MOH - KLS Martin
MOH - KLS Martin
MOH - KLS Martin
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Orthopaedics<br />
Spezial-Katalog<br />
Special catalog<br />
Catálogo especial<br />
Catalogue spécial<br />
Catalogo speciale<br />
für obere und untere Extremitäten<br />
for upper and lower extremities<br />
para extremidades superiores e inferiores<br />
pour extrémités supérieures et inférieures<br />
per estremità superiori ed inferiori
<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> Group<br />
Orthopaedics<br />
Überreicht durch<br />
With compliments<br />
Atentamente<br />
Avec les compliments de<br />
Con i complimenti
Übersicht Titan-Schrauben Overview titanium screws Cuadro sinóptico de tornillos de titanio<br />
System<br />
System<br />
Sistema<br />
Systeme<br />
Sistema<br />
<strong>MOH</strong><br />
Centre Drive ®<br />
<strong>MOH</strong><br />
Cross Drive<br />
25-660-05 – 13<br />
25-601-05 – 20<br />
25-065-06 – 20<br />
25-662-06 – 20<br />
26-062-22 – 32<br />
25-663-06 – 20<br />
26-063-22 – 32<br />
HBS Standard<br />
2,0 26-300-10 – 30<br />
CANOS Mini<br />
High<br />
Compression<br />
Foot<br />
Mini<br />
Mini<br />
Schraubentyp<br />
Screw type<br />
Tipo de tornillo<br />
Type de vis<br />
Tipo di vite<br />
Ø<br />
mm<br />
1,0<br />
1,2<br />
1,5<br />
2,0<br />
2,3<br />
2,0<br />
2,0<br />
1,5<br />
1,5<br />
25-772-06 – 19<br />
25-773-06 – 19<br />
26-310-10 – 30<br />
26-330-12 – 40<br />
26-322-10 – 20<br />
26-320-10 – 30<br />
T-Drive 2,7 26-502-12 – 50<br />
2,0<br />
2,3<br />
3,5<br />
2,0<br />
2,7<br />
3,5<br />
26-423-10 – 40<br />
26-424-10 – 40<br />
26-427-10 – 40<br />
26-428-10 – 40<br />
26-435-20 – 50<br />
26-433-10 – 40<br />
26-504-12 – 50<br />
26-401-12 – 40<br />
26-402-12 – 40<br />
26-404-12 – 40<br />
T-Drive 2,7 26-901-08 – 70<br />
2,3<br />
2,3<br />
2,7<br />
2,7<br />
3,5<br />
3,5<br />
26-903-08 – 70<br />
Combi-Drive 3,5 26-103-10 – 44<br />
3,5<br />
3,5<br />
Artikel-Nr.<br />
Item No.<br />
N° ref.<br />
N° réf.<br />
Codice articolo<br />
26-105-10 – 44<br />
selbstschneidend<br />
self-tapping<br />
autorroscante<br />
autotaraudeuse<br />
autofilettante<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
kanüliert<br />
cannulated<br />
hueco<br />
creuse<br />
cannulata<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
–<br />
–<br />
X<br />
X<br />
X<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
winkelstabil<br />
locking<br />
de angulo fijo<br />
a angle fixe<br />
ad angulo fisso<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
20∞ 20∞<br />
40∞<br />
20∞ 20∞<br />
40∞<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
20∞ 20∞<br />
–<br />
–<br />
40∞<br />
20∞ 20∞<br />
40∞<br />
20∞ 20∞<br />
40∞<br />
20∞ 20∞<br />
40∞<br />
20∞ 20∞<br />
–<br />
–<br />
40∞<br />
Gleitlochbohrer<br />
Gliding hole drill<br />
Broca para taladro deslizante<br />
Foret pour avant-trou<br />
Punta da trapano per foro da<br />
maschiare<br />
26-153-10 Ø 1,0 mm<br />
26-153-11 Ø 1,1 mm<br />
26-153-15 Ø 1,5 mm<br />
26-153-20 Ø 2,0 mm<br />
26-153-23 Ø 2,3 mm<br />
26-153-20 Ø 2,0 mm<br />
26-153-23 Ø 2,3 mm<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
26-350-09 Ø 2,3 mm<br />
26-350-09 Ø 2,3 mm<br />
26-450-27 Ø 2,7 mm<br />
26-450-27 Ø 2,7 mm<br />
26-451-35 Ø 3,5 mm<br />
26-451-35 Ø 3,5 mm<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
26-937-27 Ø 2,7 mm<br />
26-937-35 Ø 3,5 mm<br />
25-210-35 Ø 3,5 mm<br />
26-210-35 Ø 3,5 mm
Tableau synoptique des vis en titane Quadro sinottico delle viti in titanio<br />
Kernlochbohrer<br />
Core hole drill<br />
Broca para taladro de roscar<br />
Foret pour avant-trou<br />
Punta da trapano per foro da maschiare<br />
26-153-08 Ø 0,8 mm<br />
26-153-08 Ø 0,8 mm<br />
26-153-11 Ø 1,1 mm<br />
26-153-16 Ø 1,5 mm<br />
26-153-18 Ø 1,8 mm<br />
26-153-16 Ø 1,5 mm<br />
26-153-18 Ø 1,8 mm<br />
26-350-09 Ø 2,3 mm<br />
26-350-09 Ø 2,3 mm<br />
26--380-09 Ø 2,3 mm<br />
26-375-06 Ø 2,0 mm<br />
26-370-09 Ø 1,8 mm<br />
26-450-19 Ø 1,9 mm<br />
26-450-19 Ø 1,9 mm<br />
26-450-21 Ø 2,1 mm<br />
26-450-21 Ø 2,1 mm<br />
26-451-26 Ø 2,6 mm<br />
26-451-26 Ø 2,6 mm<br />
26-937-20 Ø 2,30 mm<br />
26-937-25 Ø 2,5 mm<br />
26-276-19 Ø 1,9<br />
26-276-20 Ø 2,0<br />
26-276-25 Ø 2,5 mm<br />
26-937-20 Ø 2,0 mm<br />
26-937-25 Ø 2,5 mm<br />
26-210-25 Ø 2,5 mm<br />
26-210-19 Ø 2,0 mm<br />
Gewindeschneider<br />
Tap<br />
Terraja<br />
Taraud<br />
Maschiatore<br />
–<br />
–<br />
26-156-15 Ø 1,5 mm<br />
26-156-20 Ø 2,0 mm<br />
26-156-23 Ø 2,3 mm<br />
26-156-20 Ø 2,0 mm<br />
26-156-23 Ø 2,3 mm<br />
26-350-13 Ø 3,0 mm<br />
26-350-15 Ø 3,0 mm<br />
26-380-13 Ø 3,0 mm<br />
–<br />
26-370-13 Ø 2,5 mm<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
26-938-27 Ø 2,7 mm<br />
26-938-35 Ø 3,5 mm<br />
–<br />
–<br />
–<br />
26-938-27 Ø 2,7 mm<br />
26-938-35 Ø 3,5 mm<br />
25-211-32 Ø 3,5 mm<br />
25-211-34 Ø 3,5 mm<br />
Schraubendreher & Funktionsteile<br />
Screwdriver & Blades<br />
Destornillador & Terminales<br />
Tournevis & Lames<br />
Cacciaviti e lame<br />
25-402-99<br />
25-402-99<br />
25-402-99<br />
25-402-99<br />
25-402-99<br />
25-402-99<br />
25-402-99<br />
26-350-17 (T8)<br />
26-360-17 (Jig)<br />
26-350-17 (T8)<br />
26-360-17 (Jig)<br />
26-380-17 (T8)<br />
26-375-17 (T6)<br />
26-370-17 (T6)<br />
26-450-08 (T8)<br />
26-450-08 (T8)<br />
26-450-08 (T8)<br />
26-450-08 (T8)<br />
26-451-15 (T15)<br />
26-451-15 (T15)<br />
26-950-17 (T8)<br />
26-950-17 (T8)<br />
26-450-08 (T8)<br />
26-450-08 (T8)<br />
26-450-08 (T8)<br />
26-950-17 (T8)<br />
26-950-17 (T8)<br />
26-166-01 (T15)<br />
26-166-01 (T15)<br />
25-428-98<br />
25-428-98<br />
25-430-98<br />
25-434-98<br />
25-434-98<br />
25-484-97<br />
25-484-97
II<br />
Ti<br />
Ti<br />
Schraubenübersicht<br />
Screw overview<br />
Cuadro sinóptico de tornillos<br />
Tableau synoptique des vis<br />
Quadro sinottico di vite<br />
Umschlag vorn<br />
Front cover<br />
Cubierta por delante<br />
Couverture devant<br />
Copertura davanti<br />
Materialbezeichnung Implantate<br />
Implant material designation<br />
Definición de materiales<br />
de los implantes<br />
Définition des matériaux<br />
des implants<br />
Definizione del materiale<br />
degli impianti<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page<br />
PaginaIX<br />
GENOS MC<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page<br />
Pagina48-53<br />
CANOS Mini<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page<br />
Pagina68-77<br />
Obere Extremität<br />
Upper extremity<br />
Extremidad superior<br />
Extrémité supérieure<br />
Estremità superiore<br />
Inhalt<br />
Index<br />
Indice<br />
Index<br />
Indice<br />
Zertifikate<br />
Certificates<br />
Certificados<br />
Certificats<br />
Certificati<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page PaginaVI-VIII<br />
<strong>MOH</strong><br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page<br />
Pagina4-47<br />
HBS/HBS mini<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page<br />
Pagina54-67<br />
Platten für Ulnar und Radius<br />
Ulnar and radial plates<br />
Placas para cúbito y radio<br />
Plaques cubito-radiales<br />
Placche per ulna e radio<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina78-105
ISIS<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina106-117<br />
Weichteile<br />
Soft tissue<br />
Partes blandas<br />
Parties molles<br />
Parti molli<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina134-154<br />
Knochen<br />
Bone<br />
Hueso<br />
Os<br />
Osso<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina164-174<br />
Diagnostik<br />
Diagnostics<br />
Diagnóstico<br />
Diagnostic<br />
Diagnostica<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina178-179<br />
UHP<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina120-131<br />
Mikro<br />
Micro<br />
Micro<br />
Micro<br />
Micro<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina155-163<br />
Finger- und Zehennagel<br />
Fingernails & toenails<br />
Uñas<br />
Ongles pieds & mains<br />
Unghie<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina175-177<br />
Handarthroskopie-System<br />
Hand arthroscopy system<br />
Juego para artroscopia de la mano<br />
Système pour arthroscopie de la main<br />
Sistema per artroscopia della mano<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina180-181<br />
III
IV<br />
Schrauben-Grundset<br />
Basic screw set<br />
Juego básico de tornillos<br />
Set de base de vis<br />
Set di base per viti<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina184-188<br />
Grundinstrumentarium<br />
Basic instrument set<br />
Instrumental básico<br />
Instrumentation de base<br />
Strumentario di base<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina202-209<br />
Minifragment-Set<br />
Mini fragment set<br />
Juego para mini fragmentos<br />
Set pour mini-fragments<br />
Set per mini-frammenti<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina228-243<br />
Draht-Set<br />
Wire set<br />
Juego para cerclaje<br />
Set pour cerclage<br />
Set per cerchiaggio<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina252-261<br />
Dynafix/Mono-Dynafix<br />
Externer Fixateur<br />
External fixator<br />
Fijador externo<br />
Fixateur externe<br />
Fissatore esterno<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina272-287<br />
Untere Extremität<br />
Lower extremity<br />
Extremidad inferior<br />
Extrémité inférieure<br />
Estremità inferiore<br />
Inhalt<br />
Index<br />
Indice<br />
Index<br />
Indice<br />
Platten-Grundset<br />
Basic plate set<br />
Juego básico de placas<br />
Set de base de plaques<br />
Set di base per placche<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina189-201<br />
Kleinfragment-Set<br />
Small fragment set<br />
Juego para pequeños fragmentos<br />
Set pour petits fragments<br />
Set per piccoli frammenti<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina210-227<br />
Hohlschrauben-Set<br />
Cannulated screw set<br />
Juego de tornillos huecos<br />
Set de vis creuses<br />
Set di viti cannulate<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina244-251<br />
Zusatzinstrumente<br />
Additional instruments<br />
Instrumentos adicionales<br />
Instruments supplémentaires<br />
Strumentari addizionali<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina262-271<br />
Extensionsbügel<br />
Extension bows<br />
Estribos de extensión<br />
Étriers à extension<br />
Archi per estensione<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina290-293
25-714-11<br />
25-714-12<br />
25-714-13<br />
25-714-13<br />
Winkelplatten<br />
Angle plates<br />
Placas anguladas<br />
Plaques coudées<br />
Placche angolate<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina294-312<br />
FOS<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina330-341<br />
CANOS Mini<br />
Fuß<br />
Foot<br />
Pie<br />
Pied<br />
Piede<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina348-349<br />
Index nach Artikelnummer<br />
Index by item number<br />
Índice de los números<br />
de artículos<br />
Index par numéros d’article<br />
Indice dei codici degli articoli<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina366-377<br />
Schraubenübersicht<br />
Screw overview<br />
Cuadro sinóptico de tornillos<br />
Tableau synoptique des vis<br />
Quadro sinottico di vite<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina400-401<br />
Inhalt<br />
Index<br />
Indice<br />
Index<br />
Indice<br />
DMS/DMC<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina314-327<br />
HBS<br />
Fuß<br />
Foot<br />
Pie<br />
Pied<br />
Piede<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina342-347<br />
Weichteilsieb<br />
Instrument set for soft tissue<br />
treatment<br />
Juego de instrumentos para<br />
partes blandas<br />
Set pour parties molles<br />
Set per parti molli<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina350-363<br />
Index, alphabetisch<br />
Alphabetical Index<br />
Índice, alfabético<br />
Index alphabétique<br />
Indice, alfabetico<br />
Seite<br />
Page<br />
Página<br />
Page Pagina378-397<br />
V
VII
VIII
Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />
Implantatmaterialien<br />
Implant materials<br />
Materiales de los implantes<br />
Matériaux des implants<br />
Materiali degli impianti<br />
Ti<br />
<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> Stahl-Implantate bestehen aus Implantatstahl 1.4441 und<br />
entsprechen den Werkstoffnormen ISO 5832-1 und ASTM F 139.<br />
<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> steel implants are made of 1.4441 implant steel in conformity with the ISO 5832-1<br />
and ASTM F 139 material standards.<br />
Los implantes de acero de <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> están elaborados en acero de implante 1.4441<br />
y cumplen las normas ISO 5832-1 y ASTM F 139.<br />
Les implants <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> en acier sont réalisés en acier inoxydable pour implants de type<br />
1.4441 et répondent aux normes de ISO 5832-1 et ASTM F 139.<br />
Gli impianti <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> di acciaio sono di acciaio per impianti 1.4441 e sono conformi<br />
alle norme ISO 5832-1 e ASTM F 139.<br />
<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> Titan-Implantate bestehen aus Titan in Implantat-Qualität nach ISO 5832-2, 5832-3.<br />
<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> titanium implants are made of implant quality titanium complying with<br />
ISO 5832-2, 5832-3 specifications.<br />
Los implantes de titanio de <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> están elaborados en titanio con calidad<br />
de implante y cumplen la norma ISO 5832-2, 5832-3.<br />
Les implants <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> en titane sont réalisés en titane pour implants selon les normes<br />
ISO 5832-2, 5832-3.<br />
Gli impianti <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> di titanio sono di titanio con qualitá per impianti e sono conformi<br />
alle norme ISO 5832-2, 5832-3.<br />
<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> Keramik-Implantate bestehen aus Zirkonium-Keramik und<br />
entsprechen den Werkstoffnormen ISO FDIS 13356.<br />
<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> ceramic implants are made of zirconium ceramics in conformity with the<br />
ISO FDIS 13356 material standard.<br />
Los implantes cerámicos de <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> están elaborados en cerámica de circonio<br />
y cumplen la norma ISO FDIS 13356.<br />
Les implants en céramique <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> sont en céramique de zircone et sont conformes<br />
aux norme de matériaux ISO FDIS 13356.<br />
Gli impianti <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> di ceramica sono di ceramica di zirconio e sono conformi<br />
norme ISO FDIS 13356.<br />
<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> Cobalt-Chrom-Implantate bestehen aus Kobalt-Chrom-Molybdän-Legierung und<br />
entsprechen den Werkstoffnormen ISO 5832-12: 1996.<br />
<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> “Cobalt Chrom“ implants are made of cobalt-chromium-molybdenum alloy<br />
in conformity with ISO 5832-12 (1996) specifications.<br />
Los implantes de cromo cobalto de <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> están elaborados en una aleación<br />
de cobalto-cromo-molibdeno y cumplen las normas de materiales ISO 5832-12: 1996.<br />
Les implants cobalt-chrome <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> sont en alliage de molybdène au cobalt-chrome<br />
et sont fabriqués conformément aux normes de matériaux ISO FDIS 5832-12: 1996.<br />
Gli impianti <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> di cromo-cobalto sono di una lega di cromo-cobalto<br />
arricchita con molibdeno e sono conformi alle norme ISO 5832-12: 1996<br />
IX
X<br />
Spezialkatalog für obere und untere Extremitäten<br />
Special catalog for upper and lower extremities<br />
Catálogo especial para extremidades superiores e inferiores<br />
Catalogue spécial pour extrémités supérieures et inférieures<br />
Catalogo speciale per estremità superiori ed inferiori
Obere Extremität<br />
Upper extremity<br />
Extremidad superior<br />
Extrémité supérieure<br />
Estremità superiore<br />
Osteosynthese <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulna- und Radiusplatten/ISIS<br />
Osteosynthesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulnar & radial plates/ISIS<br />
Osteosíntesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placas para el radio & cúbito/ISIS<br />
Ostéosynthèse <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Plaques cubito-radiales/ISIS<br />
Osteosintesi <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placche per il radio & ulna/ISIS<br />
Prothetik UHP<br />
Prosthetics UHP<br />
Protética UHP<br />
Prothétique UHP<br />
Protesico UHP<br />
Allgemeines Handinstrumentarium Weichteile/Mikro/Knochen/Finger & Zehennagel/Diagnostik/Handarthroskopie Lagerung<br />
General instruments for the hand Soft tissue/Micro/Bone/Finger & toe nail/Diagnostics/Storage module/Fixation system for hand arthroscopy<br />
Instrumentos generales para la mano Tejido blando/Micro/Hueso/Uñas/Diagnóstico/Fijación p. artroscopia de la mano<br />
Instrumentation générale pour la main Parties molles/Micro/Os/Ongles pieds & mains/Diagnostic/Fixation pour arthroscopie de la main<br />
Strumentario generale per la mano Parti molli/Micro/Osso/Unghie/Diagnostico/Fissaggio per artroscopia della mano<br />
Untere Extremität<br />
Lower extremity<br />
Extremidad inferior<br />
Extrémité inférieure<br />
Estremità inferiore<br />
Orthopädie / Traumatologie Grund-/Klein-/Mini-Fragmentset/Hohlschraubenset/<br />
Drahtset/Zusatzinstrumente/ externer Fixateur<br />
Orthopedics / Traumatology Basic/Small/Mini fragment set/Cannulated screws/<br />
Wire Set/Additional instruments/External fixator<br />
Ortopedia / Traumatología Juego básico/de pequeños/de mini fragmentos/<br />
Tornillos huecos/ Juego de agujas/Instrumentos<br />
adicionales/Fijador externo<br />
Orthopédie / Traumatologie Set de base/Set pour petits fragments/Set pour mini-fragments/<br />
Vis creuses/Set pour cerclage/Instruments supplémentaires/Fixateur externe<br />
Ortopedia / Traumatologia Set di base/per piccoli/per mini frammenti/Viti cannulate/<br />
Set per cerchiaggio/Strumenti addizionali/Fissatore esterno<br />
Knie und Hüfte Extensionsbügel/Winkelplatten/DMS/DMC/DMS intermediate<br />
Knee and Hip Extension Bows/Angle plates/DMS/DMC/DMS intermediate<br />
Rodilla y Cadera Estribos de extensión/Placas anguladas/DMS/DMC/DMS intermedio<br />
Genou et Hanche Étriers à extension/Plaques coudées/DMS/DMC/DMS intermedio<br />
Ginocchio ed Anca Archi per estensione/Placche angolate/DMS/DMC/DMS intermedio<br />
Fuß Vor-und Rückfuß Osteosynthese Set/HBS-Fuß/Weichteilsieb für Fuß<br />
Foot Forefoot and Hindfoot osteosynthesis set/HBS-foot/Instrument set for soft tissue treatment<br />
Pie Juego para osteosíntesis del metatarso y del talón//HBS Pie/Juego de instrumentos para pie<br />
Pied Set d’ostéosynthèse pour partie antérieure et postérieure du pied/HBS pied/Set d’instruments pour le pied<br />
Piede Set per avampiede e parte posteriore/HBS piede/Set strumenti per piede<br />
I Index nach Artikelnummer<br />
Index by item number<br />
Índice de los números de artículos<br />
Index par numéros d’article<br />
Indice dei codici degli articoli<br />
II Index, alphabetisch<br />
Alphabetical Index<br />
Índice, alfabético<br />
Index alphabétique<br />
Indice, alfabetico<br />
1
Obere Extremität<br />
Upper extremity<br />
Extremidad superior<br />
Extrémité supérieure<br />
Estremità superiore<br />
Osteosynthese <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulna- und Radiusplatten/ISIS<br />
Osteosynthesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulnar & radial plates/ISIS<br />
Osteosíntesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placas para el radio & cúbito/ISIS<br />
Ostéosynthèse <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Plaques cubito-radiales/ISIS<br />
Osteosintesi <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placche per il radio & ulna/ISIS<br />
Prothetik UHP<br />
Prosthetics UHP<br />
Protética UHP<br />
Prothétique UHP<br />
Protesico UHP<br />
Allgemeines Handinstrumentarium Weichteile/Mikro/Knochen/Finger & Zehennagel/Diagnostik/Handarthroskopie Lagerung<br />
General instruments for the hand Soft tissue/Micro/Bone/Finger & toe nail/Diagnostics/Storage module/Fixation system for hand arthroscopy<br />
Instrumentos generales para la mano Tejido blando/Micro/Hueso/Uñas/Diagnóstico/Fijación p. artroscopia de la mano<br />
Instrumentation générale pour la main Parties molles/Micro/Os/Ongles pieds & mains/Diagnostic/Fixation pour arthroscopie de la main<br />
Strumentario generale per la mano Parti molli/Micro/Osso/Unghie/Diagnostico/Fissaggio per artroscopia della mano<br />
3
4<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Modulares Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />
Modular osteosynthesis system for hand surgery<br />
<strong>MOH</strong> Sistema modular de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />
Système modulaire d'ostéosynthèse pour chirurgie de la main<br />
Sistema modulare di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />
Modularität Implantate<br />
Kombinieren Sie frei die Schraubentypen 1,5/2,0/2,3 mm<br />
mit den Plattenprofilen 0,6/1,0/1,2 mm<br />
Selbsthaltender Centre Drive ® Schraubenansatz verhindert<br />
durch sein niedriges Profil einen Schraubenkopfüberstand<br />
in der Platte und ermöglicht eine bessere Sicht auf den<br />
Schraubenkopf<br />
Farbkodierte Clipmagazine mit je 5 Schrauben erleichtern<br />
Ihnen die entsprechende Zuordnung zum jeweiligen System<br />
Die auf dem Clip<br />
angebrachte<br />
Chargennummer<br />
ermöglicht eine<br />
lückenlose<br />
Rückverfolgung der<br />
Schrauben<br />
Einfach einhängen<br />
und das zeitraubende<br />
Umstecken einzelner<br />
Schrauben entfällt<br />
0,6 mm<br />
Centre Drive ®<br />
1,5 mm<br />
1,5 mm<br />
Low profile Platte<br />
Low profile plate<br />
Placa de perfil bajo<br />
Plaque bas profil<br />
Placca low profile<br />
Centre Drive ®<br />
2,0 mm<br />
Freie Kombination<br />
Free combination<br />
Combinación libre<br />
Combinaison libre<br />
Combinazione libera<br />
1,0 mm<br />
2,0 mm<br />
Miniplatte<br />
Mini-plate<br />
Mini placa<br />
Plaque midi<br />
Miniplacca<br />
Implant modularity<br />
Interchange freely the screw types 1.5/2.0/2.3 mm and<br />
plate profiles 0.6/1.0/1.2mm<br />
Any screw size (1.5, 2.0 or 2.3 mm) can be freely<br />
combined with any plate profile (0.6, 1.0 or 1.2 mm)<br />
Low-profile, self-retaining Centre Drive ® screw head,<br />
completely recessed (no projection from plate surface),<br />
thus better view of screw head<br />
Color-coded clip magazines (with 5 screws each)<br />
guarantee easy system assignment<br />
The batch number on the magazines ensures reliable,<br />
“no-gap” screw tracing<br />
Just hang the magazines into the rack.<br />
No time-consuming sorting in, screw by screw!<br />
1,2 mm<br />
Centre Drive ®<br />
2,3 mm<br />
2,3 mm<br />
Midiplatte<br />
Midi-plate<br />
Midi placa<br />
Plaque midi<br />
Midiplacca
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Modulares Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />
Modular osteosynthesis system for hand surgery<br />
<strong>MOH</strong> Sistema modular de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />
Système modulaire d'ostéosynthèse pour chirurgie de la main<br />
Sistema modulare di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />
Implantes modulares<br />
Combine arbitrariamente los tipos de tornillos<br />
1,5/2,0/2,3 mm con los perfiles de placa 0,6/1,0/1,2 mm.<br />
El extremo del tornillo con autoretención Centre Drive ® ,<br />
gracias a su perfil bajo, evita que la cabeza del tornillo<br />
sobresalga de la placa y permite una visión mejorada<br />
sobre la misma.<br />
Los depósitos sujetatornillos con codificación cromática y<br />
5 tornillos por unidad le facilitan la asignación al sistema<br />
respectivo.<br />
El número de lote que figura en cada depósito permite un<br />
rastreo íntegro de los tornillos.<br />
Gracias a la suspensión de los depósitos sujetatornillos<br />
ya no es necesaria la tediosa transposición de los tornillos<br />
individuales.<br />
Implants modulaires<br />
Associez à votre convenance les types de vis<br />
1,5/2,0/2,3 mm avec les profils de plaque 0,6/1,0/1,2 mm.<br />
Avec son profil bas, l’empreinte de vis autobloquante<br />
Centre Drive ® évite que la tête de vis ne dépasse de la<br />
plaque et permet une meilleure visibilité de la tête<br />
de vis.<br />
Chaque chargeur à clip contient 5 vis ; le codage à<br />
l’aide de couleurs facilite l’identification du système<br />
d’appartenance.<br />
Le numéro de lot indiqué sur le clip permet une traçabilité<br />
parfaite des vis.<br />
Le clip s’accroche simplement dans le rack, évitant les<br />
manipulations individuelles des vis.<br />
Modularità degli impianti<br />
I vari tipi di viti (da 1,5/2,/2,3 mm) possono essere<br />
combinati liberamente con i vari profili di placca<br />
(da 0,6/1,0/1,2 mm).<br />
Grazie al basso profilo che lo caratterizza, l’unità vite autofissante<br />
Centre Drive ® impedisce che la vite sporga sulla<br />
piastra, garantendo in questo modo una migliore visuale al<br />
di sopra della testina della vite stessa.<br />
I caricatori di graffe con contrassegnazione cromatica,<br />
ognuno dei quali dotato di 5 viti, agevolano l’abbinamento<br />
al sistema corrispondente.<br />
Il numero di partita applicato sulla graffa agevola la costante<br />
rintracciabiità delle viti stesse.<br />
È sufficiente agganciare le viti al sistema di archiviazione.<br />
In questo modo sarà possibile evitare le lunghe e dispendiose<br />
ricerche delle singole viti.<br />
5
6<br />
Modularität System<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Modulares Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />
Modular osteosynthesis system for hand surgery<br />
<strong>MOH</strong> Sistema modular de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />
Système modulaire d'ostéosynthèse pour chirurgie de la main<br />
Sistema modulare di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />
Individuelle kundenspezifische Konfigurationen vom<br />
einfachen Grundmodul bis zu den komplexen<br />
Systemlösungen.<br />
Verschiedene Modulreihen werden mit Seitenclips<br />
zu kompletten Einheiten verbunden.<br />
Die konsequente Farbkodierung ermöglicht ein<br />
vereinfachtes Handling und die Organisation der<br />
unterschiedlichen Systeme.<br />
System modularity<br />
Customized configurations, from plain basic modules<br />
to complex system solutions.<br />
Side clips allow you to combine different module series<br />
conveniently into complete units.<br />
Methodical color coding ensures easy handling and the<br />
creation of well-organized systems.<br />
Sistema modular<br />
Configuraciones individuales específicas del cliente, desde<br />
el sencillo módulo básico hasta las complejas soluciones<br />
de sistema.<br />
Diferentes series de módulos pueden ser unidos con<br />
clips laterales para formar unidades completas.<br />
La consecuente codificación cromática posibilita una<br />
manipulación simplificada y la organización racional de<br />
los diferentes sistemas.<br />
Système modulaire<br />
Des configurations personnalisées en fonction des besoins<br />
de nos clients, du module de base simple jusqu’aux solutions<br />
globales complexes.<br />
Des clips latéraux permettent de relier différentes séries<br />
de modules pour former des unités complètes.<br />
Le codage couleur standardisé de tous les éléments<br />
facilite les manipulations et l’organisation des différents<br />
systèmes.
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Modulares Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />
Modular osteosynthesis system for hand surgery<br />
<strong>MOH</strong> Sistema modular de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />
Système modulaire d'ostéosynthèse pour chirurgie de la main<br />
Sistema modulare di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />
Modularità del sistema<br />
Configurazioni individuali e conformi alle specifiche<br />
esigenze del singolo cliente, dal semplice modulo di base<br />
alle più complesse soluzioni di sistemi.<br />
Con l’ausilio delle graffe laterali è possibile combinare<br />
diverse sequenze di moduli, in modo tale da dare origine<br />
a vere e proprie unità.<br />
La precisa contrassegnazione cromatica semplifica<br />
considerevolmente le modalità di utilizzo e l’organizzazione<br />
dei diversi sistemi.<br />
<strong>MOH</strong> Broschüre 90-605-16<br />
<strong>MOH</strong> Brochure 90-605-16<br />
7
8<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Modulares Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />
Modular osteosynthesis system for hand surgery<br />
<strong>MOH</strong> Sistema modular de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />
Système modulaire d'ostéosynthèse pour chirurgie de la main<br />
Sistema modulare di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />
Wichtigste Konfigurationen: Key configurations:<br />
26-120-00 BOH 26-120-00 BOH<br />
26-140-10 Modul 1,0 mm 26-140-10 Module 1.0 mm<br />
26-140-15 Modul 1,5 mm 26-140-15 Module 1.5 mm<br />
26-140-20 Modul 2,0 mm 26-140-20 Module 2.0 mm<br />
26-140-23 Modul 2,3 mm 26-140-23 Module 2.3 mm<br />
26-140-30 Modul Mesh 26-140-30 Module mesh<br />
26-140-40 Universal-Schraubenmodul, komplett 26-140-40 Universal screw module, complete<br />
26-140-50 Instrumenten-Modul, komplett 26-140-50 Instrument module, complete<br />
26-140-60 LPS Winkelstabiles Plattensystem 26-140-60 LPS Locking Plate System<br />
55-969-99 Modulclip rechts 55-969-99 Module clip, right<br />
55-969-98 Modulclip links 55-969-98 Module clip, left<br />
Configuraciones principales:<br />
26-120-00 BOH<br />
26-140-10 Módulo 1,0 mm<br />
26-140-15 Módulo 1,5 mm<br />
26-140-20 Módulo 2,0 mm<br />
26-140-23 Módulo 2,3 mm<br />
26-140-30 Módulo mesh (malla)<br />
26-140-40 Módulo de tornillos universal, completo<br />
26-140-50 Módulo de instrumentos, completo<br />
26-140-60 Módulo de placas autobloqueantes<br />
55-969-99 Clip para módulo, derecha<br />
55-969-98 Clip para módulo, izquierda<br />
Configurazioni principali:<br />
26-120-00 BOH<br />
26-140-10 Modulo da 1,0 mm<br />
26-140-15 Modulo da 1,5 mm<br />
26-140-20 Modulo da 2,0 mm<br />
26-140-23 Modulo da 2,3 mm<br />
26-140-30 Modulo mesh (rete)<br />
26-140-40 Modulo viti universale, completo<br />
26-140-50 Modulo strumenti, completo<br />
26-140-60 Modulo di placche autobloquantes<br />
55-969-99 Modulo graffe lato destro<br />
55-969-98 Modulo graffe lato sinistro<br />
<strong>MOH</strong><br />
Principales configurations:<br />
26-120-00 BOH<br />
26-140-10 Module 1,0 mm<br />
26-140-15 Module 1,5 mm<br />
26-140-20 Module 2,0 mm<br />
26-140-23 Module 2,3 mm<br />
26-140-30 Module Mesh<br />
26-140-40 Module vis universel complet<br />
26-140-50 Module instrument complet<br />
26-140-60 Module de plaques autobloquer<br />
55-969-99 Clip module droit<br />
55-969-98 Clip module gauche
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Modulares Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />
Modular osteosynthesis system for hand surgery<br />
<strong>MOH</strong> Sistema modular de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />
Système modulaire d'ostéosynthèse pour chirurgie de la main<br />
Sistema modulare di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />
Einzelkomponenten<br />
Individual components<br />
Componentes individuales<br />
Eléments individuels<br />
Componenti singoli<br />
System<br />
System<br />
Sistema<br />
Système<br />
Sistema<br />
1.0<br />
1.5<br />
2.0<br />
2.3<br />
Universal<br />
2.3<br />
Universal<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
Farbe<br />
Modulschienen<br />
Side clip color<br />
Color guías<br />
laterales<br />
Couleur des rails<br />
du module<br />
Colore guide<br />
modulo<br />
hoch<br />
high<br />
alta<br />
haut<br />
alta<br />
Grundmodule (ohne Deckel, ohne Inserts)<br />
Basic Modules (w/o lid, w/o inserts)<br />
Módulos básicos (sin tapa, sin bandejas)<br />
Modules de base (sans couvercle, sans inserts)<br />
Moduli di base (senza coperchio, senza inserti)<br />
Insertmodul Lagerungsmodul Schrauben- Doppel-Insertmodul<br />
Lagerungsmodul<br />
Insert module Storage module Screw storage Twin insert module<br />
module<br />
Módulo de Módulo de Módulo de alma- Módulo de inserción<br />
inserción almacenaje cenaje para tornillos doble<br />
Module inserts Module de Module de Module inserts double<br />
rangement rangement des vis<br />
Modulo inserto Modulo del Modulo del Modulo<br />
supporto per supporto per inserto<br />
impianti impianti doppio<br />
55-962-01 55-962-11 55-962-21 55-962-31<br />
55-962-02 55-962-12 55-962-22 55-962-32<br />
55-962-03 55-962-13 55-962-23 55-962-33<br />
55-962-04 55-962-14 55-962-24 55-962-34<br />
55-962-07 55-962-17 55-962-27 55-962-37<br />
55-920-70<br />
55-962-29 55-962-49<br />
55-920-60<br />
9
10<br />
Micromodul 1,0 mm<br />
Micro module 1.0 mm<br />
Micromódulo 1,0 mm<br />
Module Micro 1,0 mm<br />
Micromodulo 1,0 mm<br />
55-920-11<br />
Mesh-Modul<br />
Mesh module<br />
Módulo mesh<br />
Module Mesh<br />
Modulo Mesh<br />
55-920-15<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Deckel für Grundmodule, allein<br />
Lids for basic modules, only<br />
<strong>MOH</strong> Tapas para soportes básicos, sola<br />
Couvercles (seuls) pour modules de base<br />
Coperchio per moduli di base, solo<br />
Modul 1.5 mm<br />
Module 1.5 mm<br />
Módulo 1,5 mm<br />
Module 1,5 mm<br />
Modulo da 1,5 mm<br />
55-920-12<br />
LPS-Modul, Platten<br />
LPS module, plates<br />
Módulo LPS, placas<br />
Module LPS, plaques<br />
Modulo LPS, placche<br />
55-920-16<br />
Instrumentenlagerung 1,5/2,0/2,3 mm<br />
Instrument rack 1.5/2.0/2.3 mm<br />
Almacenaje para instrumentos 1,5/2,0/2,3 mm<br />
Boîte pour instruments 1,5/2,0/2,3 mm<br />
Supporto per strumenti 1,5/2,0/2,3 mm<br />
55-900-20<br />
Modul 2,0 mm<br />
Module 2.0 mm<br />
Módulo 2,0 mm<br />
Module 2,0 mm<br />
Modulo da 2,0 mm<br />
55-920-13<br />
LPS-Modul, Schrauben<br />
LPS module, screws<br />
Módulo LPS, tornillos<br />
Module LPS, vis<br />
Modulo LPS, vite<br />
55-920-17<br />
Schraubenlagerungsmodul<br />
Screw storage module<br />
Módulo de almacenaje para tornillos<br />
Rack à vis<br />
Modulo di supporto per viti<br />
55-963-08<br />
Modul 2,3 mm<br />
Module 2.3 mm<br />
Módulo 2,3 mm<br />
Module 2,3 mm<br />
Modulo da 2,3 mm<br />
55-920-14<br />
BOH-Modul<br />
BOH module<br />
Módulo BOH<br />
Module BOH<br />
Modulo BOH<br />
55-920-18<br />
Lagerungsmodul<br />
Storage module<br />
Módulo de almacenaje<br />
Module de rangement<br />
Modulo di supporto<br />
55-963-09<br />
Schnappverschluss f. Deckel<br />
Snap lock for lid<br />
Cierre a presión para tapa<br />
Fermeture à ressort p. couvercle<br />
Chiusura a scatto per coperchio<br />
55-900-90-04
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Inserts für Grundmodule, allein<br />
Inserts for basic modules, only<br />
<strong>MOH</strong> Bandejas para módulos básicos, solas<br />
Inserts (seuls) pour modules de base<br />
Inserti per moduli di base, soli<br />
<strong>MOH</strong> insert I 1,5 mm<br />
<strong>MOH</strong> insert I 1.5 mm<br />
<strong>MOH</strong> bandeja I 1,5 mm<br />
Insert <strong>MOH</strong> I 1,5 mm<br />
Inserto <strong>MOH</strong> I 1,5 mm<br />
55-920-21<br />
<strong>MOH</strong> insert II 2,3 mm<br />
<strong>MOH</strong> insert II 2.3 mm<br />
<strong>MOH</strong> bandeja II 2,3 mm<br />
Insert <strong>MOH</strong> II 2,3 mm<br />
Inserto <strong>MOH</strong> II 2,3 mm<br />
55-920-42<br />
Insert leer<br />
3-geteilt<br />
Insert empty<br />
3 sections<br />
bandeja vacía<br />
3 secciones<br />
Insert vide<br />
3 compartiments<br />
Inserto vuoto<br />
3 sezioni<br />
55-964-25<br />
<strong>MOH</strong> insert II 1,5 mm<br />
<strong>MOH</strong> insert II 1.5 mm<br />
<strong>MOH</strong> bandeja II 1,5 mm<br />
Insert <strong>MOH</strong> II 1,5 mm<br />
Inserto <strong>MOH</strong> II 1,5 mm<br />
55-920-22<br />
<strong>MOH</strong> insert 1,0 mm<br />
Mikro System<br />
<strong>MOH</strong> insert 1.0 mm<br />
Micro system<br />
<strong>MOH</strong> bandeja 1,0 mm<br />
Microsistema<br />
Insert <strong>MOH</strong> 1,0 mm<br />
Micro System<br />
Inserto <strong>MOH</strong> 1,0 mm<br />
Microsistema<br />
55-964-01<br />
Platteninsert<br />
BOH plate insert<br />
BOH bandeja para placas<br />
Insert plaques BOH<br />
BOH inserto per placca<br />
55-920-81<br />
<strong>MOH</strong> insert I 2,0 mm<br />
<strong>MOH</strong> insert I 2.0 mm<br />
<strong>MOH</strong> bandeja I 2,0 mm<br />
Insert <strong>MOH</strong> I 2,0 mm<br />
Inserto <strong>MOH</strong> I 2,0 mm<br />
55-920-31<br />
Universal insert<br />
Universal insert<br />
Bandeja universal<br />
Insert universel<br />
Inserto universale<br />
55-964-17<br />
Instrumenten-Insert, doppelt<br />
BOH twin insert module<br />
BOH módulo de inserción doble<br />
Module insert double BOH<br />
BOH modulo inserto doppio<br />
55-920-82<br />
<strong>MOH</strong> insert II 2,0 mm<br />
<strong>MOH</strong> insert II 2.0 mm<br />
<strong>MOH</strong> bandeja II 2,0 mm<br />
Insert <strong>MOH</strong> II 2,0 mm<br />
Inserto <strong>MOH</strong> II 2,0 mm<br />
55-920-32<br />
Insert leer<br />
2-geteilt, doppelt<br />
Insert empty<br />
2 sections, twin<br />
bandeja vacía<br />
2 secciones, doble<br />
Insert vide<br />
2 compartiments, double<br />
Inserto vuoto<br />
2 sezioni, doppio<br />
55-964-20<br />
<strong>MOH</strong> insert I 2,3 mm<br />
<strong>MOH</strong> insert I 2.3 mm<br />
<strong>MOH</strong> bandeja I 2,3 mm<br />
Insert <strong>MOH</strong> I 2,3 mm<br />
Inserto <strong>MOH</strong> I 2,3 mm<br />
55-920-41<br />
Insert leer<br />
2-geteilt<br />
Insert empty<br />
2 sections<br />
bandeja vacía<br />
2 secciones<br />
Insert vide<br />
2 compartiments<br />
Inserto vuoto<br />
2 sezioni<br />
55-964-24<br />
Arthrodese-Insert 2,0-2,3 mm, 22-32 mm<br />
Arthrodesis insert 2.0-2.3 mm, 22-32 mm<br />
Elemento insertable artrodesis,<br />
2,0-2,3 mm, 22-32 mm<br />
Insert d’arthrodèse 2,0-2,3 mm, 22-32 mm<br />
Inserto per artrodesi 2,0-2,3 mm, 22-32 mm<br />
55-964-13<br />
11
12<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Mikromodul 1,0 / 1,2 mm<br />
Micro module 1.0 / 1.2 mm<br />
<strong>MOH</strong> Módulo micro 1,0 / 1,2 mm<br />
Module micro 1,0 / 1,2 mm<br />
Micromodulo da 1,0 / 1,2 mm<br />
26-140-10 26-140-10 26-140-10<br />
<strong>MOH</strong> - Modul 1,0/1,2 mm <strong>MOH</strong> module 1.0/1.2 mm <strong>MOH</strong> módulo 1,0/1,2 mm<br />
Implantate Implants Implantes<br />
25-660-05-13 Die CD-Drive Schrauben Ø 1,0/1,2 mm Set includes 5 CD-Drive screws 5 de cada tipo de CD-Drive tornillo<br />
25-601-05-13 sind jeweils 5x im Set enthalten. 1.0/1.2 mm in each length Ø 1,0/1,2 mm son incluidos en el juego.<br />
25-330-04 Mikroplatte, 1,0, 4-Loch, gerade Micro-plate, 1.0, 4 holes, straight Micro placa, 1,0, 4-agujeros, recta<br />
25-330-06 Mikroplatte, 1,0, 6-Loch, gerade Micro-plate, 1.0, 6 holes, straight Micro placa, 1,0, 6-gujeros, recta<br />
25-333-05 Mikroplatte, 1,0, 5-L, L-Form, li, kurz Micro-plate, 1.0, 5 holes, L-shape, le, short Micro placa, 1,0, 5-ag., L-F., izda, corta<br />
25-334-05 Mikroplatte, 1,0, 5-L, L-Form, re, kurz Micro-plate, 1.0, 5 holes, L-shape, ri, short Micro placa, 1,0, 5-ag., L-F.,dcha, corta<br />
25-338-05 Mikroplatte, 1,0, 5-Loch, T-Form Micro-plate, 1.0, 5 holes, T-shape Micro placa, 1,0, 5-ag.,, T-forma<br />
25-342-06 Mikroplatte, 1,0, 5-Loch, Y-Form Micro-plate, 1.0, 6 holes, Y-shape Micro placa, 1,0, 6-ag., Y-forma<br />
Instrumente Instruments Instrumentos<br />
26-153-08 Bohrer 0,8 x 50 x 15 mm, Dental-Ansatz Drill bit 0.8 x 50 x 15 mm, dental Broca 0,8 x 50 x 15 mm, dental<br />
26-153-10 Bohrer 1 x 50 x 15 mm, Dental-Ansatz Drill bit 1.0 x 50 x 15 mm, dental Broca 1,0 x 50 x 15 mm, dental<br />
25-428-98 Centre-Drive ® Funktionsteil 1,0 mm Centre-Drive ® screwdriver 1.0 mm Centre-Drive ® piezafunctional 1,0 mm<br />
25-650-01 Schraubenlängenmessclip, 1,0 mm blau Srew length measuring clip, 1.0 mm, blue Clip p/medir largo di tornillo, 1,0 azul<br />
26-145-01 Tiefenmesser 1,0/1,2 mm Depth gauge 1.0/1.2 mm Medidor de profundidad 1,0/1,2 mm<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
55-927-01 <strong>MOH</strong> Lagerung 1,0 mm, komplett <strong>MOH</strong> storage rack 1.0 mm, complete <strong>MOH</strong> soporte 1,0 mm, compl.
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Mikromodul 1,0 / 1,2 mm<br />
Micro module 1.0 / 1.2 mm<br />
<strong>MOH</strong> Módulo micro 1,0 / 1,2 mm<br />
Module micro 1,0 / 1,2 mm<br />
Micromodulo da 1,0 / 1,2 mm<br />
Modul 1,0/1,2 mm<br />
Dient Ihnen zur Versorgung von knöchernen<br />
Sehnenabrissfrakturen im Endgliedbereich und<br />
Zur Refixierung kleiner Fragmente im Bereich<br />
der Phalangen<br />
Schraubenlängen von 5 – 13 mm<br />
Niedriges Plattenprofil 0,6 mm<br />
Module 1.0/1.2 mm<br />
Ideal for treating bony avulsion fractures in the distal<br />
phalangeal region<br />
Optimal refixation of small phalangeal fragments<br />
Screw lengths ranging between 5 and 13 cm<br />
Low plate profile of just 0.6 mm<br />
Módulo micro 1,0/1,2 mm<br />
Sirve para el tratamiento de roturas óseas de tendones<br />
extensores del dedo en la falange distal<br />
y para volver a fijar fragmentos ínfimos en el sector de<br />
las falanges.<br />
Longitudes de tornillo de 5 – 13 mm<br />
Perfil de placa bajo 0,6 mm.<br />
26-140-10 26-140-10<br />
Module <strong>MOH</strong> 1,0/1,2 mm <strong>MOH</strong> modulo da 1,0/1,2mm<br />
Implants Impianti<br />
25-660-05-13 Les vis CD-Drive Ø 1,0/1,2 mm (5x) 5 di ogni tipo della CD-Drive vite Ø 1,0/1,2 mm<br />
25-601-05-13 sont incluses dans le set. sono incluse nel set<br />
25-330-04 Pl. micro, 1,0, 4 trous, droite Microplacca, 1,0, 4 fori diritto<br />
25-330-06 Pl. micro, 1,0, 6 trous, droite Microplacca, 1,0, 6 fori diritto<br />
25-333-05 Pl. micro, 1,0, 5 trous, en L à gauche, courte Microplacca, 1,0, 5 fori, forma a L, SX,corta<br />
25-334-05 Pl. micro, 1,0, 5 trous, en L à droite, courte Microplacca, 1,0, 5 fori, forma a L, DX,corta<br />
25-338-05 Pl. micro, 1,0, 5 trous, en T Microplacca, 1,0, 5 fori, forma a T<br />
25-342-06 Pl. micro, 1,0, 5 trous, en Y Microplacca, 1,0, 6 fori, forma a Y<br />
Instruments Strumenti<br />
26-153-08 Foret 0,8 x 50 x 15 mm, dental Punta elicoidale 0,8 x 50 x 15 mm, dentale<br />
26-153-10 Foret 1 x 50 x 15 mm, dental Punta elicoidale 1,0 x 50 x 15 mm, dentale<br />
25-428-98 Adaptateur Centre-Drive ® , 1,0 mm Punta CD per sistema 1,0 mm<br />
25-650-01 Jauge de longueur de vis, 1,0 mm bleu Clip p/misuratore lungh. di viti 1,0 mm azzuro<br />
26-145-01 Jauge de profondeur 1,0/1,2 mm Misuratore di profondità 1,0/1,2 mm<br />
Rangement Supporto<br />
55-927-01 Boîte de rangement <strong>MOH</strong> 1,0 mm, complète <strong>MOH</strong> supporto 1,0 mm, compl.<br />
Module 1,0/1,2 mm<br />
Pour le traitement des avulsions tendineuses avec<br />
fracture associée des phalanges distales<br />
Pour la refixation des petits fragments dans<br />
les phalanges<br />
Longueur des vis de 5 à 13 mm<br />
Plaque à profil bas: 0,6 mm<br />
Modulo da 1,0/1,2 mm<br />
Ideale ai fini del trattamento delle fratture strappamento<br />
dei tendini nella regione della falange distale<br />
Ideale ai fini del rifissaggio di piccoli frammenti nella<br />
regione delle falangi<br />
Lunghezza delle viti compresa tra 5 e 13 mm<br />
Basso profilo delle placche: 0,6 mm<br />
13
0.6 mm<br />
14<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Platten<br />
Plates<br />
<strong>MOH</strong> Placas<br />
Plaques<br />
Placche<br />
25-650-01<br />
Messclip für Schraubenlänge, blau<br />
Screw length measuring clip, blue<br />
Clip para medir la longitud del tornillo, azul<br />
Clip de mesure de longueur des vis, bleu<br />
Graffa di misurazione per lunghezza delle<br />
viti, blu<br />
25-651-01<br />
Messclip für Schraubendurchmesser<br />
Screw diameter measuring clip<br />
Clip para medir el diámetro del tornillo<br />
Clip de mesure de diamètre des vis<br />
Vite di misurazione per diametro delle viti<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄2<br />
25-660-05<br />
25-660-07<br />
25-660-09<br />
25-660-11<br />
25-660-13<br />
25-601-05<br />
25-601-07<br />
25-601-09<br />
25-601-11<br />
25-601-13<br />
26-145-01<br />
CD 1,0 / 1,2 mm<br />
Tiefenmesser<br />
Depth gauge<br />
Medidor de profundidad<br />
Jauge de profondeur<br />
Misuratore di profondità<br />
Schraube, selbstschneidend<br />
Screw, self-tapping<br />
Tornillo, autorroscante<br />
Vis, autotaraudeuse<br />
Vite, autofilettante<br />
1 ⁄2<br />
1,0 x 5 mm<br />
1,0 x 7 mm<br />
1,0 x 9 mm<br />
1,0 x 11 mm<br />
1,0 x 13 mm<br />
1,2 x 5 mm<br />
1,2 x 7 mm<br />
1,2 x 9 mm<br />
1,2 x 11 mm<br />
1,2 x 13 mm<br />
25-330-04 1 25-330-06 1 25-333-05 1 25-334-05 1 25-338-05 1 25-342-06 1<br />
26-153-08<br />
Ø 0,8 x 50 mm<br />
Kernlochbohrer<br />
Core hole drill<br />
Broca para taladro de roscar<br />
Foret pour avant-trou<br />
Perforatore nucleo<br />
26-153-10<br />
Ø 1,0 x 50 mm<br />
Gleitlochbohrer<br />
Gliding hole drill<br />
Broca para taladro deslizante<br />
Foret pour trou de glissement<br />
Perforatore a scorrimento<br />
1 ⁄1<br />
25-428-98<br />
CD Einsatz 1,0 / 1,2 mm<br />
CD insert 1.0 / 1.2 mm<br />
Punta CD 1,0 / 1,2 mm<br />
Lame CD 1,0 / 1,2 mm<br />
Punta CD 1,0 / 1,2 mm
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
im Instrumentenset<br />
in instrument rack<br />
dentro del soporte de instrumentos<br />
en boîte d’instruments<br />
nel supporto degli strumenti<br />
1 ⁄2<br />
25-402-99<br />
Handgriff, allein<br />
Handle, only<br />
Mango, solo<br />
Poignée seule<br />
Manico, solo<br />
1 ⁄2<br />
Lindorf<br />
25-435-10 = Mini<br />
18 cm/ 7 1 ⁄4"<br />
Plattenhalteinstrument<br />
Plate holding instrument<br />
Instrumento para sujetar placas<br />
Instrument à saisir les plaques<br />
Strumento per tenuta placche<br />
1 ⁄2<br />
26-150-00<br />
10 cm/ 4"<br />
Dental-Handstück für Bohrer/Fräser<br />
Handle, dental coupling, for drill bits/reamers<br />
Mango dental para fresas/brocas<br />
Poignée dentaire pour fraise/foret<br />
Trapano manuale per frese/alesatori<br />
1 ⁄2<br />
25-488-12<br />
Biegezange, mikro<br />
Plate bending pliers, micro<br />
Alicate para doblar placas<br />
Cintreuse pour plaques<br />
Pinza per piegare placche<br />
1 ⁄2<br />
51-525-80<br />
15,5 cm/6"<br />
Platten-Fasspinzette<br />
Plate holding forceps<br />
Pinza para sujetar placas<br />
Pince à saisir les plaques<br />
Pinza di presa per placche<br />
15
16<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Low-Profile-Modul 1,5 mm<br />
Low profile module 1.5 mm<br />
<strong>MOH</strong> Módulo de perfil bajo 1,5 mm<br />
Module bas profil 1,5 mm<br />
Modulo a basso profilo da 1,5 mm<br />
26-140-15 26-140-15 26-140-15<br />
<strong>MOH</strong> - Modul 1,5 mm <strong>MOH</strong> module 1.5 mm <strong>MOH</strong> módulo 1,5 mm<br />
Platten Plates Placas<br />
26-106-05 Ti Mikroplatte, 0,6 mm, 5-Loch Ti micro-plate, 0.6 mm, 5 holes Ti micro placa, 0,6 mm, 5-orif.<br />
26-106-06 Ti Mikroplatte, 0,6 mm, 6-Loch Ti micro-plate, 0.6 mm, 6 holes Ti micro placa, 0,6 mm, 6-orif.<br />
26-106-10 Ti Mikro-Kondylen-Platte, 0,6 mm, rechts Ti micro-plate, 0.6 mm, right Ti micro placa, 0,6 mm, derecha<br />
26-106-11 Ti Mikro-Kondylen-Platte, 0,6 mm, links Ti micro-plate, 0.6 mm, left Ti micro placa, 0,6 mm, izquierda<br />
26-106-60 Ti Mikro L-Platte, 0,6 mm, rechts Ti micro L-plate, 0.6 mm, right Ti micro L-placa, 0,6 mm, derecha<br />
26-106-61 Ti Mikro L-Platte, 0,6 mm, links Ti micro L-plate, 0.6 mm, left Ti micro L-placa, 0,6 mm, izquierda<br />
26-106-70 Ti Mikro L-Platte, 100°, 0,6 mm, rechts Ti micro L-plate, 100°, 0.6 mm, right Ti micro L-placa, 100°, 0,6 mm, derecha<br />
26-106-71 Ti Mikro L-Platte, 100°, 0,6 mm, links Ti micro L-plate, 100°, 0.6 mm, left Ti micro L-placa, 100°, 0,6 mm, izquierda<br />
26-106-81 Ti Mikro Doppel T-Platte, 0,6 mm Ti micro double T-plate, 0.6 mm Ti micro T-placa, doble, 0,6 mm<br />
26-106-82 Ti Mikro T-Platte 2 x 4, 0,6 mm Ti micro T-plate, 2 x 4, 0.6 mm Ti micro T-placa, 2 x 4, 0,6 mm<br />
26-106-83 Ti Mikro T-Platte 3 x 6, 0,6 mm Ti micro T-plate, 3 x 6, 0.6 mm Ti micro T-placa, 3 x 6, 0,6 mm<br />
26-106-84 Ti Mikro Z-Platte, 0,6 mm Ti micro Z-plate, 0.6 mm Ti micro Z-placa, 0,6 mm<br />
26-106-85 Ti Mikro Y-Platte, 0,6 mm Ti micro Y-plate, 0.6 mm Ti micro Y-placa, 0,6 mm<br />
26-106-90 Ti Mikro Trapezoid-Platte, 0,6 mm, rechts Ti micro trapezoidal plate, 0.6 mm, right Ti micro trapezio placa, 0,6 mm, derecha<br />
26-106-91 Ti Mikro Trapezoid-Platte, 0,6 mm, links Ti micro trapezoidal plate, 0.6 mm, left Ti micro trapezio placa, 0,6 mm, izquierda<br />
Instrumente Instruments Instrumentos<br />
26-153-11 Bohrer, 1,1 x 62 x 25 mm, Dentalansatz Drill bit 1.1 x 62 x 25 mm, dental Broca 1,1 x 62 x 25 mm, dental<br />
26-153-15 Bohrer, 1,5 x 62 x 25 mm, Dentalansatz Drill bit 1.5 x 62 x 25 mm, dental Broca 1,5 x 62 x 25 mm, dental<br />
26-154-15 Senkfräser für 1,5 mm, Typ A Reamer 1.5 mm Avellanador 1,5 mm<br />
26-154-16 Senkfräser für 1,5 mm, Typ B Reamer 1.5 mm, washer Avellanador 1,5 washer<br />
25-430-98 Centre-Drive ® Funktionsteil 1,5 mm Centre-Drive ® screwdriver bit 1.5 mm Centre-Drive ® screw dev. 1,5 mm<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
55-927-02 <strong>MOH</strong> Lagerung 1,5 mm, komplett <strong>MOH</strong> storage rack 1.5 mm, complete <strong>MOH</strong> soporte 1,5 mm, compl.
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Low-Profile-Modul 1,5 mm<br />
Low profile module 1.5 mm<br />
<strong>MOH</strong> Módulo de perfil bajo 1,5 mm<br />
Module bas profil 1,5 mm<br />
Modulo a basso profilo da 1,5 mm<br />
Modul 1,5 mm<br />
Dient Ihnen zur Versorgung sämtlicher<br />
Frakturtypen im Mittel- und Grundgliedbereich<br />
Anatomisch vorgebogenes Plattendesign<br />
verhindert Strecksehnenirritationen<br />
Schraubenlängen 6 – 20 mm<br />
Niedriges Plattenprofil 0,6 mm mit freier<br />
Schraubenwahl 1,5/2,0/2,3 mm<br />
Module 1.5 mm<br />
Ideal for treating any type of fracture in the middle and<br />
proximal phalangeal regions<br />
Range of different plate designs, anatomically pre-shaped<br />
to prevent extensor tendon irritation<br />
Screw lengths ranging between 6 and 20 cm<br />
Low plate profile of just 0.6 mm; plates can be freely<br />
combined with 1.5/2.0/2.3-mm screws<br />
Módulo 1,5 mm<br />
Sirve para el tratamiento de todo tipo de fracturas en<br />
las falanges medias y proximales.<br />
El diseño de placa con doblado anatómico previo evita<br />
irritaciones de los tendones extensores.<br />
Longitudes de tornillo de 6 – 20 mm.<br />
Perfil de placa bajo 0,6 mm con selección libre de<br />
tornillos 1,5/2,0/2,3 mm.<br />
26-140-15 26-140-15<br />
Module <strong>MOH</strong> 1,5 mm <strong>MOH</strong> modulo da 1,5 mm<br />
Plaques Placche<br />
26-106-05 Microplaque Ti, 0,6 mm, 5 trous Ti microplacca, 0,6 mm, 5-fori<br />
26-106-06 Microplaque Ti, 0,6 mm, 6 trous Ti microplacca, 0,6 mm, 6-fori<br />
26-106-10 Plaque condylienne Ti micro, 0,6 mm, droite Ti microplacca, 0,6 mm, destra<br />
26-106-11 Plaque condylienne Ti micro, 0,6 mm, gauche Ti microplacca, 0,6 mm, sinistra<br />
26-106-60 Plaque en L Ti micro, 0,6 mm, droite Ti microplacca, 0,6 mm, destra<br />
26-106-61 Plaque en L Ti micro, 0,6 mm, gauche Ti microplacca, 0,6 mm, sinistra<br />
26-106-70 Plaque en L, 100°, 0,6 mm, droite Ti microplacca a L, 100°, 0,6 mm, destra<br />
26-106-71 Plaque en L, 100°, 0,6 mm, gauche Ti microplacca a L, 100°, 0,6 mm, sinistra<br />
26-106-81 Plaque double T Ti micro, 0,6 mm Ti microplacca, T doppio, 0,6 mm,<br />
26-106-82 Plaque en T Ti micro 2 x 4, 0,6 mm Ti microplacca, T 2 x 4, 0,6 mm,<br />
26-106-83 Plaque en T Ti micro 3 x 6, 0,6 mm Ti microplacca, T 3 x 6, 0,6 mm,<br />
26-106-84 Plaque en Z Ti micro, 0,6 mm Ti microplacca, Z, 0,6 mm,<br />
26-106-85 Plaque en Y Ti micro, 0,6 mm Ti microplacca, Y, 0,6 mm,<br />
26-106-90 Plaque trapézoïdale Ti micro, 0,6 mm, droite Ti microtrapezio placca, 0,6 mm; destra<br />
26-106-91 Plaque trapézoïdale Ti micro, 0,6 mm, gauche Ti microtrapezio placca, 0,6 mm; sinistra<br />
Instruments Strumenti<br />
26-153-11 Foret, 1,1 x 62 x 25 mm, dental Punta elicoidale 1,1 x 62 x 25 mm dentale<br />
26-153-15 Foret, 1,5 x 62 x 25 mm, dental Punta elicoidale 1,5 x 62 x 25 mm dentale<br />
26-154-15 Fraise verticale pour 1,5 mm, type A Fresa 1,5 mm<br />
26-154-16 Fraise verticale pour 1,5 mm, type B Fresa 1,5 mm per rondella<br />
25-430-98 Adaptateur Centre-Drive ® , 1,5 mm Punta CD per 25-402-99 per sistema 1,5 mm<br />
Rangement Supporto<br />
55-927-02 Boîte de rangement <strong>MOH</strong> 1,5 mm, complète <strong>MOH</strong> supporto 1,5 mm, compl.<br />
Module 1,5 mm<br />
Pour le traitement de tous les types de fracture des<br />
phalanges médianes et proximales<br />
Plaque anatomiquement prépliée évitant les irritations<br />
des tendons extenseurs<br />
Plaque à profil bas: 0,6 mm, avec vis de 1,5/2,0/2,3 mm<br />
au choix<br />
Longueur des vis de 6 à 20 mm<br />
Modulo da 1,5 mm<br />
Ideale ai fini del trattamento di tutti i tipi di frattura<br />
nella regione della falange media e prossimale<br />
Il design anatomicamente preformato della placca<br />
impedisce l’insorgere di irritazioni a livello dei tendini<br />
estensori<br />
Lunghezza delle viti compresa tra 6 e 20 mm<br />
Basso profilo della placca (0,6 mm) con libera scelta<br />
delle viti (1,5/2,0/2,3 mm)<br />
17
18<br />
1 ⁄1<br />
0.6 mm<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Platten<br />
Plates<br />
<strong>MOH</strong> Placas<br />
Plaques<br />
Placche<br />
26-106-05 1 26-106-06 1 26-106-10 1 26-106-11 1 26-106-60 1 26-106-61 1<br />
26-106-70 1 26-106-71 1 26-106-81 1 26-106-82 1 26-106-83 1<br />
26-106-84<br />
1<br />
26-106-85 1<br />
26-106-90 1 26-106-91<br />
1
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
1 ⁄2<br />
26-153-11<br />
Ø 1,1 x 62 mm<br />
Kernlochbohrer<br />
Core hole drill<br />
Broca para taladro de<br />
roscar<br />
Foret pour avant-trou<br />
Trapano<br />
1 ⁄2<br />
25-430-98<br />
CD Einsatz 1,5 mm<br />
CD bit 1.5 mm<br />
Punta CD 1,5 mm<br />
Lame CD 1,5 mm<br />
Punta CD 1,5 mm<br />
1 ⁄2<br />
26-153-15<br />
Ø 1,5 x 62 mm<br />
Gleitlochbohrer<br />
Gliding hole drill<br />
Broca para taladro<br />
deslizante<br />
Foret pour trou de glissement<br />
Trapano a scivolamento<br />
1 ⁄2<br />
26-156-15<br />
11 cm/ 4 1 ⁄2"<br />
Gewindeschneider<br />
Tap<br />
Terraja<br />
Taraud<br />
Maschiatore<br />
1 ⁄2<br />
26-154-15<br />
Senkfräser für Schraubenkopf allein<br />
Reamer for screwhead only<br />
Fresa para cabeza del tornillo<br />
Fraise verticale pour tête pour vis seule<br />
Alesatori per le teste delle viti<br />
1 ⁄2<br />
26-154-16<br />
Senkfräser für Schraubenkopf<br />
mit Unterlegscheibe<br />
Reamer for screw head, with washer<br />
Fresapara cabeza del tornillo<br />
con arandela<br />
Fraise verticale pour vis avec rondelle<br />
Alesatori per viti con rondella<br />
19
im Instrumentenset<br />
in instrument rack<br />
dentro del soporte de instrumentos<br />
en boîte d’instruments<br />
nel supporto degli strumenti<br />
20<br />
1 ⁄2<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
1 ⁄2<br />
25-402-99<br />
Handgriff, allein<br />
Handle, only<br />
Mango, solo<br />
Poignée seule<br />
Manico, solo<br />
23-721-09<br />
Repositionszange, klein<br />
Bone repositioning forceps, small<br />
Pinza de reducción, pequeño<br />
Davier à os, petit<br />
Tenaglie per ossa, piccolo<br />
1 ⁄2<br />
26-150-00<br />
10 cm/ 4"<br />
Dental-Handstück für Bohrer/Fräser<br />
Handle, dental coupling, for drill bits/reamers<br />
Mango dental para fresas/brocas<br />
Poignée dentaire pour fraise/foret<br />
Trapano manuale per frese/alesatori<br />
1 ⁄2<br />
26-145-02 = CD 1,5 mm<br />
14 cm/ 5 1 ⁄2"<br />
Tiefenmesser<br />
Depth gauge<br />
Medidor de profundidad<br />
Jauge de profondeur<br />
Misuratore di profondità
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
26-148-01<br />
13 cm/ 5 1 ⁄4"<br />
Plattenbiegezange<br />
Plate bending pliers<br />
Alicate para doblar placas<br />
Cintreuse pour plaques<br />
Pinza per piegaplacche<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-141-15<br />
14 cm/ 5 1 ⁄2"<br />
Gewebeschutzhülse<br />
Soft-tissue sleeve<br />
Guía de broca<br />
Douille protectrice<br />
Guida per frese<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
25-441-16<br />
16 cm/ 6 1 ⁄2"<br />
Plattenfasspinzette<br />
Plate holding forceps<br />
Pinza para sujetar placas<br />
Pince à saisir les plaques<br />
Pinza di presa per placche<br />
1 ⁄2<br />
26-142-00<br />
12 cm/ 4 3 ⁄4"<br />
Kompressionsbohrbüchse, Griff<br />
Drill guide, handle<br />
Mango para guía de broca<br />
Poignée de guide-mèche<br />
Manico per guida<br />
für Mini-Platte<br />
for miniplate<br />
para mini placa<br />
pour plaques mini<br />
per miniplacca<br />
26-142-14 = CD 1,5 mm<br />
für Midi-Platte<br />
for midiplate<br />
para midi placa<br />
pour plaques midi<br />
per placca midi<br />
26-142-15 = CD 1,5 mm<br />
21
22<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Minimodul 2,0 mm<br />
Mini module 2.0 mm<br />
<strong>MOH</strong> Módulo mini 2,0 mm<br />
Module mini 2,0 mm<br />
Modulo da 2,0 mm<br />
26-140-20 26-140-20 26-140-20<br />
<strong>MOH</strong> - Modul 2,0 mm <strong>MOH</strong> module 2.0 mm <strong>MOH</strong> módulo 2,0 mm<br />
Platten Plates Placas<br />
26-110-05 Ti miniplatte, 1,0 mm, 5-Loch Ti mini-plate, 1.0 mm, 5 holes Ti miniplaca, 1,0 mm, 5 orif.<br />
26-110-08 Ti miniplatte, 1,0 mm, 8-Loch Ti mini-plate, 1.0 mm, 8 holes Ti miniplaca, 1,0 mm, 8 orif.<br />
26-110-10 Ti mini Kondylenplatte, 1,0 mm, rechts Ti mini condylar plate, 1.0 mm, right Ti miniplaca, condilar, 1,0 mm, derecha<br />
26-110-11 Ti mini Kondylenplatte, 1,0 mm, links Ti mini condylar plate,1.0 mm, left Ti miniplaca, condilar, 1,0 mm, izquierda<br />
26-110-16 Ti miniplatte, 1,0 mm, 6-Loch Ti mini-plate, 1.0 mm, 6 holes Ti miniplaca, 1,0 mm, 6 orif.<br />
26-110-60 Ti mini L-Platte, 1,0 mm, rechts Ti mini L-plate, 1.0 mm, right Ti mini L-placa,1,0 mm, derecha<br />
26-110-61 Ti mini L-Platte, 1,0 mm, links Ti mini L-plate, 1.0 mm, left Ti mini L-placa,1,0 mm, izquierda<br />
26-110-70 Ti Mikro L-Platte 100°, 1,0 mm, rechts Ti micro L-plate 100°, 1.2 mm, right Ti micro L-placa, 100°, 1,2 mm, derecha<br />
26-110-71 Ti Mikro L-Platte 100°, 1,0 mm, links Ti micro L-plate 100°, 1.2 mm, left Ti micro L-placa, 100°, 1,2 mm, izquierda<br />
26-110-81 Ti mini Doppel-T-Platte 1,0 mm Ti mini double T-plate, 1.0 mm Ti mini T-placa, doble, 1,0 mm<br />
26-110-82 Ti mini T-Platte f. Rotation, 1,0 mm Ti mini T-plate f. rotation, 1.0 mm Ti mini T-placa, p. rotacion, 1,0 mm<br />
26-110-83 Ti mini T-Platte 3 x 4, 1,0 mm Ti mini T-plate 3 x 4, 1.0 mm Ti mini T-placa, 3 x 4, 1,0 mm<br />
26-110-84 Ti mini Z-Platte, 1,0 mm Ti mini Z-plate, 1.0 mm Ti mini Z-placa, 1,0 mm<br />
26-110-85 Ti mini Y-Platte, 1,0 mm Ti mini Y-plate 1.0 mm Ti mini Y-placa, 1,0 mm<br />
26-110-90 Ti mini Trapezoid Platte, 1,0 mm, rechts Ti mini trapez plate, 1.0 mm, right Ti mini trapezio placa,1,0 mm, derecha<br />
26-110-91 Ti mini Trapezoid Platte, 1,0 mm, links Ti mini trapez plate, 1.0 mm, left Ti mini trapezioplaca, 1,0 mm izquierda<br />
26-130-00 Ti mini Unterlegscheibe, 1,0 mm, 5 Pck. Ti mini washer, 1.0 mm, 5 pcs. Ti mini arandela, 1,0 mm, 5 pz.<br />
Instrumente Instruments Instrumentos<br />
26-153-16 Bohrer, 1,5 x 75 x 35 mm, Dentalansatz Drill bit 1.5 x 75 x 35 mm, dental Broca 1,5 x 75 x 35 mm, dental<br />
26-153-20 Bohrer, 2,0 x 75 x 35 mm, Dentalansatz Drill bit 2.0 x 75 x 35 mm, dental Broca 2,0 x 75 x 35 mm, dental<br />
26-154-20 Senkfräser für 2,0 mm, Typ A Reamer 2.0 Avellanador 2,0<br />
26-154-21 Senkfräser für 2,0 mm, Typ B Reamer 2.0 washer Avellanador 2,0 washer<br />
25-434-98 Centre Drive-Einsatz 2,0/2,3 mm Centre-Drive ® screwdriver bit 2.0/2.3 mm Centre-Drive ® screw dev. 2,0/2,3 mm<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
55-927-03 <strong>MOH</strong> Lagerung 2,0 mm, komplett <strong>MOH</strong> storage rack 2.0 mm, complete <strong>MOH</strong> soporte 2,0 mm, compl.
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Minimodul 2,0 mm<br />
Mini module 2.0 mm<br />
<strong>MOH</strong> Módulo mini 2,0 mm<br />
Module mini 2,0 mm<br />
Modulo da 2,0 mm<br />
Modul 2,0 mm<br />
• Dient Ihnen zur Versorgung sämtlicher Frakturtypen im<br />
Grundglied- und Mittelhandbereich<br />
• Durchführung von DIP und PIP Arthrodesen<br />
• Anatomisch vorgebogenes Plattendesign verhindert<br />
Strecksehnenirritationen<br />
• Schraubenlängen von 6 – 32 mm<br />
• Niedriges Plattenprofil 1,0 mm mit Kompressionslöchern<br />
und freier Schraubenwahl 1,5/2,0/2,3 mm<br />
Module 2.0 mm<br />
• Ideal for treating any type of fracture in the proximal<br />
phalangeal and metacarpal regions<br />
• DIP and PIP arthrodeses<br />
• Range of different plate designs, anatomically pre-shaped<br />
to prevent extensor tendon irritation<br />
• Screw lengths ranging between 6 and 32 cm<br />
• Low plate profile of 1.0 mm, with compression holes;<br />
plates can be freely combined with 1.5/2.0/2.3-mm screws<br />
Módulo 2,0 mm<br />
• Sirve para el tratamiento de todo tipo de fracturas en<br />
las falanges proximales y del metacarpo.<br />
• Realización de artrodesis de las articulaciones interfalángicas<br />
distal y proximal.<br />
• El diseño de placa con doblado anatómico previo evita<br />
irritaciones de los tendones extensores.<br />
• Longitudes de tornillo de 6 – 32 mm.<br />
• Perfil de placa bajo 1,0 mm con taladros de compresión<br />
y selección libre de tornillos 1,5/2,0/2,3 mm.<br />
26-140-20 26-140-20<br />
Module <strong>MOH</strong> 2,0 mm <strong>MOH</strong> modulo da 2,0 mm<br />
Plaques Placche<br />
26-110-05 Plaque mini Ti, 1,0 mm, 5 trous Ti miniplacca, 1,0 mm, 5-fori<br />
26-110-08 Plaque mini Ti, 1,0 mm, 8 trous Ti miniplacca, 1,0 mm, 8-fori<br />
26-110-10 Plaque condylienne Ti mini, 1,0 mm, droite Ti miniplacca condilica, 1,0 mm, destra<br />
26-110-11 Plaque condylienne Ti mini, 1,0 mm, gauche Ti miniplacca condilica, 1,0 mm, sinistra<br />
26-110-16 Plaque Ti mini, 1,0 mm, 6 trous Ti miniplacca, 1,0 mm, 6-fori<br />
26-110-60 Plaque en L Ti mini, 1,0 mm, droite Ti miniplacca a L, 1,0 mm, destra<br />
26-110-61 Plaque en L Ti mini, 1,0 mm, gauche Ti miniplacca a L, 1,0 mm, sinistra<br />
26-110-70 Plaque en L Ti micro 100°, 1,0 mm, droite Ti microplacca a L, 100°, 1,2 mm, destra<br />
26-110-71 Plaque en L Ti micro 100°, 1,0 mm, gauche Ti microplacca a L, 100°, 1,2 mm, sinistra<br />
26-110-81 Plaque double T Ti mini, 1,0 mm Ti miniplacca T doppio, 1,0 mm<br />
26-110-82 Plaque en T Ti mini pour rotation, 1,0 mm Ti miniplacca a T P. rotazione, 1,0 mm<br />
26-110-83 Plaque en T Ti mini, 3 x 4 1,0 mm Ti miniplacca a T 3 x 4, 1,0 mm<br />
26-110-84 Plaque en Z Ti mini, 1,0 mm Ti miniplacca a Z, 1,0 mm<br />
26-110-85 Plaque en Y Ti mini, 1,0 mm Ti miniplacca a Y, 1,0 mm<br />
26-110-90 Plaque trapézoïdale Ti mini, 1,0 mm, droite Ti miniplacca trapezoidale, 1,0 mm, destra<br />
26-110-91 Plaque trapézoïdale Ti mini, 1,0 mm, gauche Ti miniplacca trapezoidale, 1,0 mm, sinistra<br />
26-130-00 Rondelle Ti mini, 1,0 mm, lot de 5 Ti mini rondella, 1,0 mm, 5 confez.<br />
Instruments Strumenti<br />
26-153-16 Foret, 1,5 x 75 x 35 mm, dental Punta elicoidale mm 1,5 x 75 x 35 mm, dentale<br />
26-153-20 Foret, 2,0 x 75 x 35 mm, dental Punta elicoidale mm 2,0 x 75 x 35 mm, dentale<br />
26-154-20 Fraise verticale pour 2,0 mm, type A Fresa 2,0 mm<br />
26-154-21 Fraise verticale pour 2,0 mm, type B Fresa 2,0 mm per rondella<br />
25-434-98 Adaptateur Centre-Drive ® , 2,0/2,3 mm Punta CD per 25-402-99 per sistema 2,0/2,3 mm<br />
Rangement Supporto<br />
55-927-03 Boîte de rangement <strong>MOH</strong> 2,0 mm, complète <strong>MOH</strong> supporto 2,0 mm, compl.<br />
Module 2,0 mm<br />
• Pour le traitement de tous les types de fracture des<br />
phalanges proximales et du métacarpe<br />
• Arthrodèses DIP et PIP<br />
• Plaque anatomiquement prépliée évitant les irritations<br />
des tendons extenseurs<br />
• Plaque à profil bas: 1,0 mm, avec trous de compression<br />
et vis de 1,5/2,0/2,3 mm au choix<br />
• Longueur des vis de 6 à 32 mm<br />
Modulo da 2,0 mm<br />
• Ideale ai fini del trattamento di tutti i tipi di fratture<br />
nella regione della falange media e prossimale<br />
• Esecuzione di artrodesi DIP e PIP<br />
• Il design anatomicamente preformato della placca<br />
impedisce l’insorgere di irritazioni a livello dei tendini<br />
estensori<br />
• Lunghezza delle viti compresa tra 6 e 32 mm<br />
• Basso profilo della placca (1,0 mm) con fori di compressione<br />
e libera scelta delle viti (1,5/2,0/2,3 mm)<br />
23
1 ⁄1<br />
26-110-20<br />
24<br />
1.0 mm<br />
1<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Platten<br />
Plates<br />
<strong>MOH</strong> Placas<br />
Plaques<br />
Placche<br />
26-110-02<br />
26-110-60 1 26-110-61 1 26-110-70 1<br />
1 26-110-05 1 26-110-08 1 26-110-10 1 26-110-11 1 26-110-16<br />
26-110-71 1 26-110-81 1 26-110-82 1<br />
26-110-83 1 26-110-84 1 26-110-85 1 26-110-90 1 26-110-91 1<br />
26-130-00<br />
10<br />
1
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
1 ⁄2<br />
26-153-16<br />
Ø 1,5 x 75 mm<br />
Kernlochbohrer<br />
Core hole drill<br />
Broca para taladro de roscar<br />
Foret pour avant-trou<br />
Trapano<br />
1<br />
⁄2<br />
25-434-98<br />
CD Einsatz 2,0/2,3 mm<br />
CD bit 2.0/2.3 mm<br />
Punta CD 2,0/2,3 mm<br />
Lame CD 2,0/2,3 mm<br />
Punta CD 2,0/2,3 mm<br />
1 ⁄2<br />
26-153-20<br />
Ø 2,0 x 75 mm<br />
Gleitlochbohrer<br />
Gliding hole drill<br />
Broca para taladro<br />
deslizante<br />
Foret pour trou de<br />
glissement<br />
Trapano a scivolamento<br />
1 ⁄2<br />
26-156-20<br />
11 cm/ 4 1 ⁄2"<br />
Gewindeschneider<br />
Tap<br />
Terraja<br />
Taraud<br />
Maschiatore<br />
26-154-20<br />
Senkfräser für Schraubenkopf allein<br />
Reamer for screwhead only<br />
Fresa para cabeza del tornillo<br />
Fraise verticale pour tête de vis seule<br />
Alesatori per le teste delle viti<br />
26-154-21<br />
Senkfräser für Schraubenkopf<br />
mit Unterlegscheibe<br />
Reamer for screwhead, with washer<br />
Fresa para cabeza del tornillo<br />
con arandela<br />
Fraise verticale pour vis avec rondelle<br />
Alesatori per viti con rondella<br />
25
im Instrumentenset<br />
in instrument rack<br />
dentro del soporte de instrumentos<br />
en boîte d’instruments<br />
nel supporto degli strumenti<br />
26<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
25-402-99<br />
Handgriff, allein<br />
Handle, only<br />
Mango, solo<br />
Poignée seule<br />
Manico, solo<br />
26-145-03<br />
14 cm/ 5 1 ⁄2"<br />
Tiefenmesser<br />
Depth gauge<br />
Medidor de profundidad<br />
Jauge de profondeur<br />
Misuratore di profondità<br />
1 ⁄2<br />
26-150-00<br />
10 cm/ 4"<br />
Dental-Handstück für Bohrer/Fräser<br />
Handle, dental-coupling, for drill bits/reamers<br />
Mango dental para fresas/brocas<br />
Poignée dentaire pour fraise/foret<br />
Trapano manuale per frese/alesatori<br />
1 ⁄2<br />
26-147-01<br />
16 cm/ 6 1 ⁄2"<br />
Plattenhaltezange<br />
Plate holding forceps<br />
Alicate para sujetar placas<br />
Pince à saisir les plaques<br />
Pinza per tenuta placche<br />
1 ⁄2<br />
26-148-01<br />
13 cm/ 5 1 ⁄4"<br />
Plattenbiegezange<br />
Plate bending pliers<br />
Alicate para doblar placas<br />
Cintreuse pour plaques<br />
Pinza per piegaplacche
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
<strong>MOH</strong><br />
Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
1 ⁄2<br />
Lindorf<br />
25-435-25 = Mini<br />
18 cm/ 7 1 ⁄4"<br />
Plattenhalteinstrument<br />
Plate holding instrument<br />
Instrumento para sujetar placas<br />
Instrument à saisir les plaques<br />
Strumento per tenuta placche<br />
1 ⁄2<br />
26-141-20<br />
14 cm/ 5 1 ⁄2"<br />
Gewebeschutzhülse<br />
Soft-tissue sleeve<br />
Guía de broca<br />
Douille protectrice<br />
Guida per frese<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
25-441-16<br />
16 cm/ 6 1 ⁄2"<br />
Plattenfasspinzette<br />
Plate holding forceps<br />
Pinza para sujetar placas<br />
Pince à saisir les plaques<br />
Pinza di presa per placche<br />
1 ⁄2<br />
26-142-00<br />
12 cm/ 4 3 ⁄4"<br />
Kompressionsbohrbüchse, Griff<br />
Drill guide, handle<br />
Mango para guía de broca<br />
Poignée de guide-mèche<br />
Manico per guida<br />
für Mini-Platte<br />
for miniplate<br />
para mini placa<br />
pour plaques mini<br />
per miniplacca<br />
26-142-19 = CD 2,0 mm<br />
für Midi-Platte<br />
for midiplate<br />
para midi placa<br />
pour plaques midi<br />
per placca midi<br />
26-142-20 = CD 2,0 mm<br />
27
28<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Midimodul 2,3 mm<br />
Midi module 2.3 mm<br />
<strong>MOH</strong> Módulo midi 2,3 mm<br />
Module midi 2,3 mm<br />
Modulo da 2,3 mm<br />
26-140-23 26-140-23 26-140-23<br />
<strong>MOH</strong> - Modul 2,3 mm <strong>MOH</strong> module 2.3 mm <strong>MOH</strong> módulo 2,3 mm<br />
Platten Plates Placas<br />
26-120-10 Ti midi Kondylenplatte, 1,2 mm, rechts Ti midi condylar plate, 1.2 mm, right Ti midiplaca condylar, 1,2 mm, derecha<br />
26-120-11 Ti midi Kondylenplatte, 1,2 mm, links Ti midi condylar plate, 1.2 mm, left Ti midiplaca condylar, 1,2 mm, izquierda<br />
26-120-14 Ti midiplatte, 1,2 mm, 4-Loch Ti midi-plate, 1.2 mm, 4 holes Ti midiplaca, 1,2 mm, 4 orif.<br />
26-120-15 Ti midiplatte, 1,2 mm, 4-Loch, lang Ti midi-plate, 1.2 mm, 4 holes; long Ti midiplaca, 1,2 mm, 4 orif., largo<br />
26-120-16 Ti midiplatte, 1,2 mm, 6-Loch Ti midi-plate, 1.2 mm, 6 holes Ti midiplaca, 1,2 mm, 6 orif.<br />
26-120-17 Ti midiplatte, 1,2 mm, 6-Loch, lang Ti midi-plate, 1.2 mm, 6 holes; long Ti midiplaca, 1,2 mm, 6 orif., largo<br />
26-120-18 Ti midiplatte, 1,2 mm, 8-Loch Ti midi-plate, 1.2 mm, 8 holes Ti midiplaca, 1,2 mm, 8 orif.<br />
26-120-60 Ti midi L-Platte, 1,2 mm, rechts Ti midi-plate, 1.2 mm, right Ti midiplaca, 1,2 mm, derecha<br />
26-120-61 Ti midi L-Platte, 1,2 mm, links Ti midi-plate, 1.2 mm, left Ti midiplaca, 1,2 mm, izquierda<br />
26-120-70 Ti Mikro L-Platte 100°, 1,2 mm, rechts TI micro L-plate 100°, 1.2 mm, right Ti micro L-placa, 100°, 1,2 mm, derecha<br />
26-120-71 Ti Mikro L-Platte 100°, 1,2 mm, links TI micro L-plate 100°, 1.2 mm, left Ti micro L-placa, 100°, 1,2 mm, izquierda<br />
26-120-81 Ti midi Doppel-T-Platte, 1,2 mm TI midi double T-plate, 1.2 mm Ti midi T-placa,doble, 1,2 mm<br />
26-120-82 Ti midi T-Platte f. Rotation, 1,2 mm Ti midi-plate for rotation 1.2 mm Ti midi T-placa, p. rotacion, 1,2 mm<br />
26-120-83 Ti midi T-Platte 3 x 8, 1,2 mm Ti midi T-plate 3 x 8, 1.2 mm Ti midi T-placa, 3 x 8, 1,2 mm<br />
26-120-84 Ti midi T-Platte 2 x 4, 1,2 mm Ti midi T-plate 2 x 4, 1.2 mm Ti midi T-placa, 2 x 4, 1,2 mm<br />
26-120-85 Ti midi Y-Platte, 1,2 mm Ti midi Y-plate, 1.2 mm Ti midi Y-placa, 1,2 mm<br />
26-120-86 Ti midi T-Platte 2 x 6, 1,2 mm Ti midi T-plate 2 x 6, 1.2 mm Ti midi T-placa, 2 x 6, 1,2 mm<br />
26-130-00 Ti midi Unterlegscheibe, 1,0 mm, 5 Pck. Ti midi washer, 1.0 mm, 5 pcs. Ti midi arandela, 1,0 mm, 5 pz.<br />
Instrumente Instruments Instrumentos<br />
26-153-18 Bohrer, 1,8 x 75 x 35 mm, Dentalansatz Drill bit 1.8 x 75 x 35 mm, dental Broca 1,8 x 75 x 35 mm, dental<br />
26-153-23 Bohrer, 2,3 x 75 x 35 mm, Dentalansatz Drill bit 2.3 x 75 x 35 mm, dental Broca 2,3 x 75 x 35 mm, dental<br />
26-154-23 Senkfräser für 2,3 mm, Typ A Reamer 2.3 Avallenador 2,3<br />
26-154-24 Senkfräser für 2,3 mm, Typ B Reamer 2.3 washer Avallenador 2,3 washer<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
55-927-04 <strong>MOH</strong> Lagerung 2,3 mm, komplett <strong>MOH</strong> storage rack 2.3 mm, complete <strong>MOH</strong> soporte 2,3 mm, compl.
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Midimodul 2,3 mm<br />
Midi module 2.3 mm<br />
<strong>MOH</strong> Módulo midi 2,3 mm<br />
Module midi 2,3 mm<br />
Modulo da 2,3 mm<br />
Modul 2,3 mm<br />
• Dient Ihnen zur Versorgung sämtlicher Frakturtypen<br />
im Mittelhandbereich<br />
• Durchführung von DIP und PIP Arthrodesen<br />
• Anatomisch vorgebogenes Plattendesign verhindert<br />
Strecksehnenirritationen<br />
• Schraubenlängen von 6 - 32 mm<br />
• Niedriges Plattenprofil 1,2 mm mit Kompressionslöchern<br />
und freier Schraubenwahl 1,5/2,0/2,3 mm<br />
Module 2.3 mm<br />
• Ideal for treating any type of metacarpal fracture<br />
• DIP and PIP arthrodeses<br />
• Range of different plate designs, anatomically pre-shaped<br />
to prevent extensor tendon irritation<br />
• Screw lengths ranging between 6 and 32 mm<br />
• Low plate profile of 1.2 mm, with compression holes;<br />
plates can be freely combined with 1.5/2.0/2.3-mm screws<br />
Módulo 2,3 mm<br />
• Sirve para el tratamiento de todo tipo de fracturas del<br />
metacarpo.<br />
• Realización de artrodesis de las articulaciones interfalángicas<br />
distal y proximal.<br />
• El diseño de placa con doblado anatómico previo evita<br />
irritaciones de los tendones extensores.<br />
• Longitudes de tornillo de 6 – 32 mm.<br />
• Perfil de placa bajo 1,2 mm con taladros de compresión<br />
y selección libre de tornillos 1,5/2,0/2,3 mm.<br />
26-140-23 26-140-23<br />
Module <strong>MOH</strong> 2,3 mm <strong>MOH</strong> modulo da 2,3 mm<br />
Plaques Placche<br />
26-120-10 Plaque condylienne Ti midi, 1,2 mm, droite Ti midiplacca condilica, 1,2 mm, destra<br />
26-120-11 Plaque condylienne Ti midi, 1,2 mm, gauche Ti midiplacca condilica, 1,2 mm, sinistra<br />
26-120-14 Plaque Ti midi, 1,2 mm, 4 trous Ti midiplacca 1,2 mm, 4-fori<br />
26-120-15 Plaque Ti midi, 1,2 mm, 4 trous, longue Ti midiplacca 1,2 mm, 4-fori, lungo<br />
26-120-16 Plaque Ti midi, 1,2 mm, 6 trous Ti midiplacca 1,2 mm, 6-fori<br />
26-120-17 Plaque Ti midi, 1,2 mm, 6 trous, longue Ti midiplacca 1,2 mm, 6-fori, lungo<br />
26-120-18 Plaque Ti midi, 1,2 mm, 8 trous Ti midiplacca 1,2 mm, 8-fori<br />
26-120-60 Plaque en L Ti midi, 1,2 mm, droite Ti midiplacca 1,2 mm, destra<br />
26-120-61 Plaque en L Ti midi, 1,2 mm, gauche Ti midiplacca 1,2 mm, sinistra<br />
26-120-70 Plaque en L Ti micro 100°, 1,2 mm, droite Ti microplacca a L 100°, 1,2 mm, destra<br />
26-120-71 Plaque en L Ti micro 100°, 1,2 mm, gauche Ti microplacca a L 100°, 1,2 mm, sinistra<br />
26-120-81 Plaque double T Ti midi, 1,2 mm Ti midiplacca T doppio, 1,2 mm<br />
26-120-82 Plaque en T Ti midi pour rotation, 1,2 mm Ti midiplacca P. rotazione, 1,2 mm<br />
26-120-83 Plaque en T Ti midi 3 x 8, 1,2 mm Ti midiplacca T 3 x 8, 1,2 mm<br />
26-120-84 Plaque en T Ti midi 2 x 4, 1,2 mm Ti midiplacca T 2 x 4, 1,2 mm<br />
26-120-85 Plaque en Y Ti midi, 1,2 mm Ti midiplacca Y, 1,2 mm<br />
26-120-86 Plaque en T Ti midi 2 x 6, 1,2 mm Ti midiplacca T 2 x 6, 1,2 mm<br />
26-130-00 Rondelle Ti midi, 1,0 mm, lot de 5 Ti midi rondella, 1,0 mm, 5 confez.<br />
Instruments Strumenti<br />
26-153-18 Foret, 1,8 x 75 x 35 mm, dental Punta elicoidale 1,8 x 75 x 35 mm, dentale<br />
26-153-23 Foret, 2,3 x 75 x 35 mm, dental Punta elicoidale 2,3 x 75 x 35 mm, dentale<br />
26-154-23 Fraise verticale pour 2,3 mm, type A Fresa 2,3 mm<br />
26-154-24 Fraise verticale pour 2,3 mm, type B Fresa 2,3 mm con rondella<br />
Rangement Supporto<br />
55-927-04 Boîte de rangement <strong>MOH</strong> 2,3 mm, complète <strong>MOH</strong> supporto 2,3 mm, compl.<br />
Module 2,3 mm<br />
• Pour le traitement de tous les types de fracture du<br />
métacarpe<br />
• Arthrodèses DIP et PIP<br />
• Plaque anatomiquement prépliée évitant les irritations<br />
des tendons extenseurs<br />
• Plaque à profil bas: 1,2 mm, avec trous de compression<br />
et vis de 1,5/2,0/2,3 mm au choix<br />
• Longueur des vis de 6 à 32 mm<br />
Modulo da 2,3 mm<br />
• Ideale ai fini del trattamento di tutti i tipi di fratture<br />
nella regione del metacarpo<br />
• Esecuzione di artrodesi DIP e PIP<br />
• Il design anatomicamente preformato della placca<br />
impedisce l’insorgere di irritazioni a livello dei tendini<br />
estensori<br />
• Lunghezza delle viti compresa tra 6 e 32 mm<br />
• Basso profilo della placca (1,2 mm) con fori di<br />
compressione e libera scelta delle viti (1,5/2,0/2,3 mm)<br />
29
30<br />
1 ⁄1<br />
1.2 mm<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Platten<br />
Plates<br />
<strong>MOH</strong><br />
Placas<br />
Plaques<br />
Placche<br />
26-120-10 1 26-120-11 1 26-120-14 1 26-120-15 1 26-120-16 1<br />
26-120-18 1 26-120-60 1<br />
26-120-61 1 26-120-70 1 26-120-71 1 26-120-81 1<br />
26-120-82 1 26-120-83 1 26-120-84 1 26-120-85 1 26-120-86 1<br />
26-120-17<br />
1
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Platten<br />
Plates<br />
<strong>MOH</strong> Placas<br />
Plaques<br />
Placche<br />
1 ⁄2<br />
26-153-18<br />
Ø 1,8 x 75 mm<br />
Kernlochbohrer<br />
Core hole drill<br />
Broca para taladro de<br />
roscar<br />
Foret pour avant-trou<br />
Perforatore nucleo<br />
1 ⁄2<br />
25-434-98<br />
CD Einsatz 2,0/2,3 mm<br />
CD bit 2.0/2.3 mm<br />
Punta CD 2,0/2,3 mm<br />
Lame CD 2,0/2,3 mm<br />
Punta CD 2,0/2,3 mm<br />
1 ⁄2<br />
26-153-23<br />
Ø 2,3 x 75 mm<br />
Gleitlochbohrer<br />
Gliding hole drill<br />
Broca para taladro<br />
deslizante<br />
Foret pour trou de<br />
glissement<br />
Perforatore a scorrimento<br />
1 ⁄2<br />
26-156-23<br />
11 cm/ 4 1 ⁄2"<br />
Gewindeschneider<br />
Tap<br />
Terraja<br />
Taraud<br />
Maschiatore<br />
26-154-23<br />
Senkfräser für Schraubenkopf allein<br />
Reamer for screwhead only<br />
Fresa para cabeza del tornillo<br />
Fraise verticale pour tête de vis seule<br />
Alesatori per le teste delle viti<br />
26-154-24<br />
Senkfräser für Schraubenkopf<br />
mit Unterlegscheibe<br />
Reamer for screwhead, with washer<br />
Fresapara cabeza del tornillo<br />
con arandela<br />
Fraise verticale pour vis avec rondelle<br />
Alesatori per viti con rondella<br />
31
im Instrumentenset<br />
in instrument rack<br />
dentro del soporte de instrumentos<br />
en boîte d’instruments<br />
nel supporto degli strumenti<br />
32<br />
1 ⁄2<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
25-402-99<br />
Handgriff, allein<br />
Handle, only<br />
Mango, solo<br />
Poignée seule<br />
Manico, solo<br />
1 ⁄2 1 ⁄2<br />
Lindorf<br />
25-435-30 = Midi<br />
18 cm/ 7 1 ⁄4"<br />
Plattenhalteinstrument<br />
Plate holding instrument<br />
Instrumento para sujetar placas<br />
Instrument à saisir les plaques<br />
Strumento per tenuta placche<br />
1 ⁄2<br />
26-150-00<br />
10 cm/ 4"<br />
Dental-Handstück für Bohrer/Fräser<br />
Handle, dental coupling, for drill bits/reamers<br />
Mango dental para fresas/brocas<br />
Poignée dentaire pour fraise/foret<br />
Trapano manuale per frese/alesatori<br />
1 ⁄1<br />
25-441-16<br />
16 cm/ 6 1 ⁄2"<br />
Plattenfasspinzette<br />
Plate holding forceps<br />
Pinza para sujetar placas<br />
Pince à saisir les plaques<br />
Pinza di presa per placche
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
1 ⁄2<br />
26-141-23<br />
14 cm/ 5 1 ⁄2"<br />
Gewebeschutzhülse<br />
Soft-tissue sleeve<br />
Guía de broca<br />
Douille protectrice<br />
Guida per frese<br />
1 ⁄2<br />
26-147-01<br />
16 cm/ 6 1 ⁄2"<br />
Plattenhaltezange<br />
Plate holding forceps<br />
Alicate para sujetar placas<br />
Pince à saisir les plaques<br />
Pinza per tenuta placche<br />
1 ⁄2<br />
26-142-00<br />
12 cm/ 4 3 ⁄4"<br />
Kompressionsbohrbüchse, Griff<br />
Drill guide, handle<br />
Mango para guía de broca<br />
Poignée de guide-mèche<br />
Manico per guida<br />
1 ⁄2<br />
26-148-01<br />
13 cm/ 5 1 ⁄4"<br />
Plattenbiegezange<br />
Plate bending pliers<br />
Alicate para doblar placas<br />
Cintreuse pour plaques<br />
Pinza per piegaplacche<br />
für Midi-Platte<br />
for Midiplate<br />
para midi placa<br />
plaques midi<br />
per placca midi<br />
26-142-23 = CD 2,3 mm<br />
1 ⁄2<br />
26-145-03<br />
14 cm/ 5 1 ⁄2"<br />
Tiefenmesser<br />
Depth gauge<br />
Medidor de profundidad<br />
Jauge de profondeur<br />
Misuratore di profondità<br />
33
34<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Mesh modul<br />
Mesh module<br />
<strong>MOH</strong> Módulo Mesh<br />
Module Mesh<br />
Modulo Mesh<br />
26-140-30 26-140-30 26-140-30<br />
Universal Mesh Modul Universal Mesh modul Módulo universal Mesh<br />
Plattenprofil 0,6 mm Plates 0.6 mm Placas 0,6 mm<br />
25-006-02 Ti Mikro Mesh 2 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh 2 x 14, 0.6 mm Ti micro mesh placa 2 x 14, 0,6 mm<br />
25-006-09 Ti Mikro Mesh 9 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh 9 x 14, 0.6 mm Ti micro mesh placa 9 x 14, 0,6 mm<br />
25-008-80 Dynamic Mesh 80 x 80, 0,6 mm Dynamic Mesh 80 x 80, 0.6 mm Dynamic Mesh 80 x 80, 0,6 mm<br />
26-106-95 Ti Mikro Mesh 2 x 2, 0,6 mm Ti micro mesh 2 x 2, 0.6 mm Ti micro mesh placa 2 x 2, 0,6 mm<br />
26-106-97 Ti Mikro Mesh 2 x 3, 0,6 mm Ti micro mesh 2 x 3, 0.6 mm Ti micro mesh placa 2 x 3, 0,6 mm<br />
26-106-98 Ti Mikro Mesh 2 x 4, 0,6 mm Ti micro mesh 2 x 4, 0.6 mm Ti micro mesh placa 2 x 4, 0,6 mm<br />
26-106-99 Ti Mikro Mesh 6 x 6, 0,6 mm Ti micro mesh 6 x 6, 0.6 mm Ti micro mesh placa 6 x 6, 0,6 mm<br />
Plattenprofil 1,0 mm Plates 1.0 mm Placas 1,0 mm<br />
26-110-95 Ti mini Mesh 2 x 2, 1,0 mm Ti mini mesh 2 x 2, 1.0 mm Ti mini mesh placa 2 x 2, 1,0 mm<br />
26-110-97 Ti mini Mesh 2 x 3, 1,0 mm Ti mini mesh 2 x 3, 1.0 mm Ti mini mesh placa 2 x 3, 1,0 mm<br />
26-110-98 Ti mini Mesh 2 x 4, 1,0 mm Ti mini mesh 2 x 4, 1.0 mm Ti mini mesh placa 2 x 4, 1,0 mm<br />
26-110-99 Ti mini Mesh 6 x 6, 1,0 mm Ti mini mesh 6 x 6, 1.0 mm Ti mini mesh placa 6 x 6, 1,0 mm<br />
Plattenprofil 1,2 mm Plates 1.2 mm Placas 1,2 mm<br />
26-120-95 Ti midi Mesh 2 x 2, 1,2 mm Ti midi mesh 2 x 2, 1.2 mm Ti midi mesh placa 2 x 2, 1,2 mm<br />
26-120-97 Ti midi Mesh 2 x 3, 1,2 mm Ti midi mesh 2 x 3, 1.2 mm Ti midi mesh placa 2 x 3, 1,2 mm<br />
26-120-98 Ti midi Mesh 2 x 4, 1,2 mm Ti midi mesh 2 x 4, 1.2 mm Ti midi mesh placa 2 x 4, 1,2 mm<br />
26-120-99 Ti midi Mesh 6 x 6, 1,2 mm Ti midi mesh 6 x 6, 1.2 mm Ti midi mesh placa 6 x 6, 1,2 mm<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
55-927-05 <strong>MOH</strong> Mesh Lagerung, komplett <strong>MOH</strong> mesh storage, complete <strong>MOH</strong> mesh soporte, compl.
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Mesh modul<br />
Mesh module<br />
<strong>MOH</strong> Módulo Mesh<br />
Module Mesh<br />
Modulo Mesh<br />
Universal Trauma Mesh Modul<br />
Dient Ihnen zur Versorgung großflächiger<br />
Frakturtrümmerzonen im Phalangen- und<br />
Mittelhandbereich<br />
Freie Schraubenwahl 1,5/2,0/2,3 mm<br />
Niedrige Profilhöhen 0,6/1,0/1,2 mm<br />
Universal Trauma Mesh Modul<br />
Ideal for treating large comminuted fractures in the<br />
phalangeal and metacarpal regions<br />
Free screw selection: 1.5/2.0/2.3 mm<br />
Low plate profiles: 0.6/1.0/1.2 mm<br />
Módulo Universal Trauma Mesh<br />
Sirve para el tratamiento de zonas de fracturas astilladas<br />
de gran superficie en las falanges y el metacarpo.<br />
Libre selección de tornillos 1,5/2,0/2,3 mm.<br />
Alturas de perfil bajas 0,6/1,0/1,2 mm.<br />
26-140-30 26-140-30<br />
Module Mesh universel Modulo Mesh universale<br />
Profil de plaque 0,6 mm Placche 0,6 mm<br />
25-006-02 Mesh Ti micro 2 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh placca 2 x 14, 0,6 mm<br />
25-006-09 Mesh Ti micro 9 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh placca 9 x 14, 0,6 mm<br />
25-008-80 Dynamic Mesh 80 x 80 mm 0,6 mm Dynamic Mesh 80 x 80, 0,6 mm<br />
26-106-95 Mesh Ti micro 2 x 2, 0,6 mm Ti micro mesh placca 2 x 2, 0,6 mm<br />
26-106-97 Mesh Ti micro 2 x 3, 0,6 mm Ti micro mesh placca 2 x 3, 0,6 mm<br />
26-106-98 Mesh Ti micro 2 x 4, 0,6 mm Ti micro mesh placca 2 x 4, 0,6 mm<br />
26-106-99 Mesh Ti micro 6 x 6, 0,6 mm Ti micro mesh placca 6 x 6, 0,6 mm<br />
Profil de plaque 1,0 mm Placche 1,0 mm<br />
26-110-95 Mesh Ti mini 2 x 2, 1,0 mm Ti mini mesh placca 2 x 2, 1,0 mm<br />
26-110-97 Mesh Ti mini 2 x 3, 1,0 mm Ti mini mesh placca 2 x 3, 1,0 mm<br />
26-110-98 Mesh Ti mini 2 x 4, 1,0 mm Ti mini mesh placca 2 x 4, 1,0 mm<br />
26-110-99 Mesh Ti mini 6 x 6, 1,0 mm Ti mini mesh placca 6 x 6, 1,0 mm<br />
Profil de plaque 1,2 mm Placche 1,2 mm<br />
26-120-95 Mesh Ti midi 2 x 2, 1,2 mm Ti midi mesh placca 2 x 2, 1,2 mm<br />
26-120-97 Mesh Ti midi 2 x 3, 1,2 mm Ti midi mesh placca 2 x 3, 1,2 mm<br />
26-120-98 Mesh Ti midi 2 x 4, 1,2 mm Ti midi mesh placca 2 x 4, 1,2 mm<br />
26-120-99 Mesh Ti midi 6 x 6, 1,2 mm Ti midi mesh placca 6 x 6, 1,2 mm<br />
Rangement Supporto<br />
55-927-05 Boîte de rangement <strong>MOH</strong> Mesh, complète <strong>MOH</strong> mesh supporto, compl.<br />
Module Mesh traumatique universel<br />
Pour le traitement de tous les types de fractures<br />
comminutives des phalanges et du métacarpe<br />
Vis 1,5/2,0/2,3 mm au choix<br />
Profils bas: 0,6/1,0/1,2 mm<br />
Modulo mesh universale per trauma<br />
Ideale ai fini del trattamento di regioni a frattura<br />
comminuta ad ampia superficie nella regione della<br />
falange e del metacarpo<br />
Può essere abbinato liberamente alle viti da<br />
1,5/2,0/2,3 mm<br />
Basso profilo della placca (0,6/1,0/1,2 mm)<br />
35
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
36<br />
0.6 mm<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Platten<br />
Plates<br />
<strong>MOH</strong> Placas<br />
Plaques<br />
Placche<br />
26-106-95 1 26-106-97 1 26-106-98 1 26-106-88 1 26-106-99 1<br />
1.0 mm<br />
26-110-95 1 26-110-97 1 26-110-98 1 26-110-88<br />
1 26-110-99 1
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Platten<br />
Plates<br />
<strong>MOH</strong> Placas<br />
Plaques<br />
Placche<br />
1.2 mm<br />
26-120-95 1 26-120-97 1 26-120-98 1 26-120-88<br />
1 26-120-99 1<br />
0.6 mm<br />
25-006-02 1 25-006-09 1<br />
25-008-80 1<br />
37
38<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Universelles Schrauben-Lagerungsmodul, inkl. Implantate<br />
Universal screw storage module, with implants<br />
<strong>MOH</strong><br />
Módulo de almacenaje para tornillos, con implantes<br />
Module pour rangement de vis universel avec implants<br />
Modul di viti, con impianti<br />
55-927-06<br />
Ø 1,5/2,0/2,3 mm<br />
Schrauben-Lagerung, hoch<br />
Screw storage rack, high<br />
Almacenaje de tornillos, alta<br />
Rack à vis, haut<br />
Supporto di viti, alta
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Schrauben<br />
Screws<br />
<strong>MOH</strong> Tornillos<br />
Vis<br />
Viti<br />
1,5<br />
Schraube, selbstschneidend<br />
Screw, self-tapping<br />
Tornillo, autorroscante<br />
Vis, autotaraudeuse<br />
Viti, autofilettante<br />
Länge . Length . Longitud . Longueur . Lunghezza<br />
6 mm<br />
7 mm<br />
8 mm<br />
9 mm<br />
10 mm<br />
11 mm<br />
12 mm<br />
13 mm<br />
14 mm<br />
15 mm<br />
16 mm<br />
17 mm<br />
18 mm<br />
19 mm<br />
20 mm<br />
25-065-06<br />
25-065-07<br />
25-065-08<br />
25-065-09<br />
25-065-10<br />
25-065-11<br />
25-065-12<br />
25-065-13<br />
25-065-14<br />
25-065-15<br />
25-065-16<br />
25-065-17<br />
25-065-18<br />
25-065-19<br />
25-065-20<br />
0,6 mm<br />
Centre Drive ®<br />
1,5 mm<br />
1,5 mm<br />
Schraube, selbstschneidend<br />
Screw, self-tapping<br />
Tornillo, autorroscante<br />
Vis, autotaraudeuse<br />
Viti, autofilettante<br />
Länge . Length . Longitud . Longueur . Lunghezza<br />
6 mm<br />
7 mm<br />
8 mm<br />
9 mm<br />
10 mm<br />
11 mm<br />
12 mm<br />
13 mm<br />
14 mm<br />
15 mm<br />
16 mm<br />
17 mm<br />
18 mm<br />
19 mm<br />
20 mm<br />
22 mm<br />
24 mm<br />
26 mm<br />
28 mm<br />
30 mm<br />
32 mm<br />
Low profile Platte<br />
Low profile plate<br />
Placa de perfil bajo<br />
Plaque bas profil<br />
Placca low profile<br />
2,0 2,3<br />
25-662-06<br />
25-662-07<br />
25-662-08<br />
25-662-09<br />
25-662-10<br />
25-662-11<br />
25-662-12<br />
25-662-13<br />
25-662-14<br />
25-662-15<br />
25-662-16<br />
25-662-17<br />
25-662-18<br />
25-662-19<br />
25-662-20<br />
26-062-22<br />
26-062-24<br />
26-062-26<br />
26-062-28<br />
26-062-30<br />
26-062-32<br />
Centre Drive ®<br />
2,0 mm<br />
Freie Kombination<br />
Free combination<br />
Combinación libre<br />
Combinaison libre<br />
Combinazione libera<br />
1,0 mm<br />
2,0 mm<br />
Miniplatte<br />
Mini-plate<br />
Mini placa<br />
Plaque mini<br />
Miniplacca<br />
1,2 mm<br />
Centre Drive ®<br />
2,3 mm<br />
2,3 mm<br />
Midiplatte<br />
Midi-plate<br />
Midi placa<br />
Plaque midi<br />
Midiplacca<br />
Schraube, selbstschneidend<br />
Screw, self-tapping<br />
Tornillo, autorroscante<br />
Vis, autotaraudeuse<br />
Viti, autofilettante<br />
Länge . Length . Longitud . Longueur . Lunghezza<br />
6 mm<br />
7 mm<br />
8 mm<br />
9 mm<br />
10 mm<br />
11 mm<br />
12 mm<br />
13 mm<br />
14 mm<br />
15 mm<br />
16 mm<br />
17 mm<br />
18 mm<br />
19 mm<br />
20 mm<br />
22 mm<br />
24 mm<br />
26 mm<br />
28 mm<br />
30 mm<br />
32 mm<br />
25-663-06<br />
25-663-07<br />
25-663-08<br />
25-663-09<br />
25-663-10<br />
25-663-11<br />
25-663-12<br />
25-663-13<br />
25-663-14<br />
25-663-15<br />
25-663-16<br />
25-663-17<br />
25-663-18<br />
25-663-19<br />
25-663-20<br />
26-063-22<br />
26-063-24<br />
26-063-26<br />
26-063-28<br />
26-063-30<br />
26-063-32<br />
39
40<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Instrumenten-Modul<br />
Instrument module<br />
<strong>MOH</strong> Módulo de instrumentos<br />
Module d’instruments<br />
Modulo di strumenti<br />
26-140-50 26-140-50 26-140-50<br />
<strong>MOH</strong>-Instrumenten-Modul <strong>MOH</strong> Instrument Module <strong>MOH</strong> Módulo de instrumentos<br />
Instrumente Instruments Instrumentos<br />
23-721-09 Knochenrepositionszange, klein Bone repositioning forceps, small Pinza de reducción, pequeño<br />
25-402-99 Griff allein für Schraubendreherklingen CD Handle only for CD screwdriver bits Mamgo para puntas CD del destorn.<br />
25-435-10 Lindorf Platten-Halteinstrument 1,0 mm SY Lindorf plate holding instr.1.0 mm system Lindorf plate holding instr.1,0 mm system<br />
25-435-25 Lindorf Platten-Halteinstrument 2,0 mm Champy Lindorf plate holding instr.1.0 mm Champy Lindorf plate holding instr. 2,0 mm Champy<br />
25-435-30 Lindorf Platten-Halteinstrument., f. Midipl. Lindorf plate holding instr. f. midi-plate Lindorf plate holding instr. f. midi-placas<br />
25-441-16 Mikro Platten Fasspinzette Micro plate holding forceps Pinza para coger mini-placas<br />
25-488-12 Mikro Biegezange Micro Plate bending pliers Micro pinza para doblar<br />
26-141-15 Gewebeschutzhülse, Ø 1,5 mm Soft-tissue sleeve 1.5 mm Guía de broca 1,5 mm<br />
26-141-20 Gewebeschutzhülse, Ø 2,0 mm Soft-tissue sleeve 2.0 mm Guía de broca 2,0 mm<br />
26-141-23 Gewebeschutzhülse, Ø 2,3 mm Soft-tissue sleeve 2.3 mm Guía de broca 2,3 mm<br />
26-142-00 Griff für Kompressions-Bohrbüchse Drill guide, handle Guía de perforación, mang.<br />
26-142-14 Einsatz für Miniplatte 1,5 mm Insert for 1.5-mm mini-plate Bandeja mini 1,5 mm<br />
26-142-15 Einsatz für Midiplatte 1,5 mm Insert for 1.5-mm midi-plate Bandeja midi 1,5 mm<br />
26-142-19 Einsatz für Miniplatte 2,0 mm Insert for 2.0-mm mini-plate Bandeja mini 2,0 mm<br />
26-142-20 Einsatz für Midiplatte 2,0 mm Insert for 2.0-mm midi-plate Bandeja midi 2,0 mm<br />
26-142-23 Einsatz für Midiplatte 2,3 mm Insert for 2.3-mm midi-plate Bandeja midi 2,3 mm<br />
26-145-02 Tiefenmessgerät f. Ø 1,5 mm Depth gauge 1.5 mm Medidor d. longitud 1,5 mm<br />
26-145-03 Tiefenmessgerät f. Ø 2,0 u. 2,3 mm Depth gauge 2.0/2.3 mm Medidor d. longitud 2,0/2,3 mm<br />
26-148-01 Platten-Biegezange, 13 cm Plate bending pliers Alicate p. doblar<br />
26-150-00 Handstück m. Dental-Kupplung Handle dental coupling Handle dental-coupling<br />
51-525-80 Plattenhaltepinzette, gebogen Plate holding forceps, curved Pinza porta-placas curva<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
55-927-07 <strong>MOH</strong> Instrumenten Lagerung, komplett <strong>MOH</strong> mesh storage rack, complete <strong>MOH</strong> mesh soporte, compl.<br />
55-443-22 Codierschild m. Beschriftung, o. Loch Coding label, lettered, w/o hole Placa de ident. con texto sin agujero<br />
55-443-13 Farbreiter, blau Color tabs, blue Marco de codificación cromática, azul<br />
55-442-15 Microstop ® -Container 600 x 300 x 160 mm MicroStop ® container 600 x 300 x 160 mm Contenedor MicroStop ® 600 x 300 x 160 mm
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Instrumenten-Modul<br />
Instrument module<br />
<strong>MOH</strong> Módulo de instrumentos<br />
Module d’instruments<br />
Modulo di strumenti<br />
Instrumentenmodul<br />
Umfassendes Instrumentarium<br />
Kleine Knochenrepositionszange<br />
Einhändig bedienbares Schraubenmessgerät<br />
Entsprechend kodierte Kern- und Gleitlochbohrer<br />
Instrument module<br />
Comprehensive set of instruments<br />
Small bone repositioning forceps<br />
Depth gauge for single-handed use<br />
Color-coded drill bits for core and gliding holes,<br />
respectively<br />
Módulo de instrumentos<br />
Instrumental completo<br />
Pinza de reducción ósea pequeña<br />
Medidor de tornillos manipulable con una mano<br />
Brocas de taladro deslizante y taladro para roscar<br />
con codificación de identificación.<br />
Module d’instruments<br />
Instrumentation complète<br />
Petite pince de réduction<br />
Jauge de profondeur maniable d’une seule main<br />
Foret pour avant-trou et foret pour trou de glissement<br />
avec codage d’identification<br />
Modulo di strumenti<br />
Ricco set di strumenti<br />
Piccole tenaglie per ossa<br />
Calibro di profondità atto a essere usato con una<br />
sola mano<br />
Trapano per nucleo e foro a scivolamento con<br />
appropriato sistema di contrassegnazione cromatica<br />
26-140-50 26-140-50<br />
Module d’instruments <strong>MOH</strong> <strong>MOH</strong> Modul di strumenti<br />
Instruments Strumenti<br />
23-721-09 Davier à os, petit Tenaglie per ossa, piccolo<br />
25-402-99 Poignée seule pour lames de tournevis CD Manico per punta CD di cacciavite<br />
25-435-10 Instrument à saisir les plaques Lindorf 1,0 mm SY Ferma placca Lindorf per sistema 1,0 mm<br />
25-435-25 Instrument à saisir les plaques Lindorf 2,0 mm Champy Ferma placca Lindorf per sistema Champy 2,0 mm<br />
25-435-30 Instrument à saisir les plaques Lindorf, pour pl. midi Ferma placca Lindorf per placche midi<br />
25-441-16 Pince à saisir les plaques micro Pinza afferta placca 16 cm<br />
25-488-12 Cintreuse pour plaques micro Pinza piega placche per sistema 1,0 / 1,2 cm<br />
26-141-15 Douille protectrice, 1,5 mm Guida distanziale 1,5 mm<br />
26-141-20 Douille protectrice, 2,0 mm Guida distanziale 2,0 mm<br />
26-141-23 Douille protectrice, 2,3 mm Guida distanziale 2,3 mm<br />
26-142-00 Poignée pour guide-mèche Guida per punta trapano, manig.<br />
26-142-14 Insert pour plaque mini 1,5 mm Davanti midi 1,5 mm<br />
26-142-15 Insert pour plaque midi 1,5 mm Davanti midi 1,5 mm<br />
26-142-19 Insert pour plaque mini 2,0 mm Davanti mini 2,0 mm<br />
26-142-20 Insert pour plaque midi 2,0 mm Davanti midi 2,0 mm<br />
26-142-23 Insert pour plaque midi 2,3 mm Davanti midi 2,3 mm<br />
26-145-02 Jauge de profondeur, 1,5 mm Misuratore d. profondità 1,5 mm<br />
26-145-03 Jauge de profondeur, 2,0 et 2,3 mm Misuratore d. profondità 2,0/2,3 mm<br />
26-148-01 Cintreuse pour plaques, 13 cm Pinza piega-placche<br />
26-150-00 Pièce à main avec adaptateur dentaire Handle dental-coupling<br />
51-525-80 Pince à saisir les plaques, courbe Pinza curva p. tenere placche<br />
Rangement Supporto<br />
55-927-07 Boîte de rangement pour instruments <strong>MOH</strong>, complète <strong>MOH</strong> mesh supporto, compl.<br />
55-443-22 Étiquette de codage, imprimée, non perforée Targhetta d ident. con testa senz buco<br />
55-443-13 Onglets de couleur, bleu Etichette colorate, azzurra<br />
55-442-15 Conteneur Microstop ® 600 x 300 x 160 mm Container MicroStop ® 600 x 300 x 160 mm<br />
41
1.0 mm<br />
42<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
1.2 mm<br />
1 ⁄1<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Winkelstabiles System<br />
Locking Plate System<br />
<strong>MOH</strong>/LPS Juego autobloquante<br />
Système autobloquer<br />
Set autobloquante<br />
26-111-06 1 26-111-85 1 26-111-60 1<br />
26-111-95 1 26-111-97 1<br />
1 ⁄1<br />
26-111-98<br />
1<br />
26-111-61 1 26-111-02 1<br />
26-111-99<br />
26-121-06 1 26-121-84 1 26-121-60 1 26-121-61 1 26-121-70 1<br />
26-121-95 1 26-121-97 1<br />
26-121-98<br />
1<br />
26-111-88<br />
26-121-88<br />
1<br />
1<br />
26-121-99<br />
1<br />
1<br />
“Multidirectional“<br />
26-121-71<br />
1
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Schrauben<br />
Screws<br />
<strong>MOH</strong>/LPS Tornillos<br />
Vis<br />
Viti<br />
Cross Drive<br />
Cross Drive<br />
Schraube, selbstschneidend<br />
Screw, self-tapping<br />
Tornillo, autorroscante<br />
Vis, autotaraudeuse<br />
Viti, autofilettante<br />
Länge . Length . Longitud . Longueur . Lunghezza<br />
6 mm<br />
7 mm<br />
8 mm<br />
9 mm<br />
10 mm<br />
11 mm<br />
12 mm<br />
13 mm<br />
14 mm<br />
15 mm<br />
16 mm<br />
17 mm<br />
18 mm<br />
19 mm<br />
20 mm<br />
1,0 mm<br />
2,0 2,3<br />
25-772-06<br />
25-772-07<br />
25-772-08<br />
25-772-09<br />
25-772-10<br />
25-772-11<br />
25-772-12<br />
25-772-13<br />
25-772-14<br />
25-772-15<br />
25-772-16<br />
25-772-17<br />
25-772-18<br />
25-772-19<br />
25-772-20<br />
Cross Drive ®<br />
2,0 mm<br />
2,0 mm<br />
Miniplatte<br />
Mini-plate<br />
Mini placa<br />
Plaque mini<br />
Miniplacca<br />
Freie Kombination<br />
Free combination<br />
Combinación libre<br />
Combinaison libre<br />
Combinazione libera<br />
Schraube, selbstschneidend<br />
Screw, self-tapping<br />
Tornillo, autorroscante<br />
Vis, autotaraudeuse<br />
Viti, autofilettante<br />
Länge . Length . Longitud . Longueur . Lunghezza<br />
6 mm<br />
7 mm<br />
8 mm<br />
9 mm<br />
10 mm<br />
11 mm<br />
12 mm<br />
13 mm<br />
14 mm<br />
15 mm<br />
16 mm<br />
17 mm<br />
18 mm<br />
19 mm<br />
20 mm<br />
1,2 mm<br />
25-773-06<br />
25-773-07<br />
25-773-08<br />
25-773-09<br />
25-773-10<br />
25-773-11<br />
25-773-12<br />
25-773-13<br />
25-773-14<br />
25-773-15<br />
25-773-16<br />
25-773-17<br />
25-773-18<br />
25-773-19<br />
25-772-20<br />
Cross Drive ®<br />
2,3 mm<br />
2,3 mm<br />
Midiplatte<br />
Midi-plate<br />
Midi placa<br />
Plaque midi<br />
Midiplacca<br />
55-927-12<br />
“Multidirectional“<br />
Ø 2,0/2,3 mm<br />
LPS Schrauben-Lagerung<br />
LPS screw storage rack<br />
LPS soporte para tornillo<br />
LPS rangement de vis<br />
LPS supporto di vite<br />
43
26-111-06<br />
26-111-85<br />
26-111-60<br />
26-111-61<br />
26-111-02<br />
26-111-95<br />
26-111-97<br />
26-111-98<br />
26-111-99<br />
26-121-06<br />
26-121-84<br />
26-121-60<br />
26-121-61<br />
26-121-70<br />
26-121-71<br />
26-121-95<br />
26-121-97<br />
26-121-98<br />
26-121-99<br />
55-927-11<br />
55-927-12<br />
25-402-99<br />
25-484-97<br />
26-145-05<br />
26-150-00<br />
26-153-18<br />
26-153-20<br />
26-153-23<br />
26-154-20<br />
26-154-21<br />
44<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Winkelstabiles System<br />
Locking Plate System<br />
<strong>MOH</strong>/LPS<br />
Juego autobloquante<br />
Système autobloquer<br />
Set autobloquante<br />
26-140-60 26-140-60 26-140-60<br />
LPS Winkelstabiles Plattensystem LPS Locking Plate System LPS Juego de placas<br />
autobloqueantes<br />
LPS-Miniplatte, 1,0 mm, 6-Loch<br />
LPS-Mini Y-Platte, 1,0 mm<br />
LPS-Mini L-Platte, 1,0 mm, rechts<br />
LPS-Mini L-Platte, 1,0 mm, links<br />
LPS-Mini T-Platte 2 x 7, 1,0 mm<br />
LPS-Mini Mesh 2 x 2, 1,0 mm<br />
LPS-Mini Mesh 2 x 3, 1,0 mm<br />
LPS-Mini Mesh 2 x 4, 1,0 mm<br />
LPS-Mini Mesh 5 x 4, 1,0 mm<br />
LPS-Midiplatte, 1,2 mm, 6-Loch<br />
LPS-Midi T-Platte 2 x 4, 1,2 mm<br />
LPS-Midi L-Platte, 1,2 mm, rechts<br />
LPS-Midi L-Platte, 1,2 mm, links<br />
LPS-Midi T-Platte 100°, 1,2 mm, rechts<br />
LPS-Midi T-Platte 100°, 1,2 mm, links<br />
LPS-Midi Mesh 2 x 2, 1,2 mm<br />
LPS-Midi Mesh 2 x 3, 1,2 mm<br />
LPS-Midi Mesh 2 x 4, 1,2 mm<br />
LPS-Midi Mesh 5 x 4, 1,2 mm<br />
LPS Plattenlagerung, komplett<br />
LPS Schraubenlagerung, komplett<br />
Griff allein für Schraubendreherklingen<br />
Cross Drive-Einsatz 2,0/2,3 mm<br />
Tiefenmessgerät für 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm<br />
Handstück für Dentalkupplung<br />
Spiralbohrer, 1,8 mm, Dentalansatz<br />
Spiralbohrer, 2,0 mm, Dentalansatz<br />
Spiralbohrer, 2,3 mm, Dentalansatz<br />
Senkfräser für 2,0 mm, Typ A<br />
Senkfräser für 2,0 mm, Typ B<br />
LPS-mini-plate, 1.0 mm, 6 hole<br />
LPS-mini Y-plate, 1.0 mm<br />
LPS-mini L-plate, 1.0 mm, right<br />
LPS-mini L-plate, 1.0 mm, left<br />
LPS-mini T-plate 2 x 7, 1.0 mm<br />
LPS-mini mesh 2 x 2, 1.0 mm<br />
LPS-mini mesh 2 x 3, 1.0 mm<br />
LPS-mini mesh 2 x 4, 1.0 mm<br />
LPS-mini mesh 5 x 4, 1.0 mm<br />
LPS-midi-plate, 1,2 mm, 6 hole<br />
LPS-midi T-plate 2 x 4, 1.2 mm<br />
LPS-midi L-plate, 1.2 mm, rechts<br />
LPS-midi L-plate, 1.2 mm, links<br />
LPS-midi T-plate 100°, 1.2 mm, right<br />
LPS-midi T-plate 100°, 1.2 mm, left<br />
LPS-midi mesh 2 x 2, 1.2 mm<br />
LPS-midi mesh 2 x 3, 1.2 mm<br />
LPS-midi mesh 2 x 4, 1.2 mm<br />
LPS-midi mesh 5 x 4, 1.2 mm<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
LPS Storage rack for plates, complete<br />
LPS Storage rack for screws, complete<br />
Instrumente Instruments Instrumentos<br />
Handle only for CD Screwdriver devices<br />
Cross-Drive Device Ø 2.0/2.3 mm<br />
Depth gauge 1.5/2.0/2.3 mm, 20 mm<br />
Handle with dental-coupling<br />
Drill bit, 1.8 mm<br />
Drill bit, 2.0 mm<br />
Drill bit, 2.3 mm<br />
Reamer for screw head 2.0 mm<br />
Reamer for screw head & washer 2.0 mm<br />
LPS-mini-placa, 1,0 mm, 6-orif.<br />
LPS-mini Y-placa, 1,0 mm<br />
LPS-mini L-placa, 1,0 mm, derecha<br />
LPS-mini L-placa, 1,0 mm, izquierda<br />
LPS-mini T-placa 2 x 7, 1,0 mm<br />
LPS-mini mesh 2 x 2, 1,0 mm<br />
LPS-mini mesh 2 x 3, 1,0 mm<br />
LPS-mini mesh 2 x 4, 1,0 mm<br />
LPS-mini mesh 5 x 4, 1,0 mm<br />
LPS-midi placa, 1,2 mm, 6-orif.<br />
LPS-midi T-placa 2 x 4, 1,2 mm<br />
LPS-midi L-placa, 1,2 mm, derecha<br />
LPS-midi L-placa, 1,2 mm, izquierda<br />
LPS-midi T-placa 100°, 1,2 mm, derecha<br />
LPS-midi T-placa 100°, 1,2 mm, izquierda<br />
LPS-midi mesh placa 2 x 2, 1,2 mm<br />
LPS-midi mesh placa 2 x 3, 1,2 mm<br />
LPS-midi mesh placa 2 x 4, 1,2 mm<br />
LPS-midi mesh placa 5 x 4, 1,2 mm<br />
LPS Soporte para placas, completo<br />
LPS Soporte para torn., completo<br />
Mango para puntas CD del destorn.<br />
Cross-Drive punta Ø 2,0/2,3 mm<br />
Medidor de profundidad 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm<br />
Mango con cierre rapido<br />
Broca, 1,8 mm<br />
Broca, 2,0 mm<br />
Broca, 2,3 m<br />
Avellanador para la cabeza del tornillo 2,0 mm<br />
Avellanador para la cabeza del tornillo & la<br />
arandela 2,0 mm
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Winkelstabiles System<br />
Locking Plate System<br />
<strong>MOH</strong>/LPS Juego autobloquante<br />
Système autobloquer<br />
Set autobloquante<br />
26-111-06<br />
26-111-85<br />
26-111-60<br />
26-111-61<br />
26-111-02<br />
26-111-95<br />
26-111-97<br />
26-111-98<br />
26-111-99<br />
26-121-06<br />
26-121-84<br />
26-121-60<br />
26-121-61<br />
26-121-70<br />
26-121-71<br />
26-121-95<br />
26-121-97<br />
26-121-98<br />
26-121-99<br />
55-927-11<br />
55-927-12<br />
25-402-99<br />
25-484-97<br />
26-145-05<br />
26-150-00<br />
26-153-18<br />
26-153-20<br />
26-153-23<br />
26-154-20<br />
26-154-21<br />
Flower Plate<br />
Four Corner Fusion<br />
Broschüre 90-368-01-05 / Brochure 90-368-02-05<br />
26-140-60 26-140-60<br />
LPS Systeme de plaques LPS Sistema di placche<br />
autobloquer autobloquantes<br />
LPS-miniplaque, 1,0 mm, 6 trous<br />
LPS-mini Y-plaque, 1,0 mm<br />
LPS-mini L-plaque, 1,0 mm, droite<br />
LPS-mini L-plaque, 1,0 mm, gauche<br />
LPS-mini T-plaque 2 x 7, 1,0 mm<br />
LPS-mini mesh plaque 2 x 2, 1,0 mm<br />
LPS-mini mesh plaque 2 x 3, 1,0 mm<br />
LPS-mini mesh plaque 2 x 4, 1,0 mm<br />
LPS-mini mesh plaque 5 x 4, 1,0 mm<br />
LPS-midiplaque, 1,2 mm, 6 trous<br />
LPS-midi T-plaque 2 x 4, 1,2 mm<br />
LPS-midi L-plaque, 1,2 mm, droite<br />
LPS-midi L-plaque, 1,2 mm, gauche<br />
LPS-midi T-plaque 100°, 1,2 mm, droite<br />
LPS-midi T-plaque 100°, 1,2 mm, gauche<br />
LPS-midi mesh plaque 2 x 2, 1,2 mm<br />
LPS-midi mesh plaque 2 x 3, 1,2 mm<br />
LPS-midi mesh plaque 2 x 4, 1,2 mm<br />
LPS-midi mesh plaque 5 x 4, 1,2 mm<br />
Rangement Supporto<br />
LPS rangement de plaques, complète<br />
LPS rangement de vis, complète<br />
Instruments Strumenti<br />
Manche pour lame CD de tournevis<br />
Cross-Drive lame Ø 2,0/2,3 mm<br />
Gauge de profondeur 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm<br />
Poignée avec verrouillage rapide<br />
Mêche, 1,8 mm<br />
Mêche, 2,0 mm<br />
Mêche, 2,3 mm<br />
Fraise vertical pour tête de vis 2,0 mm<br />
Fraise vertical pour tête de vis & rondelle 2,0 mm<br />
LPS-miniplacca, 1,0 mm, 6-fori<br />
LPS-mini Y-placca, 1,0 mm<br />
LPS-mini L-placca, 1,0 mm, destra<br />
LPS-mini L-placca, 1,0 mm, sinistra<br />
LPS-mini T-placca 2 x 7, 1,0 mm<br />
LPS-mini mesh placca 2 x 2, 1,0 mm<br />
LPS-mini mesh placca 2 x 3, 1,0 mm<br />
LPS-mini mesh placca 2 x 4, 1,0 mm<br />
LPS-mini mesh placca 5 x 4, 1,0 mm<br />
LPS-midiplacca, 1,2 mm, 6-fori<br />
LPS-midi T-placca 2 x 4, 1,2 mm<br />
LPS-midi L-placca, 1,2 mm, destra<br />
LPS-midi L-placca, 1,2 mm, sinistra<br />
LPS-midi T-placca 100°, 1,2 mm, destra<br />
LPS-midi T-placca 100°, 1,2 mm, sinistra<br />
LPS-midi mesh placca 2 x 2, 1,2 mm<br />
LPS-midi mesh placca 2 x 3, 1,2 mm<br />
LPS-midi mesh placca 2 x 4, 1,2 mm<br />
LPS-midi mesh placca 5 x 4, 1,2 mm<br />
LPS supporto di placche; completo<br />
LPS supporto di vite; completo<br />
Manico per punta CD di cacciavite<br />
Cross-Drive punte Ø 2,0/2,3 mm<br />
Calibro di profondità 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm<br />
Impugnatura con innesto rapido<br />
Fresa 1,8 mm<br />
Fresa 2,0 mm<br />
Fresa 2,3 mm<br />
Alesatore per testa di viti 2,0 mm<br />
Alesatore per testa di viti & rondella 2,0 mm<br />
45
46<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Basis Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />
Basic osteosynthesis system for Hand Surgery<br />
BOH Sistema básico de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />
Système d’ostéosynthèse de base pour chirurgie de la main<br />
Sistema di base di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />
26-120-00 26-120-00 26-120-00<br />
Basic Osteosynthese-System Basic osteosynthesis system Sistema básico de osteosíntesis<br />
zur Handchirurgie for Hand Surgery para la cirugía de la mano<br />
Implantate Implants Implantes<br />
25-065-06-20 Centre-Drive ® Schraube 1,5 x 6-20 mm Centre Drive ® screw Ø 1.5 x 6-20 mm Centre-Drive ® Tornillo Ø 1,5 x 6-20 mm<br />
25-662-06-20 Centre-Drive ® Schraube 2 x 6-20 mm Centre Drive ® screw Ø 2 x 6-20 mm Centre-Drive ® Tornillo Ø 2 x 6-20 mm<br />
25-663-06-20 Centre-Drive ® Schraube 2,3 x 6-20 mm Centre Drive ® screw Ø 2.3 x 6-20 mm Centre-Drive ® Tornillo Ø 2,3 x 6-20 mm<br />
Platten Plates Placas<br />
26-106-05-91 Ti Mikroplatten, 0,6 mm Ti micro-plates, 0.6 mm Ti micro-placas, 0,6 mm<br />
26-110-02-91 Ti Mikroplatten, 1,0 mm Ti micro-plates, 1.0 mm Ti micro-placas, 1,0 mm<br />
26-120-10-86 Ti Mikroplatten, 1,2 mm Ti micro-plates, 1.2 mm Ti micro-placas, 1,2 mm<br />
26-130-00 Ti mini Unterlegscheibe, 1,0 mm, 5 Pck. Ti mini washer, 1.0 mm, 5 pcs. Ti mini arandela, 1,0 mm, 5 pz.<br />
Mesh-Platten<br />
25-006-02 Ti Mikro Mesh 2 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh 2 x 14, 0.6 mm Ti micro mesh placa 2 x 14, 0,6 mm<br />
25-006-09 Ti Mikro Mesh 9 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh 9 x 14, 0.6 mm Ti micro mesh placa 9 x 14, 0,6 mm<br />
25-008-80 Dynamic Mesh 80 x 80 mm 0,6 mm Dynamic Mesh 80 x 80 mm 0.6 mm Dynamic Mesh 80 x 80 mm 0,6 mm<br />
Instrumente Instruments Instrumentos<br />
25-402-99 Schraubendreher-Handgriff Screwdriver handle Mango destornillador<br />
25-430-98 Centre-Drive ® -Einsatz Ø 1,5 mm Centre-Drive ® bit Ø 1.5 mm Centre-Drive ® Punta Ø 1,5 mm<br />
26-145-05 Tiefenmessgerät für 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm Depth gauge 1.5/2.0/2.3 mm, 20 mm Medidor de profundidad 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm<br />
26-150-00 Handstück mit Dentalkupplung Handle with dental-coupling Mango con cierre rapido<br />
26-153-11 Spiralbohrer, 1,1 mm, Dentalansatz Drill bit 1.1 mm Broca 1,1 mm<br />
26-153-15 Spiralbohrer, 1,5 mm, Dentalansatz Drill bit 1.5 mm Broca 1,5 mm<br />
26-153-18 Spiralbohrer, 1,8 mm, Dentalansatz Drill bit 1.8 mm Broca 1,8 mm<br />
26-153-20 Spiralbohrer, 2,0 mm, Dentalansatz Drill bit 2 mm Broca 2 mm<br />
26-153-23 Spiralbohrer, 2,3 mm, Dentalansatz Drill bit 2.3 mm Broca 2,3 mm<br />
26-154-15 Senkfräser für 1,5 mm, Typ A Reamer for screw head 1,5 mm Avellanador para la cabeza del tornillo 1,5 mm<br />
26-154-16 Senkfräser für 1,5 mm, Typ B Reamer for screw head & washer 1.5 mm Avellanador para la cabeza del tornillo & la arandela 1,5 mm<br />
26-154-20 Senkfräser für 2,0 mm, Typ A Reamer for screw head 2 mm Avellanador para la cabeza del tornillo 2 mm<br />
26-154-21 Senkfräser für 2,0 mm, Typ B Reamer for screw head & washer 2 mm Avellanador para la cabeza del tornillo & la arandela 2 mm<br />
26-154-23 Senkfräser für 2,3 mm, Typ A Reamer for screw head 2.3 mm Avellanador para la cabeza del tornillo 2,3 mm<br />
26-154-24 Senkfräser für 2,3 mm, Typ B Reamer for screw head & washer 2.3 mm Avellanador para la cabeza del tornillo & la arandela 2,3 mm<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
55-927-10 BOH Lagerung, komplett BOH storage rack, complete BOH soporte, completo<br />
55-962-27 Schraubenlagerung universal, komplett, 6-20 mm Screw storage universal, complete, 6-20 mm Soporte de tornillos universal, compl., 6-20 mm<br />
55-963-08 Deckel Schraubenlagerungsmodul Lid for screw storage module Tapa soporte de tornillos
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Basis Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />
Basic osteosynthesis system for Hand Surgery<br />
BOH Sistema básico de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />
Système d’ostéosynthèse de base pour chirurgie de la main<br />
Sistema di base di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />
25-065-06-20<br />
25-662-06-20<br />
25-663-06-20<br />
26-106-05-91<br />
26-110-02-91<br />
26-120-10-86<br />
26-130-00<br />
25-006-02<br />
25-006-09<br />
25-008-80<br />
25-402-99<br />
25-430-98<br />
26-145-05<br />
26-150-00<br />
26-153-11<br />
26-153-15<br />
26-153-18<br />
26-153-20<br />
26-153-23<br />
26-154-15<br />
26-154-16<br />
26-154-20<br />
26-154-21<br />
26-154-23<br />
26-154-24<br />
55-927-10<br />
55-962-27<br />
55-963-08<br />
26-120-00 26-120-00<br />
Système d’ostéosynthèse de base Sistema básico di osteosintesi<br />
pour chirurgie de la main per la chirurgia della mano<br />
Implants Impianti<br />
Vis Centre-Drive ® 1,5 x 6-20 mm Centre-Drive ® Vite Ø 1,5 x 6-20 mm<br />
Vis Centre-Drive ® 2 x 6-20 mm Centre-Drive ® Vite Ø 2 x 6-20 mm<br />
Vis Centre-Drive ® 2,3 x 6-20 mm Centre-Drive ® Vite Ø 2,3 x 6-20 mm<br />
Plaques Placche<br />
Plaques Ti micro, 0,6 mm Ti-Microplacche, 0,6 mm<br />
Plaques Ti micro, 1,0 mm Ti-Microplacche, 1,0 mm<br />
Plaques Ti micro, 1,2 mm Ti-Microplacche, 1,2 mm<br />
Rondelle Ti mini, 1,0 mm, lot de 5 Ti-Rondella, 1,0 mm, 5 confez.<br />
Plaque mesh Ti micro 2 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh placche 2 x 14, 0,6 mm<br />
Plaque mesh Ti micro 9 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh placche 9 x 14, 0,6 mm<br />
Dynamic Mesh 80 x 80 mm 0,6 mm Dynamic Mesh 80 x 80 mm 0,6 mm<br />
Instruments Strumenti<br />
Poignée tournevis Manico cacciavite<br />
Embout Centre-Drive ® 1,5 mm Punte Centre-Drive ® Ø 1,5 mm<br />
Jauge de profondeur pour 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm Calibro di profondità 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm<br />
Pièce à main avec adaptateur dentaire Impugnatura con innesto rapido<br />
Mèche hélicoïdale, 1,1 mm, embout dentaire Fresa 1,1 mm<br />
Mèche hélicoïdale, 1,5 mm, embout dentaire Fresa 1,5 mm<br />
Mèche hélicoïdale, 1,8 mm, embout dentaire Fresa 1,8 mm<br />
Mèche hélicoïdale, 2,0 mm, embout dentaire Fresa 2 mm<br />
Mèche hélicoïdale, 2,3 mm, embout dentaire Fresa 2,3 mm<br />
Fraise verticale pour 1,5 mm, type A Alesatore per testa di viti 1,5 mm<br />
Fraise verticale pour 1,5 mm, type B Alesatore per testa di viti & rondella 1,5 mm<br />
Fraise verticale pour 2,0 mm, type A Alesatore per testa di viti 2 mm<br />
Fraise verticale pour 2,0 mm, type B Alesatore per testa di viti & rondella 2 mm<br />
Fraise verticale pour 2,3 mm, type A Alesatore per testa di viti 2,3 mm<br />
Fraise verticale pour 2,3 mm, type B Alesatore per testa di viti & rondella 2,3 mm<br />
Rangement Supporto<br />
Boîte de rangement BOH, complète BOH supporto, completo<br />
Rack à vis universel, complet, 6-20 mm Supporto de vite, compl., 6-20 mm<br />
Couvercle pour rack à vis Coperchio supporto da vite<br />
47
Indikationen<br />
Verlängerung des Daumens oder der<br />
Metakarpale I-V nach Amputation oder<br />
Fehlbildung bis zu 30mm<br />
Vorteile<br />
● Direkte Knochenauflage und deshalb<br />
● Keine Achsendeviationen oder<br />
knöcherne Abknickung aufgrund<br />
auftretender Weichteilspannungen<br />
● Keine Pininfektionen<br />
● Keine Großzehentransplantation<br />
● Keine auftragende Struktur<br />
● Keine zweite Operation notwendig<br />
zur Stabilisierung des neuen Knochens<br />
● Schonende Weichteilverlängerung<br />
durch max. Distraktion von 0,5 mm<br />
pro Tag<br />
48<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Interne Fingerdistraktion<br />
Internal finger distraction<br />
Genos MC Distracción interna del dedo<br />
Distraction interne du doigt<br />
Distrazione interna del dito<br />
Amputation der distalen Phalange nach Sägeverletzung<br />
Amputation of the distal phalanx after sawing injury<br />
Amputación de la falange distal después de una lesión causada por<br />
una sierra<br />
Amputation de la phalange distale suite à une blessure à la scie<br />
Amputazione della falange distale in seguito alla lesione da taglio<br />
Genos MC Broschüre 90-120-01<br />
Indications<br />
Lengthening of the thumb or metacarpal<br />
bones I-V by up to 30 mm in cases of<br />
amputation or malformation<br />
Advantages<br />
● High stability due to direct bone<br />
support<br />
● Consequently, no axis offset (tilt) or<br />
bone misalignment as a result of soft<br />
tissue tensions<br />
● No pin infections<br />
● No hallux transplantation<br />
● Very low profile, therefore hardly<br />
noticeable<br />
● No follow-up operation necessary for<br />
stabilization of the new bone<br />
● Gentle soft tissue lengthening as<br />
distraction is limited to maximum<br />
0.5 mm a day<br />
Genos MC Flyer 90-120-01<br />
Funktionsüberprüfung in situ<br />
Functional check during operation<br />
Examen funcional durante la operación<br />
Vérification fonctionnelle in situ<br />
Controllo della funzione in sito<br />
Indicaciones<br />
Prolongación del pulgar o los metacarpales<br />
I-V después de amputación<br />
o malformación hasta 30mm<br />
Ventajas<br />
● Contacto directo al hueso entonces<br />
● No desviación del ángulo o flexión<br />
del hueso por la tensión de cicatriz<br />
● No infecciones por los clavos<br />
● No transplantaciones de dedo del pie<br />
● No structura fuera del piel<br />
● No segunda operación para estabilizar<br />
el hueso nuevo<br />
● Distracción moderado de tejidos<br />
blandos por distracción max. de<br />
0,5 mm cada día
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Interne Fingerdistraktion<br />
Internal finger distraction<br />
Genos MC Distracción interna del dedo<br />
Distraction interne du doigt<br />
Distrazione interna del dito<br />
Ergebnis nach Distraktionsphase<br />
Result after distraction phase<br />
Resultado después de la fase de distracción<br />
Résultat après la phase de distraction<br />
Risultato in seguito alla fase di distrazione<br />
Indications<br />
Allongement jusqu'à 30 mm du pouce<br />
ou des métacarpiens I-V suite à une<br />
amputation ou une malformation<br />
Avantages<br />
● Pose directe sur l'os et de ce fait<br />
● Pas de déviation axiale ou de flexion<br />
consécutive a des tensions de tissus<br />
● Pas d'infection due à la broche<br />
● Pas de greffe du gros orteil<br />
● Pas de structure appliquée sur la peau<br />
● Pas de deuxième intervention pour<br />
stabiliser le nouvel os<br />
● Allongement modéré des tissus<br />
mous, par une distraction maximale<br />
de 0,5 mm par jour<br />
Indicazioni<br />
Prolungamento del pollice o delle ossa<br />
del metacarpo I-V fino a 30 mm in caso<br />
di amputazione o di malformazione.<br />
Vantaggi<br />
● Elevata stabilità grazie al diretto<br />
supporto osseo<br />
● Di conseguenza, assenza di deviazioni<br />
assiali o di flessioni ossee dovute al<br />
tensionamento del tessuto<br />
● Assenza di infezioni<br />
● Non è necessario alcun trapianto<br />
dell’alluce<br />
● Basso profilo<br />
● Non è più necessario alcun intervento<br />
operatorio successivo ai fini della<br />
stabilizzazione del nuovo osso<br />
● Moderato prolungamento del tessuto<br />
in virtù di una distrazione massima<br />
di 0,5 mm al giorno<br />
Aktivator<br />
External activator<br />
Activador externo<br />
Activateur externe<br />
Attivatore<br />
Kardanik<br />
Cardan drive<br />
Cardán<br />
Cardan<br />
Sistema cardanico<br />
Schlitten<br />
Slide<br />
Corredera<br />
Coulisseau<br />
Slitta<br />
Spindel<br />
Spindle<br />
Huso<br />
Axe<br />
Mandrino<br />
49
50<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Interne Fingerdistraktion<br />
Internal finger distraction<br />
Genos MC Distracción interna del dedo<br />
Distraction interne du doigt<br />
Distrazione interna del dito<br />
55-901-01<br />
Implantate-Lagerung, allein<br />
Tray for implants, only<br />
Bandeja para implantes, sola<br />
Boîte de rangement pour implants seule<br />
Supporto per impianti, solo<br />
55-964-70<br />
Insert GENOS MC, allein<br />
Insert, GENOS MC, only<br />
Bandeja GENOS MC, sola<br />
Insert Genos MC, seul<br />
Inserto GENOS MC, solo<br />
55-901-02<br />
Instrumente-Lagerung, allein<br />
Tray for instruments, only<br />
Bandeja para instruments, solo<br />
Boîte de rangement pour instruments seule<br />
Supporto per strumenti, solo<br />
26-700-00 26-700-00 26-700-00<br />
Interne Fingerdistraktion Internal finger distraction Distracción interna del dedo<br />
Implantate Implants Implantes<br />
25-662-06-20 Die CD-Drive Schrauben Ø 2,0 mm Set includes 5 CD-Drive screws 5 de cada tipo de CD-Drive tornillo Ø 2,0 mm<br />
sind jeweils 5x im Set enthalten. Ø 2.0 mm in each length son incluidos en el juego.<br />
25-650-03 Schraubenlängenmessclip, 2,0 mm, rot Screw length measuring clip, 2.0 mm, red Clip por medir largo de tornillo, 2,0 mm, rojo<br />
26-702-30 GENOS MC Fingerdistraktor, 30 mm Internal finger distractor, 30 mm Distractor interno del dedo, 30 mm<br />
26-704-23 GENOS MC Fingerdistraktor, 23 mm Internal finger distractor, 23 mm Distractor interno del dedo, 23 mm<br />
Instrumente Instruments Instrumentos<br />
25-402-99 Schraubendrehergriff, CD Handle for screwdriver, CD Mango para destornillador, CD<br />
25-434-98 CD Schraubendreherklinge 2,0 mm Centre-Drive ® bit, screwdr. Ø 2.0/2.3 mm Centre-Drive ® Punta Ø 2,0/2,3 mm<br />
26-145-03 Schraubenmessgerät 2,0/2,3 mm Depth gauge 2/2.3 mm Medidor de profundidad 2/2,3 mm<br />
26-150-00 Handstück mit Dentalkupplung Handle with dental-coupling Mango con cierre rapido<br />
26-153-16 Bohrer 1,5 x 70 x 35 mm dental Drill bit 1.5 x 70 x 35 mm, dental Broca 1,5 x 70 x 35 mm, dental<br />
26-153-20 Bohrer 2,0 x 70 x 35 mm dental Drill bit 2.0 x 70 x 35 mm, dental Broca 2,0 x 70 x 35 mm, dental<br />
26-750-25 Patientenschraubendreher, gerade; 0,25 mm Patient Screwdriver, straight; 0.25 mm Destornillador para el paciente, recto; 0,25 mm<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
55-901-01 Lagerung f. Implantate, kompl. Tray for implants, compl. Bandeja para implantes, compl.<br />
55-901-02 Lagerung f. Instrumente, kompl. Tray for instruments, compl. Bandeja para instrumentos, compl.
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Interne Fingerdistraktion<br />
Internal finger distraction<br />
Genos MC Distracción interna del dedo<br />
Distraction interne du doigt<br />
Distrazione interna del dito<br />
26-700-00 26-700-00<br />
Distraction interne du doigt Distrazione interna del dito<br />
Implants Impianti<br />
25-662-06-20 Les vis CD-Drive Ø 2,0 mm (5x) 5 di ogni tipo della CD-Drive vite Ø 2,0 mm<br />
sont incluses dans le set. sono incluse nel set<br />
25-650-03 Clip de mesure de la longueur Clip per misurare la lunghezza delle vite, 2,0 mm, rosso<br />
des vis, 2,0 mm, rouge<br />
26-702-30 Distracteur pour doigt GENOS MC, 30 mm Distrattore interno del dito, 30 mm<br />
26-704-23 Distracteur pour doigt GENOS MC, 23 mm Distrattore interno del dito, 23 mm<br />
Instruments Strumenti<br />
25-402-99 Poignée de tournevis, CD Manico per Cacciavite, CD<br />
25-434-98 Lame de tournevis CD 2,0 mm Centre-Drive ® Punte Ø 2,0/2,3 mm<br />
26-145-03 Appareil de mesure des vis 2,0/2,3 mm Calibro di profondità 2,0/2,3 mm<br />
26-150-00 Pièce à main avec adaptateur dentaire Impugnatura con innesto rapido<br />
26-152-16 Foret 1,5 x 70 x 35 mm dentaire Fresa 1,5 x 70 x 35 mm, dentale<br />
26-152-20 Foret 2,0 x 70 x 35 mm dentaire Fresa 2,0 x 70 x 35 mm, dentale<br />
26-750-25 Tournevis patient, droit, 0,25 mm Cacciavite per il paziente, retta; 0,25 mm<br />
Rangement Supporto<br />
55-901-01 Boîte de rangement pour implants complète Supporto per impianti, compl.<br />
55-901-02 Boîte de rangement pour instruments complète Supporto per strumenti, compl.<br />
51
52<br />
1 ⁄1<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Interne Fingerdistraktion<br />
Internal finger distraction<br />
Genos MC Distracción interna del dedo<br />
Distraction interne du doigt<br />
Distrazione interna del dito<br />
26-702-15<br />
Distraktionsweg . Distraction length . Longitud de distracción .<br />
Longueur de distraction . Lunghezza di distrazione = 15 mm<br />
26-702-20<br />
Distraktionsweg . Distraction length . Longitud de distracción .<br />
Longueur de distraction . Lunghezza di distrazione = 20 mm<br />
26-702-25<br />
Distraktionsweg . Distraction length . Longitud de distracción .<br />
Longueur de distraction . Lunghezza di distrazione = 25 mm<br />
26-702-30<br />
Distraktionsweg . Distraction length . Longitud de distracción .<br />
Longueur de distraction . Lunghezza di distrazione = 30 mm<br />
25-650-03<br />
Messclip für<br />
Schraubenlänge, rot<br />
Screw length measuring<br />
clip, red<br />
Clip de medición de la<br />
longitud del tornillo, rojo<br />
Clip de mesure de longueur<br />
des vis, rouge<br />
Graffa di misurazione per la<br />
lunghezza delle viti, rossa<br />
Schraube, selbstschn.<br />
Screw, self-tapping<br />
Tornillo, autorroscante<br />
Vis, autotaraudeuse<br />
Viti, autofilettante<br />
6 mm<br />
8 mm<br />
10 mm<br />
11 mm<br />
12 mm<br />
13 mm<br />
14 mm<br />
15 mm<br />
16 mm<br />
18 mm<br />
20 mm<br />
26-704-23<br />
Distraktionsweg . Distraction length . Longitud de distracción .<br />
Longueur de distraction . Lunghezza di distrazione = 23 mm<br />
Ø 1,5 mm Ø 2,0 mm<br />
25-065-06<br />
25-065-08<br />
25-065-10<br />
25-065-11<br />
25-065-12<br />
25-065-13<br />
25-065-14<br />
25-065-15<br />
25-065-16<br />
25-065-18<br />
25-065-20<br />
25-662-06<br />
25-662-08<br />
25-662-10<br />
25-662-11<br />
25-662-12<br />
25-662-13<br />
25-662-14<br />
25-662-15<br />
25-662-16<br />
25-662-18<br />
25-662-20
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
Genos MC Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
25-434-98<br />
Ø 2,0/2,3 mm<br />
Klinge, allein<br />
Bit, only<br />
Punta, sola<br />
Lame seule<br />
Punta, sola<br />
25-402-99<br />
10 cm/4"<br />
Handgriff, allein<br />
Handle, only<br />
Mango, solo<br />
Poignée seule<br />
Manico, solo<br />
26-145-02 = 1,5 mm<br />
26-145-03 = 2,0 mm<br />
14 cm/5 1 ⁄2"<br />
Tiefenmesser<br />
Depth gauge<br />
Medidor de profundidad<br />
Jauge de profondeur<br />
Misuratore di profondità<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
Lindorf<br />
25-435-30<br />
18 cm/ 7 1 ⁄2"<br />
Plattenhalteinstrument<br />
Plate holding instrument<br />
Instr. para sujetar placas<br />
Instr. à saisir les plaques<br />
Strumento per tenuta placche<br />
26-150-00<br />
10 cm/4"<br />
Dental-Handgriff für Bohrer<br />
Handle for drill bits<br />
Mango para fresas<br />
Poignée pour fraise<br />
Trapano per frese<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-153-16-20<br />
Bohrer mit Dentalansatz<br />
Drill bit, dental<br />
Broca, dental<br />
Mèche, dentaire<br />
Frese, dental<br />
1 ⁄1<br />
25-441-16<br />
16 cm/6 1 ⁄2"<br />
Plattenfasspinzette<br />
Plate holding forceps<br />
Pinza para sujetar placas<br />
Pince à saisir les plaques<br />
Pinza di presa per placche<br />
26-153-11 Ø 1,1 mm<br />
26-153-16 Ø 1,5 mm<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-141-15 Ø 1,5 mm<br />
26-141-20 Ø 2,0 mm<br />
14 cm/5 1 ⁄2"<br />
Gewebeschutzhülse<br />
Soft-tissue sleeve<br />
Guía de broca<br />
Douille protectrice<br />
Guida per frese<br />
26-750-25<br />
16 cm/6 1 ⁄4"<br />
Patientenschraubendreher<br />
Patient screwdriver<br />
Destornillador de paciente<br />
Tournevis patient<br />
Cacciavite del paziente<br />
ACHTUNG:<br />
„EINMALIGE NUTZUNG<br />
PRO PATIENT”<br />
ATTENTION:<br />
“SINGLE USE ONLY!“<br />
¡ATENCIÓN:<br />
DE UN SOLO USO!<br />
ATTENTION<br />
USAGE UNIQUE SEULEMENT !<br />
ATTENZIONE:<br />
“SOLO PER MONOUSO!”<br />
53
Indikationen<br />
54<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Durchbohrte Schraube mit doppeltem Gewinde<br />
Headless bone screw with double thread<br />
HBS Tornillo sin cabeza<br />
Vis sans tête<br />
Vite senza testa<br />
● Kahnbeinfrakturen<br />
● Karpalfrakturen und Pseudarthrosen<br />
● Mittelhandfrakturen<br />
● Distale Radiusfrakturen (artikuläre Fragmente)<br />
● Griffelfortsatzfrakturen der Ulna<br />
● Proximale Radiuskopffrakturen<br />
● Capitellumfrakturen<br />
● Humeruskopffrakturen<br />
● Frakturen der Cavitas glenoidalis<br />
● Interkarpale Fusionen<br />
● Interphalangeale Fusionen<br />
● Mittelfußosteotomien<br />
● Tarsalfusionen<br />
● Knöchelfrakturen<br />
● Patellafrakturen<br />
● Osteochondrale Frakturen<br />
● Densfrakturen<br />
● Unterkieferfrakturen<br />
Vorteile<br />
● Kanülierte Schraube für 1mm Führungsdraht<br />
● Schraube im Knochen versenkbar<br />
● Zwei verschiedene Kompressionsstufen<br />
● Selbsthaltende T-Drive Aufnahme<br />
● Beide Gewinde selbstschneidend<br />
● 1 mm Abstufung der Schrauben<br />
HBS Broschüre 90-814-16<br />
HBS CD-ROM 90-139-39<br />
Indications<br />
● Scaphoid fractures<br />
● Carpal fractures and nonunions<br />
● Metacarpal fractures<br />
● Distal radial fractures (articular fragments)<br />
● Ulnar styloid fractures<br />
● Radial head fractures<br />
● Capitellum fractures<br />
● Humeral head fractures<br />
● Glenoid fractures<br />
● Inter-carpal fusions<br />
● Inter-phalangeal fusions<br />
● Metatarsal osteotomies<br />
● Tarsal fusions<br />
● Malleolar fractures<br />
● Patellar fractures<br />
● Osteochondral fractures<br />
● Odontoid fractures<br />
● Mandibular fractures<br />
Advantages<br />
● Cannulated screw for 1mm guide wire<br />
● Recessed screw (flush with bone surface)<br />
● Two compression stages<br />
● Self retaining T-Drive<br />
● Both threads are self-tapping<br />
● Screw length in 1 mm increments<br />
HBS flyer 90-814-16<br />
HBS CD-ROM 90-139-39
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Durchbohrte Schraube mit doppeltem Gewinde<br />
Headless bone screw with double thread<br />
HBS Tornillo sin cabeza<br />
Vis sans tête<br />
Vite senza testa<br />
Indicaciones<br />
● Fracturas escafoideas<br />
● Fracturas carpales y pseudartrosis<br />
● Fracturas metacarpales<br />
● Fracturas radiales distales (fragmentos articulares)<br />
● Fracturas estiloideas del cúbito<br />
● Fracturas de la cabeza radial<br />
● Fracturas del capitellum<br />
● Fracturas de la cabeza del húmero<br />
● Fracturas glenoideas<br />
● Fusiones intercarpales<br />
● Fusiones interfalangeales<br />
● Osteotomías metatarsales<br />
● Fusiones tarsales<br />
● Fracturas maleolares<br />
● Fracturas patelares<br />
● Fracturas osteocondrales<br />
● Fracturas odontoideas<br />
● Fracturas mandibulares<br />
Ventajas<br />
Improving on the tried, tested and proven<br />
Broschüre90-472-01-05 / Brochure 90-472-01-05<br />
● Tornillo canulado para el alambre guía de 1 mm<br />
● Colocar el tornillo completamente dentro del hueso<br />
● Dos distintos tipos de compresiones<br />
● T-Drive con autoretención<br />
● Ambas roscas son autorroscantes<br />
● La longitud del tornillo viene en incrementos de 1 mm<br />
2011<br />
55
Indications<br />
56<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Durchbohrte Schraube mit doppeltem Gewinde<br />
Headless bone screw with double thread<br />
HBS<br />
Tornillo sin cabeza<br />
Vis sans tête<br />
Vite senza testa<br />
● Fractures du scaphoïde carpien<br />
● Fractures du carpe et pseudarthroses<br />
● Fractures du métacarpe<br />
● Fractures radiales distales (fragments articulaires)<br />
● Fractures des styloïdes ulnaires<br />
● Fractures proximales de la tête du radius<br />
● Fractures du capitellum<br />
● Fractures de la tête de l'humérus<br />
● Fractures de la cavité glénoïde<br />
● Fusions inter-carpiennes<br />
● Fusions inter-phalangiennes<br />
● Ostéotomies métatarsiennes<br />
● Fusions tarsiennes<br />
● Fractures malléolaires<br />
● Fractures patellaires<br />
● Fractures ostéochondrales<br />
● Fractures dentaires<br />
● Fractures mandibulaires<br />
Avantages<br />
● Vis canulée pour broche de guidage de 1 mm<br />
● Vis noyée dans l’os<br />
● Deux niveaux de compression différents<br />
● Système T-Drive autobloquant<br />
● Deux filetages auto-taraudeurs<br />
● Vis disponibles en gradations de 1 mm<br />
Indicazioni<br />
● Fratture dello scafoide<br />
● Fratture carpali e pseudoartrosi<br />
● Fratture metacarpali<br />
● Fratture distali del radio (frammenti articolari)<br />
● Fratture dell'ulna stiloide<br />
● Fratture prossimali della testa radiale<br />
● Fratture del capitello dell'omero<br />
● Fratture della testa dell'omero<br />
● Fratture della fossa glenoide<br />
● Fusioni intercarpali<br />
● Fusioni interfalangee<br />
● Osteotomie del metatarso<br />
● Fusioni tarsali<br />
● Fratture della caviglia<br />
● Fratture della rotula<br />
● Fratture osteocondriche<br />
● Fratture dentali<br />
● Fratture mandibolari<br />
Vantaggi<br />
● Vite cannulata per filo guida da 1 mm<br />
● Due differenti livelli di compressione<br />
● T-Drive autoreggente (attacco Torx)<br />
● Completamente autofilettante<br />
● Lunghezza vite in passi di 1 mm<br />
● La vite sparisce sotto il livello dell’osso
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Schraube<br />
Screw HBS Tornillo<br />
Vis<br />
Vite<br />
3,9 mm<br />
2,0 mm<br />
3,0 mm<br />
Länge<br />
Length<br />
Longitud<br />
Longueur<br />
Lunghezza<br />
10 mm<br />
11 mm<br />
12 mm<br />
13 mm<br />
14 mm<br />
15 mm<br />
16 mm<br />
17 mm<br />
18 mm<br />
19 mm<br />
20 mm<br />
21 mm<br />
22 mm<br />
23 mm<br />
24 mm<br />
25 mm<br />
26 mm<br />
27 mm<br />
28 mm<br />
29 mm<br />
30 mm<br />
kanüliert<br />
cannulated<br />
canulado<br />
canulée<br />
cannulata<br />
selbstschneidend<br />
self-tapping<br />
autorroscante<br />
autotaraudeuse<br />
autofilettante<br />
mit Standard Kompression steril mit hoher Kompression steril<br />
with standard compression sterile with high compression sterile<br />
con compresion estándar estéril con compresion alta estéril<br />
avec compression standard stérile avec compression renforcée stérile<br />
con compressione standard sterile con compressione alta sterile<br />
26-300-10 26-301-10 26-310-10 26-311-10<br />
26-300-11 26-301-11 26-310-11 26-311-11<br />
26-300-12 26-301-12 26-310-12 26-311-12<br />
26-300-13 26-301-13 26-310-13 26-311-13<br />
26-300-14 26-301-14 26-310-14 26-311-14<br />
26-300-15 26-301-15 26-310-15 26-311-15<br />
26-300-16 26-301-16 26-310-16 26-311-16<br />
26-300-17 26-301-17 26-310-17 26-311-17<br />
26-300-18 26-301-18 26-310-18 26-311-18<br />
26-300-19 26-301-19 26-310-19 26-311-19<br />
26-300-20 26-301-20 26-310-20 26-311-20<br />
26-300-21 26-301-21 26-310-21 26-311-21<br />
26-300-22 26-301-22 26-310-22 26-311-22<br />
26-300-23 26-301-23 26-310-23 26-311-23<br />
26-300-24 26-301-24 26-310-24 26-311-24<br />
26-300-25 26-301-25 26-310-25 26-311-25<br />
26-300-26 26-301-26 26-310-26 26-311-25<br />
26-300-27 26-301-27 26-310-27 26-311-27<br />
26-300-28 26-301-28 26-310-28 26-311-28<br />
26-300-29 26-301-29 26-310-29 26-311-29<br />
26-300-30 26-301-30 26-310-30 26-311-30<br />
xx-xxx-xx inkl. im HBS Set S. 58/59 incl. in HBS Set p. 58/59 incl. en el juego de HBS p. 58/59 inclus dans le set HBS p. 58/59 incl. nel set p. 58/59<br />
57
Ti<br />
58<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Standard Set<br />
Standard set<br />
HBS Juego estándar<br />
Set standard<br />
Set standard<br />
55-910-55<br />
Lagerung, allein<br />
Storage tray, only<br />
Soporte, solo<br />
Support seul<br />
Supporto, solo<br />
26-300-00 26-300-00 26-300-00<br />
HBS Standard Set HBS standard set Juego estándar de HBS<br />
Implantate Implants Implantes<br />
26-300-10-30 Die HBS Schraube mit Standard und Set includes standard-compression El HBS tornillo de compression estándar<br />
26-310-10-30 hoher Kompression ist in den Längen and high-compression HBS screws y alta con longitud de 10-30 mm<br />
10-30 mm im Set enthalten. in the lengths 10 to 30 mm. esta incluido en el juego.<br />
Instrumente Instruments Instrumentos<br />
26-351-00 HBS Führungsdraht ohne Gewinde HBS guide wire without thread HBS agujas de Kirschner sin rosca<br />
26-350-01 HBS Handgriff HBS guiding handle HBS mango de la guía<br />
26-350-03 HBS Führung lang für 26-350-01 HBS insert for 26-350-01 HBS guía, larga para 26-350-01<br />
26-350-05 HBS Reduzierhülse für 1 mm Draht HBS reduction sleeve HBS casquillo de reducción<br />
26-350-07 HBS Messhülse HBS measuring sleeve HBS medidor de profundidad<br />
26-350-09 HBS kanülierter Bohrer HBS drill bit cannulated HBS broca canulada<br />
26-350-11 Handgriff für Bohrer 26-350-09 HBS handle for drill bit 26-350-09 HBS mango para broca 26-350-09<br />
26-350-17 HBS kanülierter Schraubendreher T8 HBS T-Drive srcrewdriver T8 HBS destornillador canulado T8<br />
26-350-19 HBS Reinigungsdraht HBS cleaning wire HBS aguja de limpieza<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
55-732-10 Bohrdrahtspender, 16 cm K-wire dispenser, 16 cm Dispensador de alambre, 16 mm<br />
55-910-55 HBS Lagerung HBS tray HBS soporte
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Standard Set<br />
Standard set<br />
HBS Juego estándar<br />
Set standard<br />
Set standard<br />
26-300-00 26-300-00<br />
Set HBS standard HBS Set Standard<br />
Implants Impianti<br />
26-300-10 - 30 Les vis HBS avec compression standard Il set include viti HBS a compressione standard<br />
26-310-10 - 30 et renforcée, en longueur 10 à 30 mm, e viti a elevata compressione, con lunghezza<br />
sont incluses dans le set. compresa tra 10 e 30 mm<br />
Instruments Strumenti<br />
26-351-00 Broche de guidage HBS non filetée HBS filo di guida senza filettatura<br />
26-350-01 Poignée HBS HBS manico<br />
26-350-03 Guide long HBS pour 26-350-01 HBS guida lunga per 26-350-01<br />
26-350-05 Douille de réduction HBS pour broche 1 mm HBS camicia per filo 1 mm<br />
26-350-07 Sonde de profondeur HBS HBS misuratore di profondità<br />
26-350-09 Foret canulé HBS HBS punta cannulata<br />
26-350-11 Pièce à main pour foret 26-350-09 Manico per punta<br />
26-350-17 Tournevis canulé HBS T8 HBS cacciavite T-Drive cannulato<br />
26-350-19 Fil à nettoyage HBS HBS filo per pulizia<br />
Rangement Supporto<br />
55-732-10 Distributeur de broches Distributore di fili, 16 cm<br />
55-910-55 Module de rangement HBS HBS supporto<br />
59
1 ⁄2<br />
26-350-00<br />
12,5 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 1,0 mm<br />
Führungsdraht mit Gewinde<br />
Guide wire with thread<br />
Agujas de Kirschner con rosca<br />
Fil de guidage fileté<br />
Filo di guida filettatura<br />
1 ⁄2<br />
26-350-03<br />
5 cm/ 2"<br />
Führung lang für 26-350-01<br />
Drill guide for 26-350-01<br />
Guía, larga para 26-350-01<br />
Guide long pour 26-350-01<br />
Guida lunga, per 26-350-01<br />
60<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
HBS Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
1 ⁄2<br />
26-351-00<br />
12,5 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 1,0 mm<br />
Führungsdraht ohne Gewinde<br />
Guide wire without thread<br />
Agujas de Kirschner sin rosca<br />
Fil de guidage non fileté<br />
Filo di guida senza filettatura<br />
1 ⁄2<br />
26-350-05<br />
5 cm/ 2"<br />
Reduzierhülse<br />
Reduction sleeve<br />
Casquillo de reducción<br />
Douille de réduction<br />
Camicia<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-350-01<br />
18 cm/ 7"<br />
Handgriff<br />
Guiding Handle<br />
Mango para la guía<br />
Poignée guide<br />
Manico<br />
26-350-07<br />
8 cm/ 3 1 ⁄4"<br />
Messhülse<br />
Measuring sleeve<br />
Medidor de profundidad<br />
Jauge de profondeur<br />
Misuratore di profonditá<br />
1 ⁄2<br />
26-350-09<br />
12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 2,3 mm<br />
kanülierter Bohrer<br />
drill bit, cannulated<br />
Broca canulada<br />
Mèche canulée<br />
Punta cannulata<br />
xx-xxx-xx inkl. im HBS Set S. 58/59 incl. in HBS Set p. 58/59 incl. en el juego de HBS p. 58/59 inclus dans le set HBS p. 58/59 incl. nel set p. 58/59
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
HBS Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
1 ⁄2<br />
26-350-11<br />
10 cm/ 3 3 ⁄4"<br />
Handgriff<br />
Handle<br />
Mango<br />
Manche<br />
Manico<br />
1 ⁄2<br />
26-350-17<br />
16 cm/ 6 1 ⁄2"<br />
kanülierter Schraubendreher T8<br />
Cannulated screwdriver T8<br />
Destornillador canulado T8<br />
Tournevis T-Drive canulée T8<br />
Cacciavite cannulato T8<br />
1 ⁄3<br />
26-350-19<br />
20 cm/ 7 3 ⁄4"<br />
Reinigungsdraht<br />
Cleaning wire<br />
Aguja de limpieza<br />
Fil à nettoyage<br />
Filo per pulizia<br />
xx-xxx-xx inkl. im HBS Set S. 58/59 incl. in HBS Set p. 58/59 incl. en el juego de HBS p. 58/59 inclus dans le set HBS p. 58/59 incl. nel set p. 58/59<br />
61
1 ⁄2<br />
26-350-02<br />
11,5 cm/ 4 1 ⁄2"<br />
Gewebeschutzhülse<br />
Soft-tissue sleeve<br />
Protector de tejidos blandos<br />
Douille protectrice<br />
Boccola di protezione per<br />
tessuti<br />
1 ⁄2<br />
26-350-13<br />
12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 3,0 mm<br />
Gewindeschneider<br />
Tap<br />
Terraja<br />
Taraud<br />
Maschiatore<br />
62<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Optionale Instrumente<br />
Optional instruments<br />
HBS Instrumentos opcionales<br />
Instruments en option<br />
Strumenti opzionali<br />
1 ⁄2<br />
Standard<br />
Kompression<br />
Standard<br />
compression<br />
Compresión<br />
estándar<br />
Compression<br />
standard<br />
Compressione<br />
standard<br />
26-350-06<br />
12,5 cm/ 5"<br />
Messhülse, lang<br />
Measuring sleeve, long<br />
Medidor de profundidad, largo<br />
Jauge de profondeur, longue<br />
Misuratore di profondità, lungo<br />
1 ⁄2<br />
„Einmalige Nutzung“<br />
“Single use only“<br />
“De un solo uso“<br />
“Usage unique seulement”<br />
“Solo per monouso”<br />
26-350-14<br />
12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 3,0 mm<br />
Gewindeschneider-Klinge, einzeln<br />
Tap, single<br />
Terraja, sola<br />
Taraud, seul<br />
Maschiatore, solo<br />
26-350-08<br />
7,8 cm/ 3"<br />
Kortikalisbohrer<br />
Cortical bone drill bit<br />
Broca cortical<br />
Mèche corticale<br />
Punta per corticale<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-350-10<br />
12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 2,3 mm<br />
Bohrerklinge, allein<br />
Drill bit, only<br />
Broca, sola<br />
Mèche seule<br />
Punta, solo<br />
26-350-15<br />
12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 3,0 mm<br />
Gewindeschneider<br />
Tap<br />
Terraja<br />
Taraud<br />
Maschiatore<br />
„Einmalige Nutzung“<br />
“Single use only“<br />
“De un solo uso“<br />
“Usage unique seulement”<br />
“Solo per monouso”<br />
1 ⁄2<br />
Hohe<br />
Kompression<br />
High<br />
compression<br />
Alta compresión<br />
Compression<br />
élevée<br />
Elevata<br />
compressione<br />
26-350-18<br />
12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 2,3 mm<br />
Bohrerklinge, allein<br />
drill bit bit, only<br />
Broca, sola<br />
Mèche seule<br />
Punta, solo<br />
1 ⁄2<br />
26-350-12<br />
1,9 cm/ 3 ⁄4""<br />
Spannzange, einzeln<br />
Knurled nut, only<br />
Pinza postapieza, sola<br />
Pince de serrage à<br />
l’unité<br />
Pinza a frazione, sola<br />
„Einmalige Nutzung“<br />
“Single use only“<br />
“De un solo uso“<br />
“Usage unique seulement”<br />
“Solo per monouso”<br />
26-350-16<br />
12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 3,0 mm<br />
Gewindeschneider-Klinge, einzeln<br />
Tap, single<br />
Terraja, sola<br />
Taraud, seul<br />
Maschiatore, solo
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Schraube, kanüliert<br />
Screw, cannulated<br />
HBS Mini cannulated Tornillocanulado<br />
Vis, canulée<br />
Mini, cannulata<br />
3,2 mm<br />
1,5 mm<br />
2,5 mm<br />
Länge<br />
Length<br />
Longitud<br />
Longueur<br />
Lunghezza<br />
10 mm<br />
11 mm<br />
12 mm<br />
13 mm<br />
14 mm<br />
15 mm<br />
16 mm<br />
17 mm<br />
18 mm<br />
19 mm<br />
20 mm<br />
21 mm<br />
22 mm<br />
23 mm<br />
24 mm<br />
25 mm<br />
26 mm<br />
27 mm<br />
28 mm<br />
kanüliert<br />
cannulated<br />
canulado<br />
canulée<br />
cannulata<br />
selbstschneidend & selbstbohrend<br />
self-tapping & self-drilling<br />
autorroscante & autotaladrador<br />
auto-taraudeuse & autoforeuse<br />
autofilettante & autofilettante<br />
HBS Mini Schraube<br />
HBS Mini Screw<br />
HBS Tornillo Mini<br />
Vis mini HBS<br />
HBS Vite Mini<br />
26-322-10<br />
26-322-11<br />
26-322-12<br />
26-322-13<br />
26-322-14<br />
26-322-15<br />
26-322-16<br />
26-322-17<br />
26-322-18<br />
26-322-19<br />
26-322-20<br />
26-322-21<br />
26-322-22<br />
26-322-23<br />
26-322-24<br />
26-322-25<br />
26-322-26<br />
26-322-27<br />
26-322-28<br />
26-323-10<br />
26-323-11<br />
26-323-12<br />
26-323-13<br />
26-323-14<br />
26-323-15<br />
26-323-16<br />
26-323-17<br />
26-323-18<br />
26-323-19<br />
26-323-20<br />
26-323-21<br />
26-323-22<br />
26-323-23<br />
26-323-24<br />
26-323-25<br />
26-323-26<br />
26-323-27<br />
26-323-28<br />
63
1 ⁄2<br />
26-350-11<br />
10 cm/ 3 3 ⁄4"<br />
Handgriff<br />
Handle<br />
Mango<br />
Manche<br />
Manico<br />
64<br />
1 ⁄2<br />
26-375-00<br />
12,5 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 0,8 mm<br />
Führungsdraht ohne Gewinde<br />
Guide wire without thread<br />
Agujas de Kirschner sin rosca<br />
Fil de guidage non fileté<br />
Filo di guida senza filettatura<br />
1 ⁄2<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Schraube, kanüliert<br />
Screw, cannulated<br />
HBS Mini cannulated Tornillocanulado<br />
Vis, canulée<br />
Mini, cannulata<br />
1 ⁄2<br />
26-350-01<br />
18 cm/ 7"<br />
Handgriff<br />
Guiding Handle<br />
Mango para la guía<br />
Poignée guide<br />
Manico<br />
26-375-17<br />
16 cm/ 6 1 ⁄2"<br />
kanülierter Schraubendreher<br />
Cannulated screwdriver<br />
Destornillador canulado<br />
Tournevis T-Drive canulée<br />
Cacciavite cannulato<br />
1 ⁄3<br />
1 ⁄2<br />
26-370-03<br />
5 cm/ 2"<br />
Bohrhülse für<br />
26-350-01<br />
drill bit guide for<br />
26-350-01<br />
Guía, corta para<br />
26-350-01<br />
Guide de mèche<br />
pour 26-350-01<br />
Guida corta, per<br />
26-350-01<br />
26-375-19<br />
12 cm/ 4 3 ⁄4"<br />
Reinigungsdraht<br />
Cleaning wire<br />
Aguja de limpieza<br />
Fil à nettoyage<br />
Filo per pulizia<br />
1 ⁄2<br />
Optional<br />
1 ⁄1<br />
26-375-05<br />
5 cm/ 2"<br />
Reduzierhülse<br />
Reduction sleeve<br />
Casquillo de<br />
reducción<br />
Douille de<br />
réduction<br />
Camicia<br />
22-636-08<br />
6 cm/ 2 1 ⁄4" Ø 0,8 mm<br />
Führungsdraht mit<br />
doppelter Spitze<br />
Guide wire, double-tipped<br />
Aguja de Kirschner,<br />
con punta doble<br />
Fil de guidage, avec<br />
pointe double<br />
Filo di guida, con<br />
punta doppia<br />
1 ⁄2<br />
26-375-06<br />
12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 1,9 mm<br />
kanülierter Bohrer<br />
drill bit, cannulated<br />
Broca canulada<br />
Mèche canulée<br />
Punta cannulata<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-375-09<br />
12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 2,0 mm<br />
kanülierter Bohrer<br />
drill bit, cannulated<br />
Broca canulada<br />
Mèche canulée<br />
Punta cannulata<br />
26-350-07<br />
8 cm/ 3 1 ⁄4"<br />
Messhülse<br />
Measuring sleeve<br />
Medidor de profundidad<br />
Jauge de profondeur<br />
Misuratore di profonditá<br />
1 ⁄2<br />
26-375-12<br />
1,9 cm/ 3 ⁄4""<br />
Spannzange, einzeln<br />
Knurled nut, only<br />
Pinza postapieza, sola<br />
Pince de serrage à<br />
l’unité<br />
Pinza a frazione, sola<br />
26-375-10<br />
12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 1,9 mm<br />
Bohrerklinge, allein<br />
drill bit bit, only<br />
Broca, sola<br />
Mèche seule<br />
Punta, solo
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Set<br />
Set<br />
HBS Mini cannulated Juego<br />
Set<br />
Set<br />
Ti<br />
26-322-00 26-322-00 26-322-00<br />
Set HBS Mini kanüliert Set HBS Mini cannulated Juego HBS Mini canulado<br />
Implantate Implants Implantes<br />
26-322-10-28 Die kanülierte HBS Mini Schraube ist in Set includes the cannulated HBS Mini El tornillo HBS Mini canulado con longitud<br />
den Längen 10-28 mm im Set enthalten. screw in the lengths 10–28 mm. de 10-28 mm esta incluido en el juego.<br />
Instrumente HBS Instruments HBS Instrumentos HBS<br />
26-350-01 HBS-Handgriff HBS guiding handle HBS Mango de la guía<br />
26-350-07 HBS-Messhülse HBS measuring sleeve HBS Medidor de profundidad<br />
26-350-11 HBS-Handgriff für Bohrer HBS handle for drill bit HBS Mango para broca<br />
Instrumente HBS Mini Instruments HBS Mini Instrumentos HBS Mini<br />
26-370-03 HBS Mini-Führung kurz für 26-350-01 HBS Mini guide for 26-350-01 HBS Mini Guía corta para 26-350-01<br />
26-375-00 HBS Mini-Führungsdraht ohne Gewinde, HBS Mini guide wire without thread, HBS Mini Aguja de Kirschner sin rosca,<br />
0,8 mm 0.8 mm 0,8 mm<br />
26-375-05 HBS Mini-Reduzierhülse HBS Mini reduction sleeve HBS Mini Casquillo de reducción<br />
26-375-06 HBS Mini-Bohrer, kanüliert HBS Mini drill, cannulated HBS Mini Broca, cannulado<br />
26-375-17 HBS Mini-Schraubendreher, kanüliert HBS Mini screwdriver, cannulated HBS Mini Destornillador, canulado<br />
26-375-19 HBS Mini-Reiningungsdraht HBS Mini cleaning wire HBS Mini Aguja de limpieza<br />
55-732-08 Bohrdrahtspender, 16 cm, 0,8 mm K-wire dispenser, 16 cm, 0.8 mm Dispensador de alambre, 16 cm, 0,8 mm<br />
optional Lagerung Storage Soporte<br />
55-910-55 HBS-Lagerung komplett HBS tray complete HBS Soporte, completo<br />
HBS Mini Broschüre 90-836-16 HBS Mini flyer 90-836-16<br />
26-322-00 26-322-00<br />
Set Mini HBS Mini canulée HBS Mini Set cannulata<br />
Implants Impianti<br />
26-322-10-28 Les vis mini HBS canulée, en longueur HBS Mini vite canulata della lunghezza da<br />
10 à 28 mm, sont incluses dans le set. 10 a 28 mm fanno parte del set<br />
Instruments HBS Strumenti HBS<br />
26-350-01 HBS Poignée guide HBS Manico<br />
26-350-07 HBS Jauge de profondeur HBS Misuratore di profonditá<br />
26-350-11 HBS Manche pour foret HBS Manico per punta<br />
Instruments HBS Mini Strumenti HBS Mini<br />
26-370-03 HBS Mini Guide pour 26-350-01 HBS Mini Guida per 26-350-01<br />
26-375-00 HBS Mini Fil de guidage non fileté, HBS Mini Filo di guida senza filettura,<br />
0,8 mm 0,8 mm<br />
26-375-05 HBS Mini Douille de réduction HBS Mini Camicia<br />
26-375-06 HBS Mini Mèche, cannuleé HBS Mini Punta, cannulata<br />
26-375-17 HBS Mini Tournevis, cannuleé HBS Mini Cacciavite cannulato<br />
26-375-19 HBS Mini Fil à nettoyage HBS Mini Filo per pulizia<br />
55-732-08 Distributeur de broches, 16 cm, 0,8 mm Distributore di fili, 16 cm, 0,8 mm<br />
optional Rangement Supporto<br />
55-910-55 Module de rangement HBS, complete HBS Supporto, completo<br />
65
66<br />
3,2 mm<br />
1,5 mm<br />
2,5 mm<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Schraube<br />
Screw<br />
HBS Mini Tornillo<br />
Vis<br />
Mini<br />
Länge<br />
Length<br />
Longitud<br />
Longueur<br />
Lunghezza<br />
10 mm<br />
11 mm<br />
12 mm<br />
13 mm<br />
14 mm<br />
15 mm<br />
16 mm<br />
17 mm<br />
18 mm<br />
19 mm<br />
20 mm<br />
21 mm<br />
22 mm<br />
23 mm<br />
24 mm<br />
25 mm<br />
26 mm<br />
27 mm<br />
28 mm<br />
29 mm<br />
30 mm<br />
nicht kanüliert<br />
non-cannulated<br />
no canulado<br />
non canulée<br />
non cannulata<br />
HBS Mini Schraube<br />
HBS Mini Screw<br />
HBS Tornillo Mini<br />
Vis mini HBS<br />
HBS Vite Mini<br />
26-320-10<br />
26-320-11<br />
26-320-12<br />
26-320-13<br />
26-320-14<br />
26-320-15<br />
26-320-16<br />
26-320-17<br />
26-320-18<br />
26-320-19<br />
26-320-20<br />
26-320-21<br />
26-320-22<br />
26-320-23<br />
26-320-24<br />
26-320-25<br />
26-320-26<br />
26-320-27<br />
26-320-28<br />
26-320-29<br />
26-320-30<br />
selbstschneidend<br />
self-tapping<br />
autorroscante<br />
auto-taraudeuse<br />
autofilettante<br />
26-321-10<br />
26-321-11<br />
26-321-12<br />
26-321-13<br />
26-321-14<br />
26-321-15<br />
26-321-16<br />
26-321-17<br />
26-321-18<br />
26-321-19<br />
26-321-20<br />
26-321-21<br />
26-321-22<br />
26-321-23<br />
26-321-24<br />
26-321-25<br />
26-321-26<br />
26-321-27<br />
26-321-28<br />
26-321-29<br />
26-321-30
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
HBS Mini Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
1 ⁄2<br />
26-350-01<br />
18 cm/ 7"<br />
Handgriff<br />
Guiding handle<br />
Mango de la guía<br />
Poignée guide<br />
Manico<br />
1 ⁄2<br />
26-370-09<br />
10 cm/ 3 3 ⁄4" Ø 1,8 mm<br />
Mini-Bohrer<br />
Mini drill<br />
Mini broca<br />
Foret mini<br />
Mini punta<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-350-11<br />
10 cm/ 3 3 ⁄4"<br />
Handgriff<br />
Handle<br />
Mango<br />
Manche<br />
Manico<br />
26-370-13<br />
10 cm/ 3 3 ⁄4" Ø 2,5 mm<br />
Mini Gewindeschneider<br />
Mini tap<br />
Mini terraja<br />
Taraud mini<br />
Mini maschiatore<br />
26-370-17<br />
16 cm/ 6 1 ⁄4"<br />
Mini Schraubendreher T6<br />
Mini screwdriver T6<br />
Mini destornillador T6<br />
Tournevis mini T6<br />
Mini cacciavite T6<br />
xx-xxx-xx inkl. im HBS Mini Set S. 60 incl. in HBS Mini Set p. 60 incl. en el juego de HBS Mini p. 60<br />
inclus dans le set HBS mini p. 60 incl. nel set HBS Mini p. 60<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-370-03<br />
5 cm/ 2"<br />
Bohrhülse für 26-350-01<br />
drill bit guide for 26-350-01<br />
Guía, corta para 26-350-01<br />
Guide de mèche pour 26-350-01<br />
Guida corta, per 26-350-01<br />
67
Indikationen<br />
68<br />
Benettfraktur<br />
Radiusköpfchenfraktur<br />
Distale Radiusfraktur<br />
Fraktur der Metatarsale I<br />
Umstellungsosteotomie der MT I<br />
Kleine knöcherne Abrisse des<br />
Epicondylus<br />
radialis et ulnaris humeri<br />
MC-Fraktur (bedingt)<br />
Glenoidfrakturen<br />
Minimalinvasive Operationstechniken<br />
im Schultergelenkbereich<br />
Versorgung bei osteoporotischem<br />
Knochen<br />
➔ nur mit Unterlegscheibe!<br />
Vorteile<br />
Versenkung des Schraubenkopfes<br />
in den Knochen<br />
Optimaler Schraubenkopfdurchmesser<br />
für Frakturen im Gelenkbereich<br />
Torque-Ansatz verhindert ein<br />
Durchdrehen des Schraubenkopfes<br />
Enge Gewindesteigung ermöglicht<br />
gute Fixation bei bikortikaler<br />
Verschraubung<br />
Übungsstabile Osteosynthese<br />
selbstschneidend<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Hohlschraubensystem<br />
Cannulated screw system<br />
CANOS mini Juego de tornillos huecos<br />
Système de vis creuses<br />
Set di viti cannulate<br />
Indications<br />
Benett fracture<br />
Radial head fracture<br />
Distal radial fracture<br />
Fracture of the first metatarsal (MT I)<br />
MT I displacement osteotomy<br />
Minor osseous avulsion fractures of<br />
the radial or ulnar epicondyle of the<br />
humerus<br />
Metacarpal fractures (conditional)<br />
Glenoid fractures<br />
Minimally invasive surgical techniques<br />
for the shoulder joint region<br />
Surgical treatment of osteoporotic bone<br />
➔ only with washer!<br />
Advantages<br />
Recessed screw head<br />
Optimal screw head diameter for joint<br />
fractures<br />
T-Drive design prevents screw head<br />
socket damage.<br />
Very low pitch (fine thread) guarantees<br />
excellent bicortical fixation<br />
Exercise-stable osteosynthesis<br />
self-tapping<br />
CANOS mini Broschüre 90-250-16 CANOS mini flyer 90-250-16<br />
Indicaciones<br />
Fractura de Benett<br />
Fractura de la cabeza del radio<br />
Fractura distal del radio<br />
Fractura del hueso metatarsiano I<br />
Osteotomía correctiva MT I<br />
Avulsión de fragmentos óseos del<br />
epicóndilo radial y cubital del húmero<br />
Fractura MC (condicional)<br />
Fracturas de la cavidad glenoide<br />
Técnicas quirúrgicas endoscópicas<br />
en el área de la articulación escapulohumeral<br />
Tratamiento de tejido óseo osteoporótico<br />
➔ ¡Únicamente con arandela!<br />
Ventajas<br />
La cabeza del tornillo se empotra en<br />
el hueso<br />
Diámetro de la cabeza del tornillo<br />
óptimo para fracturas en zonas articulares<br />
Alojamiento autosujetante asegura una<br />
buena manipulación de la cabeza del<br />
tornillo<br />
El paso de rosca estrecho posibilita<br />
una buena fijación en el atornillado<br />
bicortical<br />
Osteosíntesis rápidamente movilizable<br />
autorroscante
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Hohlschraubensystem<br />
Cannulated screw system<br />
CANOS mini Juego de tornillos huecos<br />
Système de vis creuses<br />
Set di viti cannulate<br />
Indications<br />
Fracture de Benett<br />
Fracture de la tête du radius<br />
Fracture du radius distal<br />
Fracture du premier métatarsien<br />
Ostéotomie correctrice du MT I<br />
Arrachement de fragments osseux de<br />
l’épicondyle médial et latéral de<br />
l’humérus<br />
Fracture MC (sous réserves)<br />
Fractures de la cavité glénoïde<br />
Techniques opératoires minimales<br />
invasives pour l’articulation scapulo<br />
humérale<br />
Traitement des os ostéoporeux<br />
➔ uniquement avec rondelle !<br />
Avantages<br />
Tête de vis noyée dans l’os<br />
Diamètre de la tête de vis optimal pour<br />
les fractures des zones articulaires<br />
Empreinte Torque assurant une bonne<br />
manœuvre de la tête de vis<br />
Pas de vis étroit permettant une bonne<br />
fixation en cas de vissage bicortical<br />
Ostéosynthèse rapidement mobilisable<br />
autotaraudeuse<br />
Indicazioni<br />
Frattura di Benett<br />
Frattura della testa radiale<br />
Frattura distale del radio<br />
Frattura del primo osso metatarsale<br />
Osteotomia da spostamento MT I<br />
Piccole avulsioni ossee dell’epicondilo<br />
radiale o ulnare dell’omero<br />
Frattura del metacarpo (limitata)<br />
Frattura della fossa glenoide<br />
Tecniche di chirurgia mininvasiva nella<br />
regione dell’articolazione della scapola<br />
Trattamento chirurgico delle ossa<br />
➔ solo con rondella!<br />
Vantaggi<br />
Abbassamento della testa della vite<br />
(a livello della superficie ossea)<br />
Ottimale diametro della testa della vite<br />
per le fratture nella regione dell’artico<br />
lazione<br />
Il componente Torque impedisce che<br />
si verifichi una torsione della testa della<br />
vite<br />
Il ristretto passo della filettatura consente<br />
un buon fissaggio in caso di<br />
avvitamento bicorticale<br />
Mobilizzazione rapida<br />
autofilettante<br />
69
70<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Hohlschraubensystem<br />
Cannulated screw system<br />
CANOS mini Juego de tornillos huecos<br />
Système de vis creuses<br />
Set di viti cannulate<br />
55-910-41<br />
Instrumenten-Lagerung, allein<br />
Tray for instruments, only<br />
Bandeja para instruments, solo<br />
Support pour instruments seul<br />
Supporto per strumenti, solo<br />
26-400-00 26-400-00 26-400-00<br />
CANOS Mini Set Ø 2,3/2,7/3,5 mm CANOS Mini set Ø 2.3/2.7/3.5 mm Juego CANOS Mini Ø 2,3/2,7/3,5 mm<br />
Schrauben Screws Tornillos<br />
26-424-10-40 Hohlschraube Ø 2,3 mm; 10-40 mm Cannulated screw Ø 2.3 mm; 10-40 mm Torn. Hueco Ø 2,3 mm; 10-40 mm<br />
26-428-10-40 Hohlschraube Ø 2,7 mm; 10-40 mm Cannulated screw Ø 2.7 mm; 10-40 mm Torn. Hueco Ø 2,7 mm; 10-40 mm<br />
26-423-99 Unterlegscheibe für Ø 2,3/2,7 mm Washer for Ø 2,3/2,7 mm Arandela para Ø 2,3/2,7 mm<br />
26-433-20-50 Hohlschraube Ø 3,5 mm; 20-50 mm; Teilgew. Cannulated screw Ø 3.5 mm; 20-50 mm; partial thread Torn. Hueco Ø 3,5 mm; 20-50 mm; rosca parcial<br />
26-435-10-50 Hohlschraube Ø 3,5 mm; 10-50 mm Cannulated screw Ø 3.5 mm; 10-50 mm Torn. Hueco Ø 3,5 mm; 10-50 mm<br />
26-435-99 Unterlegscheibe für Ø 3,5 mm Washer for Ø 3.5 mm Arandela para Ø 3,5 mm<br />
Instrumente Instruments Instrumentos<br />
Ø 2,3 mm<br />
26-351-00 HBS Führungsdraht 1,0 x 125 mm HBS guide wire 1.0 x125 mm HBS Agujas de Kirschner 1,0 x 125 mm<br />
26-350-01 HBS Führungshandgriff HBS guiding handle HBS Mango de la guía<br />
26-450-02 CANOS Mini Gewebeschutzhülse für Ø 2,3/2,7 mm Soft-tissue sleeve for Ø 2.3/2.7 mm Protector de tejidos blandos para Ø 2,3/2,7 mm<br />
26-450-03 CANOS Mini Bohrhülse für Ø 2,3/2,7 mm Drill bit guide for Ø 2.3/2.7 mm Guía de broca para Ø 2,3/2,7 mm<br />
26-450-05 CANOS Mini Reduzierhülse für Ø 2,3/2,7 mm Reduction sleeve for Ø 2.3/2.7 mm Casquillo de reducción para Ø 2,3/2,7 mm<br />
26-450-06 CANOS Mini lange Messhülse für Ø 2,3/2,7 mm Measuring sleeve long for Ø 2.3/2.7 mm Medidor de profundidad largo para Ø 2,3/2,7 mm<br />
26-450-07 CANOS Mini Messhülse für Ø 2,3/2,7 mm Measuring sleeve for Ø 2.3/2.7 mm Medidor de profundidad para Ø 2,3/2,7 mm<br />
26-450-08 CANOS Mini Schraubendreher kanüliert; T8 Screwdriver cannulated; T8 Destornillador canulado; T8<br />
26-450-09 CANOS Mini Reinigungsdraht für Ø 2,3/2,7 mm Cleaning wire for Ø 2.3/2.7 mm Aguja de limpieza para Ø 2,3/2,7 mm<br />
26-450-19 CANOS Mini Kortikalisbohrer, kanüliert; Ø 1,9 mm Cortical bone drill bit Ø 1.9 mm Broca canulada Ø 1,9 mm<br />
55-732-10 Bohrdrahtspender 1,0 x 160 mm K-Wire dispenser 1.0 mm x 160 mm Dispensador para alambres 1,0 mm x 160 mm<br />
Ø 2,7 mm<br />
26-450-21 CANOS Mini Kortikalisbohrer, kanüliert; Ø 2,1 mm Cortical bone drill bit Ø 2.1 mm Broca canulada Ø 2,1 mm<br />
Ø 3,5 mm<br />
26-451-00 CANOS Mini Führungsdraht 1,6 x 150 mm Guide wire 1.6 x 150 mm Agujas de Kirschner 1,6 x 150 mm<br />
26-451-02 CANOS Mini Gewebeschutzhülse für Ø 3,5 mm soft-tissue sleeve for Ø 3.5 mm Protector de tejidos blandos para Ø 3,5 mm<br />
26-451-03 CANOS Mini Bohrhülse für Ø 3,5 mm Drill bit guide for Ø 3.5 mm Guía de broca para Ø 3,5 mm<br />
26-451-05 CANOS Mini Reduzierhülse für Ø 3,5 mm Reduction sleeve for Ø 3.5 mm Casquillo de reducción para Ø 3,5 mm<br />
26-451-06 CANOS Mini lange Messhülse für Ø 3,5 mm Measuring sleeve long for Ø 3.5 mm Medidor de profundidad largo para Ø 3,5 mm<br />
26-451-07 CANOS Mini Messhülse für Ø 3,5 mm Measuring sleeve for Ø 3.5 mm Medidor de profundidad para Ø 3,5 mm<br />
26-451-09 CANOS Mini Reinigungsdraht für Ø 3,5 mm Cleaning wire for Ø 3.5 mm Aguja de limpieza para Ø 3,5 mm<br />
26-451-15 CANOS Mini Schraubendreher kanüliert; T 15 Screwdriver cannulated; T 15 Destornillador canulado; T 15<br />
26-451-26 CANOS Mini Kortikalisbohrer, kanüliert; Ø 2,6 mm Cannulated drill bit Ø 2.6 mm Broca canulada Ø 2,6 mm<br />
55-732-16 Bohrdrahtspender 1,6 mm x 160 mm K-Wire dispenser 1.6 mm x 160 mm Dispensador para alambres 1,6 mm x 160 mm<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
55-910-41 CANOS Mini Instrumentenlagerung CANOS Mini instrument storage rack Soporte para instrumentos de CANOS Mini<br />
55-910-42 Schraubenlagerung, allein Screw storage rack, only Soporte para implantes, solo
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Hohlschraubensystem<br />
Cannulated screw system<br />
CANOS mini Juego de tornillos huecos<br />
Système de vis creuses<br />
Set di viti cannulate<br />
26-424-10-40<br />
26-428-10-40<br />
26-423-99<br />
26-433-20-50<br />
26-435-10-50<br />
26-435-99<br />
26-351-00<br />
26-350-01<br />
26-450-02<br />
26-450-03<br />
26-450-05<br />
26-450-06<br />
26-450-07<br />
26-450-08<br />
26-450-09<br />
26-450-19<br />
55-732-10<br />
26-450-21<br />
26-451-00<br />
26-451-02<br />
26-451-03<br />
26-451-05<br />
26-451-06<br />
26-451-07<br />
26-451-09<br />
26-451-15<br />
26-451-26<br />
55-732-16<br />
55-910-41<br />
55-910-42<br />
26-400-00 26-400-00<br />
CANOS Set Mini Ø 2,3/2,7/3,5 mm CANOS Mini Set Ø 2,3/2,7/3,5 mm<br />
Vis Viti<br />
Vis creuses Ø 2,3 mm; 10-40 mm Viti cannulate Ø 2,3 mm; 10-40 mm<br />
Vis creuses Ø 2,7 mm; 10-40 mm Viti cannulate Ø 2,7 mm; 10-40 mm<br />
Rondelle pour Ø 2,3/2,7 mm Rondelle per Ø 2,3/2,7 mm<br />
Vis creuse Ø 3,5 mm; 20-50 mm; filet partiel Viti cannulate Ø 3,5 mm; 20-50 mm; filett. parziale<br />
Vis creuse Ø 3,5 mm; 10-50 mm Viti cannulate Ø 3,5 mm; 10-50 mm<br />
Rondelle pour Ø 3,5 mm Rondelle per Ø 3,5 mm<br />
Instruments Strumenti<br />
Broche guide HBS 1,0 x125 mm HBS Filo guida 1,0x125mm<br />
Poignée guide HBS HBS Manico<br />
Douille protectrice CANOS mini pour Ø 2,3/2,7 mm Boccola di protezione per Ø 2,3/2,7 mm<br />
Guide de mèche CANOS mini pour Ø 2,3/2,7 mm Guida di punta per Ø 2,3/2,7 mm<br />
Douille de réduction CANOS mini pour Ø 2,3/2,7 mm Camicia per Ø 2,3/2,7 mm<br />
Sonde de profondeur longue CANOS mini pour Ø 2,3/2,7 mm Misuratore di profonditá lungo per Ø 2,3/2,7 mm<br />
Sonde de profondeur CANOS mini pour Ø 2,3/2,7 mm Misuratore di profonditá per Ø 2,3/2,7 mm<br />
Tournevis T8 CANOS mini canulé Cacciavite; T8<br />
Fil à nettoyage pour Ø 2,3/2,7 mm Filo per pulizia per Ø 2,3/2,7 mm<br />
Mèche à corticale CANOS mini, canulée, Ø 1,9 mm Punta cannulata Ø 1,9 mm<br />
Distributeur de broches filiformes 1,0 mm x 160 mm Distributore per fili 1,0 mm x 160 mm<br />
Mèche à corticale CANOS mini, canulée Ø 2,1 mm Punta cannulata Ø 2,1 mm<br />
Broche guide CANOS mini 1,6 x 150 mm Filo guida 1,6 x 150 mm<br />
Douille protectrice CANOS mini pour Ø 3,5 mm Boccola di protezione per Ø 3,5 mm<br />
Guide de mèche CANOS mini pour Ø 3,5 mm Guida di punta per Ø 3,5 mm<br />
Douille de réduction CANOS mini pour Ø 3,5 mm Camicia per Ø 3,5 mm<br />
Sonde de profondeur longue CANOS mini pour Ø 3,5 mm Misuratore di profonditá lungo per Ø 3,5 mm<br />
Sonde de profondeur CANOS mini pour Ø 3,5 mm Misuratore di profonditá per Ø 3,5 mm<br />
Fil à nettoyage CANOS mini pour Ø 3,5 mm Filo per pulizia per Ø 3,5 mm<br />
Tournevis canulé T 15 CANOS mini Cacciavite; T 15<br />
Mèche à corticale CANOS mini, canulée Ø 2,6 mm Punta cannulata Ø 2,6 mm<br />
Distributeur de broches filiformes 1,6 mm x 160 mm Distributore per fili 1,6 mm x 160 mm<br />
Rangement Supporto<br />
Module de rangement pour instruments CANOS Mini Supporto di strumenti di CANOS Mini<br />
Rack d'implants seul Supporto di impianti, solo<br />
55-910-42<br />
Schraubenlagerung, allein<br />
Screw storage rack, only<br />
Soporte para implantes, solo<br />
Rack à vis, seul<br />
Supporto di impianti, solo<br />
71
72<br />
Ti<br />
Selbstschneidend<br />
Self-tapping<br />
Autorroscante<br />
Autotaraudeuse<br />
Autofilettante<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Implantate<br />
Implants<br />
CANOS mini Implantes<br />
Implants<br />
Impianti<br />
Vollgewinde<br />
Full thread<br />
Rosca total<br />
Filet total<br />
Filettatura total<br />
Teilgewinde<br />
Partial thread<br />
Rosca parcial<br />
Filet partiel<br />
Filettatura parziale<br />
Vollgewinde<br />
Full thread<br />
Rosca total<br />
Filet total<br />
Filettatura total<br />
Teilgewinde<br />
Partial thread<br />
Rosca parcial<br />
Filet partiel<br />
Filettatura parziale<br />
Vollgewinde<br />
Full thread<br />
Rosca total<br />
Filet total<br />
Filettatura total<br />
Teilgewinde<br />
Partial thread<br />
Rosca parcial<br />
Filet partiel<br />
Filettatura parziale<br />
Ø 2,3 mm Ø 2,3 mm Ø 2,7 mm Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm Ø 3,5 mm<br />
10 mm 26-423-10 26-427-10 26-435-10<br />
11 mm 26-423-11 26-427-11<br />
12 mm 26-423-12 26-424-12 26-427-12 26-428-12 26-435-12<br />
13 mm 26-423-13 26-427-13<br />
14 mm 26-423-14 26-424-14 26-427-14 26-428-14 26-435-14<br />
15 mm 26-423-15 26-427-15<br />
16 mm 26-423-16 26-424-16 26-427-16 26-428-16 26-435-16<br />
17 mm 26-423-17 26-427-17<br />
18 mm 26-423-18 26-424-18 26-427-18 26-428-18 26-435-18<br />
19 mm 26-423-19 26-427-19<br />
20 mm 26-423-20 26-424-20 26-427-20 26-428-20 26-435-20 26-433-20<br />
22 mm 26-423-22 26-424-22 26-427-22 26-428-22 26-435-22 26-433-22<br />
24 mm 26-423-24 26-424-24 26-427-24 26-428-24 26-435-24 26-433-24<br />
26 mm 26-423-26 26-424-26 26-427-26 26-428-26 26-435-26 26-433-26<br />
28 mm 26-423-28 26-424-28 26-427-28 26-428-28 26-435-28 26-433-28<br />
30 mm 26-423-30 26-424-30 26-427-30 26-428-30 26-435-30 26-433-30<br />
32 mm 26-423-32 26-424-32 26-427-32 26-428-32 26-435-32 26-433-32<br />
34 mm 26-423-34 26-424-34 26-427-34 26-428-34 26-435-34 26-433-34<br />
36 mm 26-423-36 26-424-36 26-427-36 26-428-36 26-435-36 26-433-36<br />
38 mm 26-423-38 26-424-38 26-427-38 26-428-38 26-435-38 26-433-38<br />
40 mm 26-423-40 26-424-40 26-427-40 26-428-40 26-435-40 26-433-40<br />
42 mm 26-435-42 26-433-42<br />
44 mm 26-435-44 26-433-44<br />
46 mm 26-435-46 26-433-46<br />
48 mm 26-435-48 26-433-48<br />
50 mm 26-435-50 26-433-50<br />
Unterlegscheibe<br />
Washer<br />
Arandela<br />
Rondelle 26-423-99 26-435-99<br />
Rondella<br />
Führungsdraht<br />
Guide wire<br />
Aguja 26-351-00 26-451-00<br />
Broche guide Ø 1,0 mm Ø 1,6 mm<br />
Filo guida
Weiteres Standard-Instrumentarium in unserem Hauptkatalog C 33.<br />
For additional standard instruments, please refer to our main catalog C 33.<br />
Podrá encontrar instrumental estándar adicional en nuestro catálogo general C 33.<br />
Instrumentation standard supplémentaire dans notre catalogue principal C 33.<br />
Ulteriori strumenti standard sono illustrati nel nostro catalogo generale C 33.<br />
90-100-48-04<br />
90-100-38-04<br />
73
74<br />
1 ⁄2<br />
26-351-00<br />
St 10<br />
Ø 1,0 mm / 125 mm<br />
Führungsdraht<br />
Guide wire<br />
Agujas de Kirschner<br />
Broche guide<br />
Filo di guida<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Instrumente 2,3/2,7 mm<br />
Instruments 2.3/2.7 mm<br />
CANOS mini Instrumentos 2,3/2,7 mm<br />
Instruments 2,3/2,7 mm<br />
Strumenti 2,3/2,7 mm<br />
1 ⁄2<br />
26-350-01<br />
18 cm/ 7"<br />
Handgriff<br />
Guiding handle<br />
Mango para la guía<br />
Poignée guide<br />
Manico<br />
1 ⁄2 1 ⁄2<br />
26-450-06<br />
Ø 2,3/2,7mm<br />
Messhülse, lang<br />
Measuring sleeve, long<br />
Medidor de profundidad, largo<br />
Jauge de profondeur longue<br />
Misuratore di profondità, lungo<br />
1 ⁄4<br />
26-450-07<br />
Ø 2,3/2,7mm<br />
Messhülse<br />
Measuring sleeve<br />
Medidor de profundidad<br />
Jauge de profondeur<br />
Misuratore di profondità<br />
26-450-02<br />
Ø 2,3 /2,7 mm<br />
Gewebeschutzhülse<br />
Soft tissue sleeve<br />
Protector de tejidos blandos<br />
Douille protectrice<br />
Boccola di protezione per tessuti<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-450-03<br />
Ø 2,3/2,7mm<br />
Bohrhülse<br />
Drill bit guide<br />
Casquillo<br />
Douille de perçage<br />
Camicia<br />
26-450-08<br />
Ø 2,3/2,7mm<br />
kanülierter Schraubendreher T8<br />
Cannulated screwdriver T8<br />
Destornillador canulado T8<br />
Tournevis T-Drive T8<br />
Cacciavite cannulato T8<br />
1 ⁄2<br />
26-450-05<br />
Ø 2,3/2,7mm<br />
Reduzierhülse<br />
Reduction sleeve<br />
Casquillo de reducción<br />
Douille de réduction<br />
Camicia di riduzione<br />
1 ⁄2<br />
26-450-09<br />
Ø 2,3/2,7mm<br />
Reinigungsdraht<br />
Cleaning wire<br />
Aguja de limpieza<br />
Fil à nettoyage<br />
Filo per pulizia
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Instrumente 2,3/2,7 mm<br />
Instruments 2.3/2.7 mm<br />
CANOS mini Instrumentos 2,3/2,7 mm<br />
Instruments 2,3/2,7 mm<br />
Strumenti 2,3/2,7 mm<br />
1 ⁄2<br />
120 mm<br />
40 mm<br />
26-450-19<br />
Ø 1,9 mm<br />
Kortikalisbohrer, Kernloch,<br />
kanüliert, AO-Ansatz<br />
Cortical bone drill bit, corehole,<br />
cannulated, AO attachment<br />
Broca cortical, para taladro de rosca<br />
cannulada, con sujeción AO<br />
Mèche corticale, pour avant-trou<br />
canulée, avec embout AO<br />
Punta per corticale, per nucleo<br />
cannulato per attacco AO<br />
1 ⁄2<br />
105 mm<br />
25 mm<br />
26-450-19-21<br />
Ø 1,9 mm<br />
Kortikalisbohrer, kurz,<br />
kanüliert, AO-Ansatz<br />
Cortical bone drill bit, short,<br />
cannulated, AO attachment<br />
Broca cortical, corta,<br />
cannulada, con sujeción AO<br />
Mèche corticale, courte,<br />
canulée, avec embout AO<br />
Punta per corticale, corta,<br />
cannulato per attacco AO<br />
1 ⁄2<br />
120 mm<br />
40 mm<br />
26-450-21<br />
Ø 2,1 mm<br />
Kortikalisbohrer, Kernloch,<br />
kanüliert, AO-Ansatz<br />
Cortical bone drill bit, corehole,<br />
cannulated, AO attachment<br />
Broca cortical, para taladro de rosca<br />
cannulada, con sujeción AO<br />
Mèche corticale, pour avant-trou<br />
canulée, avec embout AO<br />
Punta per corticale, per nucleo<br />
cannulato per attacco AO<br />
Ti 1 Ti 1<br />
Ti 1<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
120 mm<br />
26-450-23<br />
Ø 2,3 mm<br />
Kortikalisbohrer, Gleitloch,<br />
kanüliert, AO-Ansatz<br />
Cortical bone drill bit, gliding hole,<br />
cannulated, AO attachment<br />
Broca cortical, para taladro des lizante<br />
cannulada, con sujeción AO<br />
Mèche corticale, pour trou de glissement,<br />
canulée, avec embout AO<br />
Punta per corticale, per foro di scivolamento,<br />
cannulato per attacco AO<br />
105 mm<br />
40 mm<br />
25 mm<br />
26-450-21-21<br />
Ø 2,1 mm<br />
Kortikalisbohrer, kurz,<br />
kanüliert, AO-Ansatz<br />
Cortical bone drill bit, short,<br />
cannulated, AO attachment<br />
Broca cortical, corta,<br />
cannulada, con sujeción AO<br />
Mèche corticale, courte,<br />
canulée, avec embout AO<br />
Punta per corticale, corta,<br />
cannulato per attacco AO<br />
Ti 1 Ti 1<br />
1 ⁄2<br />
55-732-10<br />
Ø 1,0 mm/160 mm<br />
Bohrdrahtspender<br />
Wire dispenser<br />
Dispensador de alambre<br />
Distributeur de broches<br />
Distributore di fili<br />
75
76<br />
1 ⁄2<br />
26-451-00<br />
Ø 1,6 mm / 150 mm<br />
Führungsdraht<br />
Guide wire<br />
Agujas de Kirschner<br />
Broche guide<br />
Filo di guida<br />
1 ⁄2<br />
26-451-06<br />
Ø 3,5 mm<br />
Messhülse, lang<br />
Measuring sleeve, long<br />
Medidor de profundidad, largo<br />
Jauge de profondeur, longue<br />
Misuratore di profondità, lungo<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Instrumente 3,5 mm<br />
Instruments 3.5 mm<br />
CANOS mini Instrumentos 3,5 mm<br />
Instruments 3,5 mm<br />
Strumenti 3,5 mm<br />
1 ⁄2<br />
26-350-01<br />
18 cm/ 7"<br />
Handgriff<br />
Guiding Handle<br />
Mango para la guía<br />
Poignée guide<br />
Manico<br />
1 ⁄2<br />
26-451-07<br />
Ø 3,5 mm<br />
Messhülse<br />
Measuring sleeve<br />
Medidor de profundidad<br />
Jauge de profondeur<br />
Misuratore di profondità<br />
1 ⁄4<br />
26-451-02<br />
Ø 3,5 mm<br />
Gewebeschutzhülse<br />
Soft tissue sleeve<br />
Protector de tejidos blandos<br />
Douille protectrice<br />
Boccola di protezione per tessuti<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-451-03<br />
Ø 3,5 mm<br />
Bohrhülse<br />
Drill bit guide<br />
Casquillo<br />
Douille de perçage<br />
Camicia<br />
26-451-15<br />
Ø 3,5 mm<br />
Kanülierter Schraubendreher T15<br />
Cannulated screwdriver T15<br />
Destornillador canulado T15<br />
Tournevis T-Drive T15<br />
Cacciavite cannulato T15<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-451-05<br />
Ø 3,5 mm<br />
Reduzierhülse<br />
Reduction sleeve<br />
Casquillo de reducción<br />
Douille de réduction<br />
Camicia di riduzione<br />
26-451-09<br />
Ø 3,5 mm<br />
Reinigungsdraht<br />
Cleaning wire<br />
Aguja de limpieza<br />
Fil à nettoyage<br />
Filo per pulizia
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Instrumente 3,5 mm<br />
Instruments 3.5 mm<br />
CANOS mini Instrumentos 3,5 mm<br />
Instruments 3,5 mm<br />
Strumenti 3,5 mm<br />
1 ⁄2<br />
26-451-26 Ti 1<br />
Ø 2,6 mm<br />
Kortikalisbohrer, kanüliert, AO-Ansatz<br />
Cortical bone drill bit, cannulated,<br />
AO attachment<br />
Broca cortical, cannulada, con sujeción AO<br />
Mèche corticale canulée, avec embout AO<br />
Punta per corticale, cannulato per attacco AO<br />
Optional<br />
1 ⁄2<br />
140 mm<br />
140 mm<br />
50 mm<br />
26-451-27<br />
50 mm 54 mm<br />
Ø 2,6 mm<br />
Kortikalisbohrer, kanüliert, AO-Ansatz<br />
Cortical bone drill bit, cannulated,<br />
AO attachment<br />
Broca cortical, cannulada, con sujeción AO<br />
Mèche corticale canulée, avec embout AO<br />
Punta per corticale, cannulato per attacco AO<br />
1 ⁄2<br />
140 mm<br />
26-451-37<br />
St 1 St 1<br />
Ø 3,5 mm<br />
Kortikalisbohrer, kanüliert, AO-Ansatz<br />
Cortical bone drill bit, cannulated,<br />
AO attachment<br />
Broca cortical, cannulada, con sujeción AO<br />
Mèche corticale canulée, avec embout AO<br />
Punta per corticale, cannulato per attacco AO<br />
1 ⁄2<br />
55-732-16<br />
Ø 1,6 mm/160 mm<br />
Bohrdrahtspender<br />
Wire dispenser<br />
Dispensador de alambre<br />
Distributeur de broches<br />
Distributore di fili<br />
77
Ti<br />
FAROS A<br />
78<br />
1 ⁄1<br />
Indikationen<br />
Frische distale Radiusfraktur<br />
Extensions- und Flexionsfrakturen (23-B3)<br />
distale Radiusfrakturen mit und ohne<br />
Gelenkbeteiligung (23-A3/ B1/ B2/C1/C2<br />
und C3)<br />
Vorteile<br />
Einsatz von Hohlschrauben lässt eine<br />
primäre K-Draht Fixierung zu und dadurch<br />
kann eine gute Repositionierung bei<br />
Trümmerfrakturen realisiert werden.<br />
Gleichzeitig können kleine Fragmente<br />
durch die Hohlschrauben fixiert werden.<br />
winkelstabile Schrauben ermöglichen eine<br />
gute Fixation und verhindern einen<br />
Repositionsverlust während der<br />
Heilungsphase<br />
Übungsstabile Osteosynthese<br />
Spezielle Oberflächenbehandlung<br />
der Platten minimiert Ermüdung und<br />
Abrieb des Materials<br />
Multidirektionale Schrauben mit einer<br />
Winkelstellung von +/- 20° zur Platte fixieren<br />
ebenso extreme Trümmerfrakturen<br />
Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />
Winkelstabiles Radiusverplattungssystem für frische Frakturen<br />
Fixed-Angle Radius Osteosynthesis System for fresh fractures<br />
FAROS A Sistema de placas de osteosíntesis radial de ángulo fijo para fracturas recientes<br />
Système de plaques d’ostéosynthèse radiale à angle fixe pour fractures fraîches<br />
Sistema per osteosintesi radiale ad angolo fisso per le fratture acute<br />
Plattenpositionierung<br />
Plate positioning<br />
Posicionamiento de la placa<br />
Positionnement de la plaque<br />
Posizionamento della placca<br />
palmar<br />
15°<br />
Indications<br />
Fresh distal radial fractures<br />
Extension and flexion fractures (23-B3)<br />
Distal radial fractures with or without joint<br />
involvement (23-A3/B1/B2/C1/C2/C3)<br />
Advantages<br />
Ti 1,5 mm<br />
R L R L<br />
26-271-10 26-271-11<br />
26-272-10 26-272-11<br />
weit broad ancha large ampia schmal narrow estrecha étroit srells<br />
Use of cannulated screws allows primary<br />
K-wire fixation, which in turn enables<br />
adequate repositioning when treating<br />
comminuted fractures. At the same time,<br />
small fragments can be fixed in place with<br />
the cannulated screws.<br />
Locking screws allow good fixation and<br />
prevent reduction loss during the healing<br />
phase<br />
Exercise-stable osteosynthesis<br />
Special plate surface treatment minimizes<br />
fatigue and abrasion<br />
Multidirectional screws with an angulation<br />
of +/- 20° to the plate fix also extremely<br />
comminuted fractures<br />
Broschüre 90-248-16 Brochure 90-248-16<br />
20° 20°<br />
40°<br />
“Multidirectional“<br />
26-273-10<br />
schmal narrow estrecha étroit srells<br />
Indicaciones<br />
Fracturas distales recientes del radio<br />
Fracturas en extensión y por flexión(23-B3)<br />
Fracturas distales del radio con o sin<br />
implicación articular (23-A3/ B1/ B2/C1/C2<br />
y C3)<br />
Ventajas<br />
R L<br />
Schraubenposition in Platte<br />
Screw position in plate<br />
Posición del tornillo en la placa<br />
Position de la vis dans la plaque<br />
Posizione della vite nella placca<br />
26-273-11<br />
La utilización de tornillos huecos permite<br />
una fijación primaria de agujas de Kirschner<br />
y con ello puede realizar una buena reducción<br />
en el caso de fracturas astilladas.<br />
Simultáneamente pueden fijarse pequeños<br />
fragmentos mediante los tornillos huecos.<br />
Los tornillos autobloquantes posibilitan una<br />
buena fijación y evitan una pérdida de<br />
reducción durante la fase de curación.<br />
Osteosíntesis rápidamente movilizable.<br />
El tratamiento superficial especial de las<br />
placas minimiza la fatiga del material y su<br />
abrasión.<br />
Tornillos multidireccionales, a fijar con posición<br />
angular de +/- 20 grados en relación<br />
con la placa, siendo también adecuados<br />
para fracturas extremadamente astilladas.
Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />
Winkelstabiles Radiusverplattungssystem für frische Frakturen<br />
Fixed-Angle Radius Osteosynthesis System for fresh fractures<br />
FAROS A Sistema de placas de osteosíntesis radial de ángulo fijo para fracturas recientes<br />
Système de plaques d’ostéosynthèse radiale à angle fixe pour fractures fraîches<br />
Sistema per osteosintesi radiale ad angolo fisso per le fratture acute<br />
UNIVERSAL<br />
1 ⁄1<br />
26-182-10<br />
Indications<br />
Fractures fraîches du radius distal<br />
Fractures en extension et en flexion (23-B3)<br />
Fractures du radius distal avec ou sans<br />
implication articulatoire (23-A3/ B1/<br />
B2/C1/C2 et C3)<br />
Avantages<br />
L’utilisation de vis creuses permet une<br />
fixation primaire par fil K autorisant une<br />
bonne réduction des fractures comminutives.<br />
En même temps, les petits fragments<br />
peuvent être fixés par les vis creuses.<br />
Les vis autobloquer permettent une bonne<br />
fixation et évitent la perte de réduction<br />
durant la phase de guérison.<br />
Ostéosynthèse rapidement mobilisable<br />
Traitement de surface spécial des plaques<br />
minimisant la fatigue et l’usure du matériau<br />
Les vis multidirectionnelles avec un angle<br />
de +/- 20° par rapport à la plaque servent<br />
également à fixer des fractures comminutives<br />
extrêmes.<br />
Plattenpositionierung<br />
Plate positioning<br />
Posicionamiento de la placa<br />
Positionnement de la plaque<br />
Posizionamento della placca<br />
universal<br />
26-182-12 26-182-20<br />
Indicazioni<br />
26-182-22 26-182-30<br />
Frattura radiale fresca<br />
Fratture da estensione e flessione (23-B3)<br />
Fratture radiali distali con e senza interessamento<br />
dell’articolazione (23A3/B1/B2/C1/<br />
C2 e C3)<br />
Vantaggi<br />
Ti 2,0 mm<br />
L’utilizzo di viti cavi consente il fissaggio<br />
primario mediante filo K, rendendo in<br />
questo modo possibile la realizzazione di<br />
un buon riposizionamento in caso di fratture<br />
comminute. Contemporaneamente, è possibile<br />
fissare i piccoli frammenti mediante le<br />
viti cave.<br />
Le viti autobloquantes consentono di realizzare<br />
un buon fissaggio e impediscono la<br />
perdita della posizione corretta durante la<br />
fase di guarigione.<br />
Mobilizzazione rapida<br />
Lo speciale trattamento della superficie<br />
delle placche riduce al minimo l’affaticamento<br />
e l’usura del materiale<br />
Viti multidirezionali con angolazione di<br />
+/- 20 gradi rispetto alla piastra, utilizzabili<br />
anche per fratture comminute estreme.<br />
20° 20°<br />
40°<br />
“Multidirectional“<br />
79
80<br />
Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />
Winkelstabiles Radiusverplattungssystem für frische Frakturen<br />
Fixed-Angle Radius Osteosynthesis System for fresh fractures<br />
FAROS A<br />
Sistema de placas de osteosíntesis radial de ángulo fijo para fracturas recientes<br />
Système de plaques d’ostéosynthèse radiale à angle fixe pour fractures fraîches<br />
Sistema per osteosintesi radiale ad angolo fisso per le fratture acute<br />
26-270-02 26-270-02 26-270-02<br />
FAROS A Set FAROS A Basic Set Juego FAROS A basicó<br />
Implantate Implants Implantes<br />
1x 26-271-10 & -11 FAROS A-Radiusplatten,weit,rechts & links FAROS A radius plates, broad, right & left FAROS A placas p fract d radio,ancha,der. & izq.<br />
1x 26-272-10 & -11 FAROS A-Radiusplatten,schmal,rechts & links FAROS A radius plates, narrow, right & left FAROS A placas p fract. d radio,est.,der. & izq.<br />
1x 26-182-10 & -12 Universal-Radiusplatten mit prox. Lasche, kurz & lang Universal radius plates with prox. tab, short & long Placas universales con labio, corta & larga<br />
1x 26-182-20 & -22 Universal-Radiusplatten, kurz & lang Universal radius plates, short & long Placas universales, corta & larga<br />
Schrauben Screws Tornillos<br />
2/4x 26-901-08-30 Ti T-Drive-Schraube, Ø 2,7/8 mm bis 30 mm Ti T-Dive screw, Ø 2.7/8 mm to 30 mm Tornillo T-Drive, Ø 2,7/8 mm hasta 30 mm<br />
2/4x 26-903-08-30 Ti T-Drive-Schraube, Ø 3,5/8 mm bis 30 mm Ti T-Dive screw, Ø 3.5/8 mm to 30 mm Tornillo T-Drive, Ø 3,5/8 mm hasta 30 mm<br />
2/4x 26-502-12-30 Winkelst. Kort.schraube Ø 2,7/12 mm bis 30 mm Fixed-angle cortical screw, Ø 2.7/12 mm to 30 mm Torn. Cort. p. ajust. áng., Ø 2,7/12 mm hasta 30 mm<br />
Instrumente Instruments Instrumentos<br />
1x 26-276-03 FAROS A Zentrierhülse f. Bohrer Ø2 mm Centering sleeve for drill bit Ø 2 mm Guía para broca Ø 2 mm<br />
1x 26-937-20 Spiralbohrer Ø 2,0 mm Drill bit Ø 2.0 mm Broca Ø 2,0 mm<br />
1x 26-937-25 Spiralbohrer Ø 2,5 mm Drill bit Ø 2.5 mm Broca Ø 2,5 mm<br />
1x 26-945-60 Tiefenmesser, universal Depth gauge, universal Medidor de profundidad, universal<br />
1x 26-950-17 T-Drive Schraubendreher, T8 Cannulated screwdriver, T8 Destornillador T-Drive T8<br />
1x 26-950-11 Silikongriff Silicone handle Mango de silicona<br />
1x 26-952-00 Schraubendreher-Klinge, nicht kanüliert Screwdriver blade, non-cannulated Mechas de destornillador, no canulado<br />
1x 25-229-25 Biegezange für winkelstabile Platte Bending pliers for locking plates Alicates de doblar para placas de ángulo fijo<br />
1x 26-931-27 Gewebeschutzhülse, Ø 2,7 mm Soft-tissue sleeve, Ø 2.7 mm Casquillo de protección Ø 2,7 mm<br />
1x 26-931-35 Gewebeschutzhülse, Ø 3,5 mm Soft-tissue sleeve, Ø 3.5 mm Casquillo de protección Ø 3,5 mm<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
1x 55-910-72 FAROS A Instrumenten- & Plattenlagerung Storage rack for instruments and plates Soporte para instrumentos y placas<br />
1x 55-910-73 FAROS A Schraubenlagerung Ø 2,3/2,7/3,5 mm Screw Storage rack Ø 2.3/2.7/3.5 mm Soporte para tornillos Ø 2,3/2,7/3,5 mm<br />
1x 55-910-74 Plattenlagerung, universal Plate storage module, universal Módulo de almacenaje para placas, universal
Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />
Winkelstabiles Radiusverplattungssystem für frische Frakturen<br />
Fixed-Angle Radius Osteosynthesis System for fresh fractures<br />
FAROS A Sistema de placas de osteosíntesis radial de ángulo fijo para fracturas recientes<br />
Système de plaques d’ostéosynthèse radiale à angle fixe pour fractures fraîches<br />
Sistema per osteosintesi radiale ad angolo fisso per le fratture acute<br />
1x 26-271-10 & -11<br />
1x 26-272-10 & -11<br />
1x 26-182-10 & -12<br />
1x 26-182-20 & -22<br />
2/4x 26-901-08-30<br />
2/4x 26-903-08-30<br />
2/4x 26-502-12-30<br />
1x 26-276-03<br />
1x 26-937-20<br />
1x 26-937-25<br />
1x 26-945-60<br />
1x 26-950-17<br />
1x 26-950-11<br />
1x 26-952-00<br />
1x 25-229-25<br />
1x 25-931-27<br />
1x 26-931-35<br />
1x 55-910-72<br />
1x 55-910-73<br />
1x 55-910-74<br />
26-270-02 26-270-02<br />
Set FAROS A de base FAROS A Set di base<br />
Implants Impianti<br />
Pl. radiales FAROS A, larges, droite & gauche FAROS A placche,amp.,des. & sinis.<br />
Pl. radiales FAROS A, étroites, droite & gauche FAROS A placche,stret,des. & sinis.<br />
Pl. radiales universelles avec languette prox., courte & longue Placche universale con stecca, corta & lunga<br />
Pl. radiales universelles, courte & longue Placche universale, corta & lunga<br />
Vis Viti<br />
Vis T-Drive Ti Ø 2,7/8 mm à 30 mm Vite T-Drive Ø 2,7/8 mm a 30 mm<br />
Vis T-Drive Ti Ø 3,5/8 mm à 30 mm Vite T-Drive Ø 3,5/8 mm a 30 mm<br />
Vis cortic. à angle fixe Ø 2,7/12 mm à 30 mm Vite cort.p.regol.angol. Ø 2,7/12 mm a 30 mm<br />
Instruments Strumenti<br />
Douille de centrage FAROS A pour mèche Ø 2,0 mm Guida per punta Ø 2 mm<br />
Mèche hélicoïdale Ø 2,0 mm Ø 2,0 mm Frese Ø 2,0 mm<br />
Mèche hélicoïdale Ø 2,0 mm Ø 2,5 mm Frese Ø 2,5 mm<br />
Jauge de profondeur, universelle Calibro di profondità, universale<br />
Tournevis T-Drive T8 Cacciavite T-Drive T8<br />
Poignée en silicone Impugnatura in silicone<br />
Lames de tournevis, non canulée Punt cacciavite, non cannulata<br />
Pince à courber pour plaques à angle fixe Pinza piegaplacche per placche ad angolo fisso<br />
Douille protectrice Ø 2,7 mm Maschiatore Ø 2,7 mm<br />
Douille protectrice Ø 3,5 mm Maschiatore Ø 3,5 mm<br />
Rangement Supporto<br />
Module de rangement pour instruments et plaques Supporto di strumenti e placche<br />
Rack à vis Ø 2,3/2,7/3,5 mm Supporto di viti Ø 2,3/2,7/3,5 mm<br />
Module de rangement pour plaques, universel Modulo di supporto per placche, universale<br />
81
Ti<br />
Selbstschneidend & kanüliert<br />
Self-tapping & cannulated<br />
Autorroscante & canulado<br />
Autotaraudeuse & canulée<br />
Autofilettante & canulata<br />
82<br />
Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />
Winkelstabiles Radiusverplattungssystem für frische Frakturen<br />
Fixed-Angle Radius Osteosynthesis System for fresh fractures<br />
FAROS A Sistema de placas de osteosíntesis radial de ángulo fijo para fracturas recientes<br />
Système de plaques d’ostéosynthèse radiale à angle fixe pour fractures fraîches<br />
Sistema per osteosintesi radiale ad angolo fisso per le fratture acute<br />
20° 20°<br />
CANOS Mini Winkelstabile Hohlstift<br />
Locking pin<br />
Perno hueco autobloquante<br />
Broche creuse autobloquer<br />
Spina cava autobloquante<br />
40°<br />
20° 20°<br />
Winkelstabile Kortikalisschraube<br />
Locking screw<br />
Tornillo cortical autobloquante<br />
Vis corticale autobloquer<br />
Vite corticale autobloquante<br />
Winkelstabile Kortikalisschraube<br />
Locking screw<br />
Tornillo cortical autobloquante<br />
Vis corticale autobloquer<br />
Vite corticale autobloquante<br />
Ø 2,3 mm Ø 2,0 mm Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm<br />
10 mm 26-423-10<br />
12 mm 26-423-12 26-401-12<br />
14 mm 26-423-14 26-401-14 26-402-14 26-404-14<br />
16 mm 26-423-16 26-401-16 26-402-16 26-404-16<br />
18 mm 26-423-18 26-401-18 26-402-18 26-404-18<br />
20 mm 26-423-20 26-401-20 26-402-20 26-404-20<br />
22 mm 26-423-22 26-401-22 26-402-22 26-404-22<br />
24 mm 26-423-24 26-401-24 26-402-24 26-404-24<br />
26 mm 26-423-26 26-401-26 26-402-26 26-404-26<br />
28 mm 26-423-28 26-401-28 26-402-28 26-404-28<br />
30 mm 26-423-30 26-401-30 26-402-30 26-404-30<br />
32 mm 26-423-32 26-401-32 26-402-32 26-404-32<br />
34 mm 26-423-34 26-401-34 26-402-34 26-404-34<br />
36 mm 26-423-36 26-401-36 26-402-36 26-404-36<br />
38 mm 26-423-38 26-401-38 26-402-38 26-404-38<br />
40 mm 26-423-40 26-401-40 26-402-40 26-404-40<br />
40°<br />
20° 20°<br />
“Multidirectional“ “Multidirectional“ “Multidirectional“<br />
40°
Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />
Winkelstabiles Radiusverplattungssystem für frische Frakturen<br />
Fixed-Angle Radius Osteosynthesis System for fresh fractures<br />
FAROS A Sistema de placas de osteosíntesis radial de ángulo fijo para fracturas recientes<br />
Système de plaques d’ostéosynthèse radiale à angle fixe pour fractures fraîches<br />
Sistema per osteosintesi radiale ad angolo fisso per le fratture acute<br />
Ti<br />
Selbstschneidend<br />
Self-tapping<br />
Autorroscante<br />
Autotaraudeuse<br />
Autofilettante<br />
20° 20°<br />
40°<br />
Winkelstabile Kortikalisschraube<br />
Locking screw<br />
Tornillo cortical autobloquante<br />
Vis corticale autobloquer<br />
Vite corticale autobloquante<br />
20° 20°<br />
“Multidirectional“ “Multidirectional“<br />
40°<br />
Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm<br />
8 mm 26-901-08 26-903-08<br />
10 mm 26-901-10 26-903-10<br />
12 mm 26-502-12 26-504-12 26-901-12 26-903-12<br />
14 mm 26-502-14 26-504-14 26-901-14 26-903-14<br />
16 mm 26-502-16 26-504-16 26-901-16 26-903-16<br />
18 mm 26-502-18 26-504-18 26-901-18 26-903-18<br />
20 mm 26-502-20 26-504-20 26-901-20 26-903-20<br />
22 mm 26-502-22 26-504-22 26-901-22 26-903-22<br />
24 mm 26-502-24 26-504-24 26-901-24 26-903-24<br />
26 mm 26-502-26 26-504-26 26-901-26 26-903-26<br />
28 mm 26-502-28 26-504-28 26-901-28 26-903-28<br />
30 mm 26-502-30 26-504-30 26-901-30 26-903-30<br />
32 mm 26-502-32 26-504-32 26-901-32 26-903-32<br />
34 mm 26-502-34 26-504-34 26-901-34 26-903-34<br />
36 mm 26-502-36 26-504-36 26-901-36 26-903-36<br />
38 mm 26-502-38 26-504-38 26-901-38 26-903-38<br />
40 mm 26-502-40 26-504-40 26-901-40 26-903-40<br />
42 mm 26-502-42 26-504-42 26-901-42 26-903-42<br />
44 mm 26-502-44 26-504-44 26-901-44 26-903-44<br />
46 mm 26-502-46 26-504-46 26-901-46 26-903-46<br />
48 mm 26-502-48 26-504-48 26-901-48 26-903-48<br />
50 mm 26-502-50 26-504-50 26-901-50 26-903-50<br />
52 mm 26-901-52 26-903-52<br />
54 mm 26-901-54 26-903-54<br />
56 mm 26-901-56 26-903-56<br />
58 mm 26-901-58 26-903-58<br />
60 mm 26-901-60 26-903-60<br />
62 mm 26-901-62 26-903-62<br />
64 mm 26-901-64 26-903-64<br />
66 mm 26-901-66 26-903-66<br />
68 mm 26-901-68 26-903-68<br />
70 mm 26-901-70 26-903-70<br />
83
84<br />
Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
FAROS A Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
Optional Optional<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-276-03<br />
Ø 2,0 mm<br />
Zentrierhülse für Bohrer, nicht kanüliert<br />
Centering sleeve for drill, non-cannulated<br />
Casquillo de centraje para broca, no canulado<br />
Douille de centrage pour mèche, non canulée<br />
Boccola di centraggio per punta, non cannulata<br />
110 mm<br />
80 mm<br />
26-937-27<br />
Ø 2,7 mm<br />
Gleitlochbohrer<br />
Gliding hole drill<br />
Broca para taladro deslizante<br />
Foret pour trou de glissement<br />
Trapano per foro di scivolamento<br />
115 mm<br />
1 ⁄2<br />
110 mm<br />
1 ⁄2<br />
80 mm<br />
26-937-20<br />
Ø 2,0 mm<br />
Kernlochbohrer<br />
Core hole drill<br />
Broca para taladro de roscar<br />
Foret pour avant-trou<br />
Trapano per nucleo<br />
85 mm<br />
26-937-35<br />
Ø 3,5 mm<br />
Gleitlochbohrer<br />
Gliding hole drill<br />
Broca para taladro deslizante<br />
Foret pour trou de glissement<br />
Trapano per foro di scivolamento<br />
115 mm<br />
1 ⁄2<br />
85 mm<br />
26-937-25<br />
Ø 2,5 mm<br />
Kernlochbohrer<br />
Core hole drill<br />
Broca para taladro de roscar<br />
Foret pour avant-trou<br />
Trapano per nucleo<br />
1 ⁄2<br />
26-945-60<br />
18 cm/7"<br />
Tiefenmesser, universal<br />
Depth gauge, universal<br />
Medidor de profundidad, universal<br />
Jauge de profondeur, universelle<br />
Calibro di profondità, universale
Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
FAROS A Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
1 ⁄2<br />
26-950-11<br />
11,5 cm/4 1 ⁄2 "<br />
Silikongriff<br />
Silicone handle<br />
Mango de silicona<br />
Poignée en silicone<br />
Impugnatura in silicone<br />
1 ⁄2<br />
26-931-27<br />
15 cm/6" Ø 2,7 mm<br />
Gewebeschutzhülse<br />
Soft-tissue sleeve<br />
Guía de broca<br />
Douille protectrice<br />
Guida per frese<br />
26-952-00<br />
10 cm/4"<br />
Schraubendreher-Klinge, nicht kanüliert<br />
Screwdriver blade, non-cannulated<br />
Mechas de destornillador, no canulado<br />
Lames de tournevis, non canulée<br />
Punt cacciavite, non cannulata<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-931-35<br />
15 cm/6" Ø 3,5 mm<br />
Gewebeschutzhülse<br />
Soft-tissue sleeve<br />
Guía de broca<br />
Douille protectrice<br />
Guida per frese<br />
1 ⁄2<br />
25-229-25<br />
17 cm/6 3 ⁄4 "<br />
Biegezange für winkelstabile Platte<br />
Bending pliers for locking plates<br />
Alicates de doblar para placas de ángulo fijo<br />
Pince à courber pour plaques à angle fixe<br />
Pinza piegaplacche per placche ad angolo fisso<br />
85
86<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-276-19<br />
Ø 1,9 mm<br />
Kortikalisbohrer<br />
Cortical drill<br />
Broca cortical<br />
Mèche corticale<br />
Punta per corticale<br />
Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />
Optionale Instrumente<br />
Optional Instruments<br />
FAROS A Instrumentos opcionales<br />
Instruments en option<br />
Strumenti opzionali<br />
26-276-01<br />
Ø 1,0 mm<br />
Zentrierhülse für Führungsdraht<br />
Centering sleeve for guide wire<br />
Casquillo de centrajepara aguja de Kirschner<br />
Douille de centrage pour broche guide<br />
Boccola di centraggio per filo guida<br />
Kanüliert . cannulated . canulado . canulée . canulata<br />
1 ⁄2<br />
26-276-20<br />
Ø 2,0 mm<br />
1<br />
⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-276-02<br />
Ø 1,0 mm<br />
Zentrierhülse für Führungsdraht<br />
Centering sleeve for guide wire<br />
Casquillo de centrajepara aguja de Kirschner<br />
Douille de centrage pour broche guide<br />
Boccola di centraggio per filo guida<br />
26-276-25<br />
Ø 2,5 mm<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-350-01<br />
18 cm/ 7"<br />
Handgriff<br />
Guiding handle<br />
Mango cápsula de<br />
protección tisular<br />
Poignée<br />
Manico<br />
26-276-04<br />
Ø 2,5 mm<br />
Zentrierhülse für Bohrer<br />
Centering sleeve for drill<br />
Casquillo de centrajepara para broca<br />
Douille de centrage pour mèche<br />
Boccola di centraggio per punta<br />
1 ⁄2<br />
26-351-00<br />
Ø 1,0 mm / 125 mm<br />
Führungsdraht<br />
Guide wire<br />
Aguja de Kirschner<br />
Broche guide<br />
Filo guida
Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />
Optionale Instrumente<br />
Optional Instruments<br />
FAROS A Instrumentos opcionales<br />
Instruments en option<br />
Strumenti opzionali<br />
1 ⁄2<br />
26-450-06<br />
Ø 2,3/2,7mm<br />
Messhülse, lang<br />
Measuring sleeve, long<br />
Casquillo de medición, largo<br />
Mesureur de profondeur long<br />
Misuratore di profondità, corto<br />
1 ⁄2<br />
26-450-09<br />
Ø 2,3/2,7mm<br />
Reinigungsdraht<br />
Cleaning wire<br />
Aguja de limpieza<br />
Fil à nettoyage<br />
Filo di pulizia<br />
1 ⁄2<br />
26-450-08<br />
Ø 2,3/2,7mm<br />
Schraubendreher kanüliert, T8<br />
Screwdriver cannulated, T8<br />
Destornillador canulado, T8<br />
Tournevis T8<br />
Cacciavite cannulato, T8<br />
1 ⁄2<br />
55-732-10<br />
Ø 1,0 mm/160 mm<br />
Bohrdrahtspnder<br />
Wire dispenser<br />
Distribuidor de agujas<br />
Distributeur de fil<br />
Distributore di fili<br />
87
88<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Winkelstabiles Radiuskorrektursystem<br />
Fixed-Angle Radius Osteosynthesis System Corrective<br />
FAROS C Sistema de osteosíntesis de ángulo fijo para la corrección del radio<br />
Système de correction radiale à angle fixe<br />
Sistema per correzione del radio<br />
Indikationen<br />
Fehlverheilte Radiusfrakturen vom Typ AO<br />
A 2.2 und A 3.2<br />
Extraartikuläre Fraktur ohne oder mit dorsaler<br />
metaphysärer Trümmerzone<br />
Frische distale Radiusfraktur<br />
Vorteile<br />
Sehr gute Übersicht über das Operationsgebiet<br />
Osteotomie am Ort der Fehlstellung<br />
Rasche Knochenheilung aufgrund großer<br />
spongiöser Osteotomieflächen<br />
Sämtliche Fehlstellungen können durch einen<br />
Eingriff beseitigt werden<br />
Platte trägt aufgrund der palmaren Lage nicht auf<br />
Keine Irritation der Strecksehnen<br />
Osteotomiewinkel wird von der Platte vorgegeben<br />
Übungsstabile Osteosynthese<br />
Die winkelstabilen Schrauben ermöglichen eine<br />
gute Fixation und verhindern einen Korrekturverlust<br />
Eine spezielle Oberflächenbehandlung der Platte<br />
minimiert die Ermüdung und den Abrieb des Materials<br />
Broschüre 90-167-16<br />
Indications<br />
Malunited distal radial fractures type AO<br />
A 2.2 and A 3.2<br />
Extraarticular fractures without dorsal metaphyseal<br />
comminution<br />
Acute distal radial fractures<br />
Advantages<br />
Excellent overview of the surgical field<br />
Osteotomy at the site of malunion<br />
Fast bone consolidation due to large cancellous<br />
osteotomy surfaces<br />
All malpositions can be corrected through<br />
one intervention<br />
Due to its palmar position, the plate is well covered with<br />
soft tissue (low profile)<br />
No extensor tendon irritation<br />
Osteotomy angle set by plate<br />
Exercise-stable osteosynthesis (allows early mobilization)<br />
Locking screws guarantee reliable fixation and prevent<br />
any loss of correction<br />
Special plate surface treatment minimizes fatigue and<br />
abrasion<br />
Brochure 90-167-16
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Winkelstabiles Radiuskorrektursystem<br />
Fixed Angle Radius Osteosynthesis System Corrective<br />
FAROS C Sistema para la corrección del radio<br />
Système de correction radiale à angle fixe<br />
Sistema per correzione del radio<br />
Indicaciones<br />
Malposición del radio distal después de fracturas del tipo<br />
AO A2.2. Y A3.2<br />
Fracturas extraarticulares con o sin zona conminuta<br />
Fracturas recientes del radio distal<br />
Ventajas<br />
Excelente vista de la zona operativa<br />
Osteotomía en el lugar de la malformación<br />
Curación rapida por causa de superficie esponjosa<br />
Todas las malposiciones se pueden corregir con una<br />
intervención<br />
Gracias a su posición palmar, la placa está bien cubierta<br />
de tejido blando<br />
Sin irritación de los tendones extensores al lado dorsal<br />
El ángulo de la osteotomía viene definido por la forma<br />
de la placa<br />
Mobilización rapida osteosíntesis estable a los ejercicios<br />
La estabilidad de los torn. autobloquantes distales permite<br />
una fijación optima y evita una pérdida de correción<br />
Un tratamiento especial de la superficie minimiza la<br />
fatiga y la abrasión del material<br />
Indications<br />
Stabilisation défectueuse après fracture de type<br />
AO A 2.2. et A 3.2.<br />
Fracture extraarticulaire avec ou sans zone comminutive<br />
Fracture récente distale du radius<br />
Avantages<br />
Excellente visibilité de la zone opératoire<br />
Ostéotomie sur le site de la malformation<br />
Consolidation rapide grâce à l'importante surface<br />
de spongieuse<br />
Rectification des malpositions en une intervention<br />
Positionnement sans appuis sur les tissus mous<br />
Pas d'irritation des tendons extenseurs<br />
Angle d'ostéotomie donné par la plaque<br />
Ostéosynthèse à consolidation fontionnelle rapide<br />
Vis autobloquer pour une bonne fixation et évitant une<br />
dérive de la correction<br />
Traitement de surface spécial évitant l'usure et l'abrasion<br />
du matériau<br />
Indicazioni<br />
Malposizionamenti del radio distale dopo fratture<br />
del tipo AO A2.2. Y A3.2<br />
Fratture extraarticolari con o senza zona comminuta<br />
Frattura acuta del radio distale<br />
Vantaggi<br />
Visibilità eccellente del campo operatorio<br />
Osteotomie nel sito della malformazione<br />
Rapida consolidazione grazie all’estesa superficie<br />
spongiosa<br />
Tutti i malposizionamenti possono essere corretti in<br />
sede unica<br />
Grazie alla sua posizione palmare, la placca è ben coperta<br />
da tessuto molle e non ostruisce in alcun modo<br />
Assenza di fenomeni di irritazione a livello dei legamenti<br />
estensori<br />
L angolo dell`osteotomia é fissato dall angolo della<br />
placca<br />
Mobilizzazione rapida<br />
Viti autobloquantes distali permette una ottima<br />
fissazione evitandone una perditá di correzione<br />
Trattamento speciale della superficie della placca<br />
riduce l`abrasione ed incrementa la stabilitá<br />
89
Ti<br />
90<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Winkelstabiles Radiuskorrektursystem<br />
Fixed Angle Radius Osteosynthesis System Corrective<br />
FAROS C Sistema para la corrección del radio<br />
Système de correction radiale à angulation fixe<br />
Sistema per correzione del radio<br />
26-170-00 26-170-00 26-170-00<br />
Winkelstabiles Fixed Angle Radius Sistema para la corrección<br />
Radiuskorrektur Set Correction Set del radio<br />
Implantate Implants Implantes<br />
26-502-12-28 Die T-Drive Schrauben Ø 2,7/Ø3,5 mm Set includes 6 T-Drive screws 6 de cada tipo de T-Drive tornillo Ø 2,7/Ø3,5 mm<br />
26-903-10-30 sind jeweils 6x im Set enthalten. Ø 2.7 and Ø 3.5 mm in each length son incluidos en el juego.<br />
26-171-10 1x Radiuskorrekturplatte, mit Lasche, rechts Radius correction plate with tab, right Placa para la corrección del radio con labio; derecha<br />
26-171-11 1x Radiuskorrekturplatte, mit Lasche, links Radius correction plate with tab, left Placa para la corrección del radio con labio; izquierda<br />
26-172-10 1x Radiuskorrekturplatte, rechts Radius correction plate, right Placa para la corrección del radio; derecha<br />
26-172-11 1x Radiuskorrekturplatte, links Radius correction plate, left Placa para la corrección del radio; izquierda<br />
Instrumente Instruments Instrumentos<br />
25-212-27 1x Gewebeschutzhülse Soft tissue sleeve Guía de broca<br />
26-276-01 2x Zentrierhülse Centering sleeve Casquillo de centraje<br />
25-229-25 1x Biegezange für winkelstabile Platte Bending pliers for locking plates Alicates de doblar para placas de ángulo fijo<br />
26-176-03 1x Bohrbüchse für Rund- und Langloch Drill bit guide for round and compr. hole Casquillo de taladrar para taladros redondos y de compresión<br />
26-937-20 1x Spiralbohrer, Ø 2,0 mm, 110 mm Drill bit, Ø 2.0 mm, 110 mm Broca, Ø 2,0 mm, 110 mm<br />
26-937-25 1x Spiralbohrer, Ø 2,5 mm, 115 mm Drill bit, Ø 2.5 mm, 115 mm Broca, Ø 2,5 mm, 115 mm<br />
26-937-35 1x Spiralbohrer, Ø 3,5 mm, 115 mm Drill bit, Ø 3.5 mm, 115 mm Broca, Ø 3,5 mm, 115 mm<br />
26-945-60 1x Tiefenmesser, universal Depth gauge, universal Medidor de profundidad, universal<br />
26-950-17 1x T-Drive Schraubendreher Cannulated screwdriver T-Drive Destornillador<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
55-910-72 1x FAROS A Instrumenten- & Plattenlagerung Storage rack for instruments and plates Soporte para instrumentos y placas<br />
55-910-73 1x FAROS A Schraubenlagerung Ø 2,3/2,7/3,5 mm Screw Storage rack Ø 2.3/2.7/3.5 mm Soporte para tornillos Ø 2,3/2,7/3,5 mm<br />
55-910-74 1x Universelle Plattenlagerung Plate storage module, universal Módulo de almacenaje para placas, universal
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Winkelstabiles Radiuskorrektursystem<br />
Fixed Angle Radius Osteosynthesis System Corrective<br />
FAROS C Sistema para la corrección del radio<br />
Système de correction radiale à angulation fixe<br />
Sistema per correzione del radio<br />
26-170-00 26-170-00<br />
Set de correction du radius, Sistema per correzione<br />
à angulation stable del radio<br />
Implants Impianti<br />
26-502-12-28 Les vis T-Drive Ø 2,7/Ø 3,5 mm (x 6) Il set include 6 viti T-Drive di Ø 2,7 mm<br />
26-903-10-30 sont incluses dans le set. e Ø 3,5 mm in tutte le lunghezze<br />
26-171-10 1x Plaque de correction radiale avec languette - droite Placca per correzione del radio con stecca; destra<br />
26-171-11 1x Plaque de correction radiale avec languette - gauche Placca per correzione del radio con stecca; sinistra<br />
26-172-10 1x Plaque de correction radiale - droite Placca per correzione del radio; destra<br />
26-172-11 1x Plaque de correction radiale - gauche Placca per correzione del radio; sinistra<br />
Instruments Strumenti<br />
25-212-27 1x Douille protectrice Boccola di protezione<br />
26-276-01 2x Douille de centrage Boccola di centraggio<br />
25-229-25 1x Pince à courber pour plaques à angle fixe Pinza piegaplacche per placche ad angolo fisso<br />
26-176-03 1x Guide-mèche pour trous ronds et oblongs Guida per fori di compressione e rotondi<br />
26-937-20 1x Mèche hélicoïdale Ø 2,0 mm, longueur 110 mm Punta, Ø 2,0 mm, 110 mm<br />
26-937-25 1x Mèche hélicoïdale Ø 2,5 mm, longueur 115 mm Punta, Ø 2,5 mm, 115 mm<br />
26-937-35 1x Mèche hélicoïdale Ø 3,5 mm, longueur 115 mm Punta, Ø 3,5 mm, 115 mm<br />
26-945-60 1x Jauge de profondeur, universelle Calibro di profondità, universale<br />
26-950-17 1x Tournevis T-Drive Cacciavite T-Drive<br />
Rangement Supporto<br />
55-910-72 1x Module de rangement pour instruments et plaques Supporto di strumenti e placche<br />
55-910-73 1x Rack à vis Ø 2,3/2,7/3,5 mm Supporto di viti Ø 2,3/2,7/3,5 mm<br />
55-910-74 1x Module de rangement pour plaques, universel Modulo di supporto per placche, universale<br />
91
92<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
26-171-10<br />
rechts<br />
right<br />
derecha<br />
droite<br />
destra<br />
26-173-10<br />
rechts<br />
right<br />
derecha<br />
droite<br />
destra<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Implantate<br />
Implants<br />
FAROS C Implantes<br />
Implants<br />
Impianti<br />
R L<br />
mit Lasche<br />
with tab<br />
con labio<br />
avec languette<br />
con stecca<br />
26-171-11<br />
links<br />
left<br />
izquierda<br />
gauche<br />
sinistra<br />
R L<br />
26-173-11<br />
links<br />
left<br />
izquierda<br />
gauche<br />
sinistra<br />
2,5 mm<br />
1 ⁄1<br />
26-172-10<br />
rechts<br />
right<br />
derecha<br />
droite<br />
destra<br />
R L<br />
26-172-11<br />
links<br />
left<br />
izquierda<br />
gauche<br />
sinistra<br />
20° 20°<br />
40°<br />
“Multidirectional“<br />
Schraubenposition in Platte<br />
Screw position in plate<br />
Posición del tornillo en la placa<br />
Position de la vis dans la plaque<br />
Posizione della vite nella placca
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Implantate<br />
Implants<br />
FAROS C Implantes<br />
Implants<br />
Impianti<br />
Ti<br />
20° 20°<br />
40°<br />
20° 20°<br />
“Multidirectional“ “Multidirectional“<br />
selbstschn. Winkelstabile Kortikalisschraube Kortikalisschraube<br />
self-tapping Locking cortical screw Cortical screw<br />
autorroscante Tornillo autobloquante Tornillo cortical<br />
autotaraudeuse Vis corticale autobloquer Vis cortical<br />
autofilettante Vite autobloquante Vite corticale<br />
Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm Ø 3,5 mm<br />
8 mm 26-903-08<br />
10 mm 26-903-10<br />
12 mm 26-502-12 1 26-504-12 1 26-903-12<br />
14 mm 26-502-14 1 26-504-14 1 26-903-14<br />
16 mm 26-502-16 1 26-504-16 1 26-903-16<br />
18 mm 26-502-18 1 26-504-18 1 26-903-18<br />
20 mm 26-502-20 1 26-504-20 1 26-903-20<br />
22 mm 26-502-22 1 26-504-22 1 26-903-22<br />
24 mm 26-502-24 1 26-504-24 1 26-903-24<br />
26 mm 26-502-26 1 26-504-26 1 26-903-26<br />
28 mm 26-502-28 1 26-504-28 1 26-903-28<br />
30 mm 26-903-30<br />
40°<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
93
94<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
FAROS C Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
30 mm<br />
25-212-27<br />
10,5 cm/4 1 ⁄4 "<br />
Gewebeschutzhülse<br />
Soft tissue sleeve<br />
Guía de broca<br />
Douille protectrice<br />
Guida per frese<br />
26-945-60<br />
18 cm/7"<br />
Tiefenmesser, universal<br />
Depth gauge, universal<br />
Medidor de profundidad, universal<br />
Jauge de profondeur, universelle<br />
Calibro di profondità, universale<br />
110 mm<br />
1 ⁄2<br />
26-937-20<br />
Ø 2,0 mm<br />
Kernlochbohrer<br />
Core hole drill<br />
Broca para taladro<br />
de roscar<br />
Foret pour avant-trou<br />
Trapano per nucleo<br />
1 ⁄2<br />
80 mm<br />
1 ⁄2<br />
26-950-17<br />
16 cm/6 1 ⁄2"<br />
Schraubendreher, T8<br />
Screwdriver, T8<br />
Destornillador, T8<br />
Tournevis, T8<br />
Cacciavite, T8<br />
115 mm<br />
85 mm<br />
26-937-25<br />
Ø 2,5 mm<br />
Kernlochbohrer<br />
Core hole drill<br />
Broca para taladro<br />
de roscar<br />
Foret pour avant-trou<br />
Trapano per nucleo<br />
1 ⁄2<br />
115 mm<br />
1 ⁄2<br />
85 mm<br />
26-937-35<br />
Ø 3,5 mm<br />
Gleitlochbohrer<br />
Gliding hole drill<br />
Broca para taladro deslizante<br />
Foret pour trou de glissement<br />
Trapano per foro di scivolamento<br />
26-453-17<br />
16 cm/6 1 ⁄2"<br />
Explantation Schraubendreher, T8<br />
Explantation screwdriver, T8<br />
Destornillador de explantación, T8<br />
Tournevis d’explantation, T8<br />
Cacciavite di esplantazione, T8
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
FAROS C Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
1 ⁄2<br />
26-276-03<br />
4,5 cm/2"<br />
Zentrierhülse<br />
Centering sleeve<br />
Casquillo de centraje<br />
Douille de centrage<br />
Boccola di centraggio<br />
1 ⁄2<br />
25-229-25<br />
17 cm/6 3 ⁄4 "<br />
Biegezange für winkelstabile Platte<br />
Bending pliers for locking plates<br />
Alicates de doblar para placas de ángulo fijo<br />
Pince à courber pour plaques à angle fixe<br />
Pinza piegaplacche per placche ad angolo fisso<br />
1 ⁄2<br />
26-176-03<br />
16 cm/6 1 ⁄4 "<br />
Bohrbüchse<br />
Drill bit guide<br />
Guía de broca<br />
Guide-mèche<br />
Guida da punta<br />
1 ⁄1<br />
95
96<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-185-35<br />
Ø 3,5 mm<br />
Zentrierhülse<br />
Centering sleeve<br />
Casquillo de centraje<br />
Douille de centrage<br />
Boccola di centraggio<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Optionale Instrumente<br />
Optional Instruments<br />
FAROS C Instrumentos opcionales<br />
Instruments en option<br />
Strumenti opzionali<br />
1 ⁄1<br />
Kopf<br />
Head<br />
Cabeza<br />
Tête<br />
Testa<br />
Ø 25 mm<br />
1 ⁄2<br />
Lucae<br />
23-214-02<br />
19 cm/7 3 ⁄4"<br />
Hammer<br />
Mallet<br />
Martillo<br />
Maillet<br />
Martelli<br />
26-938-35<br />
11,5 cm/4 1 ⁄2" - Ø 3,5 mm<br />
Gewindeschneider, Kortikalis<br />
Tap, cortical<br />
Macho<br />
Taraud<br />
Maschiatore<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Peso<br />
Poids<br />
Peso<br />
260 gr<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
23-198-08<br />
15,5 cm/6 1 ⁄2"<br />
Stößel<br />
Tamper<br />
Punzon<br />
Pilon<br />
Pestoni<br />
1 ⁄1<br />
Verbrugge<br />
23-757-01<br />
17,5 cm/7"<br />
Knochenhaltezange<br />
Bone holding forceps<br />
Pinza para hueso<br />
Pince à saisir les os<br />
Tenaglia per ossa<br />
1 ⁄2<br />
Blumenthal<br />
23-835-15<br />
15 cm/6"<br />
Hohlmeißelzangen<br />
Bone rongeurs<br />
Pinza gubia<br />
Pince-gouge<br />
Pinze sgorbie
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Radiusplatte nach Werber<br />
Radial plate acc. to Werber<br />
Placa de radio, según Werber<br />
Plaque radiale selon Werber<br />
Placche per il radio secondo Werber<br />
1,5 mm<br />
10 mm<br />
Gesamtlänge<br />
Total length<br />
Largo total<br />
Longueur totale<br />
Lunghezza totale<br />
Lochzahl<br />
Number of holes<br />
Núm. de orificios<br />
Nombre de trous<br />
Num. dei fori<br />
1 ⁄1<br />
10 mm<br />
65 mm 4 x 4 25-141-33 25-141-34<br />
für Kortikalisschrauben Ø 3,5 mm<br />
for cortical screws Ø 3.5 mm<br />
para torn. corticales Ø 3,5 mm<br />
pour vis corticales Ø 3,5 mm<br />
per viti da corticale Ø 3,5 mm<br />
97
Präoperative Situation: Ulnavarianz von 2 mm<br />
Preoperative situation: ulnar+ situation of 2 mm<br />
Situación preoperatoria: varianza ulnar de 2 mm<br />
Situation préopératoire: variance ulnaire de 2 mm<br />
Situazione preoperatoria: varianza ulnare di 2 mm<br />
Indikation<br />
Ulna- und Radiusverkürzung<br />
bis zu 10 mm<br />
Vorteile<br />
● Rotationsstabilität durch Plattenanlage<br />
vor der Osteotomie<br />
● Niedrige Pseudarthroserate<br />
● Combi-Drive Schrauben ermöglichen<br />
die Verwendung von hexagonal und<br />
Torx Schraubendreher<br />
98<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Ulna- & Radiusverkürzungs System<br />
Ulnar & Radius Shortening System<br />
URS Sistema para osteotomía del radio & cúbito<br />
Système de raccourcissement cubito-radial<br />
Sistema per osteotomia del radio e dell’ulna<br />
Indication<br />
Ulna and Radius shortening of<br />
up to 10 mm<br />
Advantages<br />
Broschüre 90-159-16 Flyer 90-159-16<br />
● Rotational stability through plate<br />
positioning before the osteotomy<br />
● Low pseudarthrosis rate<br />
● Combi-Drive screws allow the use<br />
of hexagonal and Torx screwdrivers<br />
Postoperatives Ergebnis nach Ulnaverkürzungsosteotpmie von 4 mm<br />
Postoperative result after ulnar shortening of 4 mm<br />
Resultado posoperatorio después de una osteotomía reductora<br />
del cúbito de 4 mm<br />
Résultat postopératoire après ostéotomie de raccourcissement de l’ulna<br />
de 4 mm<br />
Risultato postoperatorio in seguito a osteotomia di riduzione ulnare<br />
di 4 mm<br />
Indicación<br />
Reducción del cúbito y del radio<br />
hasta 10 mm<br />
Ventajas<br />
● Estabilidad rotatoría por fijación de<br />
la placa anterior de la osteotomía<br />
● Pseudoartrosis reducida<br />
● Tornillos Combi-Drive permiten usar<br />
el destornillador hexagonal y Torx
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Ulna- & Radiusverkürzungs System<br />
Ulnar & Radius Shortening System<br />
URS Sistema para osteotomía del radio & cúbito<br />
Système de raccourcissement cubito-radial<br />
Sistema per osteotomia del radio e dell’ulna<br />
Durchführung der Osteotomie bei angelegter Platte<br />
Performing the osteotomy, with plate fixed in place<br />
Realización de la osteotomía con la placa colocada<br />
Ostéotomie après pose de la plaque<br />
Osteotomia in seguito all’applicazione della placca<br />
Indications<br />
Racourcissement jusqu'à 10 mm du<br />
radius et cubitus<br />
Avantages<br />
● Stabilité en rotation grâce à la pose<br />
de la plaque préalable à l’ostéotomie<br />
● Risque de pseudarthrose réduit<br />
● Les vis Combi-Drive permettent<br />
l'utilisation de tournevis hexagonaux<br />
et Torx<br />
Indicazioni<br />
Accorciamenti dell`ulna e del radio sino<br />
a 10 mm<br />
Vantaggi<br />
● Stabilitá in senso rotatorio a causa<br />
della placca messa in posizione prima<br />
dell osteotomia<br />
● Basso tasso di pseudartrosi<br />
● Le viti Combi-Drive permettono<br />
l`uso del cacciavite esagonale e<br />
T-Drive<br />
Rotationsstabile Fixation<br />
Rotation-stable fixation<br />
Fijación evitando la rotación<br />
Fixation évitant la rotation<br />
Fissaggio in grado di impedire movimenti rotatori<br />
99
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Ulna- & Radiusverkürzungs System<br />
Ulnar & Radius Shortening System<br />
URS Sistema para osteotomía del radio & cúbito<br />
Système de raccourcissement cubito-radial<br />
Sistema per osteotomia del radio e dell’ulna<br />
55-910-70<br />
Lagerung, allein<br />
Storage rack, only<br />
Soporte, solo<br />
Support seul<br />
Supporto, solo<br />
26-160-00 26-160-00 26-160-00<br />
Ulna- & Radiusverkürzungs Ulnar & Radius Sistema para osteotomía<br />
System Shortening System del radio & cúbito<br />
Implantate Implants Implantes<br />
26-103-10-30 Die Combi-Drive Schrauben Ø 3,5 mm Set includes 5 cortical and 3 cancellous 5x de torn. Cortical y 3x de torn.<br />
26-105-10-30 sind mit jeweils 5x Kortikalis- und 3x Combi-Drive screws Ø 3.5 mm esponjoso de cada longitud de torn.<br />
Spongiosaschrauben im Set enthalten. in each length. Combi-Drive Ø 3,5 mm son incluidos.<br />
26-161-07 Ulna-Verkürzungsplatte, 7-Loch Ulnar shortening plate, 7-hole Placa de osteotomía del cúbito, 7 agujeros<br />
26-162-06 Radius-Verkürzungsplatte, 6-Loch Radius shortening plate, 6-hole Placa de osteotomía del radio, 6 agujeros<br />
Instrumente Instruments Instrumentos<br />
26-166-01 T-Drive Schraubendreher Cannulated screwdriver Destornillador T-Drive<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
55-910-70 Lagerung Ulna- & Radius Verkürzungs System Tray for Ulnar- & Radius Shortening system Bandeja para sist. de osteotomía del radio & cúbito<br />
100
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Ulna- & Radiusverkürzungs System<br />
Ulnar & Radius Shortening System<br />
URS Sistema para osteotomía del radio & cúbito<br />
Système de raccourcissement cubito-radial<br />
Sistema per osteotomia del radio e dell’ulna<br />
26-160-00 26-160-00<br />
Système de raccourcissement Sistema per osteotomia<br />
cubito-radial del radio e dell’ulna<br />
Implants Impianti<br />
26-103-10-30 Les vis Combi-Drive Ø 3,5 mm (5x corticales) Il set include 5 viti corticalei e 3 viti spongiose<br />
26-105-10-30 et (3x spongieuses) sont incluses dans le set. Combi-Drive in tutte le lunghezze con Ø 3,5 mm<br />
26-161-07 Plaque de raccourcissement du cubitus, 7 trous Placca per osteotomia dell`ulna, 7 fori<br />
26-162-06 Plaque de raccourcissement du radius, 6 trous Placca per osteotomia del radio, 6 fori<br />
Instruments Strumenti<br />
26-166-01 Tournevis T-Drive Cacciavite T-Drive<br />
Rangement Supporto<br />
55-910-70 Module pour système de raccourcissement cubito-radial Supporto per sist. per osteotomia del radio e ulna<br />
101
102<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Implantate<br />
Implants URS Implantes<br />
Implants<br />
Impianti<br />
26-161-07<br />
Ulna-Verkürzungsplatte<br />
Ulnar shortening plate<br />
Placa de osteotomía del cúbito<br />
Plaque de raccourcissement cubital<br />
Placca per osteotomia dell’ulna<br />
26-162-06<br />
Radius-Verkürzungsplatte<br />
Radius shortening plate<br />
Placa de osteotomía de radio<br />
Plaque de raccourcissement radiale<br />
Placca per osteotomia del radio<br />
Kortikalisschrauben, selbstschneidend<br />
Cortical screws, self-cutting<br />
Tornillo cortical, autorroscante<br />
Vis corticale, autotaraudeuse<br />
Vite corticale, autofillettante<br />
26-103-10<br />
26-103-11<br />
26-103-12<br />
26-103-13<br />
26-103-14<br />
26-103-15<br />
26-103-16<br />
26-103-17<br />
26-103-18<br />
26-103-19<br />
26-103-20<br />
26-103-22<br />
26-103-24<br />
26-103-26<br />
26-103-28<br />
26-103-30<br />
26-103-32<br />
26-103-34<br />
26-103-36<br />
26-103-38<br />
26-103-40<br />
26-103-42<br />
26-103-44<br />
selbstschneidend<br />
self-cutting<br />
autorroscante<br />
autotaraudeuse<br />
autofillettante<br />
Ø 3,5 mm Ø 3,5 mm<br />
Spongiosaschrauben, selbstschneidend<br />
Cancellous screws, self-cutting<br />
Tornillo de esponjosa<br />
Vis spongieuse<br />
Vite da spongiosa<br />
26-105-10<br />
26-105-11<br />
26-105-12<br />
26-105-13<br />
26-105-14<br />
26-105-15<br />
26-105-16<br />
26-105-17<br />
26-105-18<br />
26-105-19<br />
26-105-20<br />
xx-xxx-xx inkl. im Set incl. in Set incl. en el juego inclus dans le set incl. nel set<br />
26-105-22<br />
26-105-24<br />
26-105-26<br />
26-105-28<br />
26-105-30<br />
26-105-32<br />
26-105-34<br />
26-105-36<br />
26-105-38<br />
26-105-40<br />
26-105-42<br />
26-105-44<br />
1 ⁄2<br />
26-166-01<br />
Schraubendreher, T 15<br />
Screwdriver, T 15<br />
Destornillador, T 15<br />
Tournevis, T 15<br />
Cacciavite, T 15
1 ⁄1<br />
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Implantate<br />
Implants<br />
URS Mini Implantes<br />
Implants<br />
Impianti<br />
1 ⁄1<br />
Ti<br />
max. Ø 2,0 mm<br />
für Bohrer max. Ø 2,0 mm<br />
for drills max. Ø 2.0 mm<br />
para broca max. Ø 2,0 mm<br />
pour mèche max. Ø 2,0 mm<br />
per punta max. Ø 2,0 mm<br />
26-163-07<br />
t = 1,9 / 3,2 mm<br />
Ulna-Verkürzungsplatte, mini<br />
Ulnar shortening plate, mini<br />
Placa de osteotomía del cúbito, mini<br />
Plaque de raccourcissement cubital, mini<br />
Placca per osteotomia dell’ulna, mini<br />
26-163-06<br />
t = 1,9 / 3,2 mm<br />
Radius-Verkürzungsplatte, mini<br />
Radius shortening plate, mini<br />
Placa de osteotomía de radio, mini<br />
Plaque de raccourcissement radiale, mini<br />
Placca per osteotomia del radio, mini<br />
Schrauben Ø 2,7 mm<br />
Screws Ø 2.7 mm<br />
Tornillos Ø 2,7 mm<br />
Vis Ø 2,7 mm<br />
Viti Ø 2,7 mm<br />
selbstschn. Winkelstabile Kortikalisschraube Kortikalisschraube<br />
self-tapping Locking cortical screw Cortical screw<br />
autorroscante Tornillo autobloquante Tornillo cortical<br />
autotaraudeuse Vis corticale autobloquer Vis cortical<br />
autofilettante Vite autobloquante Vite corticale<br />
Länge / length Ø 2,7 mm Ø 2,7 mm<br />
8 mm 26-901-08<br />
10 mm 26-901-10<br />
12 mm 26-502-12 1<br />
26-901-12<br />
14 mm 26-502-14 1<br />
26-901-14<br />
16 mm 26-502-16 1<br />
26-901-16<br />
18 mm 26-502-18 1<br />
26-901-18<br />
20 mm 26-502-20 1<br />
26-901-20<br />
22 mm 26-502-22 1<br />
26-901-22<br />
24 mm 26-502-24 1<br />
26-901-24<br />
26 mm 26-502-26 1<br />
26-901-26<br />
28 mm 26-502-28 1<br />
26-901-28<br />
30 mm 26-901-30<br />
1 ⁄2<br />
26-950-17<br />
16 cm/6 1 ⁄2"<br />
Schraubendreher, T8<br />
Screwdriver, T8<br />
Destornillador, T8<br />
Tournevis, T8<br />
Cacciavite, T8<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1 ⁄2<br />
26-453-17<br />
16 cm/6 1 ⁄2"<br />
Explantation Schraubendreher<br />
Explantation screwdriver<br />
Destornillador de explantación<br />
Tournevis d’explantation<br />
Cacciavite di esplantazione<br />
103
3,0 mm Distanz/Distance/Distancia/<br />
Distance/Distanza<br />
26-166-03<br />
Sägelehre für Parallelschnitte<br />
Saw guide for parallel cut<br />
Guía para sega por ostetomía paralela<br />
Guide de scie per ostéotomie parallèle<br />
Guido per sega per osteotomia parallela<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-166-10<br />
17 cm/6 3 ⁄4 "<br />
Kompressionszange<br />
Compression forceps<br />
Pinza de compresión<br />
Pince de compression<br />
Pinza di compressione<br />
104<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Optionale Instrumente<br />
Optional Instruments<br />
URS Instrumentos opcionales<br />
Instruments en option<br />
Strumenti opzionali<br />
4,0 mm Distanz/Distance/Distancia/<br />
Distance/Distanza<br />
26-166-04<br />
Sägelehre für Parallelschnitte<br />
Saw guide for parallel cut<br />
Guía para sega por ostetomía paralela<br />
Guide de scie per ostéotomie parallèle<br />
Guido per sega per osteotomia parallela<br />
mit AO-Ansatz<br />
with AO attachment<br />
con sujeción AO<br />
avec embout AO<br />
per attacco AO<br />
110 mm<br />
1 ⁄2<br />
80 mm<br />
26-937-20<br />
Ø 2,0 mm<br />
Kernlochbohrer<br />
Core hole drill<br />
Broca para taladro<br />
de roscar<br />
Foret pour avant-trou<br />
Trapano per nucleo<br />
115 mm<br />
1 ⁄2<br />
85 mm<br />
26-937-25<br />
Ø 2,5 mm<br />
Kernlochbohrer<br />
Core hole drill<br />
Broca para taladro<br />
de roscar<br />
Foret pour avant-trou<br />
Trapano per nucleo<br />
115 mm<br />
1 ⁄2<br />
6,0 mm Distanz/Distance/Distancia/<br />
Distance/Distanza<br />
max. 15 mm<br />
26-166-06<br />
Sägelehre für Parallelschnitte<br />
Saw guide for parallel cut<br />
Guía para sega por ostetomía paralela<br />
Guide de scie per ostéotomie parallèle<br />
Guido per sega per osteotomia parallela<br />
85 mm<br />
26-937-35<br />
Ø 3,5 mm<br />
Gleitlochbohrer<br />
Gliding hole drill<br />
Broca para taladro deslizante<br />
Foret pour trou de glissement<br />
Trapano per foro di scivolamento<br />
110 mm<br />
1 ⁄2<br />
max.<br />
0,5 mm<br />
80 mm<br />
26-937-27<br />
Ø 2,7 mm<br />
Gleitlochbohrer<br />
Gliding hole drill<br />
Broca para taladro<br />
deslizante<br />
Foret pour trou de<br />
glissement<br />
Trapano per foro di<br />
scivolamento
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Optionale Instrumente<br />
Optional Instruments<br />
URS<br />
Instrumentos opcionales<br />
Instruments en option<br />
Strumenti opzionali<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
25-211-32<br />
11 cm/4 1 ⁄2" - Ø 3,5 mm<br />
Kortikalis-Gewindeschneider<br />
Tap for cortical bone<br />
Macho<br />
Taraud cortical<br />
Maschiatore<br />
25-211-43<br />
11 cm/4 1 ⁄2"<br />
Handstück für AO-Ansatz<br />
Handle for AO attachment<br />
Mango con sujeción AO<br />
Avec embout AO<br />
Impugnatura per attacco AO<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
25-211-34<br />
11 cm/4 1 ⁄2" - Ø 3,5 mm<br />
Kortikalis-Gewindeschneider<br />
Tap for cortical bone<br />
Macho<br />
Taraud cortical<br />
Maschiatore<br />
25-219-04<br />
16 cm/6 1 ⁄4"<br />
Schraubenmessgerät, klein<br />
Depth gauge, small<br />
Medidor, pequeños<br />
Jauge, petite<br />
Misuratore, piccolo<br />
1 ⁄2<br />
30 mm<br />
25-212-27<br />
10,5 cm/4 1 ⁄4 "<br />
Gewebeschutzhülse und Bohrlehre<br />
Soft tissue and drill bit sleeves<br />
Guía de broca/guía de perforación<br />
Douille protectrice/guide-mèche<br />
Boccola di protezione dei<br />
tessuti/centrapunte<br />
1 ⁄2<br />
30 mm<br />
30 mm<br />
25-222-32<br />
Bohrbüchse neutral und exzentrisch<br />
Drill bit guide for neutral and eccentric holes<br />
Guía de broca, céntrico y excentrico<br />
Guide-mèche, neutre et excentrique<br />
Centrapunta, centrica ed eccentrica<br />
105
Ti<br />
ACP<br />
BCP<br />
CCP<br />
106<br />
Indikation<br />
AC Luxation (Typ Tossy III<br />
und Rockwood III-V)<br />
Laterale Fraktur der Klavikula<br />
Dislozierte Humerusfraktur<br />
Dislozierte tuberculum majus<br />
Fraktur<br />
Stückfraktur der Klavikula<br />
Clavicula Fraktur mit drohender<br />
Hautperforation<br />
Vorteile<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Integriertes Schulter Implantat System<br />
Integrated Shoulder Implant System<br />
ISIS Juego integrado de implantes para el hombro<br />
Système intégré d'implants pour l'épaule<br />
Set integrale d` impianti per spalla<br />
● Exakte anatomische Passform<br />
● Winkelstabile Osteosynthese<br />
● Multidimensionale Fixationsmöglichkeiten<br />
● Optimale Weichteilschonung<br />
● Multidirektionale Schrauben mit<br />
einer Winkelstellung von +/- 20°<br />
zur Platte fixieren ebenso extreme<br />
Trümmerfrakturen<br />
ACP<br />
BCP<br />
CCP<br />
Indication<br />
AC dislocation (type Tossy III<br />
or Rockwood III-V)<br />
Lateral fracture of the clavicle<br />
Displaced fracture of the humeral<br />
head<br />
Displaced fracture of the greater<br />
tubercle of the humerus<br />
Comminuted fracture of the clavicle<br />
Clavicle fracture with danger of skin<br />
perforation<br />
Advantages<br />
● Perfect anatomical fit<br />
● Stable-angle osteosynthesis<br />
● Multidimensional fixation options<br />
● Optimal soft tissue preservation<br />
● Multidirectional screws with an<br />
angulation of +/- 20° to the plate<br />
fix also extremely comminuted<br />
fractures<br />
Broschüre 90-887-16 Brochure 90-887-16<br />
ACP<br />
BCP<br />
CCP<br />
Indicación<br />
Luxación de la articulación AC<br />
(Tipo Tossy III y Rockwood III-V)<br />
Fractura lateral de la clavicula<br />
Fractura dislocada de la cabeza de<br />
hombro<br />
Fractura dislocada del tuberculum<br />
majus<br />
Fractura conminuta de la clavicula<br />
Fractura de la clavicula con<br />
perforación inminente del piel<br />
Ventajas<br />
● Excelente forma anatómica<br />
● Osteosíntesis functional con<br />
estabilidad angular<br />
● Fijación multidimensional<br />
● Preservación optima de tejidos<br />
blandos
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Integriertes Schulter Implantat System<br />
Integrated Shoulder Implant System<br />
ISIS Juego integrado de implantes para el hombro<br />
Système intégré d'implants pour l'épaule<br />
Set integrale d` impianti per spalla<br />
ACP<br />
BCP<br />
CCP<br />
Indications<br />
Luxation de l'articulation AC<br />
(type Tossy III et Rockwood III-V<br />
Fracture latérale de la clavicule<br />
Fracture disloquée de la tête de<br />
l'humérus<br />
Fracture disloquée tuberculum majus<br />
Fracture comminutive de la clavicule<br />
Fracture de la clavicule avec risque<br />
de perforation de la peau<br />
Avantages<br />
● Forme adaptée anatomiquement<br />
● Ostéosynthèse avec bonne stabilité<br />
angulaire<br />
● Fixations multidimensionnelles<br />
● Préservation optimale des<br />
tissus mous<br />
ACP<br />
BCP<br />
CCP<br />
Indicazioni<br />
Lussazioni dell`articolazione AC<br />
(tipo Tossy III e Rockwood III-V<br />
Frattura laterale della clavicola<br />
Frattura dislocata della testa dell`omero<br />
Frattura dislocata del tubercolo grande<br />
Frattura comminuta della clavicola<br />
Frattura della clavicola con rischio di<br />
perforazione<br />
Vantaggi<br />
● Perfetto disegno anatomico<br />
● Osteosintesi funzionale con<br />
stabilitá angolare<br />
● Fissazione multidimensionale<br />
● Preservazione ottimale dei tessuti molli<br />
107
26-502-12-50<br />
26-504-12-50<br />
26-901-08-50<br />
26-903-08-50<br />
26-184-10<br />
26-184-11<br />
26-186-10<br />
26-186-11<br />
26-187-10<br />
26-187-11<br />
26-188-10<br />
26-188-11<br />
26-190-01<br />
26-185-27<br />
26-185-35<br />
26-185-20<br />
26-931-27<br />
26-931-35<br />
26-937-20<br />
26-937-25<br />
26-937-27<br />
26-937-35<br />
26-938-27<br />
26-938-35<br />
26-945-00<br />
26-950-17<br />
55-980-05<br />
55-980-10<br />
55-980-74<br />
108<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Integriertes Schulter Implantat System<br />
Integrated Shoulder Implant System<br />
ISIS Juego integrado de implantes para el hombro<br />
Système intégré d'implants pour l'épaule<br />
Set integrale d` impianti per spalla<br />
55-980-05<br />
Instrumentenlagerung<br />
Instrument tray<br />
Bandeja para instrumentos<br />
Support pour instruments<br />
Supporto per strumenti<br />
26-180-00 26-180-00 26-180-00<br />
Integriertes Schulter Integrated Shoulder Juego integrado de implantes<br />
Implantat System Implant System para el hombro<br />
Implantate Implants Implantes<br />
Die T-Drive Schrauben und Set includes 3 T-Drive 3 de cada tipo de tornillo<br />
winkelstabilenSchrauben screws and 3 fixed-angle con ángulo fijo y de tornillo T-Drive<br />
Ø 2,7/3,5 mm sind jeweils screws Ø 2.7 and 3.5 mm con ángulo fijo Ø 2,7/3,5 mm<br />
3 x im Set enthalten. in each length. son incluidos en el juego.<br />
AC-Platte, 4-Loch, rechts AC-plate, 4-hole, right Placa AC, 4 aguj., derecha<br />
AC-Platte, 4-Loch, links AC-plate, 4-hole, left Placa AC, 4 aguj., izquierda<br />
AC-Platte, 6-Loch, rechts AC-plate, 6-hole, right Placa AC, 6 aguj., derecha<br />
AC-Platte, 6-Loch, links AC-plate, 6-hole, left Placa AC, 6 aguj., izquierda<br />
CC-Platte kurz, rechts CC-plate short, right Placa CC corta, derecha<br />
CC-Platte kurz, links CC-plate short, left Placa CC corta, izquierda<br />
CC-Platte, rechts CC-plate, right Placa CC, derecha<br />
CC-Platte, links CC-plate, left Placa CC, izquierda<br />
BC-Platte BC-plate Placa BC<br />
Instrumente Instruments Instrumentos<br />
Zentrierhülse Ø 2,7 mm Centering sleeve Ø 2.7 mm Casquillo de centraje Ø 2,7 mm<br />
Zentrierhülse Ø 3,5 mm Centering sleeve Ø 3.5 mm Casquillo de centraje Ø 3,5 mm<br />
Schränkeisen für 2,0/2,5 mm Platten Bending iron for 2.0/2.5 mm plates Triscador para placas 2,0/2,5 mm<br />
Gewebeschutzhülse, Ø 2,7 mm Soft-tissue sleeve, Ø 2.7 mm Guía de broca, Ø 2,7 mm<br />
Gewebeschutzhülse, Ø 3,5 mm Soft-tissue sleeve, Ø 3.5 mm Guía de broca, Ø 3,5 mm<br />
Spiralbohrer 2,0 mm Drill bit 2.0 mm Broca 2,0 mm<br />
Spiralbohrer 2,5 mm Drill bit 2.5 mm Broca 2,5 mm<br />
Spiralbohrer 2,7 mm Drill bit 2.7 mm Broca 2,7 mm<br />
Spiralbohrer 3,5 mm Drill bit 3.5 mm Broca 3,5 mm<br />
Kortikalis-Gewindeschneider 2,7 mm Cortical tap 2.7 mm Macho 2,7 mm<br />
Kortikalis-Gewindeschneider 3,5 mm Cortical tap 3.5 mm Macho 3,5 mm<br />
Tiefenmesser Depth gauge Medidor de profundidad<br />
T-Drive Schraubendreher Cannulated screwdriver Destornillador T-Drive<br />
Lagerung Storage Soporte<br />
ISIS Instrumentenlagerung ISIS instrument rack ISIS Bandeja para instrumentos<br />
ISIS Schraubenlagerung ISIS screw storage rack ISIS Bandeja para tornillos<br />
ISIS Plattenlagerung ISIS plate storage rack ISIS Bandeja para placas
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Integriertes Schulter Implantat System<br />
Integrated Shoulder Implant System<br />
ISIS Juego integrado de implantes para el hombro<br />
Système intégré d'implants pour l'épaule<br />
Set integrale d` impianti per spalla<br />
26-502-12-50<br />
26-504-12-50<br />
26-901-08-50<br />
26-903-08-50<br />
26-184-10<br />
26-184-11<br />
26-186-10<br />
26-186-11<br />
26-187-10<br />
26-187-11<br />
26-188-10<br />
26-188-11<br />
26-190-01<br />
26-185-27<br />
26-185-35<br />
26-185-20<br />
26-931-27<br />
26-931-35<br />
26-937-20<br />
26-937-25<br />
26-937-27<br />
26-937-35<br />
26-938-27<br />
26-938-35<br />
26-945-00<br />
26-950-17<br />
55-980-05<br />
55-980-10<br />
55-980-74<br />
26-180-00 26-180-00<br />
Système intégré d'implants Set integrale d`impianti<br />
pour l'épaule per spalla<br />
Implants Impianti<br />
Les vis à angle fixe Il set include 3 viti T-Drive<br />
et vis T-Drive Ø 2,7/3,5 mm e 3 viti ad angolo fisso di<br />
sont incluses dans le set Ø 2,7 mm e Ø 3,5 mm<br />
(3x de chaque type). in tutte le lunghezze.<br />
Plaque AC, 4 trous, droite Placca AC, 4 fori, destra<br />
Plaque AC, 4 trous, gauche Placca AC, 4 fori, sinistra<br />
Plaque AC, 6 trous, droite Placca AC, 6 fori, destra<br />
Plaque AC, 6 trous, gauche Placca AC, 6 fori, sinsistra<br />
Plaque CC courte, droite Placca CC corta, destra<br />
Plaque CC courte, gauche Placca CC corta, sinsistra<br />
Plaque CC, droite Placca CC, destra<br />
Plaque CC, gauche Placca CC, sinistra<br />
Plaque BC Placca BC<br />
Instruments Strumenti<br />
Douille de centrage Ø 2,7 mm Boccola di centraggio Ø 2,7 mm<br />
Douille de centrage Ø 3,5 mm Boccola di centraggio Ø 3,5 mm<br />
Fer à contourner pour plaques de 2,0/2,5 mm Leva piegaplacche per placca di 2,0/2,5 mm<br />
Douille protectrice, Ø 2,7 mm Guida per frese, Ø 2,7 mm<br />
Douille protectrice, Ø 3,5 mm Guida per frese, Ø 3,5 mm<br />
Mèche hélicoïdale 2,0 mm Punta 2,0 mm<br />
Mèche hélicoïdale 2,5 mm Punta 2,5 mm<br />
Mèche hélicoïdale 2,7 mm Punta 2,7 mm<br />
Mèche hélicoïdale 3,5 mm Punta 3,5 mm<br />
Taraud cortical 2,7 mm Maschiatore 2,7 mm<br />
Taraud cortical 3,5 mm Maschiatore 3,5 mm<br />
Jauge de profondeur Misuratore di profondità<br />
Tournevis T-Drive Cacciavite T-Drive<br />
Rangement Supporto<br />
Module pour instruments ISIS ISIS supporto per strumenti<br />
Rangement de vis ISIS ISIS supporto per viti<br />
Rangement de plaques ISIS ISIS supporto di placche<br />
109
110<br />
1 ⁄2<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Implantate<br />
Implants ISIS Implantes<br />
Implants<br />
Impianti<br />
AC Platte, kurz<br />
AC plate, short<br />
Placa AC, corta<br />
Plaque AC, courte<br />
Placca AC, corta<br />
1 ⁄2<br />
2,5 mm<br />
BC Platte<br />
BC plate<br />
Placa BC<br />
Plaque BC<br />
Placca BC<br />
26-190-01<br />
26-184-10<br />
rechts<br />
right<br />
derecha<br />
droite<br />
destra<br />
R L<br />
26-184-11<br />
links<br />
left<br />
izquierda<br />
gauche<br />
sinistra<br />
20° 20°<br />
40°<br />
“Multidirectional“<br />
CC Platte, kurz<br />
CC plate, short<br />
Placa CC, corta<br />
Plaque CC, courte<br />
Placca CC, corta<br />
26-187-10<br />
rechts<br />
right<br />
derecha<br />
droite<br />
destra<br />
R L<br />
26-187-11<br />
links<br />
left<br />
izquierda<br />
gauche<br />
sinistra<br />
AC Platte, lang<br />
AC plate, long<br />
Placa AC, larga<br />
Plaque AC, longue<br />
Placca AC, lunga<br />
R<br />
26-186-10<br />
rechts<br />
right<br />
derecha<br />
droite<br />
destra<br />
26-186-11<br />
links<br />
left<br />
izquierda<br />
gauche<br />
sinistra<br />
CC Platte, lang<br />
CC plate, long<br />
Placa CC, larga<br />
Plaque CC, longue<br />
Placca CC, lunga<br />
R<br />
26-188-10<br />
rechts<br />
right<br />
derecha<br />
droite<br />
destra<br />
L<br />
L<br />
26-188-11<br />
links<br />
left<br />
izquierda<br />
gauche<br />
sinistra
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Implantate<br />
Implants ISIS Implantes<br />
Implants<br />
Impianti<br />
55-980-10<br />
Schraubenlagerung<br />
Screw storage rack<br />
Bandeja para tornillos<br />
Rack à vis<br />
Supporto per viti<br />
Ti<br />
Schraube, selbstschn.<br />
Screw, self-tapping<br />
Tornillo, autorroscante<br />
Vis, autotaraudeuse<br />
Viti, autofilettante<br />
20° 20°<br />
40°<br />
Winkelstabile Kortikalisschraube<br />
Locking cortical screw<br />
Tornillo autobloquante<br />
Vis corticale autobloquer<br />
Vite autobloquante<br />
20° 20°<br />
“Multidirectional“ “Multidirectional“<br />
Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm<br />
8 mm 26-901-08 26-903-08<br />
10 mm 26-901-10 26-903-10<br />
12 mm 26-502-12 26-504-12 26-901-12 26-903-12<br />
14 mm 26-502-14 26-504-14 26-901-14 26-903-14<br />
16 mm 26-502-16 26-504-16 26-901-16 26-903-16<br />
18 mm 26-502-18 26-504-18 26-901-18 26-903-18<br />
20 mm 26-502-20 26-504-20 26-901-20 26-903-20<br />
22 mm 26-502-22 26-504-22 26-901-22 26-903-22<br />
24 mm 26-502-24 26-504-24 26-901-24 26-903-24<br />
26 mm 26-502-26 26-504-26 26-901-26 26-903-26<br />
28 mm 26-502-28 26-504-28 26-901-28 26-903-28<br />
30 mm 26-502-30 26-504-30 26-901-30 26-903-30<br />
32 mm 26-502-32 26-504-32 26-901-32 26-903-32<br />
34 mm 26-502-34 26-504-34 26-901-34 26-903-34<br />
36 mm 26-502-36 26-504-36 26-901-36 26-903-36<br />
38 mm 26-502-38 26-504-38 26-901-38 26-903-38<br />
40 mm 26-502-40 26-504-40 26-901-40 26-903-40<br />
42 mm 26-502-42 26-504-42 26-901-42 26-903-42<br />
44 mm 26-502-44 26-504-44 26-901-44 26-903-44<br />
46 mm 26-502-46 26-504-46 26-901-46 26-903-46<br />
48 mm 26-502-48 26-504-48 26-901-48 26-903-48<br />
50 mm 26-502-50 26-504-50 26-901-50 26-903-50<br />
52 mm 26-901-52 26-903-52<br />
54 mm 26-901-54 26-903-54<br />
56 mm 26-901-56 26-903-56<br />
58 mm 26-901-58 26-903-58<br />
60 mm 26-901-60 26-903-60<br />
62 mm 26-901-62 26-903-62<br />
64 mm 26-901-64 26-903-64<br />
66 mm 26-901-66 26-903-66<br />
68 mm 26-901-68 26-903-68<br />
70 mm 26-901-70 26-903-70<br />
40°<br />
111
1 ⁄2<br />
26-185-20<br />
16 cm/6 1 ⁄4 "<br />
Schränkeisen<br />
Bending iron<br />
Triscador<br />
Fer à contourner<br />
Leva piegaplacche<br />
110 mm<br />
1 ⁄2<br />
112<br />
80 mm<br />
26-937-20<br />
Ø 2,0 mm<br />
Kernlochbohrer<br />
Core hole drill<br />
Broca para taladro<br />
de roscar<br />
Foret pour<br />
avant-trou<br />
Trapano per<br />
nucleo<br />
110 mm<br />
1 ⁄2<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
ISIS Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-185-27 26-185-35<br />
Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm<br />
Zentrierhülse<br />
Centering sleeve<br />
Casquillo de centraje<br />
Douille de centrage<br />
Boccola di centraggio<br />
80 mm<br />
26-937-27<br />
Ø 2,7 mm<br />
Gleitlochbohrer<br />
Gliding hole drill<br />
Broca para taladro<br />
deslizante<br />
Foret pour trou de<br />
glissement<br />
Trapano per foro di<br />
scivolamento<br />
115 mm<br />
1 ⁄2<br />
85 mm<br />
26-937-25<br />
Ø 2,5 mm<br />
Kernlochbohrer<br />
Core hole drill<br />
Broca para taladro de<br />
roscar<br />
Foret pour avant-trou<br />
Trapano per nucleo<br />
115 mm<br />
1 ⁄2<br />
85 mm<br />
1 ⁄2<br />
26-937-35<br />
Ø 3,5 mm<br />
Gleitlochbohrer<br />
Gliding hole drill<br />
Broca para taladro<br />
deslizante<br />
Foret pour trou de<br />
glissement<br />
Trapano per foro di<br />
scivolamento<br />
26-931-27<br />
15 cm/6" Ø 2,7 mm<br />
Gewebeschutzhülse<br />
Soft-tissue sleeve<br />
Guía de broca<br />
Guide-mèche<br />
Guida per frese<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
26-931-35<br />
15 cm/6" Ø 3,5 mm<br />
Gewebeschutzhülse<br />
Soft-tissue sleeve<br />
Guía de broca<br />
Guide-mèche<br />
Guida per frese<br />
26-938-35<br />
11,5 cm/4 1 26-938-27<br />
11 cm/4 ⁄2" - Ø 3,5 mm<br />
1 ⁄4" - Ø 2,7 mm<br />
Gewindeschneider, Kortikalis<br />
Tap, corticalis<br />
Macho<br />
Taraud<br />
Maschiatore<br />
1 ⁄2
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
ISIS Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
1 ⁄2<br />
26-945-00<br />
18 cm/7" 50 mm<br />
Tiefenmesser<br />
Depth gauge<br />
Medidor de profundidad<br />
Jauge de profondeur<br />
Misuratore di profondità<br />
1 ⁄2<br />
26-950-17<br />
16 cm/6 1 ⁄2"<br />
Schraubendreher<br />
Screwdriver<br />
Destornillador<br />
Tournevis<br />
Cacciavite<br />
1 ⁄2<br />
26-453-17<br />
16 cm/6 1 ⁄2"<br />
Explantation Schraubendreher<br />
Explantation Screwdriver<br />
Destornillador de explantación<br />
Tournevis d’explantation<br />
Cacciavite di esplantazione<br />
113
1 ⁄2<br />
114<br />
Verbrugge<br />
23-757-01<br />
17,5 cm/7"<br />
Knochenhaltezange<br />
Bone holding forceps<br />
Alicate para sujetar hueso<br />
Pince à saisir les os<br />
Pinza per osso<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Optionale Instrumente<br />
Optional Instruments<br />
ISIS Instrumentos opcionales<br />
Instruments en option<br />
Strumenti opzionali<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄2<br />
26-142-00<br />
11,5 cm/3"<br />
Griff für Bohrbüchsen<br />
Handle for drill bit guides<br />
Mango para guía de boca<br />
Poignée de guide-mèche<br />
Manico per guida<br />
Bohrbüchse, exzentrisch<br />
Drill bit guide, eccentric<br />
Guía de broca, excéntrica<br />
Guide-mèche, excentrique<br />
Guida, eccentrica<br />
26-933-27 Ø 2,7 mm<br />
26-933-35 Ø 3,5 mm<br />
Bohrbüchse, zentrisch<br />
Drill bit guide, centric<br />
Guía de broca, centrada<br />
Guide-mèche, centré<br />
Guida, centrica<br />
26-934-27 Ø 2,7 mm<br />
26-934-35 Ø 3,5 mm<br />
1 ⁄2<br />
26-185-10<br />
26 cm/10 1 ⁄4 "<br />
Biegezange<br />
Plate bending pliers<br />
Alicate para doblar placas<br />
Cintreuse pour plaques<br />
Pinza per piegaplacche
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Optionale Instrumente<br />
Optional Instruments<br />
ISIS Instrumentos opcionales<br />
Instruments en option<br />
Strumenti opzionali<br />
1 ⁄2 1 ⁄2<br />
26-935-27<br />
17,5 cm/6 3 26-935-35<br />
⁄4" Ø 2,7 mm 17,5 cm/6<br />
Plattenhalteinstrument<br />
Plate holding instrument<br />
Instr. para sujetar placas<br />
Instr. à saisir les plaques<br />
Strumento per tenuta placche<br />
3 ⁄4" Ø 3,5 mm<br />
135 mm<br />
1 ⁄2<br />
105 mm<br />
140 mm<br />
1 ⁄2<br />
110 mm<br />
26-937-21 26-937-26<br />
Ø 2,0 mm Ø 2,5 mm<br />
Kernlochbohrer<br />
Core hole drill<br />
Broca para taladro de roscar<br />
Foret pour avant-trou<br />
Trapano per nucleo<br />
1 ⁄2<br />
26-945-70<br />
18 cm/7" 70 mm<br />
Tiefenmesser<br />
Depth gauge<br />
Medidor de profundidad<br />
Jauge de profondeur<br />
Misuratore di profondità<br />
115
116<br />
Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />
Universal-Schrauben-Explantationssystem<br />
Universal Screw Removal System<br />
Sistema universal de explantación de tornillos<br />
Système universel d’explantation des vis<br />
Sistema universale di asportazione delle viti<br />
50-600-00<br />
Satz, komplett<br />
Set, complete<br />
Juego, completo<br />
Set complet<br />
Set, completo
Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />
Universal-Schrauben-Explantationssystem<br />
Universal Screw Removal System<br />
Sistema universal de explantación de tornillos<br />
Système universel d’explantation des vis<br />
Sistema universale di asportazione delle viti<br />
50-600-00 Universal-Schrauben-Explantationssystem<br />
Kompletter Satz mit den Klingen 1-16<br />
50-425-05 Schraubendreher-Handgriff<br />
50-600-00 Universal screw removal system<br />
Set complete with bits 1-16<br />
50-425-05 Screwdriver handle<br />
50-600-00 Sistema universal de explantación de tornillos<br />
Juego completo con mechas 1 – 16<br />
50-425-05 Mango de destornillador<br />
Klinge<br />
Screwdriver bit<br />
Mecha<br />
Lame<br />
Punta<br />
50-425-11<br />
50-425-12<br />
50-425-13<br />
50-425-14<br />
50-425-15<br />
50-425-16<br />
50-425-17<br />
50-425-18<br />
50-425-19<br />
50-425-20<br />
50-425-21<br />
50-425-22<br />
50-425-23<br />
50-425-25<br />
50-425-24<br />
50-425-26<br />
50-425-27<br />
Nr. 1<br />
Nr. 2<br />
Nr. 3<br />
Nr. 4<br />
Nr. 5<br />
Nr. 6<br />
Nr. 7<br />
Nr. 8<br />
Nr. 9<br />
Nr.10<br />
Nr.11<br />
Nr.12<br />
Nr.13<br />
Nr.15<br />
Nr.16<br />
Nr.17<br />
Nr.18<br />
Schraube<br />
Screw<br />
Tornillo<br />
Vis<br />
Vite<br />
1.5/2.0 mm<br />
2.0/2.3 mm<br />
1.3/2.4 mm<br />
2.7/3,5 mm<br />
2.0/2.7 mm<br />
0.8/1.0/1.2 mm<br />
1.5 mm<br />
1.0 mm<br />
2.7 mm<br />
2.7 mm<br />
2.0 mm<br />
2.3/2.7 mm<br />
alle<br />
1.5 mm<br />
2.0 mm<br />
2.5 mm<br />
2.7/3.5 mm<br />
Lagerung<br />
55-962-37 Doppel-Insertmodul, grau<br />
55-964-31 Insert Schraubenexplantationsset (A) SD<br />
55-964-32 Insert Schraubenexplantationsset (B)<br />
55-963-29 Deckel Schraubenexplantationsset<br />
Storage<br />
55-962-37 Twin insert module, gray<br />
55-964-31 Insert screw removal set (A) SD<br />
55-964-32 Insert screw removal set (B)<br />
55-963-29 Lid screw removal set<br />
Soporte<br />
55-962-37 Módulo de bandeja doble, gris<br />
55-964-31 Bandeja juego de explantación de tornillos (A) SD<br />
55-964-32 Bandeja juego de explantación de tornillos (B)<br />
55-963-29 Tapa juego de explantación de tornillos<br />
50-600-00 Système universel d’explantation des vis<br />
Jeu complet avec lames 1 à 16<br />
50-425-05 Poignée de tournevis<br />
50-600-00 Sistema universale di asportazione delle viti<br />
Set completo con le lame 1-16<br />
50-425-05 Manico del cacciavite<br />
Schraubenansatz<br />
Screw head socket<br />
Punta del tornillo<br />
Empreinte de la tête de vis<br />
Attacco vite<br />
Schlitz/slot/ranura/fente/fessura<br />
Centre Drive ®<br />
Kreuzschlitz/cross-recessed/ranura en cruz/cruciforme/intaglio a croce<br />
Innensechskant/hexagon socket/hexágono interior/6 pans creux /<br />
esagono cavo<br />
Philips<br />
Kreuzschlitz/cross-recessed/ranura en cruz/cruciforme/intaglio a croce<br />
Centre Drive ®<br />
Centre Drive ®<br />
Centre Drive ®<br />
Schlitz/slot/ranura/fente/fessura<br />
Innensechskant/hexagon socket/hexágono interior/6 pans creux /<br />
esagono cavo<br />
Innensechskant MKG/hexagon socket OMF/hexágono interior/<br />
6 pans creux / Esagono cavo CMF<br />
Knochen-Explantation/bone explantation blade/explantación ósea/<br />
explantation/Esplantazione ossea<br />
Torx/star/T-Drive T5<br />
Torx/star/T-Drive T6<br />
Torx/star/T-Drive T7<br />
Torx/star/T-Drive T8<br />
Rangement<br />
55-962-37 Module d’inserts double, gris<br />
55-964-31 Insert set d’explantation des vis (A) SD<br />
55-964-32 Insert set d’explantation des vis (B)<br />
55-963-29 Couvercle du set d’explantation des vis<br />
Supporto<br />
55-962-37 Modulo inserto doppio, grigio<br />
55-964-31 Inserto set di asportazione delle viti (A) SD<br />
55-964-32 Inserto set di asportazione delle viti (B)<br />
55-963-29 Coperchio del set di asportazione delle viti<br />
117
118
Obere Extremität<br />
Upper extremity<br />
Extremidad superior<br />
Extrémité supérieure<br />
Estremità superiore<br />
Osteosynthese <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulna- und Radiusplatten/ISIS<br />
Osteosynthesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulnar & radial plates/ISIS<br />
Osteosíntesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placas para el radio & cúbito/ISIS<br />
Ostéosynthèse <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Plaques cubito-radiales/ISIS<br />
Osteosintesi <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placche per il radio & ulna/ISIS<br />
Prothetik UHP<br />
Prosthetics UHP<br />
Protética UHP<br />
Prothétique UHP<br />
Protesico UHP<br />
Allgemeines Handinstrumentarium Weichteile/Mikro/Knochen/Finger & Zehennagel/Diagnostik/Handarthroskopie Lagerung<br />
General instruments for the hand Soft tissue/Micro/Bone/Finger & toe nail/Diagnostics/Storage module/Fixation system for hand arthroscopy<br />
Instrumentos generales para la mano Tejido blando/Micro/Hueso/Uñas/Diagnóstico/Fijación p. artroscopia de la mano<br />
Instrumentation générale pour la main Parties molles/Micro/Os/Ongles pieds & mains/Diagnostic/Fixation pour arthroscopie de la main<br />
Strumentario generale per la mano Parti molli/Micro/Osso/Unghie/Diagnostico/Fissaggio per artroscopia della mano<br />
119
Indikationen:<br />
● Revision bei unbefriedigenden<br />
Resultaten nach:<br />
- Darrach-Operation<br />
- Bowers-Operation<br />
- Sauve-Kapandji-Operation<br />
● Primäre Arthrose<br />
● Posttraumatische Arthrose nach:<br />
- Radiusfrakturen<br />
- Einrissen im ulnokarpalen<br />
Bandkomplex<br />
- Ulna-Impaction-Syndrom<br />
● Rheumatoide Arthritis<br />
● Tumore<br />
Kontraindikationen:<br />
● Ausgeprägte Radiusdeformität<br />
● Ungenügende Knochenstruktur<br />
● Insuffiziente Weichteilverhältnisse<br />
120<br />
UHP Broschüre 90-665-16<br />
UHP CD-ROM 90-738-31<br />
Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />
Herbert Ulna Kopf Prothese<br />
Herbert Ulnar Head Prosthesis<br />
UHP<br />
Prótesis de Herbert para la cabeza del cúbito<br />
Prothèse de la tête du cubitus selon Herbert<br />
Protesi della testa ulnare secondo Herbert<br />
Indications:<br />
● Revision of unsatisfactory results<br />
following<br />
- Darrach operation<br />
- Darrach operation<br />
- Bowers operation<br />
- Sauvé-Kapandji operation<br />
● Primary osteoarthrosis<br />
● Post-traumatic osteoarthrosis:<br />
- Radial fractures<br />
- TFCC tears<br />
- Ulnar impingement<br />
● Rheumatoid arthritis<br />
● Tumors<br />
Contraindications:<br />
● Pronounced radial deformity<br />
● Inadequate bone stock<br />
● Inadequate soft tissues<br />
UHP Brochure 90-665-16<br />
UHP CD-ROM 90-738-31<br />
Indicaciones:<br />
● Revisión de los resultados no satisfactorios<br />
en otras técnicas:<br />
- Operación de Darrach<br />
- Operación de Bowers<br />
- Operación de Sauve-Kapandji<br />
● Artrosis primaria<br />
● Artrosis post-traumática como<br />
consecuencia de:<br />
- Fracturas del radio<br />
- Lesiones de los ligamentos del<br />
fibrocartílago triangular<br />
- Síndrome de impacto cúbitocarpiano<br />
● Artritis reumatoide<br />
● Tumores<br />
Contraindicaciones:<br />
● Deformidad radial marcada<br />
● Calidad ósea insuficiente<br />
● Tejidos blandos inadecuados<br />
Folleto de UHP 90-665-09
Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />
Herbert Ulna Kopf Prothese<br />
UHP Herbert Ulnar Head Prosthesis<br />
Prótesis de Herbert para la cabeza del cúbito<br />
Prothèse de la tête du cubitus selon Herbert<br />
Protesi della testa ulnare secondo Herbert<br />
Indications:<br />
● Réfection en cas de résultats<br />
non-satisfaisants après:<br />
- une opération selon Darrach<br />
- une opération selon Bowers<br />
- une opération selon Sauve-Kapandji<br />
● Ostéo-arthrite primaire<br />
● Ostéo-arthrite post-traumatique<br />
à la suite de:<br />
- Fractures du radius<br />
- Déchirures du ligament triangulaire<br />
- Heurts au niveau du cubitus<br />
● Arthrite rhumatoïde<br />
● Tumeurs<br />
Contre-indications:<br />
● Déformations marquées du radius<br />
● Ossature inadéquate<br />
● Insuffisance au niveau des parties molles<br />
Indicazioni:<br />
● Revisione dopo risultati insoddisfacenti<br />
con metodiche di:<br />
- Darrach<br />
- Bowers<br />
- Sauve-Kapandji<br />
● Osteoartrite primaria<br />
● Osteoartrite post-traumatica<br />
- fratture del radio<br />
- lacerazioni CFTC<br />
- Ulnar-Impingment-Syndrom = Sindrome<br />
compressiva ulnare<br />
● Artrite reumatoïde<br />
● Tumori<br />
Controindicazioni:<br />
● eccessive deformità del radio<br />
● struttura ossea inadeguata<br />
● tessuto molle inadeguato<br />
121
122<br />
Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />
Herbert Ulna Kopf Prothese<br />
Herbert Ulnar Head Prosthesis<br />
UHP<br />
Prótesis de Herbert para la cabeza del cúbito<br />
Prothèse de la tête du cubitus selon Herbert<br />
Protesi della testa ulnare secondo Herbert<br />
26-200-00<br />
UHP-Set<br />
Implantate<br />
26-210-01 - Ein kompletter Implantatesatz ist<br />
26-220-05 im Set enthalten<br />
Probe Implantate<br />
26-211-01 Probe Standard Schaft, klein<br />
26-211-03 Probe Standard Schaft, mittel<br />
26-211-05 Probe Standard Schaft, groß<br />
26-211-11 Probe Standard+ Schaft, klein<br />
26-211-13 Probe Standard+ Schaft, mittel<br />
26-211-15 Probe Standard+ Schaft, groß<br />
26-211-21 Probe Revision Schaft, klein<br />
26-211-23 Probe Revision Schaft, mittel<br />
26-211-25 Probe Revision Schaft, groß<br />
26-221-01 Probe Prothesenkopf Metall, klein<br />
26-221-03 Probe Prothesenkopf Metall, mittel<br />
26-221-05 Probe Prothesenkopf Metall, groß<br />
Instrumente<br />
22-130-14 Knochen Pfriem<br />
23-264-19 Herbert Hammer<br />
23-730-17 Knochen-Haltezange<br />
26-250-01 Standard Raspel, klein<br />
26-250-03 Standard Raspel, mittel<br />
26-250-05 Standard Raspel, groß<br />
26-260-01 Revisions Raspel, klein<br />
26-260-03 Revisions Raspel, mittel<br />
26-260-05 Revisions Raspel, groß<br />
26-265-05 Resektionsmeßinstrument<br />
26-265-07 Extraktor<br />
26-265-13 Knochen-Haltezange<br />
26-265-15 Scharfer Löffel<br />
26-265-20 Weichteilretraktor, rechts<br />
26-265-22 Weichteilretraktor, links<br />
26-265-30 Einschlaginstrument<br />
26-265-35 Explantationsmeißel, klein<br />
26-265-37 Explantationsmeißel, groß<br />
Lagerung<br />
55-864-01 Codierschild mit Beschriftung,<br />
ohne Loch<br />
55-864-13 Logistik-Rähmchen, blau<br />
55-869-13 Container 300 x 300 x 140 mm<br />
55-910-16 Revisions-Implantate Rack<br />
55-910-17 Standard-Implantate Rack<br />
55-910-18 Instrumenten Rack<br />
90-666-52 Röntgen Schablone Standard<br />
90-667-52 Röntgen Schablone Standard+<br />
90-668-52 Röntgen Schablone Revision<br />
26-200-00<br />
UHP Set<br />
Implants<br />
Set includes one complete implant set<br />
Trial Implants<br />
Trial standard stem, small<br />
Trial standard stem, medium<br />
Trial standard stem, large<br />
Trial standard+ stem, small<br />
Trial standard+ stem, medium<br />
Trial standard+ stem, large<br />
Trial revision stem, small<br />
Trial revision stem, medium<br />
Trial revision stem, large<br />
Trial metallic head, small<br />
Trial metallic head, medium<br />
Trial metallic head, large<br />
Instruments<br />
Sharp awl<br />
Herbert hammer<br />
Bone holding forceps<br />
Standard reamer, small<br />
Standard reamer, medium<br />
Standard reamer, large<br />
Revision reamer, small<br />
Revision reamer, medium<br />
Revision reamer, large<br />
Resection guide<br />
Extractor<br />
Bone holding forceps<br />
Sharp spoon<br />
Soft tissue retractor, right<br />
Soft tissue retractor, left<br />
Cone impactor<br />
Explantation chisel, small<br />
Explantation chisel, large<br />
Storage<br />
Coding labels lettered, no hole<br />
Logistics framelets, blue<br />
Container 300 x 300 x 140 mm<br />
Sterilisation tray for trial revision implants<br />
Sterilisation tray for trial standard implants<br />
Sterilisation tray for instruments<br />
X-Ray template standard<br />
X-Ray template standard+<br />
X-Ray template revision<br />
26-200-00<br />
Juego de UHP<br />
Implantes<br />
Un juego de implantes esta incluido<br />
Implantes de prueba<br />
Vástago de prueba estándar, pequeña<br />
Vástago de prueba estándar, mediana<br />
Vástago de prueba estándar, grande<br />
Vástago de prueba estándar +, pequeña<br />
Vástago de prueba estándar +, mediana<br />
Vástago de prueba estándar +, grande<br />
Vástago de revisión de prueba, pequeña<br />
Vástago de revisión de prueba, mediana<br />
Vástago de revisión de prueba, grande<br />
Cabeza para prótesis de prueba, pequeña<br />
Cabeza para prótesis de prueba, mediana<br />
Cabeza para prótesis de prueba, grande<br />
Instrumental<br />
Punzón para huesos<br />
Martillo de Herbert<br />
Pinza para sujetar huesos<br />
Raspa estándar, pequeña<br />
Raspa estándar, mediana<br />
Raspa estándar, grande<br />
Raspa de revisión, pequeña<br />
Raspa de revisión, mediana<br />
Raspa de revisión, grande<br />
Guía de resección<br />
Extractor<br />
Pinza para sujetar huesos<br />
Cureta aguda<br />
Retractor de tejidos blandos, derecha<br />
Retractor de tejidos blandos, izquierda<br />
Impactor de inserción<br />
Cincel de extracción, pequeño<br />
Cincel de extracción, grande<br />
Soporte<br />
Placa de ident. con texto sin agujero<br />
Marquito de logistica, azul<br />
Contenedor 300 x 300 x 140 mm<br />
Bandeja de implantes de revisión<br />
Bandeja de implantes estándar<br />
Bandeja del instrumental<br />
Placa radiológica estándar<br />
Placa radiológica estándar+<br />
Placa radiológica de revisión
Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />
Herbert Ulna Kopf Prothese<br />
Herbert Ulnar Head Prosthesis<br />
UHP<br />
Prótesis de Herbert para la cabeza del cúbito<br />
Prothèse de la tête du cubitus selon Herbert<br />
Protesi della testa ulnare secondo Herbert<br />
26-200-00<br />
UHP Set<br />
Implants<br />
26-210-01 - Un jeu d’implants inclus<br />
26-220-05<br />
Implants d’essai<br />
26-211-01 Tige d’essai Standard, petite<br />
26-211-03 Tige d’essai Standard, moyenne<br />
26-211-05 Tige d’essai Standard, grande<br />
26-211-11 Tige d’essai Standard+, petite<br />
26-211-13 Tige d’essai Standard+, moyenne<br />
26-211-15 Tige d’essai Standard+, grande<br />
26-211-21 Tige d’essai Réfection, petite<br />
26-211-23 Tige d’essai Réfection, moyenne<br />
26-211-25 Tige d’essai Réfection, grande<br />
26-221-01 Tête d’essai métallique, petite<br />
26-221-03 Tête d’essai métallique, moyenne<br />
26-221-05 Tête d’essai métallique, grande<br />
Instruments<br />
22-130-14 Poinçon à os<br />
23-264-19 Marteau Herbert<br />
23-730-17 Pince à os<br />
26-250-01 Fraise standard, petite<br />
26-250-03 Fraise standard, moyenne<br />
26-250-05 Fraise standard, grande<br />
26-260-01 Fraise de réfection, petite<br />
26-260-03 Fraise de réfection, moyenne<br />
26-260-05 Fraise de réfection, grande<br />
26-265-05 Instrument de mesure de résection<br />
26-265-06 Extracteur<br />
26-265-13 Pince à os<br />
26-265-15 Curette<br />
26-265-20 Écarteur de parties molles, à droite<br />
26-265-22 Écarteur de parties molles, à gauche<br />
26-265-30 Impacteur conique<br />
26-265-35 Burin d’explantation, petit<br />
26-265-37 Burin d’explantation, grand<br />
Rangement<br />
55-864-01 Plaquettes d’identification avec texte,<br />
non perforées<br />
55-864-13 Cadres de logistique, bleu<br />
55-866-13 Conteneur 300 x 300 x 140 mm<br />
55-910-16 Plateau d’implants de réfection<br />
55-910-17 Plateau d’implants standard<br />
55-910-18 Plateau d’instruments<br />
90-666-52 Modèle radiographique Standard<br />
90-667-52 Modèle radiographique Standard+<br />
90-668-52 Modèle radiographique Réfection<br />
26-200-00<br />
UHP Set<br />
Impianti<br />
Set completo di impianti protesici<br />
Impianti di prova<br />
Protesi di prova standard, piccolo<br />
Protesi di prova standard medio<br />
Protesi di prova standard, grande<br />
Protesi di prova standard+, piccolo<br />
Protesi di prova standard+, medio<br />
Protesi di prova standard+, grande<br />
Protesi di prova revisione, piccolo<br />
Protesi di prova revisione, medio<br />
Protesi di prova revisione, grande<br />
Testa di prova piccola<br />
Testa di prova media<br />
Testa di prova larga<br />
Strumenti<br />
Punzone<br />
Martello<br />
Tenaglie per ossa<br />
Fresa standard/standard+, piccolo<br />
Fresa standard/standard+, medio<br />
Fresa standard/standard+, grande<br />
Fresa revisione, piccolo<br />
Fresa revisione, medio<br />
Fresa revisione, grande<br />
Guida di resezione<br />
Estratattore<br />
Tenaglie per ossa<br />
Curretta tagliente<br />
Retrattore di parti molli destra<br />
Retrattore di parti molli sinistra<br />
Impattatore conico<br />
Scalpello per rimozione piccolo<br />
Scalpello per rimozione grande<br />
Supporto<br />
Targhetta di codificazione,<br />
senza perforazione<br />
Quadretti di logistica, blu<br />
Container 300 x 300 x 140 mm<br />
Supporto impianti da revisione<br />
Supporto impianti standard<br />
Supporto per strumenti<br />
Modello radiografico standard<br />
Modello radiografico standard+<br />
Modello radiografico revisione<br />
123
Ti<br />
26-210-01<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
26-210-21<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
124<br />
Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />
Implantate<br />
Implants UHP Implantes<br />
Implants<br />
Impianti<br />
Standard-Kragen<br />
Standard collar<br />
Cuello estandar<br />
Standard collet<br />
Collo standard<br />
26-210-03<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
26-210-23<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
26-210-05<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
26-210-25<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
= Titan . Titanium . Titanio . Titane . Titanio<br />
2 mm<br />
17 mm<br />
Standard-Kragen +<br />
Standard collar +<br />
Cuello estandar +<br />
Standard collet +<br />
Collo standard +<br />
26-210-11<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
Keramik-Köpfe<br />
Ceramic heads<br />
Cabezas de cerámica<br />
Têtes en céramique<br />
Testa in ceramica<br />
26-220-01<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
26-210-13<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
10 mm 12 mm 14 mm<br />
26-220-03<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
4 mm<br />
26-210-15<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
alternativ: Kobalt-Chrom-Köpfe (CoCr)<br />
alternative: Cobalt-chromium heads (CoCr)<br />
alternativa: Cabezas de cobalt-chrom (CoCr)<br />
alternative: Têtes en cobalt-chrom (CoCr)<br />
alternative: Teste di cobalto-cromo (CoCr)<br />
26-230-01<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
26-220-05<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
10 mm 12 mm 14 mm<br />
26-230-03<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
26-230-05<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
xx-xxx-xx inkl. im UHP Set S. 122/123 incl. in UHP Set p. 122/123 incl. en Juego de UHP p. 122/123 inclus dans le set UHP p. 122/123 incl. nel set UHP p. 122/123
Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />
Probeimplantate<br />
Trial implants<br />
UHP Implantes de prueba<br />
Implants d’essai<br />
Impianti di prova<br />
Standard-Kragen<br />
Standard collar<br />
Cuello estandar<br />
Collet standard<br />
Collo standard<br />
26-211-01<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
26-211-21<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
26-211-03<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
26-211-23<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
26-211-05<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
26-211-25<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
2 mm<br />
17 mm<br />
Standard-Kragen +<br />
Standard collar +<br />
Cuello estandar +<br />
Collet standard +<br />
Collo standard +<br />
26-211-11<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
Revision-Kragen<br />
Revision collar<br />
Cuello de revision<br />
Collet de réflection<br />
Collo di revisione<br />
Probe-Köpfe<br />
Trial heads<br />
Cabezas de prueba<br />
Tête d’essai<br />
Testa di prova<br />
26-221-01<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
26-211-13<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
10 mm 12 mm 14 mm<br />
26-221-03<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
4 mm<br />
26-211-15<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
26-221-05<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
xx-xxx-xx inkl. im UHP Set S. 122/123 incl. in UHP Set p. 122/123 incl. en Juego de UHP p. 122/123 inclus dans le set UHP p. 122/123 incl. nel set UHP p. 122/123<br />
125
126<br />
1 ⁄2<br />
Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
UHP Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
22-130-14<br />
14 cm/ 5 1 ⁄2"<br />
Knochen-Pfriem<br />
Sharp awl<br />
Punzón para huesos<br />
Poinçon<br />
Punzone<br />
1 ⁄2<br />
23-262-90<br />
Herbert<br />
23-264-19<br />
19 cm/ 7 3 ⁄4"<br />
Hammer<br />
Hammer<br />
Martillo<br />
Maillet<br />
Martello<br />
23-730-92<br />
1 ⁄2<br />
Kern<br />
23-730-17<br />
17 cm/ 6 3 ⁄4"<br />
Knochenhaltezange<br />
Bone holding forceps<br />
Pinza de sujeción de huesos<br />
Pince à saisir les os<br />
Tenaglia per ossa<br />
xx-xxx-xx inkl. im UHP Set S. 122/123 incl. in UHP Set p. 122/123 incl. en Juego de UHP p. 122/123 inclus dans le set UHP p. 122/123 incl. nel set UHP p. 122/123
Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
UHP Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
Standard Raspel<br />
Standard reamer<br />
Raspa estándar<br />
Alésoir standard<br />
Fresa standard<br />
1 ⁄2<br />
26-250-01<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
1 ⁄2<br />
26-250-03<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
1 ⁄2<br />
26-265-05<br />
16 cm/ 6 1 ⁄4"<br />
Resektions-Messinstrument<br />
Resection guide<br />
Guía de reseccion<br />
Instrument de mesure de résection<br />
Guida di resezione<br />
26-250-05<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
26-265-07<br />
22 cm/ 8 3 ⁄4"<br />
Extraktor<br />
Extractor<br />
Extractor<br />
Extracteur<br />
Estrattore<br />
Revisions Raspel<br />
Revision reamer<br />
Raspa revisión<br />
Alésoir de révision<br />
Fresa revisione<br />
1 ⁄2<br />
26-260-01<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
1 ⁄2<br />
26-260-03<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
1 ⁄2<br />
26-265-13<br />
15 cm/ 6"<br />
Knochenhaltezange<br />
Bone holding forceps<br />
Pinza para sujetar huesos<br />
Pince à saisir les os<br />
Tenaglia per ossa<br />
26-260-05<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
1 ⁄2<br />
26-265-15<br />
21 cm/ 8 1 ⁄4"<br />
Scharfer Löffel<br />
Sharp spoon<br />
Cureta aguda<br />
Curette<br />
Curetta tagliente<br />
xx-xxx-xx inkl. im UHP Set S. 122/123 incl. in UHP Set p. 122/123 incl. en Juego de UHP p. 122/123 inclus dans le set UHP p. 122/123 incl. nel set UHP p. 122/123<br />
127
128<br />
1 ⁄2<br />
Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />
Instrumente<br />
Instruments<br />
UHP<br />
Instrumentos<br />
Instruments<br />
Strumenti<br />
R L<br />
26-265-20 rechts/right/derecho/droite/destra<br />
26-265-22 links/left/izquierdo/gauche/sinistra<br />
11,5 cm/ 4 3 ⁄4"<br />
Weichteilretraktor<br />
Soft tissue retractor<br />
Retractor de tejidos blandos<br />
Protecteur pour parties molles<br />
Protezione per tessuti molli<br />
1 ⁄2<br />
26-265-30<br />
9,5 cm/ 3 3 ⁄4"<br />
Einschlaginstrument<br />
Conical impactor<br />
Impactor de inserción<br />
Impacteur conique<br />
Impattatore<br />
1 ⁄2<br />
10 mm<br />
8 mm<br />
L S<br />
26-265-35 klein/small/pequeño/petit/piccolo<br />
26-265-37 groß/large/grande/grand/grande<br />
24,5 cm/ 9 1 ⁄2"<br />
Explantationsmeißel<br />
Explantation chisel<br />
Cincel de extracción<br />
Burin d’explantation<br />
Scalpello per rimozione<br />
xx-xxx-xx inkl. im UHP Set S. 122/123 incl. in UHP Set p. 122/123 incl. en Juego de UHP p. 122/123 inclus dans le set UHP p. 122/123 incl. nel set UHP p. 122/123
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />
Implantate<br />
Implants UHP Implantes<br />
Implants<br />
Impianti<br />
Spezialindikation: Revision unbefriedigender<br />
Sauvé-Kapandji Operation<br />
Special indication: Revision of failed<br />
Sauvé-Kapandji operation<br />
Indicación especial: revisión de operaciones<br />
Sauvé-Kapandji fallidas<br />
Indication spéciale: Révision d’intervention de<br />
Sauvé-Kapandji n’ayant pas donné le résultat<br />
escompté<br />
Indicazione speciale: revisione di un’operazione<br />
Sauvé-Kapandji insoddisfacente<br />
Sphärische Keramik-Köpfe<br />
Spherical Ceramic heads<br />
Cabezas esféricas de cerámica<br />
Tête d’essai sphériques en céramique<br />
Teste sferiche in ceramica<br />
26-220-09<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
Sphärische Kobalt-Chrom-Köpfe<br />
Spherical cobalt-chromium heads<br />
Cabezas esféricas de cromo cobalto<br />
Tête d’essai sphériques en cobalt-chrome<br />
Teste sferiche di cobalt-cromo<br />
26-230-09<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
13 mm<br />
13 mm<br />
26-220-11<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
26-230-11<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
15 mm<br />
15 mm<br />
26-220-13<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
26-230-13<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
18 mm<br />
18 mm<br />
129
130<br />
Probe-Köpfe, sphärisch<br />
Trial heads, spherical<br />
Cabezas de prueba, esférica<br />
Tête d’essai sphériques<br />
Teste di prova, sferica<br />
Kopflehren<br />
Head gauges<br />
Calibre de cabezas<br />
Calibres de tête<br />
Calibro di testa<br />
Kugelfräse<br />
Spherical burr<br />
Fresa esferica<br />
Fraise sphérique<br />
Fresa sferica<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄2<br />
Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />
Instrumente für Sphärischen Kopf<br />
Instruments for spherical head<br />
UHP Instrumentos para cabeza esférica<br />
Instruments pour tête sphérique<br />
Strumenti per testa sferica<br />
26-241-19<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
1 ⁄2<br />
DNI<br />
26-231-09<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
9 mm<br />
26-241-09<br />
mini<br />
mini<br />
mini<br />
mini<br />
mini<br />
“DNI“ = Nicht implantieren<br />
= Do not implant<br />
= no implantar<br />
= ne pas implanter<br />
= non impiantare<br />
DNI<br />
DNI<br />
13 mm 15 mm 18 mm<br />
26-231-11<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
26-241-21<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
26-241-13<br />
klein<br />
small<br />
pequeño<br />
petit<br />
piccolo<br />
26-231-13<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
26-241-23<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
13 mm 15 mm 18 mm<br />
26-241-15<br />
mittel<br />
medium<br />
mediano<br />
moyen<br />
medio<br />
26-241-18<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
Broschüre/Flyer/Folleto/<br />
Brochure/Opuscolo<br />
90-247-02
Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />
Instrumente für Sphärischen Kopf<br />
Instruments for spherical head<br />
UHP Instrumentos para cabeza esférica<br />
Instruments pour tête sphérique<br />
Strumenti per testa sferica<br />
1 ⁄2<br />
26-241-01<br />
Hangriff<br />
Handle<br />
Mango<br />
Poignée<br />
Manico<br />
1 ⁄2<br />
26-241-03<br />
Biegewelle<br />
Flexible shaft<br />
Árbol flexible<br />
Arbre flexible<br />
Asta flessibile<br />
1 ⁄2<br />
26-241-99<br />
Schlüssel<br />
Wrench<br />
Llave<br />
Clé<br />
Chiave<br />
26-230-00<br />
Instrumenten-Set, komplett<br />
Instrument set, complete<br />
Juego de instrumentos, completo<br />
Set d’instruments complet<br />
Set strumenti, completo<br />
55-910-20<br />
Lagerung<br />
Storage rack<br />
Soporte<br />
Module de rangement<br />
Supporto<br />
131
132
Obere Extremität<br />
Upper extremity<br />
Extremidad superior<br />
Extrémité supérieure<br />
Estremità superiore<br />
Osteosynthese <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulna- und Radiusplatten/ISIS<br />
Osteosynthesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulnar & radial plates/ISIS<br />
Osteosíntesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placas para el radio & cúbito/ISIS<br />
Ostéosynthèse <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Plaques cubito-radiales/ISIS<br />
Osteosintesi <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placche per il radio & ulna/ISIS<br />
Prothetik UHP<br />
Prosthetics UHP<br />
Protética UHP<br />
Prothétique UHP<br />
Protesico UHP<br />
Allgemeines Handinstrumentarium Weichteile/Mikro/Knochen/Finger & Zehennagel/Diagnostik/Handarthroskopie Lagerung<br />
General instruments for the hand Soft tissue/Micro/Bone/Finger & toe nail/Diagnostics/Storage module/Fixation system for hand arthroscopy<br />
Instrumentos generales para la mano Tejido blando/Micro/Hueso/Uñas/Diagnóstico/Fijación p. artroscopia de la mano<br />
Instrumentation générale pour la main Parties molles/Micro/Os/Ongles pieds & mains/Diagnostic/Fixation pour arthroscopie de la main<br />
Strumentario generale per la mano Parti molli/Micro/Osso/Unghie/Diagnostico/Fissaggio per artroscopia della mano<br />
133
Vickers Handhalter<br />
● Schnelles und sicheres Fixieren von Daumen<br />
und Fingern.<br />
● Hand- und Handgelenk-Positionierung durch<br />
Unterlegen von Tüchern möglich.<br />
● Finger können seitlich nicht entweichen!<br />
● Positionierung durch Gummibänder<br />
● Schnelle Abkühlung – ohne Giftstoffe –<br />
Nicht-reflektierende Oberfläche<br />
Vickers hand restrainer<br />
● Fast and secure fixation of thumb and fingers<br />
● Optional use of supporting towels for optimal<br />
hand and wrist positioning<br />
● Fingers cannot escape sideways<br />
● Fixation with rubber bands<br />
● No accessories necessary.<br />
● Fast cooling-down – non-toxic –<br />
non-reflecting<br />
Fijador de mano de Vickers<br />
● Fijación rápida y segura para el pulgar<br />
o dedos individuales.<br />
● Se pueden colocar paños para posicionar la<br />
mano o la muñeca<br />
● Los dedos no se pueden escapar lateralmente.<br />
● Con una banda elástica se pueden anclar<br />
las diferentes posiciones.<br />
● Rápido enfriamiento – No es tóxico –<br />
No refleja la luz.<br />
134<br />
Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />
Handhalter<br />
Hand restrainer<br />
Sujetador de mano<br />
Fixateur pour main<br />
Fissatore per mani<br />
1 ⁄2<br />
Reteneur Vickers pour main<br />
● Fixation rapide et sûre du pouce et des<br />
doigts.<br />
● Positionnement possible de la main et du<br />
poignet en intercalant de petits champs.<br />
● Les doigts ne peuvent pas riper de côté!<br />
● Nombreuses attaches pour bracelets<br />
caoutchouc.<br />
● Refroidissement rapide – non toxique –<br />
surface non réféchissante.<br />
Fissatore Vickers per la mano<br />
● Applicazione rapida e sicura del pollice e<br />
delle dita.<br />
● Possibilità di posizionamento della mano e<br />
dell’articolazione tramite teli composti.<br />
● Le dita non possono scivolare lateralmente!<br />
● Elastici consentono tutti i posizionamenti<br />
delle dita.<br />
● Rapido raffreddamento – non è tossico –<br />
non riflette la luce.<br />
Vickers<br />
23-962-00<br />
pat. pend.<br />
patente en trámite<br />
Modèle déposé<br />
È stato richiesto il brevetto
Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />
Bleihände, Radiusbank<br />
Lead hands, wrist positioning device<br />
Manoplas de plomo, soporte del radio<br />
Main en plomb, support de radius<br />
Mani di piombo, supporto per radio<br />
1 ⁄2<br />
Silikonring<br />
Silicon ring<br />
Arandela de silicona<br />
Anneau en silicone<br />
Anello in silicone<br />
1 ⁄2<br />
23-960-01<br />
für Kinder<br />
for children<br />
para niños<br />
pour enfants<br />
per bambini<br />
23-960-24<br />
klein<br />
small<br />
pequeña<br />
petit<br />
piccolo<br />
24 x 3 mm<br />
23-960-27<br />
mittel<br />
medium<br />
mediana<br />
moyen<br />
medio<br />
27 x 3 mm<br />
23-960-02<br />
für Erwachsene<br />
for adults<br />
para adultos<br />
pour adultes<br />
per adulti<br />
23-960-44<br />
groß<br />
large<br />
grande<br />
grand<br />
grande<br />
34 x 3 mm<br />
1 ⁄2<br />
Radiusbank<br />
● Stabile und entspannte Lagerung des Handgelenks<br />
während der Operation<br />
● 2 Lagerungshöhen<br />
● Strapazierfähiges Material (POM – Poly Oxy Methylen)<br />
Wrist Positioning Device<br />
● Stable and relaxed positioning of the wrist during operation<br />
● 2 different heights<br />
● Highly resistant material (polyoxymethylene / POM)<br />
Soporte del radio<br />
● Posición estable y relajada de la muñeca durante la<br />
operación<br />
● 2 diferentes alturas<br />
● Material muy resistente (POM – Poly Oxy Methylen)<br />
Support de radius<br />
● Position stable et détendue du poignet durant l’opération<br />
● 2 hauteurs différentes<br />
● Matériau résistant (POM – Polyoxyméthylène)<br />
Supporto per radio<br />
● Posizione stabile e rilassata durante l’intervento<br />
● 2 diverse altezze<br />
● Materiale resistente (POM – Poly Oxy Methylen)<br />
23-963-00<br />
komplett<br />
complete<br />
completo<br />
complet<br />
completo<br />
23-963-02<br />
einzeln<br />
single<br />
solo<br />
seul<br />
solo<br />
23-963-01<br />
einzeln<br />
single<br />
solo<br />
seul<br />
solo<br />
135
136<br />
1 ⁄1<br />
10-130-05<br />
massiv, mit cm-Graduierung<br />
solid, with cm-graduation<br />
macizo, graduado en cm<br />
plein, gradué<br />
pieno, graduato in cm<br />
Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />
Skalpellgriffe<br />
Scalpel handles<br />
Mangos de bisturí<br />
Manches de bistouris<br />
Manici per bisturi<br />
1 ⁄1<br />
10-140-03<br />
mit rundem Hohlheft<br />
round hollow handle<br />
con mango hueco redondo<br />
avec manche creux rond<br />
con manico vuoto, rotondo<br />
1 ⁄2<br />
Silver Dermatome<br />
10-882-19<br />
für handelsübliche Rasierklingen<br />
for common razor blades<br />
para hojas de afeitar<br />
pour lames de rasoir<br />
per lamette<br />
10-096-00<br />
Rasierklingen, VE = 10<br />
Razor blades, 1 unit = 10<br />
Hojas de afeitar, 1 unidad = 10<br />
Lames de rasoir, 1 paquet = 10<br />
Lamette, 1 confez. = 10
Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />
Skalpellklingen<br />
Scalpel blades<br />
Hojas de bisturíes<br />
Lames de bistouris<br />
Lame per bisturi<br />
einzeln verpackt<br />
1 VE = 100<br />
single packed,<br />
1 unit = 100<br />
envase individual<br />
1 unidad = 100<br />
enveloppe individuelle,<br />
1 paquet = 100<br />
bustina individuale,<br />
1 confez. = 100 pz.<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
10-150-10<br />
Fig. 10<br />
Sägeblatt,<br />
Packung mit 1 Stück<br />
Saw blade,<br />
1 per pack<br />
Hoja de sierra,<br />
paquete con 1 unidad<br />
Lame de scie,<br />
boîte de 1 lame<br />
Lama con sega<br />
1 pz. la conf.<br />
steril sterile estéril stérile sterile<br />
10-155-09<br />
unsteril non sterile no estéril non stérile non sterile<br />
10-150-11<br />
Fig. 11<br />
steril sterile estéril stérile sterile<br />
10-155-10<br />
Fig. 10<br />
1 ⁄1<br />
10-155-11<br />
Fig. 11<br />
10-150-12<br />
Fig. 12<br />
10-155-12<br />
Fig. 12<br />
unsteril non sterile no estéril non stérile non sterile<br />
10-150-16<br />
Fig. 16<br />
10-150-17<br />
Fig. 17<br />
steril sterile estéril stérile sterile<br />
10-155-16<br />
Fig. 16<br />
10-155-17<br />
Fig. 17<br />
10-151-12<br />
Fig. 12 d<br />
10-156-12<br />
Fig. 12 d<br />
10-199-00<br />
Skalpellklingen-Entferner<br />
Scalpel Blade Remover<br />
Quita hojas<br />
Enlève-lame<br />
Dispositivo per rimuovere lame<br />
10-150-13<br />
Fig. 13<br />
10-155-13<br />
Fig. 13<br />
10-151-15<br />
Fig. 15 c<br />
10-156-15<br />
Fig. 15 c<br />
10-150-15<br />
Fig. 15<br />
10-155-15<br />
Fig. 15<br />
137
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
138<br />
1 ⁄1<br />
Metzenbaum<br />
Reynolds<br />
11-248-11<br />
11,5 cm/4 1 ⁄2"<br />
Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />
Präparierscheren<br />
Dissecting scissors<br />
Tijeras de disección<br />
Ciseaux à dissection<br />
Forbici per dissezione<br />
1 ⁄1<br />
11-249-11<br />
11,5 cm/4 1 ⁄2"<br />
11-364-15<br />
15,5 cm/6"<br />
1 ⁄2<br />
Metzenbaum<br />
11-365-15<br />
15,5 cm/6"<br />
1 ⁄1<br />
11-264-15<br />
15 cm/6"<br />
11-365-18<br />
18 cm/7"<br />
11-265-15<br />
15 cm/6"<br />
1 ⁄2<br />
Kilner<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
11-630-11<br />
11,5 cm/4 1 ⁄2"<br />
11-359-12<br />
12 cm/4 3 ⁄4"<br />
11-631-11<br />
11,5 cm/4 1 ⁄2"<br />
11-359-15<br />
15 cm/6"
Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />
Präparierscheren<br />
Dissecting scissors<br />
Tijeras de disección<br />
Ciseaux à dissection<br />
Forbici per dissezione<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
Metzenbaum<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
Metzenbaum-Fino<br />
schlankes Modell<br />
slim model<br />
modelo delgado<br />
modèle fin<br />
modello delicato<br />
11-936-11<br />
11,5 cm/4 1 ⁄2"<br />
11-954-14<br />
14,5 cm/5 3 ⁄4"<br />
11-955-14<br />
14,5 cm/5 3 ⁄4"<br />
1 ⁄2<br />
Metzenbaum<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
Ragnell<br />
11-937-11<br />
11,5 cm/4 1 ⁄2"<br />
1 ⁄1<br />
11-991-12<br />
12,5 cm/5"<br />
139
140<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />
Irisscheren<br />
Iris scissors<br />
Tijeras para iridectomía<br />
Ciseaux à iridectomie<br />
Forbici per iridectomia<br />
Goldman-Fox<br />
1 ⁄1<br />
11-980-13<br />
13 cm/5"<br />
1 ⁄1<br />
11-982-11<br />
11,5 cm/4 1 ⁄2"<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
Goldman-Fox<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
11-981-13<br />
13 cm/5"<br />
11-983-11<br />
11,5 cm/4 1 ⁄2"
1 ⁄2<br />
Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />
Anatomische Pinzetten, chirurgische Pinzetten<br />
Dressing forceps, dissecting forceps<br />
Pinzas de disección, pinzas de disección con dientes<br />
Pinces à dissection, pinces à dissection à griffes<br />
Pinze per dissezione, pinze per dissezione con denti<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
12-184-06<br />
15,5 cm/6"<br />
Spitze<br />
tips<br />
puntas<br />
pointe<br />
punta<br />
0,6 mm<br />
Mini-Adson<br />
12-184-08<br />
15,5 cm/6"<br />
Spitze<br />
tips<br />
puntas<br />
pointe<br />
punta<br />
0,8 mm<br />
1 ⁄1<br />
12-166-12<br />
12 cm/4 3 ⁄4"<br />
12-184-10<br />
15,5 cm/6"<br />
Spitze<br />
tips<br />
puntas<br />
pointe<br />
punta<br />
1,0 mm<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
Mini-Adson<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
12-384-06<br />
15,5 cm/6"<br />
1 ⁄1<br />
1:2<br />
12-384-08<br />
15,5 cm/6"<br />
1 ⁄1<br />
12-402-12<br />
12 cm/4 3 ⁄4"<br />
1:2<br />
12-384-10<br />
15,5 cm/6"<br />
1:2<br />
1 ⁄2<br />
Graefe<br />
1 ⁄1<br />
Mini-Adson<br />
35-360-10<br />
10 cm/4"<br />
1 ⁄2<br />
Graefe<br />
12-403-12<br />
12 cm/4 3 ⁄4"<br />
1:2 1:2<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
35-364-10<br />
10 cm/4"<br />
141
1 ⁄2<br />
Adson-Brown<br />
142<br />
1 ⁄1<br />
12-244-12<br />
12 cm/4 3 ⁄4"<br />
Normalprofil<br />
Normal profile<br />
Perfil normal<br />
Profil normal<br />
Profilo normale<br />
Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />
Anatomische Pinzetten, chirurgische Pinzetten<br />
Dressing forceps, dissecting forceps<br />
Pinzas de disección, pinzas de disección con dientes<br />
Pinces à dissection, pinces à dissection à griffes<br />
Pinze per dissezione, pinze per dissezione con denti<br />
1 ⁄2<br />
Gillies<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
Micro-Adson<br />
12-236-15<br />
15 cm/6"<br />
Miniprofil<br />
Mini profile<br />
Perfil mini<br />
Profil mini<br />
Profilo mini<br />
1 ⁄2<br />
McIndoe<br />
1 ⁄2<br />
Adson<br />
1 ⁄1<br />
12-238-15<br />
15 cm/6"<br />
1:2 1:2<br />
1 ⁄1<br />
12-246-12<br />
12 cm/4 3 ⁄4"<br />
Miniprofil<br />
Mini profile<br />
Perfil mini<br />
Profil mini<br />
Profilo mini<br />
1 ⁄1<br />
12-246-15<br />
15 cm/6"<br />
Miniprofil<br />
Mini profile<br />
Perfil mini<br />
Profil mini<br />
Profilo mini<br />
1 ⁄1<br />
12-250-12<br />
12 cm/4 3 ⁄4"<br />
Normalprofil<br />
Normal profile<br />
Perfil normal<br />
Profil normal<br />
Profilo normale<br />
12-250-15<br />
15 cm/6"<br />
12-252-12<br />
12 cm/4 3 ⁄4"<br />
12-252-15<br />
15 cm/6"
Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />
Mini-Gefäßclips, Clip-Anlegezangen<br />
Mini vessel clips, clip applying forceps<br />
Mini clips vasculares, pinzas para aplicar clips<br />
Micro-clips vasculaires, pinces à micro-clips<br />
Mini-clip vascolari, pinze per applicare clips vascolari<br />
Maullänge<br />
Length of jaw<br />
Largo de boca<br />
Longueur des mors<br />
Lunghezza della morsa<br />
Maulbreite<br />
Width of jaw<br />
Ancho de boca<br />
Largeur des mors<br />
Larghezza della morsa<br />
Schließdruck<br />
Closing pressure<br />
Presión de cierre<br />
Pression d’occlusion<br />
Pressione occlusiva<br />
1 ⁄2<br />
13-102-04 13-102-06 13-102-08 13-102-10<br />
1 ⁄2<br />
60 g 85 g 100 g 125 g<br />
13-104-14<br />
14 cm/5 1 ⁄2"<br />
mit Sperre<br />
with ratchet<br />
con cremallera<br />
à cran d'arrêt<br />
con blocco serraggio<br />
1 ⁄2<br />
13-106-18<br />
18 cm/7"<br />
mit Sperre<br />
with ratchet<br />
con cremallera<br />
à cran d'arrêt<br />
con blocco serraggio<br />
143
Ti<br />
1 ⁄2<br />
144<br />
Diethrich<br />
1 ⁄2<br />
Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />
Bulldog-Klemmen<br />
Bulldog clamps<br />
Pinzas Bulldog<br />
Pinces Bulldog<br />
Pinze Bulldog<br />
Maullänge<br />
jaw length<br />
longitud de la boca<br />
longueur des mors<br />
lunghezza del morso<br />
Schließdruck<br />
closing pressure<br />
presión de cierre<br />
pression d'occlusion<br />
pressione di chiusura<br />
Gewicht<br />
weight<br />
peso<br />
poids<br />
peso<br />
Schließdruck<br />
closing pressure<br />
presión de cierre<br />
pression d'occlusion<br />
pressione di chiusura<br />
Schließdruck<br />
closing pressure<br />
presión de cierre<br />
pression d'occlusion<br />
pressione di chiusura<br />
Maullänge<br />
jaw length<br />
longitud de la boca<br />
longueur des mors<br />
lunghezza del morso<br />
Gewicht<br />
weight<br />
peso<br />
poids<br />
peso<br />
13-132-30<br />
Vena<br />
110 +/- 10 g<br />
13-142-30<br />
Arteria<br />
220 +/- 10 g<br />
9 mm<br />
1 g<br />
13-121-08<br />
8 mm<br />
50 g<br />
3 g<br />
13-121-10<br />
12 mm<br />
50 g<br />
3 g<br />
13-133-30<br />
Vena<br />
110 +/- 10 g<br />
13-143-30<br />
Arteria<br />
220 +/- 10 g<br />
9mm<br />
1 g<br />
13-121-12<br />
20 mm<br />
50 g<br />
3 g<br />
13-135-30<br />
Vena<br />
110 +/- 10 g<br />
13-145-30<br />
Arteria<br />
220 +/- 10 g<br />
10 mm<br />
1 g
Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />
Arterienklemmen<br />
Hemostatic forceps<br />
Pinzas hemostáticas<br />
Pinces hémostatiques<br />
Pinze emostatiche<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
Halsted-Mosquito<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
Mosquito<br />
13-310-12<br />
12,5 cm/5"<br />
13-321-12<br />
12 cm/4 3 ⁄4"<br />
13-310-14<br />
14,5 cm/5 3 ⁄4"<br />
1 ⁄2<br />
Crafoord<br />
13-311-12<br />
12,5 cm/5"<br />
1 ⁄1<br />
13-439-18<br />
18 cm/7"<br />
13-311-14<br />
14,5 cm/5 3 ⁄4"<br />
1 ⁄2<br />
Gemini<br />
1 ⁄1<br />
13-451-13<br />
13 cm/5"<br />
13-451-16<br />
16 cm/6 1 ⁄4"<br />
145
Ti<br />
146<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
scharf<br />
sharp<br />
agudo<br />
pointu<br />
acuto<br />
Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />
Wundhäkchen, Sattelhäkchen<br />
Hooklet, saddle hooks<br />
Ganchito, ganchos en forma de silla<br />
Crochet, écarteurs en forme de selle<br />
Divaricatore, divaricatori a forma di sella<br />
15-074-01<br />
16 cm/6 1 ⁄4"<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
15-078-02<br />
16 cm/6 1 ⁄4"<br />
flexibel<br />
flexible<br />
flexible<br />
flexible<br />
flessibile<br />
1 ⁄2<br />
15-078-03<br />
16 cm/6 1 ⁄4"<br />
1 ⁄1<br />
15-075-01<br />
16 cm/6 1 ⁄4"<br />
stumpf<br />
blunt<br />
romo<br />
mousse<br />
smusso<br />
1 ⁄2<br />
Desmarres<br />
16 cm/6 1 ⁄4"<br />
1 ⁄1<br />
15-091-12<br />
16 cm/6 1 ⁄4"<br />
12 mm<br />
15-091-14<br />
16 cm/6 1 ⁄4"<br />
14 mm<br />
15-091-16<br />
16 cm/6 1 ⁄4"<br />
16 mm
Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />
Wundhaken<br />
Retractors<br />
Separadores<br />
Écarteurs<br />
Divaricatori<br />
1 ⁄2<br />
Ragnell-Davis<br />
35 mm<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
Blatt<br />
blade<br />
valva<br />
lame<br />
valve<br />
8 x 4 mm<br />
15-164-14<br />
14 cm/5 1 ⁄2"<br />
Blatt<br />
blade<br />
valva<br />
lame<br />
valve<br />
15 x 5,5 mm<br />
1 ⁄1<br />
Weitlaner-Loktite<br />
15-748-10<br />
11 cm/4 1 ⁄4"<br />
scharf<br />
sharp<br />
agudo<br />
pointu<br />
acuto<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
Senn-Mueller<br />
scharfe Zähne<br />
sharp prongs<br />
garfios agudos<br />
dents pointues<br />
denti acuti<br />
15-166-16<br />
16 cm/6 1 ⁄4"<br />
15-749-10<br />
11 cm/4 1 ⁄4"<br />
1 ⁄2<br />
Kilner<br />
1 ⁄1<br />
28-203-15<br />
15 cm/6"<br />
2:3 2:3<br />
3:4<br />
stumpf<br />
blunt<br />
romo<br />
émoussé<br />
smusso<br />
Blatt<br />
blade<br />
valva<br />
lame<br />
valve<br />
8,5 x 7 mm<br />
43 mm<br />
1 ⁄2<br />
Adson-Loktite<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄2<br />
Gillies<br />
15-770-13<br />
13 cm/5"<br />
scharf<br />
sharp<br />
agudo<br />
pointu<br />
acuto<br />
28-207-18<br />
18 cm/7 "<br />
1 ⁄1<br />
28-209-18<br />
18 cm/7 "<br />
15-771-13<br />
13 cm/5"<br />
3:4<br />
stumpf<br />
blunt<br />
romo<br />
émoussé<br />
smusso<br />
147
148<br />
1 ⁄2<br />
Vickers Low Profile<br />
15-792-00<br />
für Hand und Karpaltunnel<br />
for hand and carpal tunnel<br />
de mano y túnel de carpo<br />
pour main et tunnel carpien<br />
per mano e tunnel carpale<br />
Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />
Wundspreizer<br />
Retractor<br />
Separadores autostáticos de mano y túnel carpiano<br />
Écarteurs autostatiques<br />
Divaricatori autostatici<br />
komplett mit Mittelblatt, 10 x 18 mm<br />
Complete with center blade, 10 x 18 mm<br />
Completo con valva central, 10 x 18 mm<br />
Complet avec valve centrale<br />
Completo con valva centrale<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
15-792-01<br />
Mittelblatt allein, 10 x 18 mm<br />
Center blade only, 10 x 18 mm<br />
Valva central suelta, 10 x 18 mm<br />
Valve centrale seule, 10 x 18 mm<br />
Valva centrale sola, 10 x 18 mm<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
Vickers Low Profile<br />
15-793-00<br />
für Hand und Unterarm<br />
for hand and forearm<br />
de mano y antebrazo<br />
pour main et avant-bras<br />
per mano e avambraccio<br />
1 ⁄1<br />
15-792-02<br />
Mittelblatt allein, 10 x 12 mm<br />
Center blade only, 10 x 12 mm<br />
Valva central suelta, 10 x 12 mm<br />
Valve centrale seule, 10 x 12 mm<br />
Valva centrale sola, 10 x 12 mm<br />
Vickers flyer 90-654-01 deutsch • Vickers Flyer 90-654-02 English<br />
komplett mit Mittelblatt, 10 x 18 mm<br />
Complete with center blade, 10 x 18 mm<br />
Completo con valva central, 10 x 18 mm<br />
Complet avec valve centrale<br />
Completo con valva centrale<br />
15-794-90<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄2<br />
Vickers Low Profile<br />
15-794-00<br />
für schnellende Finger und kleine Schnitte<br />
for trigger fingers and small incisions<br />
para dedos y pequeñas incisiones<br />
pour doigt déclenchant et petites coupures<br />
per dito scattante e piccola ferita<br />
komplett mit Mittelblatt, 10 x 18 mm<br />
Complete with center blade, 10 x 18 mm<br />
Completo con valva central, 10 x 18 mm<br />
Complet avec valve centrale<br />
Completo con valva centrale<br />
Vickers<br />
15-798-01<br />
für Finger<br />
for fingers<br />
para dedos<br />
pour doigt<br />
per dita
Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />
Nadelhalter<br />
Needleholders<br />
Portaagujas<br />
Porte-aiguilles<br />
Portaaghi<br />
1 ⁄2<br />
Castroviejo<br />
1<br />
⁄2<br />
Crile-Wood<br />
20-620-14<br />
14,5 cm/5 3 20-621-14<br />
⁄4" 14 cm/5<br />
glattes Maul, mit Sperre<br />
smooth jaw, with lock<br />
boca lisa, con cierre<br />
mors lisse, à cran d'arrêt<br />
morso liscio, con fermo<br />
1 ⁄2"<br />
1<br />
⁄1<br />
20-638-15<br />
15 cm/6"<br />
Miniprofil<br />
Mini profile<br />
Perfil mini<br />
Profil mini<br />
Profilo mini<br />
4-0-6-0<br />
DeBakey<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
Halsey<br />
20-646-18<br />
18 cm / 7"<br />
schlankes Modell<br />
slim model<br />
modelo delgado<br />
modèle fin<br />
modello gracile<br />
Miniprofil<br />
mini profile<br />
perfil mini<br />
profil mini<br />
profilo mini<br />
4-0 – 6-0<br />
20-636-13<br />
glatt 13 cm/5 "<br />
smooth glattes Maul<br />
lisas smooth jaw<br />
boca lisa<br />
mors lisse<br />
morso liscio<br />
4-0-6-0 4-0-6-0<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
20-637-13<br />
13 cm/5 "<br />
Miniprofil<br />
Mini profile<br />
Perfil mini<br />
Profil mini<br />
Profilo mini<br />
1 ⁄2<br />
1<br />
⁄1<br />
Ryder (<strong>Martin</strong>)<br />
20-650-13<br />
13 cm/5"<br />
Miniprofil<br />
Mini profile<br />
Perfil mini<br />
Profil mini<br />
Profilo mini<br />
20-650-15<br />
15 cm/6"<br />
4-0-6-0<br />
149
150<br />
Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />
Sehnenstripper<br />
Tendon strippers<br />
Separadores para tendones<br />
Instruments à écorcher les tendons<br />
Scollatendini<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
23-652-01<br />
23-652-02<br />
23-652-03<br />
23-652-04<br />
23-652-05<br />
Bunnell<br />
23-652-01 – 23-652-05<br />
15 cm/6"<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
23-654-40 – 23-654-55<br />
23 cm/9"<br />
4 mm<br />
23-654-40<br />
4,5 mm<br />
23-654-45<br />
5,5 mm<br />
23-654-55<br />
Schaft biegsam<br />
Flexible shaft<br />
Vástago maleable<br />
Tige lexible<br />
Asta malleabile
Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />
Sehnendurchzuginstrumente<br />
Tendon tunnel instruments<br />
Instrumentos para el tunel del tendón<br />
Instruments à tirer les tendons<br />
Strumenti per guaina tendinea<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
23-656-00<br />
33,5 cm/13 1 ⁄2"<br />
23-656-01<br />
Schraube, allein<br />
Screw, only<br />
Tornillo, suelto<br />
Vis seule<br />
Vite, solo<br />
Mit eingesetzter Kopfschraube wird das Sehnendurchzuginstrument<br />
durch den Sehnentunnel geführt.<br />
Nach Abnahme der Kopfschraube wird die Sehne in<br />
die Hülsenöffnung geführt und durch die Wandlöcher<br />
in das Instrument eingenäht und mit dem Sehnendurchzuginstrument<br />
durch den Sehnentunnel gezogen.<br />
The instrument is passed with its head screw in place.<br />
Then the screw is removed and the tendon inserted<br />
into the front opening of the sleeve where it is fixed by<br />
some stitches through the wall holes so that it can<br />
bepulled through the tunnel.<br />
El instrumento es pasado por el túnel del tendón con<br />
el tornillo obturador en su sitio. Después de quitar el<br />
tornillo, se coloca el tendón en la abertura frontal y se<br />
lo fija mediante unas suturas a través de los agujeros<br />
laterales y se lo pasa por el túnel.<br />
L’instrument à tirer les tendons est introduit dans le<br />
tunnel du tendon avec la vis obturatrice. Après retrait<br />
de la vis, le tendon est placé dans l’ouverture frontale<br />
et fixé aux trous latéraux par une suture, puis tiré par<br />
le tunnel.<br />
Lo strumento viene introdotto nella guaina tendinea.<br />
Raggiunto il tendine esso, viene infilato nella sonda,<br />
dopo aver svitato il terminale che è servito da otturatore<br />
e fissato con una legatura effetuata attraverso i fori<br />
laterali. Il tendine può quindi essere estratto.<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
stumpf<br />
blunt<br />
romo<br />
émoussé<br />
smusso<br />
Fischer<br />
23-660-31<br />
31 cm/13 1 ⁄2"<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
23-662-29<br />
28,5 cm/12 1 ⁄2"<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
Bunnel-Sonde<br />
23-664-23<br />
23 cm/9"<br />
Bunnel probe<br />
biegsam<br />
flexible<br />
malleable<br />
flexible<br />
malleabile<br />
151
1 ⁄1<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
152<br />
Steinmann<br />
Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />
Sehnenfasszangen<br />
Tendon-holding forceps<br />
Pinzas para coger tendones<br />
Pinces à saisir les tendons<br />
Pinze per afferrare tendini<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
23-674-16<br />
16 cm / 6 1 ⁄4"<br />
23-678-00<br />
21 cm / 8 1 ⁄4"<br />
1:2<br />
23-678-01<br />
21 cm / 8 1 ⁄4"<br />
1:2<br />
1 ⁄2<br />
Brand<br />
1 ⁄1<br />
Carroll<br />
23-679-11<br />
11,5 cm / 4 1 ⁄2"<br />
1 ⁄1<br />
23-676-15<br />
15 cm / 6"<br />
1:2<br />
23-676-19<br />
19 cm / 7 1 ⁄2"<br />
1 ⁄2<br />
1:2<br />
23-676-24<br />
19 cm / 7 1 ⁄2"<br />
1:2
Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />
Sehnenfasszangen, Sehneneinflechtklemmen<br />
Tendon holding forceps, tendon interlacing forceps<br />
Pinzas para coger tendones, pinzas para entrelazar tendones<br />
Pinces à saisir les tendons, pinces à entrelacer les tendons<br />
Pince per afferrare tendini, pinze per allacciare tendini<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄1 1 ⁄1<br />
1 ⁄1<br />
23-680-13<br />
11,5 cm / 4 1 ⁄2"<br />
23-682-15<br />
15,5 cm / 6"<br />
spitz<br />
pointed<br />
agudo<br />
pointu<br />
acuto<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄2<br />
1 ⁄1<br />
23-681-90<br />
Kleinert-Kutz<br />
1 ⁄1<br />
23-681-20<br />
21 cm / 8 1 ⁄4"<br />
1:2<br />
23-683-15<br />
15 cm / 6"<br />
spitz<br />
pointed<br />
agudo<br />
pointu<br />
acuto<br />
153
154<br />
Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />
Gewebefasszangen<br />
Tissue grasping forceps<br />
Pinzas para tejidos<br />
Pinces pour tissus<br />
Pinze per tessuti<br />
1 ⁄2<br />
Allis<br />
30-136-16<br />
16 cm/6 1 ⁄4"<br />
1 ⁄1<br />
1 ⁄2<br />
Babcock<br />
30-196-16<br />
16 cm/6 1 ⁄4"<br />
1 ⁄1
Mikroinstrumente . Micro-instruments . Microstrumenti<br />
Scheren<br />
Scissors<br />
Tijeras<br />
Ciseaux<br />
Forbici<br />
1 ⁄1<br />
18 cm/7"<br />
18 cm/7"<br />
10 mm<br />
25° 45° 60° 90° 125°<br />
11-400-25<br />
11-408-25<br />
11-400-45<br />
11-408-45<br />
1 ⁄2<br />
11-400-60<br />
11-408-60<br />
11-400-25 – 11-409-00<br />
Broschüre/Brochure 90-763-16 • Folleto/Brochure 90-763-18 • Opuscolo 90-763-19<br />
11-400-90<br />
11-408-90<br />
11-401-00<br />
11-409-00<br />
Ti<br />