04.03.2013 Views

Classic

Classic

Classic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dolls<br />

Sweet Trudimia<br />

Baby Trudimia<br />

200<br />

Age: from 0+<br />

Features: soft dolls made totally, or almost totally, of cloth. The soft materials, the tinkling rattles and the carillons are precious<br />

elements for the sensory development of babies.<br />

Style/Design: a large face with few simple embroidered and painted elements, to be clearly visible by babies as well.<br />

Età: dai 0+<br />

Caratteristiche: morbide bambole realizzate interamente, o quasi, in pezza. I materiali morbidi, i tintinnati rattle e i carillon sono<br />

elementi preziosi per lo sviluppo sensoriale dei bebè.<br />

Stile/Design: viso grande e disegnato da pochi semplici elementi ricamati e dipinti, per essere chiaramente visibile anche ai più<br />

piccoli.<br />

Alter: ab 0<br />

Kennzeichen: weiche Puppen ganz, oder fast ganz, aus Stoff. Die weichen Materialien, die Rasseln und das Glockenspiel sind wertvolle<br />

Elemente für die sensorische Entwicklung der Babys.<br />

Stil/Design: großes Gesicht mit wenigen einfachen gestickten und gemalten Elementen, damit auch die Kleinsten alles deutlich<br />

erkennen können.<br />

Age: à partir de 0+<br />

Caractéristiques: tendres poupées presque entièrement réalisées en chiffons. Les matériaux doux, les hochets sonores et les carillons<br />

représentent des éléments précieux pour le développement sensoriel des bébés.<br />

Style/design: pour être encore plus visibles par les tout-petits, le visage est grand et dessiné avec peu d’éléments simples, brodés et peints.<br />

Edad: desde 0+<br />

Características: muñecas blandas realizadas enteramente, o casi, en trapo. Los materiales suaves, los sonajeros tintineantes y los<br />

carillones son elementos valiosos para el desarrollo sensorial de los bebés.<br />

Estilo/Diseño: una cara grande y dibujada con pocos y simples elementos bordados y pintados, para ser muy visibles también para los<br />

más pequeños.<br />

Body: soft and filled with polyester fibres. Easy to grasp and soft to hug.<br />

Materials: smooth and soft to provide babies with maximum comfort and safety.<br />

Corpo: soffice e imbottito di fibre di poliestere. Facile da afferrare e morbido da abbracciare.<br />

Materiali: rasi e morbidi al tatto per dare massimo conforto e sicurezza al bambino.<br />

Körper: weich und mit Polyesterfasern gepolstert. Leicht zu ergreifen und weich beim Umarmen.<br />

Materialien: glatt und weich beim Anfassen, um dem Kind maximalen Komfort und Sicherheit zu geben.<br />

Corps: tendre et rembourré avec des fibres en polyester. Facile à saisir et moelleux, pour mieux serrer dans les bras.<br />

Matériaux: lisses et doux au toucher pour donner aux enfants le réconfort et la sécurité maximum.<br />

Cuerpo: blando y relleno con fibras de poliéster. Fácil de coger en brazos y suave de abrazar.<br />

Materiales: lisos y suaves al tacto para proporcionar al niño el consuelo y seguridad máximos.<br />

Age: from 18 months.<br />

Features: dolls with a body of padded cloth filled with polyester fibres and small plastic beads to be able to sit the doll. Arms, legs<br />

and head are in vinyl. The dolls can suck their thumbs, seize their baby bottle and hold their dummies like a new born baby. For bath<br />

time a waterproof doll that floats on water and dries quickly. Besides the dolls, a world of accessories and clothes to make the game<br />

even more realistic.<br />

Style/Design: the head’s proportions and the face features look like those of a real baby.<br />

Età: dai 18 mesi in su.<br />

Caratteristiche: bambole dal corpo in tessuto imbottito morbido di fibre di poliestere e piccole biglie di plastica per permettere di<br />

atteggiare la bambola. Arti e testa in vinile. Le bambole riescono a succhiarsi il pollice, prendere il biberon e tenere il ciuccio come<br />

un vero neonato. Per l’ora del bagnetto, una bambola impermeabile che galleggia sull’acqua e che si asciuga rapidamente. Accanto<br />

alle bambole un mondo di accessori e vestiti per dare maggior realismo al gioco.<br />

Stile/Design: le proporzioni della testa e i lineamenti del viso si rifanno a quello di un vero bèbè.<br />

Alter: ab 18 Monaten.<br />

Kennzeichen: Puppen mit Körper aus Stoff, gepolstert weich und mit Polyesterfasern und kleinen Kunststoffkugeln gepolstert, so<br />

dass die Puppe sitzen kann. Gliedern und Kopf aus Vinyl. Die Puppen können am Daumen lutschen, das Fläschchen nehmen und<br />

den Schnuller halten als eines echten Babys. Zum Baden eine Badepuppe, die auf dem Wasser schwimmen kann und schnell trocknet.<br />

Dazu jede Menge Zubehör und Kleidung, damit das Spiel wirklichkeitsnäher wird.<br />

Stil/Design: die Größe des Kopfes und die Gesichtszüge ähneln denen eines echten Babys.<br />

Age: à partir de 18 mois.<br />

Caractéristiques: poupées au corps en tissu rembourré de fibres en polyester et de petites billes en plastique pour que la poupée<br />

puisse se maintenir en position assise. Membres et la tête en vinyle. Les poupées peuvent sucer leur pouce, prendre le biberon et<br />

tenir leur tétine comme un vrai bébé. Pour l’heure du bain, une poupée imperméable qui peut flotter sur l’eau et qui sèche rapidement.Pour<br />

rendre le jeu encore plus réaliste, un monde d’accessoires et de vêtements de poupées.<br />

Style/Design: les proportions de la tête et les traits du visage ressemblent à ceux d’un vrai bébé.<br />

Edad: desde los 18 meses en adelante.<br />

Características: muñecas cuyo cuerpo es de tela relleno con fibras de poliéster y pequeñas bolitas de plástico para permitir que la muñeca<br />

se mantenga en posición sentada. Miembros y cabeza de vinilo. Las muñecas pueden chuparse el dedo, tomar el biberón y coger el<br />

chupete como un bebé de verdad. Para la hora del baño, muñeca impermeable que le permite flotar en el agua y secarse rápidamente.<br />

Las muñecas están equipadas de un mundo de accesorios y vestidos para dar mayor realismo al juego.<br />

Estilo/Diseño: las proporciones de la cabeza y los rasgos de la cara se parecen a los de un bebé de verdad.<br />

Lovely Trudimia<br />

Materials: smooth and soft to provide babies with maximum comfort and safety.<br />

Vinyl: high-quality vinyl with a delicate cookie perfume.<br />

Materiali: rasi e morbidi al tatto per dare massimo conforto e sicurezza al bambino.<br />

Vinile: vinile d’alta qualità dalla delicata profumazione di biscotto.<br />

Materialien: glatt und weich beim Anfassen, um dem Kind maximalen Komfort und Sicherheit zu geben.<br />

Vinyl: Vinyl von hoher Qualität mit zartem Keksduft.<br />

Matériaux: lisses et doux au toucher pour donner aux enfants le réconfort et la sécurité maximum<br />

Vinyle: vinyle de haute qualité au parfum délicat de biscuits.<br />

Materiales: lisos y suaves al tacto para proporcionar al niño el consuelo y seguridad máximos.<br />

Vinilo: vinilo de alta calidad y delicado olor a galletas.<br />

Age: from 3 years and upwards.<br />

Features: dolls with a padded cloth body filled with polyester fibres and small plastic beads to be able to sit the doll. Arms, legs and<br />

head are in vinyl.<br />

Style/Design: the head’s proportions and the face features are inspired by a little girl of about 8 years old.<br />

Età: dai 3 anni in su.<br />

Caratteristiche: bambole dal corpo in tessuto imbottito di fibre di poliestere e piccole biglie di plastica per permettere di atteggiare la<br />

bambola. Arti e testa sono in vinile.<br />

Stile/Design: le proporzioni della testa e i lineamenti del viso sono ispirati ad una bimba di circa 8 anni.<br />

Alter: ab 3 Jahren.<br />

Merkmale: Puppen mit Körper aus Stoff, gepolstert mit Polyesterfasern und kleinen Kunststoffkugeln gepolstert, damit die Puppe<br />

verschiedene Positionen einnehmen kann. Gliedern und Kopf aus Vinyl sind.<br />

Stil/Design: die Größe des Kopfes und die Gesichtszüge inspirieren sich an einem kleinen Mädchen von etwa 8 Jahren.<br />

Age: à partir de 3 ans.<br />

Caractéristiques: poupées au corps en tissu rembourré avec des fibres en polyester et des petites billes en plastique qui permettent<br />

de maintenir la poupée en position assise. Membres et la tête sont en vinyle.<br />

Style/Design: les proportions de la tête et les traits du visage s’inspirent à ceux d’une petite fille d’environ 8 ans.<br />

Edad: desde los 3 años en adelante.<br />

Características: muñecas cuyo cuerpo es de tela relleno con fibras de poliéster y pequeñas bolitas de plástico para permitir que la<br />

muñeca se mantenga en posición sentada. Miembros y cabeza son de vinilo.<br />

Estilo/Diseño: las proporciones de la cabeza y los rasgos de la cara se inspiran en una niña de unos 8 años.<br />

Materials: smooth and soft to provide babies with maximum comfort and safety.<br />

Vinyl: high-quality vinyl with a delicate cookie perfume.<br />

Materiali: rasi e morbidi al tatto per dare massimo conforto e sicurezza al bambino.<br />

Vinile: vinile d’alta qualità dalla delicata profumazione di biscotto.<br />

Materialien: glatt und weich beim Anfassen, um dem Kind maximalen Komfort und Sicherheit zu geben.<br />

Vinyl: Vinyl von hoher Qualität mit zartem Keksduft.<br />

Matériaux: lisses et doux au toucher pour donner aux enfants le réconfort et la sécurité maximum.<br />

Vinyle: vinyle de haute qualité au parfum délicat de biscuits.<br />

Materiales: lisos y suaves al tacto para proporcionar al niño el consuelo y seguridad máximos.<br />

Vinilo: vinilo de alta calidad y delicado olor a galletas.<br />

Safety: materials compliant with the current regulations on the presence of phthalates, azo dyes, heavy metals, to guarantee that the<br />

colours are saliva and sweat resistant. Each part of the item is fastened to withstand the strictest mechanical tests.<br />

Sicurezza: materiali conformi alle norme vigenti sulla presenza di ftalati, azocoloranti, metalli pesanti e per garantire che i colori<br />

resistano alla saliva e al sudore. Ogni parte dell’articolo è fissata saldamente per resistere ai più severi test meccanici.<br />

Sicherheit: Materialien, die den geltenden Normen in bezug auf Phtalate, Azofarbstoffe und Schwermetalle entsprechen und<br />

garantieren, dass die Farben resistent gegen Spucke und Schweiß sind. Jeder Teil des Artikels ist fest angebracht und besteht die<br />

härtesten mechanischen Tests.<br />

Sécurité: matériaux conformes aux normes en vigueur relatives à la présence de phtalates, azo-colorants, métaux lourds et pour<br />

garantir la résistance des couleurs à la salive et à la sueur. Chaque partie composant l’article est solidement fixée pour résister aux<br />

tests mécaniques les plus sévères.<br />

Seguridad: materiales conformes a las normas vigentes sobre la presencia de ftalatos, azocolorantes, metales pesados y para garantizar<br />

que los colores resisten a la saliva y al sudor. Cada parte del artículo se fija firmemente para resistir a los tests mecánicos más<br />

severos.<br />

201<br />

Dolls

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!