20.07.2013 Views

Antecedenti ie. delle consonanti del persiano antico

Antecedenti ie. delle consonanti del persiano antico

Antecedenti ie. delle consonanti del persiano antico

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Paolo Milizia, linguistica e glottologia, aa. 2009-10<br />

CONSONANTISMO DEL PERSIANO ANTICO<br />

pers. ant. t<br />

< <strong>ie</strong>. *t<br />

*pətḗr ‘padre’ nom. > pers. ant. pitā;<br />

< i-ir. *th / dopo *s<br />

i-ir. sthnā- ‘colonna’ > pers. ant. stūnā-, ind. ant. sthṇāpers.<br />

ant. d<br />

< <strong>ie</strong>. *d<br />

*doru- ‘legno’ > pers. ant. dāru-;<br />

< <strong>ie</strong>. *dh *e-+dhē-+-t (< *deh1-) ‘fare, porre’ > pers. ant. adā ‘egli fece’, ind. ant. ádhāt, cf. gr. éthēke<br />

< <strong>ie</strong>. *<br />

*reo- > pers. ant. draya- ‘mare’, av. zraya- ‘lago’;<br />

< <strong>ie</strong>. *h *bherh-+ -o- ‘alto’ > pers. ant. Bardiya- antroponimo (gr. Smérdis), cf. ted. Berg;<br />

< <strong>ie</strong>. *t / dopo originaria sonora aspirata (Lex Bartholomae): es. <strong>ie</strong>. *dht > i-ir. *d(z)dh > ir. *zd<br />

*dh- (grado 0 di *erdh- ‘crescere’)+-to-> av. vərəzda- ‘cresciuto’, ind. ant. vddhá-;<br />

pers. ant. θ<br />

< i-ir. *th i-ir. rátha- > pers. ant. u-raθācā ‘e bei carri’ acc. pl., DSs 5, cf. av. raθa-, ind. ant. rátha- ‘carro’;<br />

< <strong>ie</strong>. *t / davanti a consonante (davanti a r solo nei medismi)<br />

i.ir. tām (<strong>ie</strong>. te pron. 2sg. acc.) > pers. ant. (*θvām >) θuvām, av. θuuąm, ind. ant. tvm;<br />

< <strong>ie</strong>. *<br />

<strong>ie</strong>. *o-/i- ‘casa’ > pers. ant. viθ- ‘casa, casa reale, corte’, av. vis-, ind. ant. viś-, cf. lat. vīcus;<br />

pers. ant. p<br />

< <strong>ie</strong>. *p<br />

*pətḗr ‘padre’ nom. > pers. ant. pitā;<br />

< i-ir. *ph / dopo *s<br />

pers. ant. sp < <strong>ie</strong>. * nei medismi:<br />

*eo- ‘cavallo’ > pers. ant. Vištaspa- antroponimo (gr. Hystáspēs), composto di °aspa-.<br />

pers. ant. b<br />

pers. ant. barāmiy<br />

pers. ant. zb < <strong>ie</strong>. * (h) nei medismi:<br />

* (h) eH- ‘chiamare’ > pers. ant. patiy-azbayam ‘ho proclamato’ XPh 38.<br />

pers. ant. f<br />

< i-ir. *ph i-ir. *kapha- ‘montagna’ > pers. ant. kaufa-, av. kaofa-;<br />

< <strong>ie</strong>. *p / davanti a consonante<br />

<strong>ie</strong>. pro ‘davanti’ > pers. ant. fra-, av. fra- prefisso, cf. ind. ant. prá, gr. pró, lat. pro;<br />

< ir. *h < <strong>ie</strong>. *s nei medismi (lo sviluppo medo h > f non è condiviso da partico, curdo e baluci)<br />

i.-ir. sar- ‘splendore’ > pers. ant. °farnah in antr. come Vindafarnah-; cf. av. xvərənah- ‘splendore’,<br />

ind. ant. svár- ‘splendore’.


Paolo Milizia, linguistica e glottologia, aa. 2009-10<br />

pers. ant. k<br />

< <strong>ie</strong>. *k/kw <strong>ie</strong>. *kwo- ‘chi?’ > pers. ant. ka-, av. ka-, ind. ant. ká-;<br />

< <strong>ie</strong>. *khkwh /dopo *s<br />

i.-ir. *skhal- ‘inciampare’, cf. av. Skārayat-raθa- ‘che fa sbandare un carro’, ind. ant. skhalati;<br />

pers. ant. g<br />

< <strong>ie</strong>. *g/gw *gwā- ‘andare, venire’ + -tu- > pers. ant. gāθu- ‘trono’ (con θ generalizzato da forme con<br />

desinenza a iniziale vocalica: tV>θV) cf. av. gātu- ‘luogo, posto’, gr. bêma (con diverso suff.);<br />

< <strong>ie</strong>. *gh /gwh *gwhormo- ‘caldo’ + *pedo- ‘posto’> pers. ant. Garma-pada- ‘posto <strong>del</strong> caldo’ , nome <strong>del</strong> mese di<br />

giugno-luglio, cf. av. garəma- ‘calore’, ind. ant. gharmá-, gr. thermós (con diverso grado<br />

apofonico);<br />

pers. ant. x<br />

< i-ir. *kh /kwh i-ir. sakhā(i)- ‘amico’ > pers. ant. Haxāmaniš ‘Achemene’, lett. ‘di animo amico’, cf. av. haxa-,<br />

ind. ant. sakhā- ‘amico, compagno’;<br />

pers. ant. kraθu- ‘saggezza, intuito’, av. xratu-<br />

‘comprensione, volontà’, ind. ant. krátu- ‘forza, volontà, intelletto’, cf. gr. krátos ‘forza’;<br />

NB: in pers. ant. x cade davanti a m: pers. ant. taumā- ‘famiglia’, cf. av. taoxman-.<br />

pers. ant. c<br />

< <strong>ie</strong>. *k/kw / davanti a vocale palatale<br />

<strong>ie</strong>. *kwe ‘e’ > pers. ant. cā, av. ca, ind. ant. ca, gr. te, lat. que;<br />

pers. ant. j<br />

< <strong>ie</strong>. *g/gw / davanti a vocale palatale<br />

*gwīo- ‘vivo’ > pers. ant. jīva-, ind. ant. jīvá-;<br />

< <strong>ie</strong>. *gh /gwh /davanti a vocale palatale<br />

*gwhen- ‘colpire, abbattere’ > pers. ant. jantiy ‘abbatte, sconfigge’, av. jainti, ind. ant. hánti, gr.<br />

theínō, lat. (of-)fendō.<br />

pers. ant. h<br />

< <strong>ie</strong>. *s /in posizione antevocalica<br />

<strong>ie</strong>. *sed- ‘sedersi, piazzarsi’ > pers. ant. had-<br />

NB: h > zero davanti a u, cf. u-raθācā con u- pers. ant. pasti- ‘soldato a p<strong>ie</strong>di, fante’, ind. ant. patti-;<br />

< <strong>ie</strong>. *s<br />

<strong>ie</strong>. *p-se/o- ‘ch<strong>ie</strong>do’ > *pse/o- > pers. ant. psāmiy ‘punisco’;<br />

< <strong>ie</strong>. *sk/kw / davanti a vocale palatale<br />

*poskwe ‘dopo’ > pers. ant. pasā ‘dopo, d<strong>ie</strong>tro’, av. pasca;<br />

< <strong>ie</strong>. *<br />

<strong>ie</strong>. *eo- ‘cavallo’ > pers. ant. asa- ‘cavallo’, av. aspa-, ind. ant. áśva-, lat. equos, gr. híppos;


Paolo Milizia, linguistica e glottologia, aa. 2009-10<br />

pers. ant. z<br />

< <strong>ie</strong>. *s / davanti a ostruente sonora<br />

<strong>ie</strong>. *m-+-s-+d h eh1- > pers. ant. °mazdā- in Auramazdā-<br />

< <strong>ie</strong>. * (h) nei medismi<br />

i.e. *enH- ‘nascere’, cf. pers. ant. -zana- ‘discendenza, spec<strong>ie</strong>’ in paruzana-, vispazana-.<br />

< <strong>ie</strong>. *t/d/d h davanti a dentale sonora (o *d h davanti a dentale sorda per Bartholomae)<br />

i.-ir. *addh > pers. ant. azdā avv. ‘noto’, cf. ind. ant. addh<br />

< <strong>ie</strong>. * (h) <br />

i.-ir. *Ci* h u- ‘lingua’ cons. iniziale non determinabile > pers. ant. hizānam acc. ‘lingua’, cf. av.<br />

hizuuah-, ind. ant. jihvā-, con diversi suffissi;<br />

pers. ant. š<br />

< <strong>ie</strong>. *s / in contesto RUKI<br />

<strong>ie</strong>. *ni- ‘giù’ + sod-ee-, causativo da sed- ‘seder(si)’ > pers. ant. nišāday- ‘rifondare’;<br />

<strong>ie</strong>. *dus- ‘male’ > pers. ant. duš-, av. duš-, ind. ant. duṣ-, gr. dys-;<br />

<strong>ie</strong>. h2eg-s- ‘crescere’, cf. pers. ant. U-vaxš-tra- antroponimo ‘dalla buona crescita’ (gr.<br />

Kyaksárēs), av. vaxš- ‘crescere’, ind. ant. vakṣ-;<br />

NB: in iranico l’originaria palatale cade davanti a š (< s): <strong>ie</strong>. pei- ‘disegnare’+ -s- suffisso di<br />

aoristo > pers. ant. niyapaišam ‘ho scritto’ 1sg. aor. ind.<br />

NB: in iranico il fenomeno RUKI è esteso alla posizione dopo labiale.<br />

< <strong>ie</strong>. */ / davanti a occlusiva sorda (mutamento di fase indoiranica)<br />

<strong>ie</strong>. *pre- ‘ch<strong>ie</strong>dere’+ -to- > pers. ant. frašta- ‘ch<strong>ie</strong>sto’<br />

< *c < <strong>ie</strong>. *k/k w /davanti a * (mutamento caratteristico <strong>del</strong> pers. ant. e <strong>del</strong>l’avestico);<br />

*k w ēto- ‘calmo’ > pers. ant. šiyāta- ‘felice’, av. šiiāta-, cf. lat. quiētus.<br />

< *θ < <strong>ie</strong>. */t /davanti a *;<br />

<strong>ie</strong>. *s-t- ‘che c’è’ +-o- > pers. ant. hašiya- ‘vero’, cf. av. ha i θiia- , ind. ant. satyá-;<br />

<strong>ie</strong>. *pei- ‘(di)segnare’+-ā- > forse in Paišiyauvādā- antr. (etimo incerto);<br />

< *θ < <strong>ie</strong>. */t /davanti a n;<br />

i-ir. aratní- ‘cubito’ > pers. ant. arašni-, ind. ant. aratní-.<br />

< <strong>ie</strong>. */ h /davanti a n<br />

<strong>ie</strong>. *noHse- ‘conoscere’ > pers. ant. xšnāsatiy ‘conosce’ con prostesi di x davanti a šn- iniziale;<br />

pers. ant. ž (scritto come , ossia con i sillabogrammi , )<br />

< <strong>ie</strong>. *s / in contesto RUKI e sonorizzato in quanto 1) davanti a cons. sonora (cf. av. mižda-<br />

‘ricompensa’), 2) dopo occlusiva dorsale (RUKI) sonora aspirata (per Bartholomae), 3) in fine di<br />

morfema davanti a morfema iniziante per vocale:<br />

*nis- > pers. ant. nižāyam ‘andai via’<br />

NB: ir. ž è atteso anche da <strong>ie</strong>. *// h davanti a occlusiva sonora (ass. regressiva), <strong>ie</strong>. * h anche<br />

davanti a occlusiva sorda (assimilazione progressiva per Bartholomae);<br />

pers. ant. ç<br />

< <strong>ie</strong>. *tl/tr, *l/r<br />

*putlo- ‘piccolo, figlio’ > pers. ant. puça-, av. puθra-, ind. ant. putrá-, osco puclo-;<br />

*lo-ee- > ir. *rāaa- > *rāraa- > pers. ant. niy-a-çārayam ‘ho ricostruito’ DB I64, cf. av. nisrārayā̊<br />

‘dovresti riconsegnare’ ott., cf. lat. clīnō.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!