No - Parco Migliarino San Rossore Massaciuccoli
No - Parco Migliarino San Rossore Massaciuccoli
No - Parco Migliarino San Rossore Massaciuccoli
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
EUROPEAN COMMISSION<br />
ENVIRONMENT DG<br />
Project title (max. 60 characters):<br />
PROJECT<br />
FOR COMMISSION USE ONLY<br />
LIFE05NAT/<br />
Conservazione degli ecosistemi costieri nella Toscana settentrionale<br />
Project acronym (max. 25 characters): DUNETOSCA<br />
The project will be implemented in the following<br />
Country(ies) Italia<br />
Administrative region(s): Toscana<br />
Expected starting date: 09/05 ending date : 09/09 duration in months : 48<br />
APPLICANT AND PARTNERS<br />
Name of applicant: Ente <strong>Parco</strong> Regionale <strong>Migliarino</strong> S. <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong><br />
Name of partner (1): Amministrazione Provinciale di Pisa<br />
LIFE-Nature 2005-A1<br />
Name of partner (2): ……………………………………………………………………………………………………<br />
Name of partner (3): ……………………………………………………………………………………………………<br />
(Continue as necessary)<br />
PROJECT BUDGET AND REQUESTED EC FUNDING<br />
Total project budget: 1.127.540,00 €<br />
EC financial contribution requested: 499.950 € ( = 44,34 % of total budget)<br />
PROJECT POLICY AREA<br />
The project aims at the conservation of (choose only one category):<br />
NA1 X proposed Sites of Community Importance (for EU only) or sites of international<br />
importance hosting habitats/species listed in the relevant resolutions of the Bern Convention<br />
(for Romania only);<br />
NA2 Sites designated as Special Protection Areas (for EU only) or sites of international<br />
importance hosting bird species listed in the relevant resolutions of the Bern Convention (for<br />
Romania only);<br />
NA3 one or more endangered species of fauna and flora Annexes II and IV of the Habitats<br />
Directive, Annex I of the Birds Directive (for EU only) and Appendix I and II to the Bern<br />
Convention (for Romania only).
LIFE-Nature 2005-A6<br />
Partner Profile Information<br />
Short Name Provincia di Pisa Participant <strong>No</strong><br />
Legal information on the partner<br />
Legal Name Amministrazione Provinciale di Pisa Legal Status<br />
VAT <strong>No</strong><br />
80000410508<br />
Public<br />
Legal Registration <strong>No</strong><br />
Registration Date<br />
Private<br />
Natural person<br />
Legal address of the partner<br />
Street Name and <strong>No</strong> Piazza Vittorio Emanuele 14 PO Box<br />
Post Code 56125 Town/City Pisa<br />
Country Code I Country Name Italy<br />
Partner contact person information (only if different to above)<br />
Title Dr. For. Function Dirigente<br />
Surname Acciai First Name Andrea<br />
Department / Service<br />
Name<br />
Area Attività Produttive<br />
Street Name and <strong>No</strong> Via P. Nenni 24 PO Box<br />
Post Code 56125 Town/City Pisa<br />
Country Italy<br />
Telephone <strong>No</strong> 0039 050 929619 - 609 Fax <strong>No</strong> 0039 050 929702<br />
E-mail a.acciai@provincia.pisa.it Website<br />
Address of the main department of the partner carrying out the project (only if different to above)<br />
Street Name and <strong>No</strong><br />
PO Box<br />
Post Code<br />
Country<br />
Town/City<br />
Department /Service<br />
Name<br />
Partner details<br />
Year<br />
Annual turnover Annual Balance Sheet Total<br />
Number of employees 600<br />
Number of employees in department conducting project 11<br />
Is Your Organisation independent (Yes or <strong>No</strong>)<br />
If <strong>No</strong>, please indicate<br />
legal name(s) of<br />
owner(s) who own<br />
25 % or more<br />
Is Your Organisation affiliated to any other participant(s) in the project? (Yes or <strong>No</strong>)<br />
If Yes, please indicate<br />
Participant Short<br />
Name(s) and<br />
character of<br />
affiliations(s)<br />
YOU MAY DUPLICATE THIS PAGE<br />
X
Legal Name<br />
Legal information on the co-financier<br />
Regione Toscana<br />
LIFE-Nature 2005-A7-a<br />
Legal Status<br />
VAT <strong>No</strong> Private<br />
Legal Registration <strong>No</strong><br />
Legal address of the co-financier<br />
PO Box<br />
Public X<br />
Street Name and <strong>No</strong> Via di <strong>No</strong>voli, 26<br />
Post Code<br />
50127<br />
Town/City<br />
Firenze<br />
Country Code I Country Name Italy<br />
Co-financier contact person (only if different to above)<br />
Title Dr. Agr. Function<br />
Dirigente Settore tutela e valorizzazione delle<br />
risorse ambientali e attività di bonifica<br />
Surname Fornaciari First Name Edoardo<br />
Department / Service<br />
Name<br />
Direzione generale politiche territoriali e ambientali<br />
Street Name and <strong>No</strong> Via di <strong>No</strong>voli, 26 PO Box<br />
Post Code 50127 Town/City Firenze<br />
Country Italy<br />
Telephone <strong>No</strong> 0039 055 4383711 Fax <strong>No</strong> 0039 055<br />
E-mail e.fornaciari@mail.regione.toscana.it Website www.regione.toscana.it<br />
Funding details<br />
Participant <strong>No</strong> Participant Short name<br />
Project participant(s) which are<br />
financed by the co-financier<br />
Funding confirmed (Yes or To be<br />
confirmed)<br />
Comments<br />
Yes<br />
YOU MAY DUPLICATE THIS PAGE
LIFE-Nature 2005-A8<br />
BRIEF DESCRIPTIONS OF THE ACTIVITIES OF THE APPLICANT AND PARTNERS<br />
Applicant :<br />
Il <strong>Parco</strong> Regionale <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong> è stato istituito come Consorzio con L.R.<br />
Toscana n° 61 del 1979 e successivamente trasformato in Ente <strong>Parco</strong> Regionale <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong><br />
<strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong> con L.R. n°24 nel 1994. E' dotato di statuto pubblicato sul Bollettino<br />
Ufficiale della Regione Toscana n° 9 del 2003. L'ente <strong>Parco</strong> è composto da un Presidente, un<br />
Consiglio Direttivo con 10 membri, un collegio di 3 revisori dei conti ed una Comunità del <strong>Parco</strong><br />
composta dai Presidenti delle Province di Pisa e Lucca e dai Sindaci dei comuni di Massarosa,<br />
Viareggio, Vecchiano, Pisa e <strong>San</strong> Giuliano Terme. La pianta organica comprende 50 dipendenti<br />
addetti alla vigilanza, amministrazione e settore tecnico dell’Ente <strong>Parco</strong>; e 30 addetti alla gestione<br />
dell’Azienda agro-zootecnica regionale della Tenuta di <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong>.<br />
Partner 1 (name): Amministrazione Provinciale di Pisa<br />
Il Servizio Agroalimentare e Forestazione dell'Amministrazione Provinciale di Pisa gestisce tutte le<br />
funzioni delegate dalla Regione Toscana con la legge regionale 21 marzo 2000, n. 39 "Legge<br />
forestale della Toscana" e successive modifiche e con il relativo regolamento di attuazione. Tali<br />
funzioni riguardano: interventi pubblici forestali; gestione del vincolo idrogeologico (rilascio delle<br />
autorizzazioni di taglio del bosco, realizzazione di opere connesse etc.); interventi di prevenzione e<br />
tutela dei boschi dagli incendi; predisposizione annuale del Piano Operativo Provinciale Antincendi<br />
Boschivi; controllo del materiale forestale di propagazione.<br />
Inoltre, in merito al Piano di Sviluppo Rurale della Toscana, vengono curati dalla struttura:<br />
l'istruttoria amministrativa e tecnica, il collaudo e la liquidazione delle domande di contributo<br />
relative alle Misure forestali per interventi pubblici e privati.<br />
Partner 2 (name) :
PARTNER COMMITMENT (Complete for each partner)<br />
Legal Name: Amministrazione provinciale di Pisa<br />
We are responsible for the implementation of the following actions : C2 e C3<br />
With a foreseen cost of 75.000,00<br />
We will contribute to the implementation of the project.<br />
LIFE-Nature 2005-A9<br />
– azione C2: Eliminazione di formazioni dense di Yucca tra (presso le foci del Fiume Morto<br />
Nuovo e del Fiume Morto Vecchio) e di altre formazioni più o meno dense presenti negli<br />
ambienti dunali tra la Bocca di Serchio e Viareggio tramite taglio, trattamento chimico e<br />
asportazione del materiale vegetale.<br />
– azione C3: razionalizzazione del carico turistico sui sentieri esistenti di accesso al mare<br />
tramite sistemazione con staccionate e tavolati per pavimentazione dei sentieri.<br />
Status of financial and technical commitment/s<br />
Ente pubblico con proprie maestranze forestali.<br />
Name of authorised person: ....Andrea Acciai<br />
Status: Dirigente Area Attività Produttive - Servizio Agroalimentare e Forestazione<br />
Date:<br />
Authorised stamp and signature (mandatory): ..........................................................................<br />
YOU MAY DUPLICATE THIS PAGE IF NECESSARY
CO-FINANCER COMMITMENT (Complete for each co-financer)<br />
LIFE-Nature 2005-A10-a<br />
Legal name: Regione Toscana – Settore tutela e valorizzazione delle risorse ambientali e attività di<br />
bonifica<br />
Full address: Via di <strong>No</strong>voli 26, I- 50127 Firenze<br />
Tel: 0039 055 4383711 E-mail : e.fornaciari@mail.regione.toscana.it<br />
Amount of funding foreseen: 225.000,00 EURO<br />
Comments (specify if the decision to co-finance has been taken or not. Is it the subject of an<br />
agreement in principle and with which conditions. Also specify if the co-financing is only granted<br />
for certain actions or for the whole project):<br />
I finanziamenti sono previsti già antro il 2006 ed in parte già erogati nell'ambito di programmi di<br />
finanziamento regionali delle Aree Protette Toscane.<br />
Name of authorised person : Dott. Edoardo Fornaciari<br />
Seal and signature (obligatory) : ..........................................................................
C. <strong>No</strong>n-recurring management<br />
For each action or set of actions specify the following:<br />
ACTION C.1:<br />
Name of action: Eliminazione delle cenosi dense di esotiche (amorfeti)<br />
LIFE-Nature 2005-C4<br />
Description (what, how and where): Gestione degli ambienti dunali tramite eliminazione delle<br />
dense cenosi di esotiche (Amorpha fruticosa) con asportazione del soprassuolo e del suolo<br />
nelle aree con presenza degli amorfeti; lo scavo sarà effettuato fino alla profondità di un<br />
metro circa, su una superficie complessiva di ca. 6 ha. L'area d'intervento è situata nella<br />
porzione nord del pSIC "Dune litoranee di Torre del Lago", a una distanza di circa 150 m<br />
dalla linea di costa. Il materiale estratto sarà smaltito secondo le normative vigenti.<br />
Il costo elevato di questa azione deriva quasi esclusivamente dalle operazioni di scavo. Il<br />
prezzo unitario (4 €/mc) è stato ricavato consultando i prezziari regionali (come previsto<br />
dalla legge 109/94 e succ. modif.) del Provveditorato delle Opere Pubbliche delle Regioni<br />
Toscana, Emilia-Romagna e Marche, e tenendo conto dei costi sostenuti dall’Ente <strong>Parco</strong> per<br />
la realizzazione di azioni simili. Tale cifra unitaria comprende i costi di smaltimento del<br />
materiale scavato non riutilizzabile.<br />
L’asportazione delle cenosi esotiche, oggi costituite da dense formazioni ad amorfa, verrà<br />
effettuata mediante escavatore meccanico per una profondità di almeno 1 m. Ciò al fine di<br />
asportare completamente tale specie infestante e riducendo al minimo la possibilità di<br />
perdita di porzioni di pianta in grado di diffondersi nuovamente nel sito. Il materiale asportato<br />
sarà costituito dalla massa vegetale delle specie esotiche, da altra sostanza organica e da<br />
depositi limoso-sabbiosi accumulatisi nelle ex aree umide. La parte vegetale sarà smaltita a<br />
norma di legge evitando la diffusione di tali specie esotiche, diffusione peraltro vietata dalla<br />
Legge regionale toscana 56/2000 (che vieta specificatamente la diffusione dell’Amorpha<br />
fruticosa).<br />
La porzione di substrato escavato a granulometria sabbiosa priva di propaguli vegetali verrà<br />
riutilizzata negli interventi di riqualificazione delle dune, la restante (che a norma di legge<br />
non potrà essere venduta) sarà smaltita secondo le normative vigenti o rimarrà nella<br />
disponibilità delle amministrazioni per la realizzazione di opere pubbliche.<br />
Reasons why it is necessary (ref. to threat being addressed): Nell’area interessata dallo<br />
scavo, l’habitat “Paludi calcaree con Cladium mariscus e specie del Caricion davallianae” e<br />
gli ambienti umidi retrodunali si trovano in condizioni di forte degrado a causa della<br />
diffusione di specie esotiche (soprattutto Amorpha fruticosa ma anche Yucca gloriosa,<br />
Tamarix sp.pl., Elaeagnos argentea) e sono destinati a scomparire entro tempi brevissimi in<br />
quanto le cenosi di specie esotiche hanno contribuito ad accelerare i fenomeni di<br />
interrimento (Threat 1).<br />
Gli interventi saranno effettuati sotto stretta sorveglianza da parte della direzione lavori, per<br />
la salvaguardia dei lembi di vegetazione autoctona presenti nelle aree di cantiere.<br />
Contestualmente alle operazioni di scavo si provvederà all’impianto di specie autoctone per<br />
integrare la vegetazione, anche se la realizzazione delle ottimali condizioni idrologiche e<br />
morfologiche attiverà velocemente i positivi e spontanei fenomeni di colonizzazione da parte<br />
delle cenosi igrofile autoctone. Qualora dovesse rendersi necessario, negli anni seguenti<br />
alle operazioni di scavo, si provvederà a ulteriori integrazioni utilizzando le piante del vivaio<br />
realizzato nel corso del Progetto (Azione C5).<br />
L’area sottoposta allo scavo è collegata ad una viabilità costiera, in parte sterrata e in<br />
piccola parte asfaltata. Ciò permetterà l’accesso dei mezzi senza l’apertura di ulteriori vie,<br />
né necessità di opere di adeguamento della viabilità esistente, che potrebbero danneggiare<br />
il cordone dunale.<br />
Il periodo d’intervento ipotizzato (agosto-ottobre), in quanto immediatamente precedente o<br />
concomitante al periodo piovoso, dovrebbe consentire un rapido riallagamento delle aree
scavate, rendendole quindi meno soggette al ricaccio della vegetazione esotica; per quanto<br />
riguarda la fauna, viene evitato ogni disturbo nel periodo riproduttivo.<br />
Inoltre, l'inizio dei lavori di scavo nel mese di agosto riduce la probabilità di incorrere in forti<br />
precipitazioni senza comunque incidere in periodi troppo sensibili per il disturbo alla fauna.<br />
<strong>No</strong>n si prevedono interferenze significative con l'afflusso turistico, in quanto le operazioni<br />
non si svolgono contemporaneamente sull'intera superficie, per cui l'area di cantiere sarà<br />
ogni volta assai limitata.<br />
Responsible for implementing it: Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong><br />
Action will be sub-contracted: X Yes □ <strong>No</strong> □ Partially<br />
Expected results (quantitative information when possible): Riqualificazione di aree umide<br />
retrodunali, oggi in avanzato stato di interramento, per un'estensione di 6 ha. Eliminazione<br />
delle formazioni dense di Amorpha fruticosa dall'area del SIC "Dune litoranee di Torre del<br />
Lago" e dal territorio del <strong>Parco</strong>. Incremento e miglioramento dell’habitat Paludi calcaree con<br />
Cladium mariscus e specie del Caricion davallianae * e degli ambienti umidi retrodunali.<br />
L’Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong> si occuperà, tramite il proprio personale<br />
interno, del mantenimento dei risultati di tale azione procedendo, se necessario, a ulteriori<br />
interventi di eliminazione di eventuali ricacci di Amorpha fruticosa, anche dopo la<br />
conclusione del progetto.<br />
ACTION C.2:<br />
Name of action: Eliminazione delle cenosi dense di esotiche (yuccheti) e di piante<br />
sparse di Yucca gloriosa<br />
Description (what, how and where): Eliminazione di dense cenosi di specie esotiche<br />
(Yucca gloriosa) e nuclei sparsi, localizzate a circa 1 km a nord dalla foce del Fiume<br />
Serchio, su un'estensione di circa 80 ha. Tale operazione sarà effettuata tramite taglio e<br />
trattamento con prodotti chimici agenti per contatto (scelti anche sulla base di esperienze<br />
maturate in altri progetti LIFE Natura). I residui vegetali saranno raccolti e smaltiti secondo<br />
le normative vigenti, le operazioni saranno condotte in modo tale da evitare la radicazione.<br />
Eliminazione di singoli individui o piccoli gruppi di specie vegetali esotiche, essenzialmente<br />
di Yucca gloriosa, distribuiti in area dunale e retrodunale su una superficie di circa 80 ha;<br />
questo intervento interessa i pSIC "Dune litoranee di Torre del Lago" e "Selva Pisana". Tale<br />
operazione sarà effettuata tramite taglio e trattamento con prodotti chimici agenti per<br />
contatto. Le attività svolte in ambiente dunale saranno concentrate nei mesi tardo primaverili<br />
(di piena fioritura della Yucca e rigenerazione per via agamica) e in autunno-inverno. I<br />
residui vegetali saranno trasportati e raccolti in un'area idonea e successivamente bruciati.<br />
L'intera superficie interessata dall'azione C.2 sarà in seguito percorsa periodicamente per<br />
eliminare eventuali ricacci delle piante tagliate.<br />
Reasons why it is necessary (ref. to threat being addressed): Contrastare la diffusione delle<br />
formazioni vegetali a dominanza di esotiche, con particolare riferimento agli yuccheti (Threat<br />
1).<br />
Responsible for implementing it: Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong> e<br />
Amministrazione provinciale di Pisa<br />
Action will be sub-contracted: □Yes □ <strong>No</strong> X Partially<br />
Expected results (quantitative information when possible): Riqualificazione dell'habitat<br />
prioritario Dune costiere con Juniperus spp. e di altri habitat dunali di interesse comunitario<br />
che possono essere interessati dalla diffusione dell'esotica Yucca gloriosa su una superficie<br />
complessiva di circa 130 ha. Eliminazione di Yucca gloriosa dai pSIC "Selva pisana" e<br />
"Dune litoranee di Torre del Lago".
L’Ente <strong>Parco</strong> Regionale di <strong>Migliarino</strong> – S. <strong>Rossore</strong> – <strong>Massaciuccoli</strong> si occuperà, tramite il<br />
proprio personale interno, del mantenimento dei risultati di tale azione e di procedere, se<br />
necessario, ad ulteriori interventi di eliminazione degli eventuali ricacci di Yucca gloriosa.<br />
ACTION C.3:<br />
Name of action: Riqualificazione dell'habitat dunale tramite razionalizzazione del<br />
carico turistico<br />
Description (what, how and where): Razionalizzazione del carico turistico tramite<br />
chiusura e dismissione di circa quattro quinti degli accessi (sentieramenti) attualmente<br />
utilizzati.<br />
Come analisi propedeutica alla realizzazione della proposta di progetto Life Natura, il <strong>Parco</strong><br />
ha svolto uno studio sui valori naturalistici e le criticità ambientali presenti nella fascia dunale<br />
del parco stesso (“Habitat dunali del parco: caratterizzazione naturalistica, stato di<br />
conservazione ed indicazioni gestionali”. Anno 2004). Tale studio ha fornito prime importanti<br />
indicazioni sugli interventi da realizzare e sulla loro localizzazione, anche relativamente alla<br />
palizzate o staccionate e alle barriere.<br />
La chiusura e dismissione di circa quattro quinti degli accessi attualmente utilizzati (circa 80)<br />
sarà effettuata con staccionate in legno per impedire l'accesso dal lato della strada<br />
retrodunale, e con barriere vegetali in erica (fascinate), sorrette da pali di legno, sul lato<br />
mare. Tali barriere avranno una lunghezza media di 5 metri, per un totale di circa 400 metri<br />
di barriera vegetale. Per rendere maggiormente efficace lo sbarramento vegetale, lo sbocco<br />
a mare dei sentieri sarà eventualmente chiuso lateralmente mediante riporto di sabbia. Le<br />
barriere disposte allo sbocco del sentieramento, sul lato mare, hanno inoltre l’obiettivo della<br />
ricostituzione della continuità dunale favorendo l’accumulo naturale della sabbia.<br />
Nei sentieri da conservare e destinati alla riqualificazione per la fruizione turistica, saranno<br />
realizzate delle staccionate in corrispondenza dell’ingresso (lato retroduna), di circa 5 m su<br />
ciascun lato, allo scopo di indirizzare con chiarezza gli utenti verso tali sentieri. Poiché si<br />
prevede il mantenimento/riqualificazione di 20 sentieri, saranno complessivamente realizzati<br />
circa 200 m di staccionate. I percorsi di accesso saranno segnalati con appositi cartelli e<br />
saranno dotati di pavimentazione in legno. Poiché i sentieri hanno uno sviluppo lineare<br />
medio di circa 150 m, la pavimentazione dei 20 sentieri da riqualificare avrà uno sviluppo<br />
totale di 3 km. Tali sentieri, ad oggi perpendicolari alla linea di costa, avranno andamento<br />
tortuoso o comunque non corrispondente alla direzione dei venti dominanti. Alcuni sentieri<br />
saranno percorribili dai mezzi di soccorso.<br />
E’ stata inoltre prevista la realizzazione di una staccionata in legno, al confine tra retroduna<br />
e strada parallela al retroduna stesso, che impedirà l’accesso indiscriminato dei turisti in<br />
direzione della battigia per una lunghezza complessiva di 3 km. Tale intervento verrà<br />
realizzato in tutti i tratti di retroduna confinanti con gli assi stradali o con le aree di<br />
parcheggio, ad eccezione dei tratti in cui tale limite è interessato da una densa e spessa<br />
vegetazione a macchia mediterranea, che costituisce già un ostacolo all’attraversamento.<br />
Nella fase attuale è stata individuata la densità ottimale degli accessi da lasciare, nella<br />
successiva fase di rilevamento di dettaglio verrà scelta la localizzazione ottimale di questi.<br />
Potrà rendersi necessario il recupero naturalistico di alcuni dei sentieri interdetti all’accesso,<br />
tramite piantumazione di specie autoctone (previste 2000 piantine).<br />
La chiusura e la dismissione di circa quattro quinti degli accessi attualmente utilizzati<br />
consiste in microinterventi che coinvolgono, ciascuno, tratti di pochi metri di duna<br />
corrispondenti ai punti di sbocco al mare sull’anteduna. Tali interruzioni della continuità<br />
dunale sono ampiamente diffusi e possono dare luogo a fenomeni di erosione eolica, in<br />
quanto attraverso tali varchi (blowouts) il vento si incanala, aumentando velocità ed<br />
erodendo ulteriormente la duna. In questa sede (cfr. 4 allegati cartografici: sentieri 01-04)<br />
sono individuati solo l’area complessiva e i singoli tratti di interruzione dunale oggetto di<br />
potenziale intervento. La scelta dei 4/5 delle interruzioni da chiudere dovrà essere fatta ad<br />
una maggiore scala di dettaglio.<br />
Gli interventi interesseranno, complessivamente, il tratto di litorale da Viareggio alla foce del<br />
Fiume Morto Nuovo.
I costi per la realizzazione di questa azione derivano quasi esclusivamente dalle operazioni<br />
di ripristino delle vie di accesso negli ambienti dunali e sono riportati nella seguente tabella.<br />
Opera Prezzo unitario Quantità Importo<br />
Fornitura e posa in opera di barriere<br />
vegetali sorrette da pali in legno<br />
impregnato a pressione, cilindrico, di<br />
diametro di cm 10 con fili di ferro zincati su<br />
tre strati di altezza di m 1,50 fuori terra<br />
30,00 €/m 80 x 5 m 12.000,00 €<br />
Movimento terra per chiusura laterale dei<br />
sentieri lato mare<br />
3,90 €/mc 80 x 5 mc 1.560,00 €<br />
Fornitura e posa in opera di staccionata di<br />
legno impregnato a pressione, realizzata<br />
con palo cilindrico orizzontale di diametro<br />
8 cm sorretto da pali cilindrici di diametro<br />
12 cm, di altezza 80 cm fuori terra,<br />
interrato per 70 cm<br />
21,00 €/m 20 x 10 m 4.200,00 €<br />
Fornitura e posa in opera di staccionata in<br />
legno impregnato a pressione, realizzata<br />
con palo cilindrico orizzontale di diametro<br />
12 cm sorretto da pali cilindrici di diametro<br />
12 cm, e fissato a piastrina di alluminio e<br />
23,00 €/m 3000 m 69.000,00 €<br />
ferramenta zincata, interrato e<br />
cementificato per 50 cm e fuori terra per<br />
80 cm<br />
Fornitura e posa di rastrelliere in legno<br />
impregnato a pressione con pali cilindrici<br />
di diametro 12 cm e 8 cm con piastrelle e<br />
ferramenta in acciaio zincato<br />
250,00 € al pezzo 5 1.250,00 €<br />
Fornitura a posa in opera di tavolato di<br />
abete di spessore 4 cm per la lunghezza<br />
di 200 cm, con supporti in travicelli di<br />
legno di 10 cm per 10 cm appoggiati al<br />
terreno sabbioso e sorretti, ogni 10 m, da<br />
montanti in ferro zincato infissi nel terreno<br />
e collegati con piastrelle e ferramenta in<br />
acciaio zincato<br />
50,00 €/m 20 x 150 m 150.000,00 €<br />
Prelievo e posa in opera di specie<br />
autoctone su sentieri dismessi<br />
3,75 €/piantina 2000 7.500 €<br />
TOTALE 245.510,00 €<br />
Reasons why it is necessary (ref. to threat being addressed): limitare le azioni dirette e<br />
indirette di alterazione di habitat di interesse comunitario o prioritari (sentieramento,<br />
calpestio), provocate dall'intenso carico turistico soprattutto estivo (Threat 2).<br />
La soluzione proposta è stata scelta in base alla situazione delle località di maggior afflusso<br />
turistico (Marina di Vecchiano, Marina di Torre del Lago e Marina di Levante a Viareggio),<br />
dell’evoluzione nell’uso del territorio che ha portato alla situazione attuale, della realtà<br />
occupazionale e sociale e della volontà della popolazione insediata sul territorio e delle sue<br />
Amministrazioni (Comuni, Province e Regione).<br />
La razionalizzazione del carico turistico è un’azione condivisa dalle amministrazioni locali e<br />
dalle associazioni ambientaliste, oltre ad essere stata sollecitata dal Comitato Scientifico del<br />
<strong>Parco</strong>. Soluzioni più drastiche, quali la completa chiusura al traffico veicolare delle strade<br />
carrabili retrodunali e l’eliminazione del parcheggi, non sarebbero sostenute dagli Enti locali,<br />
per il riflesso negativo che potrebbero avere sull’economia locale, e per l’opposizione che<br />
troverebbero anche nella popolazione. Tuttavia l’Ente <strong>Parco</strong>, con le Amministrazioni di<br />
Vecchiano (per Marina di Vecchiano) e di Viareggio (per Marina di Torre del Lago e per<br />
Marina di Levante a Viareggio), sta studiando la possibilità di porre delle limitazioni<br />
all’accesso carrabile delle viabilità (chiusura dopo una certa ora, chiusura dell’accesso dopo<br />
il superamento di un certo numero di veicoli, ecc.). <strong>No</strong>n è facile trovare delle soluzioni<br />
accettabili per le amministrazioni locali preoccupate delle ripercussioni che tali decisioni<br />
possono avere a livello di fruizione sociale e di occupazione.<br />
In questo contesto, la proposta di ridurre i sentieramenti indirizzando il carico turistico verso<br />
vie preferenziali attrezzate, è stata vista dalle Amministrazioni come una strada percorribile<br />
e come un segnale cui potranno poi seguire anche provvedimenti di restrizione<br />
dell’accessibilità carrabile.<br />
Si ritiene perciò tale azione importante per seguenti motivi:
1. E’ l’unica azione possibile, senza andare incontro a contenziosi che difficilmente si<br />
risolverebbero a favore dell’Ente <strong>Parco</strong>, per recuperare e tutelare gli habitat dunali.<br />
2. Per il valore educativo nei confronti della popolazione e dei fruitori dell’area costiera.<br />
3. Perché la proposta progettuale è un segnale chiaro anche per le Amministrazioni<br />
locali: sulla difesa delle dune l’Ente <strong>Parco</strong> è disposto ad investire energie e soldi,<br />
considerando la difesa di tali habitat costieri come un obiettivo centrale della sua<br />
politica.<br />
Responsible for implementing it: Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong> e<br />
Amministrazione Provinciale di Pisa<br />
Action will be sub-contracted: □ Yes □ <strong>No</strong> X Partially<br />
Expected results (quantitative information when possible): Chiusura e dismissione di circa<br />
80 sentieri. Concentrazione del carico turistico su un quinto dei sentieri attuali, attrezzati e<br />
delimitati, per uno sviluppo lineare di 3000 m nei SIC "Dune di Torre del Lago" e "Selva<br />
Pisana".<br />
Conservazione e ampliamento degli habitat dunali quali Dune costiere con Juniperus spp.,<br />
Dune mobili embrionali, Dune mobili del cordone litorale con presenza di Ammophila<br />
arenaria (dune bianche), Dune fisse del litorale di Crucianellion maritimae e Vegetazione<br />
annua delle linee di deposito marine.<br />
Ottenimento di aree litoranee con limitato disturbo per le specie ornitiche nidificanti, con<br />
particolare riferimento a Calandrella brachydactyla, Caprimulgus europaeus e Burhinus<br />
oedicnemus.<br />
L’Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong> si occuperà, tramite il proprio personale<br />
interno, del mantenimento dei risultati di tale azione. L’efficacia dell’azione sarà inoltre<br />
incrementata e i risultati mantenuti, con l’ausilio della sorveglianza da parte delle guardie del<br />
<strong>Parco</strong>.<br />
ACTION C.4:<br />
Name of action: Riqualificazione di zone umide retrodunali in area "Le Lame" e<br />
nell'area dell'ex "Paduletto"<br />
Description (what, how and where): Ampliamento e riqualificazione di zone umide<br />
dulciacquicole, tramite scavo e modellamento del fondo e delle sponde, in due aree del<br />
pSIC "Selva pisana", attualmente in via di scomparsa per fenomeni di evoluzione della<br />
vegetazione e di interrimento.<br />
All’interno delle zone umide esistenti saranno effettuate escavazioni e riporti di terra, anche<br />
in corrispondenza di canali di scolo secondari, al fine di incrementare e diversificare la<br />
profondità dell’acqua (da 0 a 100 cm) e allungare il periodo di allagamento nei mesi estivi. Si<br />
prevede un incremento di superficie di circa 5 ha. Le zone umide saranno rimodellate con<br />
profili delle sponde irregolari e presenteranno quindi una forma simile a quella di invasi<br />
naturali.<br />
Il costo di questa azione deriva quasi esclusivamente dalle operazioni di scavo, come<br />
illustrato nella tabella sottostante. Il prezzo unitario (4 €/mc) è stato ricavato consultando i<br />
prezziari regionali (come previsto dalla legge 109/94 e succ. modif.) del Provveditorato delle<br />
Opere Pubbliche delle Regioni Toscana, Emilia-Romagna e Marche, e tenendo conto dei<br />
costi sostenuti dall’Ente <strong>Parco</strong> per la realizzazione di azioni simili. Tale cifra unitaria<br />
comprende i costi di smaltimento del materiale scavato non riutilizzabile.<br />
Opera Prezzo unitario Quantità Importo<br />
Scavo di sbancamento per l’ampliamento<br />
di due zone umide, eseguito con mezzi<br />
meccanici, in presenza di terreni di<br />
qualsiasi natura e consistenza, asciutti o<br />
bagnati, anche in presenza di acqua, fino<br />
alla profondità massima di un metro.<br />
4,00 €/mc 50.000 mc 200.000,00 €
Compreso nel prezzo il reimpiego del<br />
materiale escavato in cantiere per<br />
interventi connessi alla realizzazione degli<br />
interventi<br />
Analisi chimico fisiche del materiale<br />
escavato<br />
250,00 € A corpo 250,00 €<br />
TOTALE 200.250,00 €<br />
Reasons why it is necessary (ref. to threat being addressed): Nelle aree interessate dallo<br />
scavo, l’habitat “Paludi calcaree con Cladium mariscus e specie del Caricion davallianae” e<br />
gli ambienti umidi dulciacquicoli, sono in via di scomparsa a causa di fenomeni di<br />
interrimento e evoluzione della vegetazione (Threat 3). L’azione di scavo si rende<br />
necessaria non solo per la riqualificazione di queste aree ma anche per tutelarne la<br />
presenza all’interno del pSIC, poiché le aree umide di acqua dolce più prossime alla costa<br />
sono minacciate dall’arretramento della linea di costa con avanzamento del cuneo salino.<br />
Tale azione comporterà un impatto sugli habitat soltanto in fase di cantiere, che sarà<br />
recuperato dalla naturale capacità di rigenerazione degli ambienti in questione, mentre<br />
l’assenza di intervento produrrà la scomparsa dell’habitat.<br />
Tutti gli interventi saranno effettuati sotto stretta sorveglianza da parte della direzione lavori,<br />
per la salvaguardia della vegetazione presente nelle aree di cantiere. Immediatamente<br />
prima dell’inizio delle operazioni di scavo, nell’area in cui sarà asportato il terreno, si<br />
provvederà alla raccolta di seme e piante delle specie autoctone da tutelare e alla<br />
conclusione dei lavori, si provvederà a integrazioni per favorire l’insediamento del cladieto.<br />
Le aree sottoposte allo scavo sono poste nelle immediate vicinanze di strada percorribili; ciò<br />
permetterà il facile accesso dei mezzi.<br />
Il periodo d’intervento ipotizzato (settembre-novembre) è quello di minimo impatto per la<br />
vegetazione in quanto immediatamente precedente o concomitante al periodo piovoso, il<br />
che consentirà l’immediato allagamento delle aree al termine dei lavori. Inoltre, il periodo dei<br />
lavori precede quello di svernamento degli uccelli, principale componente faunistica, per<br />
numero di individui e numero di specie di importanza conservazionistica, che beneficia della<br />
presenza di aree umide dulciacquicole.<br />
Responsible for implementing it: Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong>.<br />
Action will be sub-contracted: □ Yes □ <strong>No</strong> X Partially<br />
Expected results (quantitative information when possible): Recupero di 5 ha di zone umide<br />
dulciacquicole. Effetti positivi sulle importanti popolazioni di uccelli acquatici migratori e<br />
svernanti e su altre specie di fauna minacciata. Creazione di 5 ha di ambiente idoneo<br />
all'insediamento spontaneo da parte dell'habitat "Paludi calcaree con Cladium mariscus e<br />
specie del Caricion davallianae".<br />
L’Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong> si occuperà, tramite il proprio personale<br />
interno, del mantenimento dei risultati di tale azione e di procedere, se necessario, a ulteriori<br />
interventi integrativi.<br />
ACTION C.5:<br />
Name of action: Qualificazione di un vivaio forestale per la produzione di ecotipi locali<br />
Description (what, how and where): All'interno del <strong>Parco</strong> di <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong><br />
<strong>Massaciuccoli</strong> (località <strong>San</strong> Piero a Grado) è presente un vivaio, in prossimità del quale sarà<br />
attivata una sezione per la conservazione e propagazione di ecotipi locali di alcune specie<br />
mediterranee dell'ambiente dunale (specie “cardine” degli habitat interessati dagli interventi,<br />
sia erbacee che arbustive). Le piantine e i semi saranno raccolti nelle aree d'intervento di<br />
questo progetto, tenendo distinte le diverse provenienze. Il materiale prodotto sarà utilizzato<br />
nell'ambito del Progetto stesso, per la piantumazione dei sentieri di accesso alle spiagge<br />
(cfr. anche azione C.3). Tali attività saranno precedute da uno studio propedeutico sulle<br />
modalità di raccolta, conservazione, semina e propagazione delle specie scelte.
Verranno messe a dimora e coltivate principalmente le seguenti specie in un numero<br />
approssimativo di 1500-2000 esemplari complessivi per le azioni previste (ACTION C.3):<br />
Il vivaio sarà allestito dal Centro interdipartimentale di ricerche agro-ambientali E. Avanzi<br />
dell'Università di Pisa, che ha sede ed opera proprio in località <strong>San</strong> Piero a Grado, e<br />
possiede adeguata professionalità, che non è stato possibile reperire altrimenti sul mercato,<br />
applicata al settore agro-vivaistico, in particolare per specie erbacee ed arbustive prive di<br />
interesse economico.<br />
Ammophila arenaria (L.) Link ssp. arundinacea Lindb.<br />
Arbutus unedo L.<br />
Cladium mariscus (L.) Pohl<br />
Crucianella maritima L.<br />
Eleocharis geniculata (L.) Roem. et Schultz<br />
Helicrysum stoechas L.<br />
Juniperus macrocarpa Sibth. et Sm.<br />
Cistus incanus<br />
Cistus salvifolius<br />
Pistacia lentiscus<br />
Sporobolus pungens<br />
Spartium junceum<br />
Reasons why it is necessary (ref. to threat being addressed): Impoverimento del livello di<br />
biodiversità a causa dell'invasione, da parte di specie esotiche, dagli habitat dunali e<br />
retrodunali (Threat 1).<br />
Responsible for implementing it: Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong><br />
Action will be sub-contracted: □ Yes □ <strong>No</strong> X Partially<br />
Expected results (quantitative information when possible): costituzione di una nuova<br />
“sezione” del vivaio presente nel <strong>Parco</strong> di <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong>, destinata<br />
alla produzione di ecotipi locali di specie vegetali degli ambienti dunali e retrodunali.<br />
ACTION C.6:<br />
Name of action: Ristrutturazione conservativa di due edifici che ospitano colonie<br />
riproduttive e di svernamento di chirotteri di interesse comunitario<br />
Description (what, how and where): All’interno del sito “Selva pisana”, ristrutturazione<br />
dell’edificio in località La Palazzina che ospita una colonia riproduttiva di Rhinolophus<br />
ferrumequinum e Myotis emarginatus, chirotteri di interesse comunitario. Si prevede la<br />
demolizione del tetto, attualmente a rischio di crollo, e la ricostruzione secondo le<br />
caratteristiche originarie; si prevede inoltre la costituzione di una ulteriore stanza ben isolata<br />
con caratteristiche idonee alla riproduzione dei chirotteri; tale locale andrà ad aggiungersi ad<br />
uno adiacente nel quale attualmente avviene la riproduzione dei pipistrelli ma che risulta<br />
prossimo alla saturazione a causa dell’elevato numero di esemplari. Tali lavori saranno<br />
realizzati nel periodo novembre-marzo per evitare il disturbo alla colonia riproduttiva.<br />
All’interno del sito “Selva pisana”, ristrutturazione dell’edificio denominato “Case Matte”, che<br />
costituisce un rifugio invernale per alcuni individui di R. ferrumequinum. La ristrutturazione è<br />
mirata al miglioramento della condizioni microclimatiche e fisiche dell’edificio, allo scopo di<br />
favorire l’ampliamento della colonia invernale. La ristrutturazione pertanto prevede: chiusura<br />
di una delle aperture di accesso alla sala principale dove avviene lo svernamento, per<br />
ottenere temperature più stabili grazie al minor ricambio d’aria; scalpellamento del soffitto<br />
della sala per rendere la superficie ricca di asperità (condizione che consente ai chirotteri di<br />
appendersi); modifica dell’ingresso principale della sala tramite eliminazione della attuale<br />
rete metallica e costruzione di un cancello che permetta l’accesso dei pipistrelli ma
impedisca quello delle persone. Tali lavori saranno effettuati durante la stagione estiva per<br />
limitare il disturbo alla colonia svernante.<br />
Nel complesso, i lavori di ristrutturazione dell’edificio in località ‘La Palazzina’ prevedono:<br />
• Sfalcio e pulizia dell’area di cantiere compreso ogni onere necessario per il trasporto del<br />
materiale di resulta alle pubbliche discariche<br />
• Demolizione di controsoffitto con relative strutture di sospensione ed intonaco sottostante<br />
di superficie pari a 81 mq<br />
• Smontaggio di tetto in legno e laterizio, compreso disancoraggio della struttura, escluso<br />
disancoraggio di sovrastrutture in genere per un totale di circa 357 mq<br />
• Pulizia del manto di copertura ed eventuale sostituzione di tegole nuove fin al 30% di<br />
tegole (357 mq)<br />
• Posa in opera di elementi in legno per la formazione di orditure e coperture per un totale<br />
di 10 mc<br />
• Fornitura e posa in opera di scempiato piano o inclinato in tavelle o tabelloni di laterizio<br />
(357 mq)<br />
• Posa in opera di manto di copertura con tegole marsigliesi recuperate e con sostituzione<br />
di nuove tegole fino al 30% (357 mq)<br />
• Fornitura e posa in opera di gronda composta da scempiati, mensole, sottomensole e<br />
seggiole per un totale di 35 mc di materiale<br />
• Fornitura e posa in opera di doccia semitonda o quadra compreso staffe di sostegno e<br />
saldature, incluso ponteggi o piattaforme aree ed opere murarie per una lunghezza totale<br />
di 100 m<br />
• Fornitura e posa in opera di pluviali in tubi tondi compreso staffe di sostegno e saldature<br />
per una lunghezza totale di 50 m<br />
• Realizzazione di parete in forati a tre buchi, compreso intonacatura a grezzo e fine da<br />
ambedue i lati per un totale di 20 mq<br />
• Smontaggio, restauro, riposizionamento di infissi in legno di varie dimensioni<br />
• Smontaggio, restauro, riposizionamento di porte interne in legno di varie dimensioni<br />
I lavori di ristrutturazione dell’edificio ‘Case matte’ prevedono:<br />
• Scalpellamento volta, costruzione e posa in opera cancello d’ingresso e chiusura<br />
seconda apertura<br />
Reasons why it is necessary (ref. to threat being addressed): Senza un’adeguata<br />
ristrutturazione conservativa, l’edificio “La Palazzina” andrebbe incontro al crollo del tetto e<br />
alla conseguente perdita della più importante colonia riproduttiva in Toscana (e in Italia per<br />
quanto riguarda R. ferrumequinum) di due specie di chirotteri di interesse comunitario. La<br />
ristrutturazione dell’edificio “Case matte” è necessaria al fine di favorire l’incremento del<br />
numero di chirotteri svernanti (in area protetta) e per limitare il disturbo antropico e l’accesso<br />
dei predatori (Threat 4).<br />
Responsible for implementing it: Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong>.<br />
Action will be sub-contracted: X Yes □ <strong>No</strong> □ Partially<br />
Expected results (quantitative information when possible): Conservazione di un edificio<br />
utilizzato da due specie di chirotteri per la riproduzione e incremento dello spazio idoneo<br />
disponibile al fine di ampliare la colonia, che attualmente conta 170-190 esemplari di<br />
Rhinolophus ferrumequinum e 100-120 esemplari di Myotis emarginatus. I lavori di<br />
ristrutturazione dell’edificio “Case matte” consentiranno di creare un ambiente idoneo allo<br />
svernamento dei pipistrelli, creando le condizioni per un eventuale ampliamento della<br />
colonia invernale.<br />
L’Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong> si occuperà, tramite il proprio personale<br />
interno, del mantenimento dei risultati di tale azione e di procedere, se necessario, a ulteriori
interventi integrativi. L’efficacia dell’azione sarà inoltre incrementata dalla presenza della<br />
sorveglianza effettuata regolarmente dalle guardie del <strong>Parco</strong>. 1<br />
ACTION C.7:<br />
Name of action: Piano per la limitazione del traffico motorizzato nell’area di Marina di<br />
Vecchiano<br />
Description (what, how and where): Elaborazione, congiuntamente alle Amministrazioni di<br />
Vecchiano (per Marina di Vecchiano) e di Viareggio (per Marina di Torre del Lago e per<br />
Marina di Levante a Viareggio), di un piano per porre delle limitazioni all’accesso carrabile<br />
delle viabilità (chiusura dopo una certa ora, chiusura dell’accesso dopo il superamento di un<br />
certo numero di veicoli).<br />
Si prevede che sia consentito l’accesso al litorale solo sino ad esaurimento dei parcheggi<br />
numerati e definiti esistenti sul litorale. Esauriti i parcheggi dovrebbe essere chiusa una<br />
sbarra in loc. Case di Marina, ove esiste un ampio parcheggio. Un altro parcheggio sarà<br />
predisposto in località <strong>Migliarino</strong>. L’Amministrazione comunale di Vecchiano ha già attivato,<br />
in via sperimentale un servizio di bus navetta tra <strong>Migliarino</strong>, Case di Marina e Marina di<br />
Vecchiano.<br />
La definitiva approvazione e la messa in atto del piano sono previste dopo la realizzazione<br />
del parcheggio in località <strong>Migliarino</strong>, e quindi non oltre l’estate 2008. Nella medesima<br />
stagione balneare sarà effettuato un monitoraggio degli effetti dell’attuazione del piano, al<br />
fine di verificare l’effettiva riduzione dell’accesso dei veicoli a motore, l’utilizzazione del<br />
servizio navetta e l’eventuale riduzione dell’afflusso turistico complessivo.<br />
Con il comune di Viareggio ci sono delle trattative per controllare fenomeni di eccessiva<br />
frequenza della Marina di Torre del Lago nelle ore notturne (cui farà seguito un’analoga<br />
iniziativa per Marina di Levante a Viareggio). Si prevede tra l’altro la chiusura della via di<br />
accesso al mare dalle ore 22.00 e l’individuazione di parcheggi nell’abitato di Torre del Lago.<br />
Attualmente non è stato trovato ancora l’accordo per le divergenze sulle limitazioni da porre<br />
ai locali commerciali presenti a Marina di Torre del Lago.<br />
Reasons why it is necessary (ref. to threat being addressed): La realizzazione di un piano<br />
congiunto con le Amministrazioni locali è indispensabile per rendere più efficace e duraturo il<br />
risultato ottenuto tramite le azioni di progetto (in particolare C.3). Questa azione appare<br />
conciliabile con la preoccupazione delle amministrazioni locali riguardo le possibili<br />
ripercussioni che tali decisioni possono avere a livello di fruizione sociale e di occupazione.<br />
Responsible for implementing it: Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong>.<br />
Action will be sub-contracted: □ Yes X <strong>No</strong> □ Partially<br />
Expected results (quantitative information when possible): Razionalizzazione della pressione<br />
turistica e riduzione dei suoi impatti sull’habitat costiero anche tramite un elemento<br />
imprescindibile quale il dialogo tra il <strong>Parco</strong> e gli Enti locali coinvolti.<br />
1 La differenza tra la cifra indicata nella scheda F5 (77.581 €) e quella riportata nella scheda F2b (80.081 €), è dovuta a<br />
una quota di spese generali (2.500 €), ritenute adeguate per la gestione dell’azione. Nella descrizione dell’azione è stato<br />
indicato che l’azione sarà effettuata interamente tramite assistenza esterna in quanto non sono stati attribuiti costi di<br />
personale interno.
E. Public awareness and dissemination of results<br />
LIFE-Nature 2005-C6<br />
Remember that each project must set up a website and produce a layman’s report at the<br />
end of the project<br />
For each action or set of actions specify the following:<br />
ACTION E.1:<br />
Name of action: Realizzazione di due pieghevoli<br />
Description (what, how and where): Ideazione, progettazione grafica, redazione testi,<br />
traduzioni in lingua inglese, stampa di un pieghevole (formato A4) contenente la descrizione<br />
generale degli obiettivi del Progetto LIFE, delle aree d'intervento, le principali azioni da<br />
realizzare, gli habitat e le specie animali e vegetali interessate, nonché i comportamenti<br />
compatibili e le norme da seguire. Tale brochure sarà distribuita al pubblico in modo capillare<br />
attraverso i canali individuati dagli Enti interessati.<br />
Ideazione, progettazione grafica, redazione testi, traduzioni in lingua inglese, stampa di un<br />
pieghevole (formato A4) contenente la descrizione delle azioni realizzate a favore dei<br />
chirotteri presenti nell’area, oltre a notizie sulla biologia e ai rapporti con l’uomo. Il<br />
pieghevole conterrà inoltre le immagini del sistema di monitoraggio messo in atto per lo<br />
studio delle colonie riproduttive. Tale brochure sarà distribuita al pubblico in modo capillare<br />
attraverso i canali individuati dagli Enti interessati.<br />
Reasons why it is necessary (ref. to threat being addressed): Azione di divulgazione<br />
e sensibilizzazione finalizzata a contribuire al raggiungimento degli obiettivi generali del<br />
Progetto. In particolare, la produzione del primo pieghevole contribuirà ad aumentare<br />
l'efficacia delle azioni C e D. La produzione del secondo pieghevole contribuirà ad<br />
aumentare l’efficacia dell’azione C.6, ampliando le conoscenze del pubblico sull’utilità e le<br />
problematiche del mondo dei pipistrelli, un taxon spesso poco conosciuto e talvolta soggetto<br />
a persecuzione a causa di ignoranza e superstizione. (Threats 1, 2, 4). La produzione dei<br />
depliant sarà utilizzata ai fini della diffusione della conoscenza delle problematiche e degli<br />
interventi; la distribuzione del materiale avverrà quindi presso le strutture per l’informazione<br />
turistica presenti.<br />
Per potenziare l’efficacia dell’azione, saranno prodotti, a totale carico dell’Ente <strong>Parco</strong>,<br />
volantini semplici e autoprodotti (formato A4), con le indicazioni puntuali sui comportamenti<br />
da tenere e le regole da rispettare. Tale materiale sarà realizzato delle quantità utili a poter<br />
informare adeguatamente i fruitori dell’area. In particolare i volantini saranno distribuiti<br />
presso gli stabilimenti balneari e le spiagge attrezzate, le strutture alberghiere, i bar, i<br />
ristoranti ed i campeggi. La presenza delle opere previste nell’azione C3 permetterà alle<br />
guardie del parco e al personale volontario di vigilanza delle associazioni ambientaliste che<br />
collaborano con questo Ente <strong>Parco</strong>, un’azione di informazione orale alla popolazione, che si<br />
prevede possa essere garantita almeno per la prima stagione estiva dopo la realizzazione<br />
dei citati interventi. Qualora si mostrasse necessario potenziare anche la produzione di<br />
depliant, il Proponente si dichiara disponibile a potenziarla oltre le limitazioni del budget del<br />
Progetto.<br />
Responsible for implementing it: Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong>.<br />
Action will be sub-contracted: □ Yes □ <strong>No</strong> X Partially<br />
Expected results (quantitative information when possible): 10.000 pieghevoli da<br />
distribuire nel primo anno di progetto nelle aree oggetto d'intervento.
ACTION E.2:<br />
Name of action: Realizzazione di pannelli didattico/divulgativi<br />
Description (what, how and where): Ideazione, progettazione grafica, stesura testi,<br />
traduzione in lingua inglese, stampa di pannelli didattico-divulgativi tematici per uso esterno,<br />
illustranti le caratteristiche principali degli habitat e delle specie interessate dal progetto,<br />
nonché informazioni sulle caratteristiche e sulle finalità dei progetti LIFE NATURA; saranno<br />
realizzati quattro modelli a tema: ambiente dunale, ambiente retrodunale, fauna delle dune e<br />
fauna delle zone umide. Sarà inoltre realizzato un modello specifico per i chirotteri,<br />
illustrante le caratteristiche delle specie che si riproducono e svernano nel <strong>Parco</strong>, nonché<br />
informazioni sulle azioni di protezione e conservazione messe in atto. La posa della<br />
cartellonistica sarà affidata al personale interno all'Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong><br />
<strong>Massaciuccoli</strong>, e sarà completata entro il periodo di massimo afflusso turistico nell'anno di<br />
esecuzione delle azioni (giugno 2007).<br />
Reasons why it is necessary (ref. to threat being addressed): Sensibilizzare e<br />
informare i fruitori dell’area, soprattutto in relazione agli interventi in atto e ai risultati attesi.<br />
Tale azione rende maggiormente efficaci gli interventi di cui ai punti C e D.<br />
Responsible for implementing it: Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong>.<br />
Action will be sub-contracted: □ Yes □ <strong>No</strong> X Partially<br />
Expected results (quantitative information when possible): Realizzazione di 18<br />
pannelli di grandi dimensioni (70x100 cm)<br />
ACTION E.3:<br />
Name of action: Realizzazione di pannelli informativi e di divieto<br />
Description (what, how and where): Ideazione, progettazione grafica, incisione di pannelli su<br />
supporto in legno e su supporto metallico, per uso esterno, per indicare ai visitatori delle<br />
aree dunali gli accessi consentiti e quelli interdetti, nonché per informarli sulle norme di<br />
comportamento; tali pannelli saranno posizionati in corrispondenza degli accessi interdetti<br />
(lato mare e lato duna) lungo tutto il tratto litoraneo interessato dagli interventi dell’azione<br />
C.3. La posa della cartellonistica sarà affidata al personale interno dell'Ente <strong>Parco</strong><br />
Regionale di <strong>Migliarino</strong> - S. <strong>Rossore</strong> – <strong>Massaciuccoli</strong>.<br />
Reasons why it is necessary (ref. to threat being addressed): Sensibilizzare e informare i<br />
fruitori dell'area, soprattutto in relazione agli interventi in atto e ai risultati attesi. Tale azione<br />
rende maggiormente efficaci gli interventi di cui ai punti C e D, in quanto contribuisce a<br />
indirizzare gli utenti della spiaggia verso gli accessi consentiti e attrezzati. (Threat 2).<br />
Responsible for implementing it: Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong>.<br />
Action will be sub-contracted: □ Yes □ <strong>No</strong> X Partially<br />
Expected results (quantitative information when possible): Realizzazione di circa 60 pannelli<br />
in legno a forma di "ceppo" inciso e di 60 pannelli 30x20 cm, in metallo, montati su pali in<br />
legno<br />
ACTION E.4:
Name of action: Realizzazione di pagine web<br />
Description (what, how and where): Creazione di una pagina web, all'interno del sito<br />
già esistente del <strong>Parco</strong> di <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong>, dedicata al Progetto; tale<br />
pagina conterrà indicazioni di carattere generale sui progetti LIFE NATURA, informazioni<br />
sugli obiettivi e sulle azioni intraprese con questo progetto, e sarà corredata da mappe dei<br />
siti con la localizzazione delle aree d'intervento. Saranno inoltre messi on line la guida a<br />
carattere divulgativo (cfr. azione E.5) e le immagini più significative derivanti dal sistema di<br />
monitoraggio della colonia riproduttiva dei chirotteri (cfr. azione D.2), al fine di divulgare al<br />
pubblico gli aspetti meno noti della vita dei pipistrelli. La pagina, consultabile in lingua<br />
italiana e inglese, conterrà inoltre links con siti inerenti temi di conservazione della natura,<br />
altri progetti LIFE Natura analoghi, ecc.; la pagina web sarà aggiornata in relazione ai<br />
progressi nella realizzazione degli interventi.<br />
Reasons why it is necessary (ref. to threat being addressed): Informare e rendere<br />
partecipe il più ampio numero possibile di potenziali utenti dei siti oggetto d’intervento;<br />
diffondere le informazioni sulle esperienze acquisite; aumentare la conoscenza e la<br />
sensibilità del pubblico nei confronti si specie meno note e talvolta mal viste.<br />
Responsible for implementing it: Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong>.<br />
Action will be sub-contracted: □ Yes □ <strong>No</strong> X Partially<br />
Expected results (quantitative information when possible): Realizzazione di pagine<br />
consultabili all’interno dei siti degli Enti coinvolti nel progetto e aggiornate in relazione allo<br />
stato di avanzamento del progetto stesso<br />
ACTION E.5:<br />
Name of action: Realizzazione di una pubblicazione divulgativa<br />
Description (what, how and where): Ideazione, progettazione grafica, stampa di una<br />
pubblicazione a scopo divulgativo, contenente la descrizione dei siti interessati dal progetto,<br />
le finalità e le modalità di realizzazione del progetto stesso, nonché i risultati attesi e le<br />
azioni che saranno realizzate per il mantenimento delle aree. La pubblicazione conterrà<br />
inoltre fotografie e illustrazioni relative alle principali specie animali e vegetali presenti<br />
nell’area, schemi relativi ai principali habitat e indicazioni sul corretto comportamento da<br />
tenere in tali aree per la conservazione degli ambienti naturali oggetto d’intervento. La<br />
pubblicazione è diretta soprattutto agli Enti coinvolti nel progetto, alle Amministrazioni<br />
pubbliche, alle associazioni locali e alle scuole.<br />
Reasons why it is necessary (ref. to threat being addressed): Sensibilizzare e<br />
informare i soggetti coinvolti nel progetto, in relazione agli interventi in atto e ai risultati<br />
attesi. Tale azione rende maggiormente efficaci gli interventi di cui ai punti C e D.<br />
Responsible for implementing it: Ente <strong>Parco</strong> <strong>Migliarino</strong> <strong>San</strong> <strong>Rossore</strong> <strong>Massaciuccoli</strong>.<br />
Action will be sub-contracted: □ Yes □ <strong>No</strong> X Partially<br />
Expected results (quantitative information when possible): Realizzazione di 350 copie della<br />
pubblicazione, destinate sia agli Enti direttamente coinvolti nel progetto, sia al pubblico<br />
fruitore dell’area. La pubblicazione sarà inoltre scaricabile on line sulla pagina web realizzata<br />
nel corso del Progetto (cfr. azione E.4).
TIMETABLE<br />
LIFE-Nature 2005-C8<br />
List all actions ordered by number and using their numbers or names. Tick as appropriate<br />
Action Calendar Year Calendar Year Calendar Year Calendar Year Calendar Year<br />
Number/name 1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
I II III IV I II III IV I II III IV I II III IV I II III IV<br />
A. Preparatory actions, elaboration of management plans and/or action plans :<br />
1 x x x<br />
2 x x x<br />
3 x x x x x x x x x<br />
4 x x x x x x x x x x x x<br />
B. Purchase/lease of land and/or rights :<br />
C. <strong>No</strong>n-recurring management :<br />
1 x x x x x x x<br />
2 x x x x<br />
3 x x x x x<br />
4 x x x x<br />
5 x x x x<br />
6 x x x<br />
7 x x x x x x x x x<br />
D. Recurring management :<br />
1 x x x x x x<br />
2 x x x x x x x x x x x x x x<br />
E. Public awareness and dissemination of results :<br />
1 x x x<br />
2 x x x<br />
3 x x<br />
4 x x x x x x x x x x x x<br />
5 x x x x<br />
F. Overall project operation and monitoring:<br />
1 x x x x x x x x x x x x<br />
2 x x x x x x x x x x x x<br />
3 x<br />
4 x x
DELIVERABLE PRODUCTS and MILESTONES<br />
LIFE-Nature 2005-C9<br />
Deliverable or Milestone<br />
Number of the<br />
associated action<br />
Deadline<br />
Carta della vegetazione A.1 09/06<br />
Action plans A.2 09/08<br />
Progetti esecutivi A.4 02/07<br />
Brochure E.1 06/07<br />
Attivazione pagina web E.4 05/06<br />
Pubblicazione divulgativa E.5 12/08<br />
Costituzione gruppo di coordinamento F.1, F.2 05/06<br />
Raccolta delle piantine e messa a dimora e raccolta<br />
del seme per la qualificazione del vivaio per la<br />
conservazione degli ecotipi locali<br />
C.5 07/06 - 07/07<br />
Messa in loco della pannellistica didattica E.2 06/07<br />
Messa in loco della pannellistica divulgativa E.3 06/07<br />
Completamento della eliminazione delle formazioni C.1, C.2 10/08<br />
vegetali a dominanza di esotiche<br />
Completamento del recupero morfologico di aree<br />
umide retrodunali in via di interrimento<br />
C.1 10/08<br />
Completamento, ampliamento e riqualificazione di<br />
aree umide dulciacquicole<br />
C.4 10/08<br />
Completamento della ristrutturazione conservativa<br />
di due edifici<br />
C.6 11/07<br />
Definizione del piano di monitoraggio scientifico D.2 05/06<br />
Piano per la conservazione post-LIFE F.3 09/09<br />
Messa in atto del piano di limitazione del traffico<br />
motorizzato nell’area di Marina di Vecchiano<br />
C.6 06/08<br />
Approvazione legale (recepimento nella A.3 09/08<br />
pianificazione tramite i Piani di Gestione del <strong>Parco</strong>)<br />
delle Guidelines per la pulizia della duna
ACTIVITY REPORTS FORESEEN<br />
(Progress Report, Interim Report, Final Report)<br />
Milestone Name or reference<br />
number of action<br />
LIFE-Nature 2005-C10<br />
Relazione sullo stato d'avanzamento F.1 20/10/06<br />
Rapporto intermedio F.1 30/09/07<br />
Rapporto intermedio F.1 30/09/08<br />
Rapporto finale F.1 30/09/09<br />
Deadline