02.06.2013 Views

Open PDF - Skrien

Open PDF - Skrien

Open PDF - Skrien

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

We Went to Wonderland van Xiaolu Guo<br />

Lichtvoetige reis<br />

zonder bagage<br />

De vorige film van de Chinese Xiaolu Guo How Is Your Fish Today<br />

(2007) was een gelaagd en met symboliek overladen spel tussen<br />

speelfilm en werkelijkheid. In haar nieuwste productie We went to<br />

Wonderland gaat Xiaolu Guo veel minimalistischer te werk. Met<br />

een digitale fotocamera met video-functie maakte ze – overigens<br />

haarscherpe en contrastrijke – zwart-wit beelden tijdens een<br />

bezoek van haar ouders aan Europa. Een intieme film met een<br />

aanstekelijke charme is het resultaat. Annelotte Verhaagen<br />

De in Engeland wonende Xiaolu Guo heeft<br />

iets met reizen, niet vanwege het geplande<br />

reisdoel, maar vanwege de onverwachte ontmoetingen<br />

en wisselende perspectieven op de<br />

wereld die het zich verplaatsen onvermijdelijk<br />

met zich meebrengt. Althans, dat is de<br />

conclusie na het zien van How is your Fish<br />

Today?, waarin een jonge man naar het koude<br />

noorden van China reist en waarmee zij vorig<br />

jaar op IFFR vertegenwoordigd was, en We<br />

Went to Wonderland, dat dit jaar op het Rotterdamse<br />

festival wordt vertoond. ‘Hoe verder<br />

je gaat, hoe minder je begrijpt’, is een citaat<br />

van de oude meester Lao Tzu, dat in de film<br />

voorbijkomt. Als je reist, neem je weliswaar je<br />

eigen vertrouwde denkwereld mee, maar alle<br />

nieuwe indrukken kunnen leiden tot een<br />

aangename verwarring. En die is koren op de<br />

molen voor een filmmaakster die ervan houdt<br />

te laveren tussen fictie en werkelijkheid.<br />

Rake observaties<br />

Net als How Is Your Fish Today blinkt We Went<br />

to Wonderland uit in een mengeling van<br />

lichtvoetigheid en melancholie. In dit geval<br />

zit die voor een groot deel in de karakters<br />

van hoofdpersonen, de ouders van de regisseur.<br />

Zij zijn onervaren reizigers zonder al te<br />

veel intellectuele bagage waar het de Europese<br />

geschiedenis betreft, hetgeen hun blik op<br />

de westerse wereld heel verfrissend maakt.<br />

De oude Guo kan door een operatie aan zijn<br />

strottenhoofd niet spreken. Zijn compacte<br />

maar rake observaties tekent hij op in een<br />

klein opschrijfboekje en die worden vervolgens<br />

door de regisseur als Engelse titels vertaald<br />

en in beeld gebracht. ‘Ik kan niet spreken.<br />

Alleen schrijven. Heel onhandig.’ Zo<br />

begint het. En later, als ze lang op de trein<br />

moeten wachten: ‘Engelse treinen hebben<br />

geen respect voor de tijd van mensen.’ of<br />

‘Afvalverwerking is niet zo snel en efficiënt<br />

als in China’, en als ze door een verlaten<br />

woonwijk lopen: ‘Waar is de bevolking van<br />

Europa?’ Zijn vrouw heeft een constant zonnig<br />

humeur, ze bewondert de oude parlementsgebouwen<br />

langs de Theems en vooral<br />

bij het winkelen (ze passen schoenen die in<br />

China niet verkrijgbaar zijn maar wel made in<br />

China) geniet ze met volle teugen. Tussen<br />

neus en lippen door komen herinneringen<br />

over het China van de Culturele Revolutie<br />

langs, bijvoorbeeld als tijdens een spelletje<br />

mahjong wordt geconstateerd dat dit spel<br />

jarenlang verboden was, of hoe vader Guo<br />

propagandaposters schilderde en in zijn jaren<br />

in het werkkamp rijst leerde verbouwen.<br />

Na het bezoek aan Engeland reizen de twee<br />

samen met hun dochter per trein verder naar<br />

Frankrijk en Italië. Vader Guo krijgt steeds<br />

meer zin om door te reizen (‘Kunnen we misschien<br />

de trein naar Leningrad nemen?’)<br />

maar moeder verlangt naar haar vertrouwde<br />

wereld thuis. Europa is heel bijzonder, maar<br />

in China is alles natuurlijk beter, al is het<br />

maar omdat je het al je hele leven kent…<br />

Relativerend<br />

Xiaolu Guo voegt aan de beelden met titels af<br />

en toe reeksen foto’s toe en spaarzame<br />

muziek. In alle eenvoud is We Went To Wonderland<br />

een persoonlijke film geworden die<br />

veel verder gaat dan een documentair verslag<br />

van een vakantie door Europa. Het is een<br />

intiem en onderhoudend portret van een oud<br />

echtpaar en hun dochter. En het is een relativerend<br />

verhaal over hoe cultuurverschillen<br />

terug te voeren zijn op kleine dagelijkse dingen<br />

en hoe kleine dagelijkse dingen zwaar<br />

kunnen wegen in een mensenleven. n<br />

We Went to Wonderland UK/China 2008 regie, scenario en<br />

camera Xiaolu Guo productie Xiaolu Guo/Philippe Ciompi<br />

montage, muziek en sound design Philippe Ciompi duur 78’<br />

Teak Leaves at the Temple van Garin Nugroho<br />

Vrije geluiden<br />

van Oost en West<br />

De Indonesische regisseur Garin Nugroho filmde in zijn thuisland<br />

de ontmoeting van westerse jazzmusici met traditionele Javaanse<br />

muzikanten en beeldend kunstenaars. De muzikale confrontatie<br />

overtuigt: in een kakofonie van geluiden blijken twee werelden<br />

elkaar te begrijpen. Maar die harmonie wordt verstoord door een<br />

overdaad aan uitleggerige informatie. Annelotte Verhaagen<br />

De free jazz heeft nooit een bijzonder<br />

omvangrijke schare bewonderaars gekend.<br />

Dat komt simpelweg omdat de muziek door<br />

zijn experimentele en vrijgevochten karakter<br />

– zonder traditionele akkoordenschema’s,<br />

vastgelegde composities en ritmische structuren<br />

– veelal als zeer ontoegankelijk wordt<br />

ervaren. De Zwitserse pianist Guerino Mazzola<br />

is een van de huidige vertegenwoordigers<br />

van het genre. Hij speelt een grote rol in de<br />

film Teak Leaves at the Temple van Garin<br />

Nugroho, waarin hij zijn muzikale ideeën te<br />

berde brengt. Samen met drummer Heinz<br />

Geisser, met wie Mazzola al vaker een duo<br />

vormde, en bassist Norris ‘Sirone’ Jones<br />

neemt hij deel aan een groot samenwerkingsproject<br />

tussen westerse musici en traditionele<br />

muzikanten en beeldend kunstenaars in<br />

Java, Indonesië. Plaatsen van handeling zijn<br />

onder meer het eeuwenoude boeddhistische<br />

heiligdom Borobudur, de Prambanan-tempel<br />

en een aantal dorpen in de omgeving van de<br />

stad Yogyakarta. Mazzola, die zich sterk verbonden<br />

voelt met het boeddhistisch gedachtegoed,<br />

heeft grote verwachtingen van het<br />

project: ‘Onze missie is om een gemeenschappelijke<br />

basis te leggen voor communicatie en<br />

begrip, en verdeeldheid en botsingen tussen<br />

culturen te overwinnen.’<br />

Levensvragen<br />

Een van de belangrijkste hoofdpersonen<br />

naast de pianist en zijn ritmesectie is Ismanto,<br />

een lokale steenhouwer. Hij vertelt voor<br />

de camera hoe hij iedere dag weer geïnspireerd<br />

raakt door zowel de schoonheid als de<br />

vernietigende kracht van de natuur en hoe<br />

hij tijdens het maken van stenen beelden<br />

antwoorden vindt op belangrijke levensvragen.<br />

Ismanto heeft weinig opleiding, maar<br />

over jazz kan hij zonder problemen meepraten,<br />

aldus een landgenoot. Ismanto’s<br />

magisch-religieuze wereld is namelijk, evenals<br />

de jazz, gestoeld op spontaniteit en<br />

improvisatie, in tegenstelling tot de christelijke<br />

en islamitische tradities, die meer te<br />

maken hebben met uit het hoofd geleerde<br />

verzen en regels. De vrijheid en ongebondenheid<br />

die de jazzmuzikanten ervaren en de<br />

manier waarop zij oude vormen loslaten en<br />

steeds weer openstaan voor nieuwe uitingsvormen,<br />

staan dichter bij zijn eigen belevingswereld<br />

dan menigeen op het eerste<br />

gezicht zou denken. En zo geldt dat ook voor<br />

andere traditionele musici.<br />

De film kent een mix van ingrediënten, waar-<br />

in conventionele documentairevormen worden<br />

afgewisseld met een meer essayistische<br />

aanpak. We zien fragmenten uit een aantal<br />

optredens, waarin het jazztrio samenspeelt<br />

met traditionele muzikanten en dansers. In<br />

een aantal interviews en impressies van<br />

muziekgroepen op het platteland wordt een<br />

beeld geschetst van de achtergronden en de<br />

veelheid aan muzikale vormen en instrumenten<br />

die hier bestaan. De muzikale fragmenten<br />

zijn opmerkelijk, omdat je als kijker ondanks<br />

de kakofonie van geluiden – waaraan soms<br />

geen kop of staart te ontdekken valt – wel<br />

degelijk ervaart dat deze op het eerste<br />

gehoor onvergelijkbare muzikale werelden<br />

elkaar op een wonderlijke manier raken en<br />

begrijpen.<br />

Visueel<br />

Waar het gaat om de cinematografische<br />

impact van de film zijn de meer visuele en<br />

niet in eerste instantie op het informeren van<br />

de kijker gerichte beelden het meest interessant.<br />

Hier voelt de kijker ook het meest de<br />

invloed van de regisseur, die met onder andere<br />

Leaf on a Pillow (1998, de openingsfilm<br />

van Rotterdam in 1999) en Opera Jawa (2006)<br />

bewees over grote visuele kwaliteiten te<br />

beschikken. De film geeft fantasievolle of<br />

symbolische details, zoals het beeld van een<br />

stoet in kleurrijke traditionele kleding met<br />

angstwekkende maskers gestoken Indonesiers<br />

die de contrabas van Jones met zich meedragen,<br />

of Ismanto die met een Supermanmantel<br />

door het landschap rent, of de<br />

Javaanse danseres die een sierlijk duet danst<br />

met een blad van een teak-boom. Het zijn<br />

echter schaarse parels in een film die te veel<br />

gedomineerd wordt door een uitleggerige<br />

Zwitser, die zijn missie ten aanzien van de<br />

vrijheid van de kunstenaar en de banden tussen<br />

Oost en West niet toont, maar vertelt. n<br />

Indonesië 2007 regie en scenario Garin Nugroho camera<br />

Teoh Gay Hian montage Andhy Pulung geluid Owno W. Cahyo<br />

muziek Guerino Mazzola production design Nanang Rakhmat<br />

Hidayat en Ong Hari Wahyu productie Toni Hauswirth en<br />

Winston Marsh duur 70’ met Heinz Geisser, Guerino Mazzola,<br />

Norris Jones, Ismanto, Tiar, Sutanto<br />

22 <strong>Skrien</strong> februari/maart 2008 februari/maart 2008 <strong>Skrien</strong> 23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!