Fueddàriu de Biddesartu - Amos Cardia
Fueddàriu de Biddesartu - Amos Cardia
Fueddàriu de Biddesartu - Amos Cardia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
abbassare v calai, bdst abasciai<br />
Candu agatais custu sinnu ~ bolit nai chi seus arripitendi su fueddu,<br />
ca no srebit a ddu torrai a scriri totu. Es.<br />
settimana f cida, la ~ prossima sa cida chi benit<br />
Po una chistioni <strong>de</strong> simplesa, medas pronòminis no ddus eus postus,<br />
ca est totu cosa chi agatais <strong>de</strong> manera prus crara in is gramàtigas.<br />
Is verbus chi s’agàtant arretrogaus puru (anche nella forma riflessiva),<br />
tòcat comuncas a ddus circai insa forma sintzilla intzoru. Po nai,<br />
chi boleis su fueddu lavarsi, circai <strong>de</strong>retu lavare e bàstat. Agoa, cumenti<br />
eis agatau custa, sa forma arretrogada si dd’eis a fai bosatrus<br />
e totu.<br />
lavare v samunai, bdst sciacuai<br />
Is verbus ddus agatais arretrogaus candu funt arretrogaus a marolla<br />
sceti, est a nai chi tenint custa forma e bàstat. Po nai, eus postu<br />
ammalarsi v s’amaladiai<br />
e no ammalare, ca in Italianu est arretrogau a marolla, ca no s’agàtat<br />
una fràsia cumenti Io ammalo qualcun altro.<br />
Candu agoa <strong>de</strong> unu fueddu sadru agatais sa litra f o m, bolit nai chi<br />
cussu fueddu sadru est <strong>de</strong> un’atru gèneri <strong>de</strong> su fueddu italianu. Es.<br />
accesso m intrada f<br />
Bolit nai chi in Italianu cussu fueddu est masculinu, ma in Sadru est<br />
femininu. A incrarai custu srebit meda candu su fueddu no ddu connosceus,<br />
e mancai in Sadru acàbat cun sa –i, chi podit essi siat femininu<br />
siat masculina.<br />
In is fueddus italianus <strong>de</strong> partèntzia, nd’eus postu fintzas chi in Sadru<br />
ancoras arresùrtant noulogismus, cumenti lavatrice, marciapie<strong>de</strong> e<br />
calancun’atru. Ddus eus postus ca oramai est cosa <strong>de</strong> sa vida nosta<br />
<strong>de</strong> dònnia di’ e ca oramai sempri prus campidanesus connoscint is<br />
fueddus sadrus propostus (sciacuadora e marciapei), ddus aprètziant<br />
e ddus impèrant e totu. Po cussu ddus eus bòfius provai e fai conosci<br />
in Bid<strong>de</strong>sartu puru.