26.11.2012 Views

raccontare la missione - Sulle Rotte del Mondo

raccontare la missione - Sulle Rotte del Mondo

raccontare la missione - Sulle Rotte del Mondo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

qualità <strong>del</strong>l’educazione spirituale,<br />

insistendo sulle non poche difficoltà<br />

incontrate <strong>la</strong>vorando a contatto con le<br />

persone dei vil<strong>la</strong>ggi.<br />

Dal 1993 al 1995 l’autore è stato in<br />

Brasile a San Paolo come vice-parroco:<br />

prima nel<strong>la</strong> parrocchia di p. Emilio<br />

Paternoster in Capao Redondo, poi,<br />

insieme a lui, si è spostato ancora più in<br />

periferia, in Jardim Cape<strong>la</strong>, dove hanno<br />

costituito una nuova parrocchia, Nossa<br />

Senhora de Guadalupe. Ora vive a<br />

Trento dove è responsabile <strong>del</strong> vil<strong>la</strong>ggio<br />

SOS ed è presidente di Jangada Onlus,<br />

Associazione di solidarietà internazionale<br />

che sta sostenendo tre progetti proprio in<br />

Brasile.<br />

p. Vigilio Barcatta (Mansueto da<br />

Valfloriana) (A), cappuccino, Brasile<br />

Mansueto da Valfloriana<br />

Ensaio de grammatica kainjgang<br />

Sao Paulo : Diario official (tip.), 1918<br />

Inizialmente il frate cappuccino Mansueto<br />

Barcatta, nato a Valfloriana nel 1863 e<br />

deceduto nel 1921, aveva compi<strong>la</strong>to<br />

questo libro senza pensare di renderlo<br />

pubblico, ma quando Gentil de Assis<br />

Moura, membro <strong>del</strong>l’istituto storico di S.<br />

Paolo, ebbe occasione di averlo<br />

sottomano, insistette per farlo pubblicare.<br />

Nel 1918 viene così data al<strong>la</strong> stampa<br />

questa grammatica in portoghese e<br />

kaijgang, che è di grande utilità a chi si<br />

vuole approcciare attivamente con gli<br />

indios. L’autore stesso ammette: “magari<br />

non è un’opera completa, ma ce ne<br />

passa da essere imperfetta a essere<br />

inutile”. La maggior parte <strong>del</strong> materiale di<br />

questo libro consta di vocaboli raccolti<br />

dall’autore nei momenti di contatto con gli<br />

indigeni e viene diviso in 4 sezioni:<br />

ortoepia, ortografia, morfologia e sintassi.<br />

Più avanti c’è anche un capitolo di critica<br />

al “Vocabo<strong>la</strong>rio <strong>del</strong><strong>la</strong> lingua degli<br />

Kainjgang” di Visconde de Taunay (p. 36-<br />

100).<br />

23<br />

p. Elio Benedetti (A), comboniano,<br />

Messico<br />

Benedetti, Elio<br />

Sinfonia di poemi : <strong>la</strong> danza <strong>del</strong><strong>la</strong> vita<br />

[S.l. : s.n.], 1993<br />

Il comboniano Elio Benedetti, originario di<br />

Segonzano, riuscì a coniugare il suo<br />

interesse musicale e <strong>la</strong> sua intensa<br />

attività concertistica con <strong>la</strong> vocazione<br />

missionaria che lo portò in Messico. Il<br />

volume raccoglie una serie di poemi che<br />

sono <strong>la</strong> somma <strong>del</strong>le impressioni tracciate<br />

nell’arco di vari anni, allo scopo di avere<br />

materiale disponibile al<strong>la</strong> composizione di<br />

Poemi Sinfonici per coro e orchestra. Le<br />

tre parti in cui sono ordinate le poesie<br />

sono interval<strong>la</strong>te da un Intermezzo, quasi<br />

seguendo <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ssica composizione di<br />

una vera e propria sinfonia. Sono sempre<br />

presenti i suoni <strong>del</strong>l’orchestra, come lui<br />

stesso ammette: “Ho cercato di far<br />

<strong>la</strong>vorare suoni e parole su cultura<br />

c<strong>la</strong>ssica, trasportati quasi in quadri per<br />

una galleria d’arte moderna”. Secondo<br />

Romano Turrini “le poesie di Elio<br />

Benedetti ci obbligano a riandare al<br />

nostro passato con occhi chiari di<br />

nostalgia, ci impegnano ad aprire mente<br />

e cuore sul presente in cui siamo ca<strong>la</strong>ti, ci<br />

invitano a interrogarci sul senso che<br />

diamo ai nostri passi verso il futuro”.<br />

p. Fabio Bertagnolli (S), comboniano,<br />

Brasile<br />

Gaiga, Lorenzo<br />

P. Fabio Bertagnolli missionario<br />

comboniano : Taio (Trento), 18 settembre<br />

1923 Ospedale di Teresina (Brasile), 11<br />

febbraio 1998<br />

Brescia : Missionari Comboniani, [1998?]<br />

In Italia già si preparava <strong>la</strong> festa per il<br />

cinquantesimo di sacerdozio di Padre<br />

Fabio quando giunse <strong>la</strong> notizia <strong>del</strong><strong>la</strong> sua<br />

morte. Questo testo ripercorre <strong>la</strong> vita di<br />

questo grande comboniano che,<br />

nonostante <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>ttia, è rimasto con <strong>la</strong><br />

sua gente fino al<strong>la</strong> fine. Il <strong>la</strong>voro di padre

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!