18.11.2014 Views

scheda tecnica - DOMUSWIRE

scheda tecnica - DOMUSWIRE

scheda tecnica - DOMUSWIRE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mod.<br />

1705<br />

DS 1705-020A LBT 8498<br />

STAFFA ARCO PER BIBUS VOP<br />

ARCO BRACKET FOR BIBUS VOP<br />

ETRIER ARCO POUR BIBUS VOP<br />

BRIDA ARCO PARA BIBUS VOP<br />

BÜGEL ARCO FÜR BIBUS VOP<br />

Sch./Ref. 1705/954<br />

1,55 m<br />

α


CARATTERISTICHE TECNICHE<br />

Assorbimento max VPI<br />

con videocitofono montato:<br />

Assorbimento a riposo (L1, L2):<br />

Temperatura:<br />

700mA<br />

1.6mAmax<br />

-5 ÷ +45°C<br />

Attenzione: Non si devono mai montare le<br />

resistenze di terminazione del video.<br />

INSTALLAZIONE<br />

Prima del montaggio del videocitofono, posizionare<br />

il commutatore (posto sul retro) in posizione ‘B’.<br />

B<br />

A (STANDARD)<br />

Per il collegamento di una suoneria supplementare<br />

Sch. 1072/59 o di un ripetitore di chiamata<br />

Sch. 4311/13 fare riferimento alla tabella seguente:<br />

1705/954 1072/59 4311/13<br />

Filo S+ S+ S+<br />

Filo S- S- C-<br />

MORSETTI<br />

VPI<br />

VPU<br />

ITALIANO<br />

Morsetti di ingresso segnale VOP<br />

Morsetti di uscita segnale VOP (per<br />

collegamento entra-esci o videocitofono<br />

in parallelo)<br />

L1, L2 Bus citofonico<br />

C1, C2 Chiamata al piano<br />

CAVI<br />

S+, S-: Cavi per ripetizione della chiamata<br />

INSTALLAZIONE DI VIDEOCITOFONI<br />

IN PARALLELO<br />

È possibile ottenere una configurazione con<br />

massimo 2 videocitofoni in parallelo senza l’utilizzo<br />

di alimentatori locali. Ai due videocitofoni in<br />

parallelo, è possibile aggiungere un citofono dotato<br />

di soneria supplementare autoalimentata.<br />

Il funzionamento è il seguente. Alla ricezione della<br />

chiamata, squillano entrambi i videocitofoni (ed<br />

eventualmente il citofono in parallelo a questi) ma<br />

si accende solo il videocitofono ‘master’ (quello<br />

collegato direttamente alla colonna o alla derivazione<br />

VOP). Da questo momento e per tutto il tempo di<br />

attesa sgancio programmato sulle postazioni di<br />

chiamata (tipicamente 40s), è possibile prendere<br />

l’immagine sul videocitofono che è rimasto spento<br />

premendo il tasto di chiamata a portiere senza<br />

sganciare il microtelefono. Nel momento in cui su<br />

uno dei due videocitofoni si solleva il microtelefono,<br />

si entra in comunicazione con il posto esterno e si<br />

cattura definitivamente l’immagine video.<br />

§<br />

Il tasto di chiamata al piano deve essere<br />

collegato su un solo videocitofono.<br />

PROGRAMMAZIONE<br />

Il codice utente del videocitofono si programma<br />

come su un citofono BiBus II^ ED. Fare riferimento<br />

ai manuali dei posti di chiamata.<br />

PROGRAMMAZIONE DELLE MELODIE<br />

DI CHIAMATA<br />

(b)<br />

(a)<br />

1. Sganciare il videocitofono dalla staffa.<br />

2. Spostare il ponticello W1 dalla posizione ‘a’ alla<br />

posizione ‘b’.<br />

3. Riagganciare il videocitofono.<br />

4. Premere il tasto per servizi ausiliari. Ad ogni<br />

pressione del tasto, il suono di chiamata<br />

citofonica cambia. Una volta individuato il<br />

suono scelto, passare al punto successivo.<br />

5. Premere il tasto per chiamata a portiere. Ad<br />

ogni pressione del tasto, il suono di chiamata<br />

al piano cambia. Una volta individuato il suono<br />

scelto, passare al punto successivo.<br />

6. Sganciare il videocitofono dalla staffa.<br />

7. Ricollocare il ponticello W1 in posizione ‘a’.<br />

8. Riagganciare il videocitofono.<br />

FUNZIONAMENTO<br />

TASTO APRIPORTA<br />

Attivo dalla chiamata citofonica<br />

fino al termine della conversazione<br />

TASTO PER SERVIZI<br />

AUSILIARI<br />

Luci scale, apertura<br />

passi carrai, ecc.<br />

TASTO PER<br />

CHIAMATA<br />

A PORTIERE/<br />

AUTOINSERZIONE<br />

Portiere: sganciare il<br />

microtelefono e<br />

premere il tasto<br />

Autoinserzione:<br />

premere il tasto<br />

senza sganciare<br />

il microtelefono<br />

REGOLAZIONE<br />

CONTRASTO<br />

REGOLAZIONE<br />

LUMINOSITÀ<br />

REGOLAZIONE<br />

VOLUME CHIAMATA<br />

AUTOINSERZIONE<br />

È possibile effettuare l’autoinserzione video<br />

o audio/video sulla postazione di chiamata<br />

PRINCIPALE N°1. A citofono a riposo, premere<br />

il tasto di chiamata a portiere senza sganciare il<br />

microtelefono. Se la postazione principale 1 è già in<br />

conversazione o occupata, non si ha alcun effetto;<br />

se è libero e non in occupato, si sente squillare il<br />

videocitofono e si accende il monitor. Entro il tempo<br />

di attesa sgancio (tipico 40S) è possibile aprire la<br />

porta ed eventualmente entrare in fonia sganciando<br />

il microtelefono.<br />

TECHNICAL SPECIFICATIONS<br />

Max. VPI uptake with<br />

video door phone fitted:<br />

Stand-by uptake (L1, L2):<br />

Temperature:<br />

700 mA<br />

1.6mA max.<br />

-5 ÷ +45°C<br />

Important: Never fit the video terminal resistors.<br />

INSTALLATION<br />

Set the switch (on back) to position “B” before<br />

fitting the video door phone.<br />

2 DS1705-020A DS1705-020A<br />

3<br />

B<br />

A (STANDARD)<br />

Refer to the following table for connecting a<br />

supplementary ringer Ref. 1072/59 or a call repeater<br />

Ref. 4311/13:<br />

1705/954 1072/59 4311/13<br />

Wire S+ S+ S+<br />

Wire S- S- C-<br />

TERMINALS<br />

VPI<br />

VPU<br />

VOP signal input terminals<br />

VOP signal output terminals (for in-out or<br />

parallel video door phone connection)<br />

L1, L2 Door phone bus<br />

C1, C2 Floor call<br />

WIRES<br />

S+, S-: Call repeat wires<br />

ENGLISH


PARALLEL VIDEO DOOR PHONE<br />

INSTALLATION<br />

A configuration of up to two video door phones<br />

in parallel can be obtained without the addition<br />

of local power units. A door phone with additional<br />

self-powered ringer may be added to the two video<br />

door phones in parallel.<br />

Operation is described below. Both video door<br />

phones (and the door phone connected in parallel<br />

where relevant) ring when a call is received but<br />

only the “master” video door phone (i.e. the one<br />

connected directly to the column or to the VOP<br />

extension) will light up.<br />

The picture can be seen on the video door phone<br />

which is off from this time until the programmed call<br />

station off-hook time-out (typically 40 seconds) by<br />

pressing the concierge call button without picking<br />

up the handset. The handset of either of the two<br />

video door phones can be picked up to establish<br />

a communication with the door unit and definitely<br />

capture the picture.<br />

§<br />

The floor call button must be connected to a<br />

single video door phone.<br />

PROGRAMMING<br />

Program the video door phone user code following<br />

the BIBUS 2nd edition door phone procedure.<br />

Refer to the call station manuals for details.<br />

CALL TONE PROGRAMMING<br />

(a)<br />

(b)<br />

1. Release the video door phone from the<br />

bracket.<br />

2. Move jumper W1 from position “a” to position<br />

“b”.<br />

3. Re-fasten the video door phone.<br />

4. Press the auxiliary service button. The door<br />

phone tone will change each time the button<br />

is pressed. Go to the next step once the ringer<br />

has been selected.<br />

5. Press the concierge call button. The floor<br />

call ringer will change each time the button is<br />

pressed. Go to the next step once the ringer<br />

has been selected.<br />

6. Release the video door phone from the<br />

bracket.<br />

7. Return jumper W1 to position “a”.<br />

8. Re-fasten the video door phone.<br />

OPERATION<br />

DOOR OPENER BUTTON<br />

Active from door phone<br />

call to end of conversation<br />

AUXILIARY SERVICE<br />

BUTTON<br />

Staircase lights, garage<br />

door opener, etc.<br />

CALL BUTTON<br />

DOOR UNIT/AUTO-ON<br />

Door unit: pick up the<br />

handset and press the<br />

button<br />

Auto-on: press the<br />

button without<br />

picking up the<br />

handset<br />

CONTRAST<br />

ADJUSTMENT<br />

BRIGHTNESS<br />

ADJUSTMENT<br />

CALL VOLUME<br />

ADJUSTMENT<br />

AUTO-ON<br />

Video or audio/video auto-on from the MAIN station<br />

1 is possible. With the door phone standing by,<br />

press the concierge call button without picking up<br />

the handset. Nothing will happen if the main station<br />

1 has either a conversation in progress or is busy;<br />

otherwise, the video door phone will ring and the<br />

monitor will light up. The door can be opened and a<br />

voice connection can be established by picking up<br />

the handset within the off-hook time-out (typically<br />

40 seconds).<br />

FRANÇAIS<br />

CARACTERISTIQUES<br />

TECHNIQUES<br />

Absorption maxi VPI avec<br />

vidéophone installé:<br />

Absorption au repos (L1, L2):<br />

Température:<br />

700mA<br />

1.6mAmax<br />

-5 ÷ +45°C<br />

Attention: Ne jamais installer les résistances de<br />

terminaison vidéo.<br />

INSTALLATION<br />

Avant d’installer le vidéophone, positionner le<br />

commutateur (situé à l’arrière) sur ‘B’.<br />

B<br />

A (STANDARD)<br />

Pour le raccordement d’une sonnerie supplémentaire<br />

Réf. 1072/59 ou d’un répétiteur d’appel<br />

Réf. 4311/13, se reporter au tableau suivant:<br />

1705/954 1072/59 4311/13<br />

Câble S+ S+ S+<br />

Câble S- S- C-<br />

BORNES<br />

VPI Bornes d’entrée signal VOP<br />

VPU Bornes de sortie signal VOP (pour<br />

branchement entrée-sortie ou vidéophone<br />

en parallèle)<br />

L1, L2 Bus d’interphones<br />

C1, C2 Appel à l’étage<br />

CÂBLES<br />

S+, S-: Câbles pour répétition d’appel<br />

INSTALLATION DE LE VIDÉOPHONES<br />

EN PARALLELE<br />

Il est possible d’obtenir une configuration avec un<br />

maximum de 2 vidéophones en parallèle sans qu’il<br />

soit nécessaire d’utiliser des alimentations locales.<br />

Les deux vidéophones en parallèle peuvent être<br />

complétés par un interphone muni d’une sonnerie<br />

supplémentaire auto-alimentée.<br />

Le fonctionnement est le suivant. Dès la réception<br />

d’un appel, les deux vidéophones sonnent (ainsi<br />

que l’éventuel interphone en parallèle), mais seul<br />

le vidéophone ‘maître’ s’allume (celui qui est<br />

directement raccordé à la colonne ou à la dérivation<br />

VOP).<br />

A partir de ce moment et pendant toute la durée<br />

d’attente décrochage, programmée sur les postes<br />

d’appel (généralement, 40s), il est possible de<br />

capter l’image sur le vidéophone qui est resté<br />

éteint, en appuyant sur la touche d’appel portier<br />

sans décrocher le combiné. Dès le décrochage<br />

du combiné sur l’un des deux vidéophones, la<br />

communication est établie avec le poste externe et<br />

l’image vidéo est définitivement captée.<br />

§<br />

La touche d’appel à l’étage doit être raccordée<br />

sur un seul vidéophone.<br />

PROGRAMMATION<br />

Les modalités de programmation du code utilisateur<br />

du vidéophone sont les mêmes que celles de<br />

l’interphone BiBus IIe ED. Se reporter aux manuels<br />

des postes d’appel.<br />

PROGRAMMATION DES TONALITE<br />

D’APPEL<br />

(a)<br />

(b)<br />

1. Décrocher le vidéophone de son étrier.<br />

2. Déplacer la barrette W1 de la position ‘a’ à la<br />

position ‘b’.<br />

3. Accrocher de nouveau le vidéophone.<br />

4 DS1705-020A DS1705-020A<br />

5


4. Appuyer sur la touche services auxiliaires.<br />

Lors de chaque actionnement de la touche, la<br />

tonalité d’appel d’interphone change. Après<br />

avoir identifié la tonalité désirée, passer au<br />

point suivant.<br />

5. Appuyer sur la touche d’appel portier. Lors de<br />

chaque actionnement de la touche, la tonalité<br />

d’appel à l’étage change. Après avoir identifié<br />

la tonalité désirée, passer au point suivant.<br />

6. Décrocher le vidéophone de son étrier.<br />

7. Ramener la barrette W1 en position ‘a’.<br />

8. Accrocher de nouveau le vidéophone.<br />

FONCTIONNEMENT<br />

TOUCHE OUVRE-PORTE<br />

Activée dès l’appel d’interphone et<br />

jusqu’à la fin de la communication<br />

TOUCHE SERVICES<br />

AUXILIAIRES<br />

Éclairage d’escalier,<br />

ouverture passages,<br />

etc.<br />

TOUCHE D’APPEL<br />

VERS PORTIER/<br />

ENCLENCHEMENT<br />

AUTOMATIQUE<br />

Portier: décrocher le<br />

combiné et appuyer sur<br />

la touche<br />

Enclenchement<br />

automatique:<br />

appuyer sur la<br />

touche sans<br />

décrocher<br />

le combiné<br />

RÉGLAGE<br />

DU CONTRASTE<br />

RÉGLAGE<br />

DE LA LUMINOSITÉ<br />

REGLAGE<br />

DU VOLUME DE L’APPEL<br />

ENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE<br />

Il est possible d’effectuer l’enclenchement<br />

automatique vidéo ou audio/vidéo sur le poste<br />

d’appel PRINCIPAL N°1. L’interphone au repos,<br />

appuyer sur la touche d’appel portier, sans<br />

décrocher le combiné. Si le poste principal 1 est déjà<br />

en communication ou occupé, cette action n’aura<br />

aucun effet; si le poste est libre ou non occupé,<br />

le vidéophone sonne et l’écran s’allume. Durant le<br />

temps d’attente décrochage (généralement 40S),<br />

il est possible d’ouvrir la porte et, éventuellement,<br />

d’activer la phonie en décrochant le combiné.<br />

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS<br />

Absorción máx. VPI con<br />

videointerfóno montado:<br />

Absorción en reposo (L1, L2):<br />

Temperatura:<br />

700 mA<br />

1,6 mA máx.<br />

-5 ÷ +45°C<br />

Atención: No hay que montar nunca las resistencias<br />

de terminación del vídeo.<br />

INSTALACIÓN<br />

Antes del montaje del videointerfóno, colocar el<br />

conmutador (situado en la parte trasera) en la<br />

posición ‘B’.<br />

B<br />

A (STANDARD)<br />

Para la conexión de un timbre adicional<br />

Ref. 1072/59 o de un repetidor de llamada<br />

Ref. 4311/13 consultar la tabla siguiente:<br />

1705/954 1072/59 4311/13<br />

Cable S+ S+ S+<br />

Cable S- S- C-<br />

BORNES<br />

VPI:<br />

VPU:<br />

Bornes de entrada señal VOP<br />

Bornes de salida señal VOP (para conexión<br />

entrar-salir o videointerfóno en paralelo)<br />

L1, L2: Bus interfónico<br />

C1, C2: Llamada al piso<br />

CABLES<br />

ESPAÑOL<br />

S+, S-: Cables para repetición de la llamada<br />

INSTALACIÓN DE UN<br />

VIDEOINTERFÓNO EN PARALELO<br />

Es posible obtener una configuración con un<br />

máximo de 2 videointerfonos en paralelo sin utilizar<br />

alimentadores locales. A los dos videointerfonos en<br />

paralelo se les puede agregar un interfono dotado<br />

de timbre adicional autoalimentado.<br />

El funcionamiento es el que sigue. Cuando se recibe<br />

la llamada, suenan los dos videointerfonos (y,<br />

eventualmente, el interfono que tienen conectado<br />

en paralelo) pero se enciende sólo el videointerfóno<br />

‘master’ (el que está conectado directamente a la<br />

columna o a la derivación VOP).<br />

A partir de este momento, y por todo el tiempo de<br />

espera de descolgado programado en el puesto de<br />

llamada (normalmente 40 seg.), es posible tomar<br />

la imagen en el videointerfóno que quedó apagado<br />

presionando la tecla de llamada al portero sin<br />

descolgar el microteléfono. Cuando en uno de los<br />

dos interfonos se alza el microteléfono, se entra<br />

en comunicación con el microaltavoz y se captura<br />

definitivamente la imagen vídeo.<br />

La tecla de llamada al piso debe estar<br />

conectada en un solo videointerfono.<br />

PROGRAMACIÓN<br />

El código usuario del videointerfono se programa<br />

como en un interfono BiBus II^ ED. Consultar los<br />

manuales de los puestos de llamada.<br />

PROGRAMACIÓN DE LOS SONIDO DE<br />

LLAMADA<br />

(b)<br />

(a)<br />

1. Desenganchar el videointerfóno de la brida.<br />

2. Desplazar el puente W1 de la posición ‘a’ a la<br />

posición ‘b’.<br />

3. Enganchar otra vez el videointerfóno.<br />

4. Presionar la tecla para servicios auxiliares.<br />

Cada vez que se aprieta la tecla, cambia el<br />

sonido de llamada interfónica. Cuando se ha<br />

6 DS1705-020A DS1705-020A<br />

7<br />

§<br />

identificado el sonido que se desea, pasar al<br />

punto que sigue.<br />

5. Presionar la tecla de llamada al portero. Cada<br />

vez que se aprieta la tecla, cambia el sonido<br />

de llamada al piso. Cuando se ha identificado<br />

el sonido que se desea, pasar al punto que<br />

sigue.<br />

6. Desenganchar el videointerfóno de la brida.<br />

7. Colocar nuevamente el puente W1 en la<br />

posición ‘a’.<br />

8. Enganchar otra vez el videointerfóno.<br />

FUNCIONAMIENTO<br />

TECLA DE APERTURA<br />

DE LA PUERTA<br />

Activa desde la llamada interfónica<br />

hasta el final de la conversación<br />

TECLA DE<br />

SERVICIOS<br />

AUXILIARES<br />

Luces de las escaleras,<br />

apertura de pasajes<br />

para coches, etc.<br />

TECLA DE LLAMADA<br />

AL PORTERO/<br />

AUTOACTIVACIÓN<br />

Portero: descolgar el<br />

microteléfono y<br />

presionar la tecla<br />

Autoactivación:<br />

presionar la tecla<br />

sin descolgar el<br />

microteléfono<br />

REGULACIÓN<br />

DEL CONTRASTE<br />

REGULACIÓN<br />

DEL BRILLO<br />

REGULACIÓN<br />

DEL VOLUMEN<br />

DE LLAMADA<br />

AUTOACTIVACIÓN<br />

Es posible realizar la autoactivación vídeo o audio/<br />

vídeo en el puesto de llamada PRINCIPAL N°1.<br />

Con el interfono en reposo, presionar la tecla de<br />

llamada al portero sin descolgar el microteléfono.<br />

Si el puesto principal 1 ya está en conversación<br />

o está ocupado, no se obtiene ningún efecto; si<br />

está libre y no está ocupado, se siente sonar el<br />

videointerfono y se enciende el monitor. Dentro<br />

del tiempo de espera de descolgado (normalmente<br />

40 seg.) se puede abrir la puerta y, eventualmente,<br />

entrar en fonía descolgando el microteléfono.


DEUTSCH<br />

TECHNISCHE<br />

EIGENSCHAFTEN<br />

Max. Aufnahme VPI<br />

mit montiertem Videoanlage:<br />

700mA<br />

Aufnahme in Ruhestellung (L1, L2): max 1,6 A<br />

Temperatur:<br />

-5 ÷ +45°C<br />

Achtung: Die Abschlusswiderstände des Videos<br />

dürfen nie montiert werden.<br />

INSTALLATION<br />

Vor der Montage des Videoanlagen den Umschalter<br />

(auf der Rückseite) in Position “B“ stellen.<br />

B<br />

A (STANDARD)<br />

Für den Anschluss eines zusätzlichen Läutwerks<br />

Karte 1072/59 oder einer Rufwiederholung<br />

Karte 4311/13 beziehen Sie sich auf die folgende<br />

Tabelle:<br />

1705/954 1072/59 4311/13<br />

Kabel S+ S+ S+<br />

Kabel S- S- C-<br />

KLEMMEN<br />

VPI: Eingangsklemmen VOP-Signal<br />

VPU: Ausgangsklemmen VOP-Signal (für<br />

Ein-Ausgabe-Verbindung oder parallel<br />

geschaltetem Videoanlage)<br />

L1, L2: Sprechanlagenbus<br />

C1, C2: Etagenruf<br />

KABEL<br />

S+, S-: Kabel für die Rufwiederholung<br />

PARALLELE INSTALLATION DES<br />

VIDEOANLAGEN<br />

Es kann eine Konfiguration mit maximal 2 parallel<br />

geschalteten Videoanlagen ohne die Verwendung<br />

von lokalen Netzteilen erzielt werden. Zu zwei<br />

parallel geschalteten Videoanlagen kann eine<br />

mit zusätzlichem selbstversorgten Läutwerk<br />

ausgestattete Sprechanlage hinzugefügt werden.<br />

Die Funktionsweise ist wie folgt: Beim Erhalt des<br />

Rufs läuten beide Videoanlagen (und eventuell die<br />

zu diesen parallel geschaltete Sprechanlage), es<br />

schaltet sich jedoch nur der Master-Bildschirm ein<br />

(der direkt an die Säule oder die VOP-Abzweigung<br />

angeschlossen ist).<br />

Ab diesem Moment und für die gesamte auf den<br />

Rufstellen (normalerweise 40 s) programmierte<br />

Wartezeit bis zum Abheben kann das Bild auf dem<br />

ausgeschalteten Videoanlage empfangen werden,<br />

indem die Taste des Rufs an den Pförtner gedrückt<br />

wird, ohne den Hörer abzuheben. In dem Moment,<br />

in dem auf einer der beiden Videoanlagen der<br />

Hörer abgehoben wird, wird der Kontakt mit der<br />

Außenstelle hergestellt und das Videobild wird<br />

endgültig eingefangen.<br />

§<br />

Die Taste des Etagenrufs darf nur an eine<br />

Videoanlage angeschlossen sein.<br />

PROGRAMMIERUNG<br />

Der Benutzercode der Videoanlage wird wie auf<br />

einer Sprechanlage BiBus II. VERS. programmiert.<br />

Beziehen Sie sich auf die Handbücher für die<br />

Rufstellen.<br />

PROGRAMMIERUNG DER RUFTON<br />

(b)<br />

(a)<br />

1. Den Videoanlage vom Bügel lösen.<br />

2. Die Polbrücke W1 von Position „a“ in Position<br />

“B“ stellen.<br />

3. Den Videoanlage wieder befestigen.<br />

4. Die Taste für die Hilfsdienste drücken. Bei<br />

jedem Tastendruck ändert sich der Rufton der<br />

Sprechanlage. Sobald Sie den Ton ausgewählt<br />

haben, zum nächsten Punkt übergehen.<br />

5. Die Taste für den Ruf an den Pförtner drücken.<br />

Bei jedem Tastendruck ändert sich der Rufton<br />

auf der Etage. Sobald Sie den Ton ausgewählt<br />

haben, zum nächsten Punkt übergehen.<br />

6. Den Videoanlage vom Bügel lösen.<br />

7. Die Polbrücke W1 wieder in Position “a“<br />

bringen.<br />

8. Den Videoanlage wieder befestigen.<br />

FUNKTIONSWEISE<br />

TÜRÖFFNERTASTE<br />

aktiv ab Sprechanlagenruf bis zum<br />

Gesprächsende<br />

TASTE FÜR<br />

HILFSDIENSTE<br />

Treppenlicht, Öffnen<br />

Einfahrten, etc.<br />

RUFTASTE<br />

ZUM PFÖRTNER/<br />

SELBSTEINSCHALTUNG<br />

Pförtner: Hörer abheben<br />

und Drücken der Taste<br />

Selbsteinschaltung:<br />

Taste drücken, ohne<br />

den Hörer abzunehmen<br />

KONTRASTEINSTELLUNG<br />

HELLIGKEITSEINSTELLUNG<br />

EINSTELLUNG DER<br />

RUFLAUTSTÄRKE<br />

SELBSTEINSCHALTUNG<br />

Auf der HAUPT-Rufstelle NR. 1 kann die<br />

Selbsteinschaltung für Video oder Audio/Video<br />

aktiviert werden. Bei Sprechanlage in Ruhestellung<br />

die Taste des Rufs an den Pförtner drücken,<br />

ohne den Hörer abzuheben. Befindet sich die<br />

Hauptstelle 1 bereits im Gespräch oder ist besetzt,<br />

geschieht nichts. Ist sie frei und nicht besetzt,<br />

ertönt die Videoanlage und der Bildschirm schaltet<br />

sich ein. Innerhalb der Wartezeit bis zum Abheben<br />

(normalerweise 40s) kann die Tür geöffnet und<br />

eventuell gesprochen werden, indem der Hörer<br />

abgehoben wird.<br />

8 DS1705-020A DS1705-020A<br />

9


A)<br />

B<br />

Sch./Ref.<br />

1074/54<br />

Collegamento di 2 videocitofoni in parallelo:<br />

A) Con connessione video al piano tramite una derivazione del distributore.<br />

B) Con connessione video entra/esci.<br />

Connection of 2 video door phones in parallel:<br />

A) With floor connection via distributor extension;<br />

B) With in/out video connection.<br />

Raccordement de deux vidéophones en parallèle:<br />

A) Par connexion vidéo à l’étage via une dérivation du distributeur.<br />

B) Par connexion vidéo entrée/sortie.<br />

Conexión de 2 videointerfonos en paralelo:<br />

A) Con conexión vídeo al piso mediante una derivación del distribuidor<br />

B) Con conexión vídeo entrar-salir.<br />

Paralleler Anschluss von zwei Videoanlagen:<br />

A) Mit Videoanschluss auf der Etage über eine Abzweigung des Verteilers.<br />

B) Mit Ein-Ausgabe-Videoanschluss.<br />

A<br />

SV124-0210C<br />

VPU<br />

VP VP<br />

III II<br />

VP<br />

IV<br />

VPI<br />

VP<br />

I<br />

L1<br />

L2<br />

VPU<br />

VPI<br />

C1 C2<br />

L1<br />

L2<br />

VPU<br />

VPI<br />

C1 C2<br />

A Alla colonna<br />

To riser<br />

Vers la colonne<br />

A la columna<br />

An der Steiger<br />

B Distributore video<br />

Video distributor<br />

Distributeur video<br />

Distribuidor video<br />

Videoverteiler<br />

C<br />

Dalla colonna<br />

From the riser<br />

De la colonne<br />

De la columna<br />

Zu Steiger<br />

D Pulsante chiamata al piano<br />

Floor call button<br />

Bouton d’appel a l’étage<br />

Pulsador de llamada al piso<br />

Taste des Etagenrufs<br />

LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / KURZZEICHEN<br />

C<br />

D<br />

B)<br />

A<br />

VPU<br />

VPI<br />

VPU<br />

VPI<br />

L1<br />

L2<br />

C1 C2<br />

L1<br />

L2<br />

C1 C2<br />

§<br />

C<br />

Nel caso di apparecchi in parallelo, il pulsante di chiamata al piano deve essere collegato su un solo<br />

dispositivo.<br />

The floor call button must be connected to only one device in the case of devices in parallel.<br />

En cas d’appareils en parallèle, le bouton d’appel à l’étage doit être raccordé sur un seul dispositif.<br />

En el caso de aparatos en paralelo, el pulsador de llamada al piso se debe conectar en un solo<br />

dispositivo.<br />

Bei parallel geschalteten Geräten darf die Taste des Etagenrufs nur an eine Vorrichtung angeschlossen<br />

sein.<br />

D<br />

10 DS1705-020A DS1705-020A<br />

11


DS 1705-020A LBT 8498<br />

FILIALI<br />

20151 MILANO - V.Gallarate 218<br />

Tel. 02.380.111.75 - Fax 02.380.111.80<br />

00043 CIAMPINO (ROMA) V.L. Einaudi 17/19A<br />

Tel. 06.791.07.30 - Fax 06.791.48.97<br />

80013 CASALNUOVO (NA) V.Nazionale delle Puglie 3<br />

Tel. 081.193.661.20 - Fax 081.193.661.04<br />

30030 VIGONOVO (VE) - V.del Lavoro 71<br />

Tel. 049.738.63.00 r.a. - Fax 049.738.63.11<br />

66020 S.GIOVANNI TEATINO (CH) - V.Nenni 17<br />

Loc. Sambuceto Tel. 085.44.64.851<br />

Tel. 085.44.64.033 - Fax 085.44.61.862<br />

http://www.urmetdomus.com<br />

e-mail:info@urmetdomus.it<br />

SEDE<br />

URMET DOMUS S.p.A.<br />

10154 TORINO (ITALY)<br />

VIA BOLOGNA 188/C<br />

Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.)<br />

Fax +39 011.24.00.300 - 323<br />

Area <strong>tecnica</strong><br />

servizio clienti +39 011.23.39.810<br />

Made in EU

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!