Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
E<br />
D<br />
Fermeture de fenêtre et finition<br />
Comme vous le désirez vous vous pouvez<br />
laisser tourner la fenêtre vers l’intérieur ou<br />
l’extérieur.<br />
F I E<br />
Fermeture de fenêtre s’ouvrant vers<br />
l’extérieur (1)<br />
Dans l’emballage de la fenêtre vous trouverez<br />
la fermeture de fenêtre �, un crochet de<br />
fermeture sans poignée � (p.50), un avec<br />
poignée �, un coulisseau �, une plaque de<br />
coulisseau �, et les vis nécessaires.<br />
Montez la fermeture de fenêtre comme suit.<br />
Montez la fermeture �, au milieu du cadre F<br />
et fixez-la avec deux vis courtes et une vis<br />
longue au centre. Posez le crochet de<br />
fermeture avec poignée � dans la fermeture<br />
et marquez son emplacement sur la fenêtre.<br />
Montez ensuite le crochet de fermeture sur la<br />
fenêtre � avec 2 vis.<br />
Montez conformément au dessin �, le<br />
coulisseau � et la plaque de coulisseau �<br />
après avoir déterminé la largeur d’ouverture<br />
désirée de la fenêtre. Marquez l’emplacement<br />
trouvé. Ne pas poser le coulisseau trop haut.<br />
Une ouverture de 20 cm suffit largement pour<br />
obtenir une bonne aération.<br />
La feuille de protection<br />
Retirez la feuille de protection sur la fenêtre<br />
�.Utilisez un cutter pour couper le plastique<br />
aux bord.<br />
Moulures de fenêtres<br />
Les moulures de fenêtres sont fixées à<br />
l’intérieur de la fenêtre. Enlevez-les avec<br />
précaution et montez-les à l’extérieur. Percer<br />
les trous pour les vis et les clous avec un forêt<br />
de 1 mm.<br />
A<br />
Chiusura della finestra e rifinitura<br />
Ci sono 2 possibilità per montare la finestra:<br />
cosicchè apra verso l’interno oppure verso<br />
l’esterno<br />
Chiusura della finestra, apertura all’esterno<br />
(1)<br />
Il materiale in dotazione della finestra<br />
comprende la chiusura �, un gancio di<br />
chiusura senza maniglia � (p.50), ed un<br />
gancio di chiusura con maniglia �, bloccante<br />
�, piastrina del bloccante �, e le viti richieste.<br />
Per il montaggio ci si attenga alle seguenti<br />
istruzioni: La chiusura �, va posta al centro<br />
dell’infisso F e fissata allo stesso con le due<br />
viti corte e quella lunga. Inserire il gancio di<br />
chiusura con maniglia � nella chiusura e<br />
segnare la posizione delle viti sul telaio della<br />
finestra. Fissare quindi con due viti il gancio<br />
sulla finestra �.<br />
Il bloccante � e la piastrina del bloccante �<br />
vanno montati secondo il disegno �, dopo<br />
che è stato determinato l’angolo di apertura<br />
desiderato; a tale scopo servirsi del bloccante<br />
stesso quindi segnate il punto trovato.<br />
Un’apertura di 20 cm è più che sufficiente per<br />
una buona ventilazione.<br />
Plastica protettiva<br />
Dopo aver dipinto la finestra, rimovete la<br />
plastica protettiva dal vetro acrilico � Con<br />
l’aiuto di un coltellino affilato tagliate tutto<br />
all’infisso la plastica e togliete con attenzione.<br />
Telaio interno finestra<br />
Per facilitarne il trasporto, il telaio interno della<br />
finestra è stato fissato sul lato interno della<br />
finestra. Staccarlo con cautela e fissarlo<br />
all’esterno. Utilizzando un trapano con punta<br />
di 1 mm, forare in precedenza i punti dove si<br />
metteranno le viti ed i chiodi.<br />
49<br />
C<br />
Cierre de la ventana y remate<br />
Según los deseos de cada uno, es posible<br />
montar la ventana de modo que abra hacia<br />
fuera o hacia dentro.<br />
Cierre de una ventana, abriéndola hacia<br />
fuera (1)<br />
En el embalaje de la ventana se encuentran<br />
los herrajes para la ventana, que constan de<br />
una cerradura �, un gancho de cierre sin<br />
asidero � (p.50) y uno con asidero �, una<br />
varilla de la apertura �, una placa de la<br />
apertura �, así como los tornillos necesarios.<br />
Los herrajes se montan de la siguiente<br />
manera: Coloque la cerradura �, en el centro<br />
del marco de la ventana F y fíjese con 2<br />
tornillos cortos y un tornillo más largo en el<br />
centro. Coloque el gancho de cierre con<br />
asidero � en la cerradura y marque las<br />
posiciones de los tornillos en la ventana.<br />
Luego monte el gancho de cierre en la<br />
ventana con dos tornillos �.<br />
La varilla de apertura � y la placa de la varilla<br />
� se montan, deslizando hasta llegar la<br />
apertura deseada, según el dibujo �.<br />
Una apertura de 20 cm es suficiente para una<br />
buena ventilación de aire.<br />
Película protectora<br />
Después de la pintura, quite la película<br />
protectora del vidrio acrílico �, Corte con un<br />
cortador muy agudo, siguiendo los bordes del<br />
marco, y quite la película con cuidado.<br />
Vástagos decorativos de la ventana<br />
Durante el transporte, los vástagos<br />
decorativos han sido colocados en el lado<br />
interior de la ventana para evitar daños. Quite<br />
los vástagos decorativos con cuidado y<br />
móntelos al exterior. Pretaladre las posiciones<br />
para colocar los tornillos o los clavos con una<br />
pequeña broca de 1 mm.