Pubb. GEMATA Tech_4 - Editoriale di Foto Shoe Srl
Pubb. GEMATA Tech_4 - Editoriale di Foto Shoe Srl
Pubb. GEMATA Tech_4 - Editoriale di Foto Shoe Srl
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Tech</strong>nology<br />
LEATHER<br />
Aprile 2009<br />
Tannery machines and chemical products - Macchine per conceria e prodotti chimici<br />
C’era una volta...adesso<br />
...once upon<br />
a time<br />
there was...<br />
...now<br />
S.T.A. s.r.l. Unipersonale<br />
Via Arzignano, 126/a bis - 36072 CHIAMPO (VI) Italy - Tel. +39 0444 421450 - Fax +39 0444 421557 - info@statannerymachine.com
CONTENTS<br />
S.T.A. s.r.l. Unipersonale<br />
Via Arzignano, 126/a bis<br />
36072 CHIAMPO (VI) Italy<br />
Tel. +39 0444.421450<br />
Fax +39 0444.421557<br />
info@statannerymachine.com<br />
I Supplemento a <strong>Foto</strong> <strong>Shoe</strong> 15<br />
Il nuovo corriere della calzatura<br />
Anno XXXV<br />
N. 7 Aprile 2009 - € 25<br />
8 Da oltre 35 anni vicini alla conceria per innovare - For over 35 yeras helping tanneries innovate<br />
10 La nuova TOPSTAR 3400 - New TOPSTAR 3400<br />
12 Ricon<strong>di</strong>zionamento e manutenzione per la conceria - Overhaul and maintenance<br />
14 Passione e professionalità al servizio del settore calzaturiero - Passion and enthusiasm at the service of the tanning sector<br />
16 Da quasi 25 anni leader nell’essicazione pelli - Leader in leather drying for almost 25 years<br />
18 Ampia offerta e specializzazione - A wide range plus specialisation<br />
20 Le proposte per la Primavera Estate 2010 - Products for Spring Summer 2010<br />
24 I 25 anni <strong>di</strong> APLF - APLF ‘s 25th brithday<br />
28 Crescono gli espositori - Exhibitors at Le Cuir à Paris on the rise<br />
32 FIMEC: ripartire per battere la crisi - FIMEC: a fresh start to tackle the crisis<br />
34 34° e<strong>di</strong>zione <strong>di</strong> ANPIC - 34 th ANPIC Exhibition<br />
EDITORIALE DI FOTO SHOE<br />
PRODUCTION srl<br />
Via Leonardo da Vinci, 43<br />
20090 Trezzano s/N (MI) Italy<br />
Tel. +39/02.445.90.91 r.a.<br />
Fax +39/02.48402959<br />
http://www.fotoshoe.com<br />
e.mail: info@fotoshoe.com<br />
Managing E<strong>di</strong>tor<br />
Fabrizio Nar<strong>di</strong>ni<br />
Publishing Director<br />
Lorenzo Raggi<br />
Consultant E<strong>di</strong>tor<br />
Rino Panseri<br />
E<strong>di</strong>torial staff<br />
Paola Palmieri - Barbara Solini<br />
Art Director<br />
Rino Cavallaro<br />
Promotion coor<strong>di</strong>nator<br />
Elisa Trasi<br />
Advertising production<br />
Rosanna Villa<br />
Paging-up<br />
Martina Donà - Pier Luigi Fasolin<br />
Elena Viola<br />
E<strong>di</strong>torial Manager<br />
Alberto Molteni<br />
Promotion Manager<br />
Filippo Crepal<strong>di</strong><br />
Promotion<br />
Luciano Di Marzo - Giuseppe Picco<br />
Public Relations<br />
Pier Nicola Fascetto - Alberto Gatti<br />
International Promotion<br />
Gabriella Laino - Lucio Luiselli<br />
Enza Masotti<br />
Printing<br />
Ponzio - Olona - Copiano (PV)<br />
MEMBER OF<br />
Associato<br />
all'Unione Stampa<br />
Perio<strong>di</strong>ca Italiana<br />
EUROPEAN<br />
SHOE PRESS<br />
ASSOCIATION<br />
Socio A.E.I. - Autorizzazione del Tribunale<br />
<strong>di</strong> Milano N. 235 del 2/8/1975<br />
Poste Italiane Spa<br />
Sped. in abb. -70% - DCB Milano<br />
<strong>Foto</strong> <strong>Shoe</strong> has the right to change texts and promotional<br />
illustrations that do not suit the e<strong>di</strong>torial and aesthetic line of<br />
the magazine. No texts or picture of this pubblication may<br />
be reproduced in any form, even though the source is<br />
mentioned. No manuscript, drawing or pictures will be<br />
returned, even if not published.
FROM COMPANIES<br />
Escomar<br />
Da oltre 35 anni vicini<br />
alla conceria per innovare<br />
For over 35 years helping<br />
tanneries innovate<br />
Fondata nel 1973 per iniziativa<br />
<strong>di</strong> Gianni Dal<br />
Lago, Escomar Italia srl è<br />
conosciuta nel mondo per<br />
la sua attività <strong>di</strong> rappresentanze<br />
e commercio <strong>di</strong> macchine<br />
revisionate. Ma il<br />
core business dell’azienda è<br />
la manutenzione effettuata<br />
giornalmente presso le concerie<br />
del Nord Italia. E’<br />
infatti questo stretto contatto<br />
quoti<strong>di</strong>ano con la conceria,<br />
e soprattutto con i problemi<br />
dell’industria conciaria,<br />
lo stimolo e la fonte<br />
della tecnologia Escomar.<br />
Ne è un esempio la prima<br />
macchina costruita nel<br />
1978, la rilamatrice automatica<br />
con rettifica e bilanciatura,<br />
che è una macchina <strong>di</strong><br />
specifica manutenzione, <strong>di</strong><br />
cui l’azienda <strong>di</strong> Arzignano<br />
(VI) è tra i più gran<strong>di</strong> produttori<br />
a livello mon<strong>di</strong>ale.<br />
Circa 10 anni più tar<strong>di</strong>,<br />
visto lo sviluppo dell’impresa<br />
nella revisione delle<br />
macchine usate, Escomar<br />
Italia srl ha iniziato la<br />
costruzione della pressa in<br />
continuo per wet blue, che<br />
ha subito incontrato un ottimo<br />
successo <strong>di</strong> mercato,<br />
che continua tutt’oggi<br />
anche nella versione con<br />
cilindri rovesciati tipo<br />
“PCR” con 3 cilindri pressatori,<br />
“PCR5” con 5 cilindri<br />
pressatori, “PCR6” con 6<br />
cilindri pressatori.<br />
Un grosso sforzo tecnologico<br />
è stato fatto successivamente<br />
per la progettazione<br />
e realizzazione del sottovuoto<br />
a piani sovrapposti.<br />
Tutto l’impianto è stato<br />
infatti progettato per<br />
incontrare le esigenze più<br />
<strong>di</strong>verse su una macchina<br />
che deve essere affidabile,<br />
<strong>di</strong> alta produttività, e che<br />
assicuri la migliore asciugatura.<br />
Per raggiungere<br />
questo scopo, sono state<br />
adottate soluzioni particolari<br />
come il doppio impianto<br />
<strong>di</strong> condensazione o il<br />
telaio portareti in alluminio.<br />
Lunghi stu<strong>di</strong> e ricerche<br />
hanno portato allo sviluppo<br />
<strong>di</strong> un sistema rivoluzionario<br />
<strong>di</strong> asciugatura a<br />
bassa temperatura, chiamato<br />
“Evo-Dry”, che permette<br />
<strong>di</strong> avere le migliori performances<br />
in aspirazione<br />
vuoto e valori <strong>di</strong> depressione<br />
senza l’uso delle tra<strong>di</strong>zionali<br />
pompe del vuoto<br />
ad acqua od a olio. Usando<br />
solamente l’aria, Evo-Dry è<br />
in grado <strong>di</strong> asciugare le<br />
pelli in sottovuoto al <strong>di</strong><br />
sotto dei 45°C con costi<br />
energetici inferiori rispetto<br />
ad una normale pompa del<br />
vuoto, garantendo una<br />
qualità <strong>di</strong> asciugatura che<br />
solo la bassa temperatura<br />
può dare, ed offrendo la<br />
possibilità alla conceria <strong>di</strong><br />
asciugare qualsiasi tipo <strong>di</strong><br />
pelle con costi <strong>di</strong> esercizio<br />
minimi.<br />
Alla Fiera Tanning <strong>Tech</strong><br />
2008 è stato presentato l’ultimo<br />
modello della macchina<br />
a ritenere ed asciugare<br />
in continuo tipo “MVC”.<br />
Forti infatti dell’esperienza<br />
sulla pressa in wet blue,<br />
Escomar ha sviluppato e<br />
MVC<br />
brevettato un sistema <strong>di</strong><br />
cilindri sten<strong>di</strong>tori che permette<br />
un’apertura ottimale<br />
della pelle per raggiungere<br />
l’effetto “messa al vento”.<br />
Le particolari caratteristiche<br />
<strong>di</strong> questo sistema permettono<br />
<strong>di</strong> lavorare pelli<br />
intere, mezzine, croste,<br />
ecc. in continuo, aumentando<br />
la produttività, specialmente<br />
nella fase successiva<br />
<strong>di</strong> asciugatura in<br />
sottovuoto.<br />
Il cammino intrapreso da<br />
Escomar Italia srl da più <strong>di</strong><br />
35 anni è stato così caratterizzato<br />
da un continuo sviluppo<br />
e progresso tecnologico,<br />
dettato sempre da un<br />
forte concetto <strong>di</strong> qualità ed<br />
affidabilità. Alla luce <strong>di</strong><br />
questa politica aziendale,<br />
ancora oggi le attività <strong>di</strong><br />
manutenzione, revisione <strong>di</strong><br />
macchine usate e la produzione<br />
<strong>di</strong> macchine nuove<br />
sono svolte al servizio ed<br />
in collaborazione con la<br />
conceria, al fine <strong>di</strong> fornire<br />
macchine sempre più specializzate,<br />
affidabili e a<br />
misura del cliente.<br />
Nel complesso, le attività<br />
svolte da Escomar Italia<br />
sono:<br />
•manutenzione presso le<br />
aziende conciarie<br />
•commercio e revisione <strong>di</strong><br />
macchine usate<br />
- produzione <strong>di</strong> macchine<br />
nuove quali:<br />
• rilamatrice automatica<br />
tipo “MEGA”<br />
• pressa in continuo per<br />
wet blue a tre cilindri<br />
pressatori tipo “PCR”<br />
• pressa in continuo per<br />
wet blue a cinque cilindri<br />
pressatori tipo “PCR5”<br />
• pressa in continuo per<br />
wet blue a sei cilindri<br />
pressatori tipo “PCR6”<br />
• messa al vento in continuo<br />
dopo tintura tipo<br />
“MVC”<br />
• sottovuoto a piani<br />
sovrapposti tipo “ES”<br />
• impianto a secco con<br />
bassa temperatura “Evo-<br />
Dry”<br />
<strong>Tech</strong>nology 8
Translation<br />
F<br />
ounded in 1973 from<br />
the idea of Gianni Dal<br />
Lago, Escomar Italia srl<br />
is well known throughout<br />
the world for its business in<br />
representing and marketing<br />
serviced machinery.<br />
However the company’s<br />
core business is that of<br />
maintenance, carried out<br />
on a daily basis in North<br />
Italian tanneries. It is this<br />
close daily contact with<br />
tanneries and especially<br />
with the problems of the<br />
tanning industry that stimulates<br />
it and is the source of<br />
Escomar technology. The<br />
first machine built in 1978<br />
is an example of this. The<br />
automatic blade replacement<br />
machine with adjustment<br />
and balancing is a<br />
specific maintenance<br />
machine of which the company<br />
from Arzignano<br />
(Vicenza) is one of the<br />
biggest producers in the<br />
world.<br />
Around 10 years later, in<br />
view of the company’s<br />
expansion in servicing<br />
used machinery, Escomar<br />
Italia srl began the construction<br />
of a continuous<br />
press for wet blue, which<br />
was imme<strong>di</strong>ately a huge<br />
success on the market and<br />
is still manufactured today<br />
in a version with inverted<br />
cylinders type “PCR” with<br />
3 pressing cylinders,<br />
“PCR5” with 5 pressing<br />
cylinders, “PCR6” with 6<br />
pressing cylinders. Subsequently,<br />
a huge technological<br />
effort was made in the<br />
design and realisation of a<br />
vacuum-seal in overlapping<br />
layers. The entire<br />
plant was designed to meet<br />
the most varied needs of a<br />
machine that must be reliable,<br />
highly productive<br />
and that guarantees excellent<br />
drying. To reach this<br />
goal, particular solutions<br />
were adopted like the double<br />
condensation plant<br />
and the aluminium nethol<strong>di</strong>ng<br />
frame.<br />
Lengthy research and stu<strong>di</strong>es<br />
led to the development<br />
of a revolutionary drying<br />
system at a low temperature,<br />
called “Evo-Dry”, that<br />
gives top performance in<br />
vacuum suction and<br />
depression values without<br />
the use of tra<strong>di</strong>tional water<br />
or oil based vacuum<br />
pumps. Using only air, Evo-<br />
Dry is able to dry vacuumsealed<br />
leathers under 45°C<br />
with lower energy costs<br />
than those of a normal<br />
suction pump, guaranteeing<br />
a quality of drying that<br />
only low temperatures can<br />
give and giving tanneries<br />
the possibility of drying<br />
any type of leather at minimum<br />
cost.<br />
At the Tanning <strong>Tech</strong> 2008<br />
Trade Fair the latest model<br />
of the machine was presented<br />
for hol<strong>di</strong>ng and<br />
continuous drying type<br />
“MVC”. In fact, on the<br />
strength of the experience<br />
with the wet blue press,<br />
Escomar has developed<br />
and patented a cylindrical<br />
sprea<strong>di</strong>ng out system that<br />
allows excellent opening<br />
out of the leather to reach<br />
the “unfurled” effect. The<br />
particular characteristics<br />
of this system allow the processing<br />
of entire hides,<br />
halves, split, etc., in continuous,<br />
increasing productivity,<br />
especially in the<br />
phases following vacuum<br />
drying.<br />
The course undertaken by<br />
Escomar Italia srl over 35<br />
years ago has been characterised<br />
by continuous<br />
development and technological<br />
progress, always<br />
<strong>di</strong>ctated by a strong concept<br />
of quality and reliability.<br />
In light of this company<br />
policy, still today the<br />
business of maintenance,<br />
servicing of used machines<br />
and the production of new<br />
machines is carried out to<br />
serve and collaborate with<br />
tanneries, in order to supply<br />
increasingly specialised<br />
and reliable machines that<br />
are made-to-measure for<br />
the client.<br />
Escomar Italia’s business<br />
includes:<br />
• maintenance in tanneries<br />
• marketing and servicing<br />
of used machines<br />
– production of new<br />
machines like:<br />
• automatic blade replacement<br />
machine “MEGA”<br />
type<br />
• continuous press for wet<br />
blue, three cylinder<br />
pressing type “PCR”<br />
• continuous press for wet<br />
blue, five cylinder pressing<br />
type “PCR5”<br />
• continuous press for wet<br />
blue, six cylinder pressing<br />
type “PCR6”<br />
• continuous sprea<strong>di</strong>ng<br />
out machine after dyeing<br />
type “MVC”<br />
• vacuum seal in overlapping<br />
layers type “ES”<br />
• low temperature drying<br />
plant “Evo-Dry”<br />
9 <strong>Tech</strong>nology
FROM COMPANIES<br />
Gemata<br />
La nuova TOPSTAR 3400<br />
New TOPSTAR 3400<br />
Gemata presenterà la<br />
nuova TOPSTAR 3400<br />
in occasione dell’evento<br />
“<strong>GEMATA</strong> OPEN<br />
HOUSE” che avrà luogo nei<br />
giorni 18 e 19 aprile prossimi<br />
nello stabilimento<br />
Gemata 2 a Trissino (Vi).<br />
TOPSTAR 3400 è un progetto<br />
rivoluzionario,<br />
espressamente concepito<br />
per l’applicazione <strong>di</strong> fissativi<br />
e rimonte su pelli intere<br />
lisce e stampate per automobile<br />
ed arredamento.<br />
Con TOPSTAR 3400 sarà<br />
finalmente possibile installare<br />
una linea formata da<br />
sole macchine a rullo,<br />
senza più utilizzare cabine<br />
<strong>di</strong> spruzzatura, partendo<br />
dall’applicazione del<br />
fondo, della rimonta e fino<br />
al fissativo.<br />
Questa nuova tecnologia<br />
garantisce:<br />
- Riduzione dei consumi <strong>di</strong><br />
prodotto chimico dal 50<br />
al 70%, sia nelle rimonte<br />
che nel fissativo<br />
- Costante ed uniforme<br />
<strong>di</strong>stribuzione del prodotto<br />
chimico su tutti i punti<br />
della pelle<br />
- Quantità <strong>di</strong> copertura<br />
variabile da 1,5 a 4,0<br />
gr./pq. (15-40 gr./m2) per<br />
ogni singolo passaggio<br />
- Maggior effetto coprente:<br />
con un unico passaggio si<br />
possono effettuare correzioni<br />
da tono chiaro a<br />
tono scuro.<br />
- Utilizzo del prodotto chimico<br />
con maggior % <strong>di</strong><br />
secco.<br />
- Sistema <strong>di</strong> miscelazione<br />
del catalizzatore <strong>di</strong>rettamente<br />
sulla pompa <strong>di</strong> alimentazione<br />
della macchina<br />
“in line”per ottimizzare<br />
l’uso del prodotto chimico<br />
- Eliminazione dei polverosi<br />
sistemi <strong>di</strong> pulizia fili<br />
utilizzati nelle tra<strong>di</strong>zionali<br />
linee <strong>di</strong> rifinizione a<br />
spruzzo.<br />
- Possibilità <strong>di</strong> trasportare<br />
le pelli me<strong>di</strong>ante reti <strong>di</strong><br />
materiale plastico all’interno<br />
dei tunnel <strong>di</strong> asciugatura<br />
- Zero emissioni in atmosfera<br />
e nessun <strong>di</strong>spositivo<br />
per l’abbattimento fumi.<br />
- Basso consumo energetico<br />
rispetto ai sistemi tra<strong>di</strong>zionali<br />
a spruzzo.<br />
- Bassa emissione sonora<br />
Durante questo evento<br />
Gemata presenterà inoltre<br />
le seguenti novità:<br />
- STARCOLOR 1800 –<br />
nuova macchina per tintura<br />
continua ad immersione<br />
<strong>di</strong> pelli in crust<br />
bovine ed ovo caprine<br />
- LINTASPLIT 3200/3400 –<br />
nuova spaccatrice modello<br />
tra<strong>di</strong>zionale per trippa<br />
e wet blue e modello con<br />
alimentazione automatica<br />
per secco.<br />
Translation<br />
G<br />
emata will present the<br />
new TOPSTAR 3400<br />
on the occasion of<br />
next event “<strong>GEMATA</strong><br />
OPEN HOUSE” which will<br />
take place on April 18th &<br />
19th , 2009 at Gemata 2<br />
Factory in Trissino.<br />
TOPSTAR 3400 is a revolutionary<br />
new roller coater<br />
especially designed for<br />
color coat and top coat<br />
application on smooth<br />
and embossed leather for<br />
automotive and upholstery.<br />
With TOPSTAR 3400 it will<br />
be eventually possible to set<br />
up a finishing line formed<br />
by roller coaters ONLY,<br />
without using spray cabins,<br />
from base coat,<br />
through color coat up to<br />
top coat.<br />
This new technology will<br />
guarantee:<br />
- Reduction of chemicals<br />
consumption from 50%<br />
up to 70%, both for color<br />
coat and top coat<br />
- More uniformity and bet-<br />
ter <strong>di</strong>stribution of pigments<br />
and chemicals on<br />
the entire leather surface<br />
- Coating quantity ranging<br />
from 1.5 to 4.0<br />
gr/sqft. (15 to 40<br />
gr/sqmt) for each pass<br />
- Thanks to better coating<br />
efficiency, it is possible,<br />
with a single pass, to correct<br />
dark tones to lighter<br />
tones<br />
- Use of chemical products<br />
with higher percentage of<br />
dry components<br />
- Catalyst mixing “in line”<br />
right before the fee<strong>di</strong>ng<br />
pump to optimize the<br />
chemical consumption<br />
- No need of “dusty” cord<br />
scrapers normally<br />
installed in the spray<br />
lines<br />
- Possibility of using plastic<br />
mesh conveyors inside<br />
the drying tunnels<br />
- Zero emissions: environmental<br />
friendly technology,<br />
no longer air pollution<br />
and no need of air<br />
scrubbers<br />
- Reduced energy consumption<br />
compared with<br />
tra<strong>di</strong>tional spray cabins<br />
- Low noise level<br />
During the event, Gemata<br />
will also present the following<br />
machines:<br />
- STARCOLOR 1800 - New<br />
dyeing machine by<br />
through feed immersion<br />
for cow hides and<br />
goat/sheep skins in crust<br />
- LINTASPLIT 3200/3400 -<br />
New splitting machine,<br />
tra<strong>di</strong>tional model suitable<br />
for lime & wet blue,<br />
model with automatic<br />
fee<strong>di</strong>ng system suitable<br />
for dry.<br />
<strong>Tech</strong>nology 10
FROM COMPANIES<br />
S.T.A. – Poletto<br />
Ricon<strong>di</strong>zionamento<br />
e manutenzione per la conceria<br />
Overhaul and maintenance<br />
for tanneries<br />
S.T.A è una <strong>di</strong>tta altamente<br />
specializzata nel ricon<strong>di</strong>zionamento<br />
e nella<br />
manutenzione <strong>di</strong> macchinari<br />
nel settore della conceria.<br />
L’azienda Chiampo (VI)<br />
<strong>di</strong>spone <strong>di</strong> un vasto parco<br />
macchine usate, che spazia<br />
dal primo livello <strong>di</strong> lavorazione<br />
delle pelli - come<br />
bottali, scarnatrici e spaccatrici<br />
- fino all'ultimissima<br />
fase, come impianti <strong>di</strong><br />
spruzzatura completi, presse<br />
e misuratrici, commercializzate<br />
completamente<br />
ricon<strong>di</strong>zionate con garanzia,<br />
oppure, a seconda<br />
delle esigenze della clientela,<br />
nello stato in cui si trovano.<br />
S.T.A <strong>di</strong>spone inoltre<br />
<strong>di</strong> un organizzato servizio<br />
<strong>di</strong> fornitura <strong>di</strong> ricambi <strong>di</strong><br />
ogni genere e fornisce un<br />
collaudato ed efficiente servizio<br />
<strong>di</strong> assistenza tecnica<br />
specializzata. È inoltre presente<br />
un moderno centro <strong>di</strong><br />
rilamatura dei cilindri a<br />
lame <strong>di</strong> qualsiasi genere.<br />
S.T.A ha <strong>di</strong> recente rilevato<br />
il marchio POLETTO MAC-<br />
CHINE PER CONCERIA e,<br />
oltre a garantire assistenza<br />
e ricambi, prosegue nella<br />
produzione <strong>di</strong> nuove macchine.<br />
Translation<br />
S<br />
.T.A. is a company highly<br />
specialised in the<br />
restoration and maintenance<br />
of machinery for<br />
tanneries.<br />
The company from Chiampo<br />
(Vicenza) has a vast<br />
park of used machines that<br />
range from those of first<br />
level leather processes – like<br />
drumming, fleshing and<br />
splitting – to those for the<br />
finishing stages, like complete<br />
plants for spraying,<br />
presses and measuring<br />
machines, sold completely<br />
restored with guarantee, or,<br />
depen<strong>di</strong>ng on the client’s<br />
requirements, just as they<br />
are. S.T.A. also runs a wellorganised<br />
service of supplying<br />
spare parts of all kinds<br />
and provides experienced<br />
and efficient specialised<br />
technical assistance. Furthermore,<br />
it also has a<br />
modern centre for replac-<br />
ing blades on any kind of<br />
blade cylinder.<br />
S.T.A. has recently taken<br />
over the POLETTO<br />
MACHINERY FOR TAN-<br />
NING brand and, apart<br />
from guaranteeing assistance<br />
and spare parts, will<br />
also continue the production<br />
of new machinery.<br />
<strong>Tech</strong>nology 12
FROM COMPANIES<br />
Centralkimica<br />
Passione e professionalità<br />
al servizio del settore conciario<br />
Passion and enthusiasm at the<br />
service of the tanning sector<br />
Parte da lontano il cammino<br />
<strong>di</strong> Centralkimica S.p.A<br />
nella commercializzazione<br />
e assistenza tecnica nel<br />
comparto della rifinizione<br />
delle pelli. Un cammino fatto<br />
<strong>di</strong> impegno, passione e professionalità<br />
che ha coinvolto<br />
dal reparto tecnico <strong>di</strong> laboratorio<br />
agli addetti alla ricerca<br />
e che ha portato l’azienda ad<br />
occupare oggi una posizione<br />
<strong>di</strong> leadership, con un crescendo<br />
continuo, ampliando<br />
e perfezionando la già vasta<br />
gamma <strong>di</strong> prodotti, che è<br />
ora in grado <strong>di</strong> sod<strong>di</strong>sfare<br />
anche le richieste del cliente<br />
più esigente.<br />
Un percorso scan<strong>di</strong>to da<br />
numerosi passi avanti, come<br />
l’allestimento con nuovi<br />
macchinari che permettono<br />
a Centralkimica <strong>di</strong> proporsi<br />
oggi non più soltanto come<br />
mera realtà commerciale, ma<br />
come produttore vero e proprio,<br />
specializzato nell’approntare<br />
ausiliari <strong>di</strong> rifinizione<br />
volti ad abbreviare i cicli<br />
produttivi e a ridurre gli<br />
stock in magazzino. Alla<br />
clientela, Centralkimica offre<br />
la possibilità <strong>di</strong> risolvere problemi<br />
specifici con risposte<br />
ad hoc e <strong>di</strong> intervenire sull’aspetto<br />
economico offrendo<br />
prodotti migliori ad un prezzo<br />
più competitivo. Aspetto,<br />
quest’ultimo, <strong>di</strong> non scarsa<br />
rilevanza considerando gli<br />
ultimi eventi <strong>di</strong> crisi del mercato.<br />
Realtà <strong>di</strong> circa 15 “famiglie”<br />
(giacché – affermano a Centralkimica<br />
- i <strong>di</strong>pendenti<br />
sono e rimarranno sempre<br />
“famiglie”), ha saputo nel<br />
tempo trovare un giusto<br />
equilibrio tra qualità e innovazione<br />
a contatto <strong>di</strong>retto e<br />
costante con la clientela.<br />
Un occhio <strong>di</strong> riguardo nella<br />
filosofia <strong>di</strong> Centralkimica è<br />
sempre stato inoltre rivolto<br />
all’ecologia, con un ventaglio<br />
d’articoli a basso impatto<br />
ambientale, per essere<br />
presenti secondo le normative<br />
e le varie esigenze mon<strong>di</strong>ali.<br />
Oggi l’azienda <strong>di</strong>spone<br />
<strong>di</strong> prodotti specifici a basso<br />
contenuto COV, sia per i<br />
coloranti che per gli ausiliari<br />
<strong>di</strong> <strong>di</strong>luizione “penetranti”,<br />
e si presenta sul mercato<br />
con un “pulitore” per Roller-<br />
Coating esente da sostanze<br />
caustiche e a zero COV per<br />
la pulizia dei rulli utilizzati<br />
nella applicazione <strong>di</strong> cere ed<br />
oli per i vari effetti pull-up.<br />
Translation<br />
T<br />
he development of Centralkimica<br />
S.p.A. began<br />
a long time ago with<br />
marketing and technical<br />
assistance in the department<br />
of leather finishes. A development<br />
consisting of commit-<br />
ment, passion and professionalism<br />
that involved the<br />
technical department of the<br />
laboratory and those in<br />
charge of research and gave<br />
the company today’s leadership<br />
with continuous growth,<br />
expansion and perfection of<br />
a vast range of products that<br />
can now satisfy the requirements<br />
of the most deman<strong>di</strong>ng<br />
clients.<br />
The company made progress<br />
by taking many steps, like<br />
setting up with new machinery<br />
that today enables Centralkimica<br />
to present itself no<br />
longer as a merely commercial<br />
firm but also as a producer,<br />
specialised in preparing<br />
finishing accessories<br />
aimed at shortening the production<br />
cycle and reducing<br />
warehouse stocks. Centralkimica<br />
offers its clientele<br />
the possibility of solving specific<br />
problems with ad hoc<br />
solutions and helps the<br />
financial aspect by offering<br />
better products at competitive<br />
prices. The latter aspect is<br />
certainly of some relevance<br />
at a time of market crisis like<br />
the present.<br />
A firm which comprises 15<br />
“families” (because our<br />
employees are and will<br />
always remain “families”,<br />
say Centralkimica), over the<br />
years it managed to find the<br />
right balance between quality<br />
and innovation and<br />
remained in close and constant<br />
contact with its clientele.<br />
Centralkimica’s philosophy<br />
has always kept an eye on<br />
the ecological aspect, to be<br />
on the market with a range<br />
of products with low environmental<br />
impact that comply<br />
with global norms and<br />
requirements. Today the<br />
company has specific products<br />
with low COV content,<br />
both for colorants and “penetrating”<br />
thinning items and<br />
markets a “cleaner” for<br />
Roller-Coating which contains<br />
no caustic substances<br />
and has zero COV for cleaning<br />
rollers used in the application<br />
of waxes and oils for<br />
the various pull-up effects.<br />
<strong>Tech</strong>nology 14
FROM COMPANIES<br />
Thema - Thema<br />
Da quasi 25 anni leader<br />
nell’essicazione pelli<br />
Leader in leather drying<br />
for almost 25 years<br />
Creata da Antonello Sani e<br />
Marco Fogli nel 1985 in<br />
Toscana, Thema opera<br />
principalmente nel settore<br />
della movimentazione e<br />
della logistica <strong>di</strong> fabbrica.<br />
Considerata leader mon<strong>di</strong>ale<br />
nel settore dell’essiccazione<br />
delle pelli, mettendo a<br />
frutto l’esperienza maturata<br />
negli anni ha sviluppato e<br />
brevettato impianti sempre<br />
più moderni ed ad alta tecnologia,<br />
raggiungendo ottimi<br />
risultati in termini <strong>di</strong><br />
tempo e <strong>di</strong> qualità della<br />
pelle ed offrendo al cliente<br />
varie tipologie <strong>di</strong> essiccazione<br />
secondo specifiche<br />
richieste ed esigenze.<br />
Tra i vari impianti che l’azienda<br />
produce possiamo<br />
elencare le principali macchine<br />
per il trasporto e l’essiccazione<br />
delle pelli:<br />
Trasportatore aereo<br />
Mod. TH001: i trasportatori<br />
aerei Thema forniscono<br />
un’ampia gamma <strong>di</strong> bilancelle<br />
per qualsiasi tipo <strong>di</strong><br />
pelle e <strong>di</strong> soluzione richiesta<br />
per appenderle. La scelta<br />
del solo trasportatore<br />
aereo non accelera tanto il<br />
tempo <strong>di</strong> essiccazione, ma<br />
garantisce uniformità <strong>di</strong><br />
essiccazione in quanto in<br />
movimento.<br />
Tunnel <strong>di</strong> essiccazione<br />
Mod. TH003: i tunnel aerei<br />
Thema, da abbinare ai trasportatori,<br />
possono essere<br />
<strong>di</strong> varie <strong>di</strong>mensioni e<br />
potenzialità. Principale<br />
scopo del tunnel è <strong>di</strong> accelerare<br />
i tempi <strong>di</strong> essiccazione<br />
della pelle, impostando<br />
valori <strong>di</strong> temperatura, umi<strong>di</strong>tà<br />
e ricambi dell’ aria<br />
all’interno del tunnel stesso.<br />
Dry-room Mod. TH004:<br />
con questo tipo <strong>di</strong> impianto<br />
Thema affronta e risolve<br />
il problema dell’ essiccazione<br />
in batch. Infatti in<br />
un ambiente coibentato<br />
con unità termo ventilanti<br />
e Plc, si essiccano le pelli<br />
in un tempo determinato<br />
con valori <strong>di</strong> umi<strong>di</strong>tà e<br />
temperatura dell’aria reimpostati.<br />
Tunnel <strong>di</strong> essiccazione a<br />
settori Mod. TH009: Con<br />
questo tunnel a settori <strong>di</strong><br />
con<strong>di</strong>zionamento, Thema<br />
propone la soluzione <strong>di</strong><br />
essiccare in progressione<br />
<strong>di</strong>versi tipi <strong>di</strong> pelli grazie<br />
alla possibilità <strong>di</strong> impostare<br />
in ciascun settore valori <strong>di</strong><br />
umi<strong>di</strong>tà e temperatura <strong>di</strong>fferenti.<br />
Con<strong>di</strong>zionatore in conti-<br />
nuo per pelli Mod.<br />
TH013: Rivoluzionario<br />
sistema <strong>di</strong> essiccare le pelli<br />
in un percorso obbligato<br />
tra due reti, in un ambiente<br />
con valori <strong>di</strong> temperatura<br />
ed umi<strong>di</strong>tà dell’aria<br />
preimpostati. Questo sistema<br />
si presta particolarmente<br />
per essere inserito in<br />
linee <strong>di</strong> lavorazioni in continuo,<br />
in quanto è dotato<br />
in<strong>di</strong>fferentemente <strong>di</strong> uscita<br />
ed entrata da entrambi i<br />
lati della macchina, ed è<br />
soprattutto consigliato per<br />
dopo sottovuoto.<br />
<strong>Tech</strong>nology 16
Caricatore automatico<br />
Mod. TH010: questa macchina<br />
ha la funzione <strong>di</strong><br />
caricare la pelle automaticamente<br />
a cavallo su trasportatore<br />
aereo, in special<br />
modo l’ utilizzo è all’uscita<br />
della linea macchina a<br />
rulli.<br />
Trasportatore aereo<br />
Mod. TH007: Questo tipo<br />
<strong>di</strong> impianto è un trasportatore<br />
aereo per pelli con<br />
apertura automatica della<br />
pinza per lo scarico , utile<br />
per alimentare scarnatrici,<br />
macchine a ritenere e presse<br />
in continuo per wet<br />
blue, da dopo botti o da<br />
cassoni posti sul pavimento<br />
in prossimità delle suddette<br />
macchine.<br />
Esiste anche un opzione<br />
denominata TH007-A per<br />
selezionare pelli in base al<br />
peso e alla quantità.<br />
Translation<br />
C<br />
reated by Antonello<br />
Sani and Marco Fogli<br />
in 1985 in Tuscany,<br />
Thema is renowned for<br />
handling materials and<br />
factory logistics.<br />
Considered world leader<br />
in the sector of leather drying,<br />
by exploiting the experience<br />
matured over the<br />
years the firm has developed<br />
and patented<br />
increasingly modern<br />
plants and advanced technology,<br />
obtaining excellent<br />
results in terms of timing<br />
and quality of leather<br />
and offering clients various<br />
types of drying accor<strong>di</strong>ng<br />
to the specific demands<br />
and requirements.<br />
Among the many plants<br />
that the company produces,<br />
here is a list of the<br />
main machines for carrying<br />
and drying leathers:<br />
Air carrier Mod. Th001:<br />
Thema air carriers supply<br />
a wide range of swingtrays<br />
for all types of<br />
leathers and solutions<br />
required for hanging<br />
them. The air carrier alone<br />
does not speed up drying<br />
times but guarantees uniformity<br />
in drying it is<br />
mobile.<br />
Drying tunnel Mod.<br />
TH003: Thema air tunnels,<br />
to be teamed with<br />
carriers, come in various<br />
<strong>di</strong>mensions and power.<br />
The main objective of the<br />
tunnel is to speed up drying<br />
times of leather, setting<br />
temperature, humi<strong>di</strong>ty<br />
and change of air within<br />
the tunnel itself.<br />
Dry-room Mod. TH004:<br />
with this type of plant,<br />
Thema confronts and<br />
solves the problem of drying<br />
in batches. In fact in<br />
an insulated environment<br />
with thermo-ventilating<br />
unit and Plc, leathers dry<br />
in a determined time,<br />
resetting humi<strong>di</strong>ty and air<br />
temperature.<br />
Section drying tunnel<br />
Mod. Th009: With this<br />
section-con<strong>di</strong>tioning tunnel<br />
Thema presents the<br />
solution to progressive drying<br />
of <strong>di</strong>fferent types of<br />
leather thanks to the possibility<br />
of setting <strong>di</strong>fferent<br />
temperatures and humi<strong>di</strong>ty<br />
in each section.<br />
Impianto <strong>di</strong> verniciatura pelli Mod. TH018<br />
Leather painting plant Mod. TH018<br />
Continuous con<strong>di</strong>tioning<br />
of leathers Mod.<br />
TH013: Revolutionary system<br />
of drying leathers in<br />
an obligatory path<br />
between two nets, in an<br />
environment with preset<br />
temperature and humi<strong>di</strong>ty.<br />
This system is particularly<br />
suitable for insertion<br />
in continuous production<br />
chains in as much as entry<br />
and exit can be made on<br />
both sides of the machine<br />
and it is especially recommended<br />
for post vacuumsealing.<br />
Automatic loader Mod.<br />
TH010: This machine<br />
loads leathers automatically,<br />
straddling them on<br />
the air carrier; the usefulness<br />
is especially at the<br />
end of the roller machine<br />
line.<br />
Air carrier Mod. TH007:<br />
this type of plant is an air<br />
carrier for leathers with<br />
automatic opening of the<br />
gripper for unloa<strong>di</strong>ng, useful<br />
for fee<strong>di</strong>ng fleshing<br />
machines, hol<strong>di</strong>ng<br />
machines and continuous<br />
presses for wet blue, from<br />
post drumming or from big<br />
cases placed on the floor<br />
close to the above-mentioned<br />
machine.<br />
There is also an option<br />
called TH007-A for selecting<br />
leathers on the basis of<br />
weight and quantity.<br />
17 <strong>Tech</strong>nology
FROM COMPANIES<br />
Costruzioni Meccaniche Persico - Costruzioni Meccaniche Persico<br />
Ampia offerta e specializzazione<br />
A wide range plus specialisation<br />
Un'ampia gamma <strong>di</strong> offerta<br />
senza trascurare la<br />
specializzazione: è questa<br />
la "filosofia" che caratterizza<br />
fin dalla sua nascita,<br />
datata 1963, la produzione<br />
<strong>di</strong> Costruzioni Meccaniche<br />
Persico, azienda <strong>di</strong> S. Giovanni<br />
Lupatoto, in provincia<br />
<strong>di</strong> Verona.<br />
L'azienda propone i propri<br />
prodotti a livello internazionale,<br />
vantando la presenza<br />
<strong>di</strong> numerose macchine in<br />
<strong>di</strong>versi stati nel mondo,<br />
tanto da fare della "Costruzioni<br />
Meccaniche Persico"<br />
un punto <strong>di</strong> riferimento per<br />
le aziende che considerano<br />
affidabilità e produttività<br />
delle con<strong>di</strong>zioni essenziali<br />
per competere sul mercato.<br />
Un servizio capillare <strong>di</strong> assistenza,<br />
sia in Italia che all'estero,<br />
aggiunge alla scarnatrice<br />
proposta, la tranquillità<br />
<strong>di</strong> un lavoro senza interruzioni<br />
prolungate per le<br />
richieste <strong>di</strong> intervento.<br />
Tra i prodotti dell’azienda<br />
segnaliamo:<br />
Scarnitrice fronte<br />
Scarnatrice<br />
La macchina a scarnare in<br />
entrata lavora come una<br />
scarnatrice <strong>di</strong> tipo tra<strong>di</strong>zionale,<br />
con la notevole <strong>di</strong>fferenza<br />
che non è necessario<br />
girare la pelle e deve essere<br />
introdotta nell'apertura per<br />
il solo tratto necessario ad<br />
un buon trasporto.<br />
La macchina lavora in continuo<br />
anche durante l'introduzione<br />
della pelle nella<br />
parte superiore.<br />
L'uscita della pelle avviene<br />
dal lato posteriore della<br />
macchina con il fiore dalla<br />
parte superiore, risultando<br />
in tal modo pre<strong>di</strong>sposta ad<br />
una linea <strong>di</strong> lavorazione con<br />
la macchina spaccatrice.<br />
La macchina a scarnare in<br />
continuo è completamente<br />
idraulica nei suoi movimenti<br />
<strong>di</strong> apertura e chiusura.<br />
Una nuova centralina idraulica<br />
potenziata, ed un controllo<br />
elettronico delle velocità<br />
<strong>di</strong> trasporto consentono<br />
un aumento della produttività<br />
ed una minore usura<br />
dei cinematismi. L’impianto<br />
<strong>di</strong> scarnatura può essere<br />
fornito completo <strong>di</strong> coclee<br />
per il trasporto del carniccio,<br />
riducendo con tale<br />
sistema al minimo l’impiego<br />
<strong>di</strong> acqua durante la lavorazione.<br />
Un nuovo sistema per la<br />
regolazione della pressione<br />
<strong>di</strong> scarnatura permette ora<br />
<strong>di</strong> migliorare le prestazioni<br />
anche lavorando pelli con<br />
gobba.<br />
Il nuovo modello, è dotato<br />
<strong>di</strong> ripari in acciaio INOX<br />
per garantire una maggiore<br />
durata negli ambienti<br />
aggressivi ed una facilità <strong>di</strong><br />
pulizia.<br />
Pompa oleo<strong>di</strong>namica per<br />
espulsione carniccio<br />
La Pompa mod. P22 permette<br />
l'espulsione del carniccio<br />
dalla macchina scarnatrice<br />
alla vasca <strong>di</strong> raccolta,<br />
ad una <strong>di</strong>stanza <strong>di</strong> circa<br />
100-150 metri con impiego<br />
<strong>di</strong> un tubo <strong>di</strong> <strong>di</strong>ametro 120-<br />
140 mm. La Pompa P22 è<br />
costituita da un corpo <strong>di</strong><br />
pompaggio in materiale<br />
antiusura trattato superficialmente<br />
per garantirne<br />
una lunga durata, tramoggia,<br />
centralina oleo<strong>di</strong>namica<br />
con vasca in acciaio<br />
INOX e motore elettrico,<br />
Scarnitrice retro<br />
quadro <strong>di</strong> comando elettrico<br />
con un <strong>di</strong>spositivo <strong>di</strong><br />
allarme in caso <strong>di</strong> intasamento<br />
o <strong>di</strong> rottura dei componenti<br />
idraulici e tuberia.<br />
Manipolatore pelli<br />
Il manipolatore pelli a due<br />
o tre vie, permette <strong>di</strong> trasportare<br />
le pelli dal contenitore<br />
<strong>di</strong> raccolta alla macchina<br />
operatrice, tramite<br />
pinze pneumatiche installate<br />
su verricelli. Lo sgancio<br />
della pelle può avvenire<br />
manualmente o automaticamente.<br />
Le varie regolazioni<br />
dei movimenti vengono<br />
fatte elettronicamente<br />
attraverso un touch screen<br />
con software intuitivo,<br />
senza necessità <strong>di</strong> intervento<br />
da parte <strong>di</strong> un tecnico.<br />
Corsa in avanti e in<strong>di</strong>etro<br />
delle pinze: lunghezza 5<br />
metri (regolabile).<br />
Salita e <strong>di</strong>scesa delle pinze:<br />
lunghezza 4,5 metri (regolabile).<br />
Il manipolatore può essere<br />
sincronizzato con il ciclo <strong>di</strong><br />
lavoro della macchina scarnatrice,<br />
consentendo <strong>di</strong><br />
sfruttare al massimo la produttività<br />
del sistema.<br />
<strong>Tech</strong>nology 18
Translation<br />
O<br />
ffering a wide range of<br />
products without overlooking<br />
specialisation:<br />
this is the “philosophy” that<br />
has characterised the production<br />
of Costruzioni<br />
Meccaniche Persico, company<br />
from S. Giovanni<br />
Lupatoto, in the province<br />
of Verona, since its inception<br />
in 1963.<br />
Scarnitrice lato<br />
The company’s products<br />
are well known internationally,<br />
with machinery<br />
having reached various<br />
states around the world,<br />
making “Costruzioni Meccaniche<br />
Persico” a point of<br />
reference for companies<br />
that consider reliability<br />
and productivity essential<br />
to market competitiveness.<br />
The fleshing machine presented<br />
here comes with an<br />
after-sales assistance network<br />
that extends not only<br />
to Italy but also overseas,<br />
giving the added reassurance<br />
of being able to work<br />
without long delays for<br />
maintenance.<br />
Fleshing machine<br />
The new fleshing machine<br />
works like the tra<strong>di</strong>tional<br />
type but with the big <strong>di</strong>fference<br />
that the hide being<br />
processed does not need to<br />
be turned but simply<br />
accompanied initially to<br />
ensure a smooth run.<br />
The machine continues to<br />
work even when the hide is<br />
introduced in the upper<br />
part. The processed hide<br />
comes out from the back of<br />
the machine with the grain<br />
side uppermost, thus ready<br />
for processing with the<br />
splitting machine.<br />
The opening and closing<br />
of the continuous fleshing<br />
machine is completely<br />
hydraulic. A new and<br />
more powerful hydraulic<br />
control unit and electronic<br />
control of the conveying<br />
speed give increased productivity<br />
with less use of<br />
kinematics’ mechanisms.<br />
The fleshing plant is available<br />
complete with conveyor<br />
belt for transporting the<br />
residual bits of flesh, thus<br />
reducing the use of water<br />
during processing.<br />
A new system for regulating<br />
the pressure of fleshing<br />
now gives improved performance<br />
also when processing<br />
hides with humps.<br />
The new model is equipped<br />
with STAINLESS STEEL<br />
safety guards that stand<br />
up to wear and tear in<br />
aggressive environments<br />
and are easier to clean.<br />
Oil pre s s u re pump for<br />
expelling flesh<br />
Pompa<br />
Pump Mod. P22 expels<br />
flesh from the splitting<br />
machine into a basin from<br />
a <strong>di</strong>stance of 100-150<br />
metres with the use of a<br />
120-140 mm <strong>di</strong>ameter<br />
tube. Pump P22 is made<br />
up of a pump in resistant<br />
material, treated to guarantee<br />
its resilience, hopper,<br />
oil pressure control unit<br />
with STAINLESS STEEL<br />
basin and electric motor,<br />
as well as an electric command<br />
panel with an<br />
alarm system in case of<br />
obstruction or breakage of<br />
hydraulic components or<br />
tubes.<br />
Hide manipulator<br />
The two or three-way hide<br />
manipulator enables<br />
transport of hides from the<br />
container to the processing<br />
machine with the use of<br />
pneumatic grippers placed<br />
on winches. The release of<br />
the hide can be done both<br />
manually and automatically.<br />
The various movement<br />
adjustments are<br />
made electronically<br />
through a touch screen on<br />
intuitive software, without<br />
the need of intervention by<br />
a technician.<br />
Grippers run backwards<br />
and forwards: 5-metre<br />
length (adjustable).<br />
Up and down of grippers:<br />
4.5 metres (adjustable).<br />
The manipulator can be<br />
synchronised with the<br />
work cycle of the fleshing<br />
machine, exploiting the<br />
system’s production to its<br />
maximum.<br />
Manipolatore<br />
19 <strong>Tech</strong>nology
FROM COMPANIES<br />
TFL<br />
Le proposte per la Primavera<br />
Estate 2010 Products for<br />
Spring Summer 2010<br />
TFL è una multinazionale<br />
<strong>di</strong> prodotti chimici per<br />
conceria la cui “missione”<br />
è essere il fornitore preferito<br />
per l’industria conciaria su<br />
base globale creando valore<br />
aggiunto con sistemi superiori<br />
e <strong>di</strong> servizio. La strategia<br />
TFL si basa sull’offerta <strong>di</strong> un<br />
servizio fortemente incentrato<br />
sullo sviluppo e sull’applicazione<br />
dei prodotti ed utilizza<br />
prodotti chimici e coloranti<br />
<strong>di</strong> qualità e <strong>di</strong> minimo<br />
impatto ambientale.<br />
Oltre ad occuparsi della semplice<br />
ven<strong>di</strong>ta del prodotto,<br />
TFL si focalizza sulle tecnologie<br />
innovative, offrendo al<br />
cliente un costante servizio<br />
tecnico supportato dai propri<br />
laboratori applicativi all’avanguar<strong>di</strong>a<br />
per la produzione<br />
degli articoli.<br />
Il Gruppo TFL nasce nel<br />
1996 dalla fusione dei settori<br />
cuoio <strong>di</strong> Röhm, Ciba e<br />
Stockhausen.<br />
Nel 1997 TFL acquisisce il<br />
sito produttivo e logistico <strong>di</strong><br />
Huninge (Francia) e il sito<br />
produttivo <strong>di</strong> Zarate (Argentina)<br />
dalla Ciba.<br />
Con l’acquisizione della Deacolor,<br />
in Italia l’anno successivo,<br />
inizia il trasferimento<br />
della sede centrale italiana da<br />
Brescia a Buscate, in provincia<br />
<strong>di</strong> Milano.<br />
Nel 1999 inizia a delinearsi la<br />
zona del Trirhena, oggi considerato<br />
il quartier generale<br />
<strong>di</strong>rettivo <strong>di</strong> TFL a livello globale.<br />
Il quartier generale vero<br />
e proprio viene trasferito a<br />
Weil am Rhein in Germania.<br />
Il triangolo Basilea-Huningue-Weil<br />
am Rhein si trova<br />
strategicamente all’incrocio<br />
dei confini <strong>di</strong> tre Stati Europei<br />
- Svizzera, Francia e Germania<br />
-, e le tre se<strong>di</strong> <strong>di</strong>stano<br />
soltanto pochi kilometri<br />
l’una dall’altra.<br />
Ancora nel 2000 viene aperta<br />
a Montebello Vicentino, in<br />
Italia, la TFL Academy, con<br />
lo scopo <strong>di</strong> <strong>di</strong>ventare un<br />
centro <strong>di</strong> formazione tecnico-applicativa<br />
a livello globale<br />
rivolto non solo ai tecnici<br />
TFL, ma anche ai clienti<br />
e agli studenti delle principali<br />
scuole del settore, quali<br />
l’Università <strong>di</strong> Northampton<br />
(BSLT), l’Università <strong>di</strong> Lione<br />
(ITECH) e l’ITIS Conciario G.<br />
Galilei <strong>di</strong> Arzignano.<br />
Nel 2002 TFL acquista l’americana<br />
Wilmington Leather<br />
Coatings e aquisisce la <strong>di</strong>tta<br />
italiana Novaria. Sempre in<br />
Italia, espande nel sito <strong>di</strong><br />
Buscate la produzione <strong>di</strong> rifinizione.<br />
Nel 2003 in Italia vengono<br />
aperte ed inaugurate le<br />
nuove se<strong>di</strong> <strong>di</strong> Castelfranco <strong>di</strong><br />
Sotto, in Toscana, e <strong>di</strong> Solofra,<br />
Avellino, che insieme al<br />
sito <strong>di</strong> Montebello consacrano<br />
la presenza <strong>di</strong> TFL nelle<br />
tre aree per eccellenza <strong>di</strong><br />
lavorazione del cuoio, la cui<br />
crucialità è <strong>di</strong> portata sia<br />
nazionale che internazionale.<br />
Dal 2004 assistiamo alle<br />
aperture dei Centri Applicativi<br />
in Oriente: a Tongxiang,<br />
in Cina e l’anno successivo,<br />
in seguito alla creazione<br />
della TFL Quinn In<strong>di</strong>a,<br />
anche ad Hyderabad. Si<br />
estende la produzione <strong>di</strong> rifinizione<br />
in Brasile, dove nel<br />
2005 viene inaugurata la<br />
nuova sede <strong>di</strong> Sao Leopoldo,<br />
che vanta il nuovissimo Centro<br />
<strong>di</strong> Tecnologia e Sviluppo.<br />
Nel 2007 la TFL USA viene<br />
trasferita in una nuova struttura<br />
più vicina ai mercati del<br />
centro America, precisamente<br />
a Houston, in Texas.<br />
Dal 2006 la sede italiana <strong>di</strong><br />
Montebello Vicentino ospita<br />
nei propri laboratori <strong>di</strong> analisi,<br />
ricerca e sviluppo il Global<br />
Competence Centre Finishing,<br />
il centro mon<strong>di</strong>ale per<br />
la messa a punto <strong>di</strong> nuovi<br />
prodotti <strong>di</strong> rifinizione. I quattro<br />
siti della TFL Italia Spa<br />
(Buscate, Castelfranco, Montebello,<br />
Solofra) sono particolarmente<br />
attivi nello sviluppo<br />
<strong>di</strong> articoli moda e<br />
cooperano attivamente con<br />
vali<strong>di</strong> stilisti per in<strong>di</strong>viduare<br />
con largo anticipo le tendenze<br />
colori e i must delle sta-<br />
gioni. In particolare, i centri<br />
<strong>di</strong> Castelfranco, in Toscana,<br />
e <strong>di</strong> Montebello, in Veneto,<br />
esportano a tutte le se<strong>di</strong> le<br />
loro proposte e la loro creatività<br />
e fanno della TFL Italia<br />
SpA una delle realtà più<br />
vivaci e interessanti dell’intero<br />
Gruppo.<br />
Le proposte per la Primavera<br />
Estate 2010<br />
Oggi il design si muove alla<br />
ricerca <strong>di</strong> un nuovo e continuo<br />
rapporto fra abbigliamento,<br />
accessori e spazi,<br />
creando <strong>di</strong> volta in volta<br />
relazioni innovative tra gli<br />
oggetti per trasmettere emozioni<br />
sensoriali attraverso le<br />
capacità espressive della<br />
materia.<br />
Questi concetti hanno ispirato<br />
la nuova cartella colori<br />
TFL per la primavera estate<br />
2010, articolata in sette <strong>di</strong>fferenti<br />
linee:<br />
LAWRENCE D’ARABIA, linea<br />
<strong>di</strong>visa in Military Feeling per<br />
lui e Desert Feeling per lei,<br />
dove i colori e i profumi dell’Oriente<br />
si ripropongono su<br />
superfici opache e su stampe<br />
erose;<br />
LESLIE CARROL, linea <strong>di</strong>visa<br />
in Citylife per il giorno e<br />
Nightlife per la sera, che<br />
abbina il rosa purpureo al<br />
rigore del grigio nella vita<br />
metropolitana, per vestire<br />
poi la notte <strong>di</strong> sfumature<br />
madreperlacee e <strong>di</strong> fantasie<br />
animalier;<br />
MAGNAGRECIA, dove il<br />
mondo subacqueo e il color<br />
acquamarina sono protagonisti,<br />
rifrangendosi in metallizzazioni<br />
ramate e cangianti<br />
su fon<strong>di</strong> goffrati e plissettati;<br />
<strong>Tech</strong>nology 20
SELTZER, con la carica effervescente<br />
del lime, del verde<br />
e del giallo che ben si sposano<br />
con superfici <strong>di</strong>namiche<br />
e serigrafie eseguite a<br />
mano;<br />
SPORT ACTIVE, la linea attiva<br />
che abbina i colori sgargianti<br />
con la pulizia cromatica<br />
del wet white.<br />
I materiali utilizzati sono il<br />
nubuck wet white candeggiato,<br />
consumato, raggrinzito,<br />
i camosci brillanti tinti in<br />
botte con effetti bicolore e i<br />
capretti supersoffici leggermente<br />
schiarenti.<br />
Non mancano comunque<br />
morbi<strong>di</strong> vitelli abrasivati e<br />
satinati ed eco-vitelli e vitellini<br />
ingranati.<br />
Protagoniste sono ancora le<br />
stampe, su fon<strong>di</strong> reattivi al<br />
vegetale con fantasie <strong>di</strong><br />
struzzo, corallo, pitone e<br />
pesci tropicali.<br />
Translation<br />
T<br />
FL is a multinational<br />
dealing in chemical<br />
products for tanneries,<br />
whose “mission” is to be the<br />
tanning industry’s chosen<br />
supplier on a global scale,<br />
creating added value with<br />
superior systems and services.<br />
TFL’s strategy is based<br />
on offering a service centred<br />
on development and<br />
application of products and<br />
uses top quality chemical<br />
products and colorants that<br />
have minimum impact on<br />
the environment.<br />
As well as selling products,<br />
TFL also focuses on innovative<br />
technologies, offering<br />
clients constant technical<br />
assistance with the support<br />
of their own laboratories<br />
that are highly advanced in<br />
the production of items.<br />
The TFL Group originated<br />
in 1996 from the merger<br />
with the leather industries<br />
of Röhm, Ciba and Stockhausen.<br />
In 1997 TFL purchased<br />
the production and<br />
logistics site of Huninge<br />
(France) and the production<br />
site of Zarate (Argentina)<br />
from Ciba.<br />
The following year, with the<br />
purchase of Deacolor in<br />
Italy, the transfer of the<br />
central Italian headquarters<br />
began, moving from<br />
Brescia to Buscate in the<br />
province of Milan.<br />
In 1999 the area of<br />
Trirhena began to emerge,<br />
today considered the global<br />
management office of TFL.<br />
The general headquarters<br />
moved to Weil am Rhein in<br />
Germany. The triangle<br />
Basle-Huninge-Weil am<br />
Rhein is strategically<br />
placed at the crossroads of<br />
three European States –<br />
Switzerland, France and<br />
Germany – and the three<br />
sites are only a short <strong>di</strong>stance<br />
from each other.<br />
In 2000 the TFL Academy<br />
opened in Montebello<br />
Vicentino in Italy, with the<br />
purpose of becoming a<br />
global technical-practical<br />
training centre, intended<br />
not only for TFL technicians,<br />
but also for clients<br />
and students of the sector’s<br />
main schools, like the University<br />
of Northampton<br />
(BSLT), the University of<br />
Lyons (ITECH) and the ITIS<br />
Conciario G. Galilei of<br />
Arzignano.<br />
In 2002 TFL purchased<br />
Wilmington Leather Coatings<br />
and acquired Italian<br />
company Novaria. Still in<br />
Italy, in the same year the<br />
Group expanded the production<br />
of finishing products<br />
in the Buscate factory.<br />
In 2003 two new premises<br />
were opened in Italy, one<br />
in Castelfranco <strong>di</strong> Sotto, in<br />
Tuscany and the other in<br />
Solofra, Avellino that<br />
together with the Montebello<br />
site strengthened the<br />
presence of TFL in the three<br />
areas of excellence for<br />
leather processing, which<br />
are of vital importance<br />
both nationally and internationally.<br />
In 2004 the Group began to<br />
open Practical Training<br />
Centres in the Far East: first<br />
in Tongxiang in China and<br />
the following year, after the<br />
creation of TFL Quinn<br />
In<strong>di</strong>a, also in Hyderabad.<br />
The production of finishing<br />
items subsequently extended<br />
to Brazil where, in 2005,<br />
the new premises of Sao<br />
Leopoldo were inaugurated,<br />
which boast a brand new<br />
Centre of <strong>Tech</strong>nology and<br />
Development.<br />
In 2007 TFL USA moved<br />
into new premises to be<br />
nearer to Central American<br />
markets, more precisely in<br />
Houston, Texas.<br />
Since 2006, the analysis,<br />
research and development<br />
laboratories in the Italian<br />
location of Montebello<br />
Vicentino have housed the<br />
Global Competence Finishing<br />
Centre, the world centre<br />
for perfecting new finishing<br />
products. The four sites of<br />
TFL Italia S.p.a. (Buscate,<br />
Castelfranco, Montebello,<br />
Solofra) are particularly<br />
busy in the development of<br />
fashion items and actively<br />
collaborate with valid<br />
designers to identify colour<br />
trends and the seasons’<br />
musts, well in advance. The<br />
centres of Castelfranco in<br />
Tuscany and Montebello in<br />
the Venice region in particular,<br />
export their proposals<br />
and creativity to all the<br />
other plants, making TFL<br />
Italy SpA one of the most<br />
vivacious and interesting<br />
centres of the entire group.<br />
P roducts for Spring Summer<br />
2010<br />
Today design looks for new<br />
and continuous links<br />
between clothing, accessories<br />
and spaces, each time<br />
creating innovative relations<br />
between objects to<br />
transmit sensorial emotions<br />
through the expressive ability<br />
of the material.<br />
These concepts have<br />
inspired the new TFL colour<br />
chart for spring summer<br />
2010, channelled into seven<br />
<strong>di</strong>fferent ranges:<br />
LAWRENCE OF ARABIA,<br />
range <strong>di</strong>vided into Military<br />
Feeling for him and Desert<br />
Feeling for her, where the<br />
colours and fragrances of<br />
the Orient are seen on matt<br />
surfaces and faded prints.<br />
LESLIE CARROL, range<br />
<strong>di</strong>vided into Citylife for day<br />
and Nightlife for evenings,<br />
that team purpled pink with<br />
the severe grey of metropolitan<br />
life to then dress the<br />
evenings in mother of pearl<br />
shades and animal prints.<br />
MAGNAGRECIA, where the<br />
underwater world and<br />
aquamarine shade dominate,<br />
reflecting in bronze<br />
and iridescent metallic<br />
shades on embossed and<br />
pleated backgrounds.<br />
SELZER, with the effervescent<br />
energy of lime, green<br />
and yellow that go well with<br />
dynamic surfaces and silk<br />
screening done by hand.<br />
SPORT ACTIVE, the active<br />
range that teams flashy<br />
colours with the clean<br />
chromes of wet white.<br />
The materials used are<br />
bleached, <strong>di</strong>stressed and<br />
creased wet white nubuck,<br />
brilliant, suede barrel-dyed<br />
in two-tone effect and extra<br />
soft, slightly faded kidskin.<br />
There are also plenty of soft<br />
grazed and glazed calfskin,<br />
eco-calfskin and mesh calfskin.<br />
Prints dominate on<br />
changing vegetable tanned<br />
backgrounds with prints of<br />
ostrich, coral, python and<br />
tropical fish.<br />
21 <strong>Tech</strong>nology
FAIRS<br />
A HONG KONG DAL 31 MARZO AL 2 APRILE - IN HONG KONG FROM 31 MARCH TO 2 APRIL<br />
I 25 ANNI DI APLF<br />
APLF ‘s 25th brithday<br />
Era il 1984 quando<br />
Asia Pacific Leather<br />
Fair (APLF) apriva<br />
per la prima volta le sue<br />
porte per proporre i settori<br />
a monte <strong>di</strong> calzatura, pelletteria,<br />
abbigliamento in pelle<br />
e arredamento ai buyers<br />
provenienti dai paesi del<br />
Far East, con un timido<br />
sguardo rivolto ad una<br />
ancora pressoché sconosciuta<br />
Cina. A tutto questo<br />
si affiancò ben presto<br />
anche il prodotto finito,<br />
dando vita così a una manifestazione<br />
che è stata capace<br />
<strong>di</strong> evolversi continuamente<br />
e <strong>di</strong> migliorarsi a<br />
ogni e<strong>di</strong>zione, tanto da<br />
<strong>di</strong>ventare un punto <strong>di</strong> riferimento<br />
mon<strong>di</strong>ale. Oggi<br />
APLF significa due manifestazioni<br />
ben <strong>di</strong>stinte: “Materials,<br />
Manufacturing &<br />
<strong>Tech</strong>nology (MM&T)” e<br />
“Fashion Access” (FA), che<br />
mantengono la contemporaneità<br />
<strong>di</strong> svolgimento, ma<br />
hanno evidentemente due<br />
anime completamente<br />
<strong>di</strong>verse. Così MM&T 2009<br />
ha visto la partecipazione <strong>di</strong><br />
1039 espositori provenienti<br />
da 55 paesi e regioni, quasi<br />
cento dei quali erano per la<br />
prima volta ospiti dell’Hong<br />
Kong Convention and<br />
Exhibition Centre. Materiali,<br />
componenti, accessori, tecnologia<br />
per calzature, pelletteria<br />
e conceria hanno<br />
contribuito a proporre la<br />
moda per la primavera estate<br />
2010 con i pellami protagonisti<br />
assoluti. 25 le “collettive”<br />
presenti, con Cina<br />
(187 espositori) e Italia<br />
(151) in primo piano, seguite<br />
da Hong Kong (119),<br />
Pakistan (63),In<strong>di</strong>a (53),<br />
Brasile (46), Francia (36),<br />
Corea (36), Turchia (32)<br />
ecc…<br />
Fashion Access, invece, ha<br />
visto la partecipazione <strong>di</strong><br />
682 espositori provenienti<br />
da 35 paesi e regioni che<br />
hanno prop<br />
o s t o<br />
soprattutto<br />
borse e<br />
articoli da<br />
viaggio<br />
(63%) e calzature<br />
(13%), ma<br />
non mancavano<br />
a n c h e<br />
accessori <strong>di</strong><br />
moda e<br />
abbigliamento<br />
in<br />
pelle. La<br />
maggior<br />
parte proveniva<br />
da<br />
Hong Kong<br />
(256 aziende)<br />
e dalla<br />
Cina (219), ma<br />
interessanti erano<br />
le partecipazioni<br />
<strong>di</strong> Giappone<br />
(47) e In<strong>di</strong>a<br />
(31), mentre è da<br />
sottolineare la<br />
presenza della<br />
calzatura brasiliana<br />
con una collettiva<br />
<strong>di</strong> 13<br />
aziende ottimamente<br />
organizzate<br />
da Abicalçados,<br />
l’associazione<br />
<strong>di</strong> categoria,<br />
con il contributo<br />
<strong>di</strong> APEX. E, a proposito <strong>di</strong><br />
Brasile, non bisogna <strong>di</strong>menticare<br />
che CICB (associazione<br />
dei conciatori) e Assintecal<br />
(l’associazione degli<br />
accessoristi) sono stati fra<br />
gli sponsor principali <strong>di</strong><br />
MM&T, contribuendo anche<br />
a interessare i visitatori con<br />
vetrine <strong>di</strong> tendenze e anticipazioni<br />
moda <strong>di</strong> tutto rispetto.<br />
E, anche in questo caso,<br />
APEX, l’organo governativo<br />
brasiliano per lo sviluppo<br />
del commercio estero, ha<br />
giocato un ruolo importante.<br />
Come è andata Nonostante<br />
la parola “crisi” sia <strong>di</strong>ventata<br />
quasi un sinonimo <strong>di</strong><br />
“lavoro”, i visitatori non<br />
sono mancati, specie quelli<br />
<strong>di</strong> qualità e professionalità<br />
elevata provenienti soprattutto<br />
dai paesi del Far East,<br />
con Cina, Filippine, Giappone,<br />
Indonesia in primo<br />
piano, confermando ancora<br />
<strong>Tech</strong>nology 24
una volta l’importanza <strong>di</strong><br />
MM&T, ma anche <strong>di</strong> FA,<br />
come manifestazione principale<br />
<strong>di</strong> questa parte del<br />
mondo. Generalmente<br />
cauti i giu<strong>di</strong>zi degli espositori<br />
che, tuttavia, hanno<br />
espresso un segno positivo<br />
proprio sulla presenza dei<br />
propri clienti, acquisiti o<br />
potenziali che fossero. Che<br />
poi arrivino or<strong>di</strong>ni e si facciano<br />
affari come ai bei<br />
tempi è un qualcosa <strong>di</strong><br />
abbastanza <strong>di</strong>verso, che<br />
non coinvolge certamente<br />
la qualità della manifestazione<br />
<strong>di</strong> Hong Kong: “In un<br />
momento <strong>di</strong>fficile come<br />
quello attuale –ha affermato<br />
Michael Duck, <strong>di</strong>rettore <strong>di</strong><br />
APLF Ltd – abbiamo cercato<br />
<strong>di</strong> stimolare il mercato e<br />
incoraggiare al massimo gli<br />
operatori, compiendo sforzi<br />
organizzativi e <strong>di</strong> promozione<br />
non in<strong>di</strong>fferenti. I<br />
risultati ci hanno dato<br />
ragione e sono stati molto<br />
incoraggianti. In questi 25<br />
anni APLF Ltd ha visto crescere<br />
esponenzialmente<br />
espositori e visitatori, sia a<br />
MM&T che a FA, e oggi<br />
possiamo <strong>di</strong>re con orgoglio<br />
che le nostre due manifestazioni<br />
sono le più importanti<br />
<strong>di</strong> tutta l’Asia, grazie<br />
ASSINTECAL E APLF CELEBRANO<br />
INSIEME IL 25° ANNIVERSARIO<br />
Assintecal and APLF celebrate<br />
together their 25th anniversary<br />
T<br />
he<br />
brasiliana<br />
dei produttori <strong>di</strong><br />
L’associazione<br />
componenti per l’industria<br />
della pelle, calzature<br />
e manufatti Assintecal<br />
e Asia Pacific Leather<br />
Fair hanno celebrato<br />
insieme il 25esimo anniversario<br />
<strong>di</strong> attività con<br />
una serie <strong>di</strong> attività commemorative<br />
in occasione<br />
della fiera Aplf <strong>di</strong> Hong<br />
Kong. Assintecal, in qualità<br />
<strong>di</strong> uno dei principali<br />
partner brasiliani <strong>di</strong> APlf,<br />
con il supporto <strong>di</strong> Apex-<br />
Brasil (l’agenzia del commercio<br />
e degli investimenti<br />
brasiliana) ha portato<br />
in fiera in veste <strong>di</strong><br />
espositori tre importanti<br />
aziende quali Chronos,<br />
Seta e Tanac, e ha presentato<br />
le tendenze moda<br />
e design per la Primavera<br />
Estate 2010 sviluppate<br />
dalla ricerca condotta<br />
dall’Inspirations Forum.<br />
Brazilian Association<br />
of Companies of Components<br />
for Leather,<br />
Footwear and Manufactured<br />
Goods (Assintecal)<br />
and the Asia Pacific Leather<br />
Fair (APLF) celebrated their<br />
25th anniversary together<br />
with a series of commemorative<br />
actions during the exhibition<br />
in Hong Kong. As one<br />
of the main Brazilian partners<br />
of APLF, Assintecal, with<br />
the support of Apex-Brasil<br />
(Brazilian Trade and Investment<br />
Agency), took three<br />
important companies to the<br />
event - Chronos, Seta and<br />
Tanac. In ad<strong>di</strong>tion to promoting<br />
the participation of<br />
its affiliated companies at<br />
the trade show, Assintecal<br />
presented the main fashion<br />
and design trends for the<br />
summer 2010, developed as<br />
a result of the research conducted<br />
by the Inspirations<br />
Forum.<br />
anche al sostegno <strong>di</strong> sponsor<br />
importanti che quest’anno<br />
hanno con<strong>di</strong>viso il<br />
nostro lavoro e il nostro<br />
sforzo organizzativo: da<br />
Swarovski alle associazioni<br />
brasiliane Assintecal e<br />
CICB, all’associazione dei<br />
conciatori pakistani (PTA),<br />
alla turca IKTIB, all’egiziana<br />
Expolink e a quella del<br />
Bangladesh (LFMEAB).<br />
Inoltre abbiamo realizzato<br />
una serie notevole <strong>di</strong> seminari,<br />
tra i quali, oltre a quelli<br />
ormai tra<strong>di</strong>zionali rivolti<br />
alle tendenze moda e tenuti<br />
da Peclers, mi piace<br />
ricordare quello affrontato<br />
da Ron Sauer proprio sull’attuale<br />
crisi globale e sulle<br />
prospettive <strong>di</strong> soluzione<br />
a breve e a me<strong>di</strong>o termine.<br />
Insomma –conclude Duck<br />
– MM&T e FA hanno confermato<br />
<strong>di</strong> essere un<br />
momento <strong>di</strong> grande coesione<br />
tra domanda e offerta.<br />
Ma se siamo arrivati,<br />
dopo 25 anni, a questa<br />
posizione <strong>di</strong> eccellenza, lo<br />
dobbiamo anche alle intuizioni<br />
e al lavoro <strong>di</strong> Derek<br />
Dickins che ideò APLF nel<br />
1984 e che ancora oggi è<br />
instancabile nel proporre,<br />
cambiare, migliorare ”.<br />
25 <strong>Tech</strong>nology
I 25 ANNI DI APLF<br />
APLF’s 25th birthday<br />
Michael Duck & Derek Dickins<br />
Michael Duck and Derek Dickins<br />
I<br />
n 1984 the Asia Pacific<br />
Leather Fair (APLF)<br />
opened its doors for the<br />
first time to present sectors<br />
connected to footwear,<br />
leather goods, leather<br />
clothing and furnishings to<br />
buyers from Far East countries,<br />
casting a bashful eye<br />
on the yet to be <strong>di</strong>scovered<br />
China. The finished product<br />
was soon added to this<br />
fair, thus giving rise to an<br />
exhibition that evolved continuously<br />
and improved<br />
with each event, to become<br />
an international point of<br />
reference. Today APLF<br />
stands for two <strong>di</strong>stinct exhibitions:<br />
“Materials, Manufacturing<br />
& <strong>Tech</strong>nology”<br />
(MM&T) and “Fashion<br />
Access” (FA) that are held<br />
simultaneously but obviously<br />
have two completely <strong>di</strong>fferent<br />
characters. MM&T<br />
2009 saw the participation<br />
of 1,039 exhibitors coming<br />
from 55 countries and<br />
regions, almost one hundred<br />
of them welcomed for<br />
the first time to the Hong<br />
Kong Convention and<br />
Exhibition Centre. Materials,<br />
components, accessories,<br />
technology for<br />
footwear, leather goods and<br />
tanning contributed to presenting<br />
fashions for Spring-<br />
Summer 2010 with leathers<br />
dominating the<br />
scene. There were<br />
25 “groups” present,<br />
with China<br />
(187 exhibitors)<br />
and Italy (151) at<br />
the forefront, followed<br />
by Hong<br />
Kong (119), Pakistan<br />
(63), In<strong>di</strong>a<br />
(53), Brazil (46),<br />
France (36),<br />
Korea (36),<br />
Turkey (32), etc.<br />
Fashion Access<br />
saw the participation of 682<br />
exhibitors coming from 35<br />
countries and regions,<br />
mostly presenting bags and<br />
travel products (63%) and<br />
footwear (13%) as well as<br />
fashion accessories and<br />
leather clothing. Most came<br />
from Hong Kong (256 companies)<br />
and China (219)<br />
but there were also interesting<br />
participations from<br />
Japan (47), In<strong>di</strong>a (31) and<br />
the noteworthy representation<br />
of Brazilian footwear<br />
with a group of 13 companies,<br />
well organised by Abicalçados,<br />
the category association,<br />
with the contribution<br />
of APEX. Speaking of<br />
Brazil, we must not forget<br />
that CICB (tanners association)<br />
and Assintecal (the<br />
association of accessory<br />
manufacturers) were<br />
among the main sponsors of<br />
MM&T, contributing also to<br />
arouse the interest of visitors<br />
with showcases of trends<br />
and excellent fashion previews.<br />
Here too, APEX, Brazilian<br />
government organisation<br />
for the development<br />
of foreign trade, played an<br />
important role.<br />
How <strong>di</strong>d it go In spite of the<br />
fact that the word “crisis”<br />
has almost become synonymous<br />
with “work”, there<br />
was no lack of visitors, especially<br />
top quality professionals<br />
coming largely from<br />
Far East countries with China,<br />
the Philippines, Japan,<br />
Indonesia at the fore, once<br />
again confirming the<br />
importance of MM&T, and<br />
FA, as the main exhibition<br />
in this part of the world. On<br />
the whole, exhibitors were<br />
generally caution but<br />
nonetheless expressed satisfaction<br />
for the visits of their<br />
own clients, acquired or<br />
potential. However, whether<br />
orders subsequently arrive<br />
and business is done like in<br />
the good old days is quite a<br />
<strong>di</strong>fferent matter, that certainly<br />
has nothing to do<br />
with the excellence of the<br />
Hong Kong exhibition: “In<br />
these <strong>di</strong>fficult times,” stated<br />
Michael Duck, <strong>di</strong>rector of<br />
APLF Ltd, “we tried to stimulate<br />
the market and give<br />
dealers great encouragement,<br />
making significant<br />
organisational and promotional<br />
efforts. The results<br />
proved us right and were<br />
very encouraging. Over the<br />
past 25 years APLF Ltd has<br />
seen a staggering increase<br />
in exhibitors and visitors<br />
both at MM&T and FA and<br />
today we can proudly say<br />
that our two exhibitions are<br />
the most important in Asia,<br />
thanks to the support of<br />
important sponsors that this<br />
year shared our work and<br />
our organisational efforts:<br />
from Swarovski to Brazilian<br />
associations Assintecal<br />
and CICB, as well as the<br />
Association of Pakistani<br />
tanners (PTA), the Turkish<br />
IKTIB, the Egyptian<br />
Expolink and that of<br />
Bangladesh (LFMEAB).<br />
Furthermore we put in<br />
place a considerable number<br />
of seminars, not only<br />
the tra<strong>di</strong>tional ones on<br />
fashion trends held by<br />
Peclers, but also one held by<br />
Ron Sauer on the current<br />
global crisis and prospects<br />
of a solution in the short<br />
and mid term. Finally,”<br />
concluded Mr. Duck,<br />
“MM&T and FA confirmed<br />
their role as exhibitions that<br />
create great cohesion<br />
between offer and demand.<br />
However, if we have<br />
reached this position of<br />
excellence after 25 years,<br />
we also owe it to the intuition<br />
and hard work of<br />
Derek Dickins who had the<br />
idea of APLF in 1984 and<br />
today continues tirelessly to<br />
make proposals, changes<br />
and improvement.”<br />
<strong>Tech</strong>nology 26