Views
8 months ago

Sony KDL-40NX715 - KDL-40NX715 Consignes d’utilisation

Sony KDL-40NX715 - KDL-40NX715 Consignes d’utilisation

Eclats et projections

Eclats et projections d’objets : • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. Au repos • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement. • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille. Avec les enfants • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. Si : – Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. – La prise de courant est de mauvaise qualité. – Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet. – Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du boîtier. Avertissement Pour éviter les incendies, tenez toujours les bougies et autres flammes nues éloignées de ce produit. 26 FR Précautions Regarder la télévision • Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’elles jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder la vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet (http://www.sony-europe.com/ myproduct) pour avoir les dernières informations. La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins de six ans) est encore en plein développement. Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder une vidéo en 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les recommandations données ci-dessus. • N’utilisez pas, ne rangez pas ou ne laissez pas les lunettes 3D ou la batterie près du feu ou dans des endroits où la température est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans des véhicules laissés en plein soleil. • Veuillez noter que lorsque le simulateur 3D est activé, l’image est modifiée par rapport à l’originale en raison de la conversion assurée par la télévision. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. Ecran LCD • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Certains tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement. Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. • Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures et provoquer des dysfonctionnements. • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. Appareils optionnels • Eloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. Piles • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide.

Fonction sans fil de l’appareil • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier. • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner. Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Informations complémentaires 27 FR

  • Page 1 and 2: 4-180-180-78(1) LCD Digital Colour
  • Page 3 and 4: Table des matières Vérification d
  • Page 5 and 6: Installation Fixation du support de
  • Page 7 and 8: Raccordement d’une antenne/d’un
  • Page 9 and 10: Exécution du réglage initial KDL-
  • Page 11 and 12: Démontage du support de table du t
  • Page 13 and 14: Pour utiliser l’i-Manual 1 Le mod
  • Page 15 and 16: Condition Généralités Impossible
  • Page 17 and 18: Nom du modèle KDL- 52NX805 46NX705
  • Page 19 and 20: Installation des accessoires (Suppo
  • Page 21 and 22: SU-WL700 ~ • Retirez le cache inf
  • Page 23 and 24: SU-WH500 Reportez-vous au mode d’
  • Page 25: Consignes de sécurité Installatio
  • Page 29 and 30: Sommario Verifica degli accessori f
  • Page 31 and 32: Operazioni preliminari Installazion
  • Page 33 and 34: Collegamento di un’antenna/decode
  • Page 35 and 36: Esecuzione dell’impostazione iniz
  • Page 37 and 38: Rimozione del supporto da tavolo ~
  • Page 39 and 40: Uso dell’i-Manual 1 2 Questo tele
  • Page 41 and 42: Condizione Generale Il televisore n
  • Page 43 and 44: Nome del modello KDL- 52NX805 46NX7
  • Page 45 and 46: Installazione degli accessori (Staf
  • Page 47 and 48: SU-WL700 ~ • Rimuovere il coperch
  • Page 49 and 50: SU-WH500 Per eseguire correttamente
  • Page 51 and 52: Informazioni di sicurezza Installaz
  • Page 53 and 54: Smaltimento del televisore Trattame
  • Page 55 and 56: Per i modelli KDL-55NX815, KDL-46/4
  • Page 57 and 58: Inhaltsverzeichnis Überprüfen des
  • Page 59 and 60: Aufstellung und Grundeinstellungen
  • Page 61 and 62: Bei den Modellen KDL-55NX815, KDL-4
  • Page 63 and 64: Bündeln der Kabel ~ • Bündeln S
  • Page 65 and 66: 3 „Transponder“: Im Modus „Ne
  • Page 67 and 68: So verwenden Sie i-Manual 1 2 Diese
  • Page 69 and 70: Symptom Allgemeines Das Fernsehger
  • Page 71 and 72: Leistungsaufnahme im Standby-Betrie
  • Page 73 and 74: Montieren des Zubehörs (Wandhalter
  • Page 75 and 76: SU-WL700 ~ • Nehmen Sie die unter
  • Page 77 and 78:

    SU-WH500 Lesen Sie bitte in der mit

  • Page 79 and 80:

    Sicherheitsinformationen Installati

  • Page 81 and 82:

    • Wenn Sie den Winkel des Fernseh

  • Page 83 and 84:

    Innehållsförteckning Kontrollera

  • Page 85 and 86:

    Installation Montering av bordsstat

  • Page 87 and 88:

    Ansluta en antenn/ digitalbox/inspe

  • Page 89 and 90:

    Utföra startinställningar KDL-55N

  • Page 91 and 92:

    Titta på TV Titta på program 1 Sl

  • Page 93 and 94:

    Övrig information Felsökning Kont

  • Page 95 and 96:

    Modellnamn KDL- 52NX805 46NX705 40N

  • Page 97 and 98:

    Installera tillbehören (väggfäst

  • Page 99 and 100:

    SU-WL700 ~ • Ta bort underdelssky

  • Page 101 and 102:

    SU-WH500 Se bruksanvisningen som me

  • Page 103 and 104:

    Säkerhetsinformation Installation

  • Page 105 and 106:

    Avfallsinstruktion rörande förbru

  • Page 107 and 108:

    Indholdsfortegnelse Kontrol af tilb

  • Page 109 and 110:

    Opsætning Fastgørelse af tv-fod S

  • Page 111 and 112:

    Tilslutning af antenne/Set Top Box/

  • Page 113 and 114:

    Udførelse af startopsætning KDL-5

  • Page 115 and 116:

    Brug af tv'et Se programmer 1 Tænd

  • Page 117 and 118:

    Yderligere oplysninger Fejlfinding

  • Page 119 and 120:

    Modelnavn KDL- 52NX805 46NX705 40NX

  • Page 121 and 122:

    Montering af tilbehør (beslag til

  • Page 123 and 124:

    SU-WL700 ~ • Fjern bunddækslet o

  • Page 125 and 126:

    SU-WH500 Yderligere oplysninger om

  • Page 127 and 128:

    Sikkerhedsoplysninger Installation/

  • Page 129 and 130:

    Fjernelse af udtjente batterier (g

  • Page 131 and 132:

    Sisällysluettelo Lisävarusteiden

  • Page 133 and 134:

    Asentaminen Pöytäjalustan kiinnit

  • Page 135 and 136:

    Antennin, digisovittimen tai tallen

  • Page 137 and 138:

    Alkuasetusten määrittäminen KDL-

  • Page 139 and 140:

    TV:n katselu Ohjelmien katseleminen

  • Page 141 and 142:

    Lisätietoja Vianmääritys Tarkist

  • Page 143 and 144:

    Mallinimi KDL- 52NX805 46NX705 40NX

  • Page 145 and 146:

    Lisävarusteiden asentaminen (sein

  • Page 147 and 148:

    SU-WL700 ~ • Kun televisio kiinni

  • Page 149 and 150:

    SU-WH500 Katso asennusohjeet SU-WH5

  • Page 151 and 152:

    Turvallisuusohjeet Asennus ja käyt

  • Page 153 and 154:

    Käytöstä poistettujen paristojen

  • Page 155 and 156:

    Spis treści Sprawdzanie akcesorió

  • Page 157 and 158:

    Instalacja Mocowanie podstawy Aby u

  • Page 159 and 160:

    Dotyczy modeli KDL-55NX815, KDL-46/

  • Page 161 and 162:

    Formowanie wiązki przewodów ~ •

  • Page 163 and 164:

    3 „Transponder”: W trybie „Pr

  • Page 165 and 166:

    Korzystanie z trybu i-Manual 1 2 W

  • Page 167 and 168:

    Warunek Ogólne Nie można włączy

  • Page 169 and 170:

    Nazwa modelu KDL- 52NX805 46NX705 4

  • Page 171 and 172:

    Instalowanie elementów dodatkowych

  • Page 173 and 174:

    SU-WL700 ~ • W przypadku montażu

  • Page 175 and 176:

    SU-WH500 Informacje na temat prawid

  • Page 177 and 178:

    Informacje dotyczące bezpieczeńst

  • Page 179 and 180:

    zwilżonej rozcieńczonym roztworem

  • Page 181 and 182:

    Innhold Kontrollere tilbehøret....

  • Page 183 and 184:

    Oppsett Montere bordstativet Se hef

  • Page 185 and 186:

    Koble til antenne/dekoder/ opptaker

  • Page 187 and 188:

    Utføre grunnleggende innstilling K

  • Page 189 and 190:

    Se på TV Se programmer 1 Slå på

  • Page 191 and 192:

    Tilleggsinformasjon Feilsøking Kon

  • Page 193 and 194:

    Modellnavn KDL- 52NX805 46NX705 40N

  • Page 195 and 196:

    Montere tilbehøret (veggmonterings

  • Page 197 and 198:

    SU-WL700 ~ • Fjern bunndekselet o

  • Page 199 and 200:

    SU-WH500 Se instruksjonene som fulg

  • Page 201 and 202:

    Sikkerhetsinformasjon Installasjon/

  • Page 203 and 204:

    Avhending av TVapparatet Avhending

  • Page 205 and 206:

    Obsah Kontrola příslušenství ..

  • Page 207 and 208:

    Nastavení Připojení stolního st

  • Page 209 and 210:

    Připojení antény/zařízení Set

  • Page 211 and 212:

    Provedení počátečního nastaven

  • Page 213 and 214:

    Odmontování stolního stojanu z t

  • Page 215 and 216:

    Použití příručky i-Manual 1 N

  • Page 217 and 218:

    Podmínka Obecně Televizor nelze z

  • Page 219 and 220:

    Název modelu KDL- 52NX805 46NX705

  • Page 221 and 222:

    Instalace příslušenství (Nást

  • Page 223 and 224:

    SU-WL700 ~ • Odstraňte spodní k

  • Page 225 and 226:

    SU-WH500 Aby byla instalace provede

  • Page 227 and 228:

    Bezpečnostní informace Instalace/

  • Page 229 and 230:

    Likvidace televizoru Likvidace nepo

  • Page 231 and 232:

    Obsah Kontrola príslušenstva ....

  • Page 233 and 234:

    Inštalácia Montáž stolového st

  • Page 235 and 236:

    Pripojenie antény/ káblového pri

  • Page 237 and 238:

    Vykonanie úvodných nastavení 1 2

  • Page 239 and 240:

    Odmontovanie stolového stojana od

  • Page 241 and 242:

    Používanie príručky i-Manual 1

  • Page 243 and 244:

    Stav Všeobecné Televízny prijím

  • Page 245 and 246:

    Názov modelu KDL- 52NX805 46NX705

  • Page 247 and 248:

    Inštalácia príslušenstva (mont

  • Page 249 and 250:

    SU-WL700 ~ • V prípade inštalá

  • Page 251 and 252:

    SU-WH500 Postupujte podľa návodu

  • Page 253 and 254:

    Informácie o bezpečnosti Inštal

  • Page 255 and 256:

    Batérie • Pri vkladaní batéri

  • Page 257 and 258:

    Содержание Проверк

  • Page 259 and 260:

    Настройка Сборка н

  • Page 261 and 262:

    Для моделей KDL-55NX815,

  • Page 263 and 264:

    Группирование кабе

  • Page 265 and 266:

    ~ • При выполнении

  • Page 267 and 268:

    Просмотр телевизор

  • Page 269 and 270:

    Дополнительные све

  • Page 271 and 272:

    Технические характ

  • Page 273 and 274:

    Название модели KDL-

  • Page 275 and 276:

    Таблица установочн

  • Page 277 and 278:

    7 Подсоедините монт

  • Page 279 and 280:

    SU-WH500 Для надлежаще

  • Page 281 and 282:

    Сведения по безопа

  • Page 283 and 284:

    • Не нажимайте на з