21.01.2015 Views

Struttura organizzativa - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland

Struttura organizzativa - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland

Struttura organizzativa - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• Erstellung von Studien und Durchführung von<br />

Erhebungen zur Ermittlung der Bedürfnisse der<br />

BürgerInnen und des Territoriums;<br />

• Verwaltungstätigkeiten in Bezug auf den eigenen<br />

Zuständigkeitsbereich;<br />

• realizzazione di studi, statistiche e rilevazioni per<br />

l’individuazione dei bisogni dei/delle cittadini/e e del<br />

territorio;<br />

• attività amministrativa per il proprio ambito di<br />

competenza;<br />

FINANZIELLE SOZIALHILFE<br />

Prävention und Beseitigung familiärer und persönlicher<br />

Notlagen durch finanzielle Leistungen.<br />

ASSISTENZA ECONOMICA<br />

Prevenzione e rimozione di situazioni di bisogno<br />

mediante prestazioni finanziarie.<br />

• Ausarbeitung von individuellen und familiären • elaborazione di progetti ed interventi individuali e<br />

Förderprojekten- und Maßnahmen;<br />

familiari;<br />

• Einbindung und Aktivierung der persönlichen und • coinvolgimento ed attivazione delle risorse personali<br />

familiären Ressourcen der KlientInnen unter e familiari del/della cliente e di quelle istituzionali nel<br />

Beachtung des Subsidiaritätsprinzips und der rispetto del principio di sussidiarietá;<br />

optimalen Nutzung aller Ressourcen;<br />

• Berechnung der Beteiligungsquoten an den Tarifen • calcolo delle quote tariffarie nelle strutture<br />

in stationären und teilstationären Einrichtungen;<br />

residenziali e semiresidenziali;<br />

• Information und Beratung der BürgerInnen; • informazione e consulenza dei/delle cittadini/e;<br />

• Erarbeitung von Berichten und Statistiken; • elaborazione di relazioni e statistiche;<br />

• Verwaltungstätigkeiten in Bezug auf den eigenen<br />

Zuständigkeitsbereich;<br />

• attività amministrativa per il proprio ambito di<br />

competenza;<br />

SOZIALPÄDAGOGISCHE GRUNDBETREUUNG<br />

ASSISTENZA SOCIO-PEDAGOGICA DI BASE<br />

Präventionsarbeit sowie Betreuung und Unterstützung<br />

von Einzelpersonen, Familien oder Gruppen in<br />

Notlagen.<br />

• Ausarbeitung von individuellen und familiären<br />

Förderprojekten- und Maßnahmen;<br />

• Einbindung und Aktivierung der persönlichen und<br />

familiären Ressourcen der KlientInnen unter<br />

Beachtung des Subsidiaritätsprinzips und der<br />

optimalen Nutzung aller Ressourcen;<br />

• Programmierung von Präventions- und<br />

Unterstützungsprojekten und Initiativen im<br />

Territorium;<br />

• Allgemeine psycho-soziale Beratung und Information<br />

für Familien und Einzelpersonen in<br />

gesellschaftlichen, familiären oder individuellen<br />

Problemsituationen und sozialen Notlagen;<br />

• Erarbeitung von psycho-sozialen Diagnosen und<br />

Beurteilungen;<br />

• Maßnahmen zum Schutz der Minderjährigen und für<br />

die Unterbringung Minderjähriger außerhalb der<br />

Familie;<br />

• Vorschläge für finanzielle Leistungen zugunsten von<br />

Minderjährigen;<br />

Prevenzione, cura e sostegno di situazioni di bisogno<br />

individuale, familiare o di gruppo.<br />

• elaborazione di progetti ed interventi individuali e<br />

familiari;<br />

• coinvolgimento ed attivazione delle risorse personali<br />

e familiari del/della cliente e di quelle istituzionali nel<br />

rispetto del principio di sussidiarietá;<br />

• programmazione di progetti di prevenzione e di cura<br />

e realizzazione di iniziative nel territorio;<br />

• consulenza psico-sociale a famiglie e persone in<br />

situazioni di difficoltá socio-familiari o individuali;<br />

• elaborazione di diagnosi psico-sociali e valutazioni;<br />

• interventi per la tutela dei minori e per l’affidamento<br />

eterofamiliare dei minori;<br />

• proposte di prestazioni finanziarie a favore di minori;<br />

• Zusammenarbeit mit dem Jugendgericht; • collaborazione con il tribunale per i minorenni;<br />

• Maßnahmen für die Eingliederung und soziale<br />

Integration von Personen und Risikogruppen;<br />

• interventi per l’inserimento e l’integrazione sociale di<br />

persone e gruppi a rischio;<br />

• Zusammenarbeit mit Diensten, Vereinen und • collaborazione con servizi, associazioni ed enti nel<br />

Körperschaften im Sprengel;<br />

distretto;<br />

• Förderung und Beratung von Freiwilligen- und<br />

Selbsthilfegruppen;<br />

• promozione e consulenza dei gruppi di volontariato e<br />

di auto-aiuto;<br />

• Obliegenheiten im Bereich Arbeitseingliederung • funzioni dei servizi sociali nell’ambito<br />

gemäß Beschluss der Südtiroler Landesregierung<br />

Nr.2978 vom 11.08.2000;<br />

dell’inserimento lavorativo ai sensi della delibera<br />

della Giunta Provinciale di Bolzano n.2978 del<br />

• Erarbeitung von Tätigkeitsprogrammen und<br />

Berichten;<br />

• Verwaltungstätigkeiten in Bezug auf den eigenen<br />

Zuständigkeitsbereich;<br />

11.08.2000;<br />

• elaborazione dei programmi di attività e relazioni;<br />

• attività amministrativa per il proprio ambito di<br />

competenza;<br />

Ämterordnung - Regolamento degli uffici e dei servizi Seite-pag.: 13/29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!