Untitled - tex willer - the unofficial site
Untitled - tex willer - the unofficial site
Untitled - tex willer - the unofficial site
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SUI SENTIERI EUROPEI E @MERIC@NI CON TEX di Zeca<br />
La lunga cavalcata di Tex per il mondo, lo ha portato<br />
negli ultimi anni negli Stati Uniti, in Portogallo e in<br />
Russia. La popolarità del mitico personaggio di casa<br />
Bonelli, il più importante editore transalpino di fumetti,<br />
non sembra così conoscere confini.<br />
Nel dicembre del 2003, una tappa importante e<br />
lungamente desiderata dalla Sergio Bonelli Editore: la<br />
Dark Horse ha stampato il primo dei quattro volumi<br />
previsti della storia "The Four Killers” che è stata<br />
pubblicata in Italia nel quindicesimo albo speciale<br />
intitolato “Il cavaliere solitario”. La storia scritta da<br />
Claudio Nizzi e disegnata dall’americano Joe Kubert, è<br />
stata presentata in una prestigiosa edizione cartonata e a<br />
colori, confermando la prassi editoriale di paesi come<br />
l’Olanda, la Germania e la Francia, dov’era stata precedentemente<br />
pubblicata. Ma a causa di un conflitto tra<br />
la Dark Horse e la Venture, l’edizione pur esistendo<br />
fisicamente, non è mai stata messa in vendita,<br />
rendendola di fatto un esemplare rarissimo che solo<br />
pochi editori, come Dorival Vitor Lopes della Mythos (in<br />
Brasile) e Pedro Silva della Vitamina BD (in Portogallo)<br />
possiedono. Ma nel 2005 Tex è comunque riuscito a<br />
vedere la luce del giorno nella sua “terra natale”, quando<br />
la Comics SAF, che ne deteneva i diritti internazionali,<br />
ha pubblicato "Tex: The Lonesome Rider" in<br />
un’edizione stampata in Slovenia, con 240 pagine in<br />
bianco e nero e una copertina brossurata, al costo di<br />
15,95 dollari.<br />
Il 2005 ( precisamente il 14 agosto ) è stato anche l'anno<br />
in cui Tex è ufficialmente "nato" in Portogallo, dopo più<br />
di 30 anni durante i quali era stato distribuito sotto<br />
l’etichetta di editori brasiliani. L'onore è caduto<br />
sull'avventura "Tex contro Mefisto", del duo Giovanni<br />
Bonelli e Aurelio Galleppini, pubblicata nell’ottavo<br />
volume della seconda serie di classici del fumetto<br />
ribattezzata con il nome di "Colecção BD Série Ouro",<br />
per iniziativa del giornale “Correio da Manha” che ha<br />
voluto offrire al suo pubblico una versione "parlata" nel<br />
più classico idioma lusitano.<br />
Nel 2008 in occasione del sessantesimo anniversario di<br />
Tex, il BDJornal # 24, una pubblicazione Pedranocharco,<br />
ha dedicato un dossier speciale al Western,<br />
includendo quella che è la seconda storia di Tex editata<br />
in Portogallo, un’avventura di quattordici pagine di<br />
Guido Nolitta e Giovanni Ticci dal titolo “Uma Tarde<br />
Quente…” ( Un caldo pomeriggio ), gentilmente concessa<br />
dalla SBE e che per ora chiude il ciclo portoghese<br />
di Tex.<br />
A dimostrazione che la popolarità di Tex Willer sembra<br />
non conoscere limiti, nel 2007 il personaggio più<br />
popolare di Casa Bonelli ha iniziato ad essere pubblicato<br />
anche in Russia, attraverso l’editore "Green Cat", per la<br />
soddisfazione degli appassionati di fumetti che vivono in<br />
quel lontano paese orientale. L'arrivo di Tex in Russia è<br />
l'ennesima scommessa che Bonelli gioca al di fuori dei<br />
confini italiani. Una sfida che risale agli albori<br />
(possiamo datare al 1948 il debutto di Tex in un paese<br />
straniero, per la precisione il 29 novembre in Francia,<br />
cioè appena due mesi dopo l’esordio nelle edicole<br />
italiane, con il nome di "Texas Boy" e il formato<br />
chiamato a striscia), con una storia segnata da tanti<br />
successi e qualche delusione, che sarebbe utile<br />
ripercorrere per capire le dimensioni della popolarità di<br />
Aquila della Notte, che può essere trovato in lingua<br />
ebraica, nella dolce lingua greca e persino in Tamil, per<br />
non parlare di paesi come la Turchia, la Spagna o<br />
l'Argentina...<br />
Ma torniamo al Portogallo, perché l'obiettivo del<br />
presente saggio è di parlare delle edizioni del Ranger in<br />
lingua portoghese. Così come in Italia e in Brasile,<br />
anche in Portogallo il personaggio italiano più popolare<br />
nelle piazze è Tex. Anche se piccolo rispetto a quello