tességtelen üzletnél az üzleti tisztességre hivatkozik, és a maga módján igaza van: nem volt benne a szerzõdésben, hogy az ötért vett almát nem adhatja tizenkettõért, hiába csap le rá „a párt”. Gáspár Monorijának nyakassága megfelel a saját maga által fölállított törvénynek – de csak annak felel meg. Erõs vonulat a szerepértelmezésben, ahogy a gátlástalan akarat a leglehetetlenebb helyzetet is megoldja, legyen szó unokája életének megmentésérõl vagy egy manipulációs csapdából való kimenekülésrõl. Az utóbbi csak trükk: lenyeli, de elõtte demonstratív állkapocsmozgással meg is rágja a mitugrász ávós által a holmija közé csempészett tízdollárost. Az elõbbi Monori életének nagy kalandja, az egyetlen érzelmi kaland, amelyet átél: az Imike iránti – apait pótló – nagyapai szeretet. (A linkóci apát idejében „kiiktatja” egy sokat érõ – õt magát otthonától távol tartó – ékszerrel.) A csúcsjelenet a diftériás fiúcska kiragadása az életérõl lemondó halálfelcserek karmaiból – mi mással, mint pénzzel? –, majd az orvos rábeszélése a gégemetszésre a haldokló kis test fölött. Nem lehet pontosan tudni, hogy Gáspár Sándor Monorija e pillanatban miben hisz jobban, az akaratátvitel szuggesztiójában vagy az arany mindenható hatalmában, de nem is kell eldönteni, épp ez a szerepfölfogás lényege, hogy a kettõ menthetetlenül összekeveredik, vagy inkább eggyé válik. A zárkózott, fegyelmezett, visszafojtott férfit egyszer látjuk elszabadultnak: amikor egy részeg éjszakán hazatérve kitör belõle a duhaj nagy természet, és nadrágszíját megoldva meghágja a feleségét. Józanon azonban a rideg, kemény, büszke önkontroll mutatkozik meg. Ennek sûrítménye az utolsó, hosszú jelenet: az életbõl való önkéntes távozás szigorúan megtervezett és végrehajtott szertartása. Villanyoszlop elõtt áll a piaci placcon, posztókabátban, csizmában, szotyit és tökmagot árul, mellette a két kis zsák, kezében az egydecis bádogbögre. Ez már nem kereskedés egy Monorinak, ez már a „vég”. Összeszorított fogai közt préseli ki a szavakat – ezt mindig is nagyon tudta Gáspár Sándor – , imamalomszerû ritmusban ismételgeti, „a szotyi, a szotyi… a tökmag”, van benne valami vészjósló és egyben tragikus. Tekintete a semmibe mered, már egy másik világban jár, AZ ARANY ÁRA – BÁRKA SZÍNHÁZ amelyikben nem hisz – ha van valaki, akinek semmi köze a transzcendenciához, csak a materiális világhoz, akkor az Monori. Csupán azokra a pillanatokra hagyja abba a szinte rituális mormolást, amíg elhessegeti maga mellõl a „búcsúimádkozásába” avatkozókat. Azután már csak intézkedik, elrendezi a dolgait, megköti az utolsó üzletet, gondoskodik unokája anyagi jövõjérõl – és a kívánt pillanatban int a kiválasztott „szakembernek”, hogy elvághatja a torkát. A villámgyors mozdulat után egy pillanatra fennakad a bódé falán, majd lecsúszik, és a földre vágódik. Szakszerûen kivitelezett halál. Száraz, érzelgés nélküli. Amilyen az élete volt. A drámát színre állító Bagó Bertalan remekül „használja” azt a sûrû emberi anyagot, amelybõl Gáspár színészete táplálkozik, de más rendezõk nem mindig vesznek róla tudomást. Bagóval néhány éve az Úri muriban is termékeny módon találkoztak: az a Csörgheõ Csuli, akit „kitaláltak”, panyókára vetett zakójával, fölényesen zsebre vágott kezével mai figura volt, és sikerült elkerülnie a megszokott jellemzésére sablonosan kisajátított parlagi kedélyességet vagy a zsíros, csikorgó agyú, moslék-közeli tanyasi dúvadat. Kiss Csaba volt az a rendezõ, aki rá osztotta Othello szerepét. Gáspár – színpadi alapkaraktere szerint – szoborszerû, zárkózott, hallgatag Othello volt. Elakadó nyelvvel kimondott elsõ féltékenységi gyanúja, epileptikus rohama, a fegyelmezett felszín mögötti robbanékony erõ és a személyiség fokozatos felbomlásának tragikuma végül szépen fölépített alakítást eredményezett. Übü papájának kiteljesedéséhez már hiányzott az elõadás egészének markáns elképzelése, 45 de röhejesen fölpuffadt-kipárnázott figurájával, a gyáva lelkiismeret örökös lidércnyomásával küszködve így is hatásos karikatúrát rajzolt. A beszédére nézve hadaró, mozgását tekintve motorikus karakter Gáspár komikus vénájának gyakori forrása. A rendezõk ezt korán megszerették, mert építhettek a színész technikai tudására. Õ volt Taub János (és persze Plautus) hetvenkedõ katonája, ez jó régen történt, csaknem húsz évvel ezelõtt, akkor még „öblösítenie” kellett magát, hogy kitöltse a fölfuvalkodott melák jókora lelki zakóját. Ezt megelõzõen a Galócza címû „bombasikerbõl” – a szót egy Katona József színházi elõadással kapcsolatban nem mindenki szerint hízelgõ leírni – máig emlékszem arra a gáláns piruettjére, amellyel elrúgott egy földön heverõ rózsacsokrot, és a papírba csomagolt bukéta egyenesen a rivalda elõtt balról jobbra átviharzó Básti Juli kezében landolt. Technika és emberábrázolás összeért a Csoda címû Schwajda György-darabban. Egy vakot játszott – Garas Dezsõ kiváló rendezésében –, aki látónak tetteti magát, hogy ne veszítse el a munkáját, és kiérdemelje a „társadalmi gondoskodást”. Játékának kulcselemeként nem tapogatózó esetlenséggel, hanem a stilizált akrobatika virtuozitásával jellemezte a figurát. Az a fizikai bravúrsorozat, ahogyan fölrúgta, lelökte, széthányta maga körül a dolgokat, s a testi sérülés mögött láttatni engedte a személyiséget fölsebzõ lelki atrocitást, bámulatos teljesítmény volt. Az elõadás dátuma: 1990. Azóta sok minden történt a világban és a színházban. Viszont Gáspár Sándornak vannak még tartalékai.
PREMIER: SZÍNHÁZ Egy szerelem három éjszakája SZÖVEG: KARAFIÁTH ORSOLYA KÉP: SZEBENI ANDRÁS Az elsõ magyar musical miképp szólhat 2007-ben? Mitõl lesz mai, mitõl lesz ezé a társaságé? Mit vesz le mindenbõl a publikum? Egy örök érvényû darab, egy nagyszerû rendezõ (a legnagyobbak egyike), egy különösre komponált alkalmi társulat, egy fotográfus meg egy író. 46
- Page 1 and 2: PREMIER • VIII. ÉVFOLYAM, 63. SZ
- Page 3 and 4: CÍMLAP: PALYA BEA FOTÓ: VANCSÓ Z
- Page 5 and 6: PREMIER: EXKLUZÍV Darvas Ivánra e
- Page 7 and 8: ANTON PAVLOVICS CSEHOV: CSERESZNYÉ
- Page 9 and 10: PREMIER: KÖNYVAJÁNLÓ A Vince Kia
- Page 12 and 13: PREMIER: FEJGÉP Szerencse, játék
- Page 14 and 15: - Maga tud veszíteni? - Megtanulta
- Page 16 and 17: Acsaládi legendárium legsötéteb
- Page 18 and 19: nek vele. Új vállalkozást kezd,
- Page 20 and 21: HIRDETÉS 19
- Page 22 and 23: (szerekbe), kórházban engem ne vi
- Page 24 and 25: Már nem emlékezett, hogyan kevere
- Page 26 and 27: hódolt kispályás hedonizmusának
- Page 29 and 30: PREMIER: FEJGÉP Legnagyobb szerenc
- Page 31 and 32: PREMIER: FEJGÉP Játék, szenvedé
- Page 33 and 34: PREMIER: SZÍNHÁZ Veszélyes ember
- Page 35 and 36: Veszélyes ember. Mert erre fogja m
- Page 37: PREMIER: SZÍNHÁZ Elõbb megbocsá
- Page 40 and 41: tem háborgott. Nem egyszer törté
- Page 42 and 43: GODOT-RA VÁRVA - SZÛCS NELLIVEL T
- Page 44 and 45: ekkor már az is odafigyelt rá, ak
- Page 48 and 49: Nyár eleje volt - még nem állt a
- Page 50 and 51: T íz hónap késéssel ugyanis ép
- Page 52 and 53: HIRDETÉS 51
- Page 54 and 55: Az elõadások, a nemzetközi produ
- Page 56 and 57: nyezetéhez, történeleméhez. Be
- Page 58 and 59: A Kecskeméti Katona József Gimná
- Page 60 and 61: CSÁKÁNYI ESZTER PESTIESTI Rendez
- Page 63 and 64: PREMIER: GUNDELEFÁNT GUNDEL-DÍJAS
- Page 65: tán azt is meg kellett gondolnom,
- Page 68 and 69: az állatokról, a fákról, a lél
- Page 70 and 71: PREMIER: ZENE A hangszerek királyn
- Page 72 and 73: aház szólistáin kívül a Szính
- Page 74 and 75: Irgalmasvérnõ rosszalkodik 73 Mag
- Page 76 and 77: keresztül Fernand Léger, Juan Gri
- Page 81 and 82: 6 lapszámra az elôfizetés 2400 F
- Page 83 and 84: Várkonyi Zoltán minden szakmabeli
- Page 85 and 86: ne mondjak, Örkény István soha n
- Page 87 and 88: nyik halála címû novellájából
- Page 89 and 90: PREMIER: SZELLEMIDÉZÉS „Az elt
- Page 91 and 92: HAIR A nõi meztelenség a szórako
- Page 93 and 94: FOGVÁJÓT KÉRT HALÁLOS ÁGYÁN
- Page 95 and 96: Aleány szülei sokáig ellenkeztek
- Page 97:
Szerencse, játék, szenvedély 1 2
- Page 100 and 101:
ÉNEKLÕ LEGÉNYEK A TÁNCHÁZBAN -
- Page 102 and 103:
golni, forgatni, apró kortyokban n
- Page 104 and 105:
„AZ ÉKSZER OLYAN, MINT A NÕI É
- Page 106 and 107:
egy multicég üzletasszonyának sz
- Page 109 and 110:
Párizson keresztül hagyta el Eur
- Page 111 and 112:
- Ha pontosak az információim, ak
- Page 113 and 114:
Ahogy ül velem szemben egy budai k
- Page 115:
MARJAI VIRÁG A TÜRELEMBEN - Eszed
- Page 118 and 119:
újdonságai A Guerlain legújabb,
- Page 120 and 121:
nagyobb filmhalmot ölel fel, mint