GennaioIl link viene aperto in una nuova - La Poste Suisse
GennaioIl link viene aperto in una nuova - La Poste Suisse
GennaioIl link viene aperto in una nuova - La Poste Suisse
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
<strong>La</strong> Posta<br />
Il giornale per le collaboratrici e i collaboratori della Posta<br />
Progetto REMA<br />
avanti tutta<br />
Visita a Zurigo-Mülligen<br />
Le reazioni dei collaboratori<br />
Le sfide nella costruzione<br />
Uno svizzero a New York<br />
Ritratto del nuovo responsabile delle f<strong>in</strong>anze<br />
di Forrest Solutions / MailSource<br />
N° 1 /22 gennaio 2007
2 Editoriale<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Care lettrici, cari lettori,<br />
il progetto REMA è entrato<br />
nella sua fase culm<strong>in</strong>ante. I<br />
lavori avanzano e la migrazione<br />
del personale segue il<br />
corso prestabilito. Migliaia di<br />
collaboratrici e collaboratori<br />
sono direttamente <strong>in</strong>teressati<br />
da questo ambizioso progetto<br />
che mira ad ottimizzare il trattamento delle<br />
lettere. Nel dossier dedicato a REMA (si veda<br />
alle p. 8-13), potrete leggere le testimonianze<br />
di alcuni collaboratori. Forse vi verranno <strong>in</strong><br />
mente due parole, proprio come a me:<br />
coraggio e fiducia.<br />
Il coraggio. Ce ne vuole parecchio quando si<br />
cambia lavoro; ricom<strong>in</strong>ciare con <strong>una</strong> <strong>nuova</strong> attività,<br />
che sia alla Posta (passare ad esempio da<br />
un centro lettere al mestiere di post<strong>in</strong>o) o <strong>in</strong><br />
un'altra azienda, non è sempre facile. Bisogna<br />
apprendere a svolgere nuove mansioni, trovare<br />
l’affiatamento con i colleghi, ritrovare i propri<br />
punti di riferimento. Ma il cambiamento può<br />
essere foriero di nuove attività, ancora più<br />
soddisfacenti, come dimostrano le storie<br />
delle persone a pag<strong>in</strong>a 10.<br />
<strong>La</strong> fiducia. Per trovare un nuovo lavoro, rilevava<br />
recentemente il responsabile del personale<br />
della Posta, è <strong>in</strong>dispensabile avere fiducia <strong>in</strong> se<br />
stessi. Troppo spesso i collaboratori e le collaboratrici<br />
della Posta dimenticano quanto<br />
valgono veramente. A torto: le aziende esterne<br />
sono ben contente di assumere chi pro<strong>viene</strong><br />
dalla Posta, <strong>in</strong> quanto dotato di buona formazione<br />
e di numerose competenze professionali<br />
e sociali. <strong>La</strong> Posta lo sa bene e si fa <strong>in</strong> quattro<br />
per offrire ai collaboratori nuove prospettive <strong>in</strong><br />
seno all’azienda.<br />
Dare prova di coraggio, avere fiducia… A tutte<br />
le persone toccate dalla ristrutturazione, voglio<br />
ripetere la frase di un collaboratore che ha<br />
dovuto cercare un’altra, <strong>nuova</strong> strada: «Occorre<br />
guardare avanti e soprattutto non lasciarsi<br />
scoraggiare!»<br />
Emmanuelle Bross<strong>in</strong><br />
caporedattrice<br />
Foto di prima pag<strong>in</strong>a: Silvia Moser<br />
Attualità<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
4 Veicolo <strong>in</strong> panne? Ci pensa il TCS. E<br />
<strong>in</strong> men che non si dica risolve il problema<br />
grazie al servizio Post Assistance di<br />
Mobility Solutions SA. In strada, si riparte!<br />
5 Ymago: i bandi a marzo. Cos’è <strong>una</strong><br />
garanzia salariale? A quando gli <strong>in</strong>quadramenti?<br />
Ce lo racconta Franz Huber, nuovo<br />
responsabile del progetto Ymago.<br />
7 Visa Gold Card di PostF<strong>in</strong>ance.<br />
PostF<strong>in</strong>ance amplia la propria offerta di<br />
carte: grazie ad <strong>una</strong> licenza Visa, dal 1°<br />
febbraio offre la <strong>nuova</strong> Visa Gold Card.<br />
4
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Temi<br />
19<br />
18<br />
8 REMA, avanti tutta. Molti collaboratori<br />
sanno già che lavoreranno <strong>in</strong> un nuovo<br />
centro lettere, altri navigano a vista.<br />
Intervista con Elsbeth Burkhart,<br />
responsabile migrazione.<br />
12 REMA, tabella di mancia ambiziosa.<br />
Andreas Brönnimann, responsabile<br />
dell’unità Immobili Posta, ci svela le sfide<br />
che attendono la sua unità.<br />
14 «Gli autopostali restano gialli». Lo<br />
afferma Dom<strong>in</strong>ic Hirt, responsabile Comunicazione<br />
market<strong>in</strong>g. Il 95% dei lettori si<br />
esprime contro il cambiamento di colore<br />
previsto nel Canton Argovia.<br />
Gente<br />
8<br />
31<br />
18 Da Zurigo a New York. Un anno fa il<br />
gruppo MailSource ha rilevato l’azienda<br />
Forrest Solutions. Lo svizzero Alexander<br />
Lenzl<strong>in</strong>ger, responsabile f<strong>in</strong>anziario, ci<br />
racconta la sua avventura newyorkese.<br />
19 Record per 2 x Natale. Oltre 86 000<br />
pacchi sono stati raccolti nel quadro<br />
della campagna «2 x Natale», che<br />
festeggia la 10° edizione.<br />
20 Sulla neve <strong>in</strong> autopostale. Far vivere ai<br />
bamb<strong>in</strong>i di città le gioie della neve.<br />
Questo la missione Bernhard Russi e del<br />
suo progetto «Bus bianco», sostenuto<br />
da AutoPostale.<br />
Servizi<br />
Sommario 3<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
29<br />
20<br />
24 Contro gli abusi di potere. <strong>La</strong> Posta<br />
promuove un ambiente di lavoro privo di<br />
discrim<strong>in</strong>azioni e molestie. Alcuni consigli<br />
del Servizio sociale.<br />
29 Offerte per il personale. Passare la<br />
notte sul Pilatus o acquistare <strong>una</strong><br />
stampante per foto? Consultate le<br />
pag<strong>in</strong>e 27 e 29.<br />
31 Comunicazione bestiale. <strong>La</strong><br />
comunicazione tra uom<strong>in</strong>i ed animale è<br />
simile. Un’esposizione al Museo della<br />
comunicazione a Berna presenta questo<br />
affasc<strong>in</strong>ante mondo.
4 Attualità<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
AutoPostale <strong>in</strong> Francia sulla<br />
strada del successo<br />
AutoPostale Svizzera SA sta riscuotendo<br />
grande successo sul mercato francese. Lo<br />
scorso anno AutoPostale ha conseguito un<br />
fatturato di oltre 10 mln. di franchi grazie a 4<br />
reti cittad<strong>in</strong>e francesi (Dole, Obernai, Bourgen-Bresse<br />
e Haguenau-Schweighouse). Si<br />
tratta di un fatturato 5 volte superiore a quello<br />
dell’anno precedente, pari al 2% circa del<br />
fatturato complessivo di AutoPostale SA. Da<br />
febbraio 2007, l’attività all’estero di AutoPostale<br />
verrà organizzata <strong>in</strong> un proprio<br />
mercato parziale gestito dal 38enne Andreas<br />
Wenger. (pm)<br />
SPI rileva agenzia doganale<br />
Rilevando all’<strong>in</strong>izio del 2007 l’agenzia doganale<br />
basilese «FM Verzollungs AG», Swiss<br />
Post International (SPI) rafforza la sua<br />
posizione come fornitore di servizi importexport.<br />
L’agenzia doganale, che impiega<br />
circa 30 collaboratori nelle tre sedi di Basilea,<br />
Aarau e Rhe<strong>in</strong>felden, è il primo <strong>in</strong>terlocutore<br />
a cui rivolgersi per le questioni doganali.<br />
«FM Verzollungs AG» <strong>in</strong> passato ha già<br />
collaborato con Swiss Post GLS, <strong>una</strong> società<br />
della Posta Svizzera, occupandosi per<br />
quest’ultima degli sdoganamenti. Con il<br />
rilevamento dell’agenzia SPI sviluppa le<br />
proprie capacità <strong>in</strong> vista dell’assunzione<br />
delle nuove mansioni previste dalla recente<br />
ord<strong>in</strong>anza sulle dogane, probabilmente <strong>in</strong><br />
vigore da maggio 2007. (pm)<br />
Swiss Post NET diventa<br />
PostLogistics Innight<br />
A partire dal 1° gennaio 2007, l’azienda<br />
Swiss Post NET SA si chiamerà PostLogistics<br />
Innight SA. Il cambiamento di nome av<strong>viene</strong><br />
nel quadro del raggruppamento di tutte le<br />
competenza della Posta Svizzera e della<br />
strategia di marchio unitario.<br />
Società del gruppo Posta e di TNT Innight,<br />
PostLogistics Innight SA è specializzata dal<br />
1999 nel trasporto notturno. Ogni notte<br />
smista <strong>in</strong> media più di 15 500 <strong>in</strong>vii, facendo<br />
attenzione che il materiale medico, i pezzi<br />
di ricambio, i prodotti cosmetici, i libri o<br />
gli occhiali arriv<strong>in</strong>o a dest<strong>in</strong>azione<br />
puntualmente la matt<strong>in</strong>a successiva. (red)<br />
www.postlogistics.ch/<strong>in</strong>night<br />
Il fattor<strong>in</strong>o A. P. sta percorrendo il tragitto tra<br />
la base pacchi e la sua zona di recapito, ad <strong>una</strong><br />
vent<strong>in</strong>a di chilometri di distanza. Improvvisamente<br />
nella cab<strong>in</strong>a di guida è chiaramente percepibile<br />
un odore di bruciato. Meglio accostare.<br />
Cosa fare? Ci vuole uno del mestiere. E decide di<br />
chiamare lo 0800 000 118, il numero del servizio<br />
Post Assistance del TCS. Nel giro di 20 m<strong>in</strong>uti<br />
arriva il soccorso stradale del TCS. In un batter<br />
d’occhio il problema è risolto; il fattor<strong>in</strong>o può<br />
ripartire ed <strong>in</strong>iziare il suo giro di recapito con un<br />
ritardo irrisorio.<br />
«Il nostro fattor<strong>in</strong>o ha valutato correttamente<br />
la situazione», afferma Denise Levis, responsabile<br />
veicoli di PostLogistics. «Tuttavia vogliamo<br />
motivare i collaboratori a prendere <strong>in</strong> considerazione<br />
la possibilità di risolvere autonomamente<br />
le panne m<strong>in</strong>ori, laddove non vi sia pericolo e il<br />
dispendio di tempo non sia eccessivo. Ad esempio<br />
cambiare <strong>una</strong> ruota o ricaricare la batteria<br />
con l’aiuto di un altro automobilista.» Daniel<br />
Angehrn, responsabile veicoli di PostMail, rivela<br />
che nel 2007 anche la sua unità vuole promuovere<br />
maggiormente l’<strong>in</strong>iziativa personale e<br />
l’obbligo di diligenza nell’impiego dei veicoli.<br />
<strong>La</strong> pensa allo stesso modo anche Nik<br />
Wysshaar, responsabile gestione del parco veico-<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Panne? Ci pensa il TCS<br />
I veicoli della Posta impiegati nel servizio di recapito sono particolarmente<br />
esposti agli effetti dell’usura e qu<strong>in</strong>di ad avarie. Grazie al<br />
servizio d’assistenza del TCS, gli <strong>in</strong>vii giungono a dest<strong>in</strong>azione<br />
senza troppi ritardi anche <strong>in</strong> caso di panne.<br />
Testo: Hans-Ulrich Friedli / Foto: Michael Flückiger<br />
A causa dell’uso <strong>in</strong>tenso, i veicoli della Posta sono particolarmente esposti ad<br />
avarie. Da 2 anni, Post Assistance del TCS risolve i problemi di panne.<br />
li di Mobility Solutions<br />
SA, <strong>una</strong> società della<br />
Posta Svizzera. Difatti il<br />
servizio di assistenza del<br />
TCS negli ultimi due anni<br />
è entrato <strong>in</strong> azione per<br />
ben un terzo dei veicoli<br />
di recapito o di servizio<br />
del gruppo Posta <strong>in</strong><br />
panne. «Un servizio affidabile»,<br />
loda Wysshaar,<br />
«il 75% dei veicoli <strong>in</strong> difficoltà<br />
è ripartito e ha<br />
potuto portare a term<strong>in</strong>e<br />
il suo giro di recapito o<br />
percorrere il tragitto f<strong>in</strong>o<br />
dal meccanico senza il<br />
rimorchio.» A preoccuparlo<br />
sono le<br />
conseguenze pecuniarie<br />
della quota piuttosto alta<br />
di avarie. Wysshaar spera<br />
di ridurre i casi di <strong>in</strong>tervento<br />
del TCS e, <strong>in</strong> ultima analisi, i costi grazie<br />
al r<strong>in</strong>novo del parco veicoli e ad <strong>una</strong> maggiore<br />
sensibilizzazione dei guidatori.<br />
«Re<strong>in</strong>tegrare il veicolo al più presto»<br />
L’obiettivo <strong>in</strong> ogni caso di avaria è re<strong>in</strong>tegrare<br />
al più presto il veicolo difettoso al f<strong>in</strong>e di evitare<br />
ogni ritardo nei servizi postali <strong>in</strong> cui il fattore<br />
tempo è determ<strong>in</strong>ante. In tale ottica Mobility<br />
Solutions SA, a seguito della chiusura delle<br />
proprie autoffic<strong>in</strong>e, dal 1° gennaio 2005 ha stipulato<br />
un accordo con il TCS. I collaboratori della<br />
Posta che guidano un veicolo di servizio del peso<br />
f<strong>in</strong>o a 3,5 t possono fare affidamento 24 ore su<br />
24 sui servizi di Post Assistance, anche all’estero.<br />
Il TCS effettua direttamente <strong>in</strong> loco le<br />
riparazioni che non superano i 30 m<strong>in</strong>uti; <strong>in</strong> caso<br />
contrario, il veicolo <strong>viene</strong> rimorchiato <strong>in</strong> un’autoffic<strong>in</strong>a<br />
convenzionata. «Grazie alla banca dati<br />
aggiornata quotidianamente messa a disposizione<br />
del TCS da Mobility Solutions, il call center<br />
del TCS può contare sempre su tutte le<br />
<strong>in</strong>formazioni necessarie», afferma Wysshaar.<br />
Maggiori <strong>in</strong>formazioni su cosa fare <strong>in</strong> caso di<br />
panne nel promemoria «Post Assistance – soccorso<br />
stradale per gli autoveicoli della Posta»<br />
Maggiori <strong>in</strong>formazioni sul TCS: www.tcs.ch
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Ymago, da marzo<br />
arrivano i bandi<br />
A dicembre, Posta e s<strong>in</strong>dacati hanno trovato un accordo sui pr<strong>in</strong>cipi di<br />
attuazione di Ymago. Ma cos’è <strong>una</strong> garanzia salariale? A quando gli<br />
<strong>in</strong>quadramenti? Franz Huber, resp. progetto di Ymago, ce lo spiega.<br />
Intervista: Marcel Marti / Foto: Michael Flückiger<br />
Secondo quanto concordato tra le parti sociali,<br />
per i responsabili di uffici postali è prevista<br />
<strong>una</strong> garanzia salariale al massimo f<strong>in</strong>o<br />
alla metà del 2011. Ne usufruiranno tutti?<br />
No, perché si tiene conto di variabili quali gli<br />
anni di servizio e l’età. I responsabili di uffici<br />
postali con anzianità di servizio approfitteranno<br />
più a lungo delle garanzie, al massimo tuttavia<br />
f<strong>in</strong>o alla metà del 2011. <strong>La</strong> griglia d’<strong>in</strong>quadramento<br />
f<strong>in</strong>ale verrà def<strong>in</strong>ita nel corso delle prossime<br />
trattative.<br />
Trattative che riprenderanno presto…<br />
Le due parti si sono impegnate a term<strong>in</strong>are le<br />
trattative entro f<strong>in</strong>e febbraio 2007. A gennaio le<br />
delegazioni di Posta e s<strong>in</strong>dacati si siederanno al<br />
tavolo delle trattative per chiarire i dettagli relativi<br />
al personale nell’attuazione di Ymago.<br />
Ad esempio?<br />
Un importante nodo da sciogliere è l’<strong>in</strong>quadramento<br />
dei posti vacanti dei responsabili degli<br />
uffici postali pr<strong>in</strong>cipali e nelle succursali. Si tratta<br />
di due nuove funzioni direttive, classificate <strong>in</strong><br />
base al sistema di rimunerazione del gruppo<br />
(LOPO). Alla f<strong>in</strong>e delle trattative, starà ai<br />
superiori diretti, <strong>in</strong> collaborazione con il gruppo<br />
di progetto e gli esperti dell’<strong>in</strong>quadramento di<br />
Rete postale e vendita, ad applicare al caso<br />
s<strong>in</strong>golo l’<strong>in</strong>quadramento previsto.<br />
Quando verranno pubblicati i bandi delle<br />
nuove funzioni dirigenziali?<br />
A marzo, quando verrà chiarito anche l’<strong>in</strong>quadramento<br />
di ogni posizione. Prima verranno<br />
messe a concorso le funzioni dirigenziali degli<br />
uffici postali pr<strong>in</strong>cipali, poi quelle di esercizio ed<br />
<strong>in</strong>f<strong>in</strong>e quelle delle succursali.<br />
<strong>La</strong> soppressione di 400-500 posti di lavoro<br />
avverrà senza licenziamenti. Quali sono le<br />
misure previste?<br />
Approfitteremo soprattutto della fluttuazione<br />
naturale. Inoltre, se dovremo ridurre il grado<br />
d’occupazione dei collaboratori allo sportello,<br />
cercheremo la soluzione migliore <strong>in</strong>sieme ai<br />
diretti <strong>in</strong>teressati. Ad esempio, per ottenere lo<br />
stesso grado d’occupazione il collaboratore<br />
potrebbe accettare un impiego a tempo parziale<br />
<strong>in</strong> un altro ufficio postale.<br />
Franz Huber, resp. prog Ymago da novembre 2006.<br />
E se un posto di lavoro <strong>viene</strong> soppresso?<br />
Anche <strong>in</strong> quel caso, <strong>in</strong> primo luogo cercheremo<br />
di trovare <strong>una</strong> soluzione <strong>in</strong> seno alla Posta.<br />
Vogliamo facilitare i cambiamenti d’impiego<br />
<strong>in</strong>terni grazie ad un sistema di <strong>in</strong>centivi che la<br />
Posta deve ancora elaborare. In quest’ottica, un<br />
<strong>in</strong>centivo potrebbe essere ad esempio un’<strong>in</strong>dennità<br />
di partenza.<br />
Cosa significa che i criteri di ragionevolezza e<br />
accettabilità verranno resi più flessibili?<br />
In merito abbiamo concordato con i s<strong>in</strong>dacati<br />
di basarci sul piano sociale di REMA, <strong>in</strong> cui si<br />
def<strong>in</strong>iva il criterio di accettabilità del percorso<br />
per recarsi al lavoro e questo <strong>in</strong>dipendentemente<br />
dal grado d’occupazione. Se <strong>una</strong> persona<br />
lavora sei ore al giorno, nel piano sociale REMA<br />
è considerato ragionevole un tempo di spostamento<br />
di 90 m<strong>in</strong>uti. Se le ore di lavoro sono<br />
<strong>in</strong>feriori, vengono ritenuti accettabili tempi di<br />
spostamento tra i 45 e i 75 m<strong>in</strong>uti.<br />
Secondo la Posta, Ymago non <strong>in</strong>taccherà<br />
l’<strong>in</strong>quadramento del personale allo sportello.<br />
I salari rimarranno <strong>in</strong>variati anche <strong>in</strong> caso di<br />
<strong>una</strong> riduzione del grado d’occupazione?<br />
Il personale allo sportello cont<strong>in</strong>uerà ad<br />
essere <strong>in</strong>quadrato nei livelli di funzione 4 e 5.<br />
Tuttavia è chiaro che il salario <strong>in</strong>dividuale è direttamente<br />
proporzionale al grado d’occupazione.<br />
Attualità 5<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Rassegna stampa<br />
USA: a rischio la segretezza<br />
della corrispondenza<br />
Il presidente americano Bush ha recentemente<br />
approvato <strong>una</strong> legge che prevede<br />
la possibilità per i funzionari doganali di<br />
aprire qualunque lettera o pacco <strong>in</strong> partenza<br />
o <strong>in</strong> arrivo con posta <strong>in</strong>ternazionale<br />
senza la necessità di un mandato di<br />
perquisizione. <strong>La</strong> legge <strong>in</strong>oltre permette<br />
ai funzionari postali di aprire lettere che<br />
non possono essere recapitate, esclusivamente<br />
allo scopo di trovare l’<strong>in</strong>dirizzo<br />
corretto.<br />
Dow Jones International News, 4.01.07<br />
Quando arriva l’ultimo<br />
Harry Potter?<br />
<strong>La</strong> Posta britannica sta già elaborando un<br />
progetto per il recapito del settimo ed<br />
ultimo volume della saga di «Harry Potter»<br />
a dec<strong>in</strong>e di migliaia di fan del<br />
maghetto. Anche alla Posta Svizzera fervono<br />
i preparativi. Dopo il grande<br />
successo del recapito a mezzanotte<br />
nell’ottobre 2005, la Posta Svizzera conta<br />
di riproporre il servizio anche per il settimo<br />
volume. Attualmente sono <strong>in</strong> corso le<br />
trattative con i fornitori della casa editrice.<br />
<strong>La</strong> data esatta di pubblicazione<br />
dell’ultimo «Harry Potter» non è ancora<br />
conosciuta. Tra i fan circola la voce che il<br />
libro potrebbe essere messo <strong>in</strong> commercio<br />
il 7 luglio 2007 (07.07.07).<br />
Berner Zeitung, 30.12.06<br />
Europei, <strong>una</strong> grande festa<br />
Benedikt Weibel, ex boss delle FFS, sta<br />
girando come <strong>una</strong> trottola tra Cantoni e<br />
Comuni per raccogliere donazioni per<br />
quella che dovrà diventare la più grande<br />
festa calcistica <strong>in</strong> Svizzera. Perché i<br />
Campionati europei di calcio devono<br />
essere <strong>una</strong> «grande festa». Weibel prende<br />
il suo compito con filosofia: «È un po’<br />
come cont<strong>in</strong>uare a fare il lavoro che facevo<br />
alle FFS», ha affermato lo scorso<br />
dicembre <strong>in</strong> un’<strong>in</strong>tervista con il sito onl<strong>in</strong>e<br />
«Swissonl<strong>in</strong>e». E ancora «<strong>La</strong>vorerò<br />
con città e Cantoni e dovrò mettere d’accordo<br />
le persone». L’obiettivo è «l’organizzazione<br />
<strong>in</strong>eccepibile di 15 partite di<br />
calcio <strong>in</strong>sieme ad <strong>una</strong> grande ed entusiasmante<br />
festa». Le condizioni sono ideali<br />
perché i calciatori svizzeri facciano un<br />
exploit, come fece a suo tempo Weibel,<br />
diventando campione svizzero di pallavolo<br />
nei Campionati g<strong>in</strong>nasiali svizzeri,<br />
<strong>in</strong>sieme al direttore generale della Posta<br />
Svizzera Ulrich Gygi.<br />
Handelszeitung, 03.01.07
6 Attualità<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Caro Babbo Natale, ti<br />
scrivo...<br />
Nell’appena trascorso periodo dell’Avvento,<br />
Gesù Bamb<strong>in</strong>o e Babbo Natale hanno<br />
<strong>nuova</strong>mente potuto contare sul prezioso<br />
aiuto dei collaboratori della Posta Svizzera:<br />
la Posta ha dato loro il suo contributo<br />
per rispondere ad esattamente 17 863 lettere<br />
dei bamb<strong>in</strong>i, ciò che equivale ad un<br />
nuovo record (2006: 17 256). Il 60% circa<br />
delle lettere è giunto dalla Romandia, il<br />
22% dalla Svizzera italiana, mentre il<br />
rimanente 18% dalla parte germanofona<br />
del Paese. Il team postale costituito dai<br />
c<strong>in</strong>que assistenti di Gesù Bamb<strong>in</strong>o non si<br />
è tirato <strong>in</strong>dietro dal rispondere nemmeno<br />
davanti a lettere contenenti <strong>in</strong>dirizzi<br />
<strong>in</strong>completi o <strong>in</strong>esatti. In questo modo è<br />
stato possibile rispondere, con l’aggiunta<br />
di un piccolo regalo, ad oltre il 96% delle<br />
lettere dei bamb<strong>in</strong>i (17 231 scritti). (red)<br />
Sovvenzioni per il trasporto<br />
di riviste e giornali<br />
<strong>La</strong> Posta cont<strong>in</strong>uerà a ricevere soldi dalla<br />
Confederazione aff<strong>in</strong>ché possa trasportare i<br />
giornali e le riviste ad <strong>una</strong> tariffa vantaggiosa.<br />
Il disegno di legge <strong>viene</strong> sostenuto da tre<br />
partiti federali (salvo l’UDC), come è stato<br />
reso noto all’<strong>in</strong>izio di gennaio 2007. Nel<br />
quadro della politica di risparmio, il Parlamento<br />
aveva deciso di elim<strong>in</strong>are a partire<br />
dal 2008 l’attuale sovvenzione di 80 milioni<br />
di franchi. Tuttavia, la Commissione delle<br />
istituzioni politiche del Consiglio nazionale<br />
vuole mantenere <strong>in</strong> vita questo sistema.<br />
Conformemente al disegno di legge, la<br />
Posta dovrebbe ricevere <strong>una</strong> sovvenzione<br />
annua pari a 60 milioni di franchi da arrotondare<br />
con 20 milioni di franchi per ulteriori<br />
sconti per la promozione di testate con<br />
tirature limitate. (sda/red)<br />
AutoPostale rimane a Flums<br />
e Bad Ragaz<br />
AutoPostale Svizzera SA rimane nell’area<br />
del Sarganserland. AutoPostale ha trovato<br />
un accordo con Bus Ostschweiz, azienda<br />
che lo scorso novembre si era aggiudicata<br />
l’appalto, e cont<strong>in</strong>uerà a gestire anche<br />
<strong>in</strong> futuro sei delle 17 l<strong>in</strong>ee: sulle tratte<br />
turistiche da Flums e Bad Ragaz cont<strong>in</strong>ueranno<br />
a circolare autopostali. In cambio<br />
Bus Ostschweiz ottiene il mandato per i<br />
cosiddetti Rex-Bus Sargans-Buchs. AutoPostale<br />
e Bus Ostschweiz stanno testando<br />
ulteriori ottimizzazionni nell’area di Wil,<br />
Rhe<strong>in</strong>tal e Appenzeller Vorderland. Grazie<br />
alla collaborazione, sarà possibile sfruttare<br />
gran parte dell’<strong>in</strong>frastruttura esistente<br />
e l’esperienza degli assuntori di AutoPostale<br />
locali. (red)<br />
PostLogistics amplia la sua offerta di servizi<br />
nell’ambito del collettame, dei carichi<br />
parziali e completi. Ora PostLogistics offre<br />
soluzioni oltre conf<strong>in</strong>e <strong>in</strong>sieme al suo partner<br />
italiano Sifte Berti. Ogni partner assume il trasporto<br />
e la distribuzione nel proprio Paese. I<br />
costi logistici vengono visualizzati rapidamente<br />
grazie a un modello di prezzo a zone per il<br />
collettame Italia-Svizzera e Svizzera-Italia.<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
PostLogistics si espande<br />
L’italiana Sifte Berti Spa è attiva nel traffico transfrontaliero tra Svizzera ed Italia per PostLogistics. Foto: pgc<br />
Inoltre le reti capillari di distribuzione <strong>in</strong><br />
entrambi i paesi consentono viaggi quotidiani<br />
da lunedì a venerdì. Con 21 sedi sparse <strong>in</strong> tutta<br />
Italia, la Sifte Berti SpA si è imposta sul mercato<br />
italiano dei trasporti e della logistica.<br />
L’azienda, con sede a Milano, è stata fondata<br />
nel 1969 e attualmente conta 420 dipendenti e<br />
<strong>una</strong> superficie di magazz<strong>in</strong>o di 220’000 m 2 .<br />
Testo: PL<br />
In memoria di Rolf Ritschard<br />
Rolf Ritschard, membro del Consiglio<br />
d’amm<strong>in</strong>istrazione della Posta, è deceduto il<br />
9 gennaio all’età di 63 anni. È stato colpito da<br />
un attacco cardiaco nei pressi della sua casa<br />
di Feldbrunnen.<br />
Entrato nel Consiglio d’amm<strong>in</strong>istrazione<br />
della Posta nell’aprile 2006, Rolf Ritschard era<br />
un uomo dai saldi pr<strong>in</strong>cipi. Ed anche un<br />
amico. Ho fatto la sua conoscenza negli Anni<br />
Settanta, nel corso dei nostri studi di economia<br />
all’Università di Berna; da allora le nostre<br />
vite sia professionali che private si sono<br />
affiancate. Siamo andati spesso <strong>in</strong> vacanza<br />
<strong>in</strong>sieme e ho sempre apprezzato il suo<br />
spirito <strong>aperto</strong> e curioso.<br />
Figlio dell’ex consigliere federale Willi Ritschard,<br />
Rolf entra <strong>in</strong> politica ancora giovane,<br />
<strong>in</strong> seno al partito socialista. Eletto al Consiglio<br />
degli Stati di Soletta nel 1988, quest’uomo<br />
tenace e coraggioso si mette <strong>in</strong> luce nel<br />
suo Cantone per la sua ambiziosa riforma<br />
<strong>in</strong> ambito ospedaliero. Dopo 17 anni all’esecutivo,<br />
va <strong>in</strong> pensione, senza tuttavia<br />
abbandonare tutto: cont<strong>in</strong>uava a presiedere i<br />
consigli d’amm<strong>in</strong>istrazione dei nosocomi del<br />
Canton Soletta e quello di Swisslos.<br />
Uomo di ampie vedute e vic<strong>in</strong>o alla gente<br />
comune, i problemi delle persone che guada-<br />
gnano poco o niente l’<strong>in</strong>teressavano più che<br />
le difficoltà di quelli che i soldi li <strong>in</strong>vestono.<br />
Rolf Ritschard è diventato membro del<br />
Consiglio d’amm<strong>in</strong>istrazione della Posta perché<br />
affasc<strong>in</strong>ato da questa piattaforma <strong>in</strong> cui<br />
si fondono il servizio pubblico e l’economia<br />
privata. Ci ha lasciato un uomo competente<br />
e, soprattutto, un amico.<br />
<strong>La</strong> Posta Svizzera presenta le più s<strong>in</strong>cere<br />
condoglianze a sua moglie Christa e ai due<br />
figli. Ulrich Gygi, direttore generale
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Un’immag<strong>in</strong>e, 1000<br />
anni, tre francobolli<br />
Nel 2007 i francobolli speciali della serie «Le<br />
bellezze della Svizzera» sono dedicate alla<br />
cittad<strong>in</strong>a di Ste<strong>in</strong> am Rhe<strong>in</strong>. L’<strong>in</strong>cantevole<br />
località nel Cantone di Sciaffusa celebra<br />
quest’anno il suo Millenario. Il progettista Beat<br />
Kehrli di Hasliberg ha ritratto magnificamente<br />
il Municipio, lo scorcio di facciate dip<strong>in</strong>te,<br />
bov<strong>in</strong>di e fontane. I tre dentelli sono stati<br />
presentati alla conferenza stampa e qu<strong>in</strong>di consegnati<br />
alla città di Ste<strong>in</strong> am Rhe<strong>in</strong>. Oltre ai<br />
Prodotto del mese<br />
Visa Gold Card<br />
di PostF<strong>in</strong>ance<br />
Da 15 anni le carte di credito rientrano<br />
nell'ampia offerta di PostF<strong>in</strong>ance. Attualmente<br />
sono <strong>in</strong> circolazione circa un quarto di milioni<br />
di carte di credito Classic di Visa o MaterCard.<br />
PostF<strong>in</strong>ance amplia ora la sua gamma di<br />
prodotti: grazie ad <strong>una</strong> propria licenza Visa,<br />
dal 1° febbraio sarà possibile ottenere la Visa<br />
Gold Card di PostF<strong>in</strong>ance. <strong>La</strong> Gold Card offre<br />
un allettante programma di bonus grazie al<br />
quale la clientela riceverà <strong>una</strong> percentuale di<br />
ristorno sugli acquisti effettuati con la carta,<br />
che verrà accreditata direttamente sul Conto<br />
PostF<strong>in</strong>ance. Il primo anno il bonus sarà addirittura<br />
doppio (pari all’1,5%). Qu<strong>in</strong>di basta<br />
rappresentanti dei media della Svizzera nordoccidentale<br />
e della vic<strong>in</strong>a Germania, alla festa<br />
che seguiva hanno partecipato molte personalità<br />
di spicco. Nel salone storico Jakob e Emma<br />
W<strong>in</strong>dler, si sono <strong>in</strong>contrati i vertici della<br />
direzione cittad<strong>in</strong>a Ste<strong>in</strong> am Rhe<strong>in</strong>, molti rappresentati<br />
dell’esecutivo del Canton Sciaffusa e<br />
numerosi rappresentanti di spicco del mondo<br />
della filatelia.<br />
Testo e foto: Car<strong>in</strong>a Ammon<br />
Il progettista Beat Kehrli (s<strong>in</strong>.) consegna al s<strong>in</strong>daco Franz Hostettmann di Ste<strong>in</strong> am Rhe<strong>in</strong> il francobollo speciale.<br />
raggiunge i 6000 franchi di pagamenti effettuati<br />
con la propria Visa Gold Card di PostF<strong>in</strong>ance<br />
(tassa annua: 90 franchi), per ricevere un<br />
rimborso superiore alla tassa annua stessa. Il<br />
rimborso è illimitato. È possibile ord<strong>in</strong>are la<br />
Visa Gold Card da subito.<br />
Maggiori <strong>in</strong>formazioni sul sito:<br />
www.postf<strong>in</strong>ance.ch/visa. (red)<br />
Appena per un pelo<br />
Attualità 7<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Notizie bizzarre<br />
«È più facile che un cammello passi per<br />
la cr<strong>una</strong> di un ago, che un ricco nel regno<br />
di Dio.» E se proprio deve essere, un conducente<br />
di AutoPostale riesce a passare<br />
calcolando al millimetro per un tunnel<br />
particolarmente stretto. Vera e propria<br />
impresa immortalata dal fotografo Maurizio<br />
Gonnella a Carona. (red)<br />
Pacchi self service <strong>in</strong> Polonia<br />
Per otto anni, un funzionario postale<br />
polacco ha fatto la felicità della propria<br />
famiglia regalandole pacchi <strong>in</strong> realtà<br />
dest<strong>in</strong>ati ad altre persone. I pacchi che<br />
sembravano avere un contenuto costoso<br />
venivano re<strong>in</strong>dirizzati dall’impiegato del<br />
magazz<strong>in</strong>o ai suoi famigliari. In questo<br />
modo, ha regalato a membri della sua<br />
famiglia abiti griffati, cellulari, meteriale<br />
elettronico o cd. <strong>La</strong>sciando gli oltre 100<br />
dest<strong>in</strong>atari defraudati della merce a<br />
bocca asciutta. Il funzionario post<strong>in</strong>o<br />
polacco rischia ora <strong>una</strong> pena pari a c<strong>in</strong>que<br />
anni di galera. (sda)<br />
I dischi dei Beatles sui<br />
francobolli <strong>in</strong>glesi<br />
Nel 2007 le copert<strong>in</strong>e di sei album dei<br />
Beatles saranno raffigurate sui francobolli<br />
<strong>in</strong>glesi. <strong>La</strong> serie è <strong>in</strong> vendita a partire<br />
dal 9 gennaio e comprende le riproduzioni<br />
di Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club<br />
Band e With the Beatles (per i francobolli<br />
first class), Abbery Road e Help<br />
(64 penny), Let it be e Revolver (72<br />
penny). <strong>La</strong> Royal Mail rompe così un<br />
tabù: difatti, si tratta la prima volta che<br />
dei dentelli ritraggono personalità viventi<br />
al di fuori della famiglia reale (Paul<br />
McCartney e R<strong>in</strong>go Starr). Contemporaneamente<br />
all’uscita dei francobolli, la<br />
Royal Mail ha previsto anche <strong>una</strong> busta<br />
con piccoli gadget commemorativi<br />
(m<strong>in</strong>i-chitarra, piccolo disco ecc.) (red)
8 Temi REMA<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Progetti edili e migrazione<br />
A luglio diventa operativo il primo dei tre nuovi centri lettere del<br />
progetto REMA. Il giornale del personale fa il punto della situazione<br />
delle costruzioni e della migrazione e racconta le prime visite dei<br />
collaboratori a Zurigo-Mülligen.<br />
Intervista e foto: Michael Flückiger<br />
Grazie a REMA, il nuovo progetto riguardante<br />
la lavorazione delle lettere, <strong>in</strong> futuro PostMail<br />
potrà risparmiare 170 milioni di franchi ogni<br />
anno. A tal f<strong>in</strong>e necessita di un’<strong>in</strong>frastruttura<br />
completamente <strong>nuova</strong> per la spartizione delle<br />
lettere (cfr. p. 11, 12 e 13). A fronte di questi<br />
notevoli risparmi c’è il dest<strong>in</strong>o di 8500 persone<br />
dei settori spartizione, rispedizione, trasporto,<br />
manutenzione e servizio: solamente un terzo<br />
troverà lavoro nei nuovi centri (cfr. ritratti p. 10).<br />
Per tutti gli altri è stato necessario <strong>in</strong>dividuare<br />
soluzioni completamente nuove, poiché nel<br />
settore della lavorazione delle lettere <strong>in</strong> tutta la<br />
Svizzera saranno 2200 i posti a tempo pieno <strong>in</strong><br />
esubero. Elsbeth Burkhart, responsabile della<br />
migrazione REMA, ci illustra le sfide attuali e<br />
future.<br />
È soddisfatta di come sta procedendo la<br />
migrazione?<br />
Il fatto che per oltre l’85% dei collaboratori<br />
co<strong>in</strong>volti sia stata <strong>in</strong>dividuata <strong>una</strong> soluzione è<br />
un risultato positivo. Tuttavia ci sono ancora<br />
REMA <strong>in</strong> breve<br />
Da 18 centri lettere a 3 nuovi centri e 6 sottocentri.<br />
Con REMA PostMail modernizza il trattamento<br />
delle lettere. Ecco le pr<strong>in</strong>cipali tappe.<br />
2007<br />
Luglio: entrano <strong>in</strong> esercizio il centro lettere di<br />
Zurigo-Mülligen, il sottocentro di Gossau e il<br />
centro di gestione degli <strong>in</strong>vii di ritorno di Coira.<br />
Novembre: funzionano a pieno regime il<br />
primo nuovo sottocentro lettere di Zurigo-Mülligen<br />
e il sottocentro lettere di Gossau SG.<br />
2008<br />
Maggio: sono operativi il centro lettere di<br />
Härk<strong>in</strong>gen e il centro di gestione degli <strong>in</strong>vii di<br />
ritorno di Sion.<br />
Maggio-luglio: nei sottocentri lettere di<br />
Basilea, Ostermundigen, Kriens e Cadenazzo<br />
<strong>in</strong>izia l’esercizio operativo.<br />
Agosto: il centro lettere di Härk<strong>in</strong>gen è<br />
completamente operativo.<br />
Ottobre: il centro lettere di Eclépens e il<br />
sottocentro lettere di G<strong>in</strong>evra sono completamente<br />
operativi.<br />
cent<strong>in</strong>aia di altri collaboratori dal futuro <strong>in</strong>certo.<br />
In questo caso è <strong>in</strong>dispensabile sfruttare al massimo<br />
il tempo che ci rimane f<strong>in</strong>o alla chiusura<br />
dei vecchi centri lettere.<br />
Cosa <strong>in</strong>tende esattamente per nuove soluzioni?<br />
Possiamo parlare di <strong>una</strong> soluzione quando<br />
un collaboratore ha trovato un altro posto <strong>in</strong>ternamente<br />
o esternamente alla Posta oppure ha<br />
potuto usufruire di <strong>una</strong> delle opzioni previste<br />
dal piano sociale. Queste opzioni <strong>in</strong>cludono<br />
ad esempio il pensionamento anticipato o il<br />
versamento di un’<strong>in</strong>dennità di partenza alla<br />
data della chiusura del centro nell’attuale luogo<br />
di lavoro.<br />
È fiduciosa circa il futuro degli altri<br />
collaboratori?<br />
Nonostante il processo di migrazione sia<br />
stato avviato già quattro anni fa, ora dobbiamo<br />
fare i conti con il tempo che str<strong>in</strong>ge. Infatti<br />
nell’autunno 2008 verrà chiuso l’ultimo centro<br />
lettere: entro quella data dobbiamo trovare delle<br />
soluzioni anche per i restanti collaboratori.<br />
Comprensibilmente, f<strong>in</strong>o allo scorso agosto<br />
molti di loro avevano sperato di poter entrare<br />
<strong>in</strong> uno dei nuovi centri. Ma ora tutti i posti a<br />
tempo pieno sono stati occupati, anche se ad<br />
Härk<strong>in</strong>gen sono ancora disponibili alcuni posti<br />
con un grado di occupazione f<strong>in</strong>o al 60%. Con<br />
il nostro appoggio questi collaboratori devono<br />
ora cercare <strong>una</strong> diversa soluzione. Al f<strong>in</strong>e di<br />
poter assegnare <strong>in</strong>ternamente altri posti,<br />
abbiamo <strong>in</strong>tensificato la collaborazione con le<br />
altre unità aziendali della Posta.<br />
E nel caso si profilasse l’eventualità di non<br />
raggiungere l’obiettivo?<br />
Siamo fermamente conv<strong>in</strong>ti di riuscire a<br />
trovare <strong>una</strong> soluzione valida per la maggior<br />
parte dei collaboratori. A seconda di come evolve<br />
il processo di migrazione, il piano sociale<br />
prevede la possibilità di condurre trattative<br />
successive con i s<strong>in</strong>dacati. <strong>La</strong> necessità d’<strong>in</strong>tervento<br />
<strong>viene</strong> costantemente verificata con questi<br />
ultimi; tuttavia già ora nel piano sociale è prevista<br />
un’ampia rete di ammortizzatori sociali. I<br />
collaboratori che entro la data di chiusura del<br />
centro non disporranno di <strong>una</strong> <strong>nuova</strong> soluzione,<br />
potranno partecipare al programma «Impulso»:<br />
verranno assistiti nella ricerca di un posto di<br />
lavoro per <strong>una</strong> durata da sei mesi a massimo<br />
due anni, a seconda del numero di anni di<br />
servizio e dell’età.<br />
Come <strong>viene</strong> accolto il processo di migrazione<br />
<strong>in</strong>ternamente a PostMail?<br />
All’<strong>in</strong>terno di PostMail il processo di<br />
migrazione REMA ha un grandissimo significato<br />
e <strong>viene</strong> preso molto sul serio. Anche se per<br />
garantire l’esercizio avremmo bisogno dei collaboratori<br />
f<strong>in</strong>o alla chiusura dei centri, li <strong>in</strong>centiviamo<br />
f<strong>in</strong> d’ora a trovare un nuovo posto di<br />
lavoro. Ciò significa che essi devono essere<br />
disposti a lasciare il centro anche prima della<br />
sua chiusura, se c’è la possibilità di occupare <strong>in</strong><br />
modo def<strong>in</strong>itivo un altro posto. Fort<strong>una</strong>tamente<br />
questo processo <strong>viene</strong> sostenuto anche dai<br />
responsabili dei centri che lasciano partire<br />
questi collaboratori. Dal punto di vista dell’esercizio<br />
tali partenze creano delle lacune che<br />
<strong>in</strong>tendiamo coprire con l’assunzione temporanea<br />
di nuovi collaboratori.<br />
Che funzioni svolgono i collaboratori il cui<br />
futuro è ancora <strong>in</strong>certo?<br />
Si tratta sia di quadri che di addetti all’esercizio<br />
di varie età e di entrambi i sessi.<br />
Nell’ambito di uno stage della durata di tre<br />
giorni gli addetti all’esercizio hanno la possibilità<br />
di conoscere direttamente l’attività nel<br />
recapito, dato che <strong>in</strong> questo settore si liberano<br />
cont<strong>in</strong>uamente dei posti di lavoro. Nel caso<br />
dei quadri, ai f<strong>in</strong>i delle future candidature è<br />
particolarmente importante un diploma riconosciuto<br />
a livello federale. Chi ancora non ne<br />
possiede uno, potrebbe sfruttare il tempo restante<br />
per conseguirlo.<br />
I collaboratori trovano facilmente lavoro<br />
presentando candidature esterne?<br />
Tutti i collaboratori co<strong>in</strong>volti nel piano sociale<br />
REMA lavorano alla Posta da molti anni e <strong>una</strong><br />
buona parte non ha mai lavorato <strong>in</strong> altre aziende.<br />
Ciononostante negli ultimi quattro anni oltre<br />
un quarto delle persone co<strong>in</strong>volte ha lasciato<br />
volontariamente la Posta dopo aver trovato un<br />
posto di lavoro esterno. Dunque le possibilità<br />
sono estremamente buone e aumentano<br />
ulteriormente se i collaboratori usufruiscono<br />
dell’offerta di perfezionamento messa a loro<br />
disposizione, con la relativa partecipazione<br />
f<strong>in</strong>anziaria della Posta.<br />
Come affrontano la situazione i collaboratori?<br />
In maniera molto diversa: alcuni dimostrano<br />
<strong>una</strong> forte <strong>in</strong>iziativa personale, utilizzano la<br />
nostra offerta e mostrano grande flessibilità.
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
ben avviati<br />
Cifre e fatti sulla migrazione<br />
A maggio 2003 REMA <strong>in</strong>teressava 8500 collaboratori. Già nel<br />
2003 è stato stipulato con i s<strong>in</strong>dacati un piano sociale su misura. Le<br />
persone co<strong>in</strong>volte sono state e vengono tuttora assistite da un team<br />
di migrazione composto da c<strong>in</strong>que collaboratori e circa 80 accompagnatori<br />
<strong>in</strong> loco. Il piano sociale mira ad evitare i licenziamenti; pertanto<br />
la Posta sostiene le persone <strong>in</strong>teressate nella ricerca di<br />
soluzioni. Quando possibile, ad ogni collaboratore <strong>viene</strong> sottoposta<br />
un’offerta ragionevolmente accettabile per un altro posto di lavoro.<br />
<strong>La</strong>ddove non è possibile, c’è la possibilità di scegliere fra il<br />
programma «Impulso» (assistenza nella ricerca di posti di lavoro<br />
esterni) e un’<strong>in</strong>dennità di partenza. I collaboratori che al momento<br />
della chiusura del centro hanno 60 anni, possono chiedere il<br />
pensionamento anticipato, quelli oltre i 55 possono contare sulla<br />
garanzia d’impiego. Inoltre è previsto un ampio catalogo di misure<br />
che <strong>in</strong>clude perfezionamenti, assistenza per la ricerca di un posto<br />
di lavoro o addirittura per mettersi <strong>in</strong> proprio. Nella zona d’attribuzione<br />
Est la situazione è confortante: per la maggior parte delle persone<br />
<strong>in</strong>teressate è già stata trovata <strong>una</strong> soluzione.<br />
Altri <strong>in</strong>vece vivono con maggiore difficoltà<br />
questa situazione e hanno bisogno di un forte<br />
sostegno. Riteniamo importante che i collaboratori<br />
si rivolgano a noi <strong>in</strong> modo attivo e che non<br />
rimangano soli con le proprie paure e le proprie<br />
necessità. Per noi è doloroso non trovare alc<strong>una</strong><br />
possibilità d’aiuto e doverci trovare di fronte a<br />
fatti compiuti.<br />
Si riferisce al suicidio di un collaboratore?<br />
Ad esempio. Penso che ci sia sempre un<br />
modo per riprendere <strong>in</strong> mano la propria vita e<br />
affrontare un nuovo percorso, la morte <strong>in</strong>vece<br />
annulla questa possibilità. Questo caso mi<br />
colpisce. Tuttavia abbiamo constatato che<br />
spesso i collaboratori con problemi gravi hanno<br />
perso il controllo di aspetti non solo professionali,<br />
ma anche legati ad altre sfere della loro vita.<br />
Anche <strong>in</strong> questo caso la Posta è pronta a dare<br />
<strong>una</strong> mano: con l’aiuto del Servizio sociale i<br />
collaboratori hanno la possibilità di analizzare<br />
<strong>in</strong> modo anonimo e gratuito la propria situazione<br />
globale e adottare eventuali misure.<br />
Dove trovate la forza per accompagnare i<br />
collaboratori <strong>in</strong> questo difficile camm<strong>in</strong>o?<br />
Ci sono anche tante storie di successo: spesso<br />
le sfide di questo tipo spronano le persone a<br />
dare <strong>una</strong> svolta alla propria vita. A volte chi ha<br />
trovato <strong>una</strong> soluzione è addirittura felice di<br />
esser capitato <strong>in</strong> quella determ<strong>in</strong>ata situazione,<br />
perché sente di esserne uscito rafforzato e di<br />
aver dato un nuovo senso alla propria esistenza.<br />
Questi successi rappresentano per noi <strong>una</strong><br />
motivazione sufficiente.<br />
Informazioni su REMA e sulla migrazione<br />
REMA nel sito www.posta.ch (Chi siamo /<br />
Temi centrali)<br />
«C’è sempre modo di riprendere <strong>in</strong> mano la<br />
propria vita.» Nonostante il suo compito molto<br />
difficile dal punto di vista umano, Elsbeth<br />
Burkhart, responsabile delle migrazione<br />
REMA, rimane fiduciosa<br />
REMA Temi 9<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007
10 Temi REMA<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Quattro collaboratori,<br />
quattro strade<br />
Presto molti collaboratori si presenteranno al loro primo giorno<br />
di lavoro nei tre nuovi centri lettere o nei sei sottocentri. Altri,<br />
a causa del ridotto fabbisogno di personale, non potranno<br />
cont<strong>in</strong>uare ad esercitare la loro attuale attività.<br />
Faouzi Bouakkaz<br />
Faouzi Bouakkaz, 43 anni, lavora da 6 anni al<br />
centro lettere di Friburgo. Quando ha appreso<br />
che il centro sarebbe stato chiuso, si è candidato<br />
ad Eclépens. Invano. «Quando ho ricevuto la<br />
lettera con l’esito negativo, per me è stato un<br />
piccolo choc», afferma Faouzi. Ciononostante,<br />
ottimista di natura, non si è lasciato abbattere e<br />
ha deciso di tornare al suo primo mestiere e<br />
aprire un panificio specializzato <strong>in</strong> pasticceria<br />
orientale. Faouzi ha chiesto un prestito senza<br />
<strong>in</strong>teressi alla Posta. «Spero di ricevere <strong>una</strong> risposta<br />
affermativa, <strong>in</strong> modo da poter dare il via<br />
subito all’attività», dice lo svizzero d’orig<strong>in</strong>i<br />
alger<strong>in</strong>e. Bouakkaz, anche presidente dell’associazione<br />
«Espoir», che aiuta i bamb<strong>in</strong>i <strong>in</strong> Algeria,<br />
aggiunge: «<strong>La</strong> Posta è stata molto corretta: si è<br />
detta disposta a sostenermi <strong>in</strong> un’attività accessoria<br />
e i miei superiori mi hanno sempre dato<br />
il loro sostegno. R<strong>in</strong>grazio i miei colleghi e li<br />
<strong>in</strong>coraggio a non lasciarsi scoraggiare.» (eb)<br />
Faouzi Bouakkaz torna a svolgere l’attività di panettiere.<br />
Michel Maggetti<br />
Prima di REMA, Michel Maggetti lavorava<br />
nel centro lettere di Bell<strong>in</strong>zona: scaricare<br />
e caricare le carrozze e spartire lettere<br />
erano il suo pane quotidiano. Adesso lavora<br />
come post<strong>in</strong>o rimpiazzante nel locarnese.<br />
«Un’attività molto diversa da quella cui<br />
ero abituato», afferma il trentunenne tic<strong>in</strong>ese.<br />
Venuto a conoscenza del progetto di<br />
ristrutturazione, Michel Maggetti non è<br />
rimasto con le mani <strong>in</strong> mano e ha cercato <strong>una</strong><br />
soluzione alternativa. Del lavoro di post<strong>in</strong>o<br />
Maggetti ha solo l’esperienza fatta 15 anni fa<br />
durante l’apprendistato: «È stato un po’ come<br />
ricom<strong>in</strong>ciare da capo!» Per il momento, <strong>in</strong><br />
quanto rimpiazzante, svolge il ruolo di jolly<br />
cambiando periodicamente luogo di lavoro. E<br />
Maggetti si impegna a fondo per imparare.<br />
«Sono soddisfatto del nuovo posto, anche se ho<br />
un po’ di nostalgia del team di Bell<strong>in</strong>zona...»<br />
Ma il passato è passato e, dopo tutto, il presente<br />
ha portato qualche vantaggio: orari di<br />
lavoro migliori ed il contatto giornaliero<br />
con i clienti. (cg)<br />
Silvia Aeschbach<br />
Il 12 agosto 2005 Silvia Aeschbach, 48<br />
anni, ha svolto per l'ultima volta la sua<br />
attività di spartitrice nel centro lettere<br />
Schanzenpost a Berna. Oggi assiste i<br />
pazienti della sezione di Medic<strong>in</strong>a Interna<br />
dell’Inselspital di Berna nella riabilitazione.<br />
«È tutto un altro mondo rispetto alla<br />
Posta», dice con <strong>una</strong> risata di cuore che<br />
tradisce il suo attaccamento al nuovo<br />
lavoro. Ha sempre subito il fasc<strong>in</strong>o del<br />
mondo della medic<strong>in</strong>a. Le piace aiutare gli<br />
altri e apprezza particolarmente il fattore<br />
umano del lavoro. «Trovo che la creazione<br />
di rapporti personali con i pazienti sia la<br />
parte che più mi arricchisce della mio<br />
lavoro.» <strong>La</strong> decisione di avventurarsi su<br />
<strong>una</strong> strada ancora sconosciuta non è stata<br />
difficile per Silvia Aeschbach. Un tiroc<strong>in</strong>io<br />
di tre mesi <strong>in</strong> <strong>una</strong> casa di cura le ha dato<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Silvia Aeschbach ha trovato <strong>una</strong> <strong>nuova</strong> e appagante strada.<br />
la certezza di aver scelto la strada giusta.<br />
Nell’agosto 2005 ha <strong>in</strong>iziato la formazione di<br />
un anno di accompagnamento professionale<br />
per ottenere il diploma federale. «Ho molto<br />
apprezzato la valida assistenza ed i buoni consigli<br />
della Posta. E senza l’aiuto f<strong>in</strong>anziario di<br />
15 000 franchi avrei avuto problemi a pagarmi<br />
la formazione», dichiara. F<strong>in</strong>anziariamente<br />
sono stati tempi duri. Lo sguardo corre al<br />
diploma federale alla parete: «Ammetto di essere<br />
orgogliosa di questo pezzo di carta!» (mf)<br />
Markus Stern<br />
Il 43enne Markus Stern ha alle spalle 26 anni<br />
di servizio alla Posta, di cui gli ultimi al hub al<br />
trasporto giornali a Berna. E anche <strong>in</strong> futuro<br />
rimarrà alla Posta: <strong>in</strong> autunno <strong>in</strong>izierà la sua<br />
carriera come spartitore nel centro lettere di<br />
Zurigo-Mülligen. Il bernese si è candidato per<br />
diversi posti. Il passaggio al nuovo lavoro che<br />
gli è stato assegnato l’estate scorsa non è completamente<br />
<strong>in</strong>dolore: è sceso di un livello di<br />
funzione. E con la sua partner si è trasferito da<br />
Berna a Schlieren presso Zurigo, a c<strong>in</strong>que<br />
m<strong>in</strong>uti dal nuovo centro lettere. Tuttavia, del<br />
posto di lavoro sotto casa approfitterà solo <strong>in</strong><br />
autunno, per ora lavora ancora alla Sihlpost.<br />
Rimane abbastanza ottimista: «Si aprono sempre<br />
nuove porte, io aspetto.» A maggio <strong>in</strong>izierà<br />
il programma di formazione ValiTri per impiegati<br />
<strong>in</strong> logistica. PostMail lo sostiene f<strong>in</strong>anziariamente,<br />
gran parte del tempo dedicato alla<br />
formazione verrà contata come tempo di lavoro.<br />
«Questo creerà nuove opportunità professionali»,<br />
afferma conv<strong>in</strong>to Markus Stern. (mf)
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
I sessanta collaboratori che nella<br />
gelida serata di un venerdì di dicembre<br />
varcano la soglia del nuovo centro<br />
lettere Zurigo-Mülligen hanno l’aria un<br />
po’ spaesata negli enormi capannoni su<br />
due piani che si estendono ognuno su<br />
<strong>una</strong> superficie di 265 metri per 170. <strong>La</strong><br />
maggior parte dei macch<strong>in</strong>ari è già pronta<br />
all’utilizzo e occupano le migliaia di<br />
metri quadrati.<br />
«Questo centro lettere è il più moderno<br />
al mondo e, per dimensioni e<br />
produttività, apre <strong>una</strong> <strong>nuova</strong> era nel<br />
trattamento delle lettere», dichiara<br />
Albert Gut del centro lettere Sihlpost. Si<br />
rivolge ad un gruppo di <strong>una</strong> vent<strong>in</strong>a di<br />
spartitrici cui presenta il nuovo centro<br />
lettere. Non è né la prima né l’ultima<br />
volta che lo dovrà fare: <strong>in</strong> un mese tutti<br />
i futuri collaboratori del centro lettere<br />
avranno modo di scoprire il nuovo posto<br />
di lavoro.<br />
L’obiettivo di queste visite è di far<br />
familiarizzare il personale con gli<br />
impianti ed <strong>in</strong>iziarli alle loro nuove mansioni.<br />
Ma non solo. Claude Bruderer, responsabile<br />
Stato maggiore Spartizione, racconta: «Il<br />
trasferimento a Zurigo Mülligen comporta un<br />
vero e proprio cambiamento di mentalità. I<br />
team hanno maggiore spazio di manovra<br />
nell’organizzazione del proprio lavoro. Affiata-<br />
REMA Temi 11<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Alla scoperta del centro<br />
lettere di Zurigo-Mülligen<br />
Presto nei 60 000 m 2 del centro lettero Zurigo-Mülligen, 1200 collaboratori suddivisi <strong>in</strong> tre turni<br />
tratteranno quotidianamente 4,7 milioni di <strong>in</strong>vii. Poco prima di Natale, il personale ha potuto<br />
visitare il nuovo centro ed entrare nella <strong>nuova</strong> dimensione del trattamento delle lettere.<br />
Testo e foto: Michael Flückiger<br />
Mülligen, facts & figures<br />
4,7 mln. di lettere / giorno (spartizione <strong>in</strong> entrata<br />
e <strong>in</strong> uscita)<br />
100 000 contenitori per lettere <strong>in</strong> uso al giorno<br />
80 000 spazi adibiti ai contenitori per lettere<br />
circa 62 000m 2 di area produttiva<br />
22 rampe d’accesso per merce <strong>in</strong> entrata<br />
24 rampe d’accesso per merce <strong>in</strong> uscita<br />
3 rampe camion crossdock<strong>in</strong>g<br />
1000 palette nel magazz<strong>in</strong>o a scaffale alto<br />
15 impianti di spartizione<br />
1200 collaboratori <strong>in</strong> 3 turni<br />
Nel corso delle visite al centro lettere Zurigo-Mülligen, Albert Gut spiega a collaboratrici e collaboratori il<br />
funzionamento dei vari macch<strong>in</strong>ari tecnici all’avanguardia.<br />
mento, responsabilizzazione, flessibilità e<br />
<strong>in</strong>iziativa personale sono le premesse perché<br />
un team possa lavorare <strong>in</strong> modo efficiente.»<br />
Sguardi critici, domande pratiche<br />
Con competenza e dovizia di particolari,<br />
Albert Gut illustra il funzionamento degli<br />
impianti: mostra al gruppo i nuovi contenitori<br />
per lettere e contenitori collettivi, <strong>in</strong>forma che<br />
il magazz<strong>in</strong>o a scaffale alto ha <strong>una</strong> capacità di<br />
circa 80 000 unità di contenitori per lettere, poi<br />
prosegue spiegando il processo d’accettazione<br />
alle rampe d’accesso al piano terra e molto<br />
altro ancora. Il gruppo percorre cent<strong>in</strong>aia di<br />
metri. Vengono poste poche domande; le<br />
spartitrici ascoltano con un orecchio solo,<br />
impazienti di scoprire gli impianti di spartizione<br />
al primo piano.<br />
Non appena arrivati, il gruppo cambia<br />
repent<strong>in</strong>amente d’atteggiamento: lo sguardo<br />
critico delle donne <strong>in</strong>dugia su impianti di<br />
spartizione, nastri trasportatori e casellari di<br />
spartizione. Segue <strong>una</strong> cascata di domande<br />
sull’utilizzo pratico. Una si chiede se la<br />
stampante per cartell<strong>in</strong>i per mazzi non sia<br />
<strong>in</strong>stallata un po’ troppo <strong>in</strong> alto, l’altra si <strong>in</strong>forma<br />
dettagliatamente sulla spartizione <strong>in</strong> casella<br />
degli <strong>in</strong>vii. Albert Gut, che evidentemente<br />
comprende le esigenze delle collaboratrici, si<br />
prende tempo per rispondere esaurientemente<br />
alle domande riguardanti sia la tecnica che i<br />
processi.<br />
<strong>La</strong> visita dura tre ore e si conclude dopo<br />
il workshop per la formazione dello spirito<br />
di gruppo. Uno spunt<strong>in</strong>o alla mensa è<br />
la degna conclusione dell’<strong>in</strong>contro. Ora i<br />
collaboratori si tuffano nella scura notte dicembr<strong>in</strong>a.<br />
Claude Bruderer è soddisfatto:<br />
«I collaboratori qui si sentono a loro agio; si<br />
tratta di un aspetto molto importante, visto che<br />
alcuni di loro parteciperanno presto all’imm<strong>in</strong>ente<br />
fase pilota.»
12 Temi REMA<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
«REMA ha <strong>una</strong> tabella di<br />
L’unità Immobili lavora per REMA. Ricerca dei siti, pianificazione,<br />
costruzione e amm<strong>in</strong>istrazione: tutto av<strong>viene</strong> nella massima professionalità.<br />
Andreas Brönnimann, resp. IM, racconta quali sfide attendono il<br />
fiduciario immobiliare e svela quale sorte aspetta i centri lettere.<br />
Intervista: Michael Wiget / Foto: pgc<br />
Andreas Brönnimann, responsabile Immobili Posta: «Sapremo far fruttare<br />
l’esperienza acquisita nell’attuazione di REMA.»<br />
Signor Brönnimann, con il progetto<br />
REMA vengono <strong>in</strong>vestiti oltre 400 milioni<br />
di franchi <strong>in</strong> immobili. Cosa significa per<br />
la sua unità?<br />
Si tratta <strong>in</strong>dubbiamente di uno dei progetti<br />
immobiliari della Posta più complessi e di<br />
maggiore portata. Ma è <strong>una</strong> sfida che sono<br />
stato ben lieto di accettare. Innanzitutto abbiamo<br />
dovuto trovare un sito con <strong>una</strong> superficie<br />
di circa 100 000 m 2 che disponesse di allacciamento<br />
alla rete autostradale e ferroviaria.<br />
<strong>La</strong> ricerca e l’ottenimento del permesso di<br />
costruzione si sono rivelati<br />
molto complessi, e i<br />
tempi erano stretti. Ma<br />
grazie ad <strong>una</strong> pianificazione<br />
flessibile abbiamo<br />
guadagnato tempo nella<br />
costruzione.<br />
Come avete suddiviso<br />
il lavoro tra Immobili<br />
Posta e PostMail?<br />
IM ha due compiti: da<br />
<strong>una</strong> parte, svolgiamo<br />
per PostMail tutte le<br />
attività immobiliari quali<br />
edificazione, acquisto,<br />
gestione, sviluppo e<br />
vendita e dall’altro, ci<br />
occupiamo della pulizia<br />
e manutenzione degli<br />
edifici. Gli immobili<br />
vengono qu<strong>in</strong>di affittati<br />
a PostMail. Funziona<br />
così anche nei progetti<br />
m<strong>in</strong>ori.<br />
A che punto sono i<br />
lavori per REMA? Vi<br />
sono stati ritardi od<br />
imprevisti?<br />
A metà 2005, a causa<br />
di problemi d’amianto,<br />
a Zurigo-Mülligen abbiamo<br />
accusato un lieve<br />
ritardo sulla tabella di<br />
marcia. In tutti gli altri<br />
casi, la consegna a PostMail sarà puntuale. <strong>La</strong><br />
tabella di marcia è ambiziosa, ma sono fiducioso<br />
che potremo rispettarla.<br />
E i sottocentri? Quando saranno pronti?<br />
Il sottocentro Gossau è già term<strong>in</strong>ato.<br />
Ad Ostermundigen è stato dato il via ai lavori<br />
di ricostruzione, l’area verrà affittata. Per<br />
l’impianto di videocodifica a Coira i lavori sono<br />
già stati conclusi. I lavori a G<strong>in</strong>evra e Basilea<br />
sono <strong>in</strong> corso, Driens è nella fase di progettazione.<br />
Per l’impianto di Sion è stata presentata<br />
la richiesta di costruire. A Cadenazzo i lavori<br />
di pianificazione sono <strong>in</strong> corso ed il permesso<br />
di costruzione è già stato conferito.<br />
Grazie al know-how acquisito, prevede<br />
di costruire centri lettere anche all’estero<br />
o di accettare altri grandi progetti<br />
come REMA?<br />
Sapremo avvalerci dell’esperienza acquisita<br />
nell’attuazione di grandi progetti di quest’entità<br />
per nuove sfide <strong>in</strong> Svizzera. Inoltre, approfittiamo<br />
del nostro know-how nelle questioni<br />
di sviluppo di progetti e della conversione<br />
dei centri lettere esistenti. Non prevediamo<br />
<strong>in</strong>vece di operare all’estero.<br />
Che ne sarà dei vecchi centri lettere,<br />
situati <strong>in</strong> gran parte <strong>in</strong> zone centrali delle<br />
città?<br />
<strong>La</strong> superficie che sarà liberata sull’<strong>in</strong>sieme<br />
di questi siti supera i 25 milioni di metri quadrati.<br />
Abbiamo <strong>in</strong>tenzione di vendere<br />
le aree dismesse dalla Posta. Pertanto,<br />
per quel che concerne la Schanzenpost di<br />
Berna, la Sihlpost di Zurigo e Losanna 1<br />
abbiamo sviluppato soluzioni per le quali<br />
stiamo cercando locatari con possibilità<br />
di acquisto nel medio periodo. Lucerna 2<br />
verrà venduta al Cantone per ospitare aule<br />
dell’università. I restanti centri lettere<br />
verranno affittati a terzi e la Posta rimarrà<br />
proprietaria degli immobili.<br />
Perché Immobili Posta organizza progetti<br />
importanti come quelli a Berna (vedi<br />
riquadro)?<br />
Un <strong>in</strong>vestitore è disposto a pagare<br />
molto di più per un edificio <strong>in</strong>tero r<strong>in</strong>novato<br />
da affittare che per un centro lettere dismesso.<br />
Dobbiamo creare questo valore aggiunto<br />
prima, mediante la riqualifica dell’area f<strong>in</strong>o<br />
al permesso di costruzione. Secondo la<br />
strategia, anche questo aspetto rientra tra i<br />
Alcuni dati su IM e sul<br />
progetto REMA:<br />
Collaboratori IM: 170<br />
Beni immobili propri: 1300<br />
Beni immobili affittati: 1800<br />
Superfici amm<strong>in</strong>istrate: 3,2 milioni m2 Progetti edili annui: 500<br />
Volume d’<strong>in</strong>vestimenti: CHF 320 milioni<br />
Entrate affitti: oltre CHF 400 mln.
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
marcia ambiziosa.»<br />
compiti strategici di IM.<br />
Si rivolgono a voi anche clienti esterni alla<br />
Posta?<br />
Sì, i clienti esterni si rivolgono a noi per<br />
l’affitto, la vendita e la gestione degli immobili.<br />
IM ha un fatturato di clienti terzi pari a circa<br />
il 15%.<br />
Un centro commerciale<br />
moderno nel cuore di Berna<br />
L’attuale centro lettere e la stazione postale nel centro della città<br />
di Berna saranno trasformati <strong>in</strong> un centro commerciale.<br />
Per la sua posizione soprastante ai b<strong>in</strong>ari<br />
della stazione, dal punto di vista dei trasporti<br />
e dell’<strong>in</strong>frastruttura il centro lettere di<br />
Berna è uno dei siti più <strong>in</strong>teressanti di tutta<br />
la Svizzera. <strong>La</strong> stazione della capitale conta<br />
un traffico di passeggeri impressionante e,<br />
con la <strong>nuova</strong> passerella che collega i b<strong>in</strong>ari,<br />
il flusso di pendolari si è ulteriormente<br />
<strong>in</strong>tensificato <strong>in</strong> direzione della stazione<br />
postale e della Schanzenstrasse.<br />
Investendo circa 200-300 milioni di<br />
franchi, la Posta progetta di ristrutturare e<br />
qu<strong>in</strong>di vendere il complesso immobiliare su<br />
entrambi i lati della Schanzenstrasse.<br />
Immobili Posta gestisce questo ambizioso<br />
progetto dall’ideazione, al bando f<strong>in</strong>o alla<br />
ricerca di <strong>in</strong>vestitori. Il processo di ristruttu-<br />
<strong>La</strong> Schanzenpost a Berna: un’area ideale per alberghi, uffici, scuole e negozi.<br />
Quali sono le sfide negli anni a venire per<br />
IM Posta?<br />
In futuro per l’esercizio postale saranno<br />
necessarie superfici meno estese ed nuove<br />
ubicazioni strategiche. Per questo motivo,<br />
dobbiamo dare <strong>in</strong> affitto sempre più spesso<br />
delle aree <strong>in</strong>utilizzate o restaurare le sedi<br />
al f<strong>in</strong>e di poterle vendere con profitto.<br />
razione <strong>in</strong>izierà nel 2009, dopo lo sgombero<br />
della Posta, e f<strong>in</strong>irà nel 2011. Alberghi,<br />
uffici, scuole e negozi occuperanno circa<br />
40 000 metri quadrati delle superfici commerciali<br />
ed amm<strong>in</strong>istrative disponibili, per<br />
le quali siamo già alla ricerca dei locatari.<br />
Inoltre verrà anche realizzato un nuovo<br />
accesso all’attuale stazione postale.<br />
Il complesso immobiliare sarà collegato<br />
da <strong>una</strong> fitta rete di passaggi e potrà essere<br />
suddiviso facilmente <strong>in</strong> diverse unità separate.<br />
Sono <strong>in</strong>oltre previsti quattro cortili<br />
<strong>in</strong>terni aff<strong>in</strong>ché anche le zone <strong>in</strong>terne<br />
godano della luce naturale. Quest’ultimo<br />
diventerà un nuovo quartiere <strong>in</strong> senso lato,<br />
costituendo un contributo importante allo<br />
sviluppo della città. (mw)<br />
REMA Temi 13<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Grandi novità per<br />
PostLogistics<br />
I trasporti su strada e ferroviari tra centri<br />
lettere nonché quelli da e per le basi<br />
di distribuzioni, le regioni di distribuzione<br />
lettere e gli uffici postali verranno<br />
completamente riorganizzati <strong>in</strong> quadro<br />
dell’attuazione del progetto REMA.<br />
Incaricata dal trasporto degli <strong>in</strong>vii postali,<br />
PostLogistics si assume <strong>una</strong> grande<br />
responsabilità per quel che concerne<br />
la distribuzione puntuale delle lettere.<br />
REMA comporterà nuovi tragitti e nuove<br />
fasce orarie. «Una delle grandi sfide<br />
del progetto REMA è la completa riorganizzazione<br />
di circa 4700 giri, per non<br />
parlare delle 6200 ritiri e recapiti convenuti<br />
con i clienti, il tutto con oltre 16 000<br />
fermate al giorno», rileva Jürg Jenny,<br />
responsabile dei trasporti degli <strong>in</strong>vii<br />
postali presso PostLogistics. Inoltre, è<br />
necessario pubblicare bandi, negoziare<br />
ed <strong>in</strong>tegrare numerosi nuovi servizi.<br />
Inf<strong>in</strong>e, i conducenti dovranno anche<br />
abituarsi ai nuovi contenitori collettivi.<br />
Parco veicoli moderno<br />
Una parte dei trasporti verrà garantita<br />
su rotaia e numerosi collegamenti<br />
ferroviari dovranno ancora essere<br />
negoziati prima dell’apertura dei nuovi<br />
centri REMA. Circa 70 vagoni saranno<br />
adeguati ai bisogni dell’esercizio dettati<br />
da REMA entro metà 2007. PostLogistics<br />
ne approfitterà per ridip<strong>in</strong>gerli e sarà con<br />
<strong>una</strong> livrea giallo postale <strong>nuova</strong> fiammante<br />
che i vagoni attraverseranno il Paese.<br />
E non f<strong>in</strong>isce qui: a causa della soppressione<br />
delle corse pomeridiane, PostLogistics<br />
deve anche riorganizzare la<br />
spedizioni di PostPac Priority a partire<br />
dagli uffici postali. «Dovremo fare prova<br />
di fantasia, afferma Jürg Jenny, ma abbiamo<br />
<strong>in</strong>tenzione di cont<strong>in</strong>uare ad offrire il<br />
servizio PostPac Priority.» REMA è anche<br />
l’occasione per rimodernare il parco<br />
veicoli. Rolf Müller, responsabile del<br />
centro Acquisti di PostLogistics: «Abbiamo<br />
tre l<strong>in</strong>ee guida: <strong>una</strong> motorizzazione<br />
rispettosa dell’ambiente, la sicurezza<br />
al lavoro e la facilità di caricare e<br />
scaricare.»<br />
Hans-Peter Hauenste<strong>in</strong>
14 Temi domanda del mese<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
«Posta ed autopostali gialli<br />
anche <strong>in</strong> futuro»<br />
Il 95% dei collaboratori che ha partecipato al sondaggio non è d’accordo<br />
con il progetto del Canton Argovia che <strong>in</strong>tende utilizzare sulle<br />
proprie l<strong>in</strong>ee esclusivamente autobus di colore bianco. Dom<strong>in</strong>ic Hirt,<br />
responsabile Comunicazione market<strong>in</strong>g Posta, prende posizione sul<br />
chiaro risultato del sondaggio.<br />
Testo: Pascal Mathis / Foto: Michael Flückiger<br />
D. Hirt, resp. Comunicazione market<strong>in</strong>g Posta: «I sondaggi <strong>in</strong>dicano che gli autopostali devono rimanere gialli.»<br />
Il sondaggio della presente edizione della<br />
«Domanda del mese» ha registrato <strong>una</strong> partecipazione<br />
elevatissima, la seconda per<br />
importanza dall’<strong>in</strong>troduzione della rubrica,<br />
e <strong>una</strong> quota di Sì pari al 95%. Immag<strong>in</strong>o sia<br />
confortante per il responsabile Comunicazione<br />
market<strong>in</strong>g…<br />
Assolutamente sì! L’elevata partecipazione<br />
al sondaggio mi ha dato grande soddisfazione<br />
anche per un altro motivo: si capisce che l’argomento<br />
<strong>in</strong>teressa i collaboratori. Il risultato <strong>in</strong><br />
quanto tale, <strong>in</strong> tutta la sua chiarezza, non mi<br />
sorprende. I colleghi si identificano con il<br />
proprio datore di lavoro e con l’immag<strong>in</strong>e che<br />
propone. Lo trovo estremamente positivo.<br />
Il risultato mostra le reazioni del personale<br />
della Posta. Quale sarebbe stato il risultato di<br />
un sondaggio esterno?<br />
Lo scorso autunno il «SonntagsBlick» ha<br />
realizzato un sondaggio nell’ambito del quale<br />
l’87% dei partecipanti si è espresso a favore<br />
degli autopostali gialli. Anche <strong>in</strong> quel caso il<br />
sondaggio non era rappresentativo, ma la tendenza<br />
è chiara: gli svizzeri si sono affezionati<br />
agli autopostali gialli. Per loro la Posta e gli<br />
autopostali sono strettamente collegati al colore<br />
giallo. Naturalmente per i passeggeri è<br />
importante che l’autopostale sia puntuale e che<br />
il conducente sia cortese e affidabile. Tuttavia<br />
se si domanda loro del colore, emerge la<br />
stretta connessione con il giallo.<br />
In futuro il Canton Argovia <strong>in</strong>tende utilizzare<br />
sulla propria rete «A-Welle» perlopiù<br />
veicoli bianchi, distributori automatici di<br />
biglietti bianchi e fermate del bus bianche.<br />
C’è ancora qualche possibilità di cambiare<br />
questa decisione?<br />
Io parto dal presupposto che la decisione è<br />
presa e non si tornerà più <strong>in</strong>dietro. Vi sono altre<br />
imprese di autobus che hanno immediatamente<br />
accettato il cambio di colore. Solamente la Posta<br />
e AutoPostale si sono opposte. Per questo motivo<br />
non ci saranno ripensamenti sul caso<br />
«A-Welle». Tutto questo è spiacevole e ci addolora,<br />
ma dobbiamo farcene <strong>una</strong> ragione.<br />
AutoPostale avrebbe potuto accettare che i<br />
propri veicoli fossero gialli a metà, ma ha<br />
r<strong>in</strong>unciato, perchè?<br />
Un veicolo con la parte superiore bianca e<br />
quella <strong>in</strong>feriore gialla sarebbe stato un mix di<br />
due immag<strong>in</strong>i che avrebbe confuso i nostri<br />
clienti e <strong>in</strong>debolito il nostro marchio. L’ABC di
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
<strong>una</strong> efficace gestione del marchio prevede<br />
<strong>in</strong>nanzitutto un’attuazione coerente: per questo<br />
motivo, se possibile, vogliamo presentarci<br />
con un’immag<strong>in</strong>e caratterizzata dal «giallo<br />
totale». Ma se il design, come nel caso di<br />
«A-Welle», è def<strong>in</strong>ito da precise disposizioni, è<br />
meglio per noi limitare la nostra presenza al<br />
marchio parola-immag<strong>in</strong>e; vale a dire al logo<br />
AutoPostale sui lati e sulla parte anteriore dei<br />
veicoli, tanto familiare per i passeggeri.<br />
Da più parti si registra l’impressione che sia<br />
stata AutoPostale stessa a voler cambiare il<br />
colore. Si è affermato il pr<strong>in</strong>cipio del «Chi<br />
mette i soldi decide»?<br />
Esatto, è così. Non è la prima volta che<br />
AutoPostale si confronta con questo problema.<br />
In fondo i suoi clienti sono essenzialmente i<br />
committenti, come nel caso del Canton Argovia.<br />
E se il committente vuole adottare un certo<br />
design, bisogna accettarlo. <strong>La</strong> Posta e AutoPostale<br />
si sono opposte a questo progetto, conducendo<br />
discussioni ad alti livelli. Tuttavia per il<br />
Canton Argovia l’immag<strong>in</strong>e della sua «A-Welle»<br />
era più importante rispetto a quella delle s<strong>in</strong>gole<br />
aziende di trasporto co<strong>in</strong>volte. Capisce dunque<br />
che non è sempre facile per AutoPostale<br />
attuare la propria immag<strong>in</strong>e visiva come vuole,<br />
nonostante gli <strong>in</strong>discussi vantaggi.<br />
Il valore del giallo postale dim<strong>in</strong>uirà con l’<strong>in</strong>troduzione<br />
degli autobus bianchi <strong>in</strong> Argovia?<br />
Vedremo. A livello nazionale non dovrebbe<br />
avere <strong>una</strong> grande <strong>in</strong>fluenza. Ma nel Canton<br />
Argovia la percezione del colore giallo dim<strong>in</strong>uirà<br />
<strong>in</strong>dubbiamente, anche se è difficile dire <strong>in</strong><br />
che misura. <strong>La</strong> Posta avrà certamente <strong>una</strong> macchia<br />
bianca sulla cart<strong>in</strong>a del nostro Paese. In<br />
tutti gli altri casi la Posta manterrà il giallo:<br />
negli uffici postali, nella pubblicità, nelle<br />
buche delle lettere, ecc. In generale il giallo<br />
Nessun cambiamento di<br />
colore dall’oggi al domani<br />
Gli autopostali della rete A-Welle nel Canton<br />
Argovia non passeranno dal giallo al bianco da<br />
un giorno all’altro. I veicoli <strong>in</strong> futuro verranno<br />
realizzati direttamente con il design A-Welle,<br />
mentre gli autopostali gialli attualmente <strong>in</strong> circolazione<br />
non verranno riverniciati e resteranno <strong>in</strong><br />
esercizio nella tradizionale veste f<strong>in</strong>ché saranno<br />
funzionanti. Dunque la trasformazione avverrà <strong>in</strong><br />
modo graduale nell’arco di diversi anni.<br />
Anche l’Ufficio federale dei trasporti è entrato nel<br />
merito della discussione sui colori nel trasporto<br />
pubblico. L’UFT suggerisce ai committenti (nella<br />
maggior parte dei casi si tratta dei Cantoni), la<br />
possibilità ad esempio di posizionare il logo di un<br />
consorzio sulle portiere, come riferito lo scorso<br />
ottobre dal «Tages-Anzeiger». In questo modo<br />
verrebbe garantita all’azienda di trasporto la<br />
presenza della propria immag<strong>in</strong>e e gli autopostali<br />
rimarrebbero di colore giallo. Tuttavia la presa<br />
di posizione dell’UFT non è v<strong>in</strong>colante per i<br />
committenti. (pm)<br />
Risultati del sondaggio<br />
Gli autopostali devono rimanere gialli?<br />
Sì 95 %<br />
No5%<br />
Sì<br />
No<br />
Totale voti<br />
4573<br />
262<br />
4835 Il sondaggio non è rappresentativo<br />
Reazioni dei collaboratori<br />
Peter Studer, PM<br />
Gli autopostali gialli sono un marchio di fabbrica<br />
svizzero al pari del temper<strong>in</strong>o Victor<strong>in</strong>ox. Riverniciando<br />
gli autopostali secondo i colori del proprio<br />
stemma, i s<strong>in</strong>goli cantoni non risponderebbero<br />
certo a un’esigenza dell’utenza. Al contrario, i<br />
clienti, che <strong>in</strong> tutta la Svizzera e <strong>in</strong> parte addirittura<br />
all’estero usano l’autopostale, amano quel<br />
colore giallo che hanno ormai <strong>in</strong>teriorizzato. <strong>La</strong><br />
«picc<strong>in</strong>eria cantonale» dovrebbe fare un passo<br />
<strong>in</strong>dietro e non avere l’ultima parola <strong>in</strong> proposito.<br />
<strong>La</strong>sciamo qu<strong>in</strong>di così com’è il famoso colore degli<br />
autopostali e la serietà del loro servizio pubblico.<br />
I clienti ce ne saranno riconoscenti.<br />
Sandro Götz, PV<br />
Noi della Posta abbiamo tutti un sangue e un cuore<br />
GIALLI. Dovremmo essere orgogliosi di cosa ha<br />
fatto di noi il colore giallo. Dovremmo mostrare<br />
chi siamo perché abbiamo <strong>una</strong> personalità ben<br />
def<strong>in</strong>ita che dovremmo impegnarci a valorizzare<br />
maggiormente. E senza preoccuparci troppo dei<br />
costi. Gli autopostali devono mantenere questo<br />
postale non <strong>viene</strong> messo <strong>in</strong> discussione, poiché<br />
si tratta di un colore ben radicato tra la<br />
popolazione.<br />
Teoricamente pernsa sia possibile che altri<br />
Cantoni vogliano cambiare il colore degli<br />
autopostali?<br />
Certo, questo pericolo esiste. I committenti<br />
(Cantoni, città, ecc.) tuttavia dovrebbero<br />
ricordarsi che i consorzi tariffari e le aziende di<br />
trasporto vivono anche grazie alla fiducia di<br />
cui godono i loro forti partner. Dunque i<br />
Cantoni devono valutare cos’è più importante:<br />
<strong>una</strong> <strong>nuova</strong> immag<strong>in</strong>e visiva oppure la fiducia<br />
di cui gode il trasporto pubblico grazie a<br />
partner affermati. Naturalmente io sostengo<br />
la seconda idea e sono per autopostali con la<br />
tradizionale immag<strong>in</strong>e. Inoltre bisogna<br />
considerare che a seconda dei tempi di attua-<br />
domanda del mese Temi 15<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
colore giallo. Altrimenti dovrebbero cambiare<br />
anche nome. Ma gli autopostali sono e restano<br />
anche <strong>una</strong> leggenda.<br />
Mathias Wiesner, PL<br />
Credo che l’idea del «trasporto pubblico per<br />
agglomerato» non debba riguardare il colore dei<br />
veicoli, ma il rapporto prezzo-prestazioni per il<br />
committente (cantone/comune), l’ampliamento<br />
della rete e l’<strong>in</strong>novazione dei servizi. Un esempio<br />
è la commessa di Wiggertal, persa da AutoPostale<br />
a favore di BDWM Transport AG e FFS che<br />
gestiscono la l<strong>in</strong>ea regionale di Zof<strong>in</strong>gen. In tal<br />
modo la città e la regione di Zof<strong>in</strong>gen hanno<br />
ottenuto 21 bus ultramoderni a pianale ribassato.<br />
F<strong>in</strong>o a quel momento AutoPostale utilizzava<br />
bus vetusti che non rispondevano alle attuali<br />
esigenze del traffico urbano. Sugli stessi veicoli è<br />
stato <strong>in</strong>serito anche un moderno sistema di<br />
<strong>in</strong>formazioni per il passeggero. Cosa che si cercava<br />
<strong>in</strong>vano sui precedenti veicoli di AutoPostale.<br />
Segue alla prossima pag<strong>in</strong>a...<br />
zione un nuovo design può generare costi<br />
non irrilevanti per i contribuenti.<br />
Quali sono i vantaggi per il cittad<strong>in</strong>o<br />
svizzero medio se il colore degli autopostali<br />
resterà giallo?<br />
Il giallo postale crea un clima di fiducia: lo<br />
svizzero medio ha fiducia nel conducente, è<br />
certo di partire da A e arrivare a B e sa che<br />
l’orario verrà rispettato. Questa fiducia è stata<br />
costantemente sviluppata <strong>in</strong> 100 anni, da quando<br />
esiste AutoPostale. E il nostro colore è il<br />
simbolo di questa fiducia.<br />
Qu<strong>in</strong>di non solo per AutoPostale, ma anche<br />
per la Posta <strong>in</strong> generale r<strong>in</strong>unciare al giallo<br />
postale è impensabile, nemmeno gradualmente.<br />
<strong>La</strong> Posta Svizzera e AutoPostale restano<br />
gialle e noi ci impegneremo anche <strong>in</strong> futuro per<br />
garantirlo.
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
?<br />
■ Sì<br />
16 Temi domanda del mese<br />
Domanda<br />
del mese Guido<br />
Conoscete a memoria i<br />
tre valori guida della<br />
Vision della Posta?<br />
■ No<br />
Scrivete la vostra op<strong>in</strong>ione e le vostre<br />
domande a redazione@posta.ch.<br />
Un esperto risponderà alle vostre<br />
domande nella prossima edizione del<br />
giornale (cfr. anche <strong>in</strong>formazioni p. 21).<br />
<strong>La</strong> Posta <strong>in</strong> rete<br />
Ecco dove trovare <strong>in</strong>formazioni utili<br />
<strong>La</strong> Posta è nel mir<strong>in</strong>o di op<strong>in</strong>ione pubblica,<br />
politica e clienti. Molti temi concernenti la<br />
Posta sono controversi. Consultate le<br />
seguenti pag<strong>in</strong>e per ottenere <strong>in</strong>formazioni<br />
accurate, fatti ed analisi su argomenti di<br />
stretta attualità come servizio di base, liberalizzazione<br />
del mercato, filatelia, progetto<br />
REMA, rete degli uffici postali, prezzi, qualità,<br />
diritto del lavoro e molto altro.<br />
<strong>La</strong> pag<strong>in</strong>a della Posta con <strong>in</strong>formazioni e cifre su<br />
temi d’attualità (progetto Ymago e molto altro).<br />
www.posta.ch / Chi siamo<br />
Maggiori ragguagli sul progetto REMA sono<br />
disponibili non solo su <strong>in</strong>tranet, ma anche<br />
su <strong>in</strong>ternet.<br />
www.posta.ch / Chi siamo / Temi centrali /<br />
Progetto REMA<br />
Con prodotti <strong>in</strong>novativi, esperimenti pilota e<br />
tecnologia all’avanguardia, PostMail affronta<br />
il calo degli <strong>in</strong>vii e la graduale apertura del<br />
mercato delle lettere.<br />
www.postmail.ch<br />
Il sito di AutoPostale vi riserva gli orari più aggiornati,<br />
i prezzi di biglietti e abbonamenti ed<br />
<strong>in</strong>formazioni d’attualità dalle regioni con molti<br />
consigli per escursioni e viaggi. Non perdetevi<br />
l’ampia offerta dell’unità di AutoPostale «Viaggi e<br />
vacanze»!<br />
www.autopostale.ch<br />
Sulla pag<strong>in</strong>a del Museo della comunicazione<br />
a Berna trovate le <strong>in</strong>formazioni fondamentali su<br />
storia postale, filatelia e comunicazione <strong>in</strong><br />
genere.<br />
www.mfk.ch<br />
Cont<strong>in</strong>ua dalla pag<strong>in</strong>a 15<br />
Reazioni dei collaboratori<br />
Jost, PV<br />
Sì, l’autopostale è <strong>una</strong> componente fondamentale<br />
della Posta Svizzera. F<strong>in</strong>ché AutoPostale cont<strong>in</strong>uerà<br />
a far parte della Posta speriamo che il suo<br />
colore cont<strong>in</strong>ui ad essere il giallo.<br />
Ronald Wirz, IT<br />
Prima di tutto questa riflessione: ve l’immag<strong>in</strong>ate<br />
Migros che prova a cambiare colore alla sua M<br />
arancione? Impensabile! Non si dovrebbe toccare<br />
un tratto identitario così chiaro come il giallo<br />
per la Posta, e specialmente per AutoPostale.<br />
Non perché uno debba per forza tenere fede al<br />
vecchio, ma perché nel mercato di oggi l’identificazione<br />
con un colore elementare è un bene <strong>in</strong>estimabile.<br />
<strong>La</strong> Posta cont<strong>in</strong>ua ad approfittare della<br />
propria immag<strong>in</strong>e di affidabilità. <strong>La</strong> si cont<strong>in</strong>ua a<br />
identificare con gli attributi di «seria» e «sicura».<br />
In un mercato frenetico, <strong>in</strong> cui gli operatori<br />
vanno e vengono e spesso allettano il pubblico<br />
con offerte poco serie, se non addirittura poco<br />
sicure, ci si prospetta questo scenario: <strong>una</strong> grande<br />
stazione con autobus di tutti i colori e <strong>in</strong><br />
mezzo a tutti il «nostro giallo». Più di qualcuno<br />
se ne sentirebbe attratto a presc<strong>in</strong>dere, semplicemente<br />
perché nel suo immag<strong>in</strong>ario giallo significa<br />
solido, sicuro e genu<strong>in</strong>amente svizzero. Per<br />
queste ragioni spero che manterremo il giallo e<br />
che cont<strong>in</strong>ueremo a trarne un motivo d’orgoglio.<br />
Therese Leib<strong>in</strong>n, SPI<br />
Gli specialisti di market<strong>in</strong>g e di comunicazione<br />
dovrebbero conoscere le conseguenze di un<br />
cambiamento di brand<strong>in</strong>g. Sul tema «cura del<br />
marchio» non mancano certo gli studi e la letteratura<br />
scientifica. Conosciamo <strong>in</strong>oltre la storia<br />
della perdita di immag<strong>in</strong>e e di fatturato di<br />
«Camel», e sappiamo bene perché Coca-Cola,<br />
Orange ecc. hanno tanto successo. Conosciamo<br />
il valore di questi marchi. <strong>La</strong> Posta Svizzera<br />
ha un marchio noto e chiaramente identificabile:<br />
curiamolo di conseguenza!<br />
Giacomo Palazzi, PV<br />
Sono consapevole che l’immag<strong>in</strong>e degli autopostali<br />
è profondamente legata al colore giallo.<br />
Ma è pure ragionevole essere disposti a vedere<br />
le cose <strong>in</strong> un altro modo. L’eccessivo attacamento<br />
al colore giallo secondo me denota il<br />
forte conservatorismo che ancora regna presso<br />
la popolazione svizzera, ma soprattutto tra il<br />
personale della Posta Svizzera. Anche se a<br />
parole molti dicono di essere aperti al cambiamento,<br />
basta un semplice proposta di cambiamento<br />
di colore (o almeno un tentativo) perché<br />
si lev<strong>in</strong>o gli scudi dei «guerrieri» contrari al<br />
cambiamento... In fondo ci sono tanti bellissimi<br />
colori al mondo. Perché non AutoPostale <strong>in</strong><br />
rosa? O multicolore? Apriamo le f<strong>in</strong>istre al<br />
vento della novità e non chiudiamo gli orizzonti<br />
sempre volgendoci al (glorioso) passato. Il<br />
futuro offrirà certamente nuovi colori a tutti...<br />
basta saperli vedere.<br />
Yvan Nicole, PV<br />
Il giallo, per carità, e nessun altro colore! Tutti<br />
mi guardano quando giro con il mio maggiol<strong>in</strong>o<br />
color della Posta. D’estate sono fiero di far<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
girare la testa ai passanti e di far brillare gli occhi<br />
dei bamb<strong>in</strong>i, che tra i loro giocattoli hanno quasi<br />
tutti un bel maggiol<strong>in</strong>o <strong>in</strong> m<strong>in</strong>iatura. Smettiamola<br />
con questa mania di cambiare i nostri simboli e<br />
punti di riferimento. Il colore della Posta resta il<br />
giallo. Salvaguardiamo la nostra identità.<br />
Markus Altherr<br />
Gli autopostali non dovrebbero mantenere solamente<br />
il colore giallo, ma anche buone condizioni<br />
di lavoro. Il giallo di AutoPostale per la<br />
Posta e per la Svizzera è un grande valore. Nel<br />
mondo del bus<strong>in</strong>ess la Coca Cola è pur sempre<br />
rossa: a nessuno verrebbe <strong>in</strong> mente di sostituire<br />
il rosso con il giallo! Non pregiudichiamo ciò<br />
che dà buona prova di sé.<br />
Elisabeth Gavazzi, PV<br />
Mi sembra che il giallo sia molto importante per<br />
il market<strong>in</strong>g. È s<strong>in</strong>onimo di affidabilità e di<br />
serietà. E questo s<strong>in</strong> dalla prima <strong>in</strong>fanzia, che<br />
molto presto sono <strong>in</strong> grado di dist<strong>in</strong>guere un<br />
autopostale da un autobus qualsiasi.<br />
Reg<strong>in</strong>a Gis<strong>in</strong>, PV<br />
Come siamo rimasti delusi alla stazione di Zof<strong>in</strong>gen,<br />
quando volevamo fotografare un paio di<br />
autopostali gialli per un amico disabile che<br />
stravede per questi veicoli. A Zof<strong>in</strong>gen <strong>in</strong>fatti<br />
abbiamo trovato solamente i nuovi, noiosissimi<br />
bus bianchi di A-Welle. Avrei dovuto saperlo,<br />
ma non avevo voluto registrare la notizia. Qu<strong>in</strong>di<br />
lasciamo agli autopostali la loro identità.<br />
Quando li vedo passare per i passi alp<strong>in</strong>i e sento<br />
il suono del corno postale il mio cuore com<strong>in</strong>cia<br />
a battere più forte. Se sparissero gli autopostali<br />
gialli per me se ne andrebbe un pezzo di patria<br />
(cosa che <strong>in</strong> Engad<strong>in</strong>a è già successa, purtroppo).<br />
Monika He<strong>in</strong>en, PF<br />
Il giallo è un colore positivo. Con un tasso<br />
altissimo di riconoscimento. Abbiamo <strong>una</strong> solida<br />
immag<strong>in</strong>e pubblicitaria. Qu<strong>in</strong>di non dovremmo<br />
farci sfuggire questa chance nemmeno<br />
nella prassi.<br />
Angelo Segatto, F<br />
Ho spesso notato che la livrea dei veicoli di<br />
AutoPostale, paragonata a quella dei bus di altre<br />
aziende, non è certo la più bella ed elegante e<br />
non valorizza le l<strong>in</strong>ee dei moderni torpedoni.<br />
Tuttavia, di fronte ad <strong>una</strong> domanda schietta<br />
come quella del sondaggio, non ho potuto<br />
rispondere che sì: senza giallo non sarebbero<br />
più autopostali!<br />
Verena Bettler Suter, PV<br />
Per me non ci può e non ci deve essere nessun<br />
altro colore che il giallo. Altrimenti la Svizzera<br />
perderebbe un altro simbolo noto anche oltre<br />
i conf<strong>in</strong>i nazionali.<br />
Markus Weber<br />
Autopostali bianchi? Che sciocchezza! E proprio<br />
dopo cent’anni di gloriosa tradizione! Gli<br />
autopostali devono restare gialli <strong>in</strong> tutta la<br />
Svizzera! È un qualcosa che appartiene<br />
semplicemente alla nostra patria.
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
ritratto Gente 17<br />
Mettersi nei panni degli<br />
altri aiuta a capirli<br />
Nell’autunno 2006 Rete postale e vendita ha lanciato il programma<br />
Exchange, il cui obiettivo è di colmare il divario tra l’amm<strong>in</strong>istrazione<br />
e la vendita. Reportage con la responsabile del market<strong>in</strong>g PV<br />
che si è rimboccata le maniche nel giro di recapito.<br />
Testo e foto: Emmanuelle Bross<strong>in</strong><br />
Christ<strong>in</strong>e Meer (a s<strong>in</strong>istra) mostra a Kathr<strong>in</strong> Däniker come scansionare<br />
i pacchi prima che vengano caricati <strong>in</strong> macch<strong>in</strong>a.<br />
Sono appena le 6.45 e Kathr<strong>in</strong> Däniker è <strong>in</strong>daffarata<br />
nella spartizione degli <strong>in</strong>vii all’ufficio<br />
postale di Krauchtal. Un risveglio speciale per la<br />
responsabile del market<strong>in</strong>g di PV, che oggi affianca<br />
la post<strong>in</strong>a Christ<strong>in</strong>e Meer nel servizio a<br />
domicilio nel villaggio vic<strong>in</strong>o di Hettiswil.<br />
Apprende <strong>in</strong> fretta Kathr<strong>in</strong> Däniker: non fosse per<br />
le scarpe eleganti, a vederla smistare le pubblicità<br />
<strong>in</strong>sieme ad altre c<strong>in</strong>que persone, si direbbe<br />
<strong>una</strong> del mestiere. 7.50: i pacchi sono stati scansionati<br />
e caricati sulla macch<strong>in</strong>a gialla vic<strong>in</strong>o ai<br />
contenitori colmi di lettere.<br />
8.30: partenza per Hettiswil. Christ<strong>in</strong>e Meer<br />
<strong>in</strong>dica a Kathr<strong>in</strong> Däniker la strada.<br />
Un signore anziano l’attende già<br />
sull’uscio con i pacchi da <strong>in</strong>viare.<br />
Il freddo è pungente. Casa dopo<br />
casa, la macch<strong>in</strong>a si ferma e le<br />
due donne <strong>in</strong>filano la posta nelle<br />
buche delle lettere. 11.20: pacchi,<br />
lettere e qualche confezione di<br />
crocchette per cani sono stati<br />
recapitati. «Se l’è cavata molto<br />
bene», afferma Christ<strong>in</strong>e Meer,<br />
orgogliosa della sua aiutante.<br />
Kathr<strong>in</strong> Däniker è uno dei<br />
manager della centrale PV a Berna<br />
che ha partecipato al programma<br />
Exchange. «Questo programma ha<br />
l’obiettivo di avvic<strong>in</strong>are il personale<br />
degli uffici postali a quello<br />
della Schönburg, migliorare la<br />
comprensione reciproca e <strong>in</strong>coraggiare<br />
la collaborazione», dice<br />
Evelyne Scaffidi Fonti, responsabile<br />
di Exchange.<br />
Il programma si compone di<br />
due aspetti. Da <strong>una</strong> parte, i collaboratori<br />
della sede pr<strong>in</strong>cipale<br />
vanno al «fronte»: impiego presso<br />
un ufficio postale, panoramica<br />
delle mansioni di back office,<br />
servizio allo sportello, recapito<br />
con un post<strong>in</strong>o e giornata con un<br />
manager vendite. Dall’altra, i responsabile di uffici<br />
postali sono <strong>in</strong>vitati a gruppi di 7 o 8 alla sede<br />
pr<strong>in</strong>cipale di Berna per conoscere i servizi specializzati<br />
di PV ed i processi di lavoro: panoramica<br />
dei servizi della sede pr<strong>in</strong>cipale, impiego presso<br />
diversi product manager e workshop per ottimizzare<br />
il processo di lavoro negli uffici postali.<br />
Al tem<strong>in</strong>e della settimana, le reazioni dei<br />
responsabili degli uffici postali sono entusiaste;<br />
apprezzano soprattutto il fatto di poter scambiare<br />
le loro esperienze e raffrontare le condizioni di<br />
lavoro. «Siamo tutti sulla stessa barca», afferma<br />
Heidi Wasem. «Adesso capisco meglio il lavoro<br />
<strong>La</strong> Posta n o 1/2007<br />
della sede pr<strong>in</strong>cipale, i suoi tempi e le sue<br />
costrizioni», sottol<strong>in</strong>ea il responsabile<br />
dell’ufficio di Cernier, Jean-Patrice Gigandet,<br />
impressionato dalla complessità dell’attuale<br />
sistema. Marlon Borges, responsabile ad <strong>in</strong>terim<br />
dell’ufficio postale di Bussigny, aggiunge: «Parlando<br />
con i product manager, riesco f<strong>in</strong>almente a<br />
capire perché arrivano certi mandati.»<br />
Anche il bilancio di Kathr<strong>in</strong> Däniker è positivo.<br />
Alla f<strong>in</strong>e dei c<strong>in</strong>que giorni di formazione, è<br />
colpita dalla competenza con cui i collaboratori al<br />
fronte vendono i prodotti del vasto assortimento e<br />
dalla cura con cui svolgono tutte le loro mansioni<br />
quotidiane, come ad esempio l’<strong>in</strong>casellamento<br />
delle lettere.<br />
Alla luce dei riscontri positivi, il programma<br />
verrà esteso anche al 2007, subendo tuttavia<br />
qualche cambiamento, soprattutto per quel che<br />
concerne gli stage dei responsabili degli uffici<br />
postali: d’ora <strong>in</strong> poi saranno <strong>in</strong>centrati maggiormente<br />
sull’aspetto pratico.<br />
Le persone <strong>in</strong>teressate al programma Exchange<br />
possono <strong>in</strong>formarsi direttamente presso il<br />
proprio superiore. Per maggiori <strong>in</strong>formazioni:<br />
PV / Personale / Programma Exchange<br />
Da «colletti bianchi» a «colletti<br />
blu» per un giorno<br />
Per capire bisogna poter toccar con mano. Forte<br />
di questa conv<strong>in</strong>zione, PostLogistics (PL) ha<br />
organizzato per il suo personale di vendita <strong>una</strong><br />
giornata di formazione a D<strong>in</strong>tikon (AG), vera e<br />
propria piattaforma del trasporto merci.<br />
L’idea è nata <strong>in</strong> occasione della migrazione di<br />
PostaPacchi <strong>in</strong> PL. «Abbiamo voluto mostrare al<br />
personale di vendita che la logistica non consiste<br />
solo nello spostare <strong>una</strong> merce da un punto a ad un<br />
punto b», afferma Andrea Hofer, organizzatrice di<br />
queste giornate.<br />
Alcuni venditori non si aspettavano certamente<br />
l’ambiente fumoso e il l<strong>in</strong>guaggio schietto del centro<br />
logistico, ma l’esperienza si è rivelata utile. Con<br />
<strong>una</strong> sessant<strong>in</strong>a di altri venditori, Xavier Pasche, key<br />
account manager PL, ha potuto effettuare operazioni<br />
di stoccaggio, spedizione e sdoganamento.<br />
Entusiasto della giornata, ci racconta: «Questa<br />
esperienza ha permesso di conoscere di persona i<br />
miei abituali <strong>in</strong>terlocutori e soprattutto di vedere<br />
cosa succede quando vendo <strong>una</strong> prestazione ad<br />
un cliente. È un passaggio fondamentale nella formazione<br />
di ogni venditore.» Andrea Hofer <strong>in</strong>dividua<br />
un vantaggio ancora maggiore: «Sapere cosa<br />
fanno gli altri collaboratori di PL promuove lo<br />
spirito di gruppo e favorisce l’<strong>in</strong>dividuazione di<br />
obiettivi comuni.» (eb)
18 Gente ritratto<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Con MailSource da Zurigo<br />
a New York, solo andata<br />
Un anno fa, il gruppo MailSource è sbarcato anche negli USA rilevando l’azienda Forrest<br />
Solutions. A metà agosto Alexander Lenzl<strong>in</strong>ger (36), ex responsabile delle f<strong>in</strong>anze del<br />
gruppo MailSource, si è trasferito con la sua famiglia oltreoceano a New York per lavorare<br />
per la società del gruppo Forrest Solutions / MailSource Inc.<br />
Testo e foto: Pascal Lorenz<strong>in</strong>i, New York<br />
Prima della f<strong>in</strong>e dell’anno, Alexander<br />
Lenzl<strong>in</strong>ger è ancora corresponsabile nel team<br />
centrale del gruppo MailSource per il rilevamento<br />
di Forrest Solutions a New York. Nell’agosto<br />
2006, il padre di famiglia, sua moglie<br />
ed i due figli si trasferiscono da Wallisellen a<br />
Summit (New Jersey). Inizialmente, alla<br />
Forrest Solutions ricopre la carica di «Vice President<br />
of Global Support» e si occupa degli<br />
aspetti legati all’<strong>in</strong>tegrazione con il gruppo<br />
MailSource e diversi «Client Operations».<br />
Tuttavia, la dea bendata a New York è capricciosa<br />
e la sorte può cambiare <strong>in</strong> fretta; questo<br />
Lenzl<strong>in</strong>ger l’ha provato sulla propria pelle:<br />
dopo il licenziamento del suo predecessore, a<br />
novembre <strong>viene</strong> promosso responsabile delle<br />
f<strong>in</strong>anze. «Il mio lavoro di Chief F<strong>in</strong>ancial Officer<br />
somiglia un po’ a quello che avevo lasciato<br />
presso MailSource», afferma Lenzl<strong>in</strong>ger, raffrontando<br />
il suo lavoro attuale e quello <strong>in</strong> Svizzera.<br />
«Ma ci sono anche tante nuove componenti:<br />
oltre alle f<strong>in</strong>anze, sono responsabile<br />
Alexander Lenzl<strong>in</strong>ger è il nuovo responsabile di f<strong>in</strong>anze, personale ed <strong>in</strong>formatica alla Forrest Solutions a New York.<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
anche per l’<strong>in</strong>formatica ed il personale.»<br />
Considera la promozione «un’opportunità<br />
unica nonché <strong>una</strong> bella dimostrazione di<br />
fiducia da parte del management locale e del<br />
gruppo MailSource».<br />
New York, New York<br />
Che New York fosse <strong>una</strong> piazza spietata,<br />
lo cantava già Frank S<strong>in</strong>atra qualche decennio<br />
fa. E Mitchell We<strong>in</strong>er, il CEO della Forrest<br />
Solutions, non può che confermarlo: «Riuscire<br />
ad avere successo è difficile. Bisogna<br />
agire, perché solo i fatti<br />
siglano la vittoria o la sconfitta. Ma<br />
questo ambiente dove la competitività<br />
è sp<strong>in</strong>ta all’estremo, racchiude<br />
anche un potenziale <strong>in</strong>credibile.»<br />
Anche il fondatore dell’azienda<br />
Steven Forrest vuole cogliere<br />
queste opportunità: «Grazie alla<br />
connessione transatlantica <strong>in</strong> seno<br />
al gruppo MailSource, abbiamo<br />
<strong>una</strong> carta v<strong>in</strong>cente per poter gestire<br />
anche clienti che operano<br />
su scala globale.»<br />
Forrest = Solutions<br />
Forrest Solutions ha la soluzione<br />
giusta per tutto, dall’organizzazione<br />
dei servizi postali <strong>in</strong>terni f<strong>in</strong>o<br />
all’occupazione temporanea e a<br />
tempo <strong>in</strong>determ<strong>in</strong>ato di posti vacanti.<br />
Il fondatore Steven Forrest spiega<br />
il concetto alla base: «Troviamo per i<br />
nostri clienti il personale migliore.<br />
Troviamo la soluzione giusta per<br />
la posta <strong>in</strong>terna come <strong>in</strong> caso di<br />
difficoltà a livello di personale. In<br />
tal modo sviluppiamo partnership<br />
durevoli, di cui approfittano entrambe<br />
le parti.»<br />
L’azienda è stata fondata nel 1976<br />
da Steven Forrest e dal suo ex<br />
partner commerciale. All’<strong>in</strong>izio<br />
erano solo <strong>in</strong> tre a gestire i clienti.
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Il fondatore Steven Forrest (59) e CEO Mitchell<br />
We<strong>in</strong>er (48): la coppia v<strong>in</strong>cente che vuole portare<br />
Forrest Solutions/MailSource Inc al prossimo livello.<br />
Ma già allora, valeva lo stesso credo di oggi:<br />
siamo un partner affidabile che mantiene la<br />
parola data, sempre.»<br />
Costruendo sulla buona reputazione e sui servizi<br />
affidabili della sua azienda, con l'esperto <strong>in</strong><br />
outsourc<strong>in</strong>g Mitchell We<strong>in</strong>er nel 2003<br />
Forrest punta sul manager giusto. «Oggi siamo<br />
orientati alla crescita e sfruttiamo le opportunità<br />
che si presentano», dice We<strong>in</strong>er, senza peli sulla<br />
l<strong>in</strong>gua. E orgoglioso svela che nel frattempo uno<br />
dei più grandi studi legali della capitale Wash<strong>in</strong>gton<br />
DC rientra nella loro cerchia di clienti. E i<br />
segnali cont<strong>in</strong>uano ad essere positivi, sia a New<br />
York sia altrove.<br />
Alexander Lenzl<strong>in</strong>ger si arricchisce facendo<br />
esperienza presso Forrest Solutions e ricoprendo<br />
<strong>una</strong> funzione direttiva, sebbene, ammette, la<br />
promozione sia arrivata piuttosto <strong>in</strong>aspettata:<br />
«Ma non è tutt’oro quel che luccica: le mie giornate<br />
lavorative sono diventate più lunghe ed il<br />
tempo libero si è ridotto.» D'altronde dove mai<br />
avrebbe avuto la possibilità di fare personalmente<br />
così tante ed <strong>in</strong>teressanti esperienze?<br />
Forrest Solutions – <strong>una</strong> società<br />
del gruppo MailSource<br />
L'azienda ha sede nelle immediate vic<strong>in</strong>anze<br />
della 5th Avenue a New York, nel cuore di<br />
Manhattan. Forrest Solutions impiega circa 130<br />
collaboratori nell’amm<strong>in</strong>istrazione. Oltre 600<br />
collaboratori sono attivi <strong>in</strong> loco presso circa 50<br />
imprese per «Client Operations» nel settore dei<br />
servizi postali <strong>in</strong>terni. Inoltre lo scorso anno Forrest<br />
Solutions ha mediato oltre 3000 persone assunte<br />
a tempo determ<strong>in</strong>ato e 800 assunte a tempo<br />
<strong>in</strong>determ<strong>in</strong>ato a ben 700 clienti. Il successo<br />
ottenuto da Forrest Solutions si ev<strong>in</strong>ce chiaramente<br />
anche dalla crescita dell volume d’affari, duplicato<br />
nel corso degli ultimi tre anni.<br />
2 x Natale da<br />
record<br />
ritratto Gente 19<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
<strong>La</strong> campagna 2 x Natale festeggia il 10° compleanno con<br />
86 534 regali. Grazie all’<strong>in</strong>iziativa, ogni anno vengono regalate<br />
oltre 400 tonnellate di articoli di sussistenza alle persone<br />
bisognose <strong>in</strong> Svizzera e all’estero.<br />
Testo e foto: Claudia Grasso<br />
Un tubetto di dentifricio<br />
<strong>in</strong>iziato e uno<br />
spazzol<strong>in</strong>o da denti<br />
con un biglietto: «Vi<br />
prego di darlo a chi ne<br />
ha bisogno; io non ho<br />
più denti.» O 1000<br />
bambole di porcellana,<br />
alcune sdraiate macabramente<br />
<strong>in</strong> bare con<br />
occhi chiusi e braccia<br />
<strong>in</strong>crociate... Per non<br />
parlare dell’Ovomalt<strong>in</strong>a<br />
del 1953, del cibo<br />
per cani e dei guanti<br />
logori. Nel corso degli<br />
anni, i volontari di 2 x<br />
Natale ne hanno viste<br />
di tutti i colori.<br />
Quest’anno, tra i<br />
pacchi convogliati al<br />
centro logistico della<br />
Croce Rossa Svizzera<br />
(CRS) di Berna, i<br />
volontari sperano di<br />
trovare poche sorprese<br />
del genere. E rimboccarsi le maniche è la<br />
parola d’ord<strong>in</strong>e per smistare il contenuto<br />
dell’imponente mole di 86 534 pacchi donati<br />
dagli svizzeri. Gli organizzatori non possono<br />
che essere soddisfatti. «Si tratta del migliore<br />
risultato di sempre», afferma giustamente compiaciuto<br />
Beat Wagner, responsabile Comunicazione<br />
CRS. «Rispetto alla scorsa edizione,<br />
abbiamo ricevuto quasi 13 000 pacchi <strong>in</strong> più!»<br />
10 anni di impegno sociale<br />
Il record di pacchi è il coronamento di un<br />
anno speciale per 2 x Natale; difatti la campagna<br />
caritatevole promossa dalla Posta Svizzera,<br />
dalla CRS e da SRG SSR idée suisse compie 10<br />
anni. L’<strong>in</strong>iziativa nasce da un’idea semplice<br />
eppure geniale: «Perché non relegare alle persone<br />
bisognose i regali di Natale di cui non si<br />
ha bisogno?», si chiedeva nel lontano 1996<br />
I volontari della Croce Rossa Svizzera smistano il contenuto dei 86 534 pacchi<br />
<strong>in</strong>viati dagli svizzeri <strong>in</strong> occasione della campagna 2 x Natale.<br />
Doris Rothen durante la riunione di redazione<br />
di Espresso, programma radio della DRS. Dieci<br />
anni dopo, il 18 dicembre 2006, si sono riuniti<br />
nel centro logistico della CRS di Berna, decorato<br />
a festa per l’occasione, i rappresentanti<br />
dei promotori della campagna nonché <strong>una</strong><br />
delegazione della Moldavia, quest’anno pr<strong>in</strong>cipale<br />
Paese beneficiario delle donazioni.<br />
Allietati dai ritmi vivaci della musica tsigana,<br />
vengono servite specialità cul<strong>in</strong>arie moldave.<br />
Ulrich Gygi, direttore generale della Posta, sottol<strong>in</strong>ea<br />
l’ampio consenso di cui l’<strong>in</strong>iziativa<br />
gode presso i suoi collaboratori: «Dovrebbe<br />
esserci sempre tempo per l’impegno sociale.»<br />
Gli fa eco Daniel Eckmann, direttore generale<br />
aggiunto di SRG SSR idée suisse: «Woody<br />
Allen <strong>una</strong> volta ha detto che la cosa più difficile<br />
è di mettere d’accordo cuore e cervello.<br />
Noi ci siamo riusciti.»
20 Gente tempo libero<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Kuno Zuverlässig –<br />
il gioco onl<strong>in</strong>e<br />
Il 1° gennaio 2007 PostMail ha lanciato<br />
il gioco onl<strong>in</strong>e Kuno Zuverlässig. Disponibile<br />
al sito www.postmail.ch/kuno, il<br />
gioco consente agli appassionati di videogiochi<br />
di cimentarsi nella raccolta delle<br />
missive perse dalla distratta nonna Erna<br />
calandosi nei panni del post<strong>in</strong>o virtuale<br />
Kuno Zuverlässig. Naturalmente i punti<br />
aumentano per ogni lettera che il post<strong>in</strong>o<br />
riesce a raccogliere. E aiutare questa adorabile<br />
vecchietta con<strong>viene</strong> davvero: <strong>in</strong>fatti<br />
nei primi tre mesi del nuovo anno i tre<br />
primi classificati si porteranno a casa fantastici<br />
premi. Inoltre alla f<strong>in</strong>e del gioco, nel<br />
mese di marzo, si terrà un sorteggio a cui<br />
parteciperanno tutti i giocatori, <strong>in</strong>dipendentemente<br />
dai punti raccolti e dalla<br />
posizione <strong>in</strong> classifica. Markus Peter<br />
Quando la strategia<br />
diventa un rompicapo<br />
Da s<strong>in</strong>.: Cesira Sutter, collaboratrice Front<br />
Office a Davos (3 a ), Bernard<strong>in</strong>o Meni, RUP di<br />
Mol<strong>in</strong>azzo di Monteggio (2 o ), Alice Möhr, collaboratrice<br />
Front Office di Maienfeld (1 a )<br />
Nel 2006 Rete postale e vendita ha voluto<br />
mettere sotto i riflettori la propria strategia<br />
e la vision della Posta. Chiave di volta dell’offensiva<br />
della comunicazione è stato il<br />
cruciverba che ha messo a dura prova i<br />
neuroni dei collaboratori. Oltre 4000 collaboratori<br />
hanno colto la sfida e hanno <strong>in</strong>viato<br />
la soluzione alla sede pr<strong>in</strong>cipale della<br />
Schönburg a Berna. Dei tre premi pr<strong>in</strong>cipali<br />
(tre buoni viaggio del valore di 5000,<br />
2000 e 1000 franchi), due sono stati assegnati<br />
nel Canton Grigioni ed uno <strong>in</strong> Tic<strong>in</strong>o.<br />
Congratulazioni! Daniel Roulier<br />
Neve e sorrisi<br />
Joël scia sulla pista dell’Oesch<strong>in</strong>ensee, a<br />
Kandersteg, con <strong>in</strong> viso un'espressione almeno<br />
radiosa quanto il tempo. È il suo primo giorno<br />
di sci dell'anno e si vede che scivolare via sulla<br />
neve gli piace. Questo pomeriggio <strong>una</strong> c<strong>in</strong>quant<strong>in</strong>a<br />
di bamb<strong>in</strong>i di età tra i 10 e i 13 anni<br />
sono arrivati <strong>in</strong> autopostale dalla regione di<br />
Berna e Thun per vivere le gioie dello sci.<br />
Come Joël, hanno tutti risposto all’<strong>in</strong>vito di<br />
Bernhard Russi, ex campione olimpico di discesa<br />
ideatore del progetto «Bus bianco».<br />
Divertimento per grandi e picc<strong>in</strong>i<br />
Anche l’ex consigliere federale Adolf Ogi è<br />
dei nostri. Ogi, consigliere speciale per lo sport<br />
alle Nazioni Unite, è nativo di Kandersteg e<br />
non avrebbe mancato l’appuntamento per<br />
nulla al mondo. Non manca neppure Daniel<br />
<strong>La</strong>ndolf, responsabile di AutoPostale, trasportatore<br />
ufficiale dei bamb<strong>in</strong>i: «Abbiamo voluto<br />
dare il nostro contributo aff<strong>in</strong>ché i bamb<strong>in</strong>i<br />
potessero arrivare <strong>in</strong> modo sicuro ed affidabile<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
<strong>La</strong>nciato da Bernard Russi, il progetto Bus bianco offre ai bamb<strong>in</strong>i<br />
dei pomeriggi gratuiti sulle piste. Reportage da Kandersteg.<br />
sulle piste», afferma <strong>La</strong>ndolf, sciatore provetto.<br />
Il progetto Bus bianco, patroc<strong>in</strong>ato dalla<br />
Fondazione Cleven-Becker e da AutoPostale,<br />
permette ai bamb<strong>in</strong>i di passare un divertente<br />
pomeriggio sugli sci. Sono sei i mercoledì<br />
annotati nelle agende delle varie stazioni sciistiche.<br />
I bamb<strong>in</strong>i arrivano <strong>in</strong> autopostale e<br />
sono seguiti da dei maestri di sci e da vecchie<br />
glorie del circo bianco come Heidi Zeller o<br />
Fabienne Serrat.<br />
A Kandersteg, la giornata volge al term<strong>in</strong>e.<br />
Ad aspettare i bamb<strong>in</strong>i vi sono ancora delle<br />
bevande calde e <strong>una</strong> sorpresa: Marco Bührer,<br />
portiere dell’SC Bern, è venuto a firmare autografi.<br />
I bamb<strong>in</strong>i risalgono sull’autopostale,<br />
stanchi ma contenti.<br />
Testo: Emmanuelle Bross<strong>in</strong> / Foto: Fred Leiser<br />
Sono previsti ancora 2 appuntamenti: 24 ed<br />
31.01.07. Partenza: 12.15 da Berna, Coira, Losanna,<br />
Lucerna, Thun e Zurigo. Iscrizioni e ragguagli:<br />
www.le-bus-blanc.ch (sito <strong>in</strong> francese e tedesco) o<br />
tel. 031 357 38 05.
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Vision della Posta: giocando<br />
s’impara...<br />
Partecipare è semplice, oltre che<br />
divertente: le reazioni suscitate dal<br />
programma didattico onl<strong>in</strong>e sulla<br />
Vision della Posta sono positive.<br />
Piacciono soprattutto la struttura<br />
semplice, la chiarezza degli esempi e<br />
l’aspetto ludico. Il concorso scade il<br />
16 febbraio.<br />
Testo: Marcel Suter<br />
Il modulo didattico sulla Vision basato sul<br />
web ha colpito nel segno. Non solo perché il<br />
numero dei partecipanti cont<strong>in</strong>ua a crescere,<br />
ma che per via del gran numero di reazioni<br />
positive. «Che bella idea <strong>in</strong>segnare la Vision <strong>in</strong><br />
questo modo», scrive <strong>una</strong> collaboratrice di San<br />
Gallo. Un altro collega trova il programma<br />
«veramente facile ed unico». Tra i punti più<br />
apprezzati ci sono la comprensione su come<br />
realizzare la Vision e la facilità d'uso. Inoltre<br />
<strong>viene</strong> spesso citato l’aspetto ludico del<br />
programma: «Cont<strong>in</strong>uate, così ci si diverte<br />
proprio.»<br />
Informazioni e domande, passo dopo passo<br />
Naturalmente non è mancata qualche<br />
critica: alcune difficoltà tecniche, che però<br />
sono già state rimosse, ed <strong>una</strong> domanda che<br />
<strong>in</strong>izialmente aveva più risposte corrette.<br />
Il modulo didattico basato sul web contiene<br />
<strong>in</strong>formazioni e domande. Passo dopo passo<br />
il programma accompagna l'<strong>in</strong>ternauta attraverso<br />
la Vision, ne illustra le pr<strong>in</strong>cipali<br />
affermazioni e spiega che cosa significano<br />
tramite utili esempi. In tal modo rispondere<br />
alle domande diventa un gioco da ragazzi.<br />
Ma attenzione: spesso la risposta è meno ovvia<br />
di quanto non si pensi...<br />
Pronti per un giro <strong>in</strong> mongolfiera?<br />
Tutti coloro che rispondono correttamente<br />
a nove domande su dodici partecipano automaticamente<br />
ad un’estrazione a sorte per<br />
v<strong>in</strong>cere un viaggio per due persone sulla<br />
mongolfiera della Posta. Il concorso scade il<br />
16 febbraio 2007.<br />
Il concorso si trova <strong>in</strong> <strong>in</strong>tranet sotto Gruppo ><br />
Vision > Concorso.<br />
Si veda anche la domanda del mese a p. 16.<br />
Gente 21<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Reazioni al WBT sulla Vision<br />
Daniela<br />
Rebsamen<br />
PostF<strong>in</strong>ance<br />
«Trovo i moduli d’apprendimento<br />
onl<strong>in</strong>e veramente<br />
fantastici. In dicembre me<br />
ne sono servita per formare<br />
tutto l’Operations center di<br />
Lucerna. E i collaboratori<br />
hanno capito molto bene la<br />
materia.»<br />
Stefan<br />
Regli<br />
PostLogistics<br />
«Veramente ben fatto,<br />
complimenti! Come superiore<br />
gerarchico ho voluto seguire<br />
anch'io la formazione, <strong>in</strong><br />
modo da poter motivare i<br />
miei collaboratori a seguire<br />
a loro volta il modulo<br />
didattico.»<br />
Diana de Freitas<br />
Rete postale e vendita<br />
«Vorrei complimentarmi con<br />
gli organizzatori del concorso.<br />
È importante che ogni collaboratore<br />
possa posizionarsi<br />
nell’azienda per essere <strong>in</strong><br />
grado di rappresentarla al<br />
meglio. Grazie per aver<br />
r<strong>in</strong>frescato le nostre<br />
conoscenze.»
22 Gente sport<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Cognome: Nome:<br />
Via, n°:<br />
NPA, località:<br />
Anno di nascita: N° di personale:<br />
Telefono U: Telefono P:<br />
Inviare il tagliando a: <strong>La</strong> Posta Svizzera, gare podistiche UK22, Viktoriastrasse 21, 3030 Berna<br />
Contatto: marcel.stauffer@posta.ch<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Corsa femm<strong>in</strong>ile: pronte, attente<br />
e... via alla preparazione<br />
Nell’Hotel Sempachersee di Nottwil, la Posta<br />
Svizzera propone alle sue collaboratrici <strong>una</strong><br />
serie di workshop di corsa e nordic walk<strong>in</strong>g<br />
<strong>in</strong> collaborazione con Ryffel Runn<strong>in</strong>g. Il primo<br />
corso è previsto nel f<strong>in</strong>e settimana del<br />
31 marzo/1° aprile ed il secondo del 14/15<br />
aprile 2007. Istruttori molto noti sveleranno i<br />
trucchi del mestiere per arrivare <strong>in</strong> forma<br />
smagliante alla 21° corsa femm<strong>in</strong>ile a Berna<br />
(10 giugno 2007).<br />
Programma<br />
I workshop verranno suddivisi <strong>in</strong> base<br />
all’attavità <strong>in</strong> corsa e nordic walk<strong>in</strong>g, che a<br />
loro volta prevedono due livelli (avanzato o<br />
pr<strong>in</strong>cipiante). Il programma <strong>viene</strong> completato<br />
da temi come forza e g<strong>in</strong>nastica, alimentazione,<br />
pianificazione, massaggi e riposo. <strong>La</strong> sera il<br />
programma prevede <strong>una</strong> prelibata cena.<br />
I corsi vengono effettuati <strong>in</strong> l<strong>in</strong>gua tedesca.<br />
Gli istruttori possono tuttavia dare <strong>in</strong>formazioni<br />
anche <strong>in</strong> francese.<br />
Costi del corso<br />
<strong>La</strong> Posta organizza questi workshop nel<br />
quadro della sponsorizzazione della corsa<br />
femm<strong>in</strong>ile e offre alle sue collaboratrici il prezzo<br />
speciale di CHF 195.– <strong>in</strong> camera doppia<br />
(supplemento camera s<strong>in</strong>gola CHF 30.–).<br />
Incluso nel prezzo: corsi, pernottamento<br />
nell’hotel Sempachersee, ricco buffet di prima<br />
colazione, buffet pranzo e cena di 4 portate,<br />
acqua m<strong>in</strong>erale, frutta. Viaggio con propri<br />
mezzi o <strong>in</strong> treno, a proprie spese.<br />
Marcel Stauffer, UK22<br />
Iscrizione<br />
Numero di posti disponibili: 50. In caso di annullamento<br />
20 giorni prima dell’<strong>in</strong>izio del corso,<br />
verrà addebitato il 50% dei costi; se l’annullamento<br />
av<strong>viene</strong> nei 5 giorni che precedono il<br />
corso, non sono previsti rimborsi. L’iscrizione<br />
verrà confermata da Ryffel Runn<strong>in</strong>g, che si occuperà<br />
anche dell’<strong>in</strong>vio delle i<strong>in</strong>formazioni.<br />
Iscrizione workshop corsa femm<strong>in</strong>ile<br />
Corsa Advanced (2 e più allenamenti alla settimana)<br />
Nordic walk<strong>in</strong>g Beg<strong>in</strong>ner (0 – 1 allenamenti a settimana)<br />
Desidero iscrivermi a:<br />
corso 1 del 31.03. / 01.04.07 corso 2 del 14 / 15 aprile 2007<br />
pernottamento camera s<strong>in</strong>gola<br />
pernottamento camera doppia <strong>in</strong>sieme a:<br />
Corse gratuite per collaboratori<br />
Kerzerslauf, 17 marzo 2007<br />
Uom<strong>in</strong>i/donne 10,5 km corsa Tempo stimato:<br />
Uom<strong>in</strong>i/donne 5 km corsa Tempo stimato:<br />
Uom<strong>in</strong>i/donne 15 km (nordic) walk<strong>in</strong>g<br />
Uom<strong>in</strong>i/donne 5 km (nordic) walk<strong>in</strong>g<br />
Luzerner Stadtlauf, 28 aprile 2007<br />
Uom<strong>in</strong>i 5,6 km corsa Tempo stimato:<br />
Donne 3,8 km corsa Tempo stimato:<br />
Uom<strong>in</strong>i/donne 2,1 km walk<strong>in</strong>g<br />
Uom<strong>in</strong>i/donne 2,1 nordic walk<strong>in</strong>g<br />
Maratona della Jungfrau, 7 / 8 settembre 2007<br />
Maratona uom<strong>in</strong>i Tempo stimato:<br />
Maratona donne Tempo stimato:<br />
Term<strong>in</strong>e d’iscrizione: 31.01.2007<br />
Term<strong>in</strong>e d’iscrizione: 10.03.2007<br />
Term<strong>in</strong>e d’iscrizione: 28.02.2007<br />
Attenzione: per ragioni amm<strong>in</strong>istrative non possiamo rimborsare le spese di iscrizione già versate. Le iscrizioni<br />
vengono <strong>in</strong>oltrate agli organizzatori; saranno questi ultimi a farvi pervenire <strong>in</strong>formazioni e documenti necessari. Se lo<br />
conoscete, <strong>in</strong>serite il tempo stimato, poiché <strong>in</strong> funzione di esso vi verrà attribuito il pettorale. Chi si iscrive s’impegna<br />
a partecipare. Verranno percepite anche le quote di partecipazione di coloro che non si presentano alla partenza.<br />
Cognome: Nome:<br />
N° di personale: Telefono: Anno di nascita:<br />
Via, n°: Località:<br />
E-mail: Data/Firma:<br />
Inviare il tagliando a: <strong>La</strong> Posta Svizzera, gare podistiche UK22, Viktoriastrasse 21, 3030 Berna<br />
Avvertenza: è possibile iscriversi anche direttamente via <strong>in</strong>tranet (Piazza mercato/ticket e manifestazioni).<br />
✂<br />
✂
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Grande dedizione per<br />
i campionati di sci<br />
Al ritorno dai campionati di sci dell’anno<br />
scorso ad Elm, alcune soddisfatte partecipanti<br />
immag<strong>in</strong>ano già la prossima edizione di questo<br />
ormai tradizionale appuntamento sportivo <strong>in</strong>vernale.<br />
Partecipa alla discussione anche Andrea<br />
Tresch, collaboratrice di PostMail della Svizzera<br />
centrale, che spronata da <strong>una</strong> collega ha partecipato<br />
per la prima volta alla gara nazionale organizzata<br />
dall’ASCPS. Nel corso della conversazione<br />
<strong>viene</strong> appurato che per la stagione <strong>in</strong>vernale 2007<br />
nessuno si era ancora offerto di organizzare la<br />
manifestazione. «Visto il mio amore per lo sci, il<br />
mio rapporto con la regione sciistica di Andermatt<br />
ed entusiasta della bella esperienza appena fatta,<br />
ho proposto spontaneamente la località ai piedi<br />
del Gemsstock.» <strong>La</strong> proposta riscuote palese<br />
consenso; <strong>viene</strong> così posta la prima<br />
pietra dei campionati di sci che avranno<br />
luogo nella patria della leggenda<br />
dello sci Bernhard Russi.<br />
Prezioso aiuto dallo sci club<br />
L’entusiasmo è grande. Andrea<br />
Tresch ha anche un altro buon motivo<br />
per proporre Andermatt: «Ero<br />
sicura di poter contare sull’aiuto di<br />
mio padre.» Quale profondo conoscitore<br />
dello sport, ex ski-man della<br />
Salomon (nonché di Russi nei sui<br />
anni migliori ndr.) e membro di<br />
vecchia data dello sci club di<br />
Andermatt, Walter Tresch ha tutte le<br />
carte <strong>in</strong> regola per poter assistere a<br />
tutti gli effetti la figlia e la commissione<br />
sciistica dell’ ASCPS.<br />
Detto, fatto. Tresch contatta<br />
Franziska Haldemann, direttrice della<br />
commissione sciistica ASCPS, e attiva<br />
i suoi canali con gli sponsor regionali<br />
e al suo club di sci. I risultati sono<br />
immediati: le giornate sciistiche urane<br />
godono di <strong>una</strong> sana base f<strong>in</strong>anziaria,<br />
come conferma la responsabile<br />
dell’ufficio postale di San Gallo Bruggen<br />
e presidentessa della commissione<br />
organizzativa della manifestazione di<br />
Andermatt. «Partecipo attivamente ormai da<br />
molti anni ai campionati di sci e grazie al valido<br />
supporto di Walter Tresch e del suo sci club<br />
posso concentrarmi sui compiti di coord<strong>in</strong>azione,<br />
sull’assistenza a dei pr<strong>in</strong>cipali sponsor (Posta,<br />
Unisys e PAX) e sugli ospiti.»<br />
Spesso è difficile per l’ ASCPS trovare persone<br />
disposte ad organizzare gare nazionali. «L’esempio<br />
Andermatt mostra cosa lo sport, lo stare<br />
<strong>in</strong>sieme e <strong>una</strong> rete di conoscenze tra colleghi possono<br />
fare», afferma Daniel Trachsel del comitato<br />
direttivo e spera che le condizioni del manto<br />
nevoso rimangono buone f<strong>in</strong>o al 27 gennaio.<br />
Iscrizioni f<strong>in</strong>o ad 1 giorno prima delle gare.<br />
Per <strong>in</strong>formazioni: www.vskps.ch e<br />
www.sc-gotthard-andermatt.ch<br />
sport Gente 23<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
L’Associazione Sport + Cultura Posta Svizzera (ASCPS) organizza<br />
gare sportive. Per programmare <strong>una</strong> manifestazione sono necessari<br />
spirito d’<strong>in</strong>iziativa, impegno e tanta dedizione, come mostrano<br />
i campionati di sci 2007 ad Andermatt.<br />
Foto: Keystone<br />
Testo e foto: Hans-Ulrich Friedli Sci di fondo e<br />
sole <strong>in</strong> Engad<strong>in</strong>a<br />
Andrea Tresch aspetta impaziente i campionati di sci ASCPS del<br />
26/27 gennaio 2007 ad Andermatt.<br />
Pochi giorni prima delle giornate di sci di<br />
fondo, <strong>una</strong> candida coltre di neve ha ricoperto<br />
il paesaggio dell’Engad<strong>in</strong>a superiore. Nel cielo<br />
terso splende il sole, nota perfetta nell’<strong>in</strong>cantevole<br />
paesaggio alp<strong>in</strong>o. I 122 ospiti dell’organizzazione<br />
«50... e più» possono approfittare di<br />
piste con condizioni di neve ideali, che hanno<br />
saputo entusiasmare fondisti ed escursionisti. In<br />
<strong>una</strong> giornata così perfetta, perf<strong>in</strong>o scaldarsi i<br />
muscoli è un piacere da assaporare. Qualche<br />
<strong>in</strong>trepido ha perf<strong>in</strong>o già gli sci ai piedi. Sotto<br />
l’egida della direzione, i partecipanti al corso<br />
provano, suddivisi <strong>in</strong> gruppi, le varie tecniche<br />
dello sci di fondo, dal classico allo skat<strong>in</strong>g. Lo<br />
sci di fondo è uno sport che allena tutte le parti<br />
del corpo e non sollecita eccessivamente le articolazioni.<br />
L’effetto benefico dello sport <strong>viene</strong><br />
accresciuto dai successivi bagni nell’acqua<br />
sal<strong>in</strong>a e dallo stretch<strong>in</strong>g nell’hotel dell’Associazione<br />
vacanze Schweizerhof a Sils-Maria.<br />
Una gita di un giorno mediante Car Rouge ha<br />
fatto scoprire ai partecipanti la regione del<br />
Morteratsch e la bocca del ghiacciaio nonché il<br />
romantico Roseggtal. In quest’occasione, il<br />
riscaldamento <strong>in</strong> mezzo alla natura di Pontres<strong>in</strong>a<br />
si è svolto addirittura con accompagnamento<br />
musicale. Anche la gita a Maloja ha<br />
dispensato splendidi panorami e vista nella Val<br />
Bregaglia. Il tutto accompagnato sempre da<br />
neve fresca e sole radioso!<br />
Gli organizzatori hanno poi <strong>in</strong>tegrato alla<br />
parte pratica serate <strong>in</strong>formative per gli ospiti<br />
dell’albergo sulla cura degli sci e <strong>in</strong>dicazioni<br />
per il nordic walk<strong>in</strong>g.<br />
I partecipanti non dimenticheranno le escursioni<br />
notturne nel paese immerso nella neve ed<br />
illum<strong>in</strong>ato per le feste. L’immancabile v<strong>in</strong> brulé<br />
f<strong>in</strong>ale al bar dell’hotel è stato un ottimo metodo<br />
per scaldare membra e risollevare gli animi. Le<br />
giornate di sci di fondo dal 13 al 22 dicembre<br />
2006 fanno ormai parte dei lieti ricordi del<br />
passato. <strong>La</strong> nona edizione ormai alle spalle, tutti<br />
aspettano trepidanti la decima edizione dal 12 al<br />
21 dicembre 2007. Erw<strong>in</strong> Gantenbe<strong>in</strong><br />
Maggiori <strong>in</strong>formazioni: www.vskps.ch e<br />
www.ferienvere<strong>in</strong>.ch
24 Servizi sociale<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Difendersi contro gli abusi<br />
di potere<br />
Il sondaggio sul personale (PEZU)<br />
2006 rivela che l'ambiente di<br />
lavoro alla Posta è privo di casi<br />
di mobb<strong>in</strong>g, discrim<strong>in</strong>azioni e<br />
molestie sessuali. Ma anche un<br />
solo caso isolato è un caso di<br />
troppo.<br />
Testo: Mareike Fischer / Foto: pgc<br />
Stando a quanto enunciato nei «Pr<strong>in</strong>cipi di<br />
gestione e collaborazione», la Posta promuove<br />
un ambiente di lavoro privo di discrim<strong>in</strong>azioni<br />
e molestie. Ma qual è la realtà dei fatti? In base<br />
al sondaggio sul personale, nel 2006 meno<br />
dell’1% dei collaboratori e delle collaboratrici<br />
si sono considerati vittima di molestie sessuali<br />
nei 24 mesi precedenti. Rispetto al sondaggio<br />
precedente, i casi sono scesi del 30%. Tale calo<br />
<strong>viene</strong> riscontrato anche nel mobb<strong>in</strong>g. In questo<br />
caso i raffronti con altre aziende non sono<br />
possibili, perché le cifre <strong>in</strong> merito non sono<br />
oggetto di alc<strong>una</strong> pubblicazione.<br />
Corsi sull’abuso di potere<br />
Stando agli operatori sociali <strong>in</strong>terni<br />
all’azienda, le molestie sessuali sono rare alla<br />
Posta, mentre i casi di mobb<strong>in</strong>g sono paragonabili<br />
a quelli riscontrati <strong>in</strong> altre aziende. C’è soddisfazione<br />
nel constatare che alla Posta l’abuso<br />
di potere è <strong>una</strong> tendenza <strong>in</strong> forte calo. Quali<br />
Quali sono i casi di abuso di potere che<br />
ha dovuto affrontare?<br />
Un addetto al recapito veniva deriso da un<br />
collega per via dell’accento svizzero-tedesco.<br />
Una collaboratrice terrorizzava <strong>una</strong> collega<br />
con cont<strong>in</strong>ue allusioni alla sua vita privata.<br />
O ancora, <strong>una</strong> donna molestata dai superiori<br />
con gesti osceni. Le vittime soffrono enormemente<br />
di tali situazioni, si sentono confuse e<br />
disorientate e possono manifestare disturbi<br />
fisici o psichici.<br />
Che cosa consiglia di fare alle vittime di<br />
abusi?<br />
sono i motivi? Per Lorenz Kopp, responsabile<br />
dell’<strong>in</strong>quadramento del personale della Posta,<br />
il motivo è chiaro: «A contribuire <strong>in</strong> maniera<br />
significativa a tale risultato sono stati la chiara<br />
posizione adottata dalla Direzione del gruppo,<br />
le nostre misure d’<strong>in</strong>formazione e i corsi<br />
sull’abuso di potere ai quali hanno partecipato<br />
oltre 1700 persone dal 2004 ad oggi.»<br />
Sostenere ed aiutare<br />
Tuttavia Lorenz Kopp rileva anche che non<br />
tutti i casi vengono segnalati. E neppure <strong>in</strong><br />
ogni caso segnalato si trattava di molestie sessuali<br />
o mobb<strong>in</strong>g, ma spesso piuttosto di conflit-<br />
Innanzitutto va analizzata la situazione<br />
per capire se si tratta di un normale conflitto<br />
di lavoro da risolvere con misure concrete o<br />
con un colloquio chiarificatore. Se si tratta di<br />
mobb<strong>in</strong>g, è necessario cercare subito aiuto.<br />
Come consiglia di prepararsi per <strong>una</strong><br />
simile eventualità?<br />
È importante documentare i fatti per poter<br />
farsi un’idea della situazione: per esempio<br />
tenendo un diario quotidiano per un<br />
determ<strong>in</strong>ato lasso di tempo nel quale sono<br />
riportati tutti gli eventi, annotare le frasi o<br />
memorizzare le e-mail più eloquenti.<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Sul posto di lavoro abbiamo il dovere di chiederci se il nostro comportamento sia sempre corretto e di<br />
rispettare ad ogni costo i limiti posti dai colleghi che si sentono molestati.<br />
ti tra collaboratori per questioni diverse. «Ciò<br />
non toglie che gli <strong>in</strong>teressati hanno il dovere di<br />
affrontare i problemi senza aspettare che la<br />
situazione diventi <strong>in</strong>tollerabile.» Ogni s<strong>in</strong>golo<br />
caso <strong>viene</strong> preso sul serio e sia il Servizio<br />
sociale che le Pari opportunità sostengono e<br />
seguono gli <strong>in</strong>teressati. «I collaboratori possono<br />
essere certi che il loro caso verrà trattato<br />
con la dovuta discrezione e confidenzialità.»<br />
Le persone a cui rivolgersi <strong>in</strong> caso di mobb<strong>in</strong>g e<br />
molestie sono i responsabili del personale, i<br />
delegati alle pari opportunità e gli assistenti<br />
sociali (Regione Sud: 091 807 61 08; Regione Ovest:<br />
032 323 24 34; regioni Centro ed Est: 044 247 72 72).<br />
Qualche domanda a Fabienne Fontana del Servizio sociale di Losanna<br />
Che cosa può fare il Servizio sociale?<br />
Offriamo <strong>una</strong> consulenza sia alle vittime<br />
che ai responsabili del personale che sono<br />
alla ricerca di soluzioni; assistiamo gli<br />
<strong>in</strong>teressati lungo tutto il processo;<br />
svolgiamo colloqui di conciliazione e<br />
confronti tra le parti, il tutto prendendo sul<br />
serio le esigenze degli <strong>in</strong>teressati e co<strong>in</strong>volgendo<br />
altri uffici solo se espressamente<br />
richiesto. Sul luogo di lavoro abbiamo il<br />
dovere di chiederci se il nostro comportamento<br />
sia sempre corretto e di rispettare<br />
ad ogni costo i limiti posti dai colleghi che<br />
si sentono molestati.
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
40 anni di servizio<br />
Hans-Rudolf Brechbühl<br />
Zustellung Pakete<br />
Distributionsbasis<br />
3072 Ostermundigen (01.11.06)<br />
Alois Lisibach<br />
Betriebsfachmann<br />
Briefzustellregion<br />
6010 Kriens 2 (09.01.)<br />
Leo Litschi<br />
Mitarbeiter Zustellung<br />
Briefzustellregion<br />
8630 Wald ZH (25.01.)<br />
Gérard Mariéthoz<br />
Coll. Distribution<br />
Office de poste<br />
1908 Riddes (01.01.)<br />
Hans-Ulrich Rellstab<br />
Sortierung<br />
Poststelle<br />
2540 Grenchen (01.01.)<br />
Peter Peyer<br />
Gruppenchef<br />
Distributionsbasis<br />
PZ Härk<strong>in</strong>gen (01.01.)<br />
Andreas Rupper<br />
Mitarbeiter Zustellung<br />
Poststelle<br />
8362 Balterswil (09.01.)<br />
Eric Werly<br />
Coll. Distribution<br />
Office de poste<br />
1372 Chavornay (01.01.)<br />
Rete postale e vendita<br />
Eddy Détraz, Les Diablerets; Jean-<br />
Jacques Gossweiler, Romanel-sur-Morges;<br />
André Krummenacher, Le Sépey;<br />
Jean-Michel Mariéthoz, Haute-Nendaz;<br />
Bruno Beck, Kölliken; Alice Kancler,<br />
W<strong>in</strong>terthur; Isidor Rohner, H<strong>in</strong>terforst.<br />
PostLogistics<br />
Peter Peyer, Härk<strong>in</strong>gen.<br />
Mobility Solutions SA<br />
Karl Walker, Sargans.<br />
PostMail<br />
Michel Barman, Monthey; Henri Borgeaud,<br />
Genève; André Rouiller, Monthey;<br />
Eduard Kunz, Bern; Kurt Pfeil,<br />
Olten; Manfred Dysli, Solothurn; Werner<br />
L<strong>in</strong>gg, Sursee; Alois Harder,<br />
Romanshorn; Leo Litschi, Wald ZH;<br />
Oskar Roos, Zürich 32; Eugen Rutschmann,<br />
W<strong>in</strong>terthur.<br />
AutoPostale SA<br />
Jean-Marc Pellaud, Le Locle.<br />
PostF<strong>in</strong>ance<br />
Marie Madele<strong>in</strong>e Séver<strong>in</strong>, <strong>La</strong>usanne.<br />
Tanti auguri!<br />
90 anni<br />
Bertsch<strong>in</strong>ger Werner, Zürich (22.02.)<br />
Bigler Otto, Spiegel b. Bern (17.02.)<br />
Bulliard François, Bulle (11.02.)<br />
Fanzun Jon, Tarasp (16.02.)<br />
König Hilda, Thalwil (14.02.)<br />
<strong>La</strong>nzi Giovann<strong>in</strong>a, Campo (09.02.)<br />
Rätz Frédéric, Neuchâtel (12.02.)<br />
85 anni<br />
Adami Elsa, Giumaglio (15.02.)<br />
Bättig Felix, Kriens (09.02.)<br />
Bauer Irene, St. Gallen (01.02.)<br />
Benz Elfriede, Zürich (01.02.)<br />
Bernasconi Margherita, Gera <strong>La</strong>rio (I)<br />
(10.02.)<br />
Guidotti Mario, Monte Carasso (05.02.)<br />
Heuer Emilie, Oberstammheim (11.02.)<br />
Jornod Jean-Pierre, Travers (08.02.)<br />
Knapp Eugen, Zürich (16.02.)<br />
Mo<strong>in</strong>at Anne-Marie, Grancy (05.02.)<br />
Polti Ruggero, Lugano (09.02.)<br />
Rutishauser Emil, Basel (26.02.)<br />
Scherrer Franz, Andwil SG (10.02.)<br />
Stalder Rudolf, Solothurn (05.02.)<br />
Steffen He<strong>in</strong>z, Bern (09.02.)<br />
Walter Arnold, Zürich (24.02.)<br />
80 anni<br />
Antoniazzi Erw<strong>in</strong>, Zürich (05.02.)<br />
Ayer Reg<strong>in</strong>a, Petit-<strong>La</strong>ncy (23.02.)<br />
Claivaz Georges, Le Trétien (05.02.)<br />
Corpataux Josef, Giffers (02.02.)<br />
Egloff Sebastian, Wett<strong>in</strong>gen (13.02.)<br />
Flühmann Werner, S-chanf (04.02.)<br />
Friberg Teresa, Danis (23.02.)<br />
Friedli Andres, Wynigen (24.02.)<br />
Fuhrer Frederic, Zürich (18.02.)<br />
Gattiker Edw<strong>in</strong>, St. Gallen (23.02.)<br />
Ge<strong>in</strong>oz Louis, <strong>La</strong> Chaux-de-Fonds (23.02.)<br />
Glauser André, Tramelan (09.02.)<br />
Grolimund Josef, Basel (26.02.)<br />
Gyger Hugo, Hondrich (18.02.)<br />
Hassler Elvira, Urdorf (13.02.)<br />
Hiltbrunner Rudolf, Niederhünigen<br />
(01.02.)<br />
Huber Franz, Schwyz (06.02.)<br />
Jaccard Samuel, <strong>La</strong> Vraconnaz (06.02.)<br />
Jerabkova Bozena, Luzern (11.02.)<br />
Jorio Franco, Claro (28.02.)<br />
<strong>La</strong><strong>una</strong>z Armand, Vionnaz (14.02.)<br />
Leuba René, Yverdon-les-Ba<strong>in</strong>s (25.02.)<br />
Luthiger Josef, Cham (20.02.)<br />
Mariétan Paul, Monthey (04.02.)<br />
Marolf Olga, Lipperswil (14.02.)<br />
Meyer Paul<strong>in</strong>e, Ostermundigen (11.02.)<br />
Müller Rudolf, Allschwil (18.02.)<br />
Müller Martha, Herznach (08.02.)<br />
Pitsch Jacun, Valchava (19.02.)<br />
Rüegg Marcel, Zürich (02.02.)<br />
Schärer Hans-Rudolf, Biberist (25.02.)<br />
Sennhauser Josef, Zürich (16.02.)<br />
Siebenhaar Willi, Kaisten (22.02.)<br />
Stöckli Leo, Egolzwil (28.02.)<br />
Strüby Maria, Luzern (13.02.)<br />
Von-Arx Adelrich, Luzern (06.02.)<br />
Vuichoud Gaston, Clarens (24.02.)<br />
Wägli Mart<strong>in</strong>, Liebefeld (22.02.)<br />
personale e d<strong>in</strong>torni Servizi 25<br />
Pensionamenti<br />
Servizi centrali<br />
Claude Chaupond, <strong>La</strong>usanne.<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Weber Gottlieb, Burgdorf (06.02.)<br />
Wehrli Lea, Rombach (06.02.)<br />
Wyss Paul, Hagendorn (08.02.)<br />
Zaugg Johann, Köniz (26.02.)<br />
75 anni<br />
Aeberli Gertrud, Rüti ZH (14.02.)<br />
Amstad Wilhelm, Birsfelden (23.02.)<br />
Bärtschi Werner, Rothrist (23.02.)<br />
Bagnoud Gaston, Crans-sur-Sierre<br />
(10.02.)<br />
Beer René, <strong>La</strong> Neuveville (21.02.)<br />
Bosshard Ingeborg, Uster (06.02.)<br />
Büchler Hans, Degersheim (05.02.)<br />
Campana Luigi, Bell<strong>in</strong>zona (17.02.)<br />
Cavelti Domenic, Bad Ragaz (07.02.)<br />
Cossy Charles, Pully (21.02.)<br />
Crausaz Francis, <strong>La</strong>usanne (21.02.)<br />
Cuenat Pierre, Rossemaison (09.02.)<br />
De Ambrosi Bruno, Mendrisio (08.02.)<br />
Della Ca Lucio, Grono (23.02.)<br />
Eugster Ursula, Vaz/Obervaz (09.02.)<br />
Falquet Claude, Collonge-Bellerive<br />
(03.02.)<br />
Fellay Liliane, Versegères (13.02.)<br />
Fischer V<strong>in</strong>zenz, Luzern (07.02.)<br />
Furrer Peter, Buchs AG (05.02.)<br />
Gamba Rodolfo, Cademp<strong>in</strong>o (24.02.)<br />
Gartmann Mart<strong>in</strong>, Bern (26.02.)<br />
Giavazzoli Alvaros, Lugano (26.02.)<br />
Giger Gustav, Wollerau (01.02.)<br />
Gillmann Hedwig, Bern (08.02.)<br />
Gonzalez Emilio, Cartelle (05.02.)<br />
Haldenste<strong>in</strong> Jakob, Zürich (16.02.)<br />
Hari Fritz, Rothrist (07.02.)<br />
Heeb Walter, Oberriet SG (16.02.)<br />
Hefti Maya, Watt (06.02.)<br />
Hohl-Rohner Heidi, Wolfhalden (13.02.)<br />
Imgrüth Franz, Kriens (09.02.)<br />
Käser Marthe, Fribourg (16.02.)<br />
Koch He<strong>in</strong>rich, St. Gallen (24.02.)<br />
Lätsch Marianne, Flims Dorf (09.02.)<br />
<strong>La</strong>ubacher Guido, Gelterk<strong>in</strong>den (24.02.)<br />
Lorez Nelly, Dübendorf (05.02.)<br />
Magn<strong>in</strong> Yves, Hauteville (06.02.)<br />
Meier Hilde, Re<strong>in</strong>ach BL (22.02.)<br />
Monnet Marcel, Isérables (27.02.)<br />
Morier-Genoud Pierre, Chernex<br />
(20.02.)<br />
Müller Rudolf, Egnach (02.02.)<br />
Neuhaus Robert, Bourguillon (19.02.)<br />
Oldelli Sergio, Zürich (09.02.)<br />
Pilloud Jean-Paul, Epal<strong>in</strong>ges (01.02.)<br />
Rérat Denis, Biel/Bienne (28.02.)<br />
Rickli Fritz, Hausen b. Brugg (16.02.)<br />
Röthlisberger Erw<strong>in</strong>, Niederwangen BE<br />
(08.02.)<br />
Stahel Hans, Elgg (24.02.)<br />
Stillhard Vital, Müselbach (27.02.)<br />
Stoller Walter, Interlaken (24.02.)<br />
Studer Andreas, Wahlen b. <strong>La</strong>ufen<br />
(17.02.)<br />
Tanner Walter, Hohentannen (27.02.)<br />
Thomer Anna, Aarau (22.02.)<br />
Troxler Erich, Ste<strong>in</strong> AG (03.02.)<br />
Vuilliomenet Edmond, <strong>La</strong>usanne<br />
(24.02.)<br />
Weibel Karl, Kaiserstuhl AG (19.02.)<br />
Wismer Kurt, Meierskappel (17.02.)
26 Servizi personale e d<strong>in</strong>torni<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Immobili<br />
Niklaus Leiser, Bern; Markus Mani,<br />
Bern; Albert Rigend<strong>in</strong>ger, Flums.<br />
Acquisti gruppo<br />
Walter Jaussi, Bern; Ulrich Schmid,<br />
Bern.<br />
Rete postale e vendita<br />
Jacques Billieux, Neuchâtel; Antonio<br />
Biond<strong>in</strong>i, Bell<strong>in</strong>zona; Rolf Koller, Zürich;<br />
Wilhelm Siegenthaler, Basel; Fritz<br />
Umbricht, Zürich; Eugène Barraud,<br />
Montagny-Chamard; Armand<strong>in</strong>e Baudois,<br />
Plan-les-Ouates; Jean-Robert Berger,<br />
Boudry; Esther Blanc, Romont;<br />
Marlène Borloz, <strong>La</strong> Tour-de-Peilz; Agnès<br />
Buchs, Jaun; Walther Carquillat, Genève;<br />
Lily Crivelli, Tavannes; Monique<br />
Domon, Fontenais; Nicole Ducret,<br />
Renens; Robert Fallet, Château-d’Oex;<br />
Daisy Gallaz, Bevaix; Michel<strong>in</strong>e Gavillet,<br />
Peney-le-Jorat; Pierrette Germanier,<br />
Sal<strong>in</strong>s; Lucie Guélat, Neuchâtel;<br />
Franc<strong>in</strong>e Hubert, Vevey; Doris Jaccard,<br />
Penthalaz; Marcel <strong>La</strong>chat, Montsevelier;<br />
Renée <strong>La</strong>nz, Petit-<strong>La</strong>ncy; Helena Lehmann,<br />
Wünnewil; Josef Lehmann,<br />
Wünnewil; André Monnerat, Boudry;<br />
Cécile Mooser, Jaun; Paul Müller, St-<br />
Antoni; Jean-Claude Pochon, Fribourg;<br />
Robert Riedo, Roche VD; Jean-Marie<br />
Rime, Bulle; Bernard Rossé, Reconvilier;<br />
Madele<strong>in</strong>e Sauser, Travers; Jörg Schäfer,<br />
Avully; Danielle Simon<strong>in</strong>, Chavornay;<br />
Christiane Thalheim, Les Geneveys-sur-Coffrane;<br />
Lydia Thuillard, Yverdon;<br />
Paul Unternährer, Court; Guy<br />
Vannay, Vouvry; Frédéric Vonnez, Fey;<br />
Arthur Aebi, Bern; Samuel Allenbach,<br />
Ried (Frutigen) <strong>in</strong> Achseten; Elsbeth<br />
Allenbach, Ried (Frutigen) <strong>in</strong> Achseten;<br />
Marianne Ammann, Ste<strong>in</strong> AG; Rita<br />
Antener, Signau; Kurt Barben, Reichenbach<br />
im Kandertal; Marlies Bättig, Wauwil;<br />
Hans-Ulrich Baumgartner, Trub;<br />
Karl Beeler, Küssnacht am Rigi; Walter<br />
Berger, Homberg b. Thun; Christian<br />
Bieri, Obergoldbach <strong>in</strong> Schwanden im<br />
Emmental; Anita Blättler, Wauwil; Walter<br />
Bögli, Büren an der Aare; Fritz Bolliger,<br />
Wabern; Therese Brodmann, Bern;<br />
Robert Brunner, Sub<strong>in</strong>gen; Anton<br />
Bucher, Marbach LU; Elsbeth Burkhardt,<br />
Dornach; Elisabeth Diener,<br />
Ste<strong>in</strong>hausen; Anton Durrer, Alpnach<br />
Dorf; Peter Eichenberger, Be<strong>in</strong>wil am<br />
See; Fritz Feuz, Stechelberg <strong>in</strong> <strong>La</strong>uterbrunnen;<br />
Elisabeth Frank, Gunzwil;<br />
Therese Glauser, Bigenthal <strong>in</strong> Walkr<strong>in</strong>gen;<br />
Monika Häfliger, St. Erhard;<br />
Guido Hodel, Zell LU; Monika Hufschmid,<br />
Fischbach-Göslikon; Elisabeth<br />
Jenni, Schwarzenburg; Othmar Keist,<br />
Reiden; Barbara Keller, Mettau <strong>in</strong> Brugg<br />
AG; Maria Kunkler, Kirchenthurnen <strong>in</strong><br />
Kaufdorf; Ernst Leuenberger, Ersigen;<br />
Margaritha Loberti, Unterentfelden;<br />
Jolanda Marauschek, Seewen SO; Ruth<br />
Meier, Diegten; Werner Reichen, Achseten;<br />
Annemarie Rufli, Hunzenschwil;<br />
Verena Rychener, Mühleberg; Anita<br />
Schiess, Mühleberg; Paul Schneider,<br />
Arni BE; Theresia Speckert, Schneis<strong>in</strong>-<br />
gen; Margrit Stender, Thun; Hansjörg<br />
T<strong>in</strong>ner, Oberwil b. Zug; L<strong>in</strong>a T<strong>in</strong>ner,<br />
Oberwil b. Zug; Walter Trachsel, Koppigen;<br />
Elsbeth Wernli, Thalheim AG;<br />
He<strong>in</strong>rich Widmer, Kriegstetten; Erna<br />
Wiederkehr, Bellikon; Herbert<br />
Wittwer, Oberrüti; Annemarie<br />
Woodtli, Rothrist; Josef Würsch,<br />
Emmetten; He<strong>in</strong>rich Zürcher, Worblaufen;<br />
Marialuigia Bättig, Feldmeilen;<br />
Lucia Bischofberger, Volketswil; Fritz<br />
Bollhalder, Niederurnen; Johann Bollhalder,<br />
Mollis; Büchel Wilhelm, Speicher;<br />
Erw<strong>in</strong> Cadosch, <strong>La</strong>ntsch/Lenz;<br />
Franz Degan, Zürich; Ursula Demuth,<br />
Gutenswil; Ernst Enz, Wettswil; Klara<br />
Fehr Hüppi, Zürich; Ernst Forrer, Küblis;<br />
Anna Fuchs, Ebmat<strong>in</strong>gen; Arthur Graf,<br />
Zollikon Station; Marie Hämmig, Feldmeilen;<br />
Rico Heldstab, Netstal; Maria<br />
Hengartner, Zuzwil; Jozef<strong>in</strong>a Hideg,<br />
Zürich; Leni Höhener, Thal; Urs Höhener,<br />
Thal; Hans Holderegger, Hundwil;<br />
Dorothea Hürzeler, Zürich; Walter<br />
Klöti, Zürich; Agathe Kühne, Dussnang;<br />
Beat Kühne, Dussnang; Erika Leisebach,<br />
Zürich; Evel<strong>in</strong>e Leutwiler, Zürich;<br />
Alfons Mauchle, Rüschlikon; Albert<br />
Meile, Dussnang; Annemarie Münger,<br />
Uster; Verena Naef, Stäfa; Josef<br />
Notter, Jonen; He<strong>in</strong>z Pfaff, Feldis/Veulden;<br />
Johanna Renner, Ber<strong>in</strong>gen; Otto<br />
Schäfli, Steckborn; Christ<strong>in</strong>e Schnellmann,<br />
Vorderthal; Josef Schnellmann,<br />
Vorderthal; Anna Ste<strong>in</strong>gruber, Hundwil;<br />
Horst Stoller, Rickenbach-Attikon; Walter<br />
Thalmann, Flaach; Bruno Thoma,<br />
Mollis; Thomann Flur<strong>in</strong>, Horgen; Kathar<strong>in</strong>a<br />
Thomann, Horgen; Rosmarie Walder,<br />
Schöfflisdorf; Ernst Wohlwend,<br />
Rebste<strong>in</strong>; Marta Albisetti, Meride; Doris<br />
Beccalossi, Bodio; Jolanda Beretta,<br />
Loco; Aldo Bernasch<strong>in</strong>a, Mendrisio;<br />
Eros Bernasconi, Chiasso; Elena<br />
Borioli, <strong>La</strong>mone-Cademp<strong>in</strong>o; Anna<br />
Derighetti, Malvaglia; Franco Gamboni,<br />
Lum<strong>in</strong>o; Marie Hélène Gamboni,<br />
Lum<strong>in</strong>o; Maria Guidi, Locarno; Daniela<br />
Leoni, Moghegno-Aurigeno; Liliana<br />
Mar<strong>in</strong>i, Cadenazzo; Daniele Mart<strong>in</strong>elli,<br />
Mendrisio; Mauro Stella, Arogno; Rita<br />
Sulmoni, Pedr<strong>in</strong>ate.<br />
PostLogistics<br />
Dora Schneiter, Bern; Hans-Rudolf<br />
Britt, St. Gallen; Heribert Buntschu,<br />
Bern; Pierre Derivaz, Martigny; Marzio<br />
Felder, Cadenazzo; Rudolf Glauser,<br />
Brugg; Marcel Graber, Basel; Johannes<br />
Häuptli, Härk<strong>in</strong>gen; Otto Hofmann,<br />
Luzern; Christian Jaton, <strong>La</strong>usanne;<br />
Gottlieb Knopf, Frauenfeld; Rudolf<br />
Kunz, Biel; Felice <strong>La</strong>morte, Frauenfeld;<br />
Paul Maibach, Bern; Albert Meichtry,<br />
Sierre; Fritz Meier, Basel; Paul Ryser,<br />
Härk<strong>in</strong>gen; J<strong>in</strong>drich Simandl, Bern;<br />
Philippe Tauxe, St. Légier; Bruno Walser,<br />
Niederurnen; Eduard Züllig, Hunzenschwil;<br />
Peter Röthlisberger, Bern;<br />
Luis Pizarro, Genève; Werner H<strong>in</strong>ni,<br />
Urdorf; Mart<strong>in</strong> Schröder, Härk<strong>in</strong>gen;<br />
Peder Dorta, Oetwil; Michael Rössler,<br />
Bülach; Agripp<strong>in</strong>o Aviri, Daillens;<br />
Alfred Wenger, Thun; Johann Studerus,<br />
Frauenfeld; <strong>La</strong>urent Junod, Bern;<br />
Peter Gammeter, Bern; Daniel Vodoz,<br />
Daillens; Roland Werner Frank, Härk<strong>in</strong>-<br />
gen; Hans Wirz, Härk<strong>in</strong>gen; Josef<br />
Federspiel, Härk<strong>in</strong>gen; Luigi Baitella,<br />
Urdorf.<br />
Mobility Solutions SA<br />
Blaise Fardel, <strong>La</strong>usanne.<br />
SecurePost SA<br />
Jean-Claude Baudois, Renens.<br />
Francobolli e filatelia<br />
Helene Etter-Grossniklaus, Bern; Maria<br />
Schürch Leutenegger, Bern.<br />
Swiss Post International<br />
He<strong>in</strong>rich Graf, Zürich.<br />
PostMail<br />
Claude Antille, Genève; Antonio Asenjo,<br />
Genève; Edward Aymon, Crans-<br />
Montana; François Baume, <strong>La</strong> Chauxde-Fonds;<br />
Daniel Bilat, Bienne; Vera<br />
Biro, <strong>La</strong>usanne; François René<br />
Bourban, Sion; Ludwig Brülhart,<br />
Düd<strong>in</strong>gen; Salvatore Caruso, Genève;<br />
Jean-Claude Chevalley, Chexbres;<br />
Maria do Céu Clément, Genève; Colette<br />
Codourey, Fribourg; Raymond Erismann,<br />
<strong>La</strong>usanne; Gérard Frost, Genève;<br />
Odile Girard, Genève; Guy-Ala<strong>in</strong> Guex,<br />
Genève; Yvette Kaehr, Fribourg; Hans<br />
Käser, Biel; Serge Magn<strong>in</strong>, Renens VD;<br />
Franc<strong>in</strong>e Mange, Genève; Alessandro<br />
Mart<strong>in</strong>elli, Genève; Philippe Moret,<br />
Monthey; Francis Moser, Bienne; Thi<br />
Tuat Nguyen, Genève; Josiane Pauli,<br />
Genève; Hélène Pittet, <strong>La</strong>usanne; Jean-<br />
Jacques Rap<strong>in</strong>, Renens VD; Paul Roch,<br />
Aigle; Françoise Rochat, <strong>La</strong>usanne;<br />
Ulrich Röthlisberger, Malleray-Bévilard;<br />
Michel Schneider, <strong>La</strong>usanne; Anto<strong>in</strong>e<br />
Serra, Genève; August Tschan, Genève;<br />
Jean-Pierre Vial, Genève; Giuseppe<br />
Volpicelli, Genève; Daniel Widmer,<br />
Genève Pla<strong>in</strong>palais; Werner Arnold,<br />
Zug; Walter Stucki, Konolf<strong>in</strong>gen; Albert<br />
Michel, Sarnen; Fritz Hirschi, Thun;<br />
Walter Müller, <strong>La</strong>ngenthal; Gustav Rieder,<br />
Ostermundigen; Hanspeter<br />
Theiler, Basel; Hannelore Müller, Bern;<br />
Hanni Crecco, Zürich 1; Ivan Hritz,<br />
Zürich 44; Georg Zuberbühler, Zürich<br />
Nord; Maria Ardò-Rotondo, Chiasso;<br />
Armando Bomio, Giubiasco; Pietro<br />
Siciliano, Chiasso; Marcello Gian<strong>in</strong>azzi,<br />
Lugano; Graziano Mazzi, Lugano; Fernando<br />
Milani, Lugano.<br />
Tecnologia dell’<strong>in</strong>formazione<br />
Walter Bettler, Zollikofen.<br />
AutoPostale SA<br />
Werner Schönenberger, W<strong>in</strong>kel;<br />
Yves Chassot, Yverdon-les-Ba<strong>in</strong>s;<br />
Hans Dalcher, Liestal.<br />
PostF<strong>in</strong>ance<br />
Mart<strong>in</strong> Forderkunz, Bern<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Service House Posta<br />
Teresa Aversa, Bern; Annerös Bichsel,<br />
Bern; Ruth Flisch, Olten; Lydia Gerber,<br />
Steffisburg; Liseli Jossi, Gr<strong>in</strong>delwald;<br />
Mimi Mettimano, Bern; Rosmarie<br />
Michel, Interlaken; Willi Müller, Bern<br />
Schönburg; Fritz Räber, <strong>La</strong>ngenthal;<br />
Anna Sciamanna, Wengen; Ulrich Tanner,<br />
Bern Schönburg; Ursula Wüthrich,<br />
Burgdorf; Monique Amacher, Genève;<br />
Cécile Crettenand, Haute-Nendaz;<br />
Ala<strong>in</strong> Gueydan, Genève; José Lopez,<br />
<strong>La</strong>usanne; André Vodoz, <strong>La</strong>usanne;<br />
Grazia Azzato, W<strong>in</strong>terthur; Guido<br />
Bauer, W<strong>in</strong>terthur; Francisco Conde,<br />
Zürich; Mireille Ecoffey Stehl<strong>in</strong>, Wetzikon<br />
ZH; Hans-Peter Früh, Chur; Jozef<strong>in</strong>a<br />
Hideg, Zürich; Robert Kisseleff,<br />
Zürich; Verena Kopp, Niederglatt; Maria<br />
Manser, Waldstatt; Rosaria Mas<strong>in</strong>o,<br />
W<strong>in</strong>terthur; Ursula Schäpper, Frauenfeld;<br />
Raffaela Suhm, Thal; Robert<br />
Tresch, Zürich; Ursula Wallnöfer, Thusis;<br />
Marie Hélène Gamboni, Lum<strong>in</strong>o;<br />
Annalisa Merl<strong>in</strong>i, Bell<strong>in</strong>zona; Sandra<br />
Sassi, Caslano.<br />
Condoglianze<br />
Attivi<br />
Rete postale e vendita<br />
Letta Derungs, Ardez, geb. 1957;<br />
Alfred Giger, Chur, geb. 1951.<br />
PostLogistics<br />
Susanne Huber, St. Gallen, geb. 1972.<br />
PostMail<br />
Maria Arcones-Gonzalez, Zürich 1,<br />
geb. 1959; Stefan Kleber, Zürich 1, geb.<br />
1968; Peter Stüssi, Herrliberg, geb.<br />
1945; Rolf Vonarburg, Zürich West,<br />
geb. 1959.<br />
Pensionati<br />
Aebischer-Spahr Ruth, Bern<br />
*1925 ✝ 22.07.<br />
Affentranger-Schiess Maria, Hitzkirch<br />
*1913 ✝ 15.11.<br />
Amste<strong>in</strong> Georges, Roma<strong>in</strong>môtier<br />
*1926 ✝ 02.12.<br />
Arnold Josef, Luzern<br />
*1914 ✝ 16.11.<br />
Bär Irma, Basel<br />
*1930 ✝ 03.12.<br />
Barbey Jean, Herisau<br />
*1922 ✝ 10.11.<br />
Bifrare Michel, Petit-<strong>La</strong>ncy<br />
*1946 ✝ 10.11.<br />
Biolley Paul, Corpataux-Magneden<br />
*1919 ✝ 31.08.<br />
Bischofberger Margrit, Dicken<br />
*1931 ✝ 03.12.<br />
Bitterli Johanna, Hägendorf<br />
*1927 ✝ 12.11.<br />
Bloque-Marquis Herm<strong>in</strong>e, Courrendl<strong>in</strong><br />
*1912 ✝ 31.10.
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Bösch-Schmidt Marie-Louise,<br />
<strong>La</strong> Chaux-de-Fonds<br />
*1918 ✝ 12.12.<br />
Borella Ines, Gorduno<br />
*1921 ✝ 25.11.<br />
Bucher Johann, Kriens<br />
*1926 ✝ 03.11.<br />
Bucher Kurt, Basel<br />
*1934 ✝ 09.11.<br />
Burger-Hanselmann Irma, H<strong>in</strong>wil<br />
*1916 ✝ 12.12.<br />
Cereghetti-Masier V<strong>in</strong>cenzo, Bruzella<br />
*1939 ✝ 10.10.<br />
Correvon-Baillod Violette, Petit-<strong>La</strong>ncy<br />
*1918 ✝ 06.11.<br />
Dörig Ignaz, Wittenbach<br />
*1922 ✝ 12.11.<br />
Dontas Ali, Zürich<br />
*1966 ✝ 31.08.<br />
Ducommun Maurice, <strong>La</strong> Chaux-de-Fonds<br />
*1928 ✝ 26.10.<br />
Füllemann Willy, Kreuzl<strong>in</strong>gen<br />
*1918 ✝ 11.11.<br />
Gabl Ernst, Thun<br />
*1928 ✝ 31.10.<br />
Gautschi Karl, Re<strong>in</strong>ach AG<br />
*1910 ✝ 13.11.<br />
Gehret Adolf, Olten<br />
*1922 ✝ 05.11.<br />
Gehrig Hans, Brugg AG<br />
*1921 ✝ 04.12.<br />
Gerber Paul, <strong>La</strong>upen BE<br />
*1927 ✝ 31.10.<br />
Giboni-Fornara Giovann<strong>in</strong>a, Lugano<br />
*1916 ✝ 17.11.<br />
Gloor Karl, Re<strong>in</strong>ach AG<br />
*1915 ✝ 16.11.<br />
Graf Kurt, Goldach<br />
*1932 ✝ 17.11.<br />
Grosjean Mart<strong>in</strong>, Orv<strong>in</strong><br />
*1922 ✝ 28.11.<br />
Gyger Adolf, Thun<br />
*1945 ✝ 06.11.<br />
Heussi Peter, Näfels<br />
*1912 ✝ 14.11.<br />
Hilfiker-Gerber Erna, Zof<strong>in</strong>gen<br />
*1923 ✝ 29.11.<br />
Holzer-Eichenberger Ruth, Zollikofen<br />
*1934 ✝ 27.11.<br />
Huber-Huber Fanny, Zürich<br />
*1917 ✝ 18.11.<br />
Hurni Alfred, Genève<br />
*1922 ✝ 19.11.<br />
Huser-Moser Irma, Appenzell<br />
*1930 ✝ 04.10.<br />
Joray Yolande, Ukunda<br />
*1923 ✝ 17.11.<br />
Jotterand Gilbert, Denens<br />
*1936 ✝ 01.12.<br />
Kessler-Hayoz Marie, Düd<strong>in</strong>gen<br />
*1923 ✝ 27.11.<br />
Kovacs-Alder Susi, St. Gallen<br />
*1933 ✝ 06.12.<br />
<strong>La</strong>grive Léon, Roche VD<br />
*1929 ✝ 07.11.<br />
Lorez-Trauffer Hanna, Davos Dorf<br />
*1911 ✝ 25.11.<br />
Lud<strong>in</strong>-Vonwyl Pia, Wauwil<br />
*1928 ✝ 03.12.<br />
Maggetti Guido, Intragna<br />
*1919 ✝ 13.11.<br />
Meili Friedrich, Läufelf<strong>in</strong>gen<br />
*1928 ✝ 01.12.<br />
Merl<strong>in</strong>i Giorgio, Maroggia<br />
*1946 ✝ 10.12.<br />
Mollard-Zambelli Elvire, <strong>La</strong>usanne<br />
*1922 ✝ 27.11.<br />
Müller Wilhelm, Allschwil<br />
*1928 ✝ 03.12.<br />
Pellet-Kammermann Bluette, <strong>La</strong>usanne<br />
*1923 ✝ 01.12.<br />
Penseyres-Jaccard Yvette, Rüfenacht BE<br />
*1926 ✝ 17.11.<br />
Pralong Al<strong>in</strong>e, Sion<br />
*1922 ✝ 25.09.<br />
Raboud-Coendoz Lisette, Riddes<br />
*1921 ✝ 10.11.<br />
Rentsch-Willener Hulda,<br />
Schwanden Sigriswil<br />
*1912 ✝ 08.12.<br />
Richard Karl, Bern<br />
*1923 ✝ 21.11.<br />
Righi Carol<strong>in</strong>a, Cureglia<br />
*1917 ✝ 12.09.<br />
R<strong>in</strong>gier-Kieser Anna, Zof<strong>in</strong>gen<br />
*1986 ✝ 12.04.<br />
Romer Beat, Au ZH<br />
*1922 ✝ 08.11.<br />
Offerta speciale per collaboratori e pensionati della Posta<br />
personale e d<strong>in</strong>torni Servizi 27<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Rosenberg Hugo, Wett<strong>in</strong>gen<br />
*1931 ✝ 04.11.<br />
Ross<strong>in</strong>i Luig<strong>in</strong>a, Bell<strong>in</strong>zona<br />
*1916 ✝ 27.07.<br />
Schmid Albert, Beatenberg<br />
*1918 ✝ 09.12.<br />
Schumacher Edw<strong>in</strong>, Märstetten<br />
*1917 ✝ 22.11.<br />
Solenthaler Max, Dübendorf<br />
*1922 ✝ 21.11.<br />
Sommer Willy, Rothrist<br />
*1934 ✝ 23.10.<br />
Stadler Franz, Schattdorf<br />
*1930 ✝ 23.11.<br />
Stössel-Nauer Margaretha, Zürich<br />
*1933 ✝ 17.11.<br />
Veuthey-Overton Heather, Gümligen<br />
*1930 ✝ 18.10.<br />
Weber Hans, Rorbas-Freienste<strong>in</strong><br />
*1923 ✝ 27.11.<br />
Weisskopf-Schaub Louise, Ormal<strong>in</strong>gen<br />
*1913 ✝ 18.11.<br />
Werner Margaretha, Schaffhausen<br />
*1925 ✝ 07.11.<br />
Willi Hans, Bubikon<br />
*1929 ✝ 16.11.<br />
Wyss Arthur, Bern<br />
*1920 ✝ 22.11.<br />
Zimmermann-Drude Ilse, Ett<strong>in</strong>gen<br />
*1912 ✝ 03.12.<br />
Zwahlen-Chapuis Ida Henriette,<br />
Genève *1914 ✝ 24.11.<br />
Stampante con carta fotografica <strong>in</strong> regalo<br />
Epson Stylus RX520 con Epson Glossy Photo Paper<br />
CHF 199.–, <strong>in</strong>cl. carta fotografica gratuita (500 fogli)<br />
Stampante foto, scanner e fotocopiatrice<br />
• Adattatore per la scansione di pellicole, diapositive e negativi<br />
• Compatibile con W<strong>in</strong>dows e Mac<br />
L’offerta può essere ord<strong>in</strong>ata <strong>in</strong> ogni PostShop e<br />
<strong>in</strong> tutti gli uffici postali (A-L) presentando la<br />
carta d’identità del personale oppure nel<br />
PostShop onl<strong>in</strong>e senza spese di spedizione. Il<br />
+<br />
500 fogli<br />
10 x 15 cm Epson Glossy<br />
Photo Paper<br />
(per un valore di<br />
CHF 94.50.–)<br />
pagamento deve essere effettuato <strong>in</strong> contanti o<br />
tramite Postcard. Con riserva di modifica dell’articolo<br />
e del prezzo. L’offerta è valida f<strong>in</strong>o al<br />
9 febbraio 2007 (f<strong>in</strong>o ad esaurimento scorte).<br />
Altre offerte su «Piazza mercato» su <strong>in</strong>tranet<br />
o su www.postshop.ch. Troverete quest’offerta<br />
anche nel PostShop onl<strong>in</strong>e, nella sezione<br />
«Offerte per il personale». Per beneficiare delle<br />
offerte speciali riservate ai collaboratori della<br />
Posta su <strong>in</strong>tranet, negli opuscoli ed <strong>in</strong>serti,<br />
occorre dapprima iscriversi al PostShop onl<strong>in</strong>e.<br />
Tutte le <strong>in</strong>formazioni utili per effettuare la<br />
registrazione sono disponibili sul sito<br />
www.postshop.ch/personale.<br />
Offerte nel<br />
PostShop onl<strong>in</strong>e<br />
Maggiori allettanti offerte ed oltre 500 000<br />
<strong>in</strong>teressanti articoli vi aspettano nel<br />
PostShop onl<strong>in</strong>e.<br />
Ad esempio:<br />
• software e videogiochi<br />
• CD e DVD<br />
• libri, ... ecc.<br />
Registratevi immediatamente sul sito<br />
www.postshop.ch/personale; potrete<br />
approfittare delle offerte per i collaboratori.
28 Servizi mercat<strong>in</strong>o<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Automobili<br />
Golf TDI GTI, 186 PS, 432 Nm, Jg. 02,<br />
66 000 km, silber, 18’’ Alu, Bremsen Audi S3,<br />
wie neu, Fr. 23 500.–. Tel. 079 357 63 13<br />
Pontiac Grand AM, Jg. 94, 13 000 km,<br />
<strong>in</strong>teressanter Preis. Tel. 078 822 06 60<br />
VW Golf GTI 2.0, Jg. 93, 237 000 km,<br />
schwarz, Klima, Servo, MFK 1/06, Fr. 2500.–.<br />
Tel. 076 533 10 14<br />
Zu vermieten/verkaufen: Wohnwagen<br />
Dehtleffs Camper C 560 SK, Stellpl. Türlersee,<br />
100 m2, Vorzelt, Verm. Saison 07<br />
Fr. 4650.–, VP Fr. 18 320.–. Tel. 044 737 02 45<br />
Honda CRV ES 2.0, Aut., Jg. 99, 59 000 km,<br />
blau, 8fach bereift, SD, Skiträger, guter<br />
Zustand, Fr. 15 000.–. Tel. 079 329 08 47<br />
Oldtimer Aust<strong>in</strong>, 4-türig, SD,<br />
zum Restaurieren, Orig<strong>in</strong>alzustand, ab Platz,<br />
günstig. Tel. 071 411 38 29<br />
Mazda Kombi 323i GLX, Jg. 95,<br />
175 000 km, neue S’- + W’pneus, SD,<br />
neuer Auspuff, mit MFK, Fr. 4300.–. Werner<br />
Epprecht, Im Brühl 20, 8112 Otelf<strong>in</strong>gen<br />
Opel Zafira 2.2 16V Elegance, aut.,<br />
année 01, 46 000 km, gris mét., 8 roues alu<br />
montées, tempomat, toutes options,<br />
17 500 fr. Tél. 079 214 20 74<br />
Honda Civic 1,5 LS V-Tec, Jg. 96,<br />
107 400 km, d’blau met, neue W’pneu, SD,<br />
MFK 8/06, Fr. 5000.–. Tel. 079 666 41 30<br />
Mercedes A 190 Elegance, 5-Stufen aut.,<br />
Jg. 00, 64 000 km, 8fach bereift, ABS/ESP,<br />
R/CD, Klima, Leder, MFK 11/06,<br />
Fr. 14 800.–. Tel. 079 345 30 83<br />
Wohnwagen Wilk de Lux, 1. Inv. 98,<br />
Jg. 93, für Sommer + W<strong>in</strong>ter, <strong>in</strong>kl. Vorzelt,<br />
Fr. 4800.–. Tel. 033 951 33 73<br />
Renault 19 Chamade, année 91,<br />
pour pièces ou autres, prix à discuter.<br />
Tél. 078 709 25 76, dès 18 h<br />
Moto e biciclette<br />
Roller Gilera Runner, 180 ccm, Jg. 02,<br />
7200 km, rot, Fr. 2000.–. Tel. 061 601 89 02<br />
Supermoto KTM 660, Jg. 03, 5600 km,<br />
div. Teile, Neuzustand, schwarze Felgen, nur<br />
Sommer, Fr. 7300.–. Tel. 079 832 27 76<br />
Honda Goldw<strong>in</strong>g 1800–2002, bleu,<br />
pneus neufs, poignées chauffantes,<br />
nombreux accessoires. www.goldw<strong>in</strong>g.ch<br />
BMW 650 ST, 8900 km, rot, Neuzustand,<br />
ab MFK. Tel. 031 338 26 10/079 502 67 66<br />
Moped Puch Velux Oldtimer, 30 ccm,<br />
2-Gang, Handschaltung, alles orig<strong>in</strong>al, gepflegter<br />
Zustand, Fr. 950.–. Tel. 052 649 23 85<br />
Supermotard Comp. KTM 620 SC LC4,<br />
Jg. 00, 7700 km, neue Pneus, Topzustand,<br />
Fr. 6000.–. Tel. 076 568 04 19<br />
MTB Rocky Mounta<strong>in</strong> Element T.O.,<br />
18’’ Rahmen, vollgefedert, Komponenten XTR,<br />
11,3 kg, Fr. 1300.–. Tel. 031 931 82 19<br />
Roller Honda, 250 ccm, Jg. 01, guter Zustand,<br />
ab MFK, Fr. 2900.–. Tel. 079 692 01 69<br />
Motorrad-Schneeketten, auch für Postroller.<br />
Tel. 041 675 28 67, Fax 041 675 05 31<br />
Computer<br />
Piccoli annunci gratuiti<br />
Computertisch, grau, neuwertig, muss<br />
abgeholt werden, Fr. 50.–. Csilla Keller,<br />
Aronenweg 15, 8618 Oetwil am See<br />
Elettronica e video<br />
Pacman-Tisch, für 2 Spieler, Fr. 200.–.<br />
Tel. 079 487 97 19<br />
5 Sims PC-Spiele, neu, Fr. 120.–. Ernst<br />
Fischer, Mattenweg 6, 5616 Meisterschwanden<br />
Play Station, 2 Spiele, günstig,<br />
Liste verlangen. Tel. 056 664 62 42<br />
Div. DVDs, Occasion + Neue, ab Fr. 5.–.<br />
Liste anfordern: gg-dvd@bluew<strong>in</strong>.ch<br />
Digitalkamera HP 635, 2.1 MP, Fr. 50.–;<br />
schnurloses Telefon, Fr. 30.– + Versandkosten.<br />
Tel. 079 361 96 19<br />
Fotokamera Canon AE-1, mit Blitz +<br />
Tele-FD-Objektiv, Ø 52, Sigma Zoom 80–200,<br />
Fr. 350.–. Tel. 041 390 31 77<br />
del personale attivo e dei pensionati della Posta<br />
Term<strong>in</strong>e d’<strong>in</strong>oltro per gli annunci: 18 del mese. Annunci pubblicitari<br />
ed <strong>in</strong>serzioni di armi da fuoco non verranno pubblicati.<br />
L’<strong>in</strong>serto «Appartamenti di vacanza» esce due volte all’anno.<br />
✂<br />
Kamera Canon EOS 3000 N, Objektiv<br />
28–80 mm + 80–200 mm, mit Orig<strong>in</strong>altasche,<br />
1x gebraucht, neuwertig, Fr. 300.–.<br />
Tel. 032 384 82 30<br />
Musica e sport<br />
Altsaxophon Yamaha, Notenständer +<br />
Taktell Junior, Fr. 1000.–. Tel. 061 411 41 83,<br />
ab 19 Uhr<br />
Ski Dynamic, Länge 178 cm, B<strong>in</strong>dung<br />
Fritschi Reva, 3 W<strong>in</strong>ter gefahren, Fr. 130.–.<br />
Tel. 033 722 11 40<br />
Fitnesscenter Classic Kettler, violett-weiss,<br />
Abholpreis Fr. 500.–. Tel. 071 657 10 80<br />
Elektr. Gitarre, mit Zubehör + Verstärker,<br />
Fr. 400.–. Tel. 031 701 20 64/031 701 10 14,<br />
R. Wyss<br />
Herren-Schlittschuhe Graf, Gr. 42,<br />
schwarz-rot, mit Schoner, wie neu,<br />
Fr. 30.–. Tel. 061 272 81 22<br />
DJ-Set: 2 Turntable, 1 Mischpult,<br />
1 Sony-Verstärker, 2 Boxen, <strong>in</strong>kl. alle Kabel,<br />
Topzustand, Fr. 450.– oder nach Vere<strong>in</strong>barung.<br />
Tel. 079 206 03 22<br />
Fitness-Velo, mit Pulsmessung, Fr. 100.–.<br />
Tel. 071 370 07 87<br />
Altsaxophon Yamaha Yas 32, guter<br />
Zustand, Fr. 1000.–. Tel. 062 721 48 30<br />
Casa e giard<strong>in</strong>o<br />
Teetassen Rosenthal, div. Motive bzw.<br />
Städte, Fr. 15.–/Stk; Espressotassen Rosenthal,<br />
div. Motive, Fr. 20.–/Stk. Tel. 079 487 97 19<br />
Esstisch, schwarzer Granit, oval, L 160 x<br />
B 112 cm + Verlängerung aus Holz 65 cm,<br />
Fr. 300.–. Tel. 062 791 62 86<br />
Vakuumiergerät AMC, mit versch. Zubehör,<br />
neu, Fr. 550.–. Tel. 032 351 26 58<br />
Nähmasch<strong>in</strong>e Bern<strong>in</strong>a, Gerade- + Zickzackstiche,<br />
Freiarm <strong>in</strong> Koffer, gut erhalten,<br />
Fr. 130.–. Tel. 041 340 99 49<br />
Hobelsammlung, ca. 20 Stk, auch 2-Händer.<br />
Tel. 061 312 65 86<br />
Inserzione (max. 1 prodotto o gruppo di prodotti, max. 150 lettere o caratteri)<br />
Rubrica:<br />
Testo dell’annuncio <strong>in</strong>cl. n° di tel. o <strong>in</strong>dirizzo:<br />
Mittente<br />
Inoltro annunci: entro il 15 settembre per l’edizione di ottobre e<br />
15 marzo per quella di aprile, anche telefonicamente.<br />
Ci riserviamo il diritto di abbreviare gli annunci.<br />
Cognome: Indirizzo: Ufficio:<br />
Nome: NPA, località: Firma:<br />
Inviare il tagliando a: AK 15, casella postale, 2500 Bienne 4 o e-mail a <strong>in</strong>fo@ak15.ch Telefono 032 344 80 60<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Esszimmer-Polsterstühle, blau-grau,<br />
wie neu, à Fr. 30.–. Tel. 079 588 88 34<br />
Wok-Spezial, Betty-Bossi, Doppelboden,<br />
3.5 l, wie neu, Fr. 25.–. Rosmarie Ughetti,<br />
Ste<strong>in</strong>acher 8, 4317 Wegenstetten<br />
Babybett, <strong>in</strong>kl. Matratze, Duvet +<br />
2 Duvetanzüge, guter Zustand, Fr. 150.–.<br />
Tel. 031 869 31 57<br />
Benz<strong>in</strong>-Notstromgruppe Geko 2500 E-A,<br />
230 V, 9.5 A, 2.2 KVA, Gewicht 40 kg,<br />
Jg. 1999. Tel. 056 624 22 79/ 079 547 77 05<br />
Gartentisch, weiss, oval, 160 cm, ausziehbar<br />
220 cm; 6 Gartenstühle, weiss, Sitzpolster +<br />
Tischset, Fr. 120.–; Monika Lüscher,<br />
Birchmattstr. 30, 5703 Seon<br />
Solis Citrus Press Pro, fabrikneu, Abholpreis<br />
Fr. 150.–. Tel. 062 396 13 06<br />
Garagentor zum Kippen, H 211 x<br />
B 248 cm, guter Zustand, Fr. 390.–.<br />
Tel. 062 213 12 82<br />
Heizöl-Tank, 2000 l, Kunststoff, mit Auffangwanne<br />
aus Polyester. Tel. 031 738 88 18<br />
Sekretär, Kirschbaum; Holzliegestühle;<br />
Granitplatte; Nähmasch<strong>in</strong>enfüsse S<strong>in</strong>ger,<br />
Eisen. Tel. 052 203 53 33<br />
Arvenkasten, mit Kerbschnitzereien, Holz<br />
roh, unbehandelt, 4-türig mit Innenspiegel,<br />
guter Zustand, Fr. 2800.–. Tel. 081 322 30 35<br />
Babybett, Massiverle, Oberfläche mit Naturöl<br />
geschützt, 70 x 140 cm, mit Matratze,<br />
Fr. 500.–. Tel. 031 972 01 00, abends<br />
Kaffeemasch<strong>in</strong>e <strong>La</strong> Cimbali, Typ M–50<br />
S100/1MD, geeignet für Kant<strong>in</strong>e/Vere<strong>in</strong>slokal,<br />
Fr. 3500.–. Benvenuto <strong>La</strong>zzarotto,<br />
Chalberweidli 5, 8627 Grün<strong>in</strong>gen<br />
Abbigliamento<br />
Brautkleid, 34–36, weiss, kl. Schleppe,<br />
schulterfrei, Jäckchen mit Perlen + Pailletten,<br />
div. Zubehör, chem. gere<strong>in</strong>igt, Fr. 350.–.<br />
Tel. 079 385 36 30<br />
Damen-Ledertöffkombi, Gr. 44, schwarzm<strong>in</strong>t-weiss,<br />
sep. Hose + Jacke, 10-jährig,<br />
Topzustand, Fr. 200.–. Tel. 056 667 20 79<br />
Hochzeitskleid, schulterfrei, mit Nackenband,<br />
<strong>in</strong>kl. Schal, Handschuhe + Unterrock,<br />
Fr. 500.–. Tel. 071 446 67 91<br />
Damen-Motorradjacke Goretex, Gr. DL,<br />
blau/schwarz, Fr. 400.–. Tel. 079 275 75 87<br />
Damen-Töffkombi Goretex, Gr. XL,<br />
3-jährig, schwarz-blau, Rücken-, Hosen- +<br />
Armpolsterung, Innenfutter herausnehmbar,<br />
Fr. 400.–. Tel. 056 667 20 79<br />
Brautkleid, Gr. 38, romantisch + verspielt,<br />
Fr. 900.–. Tel. 079 711 69 34<br />
Zwill<strong>in</strong>gs-Babykleidli, Mod. 05/06,<br />
gepflegt, neuwertig. Tel. 041 486 10 21 oder<br />
079 510 07 30<br />
Handgestrickte Socken, farbig,<br />
div. Grössen, Fr. 18.–/Paar, ab 5 Paar<br />
Fr. 15.–/Paar. Tel. 062 758 41 16<br />
Immobili<br />
<strong>La</strong>uchernalp VS, 31 ⁄2-Zi.-Ferienwhg,<br />
gut e<strong>in</strong>gerichtet, an Toplage, Fr. 250 000.–.<br />
Tel. 079 512 65 78<br />
Chur GR, 41 ⁄2-Zi.-Dachwhg, Bj. 96,<br />
an sonniger <strong>La</strong>ge, Fr. 620 000.–,<br />
<strong>in</strong>kl. Garagenplatz. Tel. 081 284 16 85<br />
Flumserberg-Tannenboden SG, schöne<br />
21 ⁄2-Zi.-Whg, Fr. 199 000.–, <strong>in</strong>kl. Mobiliar.<br />
Tel. 079 743 61 86
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Zu vermieten: Biel BE, Seilerweg,<br />
3-Zi.-Whg, 1. Stock, Balkon, Keller, Estrich, PP,<br />
Pflanzgarten, Fr. 1000.– <strong>in</strong>kl. HK + NK.<br />
Tel. 032 652 23 94<br />
Zu vermieten: Frutigen BE, Achern 27,<br />
31 ⁄2-Zi.-Whg <strong>in</strong> 2-FH, Wohnkü., Du, Bad/WC,<br />
E<strong>in</strong>zelgarage, Gartensitzpl., Mithilfe bei Hauswartarb.<br />
erwünscht, ideal für Frührentner-<br />
Ehepaar, Nichtraucher, Fr. 850.– + Heizg.,<br />
Bez. n. Vere<strong>in</strong>b. Tel. 033 671 15 84<br />
Gränichen AG, Bauland <strong>in</strong> exkl. Wilerzone<br />
Rütihof, ermöglicht vor Verbauung geschütztes<br />
Bauen <strong>in</strong> der Natur. Tel. 061 841 17 91,<br />
www.ruetihof.tk<br />
Di tutto un po’<br />
Div. Puppen, zum Ausstellen, Preis + Besichtigung<br />
nach Absprache. Tel. 031 534 06 78<br />
Auto-Hundebox, mit Trennwand, 90 x<br />
90 cm, auch für 2 Hunde, Fr. 500.–. Hannelore<br />
Haldi, Haspelstr. 12, 8155 Niederhasli<br />
Fasnachtsgeschenk: Holzmasken zum<br />
Tragen, Decor-Masken, div. Grössen.<br />
Tel. 041 320 64 64<br />
Voliere Leuenberger, Holz, H 75 x B 80 x<br />
T 48 cm, Gitter verchromt, wie neu,<br />
muss abgeholt werden, Fr. 80.–.<br />
Tel. 071 223 57 31 oder 079 574 10 37<br />
Stubenwagen, schön, alles neu genäht,<br />
Fr. 220.–; Rückentrage <strong>La</strong>fuma, für Kle<strong>in</strong>k<strong>in</strong>der,<br />
neuwertig, Fr. 50.–. Tel. 079 576 46 06<br />
Romane, Heftli, 10 Taschenbücher, total<br />
100 Stk, Fr. 50.–; 2 Bände Wilhelm Busch,<br />
3. Auflage, Fr. 100.–. Tel. 078 612 85 31<br />
Afrikanische Knirpsmäuse, aus eigener<br />
Nachzucht, zeitweise Farbmäuse, div. Farben,<br />
ab Januar/Februar 07. bigler@swissonl<strong>in</strong>e.ch<br />
Cyclotest 2 Plus, neuwertig, Fr. 170.–;<br />
Bébékleidli, ab Gr. 50; Duplo Primo.<br />
Tel. 031 372 31 76<br />
Kreditkarten-Term<strong>in</strong>al, für alle Karten, Kassen-<br />
+ Kunden- + Geschäftsbereich, neuwertig,<br />
Preis nach Absprache. Tel. 079 249 25 86<br />
Table de massage électr., 500 fr.<br />
Tél. 026 924 47 64, répondeur<br />
Kaffeerahmdeckeli, mehrere Alben,<br />
fast gratis. Tel. 061 781 17 97<br />
Antikes: Meissen-Schale, Nähmasch<strong>in</strong>e,<br />
Schreibmasch<strong>in</strong>e Hermes, Hobel.<br />
Tel. 055 640 20 63<br />
Barbie-Artikel: Ferrari mit Batt.,<br />
Pferdeanhänger mit Jeep, Tierarztpraxis usw.<br />
Tel. 071 477 32 26<br />
Motomed, Therapie-Bewegungsgerät für<br />
Rollstuhlfahrer, neuwertig, Fr. 3500.–.<br />
Tel. 044 923 41 53, abends<br />
K<strong>in</strong>derautositz Maxi-Cosi, d’blau,<br />
bis 18 kg, gut erhalten, muss abgeholt<br />
werden, Fr. 80.–. Tel. 052 243 13 71<br />
Div. Phil. Eigenentw, von H. Erni,<br />
Öl/Aquarell, Niesenbahn ca. 80 J. alt.<br />
Fax: 041 250 19 50, Erw<strong>in</strong> Plaz<br />
B. B.-Spätzler, Täschler, Ravioli Brett,<br />
Kuchenblech z. Abteilen, 3 x 5 Förmli,<br />
Teighölzer, Guetzli-Förmli, Herz Mod., Shaker<br />
usw. Tel. 076 480 76 58<br />
Aquarium Juwel Panorama 100, 175 l,<br />
schwarzes Möbel, 100 x 45 x 40 cm;<br />
Zuchtbecken, 60 x 60 x 60 cm + Zubehör,<br />
Preis nach Abspr. Tel. 078 719 70 69<br />
Div. selbstgestickte Gobel<strong>in</strong>bilder, div.<br />
Sujets: Matterhorn, Z<strong>in</strong>nkrug, Blumenvase,<br />
Rosen, Segelschiff. Tel. 079 445 43 01,<br />
taifun2000@freesurf.ch<br />
Kle<strong>in</strong>tierbehausung für draussen, aus<br />
Holz, 95 x 50 cm, wetterfestes Dach, Fr. 50.–;<br />
Kle<strong>in</strong>tierkäfig, 60 x 120 cm, Fr. 20.–.<br />
Tel. 052 741 26 41<br />
Profi-Döggeli-Kasten, mit Glasboden,<br />
Fr. 250.–. Tel. 071 370 07 87<br />
P<strong>in</strong>s, limitierte Auflage, mit Nummern +<br />
andere, fast gratis. Tel. 079 458 07 68<br />
Addiermasch<strong>in</strong>e Walther S, breiter<br />
Wagen, A4quer, jährlich rev., letztmals 2006,<br />
Fr. 200.–. Tel. 041 711 10 92/041 711 18 01<br />
Div. Bücher/livres: Deutsch/français/English,<br />
v. a. Sportler-Biographien. Liste verlangen:<br />
schefery@freesurf.ch.<br />
Cerco e colleziono<br />
Wassertank, 2000 l, oder Wanne aus<br />
Kunststoff oder Metall, kann abgeholt<br />
werden, günstig. Tel. 079 473 79 56<br />
Wer schenkt mir se<strong>in</strong>e alte Taschenuhr,<br />
auch defekte, Portokosten werden vergütet.<br />
Tel. 044 930 25 43, sonjatraber@yahoo.de<br />
Armbanduhr Tissot Two Timer, flach.<br />
Tel. 079 565 62 40<br />
Alte Ansichtskarten, alte Comics- +<br />
Romanhefte, zahle Sammlerpreise.<br />
Christoph Stäuble, Hauptstr. 87, 5085 Sulz<br />
Kreative Leute für Kunstprojekt 08,<br />
Airbrush, Acril, Collagen etc., 300 Staffeleien<br />
für e<strong>in</strong>e gem. Ausstellung. Tel. 079 290 49 17,<br />
www.deboga.ch<br />
Alle Briefmarken, Briefe + Karten,<br />
ganze Welt. Tel. 079 436 28 58<br />
Mickey Mouse oder andere Comics-<br />
Hefte, gratis. Tel. 031 756 10 44<br />
Gold- + Silbermünzen, CH-Silbergeld etc.,<br />
zahle über Nom<strong>in</strong>al. Tel. 052 242 62 90<br />
Briefmarkensammlung Pro Patria;<br />
vollständige Bundesfeierabzeichensammlung<br />
evtl. zum Tauschen, ke<strong>in</strong>e Händler.<br />
Tel. 041 970 04 70<br />
Mofa, mit Ausweis, gut erhalten.<br />
Tel. 079 645 06 25<br />
Posthorn für Postautofan, günstig.<br />
Tel. 031 721 20 53, r.h.mohn@bluew<strong>in</strong>.ch<br />
Film vidéo, «Le chat», avec J. Gab<strong>in</strong> +<br />
S. Signoret, de Pierre Granier-Deferre. Alice-<br />
Carole Thueler, rue du Mont 16, 1038 Bercher<br />
Suche, tausche, verkaufe, repariere:<br />
WESA-Eisenbahnen + Zubehör, von 1945–<br />
1975, auch Ersatzteile. Tel. 056 426 22 34,<br />
wesa-museum@bluew<strong>in</strong>.ch<br />
Offerta speciale per collaboratori e pensionati della Posta<br />
Pilatus, sogni sotto le<br />
stelle a 2132 metri<br />
Panorama alp<strong>in</strong>o mozzafiato, pernottamento<br />
nell’albergo sulla vetta del Pilatus, piacevole<br />
cena a lume di candela o con amici e conoscenti,<br />
la pace assoluta sotto la volta stellata.<br />
Un sentiero circolare vi condurrà <strong>in</strong> tutta<br />
sicurezza attraverso le vie rocciose del sentiero<br />
dei draghi su cui vi attendono <strong>in</strong>contri con gli<br />
agili stambecchi e i divertenti giochi nel vento<br />
delle taccole alp<strong>in</strong>e. Vivete l’istante magico<br />
dell’alba e lo straord<strong>in</strong>ario panorama delle Alpi<br />
e del paesaggio lacustre della Svizzera<br />
centrale. E viziate il vostro palato a 2132 m.<br />
Incluso nel prezzo<br />
• 1 pernottamento a 2132 m nell’Hotel<br />
Bellevue*** per due persone <strong>in</strong> camera doppia<br />
con doccia/WC/TV.<br />
• Colazione e cena.<br />
• Viaggio di andata e ritorno con la cab<strong>in</strong>ovia<br />
panoramica e la funivia da Kriens/Lucerna o da<br />
Alpnachstad con la ferrovia a cremagliera* più<br />
ripida del mondo per Pilatus Kulm.<br />
• Tasse e IVA.<br />
* Il treno a cremagliera <strong>in</strong>izierà a circolare a partire da <strong>in</strong>izio/metà<br />
maggio 2007.<br />
Ufficio prenotazioni<br />
AutoPostale Svizzera SA, Viaggi e vacanze,<br />
tel. 0840 240 240 / fax 091 923 69 39,<br />
vacanze@autopostale.ch<br />
Date per il 2007<br />
Febbraio<br />
8.2./13.2./20.2./21.2./22.2./27.2.<br />
Marzo<br />
4.3./5.3./8.3.–13.3./16.3/19.3./<br />
20.3./25.–27.3./30.3./31.3.<br />
Aprile<br />
5.–9.4./12.–18.4./20.–24.4./<br />
27.–30.4.<br />
Maggio<br />
1.–10.5./12.–15.5./18.–20.5./<br />
25.–27.5.<br />
mercat<strong>in</strong>o Servizi 29<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Alte Schneiderbüste, Gr. 36, günstig.<br />
Tel. 041 340 92 26<br />
Briefmarken aus der Schweiz + dem<br />
Fürstentum Liechtenste<strong>in</strong>. Fam. Bischofberger,<br />
Haldenstr. 18, 9524 Zuzwil<br />
Gebrauchte Taxcards, Gegenleistung: ausl.<br />
Briefmarken, Automatenmarken-Abarten oder<br />
Portovergütung. He<strong>in</strong>z Clemenz, Unterdorf,<br />
3922 Stalden VS<br />
Alte Postgepäck-Fahrräder.<br />
Tel. 079 351 12 80<br />
Chalet à louer, à l’année. Tél. 078 642 93 62<br />
Alte Ansichtskarten, Kt. Uri + CH,<br />
ke<strong>in</strong>e Händler. Richard Jauch,<br />
Adlergartenstr. 14, 6467 Schattdorf<br />
Reisebegleitung für Kenya.<br />
Tel. 044 777 19 43, Josef Stadler,<br />
Urdorf, www.waisenhaus-kenya.ch,<br />
<strong>in</strong>fo@waisenhaus-kenya.ch<br />
Pöstler-Skijacke, Gr. 27, d’rot.<br />
Tel. 062 875 16 07<br />
Dörrex, günstig. Tel. 079 736 73 31<br />
Qui sait réparer mach<strong>in</strong>e à écrire Hermes<br />
Media, ou connaît quelqu’un? Récompense.<br />
Tél. 022 794 08 38, J. Fehlmann<br />
Autorennbahn Fleischmann, auch nur<br />
e<strong>in</strong>zelne Fahrzeuge, können auch defekt se<strong>in</strong>.<br />
Tel. 071 888 15 36, abends<br />
Bessy-Heftli, Nr. 300–700, evtl. tauschen.<br />
Tel. 033 673 04 81<br />
Cedo<br />
Goldwasch-Schleuse, Kunststoff, L 90 cm,<br />
ca. 2 kg. Tel. 031 931 31 23<br />
Element-Wohnwand, mit Vitr<strong>in</strong>e, helles<br />
Holz, guter Zustand. Tel. 034 461 00 10,<br />
daniela.napoleone@bluew<strong>in</strong>.ch<br />
Computer Sony, mit Turm +<br />
Drucker HP 500. Tel. 041 360 84 03<br />
Silva-Bücher: Länder, Blumen, Tiere.<br />
Tel. 044 761 44 41, H.R. Schneebeli,<br />
8910 Affoltern a. Albis<br />
Prezzo imbattibile:<br />
1 notte per 2 persone, mezza<br />
pensione con biglietto andata<br />
e ritorno <strong>in</strong>cl. a CHF 298.–<br />
Nota bene<br />
• <strong>La</strong> presente offerta è valida esclusivamente<br />
per collaboratori e<br />
pensionati della Posta Svizzera<br />
nonché per la persona<br />
accompagnatrice.<br />
• L’offerta è valida f<strong>in</strong>o al 27.05.2007.<br />
• Supplemento camera s<strong>in</strong>gola:<br />
CHF 15.– a persona.<br />
• Orario del treno a cremagliera del<br />
Pilatus: www.pilatus.ch<br />
• Per il pagamento vengono accettati<br />
anche i buoni per il personale<br />
2007.
30 Servizi agenda<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Sport<br />
25.01.07– Campionati svizzeri di sci<br />
27.01.07 della Posta ASCPS<br />
a 6490 Andermatt (cfr. 23)<br />
Contatto: F. Haldemann,<br />
tel. 079 686 28 30<br />
skikommission@postmail.ch<br />
09.02.–11.02. Torneo Skoda Cup<br />
Basilea, St.Jakob-Arena<br />
www.ticketcorner.ch<br />
17.02.07 Bremgarter Reusslauf<br />
www.reusslauf.ch<br />
18.02.07 Campionato tiratori aria<br />
compressa ASCPS<br />
Contatto: H.-R. Hochstrasser,<br />
5037 Muhen tel. 062 723 37 53<br />
20.02.07 Hockey: premiazione<br />
Top Scorer PostF<strong>in</strong>ance,<br />
BEA Berna expo<br />
24.02.07 Hockey: <strong>in</strong>izio playoff<br />
25.02.07 Campionato svizzero calcio<br />
<strong>in</strong>door ASCPS<br />
a 9500 Will SG,<br />
Contatto: E. Stadler, Jonschwil,<br />
tel. 071 923 23 42<br />
www.vskps.ch<br />
04.03.07 Campionati hockey ASCPS<br />
a 4528 Zuchwil, contatto: E.<br />
Zengaff<strong>in</strong>en, tel. 031 386 47 41<br />
www.vskps.ch<br />
17.03.07 Kerzerslauf<br />
www.kerzerslauf.ch<br />
Iscrizione via <strong>in</strong>tranet / Piazza<br />
mercato o tagliando p. 22.<br />
17.03.07 Campionati di curl<strong>in</strong>g<br />
ASCPS<br />
a 6403 Küssnacht am Rigi<br />
Contatto: Pirm<strong>in</strong> Keller<br />
Altendorf; tel. 055 442 65 61<br />
18.03.07 Memorial Robert Dormond<br />
torneo di Jass a 2400 Le Locle<br />
Contatto: bardb@bluew<strong>in</strong>.ch<br />
Indirizzi utili<br />
Situazioni difficili, conflitti sul posto di lavoro<br />
Il Servizio sociale offre consulenza gratuita e<br />
discreta ai collaboratori, ai pensionati e ai loro<br />
famigliari <strong>in</strong> differenti situazioni di natura privata<br />
o lavorativa (p. es. debiti, problemi <strong>in</strong>terpersonali,<br />
dipendenze, mobb<strong>in</strong>g). Tel.: 091 807 61 08<br />
Volete nuove prospettive nell’ambito<br />
lavorativo?<br />
Il Centro del Mercato del lavoro (AMZ) offre<br />
consulenza gratuita alle collaboratrici e ai collaboratori<br />
che vogliono cambiare lavoro (bilancio<br />
delle competenze, consigli per la carriera,<br />
coach<strong>in</strong>g per candidature). Tel.: 091 807 62 71<br />
Appartamenti di vacanze<br />
Il Fondo del personale della Posta offre ai collaboratori<br />
e ai pensionati appartamenti di vacanze<br />
a prezzo ridotto. Tel. 031 310 53 23,<br />
www.pfp-ferienwohnungen.ch<br />
Sport<br />
01.04.07 Maratona di Zurigo<br />
www.zurichmarathon.ch<br />
28.04.07 Luzerner Stadtlauf<br />
www.luzernerstadtlauf.ch<br />
Iscrizione v. tagliando p. 22.<br />
12.05.07 Grand Prix di Berna<br />
Term<strong>in</strong>e d’iscriz.: 31.03.07<br />
www.gpbern.ch<br />
20.05.07 Maratona di W<strong>in</strong>terthur<br />
Term<strong>in</strong>e d’iscriz.: 06.04.07<br />
www.w<strong>in</strong>terthur-marathon<br />
20.–22.04.07 In piena forma con la Posta<br />
e Sem<strong>in</strong>ario podistico<br />
27.–29.04.07 Diessenhofen e Morges.<br />
Iscriz.: www.laufsem<strong>in</strong>ar.ch<br />
10.06.07 Corsa femm<strong>in</strong>ile<br />
Term<strong>in</strong>e d’iscriz.: 26.04.07<br />
www.frauenlauf.ch<br />
15./16.06.07 Bieler <strong>La</strong>uftage<br />
Term<strong>in</strong>e d’iscriz.: 26.04.07<br />
www.100km.ch<br />
08.09.07 Maratona della Jungfrau<br />
www.jungfrau-marathon.ch<br />
Iscrizione via <strong>in</strong>tranet / Piazza<br />
mercato o tagliando p. 22.<br />
Esposizioni e fiere<br />
dal 28.11.06 Museo svizz. dei trasporti<br />
Nuovo film IMAX «Orsi»,<br />
nuovo Planetario<br />
ZODIAK. www.verkehrshaus.ch<br />
f<strong>in</strong>o al 01.07.07 Museo della Comunicazione<br />
a Berna «bestiale», esposizione<br />
speciale sulla comunicazione<br />
animale - uomo,<br />
www.mfk.ch (v. p. 31).<br />
NB: per l’esposizione non è<br />
prevista alc<strong>una</strong> riduzione per il<br />
personale della Posta.<br />
25.–28.01.07 Fiera delle vacanze, Zurigo<br />
www.fespo.ch<br />
31.01.– Fiera f<strong>in</strong>anziaria di Zurigo<br />
02.02.07 www.postf<strong>in</strong>ance.ch/messen<br />
02.–04.02.07 Fiera delle vacanze, G<strong>in</strong>evra<br />
www.vacances.ch<br />
09.–11.02.07 Fiera delle vacanze, S. Gallo<br />
www.ferienmessestgallen.ch<br />
Colophon<br />
Editrice<br />
<strong>La</strong> Posta Svizzera<br />
Comunicazione aziendale<br />
Viktoriastrasse 21<br />
CH-3030 Berna<br />
X anno, n° 1<br />
pubblicato mensilmente <strong>in</strong> italiano,<br />
francese e tedesco.<br />
E-mail: redazione@posta.ch<br />
Fax: 031 338 07 70<br />
http://www.posta.ch<br />
Riproduzione consentita solo dietro<br />
esplicita autorizzazione della redazione.<br />
Cultura<br />
Redazione<br />
Emmanuelle Bross<strong>in</strong> (eb),<br />
caporedattrice; Hans-Ulrich Friedli<br />
(hf); Sandra Gonseth (sg); Claudia<br />
Grasso (cg);<br />
correzione: Diana Heutschi<br />
<strong>La</strong>yout<br />
M. Kerschbaumer, Tygral<strong>in</strong>e AG,<br />
casella postale, 3000 Berna 14<br />
Inserzioni<br />
PublimagAG, casella postale,<br />
3001 Berna, tel. 031 387 22 11;<br />
fax 031 387 21 00<br />
Stampa<br />
W. Gassmann SA,<br />
Längfeldweg 135, 2501 Bienne<br />
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
22.01.07– 42° gior. del c<strong>in</strong>ema Soletta<br />
28.01.07 www.solothurnerfilmtage.ch e<br />
www.posta.ch/sponsor<strong>in</strong>g<br />
12.03.07– Festival <strong>in</strong>ternazionale di<br />
20.05.07 Jazz a Berna<br />
www.jazzfestivalbern.ch<br />
23./24.03.07 Notte dei musei 2007 nel<br />
Museo della Comunicazione<br />
a Berna, dalle 18.00 alle<br />
02.00 www.mfk.ch<br />
30.03.07– Torneo svizzero di scacchi<br />
01.04.07 ASCPS a G<strong>in</strong>evra,<br />
Hotel Int. Term<strong>in</strong>us<br />
Term<strong>in</strong>e d’iscriz.: 24.02.07<br />
Contatto: F. Bürkler, G<strong>in</strong>evra<br />
tel. 022 739 23 65<br />
www.vskps.ch<br />
02.05.07– Salone <strong>in</strong>ternazione del<br />
06.05.07 libro<br />
a G<strong>in</strong>evra<br />
www.salondulivre.ch<br />
06.–09.07.07 Viaggi ASCPS: i più bei<br />
passi alp<strong>in</strong>i <strong>in</strong> Savoia e nel<br />
Piemonte<br />
Informazioni: Kurt Ammann,<br />
Oberwangen, tel. 031 9813030<br />
ammann.kv@bluew<strong>in</strong>.ch e<br />
Rolf Frey, tel. 031 332 50 07<br />
www.vskps.ch<br />
07.–09.09.07 Viaggi ASCPS: la magia di<br />
Borgogna, Franca Conta e<br />
Pérouges<br />
Informazioni: Kurt Ammann<br />
ammann.kv@bluew<strong>in</strong>.ch<br />
tel. 031 981 30 30 e<br />
Rolf Frey, tel. 031 332 50 07<br />
www.vskps.ch<br />
Cosa fare il prossimo<br />
f<strong>in</strong>e settimana?<br />
<strong>La</strong> redazione accetta suggerimenti circa<br />
eventi da pubblicare nel calendario delle<br />
manifestazioni. L’unico criterio: l’evento<br />
deve essere <strong>in</strong> qualche modo <strong>in</strong> relazione<br />
con la Posta ed essere pubblico. Scriveteci a:<br />
redazione@posta.ch! <strong>La</strong> redazione<br />
Abbonamenti/rettifiche<br />
Personale attivo: modifiche di<br />
<strong>in</strong>dirizzo e abbonamento presso il<br />
servizio del personale competente.<br />
Pensionati: modifiche di <strong>in</strong>dirizzo e<br />
abbonamento per iscritto a:<br />
Cassa pensioni Posta, Servizio <strong>in</strong>dirizzi,<br />
casella postale 528, 3000 Berna 25<br />
Abbonati esterni:<br />
<strong>La</strong> Posta Svizzera, MailSource SA,<br />
Servizio abbonamenti Posta,<br />
Viktoriastrasse 21, 3030 Berna<br />
Fax: 031 338 03 99,<br />
E-mail: abo@posta.ch<br />
Prezzo: CHF 24.– l’anno
www.posta.ch/giornaledelpersonale<br />
Senza comunicazione, la vita <strong>in</strong> gruppo non funzionerebbe né per gli umani né per<br />
gli animali. Questo il tema sotto i riflettori dell’esposizione temporanea «bestiale»<br />
sulla comunicazione tra uomo e animale al Museo della Comunicazione di Berna.<br />
L’esposizione offre uno sguardo nell’affasc<strong>in</strong>ante<br />
universo della comunicazione umana ed<br />
animale. Quando le iene rizzano il pelo della<br />
collotta o i lupi abbassano le orecchie, quando le<br />
balene cantano o le lucciole sc<strong>in</strong>tillano, <strong>in</strong>viano<br />
ai propri simili altrettanti segnali di allarme o<br />
seduzione, messaggi chiari e basilari per la<br />
sopravvivenza. <strong>La</strong> comunicazione av<strong>viene</strong><br />
anche tra i membri di specie diverse: tra il<br />
cacciatore e la sua preda o tra il parassita ed il<br />
agenda Servizi 31<br />
<strong>La</strong> Posta n° 1/2007<br />
Affasc<strong>in</strong>ante comunicazione bestiale<br />
Grande<br />
concorso<br />
Trovate le bust<strong>in</strong>e di semi e i tagliandi per il concorso <strong>in</strong> tutti i pr<strong>in</strong>cipali<br />
negozi specializzati e ovunque si vendono i prodotti Samen Mauser.<br />
<strong>La</strong> v<strong>in</strong>cita può essere utilizzata dai<br />
collaboratori della Posta anche per<br />
i propri famigliari!<br />
Due musei, un’esposizione, un biglietto<br />
Quest’esposizione nasce dagli sforzi congiunti del<br />
Museo della Comunicazione e del Museo di Storia<br />
naturale di Berna. Ogni museo ha potuto mettere a<br />
frutto le proprie competenze specifiche: comunicazione<br />
ed animali. Per la durata dell’esposizione i due<br />
edifici che ospitano i due musei sono collegati da un<br />
«tunnel» sotterraneo a forma di enorme bruco con<br />
oblò laterali. È possibile accedere all’esposizione<br />
Comprate 5 varietà di bust<strong>in</strong>e di<br />
semi Profil<strong>in</strong>e e v<strong>in</strong>cete uno dei 30 abbonamenti<br />
metà prezzo annuali <strong>in</strong> palio.<br />
www.samen-mauser.ch<br />
Piante sane Raccolto ottimo Gusto superlativo<br />
suo ospite. Anche l’uomo sa farsi capire dai suoi<br />
animali domestici. «bestiale» mostra come<br />
comunicano uomo ed animale ma anche come<br />
gli animali comunicano tra loro.<br />
L’universo dei sensi<br />
L’esposizione stimola tutti i sensi: un<br />
<strong>in</strong>sieme di 26 settori tematici mostra animali<br />
imbalsamati, ma anche vivi, video, presentazioni<br />
<strong>in</strong>terattive, propone delle stazioni olfattive e<br />
tattili e <strong>una</strong> zona acustica con i versi degli<br />
animali. Muovendosi nel percorso a 13 tappe, il<br />
visitatore trova le risposte ad ogni domanda sulla<br />
comunicazione tra uomo e animale. (red)<br />
Per saperne di più: www.mfk.ch<br />
entrambi i musei mediante un biglietto comune.<br />
Non sono previsti sconti sul biglietto per i<br />
collaboratori della Posta.<br />
Al prezzo di CHF 10.– per adulti o di CHF 2.– per<br />
bamb<strong>in</strong>i (6 - 16 anni), vale sicuramente la pena di<br />
visitare l’esposizione. Soprattutto i bamb<strong>in</strong>i non<br />
dimenticheranno presto questi momenti «bestiali».<br />
Salute<br />
Rendimento<br />
Gusto
Logistica: quando il tempo non aspetta tempo.<br />
ConPostLogisticsivostri<strong>in</strong>viiarrivanoadest<strong>in</strong>azioneallavelocitàdesiderata:<strong>in</strong>pocheore,atardasera,ilgiornodopo<br />
o quando volete voi. Il pezzo di ricambio deve raggiungere urgentemente il tecnico che lavora nell’hangar? Nessun<br />
problema:garantiamounrecapitopersonalizzato–amisuradicliente.Qualunque siano le vostre esigenze, affidatevi<br />
a PostLogistics.<br />
www.postlogistics.ch