Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
sikerül állami kiadónál publikálnia, csak<br />
szamizdatban jelenik meg.<br />
Utólag az is nagyon jól hangzik, hogy<br />
Koszfészek (1979) című darabjáról,<br />
amelynek odahaza csak sikertelen előadása<br />
és rossz kritikája volt, egyedül Stefan<br />
Kisielewski írta le a Tygodnik Powszechnyben<br />
(a legismertebb és legkeményebb<br />
ellenzéki publicista a legrangosabb<br />
ellenzéki-katolikus lapban), hogy egy<br />
igazibb színpadi interpretációban „ez a<br />
darab a lengyel Száll a kakukk fészkére<br />
lehetne". Az viszont már tény, hogy a<br />
londoni Royal Theatre-ben a Koszfészek<br />
óriási sikert arat, épp azokban a napokban,<br />
amikor Varsóban bevezetik a szükségállapotot.<br />
Az író egyébként épp a premier<br />
miatt tartózkodik Angliában, ahonnan<br />
aztán nem tér vissza többé hazájába.<br />
Sőt Amerikában is a Koszfészekkel veti<br />
meg a lábát (noha előbb két egyfelvonásosát<br />
játsszák, különösebb visszhang nélkül),<br />
igaz, ehhez Arthur Miller pártfogására<br />
is szükség van, aki Joseph Papp kezébe<br />
adja a darabot. Odahaza 1981 óta<br />
Glowacki nevét természetesen (?) le sem<br />
írják, csupán Daniel Passent, a Polityka<br />
ismert publicistája siet informálni olvasóit<br />
az író készülődő amerikai sikerei hallatán,<br />
kijelentve, hogy „Glowacki csak nagy<br />
nehézségek árán tudja betornászni magát<br />
az amerikai piacra", minthogy „ő<br />
tipikusan az az irigylésre semmiképp sem<br />
méltó figura, aki csupán állami támogatással<br />
tudott boldogulni". Majd 1988 májusában<br />
a Dialo g színházi folyóirat néhány<br />
soros hírben tudatta, hogy „Janusz<br />
Glowacki kapta a The Hollywood Drama<br />
League Award díjat »az 1987-es év kiemelkedő<br />
drámaírói teljesítményéért«. Az<br />
amerikai színikritikusok ezzel a Los<br />
Angeles-i Mark Taper Forumban bemutatott<br />
Svábbogárvadászatot tüntették ki."<br />
2<br />
Valóban ennyire jó darab lenne a Svábbogárvadászat?<br />
Aki Szegeden, a Kis<br />
<strong>Színház</strong>ban ismerte meg Glowacki darabját,<br />
nem egészen érti az amerikai színikritikusok<br />
lelkesedését. Annak ellenére,<br />
hogy az előadás, amelyet Jordán Tamás<br />
rendezett, számos erénnyel dicsekedhet:<br />
ökonomikusan építkezik, jó ritmusa<br />
van, értékes színészeket látunk a<br />
színpadon stb. stb. Az egész produktum<br />
mégis lényegileg hatástalan marad.<br />
Glowacki prózaíróként is mindig szerette<br />
a sztereotípiákat. De sosem azért,<br />
hogy közhelyeket mondjon velük. A novellista<br />
pályája egyfajta nyelvi szabadságharcként<br />
is értelmezhető: felveszi a kesztyűt,<br />
s felelni akar arra a kihívásra, amit a<br />
modern irodalom számára a legkülönbözőbb<br />
rétegnyelvek jelentenek. Ám az is<br />
igaz, hogy „elbeszéléseit átitatja a Glowacki-prózára<br />
jellemző gúny és irónia,<br />
amivel az ábrázolt jelenségeket mintegy<br />
távol tartja magától" - írja róla Leszek<br />
Bugajski a nyolcvanas évek legelején, s<br />
mindjárt hozzá is fűzi: „Annak ellenére,<br />
hogy sok benne a gunyorosság, hogy társadalmi-erkölcsi<br />
helyzetjelentéseit többnyire<br />
túlszínezi, alapjában arra vágyik,<br />
hogy visszataláljon a »tiszta« irodalomhoz.<br />
Vagyis az irodalomról álmodik, és<br />
nem az irodalmi publicisztikáról, amely<br />
manapság oly uralkodó és oly nagyon<br />
előtérbe került. Ez talán kissé ómódúan<br />
hangzik, és bizonyára nagyon is esztétizáló<br />
magatartást rejt, ha mai ízlésünkhöz<br />
és az esszéregény iránti rajongásunkhoz<br />
mérjük. De azt hiszem, az irodalmi érték<br />
ilyetén exponálásának éppen most<br />
mélyebb értelme van."<br />
Hogy mi ez a mélyebb értelem? Érdemes<br />
utalni itt az író Egyre nehezebb szeretni<br />
(1980) című elbeszélésére, amely<br />
tulajdonképpen azt sugallja, hogy az irodalom<br />
nem rendelkezik többé olyan<br />
nyelvvel, amely képes lenne a világot leírni.<br />
A novella hőse kénytelen azt a mesterséges<br />
nyelvet használni, amelyben még<br />
ott van a szétzúzott kultúra, és már ott van<br />
a feltámasztására tett kétségbe-esett<br />
kísérlet is. A törté<strong>net</strong> az ötvenes évek<br />
elején játszódik, amikor a „régit" már<br />
erőszakkal elpusztították, és az „új" még<br />
nem képes kitölteni az űrt. Nem is olyan<br />
könnyű hát a hagyományt elvetni.<br />
A színházi Glowacki egészen másképp,<br />
de lényegében nagyon hasonló alapkérdést<br />
exponál.<br />
A hetvenes évek közepén szeretett kissé<br />
botrányszagú kijelentéseket tenni. „Félek,<br />
hogy a legragyogóbb színház az<br />
intézményes színház falain kívül talál-<br />
Glowacki: Svábbogárvadászat (Szegedi Nemzeti <strong>Színház</strong>). Szakács Eszter (Anka) és Jakab Tamás (Jurek)