Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SEZIONE B<br />
- Le navi devono inviare un rapporto iniziale al VTS, tramite l'agente, 24 H prima dell'arrivo, comunicando le seguenti<br />
informazioni: nome della nave, nominativo di chiamata, bandiera e numero IMO; l.f.t., larghezza massima, altezza tra la<br />
trave di chiglia e la trave del ponte di coperta in corrispondenza della sezione maestra, tipo di nave, t s.l., e GT;<br />
pescaggio (a prua e a poppa); armatore e agente; ultimo porto di scalo e destinazione; restrizioni nella manovrabilità o<br />
carenze che impediscono una navigazione sicura, se presenti.<br />
- Le navi devono stabilire un contatto Yuzhne Port Control via VHF C <strong>11</strong>, 30 min. prima di entrare nell'area VTS<br />
comunicando le seguenti informazioni: nome della nave (inclusi tutti i nomi precedenti), tipo di nave e condizione (carica<br />
o no); nome dell'agente e dell'armatore; numero IMO e MMSI; bandiera e porto di immatricolazione; t s.l., GT e stazza<br />
netta di registro; l.f.t., larghezza massima, altezza tra la trave di chiglia e la trave del ponte di coperta in corrispondenza<br />
della sezione maestra; pescaggio (a prua e a poppa); ultimo porto di scalo, porto di destinazione ed ETA al porto di<br />
destinazione; numero dei passeggeri (traghetti e navi passeggeri); carichi pericolosi a bordo; condizioni del radar ed ogni<br />
difetto che riguardi la sicurezza della navigazione; altre informazioni eventualmente richieste dal VTS.<br />
- Le navi devono ottenere il permesso di entrare nell'area VTS con 30 min. di anticipo.<br />
- All'interno dell'area VTS deve essere mantenuto ascolto continuo su VHF C <strong>11</strong>, 16. Le navi devono controllare le<br />
trasmissioni VHF e seguire le istruzioni, le raccomandazioni e gli avvisi riguardanti la sicurezza della navigazione, della<br />
vita, della proprietà e dell'ambiente.<br />
- Assistenza radar alla navigazione: è obbligatoria nei seguenti casi:<br />
a) navi passeggeri; navi cisterna che trasportano oli pesanti e prodotti chimici, navi che trasportano carichi pericolosi<br />
(incluse navi cisterna con cisterne non decontaminate), con ogni tipo di visibilità;<br />
b) quando la visibilità è inferiore a 2 M;<br />
c) quando ordinato dal comandante.<br />
(Taunton, wk 19/<strong>08</strong>)<br />
Radioservizi Parte I, ed. 2002, pag. 175<br />
(Sostituisce l'A.N. 19.22/2007).<br />
<strong>11</strong>.36 - 28-V-20<strong>08</strong><br />
Ucraina - Servizio VHF - Variante<br />
Sostituire l'intero contenuto della pagina con:<br />
MAR NERO - UCRAINA<br />
34<br />
(Scheda 741/20<strong>08</strong>)<br />
Sevastopol' 09 PIL H24 Sevastopol' Pilot<br />
Aut Port (porto 16-<strong>11</strong> AS-OP H24 Sevastopol' Radio 1 Aut Port Tel: +380(8)692 545812<br />
commerciale)<br />
Aut Port (porto 12 AS-OP H24 Sevastopol' Port Control Aut Port Tel: +380(8)692 412171<br />
peschereccio)<br />
VTS 14-16 AS H24 Sevastopol' Traffic Control VTS Tel: +380(8)692 537<strong>11</strong>9<br />
12-74 OP H24 Sevastopol' Traffic Control Tfx: +380(8)692 537<strong>11</strong>9<br />
E-Mail: srvts-info@ukr.net<br />
- Il pilotaggio è obbligatorio per le navi di s.l. uguale o superiore a 500 t ed è disponibile H24.<br />
- Le navi devono inviare l'ETA e la richiesta per il pilota attraverso l'agente 24 H e 4 H prima dell'arrivo. Il messaggio<br />
iniziale deve contenere le seguenti informazioni: nome della nave, bandiera e porto di immatricolazione; l.f.t. e pescaggio<br />
(a prua ed a poppa); tipo e classe di nave (solo in inverno); ultimo porto di scalo; carico, inclusi icarichi pericolosi a<br />
bordo. Se presenti dichiarare quantità e classe (codice IMDG); malattie a bordo; acqua di zavorra a bordo; nome del<br />
comandante.<br />
- Il pilota imbarca in: a) 44°37',10 N – 033°24',<strong>08</strong> E; b) 44°37',51 N – 033°27',73 E.<br />
SERVIZIO DI CONTROLLO DEL TRAFFICO (VTS): l'area operativa del VTS comprende le acque interne e l'area<br />
limitata da: a) limite N: parallelo 44°50',40 N; b) limiti W e S: limite delle acque territoriali ucraine; c) limite E: meridiano<br />
33°44',40 E. L'area include anche la zona di avvicinamento al porto di Sevastopol', come pure le rotte, lo schema di<br />
separazione del traffico n. 9, le rotte raccomandate e gli ancoraggi.<br />
- Il VTS fornisce i seguenti servizi: sorveglianza automatica ed il seguire le rotte delle navi che arrivano e transitano<br />
nell'area VTS di Sevastopol'; calcolo automatico dell'ora di arrivo nel porto di destinazione; il seguire la rotta continuo ed<br />
automatico ed il controllo della posizione, rotta e velocità per tutte le navi nell'area VTS; l'informazione immediata e<br />
raccomandazioni che riguardano la sicurezza della navigazione; la compilazione di un database per l'informazione delle<br />
navi. le regole di navigazione, il flusso di traffico ed i rapporti di navigazione; ulteriori informazioni a richiesta.<br />
- La partecipazione al VTS è obbligatoria per tutte le navi di l.f.t. uguale o superiore a 30 m.<br />
- Le navi devono inviare un rapporto iniziale al VTS, tramite l'agente, 24 H prima dell'arrivo.<br />
segue