Sony VPL-VW90ES - VPL-VW90ES Consignes d’utilisation Allemand
Symptôme Le texte peut s’estomper lors du raccordement à un ordinateur. (Lors de l’entrée d’un signal d’ordinateur) Cause et remède c Ce symptôme peut se présenter lors de l’entrée d’un signal autre que ceux de la norme HDMI. (1 page 31) Réglez « Netteté » dans le menu Image . (1 page 53) L’image est trop sombre. c Réglez correctement « Contraste » ou « Lumière » du menu Image . (1 page 53) L’image n’est pas nette. c Régler la mise au point. (1 page 19) c De la condensation s’est formée sur l’objectif. Laisser le projecteur sous tension pendant environ 2 heures. L’image tremblote. La couleur des caractères ou de l’image n’est pas appropriée. L’image demeure sur l’écran. (rémanence) c Pour les images d’un ordinateur, activer « APA » et régler le signal d’entrée actuel. c Régler correctement « Phase » pour « Réglez le signal » dans le menu Écran . (1 page 58) c Sélectionner le calage des couleurs désiré dans « Alig. panneau » du menu Installation . (1 page 65) c Lorsqu’une image fixe à contraste élevé demeure affichée longtemps, il peut y avoir de la rémanence sur l’écran. Cette situation n’est que temporaire. La rémanence sera éliminée si l’appareil est laissé hors tension pendant un certain temps. Affichage sur écran Symptôme L’affichage sur écran n’apparaît pas. Le nom du modèle ne disparaît pas de l’écran. Ou le mode de démonstration s’affiche continuellement. Les bornes d’entrée n’apparaissent pas. Cause et remède c Placer « État » dans le menu Réglage sur « On ». (1 page 59) c S’assurer que l’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert. c Le mode d’affichage du projecteur peut être défini au moment de l’achat. Informez-vous auprès de votre revendeur local ou du personnel agréé de Sony. c Régler « Rech. Ent. Auto. » dans le menu Fonction « Off ». (1 page 63) sur Télécommande Symptôme La télécommande ne fonctionne pas. Cause et remède c Les piles sont peut-être faibles. Les remplacer par des neuves. (1 page 10) c Insérer les piles avec les pôles dans le bon sens. (1 page 10) c S’il y a une lumière fluorescente près du capteur de télécommande, le projecteur risque de mal fonctionner. c Confirmer la position du détecteur de télécommande sur le projecteur. (1 page 6) c Régler « Récepteur IR » sur « Avant & Arrière » sur le menu Installation . (1 page 65) FR 72
Images vidéo 3D Symptôme L’image vidéo ne ressemble pas à une image vidéo 3D. Cause et remède c Vérifiez que les lunettes 3D sont allumées. (1 page 40) c Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées. c Vérifiez que la source d’entrée est HDMI. c Réglez « Sél. affichage 2D-3D » sur « Auto » ou « 3D ». (1 page 61) c Vérifiez que les signaux d’entrée sont compatibles avec les signaux 3D. (1 page 91) c Si aucun signal 3D ne parvient de l’équipement 3D raccordé au projecteur, il est possible de résoudre le problème en redémarrant cet équipement. c Lorsque la position de visionnage ou la position du projecteur est trop éloignée de l’écran, il est possible que les lunettes 3D ne puissent pas afficher les images correctement. (1 page 41) c Si vous utilisez l’émetteur de synchronisation 3D en option, assurez-vous qu’il se trouve dans la plage spécifiée. (1 page 27) c La taille de l’écran est inadaptée. Réduisez l’agrandissement du zoom ou regardez l’écran de plus loin. (1 page 94) c Lorsque vous utilisez les lunettes 3D en option, vous ne pouvez pas regarder des images vidéo 3D sans installer les filtres sur les lunettes 3D. (1 page 83) Divers Autres Symptôme Le ventilateur est bruyant. Le déplacement de l’objectif ne peut pas être réglé. Le projecteur et le périphérique raccordé sont mis sous/hors tension, effectuent la lecture et fonctionnent en même temps. Cause et remède c Vérifier le réglage de « Régl. refroidssmnt » dans le menu Réglage . (1 page 59) c S’assurer que la température de la pièce n’est pas trop élevée. c Vérifier les conditions d’installation. (1 page 12) Le nombre de tours du ventilateur augmente, qui assure le maintien de la fiabilité des composants du projecteur dans une salle où la température est plus élevée que la normale. Le ventilateur fait légèrement plus de bruit. La température normale est à 25°C environ. c Le déplacement de l’objectif ne peut pas être réglé au-delà de la plage de décalage. Régler le déplacement de l’objectif dans la plage de décalage. (1 pages 14, 22) c « Commande HDMI », « Arr. Auto pér » et « Marche auto PJ » sont réglés sur « On ». Les régler sur « Off ». Pour les détails, se reporter à « Réglages HDMI ». (1 page 62) 73 FR
4-262-154-21 (1) Video Projector VP
Table des matières Précautions ..
Précautions Sécurité • S’ass
Face arrière/inférieure Capteur d
Lunettes 3D Emplacement des command
Précautions à prendre pour la man
30 cm (11 7 / 8 pouces) 30 cm (11 7
Lors de l’utilisation d’un écr
2 Placer le projecteur de sorte que
Clignote en vert pendant un moment
Notas • Utilice un cable HDMI de
Conexión a un ordenador Lado derec
Paso 4: Selección del idioma del m
Proyección En esta sección se des
Manejo de equipos compatibles con B
Notas • Solamente los equipos con
Comprimida Completo (cuando la entr
Visualización de imágenes de víd
Uso de las gafas 3D Las gafas 3D re
Selección del modo de visualizaci
Selección de los elementos de men
2 Pulse M/m para seleccionar “Pos
1 Pulse MENU. Aparecerá la ventana
4 Realice el ajuste o configuració
Cine Negro Pro Diafragma avan. Camb
Ajuste experto Modo Film Configure
Menú Imagen avanzada El menú Imag
Modo amplio (señal de ordenador) S
Menú Configuración El menú Confi
Menú Función El menú Función se
Ajuste HDMI Lista dispos.: muestra
Receptor IR En blanco Selecciona lo
Menú Información El menú Informa
Otros En esta sección se describen
Solución de problemas Si el proyec
Mando a distancia Síntoma El mando
Indicadores de aviso El indicador O
Mensaje Por favor limpie el filtro.
3 Afloje el tornillo de la cubierta
Notas • Asegúrese de utilizar la
2 Presione y extraiga la pila incli
4 Desprenda la pestana mientras suj
General Dimensiones 470 mm × 179,2
N° de memoria 8 1080/50i 1080/50i
Los elementos de menú disponibles
El proyector acepta los siguientes
Instalación en el techo Cuando ins
Instalación del soporte de suspens
Índice A Acceptable 3D Signals ...
WARNUNG Um die Gefahr von Bränden
Info zur Vorwahlspeichernummer ....
Anordnung der Bedienungselemente Vo
Fernbedienung Infrarotsender Taste
Anschlüsse und Vorbereitungen Dies
Schritt 1: Installieren des Projekt
Positionieren des Projektors und de
2 Positionieren Sie den Projektor s
Blinkt eine Zeitlang (einige Sekund
Zum Einstellen der Horizontalpositi
Schritt 3: Anschließen des Projekt
So schließen Sie einen Videorecord
Anschluss an einen optionalen TMR-B
2 Rufen Sie mit M/m das Menü Setup
• Wenn „Status“ im Menü Einr
Verwendung der Taste OPTIONS zur Be
Wahl des Breitbildmodus Je nach dem
Voll 1 (Bei Eingabe eines Computers
Verwenden der Funktion „Simuliert
Reichweite der 3D-Brille Die Abbild
Einstellen der Bildqualität Sie k
Einstellen des Bilds mit Real Color
Verwendung der Menüs Dieser Abschn
Popup-Menü Einstellungsposten 3 W
Menü Bild Das Menü Bild wird für
Kontrast Helligkeit Farbe Farbton F
Experten-Einstellung Gamma 1 Schwar
Menü Bildschirm Das Menü Bildschi
Signal einstellen Sie können das E
Bereitschaft P save-modus Input-A S
3D-Einstellungen 3D-Tiefenanpassung
Menü Installation Das Menü Instal
Panel-Abgleich Bei Wahl von „Lage
Hinweis Wenn das Seitenverhältnis
• Durch Ausschalten des Projektor
Symptom Bei Anschluss eines Compute
Sonstige Symptom Das Lüftergeräus
Meldung Bitte Lampe/Filter auswechs
3 Lösen Sie die Schraube an der La
Hinweise • Verwenden Sie unbeding
2 Drücken Sie auf den Rand der Bat
4 Halten Sie den Filter fest und zi
Allgemeines Abmessungen 470 mm × 1
Speicher- Nr. 7 1080/60i 1035/60i (
Eingangssignale und justierbare/ein
Kompatible 3D-Signale Der Projektor
Deckeninstallation Verwenden Sie de
Anbringen des Projektor-Deckenhalte
Index Ziffern 3D Brille Anordnung d
AVVERTENZA Per ridurre il rischio d
Menu Funzione .....................
Ubicazione dei comandi Lato anterio
Telecomando Pulsante LIGHT Illumina
Collegamenti e preparazioni Questa
Punto 1: Installazione del proietto
Posizionamento del proiettore e del
2 Posizionare il proiettore in modo
Lampeggia per un momento (decine di
Regolazione della posizione orizzon
Punto 3: Collegamento del proiettor
Per collegare un videoregistratore
Collegamento di un Trasmettitore Si
2 Premere M/m per selezionare il me
Suggerimenti • Se “Ricer. ingr.
Controllo tramite il pulsante OPTIO
Selezione della modalità panoramic
Pieno 1 (Quando il segnale in ingre
Utilizzo della funzione 3D simulato
Portata di comunicazione degli occh
Regolazione della qualità dell’i
Regolazione dell’immagine con Rea
Uso dei menu Questa sezione descriv
Menu popup Voci di impostazione 3 P
Menu Immagine Il menu Immagine perm
Luminosità Colore Tinta Temp. colo
Imp. esperto Livello nero (Regolazi
Menu Schermo Il menu Schermo permet
Regola segnale Permette di regolare
Modo di attesa Power saving Sel. se
Impostazioni 3D Regol. profondità
Menu Installazione Il menu Installa
All. pannello Quando è selezionata
Informazioni sulle memorie preimpos
• Selezionando con il pulsante SY
Sintomo I testi potrebbero apparire
Sintomo Non è possibile effettuare
Sintomo ON/STANDBY lampeggia in ros
Messaggi di attenzione Messaggio x
3 Svitare con un cacciavite con pun
Note • Per la sostituzione, usare
2 Spingere e rimuovere la pila incl
Rimozione del filtro 1 Applicare la
Generale Dimensioni 470 mm × 179,2
Segnali preimpostati La seguente ta
Numeri delle memorie preimpostate p
Menu Schermo Voce Segnale Video Seg
Quando il proiettore è impostato p
Quando si utilizza uno schermo di f
Vista anteriore 150 75 Soffitto Cen
O Occhiali 3D attacco del filtro ..