12.07.2015 Views

Sch./ Ref./ Réf./ Typ/ Ref. 1092/600 Mod. 1092

Sch./ Ref./ Réf./ Typ/ Ref. 1092/600 Mod. 1092

Sch./ Ref./ Réf./ Typ/ Ref. 1092/600 Mod. 1092

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

-+DS<strong>1092</strong>-030A<strong>Mod</strong>.<strong>1092</strong>THERA 3 MINIDOME P/T<strong>Sch</strong>./ <strong>Ref</strong>./ Réf./ <strong>Typ</strong>/ <strong>Ref</strong>. <strong>1092</strong>/<strong>600</strong>MANUALE D’USOINSTRUCTION MANUALMANUEL UTILISATEURGEBRAUCHSANLEITUNGMANUAL DE USO


ITALIANOPRECAUZIONI D’USO• Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo.• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio.• Controllare che la temperatura d’esercizio sia nei limiti indicati e che l’ambiente non siaparticolarmente umido.• Non toccare la superficie dell’ottica della dome. Se questa dovesse essere accidentalmente toccata,dovrà essere pulita con un panno morbido inumidito con alcool.• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento togliere l’alimentazione tramite l’interruttore generale.• Il dispositivo deve essere aperto soltanto da personale tecnico qualificato.• Per le riparazioni rivolgersi solo ad un centro di assistenza autorizzato.CARATTERISTICHE TECNICHETipo di sensore:...............................................................................................................................1/3” SONYElementi sensibili:.............................................................................................................512(H)x582(V) pixelStandard video: ......................................................................................................................................... PALRisoluzione:.............................................................. Colore 420 TVL - 480TVL(Enhanced *) - B/N 500TVLSensibilità: .....................................................0,01 Lux F1.2 (modalità B/W); 0.005 Lux F1.2 (Sens-up ON)Funzioni:.............................................................................................................Sens-up, ELC, AGC (AUTO)Ottica: ...................................................................................................................................Varifocal 4-9 mmSincronizzazione: ..................................................................................................................................InternaVelocità manuale di spostamento orizzontale: ..................................................................................... 0~30°/sVelocità manuale di spostamento verticale: ......................................................................................... 0~30°/sVelocità in preset:..................................................................................................................................... 30°/sNumero di preset:..........................................................................................................................................32Numero tour:....................................................................................................................................................1Numero track tour (Solo con uso della tastiera <strong>1092</strong>/620): .............................................................................6Protocollo:............................................................................................................................................ Pelco DBaud rate: ................................................................................................................................2400,4800,9<strong>600</strong>Alimentazione:................................................................................................................................. 16Vcc±1VConsumo massimo:..............................................................................................................................<strong>600</strong> mATemperatura d’utilizzo: .....................................................................................................................+5 ÷ +40CDimensioni (∅ x H): ................................................................................................................... 122 x 193 mmPeso: ..................................................................................................................................................... 812 gr.*: Il modulo camera di THERA 3 utilizza un chipset definito “Enhanced “perché contiene, al proprio interno,dei processori multipli che sono in grado di catturare, in 2 istanti successivi, 2 diverse immagini tra lorosincronizzate e di generare una singola immagine finale costituita dalla somma delle 2. Questacaratteristica aumenta la reale risoluzione del CCD dal dato di targa di 420TVL a quella percepita di480TVL, oltre che contribuire ad aumentare la stabilizzazione dell’immagine.Nota Bene• Il modulo camera di THERA 3 utilizza la tecnologia DSS (Digital Slow Shutter). Le impostazioni DSSrallentano la frequenza dei fotogrammi dell’immagine e aumentano la sensibilità della telecamera incondizioni di scarsa illuminazione.• Le caratteristiche elettriche, di comunicazione, estetiche possono essere soggette a variazione senzaalcun preavviso.2 DS<strong>1092</strong>-030A


CONTENUTO DELLA CONFEZIONE• N°1 Minidome P/T Thera3.• N°1 Staffa circolare per installazione a soffitto.• N°1 Tubo filettato di raccordo.• N°1 Confezione contenente 8 viti di fissaggio e relativo utensile dedicato, 4 viti di blocco staffa, 2connettori per RS485, 1 jumper.• N°1 Box di connessione per alimentazione video e RS485• N°1 Cavo intestato RJ45.• N°1 Alimentatore.• N°1 Manuale d’uso.Nota BeneLa composizione degli accessori a corredo può essere variata senza alcun preavviso.NORME D’INSTALLAZIONE• Evitare di puntare direttamente l’obiettivo contro il sole o contro luci intense, anche se la dome èspenta; il soggetto da riprendere non deve essere in controluce.• La presenza di alcuni tipi di luce (ad esempio fluorescente colorata) può sfalsare i colori.• E’opportuno prevedere a monte degli apparecchi un idoneo interruttore di sezionamento e diprotezione.• Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione accertarsi che i dati di targa sianorispondenti a quelli della rete di distribuzione.PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA• Per prevenire il rischio di incendio e folgorazione evitare di esporre questo dispositivo alla pioggia oall’umidità.• Evitare di introdurre all’interno del dispositivo qualsiasi oggetto solido o liquido. Se ciò dovesseavvenire scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione e farlo controllare da personalequalificato.PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE• Per prevenire il surriscaldamento del dispositivo, collocarlo in una posizione ben aerata.• Per lo stesso motivo non deve essere installato vicino a fonti di calore come radiatori o condotti d’ariacalda o in posizioni dove sia esposto direttamente all’irradiazione solare così come non deve essereinstallato in locali soggetti a eccessiva polvere, vibrazioni meccaniche o urti.• Tenere in considerazione la temperatura di funzionamento dell’unità (+5°C÷+40°C) prima di scegliereil luogo per l’installazione. Non installare l’unità sopra un’altra apparecchiatura che emani calore.• Non mettere in funzione il dispositivo immediatamente dopo il trasporto da un luogo freddo ad unluogo caldo e viceversa. Attendere mediamente tre ore: questo intervallo di tempo è necessario aldispositivo per adattarsi al nuovo ambiente (temperatura,umidità,ecc.).• Non posizionare questa apparecchiatura su alcuna superficie instabile come un tavolo traballante oinclinato. In caso contrario l’apparecchiatura potrebbe cadere con conseguenti lesioni o guastimeccanici.• Non installare questa apparecchiatura in alcun luogo dove possa essere esposta a umidità o acqua.Non bagnarla con un getto d’acqua diretto per evitare la possibilità d’incendio e scosse elettriche. Inquesto caso contattare il rivenditore, o l’installatore autorizzato.Nota BeneLa dome non deve essere installata in luoghi esposti agli agenti atmosferici.DS <strong>1092</strong>-030A 3


7070Nota BenePer l’installazione a parete fare riferimento al manuale presente nella confezione della staffa da parete<strong>Sch</strong>.<strong>1092</strong>/625.COLLEGAMENTI• Collegare il cavo intestato con connettori RJ45 alla porta RJ45 della dome.• Collegare l’estremità del cavo RJ45 alla porta RJ45 del box di connessione per alimentazione video eRS485 in dotazione.• Inserire lo spinotto jack dell’alimentatore nella presa del box di connessione in dotazione comeindicato nel “DETTAGLIO DEI COLLEGAMENTI• Collegare il cavo per RS485 (cavo twistato a due conduttori, non schermato di sezione 0,65 mm(22AWG) non in dotazione) ai morsetti per RS485 del box di connessione (A (+)– positivo B (-)–negativo) come indicato nel “DETTAGLIO DEI COLLEGAMENTI” avendo cura di rispettarne lepolarità.• Collegare al box di connessione per RS485 una estremità del cavo COAX tipo RG (non fornito) e laseconda estremità all’utilizzatore previsto.• Se la dome è l’ultima della serie,Inserire all’interno dei box di connessione per RS485 il jumper (indotazione) come indicato nelle figure seguenti.• Aprire il box di connessione svitando le 4 viti poste sui lati.Rimuovere6 DS<strong>1092</strong>-030A


DETTAGLIO DEI COLLEGAMENTIRJ45ALIMENTATOREDOMECOAXA(+)RS485B(-)ESEMPI DI APPLICAZIONI CON SCHEMA A BLOCCHINota BeneFigura 1: CONFIGURAZIONE MINIMALa lunghezza massima della linea RS485 non deve mai superare 1200mt..Figura 2: CONFIGURAZIONE A CASCATANota BeneLa lunghezza massima della linea RS485 non deve mai superare 1200mt.8 DS<strong>1092</strong>-030A


Nota BeneFigura 3: CONFIGURAZIONE A STELLALa lunghezza massima della linea RS485 non deve mai superare 1200mt..REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO – REGOLAZIONE DEL LEVEL• Togliere la cupola trasparente della dome svitandola in senso orario per circa ¼ di giro.• Svitare le 2 viti di bloccaggio della cupola interna della telecamera e rimuoverla per accedereagevolmente alle regolazioni dell’ottica e ai dipswich di configurazione indirizzo e velocità.Regolazione della messa a fuoco• Svitare con le dita le viti di fermo dell’ottica.• Regolare la messa a fuoco e zoom agendo direttamente sul corpo dell’ottica.• Ruotare verso WIDE “W” per allontanare la visione del soggetto (ne consegue un aumento del campoe dell’angolo di ripresa).• Ruotare verso TELE “T” per avvicinare la visione del soggetto (ne consegue una diminuzione delcampo e dell’angolo di ripresa).• Ruotare verso NEAR “N” per regolare la messa a fuoco di un soggetto vicino.• Ruotare verso FAR “∞” per regolare la messa a fuoco di un soggetto lontano.DS <strong>1092</strong>-030A 9


Ghiera di regolazione dellamessa a fuocoGhiera di regolazioneVARIFOCALPerno di bloccaggio ghiera diregolazione della messa a fuocoPerni di bloccaggio ghiera diregolazione VARIFOCAL• Avvitare le viti di fermo per evitare che le regolazioni precedentemente eseguite vengano alterate.• Posizionare i dipswitch per l’indirizzo desiderato (vedi IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO) eselezionare la velocità di comunicazione (vedi IMPOSTAZIONI DI BAUD RATE)Regolazione del levelRegolazionelevel• La velocità dell’otturatore elettronico viene automaticamente variata in funzione delle condizioni diilluminazione ambientale. Nel caso che non si ottenga un’immagine chiara e pulita si può agire sulleregolazioni di level della telecamera (vedi figura).Nota BeneQuesta regolazione viene già eseguita dal costruttore e normalmente non deve essere variata.• Riposizionare la cupola interna sui punti di ancoraggio e bloccarla avvitando le 4 viti di fermo, duetolte precedentemente e altre due a corredo della dome.• Riposizionare la cupola trasparente della dome girando in senso antiorario per circa ¼ di giroNota BeneDisalimentare il dispositivo prima di procedere con le impostazioni seguenti.10 DS<strong>1092</strong>-030A


IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZOLa dome THERA3 viene impostata di fabbrica con indirizzo 1.Per variare l’indirizzo in funzione dei dispositivi collegati, agire sul dipswitch situato sul PCB della domeseguendo l’esempio riportato in figura.IMPOSTAZIONE DI DEFAULTONON1 23 4 5 6 7 81 2 3 4 5 6 7 812128644 32816ESEMPIO DI CALCOLO INDIRIZZO DELLA DOMEON1 23 4 5 6 7 8(2+4+16=22) l’indirizzo è 22IMPOSTAZIONI DI BAUD RATEE’ possibile selezionare la velocità comunicazione (baud rate) variando la configurazione del dipswitchsituato sul PCB della dome seguendo le posizioni indicate:ONON2400 4800 9<strong>600</strong>ON1 21 21 2DS <strong>1092</strong>-030A 11


DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI CON USO DELLA TASTIERA SCH.<strong>1092</strong>/620• 32 preset: questa funzione consente di memorizzare fino ad un massimo di 32 inquadrature fisse dautilizzare nelle funzioni di seguito descritte.Tutte le inquadrature memorizzate (Preset) non verrannoperse in caso di improvvisa mancanza di energia elettrica.• Scansione orizzontale fra due preset: questa funzione consente la scansione continua tra duepreset precedentemente memorizzati seguendo una traiettoria orizzontale (Pan); è anche possibileselezionare la velocità di spostamento più idonea (tra 0 ~ 30 gradi/secondo).• Sei gruppi di track tour programmabili: questa funzione consente di impostare una sequenza diinquadrature che verranno visualizzate nell’ordine programmato (tour). Ciascun tour puòcomprendere 16 posizioni di preset; la velocità corrente e il tempo di sosta possono essereprogrammate dall’utente. In caso di mancanza improvvisa di energia elettrica, i dati non andrannopersi.• Tour di default: è composto dai primi 16 preset memorizzati. Se uno o più preset non sonomemorizzati,essi verranno saltati e nel tour verranno effettuati solo quelli presenti. Il tempo si sostafra un preset e l’altro è fisso a 4 secondi e non può essere variato.• Funzione home position: questa funzione consente di riposizionare automaticamente la dome nellaposizione di preset N°1 (home position) nel caso in cui, trascorso il tempo impostato,non venganoinviati ulteriori comandi dalla tastiera.• Scansione su 360° continua: questa funzione consente di far eseguire alla dome una rotazioneorizzontale di 360°sul suo asse con posizione di pan e velocità precedentemente memorizzate.Nota Bene : tutti i dati memorizzati dall’utente non verranno persi in caso di improvvisa mancanza dienergia elettrica. Nel caso in cui venga interrotta una funzione in corso, la dome riprenderàautomaticamente la funzione che era in esecuzione non appena l’energia elettrica tornerà disponibileIMPOSTAZIONE E ATTIVAZIONE DELLE FUNZIONINota Bene : per l’identificazione dei tasti vedere il manuale a corredo della tastiera.Spostare l’inquadratura manualmentePer spostare l’inquadratura manualmente in un punto voluto, agire sui pulsanti “UP”, “DOWN”, “LEFT” e“RIGHT” della tastiera. E’ possibile variare la velocità di spostamento scegliendo tra 10 possibilitàpremendo i tasti numerici compresi tra 0 e 9 prima di premere i tasti di direzione. (o = lento – 9 = veloce).Impostare il punto di presetPuntare la dome nella direzione che si vuole memorizzare. In modalità standby premere il tasto”PRESET”per entrare nella modalità d’impostazione del punto di preset. Il display visualizzerà “P - - X” dove “X”identifica l’indirizzo della dome in oggetto. Utilizzare i tasti numerici per inserire il punto di preset (1rappresenta il primo punto, 2 rappresenta il secondo punto, fino ad un massimo di 32).Premere il tasto “ON” per confermare o premere il tasto “CLEAR” per annullare l’operazione.Richiamare il punto di preset memorizzatoRichiamare la dome voluta premendo il tasto “CAM” e il tasto numerico che identifica la dome (massimo256), successivamente premere nuovamente il tasto “CAM”.In modalità standby premere il tasto “CALL”per entrare nella modalità di richiamo del punto di preset. ( il display visualizza “C - - X) dove “X” identificala dome in oggetto. Usare i tasti numerici per richiamare il punto di preset voluto e successivamentepremere il tasto “ON” per attivare la funzione richiesta.12 DS<strong>1092</strong>-030A


Cancellare un punto di preset memorizzatoIn modalità standby premere il tasto “PRESET”, (il display visualizza “P - - X”) dove “X” identifica la dome inoggetto. Successivamente con i tasti numerici indicare il numero di preset che si vuole cancellare, premerequindi il tasto “OFF” oppure il tasto “CLEAR” per annullare l’operazione e tornare in modalità standby.Impostare una scansione orizzontale fra due presetPosizionarsi sul punto di partenza della funzione di scansione orizzontale e premere “PRESET + 52 + ON”.Posizionarsi sul punto di arrivo della funzione di scansione orizzontale e premere “PRESET + 53 + ON”.Per impostare la velocità di scansione è necessario selezionare la velocità di spostamento utilizzando itasti numerici, successivamente far muovere la dome per più di 3 secondi, premere “CALL + 51 + ON” persalvare la velocità di scansione voluta.Premere “CALL + 52 + ON” per far eseguire la scansione.Impostare un track tourIn modalità standby premere il tasto numerico (da 1 a 6) corrispondente al tour che si vuole memorizzare,premere “TOUR” e il tasto “ON”; sul display appare “N – 01” che è un contatore e che rappresenta ilnumero di preset che si sta inserendo; successivamente premere il tasto “DOWN”.Il display visualizza “P - -X” (X identifica il numero di preset da inserire nel tour). Inserire il primo numero per mezzo dei tastinumerici (i numeri inseriti non devono essere obbligatoriamente sequenziali) e premere il tasto “DOWN”.Il display visualizza “Y - - X” (X identifica la velocità di movimento del tour). Inserire il numero per mezzodei tasti numerici (da 0 a 9) e premere il tasto “DOWN”.Il display visualizza “E - - X” (X identifica il tempo di sosta (in secondi) tra un preset e l’altro). Inserire permezzo dei tasti numerici il tempo di sosta (da 1 a 9) e premere il tasto “DOWN”.A questo punto tutti i parametri relativi al primo preset sono stati inseriti. Proseguendo il display visualizza“N – 02” che è il secondo preset che si sta inserendo nel track tour (massimo 16).Proseguire nel memorizzare i preset da inserire nel tour, fino a un massimo di 16, seguendo i passiprecedentemente descritti.Una volta inseriti tutti i preset desiderati e i parametri richiesti, terminare l’operazione premendo il tasto“ON”.Riassumendo:1. N° tour (da 1 a 6) + “TOUR” + “ON”2. DOWN3. N° preset (da1 a 32 precedentemente memorizzati)4. DOWN5. velocità di spostamento (da 0 a 9)6. DOWN7. Tempo di sosta su ogni singolo preset (da 0 a 9)8. DOWNPer inserire altri punti di preset (massimo 16) riprendere dal punto 3 al punto 8.L’impostazione deve essere terminata con:9. ONRichiamare un track tour memorizzatoIn modalità standby premere il tasto “TOUR”, successivamente per mezzo dei tasti numerici indicare il tourche si vuole visualizzare (da 1 a 6), successivamente premere il tasto “ON” per avviare il tour o premere iltasto “CLEAR” per tornare direttamente in modalità standby. Per arrestare il tour track in corso, premereuno qualsiasi dei tasti “UP”, “DOWN”, “LEFT”,o “RIGHT”.Nota Bene : l’esecuzione del track tour in corso, viene interrotta nel momento in cui vengono richiestinuovi comandi tramite tastiera (es. premendo i tasti “UP”, “DOWN”,”LEFT” o il tasto “RIGHT”).DS <strong>1092</strong>-030A 13


Cancellare un track tour memorizzatoIn modalità standby inserire per mezzo dei tasti numerici il tour da cancellare (da 1 a 6). Premere il tasto“TOUR” e successivamente il tasto “OFF” per entrare nella modalità di annullamento del tour. Inserire permezzo dei tasti numerici il numero di tour da cancellare, successivamente premere il tasto “OFF” pereseguire la cancellazione del tour, oppure premere il tasto “CLEAR” per annullare l’operazione e tornare inmodalità standby.Attivare il tour di defaultIn modalità standby premere i tasti “PRESET + 51 + ON”. Per arrestare la funzione premere uno qualsiasidei tasti “UP”, “DOWN”, “LEFT”, o il tasto “RIGHT”.Impostare la home positionQuesta funzione consente alla dome di ritornare automaticamente al preset N°1 nel tempoprecedentemente impostato senza che venga impartito alcun comando alla dome da parte dell’utente.Il tempo di attesa per il ritorno della dome nel preset N°1 è impostabile scegliendo tra 1 minuto, 2 minuti, 4minuti, 8 minuti, 10 minuti.Per attivare la funzione premere da tastiera “CAL+100+ON”Per impostare 1 minuto premere da tastiera “CALL+95+ON”Per impostare 2 minuti premere da tastiera “CALL+96+ON”Per impostare 4 minuti premere da tastiera “CALL+97+ON”Per impostare 8 minuti premere da tastiera “CALL+98+ON”Per impostare 10 minuti premere da tastiera “CALL+99+ON”Per disabilitare la funzione premere da tastiera “PRESET+100+ON”Impostare la scansione su 360° continuaQuesta funzione consente di monitorare l’ambiente sottoposto a sorveglianza per un angolo di 360°.E’ sufficiente regolare l’angolazione di ripresa utilizzando i tasti “UP” e “DOWN”, mantenere la velocità discansione per più di 3 secondi e poi comporre sulla tastiera “CALL+101+ON” per attivare la procedura.Per disattivare la procedura premere uno dei tasti “UP”, “DOWN”, “LEFT” o il tasto “RIGHT”.Nota Bene :utilizzando tastiere diverse dalla <strong>Sch</strong>.<strong>1092</strong>/620 o DVR è possibile accedere alle funzionidella dome precedentemente descritte ad esclusione dei sei gruppi di track tour programmabili.Per accedervi fare riferimento alle modalità d’uso di ciascun prodotto.14 DS<strong>1092</strong>-030A


DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI CON USO DELLE TASTIERE SCH.<strong>1092</strong>/690 ESCH.<strong>1092</strong>/691La dome <strong>Sch</strong>.<strong>1092</strong>/<strong>600</strong> è comandabile dalle tastiere Urmet Domus <strong>Sch</strong>.<strong>1092</strong>/690 e <strong>Sch</strong>.<strong>1092</strong>/691 oltre cheda dispositivi in grado di inviare comandi in protocollo Pelco D.Per il controllo della dome per mezzo di tastiere o DVR, verificare che le impostazioni di indirizzo e di baudrate siano allineate con quelle impostate sulla dome <strong>Sch</strong>.<strong>1092</strong>/<strong>600</strong>.Per variare le impostazioni delle tastiere <strong>Sch</strong>.<strong>1092</strong>/690 e <strong>Sch</strong>.<strong>1092</strong>/691 o DVR fare riferimento ai manuali acorredo dei prodotti.FUNZIONI GESTIBILI CON TASTIERE, O DVR FUNZIONANTI CONPROTOCOLLO PELCO D• 32 preset: questa funzione consente di memorizzare fino ad un massimo di 32 inquadrature fisse dautilizzare nelle funzioni di seguito descritte.Tutte le inquadrature memorizzate (Preset) non verrannoperse in caso di improvvisa mancanza di energia elettrica.• Scansione orizzontale fra due preset: questa funzione consente la scansione continua tra duepreset precedentemente memorizzati seguendo una traiettoria orizzontale (Pan); è anche possibileselezionare la velocità di spostamento più idonea (tra 0 ~ 30 gradi/secondo).• Tour di default: è composto dai primi 16 preset memorizzati. Se uno o più preset non sonomemorizzati,essi verranno saltati e nel tour verranno effettuati solo quelli presenti. Il tempo si sostafra un preset e l’altro è fisso a 4 secondi e non può essere variato.• Funzione home position: questa funzione consente di riposizionare automaticamente la dome nellaposizione di preset N°1 (home position) nel caso in cui, trascorso il tempo impostato, non venganoinviati ulteriori comandi dalla tastiera.• Scansione su 360° continua: questa funzione consente di far eseguire alla dome una rotazioneorizzontale di 360°sul suo asse con posizione di pan e velocità precedentemente memorizzate.FUNZIONI NON GESTIBILITrack tour programmabiliIMPOSTAZIONE E ATTIVAZIONE DELLE FUNZIONI CON USO DELLE TASTIERESCH.<strong>1092</strong>/690 E SCH.<strong>1092</strong>/691Nota Bene : per l’identificazione dei tasti vedere i manuali a corredo delle tastiere.Spostare l’inquadratura manualmentePer spostare l’inquadratura manualmente in un punto voluto, agire sul joystick presente sulla tastiera.Impostare il punto di presetPuntare la dome nella direzione che si vuole memorizzare. Premere il tasto ”PRESET” per entrare nellamodalità d’impostazione del punto di preset. Utilizzare i tasti numerici per inserire il punto di preset (1rappresenta il primo punto, 2 rappresenta il secondo punto, fino ad un massimo di 32).Premere il tasto ENTER per confermare.DS <strong>1092</strong>-030A 15


Richiamare il punto di preset memorizzatoRichiamare la dome voluta premendo il tasto “CAM” e il tasto numerico che identifica la dome (massimo256). Premere il tasto “CALL” per entrare nella modalità di richiamo del punto di preset. Usare i tastinumerici per richiamare il punto di preset voluto e successivamente premere il tasto “ENTER” per attivarela funzione richiesta.Cancellare un punto di preset memorizzatoPremere il tasto “PRESET”. Successivamente con i tasti numerici indicare il numero di preset che si vuolecancellare, premere quindi il tasto “CLEAR” + ENTER”.Impostare una scansione orizzontale fra due presetPosizionarsi sul punto di partenza della funzione di scansione orizzontale e premere “PRESET + 52 +ENTER”.Posizionarsi sul punto di arrivo della funzione di scansione orizzontale e premere “PRESET + 53 +ENTER”.Premere “CALL + 52 + ENTER” per far eseguire la scansione. La velocità di movimento fra un preset el’altro viene impostata muovendo a velocità desiderata, tramite il joystick, la telecamera per più di 3secondi.Attivare il tour di defaultPremere i tasti “PRESET + 51 + ENTER”. Per arrestare la funzione utilizzare il joystick della tastiera.Impostare la home positionQuesta funzione consente alla dome di ritornare automaticamente al preset N°1 nel tempoprecedentemente impostato senza che venga impartito alcun comando alla dome da parte dell’utente.Il tempo di attesa per il ritorno della dome nel preset N°1 è impostabile scegliendo tra 1 minuto, 2 minuti, 4minuti, 8 minuti, 10 minuti.Per attivare la funzione premere da tastiera “CAL+100+ ENTER”Per impostare 1 minuto premere da tastiera “CALL+95+ ENTER”Per impostare 2 minuti premere da tastiera “CALL+96+ ENTER”Per impostare 4 minuti premere da tastiera “CALL+97+ ENTER”Per impostare 8 minuti premere da tastiera “CALL+98+ ENTER”Per impostare 10 minuti premere da tastiera “CALL+99+ ENTER”Per disabilitare la funzione premere da tastiera “PRESET+100+ ENTER”Impostare la scansione su 360° continuaQuesta funzione consente di monitorare l’ambiente sottoposto a sorveglianza per un angolo di 360°.E’ sufficiente regolare l’angolazione di ripresa utilizzando il joystick della tastiera, mantenere la velocità discansione per più di 3 secondi e poi comporre sulla tastiera “CALL+101+ ENTER” per attivare laprocedura.Per disattivare la procedura muovere il joystick della tastiera.16 DS<strong>1092</strong>-030A


DIAGNOSTICAPROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONIDopo l’accensione, nessunmovimento e nessunaimmagineErrore nella progettazione delcablaggioErrore nel collegamento deicavi elettriciVerificareCorreggereAnormale auto diagnosi,immagine normale conrumore di motoreNormale auto diagnosi, manessuna immagineAuto diagnosi con successo,ma fuori controlloImmagine instabileDome fuori controlloImmagine offuscataErrore meccanicoDome inclinataAlimentazione a bassatensioneErrore nel collegamento deicavi videoMancanza di collegamentodei cavi video con i dispositivivideoGuasto della domeErrore nel collegamento deicavi nel segnale di controlloL’indirizzo della dome noncorrispondeIl protocollo non corrispondeErrore nei collegamentiAlimentazione a bassatensioneAnormale auto diagnosiErrore di connessione nei cavidi controlloSovraccarico o troppadistanza di comunicazioneLa messa a fuoco non ècorrettaVerificareRiposizionare nel modo correttoSostituire con appropriata fornitura dienergia, posizionare l’alimentatore vicinoalla dome (posizione ottimale).CorreggereVerificareSostituireCorreggereSelezionare nuovamenteSelezionare nuovamente il protocollo espegnere e riaccendere il sistemaCorreggereSostituire con appropriata fornitura dienergia, posizionare l’alimentatore vicinoalla dome (posizione ottimale).RiaccendereCorreggereVerificare l’efficienza dei collegamenti e leresistenze di terminazioneAprire il dispositivo dome e regolare lamessa fuocoDS <strong>1092</strong>-030A 17


ENGLISHPRECAUTIONS• Make sure that the device is intact after removing it from the package.• Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products toclean the device.• Check that the working temperature is within the indicated range and that the environment is notparticularly humid.• Do not touch the dome camera optics surface. Clean the surface with a soft cloth and methylatedspirit in the event of accidental contact.• Disconnect power by means of the circuit breaker in the event of a failure and/or bad operation.• The device can only be opened by qualified technical personnel.• Exclusively contact an authorised service centre for repairs.TECHNICAL SPECIFICATIONS<strong>Typ</strong>e of sensor:................................................................................................................................1/3” SONYSensitive elements: ..........................................................................................................512(H)x582(V) pixelVideo standard: ......................................................................................................................................... PALResolution:............................................................... Colour 420 TVL - 480TVL (Enhanced *) - B/W500TVLSensitivity: .......................................................... 0.01 Lux F1.2 (B/W mode); 0.005 Lux F1.2 (Sens-up ON)Functions:...........................................................................................................Sens-up, ELC, AGC (AUTO)Optics: ..................................................................................................................................Varifocal 4-9 mmSynchronisation:...................................................................................................................................InternalManual panning speed: ........................................................................................................................ 0~30°/sManual tilting speed:............................................................................................................................. 0~30°/sPreset speed: ........................................................................................................................................... 30°/sNumber of presettings: ..................................................................................................................................32Number of tours:..............................................................................................................................................1Number of track tours (with <strong>1092</strong>/620 control panel only):..............................................................................6Protocol: .............................................................................................................................................. Pelco DBaud rate: ..............................................................................................................................2400, 4800, 9<strong>600</strong>Power: .............................................................................................................................................16Vdc±1VMaximum consumption:........................................................................................................................<strong>600</strong> mAWorking temperature:..................................................................................................................... +5 to +40CDimensions (Ø x H): .................................................................................................................. 122 x 193 mmWeight: .................................................................................................................................................... 812 g*: The THERA 3 camera module implements a so-called “Enhanced“ chipset containing multiple processescapable of capturing two different, reciprocally synchronised images in two subsequent instants andgenerate a single image by adding the two. This feature increases the real resolution of the CCD from therated value of 420TVL to a perceived value of 480TVL. Furthermore, it increases image stabilisation.Important note:• The THERA 3 camera module uses DSS (Digital Slow Shutter) technology. DSS settings slow downthe frame frequency and increase camera sensitivity in poor lighting conditions.• Electric, communication and cosmetic features may be subject to change without prior notice.18 DS<strong>1092</strong>-030A


CONTENTS OF THE BOX• 1 Minidome P/T Thera3.• 1 circular bracket for ceiling installation.• 1 threaded connection tube.• 1 box containing 8 screws and special driver, 4 bracket screws, 2 RS485 connectors, 1 jumper.• 1 connection box for video power and RS485.• 1 RJ45 cable.• 1 power unit.• 1 instruction manual.Important note:Accessories may be changed without prior notice.INSTALLATION INSTRUCTIONS• Avoid pointing the lens directly towards the sun or intense sources of light also when the domecamera is off. The subject must not be backlit.• Some lighting systems (e.g. coloured fluorescent lights) may false the colours.• Arrange a suitable circuit breaker and fuse upstream of the devices.• Make sure that the rating plate data corresponds to the power specifications before connecting thedevice to the mains.SAFETY PRECAUTIONS• Keep the device away from rain and humidity to prevent the risk of fire and electrocution.• Avoid introducing any object or liquid into the device. If this should accidentally occur, disconnect thedevice from the mains and have it inspected by qualified personnel.INSTALLATION PRECAUTIONS• Arrange the device in a well-ventilated place to prevent overheating.• For the same reason, do not install sources of heat, such as radiators or hot air ducts. Keep awayfrom direct sunlight. Do not install in areas subject to excessive dust, mechanical vibrations orshocks.• Take the operating temperature range of the device (from +5°C to +40°C) into account whenchoosing the installation place. Do not install the unit over another unit which generates heat.• Wait for a while before operating a device immediately after transporting it from a cold place to awarm place and vice versa. Wait on average for three hours: this will allow the device to adapt to thenew ambient (temperature, humidity, etc.).• Do not arrange this device on an unstable surface, such as a tottering or slanted table. The devicecould fall causing injury or mechanical failures.• Do not install the device in a place where it could be exposed to humidity or water. Do not direct a jetof water onto the device: risk of fire and electrocution. Contact the retailer or authorised installer.Important note:The dome camera must be installed in a position protected from atmospheric agents.DS <strong>1092</strong>-030A 19


DOME CAMERA COMPOSITIONCIRCULAR BRACKETINTERNAL DOMEDOME CAMERA BODYTHREADED CONNECTING TUBEEXTERNAL DOMECLEANING THE DEVICE• Rub delicately with a dry cloth to remove dust and dirt.• Dip the cloth in neutral detergent if dirt cannot be eliminated with a dry cloth alone.• Do not use volatile liquids (such as petrol, alcohol, solvents, etc.) or chemically treated clothes toclean the device to prevent deformation, deterioration or scratches to the surface finish.CEILING INSTALLATION• Make sure that no units are powered before starting the installation procedure.• Secure the circular bracket to one of the two ends of the threaded union tube.• Fasten the two parts using two of the included screws.20 DS<strong>1092</strong>-030A


•• Insert the included RJ45 cable into the central hole of the circular bracket so that it protrudes from theconnection tube.• Grasp the protruding end of the RJ45 cable and plug it into the dome camera RJ45 port as shown inthe figure.• Fasten the dome camera to the end of the connection tube being careful not to turn the tube toprevent twisting and damage (in order to do this, plug the cable into the dome camera RJ45 port,fasten the union tube to the dome camera making it turn while holding the dome camera still).• Secure the connection tube to the dome camera using the remaining screws.• Position the dome camera in the point chosen on the ceiling making the RJ45 cable pass through theslot in the circular bracket. (The slot is not needed if the dome camera is positioned on a false ceiling:in the case, drill an additional hole in the false ceiling at the dome camera outlet of suitable diameterto allow the passage of the cable).• Fix it securely to the ceiling using the four holes in the bracket base. Use 4 M6 screws (not included).The position of the hole in mm is shown below for convenience.DS <strong>1092</strong>-030A 21


7070Important note:<strong>Ref</strong>er to the manual included in the wall bracket box <strong>Ref</strong>.<strong>1092</strong>/625 for wall-mounted installations.CONNECTIONS• Connect the RJ45 cable to the dome camera RJ45 port.• Connect the end of the RJ45 cable to the RJ45 port of the connection box for video power and RS485(included).• Plug the power jack into the connection box (included) as shown in “CONNECTION DETAILS“.• Connect the RS485 cable (double twisted wire, not shielded, cross-area section 0.65 mm (22AWG)not included) to the RS485 terminals of the connection box (A (+)– positive B (-)– negative) as shownin “CONNECTION DETAILS” being careful to respect the polarity.• Plug one end of the COAX RG type cable (not included) into the RS485 connection box and thesecond end to the device.• If the dome camera is the last in the series, plug the jumper (included) into the RS485 connection boxas shown in the following figures.• Open the connection box by loosening the four screws placed on the sides.Remove22 DS<strong>1092</strong>-030A


• Insert the jumper into the port marked “OVER JMP”.Position the jumper• Close the box and fasten the four screws on the sides.• Connect as shown in “CONNECTION DETAILS”.• Plug the power unit into the mains.CONFIGURATIONRJ45DomepowercameraCOAXVideo power andRS485 connectionboxRS485DS <strong>1092</strong>-030A 23


CONNECTION DETAILSRJ45DOME CAMERAPOWERCOAXA(+)RS485B(-)BLOCK CHART CONNECTION EXAMPLESRJ 45 RS 485RJ 45CONTROL PANEL CONNECTION BOX BOXDOMEImportant note:Figure 1: MINIMUM CONFIGURATIONThe maximum length of the RS485 is 1200 metres.CONTROL PANELRJ 45CONECTION BOXRS 485BOXRJ 45DOME1RS 485BOXRJ 45DOMERS 485BOXRJ 45DOME3RS 485BOXRJ 45DOMENTERMINAL RESISTORFigure 2: CASCADE CONFIGURATIONImportant note:The maximum length of the RS485 is 1200 metres.24 DS<strong>1092</strong>-030A


CONTROL PANEL1DOMERJ 45BOXRS 485 RS 485CONNECTION BOXRJ 45BOX DOME 1RS 485RS 4852DOMERJ 45BOXBOXRJ 45DOMERS 485NDOMERJ 45BOXBOXRS 485RJ 45DOMENTERMINAL RESISTORImportant note:Figure 3: STAR CONFIGURATIONThe maximum length of the RS485 is 1200 metres.ADJUSTING THE FOCUSING – LEVEL ADJUSTMENT• Remove the clear top from the dome camera by loosening it clockwise by approximately ¼ of a turn.• Remove the two screws fastening the internal camera dome camera and remove it to easily accessthe lens controls and the address and speed configuration dip switches.Adjusting the focusing• Loosen the lens screws with your fingers.• Adjust focus and zoom directly on the lens body.• Turn to WIDE “W” to move the subject away (the frame and angle become consequently wider).• Turn to TELE “T” to move the subject closer (the frame and angle become consequently narrower).• Turn towards NEAR “N” to adjust focus of nearby subjects.DS <strong>1092</strong>-030A 25


• Turn towards FAR “∞” to adjust focus of faraway subjects.Focus ringFocus ring lock pinVARIFOCAL adjustment ringVARIFOCAL lock pins• Fasten the screws to prevent altering the settings.• Position the address dip switches (Cf. SETTING THE ADDRESS) and select the communicationspeed (Cf. SETTING THE BAUD RATE).Level adjustmentLeveladjustment• The electronic shutter speed automatically vary according to the light conditions in the envitonment.• Use the camera LEVEL setting to obtain a clear, sharp picture, if required (see figure)Important note:The control is set by the manufacturer and must not normally be changed.• Reposition the internal dome camera on the anchoring points and fasten it by securing the fourretainer screws, two previously removed and two supplied with the dome camera.• Reposition the clear top from the dome camera by loosening it anticlockwise by approximately ¼ of aturn.Important note:Disconnect power before proceeding with the following settings.26 DS<strong>1092</strong>-030A


SETTING THE ADDRESSThe default address of the THERA3 dome camera is 1.To change the address according to the connected devices, use the dip switches on the PCB of the domecamera as shown in the figure.DEFAULT SETTINGSONON1 23 4 5 6 7 81 2 3 4 5 6 7 812128644 32816DOME CAMERA ADDRESS CALCULATION EXAMPLEON1 23 4 5 6 7 8(2+4+16=22) The address is 22DS <strong>1092</strong>-030A 27


SETTING THE BAUD RATEThe communication speed (baud rate) can be selected by varying the configuration of the dipswitches onthe PCB of the dome camera as shown:ONON2400 4800 9<strong>600</strong>ON1 21 21 2DESCRIPTION OF FUNCTIONS AVAILABLE IN COMBINATION WITH CONTROLPANEL REF.<strong>1092</strong>/620• 32 preset positions: this function is used to store up to 32 presetting fixed positions for use with thefunctions described below. The preset position settings will be stored in event of a blackout.• Panning between two preset positions: this function is used to pan between two previously storedpreset positions. The most suitable speed (from 0 to 30 degrees per second) may be selected.• Six programmable track tour groups: this function is used to set a sequence of frames which willbe displayed in the programmed order (tour). Each tour may comprise 16 preset positions. Thecurrent speed and the pause time can be programmed by the user. The data will be stored following ablackout.• Default tour: this consists of the first 16 preset positions. If one or more of the presettings are notstored, they will be skipped. The tour will only include the programmed preset positions. The pausetime between preset positions is fixed to 4 seconds and cannot be changed.• Home position: this function is used to automatically position the dome camera in preset position 1(home position) if no controls are imparted from the control panel after a certain time.• Continuous 360° scan: this function is used to turn the dome camera by 360° about its axis at thepreviously programmed pan position and speed.Important note: the user’s settings will be stored in event of a blackout. If a function is interrupted inprogress, the dome camera will automatically resume the position which was being performed as soon asthe electrical power supply will be re-established.FUNCTION SETTING AND ACTIVATIONImportant note: refer to the control panel manual for identification of the buttons.Manually moving the framePress “UP”, “DOWN”, “LEFT” and “RIGHT” on the control panel to move the frame manually to a requiredpoint. The speed can be changed by choosing between 10 possible positions and pressing thealphanumeric buttons between 0 and 9 before pressing the direction buttons. (o = slow – 9 = fast).Setting a preset position pointPoint the dome camera to the direction to be stored. In standby mode, press “PRESET” to access thepreset point programming mode. “P - - X” will appear on the display where “X” is the address of theconcerned dome camera. Use the key pad to enter the preset point (1 is the first point, 2 is the secondpoint, up to a maximum of 32).Press “ON” to confirm or press “CLEAR” to cancel the operation.28 DS<strong>1092</strong>-030A


Recalling the stored presettingTo select the required dome camera, press “CAM” and the number key which identifies the dome camera(maximum 256), then press “CAM” again. In standby mode, press ”CALL” to access the preset pointcalling mode. (“C - - X) will appear on the display where “X” is the concerned dome camera. Use thenumber keys to call the required preset point and then press “ON” to activate the required function.Deleting a stored preset positionIn standby mode, press “PRESET”: ( “P - - X”) will appear on the display were “X” identifies the concerneddome camera. Then use the number keys to select the presetting to be deleted, press “OFF” or “CLEAR” tocancel the operation and go back to standby mode.Panning between two preset positionsGo to the starting position of the pan function and press “PRESET + 52 + ON”Go to the destination position of the pan function and press “PRESET + 53 + ON”.Use the number keys to set the panning speed. Then move the camera for longer than 3 seconds andpress “CALL + 51 + ON” to save the required scanning speed.Press “CALL + 52 + ON” to scan.Setting a track tourIn standby mode, press the number key (from 1 to 6) corresponding to the tour to be stored. Then press“TOUR” and “ON”. “N – 01” will appear on the display: this is a counter which shows the preset numberbeing entered. Then press “DOWN”. “P - - X” will appear on the display (X identifies the preset number toenter in the tour). Enter the first number using the number keys (the entered numbers do not need to be insequence) and press “DOWN”.“Y - - X” will appear on the display (X identifies the tour movement speed). Enter the number using thenumber keys (from 0 to 9) and press “DOWN”.“E - - X” will appear on the display (X is the pause time (in seconds) between preset positions). Enter thepause time using the number keys (from 1 to 9) and press “DOWN”.All the parameters related to the first presetting have been entered. “N – 02” will now appear on the display.This is the second presetting to be included in the track tour (maximum 16).Proceed by storing preset positions to be included in the tour, up to 16, following the previously describedsteps.After entering all the required presettings and parameters, press “ON” to end the operation.In brief:1. Tour n. (from 1 to 6) + “TOUR” + “ON”.2. DOWN.3. Preset n. (previously stored from 1 to 32).4. DOWN.5. Panning speed (from 0 to 9).6. DOWN.7. Pause time on each presetting (from 0 to 9).8. DOWN.Repeat from step 3 to step 8 to enter the other presettings (maximum 16).End the setting as follows:9. ON.DS <strong>1092</strong>-030A 29


Recalling a stored track tourIn standby mode, press “TOUR”. Then use the number buttons to indicate the tour to be displayed (from 1to 6). Then press “ON” to start the tour or press “CLEAR” to go back directly to standby mode. Press anybutton “UP”, “DOWN”, “LEFT” or “RIGHT” to stop the track tour in progress.Important note: the track tour in progress is interrupted when new commands are imparted using thecontrol panel (e.g. by pressing “UP”, “DOWN”, ”LEFT” or “RIGHT”).Deleting a stored track tourIn standby mode, select the tour to be deleted using the number keys (from 1 to 6). Press “TOUR” and then“OFF” to enter tour deletion mode. Enter the number of the tour to be deleted using the number keys. Thenpress “OFF” to delete the tour or “CLEAR” to cancel the operation and go back to standby mode.Activating the default tourIn standby mode, press “PRESET + 51 + ON”. Press any button “UP”, “DOWN”, “LEFT” or “RIGHT” to stopthe function in progress.Setting home positionThis function consists in returning the dome camera automatically to preset position 1 in the previously settime without imparting any control.The waiting time before returning to preset position 1 may be chosen between 1 minute, 2 minutes, 4minutes, 8 minutes and 10 minutes.Press “CAL+100+ON” to activate the function from the panel.To set 1 minute, press “CALL+95+ON”.To set 2 minutes, press “CALL+96+ON”.To set 4 minutes, press “CALL+97+ON”.To set 8 minutes, press “CALL+98+ON”.To set 10 minutes, press “CALL+99+ON”.Press “PRESET+100+ON” to deactivate the function.Setting 360° continuous panThis function is used to monitor the environment at a 360° angle.Simply adjust the camera angle using the “UP” and “DOWN” buttons keeping the panning speed for longerthan 3 seconds then enter “CALL+101+ON” to start the procedure.Press any button “UP”, “DOWN”, “LEFT” or “RIGHT” to stop the procedure.Important note: the previously described dome camera functions, except for the six programmabletrack tours may be used by employ different control panels other than <strong>Ref</strong>.<strong>1092</strong>/620 or DVR.<strong>Ref</strong>er to the instruction of each product for how to access the functions.30 DS<strong>1092</strong>-030A


FUNCTIONS AVAILABLE USING THE KEYBOARDS <strong>1092</strong>/690 AND <strong>1092</strong>/691The speed-dome <strong>1092</strong>/<strong>600</strong> can be controlled by the keyboards Urmet Domus <strong>1092</strong>/690 and <strong>1092</strong>/691 aswell as by any device which can send Pelco-D commands via the RS485 line.In order to fully control the speed-dome <strong>1092</strong>/<strong>600</strong>, the correct RS485 address, baud-rate and protocol mustbe set in the DVR/DVS.For any modification of the <strong>1092</strong>/690 and <strong>1092</strong>/691 parameters, please refer to the respective usermanuals provided with the products.FUNCTIONS AVAILABLE WITH KEYBOARDS OR DVR/DVS SUPPORTINGPELCO-D PROTOCOL• 32 preset positions: this function is used to store up to 32 presetting fixed positions for use with thefunctions described below. The preset position settings will be stored in event of a blackout.• Panning between two preset positions: this function is used to pan between two previously storedpreset positions. The most suitable speed (from 0 to 30 degrees per second) may be selected.• Default tour: this consists of the first 16 preset positions. If one or more of the presettings are notstored, they will be skipped. The tour will only include the programmed preset positions. The pausetime between preset positions is fixed to 4 seconds and cannot be changed.• Home position: this function is used to automatically position the dome camera in preset position 1(home position) if no controls are imparted from the control panel after a certain time.• Continuous 360° scan: this function is used to turn the dome camera by 360° about its axis at thepreviously programmed pan position and speed.FUNCTIONS UNAVAILABLETrack tour groupsSETTINGS AND FUNCTIONS USING THE KEYBOARDS <strong>1092</strong>/690 AND <strong>1092</strong>/691Important note: refer to the control panel manual for identification of the buttons.Manually moving the frameUse the joystick to pan and tilt the speed-dome to the desired position.Setting a preset position pointMove the speed-dome to the position you want to store as pre-set position. Push the button “PRESET” toenter the “pre-set storing” mode. Key in the number to store the corresponding pre-set position (key 1stands for position n.1, key 2 for position n.2… up to n. 32).Push the button ENTER to confirm.DS <strong>1092</strong>-030A 31


Recalling the stored presettingSelect the speed-dome you want to control by pushing the button “CAM” and then the number identifyingthe speed dome (up to 256). Push the button “CALL” to enter the mode “pre-set position recalling”, thenkey in the number corresponding the stored position you want the speed-dome to move to, push ENTER toconfirm.Deleting a stored preset positionPush the button “PRESET”, key in the pre-set position you want to delete then push the buttons “CLEAR” +“ENTER” to confirm.Panning between two preset positionsMove the speed-dome to the position you want the horizontal scan function to start from, then push“PRESET+52+ENTER”.Move the speed-dome to the positioin you want the horizontal scan function to stop, then push“PRESET+53+ENTER”.Push “CALL+52+ENTER” to launch the scan. The scan speed (from one pre-set position to another) canbe set by moving the speed-dome for more than 3 seconds at the desired speed.Activating the default tourPush the buttons “PRESET+51+ENTER”. To stop the function, use the keyboard joystick.Setting home positionThis function consists in returning the dome camera automatically to preset position 1 in the previously settime without imparting any control.The waiting time before returning to preset position 1 may be chosen between 1 minute, 2 minutes, 4minutes, 8 minutes and 10 minutes.Press “CAL+100+ENTER” to activate the function from the panel.To set 1 minute, press “CALL+95+ENTER”.To set 2 minutes, press “CALL+96+ENTER”.To set 4 minutes, press “CALL+97+ENTER”.To set 8 minutes, press “CALL+98+ENTER”.To set 10 minutes, press “CALL+99+ENTER”.Press “PRESET+100+ENTER” to deactivate the function.Setting 360° continuous panThis functions allows to monitor the area under video surveillance covering an angle of 360 degrees.Using the keyboard joystick, tilt the speed-dome to the desired shooting angle, keep the scan speed formore than 3 seconds, then push the buttons “CALL + 101 + ENTER” to launch the function.To stop the function, just move the keyboard joystick.32 DS<strong>1092</strong>-030A


TROUBLESHOOTINGPROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONSThere is no movement andno picture after having beenswitched onWiring design error.Electrical wiring connectionerror.Check.Correct.Self-test is not OK. Thepicture is normal but themotor is noisy.Self- test is normal but thereis no picture.Self-test is successful butdevice is not controllable.The picture is unstable.The dome camera cannot becontrolled.The picture is blurry.Mechanical error.Slanted dome camera.Low voltage.Video wiring connection error.Video cables not connected tovideo devices.Faulty dome camera.Control signal cableconnection error.The dome camera address isnot correct.The protocol does notrespond.Connection error.Low voltage.Self-test is not successful.Control wire connection error.Overload or excessivecommunication distance.Incorrect focus.Check.Reposition correctly.Replace the power unit. Position the powerunit close to the dome camera (optimalposition).Correct.Check.Replace.Correct.Select again.Select the protocol again. Switch thesystem off and back on.Correct.Replace the power unit. Position the powerunit close to the dome camera (optimalposition).Switch off and back on again.Correct.Check efficiency of connections andterminal resistors.Open the dome camera and adjust thefocus.DS <strong>1092</strong>-030A 33


FRANÇAISPRECAUTIONS D'UTILISATION• Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’état intact de l’appareil.• Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance, débrancher l’appareil dusecteur. Ne pas utiliser de produits en spray pour le nettoyage de l’appareil.• Vérifier que la température de fonctionnement est conforme aux limites indiquées et quel'environnement ne présente pas une humidité excessive.• Ne pas toucher la surface de l'optique de la Dome. En cas de contact accidentel, nettoyer l'optique àl'aide d'un chiffon souple humecté d'alcool.• En cas de panne et/ou de fonctionnement irrégulier, couper l’alimentation à l’aide de l’interrupteurgénéral.• Seul un personnel technique qualifié peut ouvrir le dispositif.• Pour les réparations, s’adresser uniquement à un centre après-vente agréé par le constructeur.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<strong>Typ</strong>e de capteur :.............................................................................................................................1/3” SONYEléments sensibles :.......................................................................................................512(H)x582(V) pixelsStandard vidéo : ........................................................................................................................................ PALRésolution :........................................................... Couleurs 420 TVL - 480TVL(Enhanced *) - B/N 500TVLSensibilité : .........................................0,01,01Lux F1.2 (modalité N/B) – 0.005,005Lux F1.2 (Sens-up ON)Fonctions :...........................................................................................................Sens-up, ELC AGC (AUTO)Optique : ...............................................................................................................................Varifocal 4-9 mmSynchronisation :...................................................................................................................................InterneVitesse manuelle de déplacement horizontal :..................................................................................... 0~30°/sVitesse manuelle de déplacement vertical : ......................................................................................... 0~30°/sVitesse en preset:..................................................................................................................................... 30°/sNombre de preset :........................................................................................................................................32Nombre de tours :............................................................................................................................................1Nombre de track tours (uniquement avec le clavier <strong>1092</strong>/620) :.....................................................................6Protocole : ........................................................................................................................................... Pelco DDébit en bauds : ......................................................................................................................2400,4800,9<strong>600</strong>Alimentation :................................................................................................................................... 16Vcc±1VConsommation maximum:....................................................................................................................<strong>600</strong> mATempérature d'utilisation : ................................................................................................................+5 ÷ +40CDimensions (Ø x H) : ................................................................................................................ 122 x 193 mm.Poids :.................................................................................................................................................... 812 gr.*: Le module caméra de THERA 3 utilise un ensemble de puces dit “Enhanced“, car il intègre de multiplesprocesseurs capables de capturer, à deux moments successifs, deux images différentes synchronisées,ainsi que de produire une seule image finale, constituée de la somme de ces deux images. Cettecaractéristiques améliore la résolution réelle du CCD par rapport à la valeur nominale de 420TVL (jusqu'àune valeur perçue de 480TVL) et elle contribue à augmenter la stabilisation de l'image.N.B. :• Le module caméra de THERA 3 utilise la technologie DSS (Digital Slow Shutter). Les paramètresDSS ralentissent la fréquence des photogrammes de l'image et ils augmentent la sensibilité de lacaméra dans ces conditions de faible éclairge.• Les caractéristiques électriques, de communication et esthétiques peuvent varier sans préavis.34 DS<strong>1092</strong>-030A


CONTENU DE L'EMBALLAGE• N. 1 Minidome P/T Thera3.• N. 1 étrier rond pour l'installation au plafond.• N. 1 tuyau fileté de raccordement.• N. 1 sachet contenant 8 vis de fixation et leur outil spécifique, 4 vis de fixation de l'étrier, 2connecteurs pour RS485 et 1 cavalier.• N. 1 boîte de connexion pour l'alimentation vidéo et RS485.• N. 1 câble abouté RJ45.• N. 1 alimentation.• N. 1 manuel utilisateur.N.B. :La composition des accessoires livrés de série peut varier sans aucun préavis.NORMES D’INSTALLATION• Eviter de diriger directement l'objectif vers le soleil ou des sources lumineuses intenses, et ce mêmesi la Dome est éteinte ; le sujet à filmer ne doit pas être à contre-jour.• La présence de certains types de lumière (par exemple, fluorescente colorée) peut altérer lescouleurs.• Il est conseillé de prévoir un interrupteur de sectionnement et de protection en amont de l’appareil.• Avant de brancher l’appareil au secteur, s’assurer que ses caractéristiques nominales correspondentbien à celles du réseau d’alimentation.PRESCRIPTIONS DE SECURITE• Pour prévenir tout risque d’incendie et de fulguration, éviter d’exposer ce dispositif à la pluie ou àl’humidité.• Eviter d'introduire des objets solides ou des liquides à l'intérieur du dispositif. Dans ce cas,débrancher le dispositif du secteur et le faire contrôler par un personnel qualifié.PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE L'INSTALLATION• Pour éviter la surchauffe du dispositif, le placer dans un endroit bien aéré.• Pour le même motif, il ne peut être installé à proximité de sources de chaleur, comme des radiateursou des conduites d’air chaud, ou à des endroits directement exposés au rayonnement solaire oudans des locaux fortement exposés à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs.• Lors du choix de l'endroit d'installation, prendre en compte la température de fonctionnement del'unité (+5°C÷+40°C). Ne pas installer l'unité sur un autre équipement dégageant de la chaleur.• Ne pas faire fonctionner le dispositif immédiatement après son transfert d’un lieu froid à un lieuchaud, ou vice versa. Attendre en moyenne trois heures : cet intervalle de temps est nécessaire audispositif pour s’adapter au nouvel environnement (température, humidité, etc.).• Ne pas placer cet équipement sur une surface instable (par exemple, une table boiteuse ou inclinée).L'équipement pourrait tomber, en provoquant des dommages corporels ou des pannes mécaniques.• Ne pas installer cet équipement dans un endroit exposé à l'humidité ou à l'eau. Ne pas diriger un jetd'eau sur l'équipement, pour éviter tout risque d'incendie et de décharges électriques. Dans ce cas,contacter le revendeur ou un installateur agréé.N.B. :La Dome ne doit pas être installée dans des endroits exposés aux agents atmosphériques.DS <strong>1092</strong>-030A 35


COMPOSITION DE LA DOMEETRIER RONDDOME INTERNECORPS DE LA CAMERATUYAU FILETE DERACCORDEMENTDOME EXTERNENETTOYAGE DU DISPOSITIF• Utiliser un chiffon sec et frotter légèrement pour éliminer la poussière et la saleté.• Si cette opération n'est pas suffisante pour bien nettoyer l'équipement, utiliser un chiffon humidifiéavec un détergent neutre.• Ne pas utiliser de liquides volatiles comme l’essence, l’alcool, les solvants, etc., ou de chiffons traitéschimiquement pour nettoyer le dispositif, afin d'éviter tout risque de déformation, de détérioration oud'éraflure de sa finition de surface.INSTALLATION AU PLAFOND• Avant de procéder à l'installation, s'assurer que toutes les unités à brancher sont hors tension.• Visser l'étrier rond sur l'une des deux extrémités du tuyau fileté de raccordement.• Bloquer les deux parties en utilisant deux des vis livrées de série.36 DS<strong>1092</strong>-030A


• Introduire le câble abouté RJ45 (livré de série) dans l'orifice central de l'étrier rond, jusqu'à ce qu'ilsorte par le tuyau de raccordement.• Saisir l'extrémité du câble J45 sorti et le brancher sur le port RJ45 de la Dome, comme illustré dansla figure.• Visser la Dome sur l'extrémité du tuyau de raccordement, en veillant à ne pas faire tourner le câblepour éviter toute torsion susceptible de l'endommager (pour ce faire, une fois le câble branché sur leport RJ45 de la Dome, visser le tuyau de raccordement sur celle-ci, en le faisant tourner tout enmaintenant la caméra).• Fixer le tuyau de raccordement à la Dome en utilisant les vis de série restantes.• Positionner la Dome à l'endroit choisi au plafond, en veillant à faire passer le câble RJ45 à travers laboutonnière prévue sur l'étrier rond. (En cas de montage sur des faux-plafonds, il n'est pasnécessaire d'utiliser la boutonnière ; percer un autre orifice sur le faux-plafond, en regard du câblesortant par la Dome, d'un diamètre suffisant pour permettre le passage du câble abouté).• Fixer solidement la caméra au plafond, en utilisant les quatre orifices prévus sur le pourtour de l'étrierainsi que quatre vis M6 (non livrées de série). Pour faciliter la tâche, les entraxes de perçage,exprimés en mm, sont indiqués ci-après.DS <strong>1092</strong>-030A 37


7070N.B. :Pour l'installation murale, se reporter au manuel inclus dans l'emballage de l'étrier mural Réf. <strong>1092</strong>/625.BRANCHEMENTS• Brancher le câble abouté, muni de connecteurs RJ45, sur le port RJ45 de la Dome.• Brancher l'extrémité du câble RJ45 sur le port RJ45 de la boîte de connexion pour l'alimentationvidéo/RS485, livrée de série.• Introduire le jack d'alimentation dans la prise de la boîte de connexion, comme illustré dans le“DETAIL DES BRANCHEMENTS".• Brancher le câble pour RS485 (câble torsadé à deux conducteurs, non blindé, section 0,65 mm(22AWG), non livré) sur les bornes RS485 de la boîte de connexion (A (+)– positif B (-)– négatif),comme indiqué dans le “DETAIL DE BRANCHEMENTS”, en veillant à respecter les polarités.• Brancher une extrémité du câble COAX type RG (non livré) sur la boîte de connexion pour RS485 etl'autre extrémité sur l'utilisateur prévu.• Si la Dome est la dernière de la série, introduire le cavalier (livré de série) à l'intérieur de la boîte deconnexion pour RS485, comme illustré dans les figures suivantes.• Ouvrir la boîte de connexion, en dévissant les quatre vis latérales.Retirer38 DS<strong>1092</strong>-030A


• Introduire le cavalier dans le siège “OVER JMP”.Positionner le cavalier• <strong>Ref</strong>ermer la boîte, en vissant les quatre vis latérales.• Effectuer les raccordements illustrée dans le “DETAIL DES BRANCHEMENTS”.• Brancher l'alimentation sur la prise secteur.CONFIGURATIONRJ45AlimentationDomeCOAXBoîte de connexionpour alimentationvidéo et RS485RS485DS <strong>1092</strong>-030A 39


DETAIL DES BRANCHEMENTSRJ45ALIMENTATIONDOMECOAXA(+)RS485B(-)EXEMPLES D'APPLICATIONS AVEC SCHEMA A BLOCSCLAVIERRJ 45 BOITERS 485RJ 45DE CONNEXIONBOXDOMEN.B. :Figure 1: CONFIGURATION MINIMUMLa longueur maximale de la ligne RS485 ne doit jamais dépasser 1200 m.CLAVIERRJ 45BOITEDE CONNEXIONRS 485BOXRJ 45DOME1RS 485BOXRJ 45DOMERS 485BOXRJ 45DOME3RS 485BOXRJ 45DOMENTERMINASIONFigure 2: CONFIGURATION EN CASCADEN.B. :La longueur maximale de la ligne RS485 ne doit jamais dépasser 1200 m.40 DS<strong>1092</strong>-030A


CLAVIERL1DOMERJ 45BOXRS 485 RS 485BOITEDE CONNEXIONRJ 45BOX DOME 1RS 485RS 4852DOMERJ 45BOXBOXRJ 45DOMERS 485NDOMERJ 45BOXBOXRS 485RJ 45DOMENTERMINASIONN.B. :Figure 3: CONFIGURATION EN ETOILELa longueur maximale de la ligne RS485 ne doit jamais dépasser 1200 m.REGLAGE DE LA MISE AU POINT - REGLAGE LEVEL• Retirer le dôme transparent de la caméra, en le dévissant d'environ ¼ de tour dans le sens desaiguilles d'une montre.• Dévisser les deux vis de fixation du dôme interne de la caméra et le retirer pour pouvoir accéderaisément aux réglages de l'optique et aux commutateur de configuration de l'adresse et de la vitesse.• Dévisser manuellement les vis de retenue de l'optique.• Régler la mise au point et le zoom, en agissant directement sur le corps de l'optique.• Tourner vers WIDE “W” pour éloigner la vision du sujet (le champ et l'angle de filmage augmentent).• Tourner vers TELE “T” pour rapprocher la vision du sujet (le champ et l'angle de filmage diminuent).• Tourner vers NEAR “N” pour régler la mise au point d'un sujet rapproché.• Tourner vers FAR “∞” pour régler la mise au point d'un sujet éloigné.DS <strong>1092</strong>-030A 41


Anneau de réglage de la miseau pointAnneau de réglageVARIFOCALAxe de blocage de l'anneau deréglage de la mise au pointAxes de blocage de l'anneau deréglage VARIFOCAL• Visser les vis de retenue pour que les réglages précédents ne soient pas modifiés.• Positionner les commutateurs en fonction de l'adresse désirée (voir PROGRAMMATION DEL'ADRESSE) et sélectionner la vitesse de communication (voir PROGRAMMATION DU DEBIT ENBAUDS).Reglage LEVELRéglageLEVEL• La vitesse de l’obturateur électrocique varie automatiquement en foncion des conditons ambiantesd’éclairage.Si l’image obtenue n’est pas suffisamment claire et nette, agir sur les réglages LEVEL (voir figure).N.B. :Ce réglage est réalisé en usine et doit généralement pas être modifié.• Replacer le dôme interne sur ses points d'ancrage et le fixer en vissant les quatre vis de retenue(deux déposées précédemment et deux livrées de série avec la caméra).• Reposer le dôme transparent de la caméra, en le vissant d'environ ¼ de tour en sens inverse à celuides aiguilles d'une montre.N.B. :Couper l'alimentation du dispositif avant de procéder aux programmations suivantes.42 DS<strong>1092</strong>-030A


PROGRAMMATION DE L'ADRESSELa caméra THERA3 est programmée en usine avec l'adresse 1.Pour modifier l'adresse en fonction des dispositifs raccordés, agir sur le commutateur situé sur le PCB dela caméra, en se reportant à l'exemple illustré dans la figure.PROGRAMMATION IMPLICITEONON1 23 4 5 6 7 81 2 3 4 5 6 7 812128644 32816EXEMPLE DE CALCUL DE L'ADRESSE DE LA CAMERAON1 23 4 5 6 7 8(2+4+16=22) l’adresse est 22DS <strong>1092</strong>-030A 43


PROGRAMMATION DU DEBIT EN BAUDSIl est possible de sélectionner la vitesse de communication (débit en bauds), en modifiant la configurationdu commutateur situé sur le PCB de la caméra, selon les positions indiquées :ONON2400 4800 9<strong>600</strong>ON1 21 21 2DESCRIPTION DES FONCTIONS A L'AIDE DU CLAVIER REF. <strong>1092</strong>/620• 32 preset : cette fonction permet de mémoriser jusqu'à un maximum de 32 images fixes à utiliseravec les fonctions décrites ci-après. Toutes les images mémorisées (Preset) seront maintenues encas de coupure de courant.• Balayage horizontal entre deux presets : cette fonction permet le balayage continu entre deuxpresets mémorisés au préalable, selon une trajectoire horizontale (Pan) ; il est également possible desélectionner la vitesse de déplacement idéale (0 ~ 30 degrés/seconde).• Six groupes de track tours programmables : cette fonction permet de configurer une séquence deprises de vue qui seront affichées dans l'ordre programmé (tour). Chaque tour peut comprendre 16positions de preset ; la vitesse courante et le temps de pause peuvent être programmés parl'utilisateur. En cas de coupure de courant, les données seront maintenues.• Tour implicite : il se compose des 16 premiers presets mémorisés. Si un ou plusieurs presets n'ontpas été mémorisés, ils seront ignorés et seuls les presets programmés seront inclus dans le tour. Letemps de pause entre deux presets est de 4 secondes et il ne peut pas être modifié.• Fonction home position : cette fonction permet de replacer automatiquement la caméra dans laposition de preset n.1 (home position) lorsque, le délai programmé écoulé, aucune autre commanden'est impartie à l'aide du clavier.• Balayage continu à 360° : au travers de cette fonction, la caméra accomplit une rotation horizontalede 360° autour de son axe, à partir de la position Pan et de la vitesse mémorisées au préalable.N.B. : toutes les données mémorisées seront maintenues en cas de panne de courant. En casd'interruption d'une fonction en cours, la caméra la reprendra automatiquement dès que le courant aura étérétabli.PROGRAMMATION ET ACTIVATION DES FONCTIONSN.B. : pour l’identification des touches, se reporter au manuel livré avec le clavier.Déplacer manuellement la prise de vuePour déplacer manuellement la prise de vue dans un endroit donné, appuyer sur les touches “UP”,“DOWN”, “LEFT” et “RIGHT” du clavier. Il est possible de modifier la vitesse de déplacement (10 valeursdisponibles), en appuyant sur les touches numériques 0 ÷ 9 avant d'appuyer sur les touchesdirectionnelles. (0 = lent – 9 = rapide).Programmer le point de presetDiriger la camera dans la direction à mémoriser. En mode de veille, appuyer sur la touche ”PRESET” pouraccéder à la modalité de programmation du point de preset. L'afficheur visualisera “P - - X”, où “X” identifiel'adresse de la caméra concernée. Utiliser les touches numériques pour entrer le point de preset (1représente le premier point, 2 représente le deuxième et ainsi de suite, jusqu'à un maximum de 32 points).Appuyer sur la touche “ON” pour valider ou sur la touche “CLEAR” pour annuler l'opération.44 DS<strong>1092</strong>-030A


Rappeler le point de preset mémoriséRappeler la caméra désirée en appuyant sur la touche “CAM” et sur la touche numérique qui l'identifie(maximum 256) ; ensuite, appuyer de nouveau sur la touche “CAM”. En mode de veille, appuyer sur latouche “CALL” pour accéder à la modalité de rappel du point de preset. (l'afficheur visualise “C - - X), où“X” identifie la caméra concernée. Utiliser les touches numériques pour rappeler le point de preset désiré,puis appuyer sur la touche “ON” pour activer la fonction demandée.Effacer un point de preset mémoriséEn mode de veille, appuyer sur la touche “PRESET” (l'afficheur visualise “P - - X”), où “X” identifie lacaméra concernée). Ensuite, utiliser les touches numériques pour indiquer le nombre de presets à effacer ;enfin, appuyer sur la touche “OFF” ou “CLEAR” pour annuler l'opération et revenir en mode de veille.Programmer un balayage horizontal entre deux presetsSe positionner sur le point de départ de la fonction balayage horizontal et appuyer sur “PRESET + 52 +ON” .Se positionner sur le point d'arrivée de la fonction balayage horizontal et appuyer sur “PRESET + 53 +ON”.Pour programmer la vitesse de balayage, il est nécessaire de sélectionner la vitesse de déplacement àl'aide des touches numériques ; ensuite, déplacer la caméra durant plus de 3 secondes, puis appuyer sur“CALL + 51 + ON” pour mémoriser la vitesse de balayage désirée.Appuyer sur “CALL + 52 + ON” pour exécuter le balayage.Programmer un track tourEn mode de veille, appuyer sur la touche numérique (1 à 6) correspondant au tour à mémoriser, puisappuyer sur “TOUR” et sur la touche “ON” l'afficheur visualise “N – 01”, compteur qui représente le numérode preset que l'on est en train d'inclure dans le tour ; par la suite, appuyer sur la touche “DOWN”.L'afficheur visualise “P - - X” (où X identifie le n. de preset à inclure dans le tour). Entrer le premier numéroà l'aide des touches numériques (les numéros entrés ne doivent pas être obligatoirement séquentiels) etappuyer sur la touche “DOWN”.L'afficheur visualise “Y - - X” (où X identifie la vitesse de déplacement du tour). Entrer le numéro à l'aidedes touches numériques (0 à 9) et appuyer sur la touche “DOWN”.L'afficheur visualise “E - - X” (où X identifie le temps de pause, exprimé en secondes, entre deux presets).Entrer le temps de pause à l'aide des touches numériques (1 à 9) et appuyer sur la touche “DOWN”.A ce moment-là, tous les paramètres relatifs au premier preset ont été programmés. En continuant,l'afficheur visualisera “N – 02”, à savoir le deuxième preset à inclure dans le track tour (maximum 16).Mémoriser tous les presets à inclure dans le tour (maximum 16), en suivant la procédure que l'on vient dedécrire.Une fois que tous les presets désirés et les paramètres requis ont été programmés, terminer l'opération enappuyant sur la touche “ON”.En synthèse:1. N. tour (1 à 6) + “TOUR” + “ON”2. DOWN3. N. preset (1 à 32, précédemment mémorisés)4. DOWN5. Vitesse de déplacement (0 à 9)6. DOWN7. Temps de pause sur chaque preset (0 à 9)8. DOWNPour inclure d'autres points de preset (maximum 16), reprendre du point 3 jusqu'au point 8.La programmation doit se terminer par :9. ONDS <strong>1092</strong>-030A 45


Rappeler un track tour mémoriséEn mode de veille, appuyer sur la touche “TOUR” ; ensuite, utiliser les touches numériques pour indiquer letour à afficher (1 à 6), puis appuyer sur la touche “ON” pour lancer le tour ou sur “CLEAR” pour revenirdirectement en mode de veille. Pour arrêter le tour track en cours, appuyer sur l'une quelconque destouches “UP”, “DOWN”, “LEFT” ou “RIGHT”.N.B. : L’exécution du track tour est interrompue dès que des nouvelles commandes sont imparties parle clavier (par exemple, en appuyant sur les touches “UP”, “DOWN”,”LEFT” ou “RIGHT”.)Effacer un track tour mémoriséEn mode de veille, entrer le tour à effacer à l'aide des touches numériques (1 à 6). Appuyer sur la touche“TOUR”, puis sur “OFF” pour accéder à la modalité d'annulation du tour. A l'aide des touches numériques,entrer le n. du tour à effacer ; par la suite, appuyer sur la touche “OFF” pour procéder à l'effacement dutour ou bien sur la touche “CLEAR” pour annuler l'opération et revenir en mode de veille.Activer le tour impliciteEn mode de veille, appuyer sur les touches “PRESET + 51 + ON” Pour arrêter la fonction, appuyer surl'une quelconque des touches “UP”, “DOWN”, “LEFT” ou “RIGHT”.Programmer la home positionCette fonction permet à la caméra de revenir automatiquement au preset n. 1 dans le délai programmé aupréalable, sans qu'aucune commande ne soit impartie par l'utilisateur.Le temps d'attente pour le retour de la caméra au preset n. 1 peut être programmé à partir de cinq valeurs(1 minute, 2 minutes, 4 minutes, 8 minutes, 10 minutes).Pour activer la fonction, appuyer sur “CAL+100+ON ”Pour programmer 1 minute, appuyer sur “CALL+95+ON ”Pour programmer 2 minutes, appuyer sur “CALL+96+ON ”Pour programmer 4 minutes, appuyer sur “CALL+97+ON ”Pour programmer 8 minutes, appuyer sur “CALL+98+ON ”Pour programmer 10 minutes, appuyer sur “CALL+99+ON ”Pour exclure la fonction, appuyer sur “PRESET+100+ON ”Programmer le balayage continu à 360°Cette fonction permet de balayer l'espace sous surveillance à 360°.Il suffit de régler l'angle de prise de vue à l'aide des touches “UP” et “DOWN”, de maintenir la vitesse debalayage pendant plus de 3 secondes et d'appuyer sur les touches “CALL+101+ON” pour activer laprocédure.Pour désactiver la procédure, appuyer sur l'une des touches “UP”, “DOWN”, “LEFT” ou “RIGHT”.N.B. : Si l'on utilise des claviers autres que le modèle Réf. <strong>1092</strong>/620 ou DVR, il sera possible d'accéderaux fonctions de la caméra décrites ci-dessus, à l'exception des six groupes de track tours programmables.Pour y accéder, se reporter aux modalités d'utilisation de chaque produit.46 DS<strong>1092</strong>-030A


DESCRIPTION DES FONCTIONS EN UTILISANT LES CLAVIERS REF. <strong>1092</strong>/690ET <strong>1092</strong>/691La caméra speed-dome <strong>1092</strong>/<strong>600</strong> peut etre gérée par les claviers Urmet Domus <strong>1092</strong>/690 et <strong>1092</strong>/691ainsi que par tout dispositif capable de transmettre des commandes du protocole Pelco-D.Verifier que tous les paramètres (adresse RS485, baud-rate et protocole) des claviers et des DVRs soientbien conformes à ceux du dome <strong>1092</strong>/<strong>600</strong>.Si tel n’est pas le cas, pour le correcte paramétrage, se reporter aux manuels fournis avec les produits<strong>1092</strong>/<strong>600</strong>, <strong>1092</strong>/691 et les DVRs.FONCTIONS DISPONIBLES EN UTILISANT TOUS LES CLAVIERS ET LESDVR/DVS POURVUS DU PROTOCOLE PELCO-D.• 32 preset : cette fonction permet de mémoriser jusqu'à un maximum de 32 images fixes à utiliseravec les fonctions décrites ci-après. Toutes les images mémorisées (Preset) seront maintenues encas de coupure de courant.• Balayage horizontal entre deux presets : cette fonction permet le balayage continu entre deuxpresets mémorisés au préalable, selon une trajectoire horizontale (Pan) ; il est également possible desélectionner la vitesse de déplacement idéale (0 ~ 30 degrés/seconde).• Tour implicite : il se compose des 16 premiers presets mémorisés. Si un ou plusieurs presets n'ontpas été mémorisés, ils seront ignorés et seuls les presets programmés seront inclus dans le tour. Letemps de pause entre deux presets est de 4 secondes et il ne peut pas être modifié.• Fonction home position : cette fonction permet de replacer automatiquement la caméra dans laposition de preset n.1 (home position) lorsque, le délai programmé écoulé, aucune autre commanden'est impartie à l'aide du clavier.• Balayage continu à 360° : au travers de cette fonction, la caméra accomplit une rotation horizontalede 360° autour de son axe, à partir de la position Pan et de la vitesse mémorisées au préalable.FONCTIONS INDISPONIBLESTrack tours programmablesPARAMETRAGE ET FONCTIONS EN UTILISANT LES CLAVIERS <strong>1092</strong>/690 ET<strong>1092</strong>/691.N.B. : pour l’identification des touches, se reporter au manuel livré avec le clavier.Déplacer manuellement la prise de vueUtiliser le joystick du clavier pour piloter la caméra (oscillations horizontale et verticale).Programmer le point de presetPositionner la caméra sur la configuration de pan, tilt et zoom que l’on souhaite mémoriser. Appuyer sur latouche «PRESET» pour passer en mode «Programmation de positions prédéfinies». Entrer le chiffre quel’on veut associer à la position prédéfinie (entrer 1 pour la position n.1, 2 pour la position n.2… jusqu'à 32).DS <strong>1092</strong>-030A 47


Rappeler le point de preset mémoriséSelectionner la caméra en appuyant sur la touche “CAM” suivie par l’adresse identiante le dome (jusqu’à256). Appuyer sur la touche «CALL» pour passer en mode «Rappel de positions prédéfinies». Entrer lechiffre associé à la position prédefinie et appuyer sur la touche «ENTER» pour la rappeler.Effacer un point de preset mémoriséAppuyer sur la touche “PRESET”, entrer le chiffre associé à la position prédéfinie que l’on souhaite effacer:ensuite appuyer sur les touches «CLEAR»+«ENTER» pour confirmer.Programmer un balayage horizontal entre deux presetsPositionner la caméra sur le point de départ du balayage horizontal et appuyer sur les touches«PRESET+52+ENTER».Positionner la caméra sur le point d’arret du balayage horizontal et appuyer sur les touches«PRESET+53+ENTER».Appuyer sur les touches «CALL+52+ENTER » pour exécuter le balayage. La vitesse de déplacement(d’une position prédéfinie à la suivante) est établie en pilotant le dome à la vitesse souhaitée pendant aumoins 3 secondes.Activer le tour impliciteAppuyer sur les touches “PRESET+51+ENTER”. Pour arreter la fonction, utiliser le joystick.Programmer la home positionCette fonction permet à la caméra de revenir automatiquement au preset n. 1 dans le délai programmé aupréalable, sans qu'aucune commande ne soit impartie par l'utilisateur.Le temps d'attente pour le retour de la caméra au preset n. 1 peut être programmé à partir de cinq valeurs(1 minute, 2 minutes, 4 minutes, 8 minutes, 10 minutes).Pour activer la fonction, appuyer sur “CAL+100+ENTER ”Pour programmer 1 minute, appuyer sur “CALL+95+ENTER ”Pour programmer 2 minutes, appuyer sur “CALL+96+ENTER ”Pour programmer 4 minutes, appuyer sur “CALL+97+ENTER ”Pour programmer 8 minutes, appuyer sur “CALL+98+ENTER ”Pour programmer 10 minutes, appuyer sur “CALL+99+ENTER ”Pour exclure la fonction, appuyer sur “PRESET+100+ENTER ”Programmer le balayage continu à 360°Cette fonction permet le monitorage à 360 degrés de l’environnement vidéo-surveillié.Pour activer la fonction, il suffit de régler la position de pointage de la caméra en agisssant sur le joystickdu clavier, ensuite de maintenir le déplacement du dome à la vitesse souhaitée pendant au moins 3secondes et puis d’appuyer sur les touches «CALL+101+ENTER» .Pour désactiver la fonction, agir sur le joystic du clavier.48 DS<strong>1092</strong>-030A


DIAGNOSTICPROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSAprès la mise sous tension,aucun mouvement et aucuneimage.Erreur de conception ducâblage.Erreur de connexion descâbles électriques.Vérifier.Rectifier.Autodiagnostic anormal,image normale avec bruit demoteurAutodiagnostic normal, maispas d'images.Autodiagnostic terminé avecsuccès, mais hors contrôle.Image instable.Dome hors contrôleImage floueErreur mécanique.Dome inclinée.Alimentation basse tension.Erreur de connexion descâbles vidéo.Pas de connexion des câblesvidéo avec les dispositifsvidéo.Panne de la Dome.Erreur de connexion descâbles au niveau du signal decommande.L’adresse de la Dome necorrespond pas.Le protocole ne correspondpas.Erreur au niveau desconnexions.Alimentation basse tension.Autodiagnostic anormal.Erreur de connexion descâbles de commande.Surcharge ou distance decommunication excessive.La mise au point n'est pascorrecte.Vérifier.Repositionner correctement la Dome.Prévoir une alimentation adaptée,positionner l’alimentation près de la Dome(position optimale).Rectifier.Vérifier.Remplacer.Rectifier.Sélectionner de nouveau.Sélectionner de nouveau le protocole etmettre le système hors tension puis denouveau sous tension.Rectifier.Prévoir une alimentation adaptée,positionner l’alimentation près de la Dome(position optimale).Remettre sous tension.Rectifier.Vérifier l'efficacité de connexions et lesrésistances de terminaison.Ouvrir le dispositif Dome et régler la miseau point.DS <strong>1092</strong>-030A 49


DEUTSCHVORSICHTSMASSNAHMEN• Nach dem Auspacken des Geräts muss sichergestellt werden, dass es sich in einwandfreiemZustand befindet.• Vor dem Ausführen jeglicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, das Gerät vomStromversorgungsnetz trennen. Für die Reinigung des Geräts keine Sprays verwenden.• Überprüfen, ob die Betriebstemperatur sich innerhalb der angezeigten Grenzwerte befindet und dieUmgebung nicht besonders feucht ist.• Die Oberfläche des Sensors der Dome nicht berühren. Sollte diese versehentlich berührt werden,muss sie mit einem weichen, mit Alkohol befeuchteten Tuch gereinigt werden.• Bei Defekten und/oder mangelnder Funktionstüchtigkeit, die Versorgung über den Hauptschalterabschalten.• Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal geöffnet werden.• Für Reparaturen wenden Sie sich bitte nur an ein autorisiertes Kundendienstzentrum.TECHNISCHE EIGENSCHAFTENSensorart: ........................................................................................................................................1/3” SONYFühlglieder:.................................................................................................................. 512 (H) x 582 (V) PixelVideo-Standard:......................................................................................................................................... PALAuflösung:...................................................................Farbe 420 TVL - 480TVL(Enhanced *) - B/N 500TVLEmpfindlichkeit: ................................................ 0,01 Lux F1.2 (S/W-<strong>Mod</strong>us); 0.005 Lux F1.2 (Sens-up ON)Funktionen:..........................................................................................................Sens-up, ELC AGC (AUTO)Optik: ...................................................................................................................................Varifocal 4 -9 mmSynchronisierung:....................................................................................................................................InternGeschwindigkeit der horizontalen Verschiebung: ................................................................................ 0~30°/sGeschwindigkeit der vertikalen Verschiebung:..................................................................................... 0~30°/sGeschwindigkeit in Preset: ....................................................................................................................... 30°/sPreset-Anzahl:...............................................................................................................................................32Tour-Anzahl:....................................................................................................................................................1Track tour-Anzahl (Nur unter Einsatz der Tastatur <strong>1092</strong>/620): .......................................................................6Protokoll:.............................................................................................................................................. Pelco-DBaude rate: ..............................................................................................................................2400,4800,9<strong>600</strong>Versorgung: ..................................................................................................................................... 16Vcc±1VMax. Verbrauch : ..................................................................................................................................<strong>600</strong> mABetriebstemperatur:..........................................................................................................................+5 ÷ +40CAbmessungen (Ø x H):.............................................................................................................. 122 x 193 mmGewicht:................................................................................................................................................... 812 g*: Das Kameramodul THERA 3 verwendet ein als “Enhanced“ definiertes Chipset, da es in seinem Innerenmultiple Prozessoren enthält, die in der Lage sind, in zwei aufeinander folgenden Momenten, zweiuntereinander synchronisierte unterschiedliche Bilder zu erfassen und ein einziges Endbild zu erzeugen,das aus der Summe der beiden besteht. Diese Eigenschaft erhöht die tatsächliche Auflösung des CCD desKennschilds von 420TVL auf die wahrgenommene von 480TVL und trägt außerdem dazu bei, dieBildstabilisierung zu verbessern.Beachten• Das Kameramodul THERA 3 verwendet die Technologie DSS (Digital Slow Shutter). Die DSS-Einstellungen verlangsamen die Frequenz der Fotogramme des Bilds und erhöhen dieEmpfindlichkeit der Kamera bei schlechten Lichtbedingungen.50 DS<strong>1092</strong>-030A


• Die elektrischen, kommunikationstechnischen und ästhetischen Charakteristiken können Änderungenohne Vorankündigung unterliegen.INHALT DER VERPACKUNG• 1 Minidome P/T Thera3.• 1 kreisförmige Halterung für die Deckenmontage.• 1 Anschlussrohr mit Gewinde.• 1 Packung mit 8 Befestigungsschrauben und entsprechendem Spezialwerkzeug, 4 <strong>Sch</strong>rauben zurBefestigung der Halterung, 2 Verbinder für RS485, 1 Jumper.• 1 Anschlusskasten für die Videoversorgung und RS485• 1 RJ45-Anschlusskabel.• 1 Netzteil.• 1 Gebrauchsanleitung.BeachtenDie Zusammensetzung der in der Lieferung enthaltenen Zubehörteile kann ohne Vorankündigung geändertwerden.INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN• Vermeiden Sie es, das Objektiv direkt gegen die Sonne oder intensive Lichteinstrahlung zu richten,auch bei ausgeschalteter Dome. Der aufzunehmende Gegenstand darf sich nicht im Gegenlichtbefinden.• Einige Lichtarten (wie z.B. fluoreszierendes farbiges Licht) können die Farben verfälschen.• Es ist von Vorteil dem Gerät einen geeigneten Trenn – und <strong>Sch</strong>utzschalter vorzuschalten.• Bevor das Gerät an das Versorgungsnetz angeschlossen wird, ist sicherzustellen, dass dieKenndaten denen des Verteilernetzes entsprechen.SICHERHEITSMASSNAHMEN• Um dem Risiko von Brand und Stromschlägen vorzubeugen, das Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit aussetzen.• Vermeiden, jegliche Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen zu lassen. Sollte diesdennoch geschehen, das Gerät vom Versorgungsnetz trennen und von Fachpersonal kontrollierenlassen.VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION• Um der Überwärmung des Geräts vorzubeugen, dieses an einem gut gelüfteten Ort aufstellen.• Aus demselben Grund darf das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren oderHeißluftleitungen oder in Positionen mit direkter Sonneneinstrahlung installiert werden und auch nichtin Räumen mit übermäßiger Staubbildung, mechanischen Erschütterungen oder Stoßgefahr.• Vor der Auswahl des Installationsorts die Betriebstemperatur des Geräts berücksichtigen(+5°C÷+40°C). Das Gerät nicht über anderen Geräten installieren, die Wärme abgeben.• Das Gerät nicht unmittelbar nach dem Transport von einem kühlen an einen warmen Ort oderumgekehrt in Betrieb nehmen. Im Durchschnitt sind drei Stunden abzuwarten: dieser Zeitraum isterforderlich, damit das Gerät sich an die neue Umgebung gewöhnen kann (Temperatur,Luftfeuchtigkeit, etc.).• Das Gerät nicht auf instabilen Oberflächen abstellen wie wackeligen oder geneigten Tischen.Andernfalls könnte das Gerät herunterfallen und dadurch Verletzungen oder mechanische Defekteverursachen.DS <strong>1092</strong>-030A 51


• Das Gerät nicht an Orten installieren, wo es Feuchtigkeit oder dem Eindringen von Wasserausgesetzt sein könnte. Das Gerät nicht mit einem direktem Wasserstrahl abspritzen, umBrandgefahr und elektrischen <strong>Sch</strong>lägen vorzubeugen. Wenden Sie sich in diesen Fällen an denHändler oder den autorisierten Installateur.BeachtenDie Dome darf nicht an Witterungseinflüssen ausgesetzten Stellen installiert werden.ZUSAMMENSETZUNG DER DOMEKREISFÖRMIGEHALTERUNGINTERNE KUPPELKÖRPER DER DOMEANSCHLUSSROHR MIT GEWINDEEXTERNE KUPPELREINIGUNG DER VORRICHTUNG• Ein trockenes Tuch verwenden und leicht abreiben, um Staub oder <strong>Sch</strong>mutz zu beseitigen.• Sollte der <strong>Sch</strong>mutz mit einem trockenen Tuch nicht zu entfernen sein, den Vorgang mit einem mitneutralem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch ausführen.• Keine flüchtigen Flüssigkeiten wie Benzin, Alkohol, Lösungsmittel etc. oder chemisch behandelteTücher für die Reinigung des Geräts verwenden, um Verformungen, Beschädigungen oder Kratzeran der Oberfläche zu verhindern.DECKENMONTAGE• Vor der Installation sicherstellen, dass alle anzuschließenden Einheiten von der Versorgung getrenntsind.• Die kreisförmige Halterung mit einem der beiden Ende des Anschlussrohrs mit Gewindeverschrauben.52 DS<strong>1092</strong>-030A


• Die beiden Teile unter Verwendung von zwei der in der Lieferung enthaltenen <strong>Sch</strong>rauben befestigen.• Das in der Lieferung enthaltene RJ45-Anschlusskabel in die zentrale Öffnung der kreisförmigenHalterung einführen, um es aus dem Anschlussrohr austreten zu lassen.• Das Ende des ausgetretenen RJ45-Kabels greifen und an die Dome im Port für RJ45 anschließenwie in der Abbildung dargestellt.• Die Dome mit dem Ende des Anschlussrohrs verschrauben und dabei darauf achten, das Kabel nichtzu drehen, um Verdrehungen zu vermeiden, die dieses beschädigen könnten (hierzu ist eserforderlich, sobald das Kabel in den RJ45-Port der Dome eingeführt ist, das Anschlussrohr mit derDome zu verschrauben, indem dieses gedreht wird, während die Dome festgehalten wird).DS <strong>1092</strong>-030A 53


• Das Anschlussrohr an der Dome mit den beiden verbleibenden in der Lieferung enthaltenen<strong>Sch</strong>rauben befestigen.• Die Dome an der zuvor ausgewählten Stelle an der Decke montieren und dabei darauf achten, dasRJ45-Kabel über die Aussparung in der kreisförmigen Halterung zu führen. (Zur Positionierung aufZwischendecken ist die Verwendung der Aussparung nicht erforderlich. Eine weitere Bohrung in derZwischendecke auf der Höhe des aus der Dome austretenden Kabels mit einem ausreichendenDurchmesser für das Anschlusskabel anbringen).• Fest an der Decke befestigen, indem die vier Bohrungen auf dem Umfang der Halterung mit vier inder Lieferung enthaltenen <strong>Sch</strong>rauben M6 verwendet werden. Im Anschluss werden aus zurErleichterung die Achsabstände der Bohrungen in mm angegeben.7070BeachtenFür die Wandmontage beziehen Sie sich auf das in der Verpackung der Wandhalterung <strong>Typ</strong> <strong>1092</strong>/625enthaltene Anleitung.ANSCHLÜSSE• Das Anschlusskabel mit den Verbindern RJ45 an den Port RJ45 der Dome anschließen.• Das Ende des Kabels RJ45 an den Port RJ45 des Anschlusskastens für die Versorgung von Videound in der Lieferung enthaltenem RS485 anschließen.• Den Stecker der Versorgung in den Anschluss des in der Lieferung enthaltenen Anschlusskastenswie unter “DETAILS DER ANSCHLÜSSE“ einstecken• Das Kabel für RS485 (verdrilltes Kabel mit zwei Leitern, nicht abgeschirmt, Querschnitt 0,65 mm(22AWG), nicht in der Lieferung enthalten) an die Klemmen für RS485 des Anschlusskastens (A (+)–positiv B (-)– negativ) anschließen wie in “DETAIL DER ANSCHLÜSSE” anschließen und dabei auchdie Einhaltung der Polaritäten achten.54 DS<strong>1092</strong>-030A


• An den Anschlusskasten für RS485 ein Ende des KOAX-Kabels des <strong>Typ</strong>s RG (nicht enthalten)anschließen und das zweite Ende an den vorgesehenen Verbraucher.• Ist die Dome die letzte der Reihe, in das Innere des Anschlusskastens für RS485 den Jumper (in derLieferung enthalten) einsetzen, wie in den folgenden Abbildungen dargestellt.• Den Anschlusskasten öffnen, indem die vier <strong>Sch</strong>rauben auf den Seiten gelöst werden.Entfernen• Den Jumper in den mit “OVER JMP” bezeichneten Sitz einstecken.Den Jumperpositionieren• Den Kasten durch Verschrauben der vier <strong>Sch</strong>rauben auf den Seiten schließen.• Die Anschlüsse herstellen wie in “DETAIL DER ANSCHLÜSSE” angegeben• Das Netzteil an die Netzversorgung anschließen.DS <strong>1092</strong>-030A 55


KONFIGURATIONRJ45Netzteil DomeKOAXAnschlusskasten fürVersorgung Videound RS485RS485DETAIL DER ANSCHLÜSSERJ45NETZTEIL DOMEKOAXA(+)RS485B(-)56 DS<strong>1092</strong>-030A


EINSATZPLÄNE MIT BLOCKSCHEMAEINSATZ DERTASTATURBeachtenRJ 45 RS 485RJ 45ANSCHLUSSKASTENBOXAbb. 1: MINDESTKONFIGURATIONDie maximale Länge der RS485-Leitung darf nie 1200 m überschreiten.LEITUGSABSCHLUSSWINDERSTANDEVERWENDETWERDENDOMEEINSATZDER TASTATURRJ 45RS 485BOXRJ 45DOME1RS 485BOXRJ 45DOMERS 485BOXRJ 45DOME3RS 485BOXRJ 45DOMENLEITUGSABSCHLUSSWINDERSTANDEVERWENDETWERDENAbb. 2: ABSTEIGENDE KONFIGURATIONBeachtenDie maximale Länge der RS485-Leitung darf 1200 m nie überschreiten.DS <strong>1092</strong>-030A 57


EINSATZDER TASTATUR1DOMERJ 45BOXRS 485 RS 485RJ 45BOX DOME 1RS 485RS 4852DOMERJ 45BOXBOXRJ 45DOMERS 485NDOMERJ 45BOXBOXRS 485RJ 45DOMENBeachtenAbb. 3: STERNFÖRMIGE KONFIGURATIONDie maximale Länge der RS485-Leitung darf nie 1200 m überschreiten.LEITUGSABSCHLUSSWINDERSTANDEVERWENDETWERDENREGELUNG DER SCHARFEINSTELLUNG – EINSTELLUNG DES LEVELS• Die durchsichtige Kuppel der Dome entfernen, indem diese im Uhrzeigersinn um ca. eine ViertelDrehung gelöst wird.• Die beiden Befestigungsschrauben der internen Kuppel der Kamera lösen und diese entfernen, ummühelos Zugriff auf die Einstellung der Optik und auf die Dipschalter der Konfiguration Adresse undGeschwindigkeit zu erhalten.• Mit den Finger die Befestigungsschrauben der Optik lösen.• Die <strong>Sch</strong>arfeinstellung und den Zoom regeln, indem direkt der Körper der Optik betätigt wird.• In Richtung WIDE “W” drehen, um die Ansicht des Gegenstands zu entfernen (dadurch werdenSichtfeld und Aufnahmewinkel vergrößert).• In Richtung TELE “T” drehen, um die Ansicht des Gegenstands anzunähern (dadurch werdenSichtfeld und Aufnahmewinkel verringert).• In Richtung NEAR “N” drehen, um die <strong>Sch</strong>arfeinstellung eines nahen Gegenstands zu regeln.• In Richtung FAR “∞” drehen, um die <strong>Sch</strong>arfeinstellung eines entfernten Gegenstands zu regeln.58 DS<strong>1092</strong>-030A


Stellring der <strong>Sch</strong>arfeinstellungStellring VARIFOCALBlockierung des Stellrings der<strong>Sch</strong>arfeinstellungBlockierung des StellringsVARIFOCAL• Die Befestigungsschrauben anziehen, um zu verhindern, dass die zuvor ausgeführten Einstellungenverändert werden.• Die Dipschalter für die gewünschte Adresse positionieren (siehe EINSTELLUNG DER ADRESSE)und die Übertragungsgeschwindigkeit auswählen (siehe EINSTELLUNG DER BAUD RATE)Einstellung des LevelsEinstellung desLevels• Die Geschwindigkeit der elektonischen Blende wird abhängig von den Lichtbedingungen derUmgebung automatisch variiert.Wird kein klares und sauberes Bild erzielt, könner die Einstellungen des LEVEL betätigt werden(siehe Abb.)BeachtenDiese Einstellung wird bereits vom Hersller vorgenommen und normalerweise nicht verändertwerden.• Die interne Kuppel wieder auf den Verankerungspunkten positionieren und durch Anziehen der vierHalteschrauben befestigen, von denen zwei zuvor entfernt wurden und weitere zwei im Lieferumfangder Dome enthalten sind.• Die durchsichtige Kuppel der Dome wieder positionieren, indem diese gegen Uhrzeigersinn um ca.eine Viertel Drehung gedreht wird.BeachtenDie Stromversorgung des Geräts vor den folgenden Einstellungen unterbrechen.DS <strong>1092</strong>-030A 59


EINSTELLUNG DER ADRESSEDie Dome THERA3 wird werkseitig mit der Adresse 1 eingestellt.Um die Adresse abhängig von den angeschlossenen Geräten zu ändern, den Dipschalter auf dem PCB derDome betätigen, indem dem in der Abbildung dargestellten Beispiel gefolgt wird.STANDARDEINSTELLUNGONON1 23 4 5 6 7 81 2 3 4 5 6 7 812128644 32816BEISPIEL DER BERECHNUNG DER ADRESSE DER DOMEON1 23 4 5 6 7 8(2+4+16=22) die Adresse ist 22EINSTELLUNGEN DER BAUD RATEDie Übertragungsgeschwindigkeit (Baud rate) kann ausgewählt werden, indem die Konfiguration desDipschalters auf dem PCB der Dome unter Einhaltung der folgenden Positionen verändert wird:ONON2400 4800 9<strong>600</strong>ON1 21 21 2BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN UNTER EINSATZ DER TASTATUR TYP<strong>1092</strong>/620.• 32 Preset: diese Funktion gestattet die Speicherung einer Höchstzahl von 32 festenBildausschnitten, die in den im Anschluss beschriebenen Funktionen verwendet werden können. Allegespeicherten Bildausschnitte (Preset) gehen bei plötzlichem Stromausfall nicht verloren.• Horizontales Scannen zwischen zwei Presets: diese Funktion gestattet das kontinuierlicheScannen zwischen zwei zuvor gespeicherten Presets unter Verfolgung einer horizontalen Bahn(Pan). Außerdem kann die geeigneteste Bewegungsgeschwindigkeit ausgewählt werden (zwischen 0~ 30 Grad/s).60 DS<strong>1092</strong>-030A


• Sechs programmierbare Track tour-Gruppen: diese Funktion gestattet die Eingabe einer Folgevon Bildausschnitten, die in der programmierten Reihenfolge angezeigt werden (Tour). Jede Tourkann 16 Preset-Positionen umfasse. Die laufende Geschwindigkeit und die Haltezeit können vomBenutzer programmiert werden. Im Fall plötzlichen Stromausfalls gehen die Daten nicht verloren.• Standard-Tour: besteht aus den ersten 16 gespeicherten Presets. Sind einer oder mehrere Presetsnicht gespeichert, werden diese übersprungen und während der Tour nur die vorhandenenausgeführt. Die Haltezeit während einem Preset und dem nächsten ist auf 4 Sekunden festgelegt undkann nicht geändert werden.• Funktion Home position: diese Funktion gestattet die automatische erneute Positionierung derDome in der Position von Preset Nr. 1 (Home position), sollte nach dem Ablauf der eingegebenenZeit keine weiteren Befehle über die Tastatur erfolgen.• Kontinuierliches Scannen auf 360°: diese Funktion gestattet es, die Dome eine horizontaleDrehung von 360° um ihre Achse mit zuvor gespeicherter Pan-Position und Geschwindigkeitausführen zu lassen.Beachten: alle vom Benutzer gespeicherten Daten gehen im Fall des plötzlichen Stromausfalls nichtverloren. Sollte die laufende Funktion unterbrochen werden, nimmt die Dome automatisch wieder dieausgeführte Funktion auf, sobald die Stromversorgung wieder bestehtEINGABE UND AKTIVIERUNG DER FUNKTIONENBeachten: Zur Identifizierung der Tasten siehe im Lieferumfang der Tastatur enthaltene Anleitung.Manuelles Verschieben des BildausschnittsUm den Bildausschnitt manuell an eine gewünschte Stelle zu verschieben, die Tasten “UP”, “DOWN”,“LEFT” und “RIGHT” der Tastatur betätigen. Die Bewegungsgeschwindigkeit kann verschoben werden,indem durch Betätigen der Nummerntasten von 0 bis 9 unter zehn Möglichkeiten gewählt wird, bevor dieRichtungstasten betätigt werden. (0 = langsam – 9 = schnell).Eingabe des Preset-PunktsDie Dome in die Richtung richten, die gespeichert werden soll. Im Standby-<strong>Mod</strong>us die Taste ”PRESET”betätigen, um in den Eingabemodus des Preset-Punkts zu gelangen. Das Display zeigt “P - - X” an, wobei“X” die Adresse der betreffenden Dome identifiziert. Die numerischen Tasten verwenden, um den Preset-Punkt einzugeben (1 stellt den ersten Punkt dar, 2 den zweiten, bis zu einer Höchstanzahl von 32).Die Taste “ON” zum Bestätigen betätigen oder die Taste “CLEAR”, um den Vorgang abzubrechen.Aufrufen des gespeicherten Preset-PunktsDie gewünschte Dome aufrufen, indem die Taste “CAM” und die numerische Taste, die die Domeidentifiziert, betätigt werden (maximal 256). Anschließend erneut die Taste “CAM” betätigen. Im Standby-<strong>Mod</strong>us die Taste “CALL” betätigen, um sich in den <strong>Mod</strong>us des Aufrufens des Preset-Punkts zu begeben.(Das Display zeigt “C - - X” an, wobei “X” die Adresse der betreffenden Dome identifiziert.) Dienumerischen Tasten verwenden, um den gewünschten Preset-Punkt aufzurufen und anschließend dieTaste “ON” betätigen, um die gewünschte Funktion zu aktivieren.DS <strong>1092</strong>-030A 61


Löschen eines gespeicherten Preset-PunktsIm Standby die Taste “PRESET” betätigen, (das Display zeigt “P - - X” an, wobei “X” die betreffende Domeidentifiziert). Anschließend mit den numerischen Tasten die Nummer des Preset angeben, die gelöschtwerden soll und dann die Taste “OFF” oder die Taste “CLEAR” betätigen, um den Vorgang abzubrechenund zum Standby-<strong>Mod</strong>us zurückzukehren.Eingabe eines horizontalen Scan-Vorgangs zwischen zwei PresetsPositionieren Sie sich auf dem Ausgangspunkt der horizontalen Scan-Funktion und betätigen Sie “PRESET+ 52 + ON”.Positionieren Sie sich auf dem Zielpunkt der horizontalen Scan-Funktion und betätigen Sie “PRESET +53 +ON”.Um die Scan-Geschwindigkeit einzugeben, muss die Bewegungsgeschwindigkeit ausgewählt werden,indem die numerischen Tasten verwendet werden. Anschließen die Dome länger als 3 Sekunden bewegenund “CALL + 51 + ON” betätigen, um die gewünschte Scan-Geschwindigkeit zu speichern.Betätigen Sie “CALL + 52 + ON”, um den Scan-Vorgang auszuführen.Eingeben einer Track tourIm <strong>Mod</strong>us Standby die numerische Taste (von 1 bis 6) betätigen, die der Tour entspricht, die gespeichertwerden soll, “TOUR” betätigen und die Taste “ON”. Auf dem Display erscheint “N – 01”. Dies ist ein Zähler,der die Nummer des Preset darstellt, der eingegeben wird. Anschließend die Taste “DOWN” betätigen .Das Display zeigt “P - - X” an (X identifiziert die Nummer des in die Tour einzugebenden Presets). Dieerste Nummer über die numerischen Tasten eingeben (die eingegebenen Nummern müssen nichtobligatorisch in Folge eingegeben werden) und die Taste “DOWN” betätigen.Auf dem Display wird “Y - - X” angezeigt (X identifiziert die Bewegungsgeschwindigkeit der Tour). DieNummer über die numerischen Tasten eingeben (von 0 bis 9) und die Taste “DOWN” betätigen.Auf dem Display wird “E - - X” angezeigt (X identifiziert die Haltezeit (in Sekunden) zwischen einem Presetund dem nächsten). Die Haltezeit über die numerischen Tasten eingeben (von 0 bis 9) und die Taste“DOWN” betätigen.Nun sind alle Parameter bezüglich des ersten Presets eingegeben. Wird fort gefahren, zeigt das Display “N– 02” an, wobei es sich um den zweiten Preset handelt, der in die Track tour eingegeben wird (maximal16).Mit dem Speichern der in die Tour einzufügenden Presets bis maximal 16 fortfahren, indem die zuvorbeschriebenen <strong>Sch</strong>ritte ausgeführt werden.Sobald alle gewünschten Presets und Parameter eingegeben sind, den Vorgang durch Betätigen der Taste“ON” beenden.Zusammenfassend:1. Anz. Tour (von 1 bis 6) + “TOUR” + “ON”2. DOWN3. Anz. Preset (von 1 bis 32 zuvor gespeicherte)4. DOWN5. Bewegungsgeschwindigkeit (von 0 bis 9)6. DOWN7. Haltezeit auf jedem einzelnen Preset (von 0 bis 9)8. DOWNUm weitere Preset-Punkte einzugeben (maximal 16) Punkt 3 bis Punkt 8 wiederholen.Die Einstellung muss abgeschlossen werden mit:9. ON.62 DS<strong>1092</strong>-030A


Aufrufen einer gespeicherten Track tourIm Standby-<strong>Mod</strong>us die Taste “TOUR” betätigen. Anschließend über die numerischen Tasten die Tourangeben, die angezeigt werden soll (von 1 bis 6). Danach die Taste “ON” betätigen, um die Tour zu startenoder die Taste “CLEAR”, um direkt zum Standby-<strong>Mod</strong>us zurückzukehren. Um den laufenden Tour track zustoppen, eine beliebige der Tasten “UP”, “DOWN”, “LEFT” oder “RIGHT” betätigen.Beachten: die Ausführung der laufenden Track tour wir in dem Moment unterbrochen, in dem neueSteuerungen über die Tastatur erfolgen (z.B. durch Betätigen der Tasten “UP”, “DOWN”,”LEFT” oder“RIGHT”).Löschen einer gespeicherten Track tourIm <strong>Mod</strong>us Standby über die numerischen Tasten die zu löschende Tour eingeben (von 1 bis 6). Die Taste“TOUR” betätigen und anschließend die Taste “OFF”, um in den <strong>Mod</strong>us des Löschens der Tour zugelangen. Über die numerischen Tasten die Nummer der zu löschenden Tour eingeben. Anschließend dieTaste “OFF” betätigen, um die Tour zu löschen oder die Taste “CLEAR”, um den Vorgang abzubrechenund in den Standby-<strong>Mod</strong>us zurückzukehren.Aktivierung der Standard-TourIm Standby-<strong>Mod</strong>us die Tasten “PRESET + 51 + ON” betätigen. Um die Funktion zu stoppen, eine beliebigeder Tasten “UP”, “DOWN”, “LEFT” oder “RIGHT” betätigen.Eingeben der Home positionDiese Funktion gestattet der Dome, innerhalb der zuvor eingegebenen Zeit automatisch zum Preset Nr. 1zurückzukehren, ohne dass von Seiten des Benutzers jegliche Befehle an die Dome erfolgen.Die Wartezeit für die Rückkehr der Dome zum Preset Nr. 1 kann ausgewählt werden, indem zwischen 1Minute, 2 Minuten, 4 Minuten, 8 Minuten und 10 Minuten gewählt wird.Um die Funktion zu aktivieren, auf der Tastatur “CAL+100+ON ” betätigenUm 1 Minute zu aktivieren, auf der Tastatur “CAL+95+ON ” betätigenUm 2 Minuten zu aktivieren, auf der Tastatur “CAL+96+ON ” betätigenUm 4 Minuten zu aktivieren, auf der Tastatur “CAL+97+ON ” betätigenUm 8 Minuten zu aktivieren, auf der Tastatur “CAL+98+ON ” betätigenUm 10 Minuten zu aktivieren, auf der Tastatur “CAL+99+ON ” betätigenUm die Funktion zu deaktivieren, auf der Tastatur “PRESET+100+ON ” betätigenEingabe des kontinuierlichen Scan-Vorgangs auf 360°Diese Funktion gestattet die Überwachung der überwachten Umgebung in einem Winkel von 360°.Es genügt, den Aufnahmewinkel unter Verwendung der Tasten “UP” und “DOWN” einzustellen, die Scan-Geschwindigkeit mehr als drei Sekunden zu halten und dann auf der Tastatur “CALL+101+ON”einzugeben, um den Vorgang zu aktivieren.Um den Vorgang zu deaktivieren, eine der Tasten “UP”, “DOWN”, “LEFT” oder “RIGHT” betätigen.Beachten : durch Verwendung von anderen Tastaturen als der <strong>1092</strong>/620 oder DVR kann auf die zuvorbeschriebenen Funktionen der Dome zugegriffen werden, mit Ausnahme der sechs programmierbarenTrack tours.Um darauf Zugriff zu erhalten, beziehen Sie sich auf die Gebrauchsanweisung eines jeden Produkts.DS <strong>1092</strong>-030A 63


FUNKTIONSBESCHREIBUNG BEI VERWENDUNG DER STEUERPULTE <strong>1092</strong>/690UND <strong>1092</strong>/691Die Dome-Kamera <strong>1092</strong>/<strong>600</strong> kann sowohl mit den beiden Steuerpulten <strong>1092</strong>/690 und <strong>1092</strong>/691 als auchmit jedem anderen Gerät gesteuert werden, dass ein PELCO-D Protocoll über eine RS-485 <strong>Sch</strong>nittstellesendet.FUNKTIONEN, VERFÜGBAR MIT STEUERPULTEN ODER DVR/DVS, WELCHEPELCO-D PROTOKOLL UNTERSTÜTZEN• 32 Preset: diese Funktion gestattet die Speicherung einer Höchstzahl von 32 festenBildausschnitten, die in den im Anschluss beschriebenen Funktionen verwendet werden können. Allegespeicherten Bildausschnitte (Preset) gehen bei plötzlichem Stromausfall nicht verloren.• Horizontales Scannen zwischen zwei Presets: diese Funktion gestattet das kontinuierlicheScannen zwischen zwei zuvor gespeicherten Presets unter Verfolgung einer horizontalen Bahn(Pan). Außerdem kann die geeigneteste Bewegungsgeschwindigkeit ausgewählt werden (zwischen 0~ 30 Grad/s).• Standard-Tour: besteht aus den ersten 16 gespeicherten Presets. Sind einer oder mehrere Presetsnicht gespeichert, werden diese übersprungen und während der Tour nur die vorhandenenausgeführt. Die Haltezeit während einem Preset und dem nächsten ist auf 4 Sekunden festgelegt undkann nicht geändert werden.• Funktion Home position: diese Funktion gestattet die automatische erneute Positionierung derDome in der Position von Preset Nr. 1 (Home position), sollte nach dem Ablauf der eingegebenenZeit keine weiteren Befehle über die Tastatur erfolgen.• Kontinuierliches Scannen auf 360°: diese Funktion gestattet es, die Dome eine horizontaleDrehung von 360° um ihre Achse mit zuvor gespeicherter Pan-Position und Geschwindigkeitausführen zu lassen.FUNKTIONEN NICHT VERFÜGBARTrack tour-GruppenEINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN BEI VERWENDUNG DER STEUERPULTE<strong>1092</strong>/690 UND <strong>1092</strong>/691Beachten: Zur Identifizierung der Tasten siehe im Lieferumfang der Tastatur enthaltene Anleitung.Manuelles Verschieben des BildausschnittsBenutzen Sie den Joystick, um die Kamera in die gewünschte Position zu schwenken oder zu neigen.Eingabe des Preset-PunktsBewegen Sie die Kamera in die gewüschte Position, die Sie als Preset speichern möchten. Drücken Sie dirTaste „PRESET“ um die Speicherung der Preset-Position zu starten. Drücken sie die nummerntasten umdie gewünschte Preset-Nummer einzugeben ( Taste 1 entsprich Position 1, Taste 2 entspricht Position 2.etc. bis Position 32). Drücken Sie die ENTER-Taste zum Bestätigen.64 DS<strong>1092</strong>-030A


Aufrufen des gespeicherten Preset-PunktsZum Auswählen der Dome-Kamera, die Sie steuern möchten, drücken Sie die Taste „CAM“ gefolgt von derAdresse (bis 256), die diese Kamera identifiziert. Zum Auswählen einer Presetposition drücken Sie die„CALL“-Taste gefolgt von der Nummer der Position die die Kamera anfahren soll und danach die „ENTER“-Taste zum bestätigen.Löschen eines gespeicherten Preset-PunktsZum Löschen eine Presetposition drücken Sie die “PRESET”-Taste gefolgt von Nummer der zulöschenden Position und den Tasten „CLEAR“+“ENTER“ um das Löschen des Presets zu bestätigenEingabe eines horizontalen Scan-Vorgangs zwischen zwei PresetsBewegen Sie die Domekamera in die gewünschte horizontale Position, von der die Kamera die SCAN-Funktion starten soll und drücken Sie die Tasten “PRESET+52+ENTER”. Bewegen Sie die Domekamera indie gewünschte Position, bei der Die Kamera die SCAN-Funktion stoppen soll und drücken Sie die Tasten„PRESET+53+ENTER“. Drücken Sie die Tasten „CALL+52+ENTER“ zum starten der SCAN-Funktion. DieSCAN-Geschwindikeit (von einer Presetposition zur anderen) kann eingestellt werden, indem dieDomekamera länger als 3 Sekunden mit der gewünschten Geschwindigkeit bewegt wird.Aktivierung der Standard-TourDrücken Sie die Tasten “PRESET+51+ENTER”. Zum Beenden der Funktion, benutzen Sie den Joystickdes SteuerpultesEingeben der Home positionDiese Funktion gestattet der Dome, innerhalb der zuvor eingegebenen Zeit automatisch zum Preset Nr. 1zurückzukehren, ohne dass von Seiten des Benutzers jegliche Befehle an die Dome erfolgen.Die Wartezeit für die Rückkehr der Dome zum Preset Nr. 1 kann ausgewählt werden, indem zwischen 1Minute, 2 Minuten, 4 Minuten, 8 Minuten und 10 Minuten gewählt wird.Um die Funktion zu aktivieren, auf der Tastatur “CAL+100+ENTER ” betätigenUm 1 Minute zu aktivieren, auf der Tastatur “CAL+95+ENTER ” betätigenUm 2 Minuten zu aktivieren, auf der Tastatur “CAL+96+ENTER ” betätigenUm 4 Minuten zu aktivieren, auf der Tastatur “CAL+97+ENTER ” betätigenUm 8 Minuten zu aktivieren, auf der Tastatur “CAL+98+ENTER ” betätigenUm 10 Minuten zu aktivieren, auf der Tastatur “CAL+99+ENTER ” betätigenUm die Funktion zu deaktivieren, auf der Tastatur “PRESET+100+ENTER ” betätigenEingabe des kontinuierlichen Scan-Vorgangs auf 360°Diese Funktion erlaubt die 360-Grad umfassende Überwachung des Bereiches. Benutzen Sie den Joystickzum Einstellen des Gewünschten Kamera-Winkels. Halten Sie die SCAN-Geschwindigkeit für länger als 3Sekunden konstant. Drücken Sie die Tasten „CALL+101+ENTER“ um die Funktion zu starten. ZumBeenden der Funktion, benutzen Sie den Joystick des Steuerpultes.DS <strong>1092</strong>-030A 65


DIAGNOSTIKPROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGENNach dem Einschalten keineBewegung und kein BildFehler der Planung derVerkabelungFehler beim Anschluss derElektrokabelÜberprüfenKorrigierenAnormale Selbstdiagnose,normales Bild mitMotorengeräuschNormale Selbstdiagnose,doch kein BildSelbstdiagnose erfolgreich,doch außer KontrolleInstabiles BildDome außer KontrolleVerschwommenes BildMechanischer FehlerDome geneigtNiederspannungsversorgungFehler beim Anschluss derVideokabelFehlender Anschluss derVideokabel an dieVideogeräteDefekt der DomeFehler des Anschlusses derKabel im SteuersignalDie Adresse der Domeantwortet nichtDas Protokoll stimmt nichtübereinFehler der AnschlüsseNiederspannungsversorgungAnormale SelbstdiagnoseAnschlussfehler derSteuerkabelÜberlast oder zu großerÜbertragungsabstand<strong>Sch</strong>arfeinstellung nicht korrektÜberprüfenKorrekte NeupositionierungDurch angemessene Energiezufuhrersetzen, das Netzteil in der Nähe derDome positionieren (optimale Position.KorrigierenÜberprüfenErsetzenKorrigierenErneut auswählenErneut das Protokoll auswählen und dasSystem ausschalten und erneuteinschaltenKorrigierenDurch angemessene Energiezufuhrersetzen, das Netzteil in der Nähe derDome positionieren (optimale Position.Wieder einschaltenKorrigierenDie Wirksamkeit der Anschlüsse und dieEndwiderstände überprüfenDie Dome öffnen und die <strong>Sch</strong>arfeinstellungregeln66 DS<strong>1092</strong>-030A


ESPAÑOLPRECAUCIONES DE USO• Controlar la integridad del aparato después de sacarlo del embalaje.• Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de lared de alimentación eléctrica. No usar productos en aerosol para la limpieza del aparato.• Controlar que la temperatura de funcionamiento se encuentre dentro de los límites indicados y que elmedio ambiente no sea muy húmedo.• No tocar la superficie de la óptica de la dome. Si se la toca accidentalmente, habrá que limpiarla conun paño suave humedecido con alcohol.• En caso de avería y/o defectos de funcionamiento, cortar la alimentación mediante el interruptorgeneral.• El dispositivo debe ser abierto exclusivamente por personal técnico cualificado.• Para las reparaciones dirigirse sólo a un centro de asistencia autorizado.CARACTERÍSTICAS TÉCNICASTipo de sensor:................................................................................................................................1/3” SONYElementos sensibles:....................................................................................................512(H)x582(V) pixelesEstándar vídeo: ......................................................................................................................................... PALResolución:................................................................ Color 420 TVL - 480TVL (Enhanced *) - B/N 500TVLSensibilidad: .......................................................0,01 Lux F1.2 (modo B/W); 0,005 Lux F1.2 (Sens-up ON)Funciones:...........................................................................................................Sens-up, ELC AGC (AUTO)Óptica: ..................................................................................................................................Varifocal 4-9 mmSincronización: ......................................................................................................................................InternaVelocidad manual de desplazamiento horizontal: ................................................................................ 0~30°/sVelocidad de desplazamiento manual vertical: .................................................................................... 0~30°/sVelocidad en preselección: ...................................................................................................................... 30°/sNúmero de preselecciones:...........................................................................................................................32Número tour:....................................................................................................................................................1Número track tour (sólo con el uso del teclado <strong>1092</strong>/620):.............................................................................6Protocolo: ............................................................................................................................................ Pelco DVelocidad de transmisión (en baudios): ..................................................................................2400,4800,9<strong>600</strong>Alimentación:................................................................................................................................... 16Vcc±1VConsumo máximo:................................................................................................................................<strong>600</strong> mATemperatura de uso: ........................................................................................................................+5 ÷ +40CDimensiones (∅ x H): ................................................................................................................ 122 x 193 mmPeso: ...................................................................................................................................................... 812 gr*: El módulo cámara de THERA 3 utiliza un chipset definido “Enhanced”, porque en su interior contieneprocesadores múltiples en condiciones de capturar, en 2 instantes sucesivos, 2 distintas imágenessincronizadas entre sí, y de generar una sola imagen final formada por la suma de las dos. Estacaracterística aumenta la resolución real del CCD pasando del dato de placa de 420TVL a la percibida de480TVL, y además contribuye a aumentar la estabilización de la imagen.Nota• El módulo cámara de THERA 3 utiliza la tecnología DSS (Digital Slow Shutter). Las configuracionesDSS reducen la frecuencia de los fotogramas de la imagen y aumentan la sensibilidad de la cámaraen condiciones de iluminación escasa.• Las características eléctricas, de comunicación y estéticas pueden sufrir variaciones sin aviso previo.DS <strong>1092</strong>-030A 67


CONTENIDO DEL EMBALAJE• N°1 Minidome P/T Thera3.• N°1 soporte circular para la instalación en el techo.• N°1 tubo roscado de empalme.• N°1 paquete con 8 tornillos de fijación y la correspondiente herramienta reservada, 4 tornillos debloqueo del soporte, 2 conectores para RS485, 1 puente.• N°1 caja de conexión para la alimentación vídeo y RS485.• N° 1 cable empalmado RJ45.• N°1 alimentador.• N°1 manual de uso.NotaLos accesorios entregados con el equipo pueden variar sin aviso previo.NORMAS DE INSTALACIÓN• Evitar dirigir el objetivo directamente contra el sol o contra luces intensas, incluso si la dome estáapagada; la imagen filmada no debe estar en contraluz.• La presencia de algunos tipos de luz (por ejemplo, fluorescente de color) puede falsear los colores.• Conviene prever antes de los aparatos un interruptor de seccionamiento y de protección adecuado.• Antes de conectar el aparato en la red de alimentación, asegurarse de que los datos de placacoincidan con los de la red de distribución.PRECAUCIONES DE SEGURIDAD• Para prevenir el peligro de incendio y electrocución hay que evitar exponer este dispositivo a la lluviao a la humedad.• Evitar que se introduzca en el dispositivo cualquier objeto sólido o líquido. Si esto sucediera,desconectar el dispositivo de la red de alimentación y hacerlo controlar por personal cualificado.PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN• Para evitar el recalentamiento del dispositivo, colocarlo en una posición bien ventilada.• Por el mismo motivo, no se debe instalar cerca de fuentes de calor como radiadores o conductos deaire caliente, ni en posiciones en las que esté expuesto directamente a los rayos del sol; tampoco sedebe instalar en lugares sujetos a la presencia de polvo en exceso, a vibraciones mecánicas o agolpes.• Se debe tener en cuenta la temperatura de funcionamiento de la unidad (+5°C÷+40°C) antes deescoger el lugar de instalación. No instalar la unidad encima de otros equipos que emitan calor.• No poner en funcionamiento el dispositivo inmediatamente después del transporte de un lugar frío auno caliente, ni viceversa. Esperar unas tres horas: este lapso de tiempo es necesario para que eldispositivo se adapte al nuevo entorno (temperatura, humedad, etc.)• No colocar el equipo sobre superficies inestables como mesas tambaleantes o inclinadas. En dichoscasos el equipo podría caerse y provocar lesiones o sufrir averías mecánicas.• No instalar el equipo en lugares expuestos a la humedad o al agua. No mojarlo con chorros de aguadirectos, para evitar el peligro de incendio o de descargas eléctricas. En dicho caso, ponerse encontacto con el revendedor o con el instalador autorizado.NotaLa dome no se debe instalar en lugares expuestos a los agentes atmosféricos.68 DS<strong>1092</strong>-030A


COMPOSICIÓN DE LA DOMESOPORTE CIRCULARDOMO INTERIORCUERPO DE LA DOMETUBO ROSCADO DE EMPALMEDOMO EXTERIORLIMPIEZA DEL DISPOSITIVO• Utilizar un trapo seco y refregar ligeramente para eliminar el polvo y la suciedad.• Si la suciedad no se puede eliminar con un trapo seco, realizar la operación con un trapohumedecido con un detergente neutro.• No utilizar líquidos volátiles como bencina, alcohol, solventes, etc. ni paños tratados químicamentepara limpiar el dispositivo, ya que esto puede provocar deformaciones y estropear o rayar el acabadode la superficie.INSTALACIÓN EN EL TECHO• Antes de empezar la instalación, asegurarse de que todas las unidades que se deben conectartengan la alimentación cortada.• Enroscar el soporte circular en uno de los dos extremos del tubo roscado de empalme.• Bloquear las dos piezas utilizando 2 de los tornillos entregados con el equipo.DS <strong>1092</strong>-030A 69


• Introducir el cable empalmado RJ45 entregado con el equipo en el orificio central del soporte circular,hasta hacerlo salir por el tubo de empalme.• Sujetar el extremo del cable RJ45 que sale por el tubo y conectarlo en el puerto para RJ45 de ladome, como se ilustra en la figura.• Enroscar la dome en el extremo del tubo de empalme, con la precaución de impedir que el cable girey evitar torsiones que podrían estropearlo (para ello, después de introducir el cable en el puerto RJ45de la dome, es necesario enroscar el tubo de empalme en la dome haciéndolo girar mientras semantiene fija la dome).• Bloquear el tubo de empalme en la dome utilizando los restantes tornillos entregados con el equipo.• Ubicar la dome en el punto del techo establecido, con la precaución de hacer pasar el cable RJ45por la ranura situada en el soporte circular. (Para la colocación en cielos rasos no hace falta utilizar laranura; hacer otro orificio en el cielo raso, en coincidencia con el cable que sale de la dome, de undiámetro suficiente para el paso del mismo).• Fijarla firmemente en el techo utilizando los 4 orificios presentes en la circunferencia del soporte,mediante 4 tornillos M6 no entregados con el equipo. A continuación se presentan las distanciasentre los orificios en mm.70 DS<strong>1092</strong>-030A


7070NotaPara la instalación de pared consultar el manual presente en el embalaje del soporte de pared <strong>Ref</strong>.<strong>1092</strong>/625.CONEXIONES• Conectar el cable empalmado con conectores RJ45 en el puerto RJ45 de la dome.• Conectar el extremo del cable RJ45 en el puerto RJ45 de la caja de conexión para alimentaciónvídeo y RS485 entregada con el equipo.• Enchufar el jack del alimentador en la toma de la caja de conexión entregada con el equipo, como seindica en el “DETALLE DE LAS CONEXIONES”• Conectar el cable para RS485 (par trenzado de dos conductores no blindado de 0,65 mm de sección(22AWG) no entregado con el equipo) en los bornes para RS485 de la caja de conexión (A (+)–positivo B (-)– negativo), como se indica en el “DETALLE DE LAS CONEXIONES” y con laprecaución de respetar las polaridades.• Conectar un extremo del cable coaxial tipo RG (no entregado) en la caja de conexión para RS485 y,el segundo extremo, en el dispositivo conectado previsto.• Si la dome es la última de la serie, colocar dentro de las cajas de conexión para RS485 el puente(entregado con el equipo) como se indica en las siguientes figuras.• Abrir la caja de conexión desenroscando los 4 tornillos de los lados.RetirarDS <strong>1092</strong>-030A 71


DETALLE DE LAS CONEXIONESRJ45ALIMENTADORDOMECOAXA(+)RS485EJEMPLOS DE APLICACIONES CON ESQUEMA FUNCIONALB(-)TECLADORJ 45 CAJADE CONNEXIONRS 485BOXRJ 45DOMENotaFigura 1: CONFIGURACIÓN MÍNIMALa longitud máxima de la línea RS485 no debe superar nunca los 1200 metros.TECLADORJ 45CAJADE CONNEXIONRS 485BOXRJ 45DOME1RS 485BOXRJ 45DOMERS 485BOXRJ 45DOME3RS 485BOXRJ 45DOMENEXTREMO DE LINEAFigura 2: CONFIGURACIÓN EN CASCADANotaLa longitud máxima de la línea RS485 no debe superar nunca los 1200 metros.DS <strong>1092</strong>-030A 73


TECLADO1DOMERJ 45BOXRS 485 RS 485CAJADE CONNEXIONRJ 45BOX DOME 1RS 485RS 4852DOMERJ 45BOXBOXRJ 45DOMERS 485NDOMERJ 45BOXBOXRS 485RJ 45DOMENEXTREMO DE LINEANotaFigura 3 CONFIGURACIÓN EN ESTRELLA REGULACIÓN DEL LEVELLa longitud máxima de la línea RS485 no debe superar nunca los 1200 metros.REGULACIÓN DEL ENFOQUE – REGULACIÓN DEL LEVEL• Retirar el domo transparente de la dome, desenroscándolo aproximadamente ¼ de vuelta en elsentido de las agujas del reloj.• Desenroscar los 2 tornillos de bloqueo del domo interior de la cámara y retirarlo para accedercómodamente a las regulaciones de la óptica y a los interruptores dip de configuración de dirección yvelocidad.• Desenroscar con los dedos los tornillos de fijación de la óptica.• Regular el enfoque y el zoom directamente en el cuerpo de la óptica.• Girar hacia WIDE “W” para alejar la visión de la imagen enfocada (el resultado es un aumento delcampo y del ángulo de toma).• Girar hacia TELE “T” para acercar la visión de la imagen enfocada (el resultado es una reducción delcampo y del ángulo de toma).• Girar hacia NEAR “N” para regular en enfoque de una imagen cercana.• Girar hacia FAR “∞” para regular en enfoque de una imagen lejana.74 DS<strong>1092</strong>-030A


Anillo de regulación delenfoqueAnillo de regulaciónVARIFOCALPerno de bloqueo del anillo deregulación del enfoquePernos de bloqueo del anillo deregulación VARIFOCAL• Enroscar los tornillos de fijación para evitar que se alteren las regulaciones previamente efectuadas.• Ubicar los interruptores dip para la dirección deseada (consultar CONFIGURACIÓN DE LADIRECCIÓN) y seleccionar la velocidad de transmisión (consultar CONFIGURACIONES DE LAVELOCIDAD DE TRANSMISIÓN)Regulación del levelRegulación dellevel• La velocidad del Obturador Electrónico varía atomáticamente para adaptarse a las condiciones deiluminación.Si no se obtiene una imagen clara y nítida, se puede actuar sobre las regulaciones del LEVEL(consultar la figura).NotaEsta regulación ya está realizada de fábrica y, normalmente, no es necessario variarla.• Colocar nuevamente el domo interior en los puntos de fijación y bloquearlo enroscando los 4 tornillosde fijación, los dos previamente retirados y otros dos entregados con la dome.• Colocar otra vez el domo transparente de la dome, girando aproximadamente ¼ de vuelta en sentidocontrario al de las agujas del reloj.NotaCortar la alimentación al dispositivo antes de ejecutar las siguientes configuraciones.DS <strong>1092</strong>-030A 75


CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓNLa dome THERA3 se configura de fábrica con la dirección 1.Para variar la dirección según los dispositivos conectados, actuar sobre el interruptor dip situado en elPCB de la dome siguiendo el ejemplo de la figura.CONFIGURACIÓN PREDETERMINADAONON1 23 4 5 6 7 81 2 3 4 5 6 7 812128644 32816EJEMPLO DE CÁLCULO DE DIRECCIÓN DE LA DOMEON1 23 4 5 6 7 8(2+4+16=22) la dirección es 2276 DS<strong>1092</strong>-030A


CONFIGURACIONES DE LA VELOCIDAD DE TRANSMISIÓNEs posible seleccionar la velocidad de transmisión (baud rate) variando la configuración de losinterruptores dip situados en el PCB de las posiciones indicadas:ONON2400 4800 9<strong>600</strong>ON1 21 21 2DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES USANDO EL TECLADO REF. <strong>1092</strong>/620• 32 preselecciones: esta función permite memorizar hasta un máximo de 32 encuadres fijos a utilizaren las funciones descritas a continuación. Los encuadres memorizados (Preselección) no se pierdenen caso de corte improviso de la energía eléctrica.• Exploración horizontal entre dos preselecciones: esta función permite la exploración continuaentre dos preselecciones previamente memorizadas, siguiendo una trayectoria horizontal (Pan);también se puede seleccionar la velocidad de desplazamiento más adecuada (entre 0 ~ 30grados/segundo).• Seis grupos de track tour programables: esta función permite configurar una secuencia deencuadres que se visualizarán en el orden programado (tour). Cada tour puede tener 16 posicionesde preselecciones; la velocidad actual y el tiempo de detención pueden ser programados por elusuario. En caso de corte improviso de la energía eléctrica, los datos no se pierden.• Tour predeterminado: está formado por las primeras 16 preselecciones memorizadas. Si una o máspreselecciones no están memorizadas, se saltan y en el tour se efectúan sólo las presentes. Eltiempo de detención entre una preselección y la otra es fijo (de 4 segundos) y no se puede variar.• Función home position: esta función permite ubicar automáticamente la dome en la posición depreselección N°1 (home position) cuando, al final del tiempo configurado, no se dan otros comandosmediante el teclado.• Exploración continua a 360°: esta función permite hacer que la dome efectúe un giro horizontal a360° sobre su eje, con posición de pan y velocidad previamente memorizadas.Nota: los datos memorizados por el usuario no se pierden en caso de corte improviso de la energíaeléctrica. Si se interrumpe una función en ejecución, la dome retoma automáticamente la función queestaba ejecutando apenas se reactiva la energía eléctrica.CONFIGURACIÓN Y ACTIVACIÓN DE LAS FUNCIONESNota: para la identificación de las teclas, consultar el manual entregado con el teclado.Desplazar el encuadre manualmentePara desplazar el encuadre manualmente en un punto deseado, accionar los botones “UP”, “DOWN”,“LEFT” y “RIGHT” (arriba, abajo, izquierda y derecha) del teclado. Se puede variar la velocidad dedesplazamiento seleccionando entre 10 posibilidades, pulsando las teclas numéricas de 0 a 9 antes depulsar las teclas de dirección. (0 = lento – 9 = veloz).DS <strong>1092</strong>-030A 77


Configurar el punto de preselecciónDirigir la dome hacia la dirección que se quiere memorizar. En el modo de standby, pulsar la tecla“PRESET” para entrar en el modo de configuración del punto de preselección. El visor muestra “P - - X”,en donde “X” identifica la dirección de la dome en objeto. Utilizar las teclas numéricas para introducir elpunto de preselección (1 representa el primer punto, 2 representa el segundo punto, etc., hasta un máximode 32).Pulsar la tecla “ON” para aceptar o pulsar la tecla “CLEAR” para anular la operación.Llamar el punto de preselección memorizadoLlamar la dome deseada pulsando la tecla “CAM” y la tecla numérica que identifica la dome (máximo 256),luego pulsar nuevamente la tecla “CAM”. En el modo de standby, pulsar la tecla “CALL” para entrar en elmodo de llamada del punto de preselección. El visor muestra “C - - X”, en donde “X” identifica la dome enobjeto. Usar las teclas numéricas para llamar el punto de preselección deseado, y luego pulsar la tecla“ON” para activar la función necesaria.Cancelar un punto de preselección memorizadoEn el modo de standby, pulsar la tecla “PRESET”, el visor muestra “P - - X”, en donde “X” identifica ladome en objeto. Luego, con las teclas numéricas indicar el número de preselección que se quiere eliminar,y pulsar la tecla “OFF” para eliminarla o la tecla “CLEAR” para anular la operación y volver al modo destandby.Configurar una exploración horizontal entre dos preseleccionesUbicarse en el punto de partida de la función de exploración horizontal y pulsar “PRESET + 52 + ON”.Ubicarse en el punto de llegada de la función de exploración horizontal y pulsar “PRESET + 53 + ON”.Para configurar la velocidad de exploración hay que seleccionar la velocidad de desplazamiento utilizandolas teclas numéricas, luego hay que hacer mover la dome durante más de 3 segundos y pulsar “CALL + 51+ ON” para guardar la velocidad de exploración deseada.Pulsar “CALL + 52 + ON” ” para ejecutar la exploración.Configurar un track tourEn el modo de standby pulsar la tecla numérica (de 1 a 6) correspondiente al tour que se quierememorizar, pulsar “TOUR” y la tecla “ON” en el visor aparece “N – 01” que es un contador y querepresenta el número de preselecciones que se están introduciendo; pulsar luego la tecla “DOWN”. Elvisor muestra “P - - X” (X identifica el número de preselección a introducir en el tour). Introducir el primernúmero mediante las teclas numéricas (los números introducidos no deben estar obligatoriamente ensucesión) y pulsar la tecla “DOWN”.El visor muestra “Y - - X” (X identifica la velocidad de movimiento del tour). Introducir el número mediantelas teclas numéricas (de 0 a 9) y pulsar la tecla “DOWN”.El visor muestra “E - - X” (X identifica el tiempo de detención [en segundos] entre una preselección y laotra). Introducir mediante las teclas numéricas el tiempo de detención (de 1 a 9) y pulsar la tecla “DOWN”.Ahora se introdujeron todos los parámetros correspondientes a la primer selección. Prosiguiendo, el visormuestra “N – 02” que es la segunda preselección que se está introduciendo en el track tour (máximo 16).Seguir memorizando las preselecciones a introducir en el tour, hasta un máximo de 16, siguiendo lospasos descritos más arriba.Después de introducir todas las preselecciones y los parámetros necesarios, terminar la operaciónpulsando la tecla “ON”.78 DS<strong>1092</strong>-030A


En resumen:1. N° tour (de 1 a 6) + “TOUR” + “ON”2. DOWN3. N° preselección (de 1 a 32 memorizada con anterioridad)4. DOWN5. Velocidad de desplazamiento (de 0 a 9)6. DOWN7. Tiempo de detención en cada una de las preselecciones (de 0 a 9)8. DOWNPara introducir otros puntos de preselección (máximo 16) repetir las operaciones del punto 3 al punto 8.La configuración se debe terminar con:9. ONLlamar un track tour memorizadoEn el modo de standby, pulsar la tecla “TOUR” y luego, mediante las teclas numéricas, indicar el tour quese quiere ver (de 1 a 6); pulsar la tecla “ON” para iniciar el tour o pulsar la tecla “CLEAR” para volverdirectamente al modo de standby. Para detener el track tour en marcha, pulsar una cualquiera de lasteclas “UP”, “DOWN”, “LEFT” y “RIGHT”.Nota: la ejecución del track tour en marcha se interrumpe cuando se piden nuevos comandos medianteteclado (por ejemplo, pulsando las teclas “UP”, “DOWN”, “LEFT” o la tecla “RIGHT”).Cancelar un track tour memorizadoEn el modo de standby, introducir mediante las teclas numéricas el tour a cancelar (de 1 a 6). Pulsar latecla “TOUR” y luego la tecla “OFF” para entrar en el modo de eliminación del tour. Introducir con lasteclas numéricas el número de tour a eliminar, y luego pulsar la tecla “OFF” para ejecutar la cancelacióndel tour, o pulsar la tecla “CLEAR” para anular la operación y volver al modo de standby.Activar el tour predeterminadoEn el modo de standby, pulsar las teclas “PRESET + 51 + “ON”. Para detener la función, pulsar unacualquiera de las teclas “UP”, “DOWN”, “LEFT” o la tecla “RIGHT”.Configurar la Home positionEsta función permite a la dome volver automáticamente a la preselección N°1 en el lapso de tiempopreviamente configurado sin que el usuario dé ningún comando a la cámara.El tiempo de espera para el retorno de la dome a la preselección N°1 se puede configurar seleccionando 1minuto, 2 minutos, 4 minutos, 8 minutos y 10 minutos.Para activar la función, pulsar en el teclado “CALL+100+ON ”Para configurar 1 minuto, pulsar en el teclado “CALL+95+ON ”Para configurar 2 minutos, pulsar en el teclado “CALL+96+ON ”Para configurar 4 minutos, pulsar en el teclado “CALL+97+ON ”Para configurar 8 minutos, pulsar en el teclado “CALL+98+ON ”Para configurar 10 minutos, pulsar en el teclado “CALL+99+ON ”Para desactivar la función, pulsar en el teclado “PRESET+100+ON ”DS <strong>1092</strong>-030A 79


Configurar la exploración continua a 360°Esta función permite monitorear el entorno sometido a vigilancia a 360°.Es suficiente regular el ángulo de toma utilizando las teclas “UP” y “DOWN”, mantener la velocidad deexploración durante más de 3 segundos y luego escribir en el teclado “CALL+101+ON” para activar elprocedimiento.Para desactivar el procedimiento, pulsar una cualquiera de las teclas “UP”, “DOWN”, “LEFT” o la tecla“RIGHT”.Nota: utilizando teclados distintos del <strong>Ref</strong>. <strong>1092</strong>/620 o DVR es posible acceder a las funciones de ladome previamente descritas, a excepción de los seis grupos de track tours programables.Para acceder a ellos, consultar los modos de uso de cada producto.Funciones disponibles utilizando los teclados <strong>1092</strong>/690 y <strong>1092</strong>/691El domo <strong>1092</strong>/<strong>600</strong> (Thera3) es controlable mediante el teclado Urmet Domus.<strong>1092</strong>/690 y <strong>1092</strong>/691 omediante cualquier dispositivo que soporte protocolo Pelco D.Para el control del domo mediante el teclado o DVR, verificar que los ajustes de dirección y baudratecorresponden a los ajustados en el domo <strong>1092</strong>/<strong>600</strong>.Para cambiar los ajustes de los teclados <strong>1092</strong>/690 y <strong>1092</strong>/691 o del DVR consulte el manual deinstruicciones incluido con el equipo.FUNCIONES DISPONIBLES CON TECLADO O GRABADOR CON PROTOCOLOPELCO D• 32 preselecciones: esta función permite memorizar hasta un máximo de 32 encuadres fijos a utilizaren las funciones descritas a continuación. Los encuadres memorizados (Preselección) no se pierdenen caso de corte improviso de la energía eléctrica.• Exploración horizontal entre dos preselecciones: esta función permite la exploración continuaentre dos preselecciones previamente memorizadas, siguiendo una trayectoria horizontal (Pan);también se puede seleccionar la velocidad de desplazamiento más adecuada (entre 0 ~ 30grados/segundo).• Tour predeterminado: está formado por las primeras 16 preselecciones memorizadas. Si una o máspreselecciones no están memorizadas, se saltan y en el tour se efectúan sólo las presentes. Eltiempo de detención entre una preselección y la otra es fijo (de 4 segundos) y no se puede variar.• Función home position: esta función permite ubicar automáticamente la dome en la posición depreselección N°1 (home position) cuando, al final del tiempo configurado, no se dan otros comandosmediante el teclado.• Exploración continua a 360°: esta función permite hacer que la dome efectúe un giro horizontal a360° sobre su eje, con posición de pan y velocidad previamente memorizadas.FUNCIONES NO DISPONIBLESTrack tour programables80 DS<strong>1092</strong>-030A


AJUSTES Y ACTIVACIÓN DE LAS FUNCIONES UTILIZANDO TECLADOS<strong>1092</strong>/690 Y <strong>1092</strong>/691Nota: para la identificación de las teclas, consultar el manual entregado con el teclado.Desplazar el encuadre manualmenteUtilice el joystick para colocar el domo en la posición deseada.Configurar el punto de preselecciónMover el domo a la posición a memorizar y pulsar “PRESET” para entrar en modo de “memorización depreset”. Teclee ahora el número de preset a memorizar (1 equivale al preset 1, 2 al preset 2,... hasta unmáximo de 32). Pulsar ENTER para confirmar.Llamar el punto de preselección memorizadoSeleccionar el domo a controlar pulsando “CAM” y después el número de domo (máximo 256). Pulsar“CALL” y seguidamente el número de preset y “ENTER” para mover la cámara al preset deseado.Cancelar un punto de preselección memorizadoPulsar “PRESET”. Intruducir el número de preset que se quiere borrar utilizando el teclado numérico yconfirmar pulsarndo “CLEAR+ENTER”Configurar una exploración horizontal entre dos preseleccionesDesplace al domo hasta la posición de inicio para el desplazamiento horizontal (auto pan) y pulse“PRESET + 52 + ENTER”.Desplace al domo hasta la posición de final para el desplazamiento horizontal (auto pan) y pulse “PRESET+ 53 + ENTER”.Pulsar “CALL + 52 + ENTER” para empezar el AUTO PATROL. La velocidad de desplazamiento entrepresets se ajusta pulsando en el joystick durante más de 3 segundos en la dirección deseada.Activar el tour predeterminadoPulsar “PRESET + 51 + ENTER”. Para detener la finción, utilizar el joystick.Configurar la Home positionEsta función permite a la dome volver automáticamente a la preselección N°1 en el lapso de tiempopreviamente configurado sin que el usuario dé ningún comando a la cámara.El tiempo de espera para el retorno de la dome a la preselección N°1 se puede configurar seleccionando 1minuto, 2 minutos, 4 minutos, 8 minutos y 10 minutos.Para activar la función, pulsar en el teclado “CALL+100+ENTER ”Para configurar 1 minuto, pulsar en el teclado “CALL+95+ENTER ”Para configurar 2 minutos, pulsar en el teclado “CALL+96+ENTER ”Para configurar 4 minutos, pulsar en el teclado “CALL+97+ENTER ”Para configurar 8 minutos, pulsar en el teclado “CALL+98+ENTER ”Para configurar 10 minutos, pulsar en el teclado “CALL+99+ENTER ”Para desactivar la función, pulsar en el teclado “PRESET+100+ENTER ”Configurar la exploración continua a 360°Esta función permite monitorizar el área cubriendo un ángulo de 360º. Ajuste la posición vertical del domoutilizando las flechas de desplazamiento, mantener pulsada la tecla de desplazamiento durante más de 3segundos para ajustar la velocidad de giro y pulsar “CALL+101+ ENTER” para activar la función.DS <strong>1092</strong>-030A 81


DIAGNÓSTICOPROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONESDespués del encendido nohay ningún movimiento nininguna imagenError de diseño del cableadoError de conexión de loscables eléctricosComprobarCorregirAutodiagnosis anormal,imagen normal con ruido demotorAutodiagnosis normal, perono hay ninguna imagenAutodiagnosis correcta, perofuera de controlImagen inestableDome fuera de controlImagen borrosaError mecánicoDome inclinadaAlimentación a baja tensiónError de conexión de loscables vídeoAusencia de conexión de loscables vídeo con losdispositivos vídeoAvería de la domeError de conexión de loscables en la señal de controlLa dirección de la dome nocorrespondeEl protocolo no correspondeError en las conexionesAlimentación a baja tensiónAutodiagnosis anormalError de conexión de loscables de controlSobrecarga o demasiadadistancia de comunicaciónEl enfoque no es correctoComprobarColocar en la posición correctaReemplazar por el suministro de energíaapropiado, colocar el alimentador cerca dela dome (posición ideal)CorregirComprobarReemplazarCorregirSeleccionar nuevamenteSeleccionar nuevamente el protocolo yapagar y encender otra vez el sistemaCorregirReemplazar por el suministro de energíaapropiado, colocar el alimentador cerca dela dome (posición ideal)Encender otra vezCorregirComprobar el estado de las conexiones ylas resistencias de terminaciónAbrir el dispositivo dome y regular elenfoque82 DS<strong>1092</strong>-030A


DS <strong>1092</strong>-030A 83


DS<strong>1092</strong>-030AProdotto in Cina su specifica URMET DomusMade in China to URMET Domus specificationFILIALI20151 MILANO – V.Gallarate 218Tel. 02.380.111.75 - Fax 02.380.111.8000043 CIAMPINO (ROMA) V.L.Einaudi 17/19ATel. 06.791.07.30 - Fax 06.791.48.9780013 CASALNUOVO (NA) V.Nazionale delle Puglie 3Tel. 081.193.661.20 - Fax 081.193.661.0430030 VIGONOVO (VE) – V.del Lavoro 71Tel. 049.738.63.00 r.a. - Fax 049.738.63.11SEDEURMET DOMUS S.p.A.10154 TORINO (ITALY)VIA BOLOGNA 188/CTelef.+39 011.24.00.000 (RIC.AUT.)Fax +39 011.24.00.300 - 323Area TecnicaServizio Clienti +39 011.23.39.81066020 S.GIOVANNI TEATINO (CH) – V.Nenni 17http://www.urmetdomus.com84e-mail: info@urmetdomus.itDS<strong>1092</strong>-030Aloc. Sambuceto Tel. 085.44.64.851Tel. 085.44.64.033 - Fax 085.44.61.862

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!