Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
I<br />
T<br />
A<br />
L<br />
I<br />
A<br />
N<br />
O<br />
brusche riduzioni di passaggio o aumenti di sezioni di passaggio.<br />
AVVERTENZE GENERALI<br />
Ogni qualvolta venisse smontato il gruppo termico sostituire le guarnizione di testa e base cilindro<br />
con una nuova serie, onde garantire una perfetta tenuta.<br />
Non chiedere mai la massima prestazione al motore prima del raggiungimento della temperatura<br />
ottimale d’esercizio, mantenere sotto controllo il sistema di lubrificazione del motore, il livello<br />
dell’olio e la qualità dell’olio lubrificante.<br />
E<br />
N<br />
G<br />
L<br />
I<br />
S<br />
H<br />
GENERAL CARE<br />
Every time the cylinder kit is disassembled, replace the head and cylinder bottom gaskets with a new<br />
set in order to guarantee a perfect seal.<br />
Never demand maximum performance from the engine until it has reached its optimum working<br />
temperature.<br />
Check the oil lines, the oil level, and the oil viscosity periodically.<br />
F<br />
R<br />
A<br />
N<br />
Ç<br />
A<br />
I<br />
S<br />
ce cas aussi il ne doit pas y avoir de réductions de passage ou des augmentations de sections de<br />
passage brusques.<br />
NOTICES GENERALES<br />
Si le groupe thermique est démonté, remplacez les joints de culasse et de base du cylindre par<br />
une nouvelle série, afin de garantir une étanchéité parfaite. Ne jamais demander une performance<br />
maximum au moteur tant qu’il n’a pas atteint la température optimale d’exercice. Contrôlez souvent<br />
le circuit d’huile du moteur, le niveau et la qualité de l’huile.<br />
- 40 -