21.07.2013 Views

Budapest – Francia-spanyol határ - Upc

Budapest – Francia-spanyol határ - Upc

Budapest – Francia-spanyol határ - Upc

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NAPLÓ<br />

Spanyolország <strong>–</strong> Portugália<br />

2005 nyara<br />

Krauss Ottó és Zsóka


Tavaly Norvégiában bevezetett új szokásunkat követve az idei út<br />

eseményeinek rögzítését is el<strong>határ</strong>oztuk egy képes Napló formájában. Nem<br />

kívánunk változtatni az elveken és formán: napjában leírjuk a velünk történt,<br />

akkor és ott fontosnak, vagy érdekesnek ítélt eseményeket, benyomásainkat,<br />

tapasztalatainkat, természetesen egy szubjektív szemüvegen keresztül. A cél<br />

továbbra is az, hogy magunknak készítsünk egy emlékeztetőt, de úgy, hogy<br />

az esetleg később másoknak is hasznos lehessen. Az íródeák én maradok,<br />

és a korábbi gyakorlatnak megfelelően Zsóka amúgy frissiben meghallgatva a<br />

leírtakat, azt véleményezi, és elvégezzük a szükségesnek vélt módosításokat.<br />

Most az út elején reméljük, hogy lesz erőnk, kitartásunk és kedvünk ehhez a<br />

munkához és az út végén egy, a tavalyihoz hasonló, nemcsak terjedelmes, de<br />

értékes anyag birtokába kerülünk.<br />

x <strong>–</strong> x <strong>–</strong> x<br />

Az idei <strong>spanyol</strong> <strong>–</strong> portugál útra is régen készülünk. A korábbi, maximum négy<br />

hetes túrákhoz ez az út túl hosszúnak ítéltetett és gazdaságtalan is lett volna,<br />

és <strong>Francia</strong>országhoz hasonlóan legalább 3 <strong>–</strong> 4 szezont kellett volna rászánni.<br />

A felkészülés a Norvégiai tapasztalatok és korábbi megszokás alapján történt.<br />

A lakóautó kapott néhány új felszerelést: légrugó, tolató radar és kamera,<br />

inverter, gondolva a közbiztonságra vonatkozó rossz hírekre riasztó,<br />

gázérzékelő és sebességváltózár, a grillezéshez külső gázcsatlakozó és a<br />

későbbre tervezett GPS-t is beszereztük. Ezenkívül vagy egy tucat kisebbnagyobb<br />

átalakítást is végrehajtottunk, mint a sárfogók felszerelése, a Safari<br />

Room oldalfal rögzítések megerősítése vagy a napfénytető kiegészítése.<br />

Hónapok óta készültek a listák tennivalókról, élelmiszerekről, vegyszerekről,<br />

ruhaneműkről és felszerelési tárgyakról. A beszerzések sem bizonyultak kis<br />

feladatnak…<br />

Útikönyvek, térképek és kemping katalógusok beszerzése és<br />

tanulmányozása, a főbb célpontok meg<strong>határ</strong>ozása is gondos munkát igényelt.<br />

Végül a tervezett április közepe helyett április végére összeállt minden. Ebben<br />

a csúszásban a rossz idő, a párhetes unokák körüli tennivalók és az utóbbi<br />

hetekben a gyerekek részéről megfogalmazott különböző feladatok<br />

végrehajtása is közrejátszott.<br />

Induláskor a lakóautó kilométerórája 11 887-et, a motoré 12 404-et mutatott.<br />

x <strong>–</strong> x <strong>–</strong> x<br />

2


Armwiesen, 2005 április 30, szombat, 1. nap<br />

Végre elindultunk…. Tavaly is ezzel a mondattal kezdtem a naplót. Az utóbbi<br />

hetek sűrű programja után, - az elmúlt nyolc hétben csak kétszer tudtunk<br />

felmenni a Budai hegyekbe sétálni, - kész csoda. Délelőtt Zsóka még végig<br />

takarította a lakást, kipakoltuk a hűtőt, vettünk kenyeret, összeszedtünk még<br />

néhány holmit, amit szükségesnek láttunk és a négy korábbi teljes fuvar után<br />

most már csak félig pakolt Lagunával felmentünk a Széchenyi-hegyre a<br />

lakóautóhoz. A cuccok kipakolása és a sárfogók rögzítésének kisebb<br />

módosítása után, - Zsóka majd mindent a helyére tesz, - leautóztam a<br />

garázshoz, letettem a kocsit, felvettem a motort, a lakásban még leraktam a<br />

kulcsokat, elbúcsúztam Anyutól és indulás vissza a lakóautóhoz.<br />

Itt még hátra volt a vízrendszer feltöltése és beüzemelése (szerencsére<br />

minden rendben ment) valamint a motor felszerelése. Három óra lett, mire<br />

útnak indultunk.<br />

Kellemes, nem túl meleg időben a régi 7-es úton autóztunk Fehérvárig, majd<br />

a 8-ason a <strong>határ</strong>ig. Sok újat nem mondott ez az út, hiszen az elmúlt hetekben,<br />

években többször is jártunk erre, így elsősorban az indulás kellemes<br />

élményét élveztük és a GPS-sel barátkoztunk. Mivel a múlt hetekben egyszer<br />

már jártam Veszprémben GPS navigációval, ez sem hozott túl sok újat.<br />

Részletes magyar térkép hiányában folyton kiabált velünk, hogy letértünk az<br />

útról.<br />

Veszprémben megálltunk a Tesco-nál tankolni és beugrottunk megvenni az<br />

elmaradt angolszalonnánkat. Innen a <strong>határ</strong>ig Zsóka vezetett. Az utolsó<br />

benzinkútnál megvettük a osztrák autópálya matricát (ez tulajdonképpen<br />

kempingdíjnak szántuk) és elhagytuk Magyarországot.<br />

Errefelé a GPS már jobban viselkedett, de a <strong>határ</strong> közeli részeken a térkép<br />

még nem elég pontos, de erről később valamikor. Az A2-es autópályára<br />

felhajtva az első benzinkutas pihenőhelyen kiálltunk aludni. Még nagyon a<br />

szezon elején vagyunk, mert rajtunk kívül senki sem volt (csak egy idős<br />

német házaspár keresgélt helyet a lakókocsijával, de végül nem maradtak)<br />

pedig az idő már 9 óra körül járt és sötét volt. Később két olasz is leállt<br />

mellettünk és egy osztrák lakókocsi a kamionok között.<br />

Mivel az úton elmajszoltuk a velünk hozott tésztában sült virsliket, ennünk már<br />

nem kellett, egy kupica Unicum illetve vodka felhajtása után azonnal eldőltünk<br />

és reggel 7-ig fel sem ébredtünk.<br />

Bardolino, 2005. május 1, vasárnap, 2. nap<br />

A nem túl korai kelés után még kissé döcögősen mentek a reggeli induláshoz<br />

szükséges tennivalók, de háromnegyed 8-kor már úton voltunk. Induláskor<br />

GPS-ünk a parkoló labirintusában is méterre pontosan irányított bennünket.<br />

Úgy számoltunk, hogy ez egy közepes nap lesz, és kora délután<br />

3


megérkezünk a Garda tóhoz. A GPS is ilyesmit ígért (mint végül kiderült Ő<br />

végig autópályán számolt és személykocsi sebességgel).<br />

Még Graz előtt kiálltunk egy parkolóba reggelizni és élveztük az ismerős és<br />

annyira kedvelt feeling-et. Innen megint Zsóka vezetett egészen az olasz<br />

<strong>határ</strong> előtti tankolásig.<br />

Az osztrák szakasz eseménytelen volt. Élveztük a rég nem látott vidéket (mint<br />

megállapítottuk 11 éve jártunk utoljára errefelé), a távolban látható havas<br />

hegyek, a völgyekben ébredő természet látványát és tanulmányoztuk GPSünket.<br />

Érdekes volt, ahogy a kb. 800 méternél hosszabb alagutakban<br />

elvesztette a fonalat. Ez volt az egyetlen ok, amiért szólt egész úton. Mint<br />

később kiderült ilyenkor teljesen új track-eket is kezdett.<br />

Az utolsó osztrák benzinkútnál tankoltunk, szomorúan állapítottuk meg, hogy<br />

egy euró felett kaptuk a gázolajat, igaz autópályán.<br />

Olaszországba érve letértünk az autópályáról, GPS-ünkkel újra terveztettük<br />

az utat most már a kiválasztott kemping pontos címét megadva célpontként<br />

és az autópályák és fizetős utak kihagyását kérve. Ekkor már délután öt óra<br />

utáni megérkezést prognosztizált a szerkezet.<br />

A Tarvisio-tól Udine felé vezető utat már korábban bejártuk párszor és mindig<br />

megcsodáltuk a vadregényes völgyet. Mai utunkon ez volt a legszebb rész és<br />

alapjában véve fényképezőgépért kiáltott, de még nem voltunk úgy<br />

ráhangolódva a barangolásra, hogy megálljunk és keressük a szép helyeket.<br />

Hangulatunk a korábbi túráinkon a „felvonulás” időszakában szokásosnak<br />

felelt meg: minél gyorsabban odajutni a célterületre és aztán elkezdeni a<br />

szabadságot.<br />

GPS-ünk szépen vezetett. Minden „tévedésveszélyes” helyen irányított. Meg<br />

kell szoknunk, hogy nagyobb csomópontokban néha hamarabb kell<br />

végrehajtani az utasítást, mint azt a szerkezet kéri. Ezen a részen a térkép<br />

olyan pontos, hogy jelzi azt is, ha felüljáró miatt egy bal kanyart jobbra<br />

letéréssel kell teljesíteni. (Tegnap este, amikor Fürstenfeld után rátértünk az<br />

osztrák A2-es autópályára még bal kanyarra utasított, pedig egy lóherében<br />

jobbra kanyarodva kellett az autópályára ráhajtani.) Ebből volt is egy-két<br />

tévedésünk, de ekkor mindig újra számolt és új utat jelölt ki. Amikor tudtunk<br />

megfordulni és visszatérni az eredeti útra ismét számolt és a régi<br />

nyomvonalon vezetett tovább.<br />

Két komolyabb gondunk volt. Először azt vettük észre, hogy rá akar vezetni a<br />

Velence <strong>–</strong> Milano A4-es fizetős autópályára. Valószínűleg az adatbázisban<br />

rossz attributum van megadva legalább is a pálya egy szakaszához.<br />

Megálltunk és újabb útvonalat terveztettünk Trevisio-n és Cittadellán<br />

keresztül, ami szerintünk a legjobb megoldás volt. Ez már fél hétre jelezte az<br />

érkezést. A hiba miatt pár kilométeres kitérőt tettünk és megtanultuk, hogy le<br />

kell ellenőrizni a megtervezett utat mielőtt elindulunk, mert a szerkezet nem<br />

csalhatatlan.<br />

4


A másik gond Verona belvárosában ért. Először arra lettem figyelmes, hogy a<br />

megtervezett úton egy teljesen nyilvánvaló bal kanyart nem mondott be a<br />

szerkezet, de amikor követtem a képernyőn megjelenő térképen az útvonalat<br />

nem szólt. Teljesen érthetetlen módon bevitt a belvárosba, és amikor<br />

követtem az utasításokat egyszer csak el kezdett kiabálni, hogy letértem az<br />

útról. Itt szereztem a másik, a későbbiekre nagyon fontos tapasztalatot, hogy<br />

belvárosi környezetben az esetleges újraszámoláshoz szükséges idő alatt<br />

többször is letérhetek a helyes útról és ezzel újraszámolások végtelen sora<br />

kezdődhet. Ha van lehetőség a legjobb ilyenkor leállni és várni a számolás<br />

eredményére, de mikor lehetett leállni akár csak párszor tíz másodpercre egy<br />

ilyen nagy kocsival egy belvárosban??? Ilyenkor talán a legjobb az<br />

Olaszországban és <strong>Francia</strong>országban szeretettel alkalmazott „tutti directione”<br />

táblákat követni, amíg a GPS ad valamilyen eredményt. Végül is egyszer<br />

hamarabb lett kész a számolással, mint én letértem a helyes útról és akkortól<br />

nagyon precízen kivitt a megfelelő útra.<br />

A későbbiekben, bár néhányszor erősen kételkedtünk a GPS utasításaiban,<br />

minden fenntartás nélkül követtük és végül halál pontos utasításokkal vezetett<br />

el a célig, nem a szomszéd ház előtt, hanem pontosan a kemping<br />

behajtójánál szólt, hogy bal kéz felé ott a cél.<br />

Összegezve a szerkezet nagyon hasznos, olyan utakon jártunk, melyekre<br />

semmilyen szín alatt sem merészkedtünk volna és ad egy nagyfokú<br />

biztonságot. Szinte teljesen feleslegessé tette a papír alapú térkép<br />

használatát. Minden esetre a szerzett tapasztalatokat a későbbiekben<br />

hasznosítani kell és kérdéses, hogy milyen részletesek és pontosak más<br />

területek térképei.<br />

A veronai bóklászás és az ünnepi csúcsforgalom miatt (nagyon sok helyen<br />

láttunk majálisozó embereket és bár napközben a forgalom nem volt túl nagy,<br />

öt óra után sokan igyekeztek hazafelé) a legutolsó számolásoknak<br />

megfelelően hét órára értünk célba<br />

A kiválasztott kempingben meglepetésként ért minket, hogy szinte alig volt<br />

szabad hely, mint később kiderült a szomszédos kempingek is elég telitettek,<br />

de messze nem ennyire. Ennek oka szinte biztos, hogy ez a hely az ACSI<br />

kedvezmény miatt közel 25%-kal olcsóbb, mint a többiek, bár normál árai<br />

szinte azonosak. Nagyon sok német nyugdíjas áll itt meg néhány napra.<br />

A kemping maga nagyon korrekt, bár le sem lehetne tagadni, hogy olasz. A<br />

WC tiszta, de papír az nincs, meleg víz bőséges, és nincs érme vagy akár<br />

csak nyomkodás. A tó partjától egy sétány választja el, itt lehet strandolni.<br />

Gyorsan letáboroztunk és megfőztük virslinket, melyet egy doboz sör<br />

táraságában fogyasztottunk el. A nap izgalmai után hamar nyugovóra tértünk<br />

és élveztük a már-már nyárias meleget.<br />

Képet a mai nap nem készítettünk.<br />

5


Bardolino, 2005. május 2, hétfő, 3. nap<br />

A nem túl korai kelés után hagyományos bőséges reggelinket fogyasztottuk<br />

el. A mai napot lazára terveztük, a környék településeit (Garda-t és Bardolino-t)<br />

terveztük meglátogatni. A jócskán 20 fok feletti hőmérsékletben egy<br />

szál pólóban és könnyű nadrágban vágtunk neki először az északi iránynak<br />

Garda felé. A parti sétányon úgy másfél-két kilométert megtéve jutottunk a<br />

nagyon kedves, jellegzetesen olasz üdülő településre. Számos szép villát,<br />

6


apartman házat és szállodát csodálhattunk meg. Élveztük a minden<br />

különösebb cél nélküli bolyongást és szoktattuk magunkat az előkelő olasz<br />

üdülőhely hangulatához.<br />

Nem tudtuk megtagadni magunkat és meglátogattunk néhány kempinget is<br />

visszafelé úton. Már jócskán elmúlt dél, amikor visszatérve kempingünkbe azt<br />

is végigjártuk és egy hűsítő fröccsre megálltunk lakóautónknál.<br />

Egy félórás pihenő után, - tovább könnyítve szerelésünkön, - elindultunk a<br />

másik irányba Bardolinó felé. Errefelé is hasonló részeket jártunk be. A<br />

számtalan hangulatos bevásárló utca egyikében megvettük már nagyon<br />

lestrapált bagy-nk utódját, majd egy másik úton visszatértünk kempingünkbe.<br />

7


Kihasználva a kellemes, már-már strand időt lementem a partra és bár nem<br />

fürödtem, a víz partján ücsörögve áztattam a lábamat és olvasgattam. Addig<br />

Zsóka a lakóautó mellett olvasgatott az árnyékban. Később az előző napi<br />

GPS track-log-okat értékeltem és archiváltam, majd a norvég file<br />

átalakításával a költség nyilvántartási file-t fektettem fel és elkezdtem ezt a<br />

Naplót írni.<br />

Korán megvacsoráztunk és a kellemes meleg estében gyertyafény mellett<br />

este tízig beszélgettünk.<br />

Bardolino, 2005. május 3, kedd, 4. nap<br />

Ismét kicsit lustának bizonyultunk, bár én már reggel egy jó fél órát a naplóval<br />

foglalatoskodtam. A mai napot már keményen a városnézés jegyében<br />

töltöttük el. Cél a tó szélesebb déli partjának közepén mélyen benyúló<br />

félsziget és az azon lévő település, Sirmione meglátogatása.<br />

Motorral mentünk, úgy 11 után indultunk és nagyon élveztük a kicsit több mint<br />

25 kilométeres utat. A kellemes melegben egy szál póló és egy könnyű<br />

pulóver bőségesen elégnek bizonyult a motoron, bár általában ötvennel<br />

mentünk. Kellemes meglepetés volt, hogy a forgalom sokkal kisebb volt, mint<br />

vártuk és az autósok igazán figyelmesen kezelték a motorosokat. Itt<br />

Olaszországban nagyon divatos ez a közlekedési eszköz.<br />

8


9<br />

Sirmione egy igazi gyöngyszem.<br />

Mindkettőnket egy kicsit<br />

Mount Saint-Michel-re emlékeztetett,<br />

bár annak közelébe<br />

sem kerülhet. Egy 3 kilométer<br />

hosszú nagyon keskeny földnyelv<br />

vezet a külön szigeten<br />

lévő településhez. Van itt vár<br />

a XIII. századból és egy<br />

várrom sokkal korábbról,<br />

számtalan hangulatos utcácska<br />

szebbnél szebb régi<br />

házakkal, bennük üzletek,<br />

éttermek és minden, ami a<br />

turisták igényeit elégítheti ki.<br />

Van szabad strand és meglepően<br />

sok park és zöld terület.<br />

Mindehhez van legalább száz<br />

3<strong>–</strong>5 csillagos szálloda. Láttunk<br />

néhány nagyon szép magán<br />

nyaralót is. Az utcán csak<br />

német szót hallottunk, és ha<br />

nem is volt zsúfoltság, azért<br />

nem kellett félnünk az egyedül<br />

léttől. Elképzelni sem akarom,<br />

mi lehet itt augusztusban…<br />

Sajnos a tegnapi naphoz hasonlóan nagyon párás volt az idő és csak halvány<br />

körvonalak látszottak a szemközti partból. Távoli kép készítésére esély sem<br />

volt.<br />

Itt tanultuk meg, hogy 65 év felett az EU-s állampolgárok ingyen látogathatják<br />

a múzeumokat. Azt a következtetést vontuk le, hogy még 4 évig kell aszaljuk<br />

magunkat, hogy elfogadható, - összességében fél, - áron és még további 3<br />

évig, hogy ingyenesen látogathassuk ezeket a helyeket. A belépők egyébként<br />

elég borsosak, személyenként elkérték a 4 eurót mindenhol.<br />

Visszafelé úton két településen is megálltunk. Paschiera volt az első. Ez egy<br />

római korba visszanyúló emlékekkel rendelkező városka. A Garda tó kivezető<br />

csatornájának, a Mincio-nak torkolatánál fekszik, a tó délnyugati csücskében.


Komoly katonai szerepe lehetett, mert az egész történelmi város<br />

tulajdonképpen egy erődrendszer különböző korokból. Jó állapotban lévő és<br />

karbantartott vizes árkok és várfalak hálózzák be az egész várost. Sok<br />

kaszárnya maradt meg az osztrák időből, ezek egy része még ma is katonai<br />

célokat szolgál, de legalább is a hadsereg kezelésében van.<br />

Mindez nem zavaró és összességében egy hangulatos kisváros benyomását<br />

keltette Peschiera abban a fél órában, amíg utcáin bolyongtunk. Néhány<br />

velencei hangulatú részre is bukkantunk.<br />

Lazise volt a másik hely, ahol megálltunk. Ez alig 8 kilométerre van a<br />

kempingünktől délre a tó partján. Mint minden itteni település, ez is döntően<br />

turistahely. Kellemes sétát tettünk a már lassan megszokott olaszos<br />

hangulatú városkában. Két dologra figyeltünk fel. Egy palotára a főtéren, mely<br />

kicsiben a Szent Márk tér palotáit idézte, földszintjén egy Szent Márk nevű<br />

kávézóval, és a kikötőben álló XIII. századból való templom és a hozzáépült<br />

vámház épületegyüttesére. Ez utóbbit restaurálják, de így is látható eredeti<br />

szépsége. Ezeken a kis helyeken is igazolva láthattuk, amit egykori főnököm,<br />

10


Bardolino, 2005. május 4, szerda, 5. nap<br />

11<br />

egy olasz úriember, emlegetett<br />

mindig, hogy a világ műemlék<br />

vagyonának nagyobbik fele<br />

Olaszországban található.<br />

5 óra is elmúlt mire visszaértünk a<br />

kempingbe. Megállapítottuk, hogy<br />

bár elég nagy a mozgás, sokan<br />

elmentek, de többen jöttek és<br />

gyakorlatilag minden hely megtelt.<br />

Elkészítettük vacsoránkat, Zsóka<br />

elmosogatott majd lezuhanyoztunk.<br />

Én a Naplóban még mindig meglévő<br />

lemaradást próbáltam behozni.<br />

később csatlakoztam Zsókához és<br />

kiültünk a lakóautó elé beszélgetni.<br />

Kicsit tíz óra után egy hirtelen jött<br />

kisebb lehűlés és vihar zavart be<br />

minket.<br />

Viszonylag korán keltünk. Én már fél nyolckor a gépnél ültem és sikerült<br />

behoznom a lemaradást a naplóírásban. Reggelizve és az ilyenkor szükséges<br />

tennivalók elvégzése után már negyed 11-kor útrakészek voltunk.<br />

Mára Verona meglátogatása volt a program. Két lehetőségünk volt: vagy a<br />

kempingtől nem messze megálló, óránként járó busszal bemenni, vagy<br />

motorunkkal megtenni a kicsit több mint 30 kilométert. Mivel szép napfényes<br />

időnk volt, - most a túlpart is szépen látszott, - az utóbbi mellett döntöttünk.<br />

Nem bántuk meg, kellemes volt a motorozás mindkét irányban.


Odafelé egy érthetetlen félpályás útlezárás okozott jó negyedórás késedelmet<br />

egy dugóban. Mivel itt nem szokás, nem akartam amúgy magyarosan a jobb<br />

oldalon araszolva rövidíteni a sort, ugyanakkor az itteni gyakorlat szerint a<br />

sort balról a szemközti sávban előzni nem volt merszem. Valószínűleg<br />

hülyének néztek, hogy kétkerekűmmel a kocsikkal együtt haladtam lépésben.<br />

Itt is meg kellett állapítanom, hogy még mindig túlzottan autós fejjel<br />

motorozom.<br />

Így is jó egy óra alatt beértünk Veronába és némi bolyongás után, ami<br />

motorral sokkal kevésbé volt idegesítő, mint az kocsival vagy lakóautóval lett<br />

volna, bejutottunk a belvárosba. Végül az Aréna mellett tettük le a mocit és<br />

indultunk neki a három és fél órás sétának.<br />

Az Aréna vitathatatlanul egy impozáns építmény, bár kisebb a rómainál és<br />

külső falából csak egy kis szektor maradt meg, összességében az volt a<br />

benyomásom, hogy jobb állapotban van, mint híresebb társa. Jelenleg is<br />

kiterjedt helyreállítási munkák folytak, így nem is lehetett olyan képet<br />

készíteni, amin valamennyi állvány, daru vagy egyéb a munkákhoz tartozó<br />

szerkezet ne lenne látható. Ennek ellenére a színházi előadások<br />

folyamatosak lehetnek, mert díszletek szállítását magunk is láttuk.<br />

Az Arénától a sétálóutcákon át jutottunk el a Piazzale Erbe-re, a régi<br />

piactérre. Ez Verona legszebb tere. Szökőkutak és emlékoszlopok díszítik a<br />

ma is zöldség és ajándéktárgy árusító bódékkal zsúfolt, az olasz városok<br />

történelmi magjára jellemző teret.<br />

12


Következő célpontunk az<br />

egyik mellékutcában lévő XIII.<br />

századból való épület, Júlia<br />

háza volt, ahol az udvarban<br />

látni lehetett egy kőerkély,<br />

mely a hiedelem szerint az a<br />

bizonyos erkély. A pesti metró<br />

a hétköznap délutáni csúcsforgalomban<br />

ehhez képest<br />

egy kihalt hely. Súlyosbító<br />

körülményként az arra járó<br />

fiatalok jó esetben fal firkákon,<br />

de inkább kis cédulákon<br />

helyezik el kívánságaikat az<br />

egész udvar és a kapubejáró<br />

falain. És mivel ragaszthatja<br />

fel egy mai fiatal a sebtében<br />

lefirkantott kívánságot? Hát<br />

rágógumival. A félig <strong>–</strong> meddig leázott címkék után ottmaradt pacnik nem túl<br />

gusztusosak…<br />

A városban tovább bóklászva meglátogattuk azt a templomromot, ahol Júlia<br />

sírja van. Ez a turistacsoportok csapásain kívül esik, így nagyon kellemes és<br />

nyugodt környék, de semmi különös.<br />

Ezen túlmenően keresztben <strong>–</strong> hosszában bejártuk a belvárost, átmentünk a<br />

kétezer éves Pietra hídon és megcsodáltuk a várost korábban védő fal<br />

meglévő szakaszait, jártunk modernebb és régi részeken, olyanokon is,<br />

ahová a turisták általában már nem jutnak el.<br />

13


Sétáink során sok régi palotát és tornyot láttunk, ezek egyikére <strong>–</strong> másikára<br />

ráférne egy kis helyreállítás, de így is az összkép meglepően jónak tűnt.<br />

14


Az igencsak szezon elejei időpont ellenére szép számú turista kereste fel a<br />

várost. Nyugdíjasok mellett sok iskolai csoportot láttunk. A turistabuszok<br />

parkolójában az olasz rendszámok mellett láttunk németet, hollandot, franciát,<br />

sőt oroszt, bulgárt és litvánt is.<br />

A három és fél óra után úgy éreztük, hogy egy idény elejei kirándulásnak<br />

ennyi elég és túl sok újat már nem láthatnánk, így visszatértünk motorunkhoz.<br />

Nekem azért volt egy kellemes érzésem a mai kirándulás során. Jó harminc<br />

éve többször volt lehetőségem munkám révén Olaszországban járni és akkori<br />

partnerünk segítségével számos olasz várost meglátogathattam (Verona nem<br />

volt köztük). Akkor sem anyagi, sem jogi lehetőség nem volt arra, hogy<br />

turistaként Zsókával együtt ilyen utakat tegyünk. Olaszországi útjaim során<br />

sokszor felmerült bennem, hogy vajon lesz-e valaha módunk arra, hogy<br />

együtt meglátogassuk ezeket a helyeket. Bár 15 éve rendszeresen járjuk<br />

Európát, Olaszország valahogy mindig kimaradt. Most, - ha csak átutazóként<br />

is, - egy kicsit ez a régi vágyam teljesült.<br />

Hazafelé természetesen nem találtuk meg azt az utat, amin odaérkeztünk, így<br />

a táblákat követve, a néhány nappal ezelőtt megtett úton próbáltunk<br />

visszajutni kempingünkbe. Ezt párszor elvétettük, de azért különösebb<br />

bonyodalom nélkül négy óra körül leállíthattuk a járgányt a lakóautó mellett.<br />

Az obligát fröccs elfogyasztása után még kimentem a strandra napozni egyet<br />

(el is szunyókáltam egy kicsit), de úgy ítéltem meg, hogy fürdésre idén lesz<br />

még jobb alkalom, tisztább és melegebb víz.<br />

Este egy hirtelen jött vihar és a vele járó zápor korán bezavart mindenkit a<br />

lakóautókba, így most fél tíz felé már a naplóírás végén járok, sőt a holnap<br />

utánra tervezett út előkészítésén is dolgoztunk már.<br />

Bardolino, 2005. május 5, csütörtök, 6. nap<br />

Az esti vihar és eső után ma reggelre nem csak hűvös, de borongós, olyan<br />

semmihez sincs kedvünk időre ébredtünk. Némi huza-vona után azért erőt<br />

vettünk magunkon és elvégeztük a reggeli tennivalókat. Így csodák csodájára<br />

11 órára már útra készek is voltunk és közben az idő is kicsit megemberelte<br />

magát, már a nap is sütögetett és úgy látszott, hogy ez a nap sem vész el.<br />

Bár jobban felöltöztünk, mint előző napokon, azért a norvég esőjacky helyett<br />

csak egy kis széljackyt vittünk. Ez mint később kiderült súlyos hiba volt.<br />

Eredeti terveinknek megfelelően ismét motorral a tó keleti partján mentünk<br />

felfelé. Kellemes forgalomban, de csípős időben 40-50 kilométeres<br />

sebességgel tudtunk haladni. Annyira nem volt kellemes a motorozás, mint az<br />

elmúlt napokban, de azért még mindig jól esett.<br />

Az első település, amit meg akartunk nézni Torri volt, de elvétettük a<br />

lekanyarodást, így abban maradtunk, hogy majd visszafelé…<br />

15


Rövid sétára megálltunk Casteletto di Brezone-ban. Ennek a kis településnek<br />

kegyhelye, templomai és zárdája mellett a hangulatos kikötő és a parti sétány<br />

adja a szépségét.<br />

Végig a víz partján halad az út és az errefelé már elkeskenyedő tó a norvég<br />

fjordokra emlékeztető képet mutat, csak itt a hegyek kevésbé meredekek,a<br />

víz kicsit szélesebb és természetesen nem annyira tiszta. Sajnos megint<br />

párás időt fogtunk ki, így a fényképezés értelmetlen lett volna.<br />

16


órákat töltöttünk ezen a helyen.<br />

17<br />

Utunk végcélja<br />

Malcesine volt. Ez<br />

egy igazi gyöngyszem.<br />

Hangulatos<br />

kikötő, zeg-zugos<br />

utcácskákban régi<br />

és újabb házak és<br />

paloták mellett a<br />

legkülönbözőbb<br />

boltok, galériák,<br />

éttermek és fagylaltozók,<br />

XIII. századi<br />

várkastély,<br />

számos gyönyörűbbnél<br />

gyönyörűbb<br />

villa, szállodák és<br />

apartman házak<br />

sora, strand és<br />

minden más, amitől<br />

egy település kimondottan<br />

előkelő<br />

üdülőhely lehet.<br />

Még egy függővasút<br />

is indul a<br />

közeli 1790 méter<br />

magas csúcsra. Az<br />

egyre sötétebb<br />

felhők árnyékában<br />

nagyon kellemes


Mire úgy láttuk, hogy minden érdekes helyet megnéztünk és rászántuk<br />

magunkat a visszaindulásra, - valamikor fél három körül, - az eső is úgy<br />

gondolta, hogy ideje esnie. Eleinte csak csepegett, így bátran neki indultunk,<br />

de néhány kilométer megtétele után jobbnak láttuk egy autóbusz megállóban<br />

megvárni, amíg eláll a közben egyre erősödő eső. Egy jó fél óra után ismét<br />

csepegősre vette és kisebb megázás árán visszatérhettünk kempingünkbe.<br />

Elkerülendő a fagyhalált Torri meglátogatásáról lemondtunk.<br />

Négy óra is elmúlt mire tankolás után megérkeztünk. Egy gyors életmentő<br />

kupica, majd forró boros tea kicsit helyrehozott. Miután felmelegedtünk<br />

elkezdtük az előkészületeket a holnapi, lehetőség szerint korai, induláshoz.<br />

Ennek a napnak volt egy másik érdekessége is. Reggel a kempingben a napi<br />

teendők végzése közben egy a helyiek egyen trikóját viselő harminc év körüli<br />

leányzó köszönt ránk magyarul. Mint kiderült otthon szabadúszó tolmácsfordító<br />

a hölgy és pályázatra elvállalt egy animátori állást ebben a<br />

kempingben. Ez az első munkanapja. Kicsit elbeszélgettünk, mondtam, hogy<br />

jól ossza be a magyar szót, mert lehet, hogy nem túl sokat fog hallani a<br />

következő hónapokban.<br />

Albenga, 2005. május 6, péntek, 7. nap<br />

Éjjel nagyon hideg volt. A minimum 9.5 fok volt, de az a nedves fajta. Teljesen<br />

Norvégiában érezhettük magunkat. Ennek ellenére már fél hétkor keltünk és<br />

egy egyszerűsített reggeli után már nyolc óra előtt úton voltunk. Tettük ezt<br />

azért, hogy az olasz Riviera-n messze távol egyetlen ACSI kempinget<br />

pénteken emberi időben elérjük és kapjunk helyet. A Garda tónál e témában<br />

szerzett tapasztalatok méltán inspiráltak a sietésre, mint később kiderült<br />

alaptalanul.<br />

18


Az első izgalom a lakóautó kinavigálása volt a szűk helyről, az időközben<br />

beparkolt kollegák autóinak veszélyeztetése nélkül. Ezt az akadályt nagyon<br />

elegánsan vettük. Majd GPS-ünk parancsait követve elindultunk közel<br />

négyszáz kilométeres utunkra. Eleinte az előző napokban megismert<br />

helyeken jártunk, majd egészen keskeny és a térképen szinte<br />

megtalálhatatlan utakra irányított a szerkezet. Többször el is vétettük az utat,<br />

mert a GPS térképén nem szereplő utak is vannak, új körforgalmak létesültek.<br />

Végül elég sok veszekedés után abban maradtunk, hogy az első jelentős úton<br />

Mantova felé megyünk. Mint kiderült ez egy jó húsz kilométeres kerülő volt és<br />

közben szegény GPS folyton vissza akart fordítani. Minden esetre azt a<br />

következtetést vontuk le, hogy az útvonal fontosabb állomásait papíron le kell<br />

jegyezni, hogy követhessük, amit a szerkezet tesz. Ezután a tilalom ellenére<br />

az A21-es és A7-es autópályán akart elküldeni minket Genova felé. Vagy<br />

féltucat közbenső pont megadásával sikerült a kedvünkre való út<br />

kiszámítására rávennünk.<br />

Ezt kisebb eltérésekkel követve nagyon jó segítségnek bizonyult. Különösen<br />

nagy hasznát vettük a városokban, ahol mind a bevezetésben mind a<br />

kijutásban adott egy biztonságot.<br />

Az újabb tapasztalatok közelebb vittek ahhoz, hogy a saját és gépi tervezés jó<br />

keverékét alakítsuk ki és az útvonal térképen és GPS-en történő egyidejű<br />

követésével sokkal nagyobb biztonságban érezhessük magunkat.<br />

Vezetés közben én magam követem az utat és a GPS-t, nem vonja el<br />

túlzottan a figyelmemet. Amikor Zsóka vezet a térkép és a GPS követése is<br />

az én feladatom és szinte mindig tudok időben megfelelő utasítást adni.<br />

Az Olaszországban eddig megtett jó 500 kilométernek van egy nagyon pozitív<br />

tapasztalata is. Emlékeimben az olaszok agresszív, anarchikus vezetőkként<br />

éltek. Tartottam is attól, hogy a kis települések szűk utcáin az erős<br />

forgalomban gondjaink lesznek. Nem tudom mit csináltak az itteniek, de ma<br />

kimondottan kulturált a közlekedés. Rohanó autóst alig láttunk, mindenki<br />

türelmes, különösen a nagyszámú motorossal szemben. A motorosok viszont<br />

ön- és közveszélyesek…<br />

A nap egyébként jól telt, mint sejtettük késő délután lett mire megérkeztünk.<br />

Utunk első részében a Po síkságon elég jellegtelen tájon autóztunk. Utána<br />

viszont nagyon szép volt Tarona-tól Genova-ig a hegyeken átvezető út. A<br />

Riviera-n végigautózva a péntek délutáni csúcsforgalom sem tudta elrontani a<br />

tenger látványát.<br />

Utunk során a GPS körüli dolgokon kívül csak egy izgalom volt. Genova felé a<br />

hágó tetején jelezték, hogy 8 és fél kilométer múlva 2.35 méteres<br />

magasságkorlátozás van. Kerülőút semerre, nekünk pedig némi ráhagyással<br />

3.20 kell. Vagy negyed órát tanakodtunk, míg egy arra járó biciklista azt<br />

mondta, nyugodtan menjünk. Mint kiderült volt négy boltíves felüljáró, melyek<br />

szélén a 2.35 igaz volt, de a záróvonalat meghágva középen vidáman el<br />

lehetett férni. Néhány helyi rosszallóan nézte mit művelünk, mások biztattak.<br />

19


A mai napon nem készítettünk felvételeket. Ezeken a szűk utakon az azért<br />

elég erős forgalomban gyakorlatilag nem lehet megállni és élvezkedni. Ahogy<br />

az lenni szokott a szembe irányban több kiállót is láttunk…<br />

Végül a nap végére egy nagyon kellemes meglepetés: a kinézett kemping. Ha<br />

nem is üres, de bőségesen van szabad hely, tiszta, zuhanyozáshoz van<br />

meleg víz, rendezett és csodálatos, már-már angol minőségű a fű. A gondnok<br />

kislány nagyon kedves és készséges. Az egész olyan nem olaszos… Még a<br />

tenger is látszik egy kicsit, bár másfél kilométerre van. De ezt majd meglátjuk<br />

holnap…<br />

Albenga, 2005. május 7, szombat, 8. nap<br />

Gyönyörű napsütéses reggelre ébredtünk, de működött az évtizedes hétvége<br />

beidegződés, így kicsit komótosan készülődtünk. Egy könnyű napot<br />

terveztünk, csak a közeli Albengát terveztük meglátogatni. A rendelkezésre<br />

álló útikönyvek szerint ez az olasz Riviera legérdekesebb települése.<br />

A robogó leszerelésekor kisebb gondunk adódott: a kormány oszlopot rögzítő<br />

heveder beakadt egy rugóba és le kellett szedni az első karosszéria elemet,<br />

hogy ki akaszthassuk. A visszaszereléskor az acéllemez anyák eltörtek. Bár<br />

ezek hiánya nem igazán befolyásolja a dolgokat, azért első dolgunk ilyenek<br />

beszerzése volt. Néhány benzinkút, autószerviz, motorbolt meglátogatása<br />

után potom egy euróért kaptunk öt darabot.<br />

Ezután már csak turistáskodnunk kellett. Az előzetes információk<br />

megalapozottak voltak. Egy nagyon hangulatos, bár kissé lerobbant óvárost,<br />

20


21<br />

számos szép palotát,<br />

villát és szállodát az<br />

elmúlt két évszázadból<br />

és egy modern<br />

üdülőtelepet találtunk.<br />

A tengerpart nem igazán<br />

lopta be magát a<br />

szívünkbe: a homokoskiskavicsos<br />

partra<br />

nagyon sok szemetet<br />

hordott ki a tenger és<br />

nem igazán találtunk<br />

olyan helyet, ahol<br />

szívesen fürödtünk volna. Hasonlóan rossz benyomást tettek a parti<br />

kempingek: zsúfolt bódévárosok valami kevés hellyel az úton lévőknek és már<br />

most 20 euró feletti árak. Hálával gondoltunk az ACSI katalógusra, mely egy<br />

nagyon kulturált és elfogadható árú kempingbe vezetett minket.<br />

A tengerpart felé sétálva a település folyójának partján egy költő hattyúpárt<br />

láttunk. Néhány kicsi már jó pár napos lehetett, pár éppen akkor kelt ki a<br />

tojásból, és néhány tojás még ott volt a fészekben.<br />

A partok előtt egy kis sziget<br />

emelkedik ki a tengerből, melynek<br />

közel száz méter magas dombjának<br />

tetején régi apátság romja látható.<br />

A történelmi város mellett egy modern acélszerkezetű híd ível át a Centa folyó<br />

felett. Innen visszanézve szépen látszanak a környező hegyek, némelyik<br />

tetején még ott vannak a hófoltok.


22<br />

Albenga óvárosa egy közel<br />

négyzet alapú, fallal és<br />

megerősített épületekkel körülvett<br />

terület a tengerhez vezető Centa<br />

folyó partján. A védelmi vonalak<br />

nagy része még ma is áll. A<br />

területen számtalan zeg-zúgos<br />

sikátor, melyek közül sok ma<br />

vásárló és sétáló utca, de léptennyomon<br />

találkozhattunk a város<br />

hétköznapjaihoz tartozó dolgokkal:<br />

háztartási eszközök boltjával,<br />

zöldségessel, halassal, mozival,<br />

stb. A sikátorok nagyobbik<br />

részében ma is laknak. Számos<br />

épület szorulna renoválásra, egyikmásik<br />

utcácska kimondottan<br />

lepusztultnak hatott. Látszatra ezt<br />

a részt még nem foglalták el<br />

igazán a turisták, a vendégek<br />

nagyobbik része is olasz volt.<br />

Idegen kocsit talán nem is láttunk<br />

azon a magyar rendszámú kocsin<br />

kívül, aminek utasai korábban jól<br />

megnéztek minket a tengerparton.<br />

Első ott jártunkkor a templom falának egyik üregében tanyát<br />

vert méhraj okozott izgalmat, még a helyi közegek is<br />

kivonultak biztosítani a rendet. Nem tudjuk mit tettek velük,<br />

de két órával később már nyomuk sem volt.<br />

Az óvárosban számos 6-800 éves épület és templom van, köztük egy az V.<br />

századból való keresztelő kápolna. Többet közülük el kezdtek felújítani.


Összességében Albenga egy nagyon érdekes település.<br />

A bevezető út mellett, egy ma értelmetlennek látszó középkori híd található.<br />

Albenga, 2005. május 8, vasárnap, 9. nap<br />

Ma gyorsan változó, felhős időre ébredtünk. Nem lehetett tudni, hogy fog-e<br />

esni, vagy nem. Időnyerés céljából elvégeztünk néhány napi tennivalót, mint a<br />

takarítás, majd 11 óra körül úgy döntöttünk, megkockáztatjuk és elindulunk.<br />

Kempingünktől mintegy húsz kilométeres szakaszon visszafelé jártuk be a<br />

Rivierát. Három helyet látogattunk meg: Loano-t, Finale Ligure-t és visszafelé<br />

Pietra Ligure-t.<br />

23


Mindhárom helyen kellemes sétát tettünk és az idő is kegyes volt, nem esett<br />

és bár sokszor felhősödött be elég meleg volt ahhoz, hogy a póló felett csak<br />

egy inget viseljünk motorozáshoz.<br />

Loano emlékeztetett a tegnap felkeresett Albengá-hoz. Egy zárt területen van<br />

a történelmi belváros. Loano sokkal jobb állapotban van, de kevesebb a<br />

jellegzetes épület. Ez a település inkább koncentrál a túrizmusra, strandjai és<br />

parti sétánya sokkal jobban ki vannak építve és sokkal rendezettebbek.<br />

24


A városkából távozva a rendőrök<br />

leállították illetve elterelték a forgalmat<br />

egy helyi ifjúsági kerékpárverseny miatt.<br />

Pár percet kellett várakozzunk.<br />

Finale Ligure is hasonló, mint a korábban meglátogatottak, csak van egy<br />

különös jellegzetessége, egy külsőre jó állapotban lévő vár emelkedik a<br />

település fölé. Meg szerettük volna látogatni, de hiába másztunk fel, kiderült<br />

nem látogatható. Azért a szomszédos magaslatról nagyon szép kilátásban<br />

gyönyörködhettünk és tudtunk készíteni egy szép panoráma felvételt, bár a<br />

pára kicsit elrontotta.<br />

A belvárosban egy szűk téren a nagyon díszes és feltehetően frissen felújított<br />

dóm hívta fel a figyelmet magára. Belseje is méltó a külsejéhez. A városkához<br />

viszonyítva a templom nagyon túlméretezettnek tűnt.<br />

Bár vasárnap volt, azért meglepett bennünket mennyien voltak a strandokon.<br />

Az igazán idény elejeinek nevezhető napon a nem is igazán strand időben a<br />

szabad fürdőhelyeken szinte egy gombostűt sem lehetett leejteni. Ha nem is<br />

25


sokan, de azért voltak olyanok, akik még a vízbe is bementek. Egyébként sok<br />

helyen láttuk, hogy még nem mindenhol készültek fel a szezonra. A strandok<br />

homokjának átszitálása és ismételt elegyengetése még több helyen hátra<br />

van.<br />

Visszafelé betértünk Pietra Ligure-be. Itt is egy sportesemény, egy triatlon<br />

verseny miatt gyakorlatilag a teljes belváros le volt zárva. Azért egy<br />

félórácskát itt is elbóklásztunk, részben a versenyt nézve, részben a nem<br />

lezárt területeken sétálva. A főtér volt a triatlon verseny központja, itt váltottak<br />

a versenyzők az egyes versenyszámok között és a befutót is ide szervezték.<br />

Benéztünk a templomba is és meg kellett állapítsuk, hogy a városka<br />

méretéhez viszonyítva ez is nagyon túlméretezettnek hat.<br />

Egész nap nagyon sok lakóautót láttunk (lakókocsit egyet sem). Döntően<br />

hétvégéző olaszok, akik vagy a strandok közelében álltak le, vagy már úton<br />

voltak hazafelé. A mi kempingünk, - melyben döntően holland vendégek<br />

fordulnak meg, - már reggel kiürült.<br />

Közel öt óra volt mire hazaértünk, eddigre az idő is kitisztult, bár vagy öt<br />

fokkal kevesebb lett, mint tegnap ugyanebben az időben. Zsóka elkezdte a<br />

vacsora készítését, én pedig gyorsan megírtam a naplót. Ma nem volt semmi<br />

kedvem úszni a kemping medencéjében.<br />

Úgy döntöttünk, hogy maradunk még egy napot és holnap meglátogatjuk a<br />

közeli Ceriale piacát és esetleg kicsit tovább menve Alassio-t.<br />

26


Albenga, 2005. május 9, hétfő, 10. nap<br />

Ma még a tegnapinál is barátságtalanabb időre ébredtünk. A nap ugyan<br />

sütögetett, de hűvös volt és az eget nézve nem sok jóval kecsegtetett. Ennek<br />

ellenére már tíz órakor útrakészek voltunk és elmotoroztunk a közeli Cerialeba,<br />

ahol ma piaci nap volt.<br />

A motort a belvárostól kicsit távolabb tettük le és besétáltunk. A piacot egész<br />

máshol találtuk meg, mint azt a térkép alapján sejtettük. A parti sétány egy<br />

elég hosszú szakaszán állították fel a standokat. Nem akartunk különösebben<br />

semmit, de Zsókának szívesen vettünk volna egy kis pufi mellényt a<br />

motorozáshoz. Nem láttunk olyat, amely tetszett volna. Kellemes meglepetés<br />

volt, hogy az árusok nem voltak agresszívek, az egész kulturáltan<br />

bonyolódott. Viszonylag kevés vásárló volt és nem sok lehetett a forgalom. A<br />

piachoz tartozott néhány hús-, zöldség- és sajtárus is, ezek áraival<br />

igyekeztünk megismerkedni.<br />

A piac bejárása után kicsit körbejártuk a települést. Az előző napokban<br />

meglátogatotthoz képest nem mutatott semmi újat, egyedül a sétány egy<br />

hangulatos terén álló régi bástya hívta fel magára a figyelmünket.<br />

Visszafelé bementünk egy Lidl szupermarketba és vettünk kenyeret, joghurtot<br />

és egy kis epret. Nem volt még egy óra, amikor megérkeztünk a kempingbe<br />

és úgy döntöttünk már nem megyünk tovább. Mivel Anyut illett már felhívnunk<br />

és legutóbbi alkalommal kényszerből telefonkártyát kellett vennünk elkezdtem<br />

kártyás telefont keresni. A kempingben most csak érmés volt, így motorra<br />

ültem. Egész Ceriale-ig vissza kellett menjenek, hogy működő fülkét találjak.<br />

A következő kellemetlen meglepetés az volt, hogy a számítógépet<br />

bekapcsolva a tegnap már rendetlenkedő egér teljesen felmondta a<br />

szolgálatot. Szerencsére a gépen van az a beépített valami, amit ugyan<br />

nagyon nehéz kezelni, de az ember azért mégis tud valamit csinálni. Minden<br />

27


esetre rövidesen kell egy új egeret venni, mert így az őrületbe fog kergetni a<br />

számítógép és ez nemcsak a Naplót érintheti, hanem a költségek figyelését<br />

és a GPS használatát is.<br />

Holnap reggel tovább állunk. Valahol Saint-Tropez mellett néztünk ki egy<br />

kempinget magunknak. Ez nem egész kétszáz kilométer és a parton haladva<br />

GPS-ünk úgy négy órára taksálja az utat.<br />

St.Aygulf, 2005. május 10, kedd, 11. nap<br />

Ma olyan felkelni sincs kedvem időre ébredtünk. Teljesen be volt borulva,<br />

hideg is volt, ugyan közvetlen esőveszély nem látszott, de nem lehet azt<br />

tudni, hogy errefelé az eső milyen helyzetekben kezd el esni. Én már fél<br />

nyolckor felkeltem, de nem volt szívem Zsókát felverni, ezért először annak<br />

néztem utána, hogy amit az egeremmel kapcsolatban éjjel kitaláltam, az<br />

működik-e? Konkrétan utána gondolva a dolgoknak, nagyon úgy nézett ki,<br />

hogy a kábel szakadhatott el valahol az egér közelében. Gyorsan<br />

felboncoltam az állatot és a gyanú beigazolódni látszott, de idő hiányában a<br />

terápiát el kellett halasztani.<br />

Nyolc óra körül furcsa zajokra lettem figyelmes. Mint kiderült egy kisebb fajta<br />

földmunkagép kezdte el egyengetni a kemping útját és rövidesen egy<br />

teherautó is megjelent kőzúzalékkal. Amíg reggeliztünk megfigyelhettük<br />

hogyan dolgozik. A koma nagyon ügyes volt, de azért megállapítottuk azt, ami<br />

már otthon a szomszéd telken elkezdődött építkezés kapcsán is feltűnt,<br />

nevezetesen, hogy teljesen eltűnt a kézi földmunka. Ezt a mai leckét is két<br />

ember két lapáttal, esetleg egy gereblyével ugyanannyi idő alatt elvégezhette<br />

volna.<br />

Annak ellenére, hogy mindent leürítettünk, illetve feltöltöttünk, sőt Zsóka el is<br />

mosogatott, már fél 11-kor elindultunk. Megint a kemping elhagyása volt a<br />

nagy kihívás, melyet az éppen folyó munkák is megbonyolítottak egy kicsit.<br />

Azért megint sikerült profi módon teljesíteni a feladatot és még a szűk utcákon<br />

is gond nélkül lejutottunk a dombról.<br />

Ma a vezetést Zsóka kezdte és az olasz-francia <strong>határ</strong>ig nagyon<br />

megszenvedett. Ma valahogy az olaszok jobban hasonlítottak régi<br />

önmagukhoz. Lépéten-nyomon bevágtak elénk, vagy a szabálytalanul parkoló<br />

kocsik szűkítették le az utat. A gyalogosok össze-vissza lelépkedtek az<br />

úttestre, a motorosok meg még őrültebbek voltak, mint máskor. Azért baj<br />

nélkül hagytuk el Olaszországot. Nem is tudtuk igazán élvezni a tájat. Pedig<br />

Alassio kimondottan szép helynek látszott. San Remo-ból csak az maradt<br />

meg, hogy egyetlen közlekedési lámpa sem működött és ettől a helyzet<br />

katasztrofális volt.<br />

A francia szakaszon viszonylag könnyebben haladtunk. Errefelé motoros alig<br />

van és ahol nagy a forgalom (Nizzában, Cannes-ban) ott általában több sáv<br />

áll rendelkezésre. Ugyan a filmfesztivál megnyitása előtti nap Cannes-ban a<br />

közlekedésben is okozott nem kis bonyodalmat.<br />

28


Monaco-t a hegyeken keresztül kerültük meg és az egész úton egyetlen<br />

megállást arra szántuk, hogy megcsodáljuk a kis városállamot. Itt készítettünk<br />

ma egyedül felvételeket.<br />

Nizzát és Cannest már a tengerparton kereszteztük és utána is végig<br />

gyönyörködhettünk a francia Riviera csodálatos panorámájában. Megállni<br />

errefelé nem nagyon lehet (azt is döntően a másik, parthoz közelebbi irányon)<br />

és előszeretettel korlátozzák le 1.9 méterben a parkolókba beengedett kocsik<br />

magasságát. Különösen szabdalt ezen a vidéken a part és érdekes vörös<br />

kőzet alkotja. Egész St.Raphael-ig ilyen a vidék.<br />

GPS-ünk ma jól viselkedett. Nem sokat beszélt, és akkor is értelmesen. Igazi<br />

segítség volt, különösen a nagyobb településeken történő átkelésben. Kétszer<br />

visított újratervezés ügyekben. Ebből egyik alkalommal egy olyan balra<br />

kanyarodás elmulasztását kérte számon, amit a táblák nem engedtek meg.<br />

Másodszor pedig egy útelzárást kellett lekezelnie. Azért mindig segített kiutat<br />

29


találni. Lehet, hogy kezdjük megtanulni programozni? Papír térképet nem is<br />

használtunk egész nap.<br />

Minden esetre a nem egész kétszáz kilométeres út négy helyet öt és fél óráig<br />

tartott.<br />

A kinézett kempinget könnyen megtaláltuk. Vegyes benyomásokat keltett. A<br />

recepción egy se nem fiatal, se nem kedves hölgy fogadott, aki viszont<br />

semmilyen nyelven sem beszélt. Hangulatosnak nem mondható hatalmas<br />

tábor az országút és a tenger között. A strandra elég hosszan kell kigyalogolni<br />

(kódra nyíló ajtón keresztül). Elég sokan vannak, de a hatalmas területen<br />

azért könnyű volt helyet találni és még nem is kell zsúfoltságban táboroznunk.<br />

Gondoljuk nyáron nem lesz ilyen vidám a helyzet. A vizesblokk tiszta, tágas<br />

és van meleg víz rendesen, de egy kicsit le van már robbanva.<br />

Mivel volt egy kis időnk, kisebb karbantartásokat végeztünk el, szétmenő<br />

strandpapucsomat ragasztottam meg és az egyik szék elfeslő párnáját<br />

varrtam meg. Utána egeremet leheltem életre a reggel elkezdett operáció<br />

folytatásával. Minden esetre megállapítottuk, hogy egy ilyen út az ember<br />

barkács képességét is erősen próbára teszi. Szerény szerszámkészletemmel<br />

tavaly markizét nagyjavítottam, idén egyelőre egeret…<br />

St.Aygulf, 2005. május 11, szerda, 12. nap<br />

Már este korán bezavart a hirtelen jött hűvös, sőt egész enyhén az eső is el<br />

kezdett esni. Aztán egész éjjel, hol kicsit erősebben, hol egész gyengén esett<br />

és hideg is volt. Reggelre kicsit kiderült, a fákról még csepegett az eső és<br />

hideg is volt. Azért 11-re összeszedtük magunkat és a robogót és elindultunk<br />

a közeli Saint Raphael és Fréjus meglátogatására.<br />

Először Saint Raphaelbe motoroztunk. Letettük a gépet egy hangulatos piac<br />

mellett, majd a kis utcákon kimentünk a tengerig. Itt végig sétáltunk a plage<br />

mellett. A part itt homokos, lehet, hogy idehozták ezt a homokot. Valahogy<br />

sokkal rendezettebbnek és tisztábbnak tűnt, mint a hasonló olasz<br />

fürdőhelyeken. Néhányan a hűvös idő ellenére napoztak, a vízben nem<br />

nagyon láttunk embert.<br />

Ezután ismét bevetettük magunkat a kis utcák útvesztőjébe. Ez a település<br />

kevésbé látszott romantikusnak, - értsd réginek, - mint a meglátogatott olasz<br />

helyek, cserében áttekinthetőbb és rendezettebb benyomást keltett. Látszatra<br />

döntően a helyi lakosok uralják a terepet, de ez pár hét múlva valószínűleg<br />

megváltozik.<br />

30


A parttól nem messze van egy 1800-as évek végén, mór stílusban épült és<br />

igencsak impozáns templom. Belseje nem mutatott annyit, mint kívülről sejteni<br />

lehetett. A kis utcákban bóklászva egy apró domb tetején egy régi,<br />

kastélyszerű épületet találtunk, melyhez egy templom is kapcsolódik. Sajnos<br />

látogatni egyiket sem lehetett, de azért érdekes színfoltot jelentett az<br />

épületegyüttes.<br />

Következő állomásunk visszafelé úton a Saint Raphael-lel egybeépült Fréjus<br />

meglátogatása volt. Ez a település a tengertől kicsit távolabb fekszik. Láttunk<br />

néhány szép épületet, köztük egy régi templomot és átellenben vele egy<br />

középkori bástyát.<br />

A belvárosban sétálva találtunk rá arra a templom és kolostor együttesre,<br />

mely ma talán már nem is szolgál vallási célokat. Minden esetre a turista<br />

információs irodának is ez az épületegyüttes ad otthont. A szegényes<br />

prospekus kínálatot látva, - még egy a belvárost sematikusan ábrázoló<br />

31


térképet sem találtunk, - nosztalgiával gondoltunk vissza a hasonló norvég<br />

irodák választékára.<br />

Az épület turista nevezetesség lehet, mert vezetett csoportok látogatására<br />

van lehetőség. Elkaptuk, amikor egy csoportnak kinyitották a szépen faragott<br />

fa kaput védő táblákat.<br />

Saint Raphael-ben és Fréjus-ban felkerestünk néhány szupermarketet és<br />

áruházat is minden különösebb vásárlási szándék nélkül.<br />

Négy óra felé járt, amikor visszaértünk a kempingbe. Letettük a robogót és<br />

azonnal elindultunk felderíteni a strandolási lehetőséget. Az ACSI katalógus<br />

nudista strandot jelzett és meg is találtuk. Még a mi tempónkban is egy jó<br />

negyed órát vett igénybe az út. Ugyan az időjárás egyelőre nem ígéri, hogy<br />

strandolni lehessen, azért bízunk benne, hogy talán holnaputántól erre is lesz<br />

lehetőség.<br />

St.Aygulf, 2005. május 12, csütörtök, 13. nap<br />

Ma éjjel elég hideg volt és még reggel fél kilenckor is 14 fok körül járt a<br />

hőmérő. Ezért aztán nehezünkre esett felkelni. Hála annak a gyakorlatnak,<br />

amit tavaly és az elmúlt két hétben szereztünk, ennek ellenére már 11 óra<br />

előtt ültünk a motoron Saint Tropez felé.<br />

Saint Tropezt már 11 éve, amikor ezen a vidéken jártunk utoljára, szerettük<br />

volna meglátogatni. Akkor egy nagy dugó és a sietség arra kényszerített,<br />

hogy hagyjuk ki. Most tehát egy évtizedes mulasztásunkat pótolhattuk.<br />

32


Kis motorunkkal szépen fogyasztottuk a kilométereket pedig az elég erős szél<br />

nehezítette dolgunkat. A harminc kilométeres utat egy óra alatt tettük meg. A<br />

robogóval a kikötő mellett parkoltunk le és keresztben <strong>–</strong> hosszában bejártuk a<br />

települést.<br />

Erről a helyről lerí a<br />

gazdagság. A kikötőben<br />

vagy két tucat<br />

nagyon-nagy magán<br />

jacht horgonyzott, az<br />

üzletek kirakatai csodálatosak,<br />

ahol az<br />

árak kint vannak,<br />

igen csak nagy számokat<br />

láthat az ember,<br />

számtalan hangulatos kis étterem és galéria mindenhol. Ennek ellenére a<br />

hozzánk hasonló, csak őgyelgő turistának is szép emléket nyújt a kikötő, a<br />

hangulatos utcácskák sora, a település feletti domb tetején álló citadella.<br />

33


Jó kétórás sétálgatás után megkerestük robogónkat és elindultunk visszafelé.<br />

Terveinknek megfelelően megálltunk Sainte Maxime-ban egy kis sétára. Ez a<br />

hely egy jellegzetes üdülőhely egy kisebb történelmi belvárossal.<br />

Itt ért egy baleset. Az egyik üzletben<br />

Zsóka számára válogattunk nyári<br />

ruhát. Egy újabbat akartam az utcai<br />

állványtól a próbafülkéhez vinni,<br />

amikor nem vettem észre azt, hogy<br />

egy lépcsőn kell fellépnem.<br />

Szabályosan pofára estem, kicsit<br />

felszakadt a felső ajkam (mostanra<br />

már be is dagadt), bevertem a jobb<br />

térdemet. A legnagyobb baj az, hogy a<br />

szemüvegem bal lencséjének<br />

közepéről pár négyzetmilliméteren lekopott a védőréteg és ez bizony kicsit<br />

zavar a látásban. Motoron nem volt baj, olvasáskor, a számítógépnél is<br />

kezelhető, remélem a lakóautó vezetésében sem fog akadályozni.<br />

34


A naplóban eddig nagyon sokat beszéltünk a GPS-ről. Ez a látványos<br />

szerkezet kicsit háttérbe szorította a többi újdonságot és kevésbé új<br />

segítőnket.<br />

Amikor a norvég út kiértékelését végeztük a motor elvitelének létjogosultságát<br />

kicsit megkérdőjeleztük. Most alig két hét után azt kell mondanunk, hogy<br />

ennek az útnak a főszereplője a robogó. Nélküle szinte semmit sem láthattunk<br />

volna és bringával is csak egy tört részét teljesíthettük volna ennek a<br />

programnak. Nem ok nélkül van, hogy már több mint 350 kilométert<br />

motoroztunk. És ahogy mind jobban belejövünk és biztosabban kezeljük a<br />

szerkezetet, egyre jobban élvezzük a motorozást.<br />

Négy óra körül értünk vissza a kempingbe és a kellemetlenül szeles időben<br />

elsősorban sebeink nyalogatásával (esetemben fizikailag is), és kisebb<br />

házkörüli tennivalókkal múlattuk az időt.<br />

St.Aygulf, 2005. május 13, péntek, 14. nap<br />

Ma éjjel öt fokkal volt melegebb, mint előző nap. Reggel kellemes napsütésre<br />

ébredtünk, és a szél is elállt. Így ezt a napot eredeti elképzelésünknek<br />

megfelelően strandolással töltöttük.<br />

Amikor tavaly ősszel a norvég és horvát út tapasztalatait kiértékeltük, egyik<br />

legfontosabb változtatásnak azt <strong>határ</strong>oztuk el, hogy valamilyen formában<br />

ötvöznünk kell a hajtós turistáskodást és a nyaralást. Akkor úgy gondoltuk, és<br />

tűztük ki célként magunk elé, hogy kéthét munka, - értsd városlátogatás,<br />

hegymászás, táborhely változtatás, - után egy hét pihenés, - értsd strandolás,<br />

olvasgatás, stb., - következzen. Most lassan letelt a két hét és mivel hosszú<br />

hétvége elé nézünk, amikor, mint azt az elmúlt tíz évben megtanultuk, nem<br />

célszerű helyet változtatni, úgy <strong>határ</strong>oztunk, hogy pár napra itt maradunk.<br />

Ez az első nap nagyon jól sikerült. A lakóautónktól kb. egy kilométerre van a<br />

kimondottan tiszta, homokos (nem az az apró szemű, amelyet a legkisebb<br />

szél is mindenhová befúj) strand, ahol a nudizmus is megengedett. Vagy öt<br />

órát töltöttünk kint olvasgatással, a bokáig érő vízben sétálgatással. Végig<br />

sütött a nap, kellemes enyhe szellő fújdogált és nem volt túlzottan meleg.<br />

Nem is vettük észre, bőrünk kicsit le is égett.<br />

St.Aygulf, 2005. május 14, szombat, 15. nap<br />

Mára ugyanazt a programot terveztük, mint tegnap. Úgy fél kilencig minden<br />

rendben is volt, Kellemesen melegedett az idő, a nap is sütött, csak egyre<br />

csúnyább felhők gyülekeztek. Végül mire 11 óra körül le lehetett volna menni<br />

a strandra, már szó sem lehetett róla. A hőmérséklet vagy három fokot esett<br />

és az eső is elkezdett, eleinte csendben esni, majd egyre erősebben. Végül<br />

még a markize alatt sem lehetett megmaradni és beszorultunk a lakóautóba.<br />

35


Később elállt és a nap olyan melegen sütött, hogy szinte minden füstölt a<br />

párától. Alig fél óra után még sötétebb felhők és még erősebb zápor tört ránk,<br />

úgy, hogy a boros teától a paplanig mindent be kellett vessünk. Délután fél<br />

négyre mentek vagy fogytak el a felhők.<br />

Ma mindenképpen fel kellett töltsük készleteinket néhány alapvető dologgal,<br />

ezért elgyalogoltunk a jó két kilométerre lévő bevásárlóközpontba. Jól esett az<br />

egész napos tétlenség után.<br />

St.Aygulf, 2005. május 15, vasárnap, 16. nap<br />

Ebben a mi „B” típusú életformánkban a felkelést kétféle dolog motiválhatja.<br />

Ha valami kötött program van (komp indulás, vagy hosszút akarunk/kell<br />

menni, stb.) akkor nincs mese, kelni kell, sőt néha még ébresztő<br />

alkalmatossággal is rá kell segíteni, Erre szerencsére ritkán kerül sor. A másik<br />

eset, amikor szabad a vásár, nincs kötöttség. Ilyenkor akkor kelünk, ha a<br />

„feltételek megteremtődtek”. Ez három féle: az óra (általában 8 <strong>–</strong> fél 9 előtt<br />

illetlenség zajongani és mi ehhez tartjuk is magunkat szigorúan), az időjárás<br />

(ha esik, vagy vigasztalanul borús az ég az súlyosan késleltetheti a felkelést)<br />

és a hőmérő (amíg kint nincs legalább 16 fok, de lehetőleg melegebb, mint<br />

bent addig csak indokolt esetben kelünk fel).<br />

Ezen a mai reggelen a hőmérő volt a korlátozó tényező. Gyönyörű<br />

napsütésre, tiszta égre, de csak 12-13 fokra ébredtünk és vagy fél tízig kellett<br />

várni, hogy kimehessünk. A program egyértelmű volt: irány a strand. Fél<br />

tizenkettő táján feküdtünk ki a napra és a tegnapelőttihez hasonlóan nagyon<br />

jót strandoltunk. Még arra is rászántam magam, hogy vagy négyszer <strong>–</strong> ötször<br />

bementem a vízbe és nem csak mazochizmusból. Tekintettel a hosszú<br />

hétvége középső napjára elég sokan voltak a parton. Négy óra felé járt,<br />

amikor visszamentünk a lakóautóhoz.<br />

Egy téves hiedelem alapján még motorral elszaladtam a közeli<br />

bevásárlóközpontba napozószerért, de kiderült, hogy itt a bevásárlóközpontok<br />

vasárnap nincsenek nyitva.<br />

Este hamar lehűlt a levegő és bár még világos volt fél kilenckor be kellett<br />

húzódjunk a lakóautóba.<br />

Giens, 2005. május 16, hétfő, 17. nap<br />

Reggel ismét a hőmérő <strong>határ</strong>ozta meg a felkelés időpontját. Éjjel 11 fokig<br />

lehűlt és 8 órakor is még 12 <strong>–</strong> 13 fokot mutatott a műszer. Ekkor még szépen<br />

sütött a nap és az ablakon kinézve a felettük lévő lombsátoron keresztül<br />

semmilyen zavaró tényezőt nem érzékeltünk. Mire negyed 10 után<br />

ténylegesen felkeltünk, világossá vált, hogy itt ma a tervezett strandolásról<br />

szó sem lehet. Úgy döntöttünk, hogy összekapjuk a cuccot és tovább állunk.<br />

36


Jó két és fél óra alatt minden sietség nélkül, reggelivel, fizetéssel, motor<br />

felszereléssel és minden mással útrakészek voltunk. Addigra már komoly<br />

esőfelhők gyülekeztek.<br />

A következő célállomás nem egész 80 kilométerre, még mindig a Riviera-n,<br />

Toulon-tól mintegy húsz kilométerre egy keskeny földnyelv végén lévő sziget,<br />

Giens. Az út első húsz kilométerét pár napja Saint Tropez felé bejártuk már.<br />

Az elágazás után alapvetően megváltozott a táj. A települések elmaradtak,<br />

eleinte sík vidéken vezetett a nyíl egyenes országút, majd egy elég dimbes <strong>–</strong><br />

dombos szakasz következett meredek kanyargós szerpentinekkel fel <strong>–</strong> le.<br />

Errefelé a 98-as főút kimondottan keskeny, nincs se útpadka, se korát, így<br />

nagyon oda kellett figyelni, de gyönyörű volt a táj. A dombos részt elhagyva<br />

ismét sík vidéken vezetett a szinte nyíl egyenes út. Errefelé a<br />

<strong>Francia</strong>országban és Svédországban már korábban megkedvelt háromsávos<br />

az út (úgy öt kilométerenként felváltva hol az egyik, hol a másik irány kap két<br />

sávot, a másiknak meg tilos az előzés).<br />

Útközben elkapott 2 <strong>–</strong> 3 zápor.<br />

A 98-as útról Hyeres-nál tértünk le és egy homok dűnék mellett haladó<br />

keskeny úton jutottunk be Giens-be. Itt minden további nélkül megtaláltuk a<br />

kempinget (a GPS a kapu előtt szólt, hogy itt van jobbra a cél). Nem nyerte<br />

meg a tetszésünket, így megkerestük a két kilométerre lévő másikat, amely<br />

még mindig csalódást okozott, de azért jobbnak ítéltetett és maradtunk.<br />

Leürítettük szennyvizünket és a WC-t, feltöltöttük a víztartályt és elfoglaltuk<br />

helyünket.<br />

Mivel még csak fél négy volt elmentünk a kemping környékére sétálni egyet.<br />

Elég vadregényes tengerpartot jártunk be. Van itt egy kis erődítmény és egy<br />

jelentősebb hajóállomás a környező szigetek felé induló járatoknak.<br />

Megállapítottuk, hogy ez a vidék már jellegzetesen déli táj. Bár még csak<br />

május közepe van, már elég kopár és száraz.<br />

Giens, 2005. május 17, kedd, 18. nap<br />

Ma éjjel is kellemes meleg volt és reggel szikrázó napsütésre ébredtünk.<br />

Mikor úgy fél kilenc táján kimentünk a helyzet már nem tűnt olyan rózsásnak,<br />

elég sok, bár veszélyesnek nem látszó felhő volt szinte minden irányban.<br />

Azért nem riadtunk vissza és eredeti terveinknek megfelelően robogónkkal<br />

elindultunk a mintegy 30 kilométerre lévő Touloun-ba. Az útikönyv nem sokat<br />

37


ír erről a városról, de azért tudtuk, hogy ez egy jelentős település és 11 éve<br />

kihagytuk a programból.<br />

Minden különösebb gond nélkül motoroztunk odafelé és még a belváros<br />

forgatagában is boldogultunk. Mivel elmulasztottunk néhány lehetőséget,<br />

hogy a városközpontba behajtsunk, átmentünk a városon és megálltunk az<br />

egyik külváros egy forgalmas utcájánál, ahol éppen vásár volt. Elsősorban<br />

zöldséges standokat láttunk nagyon szép áruval, de kissé magas árakkal.<br />

Ezen a részen a legkülönfélébb bevándorlók üthettek tanyát, mert láttunk<br />

arabokat, négereket, különböző muszlimokat és jó pár lecsúszott franciát is.<br />

Nem volt túlzottan barátságos környék.<br />

Innen visszamentünk a belváros felé és a<br />

hírhedt touloni fegyház előtt tettük le a<br />

mocit. Keresztbe <strong>–</strong> kasul bejártuk a<br />

belvárost, láttunk néhány szép épületet,<br />

de összességében úgy fogalmaztunk,<br />

hogy Toulon felejthető. A már említett<br />

fegyházon kívül fő nevezetessége az,<br />

hogy itt van a legnagyobb francia<br />

haditengerészeti bázis. El is mentünk<br />

mellette, de ez volt az első hely, ahol Nyugat-Európában fényképezni tilos<br />

táblát láttam kitéve nyilvános helyen és az épület előtt grasszáló civil<br />

biztonsági őr árgus szemekkel figyelte a nyakamban lógó fényképezőgépet.<br />

Messzebbről persze lehetett fényképezni. Maga a bázis egy régi épület<br />

komplexum és van egy olyan atmoszférája, mely régi olvasmányainkra<br />

emlékeztet. Távolabbról láttunk néhány csúnya szürke monstrumot is.<br />

A város kikötője nem túl nagy, számos kis és közepes jachtot láttunk és sok<br />

sporthajót. A halászoknak külön szakasz áll rendelkezésükre.<br />

38


A várost járva eljutottunk egy modern üzleti központba. Itt konferencia terem,<br />

egy nagy bevásárló központ, szállodák és földalatti parkolók kaptak helyet.<br />

Látszik, hogy a régi belváros egy részének szanálásával alakították ki a telket.<br />

A belvárosban még jól látszik a régi várfal egy szakasza és rajta néhány<br />

eredeti kapu. Elég csúnyán keverednek a régi és modern épületek. Azért van<br />

egy mag, mely mutatja, hogy milyen is lehetett száz éve, vagy még régebben<br />

ez a város. Néhány épületet, így a színházat nagyon szépen helyreállították.<br />

Jó három órás sétánk során<br />

megúsztunk egy esőt, mert éppen a<br />

nagy bevásárlóközpontban sétáltunk.<br />

Bár elég csúnya felhők gyülekeztek,<br />

azért nyugodtan bóklásztunk tovább.<br />

Megnéztük a pályaudvart és mellette a<br />

nemrég átadott távolsági buszpályaudvart<br />

is.<br />

Mikor elindultunk vissza megkeresni a<br />

robogót elkapott egy majd félórás erős<br />

zápor. Előle a belváros egy árkádja alatt találtunk védelmet. Mire visszaértünk<br />

a motorhoz világosan látszott, hogy ezt a haza utat nem fogjuk megúszni<br />

szárazon. Ezért minden eső elleni cuccunkat magunkra vettük és dacolva az<br />

időközben eleredő esővel elindultunk vissza. A belváros forgalmában elég<br />

39


kemény volt motorozni, de azért valahogy kikeveredtünk, de az időközben<br />

villámlással és menydörgéssel kísért sűrű esőben meg kellett álljunk. Egy<br />

autóbusz megállóban találtunk oltalmat, ahol a több mint félórás várakozás<br />

alatt nemcsak mindenünk csurom vizes lett, de maradéktalanul elpusztítottuk<br />

a magunkkal hozott túlélőkészletet, egy zacskó kekszet is. Annyira sok víz<br />

esett le, hogy az utcai csatornák nem bírták levezetni és a kocsik tengelyig<br />

vízben gázoltak. Mikor alább hagyott az eső mi is elindultunk, de még kétszer<br />

kellett megálljunk hosszabb <strong>–</strong> rövidebb időre, - ismét buszmegállókban húztuk<br />

meg magunkat, - mert már 30-40 kilométeres sebességnél az esőcseppek<br />

olyan erősen csaptak az arcunkba, mintha jég lenne. Végül annyira átáztunk,<br />

hogy minden mindegy alapon hajtottunk tovább, de félelmetes volt. A<br />

ruhánkban belül folyt a víz, cipőink lucskosra áztak. Szinte semmit sem<br />

láttunk. Szerencsére az autósok megértőek voltak és nem nehezítették<br />

tovább dolgunkat. Az út utolsó szakaszán még egy kitérőt is kellett tegyünk,<br />

mert a benzinünk szinte teljesen kifogyott és veszélyes volt, hogy az út szélén<br />

maradunk. Másik kötelezettségünknek, a reggeli kenyér beszerzésének nem<br />

is tudtunk eleget tenni. Azt hiszem, ha csak elénk nem állt volna egy<br />

szupermarket, nem vettük volna észre.<br />

Végül fél hat körül szinte átláthatatlan esőben érkeztünk meg a kempingbe és<br />

első dolgunk volt megszabadulni vizes holminktól. Rajtam öt réteg ruha lett<br />

olyan vizes, hogy ki kellett csavarni. Gyorsan bekaptunk fejenként két-két<br />

vodkát citrommal és lezuhanyoztunk forró vízzel. Megmelegítettük a múlt<br />

napokból maradt lencselevesünket és forró boros teával elfogyasztottuk. Első<br />

eset volt ezen az úton, hogy a lakóautóban kellett együnk. Most szinte nem is<br />

lehet bemenni a fürdőszobába a sok száradó holmitól és a kocsi<br />

vezetőfülkéjében is Norvégiát idéző állapotok uralkodnak. Az ég még mindig<br />

dörög, és hol esik, hol nem, de ez semmi a délutánihoz képest.<br />

Giens, 2005. május 18, szerda, 19. nap<br />

Este az átélt megpróbáltatások hatására korán lefeküdtünk. Az eső ismét<br />

teljes erőre kapcsolt, de ez már nem izgatott, a lakóautó viszonylagos<br />

melegében sokkal kényelmesebb volt átvészelni, mint a huzatos<br />

buszmegállókban. Éjfélig esett, de úgy, hogy azt lehetett hinni, hogy<br />

autómosóban vagyunk. Ekkorra elfogyott a zseton és utána már csend volt és<br />

kissé hűvös.<br />

Reggel verőfényes napra ébredtünk, az éjszakai felhőkből csak néhány<br />

ártalmatlan maradt, de nem igazán akart felmelegedni. Első dolgom volt, hogy<br />

a közeli kis boltban beszerezzek egy bagetet és megleptem magunkat egyegy<br />

croassain-nal is. Utána a még mindig vizes holmik szárítására<br />

koncentráltunk és kicsit elhúzódott a reggeli is.<br />

Mára egy rövid kirándulást terveztünk a közeli Hyeres-be. Kellemes volt a<br />

mintegy 15 kilométeres út. A tegnapi tapasztalatok alapján jobban öltöztünk<br />

fel és eső ellen is vittünk magunkkal mindent.<br />

40


A reggeli összekészülés nagyon szögletesen sikerült, már az órámért is újra<br />

ki kellett nyitni a lakóautót és Hyeres-ben vettük észre, hogy nem hoztuk<br />

magunkkal a fényképezőgépet és szatyor sincs velünk a vásárláshoz.<br />

Utunk először a reptér mellett vezetett el. Már tegnap sem értettük, hogy egy<br />

ilyen viszonylag kis település repterét miért jelzik táblákkal már Toulon-ban is.<br />

Ma aztán kiderült: ez egy katonai reptér, bár állítólag polgári forgalom is van.<br />

Minden esetre három napja egyetlen gépet sem láttunk <strong>–</strong> hallottunk, pedig a<br />

kemping csak mintegy 8 kilométerre lehet a reptértől.<br />

Nagy kár, hogy a fényképezőgép otthon maradt, mert eddigi utunk talán<br />

legszebb és leghangulatosabb városát látogattuk meg. Szinte érthetetlen,<br />

hogy az útikönyv szinte meg sem említi. Bár mintegy 6 kilométerre van a<br />

tengertől, mégis parti városnak számít, a körzet központja. Egy kisebb domb<br />

lábánál fekszik, történelmi városrésze a dombra felkapaszkodó hangulatos kis<br />

sikátorok szövevényes hálója. Legmagasabb részén, amely még mindig nincs<br />

a domb tetején két egybeépült templom a XII. <strong>–</strong> XV. századból és egy kisebb<br />

kastélynak is beillő majorsági épület, mely egy nagyon szép botanikus kert<br />

közepén áll és a regionális nemzeti park központja.<br />

A történelmi városmag nagyon hangulatos, számos bevásárló utcája van, de<br />

ezekben az élelmiszer üzletek vannak túlsúlyban.<br />

A domb lankásabb részein modernebb a település struktúrája. Van egy széles<br />

sáv, ahol az 1800-as évek második felére jellemző paloták egész sora<br />

található, ma szállodák és apartman házak. Nagyon impozáns a kaszinó régi<br />

épülete, melyben ma egyben egy hatalmas négy csillagos szálloda is helyet<br />

kapott egy modern, üveg homlokzatú szárnnyal. A kaszinó előtti park alatt föld<br />

alatt elhelyezve étterem, bálterem és gondoljuk más hasonló rendeltetésű<br />

helységek kaptak helyet.<br />

A jó százéves épületek sávján kívül található a modern Hyeres.<br />

A tegnapi felhőszakadás nyomait látva feltételezzük, hogy az itteni mércével<br />

sem volt kicsi. Már reggel a boltba menve láttam, hogy a közeli építkezés<br />

munkagödrében legalább félméteres víz gyűlt össze. Aztán a keskenyebb, a<br />

homokos plázsok melletti gáton haladó úton akartunk Hyeresbe menni, de<br />

vissza kellett forduljunk, mert egy szakaszon le volt zárva a jó 30 centis víz<br />

miatt. Később Hyeres történelmi városrészének egyik terén láthattuk, hogy<br />

szinte kimosta a burkolatot, hatalmas gödrök és felpúpozódások csúfították a<br />

hangulatos teret. Máshol is találkoztunk az útra hordott kövekkel.<br />

41


Visszafelé megálltunk egy szupermarketnél és beszereztünk néhány dolgot,<br />

napozószert, sajtokat és füstölt halat színesíteni reggelijeink választékát.<br />

Betértünk a közeli Giens-be és megcsodáltuk a plazsok előtti öblöt és a kis<br />

kikötőt. El<strong>határ</strong>oztuk, hogy motorral visszamegyek készíteni néhány felvételt,<br />

hogy ne maradjon kép nélkül a mai nap se.<br />

Ez sem sikerült elsőre, mert kiderült, hogy a fényképezőgép telepe lemerült,<br />

de nem akartam feladni és ismét visszamentem.<br />

Még így is viszonylag korán volt ezért úgy <strong>határ</strong>oztunk, hogy az ilyen utakon<br />

rendszeresen szükséges átpakolások közül az elsőt megejtjük. Lassan három<br />

hete vagyunk úton és bizonyos dolgok azért fogyogatnak, ideje volt összébb<br />

pakolni. Egyben felszereltük a motort, ami itt elég bonyolult volt, mert a<br />

művelet idejére a lakóautóval kissé előbbre kellett állni.<br />

Holnap mintegy 200 kilométeres út vár ránk, a Camargue lápvidéket<br />

tervezzük meglátogatni és reméljük terepen is gyalogolhatunk végre.<br />

Arles, 2005. május 19, csütörtök, 20. nap<br />

Ma szép napsütésre ébredtünk és már háromnegyed nyolckor elkezdtem<br />

készíteni a reggelit. Kényelmes tempóban, összeszokottan dolgozva már tíz<br />

órakor úton voltunk. Pedig le is ürítettünk mindent és a másik kempingbe<br />

kellett átmenni fizetnünk.<br />

Utunk először arrafelé vezetett, ahol két napja jártunk. Toulonon kellett<br />

keresztül hajtsunk. Ez elég bonyodalmas dolog, így kipróbálhattuk, hogy<br />

egyetlen piros lámpánál hogyan tudunk helyet cserélni. Nagyon jól működik,<br />

napközben különböző okokból többször is megtettük.<br />

Toulon után egy vadregényes szurdokban vezetett utunk, majd egész<br />

Aubagne-ig nagyon szép kanyargós hegyi utakon jártunk. Innen Marseille<br />

külvárosai következtek megszámlálhatatlan körforgalommal és útelágazással.<br />

42


Ezen a részen azt hiszem GPS nélkül teljesen elvesztünk volna. Ezért<br />

el<strong>határ</strong>oztuk, hogy útitársnak minősítjük és nevet adunk neki. Mivel női<br />

hangon osztogatja pattogós parancsait és szemrehányásait, ha letérünk az<br />

útról egy ilyen egyéniséghez illő nevet kerestünk. Hosszas vita után<br />

megegyeztünk, hogy Rózsinak fogjuk hívni. Így sokkal könnyebb nekünk is<br />

szemrehányást tennünk, ha valamit nem jelez, vagy utasítása nem<br />

egyértelmű.<br />

Marseille után az út sokkal könnyebb lett, sőt Martigues után egy négysávos<br />

nyíl egyenes útra jutottunk, ahol itt-ott százzal is haladhattunk. Errefelé az<br />

ember benyomása olyan, mintha a Hortobágyon autózna. Teljesen sík a<br />

vidék, zöld rétek mindenfelé, csak itt, ott egy-egy mezőgazdasági épület. Bár<br />

elég erős szél fújt, csak kicsit dobálta a kocsit, gondoljuk elsősorban a<br />

légrugónak köszönhetően.<br />

Egyébként az eddig megtett mintegy ezerötszáz kilométeren minden<br />

látványosság nélkül, nagyon hasznosnak bizonyult. Egyszer sem volt<br />

gondunk lekoppanással, pedig számos fekvőrendőrt megjártunk, a kocsi eleje<br />

nem ágaskodik, pedig a pakolásnál nem vigyáztunk annyira, mint tavaly (igaz<br />

döntő részt a tavalyi elrendezést alkalmaztuk már az első bepakolásnál). Azt<br />

hiszem megérte a beruházást, valahogy sokkal stabilabbnak tűnik a kocsi.<br />

A négysávos úton Arlest elhagyva Rózsi bezavart minket a Camargue<br />

keskeny útjaira és végül nagyon precízen elvitt a kempinghez. Ezen a részen<br />

már inkább a Hanságra emlékeztetett a táj.<br />

A kemping egy nagyon korrekt<br />

hely. Sok faházzal, viszonylag<br />

kevés hellyel a vándorlóknak,<br />

viszont nincs állandó vendég.<br />

Van viszont három medence,<br />

teniszpálya, vízi csúszda és egy<br />

csomó minden, amit errefelé egy<br />

úgymond jobb kempingtől<br />

elvárnak. Ugyan akkor a<br />

környezet teljesen vidékies,<br />

emlékeztet a holland és angol<br />

farmkempingekre. Mellettünk a<br />

kerítés túloldalán egy legelő van, ahová úgy este nyolc körül ki is engedtek<br />

három szép szürke lovacskát és állítólag a híres Camargue-i marhákból is<br />

lehet itt néha látni.<br />

Mivel viszonylag korán, már három óra körül tábort vertünk és a nap szépen<br />

sütött, meleg is volt és enyhe szél fújdogált, nagyméretű füves parcellánk van,<br />

a kempingben egy ötkilós adagot 4 euróért lehet kimosni, egyszóval ideálisak<br />

a körülmények egy kiadós mosáshoz, éltünk a lehetőséggel. Kipörgettünk két<br />

adagot és Zsóka még kézzel is rásegített. Mire lement a nap szinte minden<br />

kiszáradt, alig néhány makacs cuccot kellett a Norvégiában kidolgozott<br />

módszerekkel a lakóautóban utó kezelni.<br />

43


Arles, 2005. május 20, péntek, 21. nap<br />

Ma hűvös, de napfényes időre ébredtünk. A szokásos időben keltünk. A<br />

kempingben találkoztam egy ír házaspárral és reggel hosszan elbeszélgettem<br />

velük az írországi lehetőségekről és sok minden másról. Ezzel kicsit<br />

elhúzódott az idő és csak később indultunk Arles-ba. A mintegy 15<br />

kilométeres utat eredeti elképzelésünkkel ellentétben egy gyorsforgalmi úton<br />

tettük meg. Nem volt túl nagy élvezet a négysávos úton a kamionok és<br />

száguldó autók között motorozni. Szerencsésen megérkeztünk és leraktuk a<br />

mocit a turista információs iroda közelében, a belváros <strong>határ</strong>ában.<br />

Útikönyvünk Arles-t, mint a műemlékekben egyik leggazdagabb francia várost<br />

emlegeti. Ez lehet, hogy igaz, nagyon sok, a legkülönbözőbb korokból<br />

származó épületet, vagy romot láttunk.<br />

Arles a Rhone torkolata közelében fekszik. (A Camargue tulajdonképpen a<br />

Rhone deltája.) A település Provance központja volt és csak később vette át<br />

tőle ezt a funkciót Nimes. Ennek köszönhető a gazdag épület állomány.<br />

Legrégebbi az időszámítás előttről származó, a rómaiakat idéző Amfiteátrum.<br />

Ez viszonylag jó állapotban van, bár közel felét állványerdő takarja a<br />

rekonstrukció miatt. Érdekessége, hogy közepébe a középkorban egy egész<br />

várost építettek templomostul (ma ez már nem látszik) és az amfiteátrum<br />

különlegességének számító tornyokat őrtoronynak használták.<br />

Korban következő az antik színház az I. századból. Ennek is csak a<br />

maradványai vannak meg, de az amfiteátrumhoz hasonlóan ma is használják<br />

színházi előadásokra és más rendezvényekre (állítólag még bikaviadalra is).<br />

A város utcáin sétálva megszámlálhatatlan régi templomot, palotát lát az arra<br />

járó. Ennek ellenére az összkép elég vegyes. Nagyon sok épület torzó,<br />

mások kiáltanak a felújításért. Számos csúnya megoldást is láttunk, amikor a<br />

régi épület földszintjét teljesen modernre felújították üzlet vagy étterem<br />

számára, felette pedig omladozik a szép régi ház. Találkoztunk viszont olyan<br />

cipőbolttal, ahol az épület több évszázados struktúráját meghagyva alakították<br />

ki az üzletet nagyon hangulatosra. Több régi épületet, köztük templomot is<br />

44


láttunk más funkcióval működtetni. (A főtéren lévő régi templom például ma<br />

kiállítási csarnok.)<br />

A séták során számos más képet is készítettünk és sok mindent le sem<br />

fényképeztünk a bőség zavarában.<br />

Arles másik érdekessége, hogy igen erős a van Gogh kultúra. A festő utolsó<br />

éveit itt töltötte. Ma szinte minden róla van elnevezve, van Alapítványa,<br />

Fesztiválja, hídja és a jóisten tudja még mi mindene. Mi is megnéztük a közeli<br />

napokban esedékes fesztivál keretében bemutatott kiállítást, ahol a festő<br />

életéről mutattak be néhány dokumentumot és döntően mai francia és<br />

<strong>spanyol</strong> festők tárlata volt elsősorban az eladás céljával.<br />

45


Kisétáltunk a Rhone partjára is. Ez nem szerves része a városnak, úgy<br />

elmegy mellette. Híd is alig van rajta, azok is a környező települések<br />

forgalmát hozzák be.<br />

Jó három órát sétáltunk a városban, majd felpattantunk robogónkra és<br />

ugyanazon az úton jöttünk vissza, melyen tegnap Rózsi a Camargue-n<br />

keresztül behozott. Az út mellett a karámokban láthattunk néhányat a<br />

Camargue őshonos állataiból, így lencsevégre kaptunk egy kisebb<br />

marhacsordát és egyet a híres aprótermetű lovakból.<br />

Amikor visszaértünk a kempingbe, úgy láttuk, hogy még korai az idő és<br />

elmehetünk a környéken egy rövid motoros túrára. Lehet, hogy nem kellett<br />

volna.<br />

46<br />

Déli irányban motoroztunk,<br />

először Albaron-ba, mely<br />

egy szinte észre sem vehető<br />

település, majd tovább<br />

mentünk a környék egy<br />

turista nevezetességéhez,<br />

ahol bikaviadalokat, lovasbemutatókat<br />

és láthatóan<br />

nagy evészeteket szoktak<br />

tartani, illetve kisvasúton<br />

mutatják be a Camargue-t.<br />

Odafelé motorozva egy<br />

érdekes alkotmánnyal, egy<br />

ekhósszekérrel találkoztunk.<br />

Örömmel láttuk a mi<br />

életformánk tradicionális<br />

változatát megtestesítő<br />

járművet.<br />

A turistacentrumban gyakorlatilag az előszezon miatt szinte semmi sem<br />

működött, alig néhány látogató járta az üres létesítményeket, utazott a<br />

kisvasúttal, vagy ült be az étterembe.


Hazafelé másik úton akartunk jönni, többek között a Rhone egy mellékága<br />

mellett. Alig hogy letértünk az útról egy erősen kátyús, murva burkolatú útra<br />

jutottunk. Ez a lehető legveszélyesebb a motorozáshoz, különösen két<br />

személlyel. Sajnos nem fordultunk vissza azonnal és alig párszáz méter<br />

megtétele után meg is történt a baj. A kátyúkat, szerencsére alacsony<br />

sebességgel, kerülgetve kicsúszott az első kerék és eldőltünk balra. Forgalom<br />

szerencsére nem volt. Zsóka, valószínűleg a széljackynek és szélnadrágnak<br />

köszönhetően megúszta néhány kisebb horzsolással a bal lábán és a bal<br />

kezén. Nekem viszont a felcsúszott halásznadrág szabadon hagyta a bal<br />

térdemet és rajta egy kb. öt centi hosszú és nagyon mélynek látszó vízszintes<br />

seb keletkezett. Szerencsére alig vérzett és láthatóan a mozgással sem volt<br />

baj. Zsóka először papír zsebkendőt adott, majd a motor elsősegély<br />

csomagjából ott a helyszínen egy nagyon profi kötést készített. Egy rövid<br />

időre kisebb ájulás környékezett, de aztán helyre jöttem az árokpartra<br />

lefeküdve. Később derült ki, hogy a bal könyökömön és bokámon is vannak<br />

horzsolások és meghúzódott a bal vállam.<br />

Közben jött arra egy autós, aki felajánlotta segítségét, de csak a motor<br />

felállításában kértünk közreműködést. A moci is begyűjtött néhány sérülést.<br />

Legcsúnyább az, hogy az első index lámpabúra, amely a Farkas völgyben<br />

hasonló körülmények között elszenvedett boruláskor a jobb oldalon már eltört,<br />

most a bal oldalon is, csak még csúnyábban. A baloldali mindkét tükör<br />

rögzítése lelazult, és azok élettelenül fityegtek, és persze számos nem túl<br />

szép karcolás, de ezek csak szépséghibák.<br />

Csodák csodájára a moci simán indult és nem lévén más választásunk<br />

visszamotoroztunk a kempingbe, ami nem volt egy kis teljesítmény sem a<br />

motortól, sem önmagunktól mind fizikálisan, mind pszichésen.<br />

Az első perctől világos volt, hogy ezt orvosnak kell látnia, valószínűleg a sebet<br />

be kell varrni és mivel tetanuszoltást még soha sem kaptam, valószínűleg egy<br />

oltás is kijár. A kemping recepcióján megtudtuk, hogy Arles-ban van a<br />

legközelebbi ügyelet a korházban. Viszonylag kevés mozgásterünk maradt, a<br />

motorral ez most Isten kísértés lett volna, más kocsi nincs, ezért a lakóautót<br />

47


kellett gyorsan mozgásra alkalmassá tenni, amit rekord idő alatt meg is<br />

tettünk. Eddigre, ha nem is vészesen, a kötés kezdett átvérezni. Szerencsére<br />

az utat ismertük, térképünk is volt, így nagyon gyorsan megtettük a jó 15<br />

kilométert, természetesen Zsóka vezetett. A baleset után alig másfél órával<br />

már az ügyeleten voltunk.<br />

A kórház ügyeletén nem voltak sokan, az angolul gyengén beszélő<br />

adminisztrátor kislány azért mindent megértett. E111-es nyomtatványunknak<br />

szalutált és mondta, hogy várjunk pár percet. Ebből több mint fél óra lett.<br />

Ekkor befektettek egy vizsgálóba és lassacskán el kezdett szálingózni a<br />

szakszemélyzet. Egyik-másikuk beszélt valamennyit angolul, de a térdem<br />

mindennél jobban elmondta mi újság. Lassan lekerült az ideiglenes kötés. Én<br />

nagyon jó betegnek bizonyultam, semmilyen allergia, vagy egyéb nyavalya<br />

nem nehezítette a dolgukat, sőt ha fájt valami nem is visítoztam, hanem<br />

próbáltam jópofásodni velük. Így aztán nem sokat kíméltek, az összes csípős<br />

és nem tudom milyen vackot bedobtak a tisztításhoz. Aztán egyszerűen<br />

otthagytak, előtte dadogtak valamilyen röntgenről, de mondtam, hogy arra<br />

szerintem semmi szükség. Végül egy újabb félórás várakozás után betoltak a<br />

röntgenbe, készítettek két felvételt és megállapították azt, amit én eredetileg<br />

is tudtam.<br />

Ezt követően megint elkezdett szálingózni a szakszemélyzet, úgy mindig<br />

történt valami, hol ezt hoztak, hol azt, de úgy igazándiból nem akart haladni a<br />

dolog. Végül igazi műtéti felkészülés alakult ki, lámpával, lyukas steril letakaró<br />

ronggyal és vagy fél tucat különböző szerszámmal. Egy fiatal doktornő kezelt,<br />

ő beszélt egy kicsit angolul, de egy fiatal, feltehetően arab orvos volt az, aki<br />

rendszeresen bejött és bár mindent meg tudtunk beszélni a doktornővel azt<br />

hiszem az ő biztonságuk érdekében ezzel a doktorral is mindent még egyszer<br />

letisztáztunk. Mindig mindent elmagyaráztak, hogy mit csinálnak és quázi<br />

beleegyezésemet kérték. Már lassan két órája voltunk a kórházban, amikor az<br />

események felgyorsultak, a kis doktornő újból kitisztította a sebet, most elég<br />

durván, mert megnézte nem maradt-e benne valami, majd a sebszájat körbe<br />

injekciózta érzéstelenítővel. Ez volt a legrosszabb része az egész dolognak,<br />

közben kisebb ájulásveszélyes helyzetet is éreztem. Majd hét öltéssel<br />

összevarrta a sebet. Ezután már csak a kötözés volt hátra, de előtte még<br />

mindenféle kenceficét masszíroztak be a sebbe, ami érzéstelenítés ide,<br />

érzéstelenítés oda nem volt túl kellemes. Meg kaptam a tetanuszomat is, ami<br />

simogatásnak tűnt az előzőekhez képest.<br />

Adtak egy zárójelentést, persze franciául, de minden pontját részletesen<br />

elmagyarázták és nagyon a lelkemre kötöttek minden, a következő napokban<br />

követendő dolgot. Kaptam egy receptet is az újra kötéshez szükséges<br />

cuccokra, sőt az arab doktor unszolására az első átkötéshez szükséges<br />

dolgokat ide is adták. Ez nagyon jól jött, bár velünk is vannak ilyen dolgok,<br />

mert a kiváltás a közelgő hétvége és a kemping kultúr helyektől mérhető<br />

távolsága miatt problémás lesz. Felmerült, hogy átkötésre menjek be<br />

hozzájuk, de mondtam, hogy ez problémás és Zsóka pedigrés ápolónő, így<br />

abba maradtunk, hogy háztájiban fogjuk megoldani a dolgot.<br />

Végül minden tennivalót ismét a lelkemre kötöttek és elbocsájtottak.<br />

48


A tapasztalatok elég vegyesek. Mindenki nagyon kedves és készséges volt,<br />

még a nyelvi akadályokat is igyekeztek leküzdeni, de a sebesség az<br />

elkeserítő. Csak azt nem tudom, hogyan működnek igazán komoly<br />

helyzetben. Ez azért nagyon más volt, mint a filmek sürgősségi osztályai.<br />

Külön jól esett, hogy az E111-gyel nem volt semmi bajuk és nem is kértek<br />

semmit.<br />

Lassan fél tíz lett, mire öt órával a baleset után visszaértünk a kempingbe.<br />

Gyorsan leparkoltuk a lakóautót, ismét lakhatóvá tettük és elmentünk<br />

zuhanyozni. Előtte Zsóka bekapott egy dupla-dupla vodkát a nagy ijedelemre,<br />

de nem volt kedvünk megmelegíteni a paprikás krumplit, így csak camembert<br />

sajtot ettünk bagettal. Megnéztük a Duna TV éjszakai híradóját (elsősorban<br />

az időjárás miatt) és rendkívüli esetként én még az éjszakai filmet is. Nem túl<br />

könnyű éjszaka elé nézek.<br />

Kiértékelve a délután történteket mindenesetre megállapítható, hogy a<br />

motorozásnál be kell vezetni néhány korlátozást. Elsősorban a murvás utak<br />

feltétel nélküli elkerülését Eddig minden kisebb gondunk, már Norvégiában és<br />

Horvátországban is, ilyen terepen történt. Másodszor az alul felül hosszú ruha<br />

kötelező bevezetése függetlenül a hőmérséklettől. Ez nem lesz könnyű. Talán<br />

a szerszámkészletet is bővíteni kell. Ami az ügyek kezelését illeti, azt hiszem<br />

a baj megtörténte után nagyon profin és hatékonyan jártunk el. Persze<br />

szerencsénk is volt, hogy sem mi magunk, sem a motor nem szenvedett<br />

végzetes kárt.<br />

Arles, 2005. május 21, szombat, 22. nap<br />

Az éjszaka végül nem is volt olyan rossz, tudtam aludni is, csak a számomra<br />

létkérdésnek számító forgolódással volt baj. Először is a kedvenc alvási<br />

helyzeteim nagyobbik részét nem alkalmazhattam, hason fekvés szóba sem<br />

jöhetett és csak a jobb oldalamon tudtam feküdni. Talán a bal vállam<br />

húzódása korlátozott legjobban, elsősorban a forgolódásban. Még az ágyra<br />

fel- és lemászás is ment valahogy.<br />

Reggel kb. ugyanakkor keltünk, mint máskor, ha lassabban is, de el tudtam<br />

készíteni a reggelit. Az idő sem volt igazán kedvező, felhős, de nem<br />

esőveszélyes volt a helyzet. Először kiderítettük, hogy a legközelebbi<br />

gyógyszertár a mintegy 5 kilométerre lévő St.Gilles-ben van, amit a déli<br />

zárásig Zsóka gyalog nem biztos, hogy elérhet, én gyalog biztos nem,<br />

motorral pedig úgy döntöttünk nem kockáztatunk. Így maradt a rendelkezésre<br />

álló kötszer készlet hétfőig, majd akkor kiváltjuk a receptet.<br />

Mivel nem voltunk olyan állapotban, hogy bármilyen programot csináljunk a<br />

tegnapi romok eltakarítására összpontosítottunk. Megragasztottam a motor<br />

lámpáját, visszaszereltem mindent, ami lógott, így most ha nem is olyan szép<br />

a moci mint korábban, de azért szerintem lehet vele közlekedni. Zsóka<br />

kimosott mindent, ami a tegnapi incidensben érintett volt, majd pihenősre<br />

vettük a napot. Küldtünk az unokáknak egy SMS-t a negyedéves<br />

49


szülinapjukra. Én megírtam a naplót, ami nem volt kis feladat, Zsóka pedig<br />

vigyázta a ruhákat és olvasgatott.<br />

Korán megesszük a remanens paprikás krumplinkat és talán a lefekvésre is<br />

korábban kerülhet ma sor.<br />

Arles, 2005. május 22, vasárnap, 23. nap<br />

Tegnap este az előző nap izgalmai és a nyugtalanul töltött éjszaka miatt már<br />

fél hétkor lefeküdtem. Erre az egyre erősebb szúnyoginvázió és a nem túl<br />

kellemes időjárás is ösztönzött. Először olvasgattam, majd bepótoltam az<br />

előző éjszaka kihagyott alvás egy részét, majd újból olvasgattam.<br />

Minden esetre egy sokkal nyugodtabb éjszaka után elég későn keltünk és<br />

erre a napra nem szántunk semmi tennivalót. Tettünk-vettünk a lakóautó<br />

körül, felszereltük a motort, kiürítettük a WC-t, de döntően csak napozgattunk,<br />

olvasgattunk. Ez a hely nem igazán volt alkalmas az ilyen lazításra, a<br />

környezet elég inger szegény, minden távol van kivéve a szúnyogokat, akik<br />

viszont túl sokan vannak közel. Így az a döntés született, hogy a Camargue<br />

igazi megismerését most passzoljuk, talán egyszer máskor visszajövünk, és<br />

keresünk egy olyan helyet, ahol még <strong>Francia</strong>országban kivárhatjuk a tíz nap<br />

múlva esedékes varrat kiszedést és talán kedvezőbb körülmények között, -<br />

esetleg tengerparti napozással, vagy kisebb sétákkal, - tölthetjük el az időt.<br />

Erre találtunk egy helyet az ACSI katalógusban napi 11.5 eurós árral, hetedik,<br />

tizenharmadik és tizennegyedik nap ingyen, közel a <strong>spanyol</strong> <strong>határ</strong>hoz és a<br />

tengerhez (Perpignan mellett, ahol remélhetően a varrataimat ki tudják<br />

szedni).<br />

A lábam egyébként szépen javul, már könnyebben tudom mozgatni és az esti<br />

zuhanyozás után esedékessé váló első átkötéskor a nagy seb igazán jól<br />

nézett ki. Annál bosszantóbb, hogy a kötés alatt lévő másik, elég nagy felületű<br />

horzsolásba csúnyán beragadt a kötszer és csak áztatással és az alig<br />

kifejlődött heg letépésével lehetett eltávolítani. Ezért úgy <strong>határ</strong>oztunk, hogy<br />

ezentúl sűrűbben vesszük le a kötést, több kenőcsöt (vazelint, azulenolt)<br />

adunk neki és amint lehet hosszabb <strong>–</strong> rövidebb időre levegőztetni is fogjuk.<br />

Este kellemes meleg volt, így 9 utánig kint tudtunk maradni, de a szúnyogok<br />

ekkor bezavartak.<br />

Le Barcares, 2005. május 23, hétfő, 24. nap<br />

Mivel több mint kétszáz kilométer, a gyógyszertár és szupermarket<br />

meglátogatása várt ránk, továbbá nem tudtuk, hogy sérüléseink mennyire<br />

fognak korlátozni a lakóautó vezetésében, már nyolc óra előtt elkezdtünk<br />

készülődni. Ha nem is olyan flottul, mint máskor, azért elég jó ütemben tettük<br />

meg a reggeli és indulás előtti tennivalókat (beleértve a szennyvíz leürítését<br />

és a víz feltöltését). Bár a kemping kifizetése elhúzódott egy kisebb vita miatt<br />

(természetesen nekünk volt igazunk), már háromnegyed 11-kor úton voltunk.<br />

50


Szerencsére a lakóautót tudom vezetni a lábammal, bár a ki- és beszállás<br />

kissé bonyodalmas.<br />

Először a közeli St.Gilles gyógyszertárát kerestük fel, mert errefelé déltől az<br />

ilyen műintézmények 2-2.5 órás ebédidőt tartanak. Megkaptuk a receptre felírt<br />

dolgokat, egy gyanús kinézetű bordó-fehér kapszulát, amelyet, mint kiderült<br />

már két napja hatóránként kellett volna beszedjek, nem kértük. Ha eddig nem<br />

vettem be, ezután sem hiszem, hogy sokat javítana a helyzeten és én elvből<br />

gyógyszert csak nagyon indokolt esetben vagyok hajlandó bevenni.<br />

Ezt követően a közeli Lidl-ben és Intermarche-ban feltöltöttük egy kicsit a<br />

készleteket, hogy a következő 4-5 napban ne kelljen semmi és dél körül el is<br />

indultunk.<br />

Az út eseménytelen volt, néha Rózsit őrületbe kergettük, mert felmentünk<br />

olyan autópályára, amelyik nem volt fizetős. Ilyenkor szegény minden<br />

leágazásnál le akart zavarni, egyszer pedig nem voltunk hajlandóak a<br />

kedvéért elhagyni a főutat és mindenféle apró településeken és keskeny<br />

utakon szlalomozni. Ennek ellenére békességben megvoltunk vele és jó<br />

párszor szépen kihozott zűrös helyekről. Lassan ki tanuljuk gyengéit és<br />

erősségeit.<br />

Az út legszebb része az utolsó talán húsz kilométer volt, amikor egy lagúnát a<br />

tengertől elválasztó földnyelven autóztunk. Egyetlen zavaró dolog az volt,<br />

hogy ez a rész tiszta turistagyár, mindketten megállapítottuk, hogy nagyon<br />

hasonlít a Kanári szigetekre.<br />

Annak ellenére, hogy utunk során a szél elég zavaró volt és sokszor kellett a<br />

sebességet csökkenteni miatta, az előre jelzett fél ötös időpontra<br />

megérkeztünk. Itt volt kisebb gondunk a kemping megtalálásával, de ez<br />

egyedül az én hibám volt, mert a kemping nevét elnéztem. Rózsi minden<br />

esetre jól végezte a dolgát ezen a szakaszon is.<br />

A kinézett kemping elég kellemes, kicsit túl nagy és elég sok a fix telepítésű<br />

faház, állandók is vannak, azért sikerült egy elég jó helyet találnunk. Mivel<br />

minden előfőzött kajánkból kifogytunk és újat főzni, vagy konzervet melegíteni<br />

nem volt hangulatunk, diétás vacsorát, camembert sajtot és bagetet ettünk.<br />

Le Barcares, 2005. május 24, kedd, 25. nap<br />

A mai és a következő napok célja a pihenés és a lábam rendbe hozása.<br />

Ennek megfelelően nem siettünk el semmit. Már közel dél volt, amikor<br />

elindultunk sétálni, ami ez esetben másként nézett ki, mint rendesen. Én ott<br />

bicegtem csigalassúsággal, Zsóka pedig alig tudta sebességét hozzám<br />

igazítani. Ennek ellenére elég sokat, mintegy három és fél órát voltunk el és<br />

elég rendes távot megtettünk.<br />

51


Először a település központjába mentünk be, kicsit kitapasztalni, mire is<br />

számíthatunk errefelé. Első meglepetésünk a közelben magasodó havas<br />

hegycsúcsok megpillantása volt. Ezek már a Pireneusok keleti nyúlványai.<br />

A turista információs irodát is felkerestük és szereztünk néhány prosit és<br />

megtudtuk, hogyan juthatunk be Perpignan-ba és mikor lesz vásár helyben.<br />

Ezután kiderítettük, hol és hogyan lehet strandolni és elmentünk a közeli<br />

bevásárlóközpontba.<br />

A benyomások vegyesek, nem láttunk semmi különöset, de az összkép azért<br />

kedvező. El lehet itt tölteni azt a 10 <strong>–</strong> 12 napot, amit terveztünk.<br />

A kempingbe visszaérve olvasgattunk és este hússütést tartottunk.<br />

Le Barcares, 2005. május 25, szerda, 26. nap<br />

Éjjel elég hideg volt, nem sokkal tíz fok felett volt a minimum, ezért reggel<br />

lassan melegedett fel és a felkelést sem siettük el. Tizenegy óra után<br />

indultunk el a piacot megnézni. Semmit sem akartunk venni, de azért<br />

körülnéztünk. Végül kaptunk Zsókának egy kis strandruhát és olcsón<br />

sárgadinnyét.<br />

A kempingbe visszatérve összeszedtük a strandolós cuccot és lementünk.<br />

Kettőkor feküdtünk ki. Kellemes durva szemű homok van errefelé és a strand<br />

elég tiszta. Kipróbáltam új strandszékemet és benne ülve nagyon kellemesen<br />

lehetett olvasni. Két és fél órát voltunk lent és meglepődtünk milyen sokan<br />

voltak. Belegondolni is szörnyű, milyen zsúfoltság lehet itt nyáron.<br />

Lábam szépen javul. Tegnap óta, amikor lehet szabadon hagyom és ez<br />

láthatóan jót tesz neki. Mozgatni is könnyebben tudom már, a járásom is kicsit<br />

javult. Legfőbb gondom, hogy hajlítva nem tudom terhelni még, de hát még<br />

csak négy napja volt a baleset.<br />

52


A kempingbe visszaérve elkészítettük a vacsorát, megírtam két nap<br />

eseményeit a naplóban, rendezgettem a felvételeket és ma várhatóan nem<br />

lesz hideg és reméljük a lenedvesedés sem érkezik túl korán, így soká kint<br />

maradhatunk.<br />

Le Barcares, 2005. május 26, csütörtök, 27. nap<br />

Ma éjjel 4-5 fokkal melegebb volt, mint az előző éjszakákon. Ezzel<br />

összhangban felhős időre ébredtünk, sőt délelőtt a szinte tengerszinten lévő<br />

felhőből valami szemetelt is. Azért nem sokkal dél után el lehetett menni.<br />

Belátogattunk a közeli vásárlóközpontba venni néhány dolgot. Mire<br />

visszaértünk strandidő lett, de már késő volt kimenni a strandra. A lakóautó<br />

mellett tettünk-vettünk bízva abban, hogy holnap egész nap jó idő lesz és<br />

strandolhatunk egy jót.<br />

A lábam szépen javul, ma egész nap szabadon volt és végre úgy néz ki, hogy<br />

a nagyfelületű horzsolás is rendesen hegesedik. A terhelhetőséggel még<br />

mindig nem vagyok megelégedve. Ma este talán a zuhanyozáshoz sem<br />

fogom betakarni.<br />

Le Barcares, 2005. május 27, péntek, 28. nap<br />

Az éjszakák is kezdenek egyre melegebbek lenni, már csak 14-15 fokig hűl le,<br />

de reggelre mindig minden csurom víz. Úgy 6 óra körül kezd világosodni, de<br />

kilenc előtt csak akkor érdemes felkelni, ha arra nyomós ok van. Ezen nem is<br />

szabad csodálkoznunk, hiszen mintegy másfél órával vagyunk nyugatabbra,<br />

így egy kilenc órai felkelés otthon fél nyolcnak számít.<br />

Ma gyönyörű strandidő ígérkezett, így gyorsan összekaptuk magunkat és ki is<br />

bicegtem. Ott aztán csalódás ért minket, mert ha nem is erős, de kellemetlen<br />

szél fújt a tenger felöl. Jó két és fél órát bírtuk, de addigra már a homok is<br />

futott és kimondottan fázott a tenger felöli oldalunk. Összeszedtük a cuccot és<br />

bejöttünk a lakóautóhoz.<br />

Mivel az idő még gyerek volt, úgy döntöttünk kimegyünk a közeli<br />

bevásárlóközpontba. Az indok kenyér, sajt és vaj vásárlása volt, de leginkább<br />

a lábamat akartuk járatni.<br />

Ma egész nap már kötés nélkül jártam, sőt este a zuhanyozáshoz sem vettem<br />

fel, az egyébként elég kevéssé hatékony szemeteszsákot. Járni is már jobban<br />

tudok, de még nehezemre esik behajlítani a térdemet, terhelésről pedig<br />

egyelőre szó sem lehet. Éjszakára sem fogjuk bekötni, látszatra így sokkal<br />

jobban gyógyul.<br />

53


Le Barcares, 2005. május 28, szombat, 29. nap<br />

Ez a nap hasonló volt a tegnapihoz, csak a parton nem fújt a szél és<br />

nyugodtan napozhattunk, addig, ameddig elegünk nem lett belőle. Jó négy<br />

órát voltunk lennt, én még a vízbe is bementem vagy háromszor. A lábam<br />

merevsége kicsit oldódott, de úszni igazándiból nem tudtam. Minden esetre a<br />

víz alatt könnyebben tudtam tornáztatni. Azért sokáig nem maradtam bent,<br />

mert féltem, hogy a seb felázik.<br />

Este korán zuhanyoztunk és vacsoráztunk, utána jót játszottunk.<br />

Le Barcares, 2005. május 29, vasárnap, 30. nap<br />

Itteni viszonyokhoz képest korán (8 órakor) keltünk, mert bementünk a piacra.<br />

Néhány zöldséget, dinnyét és Zsókának a pár napja vett strandruhából egy<br />

másodikat akartunk venni. Egyben vészesen fogyatkozó borkészletünk<br />

felfrissítése is napirendre került. A rendszeres sajtozáshoz úgy láttuk itt az<br />

ideje francia vörösbort beszerezni.<br />

A piacozás után azonnal indultunk a strandra, még csak 12 óra volt, de mire<br />

leértünk a szél felkelt és egyre erősebben fújt a tenger felöl. Azért eleinte<br />

nagyon kellemes volt, de a helyiek kezdtek haza szálingózni és mi is csak jó<br />

két órát bírtuk.<br />

A viszonylag korai visszaérkezés lehetőséget adott egy kis laza pihizésre a<br />

lakóautónál.<br />

Le Barcares, 2005. május 30, hétfő, 31. nap<br />

Az éjjel kimondottan meleg volt, csak 19 fokig ment le a hőmérséklet, de<br />

reggel borús, szeles időre ébredtünk. Ennek ellenére már 8 órakor felkeltünk,<br />

mert a közeli Lindl áruház akciós katalógusa szerint alumínium vázú székek<br />

és napozóágyak szerepeltek a kínálatban mától. Nem sokkal tíz óra után<br />

indultunk, mert az éppen távozni készülő angol telekszomszédunkkal kicsit<br />

elbeszélgettük az időt, amíg ők vártak a segítségre böhöm nagy lakókocsijuk<br />

kicsalogatásához.<br />

A Lidl-ben sajnos csak a székek voltak kaphatóak és a megcélzott kékben<br />

csak egy darab volt. Így szürkéket vettünk, melyek felszerelésünkhöz szintén<br />

jól illenek és jól is néznek ki. Vettünk még néhány dolgot a spejz feltöltésére<br />

és gyalog elindultunk, hónom alatt a két méretes székkel vissza a kempingbe.<br />

Lábam szerencsére már elég jó, így legalább nem bicegtem túlzottan.<br />

A székek, bár kicsit nehezebbek és nagyobbak (elsősorban összecsukva)<br />

mint azt reméltük, nagyon masszív darabok és üzembevételük mindenképpen<br />

előrelépésnek számít.<br />

54


Az eredetileg eltervezett strandolásból természetesen nem lett semmi, de<br />

azért még tettünk egy kiadós sétát a településen. Különösebb dolgokat nem<br />

láttunk, ezért nem is nagyon bántuk, hogy a fényképezőgép otthon maradt<br />

megint. Ez egy tipikus üdülőhely, nem jobb, nem rosszabb, mint<br />

Balatonföldvár vagy Velence fürdő. Van egy csomó magán nyaraló (így a<br />

szezon elején többnyire zárva), néhány szálloda, vannak még üres telkek, ittott<br />

elég sivár környezetet produkálva és sok-sok az üdülők kiszolgálását<br />

célzó üzlet, étterem, de nagyobbik részük még zárva. A közeli kikötő sem<br />

mutatott ennél jobb képet.<br />

Alig, hogy fél négy körül visszaértünk a kempingbe, el kezdett esni egy kicsit,<br />

nem túl nagy meggyőződéssel. Mivel a szél aránylag erős volt, a markizét<br />

nem nyitottuk ki, beszorultunk a lakóautóba. Jó két órát esett, utána elkezdett<br />

a felhőzet felszakadozni, de továbbra is húsz fok körül volt a hőmérséklet. A<br />

tervezett sütésről szó sem lehetett, de a kedvünk is elment tőle egy kicsit.<br />

Azért este még ki lehetett ülni és kellemesen telt az idő.<br />

Le Barcares, 2005. május 31, kedd, 32. nap<br />

Reggel kicsit hűvösebbre, de napsütésre ébredtünk. Megint 8 után nem<br />

sokkal felkeltünk, mert gondoltuk megnézzük a napozóágyat, hátha<br />

megérkezett. Utána reménykedtünk egy strandolásban, bár elég sok felhő volt<br />

az égen és a szél is fújt. Napozóágy természetesen nem volt, de a séta nem<br />

esett rosszul. Közben világossá vált, hogy strandolás nem lesz, mert a felhők<br />

csak sokasodtak és a szél is csak erősödött. A lakóautóhoz visszaérve úgy<br />

döntöttünk, hogy egy laza, kicsit karbantartós napot csinálunk a maiból. Zsóka<br />

kimosott mindent, ami a keze ügyébe került, én pedig megvarrtam néhány<br />

függőben lévő tételt. Egyben előkészítettük a holnapi krumplistészta<br />

alapanyagát és reméljük végre a halunkat is sikerül megsütni.<br />

A holnapi nap kicsit zűrös lesz, Perpignan-ba kell beautóbuszozzunk a<br />

varratok kiszedésére és még nem tudjuk a lábam hogyan fog reagálni az<br />

inzultusra. Egyébként szépen javul, a seb jól néz ki (reméljük a dokinak is fog<br />

tetszeni) és a térdem merevsége is oldódik. Azért nem merjük<br />

megkockáztatni a motoros utazást a kórházba és főleg vissza.<br />

Le Barcares, 2005. június 1, szerda, 33. nap<br />

Reggel korán volt riadó, meleg, napsütéses időben készülődtünk. Jó negyed<br />

órával a menetrend szerinti 9.57 előtt kint voltunk a kemping előtti<br />

megállóban, de a busz késett jó öt percet. Elég cik-cakosan, az összes<br />

környező települést érintő útvonalon, jó egy órát buszoztunk. Nagyon érdekes<br />

volt, ahogy az apró települések szűk utcáin szlalomoztunk a nagy járművel.<br />

Nagyon hangulatos helyeken jártunk és jó volt látni, hogy az épületek<br />

nagyobbik része szépen rendbe van hozva. Utunk teljesen sík vidéken<br />

vezetett, de közeledtünk a Pireneusok keleti nyúlványához. Perpignan-ból<br />

jobban látszottak a havas hegyek, bár az elmúlt napokban érzékelhetően<br />

kevesebb lett a hó rajtuk.<br />

55


A távolsági buszpályaudvaron szálltunk le, mert ez a térkép szerint közelebb<br />

van a kórházhoz. Az ottani információn megkérdeztük, hogyan juthatunk a<br />

kórházhoz, de egy angolul elég jól beszélő koma kereken elutasított azzal,<br />

hogy ő csak a távolsági buszokról tud, a helyi járatokról a szomszéd utcában<br />

lehet információt kapni. Mint később kiderült a buszmegállókban található<br />

táblákra gondolt. Azért ki lehetett silabizálni, hogy mi a helyzet. A 2-es busz<br />

megy a korházhoz, de van egy olyan változata is, amelyik nem érinti. Az is<br />

kiderült, hogy merrefelé kell elindulni, hogy elkapjuk a vonalat. Ez elég hamar<br />

sikerült és kiderült, hogy 9 megállónyira van a korház. A busz éppen az<br />

orrunk előtt ment el és ezért elindultunk gyalog. Kiderült, hogy a megállók<br />

nagyon rövidek és végül a következő járattal csak 4-5 perccel előbb értünk<br />

volna a kórházhoz.<br />

Ez a kórház egészen más, mint az Arles-i volt. Ott a városon kívül egy<br />

modern nyolc-tízemeletes épület volt, simán be lehetett hajtani lakóautóval,<br />

ahol teljesen egyértelmű volt, hogy hol van a sürgősségi osztály. Ez egy<br />

régebbi, a város külső részén, nagy területen elhelyezkedő földszintes,<br />

pavilonos épület együttes. Bár van eligazító tábla, azon nagyon nehéz<br />

kiigazodni. Hogy lakóautóval mit tettünk volna, azt nem is tudjuk.<br />

Végül úgy döntöttünk, hogy a recepciónál kezdjük. Itt nagyon kedvesek<br />

voltak, szereztek is valakit, aki beszélt angolul, de az E111 nem hatotta meg<br />

őket és közölték, hogy normál rendelés keretében kell kivenni a varratokat,<br />

ami 23 euróba fog kerülni. Ezután elkezdtek a sebészeten időpontot keresni<br />

(egyébként éppen az ebédidő elején voltunk). Közölték, hogy mára már nincs<br />

szabad időpont, jöjjünk holnap reggel 8-ra. Ezen teljesen felháborodtunk és<br />

mondtuk, hogy egyórás buszozással jöttünk be, és reggel 8-ra amúgy sem<br />

tudunk itt lenni, és ez lehetetlen, hogy egy öt perces dologhoz holnap újra<br />

jöjjünk be, stb., stb. Felvetettem, hogy esetleg a sürgősségin elvégezhetnék<br />

és világossá tettük, hogy ha ma nem tudják megcsinálni, nem is érdekel a<br />

dolog minket. Végül egy főnök féle idősebb hölgy elintézte, hogy a sürgősségi<br />

elvégzi, de háromszor is elmondták, hogy ez mennyire kivételes eset. Azért a<br />

23 eurót beszedték és nagyon udvariasan elmondták, hogy merre találjuk.<br />

56


Ott egy elég kelletlen, angolul alig beszélő középkorú nő vette át a papírokat<br />

és kiküldött a váróba. Pár perc múlva hívtak, Zsókát nem engedték be,<br />

lefektettek egy vizsgálóba és pár perc múlva megjelent egy fiatal dundi szőke<br />

hölgy. Nem tudom mi volt a pozíciója, de az orvosok státuszszimbólumának<br />

számító fonendoszkóp nem lógott a nyakában. Egy kicsit beszélt angolul és<br />

azonnal neki esett a dolognak. Kicsit lefertőtlenítette a sebet, majd egyenként<br />

csipesszel megfogta a varratok kilógó végét és szikével elnyisszantotta őket.<br />

Az egész nem tartott három percig. Utána megint bekente fertőtlenítővel és<br />

még csak be sem kötötte. Azt mondta, ha eddig jó volt így, ezután is jó lesz. A<br />

másik sebemmel nem is törődött. Semmilyen papírt nem adtak, örülhettem,<br />

hogy a régieket és a számlámat visszaadták. Semmit sem mondtak a jövőt<br />

illetően, a dolog részükről kész volt. Az egész a keresgéléssel és a huzavonával<br />

a recepción alig egy óra alatt lement.<br />

A kórházat elhagyva úgy döntöttünk, hogy mi azért legalább egy ragtapasszal<br />

lekötjük a sebet. Zsóka mindennel felkészült az akcióra, volt velünk<br />

fájdalomcsillapító, tea, ha megszomjaznék, keksz, ha megéheznék, alma,<br />

hogy éhen ne halljunk, de arra nem számítottunk, hogy nem fogják bekötni a<br />

sebet. A közeli gyógyszertár ebédidőt tartott és a busz is jött pár perc múlva,<br />

így bementünk a belvárosba és ott az első nyitott gyógyszertárban vettünk<br />

sebtapaszt. Ott helyben felbontottuk, kértünk egy ollót a szükséges<br />

mennyiség levágásához és leragasztottuk a sebet.<br />

Ekkor még volt vagy két óránk a korábbi busz indulásáig, így átmentünk<br />

turistába. Utoljára 12 napja, a baleset napján tettünk ilyet.<br />

Perpignan-ról az útikönyv nem sokat ír. Elmondja, hogy hosszú évszázadokig<br />

Spanyolországhoz tartozott, Katalónia tartomány része volt.<br />

Először egy vörös téglás kastély hívta fel magára a figyelmet a belváros<br />

szélén. Mögötte egy sor nagyon hangulatos utcára bukkantunk. Legszebb<br />

talán a városháza épülete. A színház is egy régi téglaépület, előtte a teret<br />

rendezik, valószínűleg mélygarázst építenek. Az összkép elég vegyes.<br />

Láttunk olyan utcákat, melyek bármelyik fővárosban megállják a helyüket, de<br />

57


eltévedtünk nagyon lepusztult, régi részekre is, ahol a csiszolt márvány<br />

ajtófélfák között ütött-kopott ajtókat, mögöttük nyomortanyákat láthattunk. Sok<br />

házat felújítottak, de a többség azért elviselne egy kis simogatást. A belváros<br />

turisták által is látogatott részén számos háromnyelvű (francia, <strong>spanyol</strong>,<br />

angol) információs táblát láttunk.<br />

58


Mivel a mai nap elég stresszes volt és a lábam is kezdte érezni a<br />

megpróbáltatásokat, leültünk egy parkba, legalább az almát megenni. Utána<br />

elsétáltunk a pályaudvarig, melynek Salvador Dali-hoz van némi köze,<br />

megnéztük azt és lassan indult is a buszunk.<br />

Fél ötre értünk vissza, gyorsan átvedlettünk kempingezőbe, kiültünk a<br />

markize árnyékába pihizni. Én elkezdtem a naplót írni, a képeket áttölteni és a<br />

költségeket ledokumentálni. A notebook-ot bekapcsolva vettem észre, hogy<br />

az egeret megint nem látja, lehet, hogy a múltkori operáció csak eddig<br />

gyógyította meg a fenevadat. Még nem döntöttem el mit kezdek vele. Lehet,<br />

hogy újabb operáció lesz, de egy új egér beszerzése is szóba jöhet. De arra<br />

legalább egy hetet kell várni, amíg Spanyolországban valamilyen kultúr helyre<br />

jutunk. Ma biztos lehetett volna csinálni valamit…<br />

Le Barcares, 2005. június 2, csütörtök, 34. nap<br />

Meleg és napsütéses időre ébredtünk, így egy percig sem volt kérdéses, hogy<br />

a mai nap a strandolás jegyében fog eltelni. Előtte azért kiszaladtunk a közeli<br />

Lidl-be elsősorban az ajánlatukban szereplő, kicsit otromba, de nagyon<br />

praktikusnak tűnő szandálok miatt. Mint kiderült, nekem megfelel a szerkezet<br />

strandra járásra vagy kisebb helyi sétáláshoz, de Zsókának túl bumfordi és<br />

nehéz. Azért vettünk néhány cuccot az élelmiszer készletek feltöltésére.<br />

Dél körül már a strandon voltunk és a tiszta időben, enyhe szellőben<br />

rendesen adtunk a bőrünknek. Vízhőmérőt elfelejtettünk kivinni, szerintem<br />

fürdésre alkalmas már a víz, amit gyakorlatban többször is bebizonyítottam.<br />

Zsóka még ódzkodik a fürdéstől, remélem azért, ha csak hetek múlva is, azért<br />

rá fogja szánni magát.<br />

Le Barcares, 2005. június 3, péntek, 35. nap<br />

Hasonlóan szép idő fogadott bennünket reggel, mint az előző napokban. A<br />

program mára azonos a tegnapival, csak mivel ma piaci nap van, nem jobbra,<br />

hanem balra indultunk. Túl sokat nem akartunk venni, fogyatkozó<br />

borkészletünk utánpótlása volt a fő téma, de az utóbbi napokban megkedvelt<br />

és megszokott sárgadinnyéből is vettünk volna szívesen. Végül a korábban<br />

már kipróbált vörös borból vettünk másfél litert és kipróbálásra egy fél liter<br />

fehéret. Ez utóbbi nem nyerte meg a tetszésünket, így csak a vörösből fogunk<br />

egy kannányit venni vasárnap. Kedvenc dinnyésünk ma nem volt a placcon<br />

és ez el is vette a kedvünket a vásárlástól.<br />

A piacon bóklászva találkoztunk azzal az angol házaspárral, akik egy hétig<br />

telekszomszédaink voltak. Nagyon megörültünk egymásnak és jól<br />

elbeszélgettünk. Elmondásuk szerint úgy tíz kilométerrel arrább<br />

kempingeznek, ahol nagyobbak a parcellák és Székesegyház (Abbey) nevű<br />

és méretű lakókocsijukkal jobban elférnek. Jól kiértékeltük a francia és<br />

holland EU-s népszavazást és az EU gondjait (úgy a piac forgatagában),<br />

majd nagy barátságban elbúcsúztunk.<br />

59


A strandolás a tegnapihoz hasonlóan kellemesen telt, bár ma kicsit párásabb<br />

volt az idő. Kétszer is bementem a vízbe és örömmel állapítottam meg, hogy<br />

úszás közben a térdem már szinte nem is zavar. Szárazföldön még elég<br />

bizonytalan, már alig bicegek (különösen, ha odafigyelek és nem vagyok<br />

elfáradva), már majdnem olyan gyorsan tudok haladni, mint a megszokott, de<br />

lépcsőzéskor, - és különösen lefelé,- még nem merem terhelni. Terepre azt<br />

hiszem még nem mernék menni vele. Reméljük a közeli napokban ez is<br />

javulni fog. A vállam már szinte teljesen jó és a sebekről is elkezdett leesni a<br />

heg.<br />

A kempingbe visszaérve úgy döntöttünk, hogy, hasonlóan néhány estéhez az<br />

elmúlt két hétben, a vacsorát könnyűre vesszük. Csak camembert sajtot<br />

ettünk bagettal és néhány palacsintát. Közben elvégeztem néhány kisebb<br />

karbantartási munkát. Az ember nem is hinné, hogy mennyi tennivaló adódik<br />

egy ilyen úton. Hol a székek karfáinak csúszó felületét kell bezsírozni, hol a<br />

napernyő összefogására kell tépőzáras gumit készíteni, vagy a szifont<br />

megadjusztálni, esetleg egy lógó kábelt rögzíteni a lakóautó alján. Szinte<br />

minden napra jut, akár csak egy pár perces munka.<br />

Időközben egyre jobban befelhősödött és amikor éppen leültünk volna olvasni<br />

elkezdett cseperegni az eső. Mivel kilenc óra körül járt az idő, nem csináltunk<br />

gondot a dologból, bejöttünk a lakóautóba, Zsóka itt olvas, én pedig írom a<br />

naplót.<br />

Le Barcares, 2005. június 4, szombat, 36. nap<br />

Éjjel egyszer-egyszer csöpörészett kicsit az eső, de hajnalra már csak néhány<br />

bárányfelhő maradt. Mire 9 óra körül felkeltünk, ezek is eltűntek, de<br />

viszonylag erős, meleg szél kerekedett. Ez, mint tudjuk nem igazán alkalmas<br />

errefelé strandolásra és az elmúlt két nap után bőrünknek sem árt egy kis<br />

pihentetés.<br />

Zsókát mosóreflexei már napok óta izgalomban tartották és ez az idő kiválóan<br />

alkalmas arra, hogy kiélje ez irányú szenvedélyét. Az ágynemű és törölközők<br />

cserje már esedékessé vált, és ha nem is sok, de némi kézzel mosható holmi<br />

is összegyűlt. A lakóautó teljes takarítása is befért az időbe.<br />

Én az egerem ismételt generálozására szántam az időt. Zsóka ötlete alapján<br />

elmentem a közeli bevásárló központba, hátha tudok ott venni egy újat.<br />

Persze ilyesmit nem tartanak, de vettem egy pákát, amit ugyebár otthon<br />

felejtettünk, bízva abban, hogy a gond a múltkor elkészített hevenyészett<br />

kötésekkel van. Visszaérve a kempingbe megműtöttem az állatot, az előzetes<br />

diagnózis helyes volt. A gond csak az volt, hogy az igencsak méretes 60<br />

Wattos páka a finom elektronikához kicsit durva eszköz. Volt is némi<br />

bonyodalom, de végül a kábelt be tudtam forrasztani a panelba közvetlenül és<br />

most cincog.<br />

60


A kellemes napsütésben a még mindig elég erős szélben délutánunkat a<br />

ruhák vigyázásával töltöttük és elvégezhettünk néhány apróbb házkörüli<br />

tennivalót is előkészülve a hétfői indulásra és a következő hetekre tervezett<br />

turistáskodásra.<br />

Késő délután felerősödött a szél, az egész kemping őrült cövekelésbe<br />

kezdett. Minket nem érintett a dolog, mert semmink sincs kint. Azért szabad<br />

ég alatt lehetett Triominózni egészen sötétedésig, ami itt úgy háromnegyed tíz<br />

körül van mostanság.<br />

Le Barcares, 2005. június 5, vasárnap, 37. nap<br />

Egész éjjel egyig tartott a vihar. Eső nem esett, de az erős szél miatt összes<br />

tetőablakunkat majdnem teljesen becsuktuk, nehogy leszakítsa a szél.<br />

Reggelre csitult, de nem állt meg. A szokott időben, kilenc óra körül keltünk és<br />

mivel ma piaci nap van elmentünk körbenézni. Nem láttunk semmi újat,<br />

kedvenc dinnyésünk ma csak elakadásjelző háromszögeket és fluoreszkáló<br />

mellényeket árusított, így máshol szereztük be a következő napokra<br />

szükséges ellátmányt. Megszokott boros kislányunkhoz is hűtlenek lettünk,<br />

mert a tér oldalában egy állandó borkimérésben ugyanazt a bort húsz centtel<br />

olcsóbban megkaptuk.<br />

Visszaérve a kempingbe gyorsan átkonfiguráltuk magunkat strandoláshoz és<br />

lementünk a partra. A szél az ideálisnál kicsit erősebb volt, de a part felöl fújt,<br />

ami kevésbé kellemetlen. Azért a meg-megerősödő széllökések elkezdték<br />

vinni a durva szemcsés homokot, ami nagyon kellemetlenül csípett.<br />

Tudományos eszközökkel megállapítottam, hogy a víz még csak 19 fokos. Ez<br />

elriasztott a fürdéstől, bár nem tűnt hidegebbnek, mint az előző napokban. A<br />

szél ellenére délután négyig kitartottunk, de úgy jöttünk be, hogy mindenünk<br />

csupa homok volt.<br />

A holnapi indulás előkészítése jegyében kimentem fizetni. Ekkor kellemes<br />

meglepetés ért: a katalógusban jelzett 14=11 helyett 14=10 alapon kellett<br />

fizetnem és üdülőhelyi díjjal együtt a 14 éjszakáért mindössze 120 eurót<br />

kértek.<br />

61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!