27.12.2012 Views

D NL GB F I E - Leroy Merlin

D NL GB F I E - Leroy Merlin

D NL GB F I E - Leroy Merlin

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

E<br />

D<br />

Fermeture de fenêtre et finition<br />

Comme vous le désirez vous vous pouvez<br />

laisser tourner la fenêtre vers l’intérieur ou<br />

l’extérieur.<br />

F I E<br />

Fermeture de fenêtre s’ouvrant vers<br />

l’extérieur (1)<br />

Dans l’emballage de la fenêtre vous trouverez<br />

la fermeture de fenêtre �, un crochet de<br />

fermeture sans poignée � (p.50), un avec<br />

poignée �, un coulisseau �, une plaque de<br />

coulisseau �, et les vis nécessaires.<br />

Montez la fermeture de fenêtre comme suit.<br />

Montez la fermeture �, au milieu du cadre F<br />

et fixez-la avec deux vis courtes et une vis<br />

longue au centre. Posez le crochet de<br />

fermeture avec poignée � dans la fermeture<br />

et marquez son emplacement sur la fenêtre.<br />

Montez ensuite le crochet de fermeture sur la<br />

fenêtre � avec 2 vis.<br />

Montez conformément au dessin �, le<br />

coulisseau � et la plaque de coulisseau �<br />

après avoir déterminé la largeur d’ouverture<br />

désirée de la fenêtre. Marquez l’emplacement<br />

trouvé. Ne pas poser le coulisseau trop haut.<br />

Une ouverture de 20 cm suffit largement pour<br />

obtenir une bonne aération.<br />

La feuille de protection<br />

Retirez la feuille de protection sur la fenêtre<br />

�.Utilisez un cutter pour couper le plastique<br />

aux bord.<br />

Moulures de fenêtres<br />

Les moulures de fenêtres sont fixées à<br />

l’intérieur de la fenêtre. Enlevez-les avec<br />

précaution et montez-les à l’extérieur. Percer<br />

les trous pour les vis et les clous avec un forêt<br />

de 1 mm.<br />

A<br />

Chiusura della finestra e rifinitura<br />

Ci sono 2 possibilità per montare la finestra:<br />

cosicchè apra verso l’interno oppure verso<br />

l’esterno<br />

Chiusura della finestra, apertura all’esterno<br />

(1)<br />

Il materiale in dotazione della finestra<br />

comprende la chiusura �, un gancio di<br />

chiusura senza maniglia � (p.50), ed un<br />

gancio di chiusura con maniglia �, bloccante<br />

�, piastrina del bloccante �, e le viti richieste.<br />

Per il montaggio ci si attenga alle seguenti<br />

istruzioni: La chiusura �, va posta al centro<br />

dell’infisso F e fissata allo stesso con le due<br />

viti corte e quella lunga. Inserire il gancio di<br />

chiusura con maniglia � nella chiusura e<br />

segnare la posizione delle viti sul telaio della<br />

finestra. Fissare quindi con due viti il gancio<br />

sulla finestra �.<br />

Il bloccante � e la piastrina del bloccante �<br />

vanno montati secondo il disegno �, dopo<br />

che è stato determinato l’angolo di apertura<br />

desiderato; a tale scopo servirsi del bloccante<br />

stesso quindi segnate il punto trovato.<br />

Un’apertura di 20 cm è più che sufficiente per<br />

una buona ventilazione.<br />

Plastica protettiva<br />

Dopo aver dipinto la finestra, rimovete la<br />

plastica protettiva dal vetro acrilico � Con<br />

l’aiuto di un coltellino affilato tagliate tutto<br />

all’infisso la plastica e togliete con attenzione.<br />

Telaio interno finestra<br />

Per facilitarne il trasporto, il telaio interno della<br />

finestra è stato fissato sul lato interno della<br />

finestra. Staccarlo con cautela e fissarlo<br />

all’esterno. Utilizzando un trapano con punta<br />

di 1 mm, forare in precedenza i punti dove si<br />

metteranno le viti ed i chiodi.<br />

49<br />

C<br />

Cierre de la ventana y remate<br />

Según los deseos de cada uno, es posible<br />

montar la ventana de modo que abra hacia<br />

fuera o hacia dentro.<br />

Cierre de una ventana, abriéndola hacia<br />

fuera (1)<br />

En el embalaje de la ventana se encuentran<br />

los herrajes para la ventana, que constan de<br />

una cerradura �, un gancho de cierre sin<br />

asidero � (p.50) y uno con asidero �, una<br />

varilla de la apertura �, una placa de la<br />

apertura �, así como los tornillos necesarios.<br />

Los herrajes se montan de la siguiente<br />

manera: Coloque la cerradura �, en el centro<br />

del marco de la ventana F y fíjese con 2<br />

tornillos cortos y un tornillo más largo en el<br />

centro. Coloque el gancho de cierre con<br />

asidero � en la cerradura y marque las<br />

posiciones de los tornillos en la ventana.<br />

Luego monte el gancho de cierre en la<br />

ventana con dos tornillos �.<br />

La varilla de apertura � y la placa de la varilla<br />

� se montan, deslizando hasta llegar la<br />

apertura deseada, según el dibujo �.<br />

Una apertura de 20 cm es suficiente para una<br />

buena ventilación de aire.<br />

Película protectora<br />

Después de la pintura, quite la película<br />

protectora del vidrio acrílico �, Corte con un<br />

cortador muy agudo, siguiendo los bordes del<br />

marco, y quite la película con cuidado.<br />

Vástagos decorativos de la ventana<br />

Durante el transporte, los vástagos<br />

decorativos han sido colocados en el lado<br />

interior de la ventana para evitar daños. Quite<br />

los vástagos decorativos con cuidado y<br />

móntelos al exterior. Pretaladre las posiciones<br />

para colocar los tornillos o los clavos con una<br />

pequeña broca de 1 mm.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!