03.05.2013 Views

Blanco - Kring voor Geschiedenis en Kunst van Deinze en

Blanco - Kring voor Geschiedenis en Kunst van Deinze en

Blanco - Kring voor Geschiedenis en Kunst van Deinze en

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3803<br />

Vandaag zijn volg<strong>en</strong>de aanspreekvorm<strong>en</strong> gebruikelijk: ‘Monseigneur’ 1 <strong>en</strong> ‘Mijnheer de<br />

Bisschop’.<br />

4. Mgr. de Bisschop is gebor<strong>en</strong> als Honoré Joseph COPPIETERS, ° Overmere 30-03-1874 <strong>en</strong><br />

† G<strong>en</strong>t 20-12-1947.<br />

Hij volgde de humaniora aan het Sint-Vinc<strong>en</strong>tiuscollege te Eeklo. De <strong>voor</strong>bereiding tot de<br />

priesterwijding op 19-12-1896 bracht hij door in het Klein-Seminarie te Sint-Niklaas <strong>en</strong> in het<br />

Groot-seminarie te G<strong>en</strong>t. Na zijn universitaire studies werd hij <strong>voor</strong> exegese 2 <strong>en</strong> oosterse<br />

tal<strong>en</strong> b<strong>en</strong>oemd tot doc<strong>en</strong>t (23-07-1900) <strong>en</strong> later tot buit<strong>en</strong>gewoon hoogleraar aan de<br />

Katholieke Universiteit te Leuv<strong>en</strong> (1902-1920).<br />

Foto E. Barbaix, s.d., G<strong>en</strong>t, archief bisdom<br />

Uit M.Cloet ed., Het bisdom G<strong>en</strong>t (1559-1991)<br />

Vier eeuw<strong>en</strong> geschied<strong>en</strong>is, G<strong>en</strong>t, 1991, p. 367<br />

Inmiddels was hij directeur <strong>van</strong> het Bijbels Museum, erekanunnik <strong>van</strong><br />

de Sint-Baafskathedraal te G<strong>en</strong>t <strong>en</strong> pastoor-dek<strong>en</strong> te Loker<strong>en</strong>. Op 8-<br />

08-1924 verhuisde hij als pastoor-dek<strong>en</strong> naar Aalst om op 28-01-<br />

1927 b<strong>en</strong>oemd te word<strong>en</strong> tot hulpbisschop <strong>van</strong> G<strong>en</strong>t, met recht <strong>van</strong><br />

opvolging. Op 17-05-1927 werd hij de 27 e Bisschop <strong>van</strong> G<strong>en</strong>t, met<br />

wap<strong>en</strong>spreuk “Fide et Caritate” (met geloof <strong>en</strong> liefde).<br />

Volg<strong>en</strong>de eretitels werd<strong>en</strong> hem nog toegek<strong>en</strong>d: erekanunnik te<br />

Haarlem, huisprelaat <strong>van</strong> de Paus, assist<strong>en</strong>t bij de pauselijke troon,<br />

Romeinse graaf 3 .<br />

5. E<strong>en</strong> onderdeel <strong>van</strong> het ‘Program’ is de uitvoering <strong>van</strong> Elkerlyk, e<strong>en</strong> moraliteit uit de 15 e<br />

eeuw. De schrijver <strong>van</strong> dit in de Middeleeuw<strong>en</strong> populair theaterstuk is niet gek<strong>en</strong>d. Het wordt<br />

wel toegeschrev<strong>en</strong> aan Peter <strong>van</strong> Diest (1454-1507), maar ook aan de kartuizer Petrus<br />

Dorlandus (1451-1507) <strong>van</strong> het klooster te Zelem, bij Diest.<br />

Het origineel is in het Nederlands gedrukt te Delft in 1495. De volledige titel <strong>van</strong> het stuk<br />

luidt: “D<strong>en</strong> Spieghel der Salicheyt <strong>van</strong> Elkerlyc – Hoe dat elckerlyc m<strong>en</strong>sche wert ghedaecht<br />

Gode rek<strong>en</strong>inghe te do<strong>en</strong>”.<br />

In e<strong>en</strong> Engelse vertaling wordt Elkerlyk ‘Everyman’, <strong>en</strong> in het Duits “Der sünde lohn ist der<br />

Tod” (te Keul<strong>en</strong> gedrukt in 1540) <strong>en</strong> ‘Jederman’ (1911).<br />

Elkerlyk krijgt te hor<strong>en</strong> dat hij moet sterv<strong>en</strong> <strong>en</strong> probeert de Dood om te kop<strong>en</strong>, wat niet lukt.<br />

Hij doet beroep op verschill<strong>en</strong>de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> om hem op zijn pelgrimstocht te vergezell<strong>en</strong>:<br />

Gheselscap (zijn vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>), Maghe <strong>en</strong> Neve (familie), Tgoet (geld <strong>en</strong> goeder<strong>en</strong>), die all<strong>en</strong><br />

weiger<strong>en</strong> wanneer zij vernem<strong>en</strong> welk het einddoel <strong>van</strong> de reis is. De Duecht (deugd) is te<br />

zwak <strong>voor</strong> de reis; haar zuster K<strong>en</strong>nisse (zelfk<strong>en</strong>nis) br<strong>en</strong>gt Elkerlyk bij Biechte. Hij doet<br />

boete waardoor Deucht weer op kracht<strong>en</strong> komt. Vergezeld door Schoonheyt, Cracht,<br />

Vroetschap (wijsheid) <strong>en</strong> Vijf Sinn<strong>en</strong> (zintuig<strong>en</strong>) aanvaardt hij de tocht.<br />

Bij het einddoel, het op<strong>en</strong> graf, gekom<strong>en</strong> lat<strong>en</strong> de begeleiders Elkerlyk in de steek; alle<strong>en</strong><br />

Deucht <strong>en</strong> K<strong>en</strong>nisse gaan met hem mee naar de hemel.<br />

In de Na-prologhe wordt de moraal verwoord, d.w.z. de zin of de betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> het stuk.<br />

Vandaar de naam moraliteit of zinnespel.<br />

6. E.P. Adhemar, Kapucijn.<br />

Adhemar is de kloosternaam <strong>van</strong> Georges Maes, gebor<strong>en</strong> te Antwerp<strong>en</strong> op 27-02-1897, als<br />

zoon <strong>van</strong> Fidelis Maes (° Bever<strong>en</strong>-Waas 10-09-1864 <strong>en</strong> † Hobok<strong>en</strong> 1929) <strong>en</strong> <strong>van</strong> Stefanie<br />

De Mayer (° Bazel in het Waasland <strong>en</strong> † Hobok<strong>en</strong> 9-08-1935).<br />

Georges Maes volgde lager onderwijs in het (thans nog bestaande) instituut <strong>van</strong> de Broeders<br />

<strong>van</strong> Sint- Gabriel 4 te Boechout, <strong>en</strong> deed zijn humaniora in de Serafijnse school 5 <strong>van</strong> de<br />

Kapucijn<strong>en</strong> te Brugge. Hij trad in bij de Kapucijn<strong>en</strong>, werd ingekleed <strong>voor</strong> het noviviaat op 7<br />

september 1914, legde professie af op 8 september 1915 <strong>en</strong> werd priester gewijd te Izegem<br />

op 12-02-1922.<br />

Wij dank<strong>en</strong> u <strong>voor</strong> uw lidmaatschap <strong>en</strong> steun!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!