10.01.2015 Views

Pubb. GEMATA Tech_4 - Editoriale di Foto Shoe Srl

Pubb. GEMATA Tech_4 - Editoriale di Foto Shoe Srl

Pubb. GEMATA Tech_4 - Editoriale di Foto Shoe Srl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Tech</strong>nology<br />

LEATHER<br />

Aprile 2009<br />

Tannery machines and chemical products - Macchine per conceria e prodotti chimici<br />

C’era una volta...adesso<br />

...once upon<br />

a time<br />

there was...<br />

...now<br />

S.T.A. s.r.l. Unipersonale<br />

Via Arzignano, 126/a bis - 36072 CHIAMPO (VI) Italy - Tel. +39 0444 421450 - Fax +39 0444 421557 - info@statannerymachine.com


CONTENTS<br />

S.T.A. s.r.l. Unipersonale<br />

Via Arzignano, 126/a bis<br />

36072 CHIAMPO (VI) Italy<br />

Tel. +39 0444.421450<br />

Fax +39 0444.421557<br />

info@statannerymachine.com<br />

I Supplemento a <strong>Foto</strong> <strong>Shoe</strong> 15<br />

Il nuovo corriere della calzatura<br />

Anno XXXV<br />

N. 7 Aprile 2009 - € 25<br />

8 Da oltre 35 anni vicini alla conceria per innovare - For over 35 yeras helping tanneries innovate<br />

10 La nuova TOPSTAR 3400 - New TOPSTAR 3400<br />

12 Ricon<strong>di</strong>zionamento e manutenzione per la conceria - Overhaul and maintenance<br />

14 Passione e professionalità al servizio del settore calzaturiero - Passion and enthusiasm at the service of the tanning sector<br />

16 Da quasi 25 anni leader nell’essicazione pelli - Leader in leather drying for almost 25 years<br />

18 Ampia offerta e specializzazione - A wide range plus specialisation<br />

20 Le proposte per la Primavera Estate 2010 - Products for Spring Summer 2010<br />

24 I 25 anni <strong>di</strong> APLF - APLF ‘s 25th brithday<br />

28 Crescono gli espositori - Exhibitors at Le Cuir à Paris on the rise<br />

32 FIMEC: ripartire per battere la crisi - FIMEC: a fresh start to tackle the crisis<br />

34 34° e<strong>di</strong>zione <strong>di</strong> ANPIC - 34 th ANPIC Exhibition<br />

EDITORIALE DI FOTO SHOE<br />

PRODUCTION srl<br />

Via Leonardo da Vinci, 43<br />

20090 Trezzano s/N (MI) Italy<br />

Tel. +39/02.445.90.91 r.a.<br />

Fax +39/02.48402959<br />

http://www.fotoshoe.com<br />

e.mail: info@fotoshoe.com<br />

Managing E<strong>di</strong>tor<br />

Fabrizio Nar<strong>di</strong>ni<br />

Publishing Director<br />

Lorenzo Raggi<br />

Consultant E<strong>di</strong>tor<br />

Rino Panseri<br />

E<strong>di</strong>torial staff<br />

Paola Palmieri - Barbara Solini<br />

Art Director<br />

Rino Cavallaro<br />

Promotion coor<strong>di</strong>nator<br />

Elisa Trasi<br />

Advertising production<br />

Rosanna Villa<br />

Paging-up<br />

Martina Donà - Pier Luigi Fasolin<br />

Elena Viola<br />

E<strong>di</strong>torial Manager<br />

Alberto Molteni<br />

Promotion Manager<br />

Filippo Crepal<strong>di</strong><br />

Promotion<br />

Luciano Di Marzo - Giuseppe Picco<br />

Public Relations<br />

Pier Nicola Fascetto - Alberto Gatti<br />

International Promotion<br />

Gabriella Laino - Lucio Luiselli<br />

Enza Masotti<br />

Printing<br />

Ponzio - Olona - Copiano (PV)<br />

MEMBER OF<br />

Associato<br />

all'Unione Stampa<br />

Perio<strong>di</strong>ca Italiana<br />

EUROPEAN<br />

SHOE PRESS<br />

ASSOCIATION<br />

Socio A.E.I. - Autorizzazione del Tribunale<br />

<strong>di</strong> Milano N. 235 del 2/8/1975<br />

Poste Italiane Spa<br />

Sped. in abb. -70% - DCB Milano<br />

<strong>Foto</strong> <strong>Shoe</strong> has the right to change texts and promotional<br />

illustrations that do not suit the e<strong>di</strong>torial and aesthetic line of<br />

the magazine. No texts or picture of this pubblication may<br />

be reproduced in any form, even though the source is<br />

mentioned. No manuscript, drawing or pictures will be<br />

returned, even if not published.


FROM COMPANIES<br />

Escomar<br />

Da oltre 35 anni vicini<br />

alla conceria per innovare<br />

For over 35 years helping<br />

tanneries innovate<br />

Fondata nel 1973 per iniziativa<br />

<strong>di</strong> Gianni Dal<br />

Lago, Escomar Italia srl è<br />

conosciuta nel mondo per<br />

la sua attività <strong>di</strong> rappresentanze<br />

e commercio <strong>di</strong> macchine<br />

revisionate. Ma il<br />

core business dell’azienda è<br />

la manutenzione effettuata<br />

giornalmente presso le concerie<br />

del Nord Italia. E’<br />

infatti questo stretto contatto<br />

quoti<strong>di</strong>ano con la conceria,<br />

e soprattutto con i problemi<br />

dell’industria conciaria,<br />

lo stimolo e la fonte<br />

della tecnologia Escomar.<br />

Ne è un esempio la prima<br />

macchina costruita nel<br />

1978, la rilamatrice automatica<br />

con rettifica e bilanciatura,<br />

che è una macchina <strong>di</strong><br />

specifica manutenzione, <strong>di</strong><br />

cui l’azienda <strong>di</strong> Arzignano<br />

(VI) è tra i più gran<strong>di</strong> produttori<br />

a livello mon<strong>di</strong>ale.<br />

Circa 10 anni più tar<strong>di</strong>,<br />

visto lo sviluppo dell’impresa<br />

nella revisione delle<br />

macchine usate, Escomar<br />

Italia srl ha iniziato la<br />

costruzione della pressa in<br />

continuo per wet blue, che<br />

ha subito incontrato un ottimo<br />

successo <strong>di</strong> mercato,<br />

che continua tutt’oggi<br />

anche nella versione con<br />

cilindri rovesciati tipo<br />

“PCR” con 3 cilindri pressatori,<br />

“PCR5” con 5 cilindri<br />

pressatori, “PCR6” con 6<br />

cilindri pressatori.<br />

Un grosso sforzo tecnologico<br />

è stato fatto successivamente<br />

per la progettazione<br />

e realizzazione del sottovuoto<br />

a piani sovrapposti.<br />

Tutto l’impianto è stato<br />

infatti progettato per<br />

incontrare le esigenze più<br />

<strong>di</strong>verse su una macchina<br />

che deve essere affidabile,<br />

<strong>di</strong> alta produttività, e che<br />

assicuri la migliore asciugatura.<br />

Per raggiungere<br />

questo scopo, sono state<br />

adottate soluzioni particolari<br />

come il doppio impianto<br />

<strong>di</strong> condensazione o il<br />

telaio portareti in alluminio.<br />

Lunghi stu<strong>di</strong> e ricerche<br />

hanno portato allo sviluppo<br />

<strong>di</strong> un sistema rivoluzionario<br />

<strong>di</strong> asciugatura a<br />

bassa temperatura, chiamato<br />

“Evo-Dry”, che permette<br />

<strong>di</strong> avere le migliori performances<br />

in aspirazione<br />

vuoto e valori <strong>di</strong> depressione<br />

senza l’uso delle tra<strong>di</strong>zionali<br />

pompe del vuoto<br />

ad acqua od a olio. Usando<br />

solamente l’aria, Evo-Dry è<br />

in grado <strong>di</strong> asciugare le<br />

pelli in sottovuoto al <strong>di</strong><br />

sotto dei 45°C con costi<br />

energetici inferiori rispetto<br />

ad una normale pompa del<br />

vuoto, garantendo una<br />

qualità <strong>di</strong> asciugatura che<br />

solo la bassa temperatura<br />

può dare, ed offrendo la<br />

possibilità alla conceria <strong>di</strong><br />

asciugare qualsiasi tipo <strong>di</strong><br />

pelle con costi <strong>di</strong> esercizio<br />

minimi.<br />

Alla Fiera Tanning <strong>Tech</strong><br />

2008 è stato presentato l’ultimo<br />

modello della macchina<br />

a ritenere ed asciugare<br />

in continuo tipo “MVC”.<br />

Forti infatti dell’esperienza<br />

sulla pressa in wet blue,<br />

Escomar ha sviluppato e<br />

MVC<br />

brevettato un sistema <strong>di</strong><br />

cilindri sten<strong>di</strong>tori che permette<br />

un’apertura ottimale<br />

della pelle per raggiungere<br />

l’effetto “messa al vento”.<br />

Le particolari caratteristiche<br />

<strong>di</strong> questo sistema permettono<br />

<strong>di</strong> lavorare pelli<br />

intere, mezzine, croste,<br />

ecc. in continuo, aumentando<br />

la produttività, specialmente<br />

nella fase successiva<br />

<strong>di</strong> asciugatura in<br />

sottovuoto.<br />

Il cammino intrapreso da<br />

Escomar Italia srl da più <strong>di</strong><br />

35 anni è stato così caratterizzato<br />

da un continuo sviluppo<br />

e progresso tecnologico,<br />

dettato sempre da un<br />

forte concetto <strong>di</strong> qualità ed<br />

affidabilità. Alla luce <strong>di</strong><br />

questa politica aziendale,<br />

ancora oggi le attività <strong>di</strong><br />

manutenzione, revisione <strong>di</strong><br />

macchine usate e la produzione<br />

<strong>di</strong> macchine nuove<br />

sono svolte al servizio ed<br />

in collaborazione con la<br />

conceria, al fine <strong>di</strong> fornire<br />

macchine sempre più specializzate,<br />

affidabili e a<br />

misura del cliente.<br />

Nel complesso, le attività<br />

svolte da Escomar Italia<br />

sono:<br />

•manutenzione presso le<br />

aziende conciarie<br />

•commercio e revisione <strong>di</strong><br />

macchine usate<br />

- produzione <strong>di</strong> macchine<br />

nuove quali:<br />

• rilamatrice automatica<br />

tipo “MEGA”<br />

• pressa in continuo per<br />

wet blue a tre cilindri<br />

pressatori tipo “PCR”<br />

• pressa in continuo per<br />

wet blue a cinque cilindri<br />

pressatori tipo “PCR5”<br />

• pressa in continuo per<br />

wet blue a sei cilindri<br />

pressatori tipo “PCR6”<br />

• messa al vento in continuo<br />

dopo tintura tipo<br />

“MVC”<br />

• sottovuoto a piani<br />

sovrapposti tipo “ES”<br />

• impianto a secco con<br />

bassa temperatura “Evo-<br />

Dry”<br />

<strong>Tech</strong>nology 8


Translation<br />

F<br />

ounded in 1973 from<br />

the idea of Gianni Dal<br />

Lago, Escomar Italia srl<br />

is well known throughout<br />

the world for its business in<br />

representing and marketing<br />

serviced machinery.<br />

However the company’s<br />

core business is that of<br />

maintenance, carried out<br />

on a daily basis in North<br />

Italian tanneries. It is this<br />

close daily contact with<br />

tanneries and especially<br />

with the problems of the<br />

tanning industry that stimulates<br />

it and is the source of<br />

Escomar technology. The<br />

first machine built in 1978<br />

is an example of this. The<br />

automatic blade replacement<br />

machine with adjustment<br />

and balancing is a<br />

specific maintenance<br />

machine of which the company<br />

from Arzignano<br />

(Vicenza) is one of the<br />

biggest producers in the<br />

world.<br />

Around 10 years later, in<br />

view of the company’s<br />

expansion in servicing<br />

used machinery, Escomar<br />

Italia srl began the construction<br />

of a continuous<br />

press for wet blue, which<br />

was imme<strong>di</strong>ately a huge<br />

success on the market and<br />

is still manufactured today<br />

in a version with inverted<br />

cylinders type “PCR” with<br />

3 pressing cylinders,<br />

“PCR5” with 5 pressing<br />

cylinders, “PCR6” with 6<br />

pressing cylinders. Subsequently,<br />

a huge technological<br />

effort was made in the<br />

design and realisation of a<br />

vacuum-seal in overlapping<br />

layers. The entire<br />

plant was designed to meet<br />

the most varied needs of a<br />

machine that must be reliable,<br />

highly productive<br />

and that guarantees excellent<br />

drying. To reach this<br />

goal, particular solutions<br />

were adopted like the double<br />

condensation plant<br />

and the aluminium nethol<strong>di</strong>ng<br />

frame.<br />

Lengthy research and stu<strong>di</strong>es<br />

led to the development<br />

of a revolutionary drying<br />

system at a low temperature,<br />

called “Evo-Dry”, that<br />

gives top performance in<br />

vacuum suction and<br />

depression values without<br />

the use of tra<strong>di</strong>tional water<br />

or oil based vacuum<br />

pumps. Using only air, Evo-<br />

Dry is able to dry vacuumsealed<br />

leathers under 45°C<br />

with lower energy costs<br />

than those of a normal<br />

suction pump, guaranteeing<br />

a quality of drying that<br />

only low temperatures can<br />

give and giving tanneries<br />

the possibility of drying<br />

any type of leather at minimum<br />

cost.<br />

At the Tanning <strong>Tech</strong> 2008<br />

Trade Fair the latest model<br />

of the machine was presented<br />

for hol<strong>di</strong>ng and<br />

continuous drying type<br />

“MVC”. In fact, on the<br />

strength of the experience<br />

with the wet blue press,<br />

Escomar has developed<br />

and patented a cylindrical<br />

sprea<strong>di</strong>ng out system that<br />

allows excellent opening<br />

out of the leather to reach<br />

the “unfurled” effect. The<br />

particular characteristics<br />

of this system allow the processing<br />

of entire hides,<br />

halves, split, etc., in continuous,<br />

increasing productivity,<br />

especially in the<br />

phases following vacuum<br />

drying.<br />

The course undertaken by<br />

Escomar Italia srl over 35<br />

years ago has been characterised<br />

by continuous<br />

development and technological<br />

progress, always<br />

<strong>di</strong>ctated by a strong concept<br />

of quality and reliability.<br />

In light of this company<br />

policy, still today the<br />

business of maintenance,<br />

servicing of used machines<br />

and the production of new<br />

machines is carried out to<br />

serve and collaborate with<br />

tanneries, in order to supply<br />

increasingly specialised<br />

and reliable machines that<br />

are made-to-measure for<br />

the client.<br />

Escomar Italia’s business<br />

includes:<br />

• maintenance in tanneries<br />

• marketing and servicing<br />

of used machines<br />

– production of new<br />

machines like:<br />

• automatic blade replacement<br />

machine “MEGA”<br />

type<br />

• continuous press for wet<br />

blue, three cylinder<br />

pressing type “PCR”<br />

• continuous press for wet<br />

blue, five cylinder pressing<br />

type “PCR5”<br />

• continuous press for wet<br />

blue, six cylinder pressing<br />

type “PCR6”<br />

• continuous sprea<strong>di</strong>ng<br />

out machine after dyeing<br />

type “MVC”<br />

• vacuum seal in overlapping<br />

layers type “ES”<br />

• low temperature drying<br />

plant “Evo-Dry”<br />

9 <strong>Tech</strong>nology


FROM COMPANIES<br />

Gemata<br />

La nuova TOPSTAR 3400<br />

New TOPSTAR 3400<br />

Gemata presenterà la<br />

nuova TOPSTAR 3400<br />

in occasione dell’evento<br />

“<strong>GEMATA</strong> OPEN<br />

HOUSE” che avrà luogo nei<br />

giorni 18 e 19 aprile prossimi<br />

nello stabilimento<br />

Gemata 2 a Trissino (Vi).<br />

TOPSTAR 3400 è un progetto<br />

rivoluzionario,<br />

espressamente concepito<br />

per l’applicazione <strong>di</strong> fissativi<br />

e rimonte su pelli intere<br />

lisce e stampate per automobile<br />

ed arredamento.<br />

Con TOPSTAR 3400 sarà<br />

finalmente possibile installare<br />

una linea formata da<br />

sole macchine a rullo,<br />

senza più utilizzare cabine<br />

<strong>di</strong> spruzzatura, partendo<br />

dall’applicazione del<br />

fondo, della rimonta e fino<br />

al fissativo.<br />

Questa nuova tecnologia<br />

garantisce:<br />

- Riduzione dei consumi <strong>di</strong><br />

prodotto chimico dal 50<br />

al 70%, sia nelle rimonte<br />

che nel fissativo<br />

- Costante ed uniforme<br />

<strong>di</strong>stribuzione del prodotto<br />

chimico su tutti i punti<br />

della pelle<br />

- Quantità <strong>di</strong> copertura<br />

variabile da 1,5 a 4,0<br />

gr./pq. (15-40 gr./m2) per<br />

ogni singolo passaggio<br />

- Maggior effetto coprente:<br />

con un unico passaggio si<br />

possono effettuare correzioni<br />

da tono chiaro a<br />

tono scuro.<br />

- Utilizzo del prodotto chimico<br />

con maggior % <strong>di</strong><br />

secco.<br />

- Sistema <strong>di</strong> miscelazione<br />

del catalizzatore <strong>di</strong>rettamente<br />

sulla pompa <strong>di</strong> alimentazione<br />

della macchina<br />

“in line”per ottimizzare<br />

l’uso del prodotto chimico<br />

- Eliminazione dei polverosi<br />

sistemi <strong>di</strong> pulizia fili<br />

utilizzati nelle tra<strong>di</strong>zionali<br />

linee <strong>di</strong> rifinizione a<br />

spruzzo.<br />

- Possibilità <strong>di</strong> trasportare<br />

le pelli me<strong>di</strong>ante reti <strong>di</strong><br />

materiale plastico all’interno<br />

dei tunnel <strong>di</strong> asciugatura<br />

- Zero emissioni in atmosfera<br />

e nessun <strong>di</strong>spositivo<br />

per l’abbattimento fumi.<br />

- Basso consumo energetico<br />

rispetto ai sistemi tra<strong>di</strong>zionali<br />

a spruzzo.<br />

- Bassa emissione sonora<br />

Durante questo evento<br />

Gemata presenterà inoltre<br />

le seguenti novità:<br />

- STARCOLOR 1800 –<br />

nuova macchina per tintura<br />

continua ad immersione<br />

<strong>di</strong> pelli in crust<br />

bovine ed ovo caprine<br />

- LINTASPLIT 3200/3400 –<br />

nuova spaccatrice modello<br />

tra<strong>di</strong>zionale per trippa<br />

e wet blue e modello con<br />

alimentazione automatica<br />

per secco.<br />

Translation<br />

G<br />

emata will present the<br />

new TOPSTAR 3400<br />

on the occasion of<br />

next event “<strong>GEMATA</strong><br />

OPEN HOUSE” which will<br />

take place on April 18th &<br />

19th , 2009 at Gemata 2<br />

Factory in Trissino.<br />

TOPSTAR 3400 is a revolutionary<br />

new roller coater<br />

especially designed for<br />

color coat and top coat<br />

application on smooth<br />

and embossed leather for<br />

automotive and upholstery.<br />

With TOPSTAR 3400 it will<br />

be eventually possible to set<br />

up a finishing line formed<br />

by roller coaters ONLY,<br />

without using spray cabins,<br />

from base coat,<br />

through color coat up to<br />

top coat.<br />

This new technology will<br />

guarantee:<br />

- Reduction of chemicals<br />

consumption from 50%<br />

up to 70%, both for color<br />

coat and top coat<br />

- More uniformity and bet-<br />

ter <strong>di</strong>stribution of pigments<br />

and chemicals on<br />

the entire leather surface<br />

- Coating quantity ranging<br />

from 1.5 to 4.0<br />

gr/sqft. (15 to 40<br />

gr/sqmt) for each pass<br />

- Thanks to better coating<br />

efficiency, it is possible,<br />

with a single pass, to correct<br />

dark tones to lighter<br />

tones<br />

- Use of chemical products<br />

with higher percentage of<br />

dry components<br />

- Catalyst mixing “in line”<br />

right before the fee<strong>di</strong>ng<br />

pump to optimize the<br />

chemical consumption<br />

- No need of “dusty” cord<br />

scrapers normally<br />

installed in the spray<br />

lines<br />

- Possibility of using plastic<br />

mesh conveyors inside<br />

the drying tunnels<br />

- Zero emissions: environmental<br />

friendly technology,<br />

no longer air pollution<br />

and no need of air<br />

scrubbers<br />

- Reduced energy consumption<br />

compared with<br />

tra<strong>di</strong>tional spray cabins<br />

- Low noise level<br />

During the event, Gemata<br />

will also present the following<br />

machines:<br />

- STARCOLOR 1800 - New<br />

dyeing machine by<br />

through feed immersion<br />

for cow hides and<br />

goat/sheep skins in crust<br />

- LINTASPLIT 3200/3400 -<br />

New splitting machine,<br />

tra<strong>di</strong>tional model suitable<br />

for lime & wet blue,<br />

model with automatic<br />

fee<strong>di</strong>ng system suitable<br />

for dry.<br />

<strong>Tech</strong>nology 10


FROM COMPANIES<br />

S.T.A. – Poletto<br />

Ricon<strong>di</strong>zionamento<br />

e manutenzione per la conceria<br />

Overhaul and maintenance<br />

for tanneries<br />

S.T.A è una <strong>di</strong>tta altamente<br />

specializzata nel ricon<strong>di</strong>zionamento<br />

e nella<br />

manutenzione <strong>di</strong> macchinari<br />

nel settore della conceria.<br />

L’azienda Chiampo (VI)<br />

<strong>di</strong>spone <strong>di</strong> un vasto parco<br />

macchine usate, che spazia<br />

dal primo livello <strong>di</strong> lavorazione<br />

delle pelli - come<br />

bottali, scarnatrici e spaccatrici<br />

- fino all'ultimissima<br />

fase, come impianti <strong>di</strong><br />

spruzzatura completi, presse<br />

e misuratrici, commercializzate<br />

completamente<br />

ricon<strong>di</strong>zionate con garanzia,<br />

oppure, a seconda<br />

delle esigenze della clientela,<br />

nello stato in cui si trovano.<br />

S.T.A <strong>di</strong>spone inoltre<br />

<strong>di</strong> un organizzato servizio<br />

<strong>di</strong> fornitura <strong>di</strong> ricambi <strong>di</strong><br />

ogni genere e fornisce un<br />

collaudato ed efficiente servizio<br />

<strong>di</strong> assistenza tecnica<br />

specializzata. È inoltre presente<br />

un moderno centro <strong>di</strong><br />

rilamatura dei cilindri a<br />

lame <strong>di</strong> qualsiasi genere.<br />

S.T.A ha <strong>di</strong> recente rilevato<br />

il marchio POLETTO MAC-<br />

CHINE PER CONCERIA e,<br />

oltre a garantire assistenza<br />

e ricambi, prosegue nella<br />

produzione <strong>di</strong> nuove macchine.<br />

Translation<br />

S<br />

.T.A. is a company highly<br />

specialised in the<br />

restoration and maintenance<br />

of machinery for<br />

tanneries.<br />

The company from Chiampo<br />

(Vicenza) has a vast<br />

park of used machines that<br />

range from those of first<br />

level leather processes – like<br />

drumming, fleshing and<br />

splitting – to those for the<br />

finishing stages, like complete<br />

plants for spraying,<br />

presses and measuring<br />

machines, sold completely<br />

restored with guarantee, or,<br />

depen<strong>di</strong>ng on the client’s<br />

requirements, just as they<br />

are. S.T.A. also runs a wellorganised<br />

service of supplying<br />

spare parts of all kinds<br />

and provides experienced<br />

and efficient specialised<br />

technical assistance. Furthermore,<br />

it also has a<br />

modern centre for replac-<br />

ing blades on any kind of<br />

blade cylinder.<br />

S.T.A. has recently taken<br />

over the POLETTO<br />

MACHINERY FOR TAN-<br />

NING brand and, apart<br />

from guaranteeing assistance<br />

and spare parts, will<br />

also continue the production<br />

of new machinery.<br />

<strong>Tech</strong>nology 12


FROM COMPANIES<br />

Centralkimica<br />

Passione e professionalità<br />

al servizio del settore conciario<br />

Passion and enthusiasm at the<br />

service of the tanning sector<br />

Parte da lontano il cammino<br />

<strong>di</strong> Centralkimica S.p.A<br />

nella commercializzazione<br />

e assistenza tecnica nel<br />

comparto della rifinizione<br />

delle pelli. Un cammino fatto<br />

<strong>di</strong> impegno, passione e professionalità<br />

che ha coinvolto<br />

dal reparto tecnico <strong>di</strong> laboratorio<br />

agli addetti alla ricerca<br />

e che ha portato l’azienda ad<br />

occupare oggi una posizione<br />

<strong>di</strong> leadership, con un crescendo<br />

continuo, ampliando<br />

e perfezionando la già vasta<br />

gamma <strong>di</strong> prodotti, che è<br />

ora in grado <strong>di</strong> sod<strong>di</strong>sfare<br />

anche le richieste del cliente<br />

più esigente.<br />

Un percorso scan<strong>di</strong>to da<br />

numerosi passi avanti, come<br />

l’allestimento con nuovi<br />

macchinari che permettono<br />

a Centralkimica <strong>di</strong> proporsi<br />

oggi non più soltanto come<br />

mera realtà commerciale, ma<br />

come produttore vero e proprio,<br />

specializzato nell’approntare<br />

ausiliari <strong>di</strong> rifinizione<br />

volti ad abbreviare i cicli<br />

produttivi e a ridurre gli<br />

stock in magazzino. Alla<br />

clientela, Centralkimica offre<br />

la possibilità <strong>di</strong> risolvere problemi<br />

specifici con risposte<br />

ad hoc e <strong>di</strong> intervenire sull’aspetto<br />

economico offrendo<br />

prodotti migliori ad un prezzo<br />

più competitivo. Aspetto,<br />

quest’ultimo, <strong>di</strong> non scarsa<br />

rilevanza considerando gli<br />

ultimi eventi <strong>di</strong> crisi del mercato.<br />

Realtà <strong>di</strong> circa 15 “famiglie”<br />

(giacché – affermano a Centralkimica<br />

- i <strong>di</strong>pendenti<br />

sono e rimarranno sempre<br />

“famiglie”), ha saputo nel<br />

tempo trovare un giusto<br />

equilibrio tra qualità e innovazione<br />

a contatto <strong>di</strong>retto e<br />

costante con la clientela.<br />

Un occhio <strong>di</strong> riguardo nella<br />

filosofia <strong>di</strong> Centralkimica è<br />

sempre stato inoltre rivolto<br />

all’ecologia, con un ventaglio<br />

d’articoli a basso impatto<br />

ambientale, per essere<br />

presenti secondo le normative<br />

e le varie esigenze mon<strong>di</strong>ali.<br />

Oggi l’azienda <strong>di</strong>spone<br />

<strong>di</strong> prodotti specifici a basso<br />

contenuto COV, sia per i<br />

coloranti che per gli ausiliari<br />

<strong>di</strong> <strong>di</strong>luizione “penetranti”,<br />

e si presenta sul mercato<br />

con un “pulitore” per Roller-<br />

Coating esente da sostanze<br />

caustiche e a zero COV per<br />

la pulizia dei rulli utilizzati<br />

nella applicazione <strong>di</strong> cere ed<br />

oli per i vari effetti pull-up.<br />

Translation<br />

T<br />

he development of Centralkimica<br />

S.p.A. began<br />

a long time ago with<br />

marketing and technical<br />

assistance in the department<br />

of leather finishes. A development<br />

consisting of commit-<br />

ment, passion and professionalism<br />

that involved the<br />

technical department of the<br />

laboratory and those in<br />

charge of research and gave<br />

the company today’s leadership<br />

with continuous growth,<br />

expansion and perfection of<br />

a vast range of products that<br />

can now satisfy the requirements<br />

of the most deman<strong>di</strong>ng<br />

clients.<br />

The company made progress<br />

by taking many steps, like<br />

setting up with new machinery<br />

that today enables Centralkimica<br />

to present itself no<br />

longer as a merely commercial<br />

firm but also as a producer,<br />

specialised in preparing<br />

finishing accessories<br />

aimed at shortening the production<br />

cycle and reducing<br />

warehouse stocks. Centralkimica<br />

offers its clientele<br />

the possibility of solving specific<br />

problems with ad hoc<br />

solutions and helps the<br />

financial aspect by offering<br />

better products at competitive<br />

prices. The latter aspect is<br />

certainly of some relevance<br />

at a time of market crisis like<br />

the present.<br />

A firm which comprises 15<br />

“families” (because our<br />

employees are and will<br />

always remain “families”,<br />

say Centralkimica), over the<br />

years it managed to find the<br />

right balance between quality<br />

and innovation and<br />

remained in close and constant<br />

contact with its clientele.<br />

Centralkimica’s philosophy<br />

has always kept an eye on<br />

the ecological aspect, to be<br />

on the market with a range<br />

of products with low environmental<br />

impact that comply<br />

with global norms and<br />

requirements. Today the<br />

company has specific products<br />

with low COV content,<br />

both for colorants and “penetrating”<br />

thinning items and<br />

markets a “cleaner” for<br />

Roller-Coating which contains<br />

no caustic substances<br />

and has zero COV for cleaning<br />

rollers used in the application<br />

of waxes and oils for<br />

the various pull-up effects.<br />

<strong>Tech</strong>nology 14


FROM COMPANIES<br />

Thema - Thema<br />

Da quasi 25 anni leader<br />

nell’essicazione pelli<br />

Leader in leather drying<br />

for almost 25 years<br />

Creata da Antonello Sani e<br />

Marco Fogli nel 1985 in<br />

Toscana, Thema opera<br />

principalmente nel settore<br />

della movimentazione e<br />

della logistica <strong>di</strong> fabbrica.<br />

Considerata leader mon<strong>di</strong>ale<br />

nel settore dell’essiccazione<br />

delle pelli, mettendo a<br />

frutto l’esperienza maturata<br />

negli anni ha sviluppato e<br />

brevettato impianti sempre<br />

più moderni ed ad alta tecnologia,<br />

raggiungendo ottimi<br />

risultati in termini <strong>di</strong><br />

tempo e <strong>di</strong> qualità della<br />

pelle ed offrendo al cliente<br />

varie tipologie <strong>di</strong> essiccazione<br />

secondo specifiche<br />

richieste ed esigenze.<br />

Tra i vari impianti che l’azienda<br />

produce possiamo<br />

elencare le principali macchine<br />

per il trasporto e l’essiccazione<br />

delle pelli:<br />

Trasportatore aereo<br />

Mod. TH001: i trasportatori<br />

aerei Thema forniscono<br />

un’ampia gamma <strong>di</strong> bilancelle<br />

per qualsiasi tipo <strong>di</strong><br />

pelle e <strong>di</strong> soluzione richiesta<br />

per appenderle. La scelta<br />

del solo trasportatore<br />

aereo non accelera tanto il<br />

tempo <strong>di</strong> essiccazione, ma<br />

garantisce uniformità <strong>di</strong><br />

essiccazione in quanto in<br />

movimento.<br />

Tunnel <strong>di</strong> essiccazione<br />

Mod. TH003: i tunnel aerei<br />

Thema, da abbinare ai trasportatori,<br />

possono essere<br />

<strong>di</strong> varie <strong>di</strong>mensioni e<br />

potenzialità. Principale<br />

scopo del tunnel è <strong>di</strong> accelerare<br />

i tempi <strong>di</strong> essiccazione<br />

della pelle, impostando<br />

valori <strong>di</strong> temperatura, umi<strong>di</strong>tà<br />

e ricambi dell’ aria<br />

all’interno del tunnel stesso.<br />

Dry-room Mod. TH004:<br />

con questo tipo <strong>di</strong> impianto<br />

Thema affronta e risolve<br />

il problema dell’ essiccazione<br />

in batch. Infatti in<br />

un ambiente coibentato<br />

con unità termo ventilanti<br />

e Plc, si essiccano le pelli<br />

in un tempo determinato<br />

con valori <strong>di</strong> umi<strong>di</strong>tà e<br />

temperatura dell’aria reimpostati.<br />

Tunnel <strong>di</strong> essiccazione a<br />

settori Mod. TH009: Con<br />

questo tunnel a settori <strong>di</strong><br />

con<strong>di</strong>zionamento, Thema<br />

propone la soluzione <strong>di</strong><br />

essiccare in progressione<br />

<strong>di</strong>versi tipi <strong>di</strong> pelli grazie<br />

alla possibilità <strong>di</strong> impostare<br />

in ciascun settore valori <strong>di</strong><br />

umi<strong>di</strong>tà e temperatura <strong>di</strong>fferenti.<br />

Con<strong>di</strong>zionatore in conti-<br />

nuo per pelli Mod.<br />

TH013: Rivoluzionario<br />

sistema <strong>di</strong> essiccare le pelli<br />

in un percorso obbligato<br />

tra due reti, in un ambiente<br />

con valori <strong>di</strong> temperatura<br />

ed umi<strong>di</strong>tà dell’aria<br />

preimpostati. Questo sistema<br />

si presta particolarmente<br />

per essere inserito in<br />

linee <strong>di</strong> lavorazioni in continuo,<br />

in quanto è dotato<br />

in<strong>di</strong>fferentemente <strong>di</strong> uscita<br />

ed entrata da entrambi i<br />

lati della macchina, ed è<br />

soprattutto consigliato per<br />

dopo sottovuoto.<br />

<strong>Tech</strong>nology 16


Caricatore automatico<br />

Mod. TH010: questa macchina<br />

ha la funzione <strong>di</strong><br />

caricare la pelle automaticamente<br />

a cavallo su trasportatore<br />

aereo, in special<br />

modo l’ utilizzo è all’uscita<br />

della linea macchina a<br />

rulli.<br />

Trasportatore aereo<br />

Mod. TH007: Questo tipo<br />

<strong>di</strong> impianto è un trasportatore<br />

aereo per pelli con<br />

apertura automatica della<br />

pinza per lo scarico , utile<br />

per alimentare scarnatrici,<br />

macchine a ritenere e presse<br />

in continuo per wet<br />

blue, da dopo botti o da<br />

cassoni posti sul pavimento<br />

in prossimità delle suddette<br />

macchine.<br />

Esiste anche un opzione<br />

denominata TH007-A per<br />

selezionare pelli in base al<br />

peso e alla quantità.<br />

Translation<br />

C<br />

reated by Antonello<br />

Sani and Marco Fogli<br />

in 1985 in Tuscany,<br />

Thema is renowned for<br />

handling materials and<br />

factory logistics.<br />

Considered world leader<br />

in the sector of leather drying,<br />

by exploiting the experience<br />

matured over the<br />

years the firm has developed<br />

and patented<br />

increasingly modern<br />

plants and advanced technology,<br />

obtaining excellent<br />

results in terms of timing<br />

and quality of leather<br />

and offering clients various<br />

types of drying accor<strong>di</strong>ng<br />

to the specific demands<br />

and requirements.<br />

Among the many plants<br />

that the company produces,<br />

here is a list of the<br />

main machines for carrying<br />

and drying leathers:<br />

Air carrier Mod. Th001:<br />

Thema air carriers supply<br />

a wide range of swingtrays<br />

for all types of<br />

leathers and solutions<br />

required for hanging<br />

them. The air carrier alone<br />

does not speed up drying<br />

times but guarantees uniformity<br />

in drying it is<br />

mobile.<br />

Drying tunnel Mod.<br />

TH003: Thema air tunnels,<br />

to be teamed with<br />

carriers, come in various<br />

<strong>di</strong>mensions and power.<br />

The main objective of the<br />

tunnel is to speed up drying<br />

times of leather, setting<br />

temperature, humi<strong>di</strong>ty<br />

and change of air within<br />

the tunnel itself.<br />

Dry-room Mod. TH004:<br />

with this type of plant,<br />

Thema confronts and<br />

solves the problem of drying<br />

in batches. In fact in<br />

an insulated environment<br />

with thermo-ventilating<br />

unit and Plc, leathers dry<br />

in a determined time,<br />

resetting humi<strong>di</strong>ty and air<br />

temperature.<br />

Section drying tunnel<br />

Mod. Th009: With this<br />

section-con<strong>di</strong>tioning tunnel<br />

Thema presents the<br />

solution to progressive drying<br />

of <strong>di</strong>fferent types of<br />

leather thanks to the possibility<br />

of setting <strong>di</strong>fferent<br />

temperatures and humi<strong>di</strong>ty<br />

in each section.<br />

Impianto <strong>di</strong> verniciatura pelli Mod. TH018<br />

Leather painting plant Mod. TH018<br />

Continuous con<strong>di</strong>tioning<br />

of leathers Mod.<br />

TH013: Revolutionary system<br />

of drying leathers in<br />

an obligatory path<br />

between two nets, in an<br />

environment with preset<br />

temperature and humi<strong>di</strong>ty.<br />

This system is particularly<br />

suitable for insertion<br />

in continuous production<br />

chains in as much as entry<br />

and exit can be made on<br />

both sides of the machine<br />

and it is especially recommended<br />

for post vacuumsealing.<br />

Automatic loader Mod.<br />

TH010: This machine<br />

loads leathers automatically,<br />

straddling them on<br />

the air carrier; the usefulness<br />

is especially at the<br />

end of the roller machine<br />

line.<br />

Air carrier Mod. TH007:<br />

this type of plant is an air<br />

carrier for leathers with<br />

automatic opening of the<br />

gripper for unloa<strong>di</strong>ng, useful<br />

for fee<strong>di</strong>ng fleshing<br />

machines, hol<strong>di</strong>ng<br />

machines and continuous<br />

presses for wet blue, from<br />

post drumming or from big<br />

cases placed on the floor<br />

close to the above-mentioned<br />

machine.<br />

There is also an option<br />

called TH007-A for selecting<br />

leathers on the basis of<br />

weight and quantity.<br />

17 <strong>Tech</strong>nology


FROM COMPANIES<br />

Costruzioni Meccaniche Persico - Costruzioni Meccaniche Persico<br />

Ampia offerta e specializzazione<br />

A wide range plus specialisation<br />

Un'ampia gamma <strong>di</strong> offerta<br />

senza trascurare la<br />

specializzazione: è questa<br />

la "filosofia" che caratterizza<br />

fin dalla sua nascita,<br />

datata 1963, la produzione<br />

<strong>di</strong> Costruzioni Meccaniche<br />

Persico, azienda <strong>di</strong> S. Giovanni<br />

Lupatoto, in provincia<br />

<strong>di</strong> Verona.<br />

L'azienda propone i propri<br />

prodotti a livello internazionale,<br />

vantando la presenza<br />

<strong>di</strong> numerose macchine in<br />

<strong>di</strong>versi stati nel mondo,<br />

tanto da fare della "Costruzioni<br />

Meccaniche Persico"<br />

un punto <strong>di</strong> riferimento per<br />

le aziende che considerano<br />

affidabilità e produttività<br />

delle con<strong>di</strong>zioni essenziali<br />

per competere sul mercato.<br />

Un servizio capillare <strong>di</strong> assistenza,<br />

sia in Italia che all'estero,<br />

aggiunge alla scarnatrice<br />

proposta, la tranquillità<br />

<strong>di</strong> un lavoro senza interruzioni<br />

prolungate per le<br />

richieste <strong>di</strong> intervento.<br />

Tra i prodotti dell’azienda<br />

segnaliamo:<br />

Scarnitrice fronte<br />

Scarnatrice<br />

La macchina a scarnare in<br />

entrata lavora come una<br />

scarnatrice <strong>di</strong> tipo tra<strong>di</strong>zionale,<br />

con la notevole <strong>di</strong>fferenza<br />

che non è necessario<br />

girare la pelle e deve essere<br />

introdotta nell'apertura per<br />

il solo tratto necessario ad<br />

un buon trasporto.<br />

La macchina lavora in continuo<br />

anche durante l'introduzione<br />

della pelle nella<br />

parte superiore.<br />

L'uscita della pelle avviene<br />

dal lato posteriore della<br />

macchina con il fiore dalla<br />

parte superiore, risultando<br />

in tal modo pre<strong>di</strong>sposta ad<br />

una linea <strong>di</strong> lavorazione con<br />

la macchina spaccatrice.<br />

La macchina a scarnare in<br />

continuo è completamente<br />

idraulica nei suoi movimenti<br />

<strong>di</strong> apertura e chiusura.<br />

Una nuova centralina idraulica<br />

potenziata, ed un controllo<br />

elettronico delle velocità<br />

<strong>di</strong> trasporto consentono<br />

un aumento della produttività<br />

ed una minore usura<br />

dei cinematismi. L’impianto<br />

<strong>di</strong> scarnatura può essere<br />

fornito completo <strong>di</strong> coclee<br />

per il trasporto del carniccio,<br />

riducendo con tale<br />

sistema al minimo l’impiego<br />

<strong>di</strong> acqua durante la lavorazione.<br />

Un nuovo sistema per la<br />

regolazione della pressione<br />

<strong>di</strong> scarnatura permette ora<br />

<strong>di</strong> migliorare le prestazioni<br />

anche lavorando pelli con<br />

gobba.<br />

Il nuovo modello, è dotato<br />

<strong>di</strong> ripari in acciaio INOX<br />

per garantire una maggiore<br />

durata negli ambienti<br />

aggressivi ed una facilità <strong>di</strong><br />

pulizia.<br />

Pompa oleo<strong>di</strong>namica per<br />

espulsione carniccio<br />

La Pompa mod. P22 permette<br />

l'espulsione del carniccio<br />

dalla macchina scarnatrice<br />

alla vasca <strong>di</strong> raccolta,<br />

ad una <strong>di</strong>stanza <strong>di</strong> circa<br />

100-150 metri con impiego<br />

<strong>di</strong> un tubo <strong>di</strong> <strong>di</strong>ametro 120-<br />

140 mm. La Pompa P22 è<br />

costituita da un corpo <strong>di</strong><br />

pompaggio in materiale<br />

antiusura trattato superficialmente<br />

per garantirne<br />

una lunga durata, tramoggia,<br />

centralina oleo<strong>di</strong>namica<br />

con vasca in acciaio<br />

INOX e motore elettrico,<br />

Scarnitrice retro<br />

quadro <strong>di</strong> comando elettrico<br />

con un <strong>di</strong>spositivo <strong>di</strong><br />

allarme in caso <strong>di</strong> intasamento<br />

o <strong>di</strong> rottura dei componenti<br />

idraulici e tuberia.<br />

Manipolatore pelli<br />

Il manipolatore pelli a due<br />

o tre vie, permette <strong>di</strong> trasportare<br />

le pelli dal contenitore<br />

<strong>di</strong> raccolta alla macchina<br />

operatrice, tramite<br />

pinze pneumatiche installate<br />

su verricelli. Lo sgancio<br />

della pelle può avvenire<br />

manualmente o automaticamente.<br />

Le varie regolazioni<br />

dei movimenti vengono<br />

fatte elettronicamente<br />

attraverso un touch screen<br />

con software intuitivo,<br />

senza necessità <strong>di</strong> intervento<br />

da parte <strong>di</strong> un tecnico.<br />

Corsa in avanti e in<strong>di</strong>etro<br />

delle pinze: lunghezza 5<br />

metri (regolabile).<br />

Salita e <strong>di</strong>scesa delle pinze:<br />

lunghezza 4,5 metri (regolabile).<br />

Il manipolatore può essere<br />

sincronizzato con il ciclo <strong>di</strong><br />

lavoro della macchina scarnatrice,<br />

consentendo <strong>di</strong><br />

sfruttare al massimo la produttività<br />

del sistema.<br />

<strong>Tech</strong>nology 18


Translation<br />

O<br />

ffering a wide range of<br />

products without overlooking<br />

specialisation:<br />

this is the “philosophy” that<br />

has characterised the production<br />

of Costruzioni<br />

Meccaniche Persico, company<br />

from S. Giovanni<br />

Lupatoto, in the province<br />

of Verona, since its inception<br />

in 1963.<br />

Scarnitrice lato<br />

The company’s products<br />

are well known internationally,<br />

with machinery<br />

having reached various<br />

states around the world,<br />

making “Costruzioni Meccaniche<br />

Persico” a point of<br />

reference for companies<br />

that consider reliability<br />

and productivity essential<br />

to market competitiveness.<br />

The fleshing machine presented<br />

here comes with an<br />

after-sales assistance network<br />

that extends not only<br />

to Italy but also overseas,<br />

giving the added reassurance<br />

of being able to work<br />

without long delays for<br />

maintenance.<br />

Fleshing machine<br />

The new fleshing machine<br />

works like the tra<strong>di</strong>tional<br />

type but with the big <strong>di</strong>fference<br />

that the hide being<br />

processed does not need to<br />

be turned but simply<br />

accompanied initially to<br />

ensure a smooth run.<br />

The machine continues to<br />

work even when the hide is<br />

introduced in the upper<br />

part. The processed hide<br />

comes out from the back of<br />

the machine with the grain<br />

side uppermost, thus ready<br />

for processing with the<br />

splitting machine.<br />

The opening and closing<br />

of the continuous fleshing<br />

machine is completely<br />

hydraulic. A new and<br />

more powerful hydraulic<br />

control unit and electronic<br />

control of the conveying<br />

speed give increased productivity<br />

with less use of<br />

kinematics’ mechanisms.<br />

The fleshing plant is available<br />

complete with conveyor<br />

belt for transporting the<br />

residual bits of flesh, thus<br />

reducing the use of water<br />

during processing.<br />

A new system for regulating<br />

the pressure of fleshing<br />

now gives improved performance<br />

also when processing<br />

hides with humps.<br />

The new model is equipped<br />

with STAINLESS STEEL<br />

safety guards that stand<br />

up to wear and tear in<br />

aggressive environments<br />

and are easier to clean.<br />

Oil pre s s u re pump for<br />

expelling flesh<br />

Pompa<br />

Pump Mod. P22 expels<br />

flesh from the splitting<br />

machine into a basin from<br />

a <strong>di</strong>stance of 100-150<br />

metres with the use of a<br />

120-140 mm <strong>di</strong>ameter<br />

tube. Pump P22 is made<br />

up of a pump in resistant<br />

material, treated to guarantee<br />

its resilience, hopper,<br />

oil pressure control unit<br />

with STAINLESS STEEL<br />

basin and electric motor,<br />

as well as an electric command<br />

panel with an<br />

alarm system in case of<br />

obstruction or breakage of<br />

hydraulic components or<br />

tubes.<br />

Hide manipulator<br />

The two or three-way hide<br />

manipulator enables<br />

transport of hides from the<br />

container to the processing<br />

machine with the use of<br />

pneumatic grippers placed<br />

on winches. The release of<br />

the hide can be done both<br />

manually and automatically.<br />

The various movement<br />

adjustments are<br />

made electronically<br />

through a touch screen on<br />

intuitive software, without<br />

the need of intervention by<br />

a technician.<br />

Grippers run backwards<br />

and forwards: 5-metre<br />

length (adjustable).<br />

Up and down of grippers:<br />

4.5 metres (adjustable).<br />

The manipulator can be<br />

synchronised with the<br />

work cycle of the fleshing<br />

machine, exploiting the<br />

system’s production to its<br />

maximum.<br />

Manipolatore<br />

19 <strong>Tech</strong>nology


FROM COMPANIES<br />

TFL<br />

Le proposte per la Primavera<br />

Estate 2010 Products for<br />

Spring Summer 2010<br />

TFL è una multinazionale<br />

<strong>di</strong> prodotti chimici per<br />

conceria la cui “missione”<br />

è essere il fornitore preferito<br />

per l’industria conciaria su<br />

base globale creando valore<br />

aggiunto con sistemi superiori<br />

e <strong>di</strong> servizio. La strategia<br />

TFL si basa sull’offerta <strong>di</strong> un<br />

servizio fortemente incentrato<br />

sullo sviluppo e sull’applicazione<br />

dei prodotti ed utilizza<br />

prodotti chimici e coloranti<br />

<strong>di</strong> qualità e <strong>di</strong> minimo<br />

impatto ambientale.<br />

Oltre ad occuparsi della semplice<br />

ven<strong>di</strong>ta del prodotto,<br />

TFL si focalizza sulle tecnologie<br />

innovative, offrendo al<br />

cliente un costante servizio<br />

tecnico supportato dai propri<br />

laboratori applicativi all’avanguar<strong>di</strong>a<br />

per la produzione<br />

degli articoli.<br />

Il Gruppo TFL nasce nel<br />

1996 dalla fusione dei settori<br />

cuoio <strong>di</strong> Röhm, Ciba e<br />

Stockhausen.<br />

Nel 1997 TFL acquisisce il<br />

sito produttivo e logistico <strong>di</strong><br />

Huninge (Francia) e il sito<br />

produttivo <strong>di</strong> Zarate (Argentina)<br />

dalla Ciba.<br />

Con l’acquisizione della Deacolor,<br />

in Italia l’anno successivo,<br />

inizia il trasferimento<br />

della sede centrale italiana da<br />

Brescia a Buscate, in provincia<br />

<strong>di</strong> Milano.<br />

Nel 1999 inizia a delinearsi la<br />

zona del Trirhena, oggi considerato<br />

il quartier generale<br />

<strong>di</strong>rettivo <strong>di</strong> TFL a livello globale.<br />

Il quartier generale vero<br />

e proprio viene trasferito a<br />

Weil am Rhein in Germania.<br />

Il triangolo Basilea-Huningue-Weil<br />

am Rhein si trova<br />

strategicamente all’incrocio<br />

dei confini <strong>di</strong> tre Stati Europei<br />

- Svizzera, Francia e Germania<br />

-, e le tre se<strong>di</strong> <strong>di</strong>stano<br />

soltanto pochi kilometri<br />

l’una dall’altra.<br />

Ancora nel 2000 viene aperta<br />

a Montebello Vicentino, in<br />

Italia, la TFL Academy, con<br />

lo scopo <strong>di</strong> <strong>di</strong>ventare un<br />

centro <strong>di</strong> formazione tecnico-applicativa<br />

a livello globale<br />

rivolto non solo ai tecnici<br />

TFL, ma anche ai clienti<br />

e agli studenti delle principali<br />

scuole del settore, quali<br />

l’Università <strong>di</strong> Northampton<br />

(BSLT), l’Università <strong>di</strong> Lione<br />

(ITECH) e l’ITIS Conciario G.<br />

Galilei <strong>di</strong> Arzignano.<br />

Nel 2002 TFL acquista l’americana<br />

Wilmington Leather<br />

Coatings e aquisisce la <strong>di</strong>tta<br />

italiana Novaria. Sempre in<br />

Italia, espande nel sito <strong>di</strong><br />

Buscate la produzione <strong>di</strong> rifinizione.<br />

Nel 2003 in Italia vengono<br />

aperte ed inaugurate le<br />

nuove se<strong>di</strong> <strong>di</strong> Castelfranco <strong>di</strong><br />

Sotto, in Toscana, e <strong>di</strong> Solofra,<br />

Avellino, che insieme al<br />

sito <strong>di</strong> Montebello consacrano<br />

la presenza <strong>di</strong> TFL nelle<br />

tre aree per eccellenza <strong>di</strong><br />

lavorazione del cuoio, la cui<br />

crucialità è <strong>di</strong> portata sia<br />

nazionale che internazionale.<br />

Dal 2004 assistiamo alle<br />

aperture dei Centri Applicativi<br />

in Oriente: a Tongxiang,<br />

in Cina e l’anno successivo,<br />

in seguito alla creazione<br />

della TFL Quinn In<strong>di</strong>a,<br />

anche ad Hyderabad. Si<br />

estende la produzione <strong>di</strong> rifinizione<br />

in Brasile, dove nel<br />

2005 viene inaugurata la<br />

nuova sede <strong>di</strong> Sao Leopoldo,<br />

che vanta il nuovissimo Centro<br />

<strong>di</strong> Tecnologia e Sviluppo.<br />

Nel 2007 la TFL USA viene<br />

trasferita in una nuova struttura<br />

più vicina ai mercati del<br />

centro America, precisamente<br />

a Houston, in Texas.<br />

Dal 2006 la sede italiana <strong>di</strong><br />

Montebello Vicentino ospita<br />

nei propri laboratori <strong>di</strong> analisi,<br />

ricerca e sviluppo il Global<br />

Competence Centre Finishing,<br />

il centro mon<strong>di</strong>ale per<br />

la messa a punto <strong>di</strong> nuovi<br />

prodotti <strong>di</strong> rifinizione. I quattro<br />

siti della TFL Italia Spa<br />

(Buscate, Castelfranco, Montebello,<br />

Solofra) sono particolarmente<br />

attivi nello sviluppo<br />

<strong>di</strong> articoli moda e<br />

cooperano attivamente con<br />

vali<strong>di</strong> stilisti per in<strong>di</strong>viduare<br />

con largo anticipo le tendenze<br />

colori e i must delle sta-<br />

gioni. In particolare, i centri<br />

<strong>di</strong> Castelfranco, in Toscana,<br />

e <strong>di</strong> Montebello, in Veneto,<br />

esportano a tutte le se<strong>di</strong> le<br />

loro proposte e la loro creatività<br />

e fanno della TFL Italia<br />

SpA una delle realtà più<br />

vivaci e interessanti dell’intero<br />

Gruppo.<br />

Le proposte per la Primavera<br />

Estate 2010<br />

Oggi il design si muove alla<br />

ricerca <strong>di</strong> un nuovo e continuo<br />

rapporto fra abbigliamento,<br />

accessori e spazi,<br />

creando <strong>di</strong> volta in volta<br />

relazioni innovative tra gli<br />

oggetti per trasmettere emozioni<br />

sensoriali attraverso le<br />

capacità espressive della<br />

materia.<br />

Questi concetti hanno ispirato<br />

la nuova cartella colori<br />

TFL per la primavera estate<br />

2010, articolata in sette <strong>di</strong>fferenti<br />

linee:<br />

LAWRENCE D’ARABIA, linea<br />

<strong>di</strong>visa in Military Feeling per<br />

lui e Desert Feeling per lei,<br />

dove i colori e i profumi dell’Oriente<br />

si ripropongono su<br />

superfici opache e su stampe<br />

erose;<br />

LESLIE CARROL, linea <strong>di</strong>visa<br />

in Citylife per il giorno e<br />

Nightlife per la sera, che<br />

abbina il rosa purpureo al<br />

rigore del grigio nella vita<br />

metropolitana, per vestire<br />

poi la notte <strong>di</strong> sfumature<br />

madreperlacee e <strong>di</strong> fantasie<br />

animalier;<br />

MAGNAGRECIA, dove il<br />

mondo subacqueo e il color<br />

acquamarina sono protagonisti,<br />

rifrangendosi in metallizzazioni<br />

ramate e cangianti<br />

su fon<strong>di</strong> goffrati e plissettati;<br />

<strong>Tech</strong>nology 20


SELTZER, con la carica effervescente<br />

del lime, del verde<br />

e del giallo che ben si sposano<br />

con superfici <strong>di</strong>namiche<br />

e serigrafie eseguite a<br />

mano;<br />

SPORT ACTIVE, la linea attiva<br />

che abbina i colori sgargianti<br />

con la pulizia cromatica<br />

del wet white.<br />

I materiali utilizzati sono il<br />

nubuck wet white candeggiato,<br />

consumato, raggrinzito,<br />

i camosci brillanti tinti in<br />

botte con effetti bicolore e i<br />

capretti supersoffici leggermente<br />

schiarenti.<br />

Non mancano comunque<br />

morbi<strong>di</strong> vitelli abrasivati e<br />

satinati ed eco-vitelli e vitellini<br />

ingranati.<br />

Protagoniste sono ancora le<br />

stampe, su fon<strong>di</strong> reattivi al<br />

vegetale con fantasie <strong>di</strong><br />

struzzo, corallo, pitone e<br />

pesci tropicali.<br />

Translation<br />

T<br />

FL is a multinational<br />

dealing in chemical<br />

products for tanneries,<br />

whose “mission” is to be the<br />

tanning industry’s chosen<br />

supplier on a global scale,<br />

creating added value with<br />

superior systems and services.<br />

TFL’s strategy is based<br />

on offering a service centred<br />

on development and<br />

application of products and<br />

uses top quality chemical<br />

products and colorants that<br />

have minimum impact on<br />

the environment.<br />

As well as selling products,<br />

TFL also focuses on innovative<br />

technologies, offering<br />

clients constant technical<br />

assistance with the support<br />

of their own laboratories<br />

that are highly advanced in<br />

the production of items.<br />

The TFL Group originated<br />

in 1996 from the merger<br />

with the leather industries<br />

of Röhm, Ciba and Stockhausen.<br />

In 1997 TFL purchased<br />

the production and<br />

logistics site of Huninge<br />

(France) and the production<br />

site of Zarate (Argentina)<br />

from Ciba.<br />

The following year, with the<br />

purchase of Deacolor in<br />

Italy, the transfer of the<br />

central Italian headquarters<br />

began, moving from<br />

Brescia to Buscate in the<br />

province of Milan.<br />

In 1999 the area of<br />

Trirhena began to emerge,<br />

today considered the global<br />

management office of TFL.<br />

The general headquarters<br />

moved to Weil am Rhein in<br />

Germany. The triangle<br />

Basle-Huninge-Weil am<br />

Rhein is strategically<br />

placed at the crossroads of<br />

three European States –<br />

Switzerland, France and<br />

Germany – and the three<br />

sites are only a short <strong>di</strong>stance<br />

from each other.<br />

In 2000 the TFL Academy<br />

opened in Montebello<br />

Vicentino in Italy, with the<br />

purpose of becoming a<br />

global technical-practical<br />

training centre, intended<br />

not only for TFL technicians,<br />

but also for clients<br />

and students of the sector’s<br />

main schools, like the University<br />

of Northampton<br />

(BSLT), the University of<br />

Lyons (ITECH) and the ITIS<br />

Conciario G. Galilei of<br />

Arzignano.<br />

In 2002 TFL purchased<br />

Wilmington Leather Coatings<br />

and acquired Italian<br />

company Novaria. Still in<br />

Italy, in the same year the<br />

Group expanded the production<br />

of finishing products<br />

in the Buscate factory.<br />

In 2003 two new premises<br />

were opened in Italy, one<br />

in Castelfranco <strong>di</strong> Sotto, in<br />

Tuscany and the other in<br />

Solofra, Avellino that<br />

together with the Montebello<br />

site strengthened the<br />

presence of TFL in the three<br />

areas of excellence for<br />

leather processing, which<br />

are of vital importance<br />

both nationally and internationally.<br />

In 2004 the Group began to<br />

open Practical Training<br />

Centres in the Far East: first<br />

in Tongxiang in China and<br />

the following year, after the<br />

creation of TFL Quinn<br />

In<strong>di</strong>a, also in Hyderabad.<br />

The production of finishing<br />

items subsequently extended<br />

to Brazil where, in 2005,<br />

the new premises of Sao<br />

Leopoldo were inaugurated,<br />

which boast a brand new<br />

Centre of <strong>Tech</strong>nology and<br />

Development.<br />

In 2007 TFL USA moved<br />

into new premises to be<br />

nearer to Central American<br />

markets, more precisely in<br />

Houston, Texas.<br />

Since 2006, the analysis,<br />

research and development<br />

laboratories in the Italian<br />

location of Montebello<br />

Vicentino have housed the<br />

Global Competence Finishing<br />

Centre, the world centre<br />

for perfecting new finishing<br />

products. The four sites of<br />

TFL Italia S.p.a. (Buscate,<br />

Castelfranco, Montebello,<br />

Solofra) are particularly<br />

busy in the development of<br />

fashion items and actively<br />

collaborate with valid<br />

designers to identify colour<br />

trends and the seasons’<br />

musts, well in advance. The<br />

centres of Castelfranco in<br />

Tuscany and Montebello in<br />

the Venice region in particular,<br />

export their proposals<br />

and creativity to all the<br />

other plants, making TFL<br />

Italy SpA one of the most<br />

vivacious and interesting<br />

centres of the entire group.<br />

P roducts for Spring Summer<br />

2010<br />

Today design looks for new<br />

and continuous links<br />

between clothing, accessories<br />

and spaces, each time<br />

creating innovative relations<br />

between objects to<br />

transmit sensorial emotions<br />

through the expressive ability<br />

of the material.<br />

These concepts have<br />

inspired the new TFL colour<br />

chart for spring summer<br />

2010, channelled into seven<br />

<strong>di</strong>fferent ranges:<br />

LAWRENCE OF ARABIA,<br />

range <strong>di</strong>vided into Military<br />

Feeling for him and Desert<br />

Feeling for her, where the<br />

colours and fragrances of<br />

the Orient are seen on matt<br />

surfaces and faded prints.<br />

LESLIE CARROL, range<br />

<strong>di</strong>vided into Citylife for day<br />

and Nightlife for evenings,<br />

that team purpled pink with<br />

the severe grey of metropolitan<br />

life to then dress the<br />

evenings in mother of pearl<br />

shades and animal prints.<br />

MAGNAGRECIA, where the<br />

underwater world and<br />

aquamarine shade dominate,<br />

reflecting in bronze<br />

and iridescent metallic<br />

shades on embossed and<br />

pleated backgrounds.<br />

SELZER, with the effervescent<br />

energy of lime, green<br />

and yellow that go well with<br />

dynamic surfaces and silk<br />

screening done by hand.<br />

SPORT ACTIVE, the active<br />

range that teams flashy<br />

colours with the clean<br />

chromes of wet white.<br />

The materials used are<br />

bleached, <strong>di</strong>stressed and<br />

creased wet white nubuck,<br />

brilliant, suede barrel-dyed<br />

in two-tone effect and extra<br />

soft, slightly faded kidskin.<br />

There are also plenty of soft<br />

grazed and glazed calfskin,<br />

eco-calfskin and mesh calfskin.<br />

Prints dominate on<br />

changing vegetable tanned<br />

backgrounds with prints of<br />

ostrich, coral, python and<br />

tropical fish.<br />

21 <strong>Tech</strong>nology


FAIRS<br />

A HONG KONG DAL 31 MARZO AL 2 APRILE - IN HONG KONG FROM 31 MARCH TO 2 APRIL<br />

I 25 ANNI DI APLF<br />

APLF ‘s 25th brithday<br />

Era il 1984 quando<br />

Asia Pacific Leather<br />

Fair (APLF) apriva<br />

per la prima volta le sue<br />

porte per proporre i settori<br />

a monte <strong>di</strong> calzatura, pelletteria,<br />

abbigliamento in pelle<br />

e arredamento ai buyers<br />

provenienti dai paesi del<br />

Far East, con un timido<br />

sguardo rivolto ad una<br />

ancora pressoché sconosciuta<br />

Cina. A tutto questo<br />

si affiancò ben presto<br />

anche il prodotto finito,<br />

dando vita così a una manifestazione<br />

che è stata capace<br />

<strong>di</strong> evolversi continuamente<br />

e <strong>di</strong> migliorarsi a<br />

ogni e<strong>di</strong>zione, tanto da<br />

<strong>di</strong>ventare un punto <strong>di</strong> riferimento<br />

mon<strong>di</strong>ale. Oggi<br />

APLF significa due manifestazioni<br />

ben <strong>di</strong>stinte: “Materials,<br />

Manufacturing &<br />

<strong>Tech</strong>nology (MM&T)” e<br />

“Fashion Access” (FA), che<br />

mantengono la contemporaneità<br />

<strong>di</strong> svolgimento, ma<br />

hanno evidentemente due<br />

anime completamente<br />

<strong>di</strong>verse. Così MM&T 2009<br />

ha visto la partecipazione <strong>di</strong><br />

1039 espositori provenienti<br />

da 55 paesi e regioni, quasi<br />

cento dei quali erano per la<br />

prima volta ospiti dell’Hong<br />

Kong Convention and<br />

Exhibition Centre. Materiali,<br />

componenti, accessori, tecnologia<br />

per calzature, pelletteria<br />

e conceria hanno<br />

contribuito a proporre la<br />

moda per la primavera estate<br />

2010 con i pellami protagonisti<br />

assoluti. 25 le “collettive”<br />

presenti, con Cina<br />

(187 espositori) e Italia<br />

(151) in primo piano, seguite<br />

da Hong Kong (119),<br />

Pakistan (63),In<strong>di</strong>a (53),<br />

Brasile (46), Francia (36),<br />

Corea (36), Turchia (32)<br />

ecc…<br />

Fashion Access, invece, ha<br />

visto la partecipazione <strong>di</strong><br />

682 espositori provenienti<br />

da 35 paesi e regioni che<br />

hanno prop<br />

o s t o<br />

soprattutto<br />

borse e<br />

articoli da<br />

viaggio<br />

(63%) e calzature<br />

(13%), ma<br />

non mancavano<br />

a n c h e<br />

accessori <strong>di</strong><br />

moda e<br />

abbigliamento<br />

in<br />

pelle. La<br />

maggior<br />

parte proveniva<br />

da<br />

Hong Kong<br />

(256 aziende)<br />

e dalla<br />

Cina (219), ma<br />

interessanti erano<br />

le partecipazioni<br />

<strong>di</strong> Giappone<br />

(47) e In<strong>di</strong>a<br />

(31), mentre è da<br />

sottolineare la<br />

presenza della<br />

calzatura brasiliana<br />

con una collettiva<br />

<strong>di</strong> 13<br />

aziende ottimamente<br />

organizzate<br />

da Abicalçados,<br />

l’associazione<br />

<strong>di</strong> categoria,<br />

con il contributo<br />

<strong>di</strong> APEX. E, a proposito <strong>di</strong><br />

Brasile, non bisogna <strong>di</strong>menticare<br />

che CICB (associazione<br />

dei conciatori) e Assintecal<br />

(l’associazione degli<br />

accessoristi) sono stati fra<br />

gli sponsor principali <strong>di</strong><br />

MM&T, contribuendo anche<br />

a interessare i visitatori con<br />

vetrine <strong>di</strong> tendenze e anticipazioni<br />

moda <strong>di</strong> tutto rispetto.<br />

E, anche in questo caso,<br />

APEX, l’organo governativo<br />

brasiliano per lo sviluppo<br />

del commercio estero, ha<br />

giocato un ruolo importante.<br />

Come è andata Nonostante<br />

la parola “crisi” sia <strong>di</strong>ventata<br />

quasi un sinonimo <strong>di</strong><br />

“lavoro”, i visitatori non<br />

sono mancati, specie quelli<br />

<strong>di</strong> qualità e professionalità<br />

elevata provenienti soprattutto<br />

dai paesi del Far East,<br />

con Cina, Filippine, Giappone,<br />

Indonesia in primo<br />

piano, confermando ancora<br />

<strong>Tech</strong>nology 24


una volta l’importanza <strong>di</strong><br />

MM&T, ma anche <strong>di</strong> FA,<br />

come manifestazione principale<br />

<strong>di</strong> questa parte del<br />

mondo. Generalmente<br />

cauti i giu<strong>di</strong>zi degli espositori<br />

che, tuttavia, hanno<br />

espresso un segno positivo<br />

proprio sulla presenza dei<br />

propri clienti, acquisiti o<br />

potenziali che fossero. Che<br />

poi arrivino or<strong>di</strong>ni e si facciano<br />

affari come ai bei<br />

tempi è un qualcosa <strong>di</strong><br />

abbastanza <strong>di</strong>verso, che<br />

non coinvolge certamente<br />

la qualità della manifestazione<br />

<strong>di</strong> Hong Kong: “In un<br />

momento <strong>di</strong>fficile come<br />

quello attuale –ha affermato<br />

Michael Duck, <strong>di</strong>rettore <strong>di</strong><br />

APLF Ltd – abbiamo cercato<br />

<strong>di</strong> stimolare il mercato e<br />

incoraggiare al massimo gli<br />

operatori, compiendo sforzi<br />

organizzativi e <strong>di</strong> promozione<br />

non in<strong>di</strong>fferenti. I<br />

risultati ci hanno dato<br />

ragione e sono stati molto<br />

incoraggianti. In questi 25<br />

anni APLF Ltd ha visto crescere<br />

esponenzialmente<br />

espositori e visitatori, sia a<br />

MM&T che a FA, e oggi<br />

possiamo <strong>di</strong>re con orgoglio<br />

che le nostre due manifestazioni<br />

sono le più importanti<br />

<strong>di</strong> tutta l’Asia, grazie<br />

ASSINTECAL E APLF CELEBRANO<br />

INSIEME IL 25° ANNIVERSARIO<br />

Assintecal and APLF celebrate<br />

together their 25th anniversary<br />

T<br />

he<br />

brasiliana<br />

dei produttori <strong>di</strong><br />

L’associazione<br />

componenti per l’industria<br />

della pelle, calzature<br />

e manufatti Assintecal<br />

e Asia Pacific Leather<br />

Fair hanno celebrato<br />

insieme il 25esimo anniversario<br />

<strong>di</strong> attività con<br />

una serie <strong>di</strong> attività commemorative<br />

in occasione<br />

della fiera Aplf <strong>di</strong> Hong<br />

Kong. Assintecal, in qualità<br />

<strong>di</strong> uno dei principali<br />

partner brasiliani <strong>di</strong> APlf,<br />

con il supporto <strong>di</strong> Apex-<br />

Brasil (l’agenzia del commercio<br />

e degli investimenti<br />

brasiliana) ha portato<br />

in fiera in veste <strong>di</strong><br />

espositori tre importanti<br />

aziende quali Chronos,<br />

Seta e Tanac, e ha presentato<br />

le tendenze moda<br />

e design per la Primavera<br />

Estate 2010 sviluppate<br />

dalla ricerca condotta<br />

dall’Inspirations Forum.<br />

Brazilian Association<br />

of Companies of Components<br />

for Leather,<br />

Footwear and Manufactured<br />

Goods (Assintecal)<br />

and the Asia Pacific Leather<br />

Fair (APLF) celebrated their<br />

25th anniversary together<br />

with a series of commemorative<br />

actions during the exhibition<br />

in Hong Kong. As one<br />

of the main Brazilian partners<br />

of APLF, Assintecal, with<br />

the support of Apex-Brasil<br />

(Brazilian Trade and Investment<br />

Agency), took three<br />

important companies to the<br />

event - Chronos, Seta and<br />

Tanac. In ad<strong>di</strong>tion to promoting<br />

the participation of<br />

its affiliated companies at<br />

the trade show, Assintecal<br />

presented the main fashion<br />

and design trends for the<br />

summer 2010, developed as<br />

a result of the research conducted<br />

by the Inspirations<br />

Forum.<br />

anche al sostegno <strong>di</strong> sponsor<br />

importanti che quest’anno<br />

hanno con<strong>di</strong>viso il<br />

nostro lavoro e il nostro<br />

sforzo organizzativo: da<br />

Swarovski alle associazioni<br />

brasiliane Assintecal e<br />

CICB, all’associazione dei<br />

conciatori pakistani (PTA),<br />

alla turca IKTIB, all’egiziana<br />

Expolink e a quella del<br />

Bangladesh (LFMEAB).<br />

Inoltre abbiamo realizzato<br />

una serie notevole <strong>di</strong> seminari,<br />

tra i quali, oltre a quelli<br />

ormai tra<strong>di</strong>zionali rivolti<br />

alle tendenze moda e tenuti<br />

da Peclers, mi piace<br />

ricordare quello affrontato<br />

da Ron Sauer proprio sull’attuale<br />

crisi globale e sulle<br />

prospettive <strong>di</strong> soluzione<br />

a breve e a me<strong>di</strong>o termine.<br />

Insomma –conclude Duck<br />

– MM&T e FA hanno confermato<br />

<strong>di</strong> essere un<br />

momento <strong>di</strong> grande coesione<br />

tra domanda e offerta.<br />

Ma se siamo arrivati,<br />

dopo 25 anni, a questa<br />

posizione <strong>di</strong> eccellenza, lo<br />

dobbiamo anche alle intuizioni<br />

e al lavoro <strong>di</strong> Derek<br />

Dickins che ideò APLF nel<br />

1984 e che ancora oggi è<br />

instancabile nel proporre,<br />

cambiare, migliorare ”.<br />

25 <strong>Tech</strong>nology


I 25 ANNI DI APLF<br />

APLF’s 25th birthday<br />

Michael Duck & Derek Dickins<br />

Michael Duck and Derek Dickins<br />

I<br />

n 1984 the Asia Pacific<br />

Leather Fair (APLF)<br />

opened its doors for the<br />

first time to present sectors<br />

connected to footwear,<br />

leather goods, leather<br />

clothing and furnishings to<br />

buyers from Far East countries,<br />

casting a bashful eye<br />

on the yet to be <strong>di</strong>scovered<br />

China. The finished product<br />

was soon added to this<br />

fair, thus giving rise to an<br />

exhibition that evolved continuously<br />

and improved<br />

with each event, to become<br />

an international point of<br />

reference. Today APLF<br />

stands for two <strong>di</strong>stinct exhibitions:<br />

“Materials, Manufacturing<br />

& <strong>Tech</strong>nology”<br />

(MM&T) and “Fashion<br />

Access” (FA) that are held<br />

simultaneously but obviously<br />

have two completely <strong>di</strong>fferent<br />

characters. MM&T<br />

2009 saw the participation<br />

of 1,039 exhibitors coming<br />

from 55 countries and<br />

regions, almost one hundred<br />

of them welcomed for<br />

the first time to the Hong<br />

Kong Convention and<br />

Exhibition Centre. Materials,<br />

components, accessories,<br />

technology for<br />

footwear, leather goods and<br />

tanning contributed to presenting<br />

fashions for Spring-<br />

Summer 2010 with leathers<br />

dominating the<br />

scene. There were<br />

25 “groups” present,<br />

with China<br />

(187 exhibitors)<br />

and Italy (151) at<br />

the forefront, followed<br />

by Hong<br />

Kong (119), Pakistan<br />

(63), In<strong>di</strong>a<br />

(53), Brazil (46),<br />

France (36),<br />

Korea (36),<br />

Turkey (32), etc.<br />

Fashion Access<br />

saw the participation of 682<br />

exhibitors coming from 35<br />

countries and regions,<br />

mostly presenting bags and<br />

travel products (63%) and<br />

footwear (13%) as well as<br />

fashion accessories and<br />

leather clothing. Most came<br />

from Hong Kong (256 companies)<br />

and China (219)<br />

but there were also interesting<br />

participations from<br />

Japan (47), In<strong>di</strong>a (31) and<br />

the noteworthy representation<br />

of Brazilian footwear<br />

with a group of 13 companies,<br />

well organised by Abicalçados,<br />

the category association,<br />

with the contribution<br />

of APEX. Speaking of<br />

Brazil, we must not forget<br />

that CICB (tanners association)<br />

and Assintecal (the<br />

association of accessory<br />

manufacturers) were<br />

among the main sponsors of<br />

MM&T, contributing also to<br />

arouse the interest of visitors<br />

with showcases of trends<br />

and excellent fashion previews.<br />

Here too, APEX, Brazilian<br />

government organisation<br />

for the development<br />

of foreign trade, played an<br />

important role.<br />

How <strong>di</strong>d it go In spite of the<br />

fact that the word “crisis”<br />

has almost become synonymous<br />

with “work”, there<br />

was no lack of visitors, especially<br />

top quality professionals<br />

coming largely from<br />

Far East countries with China,<br />

the Philippines, Japan,<br />

Indonesia at the fore, once<br />

again confirming the<br />

importance of MM&T, and<br />

FA, as the main exhibition<br />

in this part of the world. On<br />

the whole, exhibitors were<br />

generally caution but<br />

nonetheless expressed satisfaction<br />

for the visits of their<br />

own clients, acquired or<br />

potential. However, whether<br />

orders subsequently arrive<br />

and business is done like in<br />

the good old days is quite a<br />

<strong>di</strong>fferent matter, that certainly<br />

has nothing to do<br />

with the excellence of the<br />

Hong Kong exhibition: “In<br />

these <strong>di</strong>fficult times,” stated<br />

Michael Duck, <strong>di</strong>rector of<br />

APLF Ltd, “we tried to stimulate<br />

the market and give<br />

dealers great encouragement,<br />

making significant<br />

organisational and promotional<br />

efforts. The results<br />

proved us right and were<br />

very encouraging. Over the<br />

past 25 years APLF Ltd has<br />

seen a staggering increase<br />

in exhibitors and visitors<br />

both at MM&T and FA and<br />

today we can proudly say<br />

that our two exhibitions are<br />

the most important in Asia,<br />

thanks to the support of<br />

important sponsors that this<br />

year shared our work and<br />

our organisational efforts:<br />

from Swarovski to Brazilian<br />

associations Assintecal<br />

and CICB, as well as the<br />

Association of Pakistani<br />

tanners (PTA), the Turkish<br />

IKTIB, the Egyptian<br />

Expolink and that of<br />

Bangladesh (LFMEAB).<br />

Furthermore we put in<br />

place a considerable number<br />

of seminars, not only<br />

the tra<strong>di</strong>tional ones on<br />

fashion trends held by<br />

Peclers, but also one held by<br />

Ron Sauer on the current<br />

global crisis and prospects<br />

of a solution in the short<br />

and mid term. Finally,”<br />

concluded Mr. Duck,<br />

“MM&T and FA confirmed<br />

their role as exhibitions that<br />

create great cohesion<br />

between offer and demand.<br />

However, if we have<br />

reached this position of<br />

excellence after 25 years,<br />

we also owe it to the intuition<br />

and hard work of<br />

Derek Dickins who had the<br />

idea of APLF in 1984 and<br />

today continues tirelessly to<br />

make proposals, changes<br />

and improvement.”<br />

<strong>Tech</strong>nology 26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!