13.11.2012 Views

MOH - KLS Martin

MOH - KLS Martin

MOH - KLS Martin

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orthopaedics<br />

Spezial-Katalog<br />

Special catalog<br />

Catálogo especial<br />

Catalogue spécial<br />

Catalogo speciale<br />

für obere und untere Extremitäten<br />

for upper and lower extremities<br />

para extremidades superiores e inferiores<br />

pour extrémités supérieures et inférieures<br />

per estremità superiori ed inferiori


<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> Group<br />

Orthopaedics<br />

Überreicht durch<br />

With compliments<br />

Atentamente<br />

Avec les compliments de<br />

Con i complimenti


Übersicht Titan-Schrauben Overview titanium screws Cuadro sinóptico de tornillos de titanio<br />

System<br />

System<br />

Sistema<br />

Systeme<br />

Sistema<br />

<strong>MOH</strong><br />

Centre Drive ®<br />

<strong>MOH</strong><br />

Cross Drive<br />

25-660-05 – 13<br />

25-601-05 – 20<br />

25-065-06 – 20<br />

25-662-06 – 20<br />

26-062-22 – 32<br />

25-663-06 – 20<br />

26-063-22 – 32<br />

HBS Standard<br />

2,0 26-300-10 – 30<br />

CANOS Mini<br />

High<br />

Compression<br />

Foot<br />

Mini<br />

Mini<br />

Schraubentyp<br />

Screw type<br />

Tipo de tornillo<br />

Type de vis<br />

Tipo di vite<br />

Ø<br />

mm<br />

1,0<br />

1,2<br />

1,5<br />

2,0<br />

2,3<br />

2,0<br />

2,0<br />

1,5<br />

1,5<br />

25-772-06 – 19<br />

25-773-06 – 19<br />

26-310-10 – 30<br />

26-330-12 – 40<br />

26-322-10 – 20<br />

26-320-10 – 30<br />

T-Drive 2,7 26-502-12 – 50<br />

2,0<br />

2,3<br />

3,5<br />

2,0<br />

2,7<br />

3,5<br />

26-423-10 – 40<br />

26-424-10 – 40<br />

26-427-10 – 40<br />

26-428-10 – 40<br />

26-435-20 – 50<br />

26-433-10 – 40<br />

26-504-12 – 50<br />

26-401-12 – 40<br />

26-402-12 – 40<br />

26-404-12 – 40<br />

T-Drive 2,7 26-901-08 – 70<br />

2,3<br />

2,3<br />

2,7<br />

2,7<br />

3,5<br />

3,5<br />

26-903-08 – 70<br />

Combi-Drive 3,5 26-103-10 – 44<br />

3,5<br />

3,5<br />

Artikel-Nr.<br />

Item No.<br />

N° ref.<br />

N° réf.<br />

Codice articolo<br />

26-105-10 – 44<br />

selbstschneidend<br />

self-tapping<br />

autorroscante<br />

autotaraudeuse<br />

autofilettante<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

kanüliert<br />

cannulated<br />

hueco<br />

creuse<br />

cannulata<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

–<br />

–<br />

X<br />

X<br />

X<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

winkelstabil<br />

locking<br />

de angulo fijo<br />

a angle fixe<br />

ad angulo fisso<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

20∞ 20∞<br />

40∞<br />

20∞ 20∞<br />

40∞<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

20∞ 20∞<br />

–<br />

–<br />

40∞<br />

20∞ 20∞<br />

40∞<br />

20∞ 20∞<br />

40∞<br />

20∞ 20∞<br />

40∞<br />

20∞ 20∞<br />

–<br />

–<br />

40∞<br />

Gleitlochbohrer<br />

Gliding hole drill<br />

Broca para taladro deslizante<br />

Foret pour avant-trou<br />

Punta da trapano per foro da<br />

maschiare<br />

26-153-10 Ø 1,0 mm<br />

26-153-11 Ø 1,1 mm<br />

26-153-15 Ø 1,5 mm<br />

26-153-20 Ø 2,0 mm<br />

26-153-23 Ø 2,3 mm<br />

26-153-20 Ø 2,0 mm<br />

26-153-23 Ø 2,3 mm<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

26-350-09 Ø 2,3 mm<br />

26-350-09 Ø 2,3 mm<br />

26-450-27 Ø 2,7 mm<br />

26-450-27 Ø 2,7 mm<br />

26-451-35 Ø 3,5 mm<br />

26-451-35 Ø 3,5 mm<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

26-937-27 Ø 2,7 mm<br />

26-937-35 Ø 3,5 mm<br />

25-210-35 Ø 3,5 mm<br />

26-210-35 Ø 3,5 mm


Tableau synoptique des vis en titane Quadro sinottico delle viti in titanio<br />

Kernlochbohrer<br />

Core hole drill<br />

Broca para taladro de roscar<br />

Foret pour avant-trou<br />

Punta da trapano per foro da maschiare<br />

26-153-08 Ø 0,8 mm<br />

26-153-08 Ø 0,8 mm<br />

26-153-11 Ø 1,1 mm<br />

26-153-16 Ø 1,5 mm<br />

26-153-18 Ø 1,8 mm<br />

26-153-16 Ø 1,5 mm<br />

26-153-18 Ø 1,8 mm<br />

26-350-09 Ø 2,3 mm<br />

26-350-09 Ø 2,3 mm<br />

26--380-09 Ø 2,3 mm<br />

26-375-06 Ø 2,0 mm<br />

26-370-09 Ø 1,8 mm<br />

26-450-19 Ø 1,9 mm<br />

26-450-19 Ø 1,9 mm<br />

26-450-21 Ø 2,1 mm<br />

26-450-21 Ø 2,1 mm<br />

26-451-26 Ø 2,6 mm<br />

26-451-26 Ø 2,6 mm<br />

26-937-20 Ø 2,30 mm<br />

26-937-25 Ø 2,5 mm<br />

26-276-19 Ø 1,9<br />

26-276-20 Ø 2,0<br />

26-276-25 Ø 2,5 mm<br />

26-937-20 Ø 2,0 mm<br />

26-937-25 Ø 2,5 mm<br />

26-210-25 Ø 2,5 mm<br />

26-210-19 Ø 2,0 mm<br />

Gewindeschneider<br />

Tap<br />

Terraja<br />

Taraud<br />

Maschiatore<br />

–<br />

–<br />

26-156-15 Ø 1,5 mm<br />

26-156-20 Ø 2,0 mm<br />

26-156-23 Ø 2,3 mm<br />

26-156-20 Ø 2,0 mm<br />

26-156-23 Ø 2,3 mm<br />

26-350-13 Ø 3,0 mm<br />

26-350-15 Ø 3,0 mm<br />

26-380-13 Ø 3,0 mm<br />

–<br />

26-370-13 Ø 2,5 mm<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

26-938-27 Ø 2,7 mm<br />

26-938-35 Ø 3,5 mm<br />

–<br />

–<br />

–<br />

26-938-27 Ø 2,7 mm<br />

26-938-35 Ø 3,5 mm<br />

25-211-32 Ø 3,5 mm<br />

25-211-34 Ø 3,5 mm<br />

Schraubendreher & Funktionsteile<br />

Screwdriver & Blades<br />

Destornillador & Terminales<br />

Tournevis & Lames<br />

Cacciaviti e lame<br />

25-402-99<br />

25-402-99<br />

25-402-99<br />

25-402-99<br />

25-402-99<br />

25-402-99<br />

25-402-99<br />

26-350-17 (T8)<br />

26-360-17 (Jig)<br />

26-350-17 (T8)<br />

26-360-17 (Jig)<br />

26-380-17 (T8)<br />

26-375-17 (T6)<br />

26-370-17 (T6)<br />

26-450-08 (T8)<br />

26-450-08 (T8)<br />

26-450-08 (T8)<br />

26-450-08 (T8)<br />

26-451-15 (T15)<br />

26-451-15 (T15)<br />

26-950-17 (T8)<br />

26-950-17 (T8)<br />

26-450-08 (T8)<br />

26-450-08 (T8)<br />

26-450-08 (T8)<br />

26-950-17 (T8)<br />

26-950-17 (T8)<br />

26-166-01 (T15)<br />

26-166-01 (T15)<br />

25-428-98<br />

25-428-98<br />

25-430-98<br />

25-434-98<br />

25-434-98<br />

25-484-97<br />

25-484-97


II<br />

Ti<br />

Ti<br />

Schraubenübersicht<br />

Screw overview<br />

Cuadro sinóptico de tornillos<br />

Tableau synoptique des vis<br />

Quadro sinottico di vite<br />

Umschlag vorn<br />

Front cover<br />

Cubierta por delante<br />

Couverture devant<br />

Copertura davanti<br />

Materialbezeichnung Implantate<br />

Implant material designation<br />

Definición de materiales<br />

de los implantes<br />

Définition des matériaux<br />

des implants<br />

Definizione del materiale<br />

degli impianti<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page<br />

PaginaIX<br />

GENOS MC<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page<br />

Pagina48-53<br />

CANOS Mini<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page<br />

Pagina68-77<br />

Obere Extremität<br />

Upper extremity<br />

Extremidad superior<br />

Extrémité supérieure<br />

Estremità superiore<br />

Inhalt<br />

Index<br />

Indice<br />

Index<br />

Indice<br />

Zertifikate<br />

Certificates<br />

Certificados<br />

Certificats<br />

Certificati<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page PaginaVI-VIII<br />

<strong>MOH</strong><br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page<br />

Pagina4-47<br />

HBS/HBS mini<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page<br />

Pagina54-67<br />

Platten für Ulnar und Radius<br />

Ulnar and radial plates<br />

Placas para cúbito y radio<br />

Plaques cubito-radiales<br />

Placche per ulna e radio<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina78-105


ISIS<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina106-117<br />

Weichteile<br />

Soft tissue<br />

Partes blandas<br />

Parties molles<br />

Parti molli<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina134-154<br />

Knochen<br />

Bone<br />

Hueso<br />

Os<br />

Osso<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina164-174<br />

Diagnostik<br />

Diagnostics<br />

Diagnóstico<br />

Diagnostic<br />

Diagnostica<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina178-179<br />

UHP<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina120-131<br />

Mikro<br />

Micro<br />

Micro<br />

Micro<br />

Micro<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina155-163<br />

Finger- und Zehennagel<br />

Fingernails & toenails<br />

Uñas<br />

Ongles pieds & mains<br />

Unghie<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina175-177<br />

Handarthroskopie-System<br />

Hand arthroscopy system<br />

Juego para artroscopia de la mano<br />

Système pour arthroscopie de la main<br />

Sistema per artroscopia della mano<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina180-181<br />

III


IV<br />

Schrauben-Grundset<br />

Basic screw set<br />

Juego básico de tornillos<br />

Set de base de vis<br />

Set di base per viti<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina184-188<br />

Grundinstrumentarium<br />

Basic instrument set<br />

Instrumental básico<br />

Instrumentation de base<br />

Strumentario di base<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina202-209<br />

Minifragment-Set<br />

Mini fragment set<br />

Juego para mini fragmentos<br />

Set pour mini-fragments<br />

Set per mini-frammenti<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina228-243<br />

Draht-Set<br />

Wire set<br />

Juego para cerclaje<br />

Set pour cerclage<br />

Set per cerchiaggio<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina252-261<br />

Dynafix/Mono-Dynafix<br />

Externer Fixateur<br />

External fixator<br />

Fijador externo<br />

Fixateur externe<br />

Fissatore esterno<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina272-287<br />

Untere Extremität<br />

Lower extremity<br />

Extremidad inferior<br />

Extrémité inférieure<br />

Estremità inferiore<br />

Inhalt<br />

Index<br />

Indice<br />

Index<br />

Indice<br />

Platten-Grundset<br />

Basic plate set<br />

Juego básico de placas<br />

Set de base de plaques<br />

Set di base per placche<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina189-201<br />

Kleinfragment-Set<br />

Small fragment set<br />

Juego para pequeños fragmentos<br />

Set pour petits fragments<br />

Set per piccoli frammenti<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina210-227<br />

Hohlschrauben-Set<br />

Cannulated screw set<br />

Juego de tornillos huecos<br />

Set de vis creuses<br />

Set di viti cannulate<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina244-251<br />

Zusatzinstrumente<br />

Additional instruments<br />

Instrumentos adicionales<br />

Instruments supplémentaires<br />

Strumentari addizionali<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina262-271<br />

Extensionsbügel<br />

Extension bows<br />

Estribos de extensión<br />

Étriers à extension<br />

Archi per estensione<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina290-293


25-714-11<br />

25-714-12<br />

25-714-13<br />

25-714-13<br />

Winkelplatten<br />

Angle plates<br />

Placas anguladas<br />

Plaques coudées<br />

Placche angolate<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina294-312<br />

FOS<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina330-341<br />

CANOS Mini<br />

Fuß<br />

Foot<br />

Pie<br />

Pied<br />

Piede<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina348-349<br />

Index nach Artikelnummer<br />

Index by item number<br />

Índice de los números<br />

de artículos<br />

Index par numéros d’article<br />

Indice dei codici degli articoli<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina366-377<br />

Schraubenübersicht<br />

Screw overview<br />

Cuadro sinóptico de tornillos<br />

Tableau synoptique des vis<br />

Quadro sinottico di vite<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina400-401<br />

Inhalt<br />

Index<br />

Indice<br />

Index<br />

Indice<br />

DMS/DMC<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina314-327<br />

HBS<br />

Fuß<br />

Foot<br />

Pie<br />

Pied<br />

Piede<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina342-347<br />

Weichteilsieb<br />

Instrument set for soft tissue<br />

treatment<br />

Juego de instrumentos para<br />

partes blandas<br />

Set pour parties molles<br />

Set per parti molli<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina350-363<br />

Index, alphabetisch<br />

Alphabetical Index<br />

Índice, alfabético<br />

Index alphabétique<br />

Indice, alfabetico<br />

Seite<br />

Page<br />

Página<br />

Page Pagina378-397<br />

V


VII


VIII


Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />

Implantatmaterialien<br />

Implant materials<br />

Materiales de los implantes<br />

Matériaux des implants<br />

Materiali degli impianti<br />

Ti<br />

<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> Stahl-Implantate bestehen aus Implantatstahl 1.4441 und<br />

entsprechen den Werkstoffnormen ISO 5832-1 und ASTM F 139.<br />

<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> steel implants are made of 1.4441 implant steel in conformity with the ISO 5832-1<br />

and ASTM F 139 material standards.<br />

Los implantes de acero de <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> están elaborados en acero de implante 1.4441<br />

y cumplen las normas ISO 5832-1 y ASTM F 139.<br />

Les implants <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> en acier sont réalisés en acier inoxydable pour implants de type<br />

1.4441 et répondent aux normes de ISO 5832-1 et ASTM F 139.<br />

Gli impianti <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> di acciaio sono di acciaio per impianti 1.4441 e sono conformi<br />

alle norme ISO 5832-1 e ASTM F 139.<br />

<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> Titan-Implantate bestehen aus Titan in Implantat-Qualität nach ISO 5832-2, 5832-3.<br />

<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> titanium implants are made of implant quality titanium complying with<br />

ISO 5832-2, 5832-3 specifications.<br />

Los implantes de titanio de <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> están elaborados en titanio con calidad<br />

de implante y cumplen la norma ISO 5832-2, 5832-3.<br />

Les implants <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> en titane sont réalisés en titane pour implants selon les normes<br />

ISO 5832-2, 5832-3.<br />

Gli impianti <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> di titanio sono di titanio con qualitá per impianti e sono conformi<br />

alle norme ISO 5832-2, 5832-3.<br />

<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> Keramik-Implantate bestehen aus Zirkonium-Keramik und<br />

entsprechen den Werkstoffnormen ISO FDIS 13356.<br />

<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> ceramic implants are made of zirconium ceramics in conformity with the<br />

ISO FDIS 13356 material standard.<br />

Los implantes cerámicos de <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> están elaborados en cerámica de circonio<br />

y cumplen la norma ISO FDIS 13356.<br />

Les implants en céramique <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> sont en céramique de zircone et sont conformes<br />

aux norme de matériaux ISO FDIS 13356.<br />

Gli impianti <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> di ceramica sono di ceramica di zirconio e sono conformi<br />

norme ISO FDIS 13356.<br />

<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> Cobalt-Chrom-Implantate bestehen aus Kobalt-Chrom-Molybdän-Legierung und<br />

entsprechen den Werkstoffnormen ISO 5832-12: 1996.<br />

<strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> “Cobalt Chrom“ implants are made of cobalt-chromium-molybdenum alloy<br />

in conformity with ISO 5832-12 (1996) specifications.<br />

Los implantes de cromo cobalto de <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> están elaborados en una aleación<br />

de cobalto-cromo-molibdeno y cumplen las normas de materiales ISO 5832-12: 1996.<br />

Les implants cobalt-chrome <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> sont en alliage de molybdène au cobalt-chrome<br />

et sont fabriqués conformément aux normes de matériaux ISO FDIS 5832-12: 1996.<br />

Gli impianti <strong>KLS</strong> <strong>Martin</strong> di cromo-cobalto sono di una lega di cromo-cobalto<br />

arricchita con molibdeno e sono conformi alle norme ISO 5832-12: 1996<br />

IX


X<br />

Spezialkatalog für obere und untere Extremitäten<br />

Special catalog for upper and lower extremities<br />

Catálogo especial para extremidades superiores e inferiores<br />

Catalogue spécial pour extrémités supérieures et inférieures<br />

Catalogo speciale per estremità superiori ed inferiori


Obere Extremität<br />

Upper extremity<br />

Extremidad superior<br />

Extrémité supérieure<br />

Estremità superiore<br />

Osteosynthese <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulna- und Radiusplatten/ISIS<br />

Osteosynthesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulnar & radial plates/ISIS<br />

Osteosíntesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placas para el radio & cúbito/ISIS<br />

Ostéosynthèse <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Plaques cubito-radiales/ISIS<br />

Osteosintesi <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placche per il radio & ulna/ISIS<br />

Prothetik UHP<br />

Prosthetics UHP<br />

Protética UHP<br />

Prothétique UHP<br />

Protesico UHP<br />

Allgemeines Handinstrumentarium Weichteile/Mikro/Knochen/Finger & Zehennagel/Diagnostik/Handarthroskopie Lagerung<br />

General instruments for the hand Soft tissue/Micro/Bone/Finger & toe nail/Diagnostics/Storage module/Fixation system for hand arthroscopy<br />

Instrumentos generales para la mano Tejido blando/Micro/Hueso/Uñas/Diagnóstico/Fijación p. artroscopia de la mano<br />

Instrumentation générale pour la main Parties molles/Micro/Os/Ongles pieds & mains/Diagnostic/Fixation pour arthroscopie de la main<br />

Strumentario generale per la mano Parti molli/Micro/Osso/Unghie/Diagnostico/Fissaggio per artroscopia della mano<br />

Untere Extremität<br />

Lower extremity<br />

Extremidad inferior<br />

Extrémité inférieure<br />

Estremità inferiore<br />

Orthopädie / Traumatologie Grund-/Klein-/Mini-Fragmentset/Hohlschraubenset/<br />

Drahtset/Zusatzinstrumente/ externer Fixateur<br />

Orthopedics / Traumatology Basic/Small/Mini fragment set/Cannulated screws/<br />

Wire Set/Additional instruments/External fixator<br />

Ortopedia / Traumatología Juego básico/de pequeños/de mini fragmentos/<br />

Tornillos huecos/ Juego de agujas/Instrumentos<br />

adicionales/Fijador externo<br />

Orthopédie / Traumatologie Set de base/Set pour petits fragments/Set pour mini-fragments/<br />

Vis creuses/Set pour cerclage/Instruments supplémentaires/Fixateur externe<br />

Ortopedia / Traumatologia Set di base/per piccoli/per mini frammenti/Viti cannulate/<br />

Set per cerchiaggio/Strumenti addizionali/Fissatore esterno<br />

Knie und Hüfte Extensionsbügel/Winkelplatten/DMS/DMC/DMS intermediate<br />

Knee and Hip Extension Bows/Angle plates/DMS/DMC/DMS intermediate<br />

Rodilla y Cadera Estribos de extensión/Placas anguladas/DMS/DMC/DMS intermedio<br />

Genou et Hanche Étriers à extension/Plaques coudées/DMS/DMC/DMS intermedio<br />

Ginocchio ed Anca Archi per estensione/Placche angolate/DMS/DMC/DMS intermedio<br />

Fuß Vor-und Rückfuß Osteosynthese Set/HBS-Fuß/Weichteilsieb für Fuß<br />

Foot Forefoot and Hindfoot osteosynthesis set/HBS-foot/Instrument set for soft tissue treatment<br />

Pie Juego para osteosíntesis del metatarso y del talón//HBS Pie/Juego de instrumentos para pie<br />

Pied Set d’ostéosynthèse pour partie antérieure et postérieure du pied/HBS pied/Set d’instruments pour le pied<br />

Piede Set per avampiede e parte posteriore/HBS piede/Set strumenti per piede<br />

I Index nach Artikelnummer<br />

Index by item number<br />

Índice de los números de artículos<br />

Index par numéros d’article<br />

Indice dei codici degli articoli<br />

II Index, alphabetisch<br />

Alphabetical Index<br />

Índice, alfabético<br />

Index alphabétique<br />

Indice, alfabetico<br />

1


Obere Extremität<br />

Upper extremity<br />

Extremidad superior<br />

Extrémité supérieure<br />

Estremità superiore<br />

Osteosynthese <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulna- und Radiusplatten/ISIS<br />

Osteosynthesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulnar & radial plates/ISIS<br />

Osteosíntesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placas para el radio & cúbito/ISIS<br />

Ostéosynthèse <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Plaques cubito-radiales/ISIS<br />

Osteosintesi <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placche per il radio & ulna/ISIS<br />

Prothetik UHP<br />

Prosthetics UHP<br />

Protética UHP<br />

Prothétique UHP<br />

Protesico UHP<br />

Allgemeines Handinstrumentarium Weichteile/Mikro/Knochen/Finger & Zehennagel/Diagnostik/Handarthroskopie Lagerung<br />

General instruments for the hand Soft tissue/Micro/Bone/Finger & toe nail/Diagnostics/Storage module/Fixation system for hand arthroscopy<br />

Instrumentos generales para la mano Tejido blando/Micro/Hueso/Uñas/Diagnóstico/Fijación p. artroscopia de la mano<br />

Instrumentation générale pour la main Parties molles/Micro/Os/Ongles pieds & mains/Diagnostic/Fixation pour arthroscopie de la main<br />

Strumentario generale per la mano Parti molli/Micro/Osso/Unghie/Diagnostico/Fissaggio per artroscopia della mano<br />

3


4<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Modulares Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />

Modular osteosynthesis system for hand surgery<br />

<strong>MOH</strong> Sistema modular de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />

Système modulaire d'ostéosynthèse pour chirurgie de la main<br />

Sistema modulare di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />

Modularität Implantate<br />

Kombinieren Sie frei die Schraubentypen 1,5/2,0/2,3 mm<br />

mit den Plattenprofilen 0,6/1,0/1,2 mm<br />

Selbsthaltender Centre Drive ® Schraubenansatz verhindert<br />

durch sein niedriges Profil einen Schraubenkopfüberstand<br />

in der Platte und ermöglicht eine bessere Sicht auf den<br />

Schraubenkopf<br />

Farbkodierte Clipmagazine mit je 5 Schrauben erleichtern<br />

Ihnen die entsprechende Zuordnung zum jeweiligen System<br />

Die auf dem Clip<br />

angebrachte<br />

Chargennummer<br />

ermöglicht eine<br />

lückenlose<br />

Rückverfolgung der<br />

Schrauben<br />

Einfach einhängen<br />

und das zeitraubende<br />

Umstecken einzelner<br />

Schrauben entfällt<br />

0,6 mm<br />

Centre Drive ®<br />

1,5 mm<br />

1,5 mm<br />

Low profile Platte<br />

Low profile plate<br />

Placa de perfil bajo<br />

Plaque bas profil<br />

Placca low profile<br />

Centre Drive ®<br />

2,0 mm<br />

Freie Kombination<br />

Free combination<br />

Combinación libre<br />

Combinaison libre<br />

Combinazione libera<br />

1,0 mm<br />

2,0 mm<br />

Miniplatte<br />

Mini-plate<br />

Mini placa<br />

Plaque midi<br />

Miniplacca<br />

Implant modularity<br />

Interchange freely the screw types 1.5/2.0/2.3 mm and<br />

plate profiles 0.6/1.0/1.2mm<br />

Any screw size (1.5, 2.0 or 2.3 mm) can be freely<br />

combined with any plate profile (0.6, 1.0 or 1.2 mm)<br />

Low-profile, self-retaining Centre Drive ® screw head,<br />

completely recessed (no projection from plate surface),<br />

thus better view of screw head<br />

Color-coded clip magazines (with 5 screws each)<br />

guarantee easy system assignment<br />

The batch number on the magazines ensures reliable,<br />

“no-gap” screw tracing<br />

Just hang the magazines into the rack.<br />

No time-consuming sorting in, screw by screw!<br />

1,2 mm<br />

Centre Drive ®<br />

2,3 mm<br />

2,3 mm<br />

Midiplatte<br />

Midi-plate<br />

Midi placa<br />

Plaque midi<br />

Midiplacca


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Modulares Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />

Modular osteosynthesis system for hand surgery<br />

<strong>MOH</strong> Sistema modular de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />

Système modulaire d'ostéosynthèse pour chirurgie de la main<br />

Sistema modulare di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />

Implantes modulares<br />

Combine arbitrariamente los tipos de tornillos<br />

1,5/2,0/2,3 mm con los perfiles de placa 0,6/1,0/1,2 mm.<br />

El extremo del tornillo con autoretención Centre Drive ® ,<br />

gracias a su perfil bajo, evita que la cabeza del tornillo<br />

sobresalga de la placa y permite una visión mejorada<br />

sobre la misma.<br />

Los depósitos sujetatornillos con codificación cromática y<br />

5 tornillos por unidad le facilitan la asignación al sistema<br />

respectivo.<br />

El número de lote que figura en cada depósito permite un<br />

rastreo íntegro de los tornillos.<br />

Gracias a la suspensión de los depósitos sujetatornillos<br />

ya no es necesaria la tediosa transposición de los tornillos<br />

individuales.<br />

Implants modulaires<br />

Associez à votre convenance les types de vis<br />

1,5/2,0/2,3 mm avec les profils de plaque 0,6/1,0/1,2 mm.<br />

Avec son profil bas, l’empreinte de vis autobloquante<br />

Centre Drive ® évite que la tête de vis ne dépasse de la<br />

plaque et permet une meilleure visibilité de la tête<br />

de vis.<br />

Chaque chargeur à clip contient 5 vis ; le codage à<br />

l’aide de couleurs facilite l’identification du système<br />

d’appartenance.<br />

Le numéro de lot indiqué sur le clip permet une traçabilité<br />

parfaite des vis.<br />

Le clip s’accroche simplement dans le rack, évitant les<br />

manipulations individuelles des vis.<br />

Modularità degli impianti<br />

I vari tipi di viti (da 1,5/2,/2,3 mm) possono essere<br />

combinati liberamente con i vari profili di placca<br />

(da 0,6/1,0/1,2 mm).<br />

Grazie al basso profilo che lo caratterizza, l’unità vite autofissante<br />

Centre Drive ® impedisce che la vite sporga sulla<br />

piastra, garantendo in questo modo una migliore visuale al<br />

di sopra della testina della vite stessa.<br />

I caricatori di graffe con contrassegnazione cromatica,<br />

ognuno dei quali dotato di 5 viti, agevolano l’abbinamento<br />

al sistema corrispondente.<br />

Il numero di partita applicato sulla graffa agevola la costante<br />

rintracciabiità delle viti stesse.<br />

È sufficiente agganciare le viti al sistema di archiviazione.<br />

In questo modo sarà possibile evitare le lunghe e dispendiose<br />

ricerche delle singole viti.<br />

5


6<br />

Modularität System<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Modulares Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />

Modular osteosynthesis system for hand surgery<br />

<strong>MOH</strong> Sistema modular de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />

Système modulaire d'ostéosynthèse pour chirurgie de la main<br />

Sistema modulare di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />

Individuelle kundenspezifische Konfigurationen vom<br />

einfachen Grundmodul bis zu den komplexen<br />

Systemlösungen.<br />

Verschiedene Modulreihen werden mit Seitenclips<br />

zu kompletten Einheiten verbunden.<br />

Die konsequente Farbkodierung ermöglicht ein<br />

vereinfachtes Handling und die Organisation der<br />

unterschiedlichen Systeme.<br />

System modularity<br />

Customized configurations, from plain basic modules<br />

to complex system solutions.<br />

Side clips allow you to combine different module series<br />

conveniently into complete units.<br />

Methodical color coding ensures easy handling and the<br />

creation of well-organized systems.<br />

Sistema modular<br />

Configuraciones individuales específicas del cliente, desde<br />

el sencillo módulo básico hasta las complejas soluciones<br />

de sistema.<br />

Diferentes series de módulos pueden ser unidos con<br />

clips laterales para formar unidades completas.<br />

La consecuente codificación cromática posibilita una<br />

manipulación simplificada y la organización racional de<br />

los diferentes sistemas.<br />

Système modulaire<br />

Des configurations personnalisées en fonction des besoins<br />

de nos clients, du module de base simple jusqu’aux solutions<br />

globales complexes.<br />

Des clips latéraux permettent de relier différentes séries<br />

de modules pour former des unités complètes.<br />

Le codage couleur standardisé de tous les éléments<br />

facilite les manipulations et l’organisation des différents<br />

systèmes.


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Modulares Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />

Modular osteosynthesis system for hand surgery<br />

<strong>MOH</strong> Sistema modular de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />

Système modulaire d'ostéosynthèse pour chirurgie de la main<br />

Sistema modulare di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />

Modularità del sistema<br />

Configurazioni individuali e conformi alle specifiche<br />

esigenze del singolo cliente, dal semplice modulo di base<br />

alle più complesse soluzioni di sistemi.<br />

Con l’ausilio delle graffe laterali è possibile combinare<br />

diverse sequenze di moduli, in modo tale da dare origine<br />

a vere e proprie unità.<br />

La precisa contrassegnazione cromatica semplifica<br />

considerevolmente le modalità di utilizzo e l’organizzazione<br />

dei diversi sistemi.<br />

<strong>MOH</strong> Broschüre 90-605-16<br />

<strong>MOH</strong> Brochure 90-605-16<br />

7


8<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Modulares Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />

Modular osteosynthesis system for hand surgery<br />

<strong>MOH</strong> Sistema modular de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />

Système modulaire d'ostéosynthèse pour chirurgie de la main<br />

Sistema modulare di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />

Wichtigste Konfigurationen: Key configurations:<br />

26-120-00 BOH 26-120-00 BOH<br />

26-140-10 Modul 1,0 mm 26-140-10 Module 1.0 mm<br />

26-140-15 Modul 1,5 mm 26-140-15 Module 1.5 mm<br />

26-140-20 Modul 2,0 mm 26-140-20 Module 2.0 mm<br />

26-140-23 Modul 2,3 mm 26-140-23 Module 2.3 mm<br />

26-140-30 Modul Mesh 26-140-30 Module mesh<br />

26-140-40 Universal-Schraubenmodul, komplett 26-140-40 Universal screw module, complete<br />

26-140-50 Instrumenten-Modul, komplett 26-140-50 Instrument module, complete<br />

26-140-60 LPS Winkelstabiles Plattensystem 26-140-60 LPS Locking Plate System<br />

55-969-99 Modulclip rechts 55-969-99 Module clip, right<br />

55-969-98 Modulclip links 55-969-98 Module clip, left<br />

Configuraciones principales:<br />

26-120-00 BOH<br />

26-140-10 Módulo 1,0 mm<br />

26-140-15 Módulo 1,5 mm<br />

26-140-20 Módulo 2,0 mm<br />

26-140-23 Módulo 2,3 mm<br />

26-140-30 Módulo mesh (malla)<br />

26-140-40 Módulo de tornillos universal, completo<br />

26-140-50 Módulo de instrumentos, completo<br />

26-140-60 Módulo de placas autobloqueantes<br />

55-969-99 Clip para módulo, derecha<br />

55-969-98 Clip para módulo, izquierda<br />

Configurazioni principali:<br />

26-120-00 BOH<br />

26-140-10 Modulo da 1,0 mm<br />

26-140-15 Modulo da 1,5 mm<br />

26-140-20 Modulo da 2,0 mm<br />

26-140-23 Modulo da 2,3 mm<br />

26-140-30 Modulo mesh (rete)<br />

26-140-40 Modulo viti universale, completo<br />

26-140-50 Modulo strumenti, completo<br />

26-140-60 Modulo di placche autobloquantes<br />

55-969-99 Modulo graffe lato destro<br />

55-969-98 Modulo graffe lato sinistro<br />

<strong>MOH</strong><br />

Principales configurations:<br />

26-120-00 BOH<br />

26-140-10 Module 1,0 mm<br />

26-140-15 Module 1,5 mm<br />

26-140-20 Module 2,0 mm<br />

26-140-23 Module 2,3 mm<br />

26-140-30 Module Mesh<br />

26-140-40 Module vis universel complet<br />

26-140-50 Module instrument complet<br />

26-140-60 Module de plaques autobloquer<br />

55-969-99 Clip module droit<br />

55-969-98 Clip module gauche


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Modulares Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />

Modular osteosynthesis system for hand surgery<br />

<strong>MOH</strong> Sistema modular de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />

Système modulaire d'ostéosynthèse pour chirurgie de la main<br />

Sistema modulare di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />

Einzelkomponenten<br />

Individual components<br />

Componentes individuales<br />

Eléments individuels<br />

Componenti singoli<br />

System<br />

System<br />

Sistema<br />

Système<br />

Sistema<br />

1.0<br />

1.5<br />

2.0<br />

2.3<br />

Universal<br />

2.3<br />

Universal<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

Farbe<br />

Modulschienen<br />

Side clip color<br />

Color guías<br />

laterales<br />

Couleur des rails<br />

du module<br />

Colore guide<br />

modulo<br />

hoch<br />

high<br />

alta<br />

haut<br />

alta<br />

Grundmodule (ohne Deckel, ohne Inserts)<br />

Basic Modules (w/o lid, w/o inserts)<br />

Módulos básicos (sin tapa, sin bandejas)<br />

Modules de base (sans couvercle, sans inserts)<br />

Moduli di base (senza coperchio, senza inserti)<br />

Insertmodul Lagerungsmodul Schrauben- Doppel-Insertmodul<br />

Lagerungsmodul<br />

Insert module Storage module Screw storage Twin insert module<br />

module<br />

Módulo de Módulo de Módulo de alma- Módulo de inserción<br />

inserción almacenaje cenaje para tornillos doble<br />

Module inserts Module de Module de Module inserts double<br />

rangement rangement des vis<br />

Modulo inserto Modulo del Modulo del Modulo<br />

supporto per supporto per inserto<br />

impianti impianti doppio<br />

55-962-01 55-962-11 55-962-21 55-962-31<br />

55-962-02 55-962-12 55-962-22 55-962-32<br />

55-962-03 55-962-13 55-962-23 55-962-33<br />

55-962-04 55-962-14 55-962-24 55-962-34<br />

55-962-07 55-962-17 55-962-27 55-962-37<br />

55-920-70<br />

55-962-29 55-962-49<br />

55-920-60<br />

9


10<br />

Micromodul 1,0 mm<br />

Micro module 1.0 mm<br />

Micromódulo 1,0 mm<br />

Module Micro 1,0 mm<br />

Micromodulo 1,0 mm<br />

55-920-11<br />

Mesh-Modul<br />

Mesh module<br />

Módulo mesh<br />

Module Mesh<br />

Modulo Mesh<br />

55-920-15<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Deckel für Grundmodule, allein<br />

Lids for basic modules, only<br />

<strong>MOH</strong> Tapas para soportes básicos, sola<br />

Couvercles (seuls) pour modules de base<br />

Coperchio per moduli di base, solo<br />

Modul 1.5 mm<br />

Module 1.5 mm<br />

Módulo 1,5 mm<br />

Module 1,5 mm<br />

Modulo da 1,5 mm<br />

55-920-12<br />

LPS-Modul, Platten<br />

LPS module, plates<br />

Módulo LPS, placas<br />

Module LPS, plaques<br />

Modulo LPS, placche<br />

55-920-16<br />

Instrumentenlagerung 1,5/2,0/2,3 mm<br />

Instrument rack 1.5/2.0/2.3 mm<br />

Almacenaje para instrumentos 1,5/2,0/2,3 mm<br />

Boîte pour instruments 1,5/2,0/2,3 mm<br />

Supporto per strumenti 1,5/2,0/2,3 mm<br />

55-900-20<br />

Modul 2,0 mm<br />

Module 2.0 mm<br />

Módulo 2,0 mm<br />

Module 2,0 mm<br />

Modulo da 2,0 mm<br />

55-920-13<br />

LPS-Modul, Schrauben<br />

LPS module, screws<br />

Módulo LPS, tornillos<br />

Module LPS, vis<br />

Modulo LPS, vite<br />

55-920-17<br />

Schraubenlagerungsmodul<br />

Screw storage module<br />

Módulo de almacenaje para tornillos<br />

Rack à vis<br />

Modulo di supporto per viti<br />

55-963-08<br />

Modul 2,3 mm<br />

Module 2.3 mm<br />

Módulo 2,3 mm<br />

Module 2,3 mm<br />

Modulo da 2,3 mm<br />

55-920-14<br />

BOH-Modul<br />

BOH module<br />

Módulo BOH<br />

Module BOH<br />

Modulo BOH<br />

55-920-18<br />

Lagerungsmodul<br />

Storage module<br />

Módulo de almacenaje<br />

Module de rangement<br />

Modulo di supporto<br />

55-963-09<br />

Schnappverschluss f. Deckel<br />

Snap lock for lid<br />

Cierre a presión para tapa<br />

Fermeture à ressort p. couvercle<br />

Chiusura a scatto per coperchio<br />

55-900-90-04


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Inserts für Grundmodule, allein<br />

Inserts for basic modules, only<br />

<strong>MOH</strong> Bandejas para módulos básicos, solas<br />

Inserts (seuls) pour modules de base<br />

Inserti per moduli di base, soli<br />

<strong>MOH</strong> insert I 1,5 mm<br />

<strong>MOH</strong> insert I 1.5 mm<br />

<strong>MOH</strong> bandeja I 1,5 mm<br />

Insert <strong>MOH</strong> I 1,5 mm<br />

Inserto <strong>MOH</strong> I 1,5 mm<br />

55-920-21<br />

<strong>MOH</strong> insert II 2,3 mm<br />

<strong>MOH</strong> insert II 2.3 mm<br />

<strong>MOH</strong> bandeja II 2,3 mm<br />

Insert <strong>MOH</strong> II 2,3 mm<br />

Inserto <strong>MOH</strong> II 2,3 mm<br />

55-920-42<br />

Insert leer<br />

3-geteilt<br />

Insert empty<br />

3 sections<br />

bandeja vacía<br />

3 secciones<br />

Insert vide<br />

3 compartiments<br />

Inserto vuoto<br />

3 sezioni<br />

55-964-25<br />

<strong>MOH</strong> insert II 1,5 mm<br />

<strong>MOH</strong> insert II 1.5 mm<br />

<strong>MOH</strong> bandeja II 1,5 mm<br />

Insert <strong>MOH</strong> II 1,5 mm<br />

Inserto <strong>MOH</strong> II 1,5 mm<br />

55-920-22<br />

<strong>MOH</strong> insert 1,0 mm<br />

Mikro System<br />

<strong>MOH</strong> insert 1.0 mm<br />

Micro system<br />

<strong>MOH</strong> bandeja 1,0 mm<br />

Microsistema<br />

Insert <strong>MOH</strong> 1,0 mm<br />

Micro System<br />

Inserto <strong>MOH</strong> 1,0 mm<br />

Microsistema<br />

55-964-01<br />

Platteninsert<br />

BOH plate insert<br />

BOH bandeja para placas<br />

Insert plaques BOH<br />

BOH inserto per placca<br />

55-920-81<br />

<strong>MOH</strong> insert I 2,0 mm<br />

<strong>MOH</strong> insert I 2.0 mm<br />

<strong>MOH</strong> bandeja I 2,0 mm<br />

Insert <strong>MOH</strong> I 2,0 mm<br />

Inserto <strong>MOH</strong> I 2,0 mm<br />

55-920-31<br />

Universal insert<br />

Universal insert<br />

Bandeja universal<br />

Insert universel<br />

Inserto universale<br />

55-964-17<br />

Instrumenten-Insert, doppelt<br />

BOH twin insert module<br />

BOH módulo de inserción doble<br />

Module insert double BOH<br />

BOH modulo inserto doppio<br />

55-920-82<br />

<strong>MOH</strong> insert II 2,0 mm<br />

<strong>MOH</strong> insert II 2.0 mm<br />

<strong>MOH</strong> bandeja II 2,0 mm<br />

Insert <strong>MOH</strong> II 2,0 mm<br />

Inserto <strong>MOH</strong> II 2,0 mm<br />

55-920-32<br />

Insert leer<br />

2-geteilt, doppelt<br />

Insert empty<br />

2 sections, twin<br />

bandeja vacía<br />

2 secciones, doble<br />

Insert vide<br />

2 compartiments, double<br />

Inserto vuoto<br />

2 sezioni, doppio<br />

55-964-20<br />

<strong>MOH</strong> insert I 2,3 mm<br />

<strong>MOH</strong> insert I 2.3 mm<br />

<strong>MOH</strong> bandeja I 2,3 mm<br />

Insert <strong>MOH</strong> I 2,3 mm<br />

Inserto <strong>MOH</strong> I 2,3 mm<br />

55-920-41<br />

Insert leer<br />

2-geteilt<br />

Insert empty<br />

2 sections<br />

bandeja vacía<br />

2 secciones<br />

Insert vide<br />

2 compartiments<br />

Inserto vuoto<br />

2 sezioni<br />

55-964-24<br />

Arthrodese-Insert 2,0-2,3 mm, 22-32 mm<br />

Arthrodesis insert 2.0-2.3 mm, 22-32 mm<br />

Elemento insertable artrodesis,<br />

2,0-2,3 mm, 22-32 mm<br />

Insert d’arthrodèse 2,0-2,3 mm, 22-32 mm<br />

Inserto per artrodesi 2,0-2,3 mm, 22-32 mm<br />

55-964-13<br />

11


12<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Mikromodul 1,0 / 1,2 mm<br />

Micro module 1.0 / 1.2 mm<br />

<strong>MOH</strong> Módulo micro 1,0 / 1,2 mm<br />

Module micro 1,0 / 1,2 mm<br />

Micromodulo da 1,0 / 1,2 mm<br />

26-140-10 26-140-10 26-140-10<br />

<strong>MOH</strong> - Modul 1,0/1,2 mm <strong>MOH</strong> module 1.0/1.2 mm <strong>MOH</strong> módulo 1,0/1,2 mm<br />

Implantate Implants Implantes<br />

25-660-05-13 Die CD-Drive Schrauben Ø 1,0/1,2 mm Set includes 5 CD-Drive screws 5 de cada tipo de CD-Drive tornillo<br />

25-601-05-13 sind jeweils 5x im Set enthalten. 1.0/1.2 mm in each length Ø 1,0/1,2 mm son incluidos en el juego.<br />

25-330-04 Mikroplatte, 1,0, 4-Loch, gerade Micro-plate, 1.0, 4 holes, straight Micro placa, 1,0, 4-agujeros, recta<br />

25-330-06 Mikroplatte, 1,0, 6-Loch, gerade Micro-plate, 1.0, 6 holes, straight Micro placa, 1,0, 6-gujeros, recta<br />

25-333-05 Mikroplatte, 1,0, 5-L, L-Form, li, kurz Micro-plate, 1.0, 5 holes, L-shape, le, short Micro placa, 1,0, 5-ag., L-F., izda, corta<br />

25-334-05 Mikroplatte, 1,0, 5-L, L-Form, re, kurz Micro-plate, 1.0, 5 holes, L-shape, ri, short Micro placa, 1,0, 5-ag., L-F.,dcha, corta<br />

25-338-05 Mikroplatte, 1,0, 5-Loch, T-Form Micro-plate, 1.0, 5 holes, T-shape Micro placa, 1,0, 5-ag.,, T-forma<br />

25-342-06 Mikroplatte, 1,0, 5-Loch, Y-Form Micro-plate, 1.0, 6 holes, Y-shape Micro placa, 1,0, 6-ag., Y-forma<br />

Instrumente Instruments Instrumentos<br />

26-153-08 Bohrer 0,8 x 50 x 15 mm, Dental-Ansatz Drill bit 0.8 x 50 x 15 mm, dental Broca 0,8 x 50 x 15 mm, dental<br />

26-153-10 Bohrer 1 x 50 x 15 mm, Dental-Ansatz Drill bit 1.0 x 50 x 15 mm, dental Broca 1,0 x 50 x 15 mm, dental<br />

25-428-98 Centre-Drive ® Funktionsteil 1,0 mm Centre-Drive ® screwdriver 1.0 mm Centre-Drive ® piezafunctional 1,0 mm<br />

25-650-01 Schraubenlängenmessclip, 1,0 mm blau Srew length measuring clip, 1.0 mm, blue Clip p/medir largo di tornillo, 1,0 azul<br />

26-145-01 Tiefenmesser 1,0/1,2 mm Depth gauge 1.0/1.2 mm Medidor de profundidad 1,0/1,2 mm<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

55-927-01 <strong>MOH</strong> Lagerung 1,0 mm, komplett <strong>MOH</strong> storage rack 1.0 mm, complete <strong>MOH</strong> soporte 1,0 mm, compl.


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Mikromodul 1,0 / 1,2 mm<br />

Micro module 1.0 / 1.2 mm<br />

<strong>MOH</strong> Módulo micro 1,0 / 1,2 mm<br />

Module micro 1,0 / 1,2 mm<br />

Micromodulo da 1,0 / 1,2 mm<br />

Modul 1,0/1,2 mm<br />

Dient Ihnen zur Versorgung von knöchernen<br />

Sehnenabrissfrakturen im Endgliedbereich und<br />

Zur Refixierung kleiner Fragmente im Bereich<br />

der Phalangen<br />

Schraubenlängen von 5 – 13 mm<br />

Niedriges Plattenprofil 0,6 mm<br />

Module 1.0/1.2 mm<br />

Ideal for treating bony avulsion fractures in the distal<br />

phalangeal region<br />

Optimal refixation of small phalangeal fragments<br />

Screw lengths ranging between 5 and 13 cm<br />

Low plate profile of just 0.6 mm<br />

Módulo micro 1,0/1,2 mm<br />

Sirve para el tratamiento de roturas óseas de tendones<br />

extensores del dedo en la falange distal<br />

y para volver a fijar fragmentos ínfimos en el sector de<br />

las falanges.<br />

Longitudes de tornillo de 5 – 13 mm<br />

Perfil de placa bajo 0,6 mm.<br />

26-140-10 26-140-10<br />

Module <strong>MOH</strong> 1,0/1,2 mm <strong>MOH</strong> modulo da 1,0/1,2mm<br />

Implants Impianti<br />

25-660-05-13 Les vis CD-Drive Ø 1,0/1,2 mm (5x) 5 di ogni tipo della CD-Drive vite Ø 1,0/1,2 mm<br />

25-601-05-13 sont incluses dans le set. sono incluse nel set<br />

25-330-04 Pl. micro, 1,0, 4 trous, droite Microplacca, 1,0, 4 fori diritto<br />

25-330-06 Pl. micro, 1,0, 6 trous, droite Microplacca, 1,0, 6 fori diritto<br />

25-333-05 Pl. micro, 1,0, 5 trous, en L à gauche, courte Microplacca, 1,0, 5 fori, forma a L, SX,corta<br />

25-334-05 Pl. micro, 1,0, 5 trous, en L à droite, courte Microplacca, 1,0, 5 fori, forma a L, DX,corta<br />

25-338-05 Pl. micro, 1,0, 5 trous, en T Microplacca, 1,0, 5 fori, forma a T<br />

25-342-06 Pl. micro, 1,0, 5 trous, en Y Microplacca, 1,0, 6 fori, forma a Y<br />

Instruments Strumenti<br />

26-153-08 Foret 0,8 x 50 x 15 mm, dental Punta elicoidale 0,8 x 50 x 15 mm, dentale<br />

26-153-10 Foret 1 x 50 x 15 mm, dental Punta elicoidale 1,0 x 50 x 15 mm, dentale<br />

25-428-98 Adaptateur Centre-Drive ® , 1,0 mm Punta CD per sistema 1,0 mm<br />

25-650-01 Jauge de longueur de vis, 1,0 mm bleu Clip p/misuratore lungh. di viti 1,0 mm azzuro<br />

26-145-01 Jauge de profondeur 1,0/1,2 mm Misuratore di profondità 1,0/1,2 mm<br />

Rangement Supporto<br />

55-927-01 Boîte de rangement <strong>MOH</strong> 1,0 mm, complète <strong>MOH</strong> supporto 1,0 mm, compl.<br />

Module 1,0/1,2 mm<br />

Pour le traitement des avulsions tendineuses avec<br />

fracture associée des phalanges distales<br />

Pour la refixation des petits fragments dans<br />

les phalanges<br />

Longueur des vis de 5 à 13 mm<br />

Plaque à profil bas: 0,6 mm<br />

Modulo da 1,0/1,2 mm<br />

Ideale ai fini del trattamento delle fratture strappamento<br />

dei tendini nella regione della falange distale<br />

Ideale ai fini del rifissaggio di piccoli frammenti nella<br />

regione delle falangi<br />

Lunghezza delle viti compresa tra 5 e 13 mm<br />

Basso profilo delle placche: 0,6 mm<br />

13


0.6 mm<br />

14<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Platten<br />

Plates<br />

<strong>MOH</strong> Placas<br />

Plaques<br />

Placche<br />

25-650-01<br />

Messclip für Schraubenlänge, blau<br />

Screw length measuring clip, blue<br />

Clip para medir la longitud del tornillo, azul<br />

Clip de mesure de longueur des vis, bleu<br />

Graffa di misurazione per lunghezza delle<br />

viti, blu<br />

25-651-01<br />

Messclip für Schraubendurchmesser<br />

Screw diameter measuring clip<br />

Clip para medir el diámetro del tornillo<br />

Clip de mesure de diamètre des vis<br />

Vite di misurazione per diametro delle viti<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄2<br />

25-660-05<br />

25-660-07<br />

25-660-09<br />

25-660-11<br />

25-660-13<br />

25-601-05<br />

25-601-07<br />

25-601-09<br />

25-601-11<br />

25-601-13<br />

26-145-01<br />

CD 1,0 / 1,2 mm<br />

Tiefenmesser<br />

Depth gauge<br />

Medidor de profundidad<br />

Jauge de profondeur<br />

Misuratore di profondità<br />

Schraube, selbstschneidend<br />

Screw, self-tapping<br />

Tornillo, autorroscante<br />

Vis, autotaraudeuse<br />

Vite, autofilettante<br />

1 ⁄2<br />

1,0 x 5 mm<br />

1,0 x 7 mm<br />

1,0 x 9 mm<br />

1,0 x 11 mm<br />

1,0 x 13 mm<br />

1,2 x 5 mm<br />

1,2 x 7 mm<br />

1,2 x 9 mm<br />

1,2 x 11 mm<br />

1,2 x 13 mm<br />

25-330-04 1 25-330-06 1 25-333-05 1 25-334-05 1 25-338-05 1 25-342-06 1<br />

26-153-08<br />

Ø 0,8 x 50 mm<br />

Kernlochbohrer<br />

Core hole drill<br />

Broca para taladro de roscar<br />

Foret pour avant-trou<br />

Perforatore nucleo<br />

26-153-10<br />

Ø 1,0 x 50 mm<br />

Gleitlochbohrer<br />

Gliding hole drill<br />

Broca para taladro deslizante<br />

Foret pour trou de glissement<br />

Perforatore a scorrimento<br />

1 ⁄1<br />

25-428-98<br />

CD Einsatz 1,0 / 1,2 mm<br />

CD insert 1.0 / 1.2 mm<br />

Punta CD 1,0 / 1,2 mm<br />

Lame CD 1,0 / 1,2 mm<br />

Punta CD 1,0 / 1,2 mm


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

im Instrumentenset<br />

in instrument rack<br />

dentro del soporte de instrumentos<br />

en boîte d’instruments<br />

nel supporto degli strumenti<br />

1 ⁄2<br />

25-402-99<br />

Handgriff, allein<br />

Handle, only<br />

Mango, solo<br />

Poignée seule<br />

Manico, solo<br />

1 ⁄2<br />

Lindorf<br />

25-435-10 = Mini<br />

18 cm/ 7 1 ⁄4"<br />

Plattenhalteinstrument<br />

Plate holding instrument<br />

Instrumento para sujetar placas<br />

Instrument à saisir les plaques<br />

Strumento per tenuta placche<br />

1 ⁄2<br />

26-150-00<br />

10 cm/ 4"<br />

Dental-Handstück für Bohrer/Fräser<br />

Handle, dental coupling, for drill bits/reamers<br />

Mango dental para fresas/brocas<br />

Poignée dentaire pour fraise/foret<br />

Trapano manuale per frese/alesatori<br />

1 ⁄2<br />

25-488-12<br />

Biegezange, mikro<br />

Plate bending pliers, micro<br />

Alicate para doblar placas<br />

Cintreuse pour plaques<br />

Pinza per piegare placche<br />

1 ⁄2<br />

51-525-80<br />

15,5 cm/6"<br />

Platten-Fasspinzette<br />

Plate holding forceps<br />

Pinza para sujetar placas<br />

Pince à saisir les plaques<br />

Pinza di presa per placche<br />

15


16<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Low-Profile-Modul 1,5 mm<br />

Low profile module 1.5 mm<br />

<strong>MOH</strong> Módulo de perfil bajo 1,5 mm<br />

Module bas profil 1,5 mm<br />

Modulo a basso profilo da 1,5 mm<br />

26-140-15 26-140-15 26-140-15<br />

<strong>MOH</strong> - Modul 1,5 mm <strong>MOH</strong> module 1.5 mm <strong>MOH</strong> módulo 1,5 mm<br />

Platten Plates Placas<br />

26-106-05 Ti Mikroplatte, 0,6 mm, 5-Loch Ti micro-plate, 0.6 mm, 5 holes Ti micro placa, 0,6 mm, 5-orif.<br />

26-106-06 Ti Mikroplatte, 0,6 mm, 6-Loch Ti micro-plate, 0.6 mm, 6 holes Ti micro placa, 0,6 mm, 6-orif.<br />

26-106-10 Ti Mikro-Kondylen-Platte, 0,6 mm, rechts Ti micro-plate, 0.6 mm, right Ti micro placa, 0,6 mm, derecha<br />

26-106-11 Ti Mikro-Kondylen-Platte, 0,6 mm, links Ti micro-plate, 0.6 mm, left Ti micro placa, 0,6 mm, izquierda<br />

26-106-60 Ti Mikro L-Platte, 0,6 mm, rechts Ti micro L-plate, 0.6 mm, right Ti micro L-placa, 0,6 mm, derecha<br />

26-106-61 Ti Mikro L-Platte, 0,6 mm, links Ti micro L-plate, 0.6 mm, left Ti micro L-placa, 0,6 mm, izquierda<br />

26-106-70 Ti Mikro L-Platte, 100°, 0,6 mm, rechts Ti micro L-plate, 100°, 0.6 mm, right Ti micro L-placa, 100°, 0,6 mm, derecha<br />

26-106-71 Ti Mikro L-Platte, 100°, 0,6 mm, links Ti micro L-plate, 100°, 0.6 mm, left Ti micro L-placa, 100°, 0,6 mm, izquierda<br />

26-106-81 Ti Mikro Doppel T-Platte, 0,6 mm Ti micro double T-plate, 0.6 mm Ti micro T-placa, doble, 0,6 mm<br />

26-106-82 Ti Mikro T-Platte 2 x 4, 0,6 mm Ti micro T-plate, 2 x 4, 0.6 mm Ti micro T-placa, 2 x 4, 0,6 mm<br />

26-106-83 Ti Mikro T-Platte 3 x 6, 0,6 mm Ti micro T-plate, 3 x 6, 0.6 mm Ti micro T-placa, 3 x 6, 0,6 mm<br />

26-106-84 Ti Mikro Z-Platte, 0,6 mm Ti micro Z-plate, 0.6 mm Ti micro Z-placa, 0,6 mm<br />

26-106-85 Ti Mikro Y-Platte, 0,6 mm Ti micro Y-plate, 0.6 mm Ti micro Y-placa, 0,6 mm<br />

26-106-90 Ti Mikro Trapezoid-Platte, 0,6 mm, rechts Ti micro trapezoidal plate, 0.6 mm, right Ti micro trapezio placa, 0,6 mm, derecha<br />

26-106-91 Ti Mikro Trapezoid-Platte, 0,6 mm, links Ti micro trapezoidal plate, 0.6 mm, left Ti micro trapezio placa, 0,6 mm, izquierda<br />

Instrumente Instruments Instrumentos<br />

26-153-11 Bohrer, 1,1 x 62 x 25 mm, Dentalansatz Drill bit 1.1 x 62 x 25 mm, dental Broca 1,1 x 62 x 25 mm, dental<br />

26-153-15 Bohrer, 1,5 x 62 x 25 mm, Dentalansatz Drill bit 1.5 x 62 x 25 mm, dental Broca 1,5 x 62 x 25 mm, dental<br />

26-154-15 Senkfräser für 1,5 mm, Typ A Reamer 1.5 mm Avellanador 1,5 mm<br />

26-154-16 Senkfräser für 1,5 mm, Typ B Reamer 1.5 mm, washer Avellanador 1,5 washer<br />

25-430-98 Centre-Drive ® Funktionsteil 1,5 mm Centre-Drive ® screwdriver bit 1.5 mm Centre-Drive ® screw dev. 1,5 mm<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

55-927-02 <strong>MOH</strong> Lagerung 1,5 mm, komplett <strong>MOH</strong> storage rack 1.5 mm, complete <strong>MOH</strong> soporte 1,5 mm, compl.


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Low-Profile-Modul 1,5 mm<br />

Low profile module 1.5 mm<br />

<strong>MOH</strong> Módulo de perfil bajo 1,5 mm<br />

Module bas profil 1,5 mm<br />

Modulo a basso profilo da 1,5 mm<br />

Modul 1,5 mm<br />

Dient Ihnen zur Versorgung sämtlicher<br />

Frakturtypen im Mittel- und Grundgliedbereich<br />

Anatomisch vorgebogenes Plattendesign<br />

verhindert Strecksehnenirritationen<br />

Schraubenlängen 6 – 20 mm<br />

Niedriges Plattenprofil 0,6 mm mit freier<br />

Schraubenwahl 1,5/2,0/2,3 mm<br />

Module 1.5 mm<br />

Ideal for treating any type of fracture in the middle and<br />

proximal phalangeal regions<br />

Range of different plate designs, anatomically pre-shaped<br />

to prevent extensor tendon irritation<br />

Screw lengths ranging between 6 and 20 cm<br />

Low plate profile of just 0.6 mm; plates can be freely<br />

combined with 1.5/2.0/2.3-mm screws<br />

Módulo 1,5 mm<br />

Sirve para el tratamiento de todo tipo de fracturas en<br />

las falanges medias y proximales.<br />

El diseño de placa con doblado anatómico previo evita<br />

irritaciones de los tendones extensores.<br />

Longitudes de tornillo de 6 – 20 mm.<br />

Perfil de placa bajo 0,6 mm con selección libre de<br />

tornillos 1,5/2,0/2,3 mm.<br />

26-140-15 26-140-15<br />

Module <strong>MOH</strong> 1,5 mm <strong>MOH</strong> modulo da 1,5 mm<br />

Plaques Placche<br />

26-106-05 Microplaque Ti, 0,6 mm, 5 trous Ti microplacca, 0,6 mm, 5-fori<br />

26-106-06 Microplaque Ti, 0,6 mm, 6 trous Ti microplacca, 0,6 mm, 6-fori<br />

26-106-10 Plaque condylienne Ti micro, 0,6 mm, droite Ti microplacca, 0,6 mm, destra<br />

26-106-11 Plaque condylienne Ti micro, 0,6 mm, gauche Ti microplacca, 0,6 mm, sinistra<br />

26-106-60 Plaque en L Ti micro, 0,6 mm, droite Ti microplacca, 0,6 mm, destra<br />

26-106-61 Plaque en L Ti micro, 0,6 mm, gauche Ti microplacca, 0,6 mm, sinistra<br />

26-106-70 Plaque en L, 100°, 0,6 mm, droite Ti microplacca a L, 100°, 0,6 mm, destra<br />

26-106-71 Plaque en L, 100°, 0,6 mm, gauche Ti microplacca a L, 100°, 0,6 mm, sinistra<br />

26-106-81 Plaque double T Ti micro, 0,6 mm Ti microplacca, T doppio, 0,6 mm,<br />

26-106-82 Plaque en T Ti micro 2 x 4, 0,6 mm Ti microplacca, T 2 x 4, 0,6 mm,<br />

26-106-83 Plaque en T Ti micro 3 x 6, 0,6 mm Ti microplacca, T 3 x 6, 0,6 mm,<br />

26-106-84 Plaque en Z Ti micro, 0,6 mm Ti microplacca, Z, 0,6 mm,<br />

26-106-85 Plaque en Y Ti micro, 0,6 mm Ti microplacca, Y, 0,6 mm,<br />

26-106-90 Plaque trapézoïdale Ti micro, 0,6 mm, droite Ti microtrapezio placca, 0,6 mm; destra<br />

26-106-91 Plaque trapézoïdale Ti micro, 0,6 mm, gauche Ti microtrapezio placca, 0,6 mm; sinistra<br />

Instruments Strumenti<br />

26-153-11 Foret, 1,1 x 62 x 25 mm, dental Punta elicoidale 1,1 x 62 x 25 mm dentale<br />

26-153-15 Foret, 1,5 x 62 x 25 mm, dental Punta elicoidale 1,5 x 62 x 25 mm dentale<br />

26-154-15 Fraise verticale pour 1,5 mm, type A Fresa 1,5 mm<br />

26-154-16 Fraise verticale pour 1,5 mm, type B Fresa 1,5 mm per rondella<br />

25-430-98 Adaptateur Centre-Drive ® , 1,5 mm Punta CD per 25-402-99 per sistema 1,5 mm<br />

Rangement Supporto<br />

55-927-02 Boîte de rangement <strong>MOH</strong> 1,5 mm, complète <strong>MOH</strong> supporto 1,5 mm, compl.<br />

Module 1,5 mm<br />

Pour le traitement de tous les types de fracture des<br />

phalanges médianes et proximales<br />

Plaque anatomiquement prépliée évitant les irritations<br />

des tendons extenseurs<br />

Plaque à profil bas: 0,6 mm, avec vis de 1,5/2,0/2,3 mm<br />

au choix<br />

Longueur des vis de 6 à 20 mm<br />

Modulo da 1,5 mm<br />

Ideale ai fini del trattamento di tutti i tipi di frattura<br />

nella regione della falange media e prossimale<br />

Il design anatomicamente preformato della placca<br />

impedisce l’insorgere di irritazioni a livello dei tendini<br />

estensori<br />

Lunghezza delle viti compresa tra 6 e 20 mm<br />

Basso profilo della placca (0,6 mm) con libera scelta<br />

delle viti (1,5/2,0/2,3 mm)<br />

17


18<br />

1 ⁄1<br />

0.6 mm<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Platten<br />

Plates<br />

<strong>MOH</strong> Placas<br />

Plaques<br />

Placche<br />

26-106-05 1 26-106-06 1 26-106-10 1 26-106-11 1 26-106-60 1 26-106-61 1<br />

26-106-70 1 26-106-71 1 26-106-81 1 26-106-82 1 26-106-83 1<br />

26-106-84<br />

1<br />

26-106-85 1<br />

26-106-90 1 26-106-91<br />

1


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

1 ⁄2<br />

26-153-11<br />

Ø 1,1 x 62 mm<br />

Kernlochbohrer<br />

Core hole drill<br />

Broca para taladro de<br />

roscar<br />

Foret pour avant-trou<br />

Trapano<br />

1 ⁄2<br />

25-430-98<br />

CD Einsatz 1,5 mm<br />

CD bit 1.5 mm<br />

Punta CD 1,5 mm<br />

Lame CD 1,5 mm<br />

Punta CD 1,5 mm<br />

1 ⁄2<br />

26-153-15<br />

Ø 1,5 x 62 mm<br />

Gleitlochbohrer<br />

Gliding hole drill<br />

Broca para taladro<br />

deslizante<br />

Foret pour trou de glissement<br />

Trapano a scivolamento<br />

1 ⁄2<br />

26-156-15<br />

11 cm/ 4 1 ⁄2"<br />

Gewindeschneider<br />

Tap<br />

Terraja<br />

Taraud<br />

Maschiatore<br />

1 ⁄2<br />

26-154-15<br />

Senkfräser für Schraubenkopf allein<br />

Reamer for screwhead only<br />

Fresa para cabeza del tornillo<br />

Fraise verticale pour tête pour vis seule<br />

Alesatori per le teste delle viti<br />

1 ⁄2<br />

26-154-16<br />

Senkfräser für Schraubenkopf<br />

mit Unterlegscheibe<br />

Reamer for screw head, with washer<br />

Fresapara cabeza del tornillo<br />

con arandela<br />

Fraise verticale pour vis avec rondelle<br />

Alesatori per viti con rondella<br />

19


im Instrumentenset<br />

in instrument rack<br />

dentro del soporte de instrumentos<br />

en boîte d’instruments<br />

nel supporto degli strumenti<br />

20<br />

1 ⁄2<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

1 ⁄2<br />

25-402-99<br />

Handgriff, allein<br />

Handle, only<br />

Mango, solo<br />

Poignée seule<br />

Manico, solo<br />

23-721-09<br />

Repositionszange, klein<br />

Bone repositioning forceps, small<br />

Pinza de reducción, pequeño<br />

Davier à os, petit<br />

Tenaglie per ossa, piccolo<br />

1 ⁄2<br />

26-150-00<br />

10 cm/ 4"<br />

Dental-Handstück für Bohrer/Fräser<br />

Handle, dental coupling, for drill bits/reamers<br />

Mango dental para fresas/brocas<br />

Poignée dentaire pour fraise/foret<br />

Trapano manuale per frese/alesatori<br />

1 ⁄2<br />

26-145-02 = CD 1,5 mm<br />

14 cm/ 5 1 ⁄2"<br />

Tiefenmesser<br />

Depth gauge<br />

Medidor de profundidad<br />

Jauge de profondeur<br />

Misuratore di profondità


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

26-148-01<br />

13 cm/ 5 1 ⁄4"<br />

Plattenbiegezange<br />

Plate bending pliers<br />

Alicate para doblar placas<br />

Cintreuse pour plaques<br />

Pinza per piegaplacche<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-141-15<br />

14 cm/ 5 1 ⁄2"<br />

Gewebeschutzhülse<br />

Soft-tissue sleeve<br />

Guía de broca<br />

Douille protectrice<br />

Guida per frese<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

25-441-16<br />

16 cm/ 6 1 ⁄2"<br />

Plattenfasspinzette<br />

Plate holding forceps<br />

Pinza para sujetar placas<br />

Pince à saisir les plaques<br />

Pinza di presa per placche<br />

1 ⁄2<br />

26-142-00<br />

12 cm/ 4 3 ⁄4"<br />

Kompressionsbohrbüchse, Griff<br />

Drill guide, handle<br />

Mango para guía de broca<br />

Poignée de guide-mèche<br />

Manico per guida<br />

für Mini-Platte<br />

for miniplate<br />

para mini placa<br />

pour plaques mini<br />

per miniplacca<br />

26-142-14 = CD 1,5 mm<br />

für Midi-Platte<br />

for midiplate<br />

para midi placa<br />

pour plaques midi<br />

per placca midi<br />

26-142-15 = CD 1,5 mm<br />

21


22<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Minimodul 2,0 mm<br />

Mini module 2.0 mm<br />

<strong>MOH</strong> Módulo mini 2,0 mm<br />

Module mini 2,0 mm<br />

Modulo da 2,0 mm<br />

26-140-20 26-140-20 26-140-20<br />

<strong>MOH</strong> - Modul 2,0 mm <strong>MOH</strong> module 2.0 mm <strong>MOH</strong> módulo 2,0 mm<br />

Platten Plates Placas<br />

26-110-05 Ti miniplatte, 1,0 mm, 5-Loch Ti mini-plate, 1.0 mm, 5 holes Ti miniplaca, 1,0 mm, 5 orif.<br />

26-110-08 Ti miniplatte, 1,0 mm, 8-Loch Ti mini-plate, 1.0 mm, 8 holes Ti miniplaca, 1,0 mm, 8 orif.<br />

26-110-10 Ti mini Kondylenplatte, 1,0 mm, rechts Ti mini condylar plate, 1.0 mm, right Ti miniplaca, condilar, 1,0 mm, derecha<br />

26-110-11 Ti mini Kondylenplatte, 1,0 mm, links Ti mini condylar plate,1.0 mm, left Ti miniplaca, condilar, 1,0 mm, izquierda<br />

26-110-16 Ti miniplatte, 1,0 mm, 6-Loch Ti mini-plate, 1.0 mm, 6 holes Ti miniplaca, 1,0 mm, 6 orif.<br />

26-110-60 Ti mini L-Platte, 1,0 mm, rechts Ti mini L-plate, 1.0 mm, right Ti mini L-placa,1,0 mm, derecha<br />

26-110-61 Ti mini L-Platte, 1,0 mm, links Ti mini L-plate, 1.0 mm, left Ti mini L-placa,1,0 mm, izquierda<br />

26-110-70 Ti Mikro L-Platte 100°, 1,0 mm, rechts Ti micro L-plate 100°, 1.2 mm, right Ti micro L-placa, 100°, 1,2 mm, derecha<br />

26-110-71 Ti Mikro L-Platte 100°, 1,0 mm, links Ti micro L-plate 100°, 1.2 mm, left Ti micro L-placa, 100°, 1,2 mm, izquierda<br />

26-110-81 Ti mini Doppel-T-Platte 1,0 mm Ti mini double T-plate, 1.0 mm Ti mini T-placa, doble, 1,0 mm<br />

26-110-82 Ti mini T-Platte f. Rotation, 1,0 mm Ti mini T-plate f. rotation, 1.0 mm Ti mini T-placa, p. rotacion, 1,0 mm<br />

26-110-83 Ti mini T-Platte 3 x 4, 1,0 mm Ti mini T-plate 3 x 4, 1.0 mm Ti mini T-placa, 3 x 4, 1,0 mm<br />

26-110-84 Ti mini Z-Platte, 1,0 mm Ti mini Z-plate, 1.0 mm Ti mini Z-placa, 1,0 mm<br />

26-110-85 Ti mini Y-Platte, 1,0 mm Ti mini Y-plate 1.0 mm Ti mini Y-placa, 1,0 mm<br />

26-110-90 Ti mini Trapezoid Platte, 1,0 mm, rechts Ti mini trapez plate, 1.0 mm, right Ti mini trapezio placa,1,0 mm, derecha<br />

26-110-91 Ti mini Trapezoid Platte, 1,0 mm, links Ti mini trapez plate, 1.0 mm, left Ti mini trapezioplaca, 1,0 mm izquierda<br />

26-130-00 Ti mini Unterlegscheibe, 1,0 mm, 5 Pck. Ti mini washer, 1.0 mm, 5 pcs. Ti mini arandela, 1,0 mm, 5 pz.<br />

Instrumente Instruments Instrumentos<br />

26-153-16 Bohrer, 1,5 x 75 x 35 mm, Dentalansatz Drill bit 1.5 x 75 x 35 mm, dental Broca 1,5 x 75 x 35 mm, dental<br />

26-153-20 Bohrer, 2,0 x 75 x 35 mm, Dentalansatz Drill bit 2.0 x 75 x 35 mm, dental Broca 2,0 x 75 x 35 mm, dental<br />

26-154-20 Senkfräser für 2,0 mm, Typ A Reamer 2.0 Avellanador 2,0<br />

26-154-21 Senkfräser für 2,0 mm, Typ B Reamer 2.0 washer Avellanador 2,0 washer<br />

25-434-98 Centre Drive-Einsatz 2,0/2,3 mm Centre-Drive ® screwdriver bit 2.0/2.3 mm Centre-Drive ® screw dev. 2,0/2,3 mm<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

55-927-03 <strong>MOH</strong> Lagerung 2,0 mm, komplett <strong>MOH</strong> storage rack 2.0 mm, complete <strong>MOH</strong> soporte 2,0 mm, compl.


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Minimodul 2,0 mm<br />

Mini module 2.0 mm<br />

<strong>MOH</strong> Módulo mini 2,0 mm<br />

Module mini 2,0 mm<br />

Modulo da 2,0 mm<br />

Modul 2,0 mm<br />

• Dient Ihnen zur Versorgung sämtlicher Frakturtypen im<br />

Grundglied- und Mittelhandbereich<br />

• Durchführung von DIP und PIP Arthrodesen<br />

• Anatomisch vorgebogenes Plattendesign verhindert<br />

Strecksehnenirritationen<br />

• Schraubenlängen von 6 – 32 mm<br />

• Niedriges Plattenprofil 1,0 mm mit Kompressionslöchern<br />

und freier Schraubenwahl 1,5/2,0/2,3 mm<br />

Module 2.0 mm<br />

• Ideal for treating any type of fracture in the proximal<br />

phalangeal and metacarpal regions<br />

• DIP and PIP arthrodeses<br />

• Range of different plate designs, anatomically pre-shaped<br />

to prevent extensor tendon irritation<br />

• Screw lengths ranging between 6 and 32 cm<br />

• Low plate profile of 1.0 mm, with compression holes;<br />

plates can be freely combined with 1.5/2.0/2.3-mm screws<br />

Módulo 2,0 mm<br />

• Sirve para el tratamiento de todo tipo de fracturas en<br />

las falanges proximales y del metacarpo.<br />

• Realización de artrodesis de las articulaciones interfalángicas<br />

distal y proximal.<br />

• El diseño de placa con doblado anatómico previo evita<br />

irritaciones de los tendones extensores.<br />

• Longitudes de tornillo de 6 – 32 mm.<br />

• Perfil de placa bajo 1,0 mm con taladros de compresión<br />

y selección libre de tornillos 1,5/2,0/2,3 mm.<br />

26-140-20 26-140-20<br />

Module <strong>MOH</strong> 2,0 mm <strong>MOH</strong> modulo da 2,0 mm<br />

Plaques Placche<br />

26-110-05 Plaque mini Ti, 1,0 mm, 5 trous Ti miniplacca, 1,0 mm, 5-fori<br />

26-110-08 Plaque mini Ti, 1,0 mm, 8 trous Ti miniplacca, 1,0 mm, 8-fori<br />

26-110-10 Plaque condylienne Ti mini, 1,0 mm, droite Ti miniplacca condilica, 1,0 mm, destra<br />

26-110-11 Plaque condylienne Ti mini, 1,0 mm, gauche Ti miniplacca condilica, 1,0 mm, sinistra<br />

26-110-16 Plaque Ti mini, 1,0 mm, 6 trous Ti miniplacca, 1,0 mm, 6-fori<br />

26-110-60 Plaque en L Ti mini, 1,0 mm, droite Ti miniplacca a L, 1,0 mm, destra<br />

26-110-61 Plaque en L Ti mini, 1,0 mm, gauche Ti miniplacca a L, 1,0 mm, sinistra<br />

26-110-70 Plaque en L Ti micro 100°, 1,0 mm, droite Ti microplacca a L, 100°, 1,2 mm, destra<br />

26-110-71 Plaque en L Ti micro 100°, 1,0 mm, gauche Ti microplacca a L, 100°, 1,2 mm, sinistra<br />

26-110-81 Plaque double T Ti mini, 1,0 mm Ti miniplacca T doppio, 1,0 mm<br />

26-110-82 Plaque en T Ti mini pour rotation, 1,0 mm Ti miniplacca a T P. rotazione, 1,0 mm<br />

26-110-83 Plaque en T Ti mini, 3 x 4 1,0 mm Ti miniplacca a T 3 x 4, 1,0 mm<br />

26-110-84 Plaque en Z Ti mini, 1,0 mm Ti miniplacca a Z, 1,0 mm<br />

26-110-85 Plaque en Y Ti mini, 1,0 mm Ti miniplacca a Y, 1,0 mm<br />

26-110-90 Plaque trapézoïdale Ti mini, 1,0 mm, droite Ti miniplacca trapezoidale, 1,0 mm, destra<br />

26-110-91 Plaque trapézoïdale Ti mini, 1,0 mm, gauche Ti miniplacca trapezoidale, 1,0 mm, sinistra<br />

26-130-00 Rondelle Ti mini, 1,0 mm, lot de 5 Ti mini rondella, 1,0 mm, 5 confez.<br />

Instruments Strumenti<br />

26-153-16 Foret, 1,5 x 75 x 35 mm, dental Punta elicoidale mm 1,5 x 75 x 35 mm, dentale<br />

26-153-20 Foret, 2,0 x 75 x 35 mm, dental Punta elicoidale mm 2,0 x 75 x 35 mm, dentale<br />

26-154-20 Fraise verticale pour 2,0 mm, type A Fresa 2,0 mm<br />

26-154-21 Fraise verticale pour 2,0 mm, type B Fresa 2,0 mm per rondella<br />

25-434-98 Adaptateur Centre-Drive ® , 2,0/2,3 mm Punta CD per 25-402-99 per sistema 2,0/2,3 mm<br />

Rangement Supporto<br />

55-927-03 Boîte de rangement <strong>MOH</strong> 2,0 mm, complète <strong>MOH</strong> supporto 2,0 mm, compl.<br />

Module 2,0 mm<br />

• Pour le traitement de tous les types de fracture des<br />

phalanges proximales et du métacarpe<br />

• Arthrodèses DIP et PIP<br />

• Plaque anatomiquement prépliée évitant les irritations<br />

des tendons extenseurs<br />

• Plaque à profil bas: 1,0 mm, avec trous de compression<br />

et vis de 1,5/2,0/2,3 mm au choix<br />

• Longueur des vis de 6 à 32 mm<br />

Modulo da 2,0 mm<br />

• Ideale ai fini del trattamento di tutti i tipi di fratture<br />

nella regione della falange media e prossimale<br />

• Esecuzione di artrodesi DIP e PIP<br />

• Il design anatomicamente preformato della placca<br />

impedisce l’insorgere di irritazioni a livello dei tendini<br />

estensori<br />

• Lunghezza delle viti compresa tra 6 e 32 mm<br />

• Basso profilo della placca (1,0 mm) con fori di compressione<br />

e libera scelta delle viti (1,5/2,0/2,3 mm)<br />

23


1 ⁄1<br />

26-110-20<br />

24<br />

1.0 mm<br />

1<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Platten<br />

Plates<br />

<strong>MOH</strong> Placas<br />

Plaques<br />

Placche<br />

26-110-02<br />

26-110-60 1 26-110-61 1 26-110-70 1<br />

1 26-110-05 1 26-110-08 1 26-110-10 1 26-110-11 1 26-110-16<br />

26-110-71 1 26-110-81 1 26-110-82 1<br />

26-110-83 1 26-110-84 1 26-110-85 1 26-110-90 1 26-110-91 1<br />

26-130-00<br />

10<br />

1


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

1 ⁄2<br />

26-153-16<br />

Ø 1,5 x 75 mm<br />

Kernlochbohrer<br />

Core hole drill<br />

Broca para taladro de roscar<br />

Foret pour avant-trou<br />

Trapano<br />

1<br />

⁄2<br />

25-434-98<br />

CD Einsatz 2,0/2,3 mm<br />

CD bit 2.0/2.3 mm<br />

Punta CD 2,0/2,3 mm<br />

Lame CD 2,0/2,3 mm<br />

Punta CD 2,0/2,3 mm<br />

1 ⁄2<br />

26-153-20<br />

Ø 2,0 x 75 mm<br />

Gleitlochbohrer<br />

Gliding hole drill<br />

Broca para taladro<br />

deslizante<br />

Foret pour trou de<br />

glissement<br />

Trapano a scivolamento<br />

1 ⁄2<br />

26-156-20<br />

11 cm/ 4 1 ⁄2"<br />

Gewindeschneider<br />

Tap<br />

Terraja<br />

Taraud<br />

Maschiatore<br />

26-154-20<br />

Senkfräser für Schraubenkopf allein<br />

Reamer for screwhead only<br />

Fresa para cabeza del tornillo<br />

Fraise verticale pour tête de vis seule<br />

Alesatori per le teste delle viti<br />

26-154-21<br />

Senkfräser für Schraubenkopf<br />

mit Unterlegscheibe<br />

Reamer for screwhead, with washer<br />

Fresa para cabeza del tornillo<br />

con arandela<br />

Fraise verticale pour vis avec rondelle<br />

Alesatori per viti con rondella<br />

25


im Instrumentenset<br />

in instrument rack<br />

dentro del soporte de instrumentos<br />

en boîte d’instruments<br />

nel supporto degli strumenti<br />

26<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

25-402-99<br />

Handgriff, allein<br />

Handle, only<br />

Mango, solo<br />

Poignée seule<br />

Manico, solo<br />

26-145-03<br />

14 cm/ 5 1 ⁄2"<br />

Tiefenmesser<br />

Depth gauge<br />

Medidor de profundidad<br />

Jauge de profondeur<br />

Misuratore di profondità<br />

1 ⁄2<br />

26-150-00<br />

10 cm/ 4"<br />

Dental-Handstück für Bohrer/Fräser<br />

Handle, dental-coupling, for drill bits/reamers<br />

Mango dental para fresas/brocas<br />

Poignée dentaire pour fraise/foret<br />

Trapano manuale per frese/alesatori<br />

1 ⁄2<br />

26-147-01<br />

16 cm/ 6 1 ⁄2"<br />

Plattenhaltezange<br />

Plate holding forceps<br />

Alicate para sujetar placas<br />

Pince à saisir les plaques<br />

Pinza per tenuta placche<br />

1 ⁄2<br />

26-148-01<br />

13 cm/ 5 1 ⁄4"<br />

Plattenbiegezange<br />

Plate bending pliers<br />

Alicate para doblar placas<br />

Cintreuse pour plaques<br />

Pinza per piegaplacche


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

<strong>MOH</strong><br />

Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

1 ⁄2<br />

Lindorf<br />

25-435-25 = Mini<br />

18 cm/ 7 1 ⁄4"<br />

Plattenhalteinstrument<br />

Plate holding instrument<br />

Instrumento para sujetar placas<br />

Instrument à saisir les plaques<br />

Strumento per tenuta placche<br />

1 ⁄2<br />

26-141-20<br />

14 cm/ 5 1 ⁄2"<br />

Gewebeschutzhülse<br />

Soft-tissue sleeve<br />

Guía de broca<br />

Douille protectrice<br />

Guida per frese<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

25-441-16<br />

16 cm/ 6 1 ⁄2"<br />

Plattenfasspinzette<br />

Plate holding forceps<br />

Pinza para sujetar placas<br />

Pince à saisir les plaques<br />

Pinza di presa per placche<br />

1 ⁄2<br />

26-142-00<br />

12 cm/ 4 3 ⁄4"<br />

Kompressionsbohrbüchse, Griff<br />

Drill guide, handle<br />

Mango para guía de broca<br />

Poignée de guide-mèche<br />

Manico per guida<br />

für Mini-Platte<br />

for miniplate<br />

para mini placa<br />

pour plaques mini<br />

per miniplacca<br />

26-142-19 = CD 2,0 mm<br />

für Midi-Platte<br />

for midiplate<br />

para midi placa<br />

pour plaques midi<br />

per placca midi<br />

26-142-20 = CD 2,0 mm<br />

27


28<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Midimodul 2,3 mm<br />

Midi module 2.3 mm<br />

<strong>MOH</strong> Módulo midi 2,3 mm<br />

Module midi 2,3 mm<br />

Modulo da 2,3 mm<br />

26-140-23 26-140-23 26-140-23<br />

<strong>MOH</strong> - Modul 2,3 mm <strong>MOH</strong> module 2.3 mm <strong>MOH</strong> módulo 2,3 mm<br />

Platten Plates Placas<br />

26-120-10 Ti midi Kondylenplatte, 1,2 mm, rechts Ti midi condylar plate, 1.2 mm, right Ti midiplaca condylar, 1,2 mm, derecha<br />

26-120-11 Ti midi Kondylenplatte, 1,2 mm, links Ti midi condylar plate, 1.2 mm, left Ti midiplaca condylar, 1,2 mm, izquierda<br />

26-120-14 Ti midiplatte, 1,2 mm, 4-Loch Ti midi-plate, 1.2 mm, 4 holes Ti midiplaca, 1,2 mm, 4 orif.<br />

26-120-15 Ti midiplatte, 1,2 mm, 4-Loch, lang Ti midi-plate, 1.2 mm, 4 holes; long Ti midiplaca, 1,2 mm, 4 orif., largo<br />

26-120-16 Ti midiplatte, 1,2 mm, 6-Loch Ti midi-plate, 1.2 mm, 6 holes Ti midiplaca, 1,2 mm, 6 orif.<br />

26-120-17 Ti midiplatte, 1,2 mm, 6-Loch, lang Ti midi-plate, 1.2 mm, 6 holes; long Ti midiplaca, 1,2 mm, 6 orif., largo<br />

26-120-18 Ti midiplatte, 1,2 mm, 8-Loch Ti midi-plate, 1.2 mm, 8 holes Ti midiplaca, 1,2 mm, 8 orif.<br />

26-120-60 Ti midi L-Platte, 1,2 mm, rechts Ti midi-plate, 1.2 mm, right Ti midiplaca, 1,2 mm, derecha<br />

26-120-61 Ti midi L-Platte, 1,2 mm, links Ti midi-plate, 1.2 mm, left Ti midiplaca, 1,2 mm, izquierda<br />

26-120-70 Ti Mikro L-Platte 100°, 1,2 mm, rechts TI micro L-plate 100°, 1.2 mm, right Ti micro L-placa, 100°, 1,2 mm, derecha<br />

26-120-71 Ti Mikro L-Platte 100°, 1,2 mm, links TI micro L-plate 100°, 1.2 mm, left Ti micro L-placa, 100°, 1,2 mm, izquierda<br />

26-120-81 Ti midi Doppel-T-Platte, 1,2 mm TI midi double T-plate, 1.2 mm Ti midi T-placa,doble, 1,2 mm<br />

26-120-82 Ti midi T-Platte f. Rotation, 1,2 mm Ti midi-plate for rotation 1.2 mm Ti midi T-placa, p. rotacion, 1,2 mm<br />

26-120-83 Ti midi T-Platte 3 x 8, 1,2 mm Ti midi T-plate 3 x 8, 1.2 mm Ti midi T-placa, 3 x 8, 1,2 mm<br />

26-120-84 Ti midi T-Platte 2 x 4, 1,2 mm Ti midi T-plate 2 x 4, 1.2 mm Ti midi T-placa, 2 x 4, 1,2 mm<br />

26-120-85 Ti midi Y-Platte, 1,2 mm Ti midi Y-plate, 1.2 mm Ti midi Y-placa, 1,2 mm<br />

26-120-86 Ti midi T-Platte 2 x 6, 1,2 mm Ti midi T-plate 2 x 6, 1.2 mm Ti midi T-placa, 2 x 6, 1,2 mm<br />

26-130-00 Ti midi Unterlegscheibe, 1,0 mm, 5 Pck. Ti midi washer, 1.0 mm, 5 pcs. Ti midi arandela, 1,0 mm, 5 pz.<br />

Instrumente Instruments Instrumentos<br />

26-153-18 Bohrer, 1,8 x 75 x 35 mm, Dentalansatz Drill bit 1.8 x 75 x 35 mm, dental Broca 1,8 x 75 x 35 mm, dental<br />

26-153-23 Bohrer, 2,3 x 75 x 35 mm, Dentalansatz Drill bit 2.3 x 75 x 35 mm, dental Broca 2,3 x 75 x 35 mm, dental<br />

26-154-23 Senkfräser für 2,3 mm, Typ A Reamer 2.3 Avallenador 2,3<br />

26-154-24 Senkfräser für 2,3 mm, Typ B Reamer 2.3 washer Avallenador 2,3 washer<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

55-927-04 <strong>MOH</strong> Lagerung 2,3 mm, komplett <strong>MOH</strong> storage rack 2.3 mm, complete <strong>MOH</strong> soporte 2,3 mm, compl.


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Midimodul 2,3 mm<br />

Midi module 2.3 mm<br />

<strong>MOH</strong> Módulo midi 2,3 mm<br />

Module midi 2,3 mm<br />

Modulo da 2,3 mm<br />

Modul 2,3 mm<br />

• Dient Ihnen zur Versorgung sämtlicher Frakturtypen<br />

im Mittelhandbereich<br />

• Durchführung von DIP und PIP Arthrodesen<br />

• Anatomisch vorgebogenes Plattendesign verhindert<br />

Strecksehnenirritationen<br />

• Schraubenlängen von 6 - 32 mm<br />

• Niedriges Plattenprofil 1,2 mm mit Kompressionslöchern<br />

und freier Schraubenwahl 1,5/2,0/2,3 mm<br />

Module 2.3 mm<br />

• Ideal for treating any type of metacarpal fracture<br />

• DIP and PIP arthrodeses<br />

• Range of different plate designs, anatomically pre-shaped<br />

to prevent extensor tendon irritation<br />

• Screw lengths ranging between 6 and 32 mm<br />

• Low plate profile of 1.2 mm, with compression holes;<br />

plates can be freely combined with 1.5/2.0/2.3-mm screws<br />

Módulo 2,3 mm<br />

• Sirve para el tratamiento de todo tipo de fracturas del<br />

metacarpo.<br />

• Realización de artrodesis de las articulaciones interfalángicas<br />

distal y proximal.<br />

• El diseño de placa con doblado anatómico previo evita<br />

irritaciones de los tendones extensores.<br />

• Longitudes de tornillo de 6 – 32 mm.<br />

• Perfil de placa bajo 1,2 mm con taladros de compresión<br />

y selección libre de tornillos 1,5/2,0/2,3 mm.<br />

26-140-23 26-140-23<br />

Module <strong>MOH</strong> 2,3 mm <strong>MOH</strong> modulo da 2,3 mm<br />

Plaques Placche<br />

26-120-10 Plaque condylienne Ti midi, 1,2 mm, droite Ti midiplacca condilica, 1,2 mm, destra<br />

26-120-11 Plaque condylienne Ti midi, 1,2 mm, gauche Ti midiplacca condilica, 1,2 mm, sinistra<br />

26-120-14 Plaque Ti midi, 1,2 mm, 4 trous Ti midiplacca 1,2 mm, 4-fori<br />

26-120-15 Plaque Ti midi, 1,2 mm, 4 trous, longue Ti midiplacca 1,2 mm, 4-fori, lungo<br />

26-120-16 Plaque Ti midi, 1,2 mm, 6 trous Ti midiplacca 1,2 mm, 6-fori<br />

26-120-17 Plaque Ti midi, 1,2 mm, 6 trous, longue Ti midiplacca 1,2 mm, 6-fori, lungo<br />

26-120-18 Plaque Ti midi, 1,2 mm, 8 trous Ti midiplacca 1,2 mm, 8-fori<br />

26-120-60 Plaque en L Ti midi, 1,2 mm, droite Ti midiplacca 1,2 mm, destra<br />

26-120-61 Plaque en L Ti midi, 1,2 mm, gauche Ti midiplacca 1,2 mm, sinistra<br />

26-120-70 Plaque en L Ti micro 100°, 1,2 mm, droite Ti microplacca a L 100°, 1,2 mm, destra<br />

26-120-71 Plaque en L Ti micro 100°, 1,2 mm, gauche Ti microplacca a L 100°, 1,2 mm, sinistra<br />

26-120-81 Plaque double T Ti midi, 1,2 mm Ti midiplacca T doppio, 1,2 mm<br />

26-120-82 Plaque en T Ti midi pour rotation, 1,2 mm Ti midiplacca P. rotazione, 1,2 mm<br />

26-120-83 Plaque en T Ti midi 3 x 8, 1,2 mm Ti midiplacca T 3 x 8, 1,2 mm<br />

26-120-84 Plaque en T Ti midi 2 x 4, 1,2 mm Ti midiplacca T 2 x 4, 1,2 mm<br />

26-120-85 Plaque en Y Ti midi, 1,2 mm Ti midiplacca Y, 1,2 mm<br />

26-120-86 Plaque en T Ti midi 2 x 6, 1,2 mm Ti midiplacca T 2 x 6, 1,2 mm<br />

26-130-00 Rondelle Ti midi, 1,0 mm, lot de 5 Ti midi rondella, 1,0 mm, 5 confez.<br />

Instruments Strumenti<br />

26-153-18 Foret, 1,8 x 75 x 35 mm, dental Punta elicoidale 1,8 x 75 x 35 mm, dentale<br />

26-153-23 Foret, 2,3 x 75 x 35 mm, dental Punta elicoidale 2,3 x 75 x 35 mm, dentale<br />

26-154-23 Fraise verticale pour 2,3 mm, type A Fresa 2,3 mm<br />

26-154-24 Fraise verticale pour 2,3 mm, type B Fresa 2,3 mm con rondella<br />

Rangement Supporto<br />

55-927-04 Boîte de rangement <strong>MOH</strong> 2,3 mm, complète <strong>MOH</strong> supporto 2,3 mm, compl.<br />

Module 2,3 mm<br />

• Pour le traitement de tous les types de fracture du<br />

métacarpe<br />

• Arthrodèses DIP et PIP<br />

• Plaque anatomiquement prépliée évitant les irritations<br />

des tendons extenseurs<br />

• Plaque à profil bas: 1,2 mm, avec trous de compression<br />

et vis de 1,5/2,0/2,3 mm au choix<br />

• Longueur des vis de 6 à 32 mm<br />

Modulo da 2,3 mm<br />

• Ideale ai fini del trattamento di tutti i tipi di fratture<br />

nella regione del metacarpo<br />

• Esecuzione di artrodesi DIP e PIP<br />

• Il design anatomicamente preformato della placca<br />

impedisce l’insorgere di irritazioni a livello dei tendini<br />

estensori<br />

• Lunghezza delle viti compresa tra 6 e 32 mm<br />

• Basso profilo della placca (1,2 mm) con fori di<br />

compressione e libera scelta delle viti (1,5/2,0/2,3 mm)<br />

29


30<br />

1 ⁄1<br />

1.2 mm<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Platten<br />

Plates<br />

<strong>MOH</strong><br />

Placas<br />

Plaques<br />

Placche<br />

26-120-10 1 26-120-11 1 26-120-14 1 26-120-15 1 26-120-16 1<br />

26-120-18 1 26-120-60 1<br />

26-120-61 1 26-120-70 1 26-120-71 1 26-120-81 1<br />

26-120-82 1 26-120-83 1 26-120-84 1 26-120-85 1 26-120-86 1<br />

26-120-17<br />

1


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Platten<br />

Plates<br />

<strong>MOH</strong> Placas<br />

Plaques<br />

Placche<br />

1 ⁄2<br />

26-153-18<br />

Ø 1,8 x 75 mm<br />

Kernlochbohrer<br />

Core hole drill<br />

Broca para taladro de<br />

roscar<br />

Foret pour avant-trou<br />

Perforatore nucleo<br />

1 ⁄2<br />

25-434-98<br />

CD Einsatz 2,0/2,3 mm<br />

CD bit 2.0/2.3 mm<br />

Punta CD 2,0/2,3 mm<br />

Lame CD 2,0/2,3 mm<br />

Punta CD 2,0/2,3 mm<br />

1 ⁄2<br />

26-153-23<br />

Ø 2,3 x 75 mm<br />

Gleitlochbohrer<br />

Gliding hole drill<br />

Broca para taladro<br />

deslizante<br />

Foret pour trou de<br />

glissement<br />

Perforatore a scorrimento<br />

1 ⁄2<br />

26-156-23<br />

11 cm/ 4 1 ⁄2"<br />

Gewindeschneider<br />

Tap<br />

Terraja<br />

Taraud<br />

Maschiatore<br />

26-154-23<br />

Senkfräser für Schraubenkopf allein<br />

Reamer for screwhead only<br />

Fresa para cabeza del tornillo<br />

Fraise verticale pour tête de vis seule<br />

Alesatori per le teste delle viti<br />

26-154-24<br />

Senkfräser für Schraubenkopf<br />

mit Unterlegscheibe<br />

Reamer for screwhead, with washer<br />

Fresapara cabeza del tornillo<br />

con arandela<br />

Fraise verticale pour vis avec rondelle<br />

Alesatori per viti con rondella<br />

31


im Instrumentenset<br />

in instrument rack<br />

dentro del soporte de instrumentos<br />

en boîte d’instruments<br />

nel supporto degli strumenti<br />

32<br />

1 ⁄2<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

25-402-99<br />

Handgriff, allein<br />

Handle, only<br />

Mango, solo<br />

Poignée seule<br />

Manico, solo<br />

1 ⁄2 1 ⁄2<br />

Lindorf<br />

25-435-30 = Midi<br />

18 cm/ 7 1 ⁄4"<br />

Plattenhalteinstrument<br />

Plate holding instrument<br />

Instrumento para sujetar placas<br />

Instrument à saisir les plaques<br />

Strumento per tenuta placche<br />

1 ⁄2<br />

26-150-00<br />

10 cm/ 4"<br />

Dental-Handstück für Bohrer/Fräser<br />

Handle, dental coupling, for drill bits/reamers<br />

Mango dental para fresas/brocas<br />

Poignée dentaire pour fraise/foret<br />

Trapano manuale per frese/alesatori<br />

1 ⁄1<br />

25-441-16<br />

16 cm/ 6 1 ⁄2"<br />

Plattenfasspinzette<br />

Plate holding forceps<br />

Pinza para sujetar placas<br />

Pince à saisir les plaques<br />

Pinza di presa per placche


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

<strong>MOH</strong> Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

1 ⁄2<br />

26-141-23<br />

14 cm/ 5 1 ⁄2"<br />

Gewebeschutzhülse<br />

Soft-tissue sleeve<br />

Guía de broca<br />

Douille protectrice<br />

Guida per frese<br />

1 ⁄2<br />

26-147-01<br />

16 cm/ 6 1 ⁄2"<br />

Plattenhaltezange<br />

Plate holding forceps<br />

Alicate para sujetar placas<br />

Pince à saisir les plaques<br />

Pinza per tenuta placche<br />

1 ⁄2<br />

26-142-00<br />

12 cm/ 4 3 ⁄4"<br />

Kompressionsbohrbüchse, Griff<br />

Drill guide, handle<br />

Mango para guía de broca<br />

Poignée de guide-mèche<br />

Manico per guida<br />

1 ⁄2<br />

26-148-01<br />

13 cm/ 5 1 ⁄4"<br />

Plattenbiegezange<br />

Plate bending pliers<br />

Alicate para doblar placas<br />

Cintreuse pour plaques<br />

Pinza per piegaplacche<br />

für Midi-Platte<br />

for Midiplate<br />

para midi placa<br />

plaques midi<br />

per placca midi<br />

26-142-23 = CD 2,3 mm<br />

1 ⁄2<br />

26-145-03<br />

14 cm/ 5 1 ⁄2"<br />

Tiefenmesser<br />

Depth gauge<br />

Medidor de profundidad<br />

Jauge de profondeur<br />

Misuratore di profondità<br />

33


34<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Mesh modul<br />

Mesh module<br />

<strong>MOH</strong> Módulo Mesh<br />

Module Mesh<br />

Modulo Mesh<br />

26-140-30 26-140-30 26-140-30<br />

Universal Mesh Modul Universal Mesh modul Módulo universal Mesh<br />

Plattenprofil 0,6 mm Plates 0.6 mm Placas 0,6 mm<br />

25-006-02 Ti Mikro Mesh 2 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh 2 x 14, 0.6 mm Ti micro mesh placa 2 x 14, 0,6 mm<br />

25-006-09 Ti Mikro Mesh 9 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh 9 x 14, 0.6 mm Ti micro mesh placa 9 x 14, 0,6 mm<br />

25-008-80 Dynamic Mesh 80 x 80, 0,6 mm Dynamic Mesh 80 x 80, 0.6 mm Dynamic Mesh 80 x 80, 0,6 mm<br />

26-106-95 Ti Mikro Mesh 2 x 2, 0,6 mm Ti micro mesh 2 x 2, 0.6 mm Ti micro mesh placa 2 x 2, 0,6 mm<br />

26-106-97 Ti Mikro Mesh 2 x 3, 0,6 mm Ti micro mesh 2 x 3, 0.6 mm Ti micro mesh placa 2 x 3, 0,6 mm<br />

26-106-98 Ti Mikro Mesh 2 x 4, 0,6 mm Ti micro mesh 2 x 4, 0.6 mm Ti micro mesh placa 2 x 4, 0,6 mm<br />

26-106-99 Ti Mikro Mesh 6 x 6, 0,6 mm Ti micro mesh 6 x 6, 0.6 mm Ti micro mesh placa 6 x 6, 0,6 mm<br />

Plattenprofil 1,0 mm Plates 1.0 mm Placas 1,0 mm<br />

26-110-95 Ti mini Mesh 2 x 2, 1,0 mm Ti mini mesh 2 x 2, 1.0 mm Ti mini mesh placa 2 x 2, 1,0 mm<br />

26-110-97 Ti mini Mesh 2 x 3, 1,0 mm Ti mini mesh 2 x 3, 1.0 mm Ti mini mesh placa 2 x 3, 1,0 mm<br />

26-110-98 Ti mini Mesh 2 x 4, 1,0 mm Ti mini mesh 2 x 4, 1.0 mm Ti mini mesh placa 2 x 4, 1,0 mm<br />

26-110-99 Ti mini Mesh 6 x 6, 1,0 mm Ti mini mesh 6 x 6, 1.0 mm Ti mini mesh placa 6 x 6, 1,0 mm<br />

Plattenprofil 1,2 mm Plates 1.2 mm Placas 1,2 mm<br />

26-120-95 Ti midi Mesh 2 x 2, 1,2 mm Ti midi mesh 2 x 2, 1.2 mm Ti midi mesh placa 2 x 2, 1,2 mm<br />

26-120-97 Ti midi Mesh 2 x 3, 1,2 mm Ti midi mesh 2 x 3, 1.2 mm Ti midi mesh placa 2 x 3, 1,2 mm<br />

26-120-98 Ti midi Mesh 2 x 4, 1,2 mm Ti midi mesh 2 x 4, 1.2 mm Ti midi mesh placa 2 x 4, 1,2 mm<br />

26-120-99 Ti midi Mesh 6 x 6, 1,2 mm Ti midi mesh 6 x 6, 1.2 mm Ti midi mesh placa 6 x 6, 1,2 mm<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

55-927-05 <strong>MOH</strong> Mesh Lagerung, komplett <strong>MOH</strong> mesh storage, complete <strong>MOH</strong> mesh soporte, compl.


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Mesh modul<br />

Mesh module<br />

<strong>MOH</strong> Módulo Mesh<br />

Module Mesh<br />

Modulo Mesh<br />

Universal Trauma Mesh Modul<br />

Dient Ihnen zur Versorgung großflächiger<br />

Frakturtrümmerzonen im Phalangen- und<br />

Mittelhandbereich<br />

Freie Schraubenwahl 1,5/2,0/2,3 mm<br />

Niedrige Profilhöhen 0,6/1,0/1,2 mm<br />

Universal Trauma Mesh Modul<br />

Ideal for treating large comminuted fractures in the<br />

phalangeal and metacarpal regions<br />

Free screw selection: 1.5/2.0/2.3 mm<br />

Low plate profiles: 0.6/1.0/1.2 mm<br />

Módulo Universal Trauma Mesh<br />

Sirve para el tratamiento de zonas de fracturas astilladas<br />

de gran superficie en las falanges y el metacarpo.<br />

Libre selección de tornillos 1,5/2,0/2,3 mm.<br />

Alturas de perfil bajas 0,6/1,0/1,2 mm.<br />

26-140-30 26-140-30<br />

Module Mesh universel Modulo Mesh universale<br />

Profil de plaque 0,6 mm Placche 0,6 mm<br />

25-006-02 Mesh Ti micro 2 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh placca 2 x 14, 0,6 mm<br />

25-006-09 Mesh Ti micro 9 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh placca 9 x 14, 0,6 mm<br />

25-008-80 Dynamic Mesh 80 x 80 mm 0,6 mm Dynamic Mesh 80 x 80, 0,6 mm<br />

26-106-95 Mesh Ti micro 2 x 2, 0,6 mm Ti micro mesh placca 2 x 2, 0,6 mm<br />

26-106-97 Mesh Ti micro 2 x 3, 0,6 mm Ti micro mesh placca 2 x 3, 0,6 mm<br />

26-106-98 Mesh Ti micro 2 x 4, 0,6 mm Ti micro mesh placca 2 x 4, 0,6 mm<br />

26-106-99 Mesh Ti micro 6 x 6, 0,6 mm Ti micro mesh placca 6 x 6, 0,6 mm<br />

Profil de plaque 1,0 mm Placche 1,0 mm<br />

26-110-95 Mesh Ti mini 2 x 2, 1,0 mm Ti mini mesh placca 2 x 2, 1,0 mm<br />

26-110-97 Mesh Ti mini 2 x 3, 1,0 mm Ti mini mesh placca 2 x 3, 1,0 mm<br />

26-110-98 Mesh Ti mini 2 x 4, 1,0 mm Ti mini mesh placca 2 x 4, 1,0 mm<br />

26-110-99 Mesh Ti mini 6 x 6, 1,0 mm Ti mini mesh placca 6 x 6, 1,0 mm<br />

Profil de plaque 1,2 mm Placche 1,2 mm<br />

26-120-95 Mesh Ti midi 2 x 2, 1,2 mm Ti midi mesh placca 2 x 2, 1,2 mm<br />

26-120-97 Mesh Ti midi 2 x 3, 1,2 mm Ti midi mesh placca 2 x 3, 1,2 mm<br />

26-120-98 Mesh Ti midi 2 x 4, 1,2 mm Ti midi mesh placca 2 x 4, 1,2 mm<br />

26-120-99 Mesh Ti midi 6 x 6, 1,2 mm Ti midi mesh placca 6 x 6, 1,2 mm<br />

Rangement Supporto<br />

55-927-05 Boîte de rangement <strong>MOH</strong> Mesh, complète <strong>MOH</strong> mesh supporto, compl.<br />

Module Mesh traumatique universel<br />

Pour le traitement de tous les types de fractures<br />

comminutives des phalanges et du métacarpe<br />

Vis 1,5/2,0/2,3 mm au choix<br />

Profils bas: 0,6/1,0/1,2 mm<br />

Modulo mesh universale per trauma<br />

Ideale ai fini del trattamento di regioni a frattura<br />

comminuta ad ampia superficie nella regione della<br />

falange e del metacarpo<br />

Può essere abbinato liberamente alle viti da<br />

1,5/2,0/2,3 mm<br />

Basso profilo della placca (0,6/1,0/1,2 mm)<br />

35


1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

36<br />

0.6 mm<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Platten<br />

Plates<br />

<strong>MOH</strong> Placas<br />

Plaques<br />

Placche<br />

26-106-95 1 26-106-97 1 26-106-98 1 26-106-88 1 26-106-99 1<br />

1.0 mm<br />

26-110-95 1 26-110-97 1 26-110-98 1 26-110-88<br />

1 26-110-99 1


1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Platten<br />

Plates<br />

<strong>MOH</strong> Placas<br />

Plaques<br />

Placche<br />

1.2 mm<br />

26-120-95 1 26-120-97 1 26-120-98 1 26-120-88<br />

1 26-120-99 1<br />

0.6 mm<br />

25-006-02 1 25-006-09 1<br />

25-008-80 1<br />

37


38<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Universelles Schrauben-Lagerungsmodul, inkl. Implantate<br />

Universal screw storage module, with implants<br />

<strong>MOH</strong><br />

Módulo de almacenaje para tornillos, con implantes<br />

Module pour rangement de vis universel avec implants<br />

Modul di viti, con impianti<br />

55-927-06<br />

Ø 1,5/2,0/2,3 mm<br />

Schrauben-Lagerung, hoch<br />

Screw storage rack, high<br />

Almacenaje de tornillos, alta<br />

Rack à vis, haut<br />

Supporto di viti, alta


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Schrauben<br />

Screws<br />

<strong>MOH</strong> Tornillos<br />

Vis<br />

Viti<br />

1,5<br />

Schraube, selbstschneidend<br />

Screw, self-tapping<br />

Tornillo, autorroscante<br />

Vis, autotaraudeuse<br />

Viti, autofilettante<br />

Länge . Length . Longitud . Longueur . Lunghezza<br />

6 mm<br />

7 mm<br />

8 mm<br />

9 mm<br />

10 mm<br />

11 mm<br />

12 mm<br />

13 mm<br />

14 mm<br />

15 mm<br />

16 mm<br />

17 mm<br />

18 mm<br />

19 mm<br />

20 mm<br />

25-065-06<br />

25-065-07<br />

25-065-08<br />

25-065-09<br />

25-065-10<br />

25-065-11<br />

25-065-12<br />

25-065-13<br />

25-065-14<br />

25-065-15<br />

25-065-16<br />

25-065-17<br />

25-065-18<br />

25-065-19<br />

25-065-20<br />

0,6 mm<br />

Centre Drive ®<br />

1,5 mm<br />

1,5 mm<br />

Schraube, selbstschneidend<br />

Screw, self-tapping<br />

Tornillo, autorroscante<br />

Vis, autotaraudeuse<br />

Viti, autofilettante<br />

Länge . Length . Longitud . Longueur . Lunghezza<br />

6 mm<br />

7 mm<br />

8 mm<br />

9 mm<br />

10 mm<br />

11 mm<br />

12 mm<br />

13 mm<br />

14 mm<br />

15 mm<br />

16 mm<br />

17 mm<br />

18 mm<br />

19 mm<br />

20 mm<br />

22 mm<br />

24 mm<br />

26 mm<br />

28 mm<br />

30 mm<br />

32 mm<br />

Low profile Platte<br />

Low profile plate<br />

Placa de perfil bajo<br />

Plaque bas profil<br />

Placca low profile<br />

2,0 2,3<br />

25-662-06<br />

25-662-07<br />

25-662-08<br />

25-662-09<br />

25-662-10<br />

25-662-11<br />

25-662-12<br />

25-662-13<br />

25-662-14<br />

25-662-15<br />

25-662-16<br />

25-662-17<br />

25-662-18<br />

25-662-19<br />

25-662-20<br />

26-062-22<br />

26-062-24<br />

26-062-26<br />

26-062-28<br />

26-062-30<br />

26-062-32<br />

Centre Drive ®<br />

2,0 mm<br />

Freie Kombination<br />

Free combination<br />

Combinación libre<br />

Combinaison libre<br />

Combinazione libera<br />

1,0 mm<br />

2,0 mm<br />

Miniplatte<br />

Mini-plate<br />

Mini placa<br />

Plaque mini<br />

Miniplacca<br />

1,2 mm<br />

Centre Drive ®<br />

2,3 mm<br />

2,3 mm<br />

Midiplatte<br />

Midi-plate<br />

Midi placa<br />

Plaque midi<br />

Midiplacca<br />

Schraube, selbstschneidend<br />

Screw, self-tapping<br />

Tornillo, autorroscante<br />

Vis, autotaraudeuse<br />

Viti, autofilettante<br />

Länge . Length . Longitud . Longueur . Lunghezza<br />

6 mm<br />

7 mm<br />

8 mm<br />

9 mm<br />

10 mm<br />

11 mm<br />

12 mm<br />

13 mm<br />

14 mm<br />

15 mm<br />

16 mm<br />

17 mm<br />

18 mm<br />

19 mm<br />

20 mm<br />

22 mm<br />

24 mm<br />

26 mm<br />

28 mm<br />

30 mm<br />

32 mm<br />

25-663-06<br />

25-663-07<br />

25-663-08<br />

25-663-09<br />

25-663-10<br />

25-663-11<br />

25-663-12<br />

25-663-13<br />

25-663-14<br />

25-663-15<br />

25-663-16<br />

25-663-17<br />

25-663-18<br />

25-663-19<br />

25-663-20<br />

26-063-22<br />

26-063-24<br />

26-063-26<br />

26-063-28<br />

26-063-30<br />

26-063-32<br />

39


40<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Instrumenten-Modul<br />

Instrument module<br />

<strong>MOH</strong> Módulo de instrumentos<br />

Module d’instruments<br />

Modulo di strumenti<br />

26-140-50 26-140-50 26-140-50<br />

<strong>MOH</strong>-Instrumenten-Modul <strong>MOH</strong> Instrument Module <strong>MOH</strong> Módulo de instrumentos<br />

Instrumente Instruments Instrumentos<br />

23-721-09 Knochenrepositionszange, klein Bone repositioning forceps, small Pinza de reducción, pequeño<br />

25-402-99 Griff allein für Schraubendreherklingen CD Handle only for CD screwdriver bits Mamgo para puntas CD del destorn.<br />

25-435-10 Lindorf Platten-Halteinstrument 1,0 mm SY Lindorf plate holding instr.1.0 mm system Lindorf plate holding instr.1,0 mm system<br />

25-435-25 Lindorf Platten-Halteinstrument 2,0 mm Champy Lindorf plate holding instr.1.0 mm Champy Lindorf plate holding instr. 2,0 mm Champy<br />

25-435-30 Lindorf Platten-Halteinstrument., f. Midipl. Lindorf plate holding instr. f. midi-plate Lindorf plate holding instr. f. midi-placas<br />

25-441-16 Mikro Platten Fasspinzette Micro plate holding forceps Pinza para coger mini-placas<br />

25-488-12 Mikro Biegezange Micro Plate bending pliers Micro pinza para doblar<br />

26-141-15 Gewebeschutzhülse, Ø 1,5 mm Soft-tissue sleeve 1.5 mm Guía de broca 1,5 mm<br />

26-141-20 Gewebeschutzhülse, Ø 2,0 mm Soft-tissue sleeve 2.0 mm Guía de broca 2,0 mm<br />

26-141-23 Gewebeschutzhülse, Ø 2,3 mm Soft-tissue sleeve 2.3 mm Guía de broca 2,3 mm<br />

26-142-00 Griff für Kompressions-Bohrbüchse Drill guide, handle Guía de perforación, mang.<br />

26-142-14 Einsatz für Miniplatte 1,5 mm Insert for 1.5-mm mini-plate Bandeja mini 1,5 mm<br />

26-142-15 Einsatz für Midiplatte 1,5 mm Insert for 1.5-mm midi-plate Bandeja midi 1,5 mm<br />

26-142-19 Einsatz für Miniplatte 2,0 mm Insert for 2.0-mm mini-plate Bandeja mini 2,0 mm<br />

26-142-20 Einsatz für Midiplatte 2,0 mm Insert for 2.0-mm midi-plate Bandeja midi 2,0 mm<br />

26-142-23 Einsatz für Midiplatte 2,3 mm Insert for 2.3-mm midi-plate Bandeja midi 2,3 mm<br />

26-145-02 Tiefenmessgerät f. Ø 1,5 mm Depth gauge 1.5 mm Medidor d. longitud 1,5 mm<br />

26-145-03 Tiefenmessgerät f. Ø 2,0 u. 2,3 mm Depth gauge 2.0/2.3 mm Medidor d. longitud 2,0/2,3 mm<br />

26-148-01 Platten-Biegezange, 13 cm Plate bending pliers Alicate p. doblar<br />

26-150-00 Handstück m. Dental-Kupplung Handle dental coupling Handle dental-coupling<br />

51-525-80 Plattenhaltepinzette, gebogen Plate holding forceps, curved Pinza porta-placas curva<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

55-927-07 <strong>MOH</strong> Instrumenten Lagerung, komplett <strong>MOH</strong> mesh storage rack, complete <strong>MOH</strong> mesh soporte, compl.<br />

55-443-22 Codierschild m. Beschriftung, o. Loch Coding label, lettered, w/o hole Placa de ident. con texto sin agujero<br />

55-443-13 Farbreiter, blau Color tabs, blue Marco de codificación cromática, azul<br />

55-442-15 Microstop ® -Container 600 x 300 x 160 mm MicroStop ® container 600 x 300 x 160 mm Contenedor MicroStop ® 600 x 300 x 160 mm


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Instrumenten-Modul<br />

Instrument module<br />

<strong>MOH</strong> Módulo de instrumentos<br />

Module d’instruments<br />

Modulo di strumenti<br />

Instrumentenmodul<br />

Umfassendes Instrumentarium<br />

Kleine Knochenrepositionszange<br />

Einhändig bedienbares Schraubenmessgerät<br />

Entsprechend kodierte Kern- und Gleitlochbohrer<br />

Instrument module<br />

Comprehensive set of instruments<br />

Small bone repositioning forceps<br />

Depth gauge for single-handed use<br />

Color-coded drill bits for core and gliding holes,<br />

respectively<br />

Módulo de instrumentos<br />

Instrumental completo<br />

Pinza de reducción ósea pequeña<br />

Medidor de tornillos manipulable con una mano<br />

Brocas de taladro deslizante y taladro para roscar<br />

con codificación de identificación.<br />

Module d’instruments<br />

Instrumentation complète<br />

Petite pince de réduction<br />

Jauge de profondeur maniable d’une seule main<br />

Foret pour avant-trou et foret pour trou de glissement<br />

avec codage d’identification<br />

Modulo di strumenti<br />

Ricco set di strumenti<br />

Piccole tenaglie per ossa<br />

Calibro di profondità atto a essere usato con una<br />

sola mano<br />

Trapano per nucleo e foro a scivolamento con<br />

appropriato sistema di contrassegnazione cromatica<br />

26-140-50 26-140-50<br />

Module d’instruments <strong>MOH</strong> <strong>MOH</strong> Modul di strumenti<br />

Instruments Strumenti<br />

23-721-09 Davier à os, petit Tenaglie per ossa, piccolo<br />

25-402-99 Poignée seule pour lames de tournevis CD Manico per punta CD di cacciavite<br />

25-435-10 Instrument à saisir les plaques Lindorf 1,0 mm SY Ferma placca Lindorf per sistema 1,0 mm<br />

25-435-25 Instrument à saisir les plaques Lindorf 2,0 mm Champy Ferma placca Lindorf per sistema Champy 2,0 mm<br />

25-435-30 Instrument à saisir les plaques Lindorf, pour pl. midi Ferma placca Lindorf per placche midi<br />

25-441-16 Pince à saisir les plaques micro Pinza afferta placca 16 cm<br />

25-488-12 Cintreuse pour plaques micro Pinza piega placche per sistema 1,0 / 1,2 cm<br />

26-141-15 Douille protectrice, 1,5 mm Guida distanziale 1,5 mm<br />

26-141-20 Douille protectrice, 2,0 mm Guida distanziale 2,0 mm<br />

26-141-23 Douille protectrice, 2,3 mm Guida distanziale 2,3 mm<br />

26-142-00 Poignée pour guide-mèche Guida per punta trapano, manig.<br />

26-142-14 Insert pour plaque mini 1,5 mm Davanti midi 1,5 mm<br />

26-142-15 Insert pour plaque midi 1,5 mm Davanti midi 1,5 mm<br />

26-142-19 Insert pour plaque mini 2,0 mm Davanti mini 2,0 mm<br />

26-142-20 Insert pour plaque midi 2,0 mm Davanti midi 2,0 mm<br />

26-142-23 Insert pour plaque midi 2,3 mm Davanti midi 2,3 mm<br />

26-145-02 Jauge de profondeur, 1,5 mm Misuratore d. profondità 1,5 mm<br />

26-145-03 Jauge de profondeur, 2,0 et 2,3 mm Misuratore d. profondità 2,0/2,3 mm<br />

26-148-01 Cintreuse pour plaques, 13 cm Pinza piega-placche<br />

26-150-00 Pièce à main avec adaptateur dentaire Handle dental-coupling<br />

51-525-80 Pince à saisir les plaques, courbe Pinza curva p. tenere placche<br />

Rangement Supporto<br />

55-927-07 Boîte de rangement pour instruments <strong>MOH</strong>, complète <strong>MOH</strong> mesh supporto, compl.<br />

55-443-22 Étiquette de codage, imprimée, non perforée Targhetta d ident. con testa senz buco<br />

55-443-13 Onglets de couleur, bleu Etichette colorate, azzurra<br />

55-442-15 Conteneur Microstop ® 600 x 300 x 160 mm Container MicroStop ® 600 x 300 x 160 mm<br />

41


1.0 mm<br />

42<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

1.2 mm<br />

1 ⁄1<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Winkelstabiles System<br />

Locking Plate System<br />

<strong>MOH</strong>/LPS Juego autobloquante<br />

Système autobloquer<br />

Set autobloquante<br />

26-111-06 1 26-111-85 1 26-111-60 1<br />

26-111-95 1 26-111-97 1<br />

1 ⁄1<br />

26-111-98<br />

1<br />

26-111-61 1 26-111-02 1<br />

26-111-99<br />

26-121-06 1 26-121-84 1 26-121-60 1 26-121-61 1 26-121-70 1<br />

26-121-95 1 26-121-97 1<br />

26-121-98<br />

1<br />

26-111-88<br />

26-121-88<br />

1<br />

1<br />

26-121-99<br />

1<br />

1<br />

“Multidirectional“<br />

26-121-71<br />

1


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Schrauben<br />

Screws<br />

<strong>MOH</strong>/LPS Tornillos<br />

Vis<br />

Viti<br />

Cross Drive<br />

Cross Drive<br />

Schraube, selbstschneidend<br />

Screw, self-tapping<br />

Tornillo, autorroscante<br />

Vis, autotaraudeuse<br />

Viti, autofilettante<br />

Länge . Length . Longitud . Longueur . Lunghezza<br />

6 mm<br />

7 mm<br />

8 mm<br />

9 mm<br />

10 mm<br />

11 mm<br />

12 mm<br />

13 mm<br />

14 mm<br />

15 mm<br />

16 mm<br />

17 mm<br />

18 mm<br />

19 mm<br />

20 mm<br />

1,0 mm<br />

2,0 2,3<br />

25-772-06<br />

25-772-07<br />

25-772-08<br />

25-772-09<br />

25-772-10<br />

25-772-11<br />

25-772-12<br />

25-772-13<br />

25-772-14<br />

25-772-15<br />

25-772-16<br />

25-772-17<br />

25-772-18<br />

25-772-19<br />

25-772-20<br />

Cross Drive ®<br />

2,0 mm<br />

2,0 mm<br />

Miniplatte<br />

Mini-plate<br />

Mini placa<br />

Plaque mini<br />

Miniplacca<br />

Freie Kombination<br />

Free combination<br />

Combinación libre<br />

Combinaison libre<br />

Combinazione libera<br />

Schraube, selbstschneidend<br />

Screw, self-tapping<br />

Tornillo, autorroscante<br />

Vis, autotaraudeuse<br />

Viti, autofilettante<br />

Länge . Length . Longitud . Longueur . Lunghezza<br />

6 mm<br />

7 mm<br />

8 mm<br />

9 mm<br />

10 mm<br />

11 mm<br />

12 mm<br />

13 mm<br />

14 mm<br />

15 mm<br />

16 mm<br />

17 mm<br />

18 mm<br />

19 mm<br />

20 mm<br />

1,2 mm<br />

25-773-06<br />

25-773-07<br />

25-773-08<br />

25-773-09<br />

25-773-10<br />

25-773-11<br />

25-773-12<br />

25-773-13<br />

25-773-14<br />

25-773-15<br />

25-773-16<br />

25-773-17<br />

25-773-18<br />

25-773-19<br />

25-772-20<br />

Cross Drive ®<br />

2,3 mm<br />

2,3 mm<br />

Midiplatte<br />

Midi-plate<br />

Midi placa<br />

Plaque midi<br />

Midiplacca<br />

55-927-12<br />

“Multidirectional“<br />

Ø 2,0/2,3 mm<br />

LPS Schrauben-Lagerung<br />

LPS screw storage rack<br />

LPS soporte para tornillo<br />

LPS rangement de vis<br />

LPS supporto di vite<br />

43


26-111-06<br />

26-111-85<br />

26-111-60<br />

26-111-61<br />

26-111-02<br />

26-111-95<br />

26-111-97<br />

26-111-98<br />

26-111-99<br />

26-121-06<br />

26-121-84<br />

26-121-60<br />

26-121-61<br />

26-121-70<br />

26-121-71<br />

26-121-95<br />

26-121-97<br />

26-121-98<br />

26-121-99<br />

55-927-11<br />

55-927-12<br />

25-402-99<br />

25-484-97<br />

26-145-05<br />

26-150-00<br />

26-153-18<br />

26-153-20<br />

26-153-23<br />

26-154-20<br />

26-154-21<br />

44<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Winkelstabiles System<br />

Locking Plate System<br />

<strong>MOH</strong>/LPS<br />

Juego autobloquante<br />

Système autobloquer<br />

Set autobloquante<br />

26-140-60 26-140-60 26-140-60<br />

LPS Winkelstabiles Plattensystem LPS Locking Plate System LPS Juego de placas<br />

autobloqueantes<br />

LPS-Miniplatte, 1,0 mm, 6-Loch<br />

LPS-Mini Y-Platte, 1,0 mm<br />

LPS-Mini L-Platte, 1,0 mm, rechts<br />

LPS-Mini L-Platte, 1,0 mm, links<br />

LPS-Mini T-Platte 2 x 7, 1,0 mm<br />

LPS-Mini Mesh 2 x 2, 1,0 mm<br />

LPS-Mini Mesh 2 x 3, 1,0 mm<br />

LPS-Mini Mesh 2 x 4, 1,0 mm<br />

LPS-Mini Mesh 5 x 4, 1,0 mm<br />

LPS-Midiplatte, 1,2 mm, 6-Loch<br />

LPS-Midi T-Platte 2 x 4, 1,2 mm<br />

LPS-Midi L-Platte, 1,2 mm, rechts<br />

LPS-Midi L-Platte, 1,2 mm, links<br />

LPS-Midi T-Platte 100°, 1,2 mm, rechts<br />

LPS-Midi T-Platte 100°, 1,2 mm, links<br />

LPS-Midi Mesh 2 x 2, 1,2 mm<br />

LPS-Midi Mesh 2 x 3, 1,2 mm<br />

LPS-Midi Mesh 2 x 4, 1,2 mm<br />

LPS-Midi Mesh 5 x 4, 1,2 mm<br />

LPS Plattenlagerung, komplett<br />

LPS Schraubenlagerung, komplett<br />

Griff allein für Schraubendreherklingen<br />

Cross Drive-Einsatz 2,0/2,3 mm<br />

Tiefenmessgerät für 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm<br />

Handstück für Dentalkupplung<br />

Spiralbohrer, 1,8 mm, Dentalansatz<br />

Spiralbohrer, 2,0 mm, Dentalansatz<br />

Spiralbohrer, 2,3 mm, Dentalansatz<br />

Senkfräser für 2,0 mm, Typ A<br />

Senkfräser für 2,0 mm, Typ B<br />

LPS-mini-plate, 1.0 mm, 6 hole<br />

LPS-mini Y-plate, 1.0 mm<br />

LPS-mini L-plate, 1.0 mm, right<br />

LPS-mini L-plate, 1.0 mm, left<br />

LPS-mini T-plate 2 x 7, 1.0 mm<br />

LPS-mini mesh 2 x 2, 1.0 mm<br />

LPS-mini mesh 2 x 3, 1.0 mm<br />

LPS-mini mesh 2 x 4, 1.0 mm<br />

LPS-mini mesh 5 x 4, 1.0 mm<br />

LPS-midi-plate, 1,2 mm, 6 hole<br />

LPS-midi T-plate 2 x 4, 1.2 mm<br />

LPS-midi L-plate, 1.2 mm, rechts<br />

LPS-midi L-plate, 1.2 mm, links<br />

LPS-midi T-plate 100°, 1.2 mm, right<br />

LPS-midi T-plate 100°, 1.2 mm, left<br />

LPS-midi mesh 2 x 2, 1.2 mm<br />

LPS-midi mesh 2 x 3, 1.2 mm<br />

LPS-midi mesh 2 x 4, 1.2 mm<br />

LPS-midi mesh 5 x 4, 1.2 mm<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

LPS Storage rack for plates, complete<br />

LPS Storage rack for screws, complete<br />

Instrumente Instruments Instrumentos<br />

Handle only for CD Screwdriver devices<br />

Cross-Drive Device Ø 2.0/2.3 mm<br />

Depth gauge 1.5/2.0/2.3 mm, 20 mm<br />

Handle with dental-coupling<br />

Drill bit, 1.8 mm<br />

Drill bit, 2.0 mm<br />

Drill bit, 2.3 mm<br />

Reamer for screw head 2.0 mm<br />

Reamer for screw head & washer 2.0 mm<br />

LPS-mini-placa, 1,0 mm, 6-orif.<br />

LPS-mini Y-placa, 1,0 mm<br />

LPS-mini L-placa, 1,0 mm, derecha<br />

LPS-mini L-placa, 1,0 mm, izquierda<br />

LPS-mini T-placa 2 x 7, 1,0 mm<br />

LPS-mini mesh 2 x 2, 1,0 mm<br />

LPS-mini mesh 2 x 3, 1,0 mm<br />

LPS-mini mesh 2 x 4, 1,0 mm<br />

LPS-mini mesh 5 x 4, 1,0 mm<br />

LPS-midi placa, 1,2 mm, 6-orif.<br />

LPS-midi T-placa 2 x 4, 1,2 mm<br />

LPS-midi L-placa, 1,2 mm, derecha<br />

LPS-midi L-placa, 1,2 mm, izquierda<br />

LPS-midi T-placa 100°, 1,2 mm, derecha<br />

LPS-midi T-placa 100°, 1,2 mm, izquierda<br />

LPS-midi mesh placa 2 x 2, 1,2 mm<br />

LPS-midi mesh placa 2 x 3, 1,2 mm<br />

LPS-midi mesh placa 2 x 4, 1,2 mm<br />

LPS-midi mesh placa 5 x 4, 1,2 mm<br />

LPS Soporte para placas, completo<br />

LPS Soporte para torn., completo<br />

Mango para puntas CD del destorn.<br />

Cross-Drive punta Ø 2,0/2,3 mm<br />

Medidor de profundidad 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm<br />

Mango con cierre rapido<br />

Broca, 1,8 mm<br />

Broca, 2,0 mm<br />

Broca, 2,3 m<br />

Avellanador para la cabeza del tornillo 2,0 mm<br />

Avellanador para la cabeza del tornillo & la<br />

arandela 2,0 mm


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Winkelstabiles System<br />

Locking Plate System<br />

<strong>MOH</strong>/LPS Juego autobloquante<br />

Système autobloquer<br />

Set autobloquante<br />

26-111-06<br />

26-111-85<br />

26-111-60<br />

26-111-61<br />

26-111-02<br />

26-111-95<br />

26-111-97<br />

26-111-98<br />

26-111-99<br />

26-121-06<br />

26-121-84<br />

26-121-60<br />

26-121-61<br />

26-121-70<br />

26-121-71<br />

26-121-95<br />

26-121-97<br />

26-121-98<br />

26-121-99<br />

55-927-11<br />

55-927-12<br />

25-402-99<br />

25-484-97<br />

26-145-05<br />

26-150-00<br />

26-153-18<br />

26-153-20<br />

26-153-23<br />

26-154-20<br />

26-154-21<br />

Flower Plate<br />

Four Corner Fusion<br />

Broschüre 90-368-01-05 / Brochure 90-368-02-05<br />

26-140-60 26-140-60<br />

LPS Systeme de plaques LPS Sistema di placche<br />

autobloquer autobloquantes<br />

LPS-miniplaque, 1,0 mm, 6 trous<br />

LPS-mini Y-plaque, 1,0 mm<br />

LPS-mini L-plaque, 1,0 mm, droite<br />

LPS-mini L-plaque, 1,0 mm, gauche<br />

LPS-mini T-plaque 2 x 7, 1,0 mm<br />

LPS-mini mesh plaque 2 x 2, 1,0 mm<br />

LPS-mini mesh plaque 2 x 3, 1,0 mm<br />

LPS-mini mesh plaque 2 x 4, 1,0 mm<br />

LPS-mini mesh plaque 5 x 4, 1,0 mm<br />

LPS-midiplaque, 1,2 mm, 6 trous<br />

LPS-midi T-plaque 2 x 4, 1,2 mm<br />

LPS-midi L-plaque, 1,2 mm, droite<br />

LPS-midi L-plaque, 1,2 mm, gauche<br />

LPS-midi T-plaque 100°, 1,2 mm, droite<br />

LPS-midi T-plaque 100°, 1,2 mm, gauche<br />

LPS-midi mesh plaque 2 x 2, 1,2 mm<br />

LPS-midi mesh plaque 2 x 3, 1,2 mm<br />

LPS-midi mesh plaque 2 x 4, 1,2 mm<br />

LPS-midi mesh plaque 5 x 4, 1,2 mm<br />

Rangement Supporto<br />

LPS rangement de plaques, complète<br />

LPS rangement de vis, complète<br />

Instruments Strumenti<br />

Manche pour lame CD de tournevis<br />

Cross-Drive lame Ø 2,0/2,3 mm<br />

Gauge de profondeur 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm<br />

Poignée avec verrouillage rapide<br />

Mêche, 1,8 mm<br />

Mêche, 2,0 mm<br />

Mêche, 2,3 mm<br />

Fraise vertical pour tête de vis 2,0 mm<br />

Fraise vertical pour tête de vis & rondelle 2,0 mm<br />

LPS-miniplacca, 1,0 mm, 6-fori<br />

LPS-mini Y-placca, 1,0 mm<br />

LPS-mini L-placca, 1,0 mm, destra<br />

LPS-mini L-placca, 1,0 mm, sinistra<br />

LPS-mini T-placca 2 x 7, 1,0 mm<br />

LPS-mini mesh placca 2 x 2, 1,0 mm<br />

LPS-mini mesh placca 2 x 3, 1,0 mm<br />

LPS-mini mesh placca 2 x 4, 1,0 mm<br />

LPS-mini mesh placca 5 x 4, 1,0 mm<br />

LPS-midiplacca, 1,2 mm, 6-fori<br />

LPS-midi T-placca 2 x 4, 1,2 mm<br />

LPS-midi L-placca, 1,2 mm, destra<br />

LPS-midi L-placca, 1,2 mm, sinistra<br />

LPS-midi T-placca 100°, 1,2 mm, destra<br />

LPS-midi T-placca 100°, 1,2 mm, sinistra<br />

LPS-midi mesh placca 2 x 2, 1,2 mm<br />

LPS-midi mesh placca 2 x 3, 1,2 mm<br />

LPS-midi mesh placca 2 x 4, 1,2 mm<br />

LPS-midi mesh placca 5 x 4, 1,2 mm<br />

LPS supporto di placche; completo<br />

LPS supporto di vite; completo<br />

Manico per punta CD di cacciavite<br />

Cross-Drive punte Ø 2,0/2,3 mm<br />

Calibro di profondità 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm<br />

Impugnatura con innesto rapido<br />

Fresa 1,8 mm<br />

Fresa 2,0 mm<br />

Fresa 2,3 mm<br />

Alesatore per testa di viti 2,0 mm<br />

Alesatore per testa di viti & rondella 2,0 mm<br />

45


46<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Basis Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />

Basic osteosynthesis system for Hand Surgery<br />

BOH Sistema básico de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />

Système d’ostéosynthèse de base pour chirurgie de la main<br />

Sistema di base di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />

26-120-00 26-120-00 26-120-00<br />

Basic Osteosynthese-System Basic osteosynthesis system Sistema básico de osteosíntesis<br />

zur Handchirurgie for Hand Surgery para la cirugía de la mano<br />

Implantate Implants Implantes<br />

25-065-06-20 Centre-Drive ® Schraube 1,5 x 6-20 mm Centre Drive ® screw Ø 1.5 x 6-20 mm Centre-Drive ® Tornillo Ø 1,5 x 6-20 mm<br />

25-662-06-20 Centre-Drive ® Schraube 2 x 6-20 mm Centre Drive ® screw Ø 2 x 6-20 mm Centre-Drive ® Tornillo Ø 2 x 6-20 mm<br />

25-663-06-20 Centre-Drive ® Schraube 2,3 x 6-20 mm Centre Drive ® screw Ø 2.3 x 6-20 mm Centre-Drive ® Tornillo Ø 2,3 x 6-20 mm<br />

Platten Plates Placas<br />

26-106-05-91 Ti Mikroplatten, 0,6 mm Ti micro-plates, 0.6 mm Ti micro-placas, 0,6 mm<br />

26-110-02-91 Ti Mikroplatten, 1,0 mm Ti micro-plates, 1.0 mm Ti micro-placas, 1,0 mm<br />

26-120-10-86 Ti Mikroplatten, 1,2 mm Ti micro-plates, 1.2 mm Ti micro-placas, 1,2 mm<br />

26-130-00 Ti mini Unterlegscheibe, 1,0 mm, 5 Pck. Ti mini washer, 1.0 mm, 5 pcs. Ti mini arandela, 1,0 mm, 5 pz.<br />

Mesh-Platten<br />

25-006-02 Ti Mikro Mesh 2 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh 2 x 14, 0.6 mm Ti micro mesh placa 2 x 14, 0,6 mm<br />

25-006-09 Ti Mikro Mesh 9 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh 9 x 14, 0.6 mm Ti micro mesh placa 9 x 14, 0,6 mm<br />

25-008-80 Dynamic Mesh 80 x 80 mm 0,6 mm Dynamic Mesh 80 x 80 mm 0.6 mm Dynamic Mesh 80 x 80 mm 0,6 mm<br />

Instrumente Instruments Instrumentos<br />

25-402-99 Schraubendreher-Handgriff Screwdriver handle Mango destornillador<br />

25-430-98 Centre-Drive ® -Einsatz Ø 1,5 mm Centre-Drive ® bit Ø 1.5 mm Centre-Drive ® Punta Ø 1,5 mm<br />

26-145-05 Tiefenmessgerät für 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm Depth gauge 1.5/2.0/2.3 mm, 20 mm Medidor de profundidad 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm<br />

26-150-00 Handstück mit Dentalkupplung Handle with dental-coupling Mango con cierre rapido<br />

26-153-11 Spiralbohrer, 1,1 mm, Dentalansatz Drill bit 1.1 mm Broca 1,1 mm<br />

26-153-15 Spiralbohrer, 1,5 mm, Dentalansatz Drill bit 1.5 mm Broca 1,5 mm<br />

26-153-18 Spiralbohrer, 1,8 mm, Dentalansatz Drill bit 1.8 mm Broca 1,8 mm<br />

26-153-20 Spiralbohrer, 2,0 mm, Dentalansatz Drill bit 2 mm Broca 2 mm<br />

26-153-23 Spiralbohrer, 2,3 mm, Dentalansatz Drill bit 2.3 mm Broca 2,3 mm<br />

26-154-15 Senkfräser für 1,5 mm, Typ A Reamer for screw head 1,5 mm Avellanador para la cabeza del tornillo 1,5 mm<br />

26-154-16 Senkfräser für 1,5 mm, Typ B Reamer for screw head & washer 1.5 mm Avellanador para la cabeza del tornillo & la arandela 1,5 mm<br />

26-154-20 Senkfräser für 2,0 mm, Typ A Reamer for screw head 2 mm Avellanador para la cabeza del tornillo 2 mm<br />

26-154-21 Senkfräser für 2,0 mm, Typ B Reamer for screw head & washer 2 mm Avellanador para la cabeza del tornillo & la arandela 2 mm<br />

26-154-23 Senkfräser für 2,3 mm, Typ A Reamer for screw head 2.3 mm Avellanador para la cabeza del tornillo 2,3 mm<br />

26-154-24 Senkfräser für 2,3 mm, Typ B Reamer for screw head & washer 2.3 mm Avellanador para la cabeza del tornillo & la arandela 2,3 mm<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

55-927-10 BOH Lagerung, komplett BOH storage rack, complete BOH soporte, completo<br />

55-962-27 Schraubenlagerung universal, komplett, 6-20 mm Screw storage universal, complete, 6-20 mm Soporte de tornillos universal, compl., 6-20 mm<br />

55-963-08 Deckel Schraubenlagerungsmodul Lid for screw storage module Tapa soporte de tornillos


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Basis Osteosynthese-System zur Handchirurgie<br />

Basic osteosynthesis system for Hand Surgery<br />

BOH Sistema básico de osteosíntesis para la cirugía de la mano<br />

Système d’ostéosynthèse de base pour chirurgie de la main<br />

Sistema di base di osteosintesi per la chirurgia della mano<br />

25-065-06-20<br />

25-662-06-20<br />

25-663-06-20<br />

26-106-05-91<br />

26-110-02-91<br />

26-120-10-86<br />

26-130-00<br />

25-006-02<br />

25-006-09<br />

25-008-80<br />

25-402-99<br />

25-430-98<br />

26-145-05<br />

26-150-00<br />

26-153-11<br />

26-153-15<br />

26-153-18<br />

26-153-20<br />

26-153-23<br />

26-154-15<br />

26-154-16<br />

26-154-20<br />

26-154-21<br />

26-154-23<br />

26-154-24<br />

55-927-10<br />

55-962-27<br />

55-963-08<br />

26-120-00 26-120-00<br />

Système d’ostéosynthèse de base Sistema básico di osteosintesi<br />

pour chirurgie de la main per la chirurgia della mano<br />

Implants Impianti<br />

Vis Centre-Drive ® 1,5 x 6-20 mm Centre-Drive ® Vite Ø 1,5 x 6-20 mm<br />

Vis Centre-Drive ® 2 x 6-20 mm Centre-Drive ® Vite Ø 2 x 6-20 mm<br />

Vis Centre-Drive ® 2,3 x 6-20 mm Centre-Drive ® Vite Ø 2,3 x 6-20 mm<br />

Plaques Placche<br />

Plaques Ti micro, 0,6 mm Ti-Microplacche, 0,6 mm<br />

Plaques Ti micro, 1,0 mm Ti-Microplacche, 1,0 mm<br />

Plaques Ti micro, 1,2 mm Ti-Microplacche, 1,2 mm<br />

Rondelle Ti mini, 1,0 mm, lot de 5 Ti-Rondella, 1,0 mm, 5 confez.<br />

Plaque mesh Ti micro 2 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh placche 2 x 14, 0,6 mm<br />

Plaque mesh Ti micro 9 x 14, 0,6 mm Ti micro mesh placche 9 x 14, 0,6 mm<br />

Dynamic Mesh 80 x 80 mm 0,6 mm Dynamic Mesh 80 x 80 mm 0,6 mm<br />

Instruments Strumenti<br />

Poignée tournevis Manico cacciavite<br />

Embout Centre-Drive ® 1,5 mm Punte Centre-Drive ® Ø 1,5 mm<br />

Jauge de profondeur pour 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm Calibro di profondità 1,5/2,0/2,3 mm, 20 mm<br />

Pièce à main avec adaptateur dentaire Impugnatura con innesto rapido<br />

Mèche hélicoïdale, 1,1 mm, embout dentaire Fresa 1,1 mm<br />

Mèche hélicoïdale, 1,5 mm, embout dentaire Fresa 1,5 mm<br />

Mèche hélicoïdale, 1,8 mm, embout dentaire Fresa 1,8 mm<br />

Mèche hélicoïdale, 2,0 mm, embout dentaire Fresa 2 mm<br />

Mèche hélicoïdale, 2,3 mm, embout dentaire Fresa 2,3 mm<br />

Fraise verticale pour 1,5 mm, type A Alesatore per testa di viti 1,5 mm<br />

Fraise verticale pour 1,5 mm, type B Alesatore per testa di viti & rondella 1,5 mm<br />

Fraise verticale pour 2,0 mm, type A Alesatore per testa di viti 2 mm<br />

Fraise verticale pour 2,0 mm, type B Alesatore per testa di viti & rondella 2 mm<br />

Fraise verticale pour 2,3 mm, type A Alesatore per testa di viti 2,3 mm<br />

Fraise verticale pour 2,3 mm, type B Alesatore per testa di viti & rondella 2,3 mm<br />

Rangement Supporto<br />

Boîte de rangement BOH, complète BOH supporto, completo<br />

Rack à vis universel, complet, 6-20 mm Supporto de vite, compl., 6-20 mm<br />

Couvercle pour rack à vis Coperchio supporto da vite<br />

47


Indikationen<br />

Verlängerung des Daumens oder der<br />

Metakarpale I-V nach Amputation oder<br />

Fehlbildung bis zu 30mm<br />

Vorteile<br />

● Direkte Knochenauflage und deshalb<br />

● Keine Achsendeviationen oder<br />

knöcherne Abknickung aufgrund<br />

auftretender Weichteilspannungen<br />

● Keine Pininfektionen<br />

● Keine Großzehentransplantation<br />

● Keine auftragende Struktur<br />

● Keine zweite Operation notwendig<br />

zur Stabilisierung des neuen Knochens<br />

● Schonende Weichteilverlängerung<br />

durch max. Distraktion von 0,5 mm<br />

pro Tag<br />

48<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Interne Fingerdistraktion<br />

Internal finger distraction<br />

Genos MC Distracción interna del dedo<br />

Distraction interne du doigt<br />

Distrazione interna del dito<br />

Amputation der distalen Phalange nach Sägeverletzung<br />

Amputation of the distal phalanx after sawing injury<br />

Amputación de la falange distal después de una lesión causada por<br />

una sierra<br />

Amputation de la phalange distale suite à une blessure à la scie<br />

Amputazione della falange distale in seguito alla lesione da taglio<br />

Genos MC Broschüre 90-120-01<br />

Indications<br />

Lengthening of the thumb or metacarpal<br />

bones I-V by up to 30 mm in cases of<br />

amputation or malformation<br />

Advantages<br />

● High stability due to direct bone<br />

support<br />

● Consequently, no axis offset (tilt) or<br />

bone misalignment as a result of soft<br />

tissue tensions<br />

● No pin infections<br />

● No hallux transplantation<br />

● Very low profile, therefore hardly<br />

noticeable<br />

● No follow-up operation necessary for<br />

stabilization of the new bone<br />

● Gentle soft tissue lengthening as<br />

distraction is limited to maximum<br />

0.5 mm a day<br />

Genos MC Flyer 90-120-01<br />

Funktionsüberprüfung in situ<br />

Functional check during operation<br />

Examen funcional durante la operación<br />

Vérification fonctionnelle in situ<br />

Controllo della funzione in sito<br />

Indicaciones<br />

Prolongación del pulgar o los metacarpales<br />

I-V después de amputación<br />

o malformación hasta 30mm<br />

Ventajas<br />

● Contacto directo al hueso entonces<br />

● No desviación del ángulo o flexión<br />

del hueso por la tensión de cicatriz<br />

● No infecciones por los clavos<br />

● No transplantaciones de dedo del pie<br />

● No structura fuera del piel<br />

● No segunda operación para estabilizar<br />

el hueso nuevo<br />

● Distracción moderado de tejidos<br />

blandos por distracción max. de<br />

0,5 mm cada día


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Interne Fingerdistraktion<br />

Internal finger distraction<br />

Genos MC Distracción interna del dedo<br />

Distraction interne du doigt<br />

Distrazione interna del dito<br />

Ergebnis nach Distraktionsphase<br />

Result after distraction phase<br />

Resultado después de la fase de distracción<br />

Résultat après la phase de distraction<br />

Risultato in seguito alla fase di distrazione<br />

Indications<br />

Allongement jusqu'à 30 mm du pouce<br />

ou des métacarpiens I-V suite à une<br />

amputation ou une malformation<br />

Avantages<br />

● Pose directe sur l'os et de ce fait<br />

● Pas de déviation axiale ou de flexion<br />

consécutive a des tensions de tissus<br />

● Pas d'infection due à la broche<br />

● Pas de greffe du gros orteil<br />

● Pas de structure appliquée sur la peau<br />

● Pas de deuxième intervention pour<br />

stabiliser le nouvel os<br />

● Allongement modéré des tissus<br />

mous, par une distraction maximale<br />

de 0,5 mm par jour<br />

Indicazioni<br />

Prolungamento del pollice o delle ossa<br />

del metacarpo I-V fino a 30 mm in caso<br />

di amputazione o di malformazione.<br />

Vantaggi<br />

● Elevata stabilità grazie al diretto<br />

supporto osseo<br />

● Di conseguenza, assenza di deviazioni<br />

assiali o di flessioni ossee dovute al<br />

tensionamento del tessuto<br />

● Assenza di infezioni<br />

● Non è necessario alcun trapianto<br />

dell’alluce<br />

● Basso profilo<br />

● Non è più necessario alcun intervento<br />

operatorio successivo ai fini della<br />

stabilizzazione del nuovo osso<br />

● Moderato prolungamento del tessuto<br />

in virtù di una distrazione massima<br />

di 0,5 mm al giorno<br />

Aktivator<br />

External activator<br />

Activador externo<br />

Activateur externe<br />

Attivatore<br />

Kardanik<br />

Cardan drive<br />

Cardán<br />

Cardan<br />

Sistema cardanico<br />

Schlitten<br />

Slide<br />

Corredera<br />

Coulisseau<br />

Slitta<br />

Spindel<br />

Spindle<br />

Huso<br />

Axe<br />

Mandrino<br />

49


50<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Interne Fingerdistraktion<br />

Internal finger distraction<br />

Genos MC Distracción interna del dedo<br />

Distraction interne du doigt<br />

Distrazione interna del dito<br />

55-901-01<br />

Implantate-Lagerung, allein<br />

Tray for implants, only<br />

Bandeja para implantes, sola<br />

Boîte de rangement pour implants seule<br />

Supporto per impianti, solo<br />

55-964-70<br />

Insert GENOS MC, allein<br />

Insert, GENOS MC, only<br />

Bandeja GENOS MC, sola<br />

Insert Genos MC, seul<br />

Inserto GENOS MC, solo<br />

55-901-02<br />

Instrumente-Lagerung, allein<br />

Tray for instruments, only<br />

Bandeja para instruments, solo<br />

Boîte de rangement pour instruments seule<br />

Supporto per strumenti, solo<br />

26-700-00 26-700-00 26-700-00<br />

Interne Fingerdistraktion Internal finger distraction Distracción interna del dedo<br />

Implantate Implants Implantes<br />

25-662-06-20 Die CD-Drive Schrauben Ø 2,0 mm Set includes 5 CD-Drive screws 5 de cada tipo de CD-Drive tornillo Ø 2,0 mm<br />

sind jeweils 5x im Set enthalten. Ø 2.0 mm in each length son incluidos en el juego.<br />

25-650-03 Schraubenlängenmessclip, 2,0 mm, rot Screw length measuring clip, 2.0 mm, red Clip por medir largo de tornillo, 2,0 mm, rojo<br />

26-702-30 GENOS MC Fingerdistraktor, 30 mm Internal finger distractor, 30 mm Distractor interno del dedo, 30 mm<br />

26-704-23 GENOS MC Fingerdistraktor, 23 mm Internal finger distractor, 23 mm Distractor interno del dedo, 23 mm<br />

Instrumente Instruments Instrumentos<br />

25-402-99 Schraubendrehergriff, CD Handle for screwdriver, CD Mango para destornillador, CD<br />

25-434-98 CD Schraubendreherklinge 2,0 mm Centre-Drive ® bit, screwdr. Ø 2.0/2.3 mm Centre-Drive ® Punta Ø 2,0/2,3 mm<br />

26-145-03 Schraubenmessgerät 2,0/2,3 mm Depth gauge 2/2.3 mm Medidor de profundidad 2/2,3 mm<br />

26-150-00 Handstück mit Dentalkupplung Handle with dental-coupling Mango con cierre rapido<br />

26-153-16 Bohrer 1,5 x 70 x 35 mm dental Drill bit 1.5 x 70 x 35 mm, dental Broca 1,5 x 70 x 35 mm, dental<br />

26-153-20 Bohrer 2,0 x 70 x 35 mm dental Drill bit 2.0 x 70 x 35 mm, dental Broca 2,0 x 70 x 35 mm, dental<br />

26-750-25 Patientenschraubendreher, gerade; 0,25 mm Patient Screwdriver, straight; 0.25 mm Destornillador para el paciente, recto; 0,25 mm<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

55-901-01 Lagerung f. Implantate, kompl. Tray for implants, compl. Bandeja para implantes, compl.<br />

55-901-02 Lagerung f. Instrumente, kompl. Tray for instruments, compl. Bandeja para instrumentos, compl.


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Interne Fingerdistraktion<br />

Internal finger distraction<br />

Genos MC Distracción interna del dedo<br />

Distraction interne du doigt<br />

Distrazione interna del dito<br />

26-700-00 26-700-00<br />

Distraction interne du doigt Distrazione interna del dito<br />

Implants Impianti<br />

25-662-06-20 Les vis CD-Drive Ø 2,0 mm (5x) 5 di ogni tipo della CD-Drive vite Ø 2,0 mm<br />

sont incluses dans le set. sono incluse nel set<br />

25-650-03 Clip de mesure de la longueur Clip per misurare la lunghezza delle vite, 2,0 mm, rosso<br />

des vis, 2,0 mm, rouge<br />

26-702-30 Distracteur pour doigt GENOS MC, 30 mm Distrattore interno del dito, 30 mm<br />

26-704-23 Distracteur pour doigt GENOS MC, 23 mm Distrattore interno del dito, 23 mm<br />

Instruments Strumenti<br />

25-402-99 Poignée de tournevis, CD Manico per Cacciavite, CD<br />

25-434-98 Lame de tournevis CD 2,0 mm Centre-Drive ® Punte Ø 2,0/2,3 mm<br />

26-145-03 Appareil de mesure des vis 2,0/2,3 mm Calibro di profondità 2,0/2,3 mm<br />

26-150-00 Pièce à main avec adaptateur dentaire Impugnatura con innesto rapido<br />

26-152-16 Foret 1,5 x 70 x 35 mm dentaire Fresa 1,5 x 70 x 35 mm, dentale<br />

26-152-20 Foret 2,0 x 70 x 35 mm dentaire Fresa 2,0 x 70 x 35 mm, dentale<br />

26-750-25 Tournevis patient, droit, 0,25 mm Cacciavite per il paziente, retta; 0,25 mm<br />

Rangement Supporto<br />

55-901-01 Boîte de rangement pour implants complète Supporto per impianti, compl.<br />

55-901-02 Boîte de rangement pour instruments complète Supporto per strumenti, compl.<br />

51


52<br />

1 ⁄1<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Interne Fingerdistraktion<br />

Internal finger distraction<br />

Genos MC Distracción interna del dedo<br />

Distraction interne du doigt<br />

Distrazione interna del dito<br />

26-702-15<br />

Distraktionsweg . Distraction length . Longitud de distracción .<br />

Longueur de distraction . Lunghezza di distrazione = 15 mm<br />

26-702-20<br />

Distraktionsweg . Distraction length . Longitud de distracción .<br />

Longueur de distraction . Lunghezza di distrazione = 20 mm<br />

26-702-25<br />

Distraktionsweg . Distraction length . Longitud de distracción .<br />

Longueur de distraction . Lunghezza di distrazione = 25 mm<br />

26-702-30<br />

Distraktionsweg . Distraction length . Longitud de distracción .<br />

Longueur de distraction . Lunghezza di distrazione = 30 mm<br />

25-650-03<br />

Messclip für<br />

Schraubenlänge, rot<br />

Screw length measuring<br />

clip, red<br />

Clip de medición de la<br />

longitud del tornillo, rojo<br />

Clip de mesure de longueur<br />

des vis, rouge<br />

Graffa di misurazione per la<br />

lunghezza delle viti, rossa<br />

Schraube, selbstschn.<br />

Screw, self-tapping<br />

Tornillo, autorroscante<br />

Vis, autotaraudeuse<br />

Viti, autofilettante<br />

6 mm<br />

8 mm<br />

10 mm<br />

11 mm<br />

12 mm<br />

13 mm<br />

14 mm<br />

15 mm<br />

16 mm<br />

18 mm<br />

20 mm<br />

26-704-23<br />

Distraktionsweg . Distraction length . Longitud de distracción .<br />

Longueur de distraction . Lunghezza di distrazione = 23 mm<br />

Ø 1,5 mm Ø 2,0 mm<br />

25-065-06<br />

25-065-08<br />

25-065-10<br />

25-065-11<br />

25-065-12<br />

25-065-13<br />

25-065-14<br />

25-065-15<br />

25-065-16<br />

25-065-18<br />

25-065-20<br />

25-662-06<br />

25-662-08<br />

25-662-10<br />

25-662-11<br />

25-662-12<br />

25-662-13<br />

25-662-14<br />

25-662-15<br />

25-662-16<br />

25-662-18<br />

25-662-20


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

Genos MC Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

25-434-98<br />

Ø 2,0/2,3 mm<br />

Klinge, allein<br />

Bit, only<br />

Punta, sola<br />

Lame seule<br />

Punta, sola<br />

25-402-99<br />

10 cm/4"<br />

Handgriff, allein<br />

Handle, only<br />

Mango, solo<br />

Poignée seule<br />

Manico, solo<br />

26-145-02 = 1,5 mm<br />

26-145-03 = 2,0 mm<br />

14 cm/5 1 ⁄2"<br />

Tiefenmesser<br />

Depth gauge<br />

Medidor de profundidad<br />

Jauge de profondeur<br />

Misuratore di profondità<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

Lindorf<br />

25-435-30<br />

18 cm/ 7 1 ⁄2"<br />

Plattenhalteinstrument<br />

Plate holding instrument<br />

Instr. para sujetar placas<br />

Instr. à saisir les plaques<br />

Strumento per tenuta placche<br />

26-150-00<br />

10 cm/4"<br />

Dental-Handgriff für Bohrer<br />

Handle for drill bits<br />

Mango para fresas<br />

Poignée pour fraise<br />

Trapano per frese<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-153-16-20<br />

Bohrer mit Dentalansatz<br />

Drill bit, dental<br />

Broca, dental<br />

Mèche, dentaire<br />

Frese, dental<br />

1 ⁄1<br />

25-441-16<br />

16 cm/6 1 ⁄2"<br />

Plattenfasspinzette<br />

Plate holding forceps<br />

Pinza para sujetar placas<br />

Pince à saisir les plaques<br />

Pinza di presa per placche<br />

26-153-11 Ø 1,1 mm<br />

26-153-16 Ø 1,5 mm<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-141-15 Ø 1,5 mm<br />

26-141-20 Ø 2,0 mm<br />

14 cm/5 1 ⁄2"<br />

Gewebeschutzhülse<br />

Soft-tissue sleeve<br />

Guía de broca<br />

Douille protectrice<br />

Guida per frese<br />

26-750-25<br />

16 cm/6 1 ⁄4"<br />

Patientenschraubendreher<br />

Patient screwdriver<br />

Destornillador de paciente<br />

Tournevis patient<br />

Cacciavite del paziente<br />

ACHTUNG:<br />

„EINMALIGE NUTZUNG<br />

PRO PATIENT”<br />

ATTENTION:<br />

“SINGLE USE ONLY!“<br />

¡ATENCIÓN:<br />

DE UN SOLO USO!<br />

ATTENTION<br />

USAGE UNIQUE SEULEMENT !<br />

ATTENZIONE:<br />

“SOLO PER MONOUSO!”<br />

53


Indikationen<br />

54<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Durchbohrte Schraube mit doppeltem Gewinde<br />

Headless bone screw with double thread<br />

HBS Tornillo sin cabeza<br />

Vis sans tête<br />

Vite senza testa<br />

● Kahnbeinfrakturen<br />

● Karpalfrakturen und Pseudarthrosen<br />

● Mittelhandfrakturen<br />

● Distale Radiusfrakturen (artikuläre Fragmente)<br />

● Griffelfortsatzfrakturen der Ulna<br />

● Proximale Radiuskopffrakturen<br />

● Capitellumfrakturen<br />

● Humeruskopffrakturen<br />

● Frakturen der Cavitas glenoidalis<br />

● Interkarpale Fusionen<br />

● Interphalangeale Fusionen<br />

● Mittelfußosteotomien<br />

● Tarsalfusionen<br />

● Knöchelfrakturen<br />

● Patellafrakturen<br />

● Osteochondrale Frakturen<br />

● Densfrakturen<br />

● Unterkieferfrakturen<br />

Vorteile<br />

● Kanülierte Schraube für 1mm Führungsdraht<br />

● Schraube im Knochen versenkbar<br />

● Zwei verschiedene Kompressionsstufen<br />

● Selbsthaltende T-Drive Aufnahme<br />

● Beide Gewinde selbstschneidend<br />

● 1 mm Abstufung der Schrauben<br />

HBS Broschüre 90-814-16<br />

HBS CD-ROM 90-139-39<br />

Indications<br />

● Scaphoid fractures<br />

● Carpal fractures and nonunions<br />

● Metacarpal fractures<br />

● Distal radial fractures (articular fragments)<br />

● Ulnar styloid fractures<br />

● Radial head fractures<br />

● Capitellum fractures<br />

● Humeral head fractures<br />

● Glenoid fractures<br />

● Inter-carpal fusions<br />

● Inter-phalangeal fusions<br />

● Metatarsal osteotomies<br />

● Tarsal fusions<br />

● Malleolar fractures<br />

● Patellar fractures<br />

● Osteochondral fractures<br />

● Odontoid fractures<br />

● Mandibular fractures<br />

Advantages<br />

● Cannulated screw for 1mm guide wire<br />

● Recessed screw (flush with bone surface)<br />

● Two compression stages<br />

● Self retaining T-Drive<br />

● Both threads are self-tapping<br />

● Screw length in 1 mm increments<br />

HBS flyer 90-814-16<br />

HBS CD-ROM 90-139-39


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Durchbohrte Schraube mit doppeltem Gewinde<br />

Headless bone screw with double thread<br />

HBS Tornillo sin cabeza<br />

Vis sans tête<br />

Vite senza testa<br />

Indicaciones<br />

● Fracturas escafoideas<br />

● Fracturas carpales y pseudartrosis<br />

● Fracturas metacarpales<br />

● Fracturas radiales distales (fragmentos articulares)<br />

● Fracturas estiloideas del cúbito<br />

● Fracturas de la cabeza radial<br />

● Fracturas del capitellum<br />

● Fracturas de la cabeza del húmero<br />

● Fracturas glenoideas<br />

● Fusiones intercarpales<br />

● Fusiones interfalangeales<br />

● Osteotomías metatarsales<br />

● Fusiones tarsales<br />

● Fracturas maleolares<br />

● Fracturas patelares<br />

● Fracturas osteocondrales<br />

● Fracturas odontoideas<br />

● Fracturas mandibulares<br />

Ventajas<br />

Improving on the tried, tested and proven<br />

Broschüre90-472-01-05 / Brochure 90-472-01-05<br />

● Tornillo canulado para el alambre guía de 1 mm<br />

● Colocar el tornillo completamente dentro del hueso<br />

● Dos distintos tipos de compresiones<br />

● T-Drive con autoretención<br />

● Ambas roscas son autorroscantes<br />

● La longitud del tornillo viene en incrementos de 1 mm<br />

2011<br />

55


Indications<br />

56<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Durchbohrte Schraube mit doppeltem Gewinde<br />

Headless bone screw with double thread<br />

HBS<br />

Tornillo sin cabeza<br />

Vis sans tête<br />

Vite senza testa<br />

● Fractures du scaphoïde carpien<br />

● Fractures du carpe et pseudarthroses<br />

● Fractures du métacarpe<br />

● Fractures radiales distales (fragments articulaires)<br />

● Fractures des styloïdes ulnaires<br />

● Fractures proximales de la tête du radius<br />

● Fractures du capitellum<br />

● Fractures de la tête de l'humérus<br />

● Fractures de la cavité glénoïde<br />

● Fusions inter-carpiennes<br />

● Fusions inter-phalangiennes<br />

● Ostéotomies métatarsiennes<br />

● Fusions tarsiennes<br />

● Fractures malléolaires<br />

● Fractures patellaires<br />

● Fractures ostéochondrales<br />

● Fractures dentaires<br />

● Fractures mandibulaires<br />

Avantages<br />

● Vis canulée pour broche de guidage de 1 mm<br />

● Vis noyée dans l’os<br />

● Deux niveaux de compression différents<br />

● Système T-Drive autobloquant<br />

● Deux filetages auto-taraudeurs<br />

● Vis disponibles en gradations de 1 mm<br />

Indicazioni<br />

● Fratture dello scafoide<br />

● Fratture carpali e pseudoartrosi<br />

● Fratture metacarpali<br />

● Fratture distali del radio (frammenti articolari)<br />

● Fratture dell'ulna stiloide<br />

● Fratture prossimali della testa radiale<br />

● Fratture del capitello dell'omero<br />

● Fratture della testa dell'omero<br />

● Fratture della fossa glenoide<br />

● Fusioni intercarpali<br />

● Fusioni interfalangee<br />

● Osteotomie del metatarso<br />

● Fusioni tarsali<br />

● Fratture della caviglia<br />

● Fratture della rotula<br />

● Fratture osteocondriche<br />

● Fratture dentali<br />

● Fratture mandibolari<br />

Vantaggi<br />

● Vite cannulata per filo guida da 1 mm<br />

● Due differenti livelli di compressione<br />

● T-Drive autoreggente (attacco Torx)<br />

● Completamente autofilettante<br />

● Lunghezza vite in passi di 1 mm<br />

● La vite sparisce sotto il livello dell’osso


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Schraube<br />

Screw HBS Tornillo<br />

Vis<br />

Vite<br />

3,9 mm<br />

2,0 mm<br />

3,0 mm<br />

Länge<br />

Length<br />

Longitud<br />

Longueur<br />

Lunghezza<br />

10 mm<br />

11 mm<br />

12 mm<br />

13 mm<br />

14 mm<br />

15 mm<br />

16 mm<br />

17 mm<br />

18 mm<br />

19 mm<br />

20 mm<br />

21 mm<br />

22 mm<br />

23 mm<br />

24 mm<br />

25 mm<br />

26 mm<br />

27 mm<br />

28 mm<br />

29 mm<br />

30 mm<br />

kanüliert<br />

cannulated<br />

canulado<br />

canulée<br />

cannulata<br />

selbstschneidend<br />

self-tapping<br />

autorroscante<br />

autotaraudeuse<br />

autofilettante<br />

mit Standard Kompression steril mit hoher Kompression steril<br />

with standard compression sterile with high compression sterile<br />

con compresion estándar estéril con compresion alta estéril<br />

avec compression standard stérile avec compression renforcée stérile<br />

con compressione standard sterile con compressione alta sterile<br />

26-300-10 26-301-10 26-310-10 26-311-10<br />

26-300-11 26-301-11 26-310-11 26-311-11<br />

26-300-12 26-301-12 26-310-12 26-311-12<br />

26-300-13 26-301-13 26-310-13 26-311-13<br />

26-300-14 26-301-14 26-310-14 26-311-14<br />

26-300-15 26-301-15 26-310-15 26-311-15<br />

26-300-16 26-301-16 26-310-16 26-311-16<br />

26-300-17 26-301-17 26-310-17 26-311-17<br />

26-300-18 26-301-18 26-310-18 26-311-18<br />

26-300-19 26-301-19 26-310-19 26-311-19<br />

26-300-20 26-301-20 26-310-20 26-311-20<br />

26-300-21 26-301-21 26-310-21 26-311-21<br />

26-300-22 26-301-22 26-310-22 26-311-22<br />

26-300-23 26-301-23 26-310-23 26-311-23<br />

26-300-24 26-301-24 26-310-24 26-311-24<br />

26-300-25 26-301-25 26-310-25 26-311-25<br />

26-300-26 26-301-26 26-310-26 26-311-25<br />

26-300-27 26-301-27 26-310-27 26-311-27<br />

26-300-28 26-301-28 26-310-28 26-311-28<br />

26-300-29 26-301-29 26-310-29 26-311-29<br />

26-300-30 26-301-30 26-310-30 26-311-30<br />

xx-xxx-xx inkl. im HBS Set S. 58/59 incl. in HBS Set p. 58/59 incl. en el juego de HBS p. 58/59 inclus dans le set HBS p. 58/59 incl. nel set p. 58/59<br />

57


Ti<br />

58<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Standard Set<br />

Standard set<br />

HBS Juego estándar<br />

Set standard<br />

Set standard<br />

55-910-55<br />

Lagerung, allein<br />

Storage tray, only<br />

Soporte, solo<br />

Support seul<br />

Supporto, solo<br />

26-300-00 26-300-00 26-300-00<br />

HBS Standard Set HBS standard set Juego estándar de HBS<br />

Implantate Implants Implantes<br />

26-300-10-30 Die HBS Schraube mit Standard und Set includes standard-compression El HBS tornillo de compression estándar<br />

26-310-10-30 hoher Kompression ist in den Längen and high-compression HBS screws y alta con longitud de 10-30 mm<br />

10-30 mm im Set enthalten. in the lengths 10 to 30 mm. esta incluido en el juego.<br />

Instrumente Instruments Instrumentos<br />

26-351-00 HBS Führungsdraht ohne Gewinde HBS guide wire without thread HBS agujas de Kirschner sin rosca<br />

26-350-01 HBS Handgriff HBS guiding handle HBS mango de la guía<br />

26-350-03 HBS Führung lang für 26-350-01 HBS insert for 26-350-01 HBS guía, larga para 26-350-01<br />

26-350-05 HBS Reduzierhülse für 1 mm Draht HBS reduction sleeve HBS casquillo de reducción<br />

26-350-07 HBS Messhülse HBS measuring sleeve HBS medidor de profundidad<br />

26-350-09 HBS kanülierter Bohrer HBS drill bit cannulated HBS broca canulada<br />

26-350-11 Handgriff für Bohrer 26-350-09 HBS handle for drill bit 26-350-09 HBS mango para broca 26-350-09<br />

26-350-17 HBS kanülierter Schraubendreher T8 HBS T-Drive srcrewdriver T8 HBS destornillador canulado T8<br />

26-350-19 HBS Reinigungsdraht HBS cleaning wire HBS aguja de limpieza<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

55-732-10 Bohrdrahtspender, 16 cm K-wire dispenser, 16 cm Dispensador de alambre, 16 mm<br />

55-910-55 HBS Lagerung HBS tray HBS soporte


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Standard Set<br />

Standard set<br />

HBS Juego estándar<br />

Set standard<br />

Set standard<br />

26-300-00 26-300-00<br />

Set HBS standard HBS Set Standard<br />

Implants Impianti<br />

26-300-10 - 30 Les vis HBS avec compression standard Il set include viti HBS a compressione standard<br />

26-310-10 - 30 et renforcée, en longueur 10 à 30 mm, e viti a elevata compressione, con lunghezza<br />

sont incluses dans le set. compresa tra 10 e 30 mm<br />

Instruments Strumenti<br />

26-351-00 Broche de guidage HBS non filetée HBS filo di guida senza filettatura<br />

26-350-01 Poignée HBS HBS manico<br />

26-350-03 Guide long HBS pour 26-350-01 HBS guida lunga per 26-350-01<br />

26-350-05 Douille de réduction HBS pour broche 1 mm HBS camicia per filo 1 mm<br />

26-350-07 Sonde de profondeur HBS HBS misuratore di profondità<br />

26-350-09 Foret canulé HBS HBS punta cannulata<br />

26-350-11 Pièce à main pour foret 26-350-09 Manico per punta<br />

26-350-17 Tournevis canulé HBS T8 HBS cacciavite T-Drive cannulato<br />

26-350-19 Fil à nettoyage HBS HBS filo per pulizia<br />

Rangement Supporto<br />

55-732-10 Distributeur de broches Distributore di fili, 16 cm<br />

55-910-55 Module de rangement HBS HBS supporto<br />

59


1 ⁄2<br />

26-350-00<br />

12,5 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 1,0 mm<br />

Führungsdraht mit Gewinde<br />

Guide wire with thread<br />

Agujas de Kirschner con rosca<br />

Fil de guidage fileté<br />

Filo di guida filettatura<br />

1 ⁄2<br />

26-350-03<br />

5 cm/ 2"<br />

Führung lang für 26-350-01<br />

Drill guide for 26-350-01<br />

Guía, larga para 26-350-01<br />

Guide long pour 26-350-01<br />

Guida lunga, per 26-350-01<br />

60<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

HBS Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

1 ⁄2<br />

26-351-00<br />

12,5 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 1,0 mm<br />

Führungsdraht ohne Gewinde<br />

Guide wire without thread<br />

Agujas de Kirschner sin rosca<br />

Fil de guidage non fileté<br />

Filo di guida senza filettatura<br />

1 ⁄2<br />

26-350-05<br />

5 cm/ 2"<br />

Reduzierhülse<br />

Reduction sleeve<br />

Casquillo de reducción<br />

Douille de réduction<br />

Camicia<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-350-01<br />

18 cm/ 7"<br />

Handgriff<br />

Guiding Handle<br />

Mango para la guía<br />

Poignée guide<br />

Manico<br />

26-350-07<br />

8 cm/ 3 1 ⁄4"<br />

Messhülse<br />

Measuring sleeve<br />

Medidor de profundidad<br />

Jauge de profondeur<br />

Misuratore di profonditá<br />

1 ⁄2<br />

26-350-09<br />

12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 2,3 mm<br />

kanülierter Bohrer<br />

drill bit, cannulated<br />

Broca canulada<br />

Mèche canulée<br />

Punta cannulata<br />

xx-xxx-xx inkl. im HBS Set S. 58/59 incl. in HBS Set p. 58/59 incl. en el juego de HBS p. 58/59 inclus dans le set HBS p. 58/59 incl. nel set p. 58/59


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

HBS Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

1 ⁄2<br />

26-350-11<br />

10 cm/ 3 3 ⁄4"<br />

Handgriff<br />

Handle<br />

Mango<br />

Manche<br />

Manico<br />

1 ⁄2<br />

26-350-17<br />

16 cm/ 6 1 ⁄2"<br />

kanülierter Schraubendreher T8<br />

Cannulated screwdriver T8<br />

Destornillador canulado T8<br />

Tournevis T-Drive canulée T8<br />

Cacciavite cannulato T8<br />

1 ⁄3<br />

26-350-19<br />

20 cm/ 7 3 ⁄4"<br />

Reinigungsdraht<br />

Cleaning wire<br />

Aguja de limpieza<br />

Fil à nettoyage<br />

Filo per pulizia<br />

xx-xxx-xx inkl. im HBS Set S. 58/59 incl. in HBS Set p. 58/59 incl. en el juego de HBS p. 58/59 inclus dans le set HBS p. 58/59 incl. nel set p. 58/59<br />

61


1 ⁄2<br />

26-350-02<br />

11,5 cm/ 4 1 ⁄2"<br />

Gewebeschutzhülse<br />

Soft-tissue sleeve<br />

Protector de tejidos blandos<br />

Douille protectrice<br />

Boccola di protezione per<br />

tessuti<br />

1 ⁄2<br />

26-350-13<br />

12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 3,0 mm<br />

Gewindeschneider<br />

Tap<br />

Terraja<br />

Taraud<br />

Maschiatore<br />

62<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Optionale Instrumente<br />

Optional instruments<br />

HBS Instrumentos opcionales<br />

Instruments en option<br />

Strumenti opzionali<br />

1 ⁄2<br />

Standard<br />

Kompression<br />

Standard<br />

compression<br />

Compresión<br />

estándar<br />

Compression<br />

standard<br />

Compressione<br />

standard<br />

26-350-06<br />

12,5 cm/ 5"<br />

Messhülse, lang<br />

Measuring sleeve, long<br />

Medidor de profundidad, largo<br />

Jauge de profondeur, longue<br />

Misuratore di profondità, lungo<br />

1 ⁄2<br />

„Einmalige Nutzung“<br />

“Single use only“<br />

“De un solo uso“<br />

“Usage unique seulement”<br />

“Solo per monouso”<br />

26-350-14<br />

12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 3,0 mm<br />

Gewindeschneider-Klinge, einzeln<br />

Tap, single<br />

Terraja, sola<br />

Taraud, seul<br />

Maschiatore, solo<br />

26-350-08<br />

7,8 cm/ 3"<br />

Kortikalisbohrer<br />

Cortical bone drill bit<br />

Broca cortical<br />

Mèche corticale<br />

Punta per corticale<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-350-10<br />

12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 2,3 mm<br />

Bohrerklinge, allein<br />

Drill bit, only<br />

Broca, sola<br />

Mèche seule<br />

Punta, solo<br />

26-350-15<br />

12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 3,0 mm<br />

Gewindeschneider<br />

Tap<br />

Terraja<br />

Taraud<br />

Maschiatore<br />

„Einmalige Nutzung“<br />

“Single use only“<br />

“De un solo uso“<br />

“Usage unique seulement”<br />

“Solo per monouso”<br />

1 ⁄2<br />

Hohe<br />

Kompression<br />

High<br />

compression<br />

Alta compresión<br />

Compression<br />

élevée<br />

Elevata<br />

compressione<br />

26-350-18<br />

12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 2,3 mm<br />

Bohrerklinge, allein<br />

drill bit bit, only<br />

Broca, sola<br />

Mèche seule<br />

Punta, solo<br />

1 ⁄2<br />

26-350-12<br />

1,9 cm/ 3 ⁄4""<br />

Spannzange, einzeln<br />

Knurled nut, only<br />

Pinza postapieza, sola<br />

Pince de serrage à<br />

l’unité<br />

Pinza a frazione, sola<br />

„Einmalige Nutzung“<br />

“Single use only“<br />

“De un solo uso“<br />

“Usage unique seulement”<br />

“Solo per monouso”<br />

26-350-16<br />

12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 3,0 mm<br />

Gewindeschneider-Klinge, einzeln<br />

Tap, single<br />

Terraja, sola<br />

Taraud, seul<br />

Maschiatore, solo


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Schraube, kanüliert<br />

Screw, cannulated<br />

HBS Mini cannulated Tornillocanulado<br />

Vis, canulée<br />

Mini, cannulata<br />

3,2 mm<br />

1,5 mm<br />

2,5 mm<br />

Länge<br />

Length<br />

Longitud<br />

Longueur<br />

Lunghezza<br />

10 mm<br />

11 mm<br />

12 mm<br />

13 mm<br />

14 mm<br />

15 mm<br />

16 mm<br />

17 mm<br />

18 mm<br />

19 mm<br />

20 mm<br />

21 mm<br />

22 mm<br />

23 mm<br />

24 mm<br />

25 mm<br />

26 mm<br />

27 mm<br />

28 mm<br />

kanüliert<br />

cannulated<br />

canulado<br />

canulée<br />

cannulata<br />

selbstschneidend & selbstbohrend<br />

self-tapping & self-drilling<br />

autorroscante & autotaladrador<br />

auto-taraudeuse & autoforeuse<br />

autofilettante & autofilettante<br />

HBS Mini Schraube<br />

HBS Mini Screw<br />

HBS Tornillo Mini<br />

Vis mini HBS<br />

HBS Vite Mini<br />

26-322-10<br />

26-322-11<br />

26-322-12<br />

26-322-13<br />

26-322-14<br />

26-322-15<br />

26-322-16<br />

26-322-17<br />

26-322-18<br />

26-322-19<br />

26-322-20<br />

26-322-21<br />

26-322-22<br />

26-322-23<br />

26-322-24<br />

26-322-25<br />

26-322-26<br />

26-322-27<br />

26-322-28<br />

26-323-10<br />

26-323-11<br />

26-323-12<br />

26-323-13<br />

26-323-14<br />

26-323-15<br />

26-323-16<br />

26-323-17<br />

26-323-18<br />

26-323-19<br />

26-323-20<br />

26-323-21<br />

26-323-22<br />

26-323-23<br />

26-323-24<br />

26-323-25<br />

26-323-26<br />

26-323-27<br />

26-323-28<br />

63


1 ⁄2<br />

26-350-11<br />

10 cm/ 3 3 ⁄4"<br />

Handgriff<br />

Handle<br />

Mango<br />

Manche<br />

Manico<br />

64<br />

1 ⁄2<br />

26-375-00<br />

12,5 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 0,8 mm<br />

Führungsdraht ohne Gewinde<br />

Guide wire without thread<br />

Agujas de Kirschner sin rosca<br />

Fil de guidage non fileté<br />

Filo di guida senza filettatura<br />

1 ⁄2<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Schraube, kanüliert<br />

Screw, cannulated<br />

HBS Mini cannulated Tornillocanulado<br />

Vis, canulée<br />

Mini, cannulata<br />

1 ⁄2<br />

26-350-01<br />

18 cm/ 7"<br />

Handgriff<br />

Guiding Handle<br />

Mango para la guía<br />

Poignée guide<br />

Manico<br />

26-375-17<br />

16 cm/ 6 1 ⁄2"<br />

kanülierter Schraubendreher<br />

Cannulated screwdriver<br />

Destornillador canulado<br />

Tournevis T-Drive canulée<br />

Cacciavite cannulato<br />

1 ⁄3<br />

1 ⁄2<br />

26-370-03<br />

5 cm/ 2"<br />

Bohrhülse für<br />

26-350-01<br />

drill bit guide for<br />

26-350-01<br />

Guía, corta para<br />

26-350-01<br />

Guide de mèche<br />

pour 26-350-01<br />

Guida corta, per<br />

26-350-01<br />

26-375-19<br />

12 cm/ 4 3 ⁄4"<br />

Reinigungsdraht<br />

Cleaning wire<br />

Aguja de limpieza<br />

Fil à nettoyage<br />

Filo per pulizia<br />

1 ⁄2<br />

Optional<br />

1 ⁄1<br />

26-375-05<br />

5 cm/ 2"<br />

Reduzierhülse<br />

Reduction sleeve<br />

Casquillo de<br />

reducción<br />

Douille de<br />

réduction<br />

Camicia<br />

22-636-08<br />

6 cm/ 2 1 ⁄4" Ø 0,8 mm<br />

Führungsdraht mit<br />

doppelter Spitze<br />

Guide wire, double-tipped<br />

Aguja de Kirschner,<br />

con punta doble<br />

Fil de guidage, avec<br />

pointe double<br />

Filo di guida, con<br />

punta doppia<br />

1 ⁄2<br />

26-375-06<br />

12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 1,9 mm<br />

kanülierter Bohrer<br />

drill bit, cannulated<br />

Broca canulada<br />

Mèche canulée<br />

Punta cannulata<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-375-09<br />

12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 2,0 mm<br />

kanülierter Bohrer<br />

drill bit, cannulated<br />

Broca canulada<br />

Mèche canulée<br />

Punta cannulata<br />

26-350-07<br />

8 cm/ 3 1 ⁄4"<br />

Messhülse<br />

Measuring sleeve<br />

Medidor de profundidad<br />

Jauge de profondeur<br />

Misuratore di profonditá<br />

1 ⁄2<br />

26-375-12<br />

1,9 cm/ 3 ⁄4""<br />

Spannzange, einzeln<br />

Knurled nut, only<br />

Pinza postapieza, sola<br />

Pince de serrage à<br />

l’unité<br />

Pinza a frazione, sola<br />

26-375-10<br />

12 cm/ 4 3 ⁄4" Ø 1,9 mm<br />

Bohrerklinge, allein<br />

drill bit bit, only<br />

Broca, sola<br />

Mèche seule<br />

Punta, solo


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Set<br />

Set<br />

HBS Mini cannulated Juego<br />

Set<br />

Set<br />

Ti<br />

26-322-00 26-322-00 26-322-00<br />

Set HBS Mini kanüliert Set HBS Mini cannulated Juego HBS Mini canulado<br />

Implantate Implants Implantes<br />

26-322-10-28 Die kanülierte HBS Mini Schraube ist in Set includes the cannulated HBS Mini El tornillo HBS Mini canulado con longitud<br />

den Längen 10-28 mm im Set enthalten. screw in the lengths 10–28 mm. de 10-28 mm esta incluido en el juego.<br />

Instrumente HBS Instruments HBS Instrumentos HBS<br />

26-350-01 HBS-Handgriff HBS guiding handle HBS Mango de la guía<br />

26-350-07 HBS-Messhülse HBS measuring sleeve HBS Medidor de profundidad<br />

26-350-11 HBS-Handgriff für Bohrer HBS handle for drill bit HBS Mango para broca<br />

Instrumente HBS Mini Instruments HBS Mini Instrumentos HBS Mini<br />

26-370-03 HBS Mini-Führung kurz für 26-350-01 HBS Mini guide for 26-350-01 HBS Mini Guía corta para 26-350-01<br />

26-375-00 HBS Mini-Führungsdraht ohne Gewinde, HBS Mini guide wire without thread, HBS Mini Aguja de Kirschner sin rosca,<br />

0,8 mm 0.8 mm 0,8 mm<br />

26-375-05 HBS Mini-Reduzierhülse HBS Mini reduction sleeve HBS Mini Casquillo de reducción<br />

26-375-06 HBS Mini-Bohrer, kanüliert HBS Mini drill, cannulated HBS Mini Broca, cannulado<br />

26-375-17 HBS Mini-Schraubendreher, kanüliert HBS Mini screwdriver, cannulated HBS Mini Destornillador, canulado<br />

26-375-19 HBS Mini-Reiningungsdraht HBS Mini cleaning wire HBS Mini Aguja de limpieza<br />

55-732-08 Bohrdrahtspender, 16 cm, 0,8 mm K-wire dispenser, 16 cm, 0.8 mm Dispensador de alambre, 16 cm, 0,8 mm<br />

optional Lagerung Storage Soporte<br />

55-910-55 HBS-Lagerung komplett HBS tray complete HBS Soporte, completo<br />

HBS Mini Broschüre 90-836-16 HBS Mini flyer 90-836-16<br />

26-322-00 26-322-00<br />

Set Mini HBS Mini canulée HBS Mini Set cannulata<br />

Implants Impianti<br />

26-322-10-28 Les vis mini HBS canulée, en longueur HBS Mini vite canulata della lunghezza da<br />

10 à 28 mm, sont incluses dans le set. 10 a 28 mm fanno parte del set<br />

Instruments HBS Strumenti HBS<br />

26-350-01 HBS Poignée guide HBS Manico<br />

26-350-07 HBS Jauge de profondeur HBS Misuratore di profonditá<br />

26-350-11 HBS Manche pour foret HBS Manico per punta<br />

Instruments HBS Mini Strumenti HBS Mini<br />

26-370-03 HBS Mini Guide pour 26-350-01 HBS Mini Guida per 26-350-01<br />

26-375-00 HBS Mini Fil de guidage non fileté, HBS Mini Filo di guida senza filettura,<br />

0,8 mm 0,8 mm<br />

26-375-05 HBS Mini Douille de réduction HBS Mini Camicia<br />

26-375-06 HBS Mini Mèche, cannuleé HBS Mini Punta, cannulata<br />

26-375-17 HBS Mini Tournevis, cannuleé HBS Mini Cacciavite cannulato<br />

26-375-19 HBS Mini Fil à nettoyage HBS Mini Filo per pulizia<br />

55-732-08 Distributeur de broches, 16 cm, 0,8 mm Distributore di fili, 16 cm, 0,8 mm<br />

optional Rangement Supporto<br />

55-910-55 Module de rangement HBS, complete HBS Supporto, completo<br />

65


66<br />

3,2 mm<br />

1,5 mm<br />

2,5 mm<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Schraube<br />

Screw<br />

HBS Mini Tornillo<br />

Vis<br />

Mini<br />

Länge<br />

Length<br />

Longitud<br />

Longueur<br />

Lunghezza<br />

10 mm<br />

11 mm<br />

12 mm<br />

13 mm<br />

14 mm<br />

15 mm<br />

16 mm<br />

17 mm<br />

18 mm<br />

19 mm<br />

20 mm<br />

21 mm<br />

22 mm<br />

23 mm<br />

24 mm<br />

25 mm<br />

26 mm<br />

27 mm<br />

28 mm<br />

29 mm<br />

30 mm<br />

nicht kanüliert<br />

non-cannulated<br />

no canulado<br />

non canulée<br />

non cannulata<br />

HBS Mini Schraube<br />

HBS Mini Screw<br />

HBS Tornillo Mini<br />

Vis mini HBS<br />

HBS Vite Mini<br />

26-320-10<br />

26-320-11<br />

26-320-12<br />

26-320-13<br />

26-320-14<br />

26-320-15<br />

26-320-16<br />

26-320-17<br />

26-320-18<br />

26-320-19<br />

26-320-20<br />

26-320-21<br />

26-320-22<br />

26-320-23<br />

26-320-24<br />

26-320-25<br />

26-320-26<br />

26-320-27<br />

26-320-28<br />

26-320-29<br />

26-320-30<br />

selbstschneidend<br />

self-tapping<br />

autorroscante<br />

auto-taraudeuse<br />

autofilettante<br />

26-321-10<br />

26-321-11<br />

26-321-12<br />

26-321-13<br />

26-321-14<br />

26-321-15<br />

26-321-16<br />

26-321-17<br />

26-321-18<br />

26-321-19<br />

26-321-20<br />

26-321-21<br />

26-321-22<br />

26-321-23<br />

26-321-24<br />

26-321-25<br />

26-321-26<br />

26-321-27<br />

26-321-28<br />

26-321-29<br />

26-321-30


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

HBS Mini Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

1 ⁄2<br />

26-350-01<br />

18 cm/ 7"<br />

Handgriff<br />

Guiding handle<br />

Mango de la guía<br />

Poignée guide<br />

Manico<br />

1 ⁄2<br />

26-370-09<br />

10 cm/ 3 3 ⁄4" Ø 1,8 mm<br />

Mini-Bohrer<br />

Mini drill<br />

Mini broca<br />

Foret mini<br />

Mini punta<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-350-11<br />

10 cm/ 3 3 ⁄4"<br />

Handgriff<br />

Handle<br />

Mango<br />

Manche<br />

Manico<br />

26-370-13<br />

10 cm/ 3 3 ⁄4" Ø 2,5 mm<br />

Mini Gewindeschneider<br />

Mini tap<br />

Mini terraja<br />

Taraud mini<br />

Mini maschiatore<br />

26-370-17<br />

16 cm/ 6 1 ⁄4"<br />

Mini Schraubendreher T6<br />

Mini screwdriver T6<br />

Mini destornillador T6<br />

Tournevis mini T6<br />

Mini cacciavite T6<br />

xx-xxx-xx inkl. im HBS Mini Set S. 60 incl. in HBS Mini Set p. 60 incl. en el juego de HBS Mini p. 60<br />

inclus dans le set HBS mini p. 60 incl. nel set HBS Mini p. 60<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-370-03<br />

5 cm/ 2"<br />

Bohrhülse für 26-350-01<br />

drill bit guide for 26-350-01<br />

Guía, corta para 26-350-01<br />

Guide de mèche pour 26-350-01<br />

Guida corta, per 26-350-01<br />

67


Indikationen<br />

68<br />

Benettfraktur<br />

Radiusköpfchenfraktur<br />

Distale Radiusfraktur<br />

Fraktur der Metatarsale I<br />

Umstellungsosteotomie der MT I<br />

Kleine knöcherne Abrisse des<br />

Epicondylus<br />

radialis et ulnaris humeri<br />

MC-Fraktur (bedingt)<br />

Glenoidfrakturen<br />

Minimalinvasive Operationstechniken<br />

im Schultergelenkbereich<br />

Versorgung bei osteoporotischem<br />

Knochen<br />

➔ nur mit Unterlegscheibe!<br />

Vorteile<br />

Versenkung des Schraubenkopfes<br />

in den Knochen<br />

Optimaler Schraubenkopfdurchmesser<br />

für Frakturen im Gelenkbereich<br />

Torque-Ansatz verhindert ein<br />

Durchdrehen des Schraubenkopfes<br />

Enge Gewindesteigung ermöglicht<br />

gute Fixation bei bikortikaler<br />

Verschraubung<br />

Übungsstabile Osteosynthese<br />

selbstschneidend<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Hohlschraubensystem<br />

Cannulated screw system<br />

CANOS mini Juego de tornillos huecos<br />

Système de vis creuses<br />

Set di viti cannulate<br />

Indications<br />

Benett fracture<br />

Radial head fracture<br />

Distal radial fracture<br />

Fracture of the first metatarsal (MT I)<br />

MT I displacement osteotomy<br />

Minor osseous avulsion fractures of<br />

the radial or ulnar epicondyle of the<br />

humerus<br />

Metacarpal fractures (conditional)<br />

Glenoid fractures<br />

Minimally invasive surgical techniques<br />

for the shoulder joint region<br />

Surgical treatment of osteoporotic bone<br />

➔ only with washer!<br />

Advantages<br />

Recessed screw head<br />

Optimal screw head diameter for joint<br />

fractures<br />

T-Drive design prevents screw head<br />

socket damage.<br />

Very low pitch (fine thread) guarantees<br />

excellent bicortical fixation<br />

Exercise-stable osteosynthesis<br />

self-tapping<br />

CANOS mini Broschüre 90-250-16 CANOS mini flyer 90-250-16<br />

Indicaciones<br />

Fractura de Benett<br />

Fractura de la cabeza del radio<br />

Fractura distal del radio<br />

Fractura del hueso metatarsiano I<br />

Osteotomía correctiva MT I<br />

Avulsión de fragmentos óseos del<br />

epicóndilo radial y cubital del húmero<br />

Fractura MC (condicional)<br />

Fracturas de la cavidad glenoide<br />

Técnicas quirúrgicas endoscópicas<br />

en el área de la articulación escapulohumeral<br />

Tratamiento de tejido óseo osteoporótico<br />

➔ ¡Únicamente con arandela!<br />

Ventajas<br />

La cabeza del tornillo se empotra en<br />

el hueso<br />

Diámetro de la cabeza del tornillo<br />

óptimo para fracturas en zonas articulares<br />

Alojamiento autosujetante asegura una<br />

buena manipulación de la cabeza del<br />

tornillo<br />

El paso de rosca estrecho posibilita<br />

una buena fijación en el atornillado<br />

bicortical<br />

Osteosíntesis rápidamente movilizable<br />

autorroscante


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Hohlschraubensystem<br />

Cannulated screw system<br />

CANOS mini Juego de tornillos huecos<br />

Système de vis creuses<br />

Set di viti cannulate<br />

Indications<br />

Fracture de Benett<br />

Fracture de la tête du radius<br />

Fracture du radius distal<br />

Fracture du premier métatarsien<br />

Ostéotomie correctrice du MT I<br />

Arrachement de fragments osseux de<br />

l’épicondyle médial et latéral de<br />

l’humérus<br />

Fracture MC (sous réserves)<br />

Fractures de la cavité glénoïde<br />

Techniques opératoires minimales<br />

invasives pour l’articulation scapulo<br />

humérale<br />

Traitement des os ostéoporeux<br />

➔ uniquement avec rondelle !<br />

Avantages<br />

Tête de vis noyée dans l’os<br />

Diamètre de la tête de vis optimal pour<br />

les fractures des zones articulaires<br />

Empreinte Torque assurant une bonne<br />

manœuvre de la tête de vis<br />

Pas de vis étroit permettant une bonne<br />

fixation en cas de vissage bicortical<br />

Ostéosynthèse rapidement mobilisable<br />

autotaraudeuse<br />

Indicazioni<br />

Frattura di Benett<br />

Frattura della testa radiale<br />

Frattura distale del radio<br />

Frattura del primo osso metatarsale<br />

Osteotomia da spostamento MT I<br />

Piccole avulsioni ossee dell’epicondilo<br />

radiale o ulnare dell’omero<br />

Frattura del metacarpo (limitata)<br />

Frattura della fossa glenoide<br />

Tecniche di chirurgia mininvasiva nella<br />

regione dell’articolazione della scapola<br />

Trattamento chirurgico delle ossa<br />

➔ solo con rondella!<br />

Vantaggi<br />

Abbassamento della testa della vite<br />

(a livello della superficie ossea)<br />

Ottimale diametro della testa della vite<br />

per le fratture nella regione dell’artico<br />

lazione<br />

Il componente Torque impedisce che<br />

si verifichi una torsione della testa della<br />

vite<br />

Il ristretto passo della filettatura consente<br />

un buon fissaggio in caso di<br />

avvitamento bicorticale<br />

Mobilizzazione rapida<br />

autofilettante<br />

69


70<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Hohlschraubensystem<br />

Cannulated screw system<br />

CANOS mini Juego de tornillos huecos<br />

Système de vis creuses<br />

Set di viti cannulate<br />

55-910-41<br />

Instrumenten-Lagerung, allein<br />

Tray for instruments, only<br />

Bandeja para instruments, solo<br />

Support pour instruments seul<br />

Supporto per strumenti, solo<br />

26-400-00 26-400-00 26-400-00<br />

CANOS Mini Set Ø 2,3/2,7/3,5 mm CANOS Mini set Ø 2.3/2.7/3.5 mm Juego CANOS Mini Ø 2,3/2,7/3,5 mm<br />

Schrauben Screws Tornillos<br />

26-424-10-40 Hohlschraube Ø 2,3 mm; 10-40 mm Cannulated screw Ø 2.3 mm; 10-40 mm Torn. Hueco Ø 2,3 mm; 10-40 mm<br />

26-428-10-40 Hohlschraube Ø 2,7 mm; 10-40 mm Cannulated screw Ø 2.7 mm; 10-40 mm Torn. Hueco Ø 2,7 mm; 10-40 mm<br />

26-423-99 Unterlegscheibe für Ø 2,3/2,7 mm Washer for Ø 2,3/2,7 mm Arandela para Ø 2,3/2,7 mm<br />

26-433-20-50 Hohlschraube Ø 3,5 mm; 20-50 mm; Teilgew. Cannulated screw Ø 3.5 mm; 20-50 mm; partial thread Torn. Hueco Ø 3,5 mm; 20-50 mm; rosca parcial<br />

26-435-10-50 Hohlschraube Ø 3,5 mm; 10-50 mm Cannulated screw Ø 3.5 mm; 10-50 mm Torn. Hueco Ø 3,5 mm; 10-50 mm<br />

26-435-99 Unterlegscheibe für Ø 3,5 mm Washer for Ø 3.5 mm Arandela para Ø 3,5 mm<br />

Instrumente Instruments Instrumentos<br />

Ø 2,3 mm<br />

26-351-00 HBS Führungsdraht 1,0 x 125 mm HBS guide wire 1.0 x125 mm HBS Agujas de Kirschner 1,0 x 125 mm<br />

26-350-01 HBS Führungshandgriff HBS guiding handle HBS Mango de la guía<br />

26-450-02 CANOS Mini Gewebeschutzhülse für Ø 2,3/2,7 mm Soft-tissue sleeve for Ø 2.3/2.7 mm Protector de tejidos blandos para Ø 2,3/2,7 mm<br />

26-450-03 CANOS Mini Bohrhülse für Ø 2,3/2,7 mm Drill bit guide for Ø 2.3/2.7 mm Guía de broca para Ø 2,3/2,7 mm<br />

26-450-05 CANOS Mini Reduzierhülse für Ø 2,3/2,7 mm Reduction sleeve for Ø 2.3/2.7 mm Casquillo de reducción para Ø 2,3/2,7 mm<br />

26-450-06 CANOS Mini lange Messhülse für Ø 2,3/2,7 mm Measuring sleeve long for Ø 2.3/2.7 mm Medidor de profundidad largo para Ø 2,3/2,7 mm<br />

26-450-07 CANOS Mini Messhülse für Ø 2,3/2,7 mm Measuring sleeve for Ø 2.3/2.7 mm Medidor de profundidad para Ø 2,3/2,7 mm<br />

26-450-08 CANOS Mini Schraubendreher kanüliert; T8 Screwdriver cannulated; T8 Destornillador canulado; T8<br />

26-450-09 CANOS Mini Reinigungsdraht für Ø 2,3/2,7 mm Cleaning wire for Ø 2.3/2.7 mm Aguja de limpieza para Ø 2,3/2,7 mm<br />

26-450-19 CANOS Mini Kortikalisbohrer, kanüliert; Ø 1,9 mm Cortical bone drill bit Ø 1.9 mm Broca canulada Ø 1,9 mm<br />

55-732-10 Bohrdrahtspender 1,0 x 160 mm K-Wire dispenser 1.0 mm x 160 mm Dispensador para alambres 1,0 mm x 160 mm<br />

Ø 2,7 mm<br />

26-450-21 CANOS Mini Kortikalisbohrer, kanüliert; Ø 2,1 mm Cortical bone drill bit Ø 2.1 mm Broca canulada Ø 2,1 mm<br />

Ø 3,5 mm<br />

26-451-00 CANOS Mini Führungsdraht 1,6 x 150 mm Guide wire 1.6 x 150 mm Agujas de Kirschner 1,6 x 150 mm<br />

26-451-02 CANOS Mini Gewebeschutzhülse für Ø 3,5 mm soft-tissue sleeve for Ø 3.5 mm Protector de tejidos blandos para Ø 3,5 mm<br />

26-451-03 CANOS Mini Bohrhülse für Ø 3,5 mm Drill bit guide for Ø 3.5 mm Guía de broca para Ø 3,5 mm<br />

26-451-05 CANOS Mini Reduzierhülse für Ø 3,5 mm Reduction sleeve for Ø 3.5 mm Casquillo de reducción para Ø 3,5 mm<br />

26-451-06 CANOS Mini lange Messhülse für Ø 3,5 mm Measuring sleeve long for Ø 3.5 mm Medidor de profundidad largo para Ø 3,5 mm<br />

26-451-07 CANOS Mini Messhülse für Ø 3,5 mm Measuring sleeve for Ø 3.5 mm Medidor de profundidad para Ø 3,5 mm<br />

26-451-09 CANOS Mini Reinigungsdraht für Ø 3,5 mm Cleaning wire for Ø 3.5 mm Aguja de limpieza para Ø 3,5 mm<br />

26-451-15 CANOS Mini Schraubendreher kanüliert; T 15 Screwdriver cannulated; T 15 Destornillador canulado; T 15<br />

26-451-26 CANOS Mini Kortikalisbohrer, kanüliert; Ø 2,6 mm Cannulated drill bit Ø 2.6 mm Broca canulada Ø 2,6 mm<br />

55-732-16 Bohrdrahtspender 1,6 mm x 160 mm K-Wire dispenser 1.6 mm x 160 mm Dispensador para alambres 1,6 mm x 160 mm<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

55-910-41 CANOS Mini Instrumentenlagerung CANOS Mini instrument storage rack Soporte para instrumentos de CANOS Mini<br />

55-910-42 Schraubenlagerung, allein Screw storage rack, only Soporte para implantes, solo


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Hohlschraubensystem<br />

Cannulated screw system<br />

CANOS mini Juego de tornillos huecos<br />

Système de vis creuses<br />

Set di viti cannulate<br />

26-424-10-40<br />

26-428-10-40<br />

26-423-99<br />

26-433-20-50<br />

26-435-10-50<br />

26-435-99<br />

26-351-00<br />

26-350-01<br />

26-450-02<br />

26-450-03<br />

26-450-05<br />

26-450-06<br />

26-450-07<br />

26-450-08<br />

26-450-09<br />

26-450-19<br />

55-732-10<br />

26-450-21<br />

26-451-00<br />

26-451-02<br />

26-451-03<br />

26-451-05<br />

26-451-06<br />

26-451-07<br />

26-451-09<br />

26-451-15<br />

26-451-26<br />

55-732-16<br />

55-910-41<br />

55-910-42<br />

26-400-00 26-400-00<br />

CANOS Set Mini Ø 2,3/2,7/3,5 mm CANOS Mini Set Ø 2,3/2,7/3,5 mm<br />

Vis Viti<br />

Vis creuses Ø 2,3 mm; 10-40 mm Viti cannulate Ø 2,3 mm; 10-40 mm<br />

Vis creuses Ø 2,7 mm; 10-40 mm Viti cannulate Ø 2,7 mm; 10-40 mm<br />

Rondelle pour Ø 2,3/2,7 mm Rondelle per Ø 2,3/2,7 mm<br />

Vis creuse Ø 3,5 mm; 20-50 mm; filet partiel Viti cannulate Ø 3,5 mm; 20-50 mm; filett. parziale<br />

Vis creuse Ø 3,5 mm; 10-50 mm Viti cannulate Ø 3,5 mm; 10-50 mm<br />

Rondelle pour Ø 3,5 mm Rondelle per Ø 3,5 mm<br />

Instruments Strumenti<br />

Broche guide HBS 1,0 x125 mm HBS Filo guida 1,0x125mm<br />

Poignée guide HBS HBS Manico<br />

Douille protectrice CANOS mini pour Ø 2,3/2,7 mm Boccola di protezione per Ø 2,3/2,7 mm<br />

Guide de mèche CANOS mini pour Ø 2,3/2,7 mm Guida di punta per Ø 2,3/2,7 mm<br />

Douille de réduction CANOS mini pour Ø 2,3/2,7 mm Camicia per Ø 2,3/2,7 mm<br />

Sonde de profondeur longue CANOS mini pour Ø 2,3/2,7 mm Misuratore di profonditá lungo per Ø 2,3/2,7 mm<br />

Sonde de profondeur CANOS mini pour Ø 2,3/2,7 mm Misuratore di profonditá per Ø 2,3/2,7 mm<br />

Tournevis T8 CANOS mini canulé Cacciavite; T8<br />

Fil à nettoyage pour Ø 2,3/2,7 mm Filo per pulizia per Ø 2,3/2,7 mm<br />

Mèche à corticale CANOS mini, canulée, Ø 1,9 mm Punta cannulata Ø 1,9 mm<br />

Distributeur de broches filiformes 1,0 mm x 160 mm Distributore per fili 1,0 mm x 160 mm<br />

Mèche à corticale CANOS mini, canulée Ø 2,1 mm Punta cannulata Ø 2,1 mm<br />

Broche guide CANOS mini 1,6 x 150 mm Filo guida 1,6 x 150 mm<br />

Douille protectrice CANOS mini pour Ø 3,5 mm Boccola di protezione per Ø 3,5 mm<br />

Guide de mèche CANOS mini pour Ø 3,5 mm Guida di punta per Ø 3,5 mm<br />

Douille de réduction CANOS mini pour Ø 3,5 mm Camicia per Ø 3,5 mm<br />

Sonde de profondeur longue CANOS mini pour Ø 3,5 mm Misuratore di profonditá lungo per Ø 3,5 mm<br />

Sonde de profondeur CANOS mini pour Ø 3,5 mm Misuratore di profonditá per Ø 3,5 mm<br />

Fil à nettoyage CANOS mini pour Ø 3,5 mm Filo per pulizia per Ø 3,5 mm<br />

Tournevis canulé T 15 CANOS mini Cacciavite; T 15<br />

Mèche à corticale CANOS mini, canulée Ø 2,6 mm Punta cannulata Ø 2,6 mm<br />

Distributeur de broches filiformes 1,6 mm x 160 mm Distributore per fili 1,6 mm x 160 mm<br />

Rangement Supporto<br />

Module de rangement pour instruments CANOS Mini Supporto di strumenti di CANOS Mini<br />

Rack d'implants seul Supporto di impianti, solo<br />

55-910-42<br />

Schraubenlagerung, allein<br />

Screw storage rack, only<br />

Soporte para implantes, solo<br />

Rack à vis, seul<br />

Supporto di impianti, solo<br />

71


72<br />

Ti<br />

Selbstschneidend<br />

Self-tapping<br />

Autorroscante<br />

Autotaraudeuse<br />

Autofilettante<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Implantate<br />

Implants<br />

CANOS mini Implantes<br />

Implants<br />

Impianti<br />

Vollgewinde<br />

Full thread<br />

Rosca total<br />

Filet total<br />

Filettatura total<br />

Teilgewinde<br />

Partial thread<br />

Rosca parcial<br />

Filet partiel<br />

Filettatura parziale<br />

Vollgewinde<br />

Full thread<br />

Rosca total<br />

Filet total<br />

Filettatura total<br />

Teilgewinde<br />

Partial thread<br />

Rosca parcial<br />

Filet partiel<br />

Filettatura parziale<br />

Vollgewinde<br />

Full thread<br />

Rosca total<br />

Filet total<br />

Filettatura total<br />

Teilgewinde<br />

Partial thread<br />

Rosca parcial<br />

Filet partiel<br />

Filettatura parziale<br />

Ø 2,3 mm Ø 2,3 mm Ø 2,7 mm Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm Ø 3,5 mm<br />

10 mm 26-423-10 26-427-10 26-435-10<br />

11 mm 26-423-11 26-427-11<br />

12 mm 26-423-12 26-424-12 26-427-12 26-428-12 26-435-12<br />

13 mm 26-423-13 26-427-13<br />

14 mm 26-423-14 26-424-14 26-427-14 26-428-14 26-435-14<br />

15 mm 26-423-15 26-427-15<br />

16 mm 26-423-16 26-424-16 26-427-16 26-428-16 26-435-16<br />

17 mm 26-423-17 26-427-17<br />

18 mm 26-423-18 26-424-18 26-427-18 26-428-18 26-435-18<br />

19 mm 26-423-19 26-427-19<br />

20 mm 26-423-20 26-424-20 26-427-20 26-428-20 26-435-20 26-433-20<br />

22 mm 26-423-22 26-424-22 26-427-22 26-428-22 26-435-22 26-433-22<br />

24 mm 26-423-24 26-424-24 26-427-24 26-428-24 26-435-24 26-433-24<br />

26 mm 26-423-26 26-424-26 26-427-26 26-428-26 26-435-26 26-433-26<br />

28 mm 26-423-28 26-424-28 26-427-28 26-428-28 26-435-28 26-433-28<br />

30 mm 26-423-30 26-424-30 26-427-30 26-428-30 26-435-30 26-433-30<br />

32 mm 26-423-32 26-424-32 26-427-32 26-428-32 26-435-32 26-433-32<br />

34 mm 26-423-34 26-424-34 26-427-34 26-428-34 26-435-34 26-433-34<br />

36 mm 26-423-36 26-424-36 26-427-36 26-428-36 26-435-36 26-433-36<br />

38 mm 26-423-38 26-424-38 26-427-38 26-428-38 26-435-38 26-433-38<br />

40 mm 26-423-40 26-424-40 26-427-40 26-428-40 26-435-40 26-433-40<br />

42 mm 26-435-42 26-433-42<br />

44 mm 26-435-44 26-433-44<br />

46 mm 26-435-46 26-433-46<br />

48 mm 26-435-48 26-433-48<br />

50 mm 26-435-50 26-433-50<br />

Unterlegscheibe<br />

Washer<br />

Arandela<br />

Rondelle 26-423-99 26-435-99<br />

Rondella<br />

Führungsdraht<br />

Guide wire<br />

Aguja 26-351-00 26-451-00<br />

Broche guide Ø 1,0 mm Ø 1,6 mm<br />

Filo guida


Weiteres Standard-Instrumentarium in unserem Hauptkatalog C 33.<br />

For additional standard instruments, please refer to our main catalog C 33.<br />

Podrá encontrar instrumental estándar adicional en nuestro catálogo general C 33.<br />

Instrumentation standard supplémentaire dans notre catalogue principal C 33.<br />

Ulteriori strumenti standard sono illustrati nel nostro catalogo generale C 33.<br />

90-100-48-04<br />

90-100-38-04<br />

73


74<br />

1 ⁄2<br />

26-351-00<br />

St 10<br />

Ø 1,0 mm / 125 mm<br />

Führungsdraht<br />

Guide wire<br />

Agujas de Kirschner<br />

Broche guide<br />

Filo di guida<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Instrumente 2,3/2,7 mm<br />

Instruments 2.3/2.7 mm<br />

CANOS mini Instrumentos 2,3/2,7 mm<br />

Instruments 2,3/2,7 mm<br />

Strumenti 2,3/2,7 mm<br />

1 ⁄2<br />

26-350-01<br />

18 cm/ 7"<br />

Handgriff<br />

Guiding handle<br />

Mango para la guía<br />

Poignée guide<br />

Manico<br />

1 ⁄2 1 ⁄2<br />

26-450-06<br />

Ø 2,3/2,7mm<br />

Messhülse, lang<br />

Measuring sleeve, long<br />

Medidor de profundidad, largo<br />

Jauge de profondeur longue<br />

Misuratore di profondità, lungo<br />

1 ⁄4<br />

26-450-07<br />

Ø 2,3/2,7mm<br />

Messhülse<br />

Measuring sleeve<br />

Medidor de profundidad<br />

Jauge de profondeur<br />

Misuratore di profondità<br />

26-450-02<br />

Ø 2,3 /2,7 mm<br />

Gewebeschutzhülse<br />

Soft tissue sleeve<br />

Protector de tejidos blandos<br />

Douille protectrice<br />

Boccola di protezione per tessuti<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-450-03<br />

Ø 2,3/2,7mm<br />

Bohrhülse<br />

Drill bit guide<br />

Casquillo<br />

Douille de perçage<br />

Camicia<br />

26-450-08<br />

Ø 2,3/2,7mm<br />

kanülierter Schraubendreher T8<br />

Cannulated screwdriver T8<br />

Destornillador canulado T8<br />

Tournevis T-Drive T8<br />

Cacciavite cannulato T8<br />

1 ⁄2<br />

26-450-05<br />

Ø 2,3/2,7mm<br />

Reduzierhülse<br />

Reduction sleeve<br />

Casquillo de reducción<br />

Douille de réduction<br />

Camicia di riduzione<br />

1 ⁄2<br />

26-450-09<br />

Ø 2,3/2,7mm<br />

Reinigungsdraht<br />

Cleaning wire<br />

Aguja de limpieza<br />

Fil à nettoyage<br />

Filo per pulizia


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Instrumente 2,3/2,7 mm<br />

Instruments 2.3/2.7 mm<br />

CANOS mini Instrumentos 2,3/2,7 mm<br />

Instruments 2,3/2,7 mm<br />

Strumenti 2,3/2,7 mm<br />

1 ⁄2<br />

120 mm<br />

40 mm<br />

26-450-19<br />

Ø 1,9 mm<br />

Kortikalisbohrer, Kernloch,<br />

kanüliert, AO-Ansatz<br />

Cortical bone drill bit, corehole,<br />

cannulated, AO attachment<br />

Broca cortical, para taladro de rosca<br />

cannulada, con sujeción AO<br />

Mèche corticale, pour avant-trou<br />

canulée, avec embout AO<br />

Punta per corticale, per nucleo<br />

cannulato per attacco AO<br />

1 ⁄2<br />

105 mm<br />

25 mm<br />

26-450-19-21<br />

Ø 1,9 mm<br />

Kortikalisbohrer, kurz,<br />

kanüliert, AO-Ansatz<br />

Cortical bone drill bit, short,<br />

cannulated, AO attachment<br />

Broca cortical, corta,<br />

cannulada, con sujeción AO<br />

Mèche corticale, courte,<br />

canulée, avec embout AO<br />

Punta per corticale, corta,<br />

cannulato per attacco AO<br />

1 ⁄2<br />

120 mm<br />

40 mm<br />

26-450-21<br />

Ø 2,1 mm<br />

Kortikalisbohrer, Kernloch,<br />

kanüliert, AO-Ansatz<br />

Cortical bone drill bit, corehole,<br />

cannulated, AO attachment<br />

Broca cortical, para taladro de rosca<br />

cannulada, con sujeción AO<br />

Mèche corticale, pour avant-trou<br />

canulée, avec embout AO<br />

Punta per corticale, per nucleo<br />

cannulato per attacco AO<br />

Ti 1 Ti 1<br />

Ti 1<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

120 mm<br />

26-450-23<br />

Ø 2,3 mm<br />

Kortikalisbohrer, Gleitloch,<br />

kanüliert, AO-Ansatz<br />

Cortical bone drill bit, gliding hole,<br />

cannulated, AO attachment<br />

Broca cortical, para taladro des lizante<br />

cannulada, con sujeción AO<br />

Mèche corticale, pour trou de glissement,<br />

canulée, avec embout AO<br />

Punta per corticale, per foro di scivolamento,<br />

cannulato per attacco AO<br />

105 mm<br />

40 mm<br />

25 mm<br />

26-450-21-21<br />

Ø 2,1 mm<br />

Kortikalisbohrer, kurz,<br />

kanüliert, AO-Ansatz<br />

Cortical bone drill bit, short,<br />

cannulated, AO attachment<br />

Broca cortical, corta,<br />

cannulada, con sujeción AO<br />

Mèche corticale, courte,<br />

canulée, avec embout AO<br />

Punta per corticale, corta,<br />

cannulato per attacco AO<br />

Ti 1 Ti 1<br />

1 ⁄2<br />

55-732-10<br />

Ø 1,0 mm/160 mm<br />

Bohrdrahtspender<br />

Wire dispenser<br />

Dispensador de alambre<br />

Distributeur de broches<br />

Distributore di fili<br />

75


76<br />

1 ⁄2<br />

26-451-00<br />

Ø 1,6 mm / 150 mm<br />

Führungsdraht<br />

Guide wire<br />

Agujas de Kirschner<br />

Broche guide<br />

Filo di guida<br />

1 ⁄2<br />

26-451-06<br />

Ø 3,5 mm<br />

Messhülse, lang<br />

Measuring sleeve, long<br />

Medidor de profundidad, largo<br />

Jauge de profondeur, longue<br />

Misuratore di profondità, lungo<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Instrumente 3,5 mm<br />

Instruments 3.5 mm<br />

CANOS mini Instrumentos 3,5 mm<br />

Instruments 3,5 mm<br />

Strumenti 3,5 mm<br />

1 ⁄2<br />

26-350-01<br />

18 cm/ 7"<br />

Handgriff<br />

Guiding Handle<br />

Mango para la guía<br />

Poignée guide<br />

Manico<br />

1 ⁄2<br />

26-451-07<br />

Ø 3,5 mm<br />

Messhülse<br />

Measuring sleeve<br />

Medidor de profundidad<br />

Jauge de profondeur<br />

Misuratore di profondità<br />

1 ⁄4<br />

26-451-02<br />

Ø 3,5 mm<br />

Gewebeschutzhülse<br />

Soft tissue sleeve<br />

Protector de tejidos blandos<br />

Douille protectrice<br />

Boccola di protezione per tessuti<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-451-03<br />

Ø 3,5 mm<br />

Bohrhülse<br />

Drill bit guide<br />

Casquillo<br />

Douille de perçage<br />

Camicia<br />

26-451-15<br />

Ø 3,5 mm<br />

Kanülierter Schraubendreher T15<br />

Cannulated screwdriver T15<br />

Destornillador canulado T15<br />

Tournevis T-Drive T15<br />

Cacciavite cannulato T15<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-451-05<br />

Ø 3,5 mm<br />

Reduzierhülse<br />

Reduction sleeve<br />

Casquillo de reducción<br />

Douille de réduction<br />

Camicia di riduzione<br />

26-451-09<br />

Ø 3,5 mm<br />

Reinigungsdraht<br />

Cleaning wire<br />

Aguja de limpieza<br />

Fil à nettoyage<br />

Filo per pulizia


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Instrumente 3,5 mm<br />

Instruments 3.5 mm<br />

CANOS mini Instrumentos 3,5 mm<br />

Instruments 3,5 mm<br />

Strumenti 3,5 mm<br />

1 ⁄2<br />

26-451-26 Ti 1<br />

Ø 2,6 mm<br />

Kortikalisbohrer, kanüliert, AO-Ansatz<br />

Cortical bone drill bit, cannulated,<br />

AO attachment<br />

Broca cortical, cannulada, con sujeción AO<br />

Mèche corticale canulée, avec embout AO<br />

Punta per corticale, cannulato per attacco AO<br />

Optional<br />

1 ⁄2<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

50 mm<br />

26-451-27<br />

50 mm 54 mm<br />

Ø 2,6 mm<br />

Kortikalisbohrer, kanüliert, AO-Ansatz<br />

Cortical bone drill bit, cannulated,<br />

AO attachment<br />

Broca cortical, cannulada, con sujeción AO<br />

Mèche corticale canulée, avec embout AO<br />

Punta per corticale, cannulato per attacco AO<br />

1 ⁄2<br />

140 mm<br />

26-451-37<br />

St 1 St 1<br />

Ø 3,5 mm<br />

Kortikalisbohrer, kanüliert, AO-Ansatz<br />

Cortical bone drill bit, cannulated,<br />

AO attachment<br />

Broca cortical, cannulada, con sujeción AO<br />

Mèche corticale canulée, avec embout AO<br />

Punta per corticale, cannulato per attacco AO<br />

1 ⁄2<br />

55-732-16<br />

Ø 1,6 mm/160 mm<br />

Bohrdrahtspender<br />

Wire dispenser<br />

Dispensador de alambre<br />

Distributeur de broches<br />

Distributore di fili<br />

77


Ti<br />

FAROS A<br />

78<br />

1 ⁄1<br />

Indikationen<br />

Frische distale Radiusfraktur<br />

Extensions- und Flexionsfrakturen (23-B3)<br />

distale Radiusfrakturen mit und ohne<br />

Gelenkbeteiligung (23-A3/ B1/ B2/C1/C2<br />

und C3)<br />

Vorteile<br />

Einsatz von Hohlschrauben lässt eine<br />

primäre K-Draht Fixierung zu und dadurch<br />

kann eine gute Repositionierung bei<br />

Trümmerfrakturen realisiert werden.<br />

Gleichzeitig können kleine Fragmente<br />

durch die Hohlschrauben fixiert werden.<br />

winkelstabile Schrauben ermöglichen eine<br />

gute Fixation und verhindern einen<br />

Repositionsverlust während der<br />

Heilungsphase<br />

Übungsstabile Osteosynthese<br />

Spezielle Oberflächenbehandlung<br />

der Platten minimiert Ermüdung und<br />

Abrieb des Materials<br />

Multidirektionale Schrauben mit einer<br />

Winkelstellung von +/- 20° zur Platte fixieren<br />

ebenso extreme Trümmerfrakturen<br />

Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />

Winkelstabiles Radiusverplattungssystem für frische Frakturen<br />

Fixed-Angle Radius Osteosynthesis System for fresh fractures<br />

FAROS A Sistema de placas de osteosíntesis radial de ángulo fijo para fracturas recientes<br />

Système de plaques d’ostéosynthèse radiale à angle fixe pour fractures fraîches<br />

Sistema per osteosintesi radiale ad angolo fisso per le fratture acute<br />

Plattenpositionierung<br />

Plate positioning<br />

Posicionamiento de la placa<br />

Positionnement de la plaque<br />

Posizionamento della placca<br />

palmar<br />

15°<br />

Indications<br />

Fresh distal radial fractures<br />

Extension and flexion fractures (23-B3)<br />

Distal radial fractures with or without joint<br />

involvement (23-A3/B1/B2/C1/C2/C3)<br />

Advantages<br />

Ti 1,5 mm<br />

R L R L<br />

26-271-10 26-271-11<br />

26-272-10 26-272-11<br />

weit broad ancha large ampia schmal narrow estrecha étroit srells<br />

Use of cannulated screws allows primary<br />

K-wire fixation, which in turn enables<br />

adequate repositioning when treating<br />

comminuted fractures. At the same time,<br />

small fragments can be fixed in place with<br />

the cannulated screws.<br />

Locking screws allow good fixation and<br />

prevent reduction loss during the healing<br />

phase<br />

Exercise-stable osteosynthesis<br />

Special plate surface treatment minimizes<br />

fatigue and abrasion<br />

Multidirectional screws with an angulation<br />

of +/- 20° to the plate fix also extremely<br />

comminuted fractures<br />

Broschüre 90-248-16 Brochure 90-248-16<br />

20° 20°<br />

40°<br />

“Multidirectional“<br />

26-273-10<br />

schmal narrow estrecha étroit srells<br />

Indicaciones<br />

Fracturas distales recientes del radio<br />

Fracturas en extensión y por flexión(23-B3)<br />

Fracturas distales del radio con o sin<br />

implicación articular (23-A3/ B1/ B2/C1/C2<br />

y C3)<br />

Ventajas<br />

R L<br />

Schraubenposition in Platte<br />

Screw position in plate<br />

Posición del tornillo en la placa<br />

Position de la vis dans la plaque<br />

Posizione della vite nella placca<br />

26-273-11<br />

La utilización de tornillos huecos permite<br />

una fijación primaria de agujas de Kirschner<br />

y con ello puede realizar una buena reducción<br />

en el caso de fracturas astilladas.<br />

Simultáneamente pueden fijarse pequeños<br />

fragmentos mediante los tornillos huecos.<br />

Los tornillos autobloquantes posibilitan una<br />

buena fijación y evitan una pérdida de<br />

reducción durante la fase de curación.<br />

Osteosíntesis rápidamente movilizable.<br />

El tratamiento superficial especial de las<br />

placas minimiza la fatiga del material y su<br />

abrasión.<br />

Tornillos multidireccionales, a fijar con posición<br />

angular de +/- 20 grados en relación<br />

con la placa, siendo también adecuados<br />

para fracturas extremadamente astilladas.


Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />

Winkelstabiles Radiusverplattungssystem für frische Frakturen<br />

Fixed-Angle Radius Osteosynthesis System for fresh fractures<br />

FAROS A Sistema de placas de osteosíntesis radial de ángulo fijo para fracturas recientes<br />

Système de plaques d’ostéosynthèse radiale à angle fixe pour fractures fraîches<br />

Sistema per osteosintesi radiale ad angolo fisso per le fratture acute<br />

UNIVERSAL<br />

1 ⁄1<br />

26-182-10<br />

Indications<br />

Fractures fraîches du radius distal<br />

Fractures en extension et en flexion (23-B3)<br />

Fractures du radius distal avec ou sans<br />

implication articulatoire (23-A3/ B1/<br />

B2/C1/C2 et C3)<br />

Avantages<br />

L’utilisation de vis creuses permet une<br />

fixation primaire par fil K autorisant une<br />

bonne réduction des fractures comminutives.<br />

En même temps, les petits fragments<br />

peuvent être fixés par les vis creuses.<br />

Les vis autobloquer permettent une bonne<br />

fixation et évitent la perte de réduction<br />

durant la phase de guérison.<br />

Ostéosynthèse rapidement mobilisable<br />

Traitement de surface spécial des plaques<br />

minimisant la fatigue et l’usure du matériau<br />

Les vis multidirectionnelles avec un angle<br />

de +/- 20° par rapport à la plaque servent<br />

également à fixer des fractures comminutives<br />

extrêmes.<br />

Plattenpositionierung<br />

Plate positioning<br />

Posicionamiento de la placa<br />

Positionnement de la plaque<br />

Posizionamento della placca<br />

universal<br />

26-182-12 26-182-20<br />

Indicazioni<br />

26-182-22 26-182-30<br />

Frattura radiale fresca<br />

Fratture da estensione e flessione (23-B3)<br />

Fratture radiali distali con e senza interessamento<br />

dell’articolazione (23A3/B1/B2/C1/<br />

C2 e C3)<br />

Vantaggi<br />

Ti 2,0 mm<br />

L’utilizzo di viti cavi consente il fissaggio<br />

primario mediante filo K, rendendo in<br />

questo modo possibile la realizzazione di<br />

un buon riposizionamento in caso di fratture<br />

comminute. Contemporaneamente, è possibile<br />

fissare i piccoli frammenti mediante le<br />

viti cave.<br />

Le viti autobloquantes consentono di realizzare<br />

un buon fissaggio e impediscono la<br />

perdita della posizione corretta durante la<br />

fase di guarigione.<br />

Mobilizzazione rapida<br />

Lo speciale trattamento della superficie<br />

delle placche riduce al minimo l’affaticamento<br />

e l’usura del materiale<br />

Viti multidirezionali con angolazione di<br />

+/- 20 gradi rispetto alla piastra, utilizzabili<br />

anche per fratture comminute estreme.<br />

20° 20°<br />

40°<br />

“Multidirectional“<br />

79


80<br />

Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />

Winkelstabiles Radiusverplattungssystem für frische Frakturen<br />

Fixed-Angle Radius Osteosynthesis System for fresh fractures<br />

FAROS A<br />

Sistema de placas de osteosíntesis radial de ángulo fijo para fracturas recientes<br />

Système de plaques d’ostéosynthèse radiale à angle fixe pour fractures fraîches<br />

Sistema per osteosintesi radiale ad angolo fisso per le fratture acute<br />

26-270-02 26-270-02 26-270-02<br />

FAROS A Set FAROS A Basic Set Juego FAROS A basicó<br />

Implantate Implants Implantes<br />

1x 26-271-10 & -11 FAROS A-Radiusplatten,weit,rechts & links FAROS A radius plates, broad, right & left FAROS A placas p fract d radio,ancha,der. & izq.<br />

1x 26-272-10 & -11 FAROS A-Radiusplatten,schmal,rechts & links FAROS A radius plates, narrow, right & left FAROS A placas p fract. d radio,est.,der. & izq.<br />

1x 26-182-10 & -12 Universal-Radiusplatten mit prox. Lasche, kurz & lang Universal radius plates with prox. tab, short & long Placas universales con labio, corta & larga<br />

1x 26-182-20 & -22 Universal-Radiusplatten, kurz & lang Universal radius plates, short & long Placas universales, corta & larga<br />

Schrauben Screws Tornillos<br />

2/4x 26-901-08-30 Ti T-Drive-Schraube, Ø 2,7/8 mm bis 30 mm Ti T-Dive screw, Ø 2.7/8 mm to 30 mm Tornillo T-Drive, Ø 2,7/8 mm hasta 30 mm<br />

2/4x 26-903-08-30 Ti T-Drive-Schraube, Ø 3,5/8 mm bis 30 mm Ti T-Dive screw, Ø 3.5/8 mm to 30 mm Tornillo T-Drive, Ø 3,5/8 mm hasta 30 mm<br />

2/4x 26-502-12-30 Winkelst. Kort.schraube Ø 2,7/12 mm bis 30 mm Fixed-angle cortical screw, Ø 2.7/12 mm to 30 mm Torn. Cort. p. ajust. áng., Ø 2,7/12 mm hasta 30 mm<br />

Instrumente Instruments Instrumentos<br />

1x 26-276-03 FAROS A Zentrierhülse f. Bohrer Ø2 mm Centering sleeve for drill bit Ø 2 mm Guía para broca Ø 2 mm<br />

1x 26-937-20 Spiralbohrer Ø 2,0 mm Drill bit Ø 2.0 mm Broca Ø 2,0 mm<br />

1x 26-937-25 Spiralbohrer Ø 2,5 mm Drill bit Ø 2.5 mm Broca Ø 2,5 mm<br />

1x 26-945-60 Tiefenmesser, universal Depth gauge, universal Medidor de profundidad, universal<br />

1x 26-950-17 T-Drive Schraubendreher, T8 Cannulated screwdriver, T8 Destornillador T-Drive T8<br />

1x 26-950-11 Silikongriff Silicone handle Mango de silicona<br />

1x 26-952-00 Schraubendreher-Klinge, nicht kanüliert Screwdriver blade, non-cannulated Mechas de destornillador, no canulado<br />

1x 25-229-25 Biegezange für winkelstabile Platte Bending pliers for locking plates Alicates de doblar para placas de ángulo fijo<br />

1x 26-931-27 Gewebeschutzhülse, Ø 2,7 mm Soft-tissue sleeve, Ø 2.7 mm Casquillo de protección Ø 2,7 mm<br />

1x 26-931-35 Gewebeschutzhülse, Ø 3,5 mm Soft-tissue sleeve, Ø 3.5 mm Casquillo de protección Ø 3,5 mm<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

1x 55-910-72 FAROS A Instrumenten- & Plattenlagerung Storage rack for instruments and plates Soporte para instrumentos y placas<br />

1x 55-910-73 FAROS A Schraubenlagerung Ø 2,3/2,7/3,5 mm Screw Storage rack Ø 2.3/2.7/3.5 mm Soporte para tornillos Ø 2,3/2,7/3,5 mm<br />

1x 55-910-74 Plattenlagerung, universal Plate storage module, universal Módulo de almacenaje para placas, universal


Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />

Winkelstabiles Radiusverplattungssystem für frische Frakturen<br />

Fixed-Angle Radius Osteosynthesis System for fresh fractures<br />

FAROS A Sistema de placas de osteosíntesis radial de ángulo fijo para fracturas recientes<br />

Système de plaques d’ostéosynthèse radiale à angle fixe pour fractures fraîches<br />

Sistema per osteosintesi radiale ad angolo fisso per le fratture acute<br />

1x 26-271-10 & -11<br />

1x 26-272-10 & -11<br />

1x 26-182-10 & -12<br />

1x 26-182-20 & -22<br />

2/4x 26-901-08-30<br />

2/4x 26-903-08-30<br />

2/4x 26-502-12-30<br />

1x 26-276-03<br />

1x 26-937-20<br />

1x 26-937-25<br />

1x 26-945-60<br />

1x 26-950-17<br />

1x 26-950-11<br />

1x 26-952-00<br />

1x 25-229-25<br />

1x 25-931-27<br />

1x 26-931-35<br />

1x 55-910-72<br />

1x 55-910-73<br />

1x 55-910-74<br />

26-270-02 26-270-02<br />

Set FAROS A de base FAROS A Set di base<br />

Implants Impianti<br />

Pl. radiales FAROS A, larges, droite & gauche FAROS A placche,amp.,des. & sinis.<br />

Pl. radiales FAROS A, étroites, droite & gauche FAROS A placche,stret,des. & sinis.<br />

Pl. radiales universelles avec languette prox., courte & longue Placche universale con stecca, corta & lunga<br />

Pl. radiales universelles, courte & longue Placche universale, corta & lunga<br />

Vis Viti<br />

Vis T-Drive Ti Ø 2,7/8 mm à 30 mm Vite T-Drive Ø 2,7/8 mm a 30 mm<br />

Vis T-Drive Ti Ø 3,5/8 mm à 30 mm Vite T-Drive Ø 3,5/8 mm a 30 mm<br />

Vis cortic. à angle fixe Ø 2,7/12 mm à 30 mm Vite cort.p.regol.angol. Ø 2,7/12 mm a 30 mm<br />

Instruments Strumenti<br />

Douille de centrage FAROS A pour mèche Ø 2,0 mm Guida per punta Ø 2 mm<br />

Mèche hélicoïdale Ø 2,0 mm Ø 2,0 mm Frese Ø 2,0 mm<br />

Mèche hélicoïdale Ø 2,0 mm Ø 2,5 mm Frese Ø 2,5 mm<br />

Jauge de profondeur, universelle Calibro di profondità, universale<br />

Tournevis T-Drive T8 Cacciavite T-Drive T8<br />

Poignée en silicone Impugnatura in silicone<br />

Lames de tournevis, non canulée Punt cacciavite, non cannulata<br />

Pince à courber pour plaques à angle fixe Pinza piegaplacche per placche ad angolo fisso<br />

Douille protectrice Ø 2,7 mm Maschiatore Ø 2,7 mm<br />

Douille protectrice Ø 3,5 mm Maschiatore Ø 3,5 mm<br />

Rangement Supporto<br />

Module de rangement pour instruments et plaques Supporto di strumenti e placche<br />

Rack à vis Ø 2,3/2,7/3,5 mm Supporto di viti Ø 2,3/2,7/3,5 mm<br />

Module de rangement pour plaques, universel Modulo di supporto per placche, universale<br />

81


Ti<br />

Selbstschneidend & kanüliert<br />

Self-tapping & cannulated<br />

Autorroscante & canulado<br />

Autotaraudeuse & canulée<br />

Autofilettante & canulata<br />

82<br />

Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />

Winkelstabiles Radiusverplattungssystem für frische Frakturen<br />

Fixed-Angle Radius Osteosynthesis System for fresh fractures<br />

FAROS A Sistema de placas de osteosíntesis radial de ángulo fijo para fracturas recientes<br />

Système de plaques d’ostéosynthèse radiale à angle fixe pour fractures fraîches<br />

Sistema per osteosintesi radiale ad angolo fisso per le fratture acute<br />

20° 20°<br />

CANOS Mini Winkelstabile Hohlstift<br />

Locking pin<br />

Perno hueco autobloquante<br />

Broche creuse autobloquer<br />

Spina cava autobloquante<br />

40°<br />

20° 20°<br />

Winkelstabile Kortikalisschraube<br />

Locking screw<br />

Tornillo cortical autobloquante<br />

Vis corticale autobloquer<br />

Vite corticale autobloquante<br />

Winkelstabile Kortikalisschraube<br />

Locking screw<br />

Tornillo cortical autobloquante<br />

Vis corticale autobloquer<br />

Vite corticale autobloquante<br />

Ø 2,3 mm Ø 2,0 mm Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm<br />

10 mm 26-423-10<br />

12 mm 26-423-12 26-401-12<br />

14 mm 26-423-14 26-401-14 26-402-14 26-404-14<br />

16 mm 26-423-16 26-401-16 26-402-16 26-404-16<br />

18 mm 26-423-18 26-401-18 26-402-18 26-404-18<br />

20 mm 26-423-20 26-401-20 26-402-20 26-404-20<br />

22 mm 26-423-22 26-401-22 26-402-22 26-404-22<br />

24 mm 26-423-24 26-401-24 26-402-24 26-404-24<br />

26 mm 26-423-26 26-401-26 26-402-26 26-404-26<br />

28 mm 26-423-28 26-401-28 26-402-28 26-404-28<br />

30 mm 26-423-30 26-401-30 26-402-30 26-404-30<br />

32 mm 26-423-32 26-401-32 26-402-32 26-404-32<br />

34 mm 26-423-34 26-401-34 26-402-34 26-404-34<br />

36 mm 26-423-36 26-401-36 26-402-36 26-404-36<br />

38 mm 26-423-38 26-401-38 26-402-38 26-404-38<br />

40 mm 26-423-40 26-401-40 26-402-40 26-404-40<br />

40°<br />

20° 20°<br />

“Multidirectional“ “Multidirectional“ “Multidirectional“<br />

40°


Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />

Winkelstabiles Radiusverplattungssystem für frische Frakturen<br />

Fixed-Angle Radius Osteosynthesis System for fresh fractures<br />

FAROS A Sistema de placas de osteosíntesis radial de ángulo fijo para fracturas recientes<br />

Système de plaques d’ostéosynthèse radiale à angle fixe pour fractures fraîches<br />

Sistema per osteosintesi radiale ad angolo fisso per le fratture acute<br />

Ti<br />

Selbstschneidend<br />

Self-tapping<br />

Autorroscante<br />

Autotaraudeuse<br />

Autofilettante<br />

20° 20°<br />

40°<br />

Winkelstabile Kortikalisschraube<br />

Locking screw<br />

Tornillo cortical autobloquante<br />

Vis corticale autobloquer<br />

Vite corticale autobloquante<br />

20° 20°<br />

“Multidirectional“ “Multidirectional“<br />

40°<br />

Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm<br />

8 mm 26-901-08 26-903-08<br />

10 mm 26-901-10 26-903-10<br />

12 mm 26-502-12 26-504-12 26-901-12 26-903-12<br />

14 mm 26-502-14 26-504-14 26-901-14 26-903-14<br />

16 mm 26-502-16 26-504-16 26-901-16 26-903-16<br />

18 mm 26-502-18 26-504-18 26-901-18 26-903-18<br />

20 mm 26-502-20 26-504-20 26-901-20 26-903-20<br />

22 mm 26-502-22 26-504-22 26-901-22 26-903-22<br />

24 mm 26-502-24 26-504-24 26-901-24 26-903-24<br />

26 mm 26-502-26 26-504-26 26-901-26 26-903-26<br />

28 mm 26-502-28 26-504-28 26-901-28 26-903-28<br />

30 mm 26-502-30 26-504-30 26-901-30 26-903-30<br />

32 mm 26-502-32 26-504-32 26-901-32 26-903-32<br />

34 mm 26-502-34 26-504-34 26-901-34 26-903-34<br />

36 mm 26-502-36 26-504-36 26-901-36 26-903-36<br />

38 mm 26-502-38 26-504-38 26-901-38 26-903-38<br />

40 mm 26-502-40 26-504-40 26-901-40 26-903-40<br />

42 mm 26-502-42 26-504-42 26-901-42 26-903-42<br />

44 mm 26-502-44 26-504-44 26-901-44 26-903-44<br />

46 mm 26-502-46 26-504-46 26-901-46 26-903-46<br />

48 mm 26-502-48 26-504-48 26-901-48 26-903-48<br />

50 mm 26-502-50 26-504-50 26-901-50 26-903-50<br />

52 mm 26-901-52 26-903-52<br />

54 mm 26-901-54 26-903-54<br />

56 mm 26-901-56 26-903-56<br />

58 mm 26-901-58 26-903-58<br />

60 mm 26-901-60 26-903-60<br />

62 mm 26-901-62 26-903-62<br />

64 mm 26-901-64 26-903-64<br />

66 mm 26-901-66 26-903-66<br />

68 mm 26-901-68 26-903-68<br />

70 mm 26-901-70 26-903-70<br />

83


84<br />

Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

FAROS A Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

Optional Optional<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-276-03<br />

Ø 2,0 mm<br />

Zentrierhülse für Bohrer, nicht kanüliert<br />

Centering sleeve for drill, non-cannulated<br />

Casquillo de centraje para broca, no canulado<br />

Douille de centrage pour mèche, non canulée<br />

Boccola di centraggio per punta, non cannulata<br />

110 mm<br />

80 mm<br />

26-937-27<br />

Ø 2,7 mm<br />

Gleitlochbohrer<br />

Gliding hole drill<br />

Broca para taladro deslizante<br />

Foret pour trou de glissement<br />

Trapano per foro di scivolamento<br />

115 mm<br />

1 ⁄2<br />

110 mm<br />

1 ⁄2<br />

80 mm<br />

26-937-20<br />

Ø 2,0 mm<br />

Kernlochbohrer<br />

Core hole drill<br />

Broca para taladro de roscar<br />

Foret pour avant-trou<br />

Trapano per nucleo<br />

85 mm<br />

26-937-35<br />

Ø 3,5 mm<br />

Gleitlochbohrer<br />

Gliding hole drill<br />

Broca para taladro deslizante<br />

Foret pour trou de glissement<br />

Trapano per foro di scivolamento<br />

115 mm<br />

1 ⁄2<br />

85 mm<br />

26-937-25<br />

Ø 2,5 mm<br />

Kernlochbohrer<br />

Core hole drill<br />

Broca para taladro de roscar<br />

Foret pour avant-trou<br />

Trapano per nucleo<br />

1 ⁄2<br />

26-945-60<br />

18 cm/7"<br />

Tiefenmesser, universal<br />

Depth gauge, universal<br />

Medidor de profundidad, universal<br />

Jauge de profondeur, universelle<br />

Calibro di profondità, universale


Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

FAROS A Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

1 ⁄2<br />

26-950-11<br />

11,5 cm/4 1 ⁄2 "<br />

Silikongriff<br />

Silicone handle<br />

Mango de silicona<br />

Poignée en silicone<br />

Impugnatura in silicone<br />

1 ⁄2<br />

26-931-27<br />

15 cm/6" Ø 2,7 mm<br />

Gewebeschutzhülse<br />

Soft-tissue sleeve<br />

Guía de broca<br />

Douille protectrice<br />

Guida per frese<br />

26-952-00<br />

10 cm/4"<br />

Schraubendreher-Klinge, nicht kanüliert<br />

Screwdriver blade, non-cannulated<br />

Mechas de destornillador, no canulado<br />

Lames de tournevis, non canulée<br />

Punt cacciavite, non cannulata<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-931-35<br />

15 cm/6" Ø 3,5 mm<br />

Gewebeschutzhülse<br />

Soft-tissue sleeve<br />

Guía de broca<br />

Douille protectrice<br />

Guida per frese<br />

1 ⁄2<br />

25-229-25<br />

17 cm/6 3 ⁄4 "<br />

Biegezange für winkelstabile Platte<br />

Bending pliers for locking plates<br />

Alicates de doblar para placas de ángulo fijo<br />

Pince à courber pour plaques à angle fixe<br />

Pinza piegaplacche per placche ad angolo fisso<br />

85


86<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-276-19<br />

Ø 1,9 mm<br />

Kortikalisbohrer<br />

Cortical drill<br />

Broca cortical<br />

Mèche corticale<br />

Punta per corticale<br />

Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />

Optionale Instrumente<br />

Optional Instruments<br />

FAROS A Instrumentos opcionales<br />

Instruments en option<br />

Strumenti opzionali<br />

26-276-01<br />

Ø 1,0 mm<br />

Zentrierhülse für Führungsdraht<br />

Centering sleeve for guide wire<br />

Casquillo de centrajepara aguja de Kirschner<br />

Douille de centrage pour broche guide<br />

Boccola di centraggio per filo guida<br />

Kanüliert . cannulated . canulado . canulée . canulata<br />

1 ⁄2<br />

26-276-20<br />

Ø 2,0 mm<br />

1<br />

⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-276-02<br />

Ø 1,0 mm<br />

Zentrierhülse für Führungsdraht<br />

Centering sleeve for guide wire<br />

Casquillo de centrajepara aguja de Kirschner<br />

Douille de centrage pour broche guide<br />

Boccola di centraggio per filo guida<br />

26-276-25<br />

Ø 2,5 mm<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-350-01<br />

18 cm/ 7"<br />

Handgriff<br />

Guiding handle<br />

Mango cápsula de<br />

protección tisular<br />

Poignée<br />

Manico<br />

26-276-04<br />

Ø 2,5 mm<br />

Zentrierhülse für Bohrer<br />

Centering sleeve for drill<br />

Casquillo de centrajepara para broca<br />

Douille de centrage pour mèche<br />

Boccola di centraggio per punta<br />

1 ⁄2<br />

26-351-00<br />

Ø 1,0 mm / 125 mm<br />

Führungsdraht<br />

Guide wire<br />

Aguja de Kirschner<br />

Broche guide<br />

Filo guida


Orthopädie . Orthopaedics . Ortopedia<br />

Optionale Instrumente<br />

Optional Instruments<br />

FAROS A Instrumentos opcionales<br />

Instruments en option<br />

Strumenti opzionali<br />

1 ⁄2<br />

26-450-06<br />

Ø 2,3/2,7mm<br />

Messhülse, lang<br />

Measuring sleeve, long<br />

Casquillo de medición, largo<br />

Mesureur de profondeur long<br />

Misuratore di profondità, corto<br />

1 ⁄2<br />

26-450-09<br />

Ø 2,3/2,7mm<br />

Reinigungsdraht<br />

Cleaning wire<br />

Aguja de limpieza<br />

Fil à nettoyage<br />

Filo di pulizia<br />

1 ⁄2<br />

26-450-08<br />

Ø 2,3/2,7mm<br />

Schraubendreher kanüliert, T8<br />

Screwdriver cannulated, T8<br />

Destornillador canulado, T8<br />

Tournevis T8<br />

Cacciavite cannulato, T8<br />

1 ⁄2<br />

55-732-10<br />

Ø 1,0 mm/160 mm<br />

Bohrdrahtspnder<br />

Wire dispenser<br />

Distribuidor de agujas<br />

Distributeur de fil<br />

Distributore di fili<br />

87


88<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Winkelstabiles Radiuskorrektursystem<br />

Fixed-Angle Radius Osteosynthesis System Corrective<br />

FAROS C Sistema de osteosíntesis de ángulo fijo para la corrección del radio<br />

Système de correction radiale à angle fixe<br />

Sistema per correzione del radio<br />

Indikationen<br />

Fehlverheilte Radiusfrakturen vom Typ AO<br />

A 2.2 und A 3.2<br />

Extraartikuläre Fraktur ohne oder mit dorsaler<br />

metaphysärer Trümmerzone<br />

Frische distale Radiusfraktur<br />

Vorteile<br />

Sehr gute Übersicht über das Operationsgebiet<br />

Osteotomie am Ort der Fehlstellung<br />

Rasche Knochenheilung aufgrund großer<br />

spongiöser Osteotomieflächen<br />

Sämtliche Fehlstellungen können durch einen<br />

Eingriff beseitigt werden<br />

Platte trägt aufgrund der palmaren Lage nicht auf<br />

Keine Irritation der Strecksehnen<br />

Osteotomiewinkel wird von der Platte vorgegeben<br />

Übungsstabile Osteosynthese<br />

Die winkelstabilen Schrauben ermöglichen eine<br />

gute Fixation und verhindern einen Korrekturverlust<br />

Eine spezielle Oberflächenbehandlung der Platte<br />

minimiert die Ermüdung und den Abrieb des Materials<br />

Broschüre 90-167-16<br />

Indications<br />

Malunited distal radial fractures type AO<br />

A 2.2 and A 3.2<br />

Extraarticular fractures without dorsal metaphyseal<br />

comminution<br />

Acute distal radial fractures<br />

Advantages<br />

Excellent overview of the surgical field<br />

Osteotomy at the site of malunion<br />

Fast bone consolidation due to large cancellous<br />

osteotomy surfaces<br />

All malpositions can be corrected through<br />

one intervention<br />

Due to its palmar position, the plate is well covered with<br />

soft tissue (low profile)<br />

No extensor tendon irritation<br />

Osteotomy angle set by plate<br />

Exercise-stable osteosynthesis (allows early mobilization)<br />

Locking screws guarantee reliable fixation and prevent<br />

any loss of correction<br />

Special plate surface treatment minimizes fatigue and<br />

abrasion<br />

Brochure 90-167-16


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Winkelstabiles Radiuskorrektursystem<br />

Fixed Angle Radius Osteosynthesis System Corrective<br />

FAROS C Sistema para la corrección del radio<br />

Système de correction radiale à angle fixe<br />

Sistema per correzione del radio<br />

Indicaciones<br />

Malposición del radio distal después de fracturas del tipo<br />

AO A2.2. Y A3.2<br />

Fracturas extraarticulares con o sin zona conminuta<br />

Fracturas recientes del radio distal<br />

Ventajas<br />

Excelente vista de la zona operativa<br />

Osteotomía en el lugar de la malformación<br />

Curación rapida por causa de superficie esponjosa<br />

Todas las malposiciones se pueden corregir con una<br />

intervención<br />

Gracias a su posición palmar, la placa está bien cubierta<br />

de tejido blando<br />

Sin irritación de los tendones extensores al lado dorsal<br />

El ángulo de la osteotomía viene definido por la forma<br />

de la placa<br />

Mobilización rapida osteosíntesis estable a los ejercicios<br />

La estabilidad de los torn. autobloquantes distales permite<br />

una fijación optima y evita una pérdida de correción<br />

Un tratamiento especial de la superficie minimiza la<br />

fatiga y la abrasión del material<br />

Indications<br />

Stabilisation défectueuse après fracture de type<br />

AO A 2.2. et A 3.2.<br />

Fracture extraarticulaire avec ou sans zone comminutive<br />

Fracture récente distale du radius<br />

Avantages<br />

Excellente visibilité de la zone opératoire<br />

Ostéotomie sur le site de la malformation<br />

Consolidation rapide grâce à l'importante surface<br />

de spongieuse<br />

Rectification des malpositions en une intervention<br />

Positionnement sans appuis sur les tissus mous<br />

Pas d'irritation des tendons extenseurs<br />

Angle d'ostéotomie donné par la plaque<br />

Ostéosynthèse à consolidation fontionnelle rapide<br />

Vis autobloquer pour une bonne fixation et évitant une<br />

dérive de la correction<br />

Traitement de surface spécial évitant l'usure et l'abrasion<br />

du matériau<br />

Indicazioni<br />

Malposizionamenti del radio distale dopo fratture<br />

del tipo AO A2.2. Y A3.2<br />

Fratture extraarticolari con o senza zona comminuta<br />

Frattura acuta del radio distale<br />

Vantaggi<br />

Visibilità eccellente del campo operatorio<br />

Osteotomie nel sito della malformazione<br />

Rapida consolidazione grazie all’estesa superficie<br />

spongiosa<br />

Tutti i malposizionamenti possono essere corretti in<br />

sede unica<br />

Grazie alla sua posizione palmare, la placca è ben coperta<br />

da tessuto molle e non ostruisce in alcun modo<br />

Assenza di fenomeni di irritazione a livello dei legamenti<br />

estensori<br />

L angolo dell`osteotomia é fissato dall angolo della<br />

placca<br />

Mobilizzazione rapida<br />

Viti autobloquantes distali permette una ottima<br />

fissazione evitandone una perditá di correzione<br />

Trattamento speciale della superficie della placca<br />

riduce l`abrasione ed incrementa la stabilitá<br />

89


Ti<br />

90<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Winkelstabiles Radiuskorrektursystem<br />

Fixed Angle Radius Osteosynthesis System Corrective<br />

FAROS C Sistema para la corrección del radio<br />

Système de correction radiale à angulation fixe<br />

Sistema per correzione del radio<br />

26-170-00 26-170-00 26-170-00<br />

Winkelstabiles Fixed Angle Radius Sistema para la corrección<br />

Radiuskorrektur Set Correction Set del radio<br />

Implantate Implants Implantes<br />

26-502-12-28 Die T-Drive Schrauben Ø 2,7/Ø3,5 mm Set includes 6 T-Drive screws 6 de cada tipo de T-Drive tornillo Ø 2,7/Ø3,5 mm<br />

26-903-10-30 sind jeweils 6x im Set enthalten. Ø 2.7 and Ø 3.5 mm in each length son incluidos en el juego.<br />

26-171-10 1x Radiuskorrekturplatte, mit Lasche, rechts Radius correction plate with tab, right Placa para la corrección del radio con labio; derecha<br />

26-171-11 1x Radiuskorrekturplatte, mit Lasche, links Radius correction plate with tab, left Placa para la corrección del radio con labio; izquierda<br />

26-172-10 1x Radiuskorrekturplatte, rechts Radius correction plate, right Placa para la corrección del radio; derecha<br />

26-172-11 1x Radiuskorrekturplatte, links Radius correction plate, left Placa para la corrección del radio; izquierda<br />

Instrumente Instruments Instrumentos<br />

25-212-27 1x Gewebeschutzhülse Soft tissue sleeve Guía de broca<br />

26-276-01 2x Zentrierhülse Centering sleeve Casquillo de centraje<br />

25-229-25 1x Biegezange für winkelstabile Platte Bending pliers for locking plates Alicates de doblar para placas de ángulo fijo<br />

26-176-03 1x Bohrbüchse für Rund- und Langloch Drill bit guide for round and compr. hole Casquillo de taladrar para taladros redondos y de compresión<br />

26-937-20 1x Spiralbohrer, Ø 2,0 mm, 110 mm Drill bit, Ø 2.0 mm, 110 mm Broca, Ø 2,0 mm, 110 mm<br />

26-937-25 1x Spiralbohrer, Ø 2,5 mm, 115 mm Drill bit, Ø 2.5 mm, 115 mm Broca, Ø 2,5 mm, 115 mm<br />

26-937-35 1x Spiralbohrer, Ø 3,5 mm, 115 mm Drill bit, Ø 3.5 mm, 115 mm Broca, Ø 3,5 mm, 115 mm<br />

26-945-60 1x Tiefenmesser, universal Depth gauge, universal Medidor de profundidad, universal<br />

26-950-17 1x T-Drive Schraubendreher Cannulated screwdriver T-Drive Destornillador<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

55-910-72 1x FAROS A Instrumenten- & Plattenlagerung Storage rack for instruments and plates Soporte para instrumentos y placas<br />

55-910-73 1x FAROS A Schraubenlagerung Ø 2,3/2,7/3,5 mm Screw Storage rack Ø 2.3/2.7/3.5 mm Soporte para tornillos Ø 2,3/2,7/3,5 mm<br />

55-910-74 1x Universelle Plattenlagerung Plate storage module, universal Módulo de almacenaje para placas, universal


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Winkelstabiles Radiuskorrektursystem<br />

Fixed Angle Radius Osteosynthesis System Corrective<br />

FAROS C Sistema para la corrección del radio<br />

Système de correction radiale à angulation fixe<br />

Sistema per correzione del radio<br />

26-170-00 26-170-00<br />

Set de correction du radius, Sistema per correzione<br />

à angulation stable del radio<br />

Implants Impianti<br />

26-502-12-28 Les vis T-Drive Ø 2,7/Ø 3,5 mm (x 6) Il set include 6 viti T-Drive di Ø 2,7 mm<br />

26-903-10-30 sont incluses dans le set. e Ø 3,5 mm in tutte le lunghezze<br />

26-171-10 1x Plaque de correction radiale avec languette - droite Placca per correzione del radio con stecca; destra<br />

26-171-11 1x Plaque de correction radiale avec languette - gauche Placca per correzione del radio con stecca; sinistra<br />

26-172-10 1x Plaque de correction radiale - droite Placca per correzione del radio; destra<br />

26-172-11 1x Plaque de correction radiale - gauche Placca per correzione del radio; sinistra<br />

Instruments Strumenti<br />

25-212-27 1x Douille protectrice Boccola di protezione<br />

26-276-01 2x Douille de centrage Boccola di centraggio<br />

25-229-25 1x Pince à courber pour plaques à angle fixe Pinza piegaplacche per placche ad angolo fisso<br />

26-176-03 1x Guide-mèche pour trous ronds et oblongs Guida per fori di compressione e rotondi<br />

26-937-20 1x Mèche hélicoïdale Ø 2,0 mm, longueur 110 mm Punta, Ø 2,0 mm, 110 mm<br />

26-937-25 1x Mèche hélicoïdale Ø 2,5 mm, longueur 115 mm Punta, Ø 2,5 mm, 115 mm<br />

26-937-35 1x Mèche hélicoïdale Ø 3,5 mm, longueur 115 mm Punta, Ø 3,5 mm, 115 mm<br />

26-945-60 1x Jauge de profondeur, universelle Calibro di profondità, universale<br />

26-950-17 1x Tournevis T-Drive Cacciavite T-Drive<br />

Rangement Supporto<br />

55-910-72 1x Module de rangement pour instruments et plaques Supporto di strumenti e placche<br />

55-910-73 1x Rack à vis Ø 2,3/2,7/3,5 mm Supporto di viti Ø 2,3/2,7/3,5 mm<br />

55-910-74 1x Module de rangement pour plaques, universel Modulo di supporto per placche, universale<br />

91


92<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

26-171-10<br />

rechts<br />

right<br />

derecha<br />

droite<br />

destra<br />

26-173-10<br />

rechts<br />

right<br />

derecha<br />

droite<br />

destra<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Implantate<br />

Implants<br />

FAROS C Implantes<br />

Implants<br />

Impianti<br />

R L<br />

mit Lasche<br />

with tab<br />

con labio<br />

avec languette<br />

con stecca<br />

26-171-11<br />

links<br />

left<br />

izquierda<br />

gauche<br />

sinistra<br />

R L<br />

26-173-11<br />

links<br />

left<br />

izquierda<br />

gauche<br />

sinistra<br />

2,5 mm<br />

1 ⁄1<br />

26-172-10<br />

rechts<br />

right<br />

derecha<br />

droite<br />

destra<br />

R L<br />

26-172-11<br />

links<br />

left<br />

izquierda<br />

gauche<br />

sinistra<br />

20° 20°<br />

40°<br />

“Multidirectional“<br />

Schraubenposition in Platte<br />

Screw position in plate<br />

Posición del tornillo en la placa<br />

Position de la vis dans la plaque<br />

Posizione della vite nella placca


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Implantate<br />

Implants<br />

FAROS C Implantes<br />

Implants<br />

Impianti<br />

Ti<br />

20° 20°<br />

40°<br />

20° 20°<br />

“Multidirectional“ “Multidirectional“<br />

selbstschn. Winkelstabile Kortikalisschraube Kortikalisschraube<br />

self-tapping Locking cortical screw Cortical screw<br />

autorroscante Tornillo autobloquante Tornillo cortical<br />

autotaraudeuse Vis corticale autobloquer Vis cortical<br />

autofilettante Vite autobloquante Vite corticale<br />

Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm Ø 3,5 mm<br />

8 mm 26-903-08<br />

10 mm 26-903-10<br />

12 mm 26-502-12 1 26-504-12 1 26-903-12<br />

14 mm 26-502-14 1 26-504-14 1 26-903-14<br />

16 mm 26-502-16 1 26-504-16 1 26-903-16<br />

18 mm 26-502-18 1 26-504-18 1 26-903-18<br />

20 mm 26-502-20 1 26-504-20 1 26-903-20<br />

22 mm 26-502-22 1 26-504-22 1 26-903-22<br />

24 mm 26-502-24 1 26-504-24 1 26-903-24<br />

26 mm 26-502-26 1 26-504-26 1 26-903-26<br />

28 mm 26-502-28 1 26-504-28 1 26-903-28<br />

30 mm 26-903-30<br />

40°<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

93


94<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

FAROS C Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

30 mm<br />

25-212-27<br />

10,5 cm/4 1 ⁄4 "<br />

Gewebeschutzhülse<br />

Soft tissue sleeve<br />

Guía de broca<br />

Douille protectrice<br />

Guida per frese<br />

26-945-60<br />

18 cm/7"<br />

Tiefenmesser, universal<br />

Depth gauge, universal<br />

Medidor de profundidad, universal<br />

Jauge de profondeur, universelle<br />

Calibro di profondità, universale<br />

110 mm<br />

1 ⁄2<br />

26-937-20<br />

Ø 2,0 mm<br />

Kernlochbohrer<br />

Core hole drill<br />

Broca para taladro<br />

de roscar<br />

Foret pour avant-trou<br />

Trapano per nucleo<br />

1 ⁄2<br />

80 mm<br />

1 ⁄2<br />

26-950-17<br />

16 cm/6 1 ⁄2"<br />

Schraubendreher, T8<br />

Screwdriver, T8<br />

Destornillador, T8<br />

Tournevis, T8<br />

Cacciavite, T8<br />

115 mm<br />

85 mm<br />

26-937-25<br />

Ø 2,5 mm<br />

Kernlochbohrer<br />

Core hole drill<br />

Broca para taladro<br />

de roscar<br />

Foret pour avant-trou<br />

Trapano per nucleo<br />

1 ⁄2<br />

115 mm<br />

1 ⁄2<br />

85 mm<br />

26-937-35<br />

Ø 3,5 mm<br />

Gleitlochbohrer<br />

Gliding hole drill<br />

Broca para taladro deslizante<br />

Foret pour trou de glissement<br />

Trapano per foro di scivolamento<br />

26-453-17<br />

16 cm/6 1 ⁄2"<br />

Explantation Schraubendreher, T8<br />

Explantation screwdriver, T8<br />

Destornillador de explantación, T8<br />

Tournevis d’explantation, T8<br />

Cacciavite di esplantazione, T8


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

FAROS C Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

1 ⁄2<br />

26-276-03<br />

4,5 cm/2"<br />

Zentrierhülse<br />

Centering sleeve<br />

Casquillo de centraje<br />

Douille de centrage<br />

Boccola di centraggio<br />

1 ⁄2<br />

25-229-25<br />

17 cm/6 3 ⁄4 "<br />

Biegezange für winkelstabile Platte<br />

Bending pliers for locking plates<br />

Alicates de doblar para placas de ángulo fijo<br />

Pince à courber pour plaques à angle fixe<br />

Pinza piegaplacche per placche ad angolo fisso<br />

1 ⁄2<br />

26-176-03<br />

16 cm/6 1 ⁄4 "<br />

Bohrbüchse<br />

Drill bit guide<br />

Guía de broca<br />

Guide-mèche<br />

Guida da punta<br />

1 ⁄1<br />

95


96<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-185-35<br />

Ø 3,5 mm<br />

Zentrierhülse<br />

Centering sleeve<br />

Casquillo de centraje<br />

Douille de centrage<br />

Boccola di centraggio<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Optionale Instrumente<br />

Optional Instruments<br />

FAROS C Instrumentos opcionales<br />

Instruments en option<br />

Strumenti opzionali<br />

1 ⁄1<br />

Kopf<br />

Head<br />

Cabeza<br />

Tête<br />

Testa<br />

Ø 25 mm<br />

1 ⁄2<br />

Lucae<br />

23-214-02<br />

19 cm/7 3 ⁄4"<br />

Hammer<br />

Mallet<br />

Martillo<br />

Maillet<br />

Martelli<br />

26-938-35<br />

11,5 cm/4 1 ⁄2" - Ø 3,5 mm<br />

Gewindeschneider, Kortikalis<br />

Tap, cortical<br />

Macho<br />

Taraud<br />

Maschiatore<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Peso<br />

Poids<br />

Peso<br />

260 gr<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

23-198-08<br />

15,5 cm/6 1 ⁄2"<br />

Stößel<br />

Tamper<br />

Punzon<br />

Pilon<br />

Pestoni<br />

1 ⁄1<br />

Verbrugge<br />

23-757-01<br />

17,5 cm/7"<br />

Knochenhaltezange<br />

Bone holding forceps<br />

Pinza para hueso<br />

Pince à saisir les os<br />

Tenaglia per ossa<br />

1 ⁄2<br />

Blumenthal<br />

23-835-15<br />

15 cm/6"<br />

Hohlmeißelzangen<br />

Bone rongeurs<br />

Pinza gubia<br />

Pince-gouge<br />

Pinze sgorbie


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Radiusplatte nach Werber<br />

Radial plate acc. to Werber<br />

Placa de radio, según Werber<br />

Plaque radiale selon Werber<br />

Placche per il radio secondo Werber<br />

1,5 mm<br />

10 mm<br />

Gesamtlänge<br />

Total length<br />

Largo total<br />

Longueur totale<br />

Lunghezza totale<br />

Lochzahl<br />

Number of holes<br />

Núm. de orificios<br />

Nombre de trous<br />

Num. dei fori<br />

1 ⁄1<br />

10 mm<br />

65 mm 4 x 4 25-141-33 25-141-34<br />

für Kortikalisschrauben Ø 3,5 mm<br />

for cortical screws Ø 3.5 mm<br />

para torn. corticales Ø 3,5 mm<br />

pour vis corticales Ø 3,5 mm<br />

per viti da corticale Ø 3,5 mm<br />

97


Präoperative Situation: Ulnavarianz von 2 mm<br />

Preoperative situation: ulnar+ situation of 2 mm<br />

Situación preoperatoria: varianza ulnar de 2 mm<br />

Situation préopératoire: variance ulnaire de 2 mm<br />

Situazione preoperatoria: varianza ulnare di 2 mm<br />

Indikation<br />

Ulna- und Radiusverkürzung<br />

bis zu 10 mm<br />

Vorteile<br />

● Rotationsstabilität durch Plattenanlage<br />

vor der Osteotomie<br />

● Niedrige Pseudarthroserate<br />

● Combi-Drive Schrauben ermöglichen<br />

die Verwendung von hexagonal und<br />

Torx Schraubendreher<br />

98<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Ulna- & Radiusverkürzungs System<br />

Ulnar & Radius Shortening System<br />

URS Sistema para osteotomía del radio & cúbito<br />

Système de raccourcissement cubito-radial<br />

Sistema per osteotomia del radio e dell’ulna<br />

Indication<br />

Ulna and Radius shortening of<br />

up to 10 mm<br />

Advantages<br />

Broschüre 90-159-16 Flyer 90-159-16<br />

● Rotational stability through plate<br />

positioning before the osteotomy<br />

● Low pseudarthrosis rate<br />

● Combi-Drive screws allow the use<br />

of hexagonal and Torx screwdrivers<br />

Postoperatives Ergebnis nach Ulnaverkürzungsosteotpmie von 4 mm<br />

Postoperative result after ulnar shortening of 4 mm<br />

Resultado posoperatorio después de una osteotomía reductora<br />

del cúbito de 4 mm<br />

Résultat postopératoire après ostéotomie de raccourcissement de l’ulna<br />

de 4 mm<br />

Risultato postoperatorio in seguito a osteotomia di riduzione ulnare<br />

di 4 mm<br />

Indicación<br />

Reducción del cúbito y del radio<br />

hasta 10 mm<br />

Ventajas<br />

● Estabilidad rotatoría por fijación de<br />

la placa anterior de la osteotomía<br />

● Pseudoartrosis reducida<br />

● Tornillos Combi-Drive permiten usar<br />

el destornillador hexagonal y Torx


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Ulna- & Radiusverkürzungs System<br />

Ulnar & Radius Shortening System<br />

URS Sistema para osteotomía del radio & cúbito<br />

Système de raccourcissement cubito-radial<br />

Sistema per osteotomia del radio e dell’ulna<br />

Durchführung der Osteotomie bei angelegter Platte<br />

Performing the osteotomy, with plate fixed in place<br />

Realización de la osteotomía con la placa colocada<br />

Ostéotomie après pose de la plaque<br />

Osteotomia in seguito all’applicazione della placca<br />

Indications<br />

Racourcissement jusqu'à 10 mm du<br />

radius et cubitus<br />

Avantages<br />

● Stabilité en rotation grâce à la pose<br />

de la plaque préalable à l’ostéotomie<br />

● Risque de pseudarthrose réduit<br />

● Les vis Combi-Drive permettent<br />

l'utilisation de tournevis hexagonaux<br />

et Torx<br />

Indicazioni<br />

Accorciamenti dell`ulna e del radio sino<br />

a 10 mm<br />

Vantaggi<br />

● Stabilitá in senso rotatorio a causa<br />

della placca messa in posizione prima<br />

dell osteotomia<br />

● Basso tasso di pseudartrosi<br />

● Le viti Combi-Drive permettono<br />

l`uso del cacciavite esagonale e<br />

T-Drive<br />

Rotationsstabile Fixation<br />

Rotation-stable fixation<br />

Fijación evitando la rotación<br />

Fixation évitant la rotation<br />

Fissaggio in grado di impedire movimenti rotatori<br />

99


Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Ulna- & Radiusverkürzungs System<br />

Ulnar & Radius Shortening System<br />

URS Sistema para osteotomía del radio & cúbito<br />

Système de raccourcissement cubito-radial<br />

Sistema per osteotomia del radio e dell’ulna<br />

55-910-70<br />

Lagerung, allein<br />

Storage rack, only<br />

Soporte, solo<br />

Support seul<br />

Supporto, solo<br />

26-160-00 26-160-00 26-160-00<br />

Ulna- & Radiusverkürzungs Ulnar & Radius Sistema para osteotomía<br />

System Shortening System del radio & cúbito<br />

Implantate Implants Implantes<br />

26-103-10-30 Die Combi-Drive Schrauben Ø 3,5 mm Set includes 5 cortical and 3 cancellous 5x de torn. Cortical y 3x de torn.<br />

26-105-10-30 sind mit jeweils 5x Kortikalis- und 3x Combi-Drive screws Ø 3.5 mm esponjoso de cada longitud de torn.<br />

Spongiosaschrauben im Set enthalten. in each length. Combi-Drive Ø 3,5 mm son incluidos.<br />

26-161-07 Ulna-Verkürzungsplatte, 7-Loch Ulnar shortening plate, 7-hole Placa de osteotomía del cúbito, 7 agujeros<br />

26-162-06 Radius-Verkürzungsplatte, 6-Loch Radius shortening plate, 6-hole Placa de osteotomía del radio, 6 agujeros<br />

Instrumente Instruments Instrumentos<br />

26-166-01 T-Drive Schraubendreher Cannulated screwdriver Destornillador T-Drive<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

55-910-70 Lagerung Ulna- & Radius Verkürzungs System Tray for Ulnar- & Radius Shortening system Bandeja para sist. de osteotomía del radio & cúbito<br />

100


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Ulna- & Radiusverkürzungs System<br />

Ulnar & Radius Shortening System<br />

URS Sistema para osteotomía del radio & cúbito<br />

Système de raccourcissement cubito-radial<br />

Sistema per osteotomia del radio e dell’ulna<br />

26-160-00 26-160-00<br />

Système de raccourcissement Sistema per osteotomia<br />

cubito-radial del radio e dell’ulna<br />

Implants Impianti<br />

26-103-10-30 Les vis Combi-Drive Ø 3,5 mm (5x corticales) Il set include 5 viti corticalei e 3 viti spongiose<br />

26-105-10-30 et (3x spongieuses) sont incluses dans le set. Combi-Drive in tutte le lunghezze con Ø 3,5 mm<br />

26-161-07 Plaque de raccourcissement du cubitus, 7 trous Placca per osteotomia dell`ulna, 7 fori<br />

26-162-06 Plaque de raccourcissement du radius, 6 trous Placca per osteotomia del radio, 6 fori<br />

Instruments Strumenti<br />

26-166-01 Tournevis T-Drive Cacciavite T-Drive<br />

Rangement Supporto<br />

55-910-70 Module pour système de raccourcissement cubito-radial Supporto per sist. per osteotomia del radio e ulna<br />

101


102<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Implantate<br />

Implants URS Implantes<br />

Implants<br />

Impianti<br />

26-161-07<br />

Ulna-Verkürzungsplatte<br />

Ulnar shortening plate<br />

Placa de osteotomía del cúbito<br />

Plaque de raccourcissement cubital<br />

Placca per osteotomia dell’ulna<br />

26-162-06<br />

Radius-Verkürzungsplatte<br />

Radius shortening plate<br />

Placa de osteotomía de radio<br />

Plaque de raccourcissement radiale<br />

Placca per osteotomia del radio<br />

Kortikalisschrauben, selbstschneidend<br />

Cortical screws, self-cutting<br />

Tornillo cortical, autorroscante<br />

Vis corticale, autotaraudeuse<br />

Vite corticale, autofillettante<br />

26-103-10<br />

26-103-11<br />

26-103-12<br />

26-103-13<br />

26-103-14<br />

26-103-15<br />

26-103-16<br />

26-103-17<br />

26-103-18<br />

26-103-19<br />

26-103-20<br />

26-103-22<br />

26-103-24<br />

26-103-26<br />

26-103-28<br />

26-103-30<br />

26-103-32<br />

26-103-34<br />

26-103-36<br />

26-103-38<br />

26-103-40<br />

26-103-42<br />

26-103-44<br />

selbstschneidend<br />

self-cutting<br />

autorroscante<br />

autotaraudeuse<br />

autofillettante<br />

Ø 3,5 mm Ø 3,5 mm<br />

Spongiosaschrauben, selbstschneidend<br />

Cancellous screws, self-cutting<br />

Tornillo de esponjosa<br />

Vis spongieuse<br />

Vite da spongiosa<br />

26-105-10<br />

26-105-11<br />

26-105-12<br />

26-105-13<br />

26-105-14<br />

26-105-15<br />

26-105-16<br />

26-105-17<br />

26-105-18<br />

26-105-19<br />

26-105-20<br />

xx-xxx-xx inkl. im Set incl. in Set incl. en el juego inclus dans le set incl. nel set<br />

26-105-22<br />

26-105-24<br />

26-105-26<br />

26-105-28<br />

26-105-30<br />

26-105-32<br />

26-105-34<br />

26-105-36<br />

26-105-38<br />

26-105-40<br />

26-105-42<br />

26-105-44<br />

1 ⁄2<br />

26-166-01<br />

Schraubendreher, T 15<br />

Screwdriver, T 15<br />

Destornillador, T 15<br />

Tournevis, T 15<br />

Cacciavite, T 15


1 ⁄1<br />

Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Implantate<br />

Implants<br />

URS Mini Implantes<br />

Implants<br />

Impianti<br />

1 ⁄1<br />

Ti<br />

max. Ø 2,0 mm<br />

für Bohrer max. Ø 2,0 mm<br />

for drills max. Ø 2.0 mm<br />

para broca max. Ø 2,0 mm<br />

pour mèche max. Ø 2,0 mm<br />

per punta max. Ø 2,0 mm<br />

26-163-07<br />

t = 1,9 / 3,2 mm<br />

Ulna-Verkürzungsplatte, mini<br />

Ulnar shortening plate, mini<br />

Placa de osteotomía del cúbito, mini<br />

Plaque de raccourcissement cubital, mini<br />

Placca per osteotomia dell’ulna, mini<br />

26-163-06<br />

t = 1,9 / 3,2 mm<br />

Radius-Verkürzungsplatte, mini<br />

Radius shortening plate, mini<br />

Placa de osteotomía de radio, mini<br />

Plaque de raccourcissement radiale, mini<br />

Placca per osteotomia del radio, mini<br />

Schrauben Ø 2,7 mm<br />

Screws Ø 2.7 mm<br />

Tornillos Ø 2,7 mm<br />

Vis Ø 2,7 mm<br />

Viti Ø 2,7 mm<br />

selbstschn. Winkelstabile Kortikalisschraube Kortikalisschraube<br />

self-tapping Locking cortical screw Cortical screw<br />

autorroscante Tornillo autobloquante Tornillo cortical<br />

autotaraudeuse Vis corticale autobloquer Vis cortical<br />

autofilettante Vite autobloquante Vite corticale<br />

Länge / length Ø 2,7 mm Ø 2,7 mm<br />

8 mm 26-901-08<br />

10 mm 26-901-10<br />

12 mm 26-502-12 1<br />

26-901-12<br />

14 mm 26-502-14 1<br />

26-901-14<br />

16 mm 26-502-16 1<br />

26-901-16<br />

18 mm 26-502-18 1<br />

26-901-18<br />

20 mm 26-502-20 1<br />

26-901-20<br />

22 mm 26-502-22 1<br />

26-901-22<br />

24 mm 26-502-24 1<br />

26-901-24<br />

26 mm 26-502-26 1<br />

26-901-26<br />

28 mm 26-502-28 1<br />

26-901-28<br />

30 mm 26-901-30<br />

1 ⁄2<br />

26-950-17<br />

16 cm/6 1 ⁄2"<br />

Schraubendreher, T8<br />

Screwdriver, T8<br />

Destornillador, T8<br />

Tournevis, T8<br />

Cacciavite, T8<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1 ⁄2<br />

26-453-17<br />

16 cm/6 1 ⁄2"<br />

Explantation Schraubendreher<br />

Explantation screwdriver<br />

Destornillador de explantación<br />

Tournevis d’explantation<br />

Cacciavite di esplantazione<br />

103


3,0 mm Distanz/Distance/Distancia/<br />

Distance/Distanza<br />

26-166-03<br />

Sägelehre für Parallelschnitte<br />

Saw guide for parallel cut<br />

Guía para sega por ostetomía paralela<br />

Guide de scie per ostéotomie parallèle<br />

Guido per sega per osteotomia parallela<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-166-10<br />

17 cm/6 3 ⁄4 "<br />

Kompressionszange<br />

Compression forceps<br />

Pinza de compresión<br />

Pince de compression<br />

Pinza di compressione<br />

104<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Optionale Instrumente<br />

Optional Instruments<br />

URS Instrumentos opcionales<br />

Instruments en option<br />

Strumenti opzionali<br />

4,0 mm Distanz/Distance/Distancia/<br />

Distance/Distanza<br />

26-166-04<br />

Sägelehre für Parallelschnitte<br />

Saw guide for parallel cut<br />

Guía para sega por ostetomía paralela<br />

Guide de scie per ostéotomie parallèle<br />

Guido per sega per osteotomia parallela<br />

mit AO-Ansatz<br />

with AO attachment<br />

con sujeción AO<br />

avec embout AO<br />

per attacco AO<br />

110 mm<br />

1 ⁄2<br />

80 mm<br />

26-937-20<br />

Ø 2,0 mm<br />

Kernlochbohrer<br />

Core hole drill<br />

Broca para taladro<br />

de roscar<br />

Foret pour avant-trou<br />

Trapano per nucleo<br />

115 mm<br />

1 ⁄2<br />

85 mm<br />

26-937-25<br />

Ø 2,5 mm<br />

Kernlochbohrer<br />

Core hole drill<br />

Broca para taladro<br />

de roscar<br />

Foret pour avant-trou<br />

Trapano per nucleo<br />

115 mm<br />

1 ⁄2<br />

6,0 mm Distanz/Distance/Distancia/<br />

Distance/Distanza<br />

max. 15 mm<br />

26-166-06<br />

Sägelehre für Parallelschnitte<br />

Saw guide for parallel cut<br />

Guía para sega por ostetomía paralela<br />

Guide de scie per ostéotomie parallèle<br />

Guido per sega per osteotomia parallela<br />

85 mm<br />

26-937-35<br />

Ø 3,5 mm<br />

Gleitlochbohrer<br />

Gliding hole drill<br />

Broca para taladro deslizante<br />

Foret pour trou de glissement<br />

Trapano per foro di scivolamento<br />

110 mm<br />

1 ⁄2<br />

max.<br />

0,5 mm<br />

80 mm<br />

26-937-27<br />

Ø 2,7 mm<br />

Gleitlochbohrer<br />

Gliding hole drill<br />

Broca para taladro<br />

deslizante<br />

Foret pour trou de<br />

glissement<br />

Trapano per foro di<br />

scivolamento


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Optionale Instrumente<br />

Optional Instruments<br />

URS<br />

Instrumentos opcionales<br />

Instruments en option<br />

Strumenti opzionali<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

25-211-32<br />

11 cm/4 1 ⁄2" - Ø 3,5 mm<br />

Kortikalis-Gewindeschneider<br />

Tap for cortical bone<br />

Macho<br />

Taraud cortical<br />

Maschiatore<br />

25-211-43<br />

11 cm/4 1 ⁄2"<br />

Handstück für AO-Ansatz<br />

Handle for AO attachment<br />

Mango con sujeción AO<br />

Avec embout AO<br />

Impugnatura per attacco AO<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

25-211-34<br />

11 cm/4 1 ⁄2" - Ø 3,5 mm<br />

Kortikalis-Gewindeschneider<br />

Tap for cortical bone<br />

Macho<br />

Taraud cortical<br />

Maschiatore<br />

25-219-04<br />

16 cm/6 1 ⁄4"<br />

Schraubenmessgerät, klein<br />

Depth gauge, small<br />

Medidor, pequeños<br />

Jauge, petite<br />

Misuratore, piccolo<br />

1 ⁄2<br />

30 mm<br />

25-212-27<br />

10,5 cm/4 1 ⁄4 "<br />

Gewebeschutzhülse und Bohrlehre<br />

Soft tissue and drill bit sleeves<br />

Guía de broca/guía de perforación<br />

Douille protectrice/guide-mèche<br />

Boccola di protezione dei<br />

tessuti/centrapunte<br />

1 ⁄2<br />

30 mm<br />

30 mm<br />

25-222-32<br />

Bohrbüchse neutral und exzentrisch<br />

Drill bit guide for neutral and eccentric holes<br />

Guía de broca, céntrico y excentrico<br />

Guide-mèche, neutre et excentrique<br />

Centrapunta, centrica ed eccentrica<br />

105


Ti<br />

ACP<br />

BCP<br />

CCP<br />

106<br />

Indikation<br />

AC Luxation (Typ Tossy III<br />

und Rockwood III-V)<br />

Laterale Fraktur der Klavikula<br />

Dislozierte Humerusfraktur<br />

Dislozierte tuberculum majus<br />

Fraktur<br />

Stückfraktur der Klavikula<br />

Clavicula Fraktur mit drohender<br />

Hautperforation<br />

Vorteile<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Integriertes Schulter Implantat System<br />

Integrated Shoulder Implant System<br />

ISIS Juego integrado de implantes para el hombro<br />

Système intégré d'implants pour l'épaule<br />

Set integrale d` impianti per spalla<br />

● Exakte anatomische Passform<br />

● Winkelstabile Osteosynthese<br />

● Multidimensionale Fixationsmöglichkeiten<br />

● Optimale Weichteilschonung<br />

● Multidirektionale Schrauben mit<br />

einer Winkelstellung von +/- 20°<br />

zur Platte fixieren ebenso extreme<br />

Trümmerfrakturen<br />

ACP<br />

BCP<br />

CCP<br />

Indication<br />

AC dislocation (type Tossy III<br />

or Rockwood III-V)<br />

Lateral fracture of the clavicle<br />

Displaced fracture of the humeral<br />

head<br />

Displaced fracture of the greater<br />

tubercle of the humerus<br />

Comminuted fracture of the clavicle<br />

Clavicle fracture with danger of skin<br />

perforation<br />

Advantages<br />

● Perfect anatomical fit<br />

● Stable-angle osteosynthesis<br />

● Multidimensional fixation options<br />

● Optimal soft tissue preservation<br />

● Multidirectional screws with an<br />

angulation of +/- 20° to the plate<br />

fix also extremely comminuted<br />

fractures<br />

Broschüre 90-887-16 Brochure 90-887-16<br />

ACP<br />

BCP<br />

CCP<br />

Indicación<br />

Luxación de la articulación AC<br />

(Tipo Tossy III y Rockwood III-V)<br />

Fractura lateral de la clavicula<br />

Fractura dislocada de la cabeza de<br />

hombro<br />

Fractura dislocada del tuberculum<br />

majus<br />

Fractura conminuta de la clavicula<br />

Fractura de la clavicula con<br />

perforación inminente del piel<br />

Ventajas<br />

● Excelente forma anatómica<br />

● Osteosíntesis functional con<br />

estabilidad angular<br />

● Fijación multidimensional<br />

● Preservación optima de tejidos<br />

blandos


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Integriertes Schulter Implantat System<br />

Integrated Shoulder Implant System<br />

ISIS Juego integrado de implantes para el hombro<br />

Système intégré d'implants pour l'épaule<br />

Set integrale d` impianti per spalla<br />

ACP<br />

BCP<br />

CCP<br />

Indications<br />

Luxation de l'articulation AC<br />

(type Tossy III et Rockwood III-V<br />

Fracture latérale de la clavicule<br />

Fracture disloquée de la tête de<br />

l'humérus<br />

Fracture disloquée tuberculum majus<br />

Fracture comminutive de la clavicule<br />

Fracture de la clavicule avec risque<br />

de perforation de la peau<br />

Avantages<br />

● Forme adaptée anatomiquement<br />

● Ostéosynthèse avec bonne stabilité<br />

angulaire<br />

● Fixations multidimensionnelles<br />

● Préservation optimale des<br />

tissus mous<br />

ACP<br />

BCP<br />

CCP<br />

Indicazioni<br />

Lussazioni dell`articolazione AC<br />

(tipo Tossy III e Rockwood III-V<br />

Frattura laterale della clavicola<br />

Frattura dislocata della testa dell`omero<br />

Frattura dislocata del tubercolo grande<br />

Frattura comminuta della clavicola<br />

Frattura della clavicola con rischio di<br />

perforazione<br />

Vantaggi<br />

● Perfetto disegno anatomico<br />

● Osteosintesi funzionale con<br />

stabilitá angolare<br />

● Fissazione multidimensionale<br />

● Preservazione ottimale dei tessuti molli<br />

107


26-502-12-50<br />

26-504-12-50<br />

26-901-08-50<br />

26-903-08-50<br />

26-184-10<br />

26-184-11<br />

26-186-10<br />

26-186-11<br />

26-187-10<br />

26-187-11<br />

26-188-10<br />

26-188-11<br />

26-190-01<br />

26-185-27<br />

26-185-35<br />

26-185-20<br />

26-931-27<br />

26-931-35<br />

26-937-20<br />

26-937-25<br />

26-937-27<br />

26-937-35<br />

26-938-27<br />

26-938-35<br />

26-945-00<br />

26-950-17<br />

55-980-05<br />

55-980-10<br />

55-980-74<br />

108<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Integriertes Schulter Implantat System<br />

Integrated Shoulder Implant System<br />

ISIS Juego integrado de implantes para el hombro<br />

Système intégré d'implants pour l'épaule<br />

Set integrale d` impianti per spalla<br />

55-980-05<br />

Instrumentenlagerung<br />

Instrument tray<br />

Bandeja para instrumentos<br />

Support pour instruments<br />

Supporto per strumenti<br />

26-180-00 26-180-00 26-180-00<br />

Integriertes Schulter Integrated Shoulder Juego integrado de implantes<br />

Implantat System Implant System para el hombro<br />

Implantate Implants Implantes<br />

Die T-Drive Schrauben und Set includes 3 T-Drive 3 de cada tipo de tornillo<br />

winkelstabilenSchrauben screws and 3 fixed-angle con ángulo fijo y de tornillo T-Drive<br />

Ø 2,7/3,5 mm sind jeweils screws Ø 2.7 and 3.5 mm con ángulo fijo Ø 2,7/3,5 mm<br />

3 x im Set enthalten. in each length. son incluidos en el juego.<br />

AC-Platte, 4-Loch, rechts AC-plate, 4-hole, right Placa AC, 4 aguj., derecha<br />

AC-Platte, 4-Loch, links AC-plate, 4-hole, left Placa AC, 4 aguj., izquierda<br />

AC-Platte, 6-Loch, rechts AC-plate, 6-hole, right Placa AC, 6 aguj., derecha<br />

AC-Platte, 6-Loch, links AC-plate, 6-hole, left Placa AC, 6 aguj., izquierda<br />

CC-Platte kurz, rechts CC-plate short, right Placa CC corta, derecha<br />

CC-Platte kurz, links CC-plate short, left Placa CC corta, izquierda<br />

CC-Platte, rechts CC-plate, right Placa CC, derecha<br />

CC-Platte, links CC-plate, left Placa CC, izquierda<br />

BC-Platte BC-plate Placa BC<br />

Instrumente Instruments Instrumentos<br />

Zentrierhülse Ø 2,7 mm Centering sleeve Ø 2.7 mm Casquillo de centraje Ø 2,7 mm<br />

Zentrierhülse Ø 3,5 mm Centering sleeve Ø 3.5 mm Casquillo de centraje Ø 3,5 mm<br />

Schränkeisen für 2,0/2,5 mm Platten Bending iron for 2.0/2.5 mm plates Triscador para placas 2,0/2,5 mm<br />

Gewebeschutzhülse, Ø 2,7 mm Soft-tissue sleeve, Ø 2.7 mm Guía de broca, Ø 2,7 mm<br />

Gewebeschutzhülse, Ø 3,5 mm Soft-tissue sleeve, Ø 3.5 mm Guía de broca, Ø 3,5 mm<br />

Spiralbohrer 2,0 mm Drill bit 2.0 mm Broca 2,0 mm<br />

Spiralbohrer 2,5 mm Drill bit 2.5 mm Broca 2,5 mm<br />

Spiralbohrer 2,7 mm Drill bit 2.7 mm Broca 2,7 mm<br />

Spiralbohrer 3,5 mm Drill bit 3.5 mm Broca 3,5 mm<br />

Kortikalis-Gewindeschneider 2,7 mm Cortical tap 2.7 mm Macho 2,7 mm<br />

Kortikalis-Gewindeschneider 3,5 mm Cortical tap 3.5 mm Macho 3,5 mm<br />

Tiefenmesser Depth gauge Medidor de profundidad<br />

T-Drive Schraubendreher Cannulated screwdriver Destornillador T-Drive<br />

Lagerung Storage Soporte<br />

ISIS Instrumentenlagerung ISIS instrument rack ISIS Bandeja para instrumentos<br />

ISIS Schraubenlagerung ISIS screw storage rack ISIS Bandeja para tornillos<br />

ISIS Plattenlagerung ISIS plate storage rack ISIS Bandeja para placas


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Integriertes Schulter Implantat System<br />

Integrated Shoulder Implant System<br />

ISIS Juego integrado de implantes para el hombro<br />

Système intégré d'implants pour l'épaule<br />

Set integrale d` impianti per spalla<br />

26-502-12-50<br />

26-504-12-50<br />

26-901-08-50<br />

26-903-08-50<br />

26-184-10<br />

26-184-11<br />

26-186-10<br />

26-186-11<br />

26-187-10<br />

26-187-11<br />

26-188-10<br />

26-188-11<br />

26-190-01<br />

26-185-27<br />

26-185-35<br />

26-185-20<br />

26-931-27<br />

26-931-35<br />

26-937-20<br />

26-937-25<br />

26-937-27<br />

26-937-35<br />

26-938-27<br />

26-938-35<br />

26-945-00<br />

26-950-17<br />

55-980-05<br />

55-980-10<br />

55-980-74<br />

26-180-00 26-180-00<br />

Système intégré d'implants Set integrale d`impianti<br />

pour l'épaule per spalla<br />

Implants Impianti<br />

Les vis à angle fixe Il set include 3 viti T-Drive<br />

et vis T-Drive Ø 2,7/3,5 mm e 3 viti ad angolo fisso di<br />

sont incluses dans le set Ø 2,7 mm e Ø 3,5 mm<br />

(3x de chaque type). in tutte le lunghezze.<br />

Plaque AC, 4 trous, droite Placca AC, 4 fori, destra<br />

Plaque AC, 4 trous, gauche Placca AC, 4 fori, sinistra<br />

Plaque AC, 6 trous, droite Placca AC, 6 fori, destra<br />

Plaque AC, 6 trous, gauche Placca AC, 6 fori, sinsistra<br />

Plaque CC courte, droite Placca CC corta, destra<br />

Plaque CC courte, gauche Placca CC corta, sinsistra<br />

Plaque CC, droite Placca CC, destra<br />

Plaque CC, gauche Placca CC, sinistra<br />

Plaque BC Placca BC<br />

Instruments Strumenti<br />

Douille de centrage Ø 2,7 mm Boccola di centraggio Ø 2,7 mm<br />

Douille de centrage Ø 3,5 mm Boccola di centraggio Ø 3,5 mm<br />

Fer à contourner pour plaques de 2,0/2,5 mm Leva piegaplacche per placca di 2,0/2,5 mm<br />

Douille protectrice, Ø 2,7 mm Guida per frese, Ø 2,7 mm<br />

Douille protectrice, Ø 3,5 mm Guida per frese, Ø 3,5 mm<br />

Mèche hélicoïdale 2,0 mm Punta 2,0 mm<br />

Mèche hélicoïdale 2,5 mm Punta 2,5 mm<br />

Mèche hélicoïdale 2,7 mm Punta 2,7 mm<br />

Mèche hélicoïdale 3,5 mm Punta 3,5 mm<br />

Taraud cortical 2,7 mm Maschiatore 2,7 mm<br />

Taraud cortical 3,5 mm Maschiatore 3,5 mm<br />

Jauge de profondeur Misuratore di profondità<br />

Tournevis T-Drive Cacciavite T-Drive<br />

Rangement Supporto<br />

Module pour instruments ISIS ISIS supporto per strumenti<br />

Rangement de vis ISIS ISIS supporto per viti<br />

Rangement de plaques ISIS ISIS supporto di placche<br />

109


110<br />

1 ⁄2<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Implantate<br />

Implants ISIS Implantes<br />

Implants<br />

Impianti<br />

AC Platte, kurz<br />

AC plate, short<br />

Placa AC, corta<br />

Plaque AC, courte<br />

Placca AC, corta<br />

1 ⁄2<br />

2,5 mm<br />

BC Platte<br />

BC plate<br />

Placa BC<br />

Plaque BC<br />

Placca BC<br />

26-190-01<br />

26-184-10<br />

rechts<br />

right<br />

derecha<br />

droite<br />

destra<br />

R L<br />

26-184-11<br />

links<br />

left<br />

izquierda<br />

gauche<br />

sinistra<br />

20° 20°<br />

40°<br />

“Multidirectional“<br />

CC Platte, kurz<br />

CC plate, short<br />

Placa CC, corta<br />

Plaque CC, courte<br />

Placca CC, corta<br />

26-187-10<br />

rechts<br />

right<br />

derecha<br />

droite<br />

destra<br />

R L<br />

26-187-11<br />

links<br />

left<br />

izquierda<br />

gauche<br />

sinistra<br />

AC Platte, lang<br />

AC plate, long<br />

Placa AC, larga<br />

Plaque AC, longue<br />

Placca AC, lunga<br />

R<br />

26-186-10<br />

rechts<br />

right<br />

derecha<br />

droite<br />

destra<br />

26-186-11<br />

links<br />

left<br />

izquierda<br />

gauche<br />

sinistra<br />

CC Platte, lang<br />

CC plate, long<br />

Placa CC, larga<br />

Plaque CC, longue<br />

Placca CC, lunga<br />

R<br />

26-188-10<br />

rechts<br />

right<br />

derecha<br />

droite<br />

destra<br />

L<br />

L<br />

26-188-11<br />

links<br />

left<br />

izquierda<br />

gauche<br />

sinistra


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Implantate<br />

Implants ISIS Implantes<br />

Implants<br />

Impianti<br />

55-980-10<br />

Schraubenlagerung<br />

Screw storage rack<br />

Bandeja para tornillos<br />

Rack à vis<br />

Supporto per viti<br />

Ti<br />

Schraube, selbstschn.<br />

Screw, self-tapping<br />

Tornillo, autorroscante<br />

Vis, autotaraudeuse<br />

Viti, autofilettante<br />

20° 20°<br />

40°<br />

Winkelstabile Kortikalisschraube<br />

Locking cortical screw<br />

Tornillo autobloquante<br />

Vis corticale autobloquer<br />

Vite autobloquante<br />

20° 20°<br />

“Multidirectional“ “Multidirectional“<br />

Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm<br />

8 mm 26-901-08 26-903-08<br />

10 mm 26-901-10 26-903-10<br />

12 mm 26-502-12 26-504-12 26-901-12 26-903-12<br />

14 mm 26-502-14 26-504-14 26-901-14 26-903-14<br />

16 mm 26-502-16 26-504-16 26-901-16 26-903-16<br />

18 mm 26-502-18 26-504-18 26-901-18 26-903-18<br />

20 mm 26-502-20 26-504-20 26-901-20 26-903-20<br />

22 mm 26-502-22 26-504-22 26-901-22 26-903-22<br />

24 mm 26-502-24 26-504-24 26-901-24 26-903-24<br />

26 mm 26-502-26 26-504-26 26-901-26 26-903-26<br />

28 mm 26-502-28 26-504-28 26-901-28 26-903-28<br />

30 mm 26-502-30 26-504-30 26-901-30 26-903-30<br />

32 mm 26-502-32 26-504-32 26-901-32 26-903-32<br />

34 mm 26-502-34 26-504-34 26-901-34 26-903-34<br />

36 mm 26-502-36 26-504-36 26-901-36 26-903-36<br />

38 mm 26-502-38 26-504-38 26-901-38 26-903-38<br />

40 mm 26-502-40 26-504-40 26-901-40 26-903-40<br />

42 mm 26-502-42 26-504-42 26-901-42 26-903-42<br />

44 mm 26-502-44 26-504-44 26-901-44 26-903-44<br />

46 mm 26-502-46 26-504-46 26-901-46 26-903-46<br />

48 mm 26-502-48 26-504-48 26-901-48 26-903-48<br />

50 mm 26-502-50 26-504-50 26-901-50 26-903-50<br />

52 mm 26-901-52 26-903-52<br />

54 mm 26-901-54 26-903-54<br />

56 mm 26-901-56 26-903-56<br />

58 mm 26-901-58 26-903-58<br />

60 mm 26-901-60 26-903-60<br />

62 mm 26-901-62 26-903-62<br />

64 mm 26-901-64 26-903-64<br />

66 mm 26-901-66 26-903-66<br />

68 mm 26-901-68 26-903-68<br />

70 mm 26-901-70 26-903-70<br />

40°<br />

111


1 ⁄2<br />

26-185-20<br />

16 cm/6 1 ⁄4 "<br />

Schränkeisen<br />

Bending iron<br />

Triscador<br />

Fer à contourner<br />

Leva piegaplacche<br />

110 mm<br />

1 ⁄2<br />

112<br />

80 mm<br />

26-937-20<br />

Ø 2,0 mm<br />

Kernlochbohrer<br />

Core hole drill<br />

Broca para taladro<br />

de roscar<br />

Foret pour<br />

avant-trou<br />

Trapano per<br />

nucleo<br />

110 mm<br />

1 ⁄2<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

ISIS Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-185-27 26-185-35<br />

Ø 2,7 mm Ø 3,5 mm<br />

Zentrierhülse<br />

Centering sleeve<br />

Casquillo de centraje<br />

Douille de centrage<br />

Boccola di centraggio<br />

80 mm<br />

26-937-27<br />

Ø 2,7 mm<br />

Gleitlochbohrer<br />

Gliding hole drill<br />

Broca para taladro<br />

deslizante<br />

Foret pour trou de<br />

glissement<br />

Trapano per foro di<br />

scivolamento<br />

115 mm<br />

1 ⁄2<br />

85 mm<br />

26-937-25<br />

Ø 2,5 mm<br />

Kernlochbohrer<br />

Core hole drill<br />

Broca para taladro de<br />

roscar<br />

Foret pour avant-trou<br />

Trapano per nucleo<br />

115 mm<br />

1 ⁄2<br />

85 mm<br />

1 ⁄2<br />

26-937-35<br />

Ø 3,5 mm<br />

Gleitlochbohrer<br />

Gliding hole drill<br />

Broca para taladro<br />

deslizante<br />

Foret pour trou de<br />

glissement<br />

Trapano per foro di<br />

scivolamento<br />

26-931-27<br />

15 cm/6" Ø 2,7 mm<br />

Gewebeschutzhülse<br />

Soft-tissue sleeve<br />

Guía de broca<br />

Guide-mèche<br />

Guida per frese<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

26-931-35<br />

15 cm/6" Ø 3,5 mm<br />

Gewebeschutzhülse<br />

Soft-tissue sleeve<br />

Guía de broca<br />

Guide-mèche<br />

Guida per frese<br />

26-938-35<br />

11,5 cm/4 1 26-938-27<br />

11 cm/4 ⁄2" - Ø 3,5 mm<br />

1 ⁄4" - Ø 2,7 mm<br />

Gewindeschneider, Kortikalis<br />

Tap, corticalis<br />

Macho<br />

Taraud<br />

Maschiatore<br />

1 ⁄2


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

ISIS Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

1 ⁄2<br />

26-945-00<br />

18 cm/7" 50 mm<br />

Tiefenmesser<br />

Depth gauge<br />

Medidor de profundidad<br />

Jauge de profondeur<br />

Misuratore di profondità<br />

1 ⁄2<br />

26-950-17<br />

16 cm/6 1 ⁄2"<br />

Schraubendreher<br />

Screwdriver<br />

Destornillador<br />

Tournevis<br />

Cacciavite<br />

1 ⁄2<br />

26-453-17<br />

16 cm/6 1 ⁄2"<br />

Explantation Schraubendreher<br />

Explantation Screwdriver<br />

Destornillador de explantación<br />

Tournevis d’explantation<br />

Cacciavite di esplantazione<br />

113


1 ⁄2<br />

114<br />

Verbrugge<br />

23-757-01<br />

17,5 cm/7"<br />

Knochenhaltezange<br />

Bone holding forceps<br />

Alicate para sujetar hueso<br />

Pince à saisir les os<br />

Pinza per osso<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Optionale Instrumente<br />

Optional Instruments<br />

ISIS Instrumentos opcionales<br />

Instruments en option<br />

Strumenti opzionali<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄2<br />

26-142-00<br />

11,5 cm/3"<br />

Griff für Bohrbüchsen<br />

Handle for drill bit guides<br />

Mango para guía de boca<br />

Poignée de guide-mèche<br />

Manico per guida<br />

Bohrbüchse, exzentrisch<br />

Drill bit guide, eccentric<br />

Guía de broca, excéntrica<br />

Guide-mèche, excentrique<br />

Guida, eccentrica<br />

26-933-27 Ø 2,7 mm<br />

26-933-35 Ø 3,5 mm<br />

Bohrbüchse, zentrisch<br />

Drill bit guide, centric<br />

Guía de broca, centrada<br />

Guide-mèche, centré<br />

Guida, centrica<br />

26-934-27 Ø 2,7 mm<br />

26-934-35 Ø 3,5 mm<br />

1 ⁄2<br />

26-185-10<br />

26 cm/10 1 ⁄4 "<br />

Biegezange<br />

Plate bending pliers<br />

Alicate para doblar placas<br />

Cintreuse pour plaques<br />

Pinza per piegaplacche


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Optionale Instrumente<br />

Optional Instruments<br />

ISIS Instrumentos opcionales<br />

Instruments en option<br />

Strumenti opzionali<br />

1 ⁄2 1 ⁄2<br />

26-935-27<br />

17,5 cm/6 3 26-935-35<br />

⁄4" Ø 2,7 mm 17,5 cm/6<br />

Plattenhalteinstrument<br />

Plate holding instrument<br />

Instr. para sujetar placas<br />

Instr. à saisir les plaques<br />

Strumento per tenuta placche<br />

3 ⁄4" Ø 3,5 mm<br />

135 mm<br />

1 ⁄2<br />

105 mm<br />

140 mm<br />

1 ⁄2<br />

110 mm<br />

26-937-21 26-937-26<br />

Ø 2,0 mm Ø 2,5 mm<br />

Kernlochbohrer<br />

Core hole drill<br />

Broca para taladro de roscar<br />

Foret pour avant-trou<br />

Trapano per nucleo<br />

1 ⁄2<br />

26-945-70<br />

18 cm/7" 70 mm<br />

Tiefenmesser<br />

Depth gauge<br />

Medidor de profundidad<br />

Jauge de profondeur<br />

Misuratore di profondità<br />

115


116<br />

Osteosynthese . Osteosynthesis . Osteosíntesis<br />

Universal-Schrauben-Explantationssystem<br />

Universal Screw Removal System<br />

Sistema universal de explantación de tornillos<br />

Système universel d’explantation des vis<br />

Sistema universale di asportazione delle viti<br />

50-600-00<br />

Satz, komplett<br />

Set, complete<br />

Juego, completo<br />

Set complet<br />

Set, completo


Osteosynthese . Ostéosynthèse . Osteosintesi<br />

Universal-Schrauben-Explantationssystem<br />

Universal Screw Removal System<br />

Sistema universal de explantación de tornillos<br />

Système universel d’explantation des vis<br />

Sistema universale di asportazione delle viti<br />

50-600-00 Universal-Schrauben-Explantationssystem<br />

Kompletter Satz mit den Klingen 1-16<br />

50-425-05 Schraubendreher-Handgriff<br />

50-600-00 Universal screw removal system<br />

Set complete with bits 1-16<br />

50-425-05 Screwdriver handle<br />

50-600-00 Sistema universal de explantación de tornillos<br />

Juego completo con mechas 1 – 16<br />

50-425-05 Mango de destornillador<br />

Klinge<br />

Screwdriver bit<br />

Mecha<br />

Lame<br />

Punta<br />

50-425-11<br />

50-425-12<br />

50-425-13<br />

50-425-14<br />

50-425-15<br />

50-425-16<br />

50-425-17<br />

50-425-18<br />

50-425-19<br />

50-425-20<br />

50-425-21<br />

50-425-22<br />

50-425-23<br />

50-425-25<br />

50-425-24<br />

50-425-26<br />

50-425-27<br />

Nr. 1<br />

Nr. 2<br />

Nr. 3<br />

Nr. 4<br />

Nr. 5<br />

Nr. 6<br />

Nr. 7<br />

Nr. 8<br />

Nr. 9<br />

Nr.10<br />

Nr.11<br />

Nr.12<br />

Nr.13<br />

Nr.15<br />

Nr.16<br />

Nr.17<br />

Nr.18<br />

Schraube<br />

Screw<br />

Tornillo<br />

Vis<br />

Vite<br />

1.5/2.0 mm<br />

2.0/2.3 mm<br />

1.3/2.4 mm<br />

2.7/3,5 mm<br />

2.0/2.7 mm<br />

0.8/1.0/1.2 mm<br />

1.5 mm<br />

1.0 mm<br />

2.7 mm<br />

2.7 mm<br />

2.0 mm<br />

2.3/2.7 mm<br />

alle<br />

1.5 mm<br />

2.0 mm<br />

2.5 mm<br />

2.7/3.5 mm<br />

Lagerung<br />

55-962-37 Doppel-Insertmodul, grau<br />

55-964-31 Insert Schraubenexplantationsset (A) SD<br />

55-964-32 Insert Schraubenexplantationsset (B)<br />

55-963-29 Deckel Schraubenexplantationsset<br />

Storage<br />

55-962-37 Twin insert module, gray<br />

55-964-31 Insert screw removal set (A) SD<br />

55-964-32 Insert screw removal set (B)<br />

55-963-29 Lid screw removal set<br />

Soporte<br />

55-962-37 Módulo de bandeja doble, gris<br />

55-964-31 Bandeja juego de explantación de tornillos (A) SD<br />

55-964-32 Bandeja juego de explantación de tornillos (B)<br />

55-963-29 Tapa juego de explantación de tornillos<br />

50-600-00 Système universel d’explantation des vis<br />

Jeu complet avec lames 1 à 16<br />

50-425-05 Poignée de tournevis<br />

50-600-00 Sistema universale di asportazione delle viti<br />

Set completo con le lame 1-16<br />

50-425-05 Manico del cacciavite<br />

Schraubenansatz<br />

Screw head socket<br />

Punta del tornillo<br />

Empreinte de la tête de vis<br />

Attacco vite<br />

Schlitz/slot/ranura/fente/fessura<br />

Centre Drive ®<br />

Kreuzschlitz/cross-recessed/ranura en cruz/cruciforme/intaglio a croce<br />

Innensechskant/hexagon socket/hexágono interior/6 pans creux /<br />

esagono cavo<br />

Philips<br />

Kreuzschlitz/cross-recessed/ranura en cruz/cruciforme/intaglio a croce<br />

Centre Drive ®<br />

Centre Drive ®<br />

Centre Drive ®<br />

Schlitz/slot/ranura/fente/fessura<br />

Innensechskant/hexagon socket/hexágono interior/6 pans creux /<br />

esagono cavo<br />

Innensechskant MKG/hexagon socket OMF/hexágono interior/<br />

6 pans creux / Esagono cavo CMF<br />

Knochen-Explantation/bone explantation blade/explantación ósea/<br />

explantation/Esplantazione ossea<br />

Torx/star/T-Drive T5<br />

Torx/star/T-Drive T6<br />

Torx/star/T-Drive T7<br />

Torx/star/T-Drive T8<br />

Rangement<br />

55-962-37 Module d’inserts double, gris<br />

55-964-31 Insert set d’explantation des vis (A) SD<br />

55-964-32 Insert set d’explantation des vis (B)<br />

55-963-29 Couvercle du set d’explantation des vis<br />

Supporto<br />

55-962-37 Modulo inserto doppio, grigio<br />

55-964-31 Inserto set di asportazione delle viti (A) SD<br />

55-964-32 Inserto set di asportazione delle viti (B)<br />

55-963-29 Coperchio del set di asportazione delle viti<br />

117


118


Obere Extremität<br />

Upper extremity<br />

Extremidad superior<br />

Extrémité supérieure<br />

Estremità superiore<br />

Osteosynthese <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulna- und Radiusplatten/ISIS<br />

Osteosynthesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulnar & radial plates/ISIS<br />

Osteosíntesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placas para el radio & cúbito/ISIS<br />

Ostéosynthèse <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Plaques cubito-radiales/ISIS<br />

Osteosintesi <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placche per il radio & ulna/ISIS<br />

Prothetik UHP<br />

Prosthetics UHP<br />

Protética UHP<br />

Prothétique UHP<br />

Protesico UHP<br />

Allgemeines Handinstrumentarium Weichteile/Mikro/Knochen/Finger & Zehennagel/Diagnostik/Handarthroskopie Lagerung<br />

General instruments for the hand Soft tissue/Micro/Bone/Finger & toe nail/Diagnostics/Storage module/Fixation system for hand arthroscopy<br />

Instrumentos generales para la mano Tejido blando/Micro/Hueso/Uñas/Diagnóstico/Fijación p. artroscopia de la mano<br />

Instrumentation générale pour la main Parties molles/Micro/Os/Ongles pieds & mains/Diagnostic/Fixation pour arthroscopie de la main<br />

Strumentario generale per la mano Parti molli/Micro/Osso/Unghie/Diagnostico/Fissaggio per artroscopia della mano<br />

119


Indikationen:<br />

● Revision bei unbefriedigenden<br />

Resultaten nach:<br />

- Darrach-Operation<br />

- Bowers-Operation<br />

- Sauve-Kapandji-Operation<br />

● Primäre Arthrose<br />

● Posttraumatische Arthrose nach:<br />

- Radiusfrakturen<br />

- Einrissen im ulnokarpalen<br />

Bandkomplex<br />

- Ulna-Impaction-Syndrom<br />

● Rheumatoide Arthritis<br />

● Tumore<br />

Kontraindikationen:<br />

● Ausgeprägte Radiusdeformität<br />

● Ungenügende Knochenstruktur<br />

● Insuffiziente Weichteilverhältnisse<br />

120<br />

UHP Broschüre 90-665-16<br />

UHP CD-ROM 90-738-31<br />

Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />

Herbert Ulna Kopf Prothese<br />

Herbert Ulnar Head Prosthesis<br />

UHP<br />

Prótesis de Herbert para la cabeza del cúbito<br />

Prothèse de la tête du cubitus selon Herbert<br />

Protesi della testa ulnare secondo Herbert<br />

Indications:<br />

● Revision of unsatisfactory results<br />

following<br />

- Darrach operation<br />

- Darrach operation<br />

- Bowers operation<br />

- Sauvé-Kapandji operation<br />

● Primary osteoarthrosis<br />

● Post-traumatic osteoarthrosis:<br />

- Radial fractures<br />

- TFCC tears<br />

- Ulnar impingement<br />

● Rheumatoid arthritis<br />

● Tumors<br />

Contraindications:<br />

● Pronounced radial deformity<br />

● Inadequate bone stock<br />

● Inadequate soft tissues<br />

UHP Brochure 90-665-16<br />

UHP CD-ROM 90-738-31<br />

Indicaciones:<br />

● Revisión de los resultados no satisfactorios<br />

en otras técnicas:<br />

- Operación de Darrach<br />

- Operación de Bowers<br />

- Operación de Sauve-Kapandji<br />

● Artrosis primaria<br />

● Artrosis post-traumática como<br />

consecuencia de:<br />

- Fracturas del radio<br />

- Lesiones de los ligamentos del<br />

fibrocartílago triangular<br />

- Síndrome de impacto cúbitocarpiano<br />

● Artritis reumatoide<br />

● Tumores<br />

Contraindicaciones:<br />

● Deformidad radial marcada<br />

● Calidad ósea insuficiente<br />

● Tejidos blandos inadecuados<br />

Folleto de UHP 90-665-09


Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />

Herbert Ulna Kopf Prothese<br />

UHP Herbert Ulnar Head Prosthesis<br />

Prótesis de Herbert para la cabeza del cúbito<br />

Prothèse de la tête du cubitus selon Herbert<br />

Protesi della testa ulnare secondo Herbert<br />

Indications:<br />

● Réfection en cas de résultats<br />

non-satisfaisants après:<br />

- une opération selon Darrach<br />

- une opération selon Bowers<br />

- une opération selon Sauve-Kapandji<br />

● Ostéo-arthrite primaire<br />

● Ostéo-arthrite post-traumatique<br />

à la suite de:<br />

- Fractures du radius<br />

- Déchirures du ligament triangulaire<br />

- Heurts au niveau du cubitus<br />

● Arthrite rhumatoïde<br />

● Tumeurs<br />

Contre-indications:<br />

● Déformations marquées du radius<br />

● Ossature inadéquate<br />

● Insuffisance au niveau des parties molles<br />

Indicazioni:<br />

● Revisione dopo risultati insoddisfacenti<br />

con metodiche di:<br />

- Darrach<br />

- Bowers<br />

- Sauve-Kapandji<br />

● Osteoartrite primaria<br />

● Osteoartrite post-traumatica<br />

- fratture del radio<br />

- lacerazioni CFTC<br />

- Ulnar-Impingment-Syndrom = Sindrome<br />

compressiva ulnare<br />

● Artrite reumatoïde<br />

● Tumori<br />

Controindicazioni:<br />

● eccessive deformità del radio<br />

● struttura ossea inadeguata<br />

● tessuto molle inadeguato<br />

121


122<br />

Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />

Herbert Ulna Kopf Prothese<br />

Herbert Ulnar Head Prosthesis<br />

UHP<br />

Prótesis de Herbert para la cabeza del cúbito<br />

Prothèse de la tête du cubitus selon Herbert<br />

Protesi della testa ulnare secondo Herbert<br />

26-200-00<br />

UHP-Set<br />

Implantate<br />

26-210-01 - Ein kompletter Implantatesatz ist<br />

26-220-05 im Set enthalten<br />

Probe Implantate<br />

26-211-01 Probe Standard Schaft, klein<br />

26-211-03 Probe Standard Schaft, mittel<br />

26-211-05 Probe Standard Schaft, groß<br />

26-211-11 Probe Standard+ Schaft, klein<br />

26-211-13 Probe Standard+ Schaft, mittel<br />

26-211-15 Probe Standard+ Schaft, groß<br />

26-211-21 Probe Revision Schaft, klein<br />

26-211-23 Probe Revision Schaft, mittel<br />

26-211-25 Probe Revision Schaft, groß<br />

26-221-01 Probe Prothesenkopf Metall, klein<br />

26-221-03 Probe Prothesenkopf Metall, mittel<br />

26-221-05 Probe Prothesenkopf Metall, groß<br />

Instrumente<br />

22-130-14 Knochen Pfriem<br />

23-264-19 Herbert Hammer<br />

23-730-17 Knochen-Haltezange<br />

26-250-01 Standard Raspel, klein<br />

26-250-03 Standard Raspel, mittel<br />

26-250-05 Standard Raspel, groß<br />

26-260-01 Revisions Raspel, klein<br />

26-260-03 Revisions Raspel, mittel<br />

26-260-05 Revisions Raspel, groß<br />

26-265-05 Resektionsmeßinstrument<br />

26-265-07 Extraktor<br />

26-265-13 Knochen-Haltezange<br />

26-265-15 Scharfer Löffel<br />

26-265-20 Weichteilretraktor, rechts<br />

26-265-22 Weichteilretraktor, links<br />

26-265-30 Einschlaginstrument<br />

26-265-35 Explantationsmeißel, klein<br />

26-265-37 Explantationsmeißel, groß<br />

Lagerung<br />

55-864-01 Codierschild mit Beschriftung,<br />

ohne Loch<br />

55-864-13 Logistik-Rähmchen, blau<br />

55-869-13 Container 300 x 300 x 140 mm<br />

55-910-16 Revisions-Implantate Rack<br />

55-910-17 Standard-Implantate Rack<br />

55-910-18 Instrumenten Rack<br />

90-666-52 Röntgen Schablone Standard<br />

90-667-52 Röntgen Schablone Standard+<br />

90-668-52 Röntgen Schablone Revision<br />

26-200-00<br />

UHP Set<br />

Implants<br />

Set includes one complete implant set<br />

Trial Implants<br />

Trial standard stem, small<br />

Trial standard stem, medium<br />

Trial standard stem, large<br />

Trial standard+ stem, small<br />

Trial standard+ stem, medium<br />

Trial standard+ stem, large<br />

Trial revision stem, small<br />

Trial revision stem, medium<br />

Trial revision stem, large<br />

Trial metallic head, small<br />

Trial metallic head, medium<br />

Trial metallic head, large<br />

Instruments<br />

Sharp awl<br />

Herbert hammer<br />

Bone holding forceps<br />

Standard reamer, small<br />

Standard reamer, medium<br />

Standard reamer, large<br />

Revision reamer, small<br />

Revision reamer, medium<br />

Revision reamer, large<br />

Resection guide<br />

Extractor<br />

Bone holding forceps<br />

Sharp spoon<br />

Soft tissue retractor, right<br />

Soft tissue retractor, left<br />

Cone impactor<br />

Explantation chisel, small<br />

Explantation chisel, large<br />

Storage<br />

Coding labels lettered, no hole<br />

Logistics framelets, blue<br />

Container 300 x 300 x 140 mm<br />

Sterilisation tray for trial revision implants<br />

Sterilisation tray for trial standard implants<br />

Sterilisation tray for instruments<br />

X-Ray template standard<br />

X-Ray template standard+<br />

X-Ray template revision<br />

26-200-00<br />

Juego de UHP<br />

Implantes<br />

Un juego de implantes esta incluido<br />

Implantes de prueba<br />

Vástago de prueba estándar, pequeña<br />

Vástago de prueba estándar, mediana<br />

Vástago de prueba estándar, grande<br />

Vástago de prueba estándar +, pequeña<br />

Vástago de prueba estándar +, mediana<br />

Vástago de prueba estándar +, grande<br />

Vástago de revisión de prueba, pequeña<br />

Vástago de revisión de prueba, mediana<br />

Vástago de revisión de prueba, grande<br />

Cabeza para prótesis de prueba, pequeña<br />

Cabeza para prótesis de prueba, mediana<br />

Cabeza para prótesis de prueba, grande<br />

Instrumental<br />

Punzón para huesos<br />

Martillo de Herbert<br />

Pinza para sujetar huesos<br />

Raspa estándar, pequeña<br />

Raspa estándar, mediana<br />

Raspa estándar, grande<br />

Raspa de revisión, pequeña<br />

Raspa de revisión, mediana<br />

Raspa de revisión, grande<br />

Guía de resección<br />

Extractor<br />

Pinza para sujetar huesos<br />

Cureta aguda<br />

Retractor de tejidos blandos, derecha<br />

Retractor de tejidos blandos, izquierda<br />

Impactor de inserción<br />

Cincel de extracción, pequeño<br />

Cincel de extracción, grande<br />

Soporte<br />

Placa de ident. con texto sin agujero<br />

Marquito de logistica, azul<br />

Contenedor 300 x 300 x 140 mm<br />

Bandeja de implantes de revisión<br />

Bandeja de implantes estándar<br />

Bandeja del instrumental<br />

Placa radiológica estándar<br />

Placa radiológica estándar+<br />

Placa radiológica de revisión


Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />

Herbert Ulna Kopf Prothese<br />

Herbert Ulnar Head Prosthesis<br />

UHP<br />

Prótesis de Herbert para la cabeza del cúbito<br />

Prothèse de la tête du cubitus selon Herbert<br />

Protesi della testa ulnare secondo Herbert<br />

26-200-00<br />

UHP Set<br />

Implants<br />

26-210-01 - Un jeu d’implants inclus<br />

26-220-05<br />

Implants d’essai<br />

26-211-01 Tige d’essai Standard, petite<br />

26-211-03 Tige d’essai Standard, moyenne<br />

26-211-05 Tige d’essai Standard, grande<br />

26-211-11 Tige d’essai Standard+, petite<br />

26-211-13 Tige d’essai Standard+, moyenne<br />

26-211-15 Tige d’essai Standard+, grande<br />

26-211-21 Tige d’essai Réfection, petite<br />

26-211-23 Tige d’essai Réfection, moyenne<br />

26-211-25 Tige d’essai Réfection, grande<br />

26-221-01 Tête d’essai métallique, petite<br />

26-221-03 Tête d’essai métallique, moyenne<br />

26-221-05 Tête d’essai métallique, grande<br />

Instruments<br />

22-130-14 Poinçon à os<br />

23-264-19 Marteau Herbert<br />

23-730-17 Pince à os<br />

26-250-01 Fraise standard, petite<br />

26-250-03 Fraise standard, moyenne<br />

26-250-05 Fraise standard, grande<br />

26-260-01 Fraise de réfection, petite<br />

26-260-03 Fraise de réfection, moyenne<br />

26-260-05 Fraise de réfection, grande<br />

26-265-05 Instrument de mesure de résection<br />

26-265-06 Extracteur<br />

26-265-13 Pince à os<br />

26-265-15 Curette<br />

26-265-20 Écarteur de parties molles, à droite<br />

26-265-22 Écarteur de parties molles, à gauche<br />

26-265-30 Impacteur conique<br />

26-265-35 Burin d’explantation, petit<br />

26-265-37 Burin d’explantation, grand<br />

Rangement<br />

55-864-01 Plaquettes d’identification avec texte,<br />

non perforées<br />

55-864-13 Cadres de logistique, bleu<br />

55-866-13 Conteneur 300 x 300 x 140 mm<br />

55-910-16 Plateau d’implants de réfection<br />

55-910-17 Plateau d’implants standard<br />

55-910-18 Plateau d’instruments<br />

90-666-52 Modèle radiographique Standard<br />

90-667-52 Modèle radiographique Standard+<br />

90-668-52 Modèle radiographique Réfection<br />

26-200-00<br />

UHP Set<br />

Impianti<br />

Set completo di impianti protesici<br />

Impianti di prova<br />

Protesi di prova standard, piccolo<br />

Protesi di prova standard medio<br />

Protesi di prova standard, grande<br />

Protesi di prova standard+, piccolo<br />

Protesi di prova standard+, medio<br />

Protesi di prova standard+, grande<br />

Protesi di prova revisione, piccolo<br />

Protesi di prova revisione, medio<br />

Protesi di prova revisione, grande<br />

Testa di prova piccola<br />

Testa di prova media<br />

Testa di prova larga<br />

Strumenti<br />

Punzone<br />

Martello<br />

Tenaglie per ossa<br />

Fresa standard/standard+, piccolo<br />

Fresa standard/standard+, medio<br />

Fresa standard/standard+, grande<br />

Fresa revisione, piccolo<br />

Fresa revisione, medio<br />

Fresa revisione, grande<br />

Guida di resezione<br />

Estratattore<br />

Tenaglie per ossa<br />

Curretta tagliente<br />

Retrattore di parti molli destra<br />

Retrattore di parti molli sinistra<br />

Impattatore conico<br />

Scalpello per rimozione piccolo<br />

Scalpello per rimozione grande<br />

Supporto<br />

Targhetta di codificazione,<br />

senza perforazione<br />

Quadretti di logistica, blu<br />

Container 300 x 300 x 140 mm<br />

Supporto impianti da revisione<br />

Supporto impianti standard<br />

Supporto per strumenti<br />

Modello radiografico standard<br />

Modello radiografico standard+<br />

Modello radiografico revisione<br />

123


Ti<br />

26-210-01<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

26-210-21<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

124<br />

Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />

Implantate<br />

Implants UHP Implantes<br />

Implants<br />

Impianti<br />

Standard-Kragen<br />

Standard collar<br />

Cuello estandar<br />

Standard collet<br />

Collo standard<br />

26-210-03<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

26-210-23<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

26-210-05<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

26-210-25<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

= Titan . Titanium . Titanio . Titane . Titanio<br />

2 mm<br />

17 mm<br />

Standard-Kragen +<br />

Standard collar +<br />

Cuello estandar +<br />

Standard collet +<br />

Collo standard +<br />

26-210-11<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

Keramik-Köpfe<br />

Ceramic heads<br />

Cabezas de cerámica<br />

Têtes en céramique<br />

Testa in ceramica<br />

26-220-01<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

26-210-13<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

10 mm 12 mm 14 mm<br />

26-220-03<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

4 mm<br />

26-210-15<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

alternativ: Kobalt-Chrom-Köpfe (CoCr)<br />

alternative: Cobalt-chromium heads (CoCr)<br />

alternativa: Cabezas de cobalt-chrom (CoCr)<br />

alternative: Têtes en cobalt-chrom (CoCr)<br />

alternative: Teste di cobalto-cromo (CoCr)<br />

26-230-01<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

26-220-05<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

10 mm 12 mm 14 mm<br />

26-230-03<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

26-230-05<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

xx-xxx-xx inkl. im UHP Set S. 122/123 incl. in UHP Set p. 122/123 incl. en Juego de UHP p. 122/123 inclus dans le set UHP p. 122/123 incl. nel set UHP p. 122/123


Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />

Probeimplantate<br />

Trial implants<br />

UHP Implantes de prueba<br />

Implants d’essai<br />

Impianti di prova<br />

Standard-Kragen<br />

Standard collar<br />

Cuello estandar<br />

Collet standard<br />

Collo standard<br />

26-211-01<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

26-211-21<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

26-211-03<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

26-211-23<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

26-211-05<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

26-211-25<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

2 mm<br />

17 mm<br />

Standard-Kragen +<br />

Standard collar +<br />

Cuello estandar +<br />

Collet standard +<br />

Collo standard +<br />

26-211-11<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

Revision-Kragen<br />

Revision collar<br />

Cuello de revision<br />

Collet de réflection<br />

Collo di revisione<br />

Probe-Köpfe<br />

Trial heads<br />

Cabezas de prueba<br />

Tête d’essai<br />

Testa di prova<br />

26-221-01<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

26-211-13<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

10 mm 12 mm 14 mm<br />

26-221-03<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

4 mm<br />

26-211-15<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

26-221-05<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

xx-xxx-xx inkl. im UHP Set S. 122/123 incl. in UHP Set p. 122/123 incl. en Juego de UHP p. 122/123 inclus dans le set UHP p. 122/123 incl. nel set UHP p. 122/123<br />

125


126<br />

1 ⁄2<br />

Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

UHP Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

22-130-14<br />

14 cm/ 5 1 ⁄2"<br />

Knochen-Pfriem<br />

Sharp awl<br />

Punzón para huesos<br />

Poinçon<br />

Punzone<br />

1 ⁄2<br />

23-262-90<br />

Herbert<br />

23-264-19<br />

19 cm/ 7 3 ⁄4"<br />

Hammer<br />

Hammer<br />

Martillo<br />

Maillet<br />

Martello<br />

23-730-92<br />

1 ⁄2<br />

Kern<br />

23-730-17<br />

17 cm/ 6 3 ⁄4"<br />

Knochenhaltezange<br />

Bone holding forceps<br />

Pinza de sujeción de huesos<br />

Pince à saisir les os<br />

Tenaglia per ossa<br />

xx-xxx-xx inkl. im UHP Set S. 122/123 incl. in UHP Set p. 122/123 incl. en Juego de UHP p. 122/123 inclus dans le set UHP p. 122/123 incl. nel set UHP p. 122/123


Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

UHP Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

Standard Raspel<br />

Standard reamer<br />

Raspa estándar<br />

Alésoir standard<br />

Fresa standard<br />

1 ⁄2<br />

26-250-01<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

1 ⁄2<br />

26-250-03<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

1 ⁄2<br />

26-265-05<br />

16 cm/ 6 1 ⁄4"<br />

Resektions-Messinstrument<br />

Resection guide<br />

Guía de reseccion<br />

Instrument de mesure de résection<br />

Guida di resezione<br />

26-250-05<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

26-265-07<br />

22 cm/ 8 3 ⁄4"<br />

Extraktor<br />

Extractor<br />

Extractor<br />

Extracteur<br />

Estrattore<br />

Revisions Raspel<br />

Revision reamer<br />

Raspa revisión<br />

Alésoir de révision<br />

Fresa revisione<br />

1 ⁄2<br />

26-260-01<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

1 ⁄2<br />

26-260-03<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

1 ⁄2<br />

26-265-13<br />

15 cm/ 6"<br />

Knochenhaltezange<br />

Bone holding forceps<br />

Pinza para sujetar huesos<br />

Pince à saisir les os<br />

Tenaglia per ossa<br />

26-260-05<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

1 ⁄2<br />

26-265-15<br />

21 cm/ 8 1 ⁄4"<br />

Scharfer Löffel<br />

Sharp spoon<br />

Cureta aguda<br />

Curette<br />

Curetta tagliente<br />

xx-xxx-xx inkl. im UHP Set S. 122/123 incl. in UHP Set p. 122/123 incl. en Juego de UHP p. 122/123 inclus dans le set UHP p. 122/123 incl. nel set UHP p. 122/123<br />

127


128<br />

1 ⁄2<br />

Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />

Instrumente<br />

Instruments<br />

UHP<br />

Instrumentos<br />

Instruments<br />

Strumenti<br />

R L<br />

26-265-20 rechts/right/derecho/droite/destra<br />

26-265-22 links/left/izquierdo/gauche/sinistra<br />

11,5 cm/ 4 3 ⁄4"<br />

Weichteilretraktor<br />

Soft tissue retractor<br />

Retractor de tejidos blandos<br />

Protecteur pour parties molles<br />

Protezione per tessuti molli<br />

1 ⁄2<br />

26-265-30<br />

9,5 cm/ 3 3 ⁄4"<br />

Einschlaginstrument<br />

Conical impactor<br />

Impactor de inserción<br />

Impacteur conique<br />

Impattatore<br />

1 ⁄2<br />

10 mm<br />

8 mm<br />

L S<br />

26-265-35 klein/small/pequeño/petit/piccolo<br />

26-265-37 groß/large/grande/grand/grande<br />

24,5 cm/ 9 1 ⁄2"<br />

Explantationsmeißel<br />

Explantation chisel<br />

Cincel de extracción<br />

Burin d’explantation<br />

Scalpello per rimozione<br />

xx-xxx-xx inkl. im UHP Set S. 122/123 incl. in UHP Set p. 122/123 incl. en Juego de UHP p. 122/123 inclus dans le set UHP p. 122/123 incl. nel set UHP p. 122/123


1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />

Implantate<br />

Implants UHP Implantes<br />

Implants<br />

Impianti<br />

Spezialindikation: Revision unbefriedigender<br />

Sauvé-Kapandji Operation<br />

Special indication: Revision of failed<br />

Sauvé-Kapandji operation<br />

Indicación especial: revisión de operaciones<br />

Sauvé-Kapandji fallidas<br />

Indication spéciale: Révision d’intervention de<br />

Sauvé-Kapandji n’ayant pas donné le résultat<br />

escompté<br />

Indicazione speciale: revisione di un’operazione<br />

Sauvé-Kapandji insoddisfacente<br />

Sphärische Keramik-Köpfe<br />

Spherical Ceramic heads<br />

Cabezas esféricas de cerámica<br />

Tête d’essai sphériques en céramique<br />

Teste sferiche in ceramica<br />

26-220-09<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

Sphärische Kobalt-Chrom-Köpfe<br />

Spherical cobalt-chromium heads<br />

Cabezas esféricas de cromo cobalto<br />

Tête d’essai sphériques en cobalt-chrome<br />

Teste sferiche di cobalt-cromo<br />

26-230-09<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

13 mm<br />

13 mm<br />

26-220-11<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

26-230-11<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

15 mm<br />

15 mm<br />

26-220-13<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

26-230-13<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

18 mm<br />

18 mm<br />

129


130<br />

Probe-Köpfe, sphärisch<br />

Trial heads, spherical<br />

Cabezas de prueba, esférica<br />

Tête d’essai sphériques<br />

Teste di prova, sferica<br />

Kopflehren<br />

Head gauges<br />

Calibre de cabezas<br />

Calibres de tête<br />

Calibro di testa<br />

Kugelfräse<br />

Spherical burr<br />

Fresa esferica<br />

Fraise sphérique<br />

Fresa sferica<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄2<br />

Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />

Instrumente für Sphärischen Kopf<br />

Instruments for spherical head<br />

UHP Instrumentos para cabeza esférica<br />

Instruments pour tête sphérique<br />

Strumenti per testa sferica<br />

26-241-19<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

1 ⁄2<br />

DNI<br />

26-231-09<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

9 mm<br />

26-241-09<br />

mini<br />

mini<br />

mini<br />

mini<br />

mini<br />

“DNI“ = Nicht implantieren<br />

= Do not implant<br />

= no implantar<br />

= ne pas implanter<br />

= non impiantare<br />

DNI<br />

DNI<br />

13 mm 15 mm 18 mm<br />

26-231-11<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

26-241-21<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

26-241-13<br />

klein<br />

small<br />

pequeño<br />

petit<br />

piccolo<br />

26-231-13<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

26-241-23<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

13 mm 15 mm 18 mm<br />

26-241-15<br />

mittel<br />

medium<br />

mediano<br />

moyen<br />

medio<br />

26-241-18<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

Broschüre/Flyer/Folleto/<br />

Brochure/Opuscolo<br />

90-247-02


Prothetik . Prosthetics . Protésica . Prothétique . Protesico<br />

Instrumente für Sphärischen Kopf<br />

Instruments for spherical head<br />

UHP Instrumentos para cabeza esférica<br />

Instruments pour tête sphérique<br />

Strumenti per testa sferica<br />

1 ⁄2<br />

26-241-01<br />

Hangriff<br />

Handle<br />

Mango<br />

Poignée<br />

Manico<br />

1 ⁄2<br />

26-241-03<br />

Biegewelle<br />

Flexible shaft<br />

Árbol flexible<br />

Arbre flexible<br />

Asta flessibile<br />

1 ⁄2<br />

26-241-99<br />

Schlüssel<br />

Wrench<br />

Llave<br />

Clé<br />

Chiave<br />

26-230-00<br />

Instrumenten-Set, komplett<br />

Instrument set, complete<br />

Juego de instrumentos, completo<br />

Set d’instruments complet<br />

Set strumenti, completo<br />

55-910-20<br />

Lagerung<br />

Storage rack<br />

Soporte<br />

Module de rangement<br />

Supporto<br />

131


132


Obere Extremität<br />

Upper extremity<br />

Extremidad superior<br />

Extrémité supérieure<br />

Estremità superiore<br />

Osteosynthese <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulna- und Radiusplatten/ISIS<br />

Osteosynthesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Ulnar & radial plates/ISIS<br />

Osteosíntesis <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placas para el radio & cúbito/ISIS<br />

Ostéosynthèse <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Plaques cubito-radiales/ISIS<br />

Osteosintesi <strong>MOH</strong>/HBS/CANOS mini/Placche per il radio & ulna/ISIS<br />

Prothetik UHP<br />

Prosthetics UHP<br />

Protética UHP<br />

Prothétique UHP<br />

Protesico UHP<br />

Allgemeines Handinstrumentarium Weichteile/Mikro/Knochen/Finger & Zehennagel/Diagnostik/Handarthroskopie Lagerung<br />

General instruments for the hand Soft tissue/Micro/Bone/Finger & toe nail/Diagnostics/Storage module/Fixation system for hand arthroscopy<br />

Instrumentos generales para la mano Tejido blando/Micro/Hueso/Uñas/Diagnóstico/Fijación p. artroscopia de la mano<br />

Instrumentation générale pour la main Parties molles/Micro/Os/Ongles pieds & mains/Diagnostic/Fixation pour arthroscopie de la main<br />

Strumentario generale per la mano Parti molli/Micro/Osso/Unghie/Diagnostico/Fissaggio per artroscopia della mano<br />

133


Vickers Handhalter<br />

● Schnelles und sicheres Fixieren von Daumen<br />

und Fingern.<br />

● Hand- und Handgelenk-Positionierung durch<br />

Unterlegen von Tüchern möglich.<br />

● Finger können seitlich nicht entweichen!<br />

● Positionierung durch Gummibänder<br />

● Schnelle Abkühlung – ohne Giftstoffe –<br />

Nicht-reflektierende Oberfläche<br />

Vickers hand restrainer<br />

● Fast and secure fixation of thumb and fingers<br />

● Optional use of supporting towels for optimal<br />

hand and wrist positioning<br />

● Fingers cannot escape sideways<br />

● Fixation with rubber bands<br />

● No accessories necessary.<br />

● Fast cooling-down – non-toxic –<br />

non-reflecting<br />

Fijador de mano de Vickers<br />

● Fijación rápida y segura para el pulgar<br />

o dedos individuales.<br />

● Se pueden colocar paños para posicionar la<br />

mano o la muñeca<br />

● Los dedos no se pueden escapar lateralmente.<br />

● Con una banda elástica se pueden anclar<br />

las diferentes posiciones.<br />

● Rápido enfriamiento – No es tóxico –<br />

No refleja la luz.<br />

134<br />

Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />

Handhalter<br />

Hand restrainer<br />

Sujetador de mano<br />

Fixateur pour main<br />

Fissatore per mani<br />

1 ⁄2<br />

Reteneur Vickers pour main<br />

● Fixation rapide et sûre du pouce et des<br />

doigts.<br />

● Positionnement possible de la main et du<br />

poignet en intercalant de petits champs.<br />

● Les doigts ne peuvent pas riper de côté!<br />

● Nombreuses attaches pour bracelets<br />

caoutchouc.<br />

● Refroidissement rapide – non toxique –<br />

surface non réféchissante.<br />

Fissatore Vickers per la mano<br />

● Applicazione rapida e sicura del pollice e<br />

delle dita.<br />

● Possibilità di posizionamento della mano e<br />

dell’articolazione tramite teli composti.<br />

● Le dita non possono scivolare lateralmente!<br />

● Elastici consentono tutti i posizionamenti<br />

delle dita.<br />

● Rapido raffreddamento – non è tossico –<br />

non riflette la luce.<br />

Vickers<br />

23-962-00<br />

pat. pend.<br />

patente en trámite<br />

Modèle déposé<br />

È stato richiesto il brevetto


Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />

Bleihände, Radiusbank<br />

Lead hands, wrist positioning device<br />

Manoplas de plomo, soporte del radio<br />

Main en plomb, support de radius<br />

Mani di piombo, supporto per radio<br />

1 ⁄2<br />

Silikonring<br />

Silicon ring<br />

Arandela de silicona<br />

Anneau en silicone<br />

Anello in silicone<br />

1 ⁄2<br />

23-960-01<br />

für Kinder<br />

for children<br />

para niños<br />

pour enfants<br />

per bambini<br />

23-960-24<br />

klein<br />

small<br />

pequeña<br />

petit<br />

piccolo<br />

24 x 3 mm<br />

23-960-27<br />

mittel<br />

medium<br />

mediana<br />

moyen<br />

medio<br />

27 x 3 mm<br />

23-960-02<br />

für Erwachsene<br />

for adults<br />

para adultos<br />

pour adultes<br />

per adulti<br />

23-960-44<br />

groß<br />

large<br />

grande<br />

grand<br />

grande<br />

34 x 3 mm<br />

1 ⁄2<br />

Radiusbank<br />

● Stabile und entspannte Lagerung des Handgelenks<br />

während der Operation<br />

● 2 Lagerungshöhen<br />

● Strapazierfähiges Material (POM – Poly Oxy Methylen)<br />

Wrist Positioning Device<br />

● Stable and relaxed positioning of the wrist during operation<br />

● 2 different heights<br />

● Highly resistant material (polyoxymethylene / POM)<br />

Soporte del radio<br />

● Posición estable y relajada de la muñeca durante la<br />

operación<br />

● 2 diferentes alturas<br />

● Material muy resistente (POM – Poly Oxy Methylen)<br />

Support de radius<br />

● Position stable et détendue du poignet durant l’opération<br />

● 2 hauteurs différentes<br />

● Matériau résistant (POM – Polyoxyméthylène)<br />

Supporto per radio<br />

● Posizione stabile e rilassata durante l’intervento<br />

● 2 diverse altezze<br />

● Materiale resistente (POM – Poly Oxy Methylen)<br />

23-963-00<br />

komplett<br />

complete<br />

completo<br />

complet<br />

completo<br />

23-963-02<br />

einzeln<br />

single<br />

solo<br />

seul<br />

solo<br />

23-963-01<br />

einzeln<br />

single<br />

solo<br />

seul<br />

solo<br />

135


136<br />

1 ⁄1<br />

10-130-05<br />

massiv, mit cm-Graduierung<br />

solid, with cm-graduation<br />

macizo, graduado en cm<br />

plein, gradué<br />

pieno, graduato in cm<br />

Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />

Skalpellgriffe<br />

Scalpel handles<br />

Mangos de bisturí<br />

Manches de bistouris<br />

Manici per bisturi<br />

1 ⁄1<br />

10-140-03<br />

mit rundem Hohlheft<br />

round hollow handle<br />

con mango hueco redondo<br />

avec manche creux rond<br />

con manico vuoto, rotondo<br />

1 ⁄2<br />

Silver Dermatome<br />

10-882-19<br />

für handelsübliche Rasierklingen<br />

for common razor blades<br />

para hojas de afeitar<br />

pour lames de rasoir<br />

per lamette<br />

10-096-00<br />

Rasierklingen, VE = 10<br />

Razor blades, 1 unit = 10<br />

Hojas de afeitar, 1 unidad = 10<br />

Lames de rasoir, 1 paquet = 10<br />

Lamette, 1 confez. = 10


Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />

Skalpellklingen<br />

Scalpel blades<br />

Hojas de bisturíes<br />

Lames de bistouris<br />

Lame per bisturi<br />

einzeln verpackt<br />

1 VE = 100<br />

single packed,<br />

1 unit = 100<br />

envase individual<br />

1 unidad = 100<br />

enveloppe individuelle,<br />

1 paquet = 100<br />

bustina individuale,<br />

1 confez. = 100 pz.<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

10-150-10<br />

Fig. 10<br />

Sägeblatt,<br />

Packung mit 1 Stück<br />

Saw blade,<br />

1 per pack<br />

Hoja de sierra,<br />

paquete con 1 unidad<br />

Lame de scie,<br />

boîte de 1 lame<br />

Lama con sega<br />

1 pz. la conf.<br />

steril sterile estéril stérile sterile<br />

10-155-09<br />

unsteril non sterile no estéril non stérile non sterile<br />

10-150-11<br />

Fig. 11<br />

steril sterile estéril stérile sterile<br />

10-155-10<br />

Fig. 10<br />

1 ⁄1<br />

10-155-11<br />

Fig. 11<br />

10-150-12<br />

Fig. 12<br />

10-155-12<br />

Fig. 12<br />

unsteril non sterile no estéril non stérile non sterile<br />

10-150-16<br />

Fig. 16<br />

10-150-17<br />

Fig. 17<br />

steril sterile estéril stérile sterile<br />

10-155-16<br />

Fig. 16<br />

10-155-17<br />

Fig. 17<br />

10-151-12<br />

Fig. 12 d<br />

10-156-12<br />

Fig. 12 d<br />

10-199-00<br />

Skalpellklingen-Entferner<br />

Scalpel Blade Remover<br />

Quita hojas<br />

Enlève-lame<br />

Dispositivo per rimuovere lame<br />

10-150-13<br />

Fig. 13<br />

10-155-13<br />

Fig. 13<br />

10-151-15<br />

Fig. 15 c<br />

10-156-15<br />

Fig. 15 c<br />

10-150-15<br />

Fig. 15<br />

10-155-15<br />

Fig. 15<br />

137


1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

138<br />

1 ⁄1<br />

Metzenbaum<br />

Reynolds<br />

11-248-11<br />

11,5 cm/4 1 ⁄2"<br />

Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />

Präparierscheren<br />

Dissecting scissors<br />

Tijeras de disección<br />

Ciseaux à dissection<br />

Forbici per dissezione<br />

1 ⁄1<br />

11-249-11<br />

11,5 cm/4 1 ⁄2"<br />

11-364-15<br />

15,5 cm/6"<br />

1 ⁄2<br />

Metzenbaum<br />

11-365-15<br />

15,5 cm/6"<br />

1 ⁄1<br />

11-264-15<br />

15 cm/6"<br />

11-365-18<br />

18 cm/7"<br />

11-265-15<br />

15 cm/6"<br />

1 ⁄2<br />

Kilner<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

11-630-11<br />

11,5 cm/4 1 ⁄2"<br />

11-359-12<br />

12 cm/4 3 ⁄4"<br />

11-631-11<br />

11,5 cm/4 1 ⁄2"<br />

11-359-15<br />

15 cm/6"


Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />

Präparierscheren<br />

Dissecting scissors<br />

Tijeras de disección<br />

Ciseaux à dissection<br />

Forbici per dissezione<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

Metzenbaum<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

Metzenbaum-Fino<br />

schlankes Modell<br />

slim model<br />

modelo delgado<br />

modèle fin<br />

modello delicato<br />

11-936-11<br />

11,5 cm/4 1 ⁄2"<br />

11-954-14<br />

14,5 cm/5 3 ⁄4"<br />

11-955-14<br />

14,5 cm/5 3 ⁄4"<br />

1 ⁄2<br />

Metzenbaum<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

Ragnell<br />

11-937-11<br />

11,5 cm/4 1 ⁄2"<br />

1 ⁄1<br />

11-991-12<br />

12,5 cm/5"<br />

139


140<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />

Irisscheren<br />

Iris scissors<br />

Tijeras para iridectomía<br />

Ciseaux à iridectomie<br />

Forbici per iridectomia<br />

Goldman-Fox<br />

1 ⁄1<br />

11-980-13<br />

13 cm/5"<br />

1 ⁄1<br />

11-982-11<br />

11,5 cm/4 1 ⁄2"<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

Goldman-Fox<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

11-981-13<br />

13 cm/5"<br />

11-983-11<br />

11,5 cm/4 1 ⁄2"


1 ⁄2<br />

Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />

Anatomische Pinzetten, chirurgische Pinzetten<br />

Dressing forceps, dissecting forceps<br />

Pinzas de disección, pinzas de disección con dientes<br />

Pinces à dissection, pinces à dissection à griffes<br />

Pinze per dissezione, pinze per dissezione con denti<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

12-184-06<br />

15,5 cm/6"<br />

Spitze<br />

tips<br />

puntas<br />

pointe<br />

punta<br />

0,6 mm<br />

Mini-Adson<br />

12-184-08<br />

15,5 cm/6"<br />

Spitze<br />

tips<br />

puntas<br />

pointe<br />

punta<br />

0,8 mm<br />

1 ⁄1<br />

12-166-12<br />

12 cm/4 3 ⁄4"<br />

12-184-10<br />

15,5 cm/6"<br />

Spitze<br />

tips<br />

puntas<br />

pointe<br />

punta<br />

1,0 mm<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

Mini-Adson<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

12-384-06<br />

15,5 cm/6"<br />

1 ⁄1<br />

1:2<br />

12-384-08<br />

15,5 cm/6"<br />

1 ⁄1<br />

12-402-12<br />

12 cm/4 3 ⁄4"<br />

1:2<br />

12-384-10<br />

15,5 cm/6"<br />

1:2<br />

1 ⁄2<br />

Graefe<br />

1 ⁄1<br />

Mini-Adson<br />

35-360-10<br />

10 cm/4"<br />

1 ⁄2<br />

Graefe<br />

12-403-12<br />

12 cm/4 3 ⁄4"<br />

1:2 1:2<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

35-364-10<br />

10 cm/4"<br />

141


1 ⁄2<br />

Adson-Brown<br />

142<br />

1 ⁄1<br />

12-244-12<br />

12 cm/4 3 ⁄4"<br />

Normalprofil<br />

Normal profile<br />

Perfil normal<br />

Profil normal<br />

Profilo normale<br />

Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />

Anatomische Pinzetten, chirurgische Pinzetten<br />

Dressing forceps, dissecting forceps<br />

Pinzas de disección, pinzas de disección con dientes<br />

Pinces à dissection, pinces à dissection à griffes<br />

Pinze per dissezione, pinze per dissezione con denti<br />

1 ⁄2<br />

Gillies<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

Micro-Adson<br />

12-236-15<br />

15 cm/6"<br />

Miniprofil<br />

Mini profile<br />

Perfil mini<br />

Profil mini<br />

Profilo mini<br />

1 ⁄2<br />

McIndoe<br />

1 ⁄2<br />

Adson<br />

1 ⁄1<br />

12-238-15<br />

15 cm/6"<br />

1:2 1:2<br />

1 ⁄1<br />

12-246-12<br />

12 cm/4 3 ⁄4"<br />

Miniprofil<br />

Mini profile<br />

Perfil mini<br />

Profil mini<br />

Profilo mini<br />

1 ⁄1<br />

12-246-15<br />

15 cm/6"<br />

Miniprofil<br />

Mini profile<br />

Perfil mini<br />

Profil mini<br />

Profilo mini<br />

1 ⁄1<br />

12-250-12<br />

12 cm/4 3 ⁄4"<br />

Normalprofil<br />

Normal profile<br />

Perfil normal<br />

Profil normal<br />

Profilo normale<br />

12-250-15<br />

15 cm/6"<br />

12-252-12<br />

12 cm/4 3 ⁄4"<br />

12-252-15<br />

15 cm/6"


Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />

Mini-Gefäßclips, Clip-Anlegezangen<br />

Mini vessel clips, clip applying forceps<br />

Mini clips vasculares, pinzas para aplicar clips<br />

Micro-clips vasculaires, pinces à micro-clips<br />

Mini-clip vascolari, pinze per applicare clips vascolari<br />

Maullänge<br />

Length of jaw<br />

Largo de boca<br />

Longueur des mors<br />

Lunghezza della morsa<br />

Maulbreite<br />

Width of jaw<br />

Ancho de boca<br />

Largeur des mors<br />

Larghezza della morsa<br />

Schließdruck<br />

Closing pressure<br />

Presión de cierre<br />

Pression d’occlusion<br />

Pressione occlusiva<br />

1 ⁄2<br />

13-102-04 13-102-06 13-102-08 13-102-10<br />

1 ⁄2<br />

60 g 85 g 100 g 125 g<br />

13-104-14<br />

14 cm/5 1 ⁄2"<br />

mit Sperre<br />

with ratchet<br />

con cremallera<br />

à cran d'arrêt<br />

con blocco serraggio<br />

1 ⁄2<br />

13-106-18<br />

18 cm/7"<br />

mit Sperre<br />

with ratchet<br />

con cremallera<br />

à cran d'arrêt<br />

con blocco serraggio<br />

143


Ti<br />

1 ⁄2<br />

144<br />

Diethrich<br />

1 ⁄2<br />

Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />

Bulldog-Klemmen<br />

Bulldog clamps<br />

Pinzas Bulldog<br />

Pinces Bulldog<br />

Pinze Bulldog<br />

Maullänge<br />

jaw length<br />

longitud de la boca<br />

longueur des mors<br />

lunghezza del morso<br />

Schließdruck<br />

closing pressure<br />

presión de cierre<br />

pression d'occlusion<br />

pressione di chiusura<br />

Gewicht<br />

weight<br />

peso<br />

poids<br />

peso<br />

Schließdruck<br />

closing pressure<br />

presión de cierre<br />

pression d'occlusion<br />

pressione di chiusura<br />

Schließdruck<br />

closing pressure<br />

presión de cierre<br />

pression d'occlusion<br />

pressione di chiusura<br />

Maullänge<br />

jaw length<br />

longitud de la boca<br />

longueur des mors<br />

lunghezza del morso<br />

Gewicht<br />

weight<br />

peso<br />

poids<br />

peso<br />

13-132-30<br />

Vena<br />

110 +/- 10 g<br />

13-142-30<br />

Arteria<br />

220 +/- 10 g<br />

9 mm<br />

1 g<br />

13-121-08<br />

8 mm<br />

50 g<br />

3 g<br />

13-121-10<br />

12 mm<br />

50 g<br />

3 g<br />

13-133-30<br />

Vena<br />

110 +/- 10 g<br />

13-143-30<br />

Arteria<br />

220 +/- 10 g<br />

9mm<br />

1 g<br />

13-121-12<br />

20 mm<br />

50 g<br />

3 g<br />

13-135-30<br />

Vena<br />

110 +/- 10 g<br />

13-145-30<br />

Arteria<br />

220 +/- 10 g<br />

10 mm<br />

1 g


Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />

Arterienklemmen<br />

Hemostatic forceps<br />

Pinzas hemostáticas<br />

Pinces hémostatiques<br />

Pinze emostatiche<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

Halsted-Mosquito<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

Mosquito<br />

13-310-12<br />

12,5 cm/5"<br />

13-321-12<br />

12 cm/4 3 ⁄4"<br />

13-310-14<br />

14,5 cm/5 3 ⁄4"<br />

1 ⁄2<br />

Crafoord<br />

13-311-12<br />

12,5 cm/5"<br />

1 ⁄1<br />

13-439-18<br />

18 cm/7"<br />

13-311-14<br />

14,5 cm/5 3 ⁄4"<br />

1 ⁄2<br />

Gemini<br />

1 ⁄1<br />

13-451-13<br />

13 cm/5"<br />

13-451-16<br />

16 cm/6 1 ⁄4"<br />

145


Ti<br />

146<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

scharf<br />

sharp<br />

agudo<br />

pointu<br />

acuto<br />

Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />

Wundhäkchen, Sattelhäkchen<br />

Hooklet, saddle hooks<br />

Ganchito, ganchos en forma de silla<br />

Crochet, écarteurs en forme de selle<br />

Divaricatore, divaricatori a forma di sella<br />

15-074-01<br />

16 cm/6 1 ⁄4"<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

15-078-02<br />

16 cm/6 1 ⁄4"<br />

flexibel<br />

flexible<br />

flexible<br />

flexible<br />

flessibile<br />

1 ⁄2<br />

15-078-03<br />

16 cm/6 1 ⁄4"<br />

1 ⁄1<br />

15-075-01<br />

16 cm/6 1 ⁄4"<br />

stumpf<br />

blunt<br />

romo<br />

mousse<br />

smusso<br />

1 ⁄2<br />

Desmarres<br />

16 cm/6 1 ⁄4"<br />

1 ⁄1<br />

15-091-12<br />

16 cm/6 1 ⁄4"<br />

12 mm<br />

15-091-14<br />

16 cm/6 1 ⁄4"<br />

14 mm<br />

15-091-16<br />

16 cm/6 1 ⁄4"<br />

16 mm


Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />

Wundhaken<br />

Retractors<br />

Separadores<br />

Écarteurs<br />

Divaricatori<br />

1 ⁄2<br />

Ragnell-Davis<br />

35 mm<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

Blatt<br />

blade<br />

valva<br />

lame<br />

valve<br />

8 x 4 mm<br />

15-164-14<br />

14 cm/5 1 ⁄2"<br />

Blatt<br />

blade<br />

valva<br />

lame<br />

valve<br />

15 x 5,5 mm<br />

1 ⁄1<br />

Weitlaner-Loktite<br />

15-748-10<br />

11 cm/4 1 ⁄4"<br />

scharf<br />

sharp<br />

agudo<br />

pointu<br />

acuto<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

Senn-Mueller<br />

scharfe Zähne<br />

sharp prongs<br />

garfios agudos<br />

dents pointues<br />

denti acuti<br />

15-166-16<br />

16 cm/6 1 ⁄4"<br />

15-749-10<br />

11 cm/4 1 ⁄4"<br />

1 ⁄2<br />

Kilner<br />

1 ⁄1<br />

28-203-15<br />

15 cm/6"<br />

2:3 2:3<br />

3:4<br />

stumpf<br />

blunt<br />

romo<br />

émoussé<br />

smusso<br />

Blatt<br />

blade<br />

valva<br />

lame<br />

valve<br />

8,5 x 7 mm<br />

43 mm<br />

1 ⁄2<br />

Adson-Loktite<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄2<br />

Gillies<br />

15-770-13<br />

13 cm/5"<br />

scharf<br />

sharp<br />

agudo<br />

pointu<br />

acuto<br />

28-207-18<br />

18 cm/7 "<br />

1 ⁄1<br />

28-209-18<br />

18 cm/7 "<br />

15-771-13<br />

13 cm/5"<br />

3:4<br />

stumpf<br />

blunt<br />

romo<br />

émoussé<br />

smusso<br />

147


148<br />

1 ⁄2<br />

Vickers Low Profile<br />

15-792-00<br />

für Hand und Karpaltunnel<br />

for hand and carpal tunnel<br />

de mano y túnel de carpo<br />

pour main et tunnel carpien<br />

per mano e tunnel carpale<br />

Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />

Wundspreizer<br />

Retractor<br />

Separadores autostáticos de mano y túnel carpiano<br />

Écarteurs autostatiques<br />

Divaricatori autostatici<br />

komplett mit Mittelblatt, 10 x 18 mm<br />

Complete with center blade, 10 x 18 mm<br />

Completo con valva central, 10 x 18 mm<br />

Complet avec valve centrale<br />

Completo con valva centrale<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

15-792-01<br />

Mittelblatt allein, 10 x 18 mm<br />

Center blade only, 10 x 18 mm<br />

Valva central suelta, 10 x 18 mm<br />

Valve centrale seule, 10 x 18 mm<br />

Valva centrale sola, 10 x 18 mm<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

Vickers Low Profile<br />

15-793-00<br />

für Hand und Unterarm<br />

for hand and forearm<br />

de mano y antebrazo<br />

pour main et avant-bras<br />

per mano e avambraccio<br />

1 ⁄1<br />

15-792-02<br />

Mittelblatt allein, 10 x 12 mm<br />

Center blade only, 10 x 12 mm<br />

Valva central suelta, 10 x 12 mm<br />

Valve centrale seule, 10 x 12 mm<br />

Valva centrale sola, 10 x 12 mm<br />

Vickers flyer 90-654-01 deutsch • Vickers Flyer 90-654-02 English<br />

komplett mit Mittelblatt, 10 x 18 mm<br />

Complete with center blade, 10 x 18 mm<br />

Completo con valva central, 10 x 18 mm<br />

Complet avec valve centrale<br />

Completo con valva centrale<br />

15-794-90<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄2<br />

Vickers Low Profile<br />

15-794-00<br />

für schnellende Finger und kleine Schnitte<br />

for trigger fingers and small incisions<br />

para dedos y pequeñas incisiones<br />

pour doigt déclenchant et petites coupures<br />

per dito scattante e piccola ferita<br />

komplett mit Mittelblatt, 10 x 18 mm<br />

Complete with center blade, 10 x 18 mm<br />

Completo con valva central, 10 x 18 mm<br />

Complet avec valve centrale<br />

Completo con valva centrale<br />

Vickers<br />

15-798-01<br />

für Finger<br />

for fingers<br />

para dedos<br />

pour doigt<br />

per dita


Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />

Nadelhalter<br />

Needleholders<br />

Portaagujas<br />

Porte-aiguilles<br />

Portaaghi<br />

1 ⁄2<br />

Castroviejo<br />

1<br />

⁄2<br />

Crile-Wood<br />

20-620-14<br />

14,5 cm/5 3 20-621-14<br />

⁄4" 14 cm/5<br />

glattes Maul, mit Sperre<br />

smooth jaw, with lock<br />

boca lisa, con cierre<br />

mors lisse, à cran d'arrêt<br />

morso liscio, con fermo<br />

1 ⁄2"<br />

1<br />

⁄1<br />

20-638-15<br />

15 cm/6"<br />

Miniprofil<br />

Mini profile<br />

Perfil mini<br />

Profil mini<br />

Profilo mini<br />

4-0-6-0<br />

DeBakey<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

Halsey<br />

20-646-18<br />

18 cm / 7"<br />

schlankes Modell<br />

slim model<br />

modelo delgado<br />

modèle fin<br />

modello gracile<br />

Miniprofil<br />

mini profile<br />

perfil mini<br />

profil mini<br />

profilo mini<br />

4-0 – 6-0<br />

20-636-13<br />

glatt 13 cm/5 "<br />

smooth glattes Maul<br />

lisas smooth jaw<br />

boca lisa<br />

mors lisse<br />

morso liscio<br />

4-0-6-0 4-0-6-0<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

20-637-13<br />

13 cm/5 "<br />

Miniprofil<br />

Mini profile<br />

Perfil mini<br />

Profil mini<br />

Profilo mini<br />

1 ⁄2<br />

1<br />

⁄1<br />

Ryder (<strong>Martin</strong>)<br />

20-650-13<br />

13 cm/5"<br />

Miniprofil<br />

Mini profile<br />

Perfil mini<br />

Profil mini<br />

Profilo mini<br />

20-650-15<br />

15 cm/6"<br />

4-0-6-0<br />

149


150<br />

Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />

Sehnenstripper<br />

Tendon strippers<br />

Separadores para tendones<br />

Instruments à écorcher les tendons<br />

Scollatendini<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

23-652-01<br />

23-652-02<br />

23-652-03<br />

23-652-04<br />

23-652-05<br />

Bunnell<br />

23-652-01 – 23-652-05<br />

15 cm/6"<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

23-654-40 – 23-654-55<br />

23 cm/9"<br />

4 mm<br />

23-654-40<br />

4,5 mm<br />

23-654-45<br />

5,5 mm<br />

23-654-55<br />

Schaft biegsam<br />

Flexible shaft<br />

Vástago maleable<br />

Tige lexible<br />

Asta malleabile


Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />

Sehnendurchzuginstrumente<br />

Tendon tunnel instruments<br />

Instrumentos para el tunel del tendón<br />

Instruments à tirer les tendons<br />

Strumenti per guaina tendinea<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

23-656-00<br />

33,5 cm/13 1 ⁄2"<br />

23-656-01<br />

Schraube, allein<br />

Screw, only<br />

Tornillo, suelto<br />

Vis seule<br />

Vite, solo<br />

Mit eingesetzter Kopfschraube wird das Sehnendurchzuginstrument<br />

durch den Sehnentunnel geführt.<br />

Nach Abnahme der Kopfschraube wird die Sehne in<br />

die Hülsenöffnung geführt und durch die Wandlöcher<br />

in das Instrument eingenäht und mit dem Sehnendurchzuginstrument<br />

durch den Sehnentunnel gezogen.<br />

The instrument is passed with its head screw in place.<br />

Then the screw is removed and the tendon inserted<br />

into the front opening of the sleeve where it is fixed by<br />

some stitches through the wall holes so that it can<br />

bepulled through the tunnel.<br />

El instrumento es pasado por el túnel del tendón con<br />

el tornillo obturador en su sitio. Después de quitar el<br />

tornillo, se coloca el tendón en la abertura frontal y se<br />

lo fija mediante unas suturas a través de los agujeros<br />

laterales y se lo pasa por el túnel.<br />

L’instrument à tirer les tendons est introduit dans le<br />

tunnel du tendon avec la vis obturatrice. Après retrait<br />

de la vis, le tendon est placé dans l’ouverture frontale<br />

et fixé aux trous latéraux par une suture, puis tiré par<br />

le tunnel.<br />

Lo strumento viene introdotto nella guaina tendinea.<br />

Raggiunto il tendine esso, viene infilato nella sonda,<br />

dopo aver svitato il terminale che è servito da otturatore<br />

e fissato con una legatura effetuata attraverso i fori<br />

laterali. Il tendine può quindi essere estratto.<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

stumpf<br />

blunt<br />

romo<br />

émoussé<br />

smusso<br />

Fischer<br />

23-660-31<br />

31 cm/13 1 ⁄2"<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

23-662-29<br />

28,5 cm/12 1 ⁄2"<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

Bunnel-Sonde<br />

23-664-23<br />

23 cm/9"<br />

Bunnel probe<br />

biegsam<br />

flexible<br />

malleable<br />

flexible<br />

malleabile<br />

151


1 ⁄1<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

152<br />

Steinmann<br />

Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />

Sehnenfasszangen<br />

Tendon-holding forceps<br />

Pinzas para coger tendones<br />

Pinces à saisir les tendons<br />

Pinze per afferrare tendini<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

23-674-16<br />

16 cm / 6 1 ⁄4"<br />

23-678-00<br />

21 cm / 8 1 ⁄4"<br />

1:2<br />

23-678-01<br />

21 cm / 8 1 ⁄4"<br />

1:2<br />

1 ⁄2<br />

Brand<br />

1 ⁄1<br />

Carroll<br />

23-679-11<br />

11,5 cm / 4 1 ⁄2"<br />

1 ⁄1<br />

23-676-15<br />

15 cm / 6"<br />

1:2<br />

23-676-19<br />

19 cm / 7 1 ⁄2"<br />

1 ⁄2<br />

1:2<br />

23-676-24<br />

19 cm / 7 1 ⁄2"<br />

1:2


Weichteilinstrumente . Instruments pour partes blandes . Strumenti per parti molli<br />

Sehnenfasszangen, Sehneneinflechtklemmen<br />

Tendon holding forceps, tendon interlacing forceps<br />

Pinzas para coger tendones, pinzas para entrelazar tendones<br />

Pinces à saisir les tendons, pinces à entrelacer les tendons<br />

Pince per afferrare tendini, pinze per allacciare tendini<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄1 1 ⁄1<br />

1 ⁄1<br />

23-680-13<br />

11,5 cm / 4 1 ⁄2"<br />

23-682-15<br />

15,5 cm / 6"<br />

spitz<br />

pointed<br />

agudo<br />

pointu<br />

acuto<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄2<br />

1 ⁄1<br />

23-681-90<br />

Kleinert-Kutz<br />

1 ⁄1<br />

23-681-20<br />

21 cm / 8 1 ⁄4"<br />

1:2<br />

23-683-15<br />

15 cm / 6"<br />

spitz<br />

pointed<br />

agudo<br />

pointu<br />

acuto<br />

153


154<br />

Weichteilinstrumente . Soft Tissue Instruments . Instrumentos para los teijdos blandos<br />

Gewebefasszangen<br />

Tissue grasping forceps<br />

Pinzas para tejidos<br />

Pinces pour tissus<br />

Pinze per tessuti<br />

1 ⁄2<br />

Allis<br />

30-136-16<br />

16 cm/6 1 ⁄4"<br />

1 ⁄1<br />

1 ⁄2<br />

Babcock<br />

30-196-16<br />

16 cm/6 1 ⁄4"<br />

1 ⁄1


Mikroinstrumente . Micro-instruments . Microstrumenti<br />

Scheren<br />

Scissors<br />

Tijeras<br />

Ciseaux<br />

Forbici<br />

1 ⁄1<br />

18 cm/7"<br />

18 cm/7"<br />

10 mm<br />

25° 45° 60° 90° 125°<br />

11-400-25<br />

11-408-25<br />

11-400-45<br />

11-408-45<br />

1 ⁄2<br />

11-400-60<br />

11-408-60<br />

11-400-25 – 11-409-00<br />

Broschüre/Brochure 90-763-16 • Folleto/Brochure 90-763-18 • Opuscolo 90-763-19<br />

11-400-90<br />

11-408-90<br />

11-401-00<br />

11-409-00<br />

Ti<br />