11.06.2013 Views

Untitled - tex willer - the unofficial site

Untitled - tex willer - the unofficial site

Untitled - tex willer - the unofficial site

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SUI SENTIERI EUROPEI E @MERIC@NI CON TEX di Zeca<br />

La lunga cavalcata di Tex per il mondo, lo ha portato<br />

negli ultimi anni negli Stati Uniti, in Portogallo e in<br />

Russia. La popolarità del mitico personaggio di casa<br />

Bonelli, il più importante editore transalpino di fumetti,<br />

non sembra così conoscere confini.<br />

Nel dicembre del 2003, una tappa importante e<br />

lungamente desiderata dalla Sergio Bonelli Editore: la<br />

Dark Horse ha stampato il primo dei quattro volumi<br />

previsti della storia "The Four Killers” che è stata<br />

pubblicata in Italia nel quindicesimo albo speciale<br />

intitolato “Il cavaliere solitario”. La storia scritta da<br />

Claudio Nizzi e disegnata dall’americano Joe Kubert, è<br />

stata presentata in una prestigiosa edizione cartonata e a<br />

colori, confermando la prassi editoriale di paesi come<br />

l’Olanda, la Germania e la Francia, dov’era stata precedentemente<br />

pubblicata. Ma a causa di un conflitto tra<br />

la Dark Horse e la Venture, l’edizione pur esistendo<br />

fisicamente, non è mai stata messa in vendita,<br />

rendendola di fatto un esemplare rarissimo che solo<br />

pochi editori, come Dorival Vitor Lopes della Mythos (in<br />

Brasile) e Pedro Silva della Vitamina BD (in Portogallo)<br />

possiedono. Ma nel 2005 Tex è comunque riuscito a<br />

vedere la luce del giorno nella sua “terra natale”, quando<br />

la Comics SAF, che ne deteneva i diritti internazionali,<br />

ha pubblicato "Tex: The Lonesome Rider" in<br />

un’edizione stampata in Slovenia, con 240 pagine in<br />

bianco e nero e una copertina brossurata, al costo di<br />

15,95 dollari.<br />

Il 2005 ( precisamente il 14 agosto ) è stato anche l'anno<br />

in cui Tex è ufficialmente "nato" in Portogallo, dopo più<br />

di 30 anni durante i quali era stato distribuito sotto<br />

l’etichetta di editori brasiliani. L'onore è caduto<br />

sull'avventura "Tex contro Mefisto", del duo Giovanni<br />

Bonelli e Aurelio Galleppini, pubblicata nell’ottavo<br />

volume della seconda serie di classici del fumetto<br />

ribattezzata con il nome di "Colecção BD Série Ouro",<br />

per iniziativa del giornale “Correio da Manha” che ha<br />

voluto offrire al suo pubblico una versione "parlata" nel<br />

più classico idioma lusitano.<br />

Nel 2008 in occasione del sessantesimo anniversario di<br />

Tex, il BDJornal # 24, una pubblicazione Pedranocharco,<br />

ha dedicato un dossier speciale al Western,<br />

includendo quella che è la seconda storia di Tex editata<br />

in Portogallo, un’avventura di quattordici pagine di<br />

Guido Nolitta e Giovanni Ticci dal titolo “Uma Tarde<br />

Quente…” ( Un caldo pomeriggio ), gentilmente concessa<br />

dalla SBE e che per ora chiude il ciclo portoghese<br />

di Tex.<br />

A dimostrazione che la popolarità di Tex Willer sembra<br />

non conoscere limiti, nel 2007 il personaggio più<br />

popolare di Casa Bonelli ha iniziato ad essere pubblicato<br />

anche in Russia, attraverso l’editore "Green Cat", per la<br />

soddisfazione degli appassionati di fumetti che vivono in<br />

quel lontano paese orientale. L'arrivo di Tex in Russia è<br />

l'ennesima scommessa che Bonelli gioca al di fuori dei<br />

confini italiani. Una sfida che risale agli albori<br />

(possiamo datare al 1948 il debutto di Tex in un paese<br />

straniero, per la precisione il 29 novembre in Francia,<br />

cioè appena due mesi dopo l’esordio nelle edicole<br />

italiane, con il nome di "Texas Boy" e il formato<br />

chiamato a striscia), con una storia segnata da tanti<br />

successi e qualche delusione, che sarebbe utile<br />

ripercorrere per capire le dimensioni della popolarità di<br />

Aquila della Notte, che può essere trovato in lingua<br />

ebraica, nella dolce lingua greca e persino in Tamil, per<br />

non parlare di paesi come la Turchia, la Spagna o<br />

l'Argentina...<br />

Ma torniamo al Portogallo, perché l'obiettivo del<br />

presente saggio è di parlare delle edizioni del Ranger in<br />

lingua portoghese. Così come in Italia e in Brasile,<br />

anche in Portogallo il personaggio italiano più popolare<br />

nelle piazze è Tex. Anche se piccolo rispetto a quello

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!