25.06.2013 Views

VTB MAGAZINE - Vieilles Tiges

VTB MAGAZINE - Vieilles Tiges

VTB MAGAZINE - Vieilles Tiges

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Door het drukker wordende luchtverkeer was het tevens<br />

belangrijk dat men vliegtuigen die op hetzelfde traject<br />

vlogen, vooral wanneer het een frequent bevlogen route<br />

betrof, ging waarschuwen om een botsing te voorkomen.<br />

Wanneer hij schijnbaar niet bezig was, bleef de<br />

radiotelegrafist uitluisteren en onderschepte elk bericht<br />

dat hij van belang achtte. Bovendien moest er<br />

onmiddellijk worden gereageerd op eventuele<br />

noodoproepen. Het was dan ook geen toeval dat het<br />

vertrouwen in de veiligheid van de verkeersluchtvaart<br />

langzaam maar zeker toenam, zoals blijkt uit de<br />

vervoersstatistieken uit de jaren dertig.<br />

In de radiotelegrafie op zee en in de lucht werkte men<br />

overwegend met ongemoduleerde telegrafie, ook<br />

ongedempte telegrafie genoemd en aangeduid als A1. De<br />

reden was haar sterke penetrante kracht en de<br />

mogelijkheid de toonhoogte van de te ontvangen<br />

morsetekens naar eigen keuze te regelen . Voor het<br />

ontvangen van dergelijke telegrafie beschikte men over<br />

een zweefoscillator of BFO (Beat Frequency Oscilator),<br />

die in de ontvanger was ingebouwd en kon uit- of<br />

ingeschakeld worden. Wanneer meerdere radiozenders<br />

tegelijkertijd de gewenste golflengte stoorden, kon een<br />

geoefende radiotelegrafist door middel van de BFO de<br />

tonaliteit van zijn ontvanger zodanig instellen, dat de<br />

voor hem bestemde morsetekens te distilleren waren uit<br />

wat soms klonk als een vogelkooi vol met schetterende<br />

parkieten. Zelfs bij zware atmosferische storingen bleven<br />

ongemoduleerde morsesignalen vaak behoorlijk leesbaar.<br />

De werkwijzen bestond uit het gebruik van:<br />

1. Zuivere telegrafie, ook ongedempte of<br />

ongemoduleerde telegrafie genoemd (A1)<br />

2. Telegrafie met gemoduleerde draaggolf. (A2)<br />

3. Telefonie. (A3)<br />

De werksnelheid van het telegrafische radioverkeer was<br />

doorgaans vlot, omdat men met geen taalmoeilijkheden<br />

of dialecten geconfronteerd werd dank zij het gebruik van<br />

de al genoemde internationale Q-code. QNH en QFE zijn<br />

nog steeds gebruikte overblijfsels van deze ooit algemeen<br />

benutte drielettercode. Een seinende telegrafist zorgde<br />

uiteraard dat zijn transmissiesnelheid aan het<br />

opneemvermogen van de ontvangende collega was<br />

aangepast, wat niet alleen door diens vaardigheid werd<br />

bepaald, maar ook door het storingsniveau op de plaats<br />

waar hij zich bevond.<br />

Tot aan het uitbreken van de tweede wereldoorlog en ook<br />

nog geruime tijd nadien, heeft de radiotelegrafie<br />

onschatbare diensten aan de luchtvaart bewezen. Het<br />

belang ervan kan aangetoond worden door de getalsterkte<br />

van het telegrafistenkorps bij enkele voorname Europese<br />

luchtvaartmaatschappijen. KLM telde in 1950 onder haar<br />

personeel 300 radiotelegrafisten, Air Franc 240 en<br />

SABENA had er 78 in 1960, (zie de namenlijst<br />

achteraan)<br />

In dienst van SABENA begon een radiotelegrafist zijn<br />

loopbaan op lijnvluchten binnen Europa. Na ervaring te<br />

hebben opgedaan, werd hij ingedeeld op de<br />

intercontinentale routes, eerst naar bestemmingen in<br />

17<br />

sa puissance de pénétration et sa possibilité de régler le ton<br />

des signaux morse, au choix personnel. Pour la réception<br />

de pareille télégraphie on disposait d’un oscillateur<br />

variable ou BFO (Beat frequency oscillator), inclus dans le<br />

récepteur et pouvant être branché ou débranché. Lorsque<br />

plusieurs émetteurs radio brouillaient en même temps sa<br />

fréquence, un radiotélégraphiste expérimenté pouvait les<br />

éliminer en jouant sur la tonalité de son BFO, afin de<br />

percevoir les signaux morses qui lui étaient destinés,<br />

comme on reconnait un chant déterminé dans une volière<br />

pleine de perruches. Même dans une très forte perturbation<br />

atmosphérique les signaux morses non modulés restaient<br />

encore assez lisibles.<br />

Les méthodes d’utilisation étaient :<br />

1. Télégraphie pure, ondes entretenues pures ou non<br />

modulées.<br />

Dénommée (A1)<br />

2. Télégraphie en ondes modulées (A2)<br />

3. Téléphonie (A3)<br />

La vitesse de travail des communications en télégraphie<br />

était rapide, puisque l’on n’était pas confronté à des<br />

difficultés de langue ou de dialecte, grâce à l’utilisation du<br />

code Q international. QNH et QFE sont d’ailleurs encore<br />

toujours utilisés, vestiges de cette réussite de code à trois<br />

lettres. Un télégraphiste restait naturellement attentif à ce<br />

que sa vitesse de transmission soit captable par le collègue<br />

qui la recevait, pas seulement pour en raison de son<br />

habileté, mais également en raison du niveau de brouillage,<br />

là où il se trouvait.<br />

Jusqu’au déclenchement de la deuxième guerre mondiale,<br />

et encore longtemps après, la radiotélégraphie a rendu<br />

d’inestimables services. Son importance peut être<br />

déterminée par le nombre de télégraphistes dans chaque<br />

compagnie aérienne européenne. KLM comptait en 1950<br />

dans son personnel 300 radiotélégraphistes, Air France 240<br />

et SABENA en avait 78 en 1960 (Voyez la liste des noms<br />

ci-après).<br />

Au service de la SABENA, un radiotélégraphiste<br />

commençait sa carrière sur les lignes aériennes d’Europe.<br />

Avec une certaine expérience, il était admis sur les lignes<br />

intercontinentales, d’abord vers des destinations en<br />

Afrique, principalement le Congo Belge. Finalement il<br />

était admis sur les routes de l’Atlantique Nord.<br />

Dans des circonstances difficiles, un entourage familier et<br />

une bonne coopération entre le commandant et son<br />

équipage était de règle. Il y eut diverses combinaisons de<br />

membres d’équipage. Hélas plus tard, pour des raisons<br />

pratiques, cela fut supprimé.<br />

Durant la deuxième guerre mondiale l’aéronautique connut<br />

un progrès inégalé qui, main dans la main conduisit à<br />

l’évolution du domaine de la radioélectronique.<br />

Autrefois, la circulation aérienne en Europe et en<br />

Amérique du Nord, n’avait jamais eu de problème de<br />

langue. Cela commença après la guerre, dans la course<br />

pour le transport aérien transatlantique. Et là arriva la

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!