CROSBY DAJKA DARVAS DOMJÁN EGRI FASSANG ... - Sprint Kft.
CROSBY DAJKA DARVAS DOMJÁN EGRI FASSANG ... - Sprint Kft.
CROSBY DAJKA DARVAS DOMJÁN EGRI FASSANG ... - Sprint Kft.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
szkij darabjával, a Viharral államvizsgázott.<br />
Küzdött fiatalon a szereppel, a<br />
beleéléssel. Már a fõpróbánál tartottak,<br />
s még mindig rettegett az egyik<br />
legfontosabb jelenettõl, amiben Katyerina<br />
elõször nyilatkozik meg sógornõje,<br />
Varvara elõtt.<br />
Vagyis a nézõk elõtt.<br />
Rendezõtanáruk szerint Katyerina<br />
egy fullasztó futás után Varvara elõl<br />
beszalad a színpadra, leír egy nagy<br />
kört, nézi a fákat, az eget, átöleli tekintetével<br />
a természetet, majd hirtelen<br />
megtorpan, és azt mondja: „Ugye,<br />
sajnálsz engem, Varvara.”<br />
A gesztus, a kimondott szó üresen<br />
csengett, nem jött létre az átélés.<br />
Hiányzott belõle valami.<br />
Egyre rosszabbul és rosszabbul<br />
érezte magát a szerepben, félt, hogy<br />
megoldhatatlan számára az alakítás.<br />
És akkor… – mondja most, annyi év<br />
után, akkor szerelmes lett. Elragadta<br />
a szenvedélyes szerelem. Csaknem<br />
megszûnt önmaga lenni. Cselekvéseit<br />
az érzelem, az ellenállhatatlan vágy<br />
irányította.<br />
Ez költözött át a szerepbe.<br />
Katyerina figurája elkezdett élni.<br />
A játék komolyra fordult, átizzott a<br />
szavakon, a gesztusokon a szenvedély.<br />
A színpadi szenvedély persze nem<br />
táplálkozhat egyszerû áttétellel a magánéletbõl.<br />
De a színész szenvedélyességébõl<br />
mindenképpen. Az alakítás,<br />
az alkotás motorja a belsõ tûz, a<br />
játék izgalma, a teremtés eufóriája.<br />
Ezt figyelem színésznõmnél.<br />
Írtam egy monodrámát Incze Ildikó<br />
számára. Egy nõ szerelmérõl. Kimondottan<br />
neki, mert ma már tudja, amit<br />
a fõiskolai vizsgaelõadások próbáin<br />
még kevésbé, hogy a nõnek egyetlen<br />
szenvedélye van, a szerelem, amely<br />
teljesen betölti, míg a férfi életében az<br />
csak epizód.<br />
Errõl szól a darab. A Szeretõk.<br />
Gyurkovics Tibor szerelmes verseibõl<br />
meg egy novellája motívumaiból.<br />
Történet egy férjes asszonyról, aki<br />
nem tud kitérni a véletlen találkozáskor<br />
fellobbanó kapcsolat elõl. Elfogadja<br />
a sorsát, amelyben megadatik<br />
neki úgy szeretni, ahogy addig sohasem.<br />
Pedig a férfit hivatása elrabolja<br />
tõle, így aztán meg kell élnie az elhagyás<br />
fájdalmát is. Azonban csak a férfi<br />
veszíti el, õ megõrzi magában örökre<br />
ezt a szerelmet.<br />
Esik az esõ, veri a szélvédõt a zápor.<br />
Kedélyt romboló idõ. Mennyivel<br />
jobb napsütésben megérkezni egy<br />
helységbe, még akkor is, ha már kezd<br />
leszállni az alkony, hiszen az elõadás<br />
este kezdõdik. Most fénylik az aszfalt<br />
és felfröccsen a sár.<br />
A terem tágas, a széksorok még<br />
üresek. Hang- és fénypróba, aztán a<br />
dobogón a szék, az asztalka meg a tárgyak<br />
elhelyezése.<br />
Most már csak kevés szót váltunk,<br />
Ildi bevonul az öltözõnek kijelölt szobába,<br />
készül.<br />
Kik lesznek? Nem tudni. Azt mondják,<br />
jó közönség várható.<br />
A rulett nemsokára megpördül.<br />
Dosztojevszkij ilyenkor már ott szorongott<br />
az asztalnál, széles, magas<br />
homlokán verejtékcsöppekkel, tíz ujjával<br />
a szakállába túrva, hogy hol áll<br />
meg a golyó…<br />
A színésznõ frizurát csinál, némi<br />
smink, öltözik, keze ügyében a szöveg,<br />
már ott van a sorok között, már megszûnik<br />
a külvilág. És amikor megszólal<br />
a bevezetõ zene, és a nézõtéren elül<br />
a nesz, és a fényekben megjelenik küllemében<br />
is átlényegülten, és elhangzik<br />
ajkáról az elsõ szó, már csak a játék<br />
van, a játék szenvedélye…<br />
A mondatok élettel telítõdnek. Alakok<br />
támadnak elénk, látjuk a termet,<br />
ahol Chopin szól, a kerti bukszusokon<br />
az esõcseppeket, a vidéki fogadót,<br />
ahol a lopott órákat töltik, halljuk a<br />
reimsi harangok zúgását… míg aztán<br />
elhangzanak az utolsó szavak: …mert<br />
az is szerethet, aki elhagy, és az is, aki<br />
elbocsát…<br />
Az asztalkán kialszik a gyertyaláng.<br />
Beúszik a zene… és némi csend után<br />
felcsattan a taps.<br />
Sötét van, de az esõ elállt. Tíz óra,<br />
elõadás után.<br />
A színésznõ vezet, nézi az utat, még<br />
minden ízében, idegében ott az est feszültsége.<br />
A nézõtér figyelmes csendje,<br />
az öröm, hogy megtörtént a katarzis,<br />
hogy a játék szenvedélye, mint egy<br />
finom ívû ellipszis, a színpadról a nézõkön<br />
áthatolva visszatért hozzá, kiindulási<br />
pontjához.<br />
Magaddal ragadtad õket!– mondom.<br />
Hallgat. Nézem oldalról az arcát a felvillanó<br />
reflektorfényekben. Csendesen<br />
mosolyog. Igen. Magával ragadta õket a<br />
szenvedélye sugárzásával.<br />
31<br />
A Normafa Szalon<br />
(Hotel Agro, Normafa út 54.)<br />
a 2007–2008-as színházi évben<br />
is folytatja a<br />
„Koncert a város felett”<br />
elnevezésû mûvésztalálkozóit.<br />
A szalonra jellemzõ módon<br />
a közönségnek változatlanul<br />
lehetõsége van<br />
a közremûködõ mûvészekkel<br />
személyes találkozásra.<br />
Jegyek foglalhatók<br />
a 458-3900 telefonszámon.<br />
Október 26.<br />
Baranyi Ferenc estje:<br />
Bella Ciao<br />
(olasz dalok magyar fordításban)<br />
Közremûködik:<br />
Kassai Franciska elõadómûvész,<br />
Csák József operaénekes<br />
November 23.<br />
Zongoraváltozatok:<br />
szóló + 2 zongorás + négykezes:<br />
József Ács és János Ács<br />
December 21.<br />
Giorgio Casciarri olasz tenor<br />
koncertje,<br />
a zongoránál János Ács<br />
December 23.<br />
Karácsonyi öröm koncert:<br />
Rossini: Petite Messe Solennelle<br />
Polina Pasztircsák (szoprán),<br />
Giorgio Cascarri (tenor),<br />
Giorgio Giuseppini (basszus),<br />
+ kamarakórus+ 2 zongora<br />
+ Harmónium<br />
vezényel: János Ács