03.11.2017 Views

Bulletin d'été de l'AMGM - 2017

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L’ÉTÉ <strong>2017</strong><br />

Les accords culturels <strong>de</strong> l’AMGM<br />

L’ÉTÉ DES FESTIVALS<br />

Comme une autre saison d’événements exceptionnels tire à sa<br />

fin, nous avons cru bon <strong>de</strong> passer en revue les nombreux festivals<br />

et événements qui ont apporté encore une fois <strong>de</strong>s images,<br />

<strong>de</strong>s sons et <strong>de</strong>s saveurs <strong>de</strong> nombreux pays représentés dans<br />

notre communauté.<br />

Alors que le Canada fête le 150 e anniversaire <strong>de</strong> la fédération,<br />

nous voulions que le Grand Moncton reconnaisse à le véritable<br />

apport <strong>de</strong>s vagues successives d’immigration à ce que nous<br />

sommes aujourd’hui.<br />

Du Mois du patrimoine Asiatique à la Journée du multiculturalisme<br />

et au Festival Multiculturel Mosaïq, les événements ont mis<br />

en scène <strong>de</strong>s numéros <strong>de</strong>s quatre coins du pays et <strong>de</strong> nos<br />

propres associations ethnoculturelles locales. « Les gens sont<br />

très surpris <strong>de</strong> venir au festival et <strong>de</strong> voir cette mer d’ethnicité du<br />

mon<strong>de</strong> entier, indique le prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> Mosaïq, Ajit Gautam. Ils<br />

me <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt d’où ils viennent, et je réponds, “d’ici”. C’est une<br />

formidable occasion pour mettre en valeur leurs cultures et commencer<br />

à l’intégrer au tissu <strong>de</strong> notre communauté.


PAGE 2<br />

L ES A C C O R D S C U L T U R E L S DE L ’ A M G M<br />

M O I S DU P A T R I M O I N E A S I A T I Q U E<br />

L’ASIE SUR SCÈNE D’HIER À AUJOURD’HUI<br />

En 2002, le gouvernement du Canada a déclaré que le mois <strong>de</strong> mai serait le Mois du patrimoine asiatique, et ce, afin <strong>de</strong> reconnaître l’histoire<br />

<strong>de</strong>s Canadiens d’origine asiatique et leurs importantes contributions au développement et à la croissance <strong>de</strong> notre nation.<br />

La Société du patrimoine asiatique du Grand Moncton a rassemblé les talents <strong>de</strong>s communautés chinoise,<br />

coréenne, indienne, philippine et vietnamienne <strong>de</strong> la région pour présenter un tas <strong>de</strong> danses, <strong>de</strong><br />

chansons et <strong>de</strong> défilés <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>. Ces talents nous ont transportés à travers les âges <strong>de</strong> performances<br />

culturelles allant <strong>de</strong>s gracieuses danses tibétaines d’il y a 2000 ans au pop fusion coréen.<br />

À un certain moment, <strong>de</strong>s éventails en soie se déplaçaient d’une synchronisation douce tel que <strong>de</strong>s<br />

vagues <strong>de</strong> blé dans les champs, et au moment suivant, <strong>de</strong>s lames aiguisées lançaient <strong>de</strong>s éclairs dans<br />

l’air avec une précision implacable dans un spectacle <strong>de</strong> l’art <strong>de</strong> l’épée coréen <strong>de</strong> haidong gumbo. Des<br />

pieds bougeaient à gran<strong>de</strong> vitesse à la musique <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers hits <strong>de</strong> Bollywood, tandis que d’autres<br />

volaient dans l’air pour écraser <strong>de</strong>s planches <strong>de</strong> bois en éclats.<br />

De la grâce et du silence à la danse frénétique et aux mélodies énergiques, la soirée fut mémorable.<br />

Nous remercions profondément tous les interprètes, organisateurs, bénévoles et photographes qui ont<br />

fait <strong>de</strong> la soirée une formidable réussite.


PAGE 3<br />

L ES A C C O R D S C U L T U R E L S DE L ’ A M G M<br />

L A J O U R N É E DU M U L T I C U L T U R A L I S M E<br />

LA RUELLE OAK VIBRE AUX RYTHMES DU MONDE<br />

Le 27 juin <strong>de</strong> chaque année ayant été désignée Journée canadienne du multiculturalisme, une foule <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 150 personnes s’est rassemblée<br />

dans la ruelle Oak, au centre-ville <strong>de</strong> Moncton, pour la célébration <strong>de</strong> l’AMGM. De la danse du ventre moyen-orientale et le hiphop<br />

africain aux jeux <strong>de</strong> pied acadien bien <strong>de</strong> chez nous et au latin-fusion, notre fête <strong>de</strong> la Journée du Multiculturalisme a été une occasion<br />

pour mettre en évi<strong>de</strong>nce le visage changeant du Grand Moncton. Cette année, nous nous sommes associés au Festival INSPIRE<br />

afin d’encourager les nouveaux arrivants à se servir <strong>de</strong> leur espace public <strong>de</strong> diverses façons créatives, et cela, parce que nous estimons<br />

qu’ils apportent à notre communauté une gamme <strong>de</strong> couleurs et <strong>de</strong> saveurs qui <strong>de</strong>vrait se traduire dans les formes et l’esthétique <strong>de</strong><br />

notre ville. L’événement a donné aux artistes et aux musiciens, ainsi qu’aux nouveaux arrivants et aux gens du coin, l’occasion <strong>de</strong> se<br />

mêler aux autres, <strong>de</strong> danser, <strong>de</strong> manger et <strong>de</strong> célébrer, tout en créant <strong>de</strong>s pièces d’art et <strong>de</strong> musique qui contribuent à la mosaïque croissante<br />

<strong>de</strong> Moncton.<br />

Nous remercions chaleureusement Barb Aubie du Studio Sephira, et DJ MKW pour l’animation <strong>de</strong> notre événement avec leurs merveilleuses<br />

interprétations! Ils ont fait <strong>de</strong> notre célébration une extraordinaire façon <strong>de</strong> commencer la saison estivale! Nous avons eu le plaisir<br />

d’accueillir notre Députée Fédérale locale, Mme Ginette Petitpas-Taylor, notre Ministre Provinciale <strong>de</strong>s Finances, Mme Cathy Rogers, et<br />

l’Agente d’Immigration locale <strong>de</strong> la Ville <strong>de</strong> Moncton, Mme Angelique Reddy-Kalala, qui ont dansé toute l’après-midi!<br />

Le Studio Sephira a émerveillé la foule et nos représentantes du gouvernement<br />

avec une danse en ligne turque traditionnelle interactive!<br />

Notre Agente <strong>de</strong> Liaison <strong>de</strong> l’Éducation Publique, Daniela, est<br />

sur le point <strong>de</strong> couper le gâteau <strong>de</strong>s célébrations!<br />

(À gauche) En direct – sur place, l’œuvre d’art <strong>de</strong> l’artiste<br />

local, Jon Fox, a été inspirée par l’idée du multiculturalisme<br />

et <strong>de</strong> la diversité.


PAGE 4<br />

L ES A C C O R D S C U L T U R E L S DE L ’ A M G M<br />

A S S E M B L É E A N N U E L L E<br />

LA PASSÉ ET L’AVENIR DE L’AMGM CÉLÉBRÉ À L’AGM<br />

Les dignitaires <strong>de</strong> toute la région et <strong>de</strong>s trois ordres du gouvernement ont pris<br />

le microphone à l’Assemblée Générale Annuelle <strong>de</strong> l’AMGM. Ils ont chaleureusement<br />

remercié notre personnel incroyablement vaillant <strong>de</strong> continuer<br />

d’ajouter un caractère véritablement cosmopolite au tissu <strong>de</strong>s municipalités<br />

qui composent le Grand Moncton.<br />

Le Prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’AMGM, Vinay Wadnikop et la Directrice Générale, Chantal<br />

Poirier, ont aussi parlé du passé et <strong>de</strong> l’avenir <strong>de</strong> notre organisme et <strong>de</strong>s contributions<br />

vitales <strong>de</strong> nos partenaires stratégiques, surtout pour ce qui est <strong>de</strong> la<br />

vague <strong>de</strong> réfugiés arrivés à notre région.<br />

Les nouvelles candidatures au conseil d’administration ayant été acceptées, il<br />

était temps <strong>de</strong> souligner le travail inestimable <strong>de</strong> nos nombreux bénévoles.<br />

André Doiron a été récompensé pour son soutien continu à beaucoup <strong>de</strong> nos<br />

initiatives, notamment la conduite <strong>de</strong> nos clients à <strong>de</strong>s ren<strong>de</strong>z-vous médicaux<br />

à l’extérieur <strong>de</strong> la province. Il semble certainement satisfait!<br />

Il était particulièrement temps <strong>de</strong> reconnaître notre employée la plus active et la plus ancienne,<br />

l’inégalable Irina Raduly.<br />

Le personnel d’établissement avait préparé une vidéo <strong>de</strong> remerciement sincère et pleine<br />

d’humour, comprenant une dédicace spéciale <strong>de</strong> notre députée, Ginette Petitpas-Taylor.<br />

L’ancienne directrice générale <strong>de</strong> l’AMGM Rosemarie Pellerin a régalé le public d’histoires<br />

du « bon vieux temps », à savoir l’époque où elle a embauché Irina, et a rappelé les années<br />

qu’elles ont passé ensemble à l’AMGM. Elle a parlé <strong>de</strong>s moments mémorables <strong>de</strong> la croissance<br />

<strong>de</strong> l’association, comme la journée d’ouverture <strong>de</strong> notre gar<strong>de</strong>rie et <strong>de</strong> notre déménagement<br />

<strong>de</strong> la rue Saint George. Elle a surtout parlé <strong>de</strong> son dévouement à tout ce qu’elle fait<br />

et <strong>de</strong> son immense inci<strong>de</strong>nce sur la clientèle au cours <strong>de</strong> ses 25 années <strong>de</strong> service parmi<br />

nous.<br />

Nous remercions vivement les nombreux employés, membres du conseil, bénévoles, partenaires<br />

stratégiques, financeurs et membres <strong>de</strong> notre communauté qui se sont rassemblés<br />

pour rendre possible nos réalisations <strong>de</strong> l’année.


PAGE 5<br />

L ES A C C O R D S C U L T U R E L S DE L ’ A M G M<br />

T HE P O W E R OF V O L U N T E E R I N G


PAGE 6<br />

L ES A C C O R D S C U L T U R E L S DE L ’ A M G M<br />

M O S A Ï Q<br />

MOSAÏQ MET LE MONDE SUR SCÈNE DANS LE GRAND MONCTON<br />

Cette année, le Festival multiculturel annuel<br />

Mosaïq a été <strong>de</strong> loin le plus gros et le meilleur<br />

réalisé à ce jour! Au fil <strong>de</strong>s ans, nous<br />

avons vu le festival croître et successivement<br />

se dérouler dans une rue, au coin d’un<br />

parc et <strong>de</strong>vant l’hôtel <strong>de</strong> ville <strong>de</strong> Monctonl.<br />

Toutefois, comme <strong>de</strong> plus en plus <strong>de</strong> gens<br />

<strong>de</strong> partout dans le mon<strong>de</strong> élisent domicile<br />

dans le Grand Moncton, nous avons dépassé<br />

en taille la superficie allouée et, cette<br />

année, nous avons organisé l’événement<br />

dans le parc Riverain <strong>de</strong> Moncton.<br />

Il s’annonçait comme le joyau <strong>de</strong> la couronne<br />

culturelle <strong>de</strong> la région, et il n’a pas<br />

déçu!<br />

Avec <strong>de</strong>s artistes venant <strong>de</strong> six continents, nous avons véritablement ramené le mon<strong>de</strong> au<br />

Grand Moncton! La ville s’animait <strong>de</strong> musique et d’une diversité <strong>de</strong> plats culinaires, d’activités<br />

littéraires, <strong>de</strong> danses et <strong>de</strong> pièces d’artisanat à divers endroits du Grand Moncton.


PAGE 7<br />

L ES A C C O R D S C U L T U R E L S DE L ’ A M G M<br />

M O S A Ï Q<br />

MOSAÏQ PRÉSENTE DES ARTISTE DU MONDE ENTIER<br />

M e l a n i e M o r g a n +<br />

J e a n - M a r c C o r m i e r<br />

A S H K<br />

N o m a d ’ S t o n e s<br />

L e M o n d e<br />

I c i<br />

B e n y<br />

E s g u e r r a &<br />

N e w T r a d i t i o n<br />

M u s i c<br />

D u b K a r t e l<br />

T u r b o<br />

S t r e e t<br />

F u n k<br />

J e r r y C a n s<br />

K o b o T o w n


PAGE 8<br />

L ES A C C O R D S C U L T U R E L S DE L ’ A M G M<br />

J E U N E S S E<br />

D’ABORD LES JEUNES<br />

Jenn Henry <strong>de</strong> l’AMGM est accueillie chaleureusement<br />

à l’École L'Odyssée par le personnel et<br />

les élèves, y compris l’enseignant John Boucher.<br />

Alors qu’ils arrivent en nombre croissant, les nouveaux arrivants amènent souvent<br />

leurs biens les plus précieux - leurs enfants.<br />

La vérité pure et simple, c’est que les adultes ne peuvent faire en sorte que les enfants<br />

nouvellement arrivés se sentent bien accueillis; seuls les enfants y arrivent. Ce ne sont<br />

pas les adultes qui s’assoient avec eux à la cafétéria <strong>de</strong> l’école au déjeuner, ou qui les<br />

invitent à jouer aux jeux <strong>de</strong> la cour d’école ou à faire <strong>de</strong>s tours <strong>de</strong> vélo et à passer du<br />

temps entre amis. Ce sont les autres enfants.<br />

Par conséquent, l’AMGM livre régulièrement le programme Dépasser les frontières aux<br />

écoles partout dans la région, et nos animateurs d’ateliers ont été très occupés à répondre<br />

aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> partout dans la région.<br />

On <strong>de</strong>man<strong>de</strong> aux enfants <strong>de</strong> commencer par se pencher sur leur propre culture et <strong>de</strong><br />

prendre conscience que <strong>de</strong>s actions quotidiennes communes <strong>de</strong> leur vie, comme la<br />

routine matinale qui consiste à se préparer et à se rendre à l’école, sont loin d’être<br />

« normales » d’un point <strong>de</strong> vue international. Qu’il s’agisse <strong>de</strong>s jeux que nous jouons<br />

ou du concept du bon élève, chaque pays interprète à sa manière ce que doit être la<br />

jeunesse.<br />

Les participants examinent alors divers aspects <strong>de</strong>s cultures dans le mon<strong>de</strong> en passant<br />

<strong>de</strong> la nourriture à l’école et, pour finir, se réunissent pour concevoir leur propre<br />

pays en recommençant tout à la base! La nourriture nationale <strong>de</strong> crème glacée à<br />

l’encre <strong>de</strong> calmar avec sauce aux nouilles épicées? La salutation nationale qui consiste<br />

à sauter dans un cercle sur un pied tout en coordonnant un jeu <strong>de</strong> claquement à <strong>de</strong>ux<br />

mains? Laisser libre cours à leur imagination est à la base <strong>de</strong> tout ce que nous faisons<br />

pour amener les enfants à réaliser qu’il y a une diversité infinie <strong>de</strong> façon <strong>de</strong> vivre le<br />

quotidien.<br />

Le plus important, c’est qu’à la fin, nous amenons les enfants à lancer <strong>de</strong>s idées sur<br />

les façons dont ils peuvent amener les nouveaux arrivants à se sentir bien accueillis.<br />

Ce n’est pas l’école <strong>de</strong>s adultes, c’est celle <strong>de</strong>s enfants, et cela s’accompagne du pouvoir<br />

et <strong>de</strong> la responsabilité <strong>de</strong> s’assurer que le tapis d’accueil est bien déroulé.<br />

Vous souhaitez que le programme soit offert dans votre école? Envoyez-nous un court<br />

message à youth@magma-amgm.org et nous nous ferons un plaisir <strong>de</strong> vous rendre<br />

visite!


PAGE 9<br />

L ES A C C O R D S C U L T U R E L S DE L ’ A M G M<br />

L I T T É R A T U R E<br />

POUR L’AMOUR DE LA LITTÉRATURE<br />

Savoir lire et écrire est peut-être la compétence la plus importante qui soit. Chaque<br />

vitrine, menu, horaire d’autobus et plaque <strong>de</strong> rue est conçu(e) en prenant pour acquis<br />

que la personne qui l’examine peut lire et donc se frayer un chemin dans la<br />

complexité <strong>de</strong> la société.<br />

Il est donc primordial d’inculquer à tous nos clients la volonté constante d’améliorer<br />

leurs aptitu<strong>de</strong>s à la lecture, et chez les enfants comme chez les adultes, l’amour<br />

d’une nouvelle langue commence souvent par un livre préféré.<br />

L’AMGM a été par conséquent heureuse d’organiser une distribution <strong>de</strong> livres pour<br />

faire bon usage <strong>de</strong>s nombreux et généreux dons <strong>de</strong> littérature que nous avons eu la<br />

chance <strong>de</strong> recevoir.<br />

Nos étudiants <strong>de</strong> langue se sont précipités à l’atrium pour trouver le bon choix. Que<br />

ce fut pour eux-mêmes ou pour leurs enfants à la maison, on les voyait sourire <strong>de</strong>vant<br />

l’abondance du choix!


PAGE 10<br />

L ES A C C O R D S C U L T U R E L S DE L ’ A M G M<br />

P R É P A R A T I O N À L ’ E M P L O I<br />

ATELIERS SUR L’EMPLOYABILITÉ ET PROGRAMMES À L’AMGM<br />

Le mandat <strong>de</strong> notre Service d’intégration au marché du travail a été modifié pour passer <strong>de</strong> conseil en emploi au conseil en matière du préemploi.<br />

Auparavant, le programme avait pour objectif <strong>de</strong> préparer les clients indépendants et réfugiés au marché du travail canadien et à<br />

leur intégration dans la communauté en général. Afin <strong>de</strong> répondre aux nouveaux objectifs du programme, le département a lancé une série<br />

d’atelier sur la préparation à l’emploi intitulée Get Work Ready.<br />

La série abor<strong>de</strong> différents sujets, notamment la préparation au travail, le développement<br />

personnel, les différences culturelles, les compétences générales par rapport<br />

aux compétences spécialisées, la sécurité du milieu <strong>de</strong> travail, les techniques<br />

<strong>de</strong> recherche d’emploi, les compétences informatiques <strong>de</strong> base et les normes<br />

d’emploi. Au cours du programme, les participants reçoivent aussi <strong>de</strong>s séances <strong>de</strong><br />

conseil et d’entrevues simulées d’une façon individuelle. Le programme est ouvert<br />

à tous les nouveaux arrivants et est offert en anglais avec une traduction en arabe.<br />

S’il y a suffisamment d’intérêt chez les clients francophones, l’atelier pré-emploi<br />

peut être fourni en français. À ce jour, neuf participants ont réussi à obtenir leur<br />

certificat d’achèvement et l’équipe pré-emploi prévoit actuellement offrir une nouvelle<br />

série d’ateliers Get Work Ready au cours <strong>de</strong>s prochains mois.<br />

Après un cours intensif <strong>de</strong> neuf semaines à l’AMGM<br />

sur les normes canadiennes du milieu <strong>de</strong> travail, la<br />

langue et les différences culturelles, les premiers<br />

diplômés <strong>de</strong> notre cours <strong>de</strong> formation d’été préemploi<br />

du secteur manufacturier ont également<br />

fièrement reçu leurs certificats <strong>de</strong> fin d’étu<strong>de</strong>s!<br />

D’autre part, une coordonnatrice d’emploi pour les jeunes s’est ajoutée à l’équipe<br />

<strong>de</strong> pré-emploi au mois <strong>de</strong> mai. Elle s’occupe surtout du projet Skills Launch—<br />

Immigrant Youth Employability, une nouveauté au Nouveau-Brunswick. Le projet<br />

vise à ai<strong>de</strong>r les jeunes à surmonter les obstacles à l’emploi et à accroître leur participation<br />

au marché du travail.<br />

Tout particulièrement, les jeunes choisis pour participer au projet se sont appliqués<br />

à acquérir <strong>de</strong>s compétences pré-emploi, <strong>de</strong> la formation sectorielle et seront placés<br />

chez un employeur pour une expérience <strong>de</strong> travail rémunérée <strong>de</strong> 24 semaines.<br />

Dans la cadre <strong>de</strong>s mandats du programme, la coordonnatrice a rencontré plusieurs<br />

intervenants locaux dans les secteurs <strong>de</strong> l’éducation, <strong>de</strong> l’emploi et du secteur public<br />

afin <strong>de</strong> promouvoir le programme et <strong>de</strong> faciliter l’apprentissage et l’intégration<br />

au milieux du travail <strong>de</strong>s participants. L’équipe suit actuellement une formation <strong>de</strong><br />

10 semaines sur les compétences essentielles en milieu <strong>de</strong> travail avec l’un <strong>de</strong> nos<br />

nouveaux moniteurs et ils sont censés commencer leur travail rémunéré en novembre.


PAGE 11<br />

L ES A C C O R D S C U L T U R E L S DE L ’ A M G M<br />

E X P L O R A T I O N D E S N O U V E A U X M I L I E U X<br />

EXPLORATION DES GRANDS ESPACES<br />

L’AMGM a notamment pour mandat d’ai<strong>de</strong>r les nouveaux immigrants et les réfugiés à s’orienter et à s’adapter à leur nouvel environnement.<br />

L’organisation d’activités sociales amusantes, permettant aux nouveaux arrivants <strong>de</strong> se rencontrer et <strong>de</strong> tisser <strong>de</strong>s liens avec leur collectivité<br />

est une bonne façon <strong>de</strong> remplir ce mandat.<br />

Notre événement Apprendre à faire du camping, qui est présenté par Parcs Canada au parc national Fundy, a permis aux clients <strong>de</strong><br />

l’AMGM <strong>de</strong> découvrir les joies d’une véritable expérience <strong>de</strong> camping avec leur famille et leurs amis. Les ateliers et activités ont donné la<br />

chance à notre groupe d’acquérir les connaissances <strong>de</strong> base en camping et <strong>de</strong> découvrir les nombreuses expériences qui s’offrent aux visiteurs<br />

<strong>de</strong>s lieux patrimoniaux du Canada.<br />

Nous remercions chaleureusement Parcs Canada <strong>de</strong> son ai<strong>de</strong> financière et <strong>de</strong> ses<br />

efforts soutenus pour répondre aux besoins <strong>de</strong> notre groupe.<br />

Nous sommes aussi reconnaissant envers Scouts Canada pour son ai<strong>de</strong> précieuse<br />

dans tout le processus, ainsi qu’à An Octopus’ Gar<strong>de</strong>n Cafe et à Fundy Ti<strong>de</strong> Walkers,<br />

qui nous ont fourni <strong>de</strong>s repas nutritifs locaux pendant notre séjour. L’enthousiasme<br />

et le professionnalisme <strong>de</strong> toutes les équipes participantes ont vraiment fait<br />

en sorte que la fin <strong>de</strong> semaine soit mémorable et remplie <strong>de</strong> rires et <strong>de</strong> sourires.<br />

(En bas à gauche) Les participants et le personnel<br />

posent pour une photo thématique à l’occasion<br />

<strong>de</strong>s célébrations du 150 e anniversaire du Canada<br />

au parc national Fundy!


PAGE 12<br />

L ES A C C O R D S C U L T U R E L S DE L ’ A M G M<br />

M U S I C A L C O N N E C T I O N S<br />

INTÉGRER LE MONDE À GRAND MONCTON<br />

Depuis plus <strong>de</strong> 30 ans, l’objectif <strong>de</strong> l'Association multiculturelle du<br />

grand Moncton est d'accueillir les nouveaux venus du mon<strong>de</strong><br />

entier pour les ai<strong>de</strong>r à s'intégrer dans la gran<strong>de</strong> famille <strong>de</strong>s canadiens.<br />

Sans frais, nous aidons les nouveaux arrivants à...<br />

s'installer dans leur nouvelle <strong>de</strong>meure et/ou nouvelle école;<br />

se trouver un emploi, apprendre un nouveau métier et/ou<br />

pratiquer leur profession;<br />

profiter <strong>de</strong>s programmes d'apprentissage <strong>de</strong> la langue française<br />

ou anglaise; et<br />

s'inscrire dans les organismes d’appui ou les services <strong>de</strong><br />

santé.<br />

Dès leur arrivée dans le Grand Moncton, <strong>l'AMGM</strong> se met à leur<br />

disposition pour les conseiller, leur offrir un service d'adaptation et<br />

mettre à profit leurs propres habiletés, expériences et connaissances.<br />

C'est en les aidant que l'on s'enrichit davantage tous<br />

ensemble.<br />

Centre <strong>de</strong> la paix<br />

22 Rue Church<br />

Suite C170<br />

Moncton, NB<br />

E1C 07P<br />

1 (506) 858-9659<br />

www.magma-amgm.org<br />

info@magma-amgm.org<br />

INSTRUMENT DU MOIS : GUACHARACA<br />

Bien que nous entendions souvent la phrase « il y a <strong>de</strong> l’unité dans la diversité », peu <strong>de</strong> choses illustrent<br />

cette vérité aussi bien que la musique et son évolution. L’instrument ve<strong>de</strong>tte du mois, la guacharaca<br />

colombienne, est la pièce maîtresse <strong>de</strong> l’un <strong>de</strong>s rythmes les plus unificateurs <strong>de</strong> l’Amérique<br />

Latine — la cumbia — qui est née <strong>de</strong>s interactions entre les peuples indigènes, africains et européens<br />

<strong>de</strong> la côte caraïbe <strong>de</strong> la Colombie à l’époque <strong>de</strong> la colonie espagnole.<br />

La guacharaca est l’instrument autochtone du trio. Elle a été utilisée par les peuples indigènes à travers<br />

les montagnes Sierra Nevada <strong>de</strong> Colombie, pour simuler le chant d’oiseau <strong>de</strong> la guacharaca<br />

(ortalis ruficauda). Sa sonorité, obtenue par le frottement <strong>de</strong> fourches <strong>de</strong> métal (ou trinche) le long <strong>de</strong><br />

la surface striée du tube <strong>de</strong> bois sculpté, sert <strong>de</strong> pillier constant dans toutes les variantes <strong>de</strong> la musique<br />

cumbia et vallenato. La plupart <strong>de</strong>s personnes latino-américaines reconnaîtront ces sons familiers<br />

et leur « son traînant ».<br />

Dans le passé, la guacharaca était fabriquée à partir du tronc d’un palmier et mesurait jusqu’à 80 centimètres<br />

<strong>de</strong> long, cependant, les versions mo<strong>de</strong>rnes ne font qu’à peu près la moitié <strong>de</strong> cette longueur<br />

et sont parfois faits d’étain pour produire une variété <strong>de</strong> sons <strong>de</strong> frottement. Consultez La Cumbia Cienaguera<br />

pour un échantillon <strong>de</strong> ce genre complexe et diversifié! Enten<strong>de</strong>z-vous la guacharaca?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!