22.10.2014 Views

Guida ai corsi a.a. 2010/11 - Università degli studi di Udine

Guida ai corsi a.a. 2010/11 - Università degli studi di Udine

Guida ai corsi a.a. 2010/11 - Università degli studi di Udine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

10 Laurea in Lingue e letterature straniere Lingue<br />

Lingue Laurea in Lingue e letterature straniere <strong>11</strong><br />

ti<strong>di</strong>ana) in modo equilibrato, flessibile, aperto, cooperativo e<br />

inter<strong>di</strong>pendente;<br />

– attualizzare progetti <strong>di</strong> organizzazione e gestione dei sistemi<br />

comunicativi <strong>di</strong> aziende, enti, istituzioni che operino negli<br />

ambiti specifici delle lingue e delle culture;<br />

– far <strong>di</strong>alogare sistemi <strong>di</strong> riferimento linguistico-culturale, armonizzando<br />

<strong>di</strong>namiche interpersonali e interculturali originate da<br />

situazioni <strong>di</strong> ‘<strong>di</strong>fferenza’ etnica, linguistica, culturale, attraverso<br />

attività correlate alla capacità <strong>di</strong> espressione e con<strong>di</strong>visione<br />

<strong>di</strong> idee, motivazioni, progetti;<br />

– promuovere e curare piani <strong>di</strong> lavoro innovativi, intervenendo<br />

nell’articolazione dei sistemi <strong>di</strong> comunicazione nei vari ambiti<br />

professionali (me<strong>di</strong>azione, turismo, counseling, uffici commerciali<br />

e relazioni con l’estero, ecc.).<br />

Pertanto, attingendo da un quadro <strong>di</strong> competenze e abilità con<strong>di</strong>viso,<br />

gli studenti che seguiranno l’uno o l’altro percorso acquisiranno<br />

ulteriori conoscenze e capacità.<br />

Nello specifico, gli studenti della classe <strong>di</strong> Lingue e culture<br />

moderne (<strong>11</strong>) sapranno:<br />

– acquisire competenze e conoscenze relative alle lingue e alle<br />

letterature moderne, sapendole inserire nei relativi contesti<br />

storici e culturali;<br />

– comprendere la complessità linguistica, culturale e letteraria<br />

del mondo a livello locale e globale;<br />

– affrontare la <strong>di</strong>versità in modo consapevole, con un approccio<br />

inter<strong>di</strong>sciplinare e versatile;<br />

– comunicare in modo efficace le proprie idee, rispettando<br />

quelle <strong>degli</strong> altri e <strong>di</strong>alogando con essi in modo da raggiungere<br />

obiettivi comuni e con<strong>di</strong>visi.<br />

Gli studenti della classe <strong>di</strong> Me<strong>di</strong>azione linguistica (12) sapranno:<br />

– essere consapevoli della relatività <strong>degli</strong> approcci culturali e<br />

delle loro potenzialità <strong>di</strong> interazione e relazione <strong>di</strong>namica,<br />

nella costruzione <strong>di</strong> per<strong>corsi</strong> comuni;<br />

– operare nel campo delle lingue e delle culture, coor<strong>di</strong>nando<br />

le competenze linguistico/comunicative e quelle della me<strong>di</strong>azione<br />

interlinguistica (scritta e orale) e interculturale nelle<br />

<strong>di</strong>verse realtà regionali, nazionali e internazionali;<br />

– fungere da me<strong>di</strong>atori interlinguistici e interculturali in situazioni,<br />

anche <strong>di</strong> <strong>di</strong>sagio, dove sia <strong>di</strong> rilievo la conoscenza delle<br />

lingue e delle culture, nelle loro <strong>di</strong>fferenze e sintonie.<br />

Il percorso formativo del laureato in Lingue e Letterature straniere<br />

si articola lungo due fasi successive, l’una <strong>di</strong> formazione e l’altra<br />

<strong>di</strong> impostazione metodologica:<br />

a) la prima fase prevede un consolidamento delle competenze linguistiche<br />

e storico-letterarie relative alle lingue e culture <strong>di</strong> <strong>stu<strong>di</strong></strong>o<br />

e un avviamento a una formazione <strong>di</strong> base in ambito informatico<br />

e telematico in relazione agli ambiti <strong>di</strong>sciplinari specifici<br />

b) la seconda fase prevede un approfon<strong>di</strong>mento delle <strong>di</strong>scipline<br />

proprie del contesto letterario e interculturale, che valorizzi in<br />

entrambi i casi le lingue come strumento privilegiato della<br />

comparazione e della me<strong>di</strong>azione tra <strong>di</strong>verse culture.<br />

Nei dettagli si avranno due curricula:<br />

– Lingue e letterature straniere, focalizzato sull’acquisizione<br />

<strong>di</strong> adeguati strumenti storico-comparativi per una analisi linguistica<br />

e critica del testo letterario e, in generale, <strong>di</strong> ogni atto<br />

comunicativo (scritto e parlato) a vocazione internazionale;<br />

– Me<strong>di</strong>azione linguistica e interculturale, focalizzato sull’acquisizione<br />

<strong>di</strong> adeguati strumenti culturali e antropologici e<br />

giuri<strong>di</strong>ci e/o economici per una analisi linguistica del testo<br />

settoriale e, in generale, <strong>di</strong> ogni atto comunicativo (scritto e<br />

parlato) in cui è essenziale la consapevolezza, anche metalinguistica,<br />

<strong>di</strong> una relazione sistemica tra pratica linguistica,<br />

costruzioni simboliche delle culture e <strong>di</strong>namiche istituzionali<br />

delle civiltà. L’addestramento (teorico e pratico) alla me<strong>di</strong>azione<br />

interlinguistica (scritta e orale) si applicherà alle tematiche<br />

più attuali della comunicazione interculturale.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!