EUSKAL LIBURUGINTZA 1995 - Jakin
EUSKAL LIBURUGINTZA 1995 - Jakin
EUSKAL LIBURUGINTZA 1995 - Jakin
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>EUSKAL</strong> <strong>LIBURUGINTZA</strong> <strong>1995</strong><br />
JOAN MARI TORREALDAI<br />
gehien-gehienek, hortaz, ez dute bigarren ediziorik ezagutzen.<br />
Nahikoa harrigarri gertatzen da datu hau, kontuan izanez gero<br />
itzulitako liburu asko autore ezagun eta famaturenak direla.<br />
Kontrapisu bezala esan behar da, hala ere, haur txikientzat<br />
euskaraturiko material asko «suntsigarria» dela, edizio bakarrarekin<br />
agortzen den horietakoa.<br />
Itzulpenaren proportzio handiari beste hau erantsi behar<br />
zaio: gaztelaniatik itzuli dela erdia. Ingelesa dator bigarren lekuan,<br />
nahikoa urruti. Eta askoz urrutiago frantsesa eta italianoa.<br />
Haur eta gazte-liburuak<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
40<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
1.5<br />
1990-89<br />
17.5<br />
19.5<br />
12.5<br />
3.3<br />
1991-90 1992-91 1993-92 1994-93 <strong>1995</strong>-94<br />
LITERATURA<br />
Helduen literatur liburuak % 19,2ko indarra du <strong>1995</strong>eko liburu-ekoizpenean.<br />
Aurreko urtean % 17,1 izan zen. Katalunian<br />
g u re azpitik dabiltza (% 17,6) eta Galizian oso gainetik (% 25).<br />
Igoera inportantea izan du literatur liburuak: 60 bat liburu<br />
inguru urte batetik bestera. Inportantea da, baita ere, gorakada<br />
hau hiru urte segidan etenik gabekoa delako. Hurrengo<br />
orrialdeko grafikoan ageri da eboluzioaren urtez urtekoa.<br />
G e n e roen aldetik literaturgintzan ez dago joera aldaketarik:<br />
narratibak jarraitzen du goian, erdia eta gehiago beretzat<br />
hartuz. Eleberria eta ipuinak % 56,5 hartzen dute, baina narrazioak<br />
bere bertsio desberdinetan % 70 bat hartzen duela esan<br />
genezake.<br />
90