MaggioIl link viene aperto in una nuova - La Poste Suisse
MaggioIl link viene aperto in una nuova - La Poste Suisse
MaggioIl link viene aperto in una nuova - La Poste Suisse
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PP<br />
3030 Berna<br />
Rettifiche d’<strong>in</strong>dirizzo:<br />
Vedi l’impressum a pag<strong>in</strong>a 8<br />
Riassetto della rete di uffici postali<br />
<strong>La</strong> Posta<br />
Reti urbane <strong>in</strong> s<strong>in</strong>tonia con il<br />
comportamento della clientela<br />
Le reti postali delle città – non solo di Zurigo – non corrispondono<br />
più all’odierno comportamento della clientela.<br />
<strong>La</strong> mobilità della popolazione è cresciuta. Il tempo è<br />
più importante delle distanze. Le città sono cambiate.<br />
Solamente la rete postale è rimasta immutata nelle sue<br />
<strong>in</strong>frastrutture di base. Nel quadro dell’analisi e del riassetto<br />
dell’<strong>in</strong>tera rete di uffici postali, la Posta <strong>in</strong>tende<br />
rimettere anche la rete urbana <strong>in</strong> s<strong>in</strong>tonia con il mutato<br />
comportamento della clientela.<br />
<strong>La</strong> rete di uffici postali della Posta Svizzera<br />
è <strong>una</strong> delle più fitte al mondo: un aspetto,<br />
questo, più volte sottol<strong>in</strong>eato alla<br />
conferenza stampa della Posta sulla futura<br />
rete urbana di Zurigo. Sviluppatasi nel corso<br />
di decenni, per molti aspetti non corrisponde<br />
alle odierne esigenze dei clienti né<br />
al pr<strong>in</strong>cipio dell’autonomia f<strong>in</strong>anziaria. Nel<br />
settore non protetto da monopolio, che la<br />
Posta è tenuta a coprire, la già forte pressione<br />
della concorrenza non farà che acuirsi<br />
con l’ulteriore liberalizzazione dei mercati<br />
postali europei e il conseguente abbassamento<br />
del limite di privativa per postalettere<br />
e posta-pacchi. Alla luce di questi<br />
fattori la ristrutturazione dell’odierna rete<br />
postale è un passaggio obbligato.<br />
Il servizio pubblico rimane garantito. Le<br />
modalità del riassetto sono già state rese note<br />
il 18 gennaio 2001: nei prossimi c<strong>in</strong>que<br />
anni i 3375 uffici (stato al febbraio 01) presenti<br />
oggi verranno razionalizzati <strong>in</strong> circa<br />
2500-2700 sedi, con <strong>una</strong> progressiva riduzione<br />
annuale di 140-180 unità. Processo<br />
che però avverrà nel rigoroso rispetto del<br />
cosiddetto servizio pubblico, ovvero l’erogazione<br />
sull’<strong>in</strong>tero territorio nazionale di<br />
servizi postali di base dest<strong>in</strong>ati alla popolazione<br />
e all’economia. Nelle regioni rurali<br />
l’alta qualità di tale mandato cont<strong>in</strong>uerà<br />
ad essere garantita con forme d’esercizio<br />
alternative tra cui il servizio a domicilio,<br />
uffici postali mobili, filiali ed agenzie.<br />
Numero elevato di uffici nelle città. Nelle<br />
grandi città si registra un numero di uffici<br />
postali particolarmente elevato contraddist<strong>in</strong>ti<br />
però da un’ubicazione spesso poco<br />
favorevole, ha sostenuto Ulrich Gygi davanti<br />
ai media. «Negli ultimi anni, mentre<br />
il volto delle aree urbane subiva profonde<br />
trasformazioni con il sorgere di nuovi quartieri,<br />
nuovi assi di traffico, il potenziamento<br />
dei trasporti pubblici e la crescente<br />
mobilità, la rete postale rimaneva cristallizzata<br />
<strong>in</strong> anacronistiche e superate strutture<br />
risalenti al 19° e 20° secolo.» I puntuali<br />
correttivi regolarmente apportati <strong>in</strong> adeguamento<br />
all’evoluzione demografica non<br />
sono stati sufficienti. In 17 città si è qu<strong>in</strong>di<br />
decisa <strong>una</strong> ristrutturazione della rete basata<br />
su accurati studi scientifici per renderla<br />
meglio rispondente alle mutate esigenze<br />
della clientela, ha spiegato Gygi.<br />
Uno studio scientifico come base. Solo <strong>una</strong><br />
volta che la Posta ha discusso le possibili<br />
soluzioni con le relative autorità com<strong>una</strong>li<br />
e cittad<strong>in</strong>e si deciderà del futuro di un ufficio<br />
postale. I comuni e le città vengono pertanto<br />
sempre co<strong>in</strong>volti nel processo decisionale.<br />
Lo studio presentato alla conferenza<br />
stampa costituisce un’importante, solida<br />
base di discussione, significativa delle l<strong>in</strong>ee<br />
guida della Posta. «Il dibattito è avviato.<br />
Certo è comunque che Zurigo avrà <strong>una</strong><br />
rete postale con meno uffici, ma migliore.<br />
<strong>La</strong> qualità dei servizi e il servizio<br />
pubblico non ne risentiranno <strong>in</strong> alcun modo»,<br />
ha aggiunto Ulrich Gygi.<br />
Analisi di 17 città. In <strong>una</strong> prima fase la<br />
Posta, <strong>in</strong> collaborazione con un istituto privato,<br />
analizzerà le reti urbane delle città di<br />
G<strong>in</strong>evra, Losanna, Berna, Lucerna,<br />
Basilea, Zurigo, San Gallo e Lugano. In <strong>una</strong><br />
seconda seguiranno le città di W<strong>in</strong>terthur,<br />
Bienne, Thun, <strong>La</strong> Chaux-de-Fonds, Friburgo,<br />
Neuchâtel, Sciaffusa, Coira e Bell<strong>in</strong>zona.<br />
Gli studi sono composti da un sondaggio<br />
e dall’analisi vera e propria. Il primo risultato<br />
dello studio di cui si dispone oggi<br />
concerne la città di Zurigo.<br />
E il personale? Gli studi illustrano quale<br />
potrebbe essere l’aspetto della rete urbana<br />
ideale per la clientela e la Posta. Per ogni<br />
città summenzionata def<strong>in</strong>iscono <strong>una</strong> possibile<br />
rete, configurata <strong>in</strong> base a criteri<br />
scientifici. Tali analisi costituiscono <strong>una</strong> solida<br />
base di discussione che permetterà alla<br />
Posta di formare la rete del futuro, con<br />
l’aiuto dei partner locali e del personale.<br />
Tuttavia, alla luce di questi studi propositivi<br />
non si possono ancora fare dichiarazioni<br />
concrete sulle eventuali rispercussioni del<br />
riassetto sul personale degli uffici postali di<br />
Zurigo – e di altre città; i collaboratori saranno<br />
<strong>in</strong>formati quanto prima. (cfr. anche<br />
articolo a pag<strong>in</strong>a 3).<br />
(pd/hf/PV)<br />
Foto: Gundekar Giebel<br />
Il giornale<br />
del personale della Posta<br />
5/2001<br />
7 maggio 2001<br />
Pag<strong>in</strong>e speciali12 +13<br />
Servizio sociale<br />
Posta<br />
In questo numero<br />
Studio sulla rete urbana<br />
di Zurigo: cosa c’è<br />
dietro?<br />
Nelle città la Posta vuole essere più vic<strong>in</strong>a<br />
ai clienti. Uno studio sulla rete di uffici<br />
postali di Zurigo fornisce le premesse<br />
per il riassetto delle reti urbane.<br />
«Uniti sviluppiamo<br />
un’energia<br />
<strong>in</strong>sospettata» 5<br />
Dal 1° maggio un centro di elaborazione<br />
di Postf<strong>in</strong>ance è per la prima volta diretto<br />
da <strong>una</strong> donna. Intervista a Beatrice Wyss,<br />
che ha accettato questa <strong>nuova</strong> sfida.<br />
Soddisfazione del personale<br />
2001: farsi<br />
un’immag<strong>in</strong>e reale<br />
3<br />
7<br />
Presto saranno spediti i questionari, lievemente<br />
modificati, per l’<strong>in</strong>dag<strong>in</strong>e sulla soddisfazione<br />
del personale, edizione 2001.<br />
12<br />
Servizio sociale: impegno<br />
e competenza nello<br />
sviluppo del personale<br />
I problemi sociali dei collaboratori <strong>in</strong>cidono<br />
sulla motivazione e sulle loro prestazioni.<br />
A loro disposizione ci sono 13 uffici<br />
che offrono consulenza gratuitamente.<br />
19<br />
Il francobollo speciale<br />
dal profumo di cioccolato<br />
«Francobolli e Filatelia» cont<strong>in</strong>ua a sorprendere<br />
con <strong>una</strong> novità mondiale: dopo il<br />
francobollo ricamato ecco il francobollo che<br />
emana un piacevole aroma di cioccolato.<br />
21<br />
«Move», il programma<br />
di mentor<strong>in</strong>g<br />
della Posta<br />
<strong>La</strong> Posta vuole lavorare con team misti a<br />
tutti i livelli gerarchici e aumentare la quota<br />
di donne fra i quadri medi e superiori.
2 <strong>La</strong> Posta n. 5/2001 Visione Posta<br />
Editoriale<br />
Cara lettrice,<br />
caro lettore,<br />
«<strong>La</strong> Posta: un nome, <strong>una</strong> certezza» recita<br />
il nuovo slogan che, <strong>in</strong>sieme alla<br />
Visione Posta, è ormai sulla bocca di<br />
tutti. Un nome, <strong>una</strong> certezza, la Posta<br />
lo è sempre, come pure un partner moderno,<br />
rapido e sicuro. Per riuscirci<br />
orienta completamente la sua offerta<br />
di servizi alla clientela, sfruttando sapientemente<br />
le s<strong>in</strong>ergie <strong>in</strong>terne e mantenendo<br />
un occhio vigile sui procedimenti<br />
di lavoro. Inoltre, con la sua offerta<br />
globale, la Posta cerca di dist<strong>in</strong>guersi<br />
nettamente dagli altri concorrenti<br />
nel mercato. Inf<strong>in</strong>e, gestire<br />
l’assetto della Posta a vantaggio per<br />
il cliente significa anche migliorare le<br />
strutture esistenti, che <strong>in</strong>iziano a risentire<br />
degli anni. Perciò il fatto che<br />
nelle città la rete di uffici postali si<br />
scosti parzialmente dalle vecchie<br />
strutture e che vengano aperte nuove<br />
sedi localizzate diversamente, non è<br />
altro che <strong>una</strong> logica conseguenza delle<br />
mie <strong>in</strong>iziali riflessioni. Che i politici<br />
e la popolazione a volte non lo capiscano<br />
del tutto non è affatto sorprendente,<br />
poiché <strong>in</strong> alcuni paesi - o<br />
per meglio dire <strong>in</strong> paesi che oggi sono<br />
diventati città o sono stati assorbiti<br />
nell’agglomerato circostante le<br />
città – gli uffici postali si trovano nel<br />
medesimo punto da quasi 150 anni.<br />
Sono sicuro che un po’ di buon senso<br />
contribuirà all’esito positivo dei progetti<br />
pendenti.<br />
<strong>La</strong> Posta si prefigge di essere un partner<br />
moderno, equo e flessibile anche<br />
come datore di lavoro. <strong>La</strong> settimana<br />
scorsa, <strong>in</strong> un numero speciale del<br />
giornale del personale, la Posta ha<br />
illustrato ai collaboratori il risultato<br />
delle trattative sul contratto collettivo<br />
di lavoro, ora concluse. Il riassunto<br />
della proposta <strong>in</strong>oltrata dalle delegazioni<br />
di Posta e s<strong>in</strong>dacati che hanno<br />
condotto le trattative è stato recapitato<br />
a tutto il personale attivo della<br />
Posta, per garantire a tutti <strong>una</strong> base<br />
<strong>in</strong>formativa armonizzata.<br />
In questi tempi di ristrutturazioni la<br />
Posta presta molta attenzione al promovimento<br />
dei collaboratori e degli<br />
strumenti di gestione. I responsabili<br />
del personale, gli specialisti della<br />
comunicazione e i quadri della Posta<br />
si impegnano rigorosamente a trasmettere<br />
cultura aziendale, strategia<br />
e nuovi processi <strong>in</strong> modo chiaro a tutti<br />
i livelli dell’azienda. Se avete domande<br />
o suggerimenti, comunicateceli,<br />
<strong>in</strong> modo da avviare <strong>una</strong> discussione<br />
su scala postale.<br />
Cordialmente<br />
Gundekar Giebel<br />
(giebelg@post.ch)<br />
Visione Posta: domande poste nelle serate <strong>in</strong>formative per i quadri della Posta<br />
Voi chiedete, noi rispondiamo<br />
Durante le serate<br />
<strong>in</strong>formative<br />
organizzate<br />
per i quadri, i<br />
partecipanti<br />
possono <strong>in</strong>oltrare<br />
anche domande<br />
scritte.<br />
Nel numero di marzo il giornale del personale ha pubblicato<br />
un articolo sulla Visione della Posta Svizzera e sui<br />
suoi pr<strong>in</strong>cipali concetti. Nel numero di aprile, l’articolo<br />
dal titolo «Conosciamo il nostro obiettivo» trattava di<br />
<strong>una</strong> delle 27 serate <strong>in</strong>formative che si concluderanno a<br />
metà maggio, organizzate per i quadri della Posta. Durante<br />
gli <strong>in</strong>contri, si possono porre delle domande oralmente,<br />
ma anche <strong>in</strong>oltrarne per iscritto.<br />
Qui sotto sono riportate alcune risposte a queste domande,<br />
altre seguiranno nei prossimi numeri. Molti dei<br />
temi sollevati verranno <strong>in</strong>oltre <strong>in</strong>tegrati negli articoli del<br />
presente giornale, <strong>in</strong> modo che rispecchi le tematiche<br />
che stanno a cuore ai suoi lettori.<br />
Chi conv<strong>in</strong>ce i politici (regionali)<br />
della necessità di cambiare<br />
la rete di uffici postali?<br />
Il riassetto della rete di uffici postali è<br />
un progetto strategico. Ciò significa che<br />
tutto il management della Posta è <strong>in</strong>terpellato<br />
per quanto concerne la comunicazione<br />
e attua il necessario lavoro di conv<strong>in</strong>cimento<br />
ad ogni occasione che gli si presenta.<br />
In vari progetti la comunicazione sul<br />
riassetto della rete è stabilita <strong>in</strong> modo preciso<br />
e le responsabilità sono regolate<br />
chiaramente (riassetto della rete <strong>in</strong> generale,<br />
reti urbane, casi SOMA). Ci sono varie<br />
lettere-tipo per i comuni, modelli di comunicati<br />
stampa, ecc., che possono essere<br />
utilizzati a seconda dei casi. Molto sollecitati<br />
sono <strong>in</strong> particolare i responsabili <strong>in</strong><br />
seno a Rete postale e vendita (PV), soprattutto<br />
i responsabili delle Regioni e i<br />
manager vendite di PV, che si occupano di<br />
<strong>in</strong>formare i politici regionali. Ma il lavoro<br />
di conv<strong>in</strong>cimento dobbiamo farlo tutti,<br />
ognuno di noi! Perciò vi r<strong>in</strong>grazio del contributo,<br />
per noi molto importante.<br />
Dall’<strong>in</strong>tervento che abbiamo sentito si<br />
potrebbe quasi dedurre che negli ultimi<br />
anni la Posta non ha <strong>in</strong>trapreso niente!<br />
Si è forse atteso troppo prima di avviare<br />
le prime misure?<br />
È vero, è un’impressione che qualcuno<br />
poteva avere. Ma la Posta è un ente autonomo<br />
di diritto pubblico di proprietà della<br />
Confederazione solo dal 1998. Il mandato<br />
del Consiglio federale (competitività/orientamento<br />
alla clientela/responsabilità<br />
sociale/autonomia f<strong>in</strong>anziaria) come<br />
pure la transizione da un ente pubblico<br />
reattivo ad un’azienda autonoma attiva<br />
richiedono un profondo cambiamento di<br />
atteggiamento e di cultura aziendale. Tale<br />
cambiamento non può avvenire di punto <strong>in</strong><br />
bianco. Lo sviluppo della Posta dal 1998 a<br />
oggi è stato considerevole. <strong>La</strong> «Visione<br />
Posta» costituisce un elemento concreto,<br />
<strong>una</strong> pietra miliare di questo sviluppo.<br />
<strong>La</strong> Deutsche Post è l’unico nostro pericolo?<br />
Evidentemente non siamo <strong>in</strong> competizione<br />
con un solo concorrente. <strong>La</strong> Posta te-<br />
desca è senza dubbio un grosso concorrente,<br />
ma ce ne sono altri. E ci sono anche<br />
altre sfide da sollevare, come la soppressione<br />
dei monopoli, la liberalizzazione dei<br />
mercati, la sostituzione posta elettronica/cartacea,<br />
l’assottigliamento dei marg<strong>in</strong>i,<br />
il servizio pubblico, ecc. <strong>La</strong> Posta deve<br />
affrontare queste sfide, avviando misure<br />
idonee per trovare delle soluzioni.<br />
Oggi Lei acquisterebbe le azioni della<br />
Posta Svizzera?<br />
Sì, perché credo nella Visione e nella sua<br />
attuazione. L’opzione della privatizzazione<br />
per il momento non si pone; <strong>in</strong> ogni caso<br />
toccherebbe al nostro proprietario,<br />
qu<strong>in</strong>di al Consiglio federale e al Parlamento<br />
decidere. Per il momento bisogna<br />
che la Posta diventi competitiva il più presto<br />
possibile. Solo a questa condizione potrà<br />
affermarsi <strong>in</strong> un mercato sempre più liberalizzato.<br />
In questo senso l’obiettivo<br />
della visione è molto chiaro: la Posta deve<br />
raggiungere la competitività nei suoi settori<br />
di attività.<br />
Nella Visione dovrebbero venire <strong>in</strong>tegrate<br />
e qu<strong>in</strong>di comunicate, anche la Corporate<br />
Communication (CC), il Corporate Behavior<br />
(CB) e il Corporate Design (CD).<br />
<strong>La</strong> Visione avrà successo solo con <strong>una</strong><br />
Corporate Identity (CI) che comprenda<br />
tutto!<br />
Sì, è vero. Attualmente si stanno esam<strong>in</strong>ando<br />
le ripercussioni della visione sull’immag<strong>in</strong>e<br />
dell’azienda (CD), eventualmente<br />
seguiranno degli adeguamenti. In base al<br />
pr<strong>in</strong>cipio secondo cui l’organizzazione deve<br />
seguire quanto dettato dalla strategia e dalla<br />
visione, è già stato avviato un lieve adattamento<br />
dell’organizzazione ai massimi livel-<br />
Fotos: Hansruedi Riesen<br />
li. Seguiranno probabilmente altri adeguamenti<br />
tesi ad assicurare la cont<strong>in</strong>ua ottimizzazione<br />
e l’orientamento alla realizzazione<br />
della visione. Si tratta di un processo<br />
permanente. L’obiettivo è quello di <strong>in</strong>trodurre<br />
adeguamenti solo laddove forniscono un<br />
sostegno alla visione e sono effettivamente<br />
necessari. <strong>La</strong> modifica del comportamento<br />
non si può imporre, ma deve essere vissuta<br />
e promossa con le adeguate misure.<br />
Diventare d<strong>in</strong>amici, flessibili, imprenditoriali,<br />
d’accordo. Ma quali sono i mezzi<br />
per farlo? In altre parole: con quali metodi<br />
si può concretamente stimolare la<br />
cogestione?<br />
<strong>La</strong> Posta annovera già oggi numerosi<br />
collaboratori che si assumono le proprie<br />
responsabilità dando prova di spirito di cogestione.<br />
Questo significa che <strong>una</strong> persona<br />
pensa e agisce come se l’azienda <strong>in</strong> cui<br />
lavora <strong>in</strong> parte gli appartenesse. <strong>La</strong> persona<br />
cercherà pertanto di erogare per i suoi<br />
clienti servizi di buona qualità a costi possibilmente<br />
contenuti.<br />
Nemmeno lo spirito di cogestione può essere<br />
imposto, ma stimolato attraverso<br />
obiettivi e comportamento adottati <strong>in</strong> funzione<br />
della cogestione. I processi di gestione<br />
e gli strumenti di misurazione, come<br />
Focus, i rapporti sugli obiettivi o la<br />
contabilità, possono contribuire al promovimento<br />
della cogestione. In questo senso,<br />
è importante che i quadri diano il buon<br />
esempio.<br />
Devono perciò dar prova di flessibilità, di<br />
d<strong>in</strong>amismo, di determ<strong>in</strong>azione nel perseguimento<br />
degli obiettivi, di capacità decisionale,<br />
di gusto del rischio, di attitud<strong>in</strong>e a<br />
risolvere conflitti, di trasparenza. Devono<br />
poter mostrare ai loro collaboratori qual è<br />
la direzione del vento, cosa vuole la clien-<br />
tela, quanto ci costa la nostra <strong>in</strong>frastruttura<br />
e fornire i nostri servizi, perché dobbiamo<br />
generare degli utili. E poi – aspetto di<br />
estrema importanza – i superiori di tutti i<br />
livelli, quando vedono che il loro personale<br />
sta sviluppando impegno e senso d’<strong>in</strong>iziativa<br />
(buone premesse per la cogestione),<br />
devono essere pronti a dare loro tutto<br />
il sostegno necessario.<br />
Daniel Mollet,<br />
responsabile<br />
dell’unità Comunicazione<br />
aziendale Posta:<br />
«Tutti dobbiamo<br />
fare <strong>una</strong> lavoro<br />
di persuasione<br />
per poter<br />
attuare la Visione<br />
Posta. Grazie<br />
per il vostro<br />
contributo che<br />
per noi è molto<br />
importante.»<br />
Nelle 27 serate<br />
<strong>in</strong>formative che<br />
la Posta ha<br />
condotto f<strong>in</strong>o a<br />
metà maggio<br />
sono spesso<br />
nate discussioni<br />
<strong>in</strong>teressanti e<br />
stimolanti .
Studio sulla rete urbana di Zurigo<br />
Cosa c’è dietro?<br />
Essere più vic<strong>in</strong>i al cliente –<br />
questo è l’obiettivo della<br />
Posta nel quadro del riassetto<br />
della rete urbana di<br />
Zurigo. Lo studio, reso noto<br />
lo scorso 26 aprile, ha<br />
creato i presupposti necessari<br />
perché questo diventi<br />
realtà. In futuro la Posta<br />
sarà <strong>in</strong> grado di offrire un<br />
servizio migliore con meno<br />
uffici postali.<br />
Alla base dei lavori c’è un vasto sondaggio,<br />
effettuato l’estate scorsa. Oltre 8000<br />
persone di otto città sono state <strong>in</strong>terrogate<br />
sulle loro abitud<strong>in</strong>i <strong>in</strong> materia di mobilità.<br />
Ne è emerso che negli ultimi anni la popolazione<br />
è diventata molto più mobile.<br />
Non conta più tanto la distanza da percorrere<br />
per raggiungere un determ<strong>in</strong>ato luogo,<br />
quanto il tempo che ci si mette. Il comportamento<br />
della clientela è perciò cambiato,<br />
mentre la rete degli uffici postali è<br />
rimasta praticamente <strong>in</strong>variata. Ora la<br />
Posta <strong>in</strong>tende adeguare le reti urbane a questa<br />
evoluzione. Gli uffici postali saranno<br />
raggiungibili comodamente a piedi, con il<br />
commenti<br />
È troppo limitata<br />
l’ottica di un «operatore<br />
di front-l<strong>in</strong>e»?<br />
Leggendo la lista degli uffici postali da<br />
chiudere il mio primo pensiero è stato:<br />
«non è possibile!» Poi però ho <strong>in</strong>dividuato<br />
Seebach anche nella lista degli uffici<br />
postali da aprire. Non dubito dello<br />
studio, che è <strong>una</strong> base utile per farsi<br />
un’op<strong>in</strong>ione e trovare <strong>una</strong> soluzione.<br />
D’altra parte questa è la realtà che si ripresenterà<br />
sempre.<br />
Per quanto concerne Zurigo-Seebach,<br />
non riesco a immag<strong>in</strong>armi, oggi, che<br />
possiamo permetterci di chiudere un ufficio<br />
postale ben frequentato per realizzare<br />
qualcosa di nuovo nelle immediate<br />
vic<strong>in</strong>anze. Ma forse l’ottica di un<br />
operatore di front-l<strong>in</strong>e è semplicemente<br />
troppo limitata.<br />
Fridol<strong>in</strong> Stutz, buralista<br />
a 8052 Zurigo 52 Seebach<br />
Persuadere clienti<br />
e personale<br />
dell’utilità del<br />
riassetto<br />
Visto che a Zurigo ci sono molti uffici<br />
postali, dal punto di vista aziendale è<br />
certamente sensato <strong>in</strong>traprendere un<br />
riassetto. Tuttavia è importante che si<br />
tenga conto delle esigenze della clientela.<br />
Molti clienti faranno fatica a capire<br />
la chiusura del «loro ufficio postale». È<br />
perciò altrettanto importante comunicare<br />
al più presto la <strong>nuova</strong> situazione e persuadere<br />
clienti e personale della sua utilità<br />
ed efficacia.<br />
la posta deve entro breve effettuare colloqui<br />
con il personale <strong>in</strong>teressato e chiarire<br />
eventuali <strong>in</strong>certezze. Questo contribuirebbe<br />
a dare slancio alla motivazione<br />
e all’identificazione nell’azienda<br />
Posta.<br />
Solo date queste premesse la Posta riuscirà<br />
nel suo <strong>in</strong>tento.<br />
Raymonde Baumann, buralista a<br />
8057 Zurigo 57 Hirschwiesen<br />
bus, il tram o l’automobile. Lo slogan <strong>in</strong>fatti<br />
lo conferma: «vogliamo essere più vic<strong>in</strong>i<br />
al flusso degli utenti».<br />
Analisi esaustiva con 9 criteri. L’analisi<br />
delle reti urbane è <strong>una</strong> solida base per i<br />
lavori successivi. Per stilarla, la Posta ha<br />
esam<strong>in</strong>ato la rete <strong>in</strong> collaborazione con<br />
l’istituto esterno «SiTe» (Systèmes d´aide<br />
à la décision en aménagement du territoire).<br />
Nello studio sono stati <strong>in</strong>tegrati <strong>in</strong><br />
totale nove criteri, come per esempio la<br />
prossimità ai centri commerciali, alle<br />
zone residenziali e ai posti di lavoro.<br />
Lo studio esam<strong>in</strong>a la città di Zurigo dapprima<br />
<strong>in</strong> base ad ogni s<strong>in</strong>golo criterio, separatamente.<br />
Il risultato così ottenuto è<br />
riassunto su <strong>una</strong> carta diversa per ogni criterio.<br />
Alla f<strong>in</strong>e i vari risultati vengono <strong>in</strong>tegrati<br />
<strong>in</strong> <strong>una</strong> cosiddetta analisi topografica<br />
multicriterio, che consiste praticamente<br />
nella sovrapposizione delle s<strong>in</strong>gole carte<br />
l’<strong>una</strong> all’altra. L’esito consente di determ<strong>in</strong>are<br />
quali potrebbero essere le ubicazioni<br />
più favorevoli per gli uffici postali. Questo<br />
metodo permette di <strong>in</strong>dividuare la posizione<br />
ideale delle sedi con un marg<strong>in</strong>e di 100<br />
metri e di <strong>in</strong>tegrare eventuali ulteriori sviluppi<br />
al momento dell’attuazione.<br />
Nella futura rete urbana di Zurigo gli uffici<br />
postali saranno serviti meglio dai mezzi<br />
pubblici di trasporto, mentre rispetto alla<br />
situazione attuale saranno localizzati un<br />
po’ più lontano dalle zone residenziali e<br />
dai posti di lavoro. Per raggiungere un ufficio<br />
postale un zurighese dovrà percorrere<br />
<strong>in</strong> media dal domicilio 82 metri <strong>in</strong> più e<br />
dal luogo di lavoro 78 metri <strong>in</strong> più. In compenso<br />
la Posta colloca i suoi punti vendita<br />
preferibilmente nei centri commerciali<br />
(grandi magazz<strong>in</strong>i, strade con molti negozi).<br />
Come raffigurato nel grafico a lato,<br />
nella <strong>nuova</strong> rete gli uffici postali si trova-<br />
Rete GAV urbana<br />
Nuova rete (secondo lo studio)<br />
33 uffici postali<br />
Paragone fra la <strong>nuova</strong> rete e quella attuale<br />
Cambiamenti <strong>in</strong>dicizzati<br />
rete<br />
attuale<br />
no <strong>in</strong> luoghi considerati forti magneti di<br />
clientela, come i centri commerciali, le stazioni,<br />
gli <strong>in</strong>croci stradali importanti, ecc..<br />
Nella <strong>nuova</strong> rete zurighese che conterà<br />
33 uffici postali (vedi grafico sotto) le sedi<br />
degli uffici saranno comodamente raggiungibili<br />
con i mezzi pubblici <strong>in</strong> 5-10 m<strong>in</strong>uti.<br />
<strong>La</strong> Posta asseconda così anche le esigenze<br />
delle persone anziane o con problemi<br />
motori. Si noti che gli uffici attuali non<br />
sono raggiungibili più facilmente di quelli<br />
futuri (vedi grafico <strong>in</strong> basso).<br />
E la realizzazione? Nei prossimi giorni verrà<br />
creato un gruppo di lavoro <strong>in</strong> cui siederanno<br />
rappresentanti della Posta, della città<br />
di Zurigo e dei s<strong>in</strong>dacati Comunicazione e<br />
transfair. <strong>La</strong> Posta è <strong>in</strong>tenzionata ad <strong>in</strong>staurare<br />
con questi partner un dialogo attivo<br />
Visibilità<br />
Infrastruttura<br />
Tipo di quartiere<br />
Riferimenti noti<br />
Trasporti pubblici<br />
Posti di lavoro<br />
Parcheggi<br />
Zone residenziali<br />
Centri commerciali<br />
Foto: Gundekar Giebel<br />
Ulrich Gygi, Direttoregenerale<br />
della Posta<br />
Svizzera, e Karl<br />
Kern, responsabile<br />
dell’unità<br />
Rete postale e<br />
vendita, hanno<br />
illustrato l’analisi<br />
sul riassetto<br />
della rete di uffici<br />
postali di<br />
Zurigo, <strong>in</strong> occasione<br />
della conferenza<br />
stampa<br />
dello scorso<br />
26 aprile.<br />
e costruttivo. Tuttavia la Posta si riserverà di<br />
prendere le decisioni f<strong>in</strong>ali sulle chiusure e<br />
le nuove aperture di uffici.<br />
Il compito del gruppo di progetto è quello<br />
di configurare, a partire dai risultati teorici<br />
dello studio, <strong>una</strong> futura rete che possa<br />
effettivamente essere realizzata. Bisogna<br />
perciò che si tenga conto <strong>in</strong> particolare del<br />
comportamento della clientela, ma anche<br />
degli aspetti sociali, urbanistici, ed economici.<br />
Sarà qu<strong>in</strong>di quasi <strong>in</strong>evitabile scostarsi<br />
dal progetto di rete ideale teorico, ottenuto<br />
<strong>in</strong> base a criteri prettamente scientifici.<br />
<strong>La</strong> Posta prevede che i risultati def<strong>in</strong>itivi<br />
concernenti la città di Zurigo saranno<br />
disponibili entro la f<strong>in</strong>e dell’anno.<br />
Testo: Marc Hertig,<br />
Rete postale e vendita<br />
mantenimento di attuali uffici<br />
Chiusura di uffici<br />
Apertura di nuovi uffici<br />
<strong>La</strong> Posta n.5/2001<br />
Rassegna stampa<br />
3<br />
«Studio rete urbana di Zurigo»<br />
Mehr Kundennähe trotz<br />
33 statt 46 Standorten?<br />
... Ob den Anliegen der Stadtbehörden<br />
vom Reissbrett <strong>in</strong> <strong>La</strong>usanne aus genügend<br />
Rechnung getragen werden<br />
konnte, ist e<strong>in</strong>e der zentralen Fragen,<br />
welche die vorgelegte Modellstudie<br />
aufwirft. E<strong>in</strong>e zweite betrifft sicher den<br />
programmierten Konkurrenzkampf<br />
um die attraktiven Standorte für neue<br />
Poststellen, an denen sich mit Aussicht<br />
auf optimale Umsatzrendite schon weit<br />
zahlungskräftigere Dienstleister niedergelassen<br />
haben. Und das wohl<br />
wichtigste Fragezeichen muss man dah<strong>in</strong>ter<br />
setzen, ob sich die Postspitze zu<br />
Bern tatsächlich bewusst ist, dass e<strong>in</strong>e<br />
derart radikale Umgestaltung des Netzes<br />
die erhoffte Kundenzufriedenheit<br />
nicht <strong>in</strong>s Gegenteil umkippen lässt und<br />
so dem Image der Post und damit auch<br />
ihrer Rentabilität weit mehr schadet,<br />
als die Sparmassnahmen e<strong>in</strong>spielen.<br />
Der gelbe Riese setzt<br />
den Rotstift an<br />
... Für die vorgesehene Schliessung jeder<br />
vierten städtischen Poststelle muss<br />
der ehemalige Staatsbetrieb griffige<br />
Kriterien liefern. Die Post liess deshalb<br />
das Profil von «idealen Standorten»<br />
mittels e<strong>in</strong>er auf Kundenumfragen beruhenden<br />
Studie <strong>in</strong> 17 Schweizer Städten<br />
ermitteln. «Wir gehen dorth<strong>in</strong>, wo<br />
die Kund<strong>in</strong>nen und Kunden s<strong>in</strong>d», fasst<br />
Gygi die Strategie zusammen. Das<br />
«ideale Poststellennetz» basiere weniger<br />
auf der geografischen Nähe als auf<br />
der schnellen Erreichbarkeit mit dem<br />
öffentlichen Verkehr und der Nähe zu<br />
Geschäftszentren. Obwohl der oberste<br />
Pöstler Gesprächs- und Kompromissbereitschaft<br />
versprach, wiederholte er<br />
mehrmals, dass der Entscheid für die<br />
Schliessungen «immer bei der Post liege»:<br />
«Es handelt sich um ke<strong>in</strong>en arabischen<br />
Bazar, wo wir von allen Seiten<br />
bekniet und vergewaltigt werden können.»<br />
Schliesslich sei der Umbau notwendig,<br />
um den Betrieb für den <strong>in</strong>ternationalen<br />
Wettbewerb zu rüsten.<br />
Timide réforme postale<br />
... Si la réforme est en soi modeste, les<br />
économies attendues de l’opération<br />
sont même carrément dérisoires par<br />
rapport à l’ampleur de l’opération. Un<br />
manager du privé qui n’obtiendrait<br />
d’une rationalisation d’un quart de ses<br />
structures déficitaires qu’une réduction<br />
de 20% du déficit qu’elles générent<br />
se ferait rire au nez. Et que l’on ne<br />
vienne pas dire que c’est le prix à payer<br />
pour le service universel. ...<br />
En réalité, la <strong>Suisse</strong> paie en l’espèce sa<br />
faible capacité à résister aux lobbies<br />
régionalistes et son souci de ma<strong>in</strong>tenir<br />
pour les employés de <strong>La</strong> <strong>Poste</strong> le privilège<br />
obsolète par rapport au secteur<br />
privé de n’avoir à cra<strong>in</strong>dre, en pr<strong>in</strong>cipe,<br />
aucun licenciement.<br />
L’idea é di poter raggiungere<br />
con i mezzi pubblici un ufficio<br />
postale <strong>in</strong> 10 m<strong>in</strong>uti.<br />
... E malgrado la riduzione numerica, la<br />
qualità della rete postale risulterà migliorata.<br />
In teoria, con il nuovo progetto,<br />
la distanza che separa ogni s<strong>in</strong>golo abitante<br />
dal più vic<strong>in</strong>o ufficio postale sarà<br />
di 549 metri al massimo, cioè 82 metri<br />
<strong>in</strong> più. Nel modello zurighese – che deve<br />
essere ancora esam<strong>in</strong>ato da un gruppo<br />
di lavoro comprendente anche rappresentanti<br />
della Città e dei s<strong>in</strong>dacati – i<br />
nuovi uffici postali saranno localizzati <strong>in</strong><br />
posizioni più centrali, più vic<strong>in</strong>e ai mezzi<br />
pubblici di trasporto e qu<strong>in</strong>di al flusso<br />
degli utenti.
4 <strong>La</strong> Posta Nr. 5/2001 Notizie<br />
Postf<strong>in</strong>ance al ciclo di conferenze<br />
Investire bene con<br />
Giuseppe Botti<br />
Postf<strong>in</strong>ance e la rivista «Der Beobachter» organizzano <strong>in</strong> diverse<br />
città della Svizzera tedesca il ciclo di conferenze «Richtig<br />
anlegen und vorsorgen» (<strong>in</strong>vestimenti ottimali e previdenza).<br />
Giuseppe Botti, il noto esperto f<strong>in</strong>anziario<br />
del Beobachter per la Svizzera tedesca, illustra<br />
come gli <strong>in</strong>vestitori possono risparmiare<br />
sulle tasse e <strong>in</strong>vestire con successo. In maniera<br />
chiara e comprensibile svela al pubblico<br />
i segreti dei migliori <strong>in</strong>vestimenti f<strong>in</strong>anziari.<br />
I partecipanti ottengono risposte alle<br />
loro domande relative agli <strong>in</strong>vestimenti e<br />
al tempo stesso vengono a conoscenza delle<br />
offerte di Postf<strong>in</strong>ance.<br />
Postf<strong>in</strong>ance presente. Giuseppe Botti tratta<br />
i seguenti temi: tipi di <strong>in</strong>vestimento, profili<br />
di rischio e sicurezza dei fondi, previsioni<br />
realistiche sui rendimenti, risparmio<br />
sulle tasse con i fondi e i pilastri 3a/3b, costituzione<br />
del capitale e previdenza per la<br />
vecchiaia, nonché <strong>in</strong>vestimenti on-l<strong>in</strong>e. Al<br />
term<strong>in</strong>e delle relazioni i partecipanti hanno<br />
la possibilità di porre domande al relatore.<br />
Ad ogni conferenza sarà presente un team di<br />
consulenza di Postf<strong>in</strong>ance, che offrirà ai presenti<br />
un supporto competente e risponderà<br />
alle domande sui prodotti di Postf<strong>in</strong>ance.<br />
Le manifestazioni con la relativa documentazione<br />
sono gratuite per i clienti di Postf<strong>in</strong>ance<br />
e gli abbonati del Beobachter. È possibile<br />
ord<strong>in</strong>are gratuitamente due biglietti a<br />
persona. Le altre persone <strong>in</strong>teressate pagano<br />
Fr. 20.- a persona.<br />
Ci si può iscrivere <strong>in</strong> maniera facile e veloce<br />
sul sito Internet www.postf<strong>in</strong>ance.ch/news<br />
o su www.beobachter.ch. Le iscrizioni<br />
possono anche essere effettuate tramite cartol<strong>in</strong>a<br />
postale da <strong>in</strong>viare al seguente <strong>in</strong>dirizzo:<br />
«Der Beobachter»<br />
«Richtig anlegen und vorsorgen»<br />
casella postale<br />
8099 Zurigo<br />
o per fax allo 01 448 82 80<br />
Ad ogni manifestazione partecipano circa<br />
200 persone. Con<strong>viene</strong> iscriversi con anticipo,<br />
poiché avranno la priorità le iscrizioni<br />
pervenute per prime. Nell'autunno del 2001<br />
è prevista <strong>una</strong> ripetizione del ciclo di conferenze.<br />
Postf<strong>in</strong>ance fornirà tempestivamente<br />
<strong>in</strong>formazioni a tale proposito.<br />
Testo: A. Josty,<br />
Comunicazione Postf<strong>in</strong>ance<br />
Durata: dalle 19.30 alle 21.30 circa<br />
Giuseppe Botti è l'esperto<br />
f<strong>in</strong>anziario del<br />
«Beobachter» dal<br />
1992. In collaborazione<br />
con Postf<strong>in</strong>ance<br />
tiene un ciclo di conferenze<br />
<strong>in</strong> varie città,<br />
nel corso delle quali<br />
svela agli <strong>in</strong>teressati i<br />
segreti per avere successo<br />
con gli <strong>in</strong>vestimenti<br />
f<strong>in</strong>anziari.<br />
Luogo e data delle manifestazioni:<br />
Data Orario Località Luogo<br />
ma, 8 maggio 19.30 Baden Hotel Kappelerhof<br />
lu, 14 maggio 19.30 Berna Hotel Bern<br />
me, 16 maggio 19.30 San Gallo Hotel Ekkehard<br />
ma, 22 maggio 19.30 Thun Hotel Seepark<br />
ma, 29 maggio 19.30 Aarau Hotel zum Schützen<br />
me, 30 maggio 19.30 Wil SG Rest. Hotel Freihof<br />
ma, 05 giugno 19.30 Briga Alfred-Grünwald-Saal<br />
me, 06 giugno 19.30 Zurigo Kongresshaus, E<strong>in</strong>gang V<br />
gio, 14 giugno 19.30 Lucerna Hotel Schweizerhof<br />
ma, 19 giugno 19.30 Liestal Stadtsaal im Rathaus<br />
gio, 21 giugno 19.30 W<strong>in</strong>terthur Hotel Wartmann am Bhf<br />
Fondazione della Cassa pensioni della Posta<br />
Composizione del Consiglio<br />
paritetico di fondazione<br />
Con la stesura dell’atto costituente, il 28 marzo 2001 è stata ufficialmente creata a Berna la Fondazione<br />
della Cassa Pensioni della Posta. Il Consiglio di fondazione paritetico, riunitosi lo scorso 6 aprile per<br />
l’assemblea costituente, è composto come segue:<br />
Rappresentanti del datore di lavoro<br />
Fritz Schmutz Membro della direzione del gruppo Presidente<br />
Jürg Bucher Sost responsabile Postf<strong>in</strong>ance Presidente della commissione <strong>in</strong>vestimenti<br />
Elsbeth Schafroth Controller personale Posta-lettere<br />
Walter Knobel Responsabile Trasporti<br />
Ulrich Perren Responsabile Rete degli uffici postali, Regione Ovest<br />
Rappresentanti del personale<br />
Birgitta Bischoff Segretaria centrale del s<strong>in</strong>dacato della Vice presidente<br />
Comunicazione<br />
Claude Dancet Membro del s<strong>in</strong>dacato della Comunicazione<br />
Mario Long<strong>in</strong>otti membro del comitato centrale Posta<br />
<strong>in</strong> seno al s<strong>in</strong>dacato della Comunicazione<br />
Hans Ueli Ruchti Segretario generale del s<strong>in</strong>dacato della Comunicazione<br />
Beat Hämmerle Membro del s<strong>in</strong>dacato transfair<br />
Segretario responsabile<br />
Foto: zvg<br />
Walter Kohler Responsabile della Cassa pensioni della Posta Segretario<br />
In seguito all’assemblea costituente del Consiglio di fondazione, la Fondazione Cassa pensioni<br />
della Posta, con sede a Berna, è stata iscritta presso l’Ufficio del registro del commercio<br />
come persona giuridica. Successivamente la fondazione<br />
- proporrà all’autorità di vigilanza (Ufficio federale delle assicurazioni sociali) la sua<br />
registrazione come istituto di previdenza partecipante all’assicurazione obbligatoria e<br />
- rilascerà i nuovi regolamenti delle prestazioni. (P)<br />
Meno carta per la protezione dell'ambiente<br />
Grande successo dell’<strong>in</strong>iziativa<br />
«Estratto conto<br />
mensile» del Conto Giallo<br />
«L'<strong>in</strong>iziativa è stata un vero successo, superando<br />
ampiamente le nostre aspettative»,<br />
dice Hans-Rudolf Thönen, responsabile Produzione<br />
presso Postf<strong>in</strong>ance. Le sue parole si<br />
riferiscono all'<strong>in</strong>iziativa per cui i correntisti,<br />
se lo desiderano, possono r<strong>in</strong>unciare all'<strong>in</strong>vio<br />
di documenti contabili separati per gli<br />
accrediti e gli addebiti e ricevere <strong>in</strong>vece alla<br />
f<strong>in</strong>e del mese un solo estratto che elenca tutte<br />
le transazioni effettuate nel mese. Sugli<br />
1,7 milioni di clienti del Conto Giallo contattati,<br />
già oltre il 20% (330'000 persone) ha<br />
deciso di avvalersi dell'offerta.<br />
Estratto conto solo a f<strong>in</strong>e mese. F<strong>in</strong>o al febbraio<br />
2001 i clienti privati del Conto Giallo<br />
ricevevano moltissimi giustificativi delle<br />
transazioni da Postf<strong>in</strong>ance; ad ogni s<strong>in</strong>golo<br />
accredito e addebito veniva automaticamente<br />
<strong>in</strong>viato a casa un documento contabile. Da<br />
alcune <strong>in</strong>dag<strong>in</strong>i effettuate da Postf<strong>in</strong>ance è<br />
emerso che molti titolari di un Conto Giallo<br />
desiderano ricevere un unico estratto conto<br />
a f<strong>in</strong>e mese che illustri tutte le transazioni<br />
dell'ultimo mese.<br />
Per tale motivo Postf<strong>in</strong>ance ha contattato<br />
personalmente tutti i clienti privati. Ogni titolare<br />
di un Conto Giallo può decidere di r<strong>in</strong>unciare<br />
alla documentazione separata per<br />
gli accrediti e gli addebiti. Su richiesta, i correntisti<br />
ricevono solo un estratto conto dettagliato<br />
a f<strong>in</strong>e mese. L'adesione all'<strong>in</strong>iziativa<br />
è facoltativa e chi non è <strong>in</strong>teressato al nuovo<br />
servizio cont<strong>in</strong>ua a ricevere gratuitamente<br />
un giustificativo separato per gli accrediti<br />
e gli addebiti. Coloro che entro il 30 giugno<br />
2001 optano per il nuovo estratto conto<br />
mensile partecipano <strong>in</strong>oltre ad un concorso<br />
che mette <strong>in</strong> palio <strong>in</strong>teressanti premi: un<br />
computer iMac e 10 cellulari Nokia.<br />
Nuove mete richiedono nuove strade.<br />
Vi accompagniamo.<br />
Foto: zvg<br />
«L'estratto conto mensile è un<br />
gran successo e consente alla<br />
Posta di soddisfare le esigenze<br />
della clientela e al tempo stesso<br />
di contribuire alla protezione<br />
dell'ambiente».<br />
Superata ogni previsione. Oltre il 20% dei<br />
titolari <strong>in</strong>tende accettare il nuovo servizio e<br />
questa cifra è ampiamente superiore alle<br />
aspettative di Postf<strong>in</strong>ance. <strong>La</strong> <strong>nuova</strong> soluzione<br />
dell'estratto conto mensile, oltre a soddisfare<br />
ancora meglio le esigenze della clientela,<br />
rappresenta anche un importante contributo<br />
alla protezione dell'ambiente. Considerando<br />
che per ogni mese e per ogni persona si<br />
risparmiano due estratti conto, la carta risparmiata<br />
all<strong>in</strong>eata formerebbe <strong>una</strong> fila di 200 km,<br />
pari alla distanza tra Berna e San Gallo!<br />
Coloro che tuttavia hanno bisogno di ricevere<br />
<strong>in</strong>formazioni prima della f<strong>in</strong>e del mese<br />
possono accedere al saldo del conto e alle registrazioni<br />
tramite Postphone. Anche il sito<br />
www.yellownet.ch fornisce <strong>in</strong>formazioni<br />
sul Conto Giallo 24 ore su 24. Naturalmente,<br />
le <strong>in</strong>formazioni sono disponibili anche<br />
presso ogni ufficio postale.<br />
Alex Josty, Postf<strong>in</strong>ance<br />
<strong>in</strong>novazione<br />
Una soluzione <strong>in</strong>formatica flessibile, <strong>in</strong>novativa ed affidabile, che<br />
soddisfi pienamente le vostre esigenze: questa è la nostra specialità.<br />
Per far fronte a ciò ci avvaliamo delle nostre conoscenze postali e<br />
del nostro know how IT. Siete <strong>in</strong>teressati? Contattateci personalmente al<br />
numero 031 338 09 71 (secretariato Account Management);<br />
vi <strong>in</strong>formeremo con vero piacere.
Die Post: Signora Wyss, lei è la prima<br />
donna a dirigere uno dei più grandi<br />
centri di elaborazione Postf<strong>in</strong>ance<br />
della Svizzera, e a Berna sovr<strong>in</strong>tende a<br />
200 collaboratrici e collaboratori. Cosa<br />
l’ha sp<strong>in</strong>ta ad accettare questo importante<br />
compito e questa <strong>nuova</strong> sfida?<br />
Beatrice Wyss: Prossimamente l’azienda<br />
Posta, ma soprattutto l’unità aziendale<br />
Postf<strong>in</strong>ance, sarà confrontata con diversi<br />
cambiamenti sia per quel che riguarda il<br />
tici, <strong>in</strong>fatti lei ha <strong>in</strong>iziato nel 1974 un<br />
tiroc<strong>in</strong>io come assistente d’esercizio<br />
presso la Posta e fra l’altro ha lavorato<br />
per molto tempo presso la direzione<br />
Posta da campo. Non è forse vero che<br />
questo tipo di carriera presso la Posta<br />
rappresenta quasi un’eccezione, per coloro<br />
che non sono <strong>in</strong> possesso di un titolo<br />
accademico?<br />
No, non credo, per-<br />
lomeno non presso<br />
Postf<strong>in</strong>ance. Qui sono<br />
sicuramente <strong>in</strong> buona<br />
compagnia. Vi sono<br />
<strong>in</strong>fatti altri collaboratrici<br />
e collaboratori che hanno un percorso<br />
professionale tradizionale presso la<br />
Posta, o percorsi professionali di altro<br />
tipo, e che oggi si trovano <strong>in</strong> posizioni<br />
dirigenti. Del resto sono conv<strong>in</strong>ta che a tutti<br />
i collaboratori che dispongono di un<br />
potenziale, sono disposti a perfezionarsi,<br />
sono flessibili e comunicativi e che <strong>in</strong> parte<br />
hanno anche il coraggio di rischiare,<br />
sicuramente verrà data la possibilità di<br />
assumere funzioni di responsabilità.<br />
Lei non dimostra forse anche che le pari<br />
opportunità per le collaboratrici sono<br />
oramai realtà?<br />
Con pari opportunità spesso si <strong>in</strong>tende<br />
semplicemente un sostegno alle donne.<br />
Sono però conv<strong>in</strong>ta che la direzione del<br />
centro di elaborazione mi è stata affidata<br />
sulla base delle mie qualifiche e della mia<br />
riqualificazione professionale. Presso<br />
Postf<strong>in</strong>ance i collaboratori e le collaboratrici<br />
vengono sostenuti allo stesso modo e<br />
aiutati nella loro postformazione.<br />
Dal suo punto di vista, quali sono i motivi<br />
per cui le donne oggi sono ancora sottorappresentate<br />
nelle funzioni dirigenti?<br />
Talvolta le collaboratrici, senz’altro <strong>in</strong><br />
possesso di tutti i requisiti, non credono <strong>in</strong><br />
se stesse, nelle proprie capacità e nelle proprie<br />
forze. Ogni persona, sia essa uomo o<br />
donna, che desidera assumere <strong>una</strong> carica di<br />
responsabilità, deve anche essere disposta<br />
ad assumersi delle responsabilità e a fornire<br />
prestazioni al di sopra della media.<br />
Con quali messaggi motiva il personale?<br />
Uniti sviluppiamo un’energia <strong>in</strong>sospettata<br />
che – se usata nel modo giusto – ci permette<br />
di avvic<strong>in</strong>arci ogni giorno di più ai<br />
nostri obiettivi. Inoltre aspiriamo a non<br />
dimenticare mai lo humor e il rispetto reciproco<br />
e a dare forma creativa alla nostra<br />
collaborazione attraverso <strong>una</strong> comunicazione<br />
aperta. Al centro di tutte le azioni e<br />
delle riflessioni deve comunque rimanere<br />
Intervista <strong>La</strong> Posta n.5/2001 5<br />
Beatrice Wyss ha assunto la direzione del secondo più importante centro di elaborazione di Postf<strong>in</strong>ance<br />
«Uniti sviluppiamo un’energia<br />
<strong>in</strong>sospettata»<br />
Dal 1996 i 25 uffici dei conti correnti postali<br />
sono stati sostituiti dai sei centri di elaborazione<br />
di Bulle, Berna, Basilea Münchenste<strong>in</strong>,<br />
Netstal, Lucerna e San Gallo come<br />
pure da un centro servizi a Bell<strong>in</strong>zona, tutti<br />
gestiti da Postf<strong>in</strong>ance. Dal 1° maggio uno<br />
di questi centri di elaborazione verrà per la<br />
prima volta diretto da <strong>una</strong> donna. Beatrice<br />
Wyss (43), f<strong>in</strong>o a oggi responsabile del servizio<br />
clienti presso il centro di elaborazione<br />
di Berna, assume qu<strong>in</strong>di la direzione del<br />
secondo più importante centro di elaborazione<br />
della Svizzera, e si confronta con <strong>una</strong><br />
<strong>nuova</strong> sfida.<br />
Foto: zvg<br />
Beatrice Wyss, resp. CE<br />
Percorso professionale:<br />
• 1974/75 tiroc<strong>in</strong>io come assistente d’esercizio<br />
a Gümligen;<br />
• f<strong>in</strong>o al 1978 assistente d’esercizio presso diversi<br />
uffici postali, soggiorno l<strong>in</strong>guistico a Losanna.<br />
• 1978/80 buralista postale supplente;<br />
• 1980 GD PTT, Direzione posta da campo,<br />
Gruppo personale;<br />
• dal 1.7.91 Direzione posta da campo, sostituto Gruppo<br />
personale e responsabile ufficio di controllo;<br />
• 1.2.98 – 31.7.99 responsabile del personale,<br />
Postf<strong>in</strong>ance CE Berna (PF 302);<br />
• 1.8.99 – 30.4.01 responsabile servizio clienti,<br />
Postf<strong>in</strong>ance CE Berna (PF 302).<br />
Perfezionamento prof. <strong>in</strong>terno:<br />
• 1983 Corso per corrispondenza I<br />
• 1990 Cambiamento di carriera;<br />
• 1994 Corso management I<br />
• 1999 Sem<strong>in</strong>ari di direzione Posta<br />
Perfezionamento prof. esterno:<br />
1998/99 Esperta del personale con diploma federale.<br />
personale che per quel che concerne la clientela;<br />
penso al contratto collettivo di lavoro,<br />
al nuovo sistema di rimunerazione e<br />
alla realizzazione del progetto «PF futuro».<br />
Tutto ciò si è presentato ai miei occhi<br />
sotto forma di nuovi stimoli, che si sono<br />
concretizzati nella decisione di assumere<br />
la direzione del centro di elaborazione.<br />
Poiché ritengo che la gestione del personale<br />
e la comunicazione rappresent<strong>in</strong>o le<br />
mie migliori qualità, ed è dimostrato che<br />
spesso molti collaboratori fanno fatica ad<br />
adattarsi ai cambiamenti, sono conv<strong>in</strong>ta di<br />
potere fornire un contributo significativo<br />
alla realizzazione di quanto ci attende.<br />
Inoltre anche la prospettiva di <strong>una</strong> <strong>nuova</strong><br />
responsabilità nella nostra <strong>in</strong>novativa unità<br />
aziendale ha contribuito a motivarmi.<br />
<strong>La</strong> sua carriera è un vero esempio di chi<br />
dalla gavetta si è fatto strada f<strong>in</strong>o ai ver-<br />
la soddisfazione delle esigenze della nostra<br />
clientela.<br />
Nel tempo libero, <strong>in</strong> quale modo riesce a rilassarsi<br />
dalle tensioni che le procurano i suoi impegni?<br />
Trova ancora del tempo per gli hobby?<br />
Nel mio tempo libero, che è diventato<br />
ancora più esiguo, mi prefiggo di «trattar-<br />
mi bene». Per esempio vado a fare jogg<strong>in</strong>g<br />
con il mio compagno, mi piacciono molto<br />
anche lo sci e la bicicletta. Inoltre faccio<br />
regolarmente la sa<strong>una</strong> e se possibile mi<br />
gusto dei momenti di «dolce far niente».<br />
Mi piace anche coccolare e viziare un po’<br />
i bamb<strong>in</strong>i e i ragazzi delle mie sorelle. Mi<br />
dà soddisfazione anche leggere un libro o<br />
andare a teatro e la mia meta preferita per<br />
le vacanze è il Sud della Francia. Nel mio<br />
tempo libero mi godo la casa e il giard<strong>in</strong>o.<br />
Quali sono gli impegni pr<strong>in</strong>cipali che lei<br />
e i suoi collaboratori del centro di elaborazione<br />
dovete portare a term<strong>in</strong>e <strong>in</strong> un<br />
prossimo futuro?<br />
Per il 1° luglio di quest’anno ci attende<br />
<strong>una</strong> riorganizzazione che ci impegnerà<br />
moltissimo. I compiti nei centri di elaborazione<br />
(che verranno r<strong>in</strong>om<strong>in</strong>ati centri<br />
operativi) verranno assegnati secondo <strong>una</strong><br />
<strong>nuova</strong> ripartizione. I collaboratori che<br />
lavorano a contatto telefonico con la<br />
clientela verranno assegnati al settore<br />
«Distribution». Il personale back-office, le<br />
attuali funzioni centrali e la produzione<br />
dipenderanno sempre da me nel futuro<br />
centro operativo. Attualmente siamo molto<br />
impegnati nel rendere operativa la legge<br />
sul riciclaggio di denaro.<br />
A lungo term<strong>in</strong>e dove vede dei cambiamenti?<br />
Noi adattiamo cont<strong>in</strong>uamente i nostri servizi<br />
alle esigenze del cliente. Così le nostre<br />
operazioni postali vengono <strong>in</strong>fluenzate,<br />
fra l’altro, dall’utilizzo sempre più marcato<br />
dei nuovi servizi elettronici. È possibile<br />
che <strong>in</strong> futuro, da parte nostra, si possano<br />
effettuare anche servizi per conto terzi. Naturalmente<br />
riponiamo molte speranze anche<br />
nell’attuazione della banca postale.<br />
Recentemente la Posta ha reso nota la<br />
sua vision per salvaguardare la competitività<br />
nei confronti di altri operatori.<br />
Postf<strong>in</strong>ance è ormai da tempo confronta-<br />
ta con la concorrenza. Qual è la sua vision<br />
personale nel contesto del suo nuovo<br />
compito?<br />
Tutti i miei collaboratori pensano e agiscono<br />
come co-imprenditori della futura<br />
banca postale.<br />
Quali sono i suoi piani per il futuro?<br />
Il mio futuro lo pianifico solo a breve<br />
term<strong>in</strong>e, <strong>in</strong> quanto oggi nessuno sa precisamente<br />
cosa il domani ci riserva di nuovo<br />
e <strong>in</strong>teressante. Grazie alla mia flessibilità,<br />
al piacere per nuove sfide e alla<br />
disponibilità alla riqualificazione sono<br />
aperta a molte soluzioni. Ciò che posso<br />
affermare con sicurezza è che il mio lavoro<br />
deve sempre avere a che fare con le persone<br />
e che per me è importante andare <strong>in</strong><br />
ufficio ogni giorno con piacere, ma anche<br />
potere tornare a casa felice.<br />
Intervista e foto: Hans-Ulrich Friedli<br />
Il centro di elaborazione<br />
di Berna<br />
Beatrice Wyss<br />
(<strong>in</strong> centro, <strong>in</strong><br />
piedi), <strong>nuova</strong> responsabile<br />
del<br />
centro di elaborazione<br />
di Postf<strong>in</strong>ance<br />
a Berna,<br />
è sempre pronta<br />
a dare <strong>una</strong> mano<br />
o un buon consiglio<br />
ai «suoi»<br />
dipendenti.<br />
«Presso Postf<strong>in</strong>ance i collaboratori e le collaboratrici<br />
vengono sostenuti allo stesso modo.»<br />
• occupa 190 collaboratori;<br />
• gestisce 350 000 conti postali;<br />
• ha risposto nel mese di marzo a<br />
45 300 chiamate dei clienti;<br />
• ha elaborato nel mese di marzo 108 milioni<br />
di ord<strong>in</strong>i di pagamento (<strong>in</strong>clusi i titoli);<br />
• ha elaborato nel mese di marzo 209 milioni<br />
di ricevute di pagamento di uffici postali
6 <strong>La</strong> Posta n. 5/2001 Notizie<br />
Così è nata la <strong>nuova</strong> campagna pubblicitaria di Expresspost<br />
Un cane protagonista dello spot TV «Corriere Svizzero»<br />
Per la prima volta Expresspost pubblicizza il prodotto<br />
«Corriere Svizzero» con uno spot televisivo. In collaborazione<br />
con l'agenzia pubblicitaria <strong>La</strong>ng Gysi Knoll è stato<br />
realizzato un filmato di 30 secondi che <strong>viene</strong> trasmesso<br />
<strong>in</strong> televisione dal 4 maggio.<br />
L’équipe della<br />
«Chocolate<br />
Films» a Zurigo,<br />
sul set dello<br />
spot televisivo<br />
«Corriere<br />
Svizzero».<br />
Il messaggio centrale dello spot pubblicitario è<br />
la velocità del Corriere Svizzero. Ma come rendere<br />
questo concetto <strong>in</strong> un filmato? I registi hanno<br />
optato per la seguente trovata: passando a<br />
grande velocità, <strong>una</strong> auto provoca <strong>una</strong> forte folata<br />
di vento che è rappresentata <strong>in</strong> modo simpatico<br />
e divertente attraverso gli effetti che produce<br />
sull'<strong>in</strong>segna di un ristorante, la pett<strong>in</strong>atura<br />
di un uomo e un cane a pelo lungo. Ecco il<br />
reportage di Expresspost direttamente dal luogo<br />
dove è stato girato questo <strong>in</strong>edito spot.<br />
ni da caccia tra i più veloci. L'animata confusione<br />
del 5° circondario di Zurigo non<br />
contribuisce certo a tenere Twister tranquillo.<br />
I primi curiosi si avvic<strong>in</strong>ano al luogo<br />
delle riprese. Alcuni vogliono sapere che<br />
cosa sta succedendo. Volenterosi, spieghiamo<br />
di che si tratta. «Corriere Svizzero?<br />
Mai sentito...».<br />
Una «domatrice» di cani dall’Inghilterra.<br />
Tutto è pronto per la prima ripresa. I responsabili<br />
del servizio d'ord<strong>in</strong>e trattengono<br />
il fiato: sulla Konradstrasse c'è un passante<br />
con un cane da combattimento, ma<br />
nessuno dei due cani si accorge della presenza<br />
dell'altro. Sospiro di sollievo generale.<br />
Attenzione – si gira! Twister se ne sta<br />
buono al suo posto, e anche un po' annoiato.<br />
Solo la prima folata di vento lo spaventa;<br />
l'effetto sul pelo dell'animale, però, è<br />
perfetto. Niente male, come <strong>in</strong>izio. Un'altra<br />
difficile prova di attore aspetta Twister:<br />
ora, deve seguire con lo sguardo un'auto<br />
immag<strong>in</strong>aria che gli passa accanto. Come<br />
spiegargli cosa deve fare, non conoscendo<br />
la l<strong>in</strong>gua can<strong>in</strong>a? In mancanza del «Dottor<br />
Doolittle», c'è un'abile ed esperta istruttrice<br />
per cani giunta dall'Inghilterra. Con biscotti<br />
per cani, richiami, battiti delle mani<br />
e segnali acustici riesce ad attirare l'attenzione<br />
dell'animale nella giusta direzione. E<br />
subito si <strong>in</strong>izia con <strong>una</strong> <strong>nuova</strong> ripresa…<br />
Ogni volta c'è bisogno della mano del parrucchiere.<br />
<strong>La</strong> folata di vento del «Corriere<br />
Svizzero» lascia sempre il segno. Dopo due<br />
serie da quattro riprese è f<strong>in</strong>almente ora di<br />
pranzo! L'<strong>in</strong>tera troupe si dirige verso <strong>una</strong><br />
pizzeria poco distante. Sono tutti ben contenti<br />
di scaldarsi un po' <strong>in</strong> <strong>una</strong> giornata così<br />
fredda.<br />
Una troupe di professionisti. Nel pomeriggio<br />
c'è <strong>una</strong> certa animazione nella Konradstrasse,<br />
ma Twister non si lascia distrar-<br />
re. Seguono altre tre serie da tre/quattro riprese.<br />
Il regista Ra<strong>in</strong>er B<strong>in</strong>z, il cameraman<br />
Pierre Mennel e André Benker, creative director<br />
della nostra campagna pubblicitaria<br />
2001, riguardano le riprese fatte f<strong>in</strong>ora.<br />
Tutto <strong>viene</strong> esam<strong>in</strong>ato con occhio critico<br />
nei s<strong>in</strong>goli dettagli: le ombre, la posizione<br />
della proprietaria del cane, il comportamento<br />
di Twistwer e l'<strong>in</strong>tensità del vento…<br />
All'opera vi sono dei veri professionisti.<br />
Tutt'<strong>in</strong>torno, visi soddisfatti. Ci si accorda<br />
sulle nuove riprese con un'altra posizione<br />
della telecamera. Non sarebbe <strong>in</strong>dispensabile,<br />
ma Ra<strong>in</strong>er B<strong>in</strong>z ci tiene moltissimo.<br />
<strong>La</strong> telecamera <strong>viene</strong> riposizionata. Servono<br />
altri obiettivi.<br />
Impietosamente, il tempo peggiora. Com<strong>in</strong>cia<br />
improvvisamente a piovere a cat<strong>in</strong>elle.<br />
Twister <strong>viene</strong> subito chiuso nell'auto.<br />
Il pelo non si deve assolutamente bagnare,<br />
altrimenti è tutto <strong>in</strong>utile. Sono già le<br />
18.00. Seguono ancora alcune riprese. In<br />
questo caso le riprese effettuate dalla prima<br />
posizione risultano le migliori; le altre<br />
possono tuttavia servire a ottimizzare l'ef-<br />
Le spese term<strong>in</strong>ali nel traffico postale<br />
<strong>in</strong>ternazionale<br />
Sulla copert<strong>in</strong>a<br />
del nuovo opuscolo<br />
«Dialogo<br />
<strong>in</strong>ternazionale»<br />
figura <strong>una</strong> carta<br />
del mondo fatta<br />
di banconote.<br />
Volete saperne<br />
di più?<br />
Potete richiedere gratuitamentel’opuscolo<br />
«Dilaogue <strong>in</strong>ternational<br />
– les frais term<strong>in</strong>aux»<br />
(solo <strong>in</strong> ted.<br />
e fr.) all’<strong>in</strong>dirizzo:<br />
ia@post.ch.<br />
11 aprile, Zurigo, ore 10.00. Fa ancora<br />
molto freddo. Gli abiti pesanti sono d'obbligo.<br />
Le decorazioni, i riflettori, la telecamera...<br />
tutto è pronto. Il protagonista fa il<br />
suo <strong>in</strong>gresso sul set. Il nome del suo albero<br />
genealogico è «Araki che gioca con le<br />
tessere del dom<strong>in</strong>o». Risponde al nome di<br />
«Twister» ed è un nobile afgano a pelo lungo.<br />
Ha già alcune esperienze al suo attivo:<br />
è, per così dire, <strong>una</strong> star sulla scena dei cani<br />
attori. Eh sì, perché anche i cani possono<br />
fare carriera nel c<strong>in</strong>ema, naturalmente<br />
per la gioia di cuccioli e padronc<strong>in</strong>i. Esperienza<br />
o no, il compito di Twister è decisamente<br />
impegnativo: deve rimanere quasi<br />
immobile per circa 30 secondi. Va ricordato<br />
che Twister appartiene a <strong>una</strong> razza di ca-<br />
All’<strong>in</strong>izio dell’anno la Posta Svizzera ha<br />
aumentato i prezzi degli <strong>in</strong>vii per l’estero.<br />
L’<strong>in</strong>cremento delle tariffe era giustificato<br />
dall’aumento delle spese term<strong>in</strong>ali.<br />
Queste ultime <strong>in</strong>cidono <strong>in</strong> modo determ<strong>in</strong>ante<br />
sulla politica tariffale degli <strong>in</strong>vii per<br />
l’estero.<br />
Le spese term<strong>in</strong>ali sono <strong>una</strong> sorta d’<strong>in</strong>dennità<br />
fra amm<strong>in</strong>istrazioni postali, pagate<br />
per la lavorazione della posta <strong>in</strong>ternazionale.<br />
Per esempio: se <strong>in</strong>viate <strong>una</strong> lettera<br />
all’estero acquistate un francobollo<br />
all’ufficio postale del vostro paese per affrancare<br />
l’<strong>in</strong>vio, anche se esso verrà recapitato<br />
da un’azienda postale estera. <strong>La</strong><br />
Posta del vostro paese deve pertanto versare<br />
un’<strong>in</strong>dennità alla Posta del paese di<br />
dest<strong>in</strong>azione, che si occuperà del recapito.<br />
Le <strong>in</strong>dennità per il trattamento di <strong>in</strong>vii <strong>in</strong>ternazionali<br />
sono oggetto di importanti<br />
Foto: ZVG<br />
Foto: zvg<br />
trattative. Attualmente i sistemi di remunerazione<br />
delle spese term<strong>in</strong>ali sono elaborati<br />
e negoziati sotto l’egida dell’Unione<br />
postale universale (UPU) e dell’International<br />
Post Corporation (IPC).<br />
Il sistema dell’UPU. Il sistema di remunerazione<br />
delle spese term<strong>in</strong>ali dell’UPU<br />
si applica a tutti i suoi 189 paesi membri.<br />
F<strong>in</strong>ora la somma da rimborsare veniva<br />
calcolata secondo il numero e il peso degli<br />
<strong>in</strong>vii per l’estero. Dall’<strong>in</strong>izio di quest’anno<br />
è però entrato <strong>in</strong> vigore un nuovo<br />
sistema di remunerazione, che per il momento<br />
si applica solo ai paesi <strong>in</strong>dustrializzati.<br />
Tale sistema prevede che le spese<br />
term<strong>in</strong>ali siano fissate <strong>in</strong> funzione della<br />
tariffa di <strong>una</strong> lettera della posta A nel<br />
paese di dest<strong>in</strong>azione.<br />
Il traffico postale fra paesi <strong>in</strong> via di sviluppo<br />
e quello fra paesi <strong>in</strong>dustrializzati e<br />
paesi <strong>in</strong> via di sviluppo saranno regolati<br />
dal vecchio sistema di spese term<strong>in</strong>ali f<strong>in</strong>o<br />
al 2006. Durante il periodo di transizione<br />
i paesi <strong>in</strong>dustrializzati s’impegnano<br />
a versare per le spese term<strong>in</strong>ali un contributo<br />
supplementare del 7,5%. Il denaro<br />
confluisce <strong>in</strong> un fondo per promuovere<br />
il miglioramento della qualità del servizio,<br />
versato ai paesi <strong>in</strong> via di sviluppo.<br />
Secondo l’UPU l’applicazione di questo<br />
nuovo sistema implicherà un considerevole<br />
aumento delle spese term<strong>in</strong>ali nei<br />
paesi <strong>in</strong>dustrializzati, che devono attendersi<br />
un <strong>in</strong>cremento che può raggiungere<br />
il 39% per quanto concerne il traffico fra<br />
Foto: ZVG<br />
paesi <strong>in</strong>dustrializzati e il 7,5% per quello<br />
verso i paesi <strong>in</strong> via di sviluppo.<br />
L’accordo «REIMS». Un altro accordo concernente<br />
le spese term<strong>in</strong>ali, l’accordo<br />
REIMS, è stato negoziato <strong>in</strong> seno all’IPC.<br />
Lo hanno ratificato 17 paesi: quelli<br />
dell’Unione europea (tranne i Paesi Bassi),<br />
la Svizzera, la Norvegia e l’Islanda.<br />
L’accordo REIMS, entrato <strong>in</strong> vigore nel<br />
1999, fissa il tasso di remunerazione delle<br />
spese term<strong>in</strong>ali <strong>in</strong> base alle tariffe e alla<br />
qualità del servizio nel paese di dest<strong>in</strong>azione.<br />
Per il 2001 l’<strong>in</strong>dennità è stata fissata<br />
al 70% della tariffa <strong>in</strong>terna del paese<br />
di dest<strong>in</strong>azione. Nel 2002 il tasso dovrebbe<br />
raggiungere l’80%. Tuttavia, se la<br />
qualità del servizio non dovesse corrispondere<br />
alle norme fissate nell’accordo,<br />
l’azienda postale non riceverà la totalità<br />
delle spese term<strong>in</strong>ali previste.<br />
Le spese term<strong>in</strong>ali stabilite da questi due<br />
sistemi non sono def<strong>in</strong>itive. Anzi, sono<br />
oggetto di lunghe trattative, cui la Posta<br />
Svizzera partecipa attivamente. In seno<br />
all’UPU la Posta è <strong>in</strong>fatti vice presidente<br />
del gruppo d’azione per le spese term<strong>in</strong>ali<br />
(Paul Ep<strong>in</strong>ey, SPI) e presidente del sotto<br />
gruppo Prezzi della posta-lettere (Björn<br />
Arni, SPI), che si occupa appunto di fissare<br />
i tassi di remunerazione.<br />
Marilyn von Kaenel Claivaz,<br />
GS5, Relazioni <strong>in</strong>ternazionali<br />
fetto f<strong>in</strong>ale ed eventualmente a <strong>in</strong>tegrare il<br />
materiale esistente.<br />
È ora di tornare a casa. Il riscaldamento nel<br />
vagone del treno è decisamente gradito. Ripenso<br />
a questa <strong>in</strong>teressane giornata trascorsa:<br />
grazie alla discipl<strong>in</strong>a e all'enorme pazienza<br />
dimostrata da Twister, il nostro spot<br />
pubblicitario desterà certamente grande <strong>in</strong>teresse.<br />
Sebbene si tratti «solo» di uno spot<br />
di 30 secondi, l'agenzia di produzione «Chocolate<br />
Films» di Zurigo ha fatto un ottimo lavoro.<br />
Dal 4 maggio sarà possibile ammirare<br />
il lavoro del regista Ra<strong>in</strong>er B<strong>in</strong>z e della sua<br />
troupe: la miglior pubblicità di 30 secondi<br />
per il Corriere Svizzero. <strong>La</strong> perfetta collaborazione<br />
tra professionisti impegnati a tutti<br />
i livelli darà certamente i suoi frutti.<br />
I tre spot televisivi saranno trasmessi dal 4<br />
maggio f<strong>in</strong>o al 14 giugno dalle emittenti<br />
DRS, TSR, TSI e Tele 24. I lettori <strong>in</strong>teressati<br />
trovano maggiori <strong>in</strong>formazioni presso<br />
Expresspost, Market<strong>in</strong>g della Comunicazione,<br />
3030 Berna.<br />
Testo: Fabio Zen, Expresspost<br />
L’attore pr<strong>in</strong>cipale<br />
dello spot<br />
pubblicitario<br />
del «Corriere<br />
Svizzero» si<br />
chiama «Twister».<br />
Si tratta<br />
di un pregiato<br />
afgano dal pelo<br />
lungo.<br />
Simposio UPU:<br />
«Posta e ambiente»<br />
Posta Svizzera<br />
e le misure di<br />
protezione<br />
ambientale<br />
Il 25 aprile si è tenuto a Berna il simposio<br />
«Posta e ambiente», organizzato<br />
dall’Unione postale universale. Numerose<br />
aziende postali di tutto il mondo si<br />
sono date appuntamento per condividere<br />
le proprie esperienze sulla gestione<br />
dell’ambiente. Una rappresentante<br />
del Programma delle Nazioni Unite per<br />
l’ambiente (UNEP), <strong>in</strong>vitata appositamente,<br />
ha <strong>in</strong>sistito sulla necessità di<br />
creare maggiori s<strong>in</strong>ergie fra le aziende<br />
postali e la sua organizzazione.<br />
Per la prima volta, a questo simposio ha<br />
partecipato anche la Posta Svizzera. Vi<br />
ha presentato le misure prese dalla nostra<br />
azienda per la protezione dell’ambiente<br />
e ne ha illustrato alcuni casi concreti.<br />
In particolare, la presenza di un<br />
CityCar davanti all’<strong>in</strong>gresso dell’UPU<br />
ha suscitato molto <strong>in</strong>teresse fra i 500<br />
delegati postali presenti a Berna nel<br />
quadro del Consiglio dell’esercizio<br />
postale (CEP) dell’UPU.<br />
Sui risultati di questo simposio ci soffermeremo<br />
<strong>in</strong> <strong>una</strong> prossima edizione<br />
del giornale.<br />
Marilyn von Kaenel Claivaz
Personale<br />
Indag<strong>in</strong>e sulla soddisfazione del personale 2001<br />
Farsi un’immag<strong>in</strong>e reale<br />
Il 23 maggio 2001, ed è già la quarta volta, saranno spediti i<br />
questionari per l’<strong>in</strong>dag<strong>in</strong>e sulla soddisfazione del personale<br />
della Posta (PEZU). Alle collaboratrici e ai collaboratori,<br />
l’azienda chiede di valutare la situazione del loro posto di<br />
lavoro entro quattro settimane – l’ultimo term<strong>in</strong>e è <strong>in</strong>fatti il<br />
19 giugno – per poterne ricavare un’immag<strong>in</strong>e reale dell’atmosfera<br />
che regna <strong>in</strong> seno all’azienda stessa. Anche <strong>in</strong> quest’occasione,<br />
l’<strong>in</strong>dag<strong>in</strong>e <strong>viene</strong> gestita dall’Istituto esterno<br />
Institut Trustmark CFI di Zollikon per garantire l’anonimato.<br />
«Ognuno al proprio<br />
livello, nel<br />
proprio rapporto<br />
con i colleghi,<br />
può dare un contributo<br />
alla soddisfazione<br />
del<br />
personale».<br />
(Citazione di<br />
Ulrich Gygi,<br />
agosto 2000).<br />
Siamo orgogliosi di lavorare per<br />
la Posta? I risultati dell’<strong>in</strong>dag<strong>in</strong>e dello<br />
scorso anno non hanno certo entusiasmato<br />
la direzione del gruppo. Ulrich Gygi, che<br />
ha <strong>in</strong>iziato la sua attività il 1° luglio 2000,<br />
poco dopo il term<strong>in</strong>e<br />
dell’<strong>in</strong>dag<strong>in</strong>e dello<br />
scorso anno, è rimasto<br />
<strong>in</strong>izialmente sbigottito<br />
da <strong>una</strong> certa<br />
mancanza di stima<br />
nei confronti del<br />
datore di lavoro da<br />
parte di <strong>una</strong> buona<br />
parte del personale<br />
della Posta. Le cause<br />
sono state analizzate.<br />
I pr<strong>in</strong>cipali aspetti,<br />
<strong>in</strong> particolare<br />
i fattori da migliorare<br />
– quali ad esempio l’atteggiamento nei<br />
confronti dei cambiamenti, l’orientamento<br />
agli obiettivi nonché l’<strong>in</strong>formazione e la<br />
comunicazione – sono stati <strong>in</strong>tegrati nella<br />
strategia <strong>in</strong>terna dell’a-zienda e nella <strong>nuova</strong><br />
vision della Posta. Alla luce di un contesto<br />
<strong>in</strong> costante mutamento, la realizzazione<br />
delle misure è dest<strong>in</strong>ata a fungere da faro<br />
e a mostrare <strong>in</strong> modo chiaro il percorso<br />
che la Posta seguirà <strong>in</strong> futuro.<br />
«Il futuro<br />
dell’azienda Posta<br />
può essere<br />
assicurato solo da<br />
impiegati motivati<br />
che si identificano<br />
nella Posta.»<br />
<strong>La</strong> Visione Posta. <strong>La</strong> Posta crea oggi le<br />
premesse per potersi affermare anche su un<br />
mercato liberalizzato come un partner d<strong>in</strong>amico<br />
e impegnato – e per profilarsi al tempo<br />
stesso come datore di lavoro attrattivo e<br />
progressista. Il futuro dell’azienda Posta, con<br />
i suoi quattro settori di attività Mail, Merci<br />
e logistica, Servizi f<strong>in</strong>anziari e Traffico viaggiatori,<br />
può essere assicurato solo da impiegati<br />
motivati che si identificano nella Posta.<br />
L’<strong>in</strong>dag<strong>in</strong>e 2001 mira altresì a valutare se<br />
la filosofia veicolata<br />
dalla visione della<br />
Posta, f<strong>in</strong>alizzata anche<br />
a <strong>una</strong> politica del personale<br />
progressista e<br />
sociale, che poggia sui<br />
tre valori centrali versatilità,<br />
affidabilità e d<strong>in</strong>amismo,<br />
è stata adeguatamente<br />
percepita.<br />
96 domande sulla<br />
soddisfazione del<br />
personale. 20 000<br />
collaboratrici e collaboratori<br />
hanno compilato lo scorso anno il<br />
questionario, rispondendo a circa 150 domande.<br />
Per la <strong>nuova</strong> <strong>in</strong>dag<strong>in</strong>e, lo speciale<br />
comitato PEZU ha fatto sua la decisione della<br />
direzione del gruppo ed ha accolto le<br />
richieste dei settori, riducendo il numero<br />
delle domande. S<strong>in</strong>goli criteri di qualità, che<br />
<strong>in</strong>cidevano limitatamente sul quadro generale,<br />
sono stati soppressi; sono state <strong>in</strong>oltre<br />
ridotte le domande dettagliate sulla qualità<br />
della conduzione. Con questo diradamento<br />
e senza la misurazione dell’<strong>in</strong>dag<strong>in</strong>e dei<br />
collaboratori sulla «qualità <strong>in</strong>terna del servizio»<br />
che si svolge a parte, l’edizione 2001<br />
dell’<strong>in</strong>dag<strong>in</strong>e sulla soddisfazione del personale<br />
proporrà solo 96 domande nonché <strong>una</strong><br />
dozz<strong>in</strong>a di rilevamenti statistici. Per mi-<br />
Ness<strong>una</strong> nota stonata?<br />
Partecipate al sondaggio 2001 sulla<br />
soddisfazione del personale!<br />
gliorare la comprensione delle domande<br />
poste, sono stati consultati numerosi collaboratori<br />
dei diversi settori a livello di bozza<br />
del questionario; le loro osservazioni sono<br />
state <strong>in</strong>tegrate nella formulazione f<strong>in</strong>ale.<br />
Sviluppo ed evoluzione: un compito<br />
comune. Con la modifica del suo<br />
orientamento, il questionario della misurazione<br />
PEZU 2001 acquista <strong>una</strong> maggior forza.<br />
Per misurare la soddisfazione del personale<br />
e determ<strong>in</strong>are gli aspetti che <strong>in</strong>cidono<br />
sul posto di lavoro, i pr<strong>in</strong>cipali fattori saranno<br />
anche quest’anno attentamente analizzati:<br />
si tratta del contenuto del lavoro, del team<br />
<strong>in</strong> cui i collaboratori operano e del carico cui<br />
sono sottoposti quotidianamente sul posto di<br />
lavoro. Vengono <strong>in</strong>oltre<br />
rilevati ulteriori fat-<br />
tori che consentono di<br />
valutare l’attaccamento<br />
personale all’azienda<br />
Posta. Quest’ultimo<br />
aspetto,<br />
l’attaccamento all’azienda<br />
è un metro che<br />
consente da un lato di<br />
accertare l’impegno<br />
dei collaboratori <strong>in</strong> seno<br />
alla Posta e,<br />
dall’altro, consente ai<br />
responsabili del personale<br />
di disporre di <strong>in</strong>formazioni sulla disponibilità<br />
del personale e delle loro <strong>in</strong>tenzioni<br />
future relative al rapporto di lavoro. Le<br />
domande sull’azienda Posta permettono altresì<br />
di raccogliere <strong>in</strong>formazioni su come<br />
collaboratrici e collaboratori vedono la Posta<br />
e su come valutano i suoi obiettivi. Il perso-<br />
«Per migliorare la<br />
comprensione delle<br />
domande sono stati<br />
consultati dei collaboratori,<br />
la cui op<strong>in</strong>ione<br />
ha <strong>in</strong>fluito sulla<br />
formulazione f<strong>in</strong>ale.<br />
nale dovrebbe potersi identificare con l’azienda<br />
<strong>in</strong> cui lavora e impegnarsi per la realizzazione<br />
dei suoi obiettivi e dei suoi valori.<br />
Dalle attuali <strong>in</strong>dag<strong>in</strong>i<br />
sulla soddisfazione dei<br />
collaboratori è emerso<br />
che l’aumento della<br />
soddisfazione sul lavoro<br />
non <strong>in</strong>cide <strong>in</strong> praticasull’atteggiamento<br />
del personale; tale<br />
aspetto è stato <strong>in</strong>tegrato<br />
nella <strong>nuova</strong> <strong>in</strong>dag<strong>in</strong>e.<br />
Con le loro risposte<br />
collaboratrici e collaboratori<br />
valutano il<br />
modo <strong>in</strong> cui la vision<br />
della Posta è stata veicolata<br />
e capita. Forniscono un contributo<br />
all’ulteriore sviluppo dell’azienda Posta e al<br />
miglioramento del contesto di lavoro comune.<br />
Testo: Ueli Hofstetter, Personale Posta,<br />
Strategia e strumenti di gestione<br />
Foto: Regula Roost<br />
L’<strong>in</strong>dice di soddisfazione del personale<br />
Lo strumento aritmetico dal quale è scaturito lo scorso anno l’<strong>in</strong>dice PEZU<br />
di 66 punti, <strong>viene</strong> calcolato <strong>in</strong> base alle risposte alle tre seguenti domande sulla<br />
soddisfazione nei confronti dell’attuale contesto lavorativo:<br />
1. F<strong>in</strong>o a che punto è soddisfatto del suo attuale contesto lavorativo?<br />
2. F<strong>in</strong>o a che punto il suo attuale contesto di lavoro soddisfa le sue aspettative?<br />
Le attese precise e personali vengono confrontate con le premesse attuali, ad<br />
esempio il luogo di lavoro o il contenuto, la collaborazione <strong>in</strong> seno al team, il<br />
rapporto con i superiori, ecc.<br />
3. F<strong>in</strong>o a che punto il suo attuale contesto di lavoro si avvic<strong>in</strong>a al suo ideale?<br />
Quale metro di confronto <strong>viene</strong> utilizzato il miglior contesto lavorativo possibile,<br />
che possa immag<strong>in</strong>arsi per il suo lavoro.<br />
<strong>La</strong> Posta n.5/2001<br />
7<br />
<strong>La</strong> <strong>nuova</strong> veste<br />
grafica e il contenutoabbreviatocaratterizzano<br />
il questionario<br />
2001: nonostante<br />
il m<strong>in</strong>or<br />
numero di<br />
domande, rimane<br />
paragonabile<br />
a quello dell’anno<br />
scorso.<br />
L’ultimo term<strong>in</strong>e è il 19 giugno 2001<br />
Le collaboratrici e i collaboratori della Posta, come quelli delle<br />
società affiliate, anch’esse co<strong>in</strong>volti nell’<strong>in</strong>dag<strong>in</strong>e, trovano <strong>in</strong>formazioni<br />
complementari <strong>in</strong> Intranet, nonché un argomentario<br />
e le risposte quotidianamente aggiornate. Durante il periodo di<br />
rilevamento, possono richiedere il sostegno della/del proprio superiore,<br />
del responsabile del personale del settore o dai membri<br />
dello speciale comitato PEZU. Entro il 10 agosto saranno resi noti<br />
i risultati di tutti i settori.
8 <strong>La</strong> Posta n.5/2001 Notizie<br />
<strong>La</strong> Posta Svizzera alla<br />
15a fiera <strong>in</strong>ternazionale del libro, della<br />
stampa e del multimedia a G<strong>in</strong>evra<br />
Allo suo stand, che godeva<br />
di <strong>una</strong> favorevolissima ubicazione,<br />
la Posta ha presentato<br />
la sua gamma di offerte,<br />
dai prodotti tradizionali<br />
f<strong>in</strong>o ai servizi elettronici del<br />
portale ww.yellowworld.ch.<br />
Previsti nuovi uffici postali PPP<br />
<strong>La</strong> Posta apre nuovi PostCenter<br />
e Centri di consulenza Postf<strong>in</strong>ance<br />
Nel quadro della tipizzazione<br />
degli uffici postali, <strong>in</strong> varie città la<br />
Posta aprirà quest’anno altri uffici<br />
postali PPP ovvero i cosiddetti<br />
PostCenters, che offrono la gamma<br />
di prodotti postali completa.<br />
Negli scorsi mesi di novembre e<br />
dicembre sono stati <strong>in</strong>augurati PostCenter<br />
a Losanna 2, Basilea 1,<br />
Zurigo 22 nonché il Centro di consulenza<br />
Postf<strong>in</strong>ance ubicato nel<br />
centro commerciale Shoppyland a<br />
Schönbühl, presso Berna.<br />
Giornale del personale: numero<br />
speciale CCL<br />
✂<br />
*) Centro di consulenza Postf<strong>in</strong>ance:<br />
apertura 30 maggio<br />
**) Centro di consulenza Postf<strong>in</strong>ance<br />
operativo dal 30 maggio<br />
I pensionati e le pensionate della Posta <strong>in</strong>teressati alla politica<br />
CCL dell’azienda possono ord<strong>in</strong>are un esemplare del<br />
giornale del personale, edizione speciale CCL ( 8 pag<strong>in</strong>e),<br />
che il personale attivo ha ricevuto all’<strong>in</strong>izio di maggio.<br />
Consegna f<strong>in</strong>o a esaurimento delle scorte!<br />
Tagliando<br />
Ord<strong>in</strong>o esemplare/i del giornale del personale,<br />
numero speciale CCL.<br />
Le ord<strong>in</strong>azioni vanno spedite a:<br />
<strong>La</strong> Posta Svizzera<br />
Comunicazione aziendale<br />
Redazione «<strong>La</strong> Posta»<br />
«Numero speciale CCL»<br />
Viktoriastrasse 21, casella postale, 3030 Berna<br />
Foto: Anto<strong>in</strong>e Saucy<br />
Anche quest’anno la qu<strong>in</strong>dicesima edizione<br />
del maggiore evento culturale del<br />
paese, che ha appena chiuso i battenti a<br />
G<strong>in</strong>evra, ha attirato oltre 120 000 visitatori.<br />
Fedela alla sua reputazione, la fiera<br />
del libro ha proposto anche stavolta un<br />
ricco ventaglio di esposizioni ed eventi,<br />
<strong>in</strong> modo da andare <strong>in</strong>contro a tutti i gusti.<br />
Ho tuttavia constatato <strong>una</strong> certa evoluzione,<br />
poiché ri-spetto all’anno scorso la<br />
fiera mi è sembrata più <strong>in</strong>centrata sulla<br />
sua vera essenza, cioè sul libro e la stampa.<br />
«Senza nulla togliere all’importanza<br />
e ai contributi dei settori supplementari<br />
che nel corso degli anni si sono aggiunti<br />
alla manifestazione g<strong>in</strong>evr<strong>in</strong>a, abbiamo<br />
<strong>in</strong>teso rafforzare e sottol<strong>in</strong>eare il valore<br />
ha la materia scritta e stampata nella nostra<br />
cultura», ha detto Pierre-Marcel Favre,<br />
fondatore e presidente della fiera di<br />
G<strong>in</strong>evra.<br />
Quest’anno molto spazio è stato dato al<br />
Portogallo, il paese ospite. Molti gli <strong>in</strong>contri<br />
con gli autori e le letture effettuate<br />
da scrittrici e scrittori portoghesi –<br />
molti dei quali già tradotti <strong>in</strong> francese o<br />
Quest’anno verranno aperti i PostCenter<br />
seguenti:<br />
Data: Località:<br />
30 maggio 5400 Baden 1 *)<br />
1 giugno 1800 Vevey 1<br />
1 giugno 2300 <strong>La</strong> Chaux-de-Fonds 1<br />
5 giugno 8953 Dietikon 1<br />
5 giugno 8640 Rapperswil SG<br />
6 giugno 1200 G<strong>in</strong>evra 1<br />
11 giugno 1950 Sion 1<br />
11 giugno 3900 Briga<br />
Data provvisoria:<br />
24 sett. 9000 San Gallo **)<br />
24 sett. 2000 Neuchâtel 1<br />
24 sett. 7270 Davos Platz 1<br />
24 sett 4600 Olten 1<br />
24 sett 5000 Aarau 1<br />
26 nov. 7000 Coira 2<br />
26 nov. 6500 Bell<strong>in</strong>zona 1<br />
Cognome...............................................................................<br />
Nome ...............................................................................<br />
Indirizzo ...............................................................................<br />
NPA .................... Località.............................................<br />
<strong>in</strong> tedesco –, a testimonianza dei vari<br />
aspetti di <strong>una</strong> delle più antiche culture europee<br />
e della sua l<strong>in</strong>gua, parlata da circa<br />
200 milioni di persone al mondo. L’altro<br />
ospite d’onore era Amnesty International,<br />
il cui imponente stand era allestito all’<strong>in</strong>segna<br />
dei suoi 40 di impegno nella lotta<br />
contro la tortura. Degni di visita anche la<br />
fiera Educa e Europ’Art come pure gli<br />
spazi dedicati al multimediale e alla musica,<br />
senza tralasciare la mezza dozz<strong>in</strong>a<br />
di esposizioni speciali, fra cui quelle dedicate<br />
alla grande artista italo-argent<strong>in</strong>a<br />
Leonor F<strong>in</strong>i, alla scrittrice vodese Alice<br />
Rivaz – che quest’anno avrebbe compiuto<br />
100 anni – o all’Armenia.<br />
A G<strong>in</strong>evra, nei padiglioni di Palexpo non<br />
poteva certo mancare la Posta Svizzera,<br />
sponsor pr<strong>in</strong>cipale della fiera del libro.<br />
Era <strong>in</strong>fatti presente con uno stand di oltre<br />
150 m 2 , <strong>in</strong> cui ha presentato un’ampia<br />
gamma di servizi, da quelli più tradizio-<br />
Foto: Hans-Ulrich Friedli<br />
Andamento dei Fondi Gialli<br />
da gennaio 2000<br />
Indicizzato<br />
115<br />
113<br />
111<br />
109<br />
107<br />
105<br />
103<br />
101<br />
99<br />
97<br />
Postsoleil 1<br />
Postsoleil 2<br />
Postsoleil 3<br />
Postsoleil 4<br />
Postsoleil 5<br />
Jan 00<br />
Feb 00<br />
Mrz 00<br />
Apr 00<br />
Mai 00<br />
Juni 00<br />
Juli 00<br />
Aug 00<br />
Sep 00<br />
Okt 00<br />
Nov 00<br />
Dez 00<br />
Jan 01<br />
Feb 01<br />
Mrz 01<br />
Apr 01<br />
Swiss Post International SA <strong>in</strong> Inghilterra con la locale società affiliata<br />
«A piccoli passi verso<br />
grandi mete!»<br />
GATS è l’acronimo di «Global Alliance of<br />
Tranportations Systems», <strong>una</strong> moderna<br />
piattaforma per la distribuzione di <strong>in</strong>vii<br />
postali aerei (hub), situata nei pressi dell’aeroporto<br />
London-Heathrow. GATS offre ad<br />
aziende postali e grandi imprese di paesi che<br />
non dispongono di molti collegamenti aerei<br />
diretti, rapidi e convenienti collegamenti<br />
con il resto del mondo. Ma cosa ha a che<br />
fare con la Posta Svizzera questo cosiddetto<br />
«hub» nei pressi di uno dei maggiori aeroporti<br />
al mondo? Molto, poiché dalla f<strong>in</strong>e<br />
del 2000 GATS è <strong>una</strong> società affiliata al<br />
100% a Swiss Post International SA (SPI).<br />
Il centro di trasbordo di Londra, diretto da<br />
Geoff Formstone, è operativo dal mese di<br />
gennaio 2001, ma è stato <strong>in</strong>augurato con<br />
<strong>una</strong> cerimonia ufficiale solo lo scorso 28<br />
aprile 2001, <strong>in</strong> presenza, fra l’altro, del Consiglio<br />
di amm<strong>in</strong>istrazione di SPI SA, presieduto<br />
da Jean-Pierre Streich, membro della<br />
direzione del gruppo Posta Svizzera,<br />
nali alle ultime novità elettroniche contenute<br />
nel suo portale yellowworld. I visitatori<br />
di tutte le età potevano <strong>in</strong>oltre dilettarsi<br />
con <strong>in</strong>teressanti animazioni, come<br />
gli atelier di calligrafia europea e asiatica<br />
o <strong>una</strong> dimostrazione di come anticamente<br />
si fabbricava la carta.<br />
<strong>La</strong> Posta ha concesso ampio spazio anche<br />
ai bamb<strong>in</strong>i, organizzando vari giochi, fra<br />
cui un concorso di smistamento delle lettere,<br />
un puzzle gigante e un ufficio postale<br />
per bamb<strong>in</strong>i, dove i giovani «post<strong>in</strong>i»<br />
potevano farsi immortalare su <strong>una</strong> cartol<strong>in</strong>a<br />
postale da spedire alla propria famiglia.<br />
Per concludere non si può non menzionare<br />
il tradizionale Caffé della Posta,<br />
dove i visitatori potevano rilassarsi un po’<br />
<strong>in</strong> un ambiente gioviale. <strong>La</strong> prossima edizione<br />
della fiera del libro avrà luogo dal<br />
1° al 5 maggio 2002, sempre a G<strong>in</strong>evra.<br />
Anto<strong>in</strong>e Saucy<br />
Il grafico rappresenta<br />
l’andamento dei<br />
Fondi Gialli dal mese<br />
di gennaio 2000 a<br />
oggi. Tale andamento<br />
dipende dallo<br />
sviluppo dei prezzi<br />
e dalle somme ri<strong>in</strong>vestite(distribuzione<br />
dei proventi).<br />
Alcuni membri<br />
dei Consigli di<br />
amm<strong>in</strong>istrazione<br />
di Swiss Post<br />
International SA<br />
(nella foto a s<strong>in</strong>. il<br />
suo presidente,<br />
J.-P. Streich) e di<br />
GATS, assieme a<br />
collaboratori di<br />
SPI e di GATS <strong>in</strong><br />
occasione dell’<strong>in</strong>augurazioneufficiale<br />
della piattaforma<br />
di Londra.<br />
Daniel Bättig, Presidente del Consiglio di<br />
amm<strong>in</strong>istrazione di GATS, Ulrich Hurni,<br />
responsabile di SPI e numerosi rappresentanti<br />
di aziende postali e di compagnie<br />
aeree di tutto il mondo.<br />
Swiss Post International SA conta su volumi<br />
di trasporto e profitti supplementari grazie<br />
alla sua <strong>nuova</strong> piattaforma logistica, munita<br />
di tecnologie <strong>in</strong>formatiche d’avanguardia,<br />
fra cui il sistema di Track & Trace, la<br />
conferma della consegna via Internet, la<br />
«radiografia» di sicurezza degli <strong>in</strong>vii postali,<br />
ecc.. «L’hub a Londra Heathrow è un primo<br />
passo verso un tra-sporto postale aereo<br />
ancora più competitivo», spiega Ulrich<br />
Hurni. «Vogliamo raccogliere le prime<br />
esperienze qui, prima di prevedere altri hub<br />
di questo tipo.» In uno dei prossimi numeri<br />
del giornale del personale illustreremo più<br />
<strong>in</strong> dettaglio gli obiettivi e le mansioni di<br />
GATS all’<strong>in</strong>terno della strategia <strong>in</strong>ternazionale<br />
di SPI SA. (hf)<br />
Foto: Hans-Ulrich Friedli<br />
Il Post Swiss Team<br />
a giro di Berna<br />
Buona gara<br />
f<strong>in</strong>o alla f<strong>in</strong>e<br />
I corridori del Post Swiss Team<br />
hanno corso <strong>una</strong> gara animata.<br />
Tre corridori hanno tagliato il<br />
traguardo nel drappello <strong>in</strong> testa.<br />
Reto Bergmann ha v<strong>in</strong>to il premio<br />
della montagna e Marc Vanacker<br />
lo spr<strong>in</strong>t. (hf)<br />
Impressum<br />
Editrice<br />
<strong>La</strong> Posta Svizzera<br />
Comunicazione aziendale<br />
Viktoriastrasse 21<br />
CH-3030 Berna<br />
e-mail: presse@post.ch<br />
http://www.post.ch<br />
4° anno, n. 1<br />
esce <strong>una</strong> volta al mese<br />
Redazione<br />
Hans-Ulrich Friedli (hf)<br />
Caporedattore<br />
Tel. 031 338 23 08<br />
Fax 031 338 07 70<br />
Sandra Gonseth (sg)<br />
Tel. 031 338 34 77<br />
Andreas Guler (ag)<br />
Tel. 031 338 15 66<br />
Fax 031 338 13 11<br />
Nadia Maspoli (nm)<br />
Tel. 031 338 21 09<br />
Anto<strong>in</strong>e Saucy (as)<br />
Tel. 031 338 86 27<br />
Responsabile del contenuto<br />
Gundekar Giebel (gg)<br />
Responsabile Comunicazione <strong>in</strong>terna<br />
Tel. 031 338 16 99<br />
Fax 031 338 90 59<br />
Composizione e layout<br />
Manfred Kerschbaumer<br />
Tygral<strong>in</strong>e AG, 3000 Berna 14<br />
Inserzioni<br />
PublimagAG, casella postale, 3001 Berna<br />
Silvia Streit<br />
Tel. 031 387 21 11<br />
Fax 031 338 21 00<br />
Stampa<br />
W. Gassmann AG, 2501 Bienne<br />
Abbonamenti/rettifiche d’<strong>in</strong>dirizzo<br />
Dipendenti Posta: direttamente al<br />
servizio del personale competente.<br />
Pensionati: alla Cassa pensioni della<br />
Confederazione - Servizio pensionati<br />
Holzikofenweg 36, 3003 Berna.<br />
Rettifiche d’<strong>in</strong>dirizzo:<br />
<strong>La</strong> Posta Svizzera<br />
Personale/P33, Viktoriastrasse 21<br />
3030 Berna.<br />
Abbonati esterni alla Posta:<br />
<strong>La</strong> Posta Svizzera<br />
Servizio abbonamenti MailSource SA,<br />
Viktoriastrasse 21<br />
3030 Berna, Fax 031 338 25 49<br />
e-mail: abo@post.ch<br />
Prezzo: fr. 24.– all’anno<br />
Riproduzione consentita solo previa<br />
esplicita autorizzazione della redazione.
Nella foto da s<strong>in</strong>istra:<br />
Giovanni<br />
Rusca, Yvonne<br />
Albert<strong>in</strong>, FrancescoArdemagni,<br />
buralista<br />
postale, e Mara<br />
Ardemagni.<br />
Liechtenste<strong>in</strong>ische Post SA<br />
Esercizio 2000 piuttosto<br />
soddisfacente<br />
Dopo 80 anni di partenariato<br />
con la Posta Svizzera, il<br />
25 giugno 1999 la Posta del<br />
Liechtenste<strong>in</strong> ha <strong>in</strong>trapreso<br />
la via dell’autonomia. Dopo<br />
<strong>una</strong> vent<strong>in</strong>a di mesi la Posta<br />
del Liechtenste<strong>in</strong> sembra avercela<br />
fatta. Stando a quanto annunciato <strong>in</strong><br />
occasione dell’annuale conferenza<br />
stampa a Vaduz, il suo primo esercizio<br />
si è chiuso con un utile di<br />
946 000 franchi svizzeri. Per quest’anno<br />
nel bilancio è previsto un<br />
aumento del 16%.<br />
Rispetto al bilancio, il ricavo d’esercizio<br />
registra un aumento del 17%,<br />
fissandosi a 35,1 milioni di franchi.<br />
Anche l’utile, pari a 946 000 CHF è<br />
decisamente più alto di quanto iscritto<br />
al bilancio (77 000 CHF). Nella<br />
prima metà dell’esercizio 1999 (dal<br />
25 giugno al 31 dicembre) i costi organizzativi<br />
e la mancanza di utili<br />
avevano provocato un risultato negativo<br />
di 458 000 CHF.<br />
Il consolidamento dell’autonomia<br />
f<strong>in</strong>anziaria e dello sviluppo del marg<strong>in</strong>e<br />
di beneficio a term<strong>in</strong>e sono stati<br />
i pr<strong>in</strong>cipali obiettivi che l’azienda<br />
si era prefissata nel corrente esercizio.<br />
<strong>La</strong> Posta del Liechtenste<strong>in</strong>, che<br />
<strong>in</strong>tende essere un datore di lavoro<br />
attraente, dà molta importanza alla<br />
promozione del personale e, <strong>in</strong> futu-<br />
Foto: zvg<br />
Vendita di prodotti Postf<strong>in</strong>ance<br />
ad Agno<br />
Nel mese di marzo 2001 la tradizionale<br />
festa del paese di Agno è stata l'occasione<br />
per il team dell'ufficio postale locale di<br />
proporre attivamente prodotti di Postf<strong>in</strong>ance,<br />
fornire consulenze sui servizi<br />
telematici e, soprattutto, dare spazio alla<br />
popolazione <strong>in</strong>trattenendola con <strong>una</strong><br />
divertente ruota della fort<strong>una</strong>.<br />
Il concorso abb<strong>in</strong>ato alle tre giornate di<br />
promozione offriva la possibilità di v<strong>in</strong>cere<br />
un cellulare Nokia 3310 Orange Prepay.<br />
<strong>La</strong> fort<strong>una</strong>, <strong>in</strong> questa occasione, ha sorri-<br />
45 tonnellate di posta<br />
al giorno<br />
Cifre impressionanti, che parlano<br />
a favore delle prestazioni della<br />
Liechtenste<strong>in</strong>ischen Post SA,<br />
ha sottol<strong>in</strong>eato Remo Vogt, responsabile<br />
di Logistica e <strong>in</strong>formatica,<br />
<strong>in</strong> occasione della conferenza<br />
stampa. L’anno scorso sono<br />
stati lavorati 51 milioni d’<strong>in</strong>vii<br />
postali, di cui 24 milioni a<br />
dest<strong>in</strong>azione dell’estero, 16 milioni<br />
del servizio <strong>in</strong>terno, 9,8 millioni<br />
di Promopost e 1,2 milioni<br />
di pacchi. Ogni giorno si trasportano<br />
45 t di posta: 130000 lettere,<br />
30000 <strong>in</strong>vii pubblicitari,<br />
24000 giornali e 4000 pacchi.<br />
Pesce d’aprile<br />
Eccellente pubblicità per il PubliCar<br />
Prima assoluta<br />
<strong>in</strong> Appenzello:<br />
il PubliCar completato<br />
da un<br />
PubliCopter!<br />
ro, allo sviluppo del management,<br />
ha spiegato Donat<br />
P. Marxer, presidente del consiglio<br />
di amm<strong>in</strong>istrazione, ai<br />
media.<br />
Stando a Stefan Schwendimann,<br />
responsabile F<strong>in</strong>anze e Personale,<br />
la Liechtenste<strong>in</strong>ische Post SA<br />
ha realizzato il brillante risultato<br />
dell’esercizio 2000 praticamente<br />
con lo stesso effettivo del personale<br />
(233 impiegati <strong>in</strong> gennaio 2001)<br />
ri-spetto all’anno precedente (232).<br />
Quando tutti i mass media annunciano che<br />
verrà <strong>in</strong>trodotta <strong>una</strong> versione aerea del PubliCar,<br />
denom<strong>in</strong>ata PubliCopter, con tanto<br />
di foto come prova, ci credono tutti. Il<br />
pesce d’aprile m<strong>in</strong>uziosamente preparato<br />
dal Centro regionale autopostale San Gal-<br />
so alla signora Brigitta Memeo di Agno.<br />
L'opportunità di confrontarsi <strong>in</strong> modo diretto<br />
e gioviale con la popolazione, disponibile<br />
ed <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>e alle festività, ha permesso<br />
al nostro team di r<strong>in</strong>saldare i rapporti<br />
con i clienti e di proporre su vasta scala il<br />
ventaglio dei prodotti Postf<strong>in</strong>ace.<br />
Gli obiettivi fissati sono stati ampiamente<br />
superati, grazie alla dedizione e alla competenza<br />
di tutto il team di vendita, al quale<br />
rivolgo un particolare r<strong>in</strong>graziamento.<br />
Francesco Ardemagni, buralista postale<br />
Regioni<br />
8132 Egg ZH<br />
Avvistati<br />
coniglietti di<br />
Pasqua a Egg<br />
<strong>La</strong> nostra équipe di roditori dalle lunghe<br />
orecchie non offriva uova di Pasqua, bensì<br />
i Conti Deposito di Postf<strong>in</strong>ance. I clienti,<br />
fra cui l’attrice di teatro Yvonne Kupper,<br />
si sono complimentati con noi per questa<br />
orig<strong>in</strong>ali <strong>in</strong>iziativa pasquale... sottoscrivendo<br />
numerosi Conti Gialli.<br />
Markus Jakob,<br />
buralista a 8132 Egg<br />
lo-Appenzello, è stato un eccellente<br />
supporto pubblicitario<br />
per PubliCar <strong>in</strong> Appenzello.<br />
Grazie alla collaborazione fra<br />
vari partner, d’accordo di stare<br />
al gioco, l’<strong>in</strong>tera operazione<br />
è risultata davvero credibile. Il<br />
1° aprile il lancio del nuovo servizio<br />
PubliCopter ha attirato<br />
molti curiosi. <strong>La</strong> farsa è poi stata<br />
svelata e se ne è approfittato<br />
per promuovere il vero e unico<br />
PubliCar, recentemente <strong>in</strong>trodotto<br />
nella regione. L’<strong>in</strong>tera azione è stata<br />
tra-smessa dal canale svizzero tedesco<br />
DRS e pubblicata nella maggior parte dei<br />
mass media locali.<br />
Pius Graf/PAD<br />
Foto: Markus Jakob<br />
<strong>La</strong> Posta all’estero<br />
Adolf Ogi su un francobollo<br />
della Liberia<br />
<strong>La</strong> Posta n.5/2001<br />
L’immag<strong>in</strong>e dell’ex consigliere federale Adolf Ogi,<br />
oggi delegato ONU allo sport, è riprodotta su un francobollo<br />
della Liberia, del valore di affrancatura di<br />
10 dollari liberiani. Il dentello è stato emesso nello Stato<br />
africano durante l’anno di presidenza di Ogi. Se non<br />
fosse per il giornalista filatelico della Neue Zürcher Zeitung, Ogi nemmeno saprebbe<br />
che il suo volto è riprodotto su un francobollo. Il suo è il 164° francobollo<br />
di <strong>una</strong> serie di 190 ritratti di capi di Stato. Compare alla stessa stregua del re di<br />
Svezia Carl Gustav, dell’ex presidente yugoslavo Slobodan Milosevic, del presidente<br />
siriano Bachar Assad e molti altri.<br />
Fonte: comunicato stampa del 24.4.01<br />
<strong>Poste</strong> Italiane: risultato positivo con<br />
un utile netto di 2,8 miliardi di lire<br />
L’Assemblea degli Azionisti di <strong>Poste</strong>l S.p.A (Gruppo <strong>Poste</strong> Italiane) ha approvato<br />
il bilancio al 31 dicembre 2000 che registra un risultato positivo prima degli oneri/proventi<br />
f<strong>in</strong>anziari e straord<strong>in</strong>ari di circa 8 miliardi di lire e un utile netto di<br />
2,8 miliardi di lire. Al miglioramento dei risultati ha contribuito l’aumento del traffico,<br />
passato da 590 milioni di buste del 1999 a 695 milioni del 2000 (+ 17,8%),<br />
mentre le pag<strong>in</strong>e stampate sono passate da 1.150 milioni a 1.490 milioni (+ 29,6%).<br />
Tale trend positivo ha determ<strong>in</strong>ato un fatturato di 205 miliardi di lire. Il 2000 è stato<br />
un anno particolarmente positivo anche sul fronte delle alleanze e delle partnership<br />
che <strong>Poste</strong>l sta costruendo. Fonte: <strong>Poste</strong> Italiane 11/04/2001<br />
<strong>Poste</strong> Italiane: nel 2001 proseguono<br />
alleanze <strong>in</strong>ternazionali<br />
Sono <strong>in</strong> corso alleanze anche se «bisogna risanare prima i conti». L'A.D. di <strong>Poste</strong><br />
Italiane Corrado Passera risponde così alla domanda di possibili trattative <strong>in</strong>ternazionali<br />
e sottol<strong>in</strong>ea che «già sono concrete due allenze» (<strong>Poste</strong>l con i francesi e<br />
Federal Express). Ma altri progetti sono <strong>in</strong> cantiere: con la posta francese per pacchi<br />
e corriere espresso. «Il progetto è stato firmato - ha aggiunto Passera -, c'è un<br />
tavolo che lavora a tempo pieno e sono ottimista sull'esito». E ancora: vi è <strong>una</strong> lettera<br />
d'<strong>in</strong>tenti con le poste svizzere per <strong>una</strong> società a maggioranza italiana per la<br />
posta commerciale <strong>in</strong>ternazionale. Per quanto riguarda il servizio Bancoposta «si<br />
parla - ha detto - di partner più solidi e qualificati. Abbiamo già accordi con il<br />
Gruppo Intesa e la Deutsche Bank e per le polizze vita vi è l'accordo con Credit<br />
<strong>Suisse</strong>». Inf<strong>in</strong>e Passera ha confermato partner per i fond, Schroeder, sottol<strong>in</strong>eando<br />
che, comunque, non ci si limiterà a un unico partner ma si sceglierà <strong>in</strong> base alla<br />
qualità "così come suggerito dalla Banca d'Italia.»<br />
Fonte: AGI Daily News Service 05/04/2001<br />
Posta olandese: chiusura di uffici<br />
postali corretta al ribasso<br />
Nel quadro di un piano di ristrutturazione il gruppo<br />
olandese TPG si è accordato con il segretario di Stato<br />
ai trasporti e alle vie marittime, di chiudere solo<br />
774 uffici postali degli 876 previsti <strong>in</strong>izialmente <strong>in</strong><br />
Olanda. <strong>La</strong> Posta olandese manterrà perciò 902 uffici postali e si impegnerà ad<br />
averne uno nel raggio di 5 km, garantendo il servizio al 95% della popolazione.<br />
Saranno mantenute altresì 1200 agenzie, che offrono i serivzi più importanti, come<br />
pure 1000 punti vendita situati <strong>in</strong> centri commerciali .<br />
Fonte: L’Instantané, actualité des Services publics, 03/04/2001<br />
<strong>Poste</strong> Italiane: <strong>in</strong> 6.500 uffici postali<br />
la polizza vita «Orizzonte»<br />
In 6.500 uffici postali è disponibile, f<strong>in</strong>o al 12 maggio, la <strong>nuova</strong> polizza vita<br />
«Orizzonte» proposta da <strong>Poste</strong> Vita, la società assicurativa di <strong>Poste</strong> Italiane. «Orizzonte»<br />
garantisce, a scadenza, non solo la restituzione dell’<strong>in</strong>tero capitale versato<br />
ma anche il completo recupero dell’<strong>in</strong>flazione europea. <strong>La</strong> durata del contratto<br />
è di dieci anni. Trascorso un anno, il cliente può chiedere il riscatto anticipato.(...)<br />
Fonte: Servizio stampa <strong>Poste</strong> italiane 20 /04/2001<br />
Germania: annunciato un <strong>in</strong>cremento<br />
di prezzo dei pacchi commerciali<br />
<strong>La</strong> Deutsche Post prevede per il secondo semestre 2001 un <strong>in</strong>cremento «moderato»<br />
(di circa 4%) del prezzo dei pacchi<br />
commerciali. È quanto ha annunciato recentemente<br />
Klaus Zumw<strong>in</strong>kel, direttore<br />
generale della DP <strong>in</strong> occasione di <strong>una</strong><br />
conferenza stampa ad Hannover. Il recapito di questa categoria di pacchi sarà affidato<br />
a <strong>una</strong> filiale della Deutsche Post ancora da creare. Tale dispositivo garantirà<br />
<strong>una</strong> maggiore trasparenza <strong>in</strong> questo ramo d’attività della Posta tedesca. Secondo<br />
quanto comunicato da Zumw<strong>in</strong>kel, la sua azienda rispetta le nuove disposizioni<br />
sulla concorrenza, adottate la settimana scorsa dalla Commissione europea .<br />
Fonte: KEP Kurier Express Paket Nachrichten Nr 13<br />
9
10 <strong>La</strong> Posta n.5/2001 Notizie concernenti il personale<br />
40 anni di servizio<br />
Gérald Chevalley<br />
Secrétaire<br />
Yverdon Car postal (4.5.)<br />
Werner Roth<br />
Betriebspraktikant<br />
Basel 17 (8.5.)<br />
rete postale e<br />
vendita<br />
Tanti auguri<br />
Happy<br />
HAPPY BIRTHDAY<br />
Birthday<br />
90<br />
Niklaus Abbühl, <strong>La</strong>uterbrunnen 10.6.<br />
Gertrud Brand, Bern 2.6.<br />
Klara Gilgen, Zuchwil 1.6.<br />
August<strong>in</strong> Guillet, Treyvaux 10.6.<br />
Ernst Salzmann, Liebefeld 2.6.<br />
Louise Strickler, Zürich 11.6.<br />
Emile Toffel, Middes 9.6.<br />
85<br />
Eugène Borel, Genève 10.6.<br />
Etienne Bressoud, Torgon 26.6.<br />
Anna Buchli, Seewis Dorf 1.6.<br />
Edouard Cris<strong>in</strong>el, Clarens 16.6.<br />
Arthur Dettwiler, Re<strong>in</strong>ach BL 19.6.<br />
Paul Engler, Effretikon 4.6.<br />
Adolf Fueglistaller, Jonen 8.6.<br />
Siegfried Grosswiler, Ennetbaden 26.6.<br />
Werner Moser, Schwanden i. E. 4.6.<br />
Georges Mouret, <strong>La</strong>usanne 9.6.<br />
Emilia Righenzi, Malvaglia 16.6.<br />
André Roth, Saxon 29.6.<br />
Emil Schiess, Flawil 26.6.<br />
Fritz Schwarz, Wabern 10.6.<br />
André Vuadens, Oron-la-Ville 1.6.<br />
80<br />
Walter Conrad<br />
Zustellbeamter<br />
Thusis (28.5.)<br />
Roberto Rusconi<br />
Buralista postale<br />
Tegna (1.5.)<br />
Ovest<br />
Georges Baatard, fonctionnaire de distribution<br />
à Prang<strong>in</strong>s; Willy Girard, buraliste postal<br />
à Roche; Jean-Claude Gorgerat, fonctionnaire<br />
de distribution à Cully; Louis Rebetez,<br />
buraliste postal au Prédame; Monique Schouwey,<br />
buraliste postal à Villarvolard; Benjam<strong>in</strong><br />
Seewer, fonctionnaire de distribution à<br />
Loèche; Marie-Françoise Weiss, assistante<br />
d’exploitation au Locle.<br />
Centro<br />
Anton Blum, Posthalter <strong>in</strong> <strong>La</strong>ngnau bei Reiden;<br />
Paul Gränicher, Posthalter <strong>in</strong> Bern; Alfred Lischer,<br />
Zustellbeamter <strong>in</strong> Menziken; Adolf Lüscher,<br />
Zustellbeamter <strong>in</strong> Muhen; Bruno Meyer,<br />
Dienstchef <strong>in</strong> Aarau; Josef Strähl, Zustellbeamter<br />
<strong>in</strong> Matzendorf.<br />
Rose Allaman, <strong>La</strong> Tour-de-Peilz 24.6.<br />
Christian Althaus, Spiez 8.6.<br />
René Ansermet, Plan-les-Ouates 26.6.<br />
Roman Anthamatten, Saas Almagell 30.6.<br />
Robert Bachofner, Liebefeld 6.6.<br />
Roger Bolomey, <strong>La</strong>usanne 5.6.<br />
Emil Böni, Zürich 13.6.<br />
Karl Bossard, Zug 3.6.<br />
Valent<strong>in</strong>e Christen, Morges 18.6.<br />
Mathäus Eggenberger, Grabs 23.6.<br />
Est<br />
Hansrudolf Badertscher, Posthalter <strong>in</strong> B<strong>in</strong>z; Urs<br />
Fritschi, Zustellbeamter <strong>in</strong> Oberengstr<strong>in</strong>gen; Arthur<br />
Graf, Posthalter <strong>in</strong> Zollikon Station; Erw<strong>in</strong><br />
Koch, Zustellbeamter <strong>in</strong> Rikon im Tösstal.<br />
Posta-pacchi<br />
Centro<br />
Mart<strong>in</strong> Jöhr, Betriebsbeamter <strong>in</strong> der Paketbasis<br />
Thun; Rudolf Kopp, Zustellbeamter <strong>in</strong> der Paketbasis<br />
Bern (Zustellung Köniz).<br />
Est<br />
Hans Räss, Zustellbeamter <strong>in</strong> der Paketbasis<br />
Zürich-Mülligen.<br />
Posta-lettere<br />
Centro<br />
Peter Bieri, Betriebsbeamter <strong>in</strong> Herzogenbuchsee;<br />
Anton Odermatt, Zustellbeamter <strong>in</strong> Stans; Franz<br />
Reichmuth, Zustellbeamter <strong>in</strong> Basel; Samuel<br />
Etienne Bressoud, Torgon 26.6.<br />
He<strong>in</strong>z Fischer, Frauenfeld 5.6.<br />
Geneviève Foll<strong>in</strong>, Martigny 6.6.<br />
Emil Fröhlich, Müllheim Dorf 28.6.<br />
Paul Holenste<strong>in</strong>, Wil SG 14.6.<br />
Ueli Jöhr, Wabern 14.6.<br />
Johann Müller, Rüti ZH 26.6.<br />
Léon Parchet, Vouvry 14.6.<br />
Roger Schaad, <strong>La</strong>usanne 6.6.<br />
Ernst Schiess, R<strong>in</strong>ggenberg BE 16.6.<br />
Engelbert Schneider, Zürich 1.6.<br />
Johann Schümperl<strong>in</strong>, Frauenfeld 24.6.<br />
Ernst Schüpbach, Steffisburg 17.6.<br />
Hans Stäheli, Märwil 26.6.<br />
Josef Stücheli, Küssnacht am Rigi 10.6.<br />
Franz Studer, Schüpfheim 8.6.<br />
Karl Walther, Roggenburg 7.6.<br />
Bertha Weber, Basel 3.6.<br />
Johannes Wendel, Hard b. We<strong>in</strong>felden 15.6.<br />
75<br />
Hanspeter Christen<br />
Betriebsbeamter<br />
Adliswil 1 Zust. (1.5.)<br />
Robert Scheiber<br />
Zustellbeamter<br />
Altdorf UR 2 Zust. (1.5.)<br />
Emil Holliger<br />
Betriebsbeamter<br />
Basel Pb (8.5.)<br />
Paul Scherrer<br />
Zustellbeamter<br />
Bazenheid (10.5.)<br />
Georg Achermann, Stans 8.6.<br />
Irène Aellen, Les Brenets 17.6.<br />
Pierre Anex, Gryon 24.6.<br />
Max Bader, Unterentfelden 5.6.<br />
Edgar Bald<strong>in</strong>ger, Genève 29.6.<br />
Jean-Pierre Bolomey, <strong>La</strong>usanne 2.6.<br />
Felix Boschung, Zollikofen 29.6.<br />
René Bourqu<strong>in</strong>, Sonceboz-Sombeval 10.6.<br />
Edgar Brandt, Zürich 23.6.<br />
Hans Bührer, W<strong>in</strong>terthur 16.6.<br />
Lucien Yves Carrupt, Genève 7.6.<br />
Paul Chesaux, Yvorne 26.6.<br />
Claude Chuard, Prilly 16.6.<br />
Jean Cottagnoud, Vétroz 17.6.<br />
Willi Egli, We<strong>in</strong>felden 15.6.<br />
Willy Fahrni, <strong>La</strong> Chaux-du-Milieu 2.6.<br />
Yvan Ischer<br />
Buraliste postal<br />
Les Avants (8.5.)<br />
Willi Schori<br />
Verwalter<br />
Kerzers (1.5.)<br />
Eric Felix, <strong>La</strong> Rogivue 9.6.<br />
Silvia Fischbacher, Uster 12.6.<br />
Berta Forrer, Hoffeld 2.6.<br />
Dolores Garcia-Mediavilla, Ausland 21.6.<br />
Pierre Gaudard, Boussens 26.6.<br />
Jean-Emile Grosjean, St-Oyens 13.6.<br />
Louis Gubler, Basel 5.6.<br />
Anton Gurt, Davos Platz 1.6.<br />
Dragomir Hlousek, Essl<strong>in</strong>gen 8.6.<br />
Willi Hofer, Wagenhausen 28.6.<br />
Fritz Hostettler, Bolligen 18.6.<br />
Johann-B Inauen, Romanshorn 6.6.<br />
Charles Isoz, Epal<strong>in</strong>ges 30.6.<br />
Walter Jaggi, Birsfelden 12.6.<br />
Alb<strong>in</strong> Kohler, Muttenz 18.6.<br />
Fritz Läng, Gr<strong>in</strong>delwald 3.6.<br />
Jean-Pierre Loosli, Montreux 11.6.<br />
Ida Lütschg, Glarus 6.6.<br />
Gottfried Meier, Chur 11.6.<br />
Pierre Rappaz, St-Maurice 29.6.<br />
Rudolf Regli, Erstfeld 16.6.<br />
André Rey, Yverdon 6.6.<br />
Paul Rh<strong>in</strong>isperger, Full-Reuenthal 28.6.<br />
Fritz R<strong>in</strong>disbacher, Köniz 6.6.<br />
Jakob Saurer, Innertkirchen 7.6.<br />
Max Schubiger, St. Gallen 17.6.<br />
Paul Schwab, Zollikofen 24.6.<br />
Hans Suter, Gelf<strong>in</strong>gen 24.6.<br />
Pierre Vallat, Porrentruy 6.6.<br />
Pierre Vaudroz, Ollon VD 14.6.<br />
Geneviève Veillard, St. Blaise 17.6.<br />
Franz Weber, Thalwil 19.6.<br />
Fritz Weideli, We<strong>in</strong>felden 13.6.<br />
Ernst Wittwer, Köniz 16.6.<br />
Robert Wittwer, Ittigen 12.6.<br />
Hans-Rudolf Wüthrich, Trubschachen 18.6.<br />
Walter Zimmermann, Eggerberg 11.6.<br />
Josef Keusch<br />
Zustellbeamter<br />
Dierikon (5.5.)<br />
Stoller, Zustellbeamter <strong>in</strong> Spiez; Hans Rudolf<br />
Zwahlen, Zustellbeamter <strong>in</strong> Burgdorf.<br />
Est<br />
Willy Bänziger, Leiter des Briefzentrums St. Gallen;<br />
Peter Broger, Betriebsbeamter im Briefzentrum<br />
Chur; Edw<strong>in</strong> Burkhardt, Betriebsbeamter<br />
im Briefzentrum W<strong>in</strong>terthur; Hanspeter Christen,<br />
Betriebsbeamter bei der Briefzustellregion <strong>in</strong> Adliswil;<br />
Hans Dünnenberger, Dienstchef bei der<br />
Briefzustellregion <strong>in</strong> Amriswil; He<strong>in</strong>rich Graf,<br />
Bürochef im Briefzentrum Zürich; Johann Hensler,<br />
Zustellbeamter bei der Briefzustellfiliale <strong>in</strong><br />
E<strong>in</strong>siedeln; Hans-Rudolf Mettler, Betriebsbeamter<br />
im Briefzentrum Zürich; Konrad Schnyder,<br />
Zustellbeamter bei der Briefzustellfiliale <strong>in</strong> E<strong>in</strong>siedeln;<br />
Walter Bachmann, Zustellbeamter bei<br />
der Briefzustellregion <strong>in</strong> Rapperswil.<br />
Sud<br />
Fausto Sangiorgio, funzionario d’esercizio a<br />
Chiasso 1; Federico Capoferri, funzionario<br />
d’esercizio a Chiasso 1.<br />
Josef Süess<br />
Posthalter<br />
Obermumpf (8.5.)<br />
Kurt Kopp<br />
Zustellbeamter<br />
Wiler b. Utzenstorf (13.5.)<br />
Karl Venetz<br />
Posthalter<br />
Saas Grund (1.5.)<br />
Rudolf Kopp<br />
Zustellbeamter<br />
Köniz Zust. (1.5.)<br />
Josef Vonarburg<br />
Chef Wagenführer<br />
Zof<strong>in</strong>gen Trsp (8.5.)<br />
Nuove funzioni<br />
Servizi centrali<br />
Management assicurazioni Posta<br />
Sachbearbeiter: Rudolf Keller.<br />
Personale<br />
Centro formazione<br />
Collaboratrice au Centre didactique: Nad<strong>in</strong>e Helfer;<br />
Tra<strong>in</strong>er im Berufsbildungscenter Mitte: Bruno<br />
Fankhauser; Verantwortlicher Berufsmarket<strong>in</strong>g<br />
im Berufsbildungscenter Ost: N<strong>in</strong>o Heider.<br />
Comunicazione<br />
aziendale<br />
Comunicazione <strong>in</strong>terna<br />
Onl<strong>in</strong>e-Redaktor: Markus Hostettler.<br />
Strategic Account<br />
Management<br />
Solution Design<br />
Assistent<strong>in</strong> Sales Support: Carol<strong>in</strong>e Hermsdorf-<br />
Roth.<br />
Rete postale e<br />
vendita<br />
Centrale<br />
Mitarbeiter<strong>in</strong> Backoffice, Region Mitte <strong>in</strong> Luzern:<br />
Elisabeth Brülhart; Mitarbeiter Bewirtschaftung<br />
Region Mitte <strong>in</strong> Luzern: Willy Brüniger;<br />
Sachbearbeiter<strong>in</strong> Personaladm<strong>in</strong>istration<br />
im Service Center Personal Mitte <strong>in</strong> Aarau:<br />
Beatrice Bucher; Responsable contrats-cadres,<br />
Secteur Market<strong>in</strong>g à Berne: Farook Doomun;<br />
Mitarbeiter Organisation Ressourcen/Prozesse,<br />
Region Nord <strong>in</strong> Basel: Stephan Fischer; Product<br />
Manager dans le doma<strong>in</strong>e de la location<br />
des surfaces publicitaires, Market<strong>in</strong>g à Berne:<br />
David Gricht<strong>in</strong>g; Verkaufsmanager, Marktgebiet<br />
Solothurn: Matthias Grütter; Verantwortlicher<br />
für den Onl<strong>in</strong>e-Service Bereich Kommunikation<br />
<strong>in</strong> Bern: Marc Hertig; Mitarbeiter Pesonalgew<strong>in</strong>nung/Betreuung/EntwicklungRegion<br />
Mitte <strong>in</strong> Luzern: Beat Jelk; Controller Report<strong>in</strong>g/<br />
Steuerung, Bereich F<strong>in</strong>anzen und Controll<strong>in</strong>g<br />
<strong>in</strong> Bern: Simon Juritz; Sachbearbeiter<strong>in</strong><br />
Personaladm<strong>in</strong>istration im Service Center<br />
Personal Mitte <strong>in</strong> Aarau: Irène Keiser; Collaboratrice<br />
Backoffice Région Ouest à <strong>La</strong>usanne:<br />
Muriel Monnet; Leiter F<strong>in</strong>anzbuchhaltung,<br />
Service Center F<strong>in</strong>anzen Ost <strong>in</strong> St.Gallen: Arm<strong>in</strong><br />
Neff; Collaboratrice Backoffice état major<br />
Région Nord-Ouest à Fribourg: Anne Oberson;<br />
Mitarbeiter Ressourcen/Prozesse Region Mitte<br />
<strong>in</strong> Luzern: Bruno Roos; Sachbearbeiter Posthaltermanagement,<br />
Bereich Personal <strong>in</strong> Bern:<br />
Peter Rüfenacht; Assistante du chef de région,<br />
Région Nord-Ouest à Fribourg: Sandra Telley;<br />
Collaboratrice Systèmes de fonctions et Systèmes<br />
salariaux Région Ouest à <strong>La</strong>usanne: Sophie<br />
Truan.<br />
Ovest<br />
Adm<strong>in</strong>istrateur à Estavayer-le-<strong>La</strong>c: Bruno Ballif;<br />
Fonctionnaire de distribution à Zermatt:<br />
Rosmarie Lätt<br />
Betriebsassistent<strong>in</strong> PH<br />
Selzach (15.5.)<br />
He<strong>in</strong>z Weber<br />
Zustellbeamter<br />
Riedholz (1.5.)<br />
Marc Graven; Fonctionnaire de distribution à<br />
Renan: Eliane Pellissier; Fonctionnaire de distribution<br />
à Courrendl<strong>in</strong>: Michel Resp<strong>in</strong>guet; Buraliste<br />
postal à Malleray-Bévilard: Manuel Ribeaud;<br />
Assistant d’expoitation à Carouge:<br />
Christian Rivarolo; Assistante d’exploitation à<br />
Carouge: Marie-Carmen Weber.<br />
Centro<br />
Zustellbeamter <strong>in</strong> Adelboden: Peter Allenbach;<br />
Zustellbeamt<strong>in</strong> <strong>in</strong> Walchwil: Daniela Betschart;<br />
Zustellbeamter <strong>in</strong> Altishofen: Markus Born;<br />
Posthalter <strong>in</strong> Thun: Rudolf Bühler; Betriebsassistent<strong>in</strong><br />
<strong>in</strong> Olten: Esther Burkhard; Betriebsassistent<strong>in</strong><br />
<strong>in</strong> Zug: Cornelia Burri; Betriebsasisstent<strong>in</strong><br />
obD <strong>in</strong> Luzern: Daniela Burri; Zustellbeamter<br />
Equipenchef <strong>in</strong> Entlebuch: Beat Cresta; Betriebsasisstent<strong>in</strong><br />
obD <strong>in</strong> Luzern: Patrizia Dreier;<br />
Zustellbeamter <strong>in</strong> Murgenthal: Peter Gränicher;<br />
Betriebsassistent<strong>in</strong> Teilzeit <strong>in</strong> Interlaken: Therese<br />
Hostettler; Betriebsassistent<strong>in</strong> <strong>in</strong> Münchenbuchsee:<br />
Andrea Jaussi; Betriebsassistent<strong>in</strong> <strong>in</strong><br />
Bern: Doris Junker; Zustellbeamter <strong>in</strong> Silenen:<br />
Patrick Kieliger; Zustellbeamter <strong>in</strong> Wilderswil:<br />
Roland Kneubühl; Betriebsasisstent<strong>in</strong> <strong>in</strong> Zug:<br />
Sandra Lehner; Posthalter <strong>in</strong> Hasle-Rüegsau: Josef<br />
Lengwiler; Betriebsassistent<strong>in</strong> Verkaufsberatung<br />
<strong>in</strong> Bern: Irmgard Meyer; Betriebsassistent<strong>in</strong><br />
<strong>in</strong> Thun: Erna Müller; Betriebsassistent<strong>in</strong><br />
<strong>in</strong> Lyss: Miriam Niederhauser; Zustellbeamt<strong>in</strong><br />
<strong>in</strong> Nussbaumen bei Baden: Manuela Oberli;<br />
Betriebsassistent<strong>in</strong> <strong>in</strong> Cham: Marie Lousie Portmann;<br />
Betriebsassistent<strong>in</strong> Verkaufsberatung <strong>in</strong><br />
Pratteln: Susanne Schmidli; Betriebsassistent<strong>in</strong><br />
<strong>in</strong> Bern: Marianne Schneider; Betriebsassistent<strong>in</strong><br />
<strong>in</strong> Luzern: Susanna Schnider; Zustellbeamter<br />
Equipenchef <strong>in</strong> Adelboden: Peter Schranz;<br />
Betriebsassistent<strong>in</strong>, Verkaufsberatung <strong>in</strong> ständig<br />
besetzten Zonen <strong>in</strong> Grenchen: Denise Siegrist;<br />
Betriebsassistent<strong>in</strong> Teilzeit <strong>in</strong> Bern: Silvia Spycher;<br />
Betriebsassistent<strong>in</strong> obD Teilzeit <strong>in</strong> Luzern:<br />
Agnes Tschopp; Betriebsassistent<strong>in</strong> <strong>in</strong> Lyss:<br />
Barbara Wagner.<br />
Est<br />
Bürochef <strong>in</strong> Zürich: Matthias Dicht; Amtsleiter<strong>in</strong><br />
<strong>in</strong> Schwerzenbach: Judith Holenste<strong>in</strong>; Zustellbeamter<br />
<strong>in</strong> Pfungen: Mar<strong>in</strong>a Hürlimann; Amtsleiter<br />
<strong>in</strong> Wil SG: Mart<strong>in</strong> Schneider; Zustellbeamter <strong>in</strong><br />
Hausen am Albis: Marco Sidler; Bürochef<strong>in</strong> <strong>in</strong><br />
Wetzikon ZH: Maya Stark Lutz; Betriebsassistent<strong>in</strong><br />
<strong>in</strong> Regensdorf: Cor<strong>in</strong>ne Thöni.<br />
Posta-pacchi<br />
Ovest<br />
Fonctionnaire de distribution Martigny: Stéphane<br />
Derivaz; Collaborateur support Neuchâtel:<br />
Philippe Noirat.<br />
Centro<br />
Betriebsbeamter <strong>in</strong> der Paketbasis Härk<strong>in</strong>gen:<br />
Marcel Bärtschiger; Betriebsbeamter <strong>in</strong> der Paketbasis<br />
Hunzenschwil: Roland Häfliger; Paketbote<br />
<strong>in</strong> der Paketfiliale Liestal: Yves Froidevaux;<br />
Paketbote <strong>in</strong> der Paketbasis Hunzenschwil:<br />
Roy Hasler; Paketbote <strong>in</strong> der Paketfiliale<br />
Brugg: Franz Troxler.
Est<br />
Postbote <strong>in</strong> der Paketbasis St. Gallen: Hanspeter<br />
Bissegger; Zustellbeamter <strong>in</strong> der Paketbasis Horgen:<br />
Guido Bucher; Betriebsbeamter <strong>in</strong> der Paketbasis<br />
Wil: Mario Carnelutti; Equipenchef <strong>in</strong><br />
der Paketbasis Zürich-Mülligen: Met<strong>in</strong> Cevik;<br />
Zustellbeamter <strong>in</strong> der Paketbasis St. Gallen: Pascal<br />
Decurt<strong>in</strong>s; Mitarbeiter<strong>in</strong> <strong>in</strong> der Personaladm<strong>in</strong>istration<br />
der Paketregion Ost: Antonietta De<br />
Nando; Equipenchef <strong>in</strong> der Paketbasis Zürich-<br />
Mülligen: Patrick Fuchs; Postbote <strong>in</strong> der Paketbasis<br />
St. Gallen: Ralf Füger; Betriebsassistent<strong>in</strong><br />
<strong>in</strong> der Paketbasis Bülach: Esther Gisler; Betriebspraktikant<br />
<strong>in</strong> der Paketbasis Jona: René Käl<strong>in</strong>;<br />
Zustellbeamter <strong>in</strong> der Paketbasis Chur: Georg<br />
Koch; Betriebspraktikant <strong>in</strong> der Paketbasis<br />
Bülach: Beat Krebser; Betriebspraktikant <strong>in</strong> der<br />
Paketbasis Chur: Jean-Marc Padrun; Zustellbeamter<br />
<strong>in</strong> der Paketbasis St. Gallen: Sandro Palermo;<br />
Zustellbeamter <strong>in</strong> der Paketbasis Frauenfeld:<br />
Patrick Rohrbach; Betriebspraktikanten <strong>in</strong><br />
der Paketbasis Effretikon: David Roos und<br />
Ronny Rosenberger; Zustellbeamter <strong>in</strong> der Paketbasis<br />
Jona: Christoph Rüfenacht; Betriebspraktikant<br />
<strong>in</strong> der Paketbasis Frauenfeld: Florian<br />
Rutz; Betriebspraktikant <strong>in</strong> der Paketbasis St.<br />
Gallen: Roman Ryffel; Betriebspraktikant<strong>in</strong> <strong>in</strong><br />
der Paketbasis Bülach: Denise Ryser; Paketdatenverantwortlicher<br />
<strong>in</strong> der Paketregion Ost: Arm<strong>in</strong><br />
Schaller; Zustellbeamter <strong>in</strong> der Paketbasis<br />
Berneck: Theo Seitz; Zustellbeamter <strong>in</strong> der Paketbasis<br />
Horgen: Alex Theiler; Betriebspraktikant<br />
<strong>in</strong> der Paketbasis Frauenfeld: Patrick Vetsch.<br />
Posta-lettere<br />
Ovest<br />
Fonctionnaire de distribution (<strong>in</strong>térimaire) à la<br />
Région de distribution Courrier Renens VD:<br />
Pascale Bolla; Fonctionnaire de distribution (<strong>in</strong>térimaire)<br />
à la Région de distribution Courrier<br />
Carouge GE: Stéphane Chaudet; Fonctionnaire<br />
d’adm<strong>in</strong>istration (releveur statistique) à Courrier<br />
Région Ouest <strong>La</strong>usanne: Dom<strong>in</strong>ique Cherix;<br />
Fonctionnaire de distribution (<strong>in</strong>térimaire)<br />
à la Région de distribution Courrier Carouge<br />
GE: Claudio Colom; Fonctionnaire de distribution<br />
(<strong>in</strong>térimaire) à la Région de distribution<br />
Courrier Renens VD: Ariane Curchod; Fonctionnaire<br />
de distribution (<strong>in</strong>térimaire) à la Région<br />
de distribution Courrier Carouge GE: Massimiliano<br />
Donato; Chef de bureau (responsable<br />
Handl<strong>in</strong>g) au Centre Courrier <strong>La</strong>usanne: Thierry<br />
Duc; Fonctionnaires de distribution (<strong>in</strong>térimaire)<br />
à la Région de distribution Courrier Renens<br />
VD: Nicole Fawer, Jean-Pierre Kobel et<br />
Daniel Magnenat; Fonctionnaire d’exploitation<br />
à la Région de distribution Courrier Renens VD:<br />
Serge Magn<strong>in</strong>; Ouvrier spécialiste au service de<br />
la ma<strong>in</strong>tenance au Centre Courrier Genève: Pascal<br />
Nollet; Fonctionnaire d’exploitation à la Région<br />
de distribution Courrier Carouge GE: Anusia<br />
Pieren-Novak; Fonctionnaires de distribution<br />
(<strong>in</strong>térimaire) à la Région de distribution<br />
Courrier Carouge GE: Ala<strong>in</strong> Porchet et Marco<br />
Ribbi; Fonctionnaire de distribution (<strong>in</strong>térimaire)<br />
au Centre Courrier Fribourg: Olivier Roberto;<br />
Praticien d’exploitation à la Filiale de distribution<br />
Courrier Petit-<strong>La</strong>ncy: Jean-Louis Savary;<br />
Fonctionnaires de distribution (<strong>in</strong>térimaire)<br />
à la Région de distribution Carouge GE: David<br />
Sp<strong>in</strong>elli et Christel Wuar<strong>in</strong>.<br />
Centro<br />
Dienstchef (Globalaufsicht) im Briefzentrum<br />
Bern: Franz Adam; Zustellbeamt<strong>in</strong> (Equipenchef<strong>in</strong>)<br />
<strong>in</strong> der Briefzustellfiliale B<strong>in</strong>n<strong>in</strong>gen: Demet<br />
Ates; Zustellbeamter (Ablöser) <strong>in</strong> der Briefzustellregion<br />
Thun: Beat Bachmann; Zustellbeamter<br />
(Ablöser) <strong>in</strong> der Briefzustellregion Luzern:<br />
Walter Bachmann; Handwerkmeister im<br />
Briefzentrum Aarau: Daniel Beck; Betriebspraktikant<br />
im Briefzentrum Thun: Bendicht<br />
Bernhard; Betriebspraktikant im Briefzentrum<br />
Thun: Marc Bieri; Betriebspraktikant im Briefzentrum<br />
Thun: Abdelhamid Boujraf; Betriebsbeamter<br />
(Teilbereichsaufsicht Personenbahnhof)<br />
im Briefzentrum Bern: René Brägger; Betriebsbeamter<br />
(Teilbereichsaufsicht Personenbahnhof)<br />
im Briefzentrum Bern: Beat Bucher;<br />
Dienstchef (Globalaufsicht) im Briefzentrum<br />
Bern: Paul Bumann; Betriebsbeamter (Teilbereichsaufsicht<br />
Umleitstelle) im Briefzentrum --<br />
Bern: Otto Burri; Betriebsbeamter (Teilbereichsaufsicht<br />
Personenbahnhof) im Briefzentrum<br />
Bern: Hermann Christen; Betriebsbeamter<br />
(Teilbereichsaufsicht) im Briefzentrum Luzern:<br />
Manuel De Faria; Betriebsbeamter (Verantwortlicher<br />
für e<strong>in</strong>en geordneten Dienstgang) <strong>in</strong><br />
der Briefzustellfiliale B<strong>in</strong>n<strong>in</strong>gen: Bruno Dolenzky;<br />
Betriebsbeamter (Ablöser) <strong>in</strong> der Briefzustellregion<br />
Bern 22: Beat Dossenbach; Dienstchef<br />
(Globalaufsicht) im Briefzentrum Bern:<br />
Patrick Dummermuth; Betriebsbeamter (Teilbereichsaufsicht)<br />
im Briefzentrum Luzern: Pe-<br />
ter Emmenegger; Zustellbeamt<strong>in</strong> (Ablöser<strong>in</strong>) <strong>in</strong><br />
der Briefzustellfiliale B<strong>in</strong>n<strong>in</strong>gen: Christa Erdem;<br />
Betriebsbeamter (Teilbereichsaufsicht<br />
Personenbahnhof) im Briefzentrum Bern: Urs<br />
Frommenwiler; Zustellbeamt<strong>in</strong> (Ablöser<strong>in</strong>) <strong>in</strong><br />
der Briefzustellregion Köniz: Eva Gallo; Zustellbeamter<br />
(Ablöser) <strong>in</strong> der Briefzustellregion<br />
Thun: Urs Hadorn; Dienstchef (Globalaufsicht)<br />
im Briefzentrum Bern: Rolf He<strong>in</strong>iger; Zustellbeamter<br />
<strong>in</strong> der Briefzustellfiliale Möhl<strong>in</strong>: Johannes<br />
Herren; Betriebsbeamter (Teilbereichsaufsicht<br />
Umleitstelle) im Briefzentrum<br />
Bern: He<strong>in</strong>rich Höhener; Zustellbeamter <strong>in</strong> der<br />
Briefzustellregion Pratteln: Hermann Hüpp<strong>in</strong>;<br />
Zustellbeamter (Equipenchef) <strong>in</strong> der Briefzustellregion<br />
Basel 5: Sever<strong>in</strong> Jucker; Betriebspraktikant<br />
im Briefzentrum Olten: Max Käser;<br />
Betriebsbeamter (Teilbereichsaufsicht Personenbahnhof)<br />
im Briefzentrum Bern: Hans Käsermann;<br />
Leiter Account-Team bei der Briefpost<br />
Region Mitte: Niklaus Keller; Postbote <strong>in</strong> der<br />
Briefzustellfliliale Riehen: Lukas Kl<strong>in</strong>gelfuss;<br />
Zustellbeamter (Ablöser) <strong>in</strong> der Briefzustellregion<br />
Olten: Thomas Kohler; Zustellbeamt<strong>in</strong><br />
(Ablöser<strong>in</strong>) <strong>in</strong> der Briefzustellregion Köniz:<br />
Franziska Krähenbühl; Betriebspraktikant im<br />
Briefzentrum Aarau: Daniel Krause; Betriebspraktikant<br />
im Briefzentrum Thun: Fritz Kropf;<br />
Zustellbeamter (Equipenchef) <strong>in</strong> der Briefzustellfiliale<br />
Dornach: Sascha <strong>La</strong>chner; Betriebsbeamter<br />
(Teilbereichsaufsicht Sacklokal/Promopost)<br />
im Briefzentrum Bern: Ali <strong>La</strong>zaar; Zustellbeamter<br />
<strong>in</strong> der Briefzustellfiliale B<strong>in</strong>n<strong>in</strong>gen:<br />
Claudio Lo Buono; Betriebsbeamter (Qualitätsberater)<br />
im Briefzentrum Aarau: Mart<strong>in</strong><br />
Löffel; Betriebspraktikant im Briefzentrum<br />
Aarau: Alexander Loosli; Zustellbeamter (Ablöser)<br />
<strong>in</strong> der Briefzustellfiliale B<strong>in</strong>n<strong>in</strong>gen: Muharrem<br />
Mayruk; Betriebsbeamter <strong>in</strong> der Briefzustellregion<br />
Basel 5: René Meister; Betriebsbeamter<br />
(Teilbereichsaufsicht Personenbahnhof)<br />
im Briefzentrum Bern: André Meyer; Zustellbeamter<br />
(Ablöser) <strong>in</strong> der Briefzustellregion<br />
Thun: Thomas Meyer; Betriebsbeamter (Teilbereichsaufsicht<br />
Personenbahnhof) im Briefzentrum<br />
Bern: René Morgenthaler; Betriebsbeamter<br />
(Teilbereichsaufsicht Personenbahnhof) im<br />
Briefzentrum Bern: Beat Mosimann; Zustellbeamt<strong>in</strong><br />
(Ablöser<strong>in</strong>) <strong>in</strong> der Briefzustellregion Olten:<br />
Isabelle Nyffeler; Postbote (Ablöser) <strong>in</strong> der<br />
Briefzustellregion Olten: Stephan Nyffeler; Betriebssekretär<strong>in</strong><br />
(Kadernachwuchs) im Briefzentrum<br />
Aarau: Emmanuelle Ohayon; Betriebsbeamt<strong>in</strong><br />
(Lehrmeister<strong>in</strong> für Postangestellte) <strong>in</strong><br />
der Briefzustellfiliale Murten: Nicole Reuter;<br />
Betriebspraktikant (Sicherheitsdienst) im Briefzentrum<br />
Bern: Beat Rothacher; Zustellbeamter<br />
(Ablöser) <strong>in</strong> der Briefzustellregion Olten: Andreas<br />
Ryser; Zustellbeamter (Equipenchef) <strong>in</strong> der<br />
Briefzustellfiliale Dornach: Rolf Schmidl<strong>in</strong>;<br />
Betriebspraktikant im Briefzentrum Olten: Peter<br />
Schmidt; Betriebspraktikant im Briefzentrum<br />
Thun: Markus Schmocker; Zustellbeamter<br />
(Ablöser) <strong>in</strong> der Briefzustellregion Köniz: Stefan<br />
Schwarz; Zustellbeamter (Ablöser) <strong>in</strong> der<br />
Briefzustellfiliale Therwil: Oliver Spänhauer;<br />
Betriebspraktikant im Briefzentrum Olten:<br />
Mart<strong>in</strong> Spichiger; Betriebsbeamter (Teilbereichsaufsicht<br />
Personenbahnhof) im Briefzentrum<br />
Bern: Markus Stämpfli; Betriebsbeamter<br />
(Teilbereichsaufsicht Umleitstelle) im Briefzentrum<br />
Bern: Hans Tafel; Zustellbeamter (Ablöser)<br />
<strong>in</strong> der Briefzustellregion Thun: Karim Tissot;<br />
Postbote im Briefzentrum Aarau: Hansrudolf<br />
Traber; Betriebsbeamter (Qualitätsberater)<br />
im Briefzentrum Basel: Truniger Hanspeter; Zustellbeamter<br />
(Ablöser) <strong>in</strong> der Briefzustellfiliale<br />
B<strong>in</strong>n<strong>in</strong>gen: V<strong>in</strong>cenzo Visca; Zustellbeamter<br />
(Ablöser) <strong>in</strong> der Briefzustellfiliale Frick: Stefan<br />
Vögele; Zustellbeamter <strong>in</strong> der Briefzustellfiliale<br />
Riehen: Victor Voillat; Sekretär bei der Briefpost<br />
Region Mitte/Organisationssupport/Prozessoptimierung:<br />
Rudolf von Niederhäusern;<br />
Betriebsbeamter (Instruktor) im Briefzentrum<br />
Bern: Hans-Ulrich Wittwer; Zustellbeamter<br />
(Ablöser) <strong>in</strong> der Briefzustellregion Luzern: Reto<br />
Wyttenbach; Postbote im Briefzentrum Olten:<br />
Vito Zarra; Zustellbeamter (Ablöser) <strong>in</strong> der<br />
Briefzustellregion Thun: Beat Zehr; Betriebspraktikant<br />
im Briefzentrum Thun: Ulrich Zurbuchen.<br />
Est<br />
Betriebsbeamter bei der Briefzustellregion <strong>in</strong><br />
Bülach: Gianni-Luigi Barzaghi; Lehrmeister für<br />
Postangestellte bei der Briefzustellfiliale <strong>in</strong><br />
Wattwil: Klemens Bischof; Zustellbeamt<strong>in</strong> bei<br />
der Briefzustellfiliale <strong>in</strong> St. Gallen 16: Michaela<br />
De Aza Mart<strong>in</strong>ez-Rotach; Betriebspraktikant<strong>in</strong><br />
bei der Briefzustellfiliale <strong>in</strong> Richterswil:<br />
Franziska Eberle; Zustellbeamt<strong>in</strong> bei der Briefzustellfiliale<br />
<strong>in</strong> St. Gallen 8: Sylvia Ebneter; Zustellbeamter<br />
bei der Briefzustellfiliale <strong>in</strong> St.<br />
Gallen 8: Johann Gabathuler; Zustellbeamter<br />
(Equipenchef) bei der Briefzustellfiliale <strong>in</strong><br />
Notizie concernenti il personale<br />
Zürich 55: René Glaser; Betriebsbeamt<strong>in</strong><br />
(Gruppenchef<strong>in</strong>/TBA) im Briefzentrum Zürich:<br />
Beatrice Graf; Zustellbeamt<strong>in</strong> (Ablöser<strong>in</strong>) bei<br />
der Briefzustellfiliale <strong>in</strong> Meilen: Judith Haggenmacher;<br />
Zustellbeamter (Ablöser) bei der<br />
Briefzustellfiliale <strong>in</strong> Zürich 37: Xhemail Jakupi;<br />
Betriebsbeamter (Gruppenchef/TBA) im<br />
Briefzentrum Zürich: Abdurrahman Kantar; Betriebsbeamter<br />
bei der Briefzustellregion <strong>in</strong> Dübendorf:<br />
Mart<strong>in</strong> Kuratli; Zustellbeamter bei der<br />
Briefzustellfiliale <strong>in</strong> Wald: Hermann <strong>La</strong>ndolt;<br />
Zustellbeamter bei der Briefzustellregion <strong>in</strong><br />
Wallisellen: Michael Oegerli; Zustellbeamter<br />
(Ablöser) bei der Briefzustellregion <strong>in</strong> St. Moritz:<br />
Erich Pfister; Betriebsbeamter im Briefzentrum<br />
Zürich: Urs Portmann; Zustellbeamter<br />
bei der Briefzustellfiliale <strong>in</strong> St. Gallen 16: Andreas<br />
Schiltknecht; Zustellbeamt<strong>in</strong> (Ablöser<strong>in</strong>)<br />
bei der Briefzustellregion <strong>in</strong> Rüti: Bett<strong>in</strong>a Schrepfer;<br />
Zustellbeamt<strong>in</strong> bei der Briefzustellfiliale<br />
<strong>in</strong> Berikon: Alice Steiger; Zustellbeamter (Ablöser)<br />
bei der Briefzustellregion <strong>in</strong> Wädenswil:<br />
Othmar Teufer; Zustellbeamter bei der Briefzustellfiliale<br />
<strong>in</strong> Schlieren: Erich Tschopp; Betriebsbeamter<br />
(Ablöser) bei der Briefzustellregion<br />
<strong>in</strong> Dübendorf: Marco Zanella; Zustellbeamt<strong>in</strong><br />
(Ablöser<strong>in</strong>) bei der Briefzustellfiliale <strong>in</strong><br />
Affoltern a.A.: Silvia Monika Zurfluh; Betriebsbeamter<br />
(Gruppenchef/TBA) im Briefzentrum<br />
Zürich: José Vazquez.<br />
Swiss Post<br />
International<br />
Est<br />
Betriebspraktikant im Auswechslungsamt<br />
Zürich 58: Beat Burkhalter; Betriebspraktikant<br />
im Auswechslungsamt Zürich: Marcel Wullschleger.<br />
Information<br />
Technology Services<br />
Centrale<br />
Junior-Controller bei IT3: Philipp Alder; Wirtschaftsorganisator<br />
II bei IT3: Marco Barth; Systemspezialist<br />
I bei IT2: Anton Cott<strong>in</strong>g; Systemspezialist<br />
I bei IT2: Tom Egger; Systemspezialist<br />
III bei IT1: Christian Fäh; Systemspezialist<br />
II bei IT2: Stephan Jaggi; Key-Accountmanager<br />
bei IT4: Marco L<strong>in</strong>der; Methodiker<br />
bei IT1: Harald Meier; Wirtschaftsorganisator<br />
III bei IT1: Hans-Ulrich Michel; IC-Techniker<br />
I bei IT3: Andreas Schaller; Informatik-<br />
Assistent<strong>in</strong>: Cor<strong>in</strong>ne Zwahlen.<br />
Ovest<br />
Chargée de support <strong>in</strong>formatique à UHD <strong>La</strong>usanne:<br />
Malorie Perr<strong>in</strong>.<br />
Decessi<br />
(Personale attivo)<br />
Rete postale e<br />
vendita<br />
Ovest<br />
Claud<strong>in</strong>e Prior, buraliste postal à Morges, née<br />
en 1950.<br />
Centro<br />
Silvia Lässer, Aushelfer<strong>in</strong> im Zustelldienst <strong>in</strong><br />
Kölliken, geb. 1967.<br />
Posta-pacchi<br />
Ovest<br />
Gérald Loetscher, employé d'exploitation à<br />
Monthey.<br />
Centro<br />
Peter Herren, Zustellbeamter <strong>in</strong> der Briefzustellfiliale<br />
Kerzers, geb. 1940; Ahmed Nhili,<br />
Betriebspraktikant im Paketzentrum Härk<strong>in</strong>gen,<br />
geb. 1955.<br />
Posta-lettere<br />
Est<br />
Hans Frei, Zustellbeamter bei der Briefzustellfiliale<br />
<strong>in</strong> Frauenfeld; Marlise Kabil, Aufräumer<strong>in</strong><br />
im Briefzentrum Schaffhausen.<br />
(Personale <strong>in</strong> pensione)<br />
Posta-lettere<br />
Est<br />
L<strong>in</strong>a Gasser, Sortierer<strong>in</strong> <strong>in</strong> Zürich, geb. 1934.<br />
Centro<br />
IC-Techniker III und Stv. Leiter ISP Basel: Mart<strong>in</strong><br />
Rutschmann.<br />
Trasporti<br />
Ovest<br />
Conducteur d’automobiles au Service Transports<br />
de Genève: Luis Esteves-Nogueira; Conducteur<br />
d’automobiles auxiliaire au Service<br />
Transports de Daillens: Patrick Chammart<strong>in</strong>.<br />
Centro<br />
Wagenführer-Aushelfer beim Transportdienst<br />
Basel: Charles Grieshaber; Wagenführer<strong>in</strong>-<br />
Aushelfer<strong>in</strong> beim Transportdienst Basel: Gabriela<br />
Joller; Wagenführer beim Transportdienst<br />
Luzern: Kaspar Birrer; Wagenführer beim<br />
Transportdienst Härk<strong>in</strong>gen: Oliver Gasser.<br />
Est<br />
Wagenführer beim Transportdienst Zürich-<br />
Mülligen: Zlatko Fogadic; Wagenführer beim<br />
Transportdienst Zürich-Mülligen: Momir Jeremic;<br />
Wagenführer bei der Transportfiliale<br />
Zürich-Sihlpost: Jürg Pfister; Wagenführer bei<br />
der Transportfiliale Zürich-Sihlpost: Lev Teller.<br />
Sud<br />
Conducente d’automobili ausiliario presso il<br />
Servizio Trasporti di Bell<strong>in</strong>zona: Ivan Oliosi.<br />
In pensione<br />
Rete postale e<br />
vendita<br />
Ovest<br />
Michel Déruaz, buraliste à Choulex; Rég<strong>in</strong>e<br />
Diaque, assistante d'exploitation à Vouvry; Edgar<br />
Favre, fonctionnaire de distribution au Diablerets;<br />
Elisabeth Prêtre, assistante d'exploitation<br />
à Bienne.<br />
Centro<br />
Rolf Frei, Zustellbeamter <strong>in</strong> Dött<strong>in</strong>gen; Greti<br />
und Andreas Graf, Posthalterehepaar <strong>in</strong> Bleiken<br />
b. Oberdiess; Heidi Müller, Betriebsassistent<strong>in</strong><br />
<strong>in</strong> Thun; René Schwarz, Betriebsbeamter <strong>in</strong><br />
Gr<strong>in</strong>delwald; Ferd<strong>in</strong>and Wäspe, Amtsleiter <strong>in</strong><br />
Wengen.<br />
Est<br />
Anton Gallati, Zustellbeamter <strong>in</strong> Näfels; Kurt<br />
Hämmerli, Posthalter <strong>in</strong> Ziegelbrücke.<br />
(ex) direzione<br />
generale<br />
Roman Broger, Adjunkt, geb. 1918; Werner<br />
Epple, Automobilexperte, geb. 1909; Rolf<br />
Kretz, Handwerkmeister, geb. 1933; Peter<br />
Obrist, Magaz<strong>in</strong>chef, geb. 1918; Albert Sigrist,<br />
Technischer Beamter, geb. 1912.<br />
(ex) direzioni di<br />
circondario postale<br />
G<strong>in</strong>evra<br />
Jean Civera, employé d'exploitation à la DAP,<br />
né en 1924; Ernst Schori, maître artisan à la<br />
DAP, né en 1918.<br />
Losanna<br />
Ernest Dousse, fonctionnaire d'exploitation à<br />
Bulle 1, né en 1920; <strong>La</strong>urent Ep<strong>in</strong>ey à Sierre,<br />
né en 1922; André Girardet, chef de bureau<br />
à <strong>La</strong>usanne 2, né en 1915; Edmond Guignard,<br />
fonctionnaire de distribution au Lieu,<br />
né en 1930; Arnold Moreillon, fonctionnaire<br />
de distribution à <strong>La</strong>usanne 18, né en 1923;<br />
Jean Petter, fonctionnaire d'exploitation à<br />
<strong>La</strong>usanne 1, né en 1926; Samuel Thevoz,<br />
fonctionnaire de distribution au Brassus, né<br />
en 1929.<br />
Berna<br />
Ernst B<strong>in</strong>ggeli, Zustellbeamter <strong>in</strong> Niederscherli,<br />
geb. 1910; Rudolf Santschi, Posthalter<br />
<strong>in</strong> Bern 4, geb. 1912; Ernst Staudenmann,<br />
Zustellbeamter <strong>in</strong> Münchenbuchsee, geb.<br />
1911.<br />
<strong>La</strong> Posta n.5/2001<br />
11<br />
Sud<br />
Eros Cereda, buralista postale a Sement<strong>in</strong>a.<br />
Posta-pacchi<br />
Ovest<br />
Henri Chaperon, fonc. de distribution à Genève.<br />
Centro<br />
Herbert Jäggi, Zustellbeamter <strong>in</strong> der Paketfiliale<br />
Solothurn; Ajet Pajaziti, Betriebspraktikant<br />
im Paketzentrum Härk<strong>in</strong>gen.<br />
Posta-lettere<br />
Ovest<br />
Rita Andrey, trieuse au Centre Courrier Genève;<br />
Kathar<strong>in</strong>a Badoux, fonctionnaire de distribution<br />
au Centre Courrier Genève; Jérôme<br />
Maye, fonctionnaire d'exploitation à <strong>La</strong>usanne<br />
St-François Cases; Willy Russi, fonctionnaire<br />
d'exploitation au Centre Courrier Genève.<br />
Centro<br />
He<strong>in</strong>rich Ardüser, Betriebsbeamter <strong>in</strong> Basel; Josef<br />
Schafer, Betriebsbeamter <strong>in</strong> Aesch.<br />
Est<br />
Paul Baumann, Betriebsbeamter im Briefzentrum<br />
Zürich; Maria Schneebeli, Sortierer<strong>in</strong> im<br />
Briefzentrum Zürich; Wilhelm Steiger, Zustellbeamter<br />
bei der Briefzustellfiliale <strong>in</strong> St. Gallen<br />
8; Hans Trachsler, Betriebsbeamter bei der Briefzustellregion<br />
<strong>in</strong> Uster; Hans W<strong>in</strong>teler, Betriebsbeamter<br />
im Briefzentrum St. Gallen.<br />
Sud<br />
Giuseppe Ruggeri, funzionario di distribuzione<br />
alla filiale di distribuzione lettere di Giubiasco.<br />
Trasporti<br />
Sede pr<strong>in</strong>cipale<br />
Bruno Härri, Mitarbeiter bei der Sicherheitstransporte-Zentrale<br />
<strong>in</strong> Bern.<br />
Ovest<br />
Jacques Dormond, Conducteur d'automobiles<br />
au Service Transports de <strong>La</strong>usanne.<br />
Centro<br />
Robert Furrer, Wagenführer bei den Sicherheitstransporte<br />
Stützpunkt Basel; Peter Maurer,<br />
Wagenführer beim Transportdienst Thun.<br />
Service House Posta<br />
Service House Bern<br />
Hanspeter Ste<strong>in</strong>er, Handwerkmeister.<br />
Neuchâtel<br />
Heidi Flückiger, Sortierer<strong>in</strong> <strong>in</strong> Biel 1 BZ, geb.<br />
1935; Marcel<strong>in</strong>e Nicolet, conjo<strong>in</strong>te à Coffrane,<br />
née en 1924; Maxime Rebetez, buraliste<br />
postal aux Genevez JU, né en 1924.<br />
Lucerna<br />
Fritz Furrer, Betriebsbeamter <strong>in</strong> Luzern 2,<br />
geb. 1912; Anton Graf, Betriebsbeamter <strong>in</strong><br />
Luzern 2 BZ, geb. 1928; Werner Jäggi, Dienstchef<br />
<strong>in</strong> Luzern 1, geb. 1912; Karl Kamer, Betriebsbeamter<br />
<strong>in</strong> Goldau, geb. 1929; Elisabeth<br />
W<strong>in</strong>kler, Betriebsangestellte <strong>in</strong> Luzern 2 BZ,<br />
geb. 1914.<br />
Zurigo<br />
Erw<strong>in</strong> Glaesle, Zustellbeamter <strong>in</strong> Zürich 16,<br />
geb. 1926; Gottfried Hausheer, Betriebsbeamter<br />
<strong>in</strong> Zürich 23, geb. 1913; Alfred Künzli,<br />
Betriebsbeamter <strong>in</strong> W<strong>in</strong>terthur 1, geb.<br />
1923.<br />
San Gallooo<br />
Konrad Altherr, Zustellbeamter <strong>in</strong> Flawil 1,<br />
geb. 1923; Gildo Gent<strong>in</strong>a, Betriebspraktikant<br />
<strong>in</strong> St. Gallen 1, geb. 1928; Johann Pfranger,<br />
Zustellbeamter <strong>in</strong> Rhe<strong>in</strong>eck, geb. 1934; Josef<br />
Theiler, Zustellbeamter <strong>in</strong> Sch<strong>in</strong>dellegi, geb.<br />
1926.<br />
Coira<br />
Franco Mart<strong>in</strong>elli, Wagenführer-Mechaniker<br />
PD <strong>in</strong> Zernez, geb. 1925.<br />
Bell<strong>in</strong>zona<br />
Livia Garzoli, buralista postale a Maggia, nata<br />
nel 1931; Norma Muschietti, buralista<br />
postale a Vezio, nata nel 1908.
12 <strong>La</strong> Posta n.5/2001 Servizio sociale Posta<br />
Servizio sociale Posta<br />
Sviluppo del personale: impegno e competenza<br />
I problemi sociali di collaboratrici<br />
e collaboratori <strong>in</strong>cidono<br />
sul loro benessere,<br />
sulla motivazione e sulle<br />
loro prestazioni. Una consulenza<br />
tempestiva serve<br />
sia al s<strong>in</strong>golo che all’azienda.<br />
In tutto il paese 13 uffici<br />
di consulenza composti<br />
da 27 assistenti sociali propongono<br />
gratuitamente<br />
apprezzati servizi.<br />
L’orig<strong>in</strong>e del Servizio sociale alla Posta risale<br />
al 1950. «Il servizio sociale professionale<br />
<strong>in</strong>terno all’azienda è un importante<br />
presupposto per tutelare <strong>una</strong> politica del<br />
personale socialmente responsabile», sottol<strong>in</strong>ea<br />
Fritz Schmutz, responsabile<br />
dell’unità «Personale».<br />
In quali casi collaboratrici<br />
e collaboratori<br />
possono<br />
rivolgersi a un<br />
assistente sociale?<br />
Beneficiano di <strong>una</strong> consulenza e di un<br />
sostegno adeguato <strong>in</strong> caso di:<br />
• questioni e problemi personali<br />
• conflitti familiari e di coppia<br />
• preoccupazioni legate a separazioni,<br />
divorzi o decessi<br />
• cambiamenti e relative conseguenze<br />
<strong>in</strong> seno alla famiglia o nel contesto<br />
di lavoro<br />
• <strong>in</strong>sicurezze o tensioni sul posto di lavoro<br />
• mobb<strong>in</strong>g o molestie sessuali sul posto<br />
di lavoro<br />
• domande nel contesto di malattie,<br />
<strong>in</strong>fortuni o tossicodipendenze<br />
• questioni legate ad aspetti f<strong>in</strong>anziari,<br />
consulenze f<strong>in</strong>anziarie, saldo<br />
di debiti e <strong>in</strong>termediazione di appoggi<br />
f<strong>in</strong>anziari<br />
• domande sui rapporti con autorità,<br />
uffici e assicurazioni sociali<br />
L’assistenza sociale appoggia e consiglia<br />
i superiori e i responsabili del personale:<br />
• nell’ambito di progetti e formazioni<br />
legate alla promozione della salute e<br />
alla prevenzione contro le dipendenze<br />
• nella gestione di problemi sociali di<br />
s<strong>in</strong>goli collaboratori o team<br />
Servizio sociale <strong>in</strong>terno. Dal 1998 tale<br />
servizio è direttamente assoggettato<br />
all’unità Personale, ciò che consente agli<br />
assistenti sociali di muoversi con <strong>una</strong> certa<br />
<strong>in</strong>dipendenza e neutralità. Il Servizio<br />
sociale Posta sostiene e consiglia il personale<br />
dell’azienda <strong>in</strong> diversi ambiti (cfr.<br />
il riquadro). «Secondo <strong>una</strong> statistica effettuata<br />
dal Servizio sociale, ogni anno il<br />
tre-c<strong>in</strong>que percento del personale ricorre<br />
ai servizi degli uffici di consulenza»,<br />
spiega Ruth Blaser, assistente sociale<br />
dell’ufficio di Berna. I vantaggi rispetto<br />
ai servizi sociali esterni all’azienda sono<br />
assai numerosi. Gli assistenti sociali della<br />
Posta conoscono perfettamente l’azienda<br />
e le norme <strong>in</strong>terne. <strong>La</strong> conoscenza<br />
delle misure annunciate e dei riassetti<br />
Aarau Basilea<br />
Susann Baumann<br />
baumannsu@post.ch<br />
062 835 65 96<br />
Bienne<br />
Sonja Vuilleumier<br />
vuilleumiers@post.ch<br />
032 323 24 34<br />
Sion<br />
Rose-Marie Zumofen<br />
zumofenr@post.ch<br />
027 328 86 10<br />
Berna<br />
Marlen Ammon-Balmer<br />
ammonm@post.ch<br />
031 386 45 65<br />
che concernono il personale (ad esempio<br />
«<strong>La</strong> tipizzazione degli uffici postali»)<br />
consente loro di <strong>in</strong>dividuare tempestivamente<br />
delle soluzioni. Anche i contatti regolari<br />
tra gli assistenti sociali e i responsabili<br />
del personale e i superiori dei<br />
diversi settori facilitano il lavoro dei consulenti.<br />
A dipendenza della situazione,<br />
anche la collaborazione con uffici di consulenza<br />
esterni può rivelarsi preziosa.<br />
Una rete di uffici capillare. <strong>La</strong> consulenza<br />
gratuita per il personale attivo, i pensionati<br />
e i parenti diretti sottostà al segreto<br />
professionale. «Sono spesso problemi f<strong>in</strong>anziari<br />
o relazionali a <strong>in</strong>durre le persone<br />
ad avvalersi di <strong>una</strong> consulenza professionale»,<br />
spiega Blaser. «Le crisi perso-<br />
Ruth Sidler<br />
sidlerr@post.ch<br />
062 835 65 93<br />
Coira<br />
Doris Allenspach<br />
allenspachd@post.ch<br />
081 256 33 31<br />
San Gallo<br />
Jutta Dierberg<br />
dierbergj@post.ch<br />
071 499 72 30<br />
Sab<strong>in</strong>e Felder Michaud<br />
felders@post.ch<br />
031 386 45 62<br />
nali e i problemi psico-sociali si manifestano<br />
spesso dapprima sul lavoro, anche<br />
se non scaturiscono dal lavoro stesso». Le<br />
assistenti e gli assistenti sociali della<br />
Posta vantano <strong>una</strong> formazione qualificata<br />
presso <strong>una</strong> Scuola superiore <strong>in</strong> scienze<br />
sociali, o <strong>una</strong> formazione parificata, e si<br />
aggiornano e perfezionano <strong>in</strong> cont<strong>in</strong>uazione.<br />
<strong>La</strong> maggior parte dei 27 assistenti<br />
sociali della Posta, un team composto da<br />
donne e uom<strong>in</strong>i, lavora a tempo parziale.<br />
<strong>La</strong> responsabilità dei 13 uffici di consulenza<br />
compete al luogo di servizio del s<strong>in</strong>golo<br />
collaboratore.<br />
Testo: Andreas Guler<br />
Manfred Leu<br />
leum@post.ch<br />
061 278 53 39<br />
Friburgo<br />
Danielle Javet<br />
danielle.javet@swisscom.com<br />
026 309 47 70<br />
Georges Schär<br />
schaerg@post.ch<br />
071 499 72 29<br />
Alfred Schneiter<br />
schneitera@post.ch<br />
031 386 45 60<br />
Katja Müggler<br />
muegglerk@post.ch<br />
061 278 53 46<br />
G<strong>in</strong>evra<br />
Fabienne Puippe<br />
puippef@post.ch<br />
022 739 21 20<br />
Losanna<br />
Fabienne Fontana Hunziker<br />
fontanaf@post.ch<br />
021 344 32 44<br />
Ruth Blaser-Kobi<br />
blaserru@post.ch<br />
031 386 45 64<br />
Andrea Wittwer<br />
wittwerand@post.ch<br />
061 278 53 31<br />
Isabelle Savoy<br />
savoyi@post.ch<br />
Cather<strong>in</strong>e Troehler<br />
troehlerc@post.ch<br />
021 344 32 41<br />
Paul Häsler<br />
haeslerp@post.ch<br />
031 386 45 61<br />
Servizio soaciale Posta<br />
Collaboratrici e<br />
collaboratori<br />
soddisfatti<br />
e volenterosi!<br />
Rivolgetevi al servizio Sociale Posta.<br />
Bell<strong>in</strong>zona<br />
Giovanna Kaufmann<br />
kaufmanng@post.ch<br />
091 807 53 08<br />
Zurigo<br />
Ruth Eschmann<br />
eschmannr@post.ch<br />
01 247 72 74<br />
Lucerna<br />
Christ<strong>in</strong>e Hänggi<br />
haenggich@post.ch<br />
041 226 11 11<br />
Regula Kern<br />
kernr@post.ch<br />
01 247 72 75<br />
Agathe Sidler<br />
sidlerag@post.ch<br />
041 226 11 10<br />
Elsbeth Vetsch<br />
vetsche@post.ch<br />
01 247 72 73<br />
Sara Visent<strong>in</strong>, Sekr.<br />
visent<strong>in</strong>s@post.ch<br />
01 247 72 72/76<br />
Federazione svizzera dei samaritani<br />
Bilancio<br />
sociale 2000<br />
In concomitanza con l’anno dei volontari,<br />
<strong>in</strong>iziato il 5 dicembre 2000, la Federazione<br />
svizzera dei samaritani ha repubblicato<br />
il seguente bilancio sociale,<br />
concernente gli <strong>in</strong>terventi di volontariato<br />
dei suoi 45 000 membri.<br />
Nei corsi condotti nel 2000 le associazioni<br />
di samaritani hanno formato 87000<br />
persone. Il corso soccorritori obbligatorio<br />
per il conseguimento della licenza di<br />
condurre è stato seguito da 70100 persone;<br />
4900 persone hanno approfondito le<br />
nozioni di pronto soccorso <strong>in</strong> corsi samaritani,<br />
mentre 5200 hanno imparato la<br />
<strong>La</strong> Posta n.5/2001<br />
13<br />
tecnica di rianimazione cardiopolmonare<br />
nel quadro di corsi CPR.<br />
L’anno scorso i samaritani hanno prestato<br />
complessivamente 247 000 ore di<br />
servizio di picchetto e 62 000 ore di<br />
volontariato per gli istituti di assistenza<br />
sociale. Hanno fornito i primi soccorsi<br />
<strong>in</strong> 1012 emergenze e hanno organizzato<br />
1441 azioni per la donazione di sangue.<br />
Dal bilancio sociale 2000 emerge che i<br />
samaritani impiegano annualmente<br />
168000 ore/persona per l’organizzazione<br />
e lo svolgimento di corsi pubblici e<br />
465000 ore/persona per altri servizi,<br />
come il servizio di picchetto, azioni per la<br />
donazione di sangue, pubblicazione di riviste<br />
di materiale sanitario, assistenza domiciliare,<br />
ecc. a favore della popolazione.
Jean-Pierre Streich, responsabile del ramo di attività<br />
«International», si è congratulato con i v<strong>in</strong>citori per le<br />
buone proposte presentate. Nella foto da s<strong>in</strong>istra: Jean-<br />
Pierre Streich, Sepp Sutter, Barbara Marti, Christ<strong>in</strong>e<br />
Bucher e Monika Elser, della Borsa delle idee Posta.<br />
Sem<strong>in</strong>ario specializzato a Macol<strong>in</strong><br />
Il servizio malattie, <strong>in</strong>fortuni e<br />
re<strong>in</strong>tegrazione della Posta<br />
Alla f<strong>in</strong>e di marzo si è svolto a Macol<strong>in</strong> l’<strong>in</strong>contro<br />
annuale dei sedici servizi regionali<br />
malattie, <strong>in</strong>fortuni e re<strong>in</strong>tegrazione della<br />
Posta. He<strong>in</strong>rich Gisler, responsabile di Assistenza<br />
sociale e previdenza, ha <strong>in</strong>formato<br />
i presenti sulle ripercussioni del contratto<br />
collettivo di lavoro Posta sui processi di lavoro<br />
più importanti presso i Servizi malattie<br />
e <strong>in</strong>fortuni. Successivamente Roland Arni,<br />
responsabile del Servizio sociale Posta,<br />
ha illustrato l’organizzazione e i compiti del<br />
Servizio sociale dell’azienda. Nell’attività<br />
pratica dei Servizi malattie e <strong>in</strong>fortuni e del<br />
Servizio sociale Posta ci sono spesso delle<br />
<strong>in</strong>terfacce comuni, che <strong>in</strong> generale possono<br />
essere gestite bilateralmente dai servizi specializzati<br />
nelle regioni. Dal canto suo, Lilo<br />
Forster, capodivisione presso l’AI di Berna,<br />
Foto: zvg<br />
Premiazione<br />
Borsa delle idee Posta 2000<br />
Delle 15 proposte, selezionate per l’estrazione<br />
f<strong>in</strong>ale del concorso annuale della<br />
Borsa delle idee Posta 2000, il sorteggio<br />
ha premiato tre v<strong>in</strong>citrici e un v<strong>in</strong>citore,<br />
che lo scorso mese hanno ricevuto i premi<br />
Notizie<br />
Gita <strong>in</strong> autopostale il 10 giugno<br />
<strong>La</strong> storia degli autopostali sul Ballenberg<br />
presso Brienz<br />
Il museo all’<strong>aperto</strong> di Ballenberg, presso<br />
Brienz ospita, dal 1° al 31 agosto 2001,<br />
<strong>una</strong> mostra speciale proveniente dal Mu-<br />
ha presentato l’organizzazione e i servizi<br />
dell’ufficio cantonale dell’Assicurazione<br />
per l’<strong>in</strong>validità di Berna, illustrando poi alcuni<br />
aspetti delle misure di re<strong>in</strong>tegrazione<br />
professionale. <strong>La</strong> consulenza e le prestazioni<br />
degli specialisti dei servizi malattie,<br />
<strong>in</strong>fortuni e re<strong>in</strong>tegrazione ricoprono un ruolo<br />
importante nella gestione del personale<br />
della Posta, ha sottol<strong>in</strong>eato Fritz Schmutz,<br />
responsabile del Personale, nel suo <strong>in</strong>tervento.<br />
<strong>La</strong> Posta <strong>in</strong>tende cont<strong>in</strong>uare anche <strong>in</strong><br />
futuro il suo compito al servizio dei collaboratori<br />
deboli di salute, malati o handicappati.<br />
Jürg Reichen, di Strategia e strumenti di gestione,<br />
ha presentato il nuovo strumento di<br />
controll<strong>in</strong>g del personale, chiamato «Bus<strong>in</strong>ess<br />
Information Warehouse» e ha sotto-<br />
presso la sede pr<strong>in</strong>cipale della Posta a Berna.<br />
Il primo premio – un Fondo Giallo del<br />
valore di 4000.– franchi – è andato a Sepp<br />
Sutter, assistente postale a San Gallo.<br />
L’idea della ricevuta e della conferma gratuita<br />
con <strong>in</strong>formazioni concernenti il cliente<br />
sul verso della ricevuta migliora la<br />
comunicazione fra la Posta e il cliente.<br />
Grazie all’idea di applicare <strong>una</strong> pubblicità<br />
lum<strong>in</strong>osa sull’edificio di Postf<strong>in</strong>ance, Barbara<br />
Marti, collaboratrice specializzata<br />
presso Postf<strong>in</strong>ance, ha v<strong>in</strong>to un viaggio per<br />
due persone <strong>in</strong> <strong>una</strong> città a scelta, del valore<br />
di 2000.– franchi. <strong>La</strong> proposta di pubblicare<br />
<strong>in</strong> <strong>in</strong>tranet <strong>una</strong> tabella con i cellulari<br />
e le loro varie funzioni è valso a Christ<strong>in</strong>e<br />
Bucher, assistente d’esercizio, il terzo<br />
premio: un f<strong>in</strong>e settimana <strong>in</strong> un centro<br />
di benessere, del valore di 1000.- franchi.<br />
Dal 1999 le proposte <strong>in</strong>oltrate alla Borsa<br />
delle idee sono aumentate del 30%. Il sito<br />
Intranet della Borsa delle idee è repertoriato<br />
nella rubrica Top-L<strong>in</strong>k <strong>in</strong> Intranet.<br />
Per maggiorni <strong>in</strong>formazioni potete chiamare<br />
lo 031 338 10 00. (ag)<br />
Il v<strong>in</strong>citore della VW Beetle del mese di aprile<br />
Far risparmiare a Postf<strong>in</strong>ance<br />
Attualmente Postf<strong>in</strong>ance spedisce ogni giorno<br />
ai suoi clienti commerciali dei supporti<br />
dati, che dopo l’uso vanno r<strong>in</strong>viati al mittente.<br />
Postf<strong>in</strong>ance si assume la totalità delle spese<br />
di porto.<br />
Barbara Wirz e Fredy Aubert, attivi presso<br />
PF 32, propongono di ottimizzare questo<br />
processo onde evitare <strong>in</strong>utili spedizioni. Suggeriscono<br />
pertanto di utilizzare un contenitore<br />
per il r<strong>in</strong>vio dei supporti dati a Postf<strong>in</strong>ance,<br />
che avverrà <strong>una</strong> sola volta al mese.<br />
Questo procedimento consente di ridurre le<br />
spese di porto e per il personale del centro di<br />
calcolo. Ai suoi clienti Postf<strong>in</strong>ance può offrire,<br />
grazie a questa misura, un servizio nettamente<br />
migliore: basta che raccolgano i sup-<br />
Foto: Andreas Guler<br />
seo della comunicazione di Berna, dedicata<br />
alla storia degli autopostali.<br />
Il 10 giugno 2001, sarà organizzata <strong>in</strong> anteprima<br />
<strong>una</strong> gita alla volta di Brienz con<br />
autopostali d’epoca e moderni. <strong>La</strong> parata<br />
di autopostali, la mostra, <strong>in</strong>clusa la proiezione<br />
di film storici concernenti gli autopostali,<br />
e un mercat<strong>in</strong>o con oggetti da<br />
collezione e souvenir costituiscono le attrazioni<br />
della gita summenzionata. Gli <strong>in</strong>teressati<br />
possono ottenere ulteriori <strong>in</strong>formazioni<br />
presso Autopostale Turismo,<br />
3800 Interlaken, tel. 033 828 88 34.<br />
(PAD)<br />
Campagna pubblicitaria e concorso di SPI<br />
<strong>La</strong> creazione della TNT Swiss Post SA il<br />
1° luglio 2000 ha dato vita ad un operatore<br />
di prim’ord<strong>in</strong>e nel mercato dei servizi<br />
di corriere ed espresso <strong>in</strong>ternazionali. Oggi<br />
il nome «TNT Swiss Post AG» – dopo<br />
<strong>una</strong> vasta campagna pubblicitaria - è noto<br />
presso il 40% delle piccole e medie imprese<br />
(PMI) <strong>in</strong>terpellate.<br />
L’esito del controllo dei risultati della campagna<br />
mostrano che un quarto degli <strong>in</strong>terpellati<br />
si ricordava della pubblicità della<br />
TNT Swiss Post SA. Gli elementi meglio<br />
recepito sono stati i mil<strong>in</strong>g ai clienti commerciali,<br />
seguiti dalle <strong>in</strong>serzioni <strong>in</strong> giornali<br />
economici e specializzati e le misure adottate<br />
negli uffici postali. Alla domanda a<br />
scelta multipla sul messaggio pr<strong>in</strong>cipale<br />
della campagna, la maggiornaza ha risposto:<br />
la collaborazione <strong>in</strong>ternazionale fra<br />
TNT Svizzera e Swiss Post International.<br />
Nota bene: la risposta secondo cui TNT<br />
<strong>La</strong> Posta n.5/2001<br />
«TNT Swiss Post AG» <strong>in</strong>crementa<br />
la propria fama fra la gente<br />
17<br />
Swiss Post SA ha <strong>una</strong> politica di prezzi trasparente<br />
e flessibile è stata quella meno<br />
scelta.<br />
Concorso URGENT. Il 60% delle aziende<br />
<strong>in</strong>terpellate conoscevano già il nuovo nome<br />
del prodotto «URGENT», che è subentrato<br />
all’ «EMS Worldwide». Nel quadro<br />
delle promozioni di vendita negli uffici<br />
postali è stato organizzato un concorso,<br />
denom<strong>in</strong>ato URGENT, per il personale di<br />
sportello. Quest’ultimo doveva riportare <strong>in</strong><br />
un bollett<strong>in</strong>o ricapitolativo tutti gli <strong>in</strong>vi<br />
URGENT spediti lo scorso mese di ottobre<br />
da uno sportello. Inoltrando tale bollett<strong>in</strong>o<br />
si poteva partecipare al concorso<br />
che aveva <strong>in</strong> palio vari weekend prolungati<br />
ad Amsterdam, sede sociale della TNT.<br />
Ben 35 v<strong>in</strong>citori hanno così potuto recarsi,<br />
lo scorso mese di gennaio, nella metropoli<br />
olandese. (SPI/ag)<br />
Amsterdam è <strong>una</strong> città che offre moltissimo, sia di giorno che di<br />
notte. Lo sa bene il gruppo di v<strong>in</strong>citori del concorso URGENT, che vi<br />
hanno trascorso un weekend prolungato.<br />
Regione di Lyss<br />
Rivisto e corretto l’orario<br />
degli autopostali<br />
le spese di porto Il nuovo orario della regione di Lyss, ela-<br />
porti dati che arrivano ogni giorno e li r<strong>in</strong>vi<strong>in</strong>o<br />
tutti <strong>in</strong>sieme <strong>una</strong> volta al mese. I clienti<br />
che non ricevono supporti dati tutti i giorni<br />
possono r<strong>in</strong>viare il contenitore solo <strong>una</strong> volta<br />
pieno.<br />
l<strong>in</strong>eato l’importanza di rilevare possibilmente<br />
senza errori i dati nel sistema di <strong>in</strong>formazione<br />
del personale «SAP/HR3».<br />
Pierre-Albert Voumard, capo medico del<br />
Servizio medico delle FFS, dell’amm<strong>in</strong>istrazione<br />
generale della Confederazione e<br />
della Posta, ha accennato alle recentissime<br />
statistiche delle varie unità della Posta. Voumard<br />
ha colto l’occasione per ricordare ai<br />
vari uffici alcuni punti da rispettare nei rapporti<br />
con il Servizio medico. Oltre ai numerosi<br />
<strong>in</strong>terventi sono stati svolti anche dei<br />
workshop, i cui risultati sono stati presentati<br />
ai partecipanti alla f<strong>in</strong>e del sem<strong>in</strong>ario.<br />
la documentazione del sem<strong>in</strong>ario saranno<br />
presto messi a disposizione del Servizio<br />
malattie, <strong>in</strong>fortuni e re<strong>in</strong>tegrazione della<br />
Posta <strong>in</strong> Intranet. (ag)<br />
Per un mese Barbara Wirz e Fredy Aubert potranno<br />
usare la VW Beetle gratuitamente.<br />
Foto: zvg<br />
Foto: zvg<br />
Foto: Hans-Ulrich Friedli<br />
borato <strong>in</strong> stretta collaborazione con i comuni<br />
e le conferenze regionali dei trasporti,<br />
entrerà <strong>in</strong> vigore il prossimo<br />
10 giugno. È caratterizzato <strong>in</strong> particolare<br />
da un nuovo programma di corse nella<br />
regione di Lyss sud/ovest e da un’<strong>in</strong>cremento<br />
del numero di corse di autopostali<br />
lungo le l<strong>in</strong>ee più frequentate del settore<br />
Lyss est.<br />
Il nuovo orario propone corse a frequenza<br />
oraria sulla l<strong>in</strong>ea Bienne – Aarberg –<br />
Lyss, dal lunedì al venerdì dalle 06.00 alle<br />
20.00. I paesi di Kappelen, Bühl e<br />
Hermrigen godranno di buoni collegamenti<br />
con Lyss. Fra Aarberg e Bienne le<br />
corse a frequenza oraria saranno garantite<br />
f<strong>in</strong>o a mezzanotte. Sia a Bienne che a<br />
Lyss ci sono ottime co<strong>in</strong>cidenze con il<br />
traffico ferroviario. Fra Aarberg e Lyss ci<br />
sono addirittura corse ogni mezz’ora, se<br />
si contano anche quelle ferroviarie. Gli<br />
stessi autopostali collegano nelle ore di<br />
punta Lyss e Seedorf. A Seedorf ci sono<br />
co<strong>in</strong>cidenze da e per Lobsigen, Aarberg e<br />
Berna. A titolo di prova, è stata altresì<br />
<strong>in</strong>trodotta la l<strong>in</strong>ea Lyss – Jens – Bienne.<br />
Durante le ore di poco traffico di clienti<br />
le corse dirette fra Büren e Berna sono<br />
soppresse.<br />
Fuori dalle ore di punta gli autopostali circoleranno<br />
ogni ora da Messen a Zollikofen,<br />
dove si può prendere la co<strong>in</strong>cidenza<br />
per e da Berna con i treni RBS. <strong>La</strong> l<strong>in</strong>ea<br />
Lyss – Schnottwil è prolungata via<br />
Oberwil f<strong>in</strong>o a Büren, la frequenza è oraria.<br />
A Lyss ci sono buone co<strong>in</strong>cidenze per<br />
il diretto da e per Berna. Anche sulla a<br />
l<strong>in</strong>ea Lyss – Grossaffoltern i torpedoni<br />
circolano a ritmo orario. A Lyss ci sono<br />
comode possibilità di co<strong>in</strong>cidenze da e<br />
per Bienne e Berna. Il nuovo orario di autopostale<br />
si può scaricare <strong>in</strong> formato pdf<br />
all’<strong>in</strong>dirizzo Internet www.postautobern.ch<br />
(PAD)<br />
Rispetto a quello vecchio, il nuovo orario degli autopostali della regione<br />
di Lyss contiene numerose corse <strong>in</strong> più lungo le l<strong>in</strong>ee maggiormente<br />
frequentate.
Francobolli e filatelia: un’esclusività mondiale<br />
Filatelia<br />
Il francobollo dal profumo<br />
di cioccolato<br />
<strong>La</strong> Posta Svizzera cont<strong>in</strong>ua<br />
a sorprendere con la produzione<br />
di francobolli assolutamente<br />
<strong>in</strong>editi. Dopo<br />
l’esclusività mondiale del<br />
francobollo ricamato, ecco<br />
un’altra emissione totalmente<br />
fuori dagli schemi:<br />
il primo francobollo che<br />
sembra cioccolata e profuma<br />
di cioccolata. Elsa Baxter,<br />
responsabile dell’unità<br />
di gestione Francobolli e<br />
Filatelia ha presentato questo<br />
francobollo speciale <strong>in</strong><br />
occasione della conferenza<br />
stampa «Centenario di<br />
Chocosuisse, L’Unione dei<br />
fabbricanti di cioccolato».<br />
L’unità Francobolli e Filatelia della Posta<br />
Svizzera è <strong>in</strong> grado di dimostrare che anche<br />
nella produzione di francobolli è perfettamente<br />
possibile far convivere tradizione<br />
ed <strong>in</strong>novazione con scelte del tutto<br />
<strong>in</strong>edite. Dopo essersi dist<strong>in</strong>ti per orig<strong>in</strong>alità<br />
con il francobollo personalizzato di<br />
cambio di millennio e il primo dentello ricamato,<br />
pacchi e lettere diffonderanno<br />
ovunque nel mondo il delizioso aroma del<br />
cioccolato svizzero. Spunto per quest’orig<strong>in</strong>ale<br />
idea è il centenario Chocosuisse,<br />
l’Unione svizzera di fabbricanti di cioccolato.<br />
Sfregando leggermente le dita, il fran-<br />
L’unione<br />
Chocosuisse<br />
Le orig<strong>in</strong>i dell’Unione dei fabbricanti<br />
svizzeri di cioccolato risalgono al 1901,<br />
quando 16 aziende produttrici di cioccolato<br />
decisero di fondare la «Union libre<br />
des fabricants suisses de chocolat»<br />
per tutelare congiuntamente i propri <strong>in</strong>teressi di categoria. Nel 1946<br />
l’unione fu ribattezzata <strong>in</strong> «Chocosuisse» e oggi raggruppa ben 15 aziende<br />
attive nella produzione <strong>in</strong>dustriale di cioccolato e derivati, nonché<br />
diversi tra i più importanti importatori di prodotti f<strong>in</strong>iti. Chocosuisse è<br />
impegnata fra l’altro nel promuovere la competitività nell’<strong>in</strong>dustria cioccolatiera<br />
svizzera, nel salvaguardare il prestigio <strong>in</strong>ternazionale di cui<br />
essa gode e nel vigilare sull’impiego abusivo della denom<strong>in</strong>azione «Cioccolata<br />
Svizzera». L’<strong>in</strong>dustria cioccolatiera svizzera impiega oggi più di<br />
4000 persone.<br />
cobollo speciale sprigiona l’aroma di cioccolata<br />
grazie ad un sofisticato rivestimento<br />
laccato composto di un’<strong>in</strong>f<strong>in</strong>ità di<br />
m<strong>in</strong>uscole capsule che esplodono alla<br />
pressione delle dita liberando il profumo<br />
artificiale che contengono.<br />
Delizia anche per la vista. L’emissione speciale<br />
"Chocosuissse” è <strong>una</strong> delizia non solo<br />
per l’olfatto ma anche per la vista. Impressionante<br />
è l’effetto di autenticità e tridimensionalità<br />
che hanno saputo creare i<br />
due grafici zurighesi Ralph Schraivogel e<br />
Yves Netzhammer. Esso si esplica al meglio<br />
nel m<strong>in</strong>ifoglio da 15 che sembra <strong>una</strong> tavoletta<br />
di cioccolata, impressiona sapientemente<br />
accentuata dallo sfondo di carta<br />
stagnola usata.<br />
Chocosuisse. L’idea del francobollo profumato<br />
nasce da <strong>una</strong> richiesta di Chocosuisse,<br />
l’Unione di fabbricanti svizzeri di cioccolato<br />
che voleva celebrare con orig<strong>in</strong>alità<br />
il proprio centenario, che ricorre quest’anno.<br />
In essa sono rappresentate 15 aziende<br />
produttrici di cioccolato e derivati (vedi<br />
riquadro).<br />
Ultimo <strong>in</strong>carico per la Hélio Courvoisier.<br />
<strong>La</strong> stampa <strong>in</strong> calcografia del ghiotto dentello<br />
è stata curata dalla ditta Hélio Cour-<br />
<strong>La</strong> giuria del pubblico per la «Giornata del francobollo»<br />
L’ha spuntata Beat Kehrli di Hasliberg<br />
Per la seconda volta, da <strong>in</strong>izio<br />
dicembre 2000 a f<strong>in</strong>e marzo<br />
2001, alla giuria nazionale del<br />
pubblico è stata affidata la<br />
valutazione dei francobolli<br />
creati per la «Giornata del<br />
francobollo». Il 21 aprile, nel<br />
corso della mostra di francobolli<br />
BALABRA a Liestal è stato<br />
reso noto il v<strong>in</strong>citore. Si<br />
tratta di Beat Kehrli, grafico di<br />
Hasliberger, la cui proposta<br />
creativa è stata votata da un<br />
quarto circa di tutti i votanti.<br />
<strong>La</strong> popolazione svizzera ha avuto per tre<br />
mesi circa l’opportunità di votare il soggetto<br />
preferito nell’ambito della mostra<br />
it<strong>in</strong>erante che ha toccato le città di Zurigo,<br />
San Gallo, Basilea, Aarau, Losanna e<br />
Monthey. Per la prima volta la popolazione<br />
ha potuto esprimere il suo giudizio anche<br />
tramite Internet; ne ha approfittato il<br />
40% dei circa 6000 votanti. Fra otto proposte<br />
creative realizzate da grafici svizzeri,<br />
hanno scelto il nuovo francobollo speciale<br />
della Giornata del francobollo 2001.<br />
Architettura moderna a Basilea. In veste di<br />
committente, la Posta Svizzera ha stabilito il<br />
tema del francobollo speciale, <strong>in</strong> collaborazione<br />
con gli organizzatori locali: «Architettura<br />
moderna a Basilea». Gli artisti che vi hanno<br />
partecipato sono da un lato autentici<br />
disegnatori di francobolli, dall’altro, artisti che<br />
considerano la creazione di un francobollo<br />
un’<strong>in</strong>teressante sfida. Nel corso della premiazione,<br />
Kurt Strässle, responsabile del progetto<br />
per la Posta Svizzera, ha espresso la sua soddisfazione<br />
per la qualità dei progetti nonché<br />
per il grande <strong>in</strong>teresse del pubblico e per le <strong>in</strong>numerevoli<br />
reazioni positive.<br />
Il francobollo speciale 2001 del pubblico.<br />
<strong>La</strong> prossima edizione della Giornata del francobollo<br />
si svolgerà l’8 e il 9 dicembre a<br />
Basilea. Il francobollo speciale da 70 ct. con<br />
il soggetto del v<strong>in</strong>citore Beat Kehrli sarà<br />
emesso già il 20 novembre 2001. Beat Kehrli<br />
creerà anche il relativo annullo speciale. Al<br />
tempo stesso verrà emessa <strong>una</strong> cartol<strong>in</strong>a<br />
postale illustrata progettata da Hans Marti di<br />
Basilea sull’identica tematica. <strong>La</strong> prevendita<br />
L’unità di gestione<br />
Francobolli e Filatelia<br />
Francobolli e Filatelia vanta annualmente<br />
dalle 35 alle 40 nuove emissioni,<br />
tra cui diversi francobolli speciali.<br />
<strong>La</strong> produzione si basa sulla<br />
rigorosa selezione di <strong>una</strong> giuria di<br />
esperti, recentemente estesa anche al<br />
vaglio del grande pubblico con la<br />
creazione della Giornata del francobollo.<br />
voisier di <strong>La</strong> Chaux-de-Fonds, che ha svolto<br />
il difficile <strong>in</strong>carico con destrezza. Tuttavia<br />
è l’ultimo mandato che la Posta Svizzera<br />
affida alla Hélio Courvoisier; per ragioni<br />
economiche l’azienda ha sospeso la<br />
produzione di francobolli il 30 aprile 2001.<br />
Il francobollo profumato da 90 centesimi è<br />
valido a partire dal 9 maggio 2001. È <strong>in</strong><br />
vendita già dal 2 maggio sotto forma di<br />
francobollo s<strong>in</strong>golo, quart<strong>in</strong>a da 3,60 franchi<br />
e di m<strong>in</strong>ifoglio da 15 per un valore di<br />
13,50 franchi. F<strong>in</strong>o ad esaurimento delle<br />
scorte, il francobollo s<strong>in</strong>golo e il m<strong>in</strong>ifoglio<br />
sono disponibili presso tutti gli uffici<br />
postali, <strong>in</strong> Internet, gli uffici filatelici nonché<br />
il servizio clienti dell’unità Francobolli<br />
e Filatelia della Posta Svizzera con<br />
sede a Berna.<br />
Per ulteriori <strong>in</strong>formazioni particolareggiate<br />
r<strong>in</strong>viamo alle pag<strong>in</strong>e Internet<br />
www.posta.ch o www.yellowworld.ch e a<br />
"<strong>La</strong> Lente”, la rivista per gli amici dei francobolli,<br />
edizione n. 2 dell’aprile 2001.<br />
(hf)<br />
Foto: Albrecht<br />
<strong>in</strong>izia il 13 novembre 2001.<br />
Per ulteriori <strong>in</strong>formazioni:<br />
www.posta.ch, rubrica filatelia<br />
I v<strong>in</strong>citori del concorso per il<br />
pubblico<br />
Fra i circa 6000 partecipanti<br />
al grande concorso per il<br />
pubblico, sono stati sorteggiati<br />
i 10 fort<strong>una</strong>ti v<strong>in</strong>citori. Alla<br />
BALABRA si è svolta al consegna<br />
dei premi. Il primo premio<br />
è andato a Ruth Dubach<br />
(Huttwil). Ha v<strong>in</strong>to un’escursione,<br />
<strong>in</strong>gresso <strong>in</strong>cluso, con l’autopostale<br />
Globi all’Europa-Park di Rust – <strong>in</strong>sieme<br />
a 47 amici e parenti – del valore di ca.<br />
CHF 2500. Il secondo premio, un viaggio<br />
speciale a scelta con 44 partecipanti <strong>in</strong><br />
<strong>La</strong> Posta n. 5/2001<br />
19<br />
Elsa Baxter, responsabile di<br />
«Francobolli e Filatelia»:<br />
«Molti aspetti accom<strong>una</strong>no la cioccolata<br />
e i francobolli svizzeri. Entrambi<br />
sono simboli della tradizione, dell’alta<br />
qualità, cultura ed artigianato<br />
elvetici, apprezzati e conosciuti nel<br />
mondo <strong>in</strong>tero. Per quanto richiestissimi,<br />
non sono prodotti di massa ma<br />
attraverso il cont<strong>in</strong>uo processo di aff<strong>in</strong>amento<br />
e la m<strong>in</strong>uziosa ricerca del dettaglio<br />
sono andati assurgendo ad articoli<br />
d’arte, da decenni <strong>in</strong>sostituibili<br />
ambasciatori del nostro Paese. Tutte<br />
qualità che abbiamo voluto simbolicamente<br />
riunire <strong>in</strong> un unico prodotto: il<br />
francobollo speciale «Centenario<br />
Chocosuisse». Prodotto, questo, di cui<br />
possiamo certamente andare fieri…<br />
I tempi cambiano, lo percepiamo<br />
anche nella nostra unità Francobolli e<br />
Filatelia. Nella generale frenesia tutto<br />
diventa «usa e getta». Le tradizioni<br />
vengono rimesse <strong>in</strong> discussione, critico<br />
è l’atteggiamento verso la creatività<br />
artistica. Un dualismo che non risparmia<br />
neppure Francobolli e Filatelia.<br />
Oggi è difficile entusiasmare le giovani<br />
generazioni per il collezionismo e la<br />
bellezza dei francobolli – dato che<br />
sono cont<strong>in</strong>uamente sollecitate da<br />
un’offerta di svaghi enorme, varia e<br />
spesso legata ad effimere mode. Il<br />
francobollo sta diventando sempre più<br />
un mero oggetto d’utilità pratica. Crescente<br />
è l’<strong>in</strong>teresse, anche da parte dei<br />
clienti, per lo sviluppo di segni di<br />
valore digitali, scaricabili da Internet,<br />
<strong>in</strong> sostituzione delle opere d’arte <strong>in</strong><br />
m<strong>in</strong>iatura.<br />
Molteplici scommesse che l’unità<br />
Francobolli e Filatelia è pronta ad<br />
affrontare confidando che con francobolli<br />
d’alta qualità e valore artistico,<br />
idee <strong>in</strong>novative – penso <strong>in</strong> particolare<br />
al dentello ricamato -, soggetti orig<strong>in</strong>ali<br />
nonché <strong>in</strong>edite tecniche di produzione<br />
saprà conquistare la clientela.»<br />
Kurt Strässle, di «Francobolli e Filatelia» (a s<strong>in</strong>.)<br />
si complimenta con Beat Kehrli, v<strong>in</strong>citore del<br />
concorso filatelico.<br />
autopostale, è stato v<strong>in</strong>to da Angela Maurer<br />
di Wetzikon. Otto Eggenschwiler di Zof<strong>in</strong>gen<br />
(3° posto) ha <strong>in</strong>vece v<strong>in</strong>to un viaggio<br />
di 2 giorni <strong>in</strong> autopostale con il Romantic<br />
Route Express. (pd/hf)
20 <strong>La</strong> Posta n.5/2001 Offerta per il personale<br />
Offerta speciale per il personale postale attivo e <strong>in</strong> pensione<br />
Stampe offset del pittore Rolf Knie<br />
Il commerciante d’oggetti d’arte<br />
«Inter Argus» di 4104 Oberwil BL<br />
(www.<strong>in</strong>ter-argus.ch) propone al<br />
personale postale attivo e a quello<br />
<strong>in</strong> pensione <strong>una</strong> serie di quadri del<br />
pittore Rolf Knie a prezzo ridotto.<br />
Si tratta di stampe offset, di<br />
80 x 100 cm, corredate dalla cornice<br />
passepartout colorata e da un<br />
vetro <strong>in</strong>frangibile speciale. «Inter<br />
Argus» le vende ai collaboratori<br />
della Posta a un prezzo imbattibile,<br />
scontato del 30%. Le ord<strong>in</strong>azioni<br />
tramite il tagliando sottostante<br />
vanno spedite direttamente a<br />
Inter Argus, nel cui assortimento<br />
ci sono anche altre opere di Rolf<br />
Knie. È disponibile anche un opuscolo<br />
illustrato, che si può ord<strong>in</strong>are<br />
per fax allo 061 401 15 14. I quadri<br />
sono consegnati franco domicilio.<br />
➍<br />
Rolf Knie<br />
Face of the<br />
Clown<br />
✂<br />
➎<br />
Rolf Knie<br />
Born to Run<br />
Cognome ..............................................................................................<br />
Nome ......................................... Numero personale ......................<br />
Indirizzo ......... ..................................................................................<br />
NPA ..........................................Località ......................................<br />
Luogo di servizio..................................................................................<br />
Sono un pensionato della Posta o delle ex PTT<br />
Ord<strong>in</strong>o il quadro n. .............<br />
Ord<strong>in</strong>o la serie di c<strong>in</strong>que quadri<br />
Spedire il tagliando d’ord<strong>in</strong>azione a:<br />
INTER ARGUS, Handel mit Kunst,<br />
<strong>La</strong>ngegasse 50, 4104 Oberwil BL<br />
➌<br />
Rolf Knie<br />
Leopard<br />
➊<br />
Rolf Knie<br />
Circus<br />
Memories<br />
➋<br />
Rolf Knie<br />
Three White<br />
Tigers<br />
DirectGuide per un market<strong>in</strong>g diretto orientato alla pratica<br />
Pubblicità e vendite mirate:<br />
un pratico manuale per le PMI<br />
DirectGuide è un pratico manuale dedicato<br />
alle più moderne tecniche di market<strong>in</strong>g<br />
diretto. È stato studiato appositamente per<br />
soddisfare le esigenze delle piccole e medie<br />
imprese (PMI), che <strong>in</strong> 176 pag<strong>in</strong>e possono<br />
trovare moltissimi consigli e istruzioni<br />
pratiche.<br />
Il market<strong>in</strong>g, la pubblicità e la vendita sono<br />
fattori importantissimi per ogni azienda.<br />
Sempre più spesso il market<strong>in</strong>g diretto<br />
è considerato lo strumento ideale di analisi<br />
di mercato, <strong>in</strong> particolare per le PMI.<br />
Moltissime sono le opere specializzate che<br />
trattano il tema del market<strong>in</strong>g diretto,<br />
ma poche forniscono istruzioni e consigli<br />
pratici sulla pubblicità e la vendita alla portata<br />
di coloro che non sono proprio degli<br />
Nell’era delle foto digitali, il portale yellowworld<br />
propone, dalla scorsa metà di aprile,<br />
un servizio particolarmente <strong>in</strong>teressante<br />
sotto la rubrica «Mondo della foto». Vi si<br />
possono ord<strong>in</strong>are lo sviluppo su carta o su<br />
CD di pellicole 135 o APS classiche. Si possono<br />
far sviluppare su carta anche le immag<strong>in</strong>i<br />
digitali. <strong>La</strong> piattaforma <strong>in</strong>ternet offre<br />
altresì un’ampia gamma di servzi per fotografi<br />
dilettanti o professionisti: l’ord<strong>in</strong>azione<br />
di copie supplementari con un solo clic,<br />
consigli, test, news e consigli per gli acquisti.<br />
L’offerta è <strong>in</strong> cont<strong>in</strong>uamente aggiornata.<br />
Come funziona il servizio foto.<br />
All’<strong>in</strong>dirizzo Internet foto.yellowworld.ch<br />
si ord<strong>in</strong>a <strong>una</strong> busta per lo sviluppo delle<br />
pellicole (è stata <strong>in</strong>viata ad ogni nucleo familiare<br />
a metà aprile 2001), si spediscono<br />
le pellicole da sviluppare a World of Pictures<br />
GmbH e le foto vengono recapitate a<br />
casa per posta. Oltre alle normali stampe<br />
su carta, potete ord<strong>in</strong>are le vostre foto su<br />
un image CD. Con questo speciale image<br />
CD, potete, grazie a un apposito programma<br />
all’<strong>in</strong>dirizzo foto.yellowworld.ch, trattare<br />
personalmente le vostre foto digitali<br />
Precisazioni sull’offerta speciale<br />
Quadri: stampe offset illimitate, <strong>in</strong>corniciate<br />
con il passepartout.<br />
Misure: tutti i quadri 80 x 100 cm con relativo<br />
vetro <strong>in</strong>frangibile speciale<br />
Prezzo di vendita: fr. 390.–<br />
Sconto per collaboratori: 30% (serie completa = 40%)<br />
Prezzo per il personale postale: fr. 273.– per quadro o<br />
fr. 1170.- per l’<strong>in</strong>tera serie.<br />
specialisti <strong>in</strong> materia. Il nuovo manuale,<br />
pub-blicato alla f<strong>in</strong>e di aprile dai Direct<br />
Market<strong>in</strong>g Services della Posta, (vedi<br />
pag<strong>in</strong>a 18) colma questa lac<strong>una</strong>.<br />
Il DirectGuide, concepito appositamente<br />
per le PMI, le aiuta a pianificare autonomamente<br />
le misure di market<strong>in</strong>g diretto<br />
e ad applicarle con successo. Fornisce<br />
loro il know-how pratico per organizzare,<br />
per esempio, un’efficace campagna di mail<strong>in</strong>g:<br />
dall’idea <strong>in</strong>iziale alla spedizione delle<br />
lettere f<strong>in</strong>o all’elaborazione delle risposte<br />
r<strong>in</strong>viate.<br />
Il personale della Posta può ottenere il<br />
pratico manuale al modico prezzo di<br />
20 franchi. Ord<strong>in</strong>ate subito il vostro esemplare<br />
tramite il tagliando a pag<strong>in</strong>a 18.<br />
foto.yellowworld.ch<br />
Il mondo della foto <strong>in</strong> Internet<br />
prima di ord<strong>in</strong>arne delle copie cartacee. Il<br />
laboratorio sopprime le copie digitali non<br />
appena ha stampato quelle su carta.<br />
Album on l<strong>in</strong>e. <strong>La</strong> rubrica «Mondo<br />
della foto» sarà oggetto di <strong>una</strong> seconda fase<br />
di sviluppo a partire dal 1° giugno. Sul<br />
sito si potranno <strong>in</strong>fatti creare degli album<br />
fotografici on l<strong>in</strong>e, cui si potrà accedere tramite<br />
un codice personale. Il servizio foto<br />
con-sentirà di ord<strong>in</strong>are copie di foto supplementari,<br />
di spedire foto via e-mail e di<br />
creare un album on l<strong>in</strong>e personalizzato, non<br />
accessibile a terzi che non conoscono il<br />
vostro codice personale.<br />
yellowworld
Posta...e non<br />
<strong>La</strong> Posta n.5/2001<br />
Pari opoprtunità<br />
Il programma di mentor<strong>in</strong>g della Posta<br />
<strong>La</strong> Posta vuole lavorare con team misti a<br />
tutti i livelli gerarchici ed aumentare la<br />
quota di donne fra i quadri medi e superiori.<br />
Una delle misure f<strong>in</strong>alizzate a tale scopo<br />
è il progetto pilota « Programma mentor<strong>in</strong>g<br />
MOVE».<br />
Il mentor<strong>in</strong>g ha carattere <strong>in</strong>dividuale,<br />
poiché aspettative e obiettivi sono legati alla<br />
composizione del team di tre persone<br />
(mentee, mentor e superiore). Con il supporto<br />
di manager esperti, i mentee possono<br />
evolvere più rapidamente e assumere<br />
funzioni di conduzione, a vantaggio<br />
dell’<strong>in</strong>tero gruppo. Tale misura consente<br />
<strong>in</strong>oltre di conseguire l’obiettivo auspicato,<br />
ossia l’«aumento della percentuale di donne<br />
<strong>in</strong> seno ai quadri».<br />
Network<strong>in</strong>g. Il mentor<strong>in</strong>g si addice perfettamente<br />
come strumento di sviluppo dei<br />
quadri giovani. Dopo il lancio del programma<br />
di mentor<strong>in</strong>g lo scorso ottobre, nel mese<br />
di marzo del 2001 si è svolto il secondo sem<strong>in</strong>ario,<br />
il cui scopo era quello di fare il punto<br />
della situazione e di correggere eventualmente<br />
il tiro. Dalla valutazione <strong>in</strong>termedia<br />
prelim<strong>in</strong>are sono emersi risultati molto <strong>in</strong>coraggianti.<br />
Lo scambio di esperienze e<br />
l’ampliamento della rete, che <strong>in</strong>tegra tutti i<br />
settori e supera le barriere gerarchiche, sono<br />
due aspetti particolarmente apprezzati.<br />
Testo: Erika Schöni/Béatrice Thomet<br />
Traduzione: GS2<br />
Le partecipanti al programma mentor<strong>in</strong>g raccontano le<br />
prime esperienze e le prime impressioni:<br />
Su e giù per il Brasile con i mezzi<br />
pubblici di trasporto<br />
Autobus alla<br />
stazione stradale.<br />
Quando <strong>in</strong> Brasile <strong>una</strong> persona deve spostarsi<br />
con un mezzo pubblico, dipende dalla fitta<br />
rete di autobus locali, paragonabili al nostro<br />
Servizio degli autopostali. Lì però il servizio<br />
è <strong>in</strong>teramente privatizzato e suddiviso<br />
tra diverse ditte che si spartiscono le l<strong>in</strong>ee.<br />
I treni del Brasile, <strong>in</strong>fatti, a parte qualche rara<br />
l<strong>in</strong>ea turistica, si occupano solo del trasporto<br />
merci, lasciando ai torpedoni il compito<br />
di trasportare i viaggiatori. È un servizio<br />
molto esteso, che permette di spostarsi<br />
da un centro abitato all’altro, piccolo o grande<br />
che sia, con <strong>una</strong> puntualità notevole. Le<br />
città più grandi, capitali degli stati che formano<br />
il Paese, sono collegate da l<strong>in</strong>ee dirette<br />
estremamente lunghe, viste le dimensioni<br />
del territorio: i viaggi possono durare<br />
f<strong>in</strong>o a 48 o 72 ore!<br />
I veicoli sono quasi sempre moderni, comodi<br />
e ben equipaggiati e si suddividono <strong>in</strong><br />
quattro classi: convencional, executivo, semi-leito<br />
e leito.<br />
<strong>La</strong> classe convencional corrisponde ai nostri<br />
treni regionali, o ai nostri autopostali,<br />
salvo che lì, oltre che nelle stazioni previste,<br />
si ferma anche lungo <strong>una</strong> strada se fate un<br />
Foto: Crist<strong>in</strong>a Slati<br />
Coni Wyss, Information Technologies:<br />
«F<strong>in</strong>ora ho approfittato molto delle esperienze, dei suggerimenti<br />
e dei consigli del mio mentor. Per raggiungere<br />
il mio obiettivo mi è <strong>in</strong>oltre stata offerta l’opportunità<br />
di partecipare a corsi e di assolvere un post-diploma.<br />
Collaboro <strong>in</strong>oltre nella misura del 30 % ad alcuni progetti<br />
dell’unità del mio mentor, ciò che mi consente di<br />
raccogliere preziose esperienze nel settore del personale.<br />
A mio parere, il successo del mentor<strong>in</strong>g risiede<br />
nell’impegno profuso dai tre attori co<strong>in</strong>volti (mentee,<br />
mentor, superiore).»<br />
Doris Bösch, Rete postale e vendita:<br />
«Considero il programma mentor<strong>in</strong>g <strong>una</strong> buona esperienza:<br />
mi fornisce nuovi impulsi e l’opportunità di ampliare<br />
la mia rete di rapporti. Apprezzo molto l’<strong>in</strong>teresse<br />
dimostrato dai quadri, il fatto che dedich<strong>in</strong>o parte del loro<br />
tempo a noi mentee e che siano disposti a trasmetterci<br />
le loro esperienze e le loro conoscenze. Nel corso di<br />
<strong>in</strong>numerevoli colloqui con colleghi e colleghe, le reazioni<br />
sono sempre positive e l’<strong>in</strong>teresse per il mentor<strong>in</strong>g è<br />
notevole. Lo scambio di esperienze e la collaborazione<br />
con colleghe, superiori e mentor di diversi settori presentano<br />
<strong>in</strong>numerevoli aspetti positivi sia per chi vi partecipa<br />
sia per l’azienda.»<br />
Nad<strong>in</strong>e Marmet, Postf<strong>in</strong>ance:<br />
«<strong>La</strong> mia impressione sul programma mentor<strong>in</strong>g? Certamente<br />
positiva. Il fatto che, <strong>in</strong> seno alla Posta, i membri della<br />
direzione del gruppo e manager che vantano <strong>una</strong> ricca<br />
esperienza consigl<strong>in</strong>o le forze dirigenti emergenti dimostra<br />
che la promozione delle nuove leve non è un semplice<br />
slogan. Il mio mentor è <strong>in</strong> realtà un prezioso consulente sul<br />
piano della conduzione e della comunicazione. Di recente<br />
mi è stata affidata la conduzione di un team di nove collaboratori<br />
che mi consente di applicare i consigli del mio<br />
mentor. Il mentor<strong>in</strong>g <strong>in</strong> generale ha decisamente contribuito<br />
al mio sviluppo personale, ne sono persuasa. E, oltre a me,<br />
ne approfittano pure tutti coloro con cui lavoro.»<br />
cenno al conducente o se gli spiegate che vi<br />
farebbe comodo scendere <strong>in</strong> un posto diverso.<br />
L’executivoè più comodo, dotato di aria condizionata<br />
e di un frigorifero con bevande<br />
comprese nel prezzo del biglietto. È come<br />
viaggiare <strong>in</strong> prima classe <strong>in</strong> uno dei nostri<br />
treni diretti e lo si usa, quando si può, per<br />
tratti più lunghi. Se si dispone di un po’ più<br />
di soldi, per i percorsi più lunghi si può prendere<br />
un leito, i cui schienali si abbassano f<strong>in</strong>o<br />
ad essere orizzontali; <strong>in</strong>oltre, dal sedile<br />
davanti scende <strong>una</strong> specie di ripiano sul quale<br />
appoggiare piedi e polpacci. Il semi-leito<br />
è qualcosa di simile al leito, ma con i sedili<br />
più stretti. Nella larghezza del veicolo ce ne<br />
stanno quattro come negli executivo e nei<br />
convencional, mentre nei leito sono tre.<br />
Le distanze <strong>in</strong> Brasile sono tali che dopo un<br />
po’si com<strong>in</strong>cia a pensarle diversamente che<br />
<strong>in</strong> Europa. Un viaggio di 6 o 7 ore è considerato<br />
<strong>una</strong> cosa da poco per cui nemmeno<br />
ci si prepara. Un viaggio «serio» com<strong>in</strong>cia<br />
dalle dodici ore e corrisponde a un migliaio<br />
di chilometri. Quando si viaggia <strong>in</strong> executivo<br />
il conducente si ferma circa ogni tre ore<br />
davanti a un ristorante per permettere ai<br />
viaggiatori di rifocillarsi, andare <strong>in</strong> un gab<strong>in</strong>etto<br />
più comodo di quello a disposizione<br />
nel bus, fumare <strong>una</strong> sigaretta e sgranchirsi<br />
le gambe. Nei viaggi di due o tre giorni <strong>in</strong>oltre,<br />
al matt<strong>in</strong>o effettua <strong>una</strong> sosta prolungata<br />
<strong>in</strong> un ristorante stradale attrezzato di<br />
docce, <strong>in</strong> modo da potersi anche lavare. Il<br />
viaggio, ad esempio, da Rio de Janeiro a Belem<br />
è lungo 3500 chilometri, dura 52 ore e<br />
percorre poco più della metà del Paese.<br />
Testo: Andrea Salati<br />
21<br />
Béatrice Thomet, Rete postale e vendita:<br />
«Il mentor<strong>in</strong>g è <strong>una</strong> filosofia imperniata attorno a quattro<br />
concetti: promuovere, stimolare, feedback e spazio di manovra.<br />
In diversi contesti un membro della direzione del<br />
gruppo mi consiglia, mi stimola e mi fornisce regolarmente<br />
un feedback costruttivo. Tutti coloro che hanno<br />
l’opportunità di partecipare a un mentor<strong>in</strong>g dovrebbero<br />
approfittarne: ne vale decisamente la pena.»<br />
Promozione speciale per le lettrici e i lettori<br />
In gita con l’autopostale<br />
Globi a prezzo ridotto!<br />
«Salite – e lasciatevi andare all’avventura!»<br />
F<strong>in</strong>o al 6 luglio e dal 20 agosto al<br />
28 settembre 2001 risparmierete 10 franchi<br />
<strong>in</strong> tutte le gite con l’autopostale Globi!<br />
Potete recarvi all’Europa-Park a Rust<br />
(D), godervi la natura di Lenzerheide<br />
sulla pista da slitta più lunga del mondo<br />
o lungo il sentiero di Globi, oppure farvi<br />
affasc<strong>in</strong>are dal mondo dei soffiatori<br />
di vetro alla Glasi di Hergiswil o dal labir<strong>in</strong>to<br />
degli specchi di Lucerna! Intrattenimento<br />
a bordo, programmi variati e<br />
<strong>in</strong>teressanti e Globi «dal vivo» sono buone<br />
ragioni per condurre i vostri figli <strong>in</strong><br />
gita con noi! Grazie alla presente azione<br />
avrete diritto a uno sconto di 10 franchi<br />
per viaggio e persona se presenterete<br />
al conducente il buono sottostante. Per<br />
ricevere opuscoli, <strong>in</strong>fomazioni ed effettuare<br />
prenotazioni chiamate lo 0900 563<br />
Elsbeth Schafroth, Posta-lettere:<br />
«Il programma mentor<strong>in</strong>g mi ha consentito di assumere<br />
la direzione del progetto parziale «Applicazione del contratto<br />
di lavoro s<strong>in</strong>golo» per conto dell’unità Personale.<br />
<strong>La</strong> conduzione del progetto mi permette di accumulare<br />
preziose esperienze e di curare al tempo stesso i rapporti<br />
con collaboratrici e collaboratori di altre unità e di altri<br />
settori. Ho <strong>in</strong>oltre l’opportunità di partecipare a numerose<br />
trattative con i s<strong>in</strong>dacati.»<br />
Mar<strong>in</strong>a Grun, Swiss Post International:<br />
«Il mentor<strong>in</strong>g mi offre <strong>in</strong> sostanza la possibilità di essere<br />
sorretta durante un <strong>in</strong>tero anno da un manager di prim’ord<strong>in</strong>e,<br />
di costituire <strong>una</strong> <strong>nuova</strong> rete di rapporti e di conoscere<br />
meglio altre unità e settori dell’azienda. E alla Posta, che<br />
si dimostra così un datore di lavoro <strong>in</strong>novativo, ciò è possibile.<br />
FERRARILUX, significa: «Illum<strong>in</strong>azione rapida».<br />
Questo slogan riflette gli obiettivi che condivido con il mio<br />
mentor. Nel corso dei nostri <strong>in</strong>contri, vi è un notevole trasferimento<br />
di conoscenze di cui beneficio personalmente<br />
e di cui beneficiano anche tutte le persone con cui lavoro.»<br />
Erika Schöni, Trasporti:<br />
«Il programma di mentor<strong>in</strong>g mi offre un’importante premessa<br />
per sviluppare i miei punti forti.<br />
Il lavoro <strong>in</strong>tersettoriale amplia il mio orizzonte e mi consente<br />
al tempo stesso di sensibilizzare le persone con cui<br />
lavoro sulla questione delle pari opportunità. Il programma<br />
stimola e promuove i rapporti e consente di costituire<br />
un’autentica rete di rapporti. Il mentor è <strong>in</strong> sostanza<br />
<strong>una</strong> persona che si prende il tempo di consigliare e di valutare<br />
il lavoro, un aiuto davvero prezioso e stimolante.»<br />
✂ Buono per <strong>una</strong> gita con l’autopostale Globi<br />
900 (64 ct./m<strong>in</strong>.) o consultate Internet<br />
all’<strong>in</strong>dirizzo www.posta.ch//i/autopostale/escursioni_globi.html.<br />
Autopostale Turismo<br />
Cognome ................................................. Nome......................................<br />
Adresse ...................................................................................................<br />
Località ................................................. NPA...............................................<br />
Firma ........................................................................................................<br />
Vale per <strong>una</strong> riduzione di 10 franchi sul prezzo del biglietto.
22 <strong>La</strong> Posta n.5/2001 Sport e cultura<br />
Workshop di corsa pedestre per le collaboratrici della Posta<br />
Motivazione, buon umore e spirito di squadra<br />
Per la prima volta la Posta Svizzera ha organizzato, <strong>in</strong><br />
collaborazione con il club sportivo Ryffel Runn<strong>in</strong>g, <strong>una</strong> serie<br />
di allenamenti di corsa pedestre per collaboratrici attive<br />
e pensionate. Importante per le partecipanti non era<br />
tanto preparasi alla corsa femm<strong>in</strong>ile di Berna (Frauenlauf),<br />
quanto rimettersi <strong>in</strong> forma e fare un po’ di moto. <strong>La</strong> Posta<br />
ha organizzato questi campi d’allenamento nel quadro<br />
della sponsorizzazione dell’importante gara popolare bernese.<br />
nella conv<strong>in</strong>zione che lo sport favorisce lo spirito di<br />
squadra, è fonte di motivazione e aiuto a v<strong>in</strong>cere lo stress.<br />
Nel f<strong>in</strong>e settimana<br />
prima di<br />
Pasqua le partecipanti<br />
al<br />
workshop si<br />
sono dilettate<br />
a preparare dei<br />
coniglietti di<br />
cioccolata con<br />
le loro mani.<br />
È nell’ameno quadro del Centro di formazione<br />
della Croce Rossa a Nottwil, sulle rive<br />
del lago di Sempach, nei pressi del Centro<br />
per paraplegici, che per tre f<strong>in</strong>e settimana<br />
<strong>in</strong> marzo e aprile si sono tenuti i campi<br />
d’allenamento per le collaboratrici della<br />
Posta. Il primo weekend di allenamento<br />
si è svolto <strong>in</strong> un clima <strong>in</strong>vernale, con la<br />
neve, il secondo con un benefico sole,<br />
mentre il terzo è stato caratterizzato da un<br />
tempo umido e pazzerello, tipico del mese<br />
di aprile.<br />
Il ricco programma prevedeva jogg<strong>in</strong>g,<br />
passeggiate, nordic-walk<strong>in</strong>g, stretch<strong>in</strong>g,<br />
salto con la corda e aqua-fit. Oltre ai preziosi<br />
consigli dei due medici, dott. Ursula<br />
Imhof e dott. Walter O. Freyle, le «post<strong>in</strong>e»<br />
hanno approfittato della presenza di<br />
Franziska Rochat-Moser, atleta di classe<br />
mondiale nell’ambito della corsa, che ha<br />
«Il fasc<strong>in</strong>o del ciclismo»: <strong>una</strong> mostra nel negozio «Herren Globus»<br />
Il Post Swiss Team a <strong>una</strong> sfilata di moda a Zugo<br />
Un'apparizione poco comune quella<br />
del Post Swiss Team a Zugo: per<br />
<strong>una</strong> volta i corridori non dovevano<br />
partecipare a <strong>una</strong> gara ciclistica, ma<br />
alla sfilata di moda organizzata <strong>in</strong><br />
occasione della vernice della mostra<br />
«Il fasc<strong>in</strong>o del ciclismo» nel negozio<br />
Herren Globus a Zugo. Sei corridori della<br />
squadra, spalleggiati dal direttore sportivo<br />
Kurt Ste<strong>in</strong>mann, si sono messi a disposizione<br />
per rispondere a domande e dare consigli<br />
a tutti gli appassionati di ciclismo.<br />
<strong>La</strong> mostra, allestita con estrema cura, si<br />
ch<strong>in</strong>a sullo sviluppo del ciclismo fra il<br />
1934 e il 2001. Prima dell'<strong>in</strong>augurazione<br />
si è svolta anche <strong>una</strong> piccola sfilata di moda,<br />
tanto per pregustare le tendenze dei mesi<br />
venturi. Ovviamente Mart<strong>in</strong> Elmiger,<br />
Gregory Rast, Roland Müller, Christian<br />
Heule, Reto Bergmann e Mathias Braun<br />
non sono <strong>in</strong>tervenuti come modelli, ma co-<br />
Il tempo pareva<br />
essersi adeguato<br />
al tipo di allenamento:nella<br />
foto alcune<br />
adepte del<br />
«Nordic Walk<strong>in</strong>g».<br />
spiegato loro come allenarsi efficacemente.<br />
Dal canto suo, Remo Fehlmann, direttore<br />
del centro di formazione della Croce<br />
Rossa, e la sua équipe di cuochi hanno<br />
messo tempo e impegno nell’<strong>in</strong>segnare alle<br />
partecipanti i segreti della preparazione<br />
dei coniglietti pasquali di cioccolata. Un<br />
sentito «grazie» per questa dolce e <strong>in</strong>attesa<br />
sorpresa!<br />
L’organizzazione di questo tipo di f<strong>in</strong>e<br />
settimana ha riscosso successo e gli echi<br />
sono stati positivi. Sono <strong>una</strong> prova concreta<br />
del fatto che anche con pochi mezzi<br />
si rie-sce a creare un clima di buon umore<br />
e d’<strong>in</strong>tesa, che stimola la motivazione e<br />
lo spirito di squadra. A titolo d’esempio<br />
potete leggere, a lato, il commento di<br />
un’entusiasta partecipante al workshop.<br />
Cornelia Leuz<strong>in</strong>ger, UK 2<br />
Foto: Cornelia Leuz<strong>in</strong>ger<br />
me <strong>in</strong>terlocutori d'eccezione per tutti gli<br />
<strong>in</strong>teressati dello sport su due ruote.<br />
<strong>La</strong> disponibilità del Post Swiss Team nei<br />
confronti del numeroso pubblico ha rallegrato<br />
<strong>in</strong> particolare gli organizzatori. «Il<br />
Post Swiss Team è stato <strong>una</strong> carta da visita<br />
ideale alla nostra manifestazione, soprattutto<br />
perché Rast, Elmiger e Müller<br />
provengono proprio dalla regione di<br />
Zugo», ha detto Beat Knobel, direttore del<br />
negozio Herren Globus di Zugo. Anche<br />
Beat Schilter, presidente del club di ciclismo<br />
RMV Cham-Hagendorn, ha avuto parole<br />
d'elogio: «Mi ha sorpreso la semplicità<br />
della squadra. È filato tutto liscio come<br />
l'olio»».<br />
L'esposizione al Herren Globus di Zugo<br />
durerà s<strong>in</strong>o al 19 maggio.<br />
I workshop a Nottwil:<br />
un’<strong>in</strong>iziativa di prim’ord<strong>in</strong>e, un vero stimolo alla fiducia <strong>in</strong> sé!<br />
Motivazione, apertura alle novità, flessibilità, resistenza e capacità<br />
di affrontare nuove sfide: sono le qualità di cui deve<br />
dar prova il personale <strong>in</strong> questi tempi di profondi cambiamenti<br />
<strong>in</strong> seno all’azienda Posta. Tutti questi criteri hanno caratterizzato<br />
i f<strong>in</strong>e settimana di allenamento organizzati a<br />
Nottwil, sulle rive del lago di Sempach. Al primo dei tre<br />
workshop organizzati da Cornelia Leuz<strong>in</strong>ger (UK 2) hanno<br />
partecipato circa 40 collaboratrici. Il gruppo di partecipanti<br />
era rappresentativo di tutti gli strati della popolazione postale<br />
dall’est all’ovest, di tutte le età e di tutte le classi di salario<br />
(evidentemente, al nord, le basilesi si preparavano al<br />
«Morgestraich», mentre al sud, le tic<strong>in</strong>esi si sono lasciate <strong>in</strong>timidire<br />
dalla barriera l<strong>in</strong>guistica; la Svizzera francese era<br />
<strong>in</strong>vece rappresentata da due simpatiche giurassiane).<br />
Ralph Böhm, del club ‘Ryffel Runn<strong>in</strong>g’, ha preparato l’<strong>in</strong>tenso<br />
programma sportivo del weekend: dopo l’<strong>in</strong>troduzione<br />
teorica («correte attivamente?»), si è passati alla scelta<br />
dei vari moduli opzionali, fra cui «nordic walk<strong>in</strong>g» (con<br />
i bastoni), «Rope Skipp<strong>in</strong>g & Thera Band», «stretch<strong>in</strong>g e<br />
rafforzamento muscolare» e «acqua-fit» con Andrea Schaller.<br />
Una nota particolare: la presenza, nel contempo motivante<br />
e rassicurante, di Franziska Rochat-Moser, che ha curato<br />
il modulo «corsa». Iniziare la giornata alle 7.30 facendo<br />
jogg<strong>in</strong>g <strong>in</strong> compagnia di <strong>una</strong> provetta maratoneta,<br />
che strada facendo ti illustra il suo regime alimentare e l’atteggiamento<br />
nei confronti dei piaceri della tavola (e non solo<br />
di quella di Crissier!) è davvero un raro piacere che nessun<br />
manuale d’allenamento può sostituire.<br />
Ma entriamo nel vivo delle attività sportive: devo ammettere<br />
che avevo completamente dimenticato quanto fosse impegnativo<br />
e faticoso praticare il Rope Skipp<strong>in</strong>g, cioè, né più<br />
né meno, il salto con la corda. Davvero il colpo di graiza, se<br />
effettuato al term<strong>in</strong>e di un allenamento – riservato agli ‘irriducibili’.<br />
L’acqua-fit è già più «cristiano». L’acqua ti mette le ali e ti<br />
rende leggera. Camm<strong>in</strong>are su e giù per la vasca a ritmo di musica<br />
consente di consumare molte calorie divertendosi – un’esperienza<br />
piacevole, che non danneggia le articolazioni.<br />
Praticare il Nordic Walk<strong>in</strong>g <strong>in</strong> gruppo, passi. Ma detto fra noi:<br />
voi conoscete <strong>una</strong> donna disposta ad andare <strong>in</strong> giro armata di<br />
scarponi e bastoni da sci di fondo senza punta, e a farsi additare<br />
da passeggiatori della domenica divertiti dallo spettacolo?<br />
Senza ombra di dubbio è uno sport riservato agli spiriti gregari.<br />
L’importanza dello stretch<strong>in</strong>g è <strong>in</strong>negabile, ormai lo sappiamo.<br />
L’opuscolo dal titolo ‘In forma nel giro di 12 settimane’,<br />
abb<strong>in</strong>ato alla corsa femm<strong>in</strong>ile di Berna ed edito gratuitamen-<br />
Pascal Meisser<br />
te dalla Posta <strong>in</strong> versione rivista e corretta, è completo e ben<br />
fatto. Contiene gli esercizi più importanti, descritti con testi<br />
brevi e chiari e illustrazioni. L’ideale per esercitarsi a casa.<br />
A fare la parte del leone è senz’altro stata la discipl<strong>in</strong>a della<br />
corsa. A questo proposito, il vero punto forte del weekend<br />
sportivo è stato la presenza di Franziska Rochat-Moser, che<br />
ha saputo dare preziosi consigli sull’alimentazione, su come<br />
preparasi alle gare, sulla respirazione e sulla corretta posizione<br />
nella corsa. Con naturalezza e spontaneità la campionessa<br />
ci ha aiutate a trovare ancor più motivazione e fiducia nel<br />
nostro impegno e nelle nostre prestazioni personali.<br />
Dopo gli sforzi fisici, la sera ci siamo godute il meritato rilassamento<br />
con un’ottima cena, servita ad <strong>una</strong> tavola imbandita<br />
con cura, a lume di candela! Insalat<strong>in</strong>a tiepida di<br />
asparagi con filetto di orata, petto d’anatra su letto di verdure<br />
e grat<strong>in</strong> di frutta. Che ve ne pare? Quando il v<strong>in</strong>o ha<br />
com<strong>in</strong>ciato a scaldare gli animi, il soggetto della conversazione<br />
si è «t<strong>in</strong>to di giallo» e abbiamo avuto uno scambio<br />
di esperienze lavorative e di op<strong>in</strong>ioni <strong>in</strong> un’atmosfera distesa.<br />
Un’occasione per <strong>in</strong>teressarsi al lavoro altrui, per<br />
smantellare i pregiudizi e condividere le paure.<br />
L’<strong>in</strong>domani, dopo un’altra serie di attività sportive, <strong>una</strong> collega<br />
che lavora <strong>in</strong> prima l<strong>in</strong>ea ha rivolto a tutti alcune parole<br />
conclusive. Ha colto dritto nel segno, poiché molte delle<br />
astanti si sono mostrate d’accordo con lei. Le turbolenze degli<br />
ultimi tempi hanno provocato alcune <strong>in</strong>certezze fra il personale<br />
e hanno fatto vacillare l’immag<strong>in</strong>e della Posta. Un<br />
workshop di questo tipo è <strong>in</strong> grado di ridare nuovo slancio<br />
alla motivazione e dimostra che «quelli di Berna» pensano<br />
anche a noi. <strong>La</strong> sana <strong>in</strong>iziativa, vero e proprio toccasana per<br />
la fiducia <strong>in</strong> sé, non è utile solo alla Posta, ma anche e soprattutto<br />
alla partecipanti. Un buon esempio, che andrebbe<br />
ripetuto. Ed è stato organizzato da <strong>una</strong> donna, per di più!<br />
Dato che sono un’<strong>in</strong>dividualista <strong>in</strong>callita, anche quest’anno<br />
m’iscriverò alla cors femm<strong>in</strong>ile di Berna per conto mio e non<br />
nella categoria «Posta». Tuttavia, <strong>in</strong> segno di solidarietà e per<br />
senso di appartenenza <strong>in</strong>dosserò senz’altro le calze gialle.<br />
PS. A scanso di equivoci: i workshop, come pure il «Frauenlauf»<br />
non sono riservati alle sportive <strong>in</strong>callite dal fisico perfetto,<br />
ma sono senz’altro alla portata anche di ‘sedentarie impiegate<br />
dalle generose rotondità’come me. Sappiate però che<br />
i workshop a Nottwil sono ormai conclusi e che il term<strong>in</strong>e<br />
d’iscrizione alla corsa femm<strong>in</strong>ile del 10 giugno a Berna scade<br />
proprio il 9 maggio, quando esce questo giornale!<br />
Anja Thomas, GS 2, Sprachdienst Post<br />
Foto: Pascal Meisser<br />
Ottime le condizioni<br />
del tempo<br />
di cui hanno<br />
goduto le partecipanti<br />
al<br />
secondo allenamento<br />
di corsa<br />
pedestre dal<br />
31 marzo al<br />
1° aprile scorsi.<br />
Mart<strong>in</strong> Elmiger,<br />
Gregory Rast,<br />
Roland Müller,<br />
Christian Heule,<br />
Reto Bergmann<br />
e Mathias<br />
Braun, del Post<br />
Swiss Team, nel<br />
negozio Herren<br />
Globus a Zugo,<br />
dove si sono<br />
tenuti a disposizione<br />
del pubblico<br />
per conversare<br />
e rispondere<br />
a delle<br />
domande.
Verband Sport + Kultur Post/Swisscom<br />
Association Sport + Culture <strong>Poste</strong>/Swisscom<br />
Associazione Sport + Cultura Posta/Swisscom<br />
Campionati svizzeri Posta/Swisscom<br />
Bicicletta da corsa e mounta<strong>in</strong>bike<br />
Data: 23 giugno 2001<br />
Località: 5703 Seon AG<br />
Categorie: Donne, età libera<br />
Uom<strong>in</strong>i = classe 62 e più giovani e classe 61 e precedenti<br />
Il risultato della prova su strada sarà la somma dei tempi della corsa<br />
e della cronometro.<br />
Partenze: Sabato 23 giugno<br />
13.40 gara su strda, tappa di montagna 5,2 km (partenza di massa)<br />
14:00 mounta<strong>in</strong>bike 4 giri, <strong>in</strong> totale 20 km<br />
15.15 gara di kikboard per tutti<br />
16.00 gara su strada, cronometro di montagna<br />
Iscrizione: dietro versamento di 20.– franchi esclusivamente tramite<br />
le polizze di versamento prestampate.<br />
Informazioni: Titus Kaufmann, Weihermatt 162, 5705 Hallwil<br />
cellulare: 079 340 04 40<br />
e-mail: titus.k@bluew<strong>in</strong>.ch o KaufmannTi@post.ch<br />
Term<strong>in</strong>e d’iscrizione: 10 giugno 2001, per iscrizioni alla partenza: + fr. 10.–<br />
Campionato svizzero di cross country Posta/Swisscom<br />
Scarsa partecipazione nonostante<br />
condizioni del tempo ottime<br />
<strong>La</strong> 58a edizione del campionato svizzero<br />
di cross country si è svolto a Erstfeld UR<br />
lo scorso 1° aprile <strong>in</strong> condizioni meteorologiche<br />
ideali e ad <strong>una</strong> temperatura quasi<br />
estiva. Peccato, perciò, che all’appuntamento<br />
ai piedi del Gottardo si siano presentati<br />
solo 60 partecipanti.<br />
Ad eccezione delle famiglie nell’omonima<br />
categoria, tutti i corridori iscritti dovevano<br />
percorrere quattro giri di 1420 metri.<br />
Nella categoria quest’anno il titolo di campionessa<br />
svizzera è andato a Ingrid Brunner<br />
di Hofstetten presso Brienz. Ingrid<br />
Brunner, membro della Swiss Post <strong>La</strong>uf<br />
Team, ha nettamente dom<strong>in</strong>ato la gara<br />
dall’<strong>in</strong>izio alla f<strong>in</strong>e. L’argento è andato a<br />
Reg<strong>in</strong>a Keller-Hess di Burgdorf, mentre<br />
Annalise Blum, anch’essa di Burgorf, si è<br />
meritata il bronzo.<br />
Nelle categorie degli uom<strong>in</strong>i la gara è <strong>in</strong>vece<br />
rimasta aperta f<strong>in</strong>o alla f<strong>in</strong>e, dato che<br />
un gruppetto di quattro concorrenti si è<br />
staccato per buona parte del percorso. Alla<br />
f<strong>in</strong>e è Mart<strong>in</strong> Aschwanden, fattor<strong>in</strong>o a<br />
Altdorf, che ha tagliato il traguardo per primo,<br />
davanti al vallesano Ançay Tarcis, di<br />
Ayer, e a Christian Gruber, di Interlaken,<br />
tutti e tre della categoria Elite.<br />
Nelle categorie Seniores 1, Seniores 2 e<br />
Veterani i campioni sono, rispettivamente:<br />
Estratto delle classifiche<br />
Categoria A Uom<strong>in</strong>i elite classi 69 – 81<br />
1. Mart<strong>in</strong> Aschwanden, 6460 Altdorf<br />
2. Tarcis Auçay, 3961 Agarn<br />
3. Christian Gruber, 3800 Interlaken<br />
4. Christian W<strong>in</strong>ter, 5262 Frick<br />
5. Arno Lötscher, 7270 Davos Platz<br />
6. Mart<strong>in</strong> Hubacher, 4665 Oftr<strong>in</strong>gen<br />
Categoria B, Seniores 1 classi 61 – 68<br />
1. Karim Tissot, 3661 Uetendorf<br />
2. Markus Zurfluh, 6410 Goldau<br />
3. Urs Flückiger, 4950 Huttwil<br />
Coro maschile della Posta di Zurigo<br />
Via al conto alla rovescia<br />
Il coro maschile della<br />
Posta di Zurigo vanta<br />
<strong>una</strong> tradizione di quasi<br />
cent’anni. In occasione<br />
della sua 96a assemblea<br />
generale, il<br />
coro si è soffermato sui programmi oltre<br />
l’esercizio 2001: fra circa un anno, il 25 e<br />
26 maggio 2002, accoglierà a Zurigo ben<br />
15 cori di voci maschili della Posta provenienti<br />
da tutta la Svizzera e due da Paesi<br />
conf<strong>in</strong>anti. Il coro postale di Zurigo <strong>in</strong>-<br />
Karim Tissot, Fritz Thöny e Walter<br />
Eichelberger.<br />
Franz Bürgler, di Illgau, unico partecipante<br />
della categoria Juniores, ha potuto portarsi<br />
a casa la coppa senza lottare.<br />
Idem per la categoria Donne squade, <strong>in</strong> cui<br />
si era iscritta solo la squadra dello SV<br />
Burgdorf. Delle otto squadre maschili<br />
l’oro è andato all’ «ASP Neuchâtel» con<br />
Karim Tissot, Christian Gruber e Jean-<br />
Pierre Lüthi, che ha v<strong>in</strong>to davanti alla<br />
«Post Davos» con Fritz Thöny, Toni Ste<strong>in</strong>er<br />
e Markus Merz. Al terzo posto si è classificata<br />
la squadra di casa «Gotthardpöstler»<br />
con Mart<strong>in</strong> Aschwanden, il nuovo<br />
campione svizzero, Michael Gisler e<br />
Robert Arnold.<br />
L’Associazione Sport + Cultura Posta/<br />
Swisscom e Karim Tissot, responsabile per<br />
il cross country, rivolgono un sentito «grazie»<br />
agli organizzatori, <strong>in</strong> particolare a Pirm<strong>in</strong><br />
Walker, di Altdorf, e a Michael Gisler,<br />
di Haldi nonché al club LA TV Erstfeld,<br />
che ha messo a disposizione le proprie<br />
<strong>in</strong>frastrutture.<br />
<strong>La</strong> 59a edizione dei campionati di cross<br />
country Posta/Swisscom avrà luogo nel<br />
settembre del 2002 a 3661 Uetendorf.<br />
Karim Tissot<br />
Categoria C Seniores 2, classi 52 – 60<br />
1. Fritz Thöny, 7270 Davos Platz<br />
2. Michael Gisler, 6469 Haldi<br />
3. André Levenberger, 4912 Aarwangen<br />
Categoria D, Veterani, classe 51 e precedenti<br />
1. Walter Eichelberger, 6330 Cham<br />
2. Ruedi Bucher, 1734 Tendl<strong>in</strong>gen<br />
3. Gregor Jakober, 6055 Alpnach Dorf<br />
Categoria E, Donne (solo <strong>una</strong> categoria)<br />
1. Ingrid Brunner, 3855 Hofstetten<br />
2. Reg<strong>in</strong>a Keller-Hess, 3400 Burgdorf<br />
3. Annalise Blum, 3400 Burgdorf<br />
4. Monika Reist, 3400 Burgdorf<br />
trattiene buoni rapporti, fra l’altro, con<br />
l’associazione postale di canto di Stoccarda,<br />
che annovera ben 500 cantanti,<br />
donne e uom<strong>in</strong>i. Adesso è com<strong>in</strong>ciata la<br />
ricerca dei possibili sponsor per quell’importante<br />
evento musicale.<br />
In occasione della scorsa assemblea generale,<br />
dopo 13 anni è stato eletto un nuovo<br />
presidente; sarà Markus Waltem a<br />
subentrare ad Alfons Büchel.<br />
P. Heeb<br />
Sport e cultura<br />
Lo shop dell’Associazione Sport + Cultura Posta/Swisscom<br />
Offerta del mese<br />
Patt<strong>in</strong>i <strong>in</strong>l<strong>in</strong>e a prezzo speciale<br />
Da ord<strong>in</strong>are presso:<br />
Bauer X-5.5<br />
L’equipaggiamento ideale per<br />
tutti i patt<strong>in</strong>atori, per il tempo<br />
libero e per allenarsi.<br />
Donne: misure 36– 42<br />
Prezzo normale: fr. 299.–<br />
Prezzo netto: fr. 225.–<br />
Associazione Sport + Cultura<br />
Posta/Swisscom<br />
Sponsor<strong>in</strong>g, casella postale 8250,<br />
3001 Berna, tel. 031 338 48 46<br />
e-mail: fischerph@post.ch<br />
Guida annuale «Musei di Berna» 2001<br />
Una preziosa guida per visitare<br />
meglio i musei della capitale<br />
<strong>La</strong> guida annuale dei musei di<br />
Berna è disponibile sia sotto<br />
forma di opuscolo, zeppo d’<strong>in</strong>formazioni<br />
pratiche <strong>in</strong> tedesco,<br />
francese e <strong>in</strong>glese, sia come<br />
sito web, consultabile all’<strong>in</strong>dirizzo<br />
www.museen-bern.ch.<br />
È un prezioso accompagnatore<br />
per la visita di musei, castelli,<br />
biblioteche, archivi e altri siti<br />
<strong>in</strong>teressanti di Berna e d<strong>in</strong>torni.<br />
Al pari del sito Internet, l’opuscolo, riccamente<br />
illustrato, fornisce numerosi<br />
<strong>in</strong>formazioni su ogni luogo presentato,<br />
l’<strong>in</strong>dirizzo <strong>in</strong>ternet, gli orari d’apertura<br />
e il prezzo dell’<strong>in</strong>gresso nonché il programma<br />
2001. Vi è <strong>in</strong>oltre <strong>una</strong> breve de-<br />
Invito agli amanti del servizio militare<br />
scrizione di tutte le istituzioni come pure<br />
delle sue pr<strong>in</strong>cipali attrazioni. Il visitatore<br />
curioso può trovarvi <strong>in</strong>oltre numerose <strong>in</strong>formazioni<br />
<strong>in</strong>teressanti sulla città vecchia<br />
di Berna e delle cart<strong>in</strong>e per localizzare più<br />
facilmente ogni edificio. Viene dato spazio<br />
anche ad alcune curiosità concernenti<br />
la regione, come il centro Pasquart di Bienne,<br />
il Museo all’<strong>aperto</strong> di Ballenberg o il<br />
museo d’arte di Thun. Nell’opuscolo non<br />
si tralascia di dare uno sguardo al futuro<br />
con alcuni cenni sull’avanzamento dei<br />
lavori per il futuro centro Paul-Klee, progettato<br />
da Renzo Piano.<br />
Gli opuscoli sono disponibili presso Berna<br />
Turismo, nei musei d’arte e nelle filiali<br />
della Banca cantonale di Berna. (hf)<br />
<strong>La</strong> Posta n.5/2001<br />
Bauer X-6.0<br />
Patt<strong>in</strong>i ideali per l’allenamento <strong>in</strong>tensivo,<br />
per gli skater esperti che puntano<br />
sul rendimento e la potenza.<br />
Uom<strong>in</strong>i: misure 38– 47<br />
Prezzo normale: fr. 399.–<br />
Prezzo netto: fr. 299.–<br />
«Triathlon» dell’Associazione<br />
svizzera della posta da campo<br />
23<br />
Tipo di gara Corsa d’orientamento a punti <strong>in</strong> pattuglie di 2 con discipl<strong>in</strong>e tecniche di tiro<br />
(fucile o pistola) e lancio di precisione (granata a mano d’esercizio)<br />
durante il percorso, tempo massimo 120 m<strong>in</strong>uti.<br />
Data Sabato, 9 giugno 2001 (partenze dalle 0900 alle 1100)<br />
Luogo di partenza Salzhaus, 3380 Wangen an der Aare<br />
Cart<strong>in</strong>a Längwald-West, edizione estate 1998<br />
Organizzatore Comitato org. sessione posta da campo 2001, casella postale, 3506 Grosshöchstetten<br />
Bahnleger Hans <strong>La</strong>ube<br />
Partecipanti uom<strong>in</strong>i e donne formate all’uso di<br />
un’arma d’ord<strong>in</strong>anza.<br />
Abbigliamento di gara tuta mimetica (messa a disposizione), scarpe a scelta, l’arma va portata<br />
durante il percorso f<strong>in</strong>o alla postazione di tiro<br />
Disposizioni tecniche Tiro: entrambi i membri della pattuglia tirano 6 colpi con lo stesso<br />
tipo di arma (F ass o pist) sul bersaglio prestabiliti<br />
<strong>La</strong>ncio di precisione: entrambi i membri della pattuglia lanciano 6<br />
granate d’esercizio sui bersagli prestabiliti<br />
Tassa d’iscrizione Fr. 20.– (da versare entro il 12 maggio sul conto postale 40-194557-2,<br />
menzione «Sessione posta da campo Wangen a. A.»)<br />
Iscrizioni Tramite modulo d’iscrizione entro il 12 maggio 2001 da spedire<br />
all’organizzatore (non sono ammesse iscrizioni all’ultimo momento.<br />
Il modulo va richiesto agli <strong>in</strong>dirizzi sottostanti.<br />
Informazioni Markus Arnold, Post, 3066 Stettlen, tel. 031 931 40 01,<br />
e-mail arnoldmark@post.ch<br />
Peter Eggimann, Post, 3506 Grosshöchstetten, tel. 031 711 23 61,<br />
e-mail eggimannp@post.ch<br />
Documentazione Il regolamento e la lista delle partenze verranno spedite al capo<br />
pattuglia.
24 <strong>La</strong> Posta n.5/2001 Miscellanea<br />
Far conoscere le l<strong>in</strong>ee «Route Express» all’estero<br />
Autopostale Turismo alla fiera <strong>in</strong>ternazionale<br />
del turismo (ITB) di Berl<strong>in</strong>o<br />
Silvia Kehrli,<br />
Market<strong>in</strong>g, e<br />
Valérie Burnier,<br />
Vendite, illustrano<br />
le poliedriche<br />
offerte<br />
di Autopostale<br />
a Thomas Borer,<br />
ambasciatore<br />
svizzero a Berl<strong>in</strong>o.<br />
Trombosi<br />
«Autopostale Turismo» ha colto l’occasione<br />
di presentare le nuove l<strong>in</strong>ee «Route<br />
Express» e le altre svariate offerte di Autopostale<br />
Svizzera alla fiera <strong>in</strong>ternazionale<br />
del turismo (ITB) di Berl<strong>in</strong>o. Per la prima<br />
volta Autopostale Turismo si è avvalso<br />
di uno stand espositivo proprio, <strong>in</strong>tegrato<br />
<strong>in</strong> quello di Svizzera Turismo.<br />
Le l<strong>in</strong>ee «Route Express» hanno suscitato<br />
grande <strong>in</strong>teresse presso visitatori ed espositori.<br />
Il pubblico ha avuto modo d’<strong>in</strong>formarsi<br />
anche sulle corse speciali, come<br />
gite <strong>in</strong> torpedone per associazioni, ditte e<br />
<strong>in</strong> famiglia. Durante i c<strong>in</strong>que giorni della<br />
fiera Autopostale Turismo ha potuto str<strong>in</strong>gere<br />
preziosi contatti con partner a livello<br />
nazionale e <strong>in</strong>ternazionale. Grande l’<strong>in</strong>te-<br />
Durante i viaggi lunghi <strong>in</strong><br />
aereo c’è il rischio di sviluppare<br />
<strong>una</strong> trombosi...<br />
resse dei visitatori<br />
tedeschi per la Svizzera<br />
come meta turistica<br />
e per gli atupostali<br />
come mezzo<br />
di trasporto durante<br />
le vacanze, hanno<br />
spiegato Valérie<br />
Burnier e Silvia<br />
Kehrli, di Autopostale<br />
Turismo.<br />
<strong>La</strong> ITB è <strong>una</strong> delle<br />
fiere specializzate<br />
nel settore del turismo<br />
più importanti<br />
del mondo. Quest’anno<br />
ha accolto oltre 10 000 espositori di<br />
179 Paesi e ben 123 400 visitatori, di cui<br />
60 000 operatori specializzati nel ramo del<br />
turismo. <strong>La</strong> fiera è rimasta aperta al pubblico<br />
tre giorni su c<strong>in</strong>que. Al term<strong>in</strong>e della<br />
fiera Valérie Burnier e Silvia Kehrli hanno<br />
avuto l’occasione di partecipare a <strong>una</strong><br />
formazione concernente le l<strong>in</strong>ee «Route<br />
Express» presso la sede pr<strong>in</strong>cipale del<br />
l’operatore di viaggio «Ameropa» (società<br />
affiliata della Ferrovia tedesca) a Francoforte.<br />
Ne hanno approfittato per ricordare<br />
ai partecipanti il prodotto «Palm Express»,<br />
peraltro già <strong>in</strong>tegrato nel programma, e per<br />
fornire altri dettagli sulle c<strong>in</strong>que l<strong>in</strong>ee<br />
«Route Express».<br />
Autopostale Turismo<br />
Collaborazione Autopostale Turismo e l’Associazione di vacanze Posta/Swisscom<br />
PostTravel: <strong>una</strong> <strong>nuova</strong> idea per le vacanze<br />
Con il nome di «PostTravel», Autopostale<br />
Turismo, <strong>in</strong> collaborazione con l’Associazione<br />
vacanze Posta/Swisscom (ex<br />
associazione vacanze PTT), ha raccolto<br />
varie proposte di mete per vacanze, <strong>in</strong>oltrate<br />
ogni anno dai collaboratori <strong>in</strong> risposta<br />
a un sondaggio. A febbraio è perciò<br />
nata «PostTravel», <strong>una</strong> sorta di agenzia di<br />
viaggio che effettua prenotazioni per tutti<br />
gli <strong>in</strong>teressati.<br />
Un riassunto delle offerte di «PostTravel»<br />
è a disposizione dei clienti della Posta<br />
presso 100 uffici postali dotati di zona di<br />
consulenza. <strong>La</strong> busta, che reca la foto di<br />
un bamb<strong>in</strong>o che fa il bagno nel mare<br />
(foto sopra), <strong>in</strong>voglierà senz’altro nume-<br />
Foto: zvg<br />
Foto: zvg<br />
rosi utenti della Posta a scegliere <strong>una</strong><br />
dest<strong>in</strong>azione da sogno!<br />
Come? Il sistema è molto semplice. Per<br />
prenotare le vacanze, <strong>una</strong> volta scelta la<br />
dest<strong>in</strong>azione desiderata, basta compilare<br />
il tagliando di prenotazione sul retro del<br />
prospetto e spedirlo a Autopostale Turismo.<br />
Per l’<strong>in</strong>vio si può utilizzare la medesima<br />
busta. Al resto ci pensa Autopostale<br />
Turismo. L’agenzia di viaggio di<br />
Autopostale Turismo a Interlaken è a disposizione<br />
dell’utenza per qualsiasi ragguaglio<br />
o per prenotazioni.<br />
Autopostale Turismo<br />
...perché il sangue confluisce<br />
nelle gambe<br />
Foto: Keystone<br />
Cartoon<br />
Nuovi francobolli del Liechtenste<strong>in</strong><br />
Sui francobolli i paesaggi del Pr<strong>in</strong>cipato<br />
Sempre vivo l’<strong>in</strong>teresse per la serie di francobolli<br />
ord<strong>in</strong>ari del Liechtenste<strong>in</strong> con soggetti<br />
paesaggistici, <strong>in</strong>iziata nel 1996. Nel<br />
1983 l’artista viennese Otto Zeiler aveva<br />
<strong>in</strong>iziato a immortalare pittoricamente panorami<br />
di villaggi; dopo la sua morte<br />
Marianne Siegl ha cont<strong>in</strong>uato la serie di dip<strong>in</strong>ti<br />
<strong>in</strong> sua vece. Ora il Liechteste<strong>in</strong> ne fa<br />
quattro francobolli dalla medesima veste<br />
grafica. Sui dentelli sono raffigurati il Comune<br />
di Schellenberg (70 ct.), la «Friedenskapelle»<br />
di Malbun (1.80), e i Comuni di<br />
Balzers (2.20) e Gampr<strong>in</strong>-Bendern (4.50).<br />
I francobolli sono stati realizzati <strong>in</strong> calcografia<br />
policroma dalla ditta Hélio Courvoisier<br />
di <strong>La</strong> Chaux-de-Fonds. (hf)<br />
Sei mesi dopo le <strong>in</strong>temperie<br />
Catena della Solidarietà: s<strong>in</strong>ora<br />
<strong>in</strong>vestiti 38 milioni di franchi<br />
Pius Jordan, buralista a Gondo, sei mesi dopo la catastrofe.<br />
Al limite della frana, la sua casa.<br />
Degli oltre 72 milioni di franchi raccolti<br />
dalla Catena della Solidarietà a seguito delle<br />
<strong>in</strong>temperie dell’ottobre 2000 per i danni<br />
<strong>in</strong> Vallese, <strong>in</strong> Tic<strong>in</strong>o e nelle conf<strong>in</strong>anti Alpi<br />
italiane, sono già stati <strong>in</strong>vestiti 38 milioni di<br />
franchi. «23,4 milioni di franchi sono stati<br />
messi a disposizione delle famiglie e dei Comuni<br />
più colpiti dalla calamità, mentre altre<br />
richieste di sussidio, per un ammontare di<br />
14,6 milioni di franchi, sono al vaglio degli<br />
specialistit», ha spiegato Roland Jeanneret,<br />
capo della comunicazione della «Catena»<br />
alla conferenza stampa a Sierre. L'aiuto più<br />
importante si è ovviamente concentrato sul<br />
Vallese. Il Tic<strong>in</strong>o, che ha subito l'<strong>in</strong>ondazione<br />
nella regione del locarnese, si situa <strong>in</strong> seconda<br />
posizione. Sono pure previsti dei<br />
f<strong>in</strong>anziamenti di alcuni progetti di ricostruzione<br />
<strong>in</strong>dicati dalle autorità valdostane e della<br />
prov<strong>in</strong>cia Verbania-Cusio-Ossola. Oltre<br />
700'000 franchi, pari all'uno per cento della<br />
somma raccolta, saranno <strong>in</strong>vece dest<strong>in</strong>ati ad<br />
<strong>in</strong>terventi nel nord dell'Italia, al di fuori delle<br />
zone di conf<strong>in</strong>e già citate. Per la ricostruzione<br />
di Gondo é congelata <strong>una</strong> somma di<br />
10 milioni di franchi. <strong>La</strong> Croce<br />
Rossa Svizzera, partner dell'operazione<br />
per il Vallese e la Valle<br />
d'Aosta, prevede che nelle prossime<br />
settimane arriverà ancora un<br />
migliaio di richieste f<strong>in</strong>anziarie <strong>in</strong><br />
relazione ai danni subiti dal nubifragio.<br />
È qu<strong>in</strong>di ipotizzabile che<br />
non sarà possibile chiudere l'<strong>in</strong>tero<br />
<strong>in</strong>carto prima del 2004. Le richieste<br />
dei Comuni del Vallese<br />
cont<strong>in</strong>uano ad essere attentamente<br />
vagliate dal centro di Coord<strong>in</strong>amento<br />
cantonale a Sion mentre le<br />
domande dei privati sono esam<strong>in</strong>ate<br />
dalle speciali commissioni<br />
create, a seconda delle esigenze, nelle diverse<br />
regioni. In Tic<strong>in</strong>o è Caritas Svizzera che<br />
assicura il coord<strong>in</strong>amento con la Catena della<br />
Solidarietà. Le richieste per un sostegno<br />
f<strong>in</strong>anziario,giunte al Servizio Alluvioni, accorpato<br />
alla Cancelleria dello Stato, sono 72.<br />
Le autorità vallesane sensibili al sostegno<br />
ricevuto <strong>in</strong> questa dolorosa circostanza,<br />
<strong>in</strong>tendono organizzare un evento per r<strong>in</strong>graziare<br />
tutta la popolazione elvetica. (hf)<br />
1,1 milione di telefonate<br />
<strong>La</strong> colletta primato é stata analizzata<br />
da un apposito gruppo di studio. Le cedole<br />
di versamento postali giunte alla<br />
Catena della solidarietà sono state<br />
oltre 300'000, ciò che corrisponde a<br />
ben 700 000 donatori. Fra il 20 e il<br />
21 ottobre scorso, il numero telefonico<br />
gratuito è stato utilizzato per oltre<br />
1'160'000 volte. Il 95% delle offerte<br />
sono giunte da privati e solamente il<br />
5% provengono da imprese, istituzioni<br />
o associazioni.<br />
di Marc-Anto<strong>in</strong>e Bombail<br />
Fort<strong>una</strong>tamente alcune compagnie aeree<br />
hanno risolto il problema:<br />
Foto: zvg<br />
fanno volare gli<br />
aerei al contrario!