14.07.2013 Views

Fueddàriu de Biddesartu - Amos Cardia

Fueddàriu de Biddesartu - Amos Cardia

Fueddàriu de Biddesartu - Amos Cardia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Candu no tenit parentesis in mesu bolit nai ca fait a ddu scriri a sa<br />

bid<strong>de</strong>sartesa puru:<br />

arginare v firmai, bdst frimai<br />

Candu no bieis is litras bdst bolit nai chi su fueddu in Bid<strong>de</strong>sartu est<br />

su pròpiu <strong>de</strong> is atrus logus campidanesus e chi ddu nant fintzas <strong>de</strong> sa<br />

pròpiu manera:<br />

abile agg àbili<br />

Candu ddoi est sa scèscia a s’acabu - est a nai custu sinnu × - bolit nai<br />

ca sa genti <strong>de</strong> Bid<strong>de</strong>sartu no at scìpiu nai su fueddu <strong>de</strong> Bid<strong>de</strong>sartu po<br />

cussa cosa. A sa genti chi eus domandau, dd’est partu chi cussa cosa,<br />

chistionendi in Sadru in Bid<strong>de</strong>sartu, no dda neraus:<br />

abbastanza avv bastanti, bastantementi, ×<br />

Perou custus fueddus, mancai no tengant currispundèntzia in Bid<strong>de</strong>sartu,<br />

ddus eus lassaus su pròpiu. Podit essi chi su fueddu ge s’agatit<br />

in Bid<strong>de</strong>sartu puru e mancai dd’eus scarèsciu o, chi pròpiu seus<br />

sigurus chi in Bid<strong>de</strong>sartu cussu fueddu no dd’eus nau mai, custa est<br />

s’ocasioni bona po ddu imparai. Est s’ocasioni bona po cumentzai a<br />

ddu nai, pighendiddu <strong>de</strong> is atrus logus campidanesus, ca aici su Sadru<br />

bessit una lìngua sempri prus manna e nosu besseus sempri prus bonus<br />

a chistionai in Sadru <strong>de</strong> milli cosas.<br />

Scioberendi is fueddus <strong>de</strong> ponni in custu fueddàriu eus lassau a foras<br />

is nòminis <strong>de</strong> animàlis, piscis, pillonis, matas, partis <strong>de</strong> su corpus,<br />

maladias e aici nendi. Funt totu cosa chi agatais <strong>de</strong> manera fàtzili<br />

in atrus fueddàrius prus mannus o spetzialìstigus, po su chi spètat su<br />

Campidanesu literàriu, intamis po su Bid<strong>de</strong>sartesu iat a essi srebiu<br />

unu traballu mannu meda <strong>de</strong> circa a posta po cussu sceti.<br />

Is partìcipius passaus ddus eus postus candu funt agetivus chi imperaus<br />

meda e totu. Es.<br />

aperto agg obertu, bdst obretu<br />

De si nunca participius passaus no nd’eus postu e tòcat a circai su<br />

verbu a s’infiniu. Po nai, su fueddu abbassato no ddoi est, intzandus<br />

tòcat a circai su verbu a s’infiniu, agatais sa tradusidura e su particìpiu<br />

passau si ddu feis bosatrus.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!