Fueddàriu de Biddesartu - Amos Cardia
Fueddàriu de Biddesartu - Amos Cardia
Fueddàriu de Biddesartu - Amos Cardia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
S’Ofìtziu <strong>de</strong> sa Lìngua Sadra <strong>de</strong> Bid<strong>de</strong>sartu<br />
S’Ofìtziu <strong>de</strong> sa Lìngua Sadra <strong>de</strong> su Comunu <strong>de</strong> Bid<strong>de</strong>sartu, trabàllat<br />
po pesai su bilinguismu in bidda nosta puru. Bolit nai a imperai e a fai<br />
andai ananti su Sadru comenti s’italianu e duncas, po su chi spètat a<br />
cust’ofìtziu.<br />
• a tradusi is àutus pùbricus e is manifestus chi andant a sa genti<br />
• a agiudai is aministradoris, is impreaus/adas comunalis e sa genti<br />
chi bolint tradusiduras in Sadru<br />
• a studiai is leis <strong>de</strong> is minorias linguìsticas e a apariciai progetus<br />
• a apariciai cuncursus e a imprentai librus po spainai su Sadru<br />
• a arregolli is mellus documentus <strong>de</strong> polìtica linguìstica<br />
• a circai e a studiai is fueddus <strong>de</strong> su connotu <strong>de</strong> Bid<strong>de</strong>sartu,<br />
campidanesu e sadru<br />
• ... e tanti atra cosa ancoras.<br />
Po cust’arrexoni s'Ofìtziu <strong>de</strong> sa Lìngua Sadra <strong>de</strong> su Comunu <strong>de</strong><br />
Bid<strong>de</strong>sartu est arrelatau cun is atrus Comunus e Provìntzias chi tenint<br />
sa pròpiu tenta <strong>de</strong> strantaxai su bilinguismu in Sardìnnia.<br />
Medas traballus ddus feus imparis, cordinendisi' e fendi nasci unu<br />
connotu chi balit po totus, po no essi ancora una borta centu concas<br />
e centu berritas, cosa chi no at fatu beni a sa terra nosta.<br />
Cun custu traballu boleus ascurtai e arriciri totu is cunsillus chi ant a<br />
arribai <strong>de</strong> sa genti, <strong>de</strong> su mundu <strong>de</strong> su traballu e <strong>de</strong> s’Universidadi.<br />
Spereus chi custu esempru ddu ant a sighiri totu is atrus Comunus<br />
puru.<br />
S'Ofìtziu <strong>de</strong> sa Lìngua Sadra <strong>de</strong> su Comunu <strong>de</strong> Bid<strong>de</strong>sartu ddu fait<br />
Simona Axana e est a intrus <strong>de</strong> sa bibrioteca comunali.