Download (16Mb) - Just-his.be
Download (16Mb) - Just-his.be
Download (16Mb) - Just-his.be
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
RECUEIL y<br />
DES<br />
CIRCULAIRES<br />
INSTRUCTIONS ET AUTRES ACTES<br />
ÉMANÉS DU<br />
MINISTÈRE DE LA JUSTICE<br />
ou<br />
R E L A T I F S A C E D E P A R T E M E N T<br />
ANNÉES 1938 ET 1839<br />
VERZAMELING<br />
VAN<br />
OMZEN DBRIEVEN<br />
IIIF,\ST\ïlllllSi:ilKlrU;\ EN ANDERE UESCHEIDEN<br />
DOOR HET<br />
MINISTERIE VAN JUSTITIE UITGEGEVEN<br />
OF<br />
DIT D E P A R T E M E N T B E T R E F F E N D E<br />
JAAROANQ 1938 EN 193S
RECUEIL<br />
DES<br />
Circulaires,<br />
Instructions et autres Actes<br />
É M A N É S D U M I N I S T È R E D E L A J U S T I C E<br />
OU<br />
relatifs à ce Département<br />
ANNÉES 1938 ET 1939<br />
Fondation Neyen (Godefroid). — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. .gén., l r o sect., 1 er bur., n° 748.<br />
12 JANVIER 1938. — Un arrêté du Ministre de ia <strong>Just</strong>ice porte à 1,600 francs<br />
le taux de chacune de6 tnoi6 bourses de .lia fondation Neyen (Qodefroid), .gérée par<br />
la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg. Ce taux<br />
sera réduit à 1,000 francs pour .tes études d'humanités et à 600 francs lorsque le<br />
titulaire fera ces études dans la localité habitée par ses parents.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 26.<br />
VERZAMELING<br />
VAN<br />
Omzendbrieven,<br />
Dienstvoorschriften en andere Bescheiden<br />
DOOR<br />
H E T M I N I S T E R I E V A N J U S T I T I E U I T G E G E V E N<br />
OF<br />
dit Département <strong>be</strong>treffende<br />
JAREN 1938 EN 1939<br />
Stichting Neyen (Godefried). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />
1° alg. dir., I e sect., 1° bur., ,n r 748.<br />
12 JANUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>ifie wordt het <strong>be</strong>drag<br />
van elk der drie <strong>be</strong>urzen 'van de stichting Neyen (Godefridd), <strong>be</strong>heeird door de<br />
provinciale com'missie voor studie<strong>be</strong>urzen6tichtinigen in Limburg. tôt 1,600 frank<br />
verhoogd. Dit <strong>be</strong>drag wordt tôt 1,000 frank veirminderd voor de huimanioirastudiën<br />
en tôt 600 frank wanneer de <strong>be</strong>urshouder deze studiën doet in de localiteit waar<br />
zijn ouders wonen.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 26.
4 12-14-15 janvier 1938.<br />
Fondation Lenaerts (Jean). — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />
l r c dir. .gén., 1" sect., 1" bur., n° 1833.<br />
12 JANVIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice .porte à 2,000 francs<br />
le taux de chacune des cinq 'bourses de 'la fondation Lenaerts (Jean), gérée par la<br />
commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Ldmbouirg. Ce taux<br />
sera réduit à 1,000 francs .pour les études d'humanités et à 600 francs tansque le<br />
titulaire fera ces dernières études dans la localité habitée par 6es parents.<br />
Fondation Lenaerts (Isa<strong>be</strong>lle). — Bourses d'étude. — Taux (I).<br />
V dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1825.<br />
12 JANVIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 1,650 firanc6<br />
le taux de chacune des deux bourses, pour les études supérieures, de la fondation<br />
Lenaerts (Isa<strong>be</strong>lle), 'gérée par la coimmission provinciale des fondations de bourses<br />
d'étude du Liimbourg, et à 675 francs ciellui de chacune des deux bourses pour les<br />
études d'humanités. Ce dernier taux sera réduit à 600 francs lorsque le titulaire<br />
fera des études d'humanités dans la locaCité habitée par ses parents.<br />
Fondation Beaurieux (Joseph). — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />
1'° dir. .gén., l r e sect, 1" bur., n° 1841.<br />
12 JANVIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe à 350 francs ie<br />
taux de chacune des deux bourses de Ha fondaftion Beaurieux (Joseph), gérée par<br />
la commission provinciale des fondations die bourses d'étude du Limbourg.<br />
Bourses d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., l r e 6ect., 1" bur., n° 2442.<br />
14 JANVIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, porte à 125 francs<br />
le taux de la bourse de la fondation Saels (iMelchior), gérée par la commission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg.<br />
14 JANVIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, porte à 375 francs<br />
le taux de la bourse de la fondation de Marneffe (Jean-François), gérée par la<br />
commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg.<br />
Prisons. — Régime alimentaire des détenus valides. — Remplacement de<br />
la soupe aux légumes, du dimanche, par une préparation de riz au<br />
lait.<br />
A Messieurs les Directeurs des prisons.<br />
2 e dir. gén., 3 e sect, 3 e bur., n° 258C.<br />
Bruxelles, le 15 janvier 1938.<br />
J'ai l'honneur de vous faire connaître, qu'en suite d'essais qui ont été faits aux<br />
prisons à Forest et Audenarde, et dont les résultats ont été très satisfaisants, j'ai<br />
décidé de remplacer, à partir du 1 er février 1938, la soupe aux légumes du dimanche,<br />
par une préparation de riz au lait<br />
Ci-dessous, la composition de ce plat, calculée sur la base de cent rations :<br />
50 litres de lait; 5 kilogrammes de riz; 2 kilogrammes de sucre; 1 kilogramme<br />
de sel.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le directeur général délégué,<br />
M. POLL. -<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 26.
12-14-15 Januari 1938. 5<br />
Stichting Lenaerts (Jan). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />
1' alg. dir., I e sect, I e bur., n r 1833.<br />
12 JANUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />
van elk der vijf <strong>be</strong>urzen van de sifochtinig Lenaerts (Jan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
com'mJ66ie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, tôt 2,000 frank opgevoerd.<br />
Dit <strong>be</strong>drag wordt tôt 1,000 frank venminderd voor de ihumaniora en op<br />
600 frank wanneer de <strong>be</strong>urshouder deze laatste 6tudiiën doet in de locatif eit waar<br />
zijn ouders wonen.<br />
Stichting Lenaerts (Isa<strong>be</strong>lla). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />
1" alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1825.<br />
12 JANUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>ifie wordt het <strong>be</strong>drag<br />
van elk der twee <strong>be</strong>urzen voor hoogere studiën van de stochtinig Lenaerts (tea<strong>be</strong>lla),<br />
<strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg,<br />
tôt 1,650 frank venhooigd, en dit voor elk der twee <strong>be</strong>urzen voor de humaniorastudiën<br />
tôt 675 frank. Dit laatste <strong>be</strong>drag zal! 1 worden- verminderd tôt 600 frank<br />
wanneer de <strong>be</strong>urshouder humaniora6tudiën doet in de localiteit waar zijn oudens<br />
wonen.<br />
Stichting Beaurieux (Jozef). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />
1° alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1841.<br />
12 JANUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />
van elk der twee <strong>be</strong>urzen van de stichting Beaurieux (Jozef), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studiie<strong>be</strong>urzensfcMingen in Limburg, op 350 frank vastgesteld.<br />
Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., 1° sect, I e bur., iT 2442.<br />
14 JANUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie, wordt het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting Saels (Melchior), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, tôt 125 frank verhoogd.<br />
14 JANUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie, wordt het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting de Marneffe (Jan-Frans), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg tôt 375 frank verhoogd.<br />
Gevangenissen. — Voedingsregiem van de tôt werken <strong>be</strong>kwame gedetineerden.<br />
Groentesoep van den Zondag vervangen door rijstpap.<br />
2' alg. dir., 3* sect., 3 e bur., n r 258C.<br />
Brussel, 15 Januari 1938.<br />
Aan de heeren <strong>be</strong>stuurdcrs van de gevangenissen.<br />
Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat, naar aanleiding van de proef welke in de<br />
gevangenissen te Vorst en Oudenaarde genomen werd en waarvan de uitslag zeer<br />
<strong>be</strong>vredigend was, ik <strong>be</strong>sloten heb, te rekenen van 1 Februari 1938, de groentesoep<br />
's Zondags door rijstpap te vervangen.<br />
Hieronder de samenstelling van dit gerecht, <strong>be</strong>rekend op den voet van honderd<br />
rantsoenen :<br />
50 liters melk; 5 kilogram Tijst; 2 kilogram suiker; 1 kilogram zout.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n' 26.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde directeur-generaal,<br />
M. POLL.
6 18-20 janvier 1938.<br />
Fondation Tielens. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
l r e dir. •gén., 1" sect., 1" bur., n° 1816.<br />
18 JANVIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Tielens (Gérard), gérée par la commission provinciale des fondations<br />
de bourses d'étude du Limbourg, quatre bourses, au taux de 1,650 francs chacune,<br />
pour les études de philosophie et de théologie préparatoires à la prêtrise.<br />
Ce taux sera réduit à 1,000 francs lorsque le boursier fera des études d'humanités<br />
et à 600 francs lorsqu'il fera ces dernières études dans la localité habitée par<br />
ses parents.<br />
Fondations Cartier et Paquier-Pastoris. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
l r c dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 2190/2131.<br />
18 JANVIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses, au<br />
taux de 1,500 francs chacune, pour îles études supérieures, sur les revenus des fondations<br />
réunies Paul Cartier et Paqu'ier-Paetoris, .gérées par la commission provinciale<br />
des fondations de bourses d'étude du Hainaut.<br />
Ces bourses seront divisibles en demi-bourses, au taux de 750 francs chacune,<br />
pour les études moyennes du degré supérieur, ce dernier taux devant être réduit<br />
a 600 francs lorsque le boursier fera ses études dans la localité habitée par ses<br />
parents<br />
Culte catholique. — Paroisses. — Modifications aux circonscriptions.<br />
Annexe. — Erection (2).<br />
20 JANVIER 1938. — Un arrêté royal :<br />
1" dir. .gén., 1" sect., 2". bur., n° 21442B.<br />
1° Annexe à la paroisse Saint-Vaa6t à Menin (province de Flandre occidentale),<br />
la partie de la paroisse-succursale Saint François en cette ville, s'étendant au<br />
su(d>-est de l'axe du chemin de fer de Lille à Rouler», entre la frontière franco-<strong>be</strong>lge<br />
et la chaussée de Menin à Bruges;<br />
2° Erige l'église actuelle de Saint François, située dans le dit quartier, en<br />
annexe ressortissant à la paroisse Saint Vaast susdite;<br />
3° Annexe à la paroisse-succursale Saint François à Menin, la partie de la<br />
paroisse Saint Vaast en cette ville, 6'étendant au nord-ouest de l'axe du~ chemin<br />
de fer précité, entre la chaussée de Menin à Bruges et la limite de la commune<br />
de Moorsele.<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 36.<br />
(2) Moniteur, 1938, n° 40.
18-20 Januari 1938.<br />
Stichting Tielens. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal an <strong>be</strong>drag (1).<br />
1° alg. dir.. Ie 6ect., 1" bur., n r 1816.<br />
i<br />
18 JA'NUARl 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Tielens (Geeraard), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, vier <strong>be</strong>urzen, elk ten Ibijdrage van 1,650 frank,<br />
voor de studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte en in de godgeleerdheid voor<strong>be</strong>reidende tôt<br />
het priesterschap, zulien toegekend worden.<br />
Dit <strong>be</strong>drag wordt verminderd op 1,000 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent humaniorastudiën<br />
doet, en op 600 frank wanneer hij die laatste studiën doet in de<br />
localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
Stichtingen Cattier en Pasquier-Pastoris. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aanta/ en <strong>be</strong>drag
8 20 janvier 1938.<br />
Maisons de refuge et dépôts de mendicité.<br />
Prix de la journée d'entretien pendant l'année 1938. — Arrêté royal (1).<br />
LEOPOLD MI, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
2- dir. gén., 2» sect., n» 1273P.<br />
Bruxelles, le 20 janvier 1938.<br />
Vu l'article 37 de la loi du 27 novembre 1891, pour la répression du vagabondage<br />
et de la mendicité;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nou6 avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1 er. Le prix de la journée d'entretien, pendant l'année 1938, dans les<br />
maisons de refuge et les dépôts de mendicité est fixé comme suit :<br />
1° A treize francs soixante-cinq centimes (13 fr. 65 c.) pour les hommes<br />
invalides placés à la maison de refuge ou au dépôt de mendicité et dont l'état de<br />
santé exige des soins spéciaux;<br />
2° A douze francs (12 francs) pour les hommesi nvalides placés à la maison<br />
de refuge ou au dépôt de mendicité et dont l'état de santé n'exige pa6 de soins<br />
spéciaux;<br />
3° A onze francs cinquante-cinq centimes (11 fr. 55 c.) pour les hommes<br />
valides placés à la maison de refuge ou au dépôt de mendicité;<br />
4° A dix francs quatre-vingts centimes (10 fr. 80 c.) pour le6 femmes invalides<br />
placées à la maison de refuge ou au dépôt de mendicité et dont l'état de santé<br />
exige des soins spéciaux;<br />
5" A douze francs trente centimes (12 fr. 30 c.) pour les femmes atteintes<br />
de maladies spéciales dont l'état de santé réclame un régime et des soin6 tout<br />
à fait spéciaux;<br />
6° A dix francs cinq centimes (10 fr. 5 c.) pour les femmes valides et enfants<br />
de plus de deux ans qui accompagnent leur mère ainsi que pour les femmes<br />
invalides dont l'état de santé n'exige pas de soins spéciaux, personnes placées à<br />
la maison de refuge ou au dépôt de mendicité;<br />
7° A quatre francs quatre-vingts centimes (4 fr. 80 c.) pour les individus de<br />
passage dans les prisons;<br />
8° A quatre francs soixante-cinq centimes (4 fr. 65 c.) pour les enfants d'un<br />
à deux ans qui accompagnent leur mère<br />
9° A trois francs quarante-cinq centimes (3 fr. 45 c.) pour les enfant6 de<br />
trois mois à un an.<br />
Art. 2. La quote-part incombant aux communes dan6 le prix de la journée<br />
d'entretien fixé pour 1938 6era majoré du taux de l'intérêt légal, en matière civile,<br />
en cas de non paiement à l'expiration de quatre-vingt-dix jours après l'envoi de<br />
l'état trimestriel des frais d'entretien.<br />
Un compte spécial sera à cet effet adressé aux administrations débitrices.<br />
Art. 3. Il ne sera compté qu'une journée pour le jour de l'entrée et celui de<br />
!a~6ortie.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
CH. DU BUS DE WARNAFFE.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 50.<br />
LEOPOLD.
20 Januari 1938. 9<br />
Toevluchtshuizen en <strong>be</strong>delaarsgestichten.<br />
Prijs van het onderhoud per dag gedurende het jaar 1938. Koninklijk <strong>be</strong>sluit (1).<br />
•LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
2 e alg. dir., 2« sect., n' 1273P.<br />
Brussel, den 20 3 Januari 1938.<br />
Gelet op artikel 37 der wet van 27 Novem<strong>be</strong>r 1891 op de <strong>be</strong>teugeling van de<br />
landlooperij en van de <strong>be</strong>delarij ;<br />
Op de voordracht van Onzen Mini6ter van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. De prijs van het onderhoud per dag, gedurende het jaar 1938, in<br />
de toevluchtshuizen en de <strong>be</strong>delaarsgestichten is vastgesteld als volgt :<br />
1° Op dertier. frank vijf en ze6tig centiem (13 fr. 65c.) voor de invalide mannen<br />
die in het toevluchtshuis of in het <strong>be</strong>delaarsgesticht zijn geplaatst en wier gezondheidstoestand<br />
'bijzondere zorgen vergt;<br />
2° Op twaalf frank (12 frank) voor de invalide mannen die in het toevluchtshuis<br />
of in het <strong>be</strong>delaarsgesticht zijn geplaatst en wier gezondeheidstoestand geen<br />
bijzondere zorgen vergt;<br />
3° Op elf tank vijf en vijftig centiem i(ll fr. 55 c.) voor de valide mannen<br />
die in het toevluchtshuis of in het <strong>be</strong>delaarsgesticht zijn geplaatst;<br />
4° Op tien frank tachtig centiem (10 fr. 80 c.) voor de invalide vrouwen die<br />
in het toevluchtshuis of in het <strong>be</strong>delaarsgesticht zijn geplaatst en wier gezondheidstoestand<br />
bijzondere zorgen vergt;<br />
5° Op twaalf frank dertig centiem (12 fr. 30 c.) voor de door venerische<br />
ziekten aangetaste vrouwen wier gezondheidstoestand een gansch bijzondere<br />
régime en gansch bijzondere zorgen vergt;<br />
6° Op tien frank vijf centiem (10 fr. 5 c.) voor de valide vrouwen en kinderen<br />
van meer dan twee jaar die hun moeder vergezellen, alsmede voor de invalide<br />
vrouwen wier gezondheidstoestand geen bijzondere zorgen vergt, welke personen<br />
in het toevluchtshuis of in het <strong>be</strong>delaarsgesticht zijn geplaatst;<br />
7° Op vier frank tachtig centiem (4 fr. 80 c.) voor de personen die als passant<br />
in de gevangenissen zijn opgenomen;<br />
8" Op vier frank vijf en zestig centiem (4 fr. 65 c.) voor de kinderen van<br />
één tôt twee jaar die hun moeder vergezellen;<br />
9° Op drie frank vijf en veertig centiem (3 fr. 45 c.) voor de kinderen van<br />
drie maand tôt één jaar.<br />
Art 2. Het aandeel ten laste van de gemeenten in den prijs van het onderhoud<br />
per dag voor het jaar 1938, wordt met het <strong>be</strong>drag van den wettelijken interest<br />
in burgerlijke zaken verhoogd indien het niet werd <strong>be</strong>taald negentig dagen na<br />
de toezending van den kwartaalstaat van onderhoudskosten.<br />
Een afzonderlijke rekening wordt te dien einde toegezonden aan de <strong>be</strong>sturen<br />
die niet heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>taald.<br />
Art. 3. Voor den dag der aankomst en dien van het vertrek wordt slechts<br />
een dag aangerekend.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
CH. DU BUS DE WARNAFFE.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 50.<br />
LEOPOLD.
10<br />
21 janvier 1938.<br />
Application de l'arrêté royal du 10 janvier 1935.<br />
Extinction de l'action publique par paiements volontaires.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux<br />
5° dir. gén-., 1" sect., litt. L, n" 941, 1 annexe.<br />
près les Cours d'appel à Bruxelles, Gand, Liège,<br />
Bruxelles, le 21 janvier 1938.<br />
Par ma dépêche du 28 août 1935, émargée comme la présente je vous ai<br />
communiqué le texte de la circulaire n" 1995, du Département des Finances, en<br />
date du 10 .août 1935, concernant l'application de l'arrêté royal du 10 janvier 1935,<br />
modifiant les lois sur la compétence et la procédure en matière répressive.<br />
M le Ministre des Finances suggère d'y apporter les modifications ci-après<br />
indiquées qui .faciliteraient la tâche des receveurs, sans alourdir celle des parquets.<br />
Le § 2 de la circulaire prévoit que l'envoi des listes des sommes réclamées<br />
aux contrevenants a lieu au début de chaque mois. H est sans inconvénient<br />
d'admettre que cette transmission ait lieu à intervalles plus rapprochés lorsque le<br />
nombre de contrevenants le justifie. C'est pourquoi, dans les bureaux établis aux<br />
chefs-lieux d'arrondissement judiciaires, les listes devraient être envoyées chaque<br />
fois que l'officier du ministère public transmet une série d'avertissements.<br />
L'imprimé servant à dresser la liste dont il s'agit devrait être complété conformément<br />
au modèle ci-joint, de manière à mieux répondre à sa destination.<br />
En cette matière, les détails matériels ne laissent pas d'être importants; aussi,<br />
je crois utile d'attirer votre attention 6ur la nécessité de respecter les dimensions<br />
de chacune des colonnes du nouveau modèle, de ligner l'imprimé et d'y affecter<br />
une double feuille pour pouvoir inscrire un plus grand nombre de contrevenants.<br />
Vous remarquerez que la colonne n° 2 prévoit l'indication des noms et prénoms<br />
du mari lorsqu'il s'agit de femmes mariées, de même que la désignation éventuelle<br />
des personnes civilement .responsables, ces renseignements étant souvent nécessaires<br />
pour l'imputation des payements qui ne sont pas effectués par les contrevenants<br />
eux-mêmes. Cette colonne ayant été reconnue trop étroite, de même que<br />
celles affectées aux recettes, l'espace réservé à la date de l'avertissement<br />
(colonne 4) a été supprimé, ce .renseignement ne présentant aucune utilité pour<br />
l'administration des finances.<br />
D'autre part, il m'est signalé que certains parquets de police omettent de compléter,<br />
lors de la confection des avertissements, la partie du bulletin de versement<br />
réservée à la « communication », qui est transmise au bureau des amendes par<br />
l'Office des chèques postaux.<br />
Il importe que cette formalité soit remplie avec le plus grand soin et tout<br />
parculiè rement en ce qui concerne l'indication du parquet dont le bulletin émane.<br />
Enfin, en vue de permettre aux fonctionnaires préposés au contrôle" des<br />
recettes de rapprocher les annotations portées sur les listes dressées en exécution<br />
de la circulaire n° 1995 de l'administration de l'enregistrement et des domaines,<br />
il a été décidé que les duplicatas reproduits aux officiers du ministère public,<br />
après émargement par le receveur des amendes, seront communiqués annuellement<br />
aux directeurs régionaux de cette administration.<br />
Un premier envoi, comprenant les listes adressées au cours de l'année 1936,<br />
sera effectué immédiatement. Quant aux communications ultérieures, elles seront<br />
faites d'office dans la première quinzaine de juillet de chaque année.<br />
Je vous prie de vouloir bien donner des instructions en ce sens à MM. les<br />
officiers du ministère public de vot
21 Januari 1938. 11<br />
Toepassing van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 10 Januari 1935.<br />
Te niet gaan van de publieke vordering door vrijwillige <strong>be</strong>taltng.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Generaal<br />
bij de Hoven van Beroep te Gent, Brussel, Luik,<br />
5 e alg. dir., I e sect., n r 941Z,, 1 bijlage.<br />
Brussel, den 21° Januari 1938.<br />
Bij schrijven vart 28 Augustus 1935, zelfde kantteekening als deze, heb ik u<br />
mededeeling gedaan van den omzendbrief van 10 Augustus 1935, n r 1995, van<br />
het département van financiën, inzake de toepassing van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van<br />
10 Januari 1935 tôt wijziging van de wetten op de <strong>be</strong>voegdiheid en de proceduur<br />
in strafzaken.<br />
De heer Minister van Financiën stelt voor in <strong>be</strong>doelden omzendbrief de hiernavermelde<br />
wijzigingen te brengen, welke de taak van de ontvangers zulien vergemakkelijken,<br />
zonder die van de parketten omslachtiger te maken.<br />
In § 2 van den omzendbrief wordt voorzien dat de staten van de van de<br />
overtreders gevorderde <strong>be</strong>dragen bij het <strong>be</strong>gin van elke maand moeten worden<br />
ingediend. Zonder eenig <strong>be</strong>zwaar kan worden toegelaten dat deze toezending met<br />
kortere tusschenpoozen plaats vindt, wanneer zulks door het aantal overtreders<br />
is te verantwoorden Daarom zouden dus, in de kantoren welke in de hoofdplaatsen<br />
van rechterlijke arrondissementen gevestigd zijn, de staten moeten worden ingezonden<br />
telkens als de ambtenaar van het openbaar ministerie een reeks waarschuwingen<br />
overlegt.<br />
Het drukwerk dat tôt het opmaken van den hier<strong>be</strong>doelden staat wordt<br />
gebracht, dient te worden aangevuld overeenkomstig het hierbijgaand model, om<br />
<strong>be</strong>ter aan zijn doel te <strong>be</strong>antwoorden.<br />
Te dezer zake zijn de materieele bijizonderheden niet zonder <strong>be</strong>lang; ik acht het<br />
dan ook geraadzaam uw aandacht te vestigen op de noodzakelijiklheid 1 de afmetingen<br />
van elke kolom van het nieuw model in acht te nemen, het druksel te linieeren en<br />
gebruik te maken van een dub<strong>be</strong>l blad, ten einde een grooter aantal overtreders<br />
te kunnen inschrijven. 'Gij zult opmerken dat kolom n r 2 de opgave voorziet van de<br />
namen en /vooirnamen van den echtgenoot, wanneer het om gehuwde vrouwen gaat,<br />
evenals de eventueele opgave van de burgerlijk verantwoordelijke personen, daar<br />
deze inlichtingen, dikwijls noodzakelijk zijn voor de toerekening van de <strong>be</strong>talingen,<br />
welke niet door de overtreders zelven gedaan worden. Daar deze kolom te smal<br />
<strong>be</strong>vonden werd evenals die welke voor de ontvangsten <strong>be</strong>stemd zijn, werd de<br />
plaatsruimte voor den datum der waarschuwing kolom 4 weggelaten, daar deze<br />
inlichting voor het <strong>be</strong>stuur van Financiën geen <strong>be</strong>lang oplevert.<br />
Aan de anderen kant wordt er mij op gewezen dat sommige parketten van<br />
politie, bij het opmaken van de waarsch.uwingen, verzui.men het voor de « mededeeling<br />
» <strong>be</strong>stemde deel van het stortingsbulletijn, dat door den postcheckdienst<br />
aan het bureel voor geldboeten wordt overgemaakt, in te vullen.<br />
Deze formaliteit <strong>be</strong>hoort met de meeste zorg te worden vervuld en in de<br />
eerste plaats wat de aanduiding <strong>be</strong>treft van het parket door hetwelk het bulletijn<br />
verzonden werd.<br />
Ten slotte, om de met het toezicht over de ontvangsten <strong>be</strong>laste ambtenaren<br />
in de gelegenheid te stellen de aanteekeningen, vermeld op de ter voldoening aan<br />
den omzendbrief van het <strong>be</strong>stuur der iregistratie en domeinen, n T 1995, opgemaakte<br />
staten met elkander te vergelijken, werd er <strong>be</strong>sloten dat de duplicaten die, nadat<br />
zij door de ontvangers der 'geldboeten werden afgeteekend, aan de ambtenaren<br />
van het openbaar ministerie worden overgelegd, jaarlijiks aan de gewestelijike<br />
<strong>be</strong>stuurders van genoemd <strong>be</strong>stuur moeten worden medegedeeld.<br />
Een eerste toezending <strong>be</strong>vattende de in den loop van het jaar 1936 opgemaakte<br />
staten moet zonder verwijl plaats vinden. Wat de latere kennisgevingen <strong>be</strong>treft, deze<br />
zulien gedurende de eerste veertien dagen van Juli van elk jaar, van ambtswege<br />
worden gedaan.<br />
Gelieve aan de ambtenaren van het openbaar ministerie in uw reûhtsgebied<br />
onderrichtingen in dien zin te geven.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde directeur^generaal,<br />
GODEFROID.
12 21 janvier 1938.<br />
Parquet du tribunal de police<br />
de<br />
Liste des contrevenants<br />
qui ont bénéficié de l'arrêté-loi du 10 janvier 1935.<br />
Nom, prénoms, lieu et date de naissance<br />
des contrevenants.<br />
(Pour les femmes mariées, indiquer,<br />
en outre, le nom et les prénoms<br />
du mari. Le cas échéant, indiquer<br />
également les nom, prénoms<br />
et domicile de la personne civilement<br />
responsable.)<br />
Mois d 193<br />
o «<br />
£.2 ><br />
de<br />
à<br />
Recette.<br />
Art.<br />
du Observa<br />
Date. jour tions.<br />
nal<br />
N° 22.<br />
5 6 7<br />
Transmis à M. le Receveur<br />
Le 193...<br />
L'Officier du ministère public,<br />
N° .... du registre de correspondance.<br />
Renvoyé après émargement à M. l'Officier<br />
du Ministère public près le tribunal<br />
de police à<br />
Le 193...<br />
Le Receveur,<br />
(1) Série non interrompue du 1" janvier au 31 décembre de chaque année.
Parket van de politierechtbank<br />
— Volgnummer (1). ||<br />
te<br />
21 Januari 1938. 13<br />
Lijst der overtreders<br />
die het voordeel heb<strong>be</strong>n genoten van de <strong>be</strong>sluitwet van 10 Januari 1935.<br />
Naam, voornamen, woonpiaats en<br />
datum van geboorte van de overtreders.<br />
(Voor de gehuwde vrouwen, moeten<br />
bovendien de naam en de voori.amen<br />
van den echtgenoot worden<br />
opgegeven. In voorkomend geval,<br />
zullen ook de naam en de voornamen<br />
van den burgerlijk verantwoordelijken<br />
persoon worden vermeld.)<br />
2<br />
Maand 193...<br />
Bedrag<br />
w van de te storten<br />
som.<br />
o ~<br />
u; —<br />
a T=<br />
J <br />
Ontvangst.<br />
Datum.<br />
5<br />
Art.<br />
van<br />
het<br />
dagboek<br />
N r 22<br />
6<br />
Opmerkingen.<br />
Overgemaakt aan den heer Ontvan-<br />
ger van<br />
te<br />
7<br />
Den 193...<br />
De ambtenaar<br />
van het openbaar ministerie,<br />
N r .... van het register der briefwisseling.<br />
Na kantteekening teruggestuurd aan<br />
den ambtenaar van het openbaar<br />
ministerie bij de politierechtbank te<br />
Den 193...<br />
De Ontvanger,<br />
(1) Ononderbroken reeks van 1 Januari tôt 31 Decem<strong>be</strong>r van elk jaar.
14 24 janvier 1938.<br />
Etablissements pour enfants anormaux et pour estropiés.<br />
Prix de la journée d'entretien en 1938. — Arrêté royal (1).<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
2" dir. gén., 2 e sect., n° 426A.<br />
Bruxelles, lé 24 janvier 1938.<br />
Vu la loi du 14 juin 1920, concernant l'extension du fonds commun aux<br />
enfants anormaux et aux estropiés infirmes;<br />
Vu l'arrêté royal du 14 juin 1920 portant création d'un fonds spécial destiné<br />
à assurer le paiement du traitement des médecins et des accessoires du service<br />
médical;<br />
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 1921;<br />
Vu les projets des tarifs soumis par les divers établissements pour la fixation<br />
du prix de la journée d'entretien pendant l'année 1938 des enfants anormaux et<br />
des estropiés indigents placés dans les instituts spéciaux du Royaume;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1". Le prix de la journée d'entretien des enfants anormaux et des<br />
estropiés dont il s'agit, pendant l'année 1938, ainsi que le montant des retenues<br />
à opérer pendant la même année en faveur du fonds spécial en exécution de<br />
l'arrêté royal du 4 juin 1920, sont fixés conformément au tarif visé par Notre<br />
Ministre de la <strong>Just</strong>ice et annexé au présent arrêté >(2).<br />
Art. 3. Il ne sera compté qu'une journée d'entretien pour le jour de l'entrée<br />
et celui de la sortie. Cette journée sera celle de l'entrée.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />
CH. DU Bus DE WARNAFFE.<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 51.<br />
(2) (Voir tableau page suivante.)<br />
LEOPOLD.
24 Januari 1938. 15<br />
Gestichten voor abnormale kinderen en voor gebrekkige kinderen.<br />
Prijs van het onderhoud per dag in 1938. — Koninklijk <strong>be</strong>sluit (1).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden. HEIL.<br />
2" alg dir., 2« sect., n r 426A.<br />
Brussel, den 24° Januari 1938.<br />
Gelet op de wet van 14 Juni 1920 <strong>be</strong>treffende de uitbreiding van het gemeene<br />
fonds tôt de abnormale kinderen en de gebrekkige verminkten;<br />
Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Juni 1920, waarbij een bijzonder fonds<br />
wordt opgericht om de <strong>be</strong>taling van de jaarwedde der geneesheeren en van de<br />
bijkomende kosten van den geneeskundigen dienst te verzekeren;<br />
Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 18 Octo<strong>be</strong>r 1921;<br />
Gezien de door de verschillende inrichtingen voorgelegde ontwerpen van<br />
tarief tôt het <strong>be</strong>palen van den prijs van het onderhoud per dag, gedurende het<br />
jaar 1938, van de <strong>be</strong>hoeftige abnormale kinderen en de gebrekkige verminkten<br />
die in de bijzondere Rijksinstellingen opgenomen worden;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. De prijs van het onderhoud per dag van <strong>be</strong>doelde abnormale kinderen<br />
en gebrekkige verminkten gedurende het jaar 1938, evenals het in uitvoering van<br />
het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 4 Juni 1930 ten <strong>be</strong>hoeve van het bijzonder fonds gedu<br />
rende hetzelfde jaar af te houden <strong>be</strong>drag worden vastgesteld overeenkomstig het<br />
door Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie geviseerd tarief dat bij dit <strong>be</strong>sluit is gevoegd (2).<br />
Art. 2. Voor den dag der aankomst en dien van het vertrek, zal maar één dag,<br />
den dag der aankomst, aangerekend worden.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
LEOPOLD.<br />
CH. nu Bus DE WARNAFFE. , -<br />
G) Staatsblad, 1938, n r 51<br />
(2) (Zie ta<strong>be</strong>l volgende bladzijde.)
16 24 janvier 1938.<br />
Désignation de l'établissement.<br />
Ecole-clinique, 1, Waerlooshof, à Anvers-Kiel<br />
Institut du Sacré Cœur, à Bachte-Maria-Leerne'<br />
Institut médico-pédagogique, à Bierbais<br />
Institut Saint François, à Borgt-Lom<strong>be</strong>ek<br />
Institut de Bouge-lez-Namur<br />
Institut médico-pédagogique « Vrij en Vroolijk », à Kapellen.<br />
Institut Sainte Anne, à Cerexhe-Heuseux<br />
Ecole provinciale, à Charleroi<br />
Institut de l'Enfant Jésus, à Ciney<br />
Institut Saint Alots, a Duffel<br />
Institut Saint Julien, à Qand<br />
Section d'Elsum de la Colonie de Geel<br />
Institut Saint Lam<strong>be</strong>rt, à Hollogne-aux-Pierres<br />
Institut Saint Benoît, à Lokeren<br />
Institut Sainte Bernadette, à Lovendegem<br />
Institut Saint Ferdinand, a Lummen<br />
Le Rosaire, à Oostduinkerke<br />
Institut Saint Louis, à Kwatrecht<br />
Institut Ssinte Elisa<strong>be</strong>th, à Rixensart<br />
Institut médico-pédagogique, à Sainte-Croix-lez-Bruges . ,<br />
Institut Saint Charles, à Saint-Job-in-'t-Qoor<br />
Institut Saint Michel, à Spa :<br />
Institut d'Enseignement spécial du docteur Decroly, à Uccle,<br />
Farme Ecole, à Waterloo ,<br />
Institut Sainte Elisa<strong>be</strong>th, à Wijchmaal<br />
Institut Saint Joseph, à Zwijnaarde<br />
15 — 15 —<br />
11 79 0 27 12 06<br />
13 19 13 19<br />
13 34 0 31 13 65<br />
12 81 0 11 12 92<br />
15 34 15 34<br />
13 86 0 44 14 30<br />
12 58 12 58<br />
12 90 0 44 13 34<br />
13 34 0 20 13 54<br />
Il 64 0 21 11 85<br />
11 25 11 25<br />
12 17 0 25 12 42<br />
11 88 0 63 12 51<br />
12 55 0 69 13 24<br />
12 30 0 28 12 58<br />
15 27 0 31 15 58<br />
12 62 12 62<br />
14 11 14 11<br />
15 25 15 25<br />
14 13 0 41 14 54<br />
12 01 0 21 12 22<br />
14 46 -- 14 46,<br />
15 34 15 34<br />
11 97 0 27 12 24<br />
12 86 0 17 13 0t><br />
Fondation Knapen. — Bourses d'étude. — Nombre et taux. — Réorganisation (1)..<br />
1" dir. gén., I e sect., 1" bur., n° 1814.<br />
24 JANVIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré 6ur les revenus<br />
de la fondation Knapen (Corneille), gérée par la commission provinciale des.<br />
fondations de bourses d'étude du Limbourg, quatre bourses au taux de 2,500 francs<br />
chacune.<br />
Ce taux sera réduit :<br />
1° A 2,000 francs : a) Lorsque le boursier fera des études supérieures laïques<br />
ou des études universitaires ecclésiastiques dans un établissement sis dans une<br />
commune située à une distance de moins de 20 kilomètres de la localité habitée<br />
par ses parents; b) lorsque le boursier fera des études de philosophie préparatoire<br />
à la théologie ou de théologie, dans un séminaire;<br />
2° A 1,000 francs lorsque le boursier fera des études d'humanités;<br />
3° A 600 francs lorsque le boursier fera des études d'humanités dans la localité<br />
habitée par ses parents.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 42.
Aanduiding van het gesticht.<br />
School-Kliniek, 1, Waerlooshof, te Antwerpen-Kiel . . . .<br />
Gesticht van het Heilig Hart, te Bachte-Maria-Leerne . . .<br />
Genees- en Opvoedkundig gesticht, te Bierbais<br />
Sint Franciscusgesticht, te Borcht-Lom<strong>be</strong>ek<br />
Gesticht te Bouge-bij-Namen<br />
Genees- en Opvoedkundig Gesticht « Vrij en Vroolijk », te<br />
Kapellen<br />
Sinte Annagesticht, te Cerexhe-Heuseux<br />
Provinciale School, te Charleroi<br />
Gesticht Kind Jezus, te Ciney<br />
Sint Aloysiusgesticht, te Duffel<br />
Sint Julianusgesticht, te Gent .<br />
Afdeeling Elsum van de Kolonie, te Geel<br />
Sint Lam<strong>be</strong>rtusgesticht, te Hollogne-aux-Pierres<br />
Sint Benedictusgesticht, te Lokeren<br />
Gesticht van de Heilige Bernadetta. te Lovendegem . . . .<br />
Sint Fernandusgesticht, te Lummen<br />
De Rozenkrans, te Oostduinkerke<br />
Sint Lodewijkgesticht, te Kwaadrecht<br />
Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht, te Rixensart .<br />
Genees-en Opvoedkundig Gesticht, te Sint-Kruis-bij-BrLinge.<br />
Sint Carolusgesticht. te Sint-Job-in-'t-Goor<br />
Sint Michielsgesticht, te Spa<br />
« Institut d'Enseignement spécial du docteur Decroly », te<br />
Ukkel<br />
Hoeve-Schrol, te Waterloo<br />
Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht. te Wijchmaal<br />
Sint Jozefsgesticht, te Zwijnaarde<br />
I _<br />
24 Januari 1938. 17<br />
15 — 15 —<br />
11 79 0 27 12 06<br />
13 19 — 13 19<br />
13 34 0 31 13 65<br />
12 81 0 11 12 92<br />
15 34 13 34<br />
13 86 (i 44 14 3»<br />
12 58 — 12 58<br />
12 90 0 44 13 34<br />
13 34 0 20 13 54<br />
11 64 0 21 11 85-<br />
11 25 — 11 25<br />
12 17 0 25 12 42-<br />
11 88 0 63 12 51<br />
12 55 0 69 13 24<br />
12 30 0 28 12 58<br />
15 27 0 31 15 58<br />
12 62 — 12 62<br />
14 11 — 14 11<br />
15 25 — 15 25<br />
14 13 0 41 14 54<br />
12 0! 0 21 12 22<br />
14 46 14 46<br />
13 34 — 15 34<br />
11 97 0 27 12 24<br />
12 86 0 17 13 03<br />
Stichting Knapen. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag. — Wederinrichting (1).<br />
1* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1814.<br />
24 JANUA'RI 1938. — Bij koninklijk (<strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Knapen (Cornelis), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, vier <strong>be</strong>urzen zulien toegekend worden elk<br />
ten <strong>be</strong>drage van 2,500 frank voor de hoogere studiën.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal verminderd worden :<br />
1° Tôt 2,000 frank : a) wanneer de <strong>be</strong>ursstudent de hoogere leekenstudiën<br />
of geestelijke universiteitsstudiën doet in een inrichting .gelegen in een gemeente<br />
die op minder dan 20 kilometer6 afstand ligt van de localiteit waar zijn ouders<br />
wonen; b) wanneer de <strong>be</strong>urestudent studiën doet van de wijs<strong>be</strong>geerte voor<strong>be</strong>reidend<br />
tôt de godgeleerdheid of van de godgeleerdheid., in een 6eminarie;<br />
2° Tôt 1,000 frank wanneer de <strong>be</strong>urshouder de humaniorastudiën doet;<br />
3° Tôt 600 frank wanneer de <strong>be</strong>urshouder de humaniorastudiën doet in de<br />
localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n' 42.
18<br />
24-26-27 janvier 1938.<br />
Fondation Vrijdaghs. — Bourses d'étude. — Nombre et taux. — Réorganisation (1).<br />
1" dir. gén., 1° sect., 1" bur., n" 2508.<br />
24 JANVIER 1938. — Un arrêté iporte qu'il sera conféré sur le6 revenus de<br />
la fondation Vrydaghs (Arnold), gérée par la commission provinciale des fondations<br />
de bourses d'étude du Limbourg :<br />
1° Une bourse au taux de 2,000 francs pour îles études de philosophie et<br />
de théologie;<br />
2° Deux bourses au taux de 980 francs chacune pour les études d'humanités;<br />
3° Une bourse au taux de 900 francs pour les études d'humanités.<br />
Le taux des bourses en vue des études d'humanités sera réduit à 600 franos,<br />
lorsque le boursier fera les dites études dans la localité habitée par ses parents.<br />
Fondation Van Bockstael. — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1528.<br />
26 JANVIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 425 francs<br />
le taux de la bourse de la fondation Van Bockstael (Pétronille), gérée par la<br />
•commission provinciale des fondations de bourses d'étude de la Flandre orientale.<br />
Culte catholique. — Paroisses. — Modifications aux circonscriptions (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect. 2 e bur., n° 17186.<br />
27 JANVIER 1938. — Un arrêté royal .annexe à la paroisse Saint Michel,<br />
à Roulers (province de Flandre occidentale) la partie de la paroisse-succursale<br />
Saint Arnaud en cette ville, circonscrite, à partir de la chaussée de Dixmude, à<br />
Roulers, par : l'axe du ruisseau dénommé Mandel<strong>be</strong>ek, A.-iB.; l'axe du grand<br />
bassin jusqu'au pont, B.-C; l'axe de ce pont et de. la rue de l'Ouest. C.-D.; l'axe<br />
de la chaussée prémentioninée, O.-A.; conformément au plan annexé au dit arrêté.<br />
Culte catholique. — Annexe. — Erection i(2).<br />
l r e dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 238255.<br />
27 JANVIER 1938. — Un arrêté royal érige, sous le vocable de la Sainte<br />
Famille, le hameau de Vleugt à Schaffen (province de Brabant) en annexe ressortissant<br />
à la paroisse-succursale de cette commune.<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 42.<br />
(2) Moniteur, 1938, n" 40.
24-26-27 Januari 1938. 19<br />
Stichting Vrijdaghs. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal on <strong>be</strong>drag-. — Wederinrichting (1).<br />
I e alg. dir... I e 6ect, I e bur., n r 2508.<br />
24 JANUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Vrydaghs (Arnold), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, zullen toegekend worden :<br />
1° Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 2,000 rfrank voor de studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte<br />
en de godgeleerdheid;<br />
2° Twee <strong>be</strong>urzen elk ten <strong>be</strong>drage van 980 frank voor de humaniorastudiën:<br />
3° Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drag van 900 frank voor de humaniroastudiën.<br />
Het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urzen voor de humaniors; iudiër. zal tôt 600 frank verminderd<br />
worden, wanneer de <strong>be</strong>ursstudent deze studi: n doc: in de l.ocaliteit waar zijn<br />
ouders won en.<br />
Stichting Van Bockstael. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1528.<br />
26 JANUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting Van Bockstael (Peternelle), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor 6tudie<strong>be</strong>uzenstichtingen in Oost-Vlaanderen, tôt 425 frank opgevoerd.<br />
Katholieke eeredienst.<br />
Parochiën. — Wijzigingen aan de gebiedsomschrijvingen (2).<br />
1° alg. dir., 1° sect.. 2° bur., n r 17186.<br />
27 JANUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de parochie van den<br />
Heiligen Michaël, te Roeselaere (provincie West-Vlaanderen) gehecht het gedeelte<br />
van de hulpparochie van den Heiligen Amandus aldaar, <strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen<br />
met den steenweg van Oiksmuide naar Roeselaere, door : de as van de Mandel<strong>be</strong>ek,<br />
A.-B.; de as van de groote watenkom tôt aan de brug B.-C; de as van deze<br />
brug en de Weststraat, C.-D.: de as van voormelden steenweg, D.-A.; overeenkomstig<br />
het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan.<br />
Katholieke Eeredienst. — Bijkerk. — Oprichting (2).<br />
I e alg. dir., I e sect, 2° bur., n r 23825B.<br />
27 JANUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is het gehucht VLeugt te Schaffen<br />
(provincie Brabant) opgericht, onder de aanroeping van de Heilige Familie, tôt<br />
bijperk afhangende van de hulpparochie aldaar.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 42.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n r 40.
.20 27 janvier-7 février 1938.<br />
Fondation Thielens. — Bourses d'étude. — Nombre et taux. — Réorganisation ( 1 )..<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 614.<br />
27 JANVIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les<br />
revenus de la fondation Thielens (Nicolas), gérée par la commission provinciale<br />
des bourses d'étude du Limbourg, quatre bourses au taux de 2,000 francs chacune.<br />
Ce taux sera réduit à 1,000 francs pour les études d'humanités et à 600 francs<br />
lorsque Le boursier fera les dites études dans la localité habitée ?ar ses parents.<br />
•Fondation De Moor. — Bourses d'étude. — Nombre et taux. — Réorganisation (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 571.<br />
1" FEVRIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 1,000 francs<br />
le taux de chacune des quinze bourses de la fondation De Moor (Jacques), gérée<br />
par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude de la Flandre<br />
orientale. Ce taux sera réduit à 600 francs lorsque le boursier fera les études<br />
moyennes prévues, dans la localité habitée par ses parents.<br />
Asiles d'aliénés. — Prix de la journée d'entretien à partir du 1" janvier 1938.<br />
Arrêté royal (2).<br />
LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Bruxelles, le 7 février 1938.<br />
Vu la loi des 28 décembre 1873 et 25 janvier 1874 sur le régime des aliénés<br />
et l'article 83 du règlement généra! et organique, approuvé par arrêté roval du<br />
1" juin 1874;<br />
Vu nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929 portant création d'un fonds<br />
spécial destiné à assurer le payement du traitement des médecins et des accessoires<br />
•du service médical;<br />
Vu Jes projets de tarif soumis par les députations permanentes des conseils<br />
provinciaux pour la fixation du prix de la journée d'entretien pendant l'année 1938,<br />
des indigents placés dans les établissements d'aliénés et dans les asiles-dépôts<br />
•et les asiles provisoires du iRoyaume;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1 er. Le prix de la journée d'entretien des aliénés indigents placés dans<br />
les établissements d'aliénés ainsi que dans les asiles-dépôts et les asiles provisoires<br />
du royaume ainsi que le montant des retenues à opérer en faveur du fonds spécial<br />
en exécution de Nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929, sont fixés, en 1938,<br />
conformément au tableau visé par Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et annexé au présent<br />
arrêté.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 42.<br />
(2) Moniteur, 1938, n° 55.
27 Januari-7 Februari 1938. 21<br />
Stichting Thielens. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag. — Wederinrichting (1).<br />
1* alg. dir., I e sect., 1' bur., n r 614.<br />
27 JANUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Thielens
22 27 janvier-7 février 1938.<br />
Art. 2. M ne sera compté qu'une journée d'entretien pour le jour d'entrée et<br />
celui de la sortie. Cette journée sera celle de l'entrée.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
CH. DU BUS DE WARNAFFE.<br />
Situation<br />
de<br />
l'établissement.<br />
Désignation<br />
de l'établissement<br />
Province d'Anvers.<br />
i L E O P O L D .<br />
Total.<br />
29 35 1 72 31 07<br />
Maison de Béthanie (femmes).... 13 02 0 46 13 48<br />
Duffel Maison Saint Nor<strong>be</strong>rt (femmes) . . . 12 55 0 45 13 »<br />
10 75 — 10 75<br />
Asile Saint Amédée (hommes). . . . 12 60 0 50 13 10<br />
Wortel Colonie-asile de l'Etat (hommes). . . 14 25 — 14 25<br />
Bier<strong>be</strong>ek (Cor<strong>be</strong>ek-<br />
Loo.<br />
Bruxelles. .<br />
Erps-Querbs<br />
Orim<strong>be</strong>rghen<br />
Louvain . .<br />
Lovenjoul .<br />
Saint-Josse-ten<br />
Noode.<br />
Tirlemont . . . ,<br />
Province de Brabant.<br />
Asile Saint Camille (hommes). . . .<br />
Institut de psychiatrie<br />
Institut Saint Joseph (femmes). . . .<br />
Institut Saint Alexis (hommes). . . .<br />
Asile des Sœurs Noires (femmes) . .<br />
Sanatorium « Salve Mater » (femmes).<br />
Asile provisoire<br />
Asile des Frères Alexiens (hommes) .<br />
Province de la Flandre occidentale.<br />
13 65 0 47 14 12<br />
36 60 6 40 43 »<br />
10 18 0 43 10 61<br />
11 45 0 96 12 41<br />
9 60 0 59 10 19<br />
13 34 0 60 13 94<br />
31 28 — 31 28<br />
11 37 0 74 12 11<br />
Asile Saint Amand (hommes) . . . . 12 57 0 42 12 99<br />
Asile des Dames Bénédictines (femmes) 9 52 0 95 10 47<br />
Saint-André. . . . 10 50 10 50<br />
Saint-Michel . . . Asile Notre Dame (femmes). . . . 10 62 0 72 Il 34<br />
Asile du Sacré Cœur (femmes). . . . 10 62 0 68 11 30
27 Januari-7 Februari 1938. 23<br />
Art. 2. Voor den dag der aankomst en dien van ihet vertrek wordt slechts een<br />
dag, die der aankomst, aangerekend.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
CH. DU Bus DE WARNAFFE.<br />
Ligging<br />
van<br />
het gesticht.<br />
Aanduiding<br />
van het gesticht.<br />
Provincie Antwerpen.<br />
Aandeel<br />
van het gesticl<br />
L E O P O L D .<br />
Aandeel<br />
5 «<br />
in het speciaal fc<br />
te storten <strong>be</strong>dr<br />
Totaal.<br />
Antwerpen . . Stuyven<strong>be</strong>rggasihuis. Bewaarhuisvoor 29 35 1 72 31 07<br />
geesteszieken.<br />
Brecht 13 02 0 46 13 48<br />
Duffel Sint Nor<strong>be</strong>rtus'huis (vrouwen). . . . 12 55 0 45 13 »<br />
Geel \0 75 10 75<br />
Mortsel 12 60 0 50 13 10<br />
Rijkskoloniegesticht (mannen). . . . 14 25 14 25<br />
Provincie Brabant.<br />
Bier<strong>be</strong>elc (Cor<strong>be</strong>ek-<br />
Loo.<br />
Sint Camilliusgesticht (mannen). . . 13 65 0 47 14 12<br />
36 60 6 40 43 »<br />
Erps-Kwerps . . . Sint Jozefsgesticht (vrouwen) . . . . 10 18 0 43 10 61<br />
Grim<strong>be</strong>rgen . . . Sint Alexiusgesticht (mannen). 11 45 0 96 12 41<br />
Gesticht der Zwarte Zusters (vrouwen) 9 60 0 59 10 19<br />
Lovenjoul . . . . Sanatorium « Salve Mater » (vrouwen) 13 34 0 60 13 94<br />
Si nt-Joost- ten -<br />
Noode.<br />
31 28 31 28<br />
Gesticht der Broeders Alexianen (ma") 11 37 0 74 12 11<br />
Provincie West-Vlaanderen.<br />
Sint Amandusgesticht (mannen) . . . 12 57 0 42 12 99<br />
Gesticht der Dainen Benediktijnessen 9 52 0 95 10 47<br />
(vrouwen).<br />
Slnt-Andries . . . 10 50 10 50<br />
Sint-Michiels . . . Gesticht van O.-L. Vrouw (vrouwen). 10 62 0 72 Il 34<br />
Gest.cht van het Heilig Hert (vrouwen) 10 62 0 68 Il 30<br />
-
24 27 janvier-7 février 1938.<br />
Situation<br />
de<br />
l'établissement.<br />
C<br />
*
27 Januari-7 Februari 1938.<br />
Ligging<br />
Ainduiding<br />
vin<br />
vin het gestirht.<br />
het gesticht. Aandeel<br />
Provincie Oost-Vlaanderen.<br />
Gesticht voor krankzinnige vrouwen<br />
aan vallende ziekte onderhevig.<br />
Guislaingeiticht (mannen)<br />
Gesticht voor vrouwen<br />
Voorloopig- en doorgangshuis. . . .<br />
Gesticht Caritas (vrouwen)<br />
Gesticht H.Philippus-Nerius(vrouwen)<br />
Gesticht Sint Hieronynus Aemiliani<br />
(mannen).<br />
Gesticht Sint Jan-Baptista (mannen) .<br />
Gesticht voor vrouwen<br />
Provincie Henegouwen.<br />
Sint Carolusgesticht (mannen). . . .<br />
Rijksgest.-Krankzinnige(vrouwen). .<br />
Gesticht voor vrouwen<br />
Rijksgesticht (mannen)<br />
Provincie Luik.<br />
Gesticht voor krankzinnige vrouwen.<br />
Gesticht voor krankzinnige mannen .<br />
Gesticht voor vrouwen<br />
Gesticht voor geesteszieke mannen. .<br />
Provinciale kolonie voor krankzinnigen<br />
Provincie Limburg.<br />
Sint Jozefsgesticht (vrouwen) . . . .<br />
Rijkskoloniegesticht (mannen). . . .<br />
Sinte Mariagesticht (vrouwen). . . .<br />
Gesticht Ziekeren (mannen)<br />
Voorloopig gesticht<br />
Gesticht voor mannen<br />
Gesticht voor vrouwen<br />
Provincie Namen.<br />
van het gesticht.<br />
Aandeel<br />
inhetspeclaal fonds<br />
te storten <strong>be</strong>drag.<br />
25<br />
Totaal.
"26 10 février 1938.<br />
Culte catholique. — Chapellenie. — Supression. — Vicaire.<br />
Traitement. — Transfert (1).<br />
10 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal :<br />
l r o dir. gén., l r e sect., 2 e bur., n° 22605B.<br />
1° Supprime la chapellenie du Béguinage à Looz (province de Limbourg);<br />
2° Remet la gestion des biens de la dite chapellenie, sous réserve des droits<br />
des tiers, à la fabrique de l'église Saint Odulphe en cette ville;<br />
3° Transfère le traitement à charge de l'Etat, attaché à la place de chapelain<br />
près la chapellenie susdite, à la seconde place de vicaire près l'église 'Saint Odulphe,<br />
prémentionnée.<br />
Fondation Goethals (Josse). — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1512.<br />
10 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Goethals (Josse), gérée par la commission provinciale des fondations<br />
de bourses d'étude de la Flandre orientale :<br />
1° Deux bourses, au taux de 600 francs chacune, pour la rhétorique et les<br />
études supérieures prévues.<br />
2° Une bourse au taux de 215 francs en faveur d'un garçon pour l'apprentissage<br />
d'un métier dans une école .professionnelle dont le programme est peu<br />
étendu et ne comporte que deux années d'études;<br />
3° Une bourse au taux de 215 francs en faveur d'une jeune fille, pour les<br />
études moyennes du degré inférieur.<br />
Fondation Raellen (Hu<strong>be</strong>rt). — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 379.<br />
10 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />
au taux de 1,050 francs, sur les revenus de la fondation Raellen (Hu<strong>be</strong>rt), gérée<br />
par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude de la Flandre<br />
orientale.<br />
Ce taux sera réduit à 1,000 francs pour la rhétorique et à 600 francs lorsque<br />
le boursier fera cette étude dans la localité habitée par ses parents.<br />
Fondation Berggracht (Gilles). — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 4205.<br />
10 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Berggracht (Gilles), gérée par la commission provinciale des fondations<br />
de bourses d'étude de la Flandre orientale :<br />
1° deux bourses au taux de 1,350 francs chacune, pour les études supérieures.<br />
2° deux bourses, au taux de 600 francs chacune, pour les études d'humanités.<br />
10 Februari 1938. 27<br />
Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Afschaffing.<br />
Onderpastoor. — Wedde. — Overdracht (1).<br />
10 FEBRUARI 1938. — Bij konimklijik <strong>be</strong>sluit is :<br />
I E alg. <strong>be</strong>st, 1° sect., 2 e bur., n r 22605B.<br />
1" De kapelanij van het Begijnhof te Borgloon (provincie Limburg), opgeheven;<br />
2° Het <strong>be</strong>heer der goederen van voormelde kapelanij, onder voor<strong>be</strong>houd van de<br />
redhten van derden, bij de fabriek der kerk van den Heiligen Odulfus ter boven<strong>be</strong>doelde<br />
stede overgedragen;<br />
3° De aan plaats van kapelaan bij <strong>be</strong>doelde kapelanij op Staatsgelden verbonden<br />
wedde, op de tweede plaats van onderpastoor bij hooger<strong>be</strong>doelde kerk van<br />
den Heiligen Odulfus overgedragen.<br />
Stichting Goethals (Judocus). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1" alg. dir., I e sect., 1* bur., n r 1512.<br />
10 EBBRU'A'R'I 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Goethals (Judocus), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Oost-Vlaanderen, zullen toegekend worden :<br />
1° Twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 600 frank, voor de rhetorica en de<br />
voorziene hoogere studiën;<br />
2° Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 215 frank ten <strong>be</strong>hoeve van een knaap, tôt het<br />
aanleeren van een ambacht in een vaksohool waarvan het programma weinig uitgebreid<br />
is en niet meer dan twee studiejaren i<strong>be</strong>draagt;<br />
3° Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 215 frank, ten <strong>be</strong>hoeve van een jong meisje,<br />
voor de middelbare studiën van den lageren graad.<br />
Stichting Raellen (Hu<strong>be</strong>rt). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1" alg. dir., 1° sect., I e bur., n r 379.<br />
10 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Raellen (Hu<strong>be</strong>rt), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Oost-Vlaanderen een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 1,050 frank<br />
zal toegekend worden.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal verminderd worden tôt 1,000 frank voor de rhetorica en tôt<br />
600 frank wanneer de <strong>be</strong>urshouder deze studiën doet in de localiteit waar zijn<br />
ouders wonen.<br />
Stichting Berggracht (Gillis). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1° alg. dir., 1° sect., I e bur., n r 4205.<br />
10 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Berggracht (Gillis), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Oo6t-Vlaanderen, zullen toegekend worden :<br />
1° twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,350 frank, voor hoogere studiën;<br />
2° twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 600 frank voor de humaniorastudiën.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 57.
28 10-15 février 1938.<br />
Fondation d'Hertoghe (Egide). — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
T 6 dir. gén., 1" sect., l o r tour., n" 149.<br />
10 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse,<br />
au taux de 700 francs, sur les revenus de la fondation d'Hertoghe (Egide), gérée<br />
par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude de la Flandre<br />
orientale.<br />
Ce taux sera réduit à 600 francs lorsque le boursier fera les études d'humanités<br />
dans la localité habitée par ses parents.<br />
Fondation De Cuypere et De Cnib<strong>be</strong>re. — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 1459.<br />
10 FEVRIER 1938. — iUn arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation De Cuypere et De Cnib<strong>be</strong>re, gérée par la commission provinciale<br />
des fondations de bourses d'étude de la Flandre orientale, une bourse au taux de<br />
70 francs.<br />
Prisons. — Statistique post-pénitentiaire.<br />
A Messieurs les Directeurs des prisons,<br />
2 e dir. gén., sect. A. S.<br />
Bruxelles, le 15 février 1938.<br />
J'ai l'honneur de porter à votre connaissance qu'à partir du 15 mars 1938,<br />
il y aura lieu de tenir un relevé statistique des détenus libérés de l'établissement<br />
confié à votre direction. Les détenus transférés dans une autre prison pour y être<br />
libérés seront englobés dans la statistique de rétablissement où ils ont en dernier<br />
lieu subi leur peine. Ce relevé statistique se limitera :<br />
1° aux condamnés de droit commun libérés par expiration de peine après<br />
avoir séjourné au moins 6 mois en prison;<br />
2° aux condamnés de droit commun libérés conditionnellement ou provisoirement;<br />
3° aux autres condamnés.<br />
Il n'y a pas lieu de comprendre dans le relevé statistique des libérés de<br />
nationalité étrangère à l'exception de ceux qui sont autorisés à séjourner en Belgique.<br />
Le relevé statistique sera établi sur fiches (v. modèle annexé) d'après les<br />
rapports trimestriels de tutelle des personnes ou organismes chargés d'exercer<br />
cette activité : comités de patronage, offices de réadaptation sociale, assistantes<br />
sociales.<br />
Lorsqu'il n'exi6tera pas de rapport de tutelle, des renseignements seront<br />
demandés aux bourgmestres ou secrétaires des communes où habitent les libérés<br />
(v. formulaire annexé). Dans les cas que vous estimerez particulièrement délicats,<br />
ces renseignements peuvent être remplacés par une enquête de l'assistante sociale.<br />
Il conviendra, en tous cas, de veiller à ce que les investigations faites ne puissent<br />
nuire aux intéressés.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 58.
10-25 Februari 1938. 29<br />
Stichting d'Hertoghe (Egidius). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 1° bur., n r 149.<br />
10 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting d'Hertoghe (Egidius), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie-Deurzenstichtingen in Oost-Vlaanderen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 700 frank<br />
zal toegekend worden.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>urshouder<br />
de humaniorastudiën doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
Stichting de Cuypere en De Cnib<strong>be</strong>re. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1° alg. dir., I e sect, 1" bur., n r 1459.<br />
10 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten.<br />
van de stichting de Cuypere en De Cnib<strong>be</strong>re, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studia<strong>be</strong>urzenstichtinigen in Oost-Vlaanderen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage<br />
van 70 frank zal toegekend worden.<br />
Gevangenissen. — Statistiek <strong>be</strong>treffende de ontslagen gedetineerden.<br />
Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />
2* alg. dir., sect. M. D.<br />
Brussel, den 15" Februari 1938.<br />
Il heb de eer U te <strong>be</strong>richten dat, te rekenen van 15 Maart 1938, een statistische<br />
opgave dient te worden bijgehouden van de uit het onder U staande gesticht<br />
ontslagen gedetineerden. De gedetineerden die naar een ander gevangenis worden<br />
overgebracht om er te worden ontslagen, moeten <strong>be</strong>grepen worden in de statistiek<br />
van de inrichting in dewelke zij laatstelijk hun straf heb<strong>be</strong>n ondergaan. Deze statistische<br />
opgave zal worden <strong>be</strong>perkt :<br />
1° tôt de gemeenrechtelijke veroordeelden die na het verstrijken van hun straf<br />
ontslagen werden nadat zij ten minste zes maanden in de gevangenis heb<strong>be</strong>n<br />
doorgebracht;<br />
2° tôt de gemeenrechtelijke veroordeelden die voorwaardelijk of voorloopig<br />
ontslagen werden;<br />
3° tôt de overige veroordeelden.<br />
Ontslagene van vreemde nationaliteit, <strong>be</strong>halve degenen aan wie machtiging<br />
werd verleend om in België verblijf te houden, dienen in de statistische opgave<br />
niet te worden <strong>be</strong>grepen.<br />
De statistische opgave moet worden opgemaakt op fiches (zie hienbijgaand<br />
model) naar de driemaandelijksche voogdijverslagen van de personen of organismen<br />
aan wie deze werkzaamheid werd opgedragen : <strong>be</strong>schermingscomiteiten, bureau's<br />
voor maatschappelijke wederaanpassing, maatsohappelijke assistenten.<br />
Wanneer er geen voogdijverslag <strong>be</strong>staat, moeten inliohtingen worden aangevraagd<br />
bij de burgemeesters of secretarissen van de gemeenten waar de ontslagenen<br />
wonen (zie bijgaand formulier). In de gevallen welke gij in 't bijzonder<br />
delicaat acht. kunnen die inliohtingen door een enquête van de maatschappelijke<br />
assistente vervangen worden. In ieder geval komt het er op aan er voor te zorgen<br />
dat de gedane opzoekingen de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden niet kunnen <strong>be</strong>nadeelen.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 58.
30 16 février 1938.<br />
Cinq ans après la libération, un extrait du casier judiciaire sera demandé par<br />
la direction de la prison intéressée, extrait comprenant uniquement les condamnations<br />
éventuelles depuis la date de libération mentionnée.<br />
Lorsqu'un libéré est détenu à nouveau et fait l'objet d'une nouvelle tutelle à<br />
raison de cette détention, la fiche individuelle qui lui était consacrée est clôturée;<br />
elle reste conservée à l'établissement où elle a été émise.<br />
Les directions transmettront à l'administration centrale, avant le 1 er mai de<br />
chaque année, le .relevé global de ces statistiques, clôturées au 31 décembre de<br />
l'année précédente; elles refléteront donc, pour chaque cas, la situation qui existait<br />
à cette dernière date.<br />
Ces relevés seront dépouillés et centralisés à l'administration centrale.<br />
Annuellement, celle-ci dressera une statistique du reclassement par établissement<br />
et une statistique générale commentée pour l'ensemble des établissements<br />
pénitentiaires.<br />
Les fiches nécessaires à l'établissement de cette statistique vous seront transmises<br />
ultérieurement par l'adminisration centrale.<br />
Le Directeur général,<br />
M. POLL.<br />
Fondation Delghust. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
l r e dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 1149.<br />
16 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse,<br />
au taux de 600 francs, sur les revenus de la fondation Delghust (Pierre-Joseph),<br />
gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude de la<br />
Flandre orientale.<br />
(1) Moniteur. 193S. n" 70.
16 Februari 1938. 31<br />
Vijf jaar na de invrijheidstelling, wordt door het <strong>be</strong>stuur van de <strong>be</strong>trokken<br />
gevangenis een uittreksel uit het strafregister aangevraagd; in dit uittreksel wordt<br />
slechts mededeeling gedaan van de evenueele veroordeelingen sedert den aangegeven<br />
datum van ontslag.<br />
Wanneer een ôntslagene opnieuw gedetineerd wordt en tengevolge van die<br />
hechtenis opnieuw onder voogdij wordt gesteld, wordt de <strong>be</strong>m <strong>be</strong>treffende persoonsfiche<br />
afgesloten; deze wordt <strong>be</strong>waard in het geetioht waar zij werd opgemaakt.<br />
Vôôr 1 Mei van elk jaar, wordt de verzamelstaat van deze statistieken, afgesloten<br />
op 31 Decem<strong>be</strong>r van het vorig jaar, door de <strong>be</strong>sturen aan het hoofd<strong>be</strong>stuur<br />
overgelegd; de statistieken zullen dus, ten aanzien van elk .geval, nauwkeurig den<br />
toestand weergeven zooals zij zich op laatstgenoemden datum voordeed.<br />
De <strong>be</strong>doelde opgaven zullen in het hoofd<strong>be</strong>stuur opgenomen en gecentraliseerd<br />
worden.<br />
Om het jaar wordt door het hoofd<strong>be</strong>stuur een statistiek van de ireclasseering<br />
per gesticht opgemaakt, aksmede een algemeene statistiek met <strong>be</strong>schouwingen<br />
<strong>be</strong>treffend de gezamenlijke strafinriohtingen.<br />
De noodige fiches om de statistische opgave op te maken zal het hoofd<strong>be</strong>stuur-<br />
U later laten g-eworden.<br />
De Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.<br />
Stichting Delghust. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1" alg. dir., I e sect., 1° bur., n r 1149.<br />
16 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op deinkomsten<br />
der stichting Delghust. (Pieter-Jozef), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Oo6t-Vlaanderen, één <strong>be</strong>urs, ten<br />
<strong>be</strong>drage van 600 frank, zal toegekend worden.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 70.
32 18-21-22 février 1938.<br />
Culte anglican. — Règlement d'ordre intérieur. — Modifications (1).<br />
1" dir. gén., l r e sect., 2° bur., n" 12865.<br />
18 FEVRIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice approuve le<br />
remplacement à l'article 2 du règlement d'ordre intérieur du conseil d'administration<br />
de l'église anglicane de Gand, des clauses : « Le conseil sera renouvelé<br />
par 'moitié tous les tro'o ans à la même époque. Les membres sortants seront,<br />
pour la première fois, désignés par la voie du sort. • Me pourront être réélus »,<br />
par les dispositions, suivantes : « Le conseil d'administration sera renouvelé<br />
chaque année à la-même époque. Les membres sortants pourront être réélus. »<br />
Prisons. — Renouvellement du trousseau des détenus.<br />
A Messieurs les Directeurs des prisons.<br />
2" dir. gén., 3 e sect., 3 e bur., N" 304C.<br />
Bruxelles, le 21 février 1938.<br />
J'ai l'honneur de vous prier de vouloir .bien ne mentionner à l'avenir dans la<br />
colonne n° 4 des bordereaux n" 20, que la date à laquelle doivent prendre cours<br />
les effets à renouveler, et non celle à laquelle l'ancien trousseau — celui en usage —<br />
a pris cours.<br />
Je rappelle qu'aux termes de la circulaire du 6 octobre 1936, même émargement,<br />
il y a lieu de comprendre dans les dits 'bordereaux, uniquement les effets à<br />
renouveler respectivement au 30 juin et au 31 décembre, ainsi, en ce qui concerne<br />
l'année 1939, les effets dont le terme de durée prend coure ou le 1" juillet 1939<br />
ou le 1" janvier 1940.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
M. POLL.<br />
Loi sur l'emploi des langues en matière administrative. — Parquets. — Application.<br />
Bruxelles, le 22 février 1938.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles<br />
et de Liège.<br />
Un parquet flamand a posé la question de savoir en quelle langue il y a lieu<br />
de traiter le6 demandes de délivrance, de vérification, d'établissement ou de rectification<br />
de bulletins de renseignements, les demandes d'enquêtes par témoins ou<br />
inculpés, ainsi que toutes demandes de renseignement en matière correctionnelle,<br />
émanant des parquets de la région wallonne du pays ou de parquets étrangers, et<br />
auxquelles il doit être satisfait dans les communes flamandes.<br />
Cette question étant de nature à intéresser tous les parquets, tant au point de<br />
vue de leurs rapports avec les services locaux et régionaux de la même région linguistique,<br />
qu'à celui de Leurs rapports avec les parquets de l'autre région linguistique<br />
et avec les autorités étrangères, je crois utile de vous faire savoir que j'estime<br />
en vue d'une application uniforme et stricte de la loi du 28 juin 1932 sur l'emploi<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 68.
18-21-22 Februari 1938 33<br />
Anglicaansche Eeredienst. — HuishoudeHjk règlement — Wijziging (1).<br />
1" alg. dir., T sect., 1* bur., n* 12865.<br />
18 FEBRUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van Ju6titie is goedkeuring<br />
gehecht aan de vervanging in artikel 2 van het huishoudelijk règlement<br />
van den raad tôt <strong>be</strong>heer der Anglikaansohe kerk te Gent, van de <strong>be</strong>palingen ,-:<br />
« De raad tôt. <strong>be</strong>heer-.zal.- aile drie jaren, op hetzelfde tijdstip, voor de .hem*<br />
hernieuwd w^rdeiij- De trittredéhde leden zullen voor de eerste maal bij lotin.g<br />
aangeduid worden. Zij zullen mogen herkozen worden » door de volgende<br />
<strong>be</strong>palingen : « De raad tôt <strong>be</strong>heer zal jaarlijk6 op hetzelfde tijdstip hernieuwd<br />
worden. De uittredende leden zullen mogen herkozen worden. »<br />
Gevangenissen. — Vernieuwing van het uitzet van de gevangenen.<br />
Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />
2 e alg. dir., 3" sect., 3" bur.. n r 304C.<br />
Brussel, den 21" Februari 1938.<br />
Ik heb de eer U te verzoeken voortaan in kolom n r 4 der borderellen n' 20<br />
slechts den datum te vermelden waarop de gebruiksduur van de te vernieuwen<br />
kleeding6tuken moet ingaan, en niet den datum waarop de gebruiksduur van het<br />
oud uitzet — het uitzet dat gedragen wordt — is ingegaan.<br />
Ik herinner er aan dat overeenkomstig den omzendbrief van 6 Octo<strong>be</strong>r 1936,<br />
zelfde kantteekening al6 deze, de respectievelijk op 30 Juni en 31 Decem<strong>be</strong>r te<br />
vernieuwen, kleedingstukken in <strong>be</strong>doelde borderellen moeten worden <strong>be</strong>grepen<br />
zooate wat het jaar 1939 <strong>be</strong>treft, de kleedingstukken waarvan de gebruiksduur op<br />
1 Juli 1939 of 1 Januari 1940 ingaat.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.<br />
Wet op het gebruik der talen in <strong>be</strong>stuurszaken. — Parketten.<br />
Toepassing.<br />
Brussel, den 22" Februari 1938.<br />
Aan de Heeren Procureurs-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Gent,<br />
Brussel en Luik.<br />
Vanwege een Vlaamsch parket, werd de vraag gesteld, in welke taal de<br />
aanvragen om aflevering, nazicnt, aanvulling of ver<strong>be</strong>tering van inliehtingsbulletijns,<br />
verhooren van verdachten en van getuigen en om allerhande inlichtingen in<br />
correctioneele zaken, die van de parketten uit het Fransche gedeelte des lands<br />
of van buitenlandsche parketten uitgaan, en waaraan in de Vlaamsche gemeenten<br />
moet worden voldaan, <strong>be</strong>hooren <strong>be</strong>handeld te worden.<br />
Daar de gestelde vraag voor al de parketten van <strong>be</strong>lang kan zijn, zoowel<br />
wat hun <strong>be</strong>trekkingen met de plaatselijke en de gewestelijke diensten uit dezelfde<br />
taalstreek, als wat hun <strong>be</strong>trekkingen met de parketten uit de andere taalstreek<br />
en met de buitelandsche autoriteiten <strong>be</strong>treft, acht ik het gewenscht u te doen<br />
kennen, dat ik, met het doel een éénvormige en strikte toepassing van de wet<br />
van 28 Juni 1932 op het gebruik der talen in <strong>be</strong>stuurszaken te verzekeren, van<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 68.
34 18-21-22 février 1938.<br />
des langues en matière administrative, que dans leurs rapports avec tous pouvoirs<br />
publics et autorités quelconques du pays, les parquets flamands ou 'wallons sont<br />
tenus à employer exclusivement l'a langue qui leur est respectivement imposée en<br />
vertu de l'article 1", §§ 1" et 2, de. la loi précitée, c'est-à-dire le néerlandais<br />
dans la partie flamande, le français dans la partie wallonne du pays.<br />
Si, cependant, occasionnellement,", un parquet''éprouvait certaines difficultés<br />
par suite de l'application de ces dispositions, je 'rengagerais, à titre transitoire,<br />
à transmettre à l'administration 'centrale de mon 'départ emeat, qui- dispose nécessairement<br />
d'un service des traductions, le document donnant lieu à des difficultés,<br />
afin d'en obtenir la traduction ou, éventuellement, une analyse. Cette procédure<br />
offrirait toute garantie, san6 donner lieu,à aucun-frais. . .'<br />
Le régime prévu ci-dessus, basé sur le principe de l'uni-linguisme régional que<br />
consacre l'article 1 er de la loi du 28 juin 1932,<br />
Pour le parquet .général de Bruxelles :<br />
S'accorde, au surplus, avec l'avis énoncé dans votre lettre du 10 février 1937,<br />
1 er 'bureau, n° 2080C, avis auquel je me suis rallié par ma dépêche du 23 octobre<br />
dernier, même émargement.<br />
Pour le parquet général de Liège :<br />
S'accorde avec la manière de voir de .M. le procureur général près la Cour<br />
d'appel de Bruxelles, lequel, au 6ujet de l'envoi, par un parquet flamand de son<br />
ressort, à une administration communale de la région wallonne, d'un bulletin de<br />
condamnation établi en langue néerlandaise, a émis l'avis que « depuis la mise en<br />
vigueur de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire,<br />
il est peu souhaitable que les parquets unilingues se -servent dan6 leurs communications<br />
de l'autre langue nationale, d'autant plus que cet emploi leur est strictement<br />
défendu en matière judiciaire et, d'autre part, que la distinction entre acte judiciaire<br />
et acte administratif n'est pa6 toujours aisée à établir », avis auquel je me<br />
suis entièrement rallié par ma dépêche du 23 octobre 1937.<br />
Aux trois parquets :<br />
Je crois, enfin, devoir rappeler que, en ce qui concerne le6 parquets de Bruxelles,<br />
ceux-ci sont tenus, en vertu des dispositions de l'article 2 de la loi du<br />
28 juin 1932 et de l'arrêté royal du 11 janvier 1933, pris en exécution, du dit<br />
article, de faire usage dans leurs communications avec les administrations et<br />
autorités des régions unilingues, de la langue de la région intéressée, à savoir,<br />
la langue néerlandaise avec les administrations de la région linguistique flamande,<br />
la langue française avec les administrations de la région wallonne. Ils se serviront<br />
également de la langue française dans leurs relations avec les administrations et<br />
autorités de l'agglomération bruxelloise, le6 communes de raggomération ayant<br />
fait choix de cette langue en vertu de l'article 2, § 1 er, de la loi du 28 juin 1932.<br />
En oe qui concerne leurs rapports avec les autorités étrangères, à l'exception<br />
des Pays-Bas, les parquets de la partie flamande du pays et, le cas échéant, les<br />
parquets qui tom<strong>be</strong>nt sous l'application des articles 2, § 4, et 4, § 1, alinéa 2,<br />
de la loi du 28 juin 1932, tels que les parquets de l'agglomération bruxelloise et<br />
•le parquet général de 'Liège, devront joindre aux documents néerlandais, destinés<br />
aux dite6 autorités étrangères, une traduction française certifiée sincère et véritable<br />
(circulaire du 6 mai 1937).<br />
En ce qui concerne plus spécialement les extraits du casier judiciaire central,<br />
demandés par les autorités étrangères, les parquets .flamands qui. en. vertu des<br />
instructions en vigueur, ne disposent que de formulaires flamands, demanderont ces<br />
extraits par le moyen du formulaire flamand usuel, '.mais en y indiquant l'autorité<br />
étrangère à laquelle la pièce est destinée. Le service du casier judiciaire central<br />
de mon département fera, dans ce cas, parvenir à l'autorité étrangère intéressée<br />
l'extrait en question en traduction française.
18-21-22 Februari 1938. 35<br />
bordeel <strong>be</strong>n dat de Vlaamsche en de Waalsche parketten, in hun <strong>be</strong>trekkingen<br />
met aile hoegenaamde overheden en openbare <strong>be</strong>sturen van het land, uitsluitend<br />
de taal heb<strong>be</strong>n te gebruiken die hun respectievelijk krachtens artikel 1, §§ 1 en 2,<br />
van genoemde wet is opgelegd, ni. het Nederlandsch in het Vlaamsche, het<br />
Fransch in het Waalsche gedeelte des lands.<br />
Mocht echter uit deze stipte naleving van de des<strong>be</strong>treffende wets<strong>be</strong>palingen<br />
zich in een of ander geval, voor een parket moeilijkheden voordoen, dan zou ik<br />
dat parket bij wijze van overgangsregel willen aanraden het document dat tôt<br />
<strong>be</strong>zwaren aanleiding geeft, aan het hoofd<strong>be</strong>stuur van mijn département, dat<br />
uiteraard over een vertaaldienst <strong>be</strong>schikt, toe te zenden met het oog op de<br />
vertaling of op een <strong>be</strong>hoorlijke samenvatting van den inhoud van het stuk.<br />
Die procédure zou aile waarborg bieden zonder tôt kosten aanleiding te geven.<br />
De hierboven <strong>be</strong>paalde regeling die op het <strong>be</strong>ginsel van de gewestelijke<br />
ééntaligiheid, dat in artikel 1 van de wet van 28 Juni 1932 is gehuidigd. <strong>be</strong>rusfc,<br />
Voor P. G. te Brussel :<br />
Strookt met de meening vervat in uw schrijven van 10 Februari 1937,<br />
I e bureel, n r 2080C, bij welke zienswijze ik mij, bij schrijven van 23 Octo<strong>be</strong>r M.,<br />
zelfde kantteekening, heb aangesloten.<br />
Voor P. G. Gent en Luik :<br />
Strookt ook met de zienswijze van den heer Procureur-Generaal bij het Hof<br />
van <strong>be</strong>roep te Brussel, die, naar aanleiding van het geval van het verzenden,<br />
door een Vlaamsch parket, .uit zijn gebied, van een in het Nederlandsch gesteld<br />
veroordeelingsbulletijn aan een gemeente<strong>be</strong>stuur uit het Franschsprekende gedeelte<br />
des lands, als zijn oordeel heeft te kennen gegeven dat « sedert het van kracht<br />
worden van de wet van 15 Juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken,<br />
het weinig geraden is dat de ééntalige parketten voor hun <strong>be</strong>trekkingen met de<br />
andere taalstreek zich nog van de andere landstaal zouden <strong>be</strong>dienen, des te<br />
minder, daar het gebruik van deze taal hen ten strengste verboden is in gerechtszaken,<br />
en daar van den anderen kant het niet gemakkelijk is het onderscheid<br />
te maken tusschen een administratieve en een gerechtelijke akte », bij welke<br />
zienswijze ik mij bij schrijven van 23 Octo<strong>be</strong>r 1937 volkomen heb aangesloten.<br />
Voor de drie parketten :<br />
Volledigheidshalve meen ik er te moeten aan herinneren dat wat de parketten<br />
te Brussel <strong>be</strong>treft, deze overeenkomstig de <strong>be</strong>palingen van artikel 2 van de wet<br />
van 28 Juni 1932 in hun <strong>be</strong>trekkingen met de <strong>be</strong>sturen en de overheden uit de<br />
ééntalige streken de taal van de <strong>be</strong>trokken streek heb<strong>be</strong>n te gebruiken; dus het<br />
Nederlandsch met de <strong>be</strong>sturen uit de Vlaamsche taalstreek, het Fransch met de<br />
<strong>be</strong>sturen uit de Waalsche streek. 'Zij 'zulien zich eveneens'van de Fransche taal<br />
<strong>be</strong>dienen in hun <strong>be</strong>trekkingen met de <strong>be</strong>sturen en de overheden uit de Brusselsche<br />
agglomeratie daar de gemeenten van de agglomeratie de iFransche taal heb<strong>be</strong>n<br />
verkozen, uit kracht van artikel 2, § 1, van de wet van 28 Juni 1932.<br />
Ten aanzien van hun <strong>be</strong>trekkingen met de buitenlandsche autoriteiten, met<br />
uitzondering van Nederland, zulien verder de parketten uit het Vlaamsch gedeelte<br />
des lands alsook casu quo de parketten die onder de toepassing vallen van de<br />
artikelen 2, § 4, en 4, § 1, alinéa 2, van de wet van 28 Juni 1932, — zooals de<br />
parketten uit de Brusselsche agglomeratie en het parket-generaal te Luik, —<br />
overeenkomstig den ministerieelen omzendbrief van 6 Mei 1937, een voor echt<br />
verklaarde Fransche vertaling voegen bij de Nederlandsche <strong>be</strong>scheiden, welke<br />
voor de buitenlandsche autoriteiten <strong>be</strong>stemd zijn.<br />
Wat inzonderheid de uittreksels uit het centraal strafregister <strong>be</strong>treft, die door<br />
de buitenlandsche autoriteiten worden aangevraagd. zulien de Vlaamsche parketten<br />
die, volfens de geldende onderrichtingen, enkel over Vlaamsche formulieren<br />
mogen <strong>be</strong>schikken, deze uittreksels door middel van een Vlaamsch formulier<br />
aanvragen. doch op dit formulier de buitenlandsche autoriteit vermelden, waarvoor<br />
het stuk <strong>be</strong>stemd is. De dienst van het Centraal Strafregister van miin département<br />
zal alsdnn, om kosten van vertaling te voorkomen, een in het Fransch gesteld<br />
uittreksel aan de <strong>be</strong>trokken buitenlandsche overheid doen toekomen
36 25 février 1938.<br />
Par la même occasion, je crois utile de rappeler les instructions concernant<br />
l'emploi de formulaires, contenues dans mes lettres de6 19 mai et 2 décembre 1936.<br />
n" G. T. B./l, donnant suite à une décision du Conseil des Ministres.<br />
En vertu de cette décision, les formulaires en question seront établis exclusivement<br />
dans la langue de la région.<br />
Dans les parquets de Bruxelles, il peut être fait usage, suivant le cas, de formules<br />
flamandes ou de formules françaises. S'il est fait usage de formules bilingues,<br />
les textes flamand et français doivent être imprimés non pas l'un en regard de<br />
l'autre ou l'un sous l'autre, mais recto et verso.<br />
Enfin, je tien6 à rappeler encore que les entêtes de lettres et d'enveloppes<br />
doivent dan6 tout le pays être unilingues.<br />
Je vous saurais gré, Monsieur le Procureur général, de porter ces instructions<br />
à la connaissance des parquets de votre ressort, en les invitant à s'y conformer<br />
ponctuellement.<br />
Contrôle des films cinématographiques.<br />
Arrêté de coordination des dispositions (1).<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Le Ministre,<br />
DU Bus DE WARNAFFE.<br />
Bruxelles, le 25 février 1938.<br />
Vu la loi du 1 er septembre 1920 interdisant l'entrée des salles de spectacle<br />
cinématographique aux mineurs âgés de moins de 16 ans;<br />
Considérant qu'en vue d'assurer la stricte application de cette loi, il y a lieu<br />
de modifier, de compléter et de coordonner les dispositions réglementaires relatives<br />
au contrôle des films cinématographiques;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Nos arrêtés des 10 novembre 1920, 11 mai 1922, 28 juin 1922, 10 août 1933<br />
et 23 mars 1934, sont remplacés par les dispositions suivantes :<br />
Article 1 er. II est institué, auprès du Ministère de la <strong>Just</strong>ice, une commission<br />
chargée d'accorder les autorisations prévues par la loi du 1 er septembre 1920.<br />
Art. 2. Cette commission est composée d'un président effectif, d'un président<br />
suppléant, de membres effectifs et de membres suppléants nommés pour un terme<br />
d'un an par Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice. Leur mandat est renouvelable.<br />
La commission se divise en sections de première instance et en une ou plusieurs<br />
sections d'appel.<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 68.
25 Februari 1938. 37<br />
Bij dezelfde gelegenheid meen ik u nogmaals te moeten herinneren aan de<br />
onderrichtingen vervat in mijn schrijven van 19 Mei en 2 Decem<strong>be</strong>r 1936,<br />
n T O. T. B./1, <strong>be</strong>treffende het gebruik van de formulieren en welke volgens<br />
<strong>be</strong>slissing van den Ministerraad, bij de ééntalige parketten uitsluitend in de taal<br />
van de streek dienen gesteld te zijn.<br />
In de parketten te iBrussel zal aan de des<strong>be</strong>treffende voorschriften voldaan<br />
zijn wanneer bij die parketten volgens het geval Nederlandsche of Fransche formulieren<br />
gebruikt worden.<br />
Indien tweetalige formulieren worden ge<strong>be</strong>zigd, dan <strong>be</strong>hooren de Fransche<br />
en de INederlandsohe tekst niet tegenover elkander of ide eene onder den anderen,<br />
doch recto en verso gedrukt te worden.<br />
Er weze ten slotte nog aan herinnerd dat de brief- en omslaghoofden in<br />
gansch het land ééntalig moeten zijn.<br />
Gij zoudt mij ten zeerste verplichten, Mijnheer de Procureur-generaal, indien<br />
gij bovenstaande onderrichtingen aan de parketten onder uw rechtsgebied zoudt<br />
willen mededeelen met dringend verzoek deze stipt na te leven.<br />
De Minister,<br />
DU Bus DE WARNAFFE.<br />
Filmkeuring. — Samenschakeling van <strong>be</strong>palingen in zake fumkeuring (1).<br />
LEOPOLD JH, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 25° Februari 1938.<br />
Gelet op de twet van 1 Septem<strong>be</strong>r 1920, waarbij de toegang tôt de bioscoopinriohtingen<br />
verboden wordt aan de minderjarigeit die miader dan 16 jaar oud zijn;<br />
Overwegend dat, ter verzekering van de strikte toepassing van die wet, er<br />
termen zijn om de reglements<strong>be</strong>palingen <strong>be</strong>treffende de filmkeuring te wijzigen,<br />
aan te vuilen en samen te schakelen;<br />
Op de voordacht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Onze <strong>be</strong>sluiten van 10 Novem<strong>be</strong>r 1920, 11 Mei 1922, 28 Juni 1922, 10 Augustus<br />
1933 en 23 Maart 1934 zijn door de navolgende <strong>be</strong>palingen vervangen :<br />
Artikel 1. Bij het Ministerie van <strong>Just</strong>itie is een commissie ingesteld die <strong>be</strong>last<br />
is met het verleenen van de bij de wet van 1 Septem<strong>be</strong>r 1920 voorziene machtigingen.<br />
Art. 2. Die commissie is samengesteld uit een werkend voorzitter, een plaatsvervangend<br />
voorzitter, werkende leden en plaatsvervangende leden door Onzen<br />
Minister van <strong>Just</strong>itie te <strong>be</strong>noemen voor den tijd van één jaar. Hun mandaat is<br />
hernieuwbaar.<br />
De commissie is verdeeld in afdeelingen van eersten aanleg of keuringsafdeelingen<br />
en in een of meer afdeelingen voor hooger <strong>be</strong>roep of herkenningsafdeelingen.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 68.
38<br />
25 février 1938.<br />
Art. 3. La limite d'âge poux les présidents effectif et suppléant, ainsi que pour<br />
les membres effectifs et suppléants de 'la commission est fixée à 67 ans.<br />
Art. 4. Un secrétaire-comptable est adjoint à la commission. 11 est nommé par<br />
arrêté ministériel. H en est de même .pour les employés et gens de service nécessaires<br />
au fonctionnement de la commission. Leur rétribution est fixée par Notre Ministre<br />
de la <strong>Just</strong>ice.<br />
Art. 5. En cas d'empêchement simultané des présidents effectif et suppléant, le<br />
Ministre de la <strong>Just</strong>ice désigne un membre de la commission, qui est chargé momentanément<br />
d'assurer les fonctions de président de celle-ci.<br />
Art. 6. Sous l'approbation du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, le président fixe le nombre<br />
des sections de première instance. H en .désigne le président, ainsi que le membre<br />
chargé dé remplacer celui-ci en cas d'absence. 11 choisit de même les suppléants<br />
appelés à siéger en remplacement des membres effectifs empêchés.<br />
En cas de nécessité, il peut constituer des sections temporaires à l'aide de<br />
membres effectifs et suppléants ou même à l'aide de membres suppléants exclusivement.<br />
11 répartit le travail entre les sections. Chaque section de première instance, permanente<br />
o,u temporaire, ne peut valablement siéger qu'au nombre fixe de cinq<br />
membres.<br />
Elle doit comprendre un membre nommé sur présentation d'une liste triple,<br />
dressé par le juge des enfants de 'Bruxelles, ainsi qu'un membre représentant<br />
l'industrie cinématogaphique qui sera choisi sur des listes présentées par les "organisations<br />
professionnelles.<br />
Art. 7. La section d'appel comprendra les présidents effectif et suppléant de la<br />
commission de contrôle et cinq membres effectifs dont un délégué du juge des<br />
enfants et un représentant de l'industrie cinématographique.<br />
Des suppléants sont nommés' pour remplacer éventuellement les membres<br />
effectifs. Elle siège au nombre fixe de cinq membres, dont un délégué du juge des<br />
enfants et un représentant de l'industrie cinématographique.<br />
Les délégués du juge et les représentants de l'indsutrie cinématographique<br />
sont désignés conformément aux dispositions de l'article 6.<br />
Art. S. Les films pourront être acceptés moyennant coupures. Celles-ci devront<br />
être indiquées avec précision. Dans ce cas, le déposant sera convoqué pour fournir<br />
à la section tous renseignements utiles.<br />
Les coupures resteront en dépôt au siège de la commission jusqu'au moment<br />
où le déposant du film restituera la carte d'autorisation qui lui a été délivrée.<br />
Après un délai de dix ans, les coupures non réclamées resteront la propriété<br />
de l'Etat, qui aura le droit d'en ordonner la destruction.<br />
Art. 9. Un film refusé peut, après modifications, être représenté à la commission.<br />
At. 10. Les déposants des films ont le droit de se pourvoir en appel contre<br />
toute décision des sections de première instance, dans un délai de quinze jours<br />
qui suivent celui de sa notification.<br />
Le président de la commission peut également interjeter appel, dans le. même<br />
délai, de toute décision.<br />
Art. 11. Le Ministre de 'la <strong>Just</strong>ice peut allouer des jetons de présence aux<br />
présidents et membres de la commission.<br />
Art. 12. Les personnes qui sollicitent l'autorisation prévue par l'article 2 de la<br />
loi du 1" septembre 1920 soumettent à la commission, en double exemplaire, un<br />
scénario détaillé du film à projeter.<br />
Pour les films de stock ayant moins de 400 mètres de longueur, le scénario<br />
pourra être remplacé par une liste de titres et sous-titres.
25 Februari 1938. 39<br />
. Art. 3. De.grensleeftijd voor den werkenden-voorzitter en den plaatsvervangenden<br />
voorzitter, alsmede voor de werkende en de Dlaatsvervangende leden. is op<br />
67 jaar <strong>be</strong>paald.<br />
Art. 4. Een rekenplichtig secretaris is aan de commissie verbonden.<br />
Hij wordt bij ministerieel <strong>be</strong>sluit <strong>be</strong>noemd."Hetzelfde geld'vôo'r de <strong>be</strong>ambten en<br />
<strong>be</strong>dienden die de commissie voor haar werking noodig heeft. Hun <strong>be</strong>zoldiging wordt<br />
door Onzen Minister van <strong>Just</strong>ifié <strong>be</strong>paald.<br />
. Art. 5. Ingeval de werkende voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter<br />
tegelijk verhinderd zijn, wijst de Minister van <strong>Just</strong>itie een lid der commissie aan<br />
dat gelast is tiideliik het ambt van voorzitter van <strong>be</strong>doelde commissie waar te<br />
nemen.<br />
Art. 6. Onder nadere goedkeuring van den Minister van <strong>Just</strong>itie, stelt de voorzitter<br />
het aantal keuringsafdeelingen vast. Hij wijst den voorzitter er van aan,<br />
alsmede het lid dat dezen in geval van afwezigheid zal vervangen. Hij kiest<br />
eveneens de plaatsvervangers die in de plaats van de verhinderd werkende leden<br />
zullen zitten.<br />
Zoo noodig, kan hij tijdelijke afdeelingen samengesteld uit werkende en plaatsvervangende<br />
leden of zelfs uitsluitend uit plaatsvervangende leden, oprichten.<br />
Hij verdeelt het werk onder de afdeelingen. Ieder vaste of tijdelijke keuringsafdeeling<br />
kan slechts ten vaste getale van vijf leden op geldige wijze zitting houden.<br />
Zij moet samengesteld zijn uit een lid, <strong>be</strong>noemd uit een door den kinderrechter<br />
te Brussel opgemaakte voordrachtlijst van drie candidaten, alsmede uit een lid,<br />
vertegenwoordiger van het bioscoop<strong>be</strong>drijf, die uit door de <strong>be</strong>roepsorganisatiën<br />
voorgedragen lijsten wordt gekozen.<br />
Art. 7. De herkeuringsafdeeling is samengesteld uit den werkenden voorzitter en<br />
den plaatsvervangenden voorzitter van de nlmkeuringscornmissie en uit vijf werkende<br />
leden onder welke een afgevaardigde van den kinderrechter en een vertegenwoordiger<br />
van het bioscoop<strong>be</strong>drijf.<br />
Plaatsvervangers worden <strong>be</strong>noemd die desgevallend, de werkende leden zullen<br />
vervangen. Zij houdt zitting ten vaste getale van vijf leden onder welke een<br />
afgevaardigde van den kinderrechter en een. vertegenwoordiger van het bioscoop<strong>be</strong>drijf.<br />
De afgevaardigden van den rechter en de vertegenwoordigers van het bioscoop<strong>be</strong>drijf<br />
worden aangewezen overeenkomstig de <strong>be</strong>palingen van artikel 6.<br />
Art. 8. De films kunnen toegelaten worden op de voorwaarde dat <strong>be</strong>paalde<br />
gedeelten er uit weggelaten worden. Die gedeelten moeten nauwkeurig worden<br />
aangeduid. In dat geval wordt de déponent opgeroepen om aan de afdeeling aile<br />
gewenschte inlichtingen te verstrekken.<br />
De vooraf uit een film genomen gedeelten blijven ten zetel der commissie<br />
<strong>be</strong>rusten tôt dat de déponent van de film de hem verstrekte keuringskaart terug<br />
inlevert.<br />
Na een termijn van tien jaar blijven de niet teruggevraagde coupures, het<br />
eigendom van den Staat die de vernietiging er van zal kunnen gelasten.<br />
Art. 9. Een geweigerde film kan, na de ondergane wijzigingen, opnieuw voor de<br />
commissie vertoond worden.<br />
Art. 10. De deponenten van films kunnen van elke <strong>be</strong>slissing van de keuringsafdeelingen,<br />
binnen viiftien daoen na den dag waarop hun daarvan kennis werd<br />
gegeven, <strong>be</strong>roep instellen.<br />
Ook de voorzitter van de commissie kan binnen denzelfden termijn, van elke<br />
<strong>be</strong>slissing <strong>be</strong>roep instellen.<br />
Art. 111. De Minister van <strong>Just</strong>itie kan aan de voorzitters en aan de leden der<br />
commissie een presentiegeld toekennen.<br />
Art. 12. De personen die de bij artikel 2 der wet van 1 Septem<strong>be</strong>r 1920 voorziene<br />
machtiging aanvragen. moeten aan de commissie een omstandig scénario van<br />
de te vertoonen film in dub<strong>be</strong>l exemplaar overleggen.<br />
Voor de stock-films minder dan 400 meter lang, kan het scénario wnrden<br />
vervangen door een liist van titels en ondertitels.
40 25 février 1938.<br />
La commission statue avec toute la rapidité possible et communique les décisions<br />
aux déposants.<br />
Le secrétaire tient registre de toute les décisions intervenues.<br />
Art. 13. La mention de l'autorisation avec sa date et son numéro, la signature<br />
du président de la commission et le sceau die celle-ci sont apposés sur l'un des scénarios<br />
ainsi que sur une carte spéciale délivrée par la commission.<br />
L'un de ces exemplaires et la carte sont remis aux déposants; ces documents<br />
doivent accompagner le film dans tous ses déplacements et être représentés à toute<br />
réquisition.<br />
Le second exemplaire du scénario reste déposé .à la commission.<br />
Art. 14. Les films agréés doivent être munis par les intéressés et à leurs frais<br />
d'une bande de quatre mètres, dont deux servant à l'amorce, placée en tête du film<br />
et mentionnant 'l'autorisation accordée ainsi que son numéro.<br />
Art. 15. L'autorisation de représenter un film devant des mineurs de moins<br />
de 16 ans est subordonné aux conditions suivantes :<br />
a) Le film doit être muni de la bande prévue à l'article 14 du présent arrêté;<br />
b) Il doit être accompagné du scénario dûment visé conformément à l'article 13<br />
et de la carte mentionnée à cet article;<br />
c) La séance doit se composer exclusivement de films autorisés et mention<br />
doit en être faite, en termes très apparents, sur une affiche apposée à l'extérieur<br />
de la salle de spectacle cinématographique, de même que sur toutes les annonces,<br />
affiches et programmes relatifs à cette séance;<br />
d) Le scénario visé par la commission ainsi que la carte spéciale d'autorisation<br />
de projeter le film doivent être présentés à toute réquisition des membres et<br />
délègues de la commission.<br />
Mention de ces conditions sera apposée sur la carte d'autorisation remise au<br />
déposant.<br />
Art. 16. Les membres effectifs de la commission (dans l'agglomération bruxelloise)<br />
ainsi que des délégués cantonaux de celle-ci spécialement désignés par<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice sur présentation du président auront le libre accès<br />
de toute salle publique de spectacle cinématographique.<br />
.Ils seront munis à cet effet d'une carte spéciale annuelle délivrée et signée<br />
par le président de la commission.<br />
Art. 17. Les délégués de la commission sont désignés par le président sur présentation<br />
du juge des enfants de leur arrondissement et sous l'approbation du<br />
Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />
Art. 18. Il est interdit :<br />
1° De soumettre à nouveau, sous un autre titre, à la commission, un film qui a<br />
déjà fait l'objet d'un examen antérieur;<br />
2° De laisser en circulation des films au sujet desquels la commission a pris<br />
une décision de révocation. Dès qu'ils ont été avisés de cette révocation, les<br />
loueurs sont tenus de restituer immédiatement le scénario visé ainsi que la carte<br />
d'autorisation qui leur ont été délivrés;<br />
3° De faire subir des modifications quelconques aux films tels qu'ils ont été<br />
autorisés aussi longtemps qu'ils son destinés aux spectacles pour familles et<br />
enfants.<br />
Art. 19. La commission a la faculté d'autoriser, sans procéder à la vision et<br />
sous les seules formalités indiquées ci-après, la représentation de films dans des<br />
spectables organisés sans esprit de lucre et à but exclusif d'éducation ou d'enseignement.
25 Februari 1938. 41<br />
De commissie doet uitspraak binnen den korst mogelijken tijd en zij geeft aan<br />
de deponenten mededeeling van haar <strong>be</strong>slissingen.<br />
Al de genomen <strong>be</strong>slissingen worden door den secretaris in een register<br />
opgeschreven.<br />
Art. 13. Op een van de scénarios, alsmede op een door de commissie af te<br />
leveren bijzondere kaart, moet van de verleende machtiging, met datum en nummer<br />
er van, melding worden gemaakt en moeten de handteekening van den voorzitter<br />
van de commissie en het zegel derzelve voorkomen.<br />
Eén dezer ëxémplaren wordt samen met de kaart aan den déponent overhandigd;<br />
zij moeten steeds de films bij hun verplaatsingen <strong>be</strong>geleiden en bij elke<br />
vordering vertoond worden.<br />
Het tweede exemplaar van het scénario blijft bij de commissie <strong>be</strong>rusten.<br />
Art. 14. Aan het hoofd van ieder goedgekeurde film, moet door de b.-Iangheb<strong>be</strong>nden<br />
en op hun kosten een strook. lang vier meter, aangebracht worden,<br />
waarvan twee -dienen als aahhechtingsvlak waarop melding dient gemaakt van de<br />
verleende machtiging met het nummer er van. .<br />
Art. 15. Machtiging tôt het vertoonen van een film voor minderjarigen <strong>be</strong>neden<br />
16 jaar, geldt slechts onder de volgende voorwaarden :<br />
a) De film moet voorzien zijn van de bij artikel 14 van dit <strong>be</strong>sluit voorziene<br />
strook;<br />
b) Het scénario, <strong>be</strong>hoorlijk geviseerd overeenkomstig artikel 13, en de bij dat<br />
artikel vermelde kaart moeten bij de film gevoegd zijn;<br />
c) De vertooning moet uitsluitend <strong>be</strong>staan uit goedgekeurde films en melding<br />
daarvan moet worden gemaakt in goed zichtbare letters, op een buiten de bioscoopinrichting<br />
uitgehangen aanplakbiljet alsook op aile aankondigingen, aanplakbiljetten<br />
en programmai welke op die vertooning <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n;<br />
d) Het door de commissie geviseerde scénario alsmede de bijzondere kaart<br />
waarbij machtiging wordt verleend tôt het vertoonen van de film moeten bij elke<br />
vordering van wege de leden en afgevaardigden der commissie vertoond worden.<br />
Die voorwaarden worden vermeld op de keuringskaart die den déponent wordt<br />
ter hand gesteld.<br />
Art. 16. De werkende leden van de commissie (in de Brusselsche agglomeratie)<br />
alsmede de kantonnale afgevaardigden er van, op de voordracht van den voorzitter<br />
door Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie bijzonder aangewezen, heb<strong>be</strong>n vrijen toegang tôt<br />
ieder openbare bioscoopinrichfing.<br />
Zij worden te dien einde in het <strong>be</strong>zit gesteld van een bijzondere kaart, geldig<br />
voor één jaar, welke door den voorzitter van de commissie is onderteekend en door<br />
hem wordt afgeleverd.<br />
Art. 17. De afgevaardigden van de commissie worden door den voorzitter aangewezen<br />
op de voordracht van den kinderrechter van hun arrondissement en onder<br />
nadere goedkeuring van den 'Minister van <strong>Just</strong>itie.<br />
Art. 18. Het is verboden :<br />
1" Aan de commissie, onder een anderen titel een film te onderwerpen welke<br />
reeds vroeger gekeurd werd;<br />
2° Filmen in omloop te laten ten aanzien waarvan door de commissie een<br />
<strong>be</strong>sluit tôt intrekking werd genomen. Zoodra van die intrekking kennis werd<br />
egeven aan de huurders, zijn deze gehouden <strong>be</strong>doeld scénario en de hun verleende<br />
euringskaart in te leveren;<br />
3° Om het even welke wijzigingen in de filmen, zooals deze werden goedgekeurd,<br />
te laten aanbrengen, zoolang zij <strong>be</strong>stemd zijn voor familie- en kindervertooningen.<br />
Art. 19. De commissie is <strong>be</strong>voegd om, zonder de films te zien en alleen onder<br />
vervulling van de na te noemen formaliteiten, machtiging te verleenen tôt hel<br />
vertoonen van films op voorstellingen, welke zonder winst<strong>be</strong>jag en uitsluitend ter<br />
<strong>be</strong>vordering van opvoeding en onderwijs worden ingericht.
42 26 février 1938.<br />
Pareille autorisation ne vaut que pour tes spectacles déterminés-en vue desquels<br />
elle a spécialement été donnée.<br />
• Une copie de la décision est rémise à l'organisateur des spectacles, ainsi qu'au<br />
procureur du 'Roi dé l'arrondissement judiciaire dans le ressort duquel les spectacles<br />
doivent avoir lieu.<br />
Ces copiés sont certifiées conformes à l'original par le secrétaire de la commission.<br />
L'autorisation est subordonnée à ia condition que les membres et les délégués de<br />
la commission, porteurs d'une carte spéciale délivrée par Je président, aient libre<br />
accès au : spectacle et que ia copie de la décision leur soit représentée à toute<br />
réquisition.<br />
Mention de ces conditions figure dans la décision de la commission.<br />
Toute autorisation sera retirée si les conditions auxquelles elle a été accordée<br />
cessent d'être observées.<br />
Art. 20. Les films documentaires et d'actualité peuvent être admis sans vision, ils<br />
ne doivent pas être accompagnes d'un scénario ni être munis de la bande prescrite<br />
par l'article 14.<br />
Art. 21. Le président fait annuellement rapport au Ministre de la <strong>Just</strong>ice sur les<br />
travaux de la commission.<br />
Art. 22. Le présent arrêté entrera en vigueur le T T avril 1938.<br />
Art. 23. Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
' Donné à Bruxelles, le 25 février 1938.<br />
Par le Roi :<br />
LEOPOLD.<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice, 1<br />
CH. DU Bus DE WARNAFFE.<br />
Fondation Philippe H. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir gén., 1" sect., 1" bur., n° 1371.<br />
26 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Philippe II, anciennement annexée au collège du Roi à Louvain,<br />
actuellement gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines, une<br />
bourse au taux de 600 francs pour les études de théologie.<br />
Fondation Ver<strong>be</strong>eck. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
l r e direct, gén., 1" sect., 1" bur., n° 2920.<br />
96 FEVRIER 1938. —• Un arrêté royal oorte au'il sera conféré une bourse,<br />
au taux de 350 francs, sur les revenus de la fondation Ver<strong>be</strong>eck (Antoinette),<br />
gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur 1938, n" 70.
26 Februari 1938. 43<br />
Dergelijke machtiging geldt slechts voor die <strong>be</strong>paalde voorstellingen met hel<br />
oog waarop zij werd verleend.<br />
Een afschrift van de <strong>be</strong>slissing wordt overhandigd aan den inrichter der<br />
voorstellingen, alsmede aan den Procureur des Konings van het rechterlijk arrondissement<br />
binnen welks gebied de voorstellingen moeten plaats heb<strong>be</strong>n.<br />
Deze afschriften worden door den secretaris der commissie voor eensluidend<br />
met het origineel verklaard.<br />
De machtiging geldt slechts onder de voorwaarde dat de leden en de afgevaardigden<br />
der commissie, die in het <strong>be</strong>zit zijn van een door den voorzitter afgeleverde<br />
bijzondere kaart, vrijen toegang heb<strong>be</strong>n tôt de voorstellingen en dat het afschritt<br />
van de <strong>be</strong>slissing hun telkens als zij het wenschen, wordt vertoond.<br />
Die voorwaarden worden in de <strong>be</strong>slissing der commissie vermeld.<br />
De machtiging wordt ingetrokken wanneer de voorwaarden waaronder zij<br />
werd gegeven, niet meer in acht worden genomen.<br />
Art. 20. Films van documentairen of actueelen aard kunnen toegelaten worden<br />
zonder dat zij gezien werden; toevoeging.van een scénario en van de bij artikel 14<br />
voorgeschreven strook is niet vereischt.<br />
Art. 21. Elk jaar brengt de voorzitter bij den Minister van <strong>Just</strong>itie verslag uit<br />
over de werkzaamheden van de commissie.<br />
Art. 22. Dit <strong>be</strong>sluit treedt in werking den 1" April 1938.<br />
Art. 23. Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit<br />
Van 's Konings wege : , _.<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
CH. DU BUS DE WARNAFFE.<br />
LEOPOLD.<br />
Stichting Philippe II. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1" alg. dir., I e sect., I e bur., h r 1371.<br />
""26" FEBRUARI 1938'.' — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat.op de inkomsten<br />
van de stichting Philippe II, voorheen gehecht aan 's Konings collège te Leuven,<br />
thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs<br />
ten <strong>be</strong>drage van 600 frank, voor de studies in de godgeleerdheid zal worden toegekend.<br />
• * "'<br />
Stichting Ver<strong>be</strong>eck. —^Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (l)i<br />
...... I e alg. dir., I e sect., 1* bur., n r 2920.<br />
•26 FEBRUARI 1938: — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Ver<strong>be</strong>eck (Antoinette), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het -<br />
seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 350 frank zal worden toegekend."<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 70.
44 26 février 1938.<br />
Fondation Van Goirle. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1274.<br />
26 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse,<br />
au taux de 500 francs, sur les revenus de la fondation Van Goirle (Jean), gérée<br />
par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Van den Bulck. — Bourse d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1964.<br />
26 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré, sur les revenus<br />
de la fondation Van den Bulck (Louis-Emmanuel), gérée par le bureau administratif<br />
du séminaire de Malines, quatre bourses au taux de 1,100 francs chacune.<br />
Ce taux sera réduit à 1,000 francs pour des études d'humanités et à 600 francs<br />
lorsque le titulaire fera ces dernières études dans la localité habitée par ses<br />
parents.<br />
Fondation Struelens. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1327.<br />
26 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse,<br />
au taux de 280 francs, sur les revenus de la fondation Struelens (Henri), anciennement<br />
annexée au grand collège du iSaint-Esprit, à 'Louvain, actuellement gérée<br />
par le bureau administratif du séminaire, de Malines.<br />
Fondation Jean Hu<strong>be</strong>rt!. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1329.<br />
26 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse,<br />
au taux de 750 francs, sur les revenus de la fondation Jean Hu<strong>be</strong>rti, dit de Loemel,<br />
anciennement annexée au collège de Hondonck à Louvain, gérée par le bureau<br />
administratif du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1938, n» 78.
26 Februari 1938. 45<br />
Stichting Van Goirle. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1274.<br />
26 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat, op de<br />
der stichting Van Goirle (Jan), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />
le Mechelen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 500 frank zal toegekend worden.<br />
Stichting Van den Bulck. — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n T 1964.<br />
26 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat, op de<br />
inkomsten van de stichting Van den Bulck (Louis-Emmanuel), <strong>be</strong>heerd door het<br />
<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, vier <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van<br />
1,100 frank, zullen toegekend worden. Dit <strong>be</strong>drag zal verminderd worden op<br />
1,000 frank voor de humaniorastudiën en op 600 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent<br />
deze studiën doet in de localiteit waar zij ouders wonen.<br />
Stichting Struelens. — Studie<strong>be</strong>urs — Bedrag (1).<br />
1" alg. dir., 1* sect., 1" bur., n' 1327.<br />
26 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat, op de<br />
inkomsten der stichting Struelens (Hendnk), voorheen gehecht aan het groot<br />
collège van den H. Geest, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege<br />
van net seminarie te Mechelen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 280 frank zal toegekend<br />
worden.<br />
Stichting Jan Hu<strong>be</strong>rti. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
V alg. dir., 1' sect., 1* bur., n* 1329.<br />
26 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat een <strong>be</strong>urs,<br />
ten <strong>be</strong>drage van 750 frank, zal worden toegekend op de inkomsten der stichting<br />
lan Hu<strong>be</strong>rti genaamd van Loemel, voorheen gehecht aan het collège van Hondonck.<br />
te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te<br />
Mechelen.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 78.
46 28 février-l" mars 1938.<br />
Fondation Van de Woestijne. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., l r c sect, I e' bur., n° 2735.<br />
28 FEVRIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte que le taux<br />
de 1,LOO francs de chacune des cinq bourses de la fondation Van de Woestijne,<br />
gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude de la<br />
Flandre occidentale, ne devra être iéd;:it notamment : 1° qu'à 600 francs pour<br />
l'apprentissage d'un métier dans une école professionnelle dont le programme<br />
est peu étendu et ne comporte que deux années d'études; 2" qu'à 200 francs<br />
lorsque cet apprentissage se tera dans la localité habitée par les parents du<br />
boursier.<br />
Tutelle des vagabonds qui bénéficient d'un sursis<br />
à la mise à la disposition du gouvernement.<br />
Dir. gén. des institutions de défense sociale, sect. A. S.<br />
A Messieurs les Directeurs des prisons.<br />
Bruxelles, de 1 er mars 1938.<br />
Informé Monsieur le directeur que le cas des individus mis à la disposition<br />
du gouvernement par application de la loi sur lia répression du vagabondage et de la<br />
mendicité qui bénéficient d'un sursis doit être assimilé au cas des libérés conditionnels<br />
en ce qui concerne l'envoi de demande de tutelle et, en général, l'organisation<br />
de cette tutelle.<br />
Le Directeur général,<br />
M. POLL.<br />
Fondation Van der Meere. — Bourse d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
l? r dir. gén., l r e sect, 1'" bur., n° 1665.<br />
.1" MARS 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 130 francs le taux<br />
de chacune des trois bourses de la fondation Van der Meere (Martine), gérée par la<br />
commission provinciale des fondations de bourses d'étude de la Filandre orientale.<br />
Administration centrale. — Institution d'une chambre de recours.<br />
Secr. gén., 2" sect. (personnel).<br />
Le Ministre delà <strong>Just</strong>ice,' :'- : '<br />
Bruxelles, le 1" mars 1938.<br />
Vu l'article 82 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937, portant statut des agents<br />
de l'Etat.<br />
Arrête :<br />
'Article' 1". Il est institué, au Département de la <strong>Just</strong>ice, une Chambre de<br />
recours pour l'Administration centrale, la Régie du Moniteur <strong>be</strong>lge, pour l'Admlnis-';<br />
tration 'des Prisons et de la Bienfaisance et pouf les établissements dépendant<br />
dé l'Office'dé là : Protection" de l'Enfance. ' '<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 78.
28 Februari-1 Maart 1938. 47<br />
Stichting Van de Woestijne. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1"" alg.- dir., I e sect.-, I e bur., n r 2735.<br />
28 FEBRUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het<br />
<strong>be</strong>drag van 1,000 frank van elk der vijf <strong>be</strong>urzen van de stichting Van de Woestijne,<br />
<strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in West-<br />
Vlaanderen, slechts verminderd namelijk': 1° op 600 frank voor het aanleeren<br />
van een ambacht in een vakschool waarvan het programma weinig uitgebreid is<br />
en slechts over twee studiejaren gaat; 2° op 300 frank wanneer <strong>be</strong>doeld aanleeren<br />
van een ambacht ge<strong>be</strong>urt in de localiteit waar de ouders van den <strong>be</strong>ursstudent<br />
wonen.<br />
Voogdij van de landloopers die een uitstel heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>komen<br />
voor hun stelling ter <strong>be</strong>schikking van de regeering.<br />
Alg. <strong>be</strong>s-t. van de gestichten tôt <strong>be</strong>seheriming der •maatschappij, sect. M. D.<br />
Aan dé Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />
Brussel, den 1° Maart 1938.<br />
Den heer <strong>be</strong>stuurder wordt hierbij <strong>be</strong>richt dat het gevail van de personen, die ter<br />
<strong>be</strong>schikking van de regeering werden gesteld bij toepassing van de wet tôt <strong>be</strong>teugeling<br />
van de iland-looperij en de <strong>be</strong>defarij en die uitstel <strong>be</strong>komen heb<strong>be</strong>n, moeten<br />
worden g-elijkgesteld met het geval van de voorwaandelijk ontslagenen, wat die toezènding<br />
van het verzoek om voogdij <strong>be</strong>treft en, in het algemeen, de inrichting van<br />
<strong>be</strong>doelde voogdij.<br />
De 'Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.<br />
Stichting Van der Meere. — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1' alg. dir., 1* sect., I e bur., n' 1665.<br />
1 MAART 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van dien Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />
van elk der drie <strong>be</strong>urzen van de stichting Van der Meere (Martine), <strong>be</strong>heerd door de<br />
provinciale eom'missie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtinigen in Oost-Vlaanderen tôt<br />
130 frank verhoogd.<br />
Hoofd<strong>be</strong>stuur. — Instelling van een raad van <strong>be</strong>roep.<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie.<br />
Alg. secr., 2" sect. (personeel).<br />
.Brussel, den 1° Maart 1938.<br />
Gelet op artikel 82 van het koninklijik <strong>be</strong>sluit van 2 Octo<strong>be</strong>r 1937, tôt instelling<br />
van het statuut van het Rijkspersoneel.<br />
Besluit :<br />
Artikel 1. Bij het Département van <strong>Just</strong>itie, is een Raad van <strong>be</strong>roep voor het<br />
Hoofd<strong>be</strong>stuur, de Régie van het Staatsblad, voor het Bestuur der Gevangenissen<br />
en der Weldadigheid en voor de gestichten athangende van den Dienst voor<br />
Kind'er<strong>be</strong>scherming ingesteld.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n' 78.
48 28 février-1 er mars 1938.<br />
' Art. 2. La Chambre de recours a pour mission d'entendre, à leur demande, les<br />
agents définitifs, stagiaires ou temporaires des 2% 3' et 4° catégories, à charge<br />
desquels une peine disciplinaire autre que le rappel à l'ordre, la réprimande ou le<br />
blâme est définitivement proposée et de donner, avant toute décision de l'autorité<br />
compétente, son avis motivé sur la dite proposition. Ifille connaît également des<br />
demandes en revision de signalement. La Chambre des recours interdépartementale<br />
connaît des recours des fonctionnaires de la 1" catégorie.<br />
Art. 3. La Chambre des recours se compose :<br />
a) d un président, magistrat, nommé par le Roi;<br />
b) de douze assesseurs ciioisis pour moitié par le Ministre, et pour l'autre moitié<br />
par les organisations proiessionneiles représentées aux Comités du personnel du<br />
Ministère oe la <strong>Just</strong>ice et au prorata de leur représentation, dans ces comités, parmi<br />
les agents ayant au moins 3o, ans d'âge et quinze ans dé bons services. Leur<br />
manaat est de trois années;. -' :<br />
c) d'un fonctionnaire rapporteur; désigné par le ministre;<br />
d) d'un greffier, désigné par le ministre;<br />
Le rapporteur et le greffier n'ont pas voix délibérative;<br />
e) des membres suppléants en nombre'égal à celui des membres effectifs et<br />
désignés de la même manière.<br />
Art. 4. Lorsque, dans une cause déterminée, un assesseur n'a pas un rang administratif<br />
au moins égal à celui du requérant, il est remplacé par un membre suppléant<br />
d'un grade convenable.<br />
Art. 5. Le requérant a la faculté de récuser, d'une part, un des assesseurs représentant<br />
l'administration et, d'autre part, un des assesseurs représentant le personnel.<br />
Art. 6. Est, en outre, récusé, l'assesseur qui, de l'avis du président, pourrait être<br />
considéré comme juge et partie.<br />
Art. 7. A dater du jour où il a été informé de la peine proposée à sa charge en<br />
conclusion de l'instruction administrative, l'agent a dix jours pour manifester à<br />
l'autorité ci-dessus désignée son intention' de saisir la Chambre des recours.<br />
Pour les affaires relatives au signalement, le délai de dix jours court à partir du<br />
visa apposé par le requérant au rapport hiérarchique, ou de la notification de la<br />
mention ou de la cote.<br />
Art. 8. La Chambre de recours est saisie de J'affaire par les soins du secrétaire<br />
général; celui-ci transmet ie dossier complet de l'affaire, ainsi que toutes les<br />
pièces relatives au signalement de l'agent.<br />
Art. 9. Aucune demande ne peut faire l'objet des délibérations de la Chambre<br />
des recours, sd les enquêtes ne sont complètement terminées, si le requérant n'a été<br />
mis à même de faire valoir ses moyens de défense et si le dossier ne contient tous<br />
les éléments .utiles susceptibles de permettre à la Chambre d'émettre un avis en<br />
toute connaissance de cause.<br />
Art. 10. Après examen, la Chambre des recours envoie le dossier à l'autorité<br />
compétente et lui fait connaître son avis motivé. EMe mentionne par quel nombre<br />
de voix, pour ou contre, le vote a été acquis. En outre, elle peut recommander des<br />
enquêtes complémentaires en demandant d'y déléguer deux assesseurs en foncions,<br />
dont l'un a été nommé par le Ministre, l'autre par les agents.<br />
Art. 11. A moins d'empêchement légitime, 'l'appelant comparaît en personne; il<br />
peut faire choix, pour sa défense, d'un agent du département, en activité de service<br />
ou pensionné, d'un avocat ou d'un délégué d'organisme professionnel.<br />
Art. 12. Si, bien que régulièrement convoqué, l'agent s'abstient, sans excuse<br />
valable, de comparaître, la Chambre des recours se considère comme dessaisie et<br />
transmet le dossier à l'autorité compétente.<br />
Art. 13. L'autorité compétente notifie sa décision à la Ohambre des recours et<br />
motive toute décision non. conforme à l'avis de cette Chambre.<br />
Art. 14. Une indemnité de déplacement peut être allouée à l'agent comparaissant.<br />
CH. DU BUS DE WARNAFFE.
28 Februari-1 Maart 1938. 49<br />
Art. 2. De Raad van i<strong>be</strong>roep heeft voor opdracht, op hun aamvraag, de vast<strong>be</strong>noemde,<br />
stagedoende of tijdelijk aangestelde Rijksambtenaren der 2°, 3° en.<br />
4* catégorie te booren, ten laste van wie een andere disciplinaire straf dan de<br />
terechtwijzing, de <strong>be</strong>risping en de blaam definitief is voorgestedd, en, vôôr elke<br />
<strong>be</strong>slissing van het <strong>be</strong>voegd gezag, zijn met redenen omkleed advies omtrent <strong>be</strong>doeld<br />
vorstel uit te brengen. Hij neemt eveneens kennis van de aanvragen om herziening.<br />
van <strong>be</strong>oordeeling. De Interdépartementale Raad van <strong>be</strong>roep neemt kennis van het<br />
<strong>be</strong>roep der ambtenaren van de 1" catégorie.<br />
Art. 3. De Raad van <strong>be</strong>roep is samenigesteldi mit :<br />
a) een voorzitter, door den Koning <strong>be</strong>noemd, magistraat;<br />
b) twaalf bijzitters voor de eene helft door den minister aangewezen en voor de:<br />
andere helft door de in de personeelsraden van .het .Ministerie van <strong>Just</strong>itie vertegenwoondigde<br />
.<strong>be</strong>roepsvereenigingen en naar ..verhouding-. van haar vertegenwoordiging<br />
in die comiteiten', onder'de ambtenaren, <strong>be</strong>ambten of <strong>be</strong>dienden die<br />
minstens den leéftijd van 35 jaar <strong>be</strong>reikt en vijftien jafen goeden dienst heb<strong>be</strong>n..<br />
Hun mandaat duurt drie jaar;<br />
c) een ambtenaar-verslaggever, door den Minister aangewezen;<br />
d) een griffier, door den minister aangewc.jn;<br />
De verslaggever en de griffiers zijro niet stemgerechtigd;<br />
e) zooveel plaatsvervangende leden als er werkelijke leden zijn, op dezelfde<br />
manier aangewezen.<br />
Art. 4. Wanneer, in een <strong>be</strong>paalde zaak, een bijzitter niet een administratieven<br />
rang heeft ten minste gelijk aan de van de verzoeker, wordt hij vervangen door<br />
een plaatsvervangend lia met een passenden rang.<br />
'Art. 5. De verzoeker mag een der bijzitters die de administratie vertegenwoordigen<br />
en een der bijzitters die het personeel vertegenwoordigen wrakeru<br />
Art. 6. Wordt bovendien' gewraakt, de bijzitter die, naar het advies van den<br />
voorzitter, als rechter in eigen zaak zou kunnen <strong>be</strong>schouwd worden.<br />
Art. 7. Te rekenen van den dag waarop de Rijksambtenaar in kennis gesteld<br />
is met de straf welke, als <strong>be</strong>sluit van het aidministratief onderzoek, te zijnen. laste<br />
is voorgestekK heeft hij tien dagen om aan navermeld gezag zijn inaicht te kennen<br />
te geven dat hij de zaak wil aanhangig maken- bij den Raad vani i<strong>be</strong>roep.<br />
Voor zaken <strong>be</strong>treffende een <strong>be</strong>oordeeling iloop de termijn van tien.- dagen te<br />
rekenen van dien waarop verzoeker het hiërarc<strong>his</strong>ch verslag geviseerd heeft, of te<br />
rekenen vam de kennisgeving van die vermeldùig of van het cijfer.<br />
Art 8. De zaak wordt bij den Raad van <strong>be</strong>roep aanhangig gemaakt door de zorg<br />
van den secretaris-generaal; deze maalct aan dem Raad van <strong>be</strong>roep het volledig<br />
dossier der zaak over, evenals al de stukken <strong>be</strong>treffende dé <strong>be</strong>oordeeling van<br />
<strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>ndle.<br />
Art. 9. Over een aanvraag mag door den Raad van <strong>be</strong>roep niet worden <strong>be</strong>raadslaagd<br />
zoo de onderzoekingen niet voleindigd zijn, zoo de verzoeker niet in de<br />
gelegenheid werd gesteld zijn verweermiddelen te doen gelden en zoo het dossier<br />
niet al de ter zake dienen gegevens <strong>be</strong>vat die den Raad in staat kunnen stellen<br />
met voile kennis van zaken advies uit te brengen.<br />
Art. 10. Na onderzoek, zendt de Raad van <strong>be</strong>roep het dossier aan het <strong>be</strong>voegd<br />
gezag, onder kennisgeving van haar met redenen omkleed advies. Hij vermeldt<br />
met hoeveel stemmen voor of tegen, de uitslag <strong>be</strong>komen werd. iHij mag bovendien<br />
bijkomende onderzoekingen aan<strong>be</strong>velen, daarbij vragende dat daartoe twee in<br />
dienst zijnde bijzitters afgevaardigd worden, de eene door den Minister <strong>be</strong>noemd<br />
en de andere door het personeel aangewezen.<br />
Art. 11. Behalve bij wettige verhindering, verschijnt de <strong>be</strong>roeper in persoon;<br />
hij mag een ambtenaar, die tôt het département <strong>be</strong>hoort, in werkelijken dienst of<br />
gepensionneerd, ofwel een. advocaat of een afgevaardigde van een <strong>be</strong>roepsvereeniging,<br />
naar eigen keuze, met zijn verdediging <strong>be</strong>lasten.<br />
Art. 12. Zoo <strong>be</strong>iangheb<strong>be</strong>nde, ofschoon <strong>be</strong>hoorlijk opgeroepen, zonder geldige<br />
reden zich onthoudt te verschijnen, <strong>be</strong>schouwt de Raad van <strong>be</strong>roep deze zaak als<br />
hem ontrokiken zijnde en maakt hij het dossier aan het <strong>be</strong>voegd gezag over.<br />
Art. 13. Het <strong>be</strong>voegd gezag geeft kennis van zijn <strong>be</strong>slissing aan den Raad 1 van<br />
<strong>be</strong>roep en motiveert ieder <strong>be</strong>âissing die niet overeenstemt met het advies van<br />
dezen Raad.<br />
Art. 14. Aan den verschijnenden ambtenaar kan een reisvergoeding worden<br />
toegekend.<br />
CH. DU BUS DE WARNAFFE.
50 3-4-7 mars 1938.<br />
Fondation Claessens. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., l r e sect., 1" bur.,. n° 2882.<br />
3 MARS 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 1,125 francs le<br />
taux de chacune des trois bourses de la fondation Claessens (Jean-Léonard), gérée<br />
par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg.<br />
Ce taux sera réduit à 1,000 francs pour la rhétorique et à 600 francs lorsque le<br />
boursier fera cette dernière étude dans la localité habitée par ses parents.<br />
Fondation Rosmer. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur:, n° 648.<br />
3 MARS 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 1,300 francs le<br />
'taux de la bourse de la fondation Rosmer (Otger), gérée par la commission<br />
"provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg. Ce taux sera réduit<br />
à 1,000 francs, pour les études d'humanités, et à 600 francs lorsque le boursier<br />
"fera ces dernières études dans la localité habitée par ses parents.<br />
Fondation Lejeune. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 2929.<br />
4 MARS 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 600 francs le<br />
taux de la bourse de la fondation Lejeune (Phocas), gérée par la commission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude de Namur.<br />
Fondation Van den Neucker. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n" 929.<br />
7 MARS 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré, sur les revenus de<br />
la fondation Van den Neucker (Pierre-Antoine), gérée par le bureau administratif<br />
du séminaire de Malines, une bouree au taux de 900 francs pour les études de<br />
"théologie.<br />
.(.1) Moniteur, 1938, n" 78.<br />
(2) Moniteur, 1938, n° 91.
3-4-7 Maart 1938. 51.<br />
Stichting Claessens. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1° alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2882.<br />
3 MAART 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />
van elle der drie <strong>be</strong>urzen van de stichting Claessen6 (Jan-Leonard), <strong>be</strong>heerd door<br />
de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, tôt 1,125 frank<br />
verhoogd. Dit <strong>be</strong>drag zal verminderd worden tôt 1,000 frank voor de rhetorica<br />
en tôt 500 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent deze laatste studie doet in de localiteit<br />
waar zijn ouders wonen.<br />
Stichting Rosmer. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 648.<br />
3 MAART 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting Rosmer (Otger), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, tôt 1,300 frank verhoogd. Dit <strong>be</strong>drag<br />
wordt verminderd tôt .1,000 frank voor ide 'humaniorastudiën, en tôt 600 frank<br />
wanneer de <strong>be</strong>ursstudent deze laatste studiën doet in de localiteit waar zijn ouders<br />
wonen.<br />
Stichting Lejeune. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1" alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2929.<br />
4 MAART 1931. — Bij <strong>be</strong>sluit van dën Mini6ter van <strong>Just</strong>ifie, is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting Lejeune (Phocas) <strong>be</strong>heerd door de provinciale,<br />
commissie voor de studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen, tôt 600 frank opgevoerd.<br />
Stichting Van den Neucker. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
, •!«' alg. dir.,-1° sect., I e bur., n T 929,<br />
7 MAART- 1938. — Bij koninklijk b.esluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van.<br />
de stichting Van'den Neucker (Petrus-Antoon), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege<br />
van het séminaire te.Mechelen. één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>dragç van 900 frank voor de<br />
studiën in de godgeleerdheid zal toegekend worden.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n 1 78.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n r 91.
.52 7 mars 1938.<br />
Fondation Kropp. — Bourses d'étude. — Réorganisation. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 2871.<br />
7 MARS 1938. — U n arrêté royal porte qu'il sera conféré, sur les revenus de la<br />
fondation Kropp (Marie), gérée par la commission provinciale des fondations de<br />
bourses d'étude de Liège :<br />
A. Une bourse (1" catégorie) au taux de 1,000 francs, pour les études supérieures,<br />
moyennes ou professionnelles.<br />
•Ce taux devra être réduit :<br />
1° A 600 francs lorsque le boursier fera, dans la localité habitée par ses<br />
parents, 6oit des études moyennes, soit l'apprentissage d'un métier dans une école<br />
professionnelle dont le programme e6t assez étendu et comporte plus de deux<br />
années d'études;<br />
2° A 600 francs pour l'apprentissage d'un métier dans une école professionnelle<br />
dont le programme est peu étendu et .ne comporte que deux années<br />
d'études;<br />
3° A 300 francs lorsque le boursier fera l'apprentissage vi6é sous le n° 2°<br />
dans la localité habitée par se6 parents;<br />
B. Une bourse (2 e catégorie) au taux de 1,500 francs pour les études de<br />
philosophie préparatoire à la théologie et de théologie.<br />
Ce taux devra être réduit à 1,000 francs pour les études normales, primaires<br />
•ou moyennes, et à 600 francs lorsque le boursier fera ce6 dernières études dans<br />
la localité habitée par ses parents.<br />
Fondation Bœlaerts. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1329.<br />
7 MARS 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 150 francs le<br />
taux de la bourse de la fondation Boelaerts (Chrétien), anciennement annexée au<br />
collège de Standonok, à Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire<br />
de Malines.<br />
Fondation de Surlet — Bourses d'étude. — Réorganisation. —Nombre"et taux (l).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 3,003.<br />
7 MARS 1938. —'Un arrêté royal .porte ^qu'il ;6erâ-conféré, sur les revenus<br />
•de la fondation de Surlet, gérée par la commission "provinciale des fondations de<br />
bourses d'étude de Liège, huit bourses au taux de 1,400 francs chacune, pour<br />
les études de philosophie préparatoire au droit ou à la théologie, de droit ou de<br />
théologie.<br />
Ce taux devra être réduit à 1,000 francs pour le6 études d'humanités faites<br />
par les garçons et pour les études moyennes faites par les jeunes fillee, et à<br />
•600 francs lorsque les garçons ou les jeunes filles feront ces études dans la<br />
"localité habitée par leurs parents.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 85.
7 Maart 1938. 53<br />
Stichting Kropp. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Wederinrichting. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2871.<br />
7 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat, op de inkomsten van<br />
de stichting Kropp (Marie), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
te Luik, worden toegekend :<br />
A. Een <strong>be</strong>urs (I e catégorie) ten <strong>be</strong>drage van 1,000 frank, voor de hoogere<br />
middelbare of <strong>be</strong>roepsstudiën.<br />
Oit <strong>be</strong>drag moet worden verminderd :<br />
1° Tôt 600 frank wanner de <strong>be</strong>ursstudent in de localiteit waar zijn ouders<br />
wonen, hetzij middelbare studiën doet, hetzij een ambacht aanleert in een<br />
vakschool waarvan het programma tamelijk uitgebreid is en meer dan twee<br />
studiejaren <strong>be</strong>draagt;<br />
2° Tôt 600 frank voor het aanleeren van een ambacht in een vakschool<br />
waarvan het programma weinig uitgebreid is en niet meer dan twee studiejaren<br />
<strong>be</strong>draagt;<br />
3° Tôt 300 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent een ambacht als <strong>be</strong>doeld onder<br />
n r 2° aanleert in de localiteit waar zijn ouders wonere;<br />
B. Een <strong>be</strong>urs (2 e catégorie) ten <strong>be</strong>drage van 1,500 frank, voor de 6tudiën in<br />
de wijs<strong>be</strong>geerte voon<strong>be</strong>reidend tôt godgeleerdheid en in de godgeleerdheid.<br />
Oit <strong>be</strong>drag wordt tôt 1,000 frank verminderd voor de lagere en middelbare<br />
normaalstudiëri em 600 frank wanneer de <strong>be</strong>urshouder de laatst<strong>be</strong>doelde studiën<br />
doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
Stichting Boelaerts. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1* alg. dir., !• sect., !• bur., n r 1329.<br />
7 MAART 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting Boelaerts (Christiaan), voorheen gehecht aan het<br />
collegie van Standock, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het<br />
seminarie te Mechelen, tôt 150 frank opgevoerd.<br />
Stichting de Surlet. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Wederinrichting. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
T alg. dir., l« sect., I e bur., n' 3003.<br />
7 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, op de inkomsten<br />
van de stichting de Surlet, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Luik, acht <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,400 frank, worden<br />
toegekend voor de studies in de wijs<strong>be</strong>geerte voor<strong>be</strong>reidend tôt de rechten of de<br />
godgeleerdheid, in de rechten of de godgeleerdheid.<br />
Dit <strong>be</strong>drag wordt tôt 1,000 frank verminderd voor de door de jongens gedane<br />
humaniora en de door de meisjes gedane middelbare 6tudies en tôt 600 frank<br />
wanneer de jongens of de meisjes deze studies doen in de localiteit waar hun<br />
ouders wonen.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n' 85.
54 7-9 mars 1938.<br />
Fondation Vander Meere. — Bourse d'étude.<br />
Extension du cercle .des appelés (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1665.<br />
7 MARS 1938. — Un arrêté royal porte qu'à défaut de postulants appelés<br />
par la fondatrice, la bourse de la fondation Vander Meere (Quintine), gérée par<br />
la commission provinciale des fondations de bourses d'étude de ia Flandre orientale,<br />
pourra être conférée à tous les jeunes gens <strong>be</strong>lges.<br />
Dans ce cas, la collation ne sera faite que pour le terme d'un an et la bourse<br />
sera annuellement publiée vacante, sauf que la jouissance en sera conservée à<br />
l'ancien titulaire s'il ne se présente aucun candidat appelé par la fondatrice.<br />
Fondation Vander Meere. — Bourses d'étude. — Arrêté royal. — Retrait (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., I e-" bur., n" 1665.<br />
7 MARS 1938. — Un arrêté royal rapporte l'arrêté royal du 13 mai 1895<br />
portant que la deuxième et l'a troisième bourses de la fondation Vander Meere<br />
(Martine), gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude<br />
de la Flandre orientale, devront être conférées à des jeunes gens pauvres nés<br />
dans l'arrondissement administratif d'Audenarde.<br />
Culte catholique. — Annexe: — Erection (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2° bur, n° 22732A.<br />
7 MARS 1938. — Un arrêté royal érige le hameau de Bois-de-Nivélles, à<br />
Nivelles (province" de Brabant), en .annexe ressortissant à la paroisse-succursale<br />
Saint Nicolas, en cette ville.<br />
Conseil des écoles de service social. — Création de membres suppléants (2).<br />
7 MARS 1938. — Un arrêté royal crée une place de membre suppléant à côté de<br />
chaque place de membre effectif au conseil des écoles de service social, 6auf<br />
pour le président de ce conseil.<br />
Culte catholique. — Annexe et paroisse-succursale. — Vocables (3).<br />
9 MARS 1938. — Un arrêté royal porte :<br />
l r e dir. gén., a" sect.,.21 bur,, n 0.,8003.<br />
.• 1° Que Péglise-annexe Saint François, à Menin (province de Flandre occiden-.'.<br />
taie), conserve ce vocable; . . . . -'\<br />
2° Que. la paroisse-succursale érigée en la dite ville, sous le titre de Saint<br />
François, par arrêté royal du.- 14 mars 1873, est placée sous le vocable de •<br />
Saint Jean-Baptiste.. • -' t • . . ..<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 85. ' ' '<br />
(2) Moniteur, 1938, n° 82. . . .<br />
(3) Moniteur, 1938, n° 91. J -.
7-9 Maart 1938. 55<br />
Stichting Vander Meere. — Studie<strong>be</strong>urzen.....<br />
Uitbreidùig van den kring der <strong>be</strong>roepenen i(l).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1665.<br />
7 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, bij gebrek aan<br />
sollicitanten geroepen door de stichtster, de <strong>be</strong>urs van de stichting Vander Meere<br />
(Quintine), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>uzenstichtingen<br />
in Oost-Vlaanderen, aan aile Belgische jongelingen kan toegekend" worden.<br />
în zulk geval wordt de <strong>be</strong>urs slechts <strong>be</strong>geven voor den termijn van één jaar<br />
en zal jaarii]ks de vacatuur van de <strong>be</strong>urs <strong>be</strong>kendgemaakt worden, <strong>be</strong>houdens dat<br />
het genot. er van <strong>be</strong>houden blijft aan den ouden <strong>be</strong>ursstudent indien geen<br />
kandidaat geroepen door de stichster zich aanmeldt.<br />
Stichting Vander Meere. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Koninklijk <strong>be</strong>sluit. — Intrekking (1).<br />
I e alg. dir., r sect., I e bur., n T 1665. '<br />
7 M Al ART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt het koninklijk <strong>be</strong>sluit van<br />
13 Mei 1895 ingetrokken, waarbij <strong>be</strong>paald wordt dat de tweede en de derde<br />
<strong>be</strong>urzen van de stichting Vander Meere (Martine), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Oost-Vlaanderen, aan arme jongelingen<br />
geboren in het <strong>be</strong>stuurlijk arrondi6ement Oudenaarde dienen toegekend.<br />
Katholieke eeredienst. — Bijkerk. — Oprichting (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 2° bur., n r 22732/t.<br />
7 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt het gehucht Bois-de-Nivelles,<br />
te Nijvel (provincie Brabant), opgericht tôt bijkerk afhangende van de hulpparochie<br />
van den Heiligen Nikolaas, aldaar.<br />
Raad der scholen voor maatschappelijk dienst<strong>be</strong>toon.<br />
Oprichting van plaatsen van plaatsvervangend lid '(2).<br />
7 M'AIAIRT 1938. — Een koninklijk I<strong>be</strong>sluit ri'cht een plaats vain plaatsvervangend<br />
lid op, naast ieder plaats van werkend lid van den raad der scholen voor maatschappelijk<br />
dienst<strong>be</strong>toon, <strong>be</strong>halve voor den voorzitter van dien raad.<br />
Katholieke eeredienst. — Bijkerk en hulpparochie. — Aanroepuigen (3).<br />
9 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald :<br />
I e alg. dir., il* sect., 2" bur., m r 8003.<br />
1° Dat de bijkerk van den Heiligen Franciscus, te Meer.en (provincie West-<br />
Vlaanderen), deze <strong>be</strong>naming <strong>be</strong>houdt;<br />
2° Dat de bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Maart 1873, in <strong>be</strong>doelde stad, onder den<br />
naam van den Heiligen Franciscus, opgerichte hulpparochie, onder de aanroeping<br />
van den Heiligen Joannes-Baptista gesteld is.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 85.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n r 82.<br />
(3) Staatsblad, 1938, n r 91.
56 8 mars 1938.<br />
Prisons. — Comité du personnel. — Composition.<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
2* dir. gén., 3* sect., 1" tour., n° 3380D.<br />
Vu les arrêtés royaux des 2 octobre et 14 décembre 1937;<br />
Bruxelles, le 8 .mars 1938.<br />
V.u les articles 7, 8, 11 et 12 de l'arrêté ministériel du 30 décembre 1937,<br />
relatif à la création du comité du personnel des administrations des prisons, des<br />
établissements de défense sociale, des asiles d'aliénés et des établissements de<br />
bienfaisance et d'éducation de l'Etat;<br />
Vu les résultats des élections, qui ont eu lieu le 14 janvier dernier, pour<br />
déterminer à quelles organisations professionnelles le personnel entendait'confier<br />
la désignation de ses délégués au comité susdit;<br />
Vu l'avis exprimé par M. le Secrétaire général du Département de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Arrête :<br />
Article 1". M. Poil, M., directeur général des prisons, est nommé président<br />
de ce comité; M. Wauters, Ed., directeur général de d'Office de la Protection de<br />
l'Enfance, est nommé président suppléant.<br />
Art. 2. Sont nommés pour représenter les administrations :<br />
Comme membres effectifs :<br />
M. Cornil, P., inspecteur général des prisons;<br />
M. Kockem, G., directeur de la prison-, à Anvers;<br />
M Rouvroy, M. directeur de l'établissement central d'observation, à Moll.<br />
'Comme membres suppléants :<br />
M. Massart, A., chef de bureau au Ministère de la <strong>Just</strong>ice;<br />
M. Schotte, Ch., directeur de la prison-école, à Hoogstraten;<br />
M. Petit, R., chef de bureau au Ministère de la <strong>Just</strong>ice.<br />
Art. 3. Sont agréés pour représenter :<br />
I. La fédération générale indépendante des agents des prisons, de la Protection<br />
de l'Enfance et de la Bienfaisance :<br />
M. Fenaux, G., directeur honoraire de la prison, à Mons, délégué effectif;<br />
M. Monin, H., chef-surveillant de la prison, à Namur, délégué suppléant.<br />
II. Le Syndicat chrétien du personnel des administrations publiques et des<br />
régies. :<br />
M. Van l6eg<strong>be</strong>m, A.-H., chef-surveillant infirmier à la colonie-asile de l'Etat,<br />
à Reckheim, délégué effectif;<br />
M. Van Overmeire, O., surveillant de l r B classe à la prison de Saint-Gilles,<br />
délégué suppléant.<br />
III. La Centrale <strong>be</strong>lge des Travailleurs des Services publics :<br />
M. Watson, G., ingénieur, chef des exploitations agricoles annexées aux colonies<br />
de bienfaisance de l'Etat, à Merxplas, délégué effectif;<br />
M. Deklerk, G., surveillant de 3° classe à la prison, à Saint-Gilles, délégué suppléant.<br />
DU Bus DE WARNAFFE.
8 Maart 1938. 57<br />
Gevangenissen. — Personeelsraad. — Samenstefling.<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
2" alg. dir., 3* sect., 1* bur., n' 3380D.<br />
Brussel, den 8" Maart 1938.<br />
Gezien de koninklijke <strong>be</strong>sluiten dd. 2 Octo<strong>be</strong>r en 14 Decem<strong>be</strong>r 1937;<br />
Gezien de artikelen 7, 8, 11 en 12 van het. ministerieel <strong>be</strong>sluit dd. 30 Decem<strong>be</strong>r<br />
1937, <strong>be</strong>treffende de oprichting van den ipersoneeteraad' van de <strong>be</strong>6turen van<br />
de gevangenissen, van de înrichtingen tôt <strong>be</strong>scherming van de maatsohappii, van<br />
de krankzinnigen-, weldadigheids- en opvoedingsgestichten van het Rijk;<br />
Gelet op de uitslagen van de verkiezingen die op 14 Januari 11. plaats heb<strong>be</strong>n<br />
gehad; om te <strong>be</strong>palen aan welke <strong>be</strong>roepsorganisaties het personeel net aanduiden<br />
van zijn afgevaardigden bij vermelden raad wilde toevertrouwen;<br />
Gezien het advies uitgedrukt door den heer Secretaris-Generaal bij het Département<br />
van <strong>Just</strong>itie,<br />
Besluit :<br />
Artikel 1. De heer Poll, M., diirecteur-generaal van den dienst der gevangenissen,<br />
is tôt voorzitter van dezen raad <strong>be</strong>noemd; de heer Wauters. Ed., directeurgeneraal<br />
van den dienst voor kinder<strong>be</strong>scherming, i6 <strong>be</strong>noemd tôt plaatsvervangend<br />
voorzitter.<br />
Art. 2. Zijn <strong>be</strong>noemd om de administraties te vertegenwoordigen :<br />
Als gewone leden :<br />
De heer Cornil, P, inspecteuT-generaal van de gevangenissen;<br />
De heer Kooken, G., <strong>be</strong>stuurder van de gevangenis, te Antwerpen;<br />
De heer Rouvroy, M., <strong>be</strong>stuurder van het centraal observatiegesticht, te Mol.<br />
Ate plaatsvervangende leden :<br />
De heer Massart, A., bureelhoofd aan het Ministerie van <strong>Just</strong>itie;<br />
De heer Schotte, Ch., <strong>be</strong>stuurder van de strafschool, te Hoogstraten;<br />
De heer Petit, R., bureelhoofd aan het Ministerie van <strong>Just</strong>ifie.<br />
Art. 3. Zijn toegelaten om te vertegenwoordigen :<br />
I. De Algemeene Onafhankelijke Federatie van de agenten der gevangenissen,<br />
der kinder<strong>be</strong>scherming en der weldadigheid;<br />
De heer Fenaux, eere-<strong>be</strong>stuurder van de gevangenis, te Bergen, werkelijk afgevaardigde;<br />
De heer Monin, hoofd<strong>be</strong>waarder van de gevangenis, te Namen, plaatsvervangend<br />
afgevaardigde.<br />
II. Den Ohristelijken Bond van <strong>be</strong>ambten en ar<strong>be</strong>iders in openbaren dienst :<br />
De heer Van Iseghem, A.-H., hoofd<strong>be</strong>waarderjverpleger aan het Rijkskoloniegesticht,<br />
te Rekem, werkelijk afgevaardigde;<br />
De heer Van Overmeire, O., <strong>be</strong>waarder I e klasse aan de gevangenis, te Sint-<br />
Gillis, plaatsvervangend afgevaardigde.<br />
IH. De Centrale der ar<strong>be</strong>iders in openbare diensten van België :<br />
De heer Watson, G., ingenieur-Ieider der landbouw<strong>be</strong>drijven bij de Rijksweldadi^heidskoloniën',<br />
te Merksplas, werkelijk afgevaardjgde; _<br />
De heer Deklerck, G., <strong>be</strong>waarder 3* klasse aan de gevangenis, te Sint-Gillis,<br />
plaatsvenvangend afgevaardigde.<br />
DU Bus DE WARNAFFE.
58 10 mars 1938.<br />
Etablissements d'éducation et d'observation de l'Etat.<br />
Frais d'entretien ,dansjes hôpitaux en 1938.<br />
Office de la protection de l'enfance, 2" sect., 2 e bureau (service économique),<br />
n° 195/38. — 1 annexe.<br />
Bruxelles, le 10 mars 1938.<br />
Monsieur le Directeur de l'Etablissement central d'Observation, à Mol,<br />
Monsieur le Directeur de l'Etablissement d'Education de l'Etat, à Ruiselede,<br />
Monsieur le Directeur de l'Etablissement d'Education de l'Etat, à Mol,<br />
Monsieur le Directeur de t Asile-clinique et des Etablissements d'Education<br />
de l'Etat, à Bruges,<br />
Monsieur le Directeur de l'Etablissement d'Education de l'Etat, à St-Hu<strong>be</strong>rty<br />
Monsieur le Chef de bureau de l'Etablissement d'Education de l'Etat,<br />
à St-Servais,<br />
J'ai l'honneur de vous rappeler que les élèves dont l'état de santé exige une<br />
intervention chirurgicale ou un traitement spécial peuvent ère admis dans les<br />
hôpitaux et les cliniques dépendant des administrations ci-après :<br />
1° Commission d'assistance publique de la ville de Louvain;<br />
2° iCommis6ion d'assistance publique de la ville de Gand;<br />
3° Commission d'assistance publique de la ville de Namur;<br />
4° Commission d'assistance publique de la «ville de Bruges;<br />
5° Commission d'assistance publique de la ville d'Anvers.<br />
En vertu des accords intervenus, les prix forfaitaires par journée d'entretien,<br />
tous frais compris (frai6 d'opération, médicaux, pharmaceutiques, de pansements,<br />
d'entretien, etc.). ont été fixés pour l'année 1938 comme suit :<br />
1° Commission d'assistance publique de la ville de Louvain.<br />
Le prix fixé, par journée d'entretien, est de 30 francs par jour, plus une<br />
redevance fixe de 50 ifrancs pour les personnes qui devront subir une intervention<br />
chirurgicale. Exception est faite pour :<br />
A. Traitement à l'insuline ou au moyen d'autres spécialités ou aux sérums.<br />
et vaccins. Coût à calculer suivant le prix et la quantité des produits à prescrire;<br />
B. 'Pour l'examen de radiographie : coût à calculer suivant le nombre et le<br />
format des pellicules et films à employer;<br />
C. Appareils plâtrés : coût à calculer suivant l'importance de l'appareil à<br />
fournir;<br />
D. Traitement au radium; radiothérapie profonde; diathermie, par séance<br />
d'application.<br />
Métabolisme, par examen.<br />
2° Commission d'assistance publique de la ville de Gand.<br />
Deux prix ont été fixés à l'hôpital civil « De Bijloke » :<br />
A. Pour les personnes habitant Gand, le prix sera celui qui sera fixé par<br />
arrêté royal pour les indigents;<br />
B. Personnes étrangères à la ville de Gand, le prix fixé est de 32 francs.<br />
Ces prix sont applicables à partir du 1" janvier 1938 et sous réserve de modification<br />
ultérieure.<br />
3" Commission d'assistance publique de la ville de Namur.
10 Maart 1938. 59<br />
Rijksopvoedingsgestichten en observatiegestichten.<br />
Onderhoudskosten in de gasthuizen in 1938.<br />
Dienst voor kinder<strong>be</strong>scherming, 2 e sect., 2 e bur. (economische dienst),<br />
n T 195/38. — 1 bijlage.<br />
Brussel, 10 (Maart .1938.<br />
Mijnheer de Bestuurder van het Centraal Observatiegesticht te Mol,<br />
Mijnheer de Bestuurder van het Rijksopvoedingsgesticht te Ruiselede,<br />
Mijnheer de Bestuurder van het Rijksopvoedingsgesticht te Mol,<br />
Mijnheer de Bestuurder .van het Rijkskliniek- en Opvoedingsgestichten<br />
te Brugge,<br />
Mijnheer de Directeur van het Rijksopvoedingsgesticht te St-Hu<strong>be</strong>rt,<br />
Mijnheer het Bureelhoofd van het Rijksopvoedingsgesticht te St-Servais,<br />
ik heb de eer U in herinnering te brengen dat de verpleegden, wier gezondheidstoestand<br />
eene heelkundige <strong>be</strong>handeling of een bijzondere verpleging vergt,<br />
kunnen toegelaten worden tôt de gasthuizen en de klinieken, welke afhangen van<br />
de volgende i<strong>be</strong>sturen :<br />
1° Commissie van openbaren onderstand van de stad Leuven;<br />
2° Commissie van openbaren onderstand van de stad Gent;<br />
3° Commissie van openbaren-onderstand van de 6tad Namen;<br />
4° Commissie van openbaren onderstand van de stad Brugge;<br />
5° Commissie van openbaren onderstand van de stad Antwerpen.<br />
Op grond van de gesloten overeenkomsten werden de vaste prijzen van het<br />
onderhoud per dag, daaronder <strong>be</strong>grepen aile ko6ten (kosten -voor operatie, geneeskundige<br />
<strong>be</strong>handeling, artsenijen, verbandmiddelen, onderhoud, enz.), voor het<br />
jaar 1938, <strong>be</strong>paald als volgt :<br />
1° Commissie van Openbaren onderstand van de stad Leuven.<br />
De prijs vastgesteld per dag onderhoud is 30 frank, vermeerderd met eene som<br />
van 50 franik als vaste vergoeding voor de personen die een heelkundige <strong>be</strong>handeling<br />
moeten ondergaan.<br />
Uitzondering wordt gemaakt :<br />
A. Voor <strong>be</strong>handeling met insuline of met andere specialiteiten of met sérum<br />
en vaccine aan den prijs te <strong>be</strong>rekenen volgens den prijs en de hoedanigheid van<br />
de ivoorgschreven producten;<br />
B. Voor radiograp<strong>his</strong>ch onderzoek : kosten te <strong>be</strong>rekenen volgens het aantal<br />
en het formaat der gebruikte filmen;<br />
C. Pleisterapparaten : kosten te <strong>be</strong>rekenen naar gelang het te leveren apparaat;<br />
D. Behandeling met radium; diepgaande radiographie; diathermie, voor elke<br />
toepassing.<br />
Métabolisme, per onderzoek.<br />
2" Commissie van openbaren onderstand van de 6tad Gent.<br />
Twee prijzen werden vastgesteld in het burgerlijk hospitaal « De Bijloke ».<br />
A. Voor de personen die te Gent wonen is het de prijs die bij koninklijk<br />
<strong>be</strong>sluit voor de <strong>be</strong>hoeftigen zal worden vastgesteld;<br />
B. Voor de personen die niet tôt de stad Gent <strong>be</strong>hooren, is de vastgestelde<br />
prijs 32 frank.<br />
Die prijzen zijn van toepassing te rekenen van 1 Januari 1938 en onder voor<strong>be</strong>houd<br />
van latere wijziging<br />
3° Commissie van openbaren onderstand van de stad Namen.
60 10 mars 1938.<br />
Prix uniforme à l'Institut St-Camille de 30 francs par jour, non compris les<br />
frais de pansements, spécialités, Tadiographie, transport, inhumation et les honoraires<br />
des chirurgiens, établis d'après le tarif, adopté ipar l'union médicale de la<br />
province de Namur pour les mutualistes et dont copie ci-annexée.<br />
4° Commission d'assistance publique de la ville de Bruges.<br />
Le prix fixé est de 25 francs par jour (frais d'entretien, de médecin et de<br />
médicaments compris) à l'exclusion des frais pour traitements spéciaux : radiothérapie,<br />
salle d'opération et transport.<br />
5° Commission d'assistance publique de la ville d'Anvers.<br />
Le prix sera celui qui sera indiqué mlltérieurement par arrêté royal.<br />
En vue de comprimer les dépenses je vous prie de rappeler à nouveau à<br />
A/liM. les médecins que les élèves doivent, en principe, être traités à l'établissement,<br />
leur transfert dans un hôpital ne peut être proposé qu'en cas d'absolue nécessité.<br />
Si le transfert dans un hôpital est indispensable, il convient d'envoyer l'élève,<br />
de préférence, à l'un des hôpitaux ci-dessus mentionnés et qui est le plus rapproché<br />
de l'établissement.<br />
Le6 membres de votre personnel peuvent aussi, mais à leurs frais et sans<br />
aucune intervention du département, être soignés dans les hôpitaux précités, aux<br />
conditions fixées ci-dessus.<br />
Un accord a été conclu à cette fin avec ces administrations hospitalières.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
WAUTERS.<br />
TARIF ET CLASSIFICATION DES OPERATIONS.<br />
Catégorie spéciale : 650 francs.<br />
1. Gastrectomie.<br />
2. Gastro-entérostomie.<br />
3. Gastrostomie.<br />
4. Résection-€egment intestinal.<br />
5. Amputation abdomino-périnéale du rectum.<br />
6. Oholécystectomie.<br />
7. Cholédochotomie.<br />
8. Césarienne.<br />
9. Hystérectomie.<br />
10. Goitre.<br />
Grande chirurgie : 500 francs.<br />
1. Toutes les opérations comprenant la laparatomie.<br />
2. Opérations 6ur les grands os; ostéomyllites (toutes les fractures compliquées).<br />
3. Résection du maxillaire.
10 Maart 1938.<br />
Gelijkvormige prijs in het St-Camillusgesticht van 30 frank per dag, daarander<br />
niet <strong>be</strong>grepen de kosten voor verbandmiddelen, specialiteiten, radiographie,,<br />
vervoer, i<strong>be</strong>grafenis en het eereloon der heelmeesters, (vastgesteld volgens tarief,.<br />
waarvan een afschrift hierbij gevoegd, en die door de « Union médicale de la<br />
Province de Namur pour les Mutualistes » aangenomen werd.<br />
4° Commissie van openbaren onderstand van de stad Brugge.<br />
Oe vastgestelde prijâ is 25 frank per dag (de kosten voor het onderhoud,.<br />
de geneeskundige <strong>be</strong>handeling en de geneesmiddelen medegerekend) met uitsluiting<br />
ivan de kosten van bijzondere i<strong>be</strong>handelLng van radiothérapie, van de operariezaal<br />
en van vervoer.<br />
5° Commissie van openbaren onderstand van de stad Antwerpen.<br />
De prijs zal dezelfde zijn als deze die later bij koninklijk <strong>be</strong>sluit zal vast-gesteld<br />
worden.<br />
Met het oog op toezuiniging, verzoek ik U andermaal de geneesheeren er<br />
aan te herinneren dat in <strong>be</strong>ginsel, de verpleegden in het gesticht moeten worden.<br />
verpleegd; hun- overbrenging naar een gasthuis mag alleen in geval van<br />
volstrekte noodzakelijkheid worden voorgesteld.<br />
Is het ovenbrengen naar een gasthuis votetrekt noodzakelijk, dan past het<br />
den verpleegde bij voorkeur naar een van bovengemelde gasthuizen en dat het:<br />
ditfhts nabij het gesticht is gelegen, te zenden.<br />
De leden van uw personeel kunnen ook, doch op eigen kosten en zonder<br />
eenige tussohenkomst vanwege het Département, in voormelde gasthuizen, tegem<br />
de hoogervastgestelde voorwaarden verpleegd worden.<br />
Daartoe werd met die gasthui6<strong>be</strong>sturen een overeenkomst gesloten.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
WAUTERS.<br />
TARIEF EN GLASSIFIGATIE VAN DE HEELKUNDIGE BEWERKINGEN.<br />
Bijzondere catégorie : 650 frank.<br />
1. Maagresectie.<br />
2. Gastro-enterostomie.<br />
3. Gast-rostomie.<br />
4. Resectie van darmsegment.<br />
5. Afzettin.g van het abdominaal perinaeum van den endeldarm.<br />
6. Cholecystectomie.<br />
7. Choledochotomie.<br />
8. Keizersnede.<br />
9. Verwijdering van de baarmoeder.<br />
10. Krop.<br />
Hoogere chirurgie : 500 frank.<br />
1. Al de operaties welke de laparotomie <strong>be</strong>helzen.<br />
2. Operaties op de groote <strong>be</strong>enderen; osteomyelitis (al de gecompliceerdebreuken).<br />
3. Resectie var. het kaak<strong>be</strong>en.<br />
61
62 10 mars 1938.<br />
4. Tumeur de la parotide.<br />
5. Evidement des ganglions du cou.<br />
6. Amputation du sein.<br />
7. Amputation de la verge.<br />
8. Les hernies compliquées (étranglées, adhérentes, du gros intestin, volumineuses,<br />
qui peuvent être assimilées aux laparatomies).<br />
9. Colpo-périnéoraphie.<br />
10. Amputation de la langue, opération sur le voûte et les voies du palais<br />
(plastiques).<br />
11; Bec de lièvre compliqué. • - .<br />
12. Opération sur l'œsophage.<br />
13. Sinusite. Maxillaire par voie externé-ethnoïde.<br />
14. Corps étranger de l'œsophage, ou de la trachée.<br />
15. Amputation et désarticulation de la cuisse.<br />
16. 'Réduction de la luxation congénitale de la hanche, y compris le premier<br />
appareil.<br />
17. La hernie ombélicale.<br />
18. Les opérations sanglantes du pied 'bot.<br />
19. Toutes les ostéosynthèses.<br />
20. Mastoïdites.<br />
Moyenne chirurgie : 350 francs.<br />
1. 'Hernies inguinales et crurales simples (en cas de hernie double traitée<br />
dans la même séance opératoire, la seconde sera payée au demi-tarif).<br />
2. Opérations sur les organes génitaux de l'homme.<br />
3. Phlegmon de la fesse ischio-rectale.<br />
4. Hémorrhoïdes et varices des membres.<br />
5. Curetage utérin et colpotomie.<br />
6. Amputation du col utérin.<br />
7. Empyème thoracique.<br />
8. Réduction non sanglante du .pied bot.<br />
9. Amputations et désarticulations de jam<strong>be</strong>, bras, avant-bras.<br />
10. Fractures simples, hormis celles des doigts, orteils, os de la face et côtes.<br />
11. Ligatures vasculaires profonde.<br />
12. Opérations sur les tendons et les nerfs.<br />
13. Arthrites purulentes.<br />
14. Résection sous muqueuse de la cloison du nez.<br />
15. Varicocèle.<br />
16. Deuxième appareil de luxation congénitale de la hanche.
4. Gezwel van de oorspreekselklier.<br />
5. Het uitkrab<strong>be</strong>n van de halsganglia.<br />
6. Afzetting van de borst.<br />
7. Afzetting van de roede.<br />
10 Maart 1938. 63.<br />
8. Gecompliceerde breuken (.<strong>be</strong>klemde breuken, aanklevende breuken, breuken<br />
van den dikken darm, breuken van grooten omvang welke met de laparotomie<br />
kunnen worden gelijkgesteld).<br />
9. Colpo^perineoraphie.<br />
10. Afzetting van de tong, operaties op het iharde en met zachte gehemelte<br />
(plastische operaties).<br />
11. Gecomplioeerde hazenlip.<br />
12. Operatie op den slokdarm.<br />
13. Sinusitis. Kaaks<strong>be</strong>en langs buiten-zeef<strong>be</strong>en.<br />
14. Vreemd 'lichaam van den slokdarm, of de luchtpijp.<br />
15. Afzetting en ontwrichting van de dij.<br />
16. Reductie van de aangeborem .heuponitwrichting, met in<strong>be</strong>grip van .het eerste<br />
apparaat.<br />
1<br />
17. Navelbreuk.<br />
18. Bloedige operaties van den stompvoet.<br />
19. Al de osteosynthesen.<br />
20. Mastoïditis.<br />
Gewone chirurgie : 350 frank.<br />
1. Eenvoudige lies- en dijbreuken (in .geval van dub<strong>be</strong>le breuk bij dezelfde<br />
heelkundige <strong>be</strong>werking <strong>be</strong>handeid', wordt de tweede tegen half tarief <strong>be</strong>taald).<br />
2. Operaties op de geslachtsorganen van den mensch.<br />
3. Ontsteking van de fossa-isohio-
•64 11 mars 1938.<br />
Petite chirurgie : 200 francs.<br />
1. Opération sur .les amygdales et végétations adénoïdes.<br />
2. Dilatation nasale.<br />
3. 'Extirpation des glandes de Bartholiro.<br />
4. Phymosis et para-phyimosis.<br />
5. Troisième appareil pour luxation congénitale de la hanche.<br />
6. Fractures-simples' des-doigts, orteils, os de la face, 'côtes.<br />
7. Extraction de coups étrangers superficiels.<br />
8. Kystes et adénomees sous-cutanés.<br />
9. Ponction du péritoine, de la vessie, d'une articulation.<br />
10. Ponction, lombaire.<br />
11. Injection sous-cutanée et intra-veineuse de sérum.<br />
12. Plu6 de deux points de suture.<br />
13. Biopsie de cavités sans anesthésie locale.<br />
14. Coruectomie ou crête de cloison-fracture du nez, réduction immédiate.<br />
15. Galvano-^cautérisation ou coagulation du larynx.<br />
16. Paracenthèse du tympan sous anesthésie.<br />
17. Polype de la caisse du tympan sans anesthésie générale.<br />
18. Tubage du larynx.<br />
Baux à loyer. — Dispositions exceptionnelles (1).<br />
11 MARS 1938. — Loi portant certaines dispositions exceptionnelles en<br />
matière de baux à loyer.<br />
(\) Moniteur, 1938. n° 71
Kléine chirurgie : 200 frank.<br />
11 Maart 1938. 65<br />
1. Operatie op de amandelen en adonoïde woekeringen.<br />
2. Verwijding van den neus.<br />
3. Uithaling van de klieren van iBartholim. ;<br />
4. Phimosis en paraphimosis.<br />
5. Derde apparaat voor aatigeborem 'heupontwrichting.<br />
6. Eenvoudige breuken der vingers, teenen, <strong>be</strong>enderen van <strong>be</strong>t aangezicht,<br />
rib<strong>be</strong>n.<br />
7. Uithaling van superficieete vreemde liohamen.<br />
8. Kapsel- en kliergezweiilen onder de 'huid.<br />
9. Punictie van het buikvHes, van de blaas, van een gewrioht.<br />
10. Lumbale punctie.<br />
11. Seruminspuiting onder de huid of in de aderen.<br />
12. Hechting met meer dan twee steken-.<br />
13. Biopsie van helten zonder locale lanaestesie.<br />
14. Vierwijderimg van kraak<strong>be</strong>enhoorns of opperste rand van tusschenschotneusbreuk,<br />
onmiddellijke reduiotie.<br />
15. Galvano-cauterische of 'coagulatie van het strottenhoofd.<br />
16. Paracentèse van het trommelvlies met gevoelloosmaking.<br />
17. Poliep van de trommelholte zonder algemeen anaesthesie.<br />
18. Inbrengen van een huis in het strottenhoofd.<br />
Huurovereenkomsten. — Uitzonderings<strong>be</strong>palingen (1).<br />
11 MAART 1938. — Wet houdende sommige uitzonderings<strong>be</strong>palingen in zake<br />
huurovereenkomsten.<br />
(1) Staatsblad. 1938. n- 7'..
66 11-12 mars 1938.<br />
Prisons. — Condamnés âgés de 16 ans et de moins de 18 ans, mis à la disposition<br />
du gouvernement jusqu'à leur majorité par application de la loi du 15 mai 1912.<br />
2 e dir. gén., .1" sect., 1" tour., n" 233, litt. B.<br />
Bruxelles, le 11 mars 1938.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel,<br />
Aux Commissions administratives des prisons,<br />
La circulaire du 22 février 1921, 2* direction générale, 1" direction, T' r bureau,<br />
litt. B, n° 233, prescrit de soumettre un rapport en grâce concernant tout condamné<br />
à une peine d'emprisonnement, âgé de 16 ans ou de moins de 18 ans, mis à la<br />
disposition du gouvernement jusqu'à sa majorité, par application de l'article 37 de la<br />
loi du 15 mai 1912.<br />
Elle prescrit également de suspendre l'exécution de la peine d'emprisonnement<br />
et de n'exécuter que la mesure de la mise à la disposition du gouvernement.<br />
H importait, à ce moment, de soumettre les jeunes condamnés mis à la disposition<br />
du gouvernement, dans le plus bref délai possible, au régime en vigueur dans les<br />
établissements d'éducation de l'Etat, et de les soustraire à un emprisonnement prolongé,<br />
dans un établissement pénitentiaire, .parmi les condamnés adultes.<br />
Depuis la création d'une prison-école, l'administration pénitentiaire fait diriger<br />
sur cet établissement les jeunes condamnés qui ont au moins six mois d'incarcération<br />
à subir.<br />
Ils y sont soumis à un régime éducatif approprié à leur âge et analogue à celui<br />
en vigueur dans les établissements d'éducation.<br />
Cette mesure pourrait être étendue actuellement aux jeunes condamnés mis à la<br />
disposition du gouvernement.<br />
Dès lors, je ne vois plus la nécessité de faire application de la circulaire précitée,<br />
à moins que la peine à subir ne soit inférieure à six mois, ou que, par suite<br />
de la détention préventive déjà subie, il ne reste plus six mois d'incarcération à<br />
purger au moment de l'envoi de l'extrait du jugement ou d'arrêt.<br />
Je vous saurais gré de faire donner des instructions en ce sens, en ajoutant que<br />
la décision nouvelle ne s'applique qu'aux jeunes condamnés du sexe masculin.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
M. POLL.<br />
Tribunal de première instance de Bruges. — Nombre de commis<br />
de greffe rétribués par le Trésor.<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Vu la loi du 3 juillet 1899,<br />
Secr. gén., 3 e sect., 1" bur., n" 17630.<br />
Bruxelles, le 12 mars 1938.<br />
Arrête :<br />
Par dérogation à l'arrêté ministériel du 5 avril 1912, le nombre des commis au<br />
greffe du tribunal de première instance à Bruges, rétribués directement par le Trésor,<br />
est porté à huit (8).<br />
CH. DU BUS DE WARNAFFE.
11-12 Maart 1938. 67<br />
Gevangenissen. — Veroordeelden, oud 16 jaar en minder dan 18 jaar, tôt aan hun<br />
meerderjarigheid ter <strong>be</strong>schikking van de regeering gesteld bij toepassing van de<br />
wet van 15 Mei 1912.<br />
2" .alg. dir., I e sect., I e bur., n r 233, litt. B.<br />
Brussel, den 11° Maart 1938.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Ueneraal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep,<br />
Aan de Bestuurscommissies bij de gevangenissen,<br />
Bij omzendbrief van 22 .Februari 1921, 2 e algemeene directie, 1' directie,<br />
V bureel, litt. B, n' 233, wordt voorgeschreven een verslag tôt strafontheffing in te<br />
dienen voor elk veroordeelde tôt een gevangenisstraf, oud 16 jaar en minder dan<br />
18 jaar, tôt aan zijn meederjaT.igheid ter <strong>be</strong>schikking van de regeering gesteld bij<br />
toepassing van artikel 37 van die wet van 15 Mei .1912.<br />
Daarbij wordt eveneens voorgeschreven de teniuitvoerlegging van de gevangenisstraf<br />
te schorsen, en slechts den maatregel van ter <strong>be</strong>schikking stellen der regeering<br />
uit te voeren.<br />
Het kwam er te dien tijde op aan de ter <strong>be</strong>schikking van de regeering gestelde<br />
jonge veroordeelden, zoo spoedig mogelijk aan. het in de opvoedingsgestichten van<br />
den Staat <strong>be</strong>staande régime te onderwerpen, en hen aan een ilangdumge hechtenis, in<br />
een strafinrichting, te midden van volwassen veroordeeliden', te onttrekken.<br />
Sedert de oprichting van een strafschool, doet het <strong>be</strong>stuur der gevangenissen<br />
de jonge veroordeelden, die ten minste zes maand opsluiting moeten ondergaan,<br />
naar <strong>be</strong>doelde inrichting brengen.<br />
Zij worden er onderwonpen aan. een opvoedend régime dat geschikt is voor<br />
hun leeftijd en kan vergeleken worden met het régime dat in de opvoedingsgestichten<br />
toegepast wordît.<br />
Heden zou deze maatregel tôt de ter <strong>be</strong>schikking van de regeering gestelde<br />
jonge veroordeelden kunnen uitgebreid worden.<br />
1k acht het dan ook niet meer noodig voornoemden omzendbrief te doen toepassen,<br />
tenzij de te ondergane straf minder dan zes maand <strong>be</strong>draagt, of dat, tengevo'lge<br />
van de .reeds ondergane voorloopige hechtenis, er geen zes maand opsluiting<br />
meer uit te boeten overblijven, op het oogenblik waarop het uittreksel uit het vonnis<br />
of arrest wordt toegezonden.<br />
Gelieve de noodige onderrichtingen in dien zin te doen geven en er aan toe te<br />
voegen dat deze nieuwe <strong>be</strong>slissing slechts voor de jonge veroordeelden van het<br />
mannelijk geslacht van toepassing is.<br />
Voor dtem Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.<br />
Rechtbank van eersten aanleg te Brugge.<br />
Aantal <strong>be</strong>zoldigde schrijvers bij de griftie.<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Gelet op de wet van 3 Juli 1899,<br />
Alg. secr., 3* sect., I e bur., n r 17630.<br />
Brussel, den 12" Maart 1938.<br />
Besluit :<br />
Bij wijziging van het ministerieel <strong>be</strong>sluit van 5 ApriJ 1912, wordt het aantal<br />
rechtstreeks door de Sohatkist <strong>be</strong>zoldigde schrijvers bij de griffie der rechtbank<br />
van eersten aanleg te Brugge op acht (8) gebraeht.<br />
G. DU Bus DE WARNAFFE.
68<br />
12 mars 1938.<br />
Jugements par défaut des tribunaux de police.<br />
Paiement volontaire des frais.<br />
5 e dir. gén., l r e sect., litt. A. P., n° 3891.<br />
Bruxelles, le 12 mars 1938.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />
Liège, Gand.<br />
J'ai l'honneur de vous faire parvenir, sous ce pli, le texte de la circulaire<br />
adressée le 3 février '1938 par IM. le Ministre des Finances au personnel ,de son<br />
administration: concernant l'application de l'article 2 de l'arrêté royal n° 258 du<br />
24 mars 1936 qui ajoute à l'article 150 du Code d'instruction criminelle un alinéa<br />
portant que le paiement volontaire des frais dus à l'Etat, effectué par le condamné,<br />
emporte renonciation à tout recours Icontre le jugement et que celui-ci<br />
acquiert force de chose jugée.<br />
Cette circulaire complète sur certains points les instructions contenues dans<br />
la circulaire de mon département du 6 avril 1936, émargées comme la présente.<br />
Il s'agit notamment des §§ 5, 6, 8, 9, 10 et 12 dont certaines dispositions non<br />
prévues dans la circulaire du 6 avril 1936 sont destinées à faciliter le contrôle et à<br />
éviter des confusions entre les condamnations définitives et celles par défaut non<br />
encore signifiées.<br />
Je vous prie de vouloir bien donner connaissance de ces instructions à<br />
MM. les officiers du ministère public près les tribunaux de police.<br />
Circulaire n° 2097.<br />
Amendes et frais de justice.<br />
Recouvrement.<br />
Arrêté-loi du 24 mars 1936.<br />
Monsieur le Directeur,<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
GODEFROID.<br />
Bruxelles, le 3 février 1938.<br />
Aux termes de l'article 2 de l'arrêténloi du 24 mars 1936, n° 258, publié au<br />
Moniteur du 26 dito, l'alinéa suivant est ajouté à l'article 150 du Code d'instruction<br />
criminelle :<br />
« Le paiement volontaire des frais dus à l'Etat, effectué par le condamné,<br />
emporte renonciation à tout recours contre Je jugement et celui-ci acquiert force<br />
de chose jugée. »<br />
§ î". La portée de cette disposition est indiquée dans l'extrait ci-dessous du<br />
rapport au Roi qui précède le dit arrêté-loi :<br />
« Dans certaines catégories d'affaires de police, la pratique s'est introduite de<br />
renoncer à signifier le jugement par défaut lorsque le condamné paie volontairement,<br />
dans un certain délai, l'amende et les frais. On évite ainsi au condamné les frais<br />
de la signification.<br />
» L'acquiescement que manifeste île paiement volontaire des frais ne confère pas<br />
au jugement répressif l'autorité de la chose jugée. En effet, si celui-ci, non signifié,<br />
n'est pas suivi d'un recours aboutissant à une condamnation définitive, il reste,<br />
même exécuté, un acte de poursuite.
12 Maart 1938. 69<br />
Vonnissen bij verstek door politierechtbanken.<br />
Vrijwillige <strong>be</strong>taling van de kosten.<br />
5 e alg. <strong>be</strong>st., I e sect., litt. A. P., n r 3891.<br />
Brussel, den 12° Maart 1938.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te<br />
Gent, Brussel, Luik.<br />
Ik iheb de eer u den omzendbrief mede te deelen door den heer .Minister van<br />
Financiën den 3° Februari 1938, tôt het personeel van zijn <strong>be</strong>stuur gericht in zake<br />
de toepassing van .artikel 2 van ihet ikoiniiniklijk <strong>be</strong>sluit n r .258 Ivan E4 (Maart 1936,<br />
waarbij aan artikel 150 van het Wetboek van strafvorderinig ieen alinéa wordt<br />
toegevoegd <strong>be</strong>palend dat de ivrijwllige <strong>be</strong>taling door idem veroordeelde van de<br />
aan den Staat verschuldigde kosten un (zich silurt dat afstanid wordt gedaan van<br />
elike voonziening tegen' het vonni's en dat dit vonràs in Ikracht van gewijsde gaat.<br />
Deze omzendbrief vult op sommige punten de onderrichtingen aan vervat in<br />
den omzendbrief van miin département van 6 April.'1936, zelfde kamtteekening.<br />
Het geldt inzondenneid; de §§ 5, 6, 8, 9, 10 en. 112 waarvan sommige un den<br />
omzendbrief van 6 'April 1936 niet voorziene <strong>be</strong>palingen moeten. dienen om de<br />
contrôle te vergemakkelijken en om verwar.ringen itussohen de definitieve iveroordeelingen<br />
en die bij /verstek welke nog .niet <strong>be</strong>teekend. (werden, te voorkomen.<br />
Ik verzoek u kennis van die onderrichtingen te geven aan de heeren ambtenaren<br />
Omzendbrief m' 2097.<br />
Boeten en gerechtskosten.<br />
Invorderinig.<br />
Besluitwet van 24 Maart 1936.<br />
Mijnheer de Directeur,<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
GODEFROID.<br />
Brussel, den 3 Februari 1938.<br />
Artikel 2 van de <strong>be</strong>sluitwet van 24 Maart 1936, n r 258, <strong>be</strong>ikendgemaakt in<br />
het Belgisch Staatsblad van 26 idito, Juidt als volgt : .Aan artikel 150 van- het<br />
Wietbaeik van straf vord'erinig wordt de voflgende alinéa toegevoegd :<br />
« De vrijwillige <strong>be</strong>talinig door den veroordeelde, van de aan den Staat versdhuilidïgde<br />
kosten. sluit in zich, (dat afstanid woirdt igedaan van elke voonzàeniinig<br />
tegen het vonnis, hetwelk in kracht van .gewijsde gaat. »<br />
§ 1. De draagwijdte van. deze <strong>be</strong>paling is aangeduid in onderstaand uittreksel<br />
van Ihet verslag aan den Korairog dat <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>sluitwet voonafgaat :<br />
« In sommige categorieën van politiezaken is het in de praktijk getreden af<br />
te zien vam het <strong>be</strong>teekenen van. het vonnis bij wenstak, wanneer de veroordeelde<br />
v.rijw.il'lig binnen 'een <strong>be</strong>paaiden termijn de igeldboete en de kosten i<strong>be</strong>taalt. Aildus<br />
worden den veroordeelde de kosten van <strong>be</strong>teekening <strong>be</strong>sipaard.<br />
» Door de <strong>be</strong>rusting in het vonnis, die uit de vrijwillige <strong>be</strong>taling van de kosten<br />
blijkt, wordt aan Ihet strafwonnis niet de kracht van gewijsde igegeven. Inderdaad,<br />
zoo dit niet <strong>be</strong>teekend vonnis niet igevolgd: is van een vocrzienilng, die<br />
tôt een definitieve veroordealing zou leiden, Iblijft het, izelfs uitgevoerd, een daad<br />
van ivervolging.
70<br />
12 mars 1938.<br />
» L'article 2 du présent projet apporte une dérogation à ce principe en ce<br />
qui concerne les jugements des tribunaux de police : l'acquiescement au jugement<br />
par défaut résultant du paiement des frais, rend la condamnation définitive. »<br />
§ 2. 11 résulte d'une instruction du Département de ia <strong>Just</strong>ice en. date du<br />
6 avril 1936 que le jugement acquiert force de chose jugée même si le paiement<br />
du montant de la condamnation n'est que partiel, semblable paiement marquant<br />
aussi bien que s'il était intégral l'intention de renoncer à tous recours.<br />
§ 3. L'acquiescement ne peut être opposé qu'au condamné qui a effectué le<br />
paiement. Ainsi lorsqu'il y a une partie condamnée comme civilement responsable,<br />
le paiement volontaire par l'inculpé seul ne prive pas cette partie de ses voies de<br />
recours. De même, le condamné conserve le droit de se pourvoir contre la décision<br />
si le paiement a été fait par la partie civilement responsable et celle-ci profiterait<br />
éventuellement des suites favorables du recours. D'autre part, en cas de condamnation<br />
solidaire aux frais, le paiement de ceux-ci par un des débiteurs laisse intacts<br />
les droits de ses coobligés à exercer leur recours.<br />
11 convient donc que le receveur précise, dans ces diverses hypothèses, de qui<br />
émane le paiement volontaire.<br />
§ 4. Comme conséquence de la nouvelle disposition, les §§ 26, 27, 28, 30 et<br />
31 de la circulaire n° 1187 et la circulaire manuscrite du 28 octobre 1910,<br />
3° direction, 1 er bureau, n° 5787, sont modifiés comme suit en ce qui concerne<br />
les condamnations prononcées par les tribunaux de police.<br />
§ 5. Pour tous les jugements rendus par défaut, la délivrance des extraits au<br />
receveur compétent a lieu dès l'expiration du délai d'appel du ministère public.<br />
Ces extraits sont accompagnés d'une lettre spéciale d'envoi en double exemplaire<br />
indiquant outre les numéros de la feuille d'audience, la date avant laquelle le<br />
paiement volontaire doit être effectué pour éviter la signification'.<br />
§ 6. Le cas échéant, l'officier du ministère public indique sur l'extrait de jugement<br />
le montant, la date, le numéro et le lieu du paiement qui aurait été effectué<br />
tardivement en exécution d'une proposition transactionnelle qui avait été faite au<br />
condamné en exécution de l'article 4 de l'arrêté-loi du 10 janvier 1935 (cire. n° 1995,<br />
§ H>. ' !<br />
§ 7. Le condamné par défaut est invité immédiatement par les soins du receveur<br />
à payer volontairement, dans le délai indiqué par l'officier du ministère public,<br />
l'amende non conditionnelle et les frais de justice, et l'avertissement porte qu'un<br />
paiement, même partiel, des frais évitera au condamné de devoir supporter les frais<br />
dé signification', mais qu'il aura pour effet de donner à la condamnation le caractère<br />
de force de chose jugée. Un nouveau modèle d'avertissement a été créé à cette<br />
fin sous le n" 203B.<br />
§ 8. Dans l'hypothèse prévue au § 6, le receveur envoie au condamné, au lieu<br />
de l'invitation prescrite par le § 7, un avis l'informant que, sauf opposition de sa<br />
part, notifiée par écrit au receveur dans le délai indiqué par l'officier du ministère<br />
public sur la lettre d'accompagnement visée au § 5, la somme versée à telle date,<br />
à titre de transaction, mais trop tard pour éteindre l'action publique, sera imputée<br />
sur le montant de sa condamnation prononcée par défaut. Le comptable prend<br />
soin d'ajouter que cette imputation sera considérée comme un paiement volontaire<br />
épargnant au condamné Jes frais de signification, mais ayant pour effet de donner<br />
force de chose jugée à la condamnation.
12 Maart 1938. 71<br />
» Artikel 2 van het bierbijgaande ontwerp 'voorziet een afwijking van dat <strong>be</strong>ginsel<br />
waar het idie (vonnissen van ide politierechtbanken galdt : de i<strong>be</strong>rusting in het<br />
vorands bij iverstek, hrlijikende -uit de <strong>be</strong>taling ivan de 'kosten-, 'maakt de veroordeeiinig<br />
definitief. »<br />
§ 2. Uit eene onderrichting van het département van <strong>Just</strong>itie dd. 6 April 1936<br />
blijkt, dat het vonnis in kracht van gewijsde gaat zelfs wanneer de <strong>be</strong>taling van het<br />
<strong>be</strong>drag der veroordeeling slechts gedeeltelijk is, daar zulke <strong>be</strong>taling, evengoed als<br />
eene volledige, het inzicht te kennen geef-t aan aile verhaal te verzaken.<br />
§ 3. De <strong>be</strong>rusting kan enkel ingeroepen worden tegen den veroordeelde, die de<br />
<strong>be</strong>taling gedaan heelt. Alzoo, wanneer er eene partij is die als burgerlijk verantwoordelijk<br />
veroordeeld wordt, ontmeeml de vrijwfflige <strong>be</strong>taling, die door den<br />
<strong>be</strong>schuldigde alleen gedaan wordt, aan deze partij hare voorzieningsmiddelen niet.<br />
Evenzoo <strong>be</strong>houdt de veroordeelde het recht zich tegen. de <strong>be</strong>slissing te voorzien,<br />
indien de <strong>be</strong>taling door de burgerlijk verantwoordelijke partij gedaan werd, en deze<br />
zou eventueel profiteeren van de gunstige gevolgen van het verhaal. Anderzijds, in<br />
geval van solidaire veroordeeling tôt de kosten., laat de -<strong>be</strong>taling van die kosten<br />
door een der schuldenaars de rechten 1 van zijn medeverplichteni om hun verhaal<br />
uit te oefenen, onaangeroerd.<br />
Het past dus dat de ontvanger in deze verschillende ondersteflingen nauwkeurig<br />
aanduide van wien de vrijwikige <strong>be</strong>taling uitgaat.<br />
§ 4. Als gevolg van de nieuwe <strong>be</strong>paling worden §§ 26, 27, 28, 30 en 31 van den<br />
omzendbrief nf" 1187 en de handschriftelijke omzendbrief van 28 Octo<strong>be</strong>r 1910,<br />
3' directie, I e bureel, n r 5787, gewijzigd als volgt wat de door de politierechtbanken<br />
uitgesproken veroordeelingen <strong>be</strong>treft.<br />
§ 5. Voor al de bij verstek uitgesproken vonnissen, worden de uittreksels aan<br />
den <strong>be</strong>voegden ontvanger afgeleverd zoodra ide termijn van <strong>be</strong>roep van het openbaar<br />
ministerie verstreken is. Deze uittreksels zijn vergezeld van een bijzonderen verzendingsbrief<br />
in duplo waarin, buiten de nummers van het zittingsblad, de datum<br />
word't aangeduid vôôr denwelke de vrijwi'l'lige <strong>be</strong>taling moet gedaan. worden om de<br />
<strong>be</strong>teekening te vermijden.<br />
§ 6. In voorkomend geval vermeldt de ambtenaar van het openbaar ministerie,<br />
op het uittreksel van het vonnis, het <strong>be</strong>drag, den datum, het nummer en de<br />
plaats van de <strong>be</strong>taling die laattijdig zou geschied zijn ter uitvoering van een minnelijk<br />
voorstel dat aan den veroordeelde gedaan was geweest volgens artikel 4 van<br />
de <strong>be</strong>sluitwet van 10 Januari 1935 (omz. n r 1995, § 11).<br />
§ 7. De veroordeelde bij verstek wordt onmiddellijk door toedoen van den ontvanger<br />
uitgenoodigd, vrijwillig, binnen den door den ambtenaar van het openbaar<br />
ministerie aangeduiden termijn de niet voorwaardelijke boete en de gerechtskosten<br />
te <strong>be</strong>talen en de waarschuwing meldt dat een zelfs gedeeltelijke <strong>be</strong>taling der<br />
kosten den veroordeelde ervan zal ontslaan de kosten vani <strong>be</strong>teekening te moeten<br />
afdragen, maar dat zij tôt uitwerking zal heb<strong>be</strong>n aan de veroordeeling het<br />
karakter van kracht van gewijsde te geven. Een nieuw model van waarschuwing<br />
werd daartoe onder n r 203B tôt stand gebracht.<br />
§ 8. In de onder § 6 voorziene onderstelling zendt de ontvanger aan den<br />
veroordeelde, in plaats van de bij § 7 voorgeschreven uitnoodiging, een <strong>be</strong>richt<br />
waarbij hem ter kennis gebracht wordt dat, <strong>be</strong>houdens verzet van zijnentwege,<br />
schriftelijk medegedeeld aan den ontvanger binnen den termijn die door den ambtenaar<br />
van het openbaar ministerie aangeduid is in den onder § 5 <strong>be</strong>doelden <strong>be</strong>geleidingsbrief<br />
de som tôt minnelijke schikking (transaction) gestort op zulken datum,<br />
doch te laat om de publieke vordering te doen ophouden, toegerekend zal worden<br />
op het <strong>be</strong>drag zijner bij verstek uitgesproken veroordeeling. De rekenplichtige<br />
zorgt ervoor bij te voegen dat die toekenning zal <strong>be</strong>schouwd worden als een vrijwilhge<br />
<strong>be</strong>taling welke den veroordeelde de kosten van <strong>be</strong>teekening zal <strong>be</strong>sparen,<br />
maar dat ze tôt uitwerking zal heb<strong>be</strong>n kracht van gewijsde aan de veroordeeling te<br />
geven.
72 16-21 mars 1938.<br />
§ 9. En cas de paiement, même partiel, dans le délai imparti conformément<br />
au § 7 ou en cas d'imputation faite conformément au § 8, le receveur en avise le<br />
parquet de police en lui reproduisant dûment émargé, l'un des doubles de la lettre<br />
d'envoi des extraits et il a soin de se conformer éventuellement au § 3 ci-avant.<br />
Il poursuit, le cas échéant, le recouvrement de ce qui reste dû, le jugement<br />
étant considéré comme définitif.<br />
§ 10. A défaut de paiement dans le délai imparti, conformément au § 7, ou en<br />
cas d'opposition à l'imputation prévue au § 8, le receveur renvoie sans retard<br />
l'extrait à l'officier du ministère public, à fin de signification du jugement. Mention<br />
de ce renvoi est faite au sommier n° 36 et il est sursis à toutes poursuites.<br />
§ 11. A la rentrée de l'extrait de jugement, l'article ouvert au sommier n° 36<br />
est complété par l'indication des frais de signification. Le receveur reprend les<br />
diligences en vue du recouvrement de la créance du Trésor. 1,1 envoie donc immédiatement<br />
un nouvel avertissement au condamné, avec menaces de poursuites par<br />
huissier. Si cette seconde invitation reste sans résultat, il est procédé à l'enquête<br />
sur la solvabilité et aux poursuites conformément aux n° s 2° et 3° de la circulaire<br />
dactylographiée du 16 mars 1926, n° 17, modifiée par celles du 26 mai 1934,<br />
n° 40, et du 6 juin 1934, n° 42.<br />
§ 12. En cas de paiement effectué entre la date du renvoi de l'extrait au parquet<br />
de police et celle de son retour au bureau, le receveur délivre quittance sous réserve<br />
des frais éventuels de signification et il porte immédiatement le paiement à la connaissance<br />
de l'officier du ministère public au moyen d'un imprimé n° 210 approprié<br />
à la plume.<br />
Au nom du Ministre :<br />
Le Directeur général,<br />
SCHELLEKENS.<br />
Culte catholique. — Vicaires. — Traitement. — Transfert ^1).<br />
l r e dir. gén., l r e sect., 2' bur., n° 20556A.<br />
16 MARS 1938. — Un arrêté royal : 1° supprime le traitement, à charge de<br />
"Etat, attaché par arrêté royal du 28 mars 1837, à la troisième place de vicaire<br />
près l'église du Béguinage, à Bruxelles; 2° attache un traitement, à charge de<br />
l'Etat, à la troisième place de vicaire près l'église Sainte Elisa<strong>be</strong>th, à Schaer<strong>be</strong>ek<br />
(province de Brabant).<br />
Fondation Wirion. — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />
l r o dir. gén., 1" sect... 1" bur., n° 1350.<br />
21 MARS 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 700 franc6 le<br />
taux de chacune des trois bourses de la fondation' 'Wirion (Henri et Anne-Marie),<br />
gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur. 1Q38, n 0 8 94-95.
16-21 Maart 1938. 73<br />
§ 9. In geval van <strong>be</strong>taling, zelfs indien zij gedeeltelijk is, binnen den vastgestelden<br />
termijn overeenkomstig § 7, of in geval van toerekening <strong>be</strong>werkstelligd<br />
overeenkomstig § 8 geeft de ontvanger er kennis van aan het politieparket door<br />
hem één der dub<strong>be</strong>ls, <strong>be</strong>hoorlijk gekantteekend, van den verzendingsbrief der<br />
uittreksels terug te sturen en hij zorgt er voor zich eventueel naar vorenstaande<br />
§ 3 te voegen.<br />
Desvoorkomend, vervolgt hij de invordering van hetgeen verschuldigd blijft,<br />
daar het vonnis als definitief <strong>be</strong>schouwd wordt.<br />
§ 10. Bij gémis van <strong>be</strong>taling binnen den vastgestelden termijn, overeenkomstig<br />
§ 7, of bij verzet tegen de toerekening voorzien onder § 8, stuurt de ontvanger<br />
zonder verwijl het uittreksel terug aan den ambtenaar van het openbaar<br />
ministerie tôt <strong>be</strong>teekening van het vonnis. Melding van die terugzending wordt in<br />
legger n r 36 gedaan en aile vervoJgingen worden geschorst.<br />
§ 11. Bij het terugkomen van het vonnisuittreksel wordt het in legger n r 36<br />
geopend artikel aangevuld door de aanduiding van de kosten van <strong>be</strong>teekening. De<br />
ontvanger herneemt de <strong>be</strong>naarstiging en tôt het innen van de schuldvordering der<br />
Schatkist. Hij zendt dus onverwijld een nieuwe waarschuwing aan den veroordeelde,<br />
met <strong>be</strong>dreiging van vervolgingen bij deurwaarder. Blijft die tweede uitnoodiging<br />
zonder uitslag, dan wordt er overgegaan tôt het onderzoek nopens het<br />
<strong>be</strong>taalvermogen en tôt de venvolgingen overeenkomstig n" 2° en 3° van den<br />
getypten omzendbrief van 16 Maart 1926, n r 17, gewijzigd door deze van<br />
26 Mei 1934, n r 40, en van 6 Juni 1934, n T 42.<br />
§ 12. In geval van terug<strong>be</strong>taling tusschen den datum van terugzending van het<br />
uittreksel aan het politieparket en dezen van zijne terugkomst op het kantoor,<br />
geeft de ontvanger kwijting onder voor<strong>be</strong>houd der ge<strong>be</strong>urujke kosten van <strong>be</strong>teekening<br />
en hij brengt de <strong>be</strong>taling onmiddeMijk ter kennis van den ambtenaar van het<br />
openbaar ministerie bij
74 23-24-29 mars 1938.<br />
Tribunal de première instance de Furnes. — Greffier surnuméraire.<br />
Rétablissement (1).<br />
Secr. gén., 2 e sect., n" 34491.<br />
23 MARS 1938. — Par arrêté royal la place de greffier surnuméraire au<br />
tribunal de première instance de iFiurnes, supprimée par arrêté royal du<br />
20 mars 1932, est rétablie.<br />
Fondation Verstappen. — Bourse d'étude. — Taux (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n" 990.<br />
24 MARS 1938. —- Un arrêté du.Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 500 francs le<br />
taux de la bourse de la fondation Verstappen (Pierre), gérée par le bureau<br />
administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation de Sclessin. — Bourse d'étude. — Taux >(2).<br />
1" dir. gén., l r e sect., 1 er bur., n° 1641.<br />
24 MARS 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 600 francs<br />
le taux de la bourse de la fondation de Sclessin (Al<strong>be</strong>rt), anciennement annexée<br />
au collège du Pape, à Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire<br />
de Malines.<br />
Fondation Dubois. — Bourses d'étude. — Taux (2).<br />
1" dir. gén., l r e sect., 1" bur., n" 2704.<br />
24 MARS 1938. — Un, arrêté du Ministre ide (la <strong>Just</strong>ice porte à 700 francs le<br />
taux de chacune des deux bourses de la fondation Dubois (Laure), gérée oar le<br />
bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Engelgraeve — Bourse d'étude. — Taux (3).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 911.<br />
29 MARS 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au<br />
taux dte 550 francs, sur les revenus de la fondation Engelgraeve (François), gérée<br />
par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 85.<br />
(2) Moniteur, 1938, n" 98.<br />
(3) Moniteur, 1938, n° 107.<br />
I
23-24-29 Maart 1938.<br />
Rechtbank van eersten aanleg te Veurne. — Boventallig greffier.<br />
Herstelling (1).<br />
Alg. secr., 2" sect., n r 34491.<br />
23 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de plaats van boventallig griffier<br />
bij de rechtbank van eersten aanleg te Veurne, afgeschaft bij koninklijk <strong>be</strong>sluit<br />
van 20 Maart 1932, hersteld.<br />
Stichting Verstappen. — studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />
1* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 990.<br />
24 MAART 193S. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichtiag Verstappen (Petrus), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege<br />
van het seminarie te Mechelen, tôt 500 frank opgevoerd.<br />
Stichting de Sclessin. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1641.<br />
24 MAART 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Mini6ter van <strong>Just</strong>ifie is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting de Sclessin (Al<strong>be</strong>rt), voorheen gehecht aan het collège<br />
van den Paus, te leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscolege van het seminarie<br />
te Mechelen, tôt 600 frank opgevoerd.<br />
Stichting Dubois. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (2).<br />
I e alg. dir., I e sect., 1" bur., n r 2704.<br />
24 MAART 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
van elk der twee <strong>be</strong>urzen van de stielhtinig Dubois (iLaure), <strong>be</strong>heerid door het<br />
<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, tôt 700 frank opgevoerd.<br />
Stichting Engelgraeve. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (3).<br />
1* alg. dir., I e sect., 1° bur., n r 911.<br />
29 MAART 1938. — Bii koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Engelgraeve (Frans), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het<br />
seminarie te Mechelen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 550 frank zal toegekend worden.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 85.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n r 98.<br />
(3) Staatsblad, 1938, n r 107.<br />
75
76 29 mars 1938.<br />
Fondation Van Langenaeken. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect, 1 er bur., n° 1304.<br />
29 MARS 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Van Langenaeken (Guillaume), gérée par la commission provinciale<br />
des fondations de bourses d'étude du Limbourg, deux bourses au taux de<br />
1,600 francs chacune, pour les études supérieures prévues, et onze bourses, au<br />
taux de 800 francs chacune, pour le6 études d'humanité6. Ce taux sera réduit à<br />
600 francs lorsque le boursier fera ces dernières études dan6 la localité habitée<br />
par ses parents.<br />
Fondation des Dîmes de Schyndel. — Bourse d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir.'gén., 1 sect, 1" bur., n" 1343.<br />
29 MAiRS 1931. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation des Dîmes de Schyndel, anciennement annexée au grand collège<br />
du Saint-Esprit, ou des théologiens, à Louvain, gérée par le bureau administratif<br />
du séminaire de Malines, huit suppléments de bourse, au taux de 525 (cinq cent<br />
vingt-cinq) francs chacun, divisibles en demi-bourses.<br />
Fondation de bourses d'étude. — Fondation des Biens communs. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect, 1 er bur., n» 2296.<br />
29 MARS 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au<br />
taux de 240 francs sur les revenus de la fondation des Biens communs, anciennement<br />
annexée au petit collège du Saint Esprit ou des théologiens à Louvain,<br />
gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Culte catholique. — Paroisses-succursales. — Modifications aux circonscriptions (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 13551.<br />
29 MARS 1938. — Un arrêté royal annexe à la paroisse-succursale du Sacré-<br />
Cœur à Blauwput, commune de Kessel-
29 Maart 1938.<br />
Stichting Van Langenaeken. — Studie<strong>be</strong>uzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I E alg. dir., I E sect., 1° bur., n r 1304.<br />
29 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Van Langenaeken (Willem), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, zullen toegekend worden twee <strong>be</strong>urzen,<br />
elk ten <strong>be</strong>drage van 1,600 frank, voor de voorziene hoogere studiën, en elf <strong>be</strong>urzen,<br />
elk ten <strong>be</strong>drage van 800 frank, voor de humaniora. Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank<br />
verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent deze laatste studiën doet in de<br />
localiteit waar zijn oudere wonen. •<br />
Stichting van Schijndelcijnsen. — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., 1" sect.. I E bur., n r 1343.<br />
29 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat o.p de inkomsten<br />
van de stichting van Schijndelcijnsen, voorheen gehecht aan het groot collegie van<br />
den Heiligen Geest of der godgeleerden, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het<br />
<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, acht aanvullende <strong>be</strong>urzen, elk<br />
ten <strong>be</strong>drage van 525 (vijfhonderd vijf en twintig) frank, verdeelbaar in halve<br />
<strong>be</strong>urzen, zullen toegekend worden.<br />
Studie<strong>be</strong>urzenstichtingen. — Stichting der Gemeene Goederen. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., ,n r 2296.<br />
29 MAART 1931. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting der Gemeene Goederen, voorheen gehecht aan het klein collegie<br />
van den Heiligen Geest of der godgeleerden te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het<br />
<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van<br />
240 frank zal toegekend worden.<br />
Katholieke eeredienst. — Hulpparochiën.<br />
Wijzigingen der gebiedsomschrijvingen (1).<br />
I E alg. dir., I E sect., 2" bur., n' 13551.<br />
29 MAART 1928. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt gehecht aan de hulpparochie<br />
van het Heilig Hart te Blauwput, gemeente Kessel-Loo (provincie Brabant), het<br />
gedeelte der hulpparochie van Onze-Lieve-Vrouw de Vlier<strong>be</strong>ek, zelfde gemeente,<br />
<strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen met het punt waar de Richard Valvekensstraat uitkomt op<br />
den Dietschen steenweg, door : dezen steenweg, de <strong>be</strong>ide zijden in<strong>be</strong>grepen, tôt<br />
aan het Onze-Lieve-Vrouwkapelleken, A.-B.; een rechte lijn over den Diestschen<br />
steenweg, B.-C; de Leopold Beosierlaan, de <strong>be</strong>ide zijden in<strong>be</strong>grepen, C-D.;<br />
een in het verlengde van deze straat rechte lijn, dwars door het veld, tôt de<br />
Gemeentestraat, D.-E.; deze straat, de <strong>be</strong>ide zijden uitgesloten, E.-F.; de Kerkstraat,<br />
de <strong>be</strong>ide zijden uitgesloten, F.-G. : de Josse Pierrestraat, de <strong>be</strong>ide zijden<br />
uitgesloten, G.-A.; zooals het met een roode lijn op het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan<br />
is aangeduid.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 107.<br />
77
78 30 mars-1 er avril 1938.<br />
Baux à loyer. — Dispositions exceptionnelles.<br />
Villes et communes auxquelles ces dispositions s'appliquent.<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Bruxelles, le 30 mars 1938.<br />
Vu l'article 67 de la Constitution;<br />
Vu l'article 3 de la loi du 11 mars 1938 portant certaines dispositions exceptionnelles<br />
en matière de baux à loyer;<br />
Vu les avis des bourgmestres, des présidents des tribunaux de première<br />
instance et des juges de paix;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article unique. La loi du 11 mars 1938 portant certaines dispositions exceptionnelles<br />
en matière de baux à ioyer est applicable dans les communes ci-après<br />
désignées :<br />
Province d'Anvers.<br />
Turnhout.<br />
Anderlecht, Molen<strong>be</strong>ek-Saint-Jean.<br />
Province de Brabant.<br />
Province de la Flandre occidentale.<br />
Bissegem, Gullegem, Herseaux, Heule, Courtrai, Kuurne, Lauwe, Menin,<br />
Mouscron, Moorsele, Poperinge, Rollegem-Kapelle, Vichte, Wevelgem.<br />
Province de la Flandre orientale.<br />
Alost, Gand, Gentbrugge, Lede<strong>be</strong>rg, Merel<strong>be</strong>ke, Saint-Nicolas (Waes), Sint-<br />
Amands<strong>be</strong>rg.<br />
Province de Hainaut.<br />
Antoing.<br />
i<br />
Bressoux, Grivegnée, Jupille.<br />
Province de Liège.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
LEOPOLD.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
CH. DU BUS DE WARNAFFE.<br />
Fondation Verdonck. — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />
l r c dir. gén., l r" sect., 1" bur., n° 2492.<br />
. 1" AVRIL 1928. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe de la manière<br />
suivante le taux des bourses de la fondation Verdonck (Adrien), gérée par la.<br />
commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg :<br />
520 francs pour la bourse pour les études de philosophie et de théologie;<br />
260 francs pour chacune des deux bourses pour les études d'humanités;<br />
260 francs pour la bourse pour les études moyennes d'une jeune fille;<br />
260 francs pour la bourse pour les études d'infirmière.<br />
(1) Moniteur, 1938, n' 114.
30 Maart-1 April 1938. 79<br />
Huurovereenkomsten. — Uitzonderings<strong>be</strong>palùigen.<br />
Steden en gemeenten waarop deze <strong>be</strong>palingen van toepassing zijn.<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 30° Maart 1938.<br />
Gelet op artikel 67 van de Grondwet;<br />
Gelet op artikel 3 der wet van 11 Maart 1938, houdende sommige uitzonderings<strong>be</strong>palingen<br />
in zake huurovereenkomsten;<br />
Gezien de adviezen van de burgemeesters, van de voorzitters der rechtbanken<br />
van eersten aanleg en van de vrederechters;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Eenig artikel. De wet van 11 Maart 1938, houdende sommige uitzonderings<strong>be</strong>palingen<br />
in zake huurovereenkomsten, is van toepassing in na te noemen<br />
gemeenten :<br />
Provincie Antwerpen.<br />
Turnhout.<br />
Anderlecht, Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek.<br />
Provincie Brabant.<br />
Provincie West-Vlaanderen.<br />
Bissegem, Gullegem, Herzeeuw, Heule, Kortrijk, Kuurne, Lauwe, Meenen,<br />
Moeskroen, Moorsele, Poperinge, Rollegem-Kapelle, Vichte, Wevelgem.<br />
Provincie Oost-Vlaanderen.<br />
Aalst, Gent, Gentbrugge, Lede<strong>be</strong>rg, Merel<strong>be</strong>ke, Sint-Amands<strong>be</strong>rg, Sint-<br />
Niklaas (Waas).<br />
Provincie Henegouwen.<br />
Antoing.<br />
Provincie Luik.<br />
i<br />
Bressoux, Grivegnée, Jupille.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
CH. DU BUS DE WARNAFFE.<br />
LEOPOLD.<br />
Stichting Verdonck. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 1 e bur., n' 2492.<br />
1 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag der<br />
<strong>be</strong>urzen van de stichting Verdonck (Adriaan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, vastgesteld aïs volgt :<br />
520 frank voor de <strong>be</strong>urs voor de studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte en in de<br />
godgeleerdheid ;<br />
260 frank voor elk der <strong>be</strong>ide <strong>be</strong>urzen voor de studiën in de humaniora;<br />
260 frank voor de <strong>be</strong>urs voor middelbare studiën van een jong meisje;<br />
260 frank voor de <strong>be</strong>urs voor de studiën van ziekenverpleegster.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 114.
80 2-5 avril 1938.<br />
Fondation Cuylen. — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 2666.<br />
2 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 500 francs<br />
le taux de chacune des deux bourses de la fondation Cuylen (Nicolas), ancien<br />
nement annexée au grand collège du Saint Esprit ou des théologiens à Louvain,<br />
.gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Protection de l'enfance. — Majoration du taux journalier d'entretien.<br />
4 e dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1088.<br />
Bruxelles, le 2 avril 1938.<br />
A M m" les Directrices et MM. les Directeurs des établissements d'éducation<br />
privés.<br />
J'ai l'honneur de vous faire connaître que l'Union des Juges des enfants,<br />
d'accord avec le département et vu l'augmentation du coût de la vie, a décidé de<br />
majorer de 6 p. c, à partir du 1" janvier 1938, les taux d'entretien des mineurs<br />
confiés aux établissements d'éducation privés.<br />
Vous voudrez bien, le cas échéant, arrondir le nouveau taux et le porter au<br />
décime supérieur.<br />
Pour le Ministre de la <strong>Just</strong>ice :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
WAUTERS.<br />
Fondation Navez. — Bourse d'étude. — Taux (2).<br />
1" dir. gén.. 1" sect.. 1" bur., n" 1014.<br />
5 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe à 350 francs le<br />
taux de la bourse de la fondatiou Navez (Al<strong>be</strong>rt-Joseph), gérée par la commis<br />
sion provinciale des fondations de bourses d'étude de Namur.<br />
(1) Moniteur, 1938. n" 114.<br />
(2) Moniteur, 1938, n 0' 150-151.
2-5 April 1938. 81<br />
Stichting Cuylen. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 1 e bur., n r 2666.<br />
2 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag van<br />
elk der <strong>be</strong>ide <strong>be</strong>urzen van de stichting Cuylen (Nikolaas), voorheen gehecht aan<br />
het Groot Collegie van den Heiligen Geest of der theologanten te Leuven, thans<br />
<strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, tôt 500 frank<br />
opgevoerd.<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming. — Verhooging van den prijs per dag onderhoud.<br />
4 e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1088.<br />
Brussel, den 2" April 1938.<br />
Aan Mevrouwen de Bestuursters en de Heeren Bestuurders van de private<br />
opvoedingsgestichten.<br />
Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat de Vereeniging der Kinderrechters in overleg<br />
met het département en gezien de verhooging van den levensstandaard er toe<br />
<strong>be</strong>sloten heeft de prijzen voor het onderhoud van de aan de private opvoedings<br />
gestichten toevertrouwde minderjarigen, van 1 Januari 1938 af, met 6 t. h. te<br />
verhoogen.<br />
De nieuwe prijs kan, desgevallend, tôt den hoogeren deciem afgerond worden.<br />
Hoogachtend.<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
Voor den Minister van <strong>Just</strong>itie :<br />
WAUTERS.<br />
Stichting Navez. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag >(2).<br />
1" Alg. dir.,, I e sect., 1° bur., n p 1014.<br />
5 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag der<br />
<strong>be</strong>urs van de stichting Navez (lAl<strong>be</strong>rt-Jozef), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen, op 350 franik vastgesteld.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n' 114.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n r s 150-151.
S2 7-8 avril 1938.<br />
Registre de commerce. — Rectifications à faire en cas de changement<br />
de la dénomination d'une rue ou de la numérotation des immeubles.<br />
5 e dir. gén., 3 e sect., litt. L, n° 1677.<br />
Bruxelles, le 7 avril 1938.<br />
A MM. tes Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />
Liège, Uand.<br />
La question 6'est posée de savoir si en cas de changement de la dénomination<br />
•d'une rue ou de la numérotation! des immeubles par les autorités communales, les<br />
commerçants sont tenus de requérir, dans les deux mois du changement, la rectification<br />
en conséquence du registre de commerce, et si cette rectification, lorsqu'elle<br />
est demandée, donne ouverture au droit de greffe de 12 .francs. D'accord<br />
avec M. le Ministre des Finances, je pense que la question doit être résolue<br />
négativement.<br />
Afin d'éviter que des rectifications de l'espèce ne soient, en fait, confondues<br />
avec les modifications dont il e6t question à l'article 5 de la loi du 30 mai 1924,<br />
je vous prie de vouloir bien prescrire aux greffiers des tribunaux de commerce<br />
de votre ressort de procéder aux rectifications visées plus haut 6ans exiger le<br />
dépôt de la déclaration en double, mais 6ur le vu d'une 6imple notification écrite<br />
•de l'intéressé aoeampaignée de tout document de l'autorité communale propre<br />
à écarter le danger d'une pratique consistant à masquer un changement effectif<br />
dans le siège de l'établissement ou de la succursale sous l'apparence d'une mesure<br />
prise par l'administration.<br />
Le Ministre,<br />
Fondation Petit. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
DU Bus DE WARNAFFE.<br />
1"° dir. gén., 1" 6ect., 1" bur., n° 4708.<br />
7 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 375 francs le<br />
taux de la bourse de la fondation .Petit (Guillaume), gérée par la commission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude de Namur.<br />
Fondation Thirriaux. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
l r , e dir. gén., 1 sect., 1" bur., n" 1366.<br />
8 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 190 francs le<br />
taux de la bourse de la fondation Thirriaux (Louis), gérée par la commission<br />
piovinciale des fondations de bourses d'étude de Namur.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 120.
7-8 April 1938.<br />
Handelsregister. — Ver<strong>be</strong>teringen aan te brengen in geval van verandering<br />
van straatnaam of van de nummering der huizen.<br />
5* alg. <strong>be</strong>st., 3 e sect., litt. L, n r 1677.<br />
Brussel, den T April 1938.<br />
Aan de heeren Procureurs-Generaal bij de Hoven van Beroep te Brussel,<br />
Gent en Luik.<br />
De vraag werd gesteld of de handelaars in geval de naam eener 6traat of<br />
de nummering der huizen; door de gemeenteoverhed in worden veranderd, er toe<br />
gehouden zijn binnen twee maanden na die verandering, de ver<strong>be</strong>tering in<br />
genoemde zin van het handelsregister te vorderen en of die ver<strong>be</strong>tering, wanneer<br />
zij wordt gevraagd, aanleding geeft tôt de heffing van het griffierecht van<br />
12 frank. Na overJeg met den heer Minister van Financiën, meen ik dat die vraag<br />
onlikennend dient antwoord.<br />
Ten einde te voorkomen dat 60ortgelijke ver<strong>be</strong>teringen feitelijk met de bij<br />
artikel 5 der wet van 30 Mei 1924 <strong>be</strong>doelde wijzigingen zouden. verward worden,<br />
verzoek ik u aan de griffiers der rechtbanken van koophandel in uw rechtsgebied<br />
voor te echrijven, de hooger<strong>be</strong>doelde ver<strong>be</strong>teringen aan te brengen' zonder de<br />
nederlegging van de in duplo opgemaakte opgave te eischen. De ver<strong>be</strong>tering zou<br />
gesohieden op vertoon van een eenvoudige schriftelijke 'kennisgeving van<br />
<strong>be</strong>trokkene, waarbij een stuk van de •gemeenteoverheid, izou worden gevoegd, van<br />
welken aard dan ook maar dat zou <strong>be</strong>letten dat een werkelijke verandering in<br />
den zetel van een handelszaak of van de filiale den echijm zou heb<strong>be</strong>n van een<br />
door het <strong>be</strong>stuur genomen .maatregel.<br />
Stichting Petit. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
De Mini6ter,<br />
DU Bus DE WARNAFFE.<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 4708.<br />
8 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den 'Minister van <strong>Just</strong>ifie is het <strong>be</strong>drag van<br />
de <strong>be</strong>urs der stichting Petit '(Guillaume), <strong>be</strong>heerid' door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen, op 375 frank gebracht.<br />
Stichting Thirriaux. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1" alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1-366.<br />
8 AiPRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag van<br />
de heure der stichting Thirriaux (Louis) ,-<strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen, op 190 frank gebracht.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 120.
-84 9-11-12 avril 1938.<br />
Fondation Meloz. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
V* dir. gén., \" 6ect., 1" bur., n° 2422.<br />
9 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 200 francs le<br />
taux de la Bourse de la fondation Meloz (Guillaume), gérée par la commission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude de Namur.<br />
Fondation Paludanus. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., l r e 6ect., 1" bur., n° 1943.<br />
11 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 300 francs le<br />
taux de la bourse de la fondation Paludanus, anciennement annexée au collège<br />
•du Pape à Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Huysman d'Annecroix. — Bourses d'étude. — Taux ( 1 ).<br />
l r e dir. gén., 1" sect.,, 1" bur., n" 1264.<br />
11 AVRIL 1938. — Un; arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 600 francs le<br />
taux de chacune des deux bourses de la fondation Huysman d'Annecroix, gérée<br />
par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Laurent. — Bourse d'étude. — Taux (2).<br />
1 dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1353.<br />
12 AVRIL 1938..— Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au<br />
taux de 700 francs sur les revenus de la fondation Laurent (Jacques), anciennement<br />
annexée au collège du Pape à Louvain, gérée par le bureau administratif du<br />
séminaire de Maline6.<br />
Fondation Van Dyeve. — Bourse d'étude. — Taux (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 1466.<br />
12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au<br />
taux de 1,000 francs 6ur les revenus de lia fondation Van Dyeve (Grégoire),<br />
anciennement annexée au collège de Divoeus à Louvain, gérée par le. bureau<br />
administratif du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 120.<br />
(2) Moniteur, 1938, n" 124.
9-11-12 April 1938. 85<br />
Stichting Meloz. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2422.<br />
9 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag der<br />
<strong>be</strong>urs van de stichting Meloz (Willem), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen, tôt 200 frank opgevoerd.<br />
Stichting Paludanus. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1* alg. dir., l\sect., I e bur., n r 1943.<br />
11 APRLL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de 6tiohting Paludanus, voorheen gehecht aan het collège van den<br />
Paus te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te<br />
Mechelen, tôt 300 ifrank opgevoerd.<br />
Stichting Huysman d'Annecroix. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n' 1264.<br />
11 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />
van elk der twee <strong>be</strong>urzen van de stichting Huysman d'Annecroix, <strong>be</strong>heerd door<br />
het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Meohelen, tôt 600 -frank opgevoerd'.<br />
Stichting Laurent. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />
I e alg. dir., V sect., I e bur.. n r 1353.<br />
12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat cp de inkomsten der<br />
stichting Laurent (Jacob), voorheen gehecht aan het collegie van den Paus te<br />
Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,<br />
één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 700 frank zal toegekend worden.<br />
Stichting Van Dyeve. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />
I e alg. dir., 1" sect., I e bur., n T 1466.<br />
12 APRIL 1938. — Bij 'koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Van Dyeve (Oregorius), voorheen gehecht aan het collège van Divoeus<br />
te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,<br />
één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 1,000 frank zal toegekend worden.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 120.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n r 124.
86 12 avril 1938.<br />
Fondation Smits. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect, 1" tour., n° 1412.<br />
12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au<br />
taux de 600 francs 6ur les revenus de la fondation Smits (Gaspar), anciennement<br />
annexée au collège de Standonck à Louvain, gérée par le bureau administratif<br />
du séminaire de Malines.<br />
Fondation Jamin. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect, 1" tour., n° 1426.<br />
12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré quatre bourses,<br />
au taux de 525 francs chacune, 6ur les revenus de la fondation Jamin (Charles-<br />
François), gérée par le toureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Zoes. — Bourses d'études. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., 1 sect., 1" tour., n" 1597.<br />
12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré cinq bourses,<br />
au taux de 1,000 franos chacune, sur le6 revenus de la fondation Zoes (Nicolas),<br />
anciennement annexé au collège Saint-Willibrord, dit séminaire de Bois-le-Duc, à<br />
Louvain, gérée par le toureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Van Reyden. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., l r e sect., 1" tour., n" 1453.<br />
12.AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au<br />
taux de 640 francs, sur le6 revenus de la fondation Van Reyden (Gérard), anciennement<br />
annexée au grand collège du Saint-Esprit ou des Théologiens à Louvain,<br />
gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Verschelde. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
V dir. gén., 1" sect, 1" tour., n" 1251.<br />
12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré cinq bourses,<br />
au taux de 1,000 francs chacune, divisibles en demi-bourses, sur les revenus de<br />
la fondation Verschelde (Anne), gérée par le bureau administratif du séminaire<br />
de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 124.
12 April 1938. 87<br />
Stichting Smits. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1* alg. dir., 1* sect, 1 # bur., n r 1412.<br />
12 APRIL 1938. — 'Bij 'koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Smits (Gaspar), voorheen gehecht aan net collegie van Standonck te<br />
Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,<br />
een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 600 frank zal toegekend worden.<br />
Stichting Jarnin. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1" alg. dir., 1* sect, 1* tour., n r 1426.<br />
12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
6tichting Jamin (CharlesyFrançois), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het<br />
seminarie te Mechelen, vier <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 525 frank zullen<br />
toegekend worden.<br />
Stichting Zoes. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1« alg. dir., 1' sect., î' tour., n' 1597.<br />
12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Zoes (Niklaas), voorheen gehecht aan 'het collegie van den Heiligen<br />
Willibrordus, genaamd seminarie van 's Hertogenbosch, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd<br />
door het <strong>be</strong>stuirrscoHege van het seminarie te Mechelen, vijf <strong>be</strong>urzen, elk ten<br />
<strong>be</strong>drage van 1,000 frank, zullen toegekend worden.<br />
Stichting Van Reyden. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
T alg. dir., 1* sect, 1* bur., n r 1453.<br />
12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stiohtin'g Van iReyden (Gérard), voorheen igehecht aan het groot collegie van den<br />
Heiligen Geest of der Theologanten, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege<br />
van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 640 frank, zal<br />
toegekend worden.<br />
Stichting Verschelde. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1" alg. dir., 1" sect, 1* bur., n r 1251.<br />
12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Verschelde (Anna), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />
te Alechelen, vijf <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,000 frank, verdeelbaar in halve<br />
<strong>be</strong>urzen, zullen toegekend worden.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n' 124.
88 12 avril 1938.<br />
Fondation Vosmer. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect, 1 er tour., n" 1338.<br />
12 AVRIL 1938. — Um arrêté royal porte qu'il sera conféré trois bourses,<br />
au taux de 1,125 francs, sur les revenus de la fondation Vosmer, anciennement<br />
annexée au collège S.S. Willitorord et Boniface, dit de la Haute*Colline, à Louvain,<br />
gérée par le toureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation De Wal. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
\" dir. gén., 1" sect, 1 er tour., n° 652.<br />
12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au<br />
taux de 250 francs, 6ur le6 revenus de la fondation De Wal, gérée par la commission<br />
.provinciale des fondations de bourses d'étude de Namur.<br />
Fondation Recht — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n» 2509.<br />
12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses,<br />
au taux de 380 francs chacune, sur les revenus de la fondation Recht (Jean),<br />
anciennement annexée au collège De Bay à Louvain, gérée par le bureau administratif<br />
du séminaire de Maline6.<br />
Fondation Guyaux. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., 1 sect., 1 er four., n° 2049.<br />
12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré quatre bourses,<br />
au taux de 1,050 francs chacune divisibles en demi-bour6es, sur le6 revenus de<br />
la fondation Guyaux (Jean-Joseph), gérée par le bureau administratif du séminaire<br />
de Malines.<br />
Fondation Rampen. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
l r e dir. gén., 1" sect, 1 er tour., n" 2170.<br />
12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses,<br />
au taux de 750 francs chacune, sur les revenus de la fondation Rampen (Henri),<br />
anciennement annexée au grand collège du Saint-Esprit ou des Théologiens, à<br />
Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 124,
12 April 1938. 89<br />
Stichting Vosmer. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (j).<br />
1* alg. dir., 1» sect., I e tour., n r 1338.<br />
12 APRIL 1?"3. — Bij koninklijk '<strong>be</strong>sluit i6 toepaald dat op de inkomsten der<br />
stichting Vosmer, voorheen gehecht aan het collège van. de H.H. Willibrordus en<br />
Bonifacius, genaamd van den Hoogen Heuvel, te 'Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het<br />
<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, drie <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van<br />
1,125 frank, zulien toegekend worden.<br />
Stichting De Wal. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 652.<br />
12 APRIL 1938. — Bij .koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />
de 6tichting De Wal, <strong>be</strong>heerd door de provinciale eommisie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Namen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 250 frank, zal toegekend worden.<br />
Stichting Recht. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., 1» sect., 1" bur., n T 2509.<br />
12 APRIL 1938. — Bij 'koninklijk <strong>be</strong>sluit is toepaald dat op de inkomsten der<br />
stichting Recht (Jan), voorheen gehecht aan het collège De Bay, te Leuven, thans<br />
<strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, twee <strong>be</strong>urzen,<br />
elk ten <strong>be</strong>drage van 380 frank, zulien toegekend worden.<br />
Stichting Guyaux. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., I* 6ect., 1° bur., n T 2049.<br />
12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Guyaux (Jan-JozefX <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />
te Mechelen, vier <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,050 frank, verdeelbaar in halve<br />
<strong>be</strong>urzen, zulien toegekend worden.<br />
Stichting Rampen. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1° alg. dir., 1* sect./ I e bur., n T 2170.<br />
12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Rampen (Hendrik), voorheen gehecht aan het groot-collegie van den<br />
H. Geest of der Theologanten, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege<br />
van het seminarie te Mechelen, twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 750 frank,<br />
zulien toegekend worden<br />
(1) Staatsblad, 1938, n' 124.
90 12-15 avril 1938.<br />
Fondation Chedevilte. — Bourse d'étude. — Taux (1)<br />
\" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 2056.<br />
12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal .porte qu'il sera conféré une bourse au<br />
taux de 750 francs, pour les études de théologie, 6ur les revenus de la fondation<br />
Chedeville (Marie-Elisa<strong>be</strong>th), gérée par le bureau administratif du séminaire de<br />
Malines.<br />
Administration centrale. — Cadres et attributions. — Modifications.<br />
Léopold III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Secrétariat général.<br />
Bruxelles, le 15 avril 1938.<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de l'avis conforme du<br />
Comité du budget et de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil;<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1* T. Les cadres et les attributions du personnel de la 2* et de la<br />
3* direction de la 3* direction générale (Sûreté publique) 6ont fixés comme suit :<br />
1 directeur.<br />
1 sous-directeur.<br />
2' DIRECTION.<br />
1" section.<br />
1" bureau.<br />
Contrôle de6 étrangers; visas de passeports; réfugiés; commission interministérielle<br />
concernant les réfugiés; conventions internationales; référés.<br />
1 chef de bureau.<br />
6 rédacteurs.<br />
2* bureau.<br />
Contrôle des étrangers; investigations quant à leur identité et antécédents;<br />
admission à résidence, à activité industrielle et commerciale.<br />
1 chef de bureau.<br />
8 rédacteure.<br />
3' bureau.<br />
Contrôle des étrangers; contrôle de la main-d'œuvre étrangère; commerce<br />
ambulant étranger.<br />
1 chef de bureau.<br />
8 rédacteurs.<br />
1 sou6-directeur.<br />
2* section.<br />
1" bureau.<br />
Etrangers poursuivis ou condamnés en Belgique.<br />
1 chef de 'bureau.<br />
5 rédacteurs.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 124.
12-15 April 1938.<br />
Stichting Chedevilte. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1* alg. dir., 1" sect, 1* bur., n r 2056.<br />
12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, voor de studiën in<br />
de godgeleerdheid. op de inkomsten der stichting Chedeville (Maria-Elisa<strong>be</strong>th),<br />
<strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, één heure ten<br />
<strong>be</strong>drage van 750 frank zal toegekend worden.<br />
Hoofd<strong>be</strong>stuur. — Kaders en <strong>be</strong>voegdheden. — Wijzigingen.<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigert' en toekomenden, HEIL.<br />
Algemeen 6ecretariaat.<br />
Brussel den 15" April 1938.<br />
Op voorstel van Onzen Miinister van <strong>Just</strong>itie en op eensluidend advies van het<br />
Begrootingscomiteit en van Onze Ministère die er in den Raad over <strong>be</strong>raadslaagd<br />
heb<strong>be</strong>n;<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. Oe kaders en de <strong>be</strong>voegdheden van het personeel van het 2" en<br />
van het 3 e <strong>be</strong>stuur van het 3" algemeen <strong>be</strong>stuur (Openbare veiligheid) zijm vastgesteld<br />
als volgt :<br />
2* BESTUUR.<br />
1 directeur.<br />
1" sectie.<br />
1 onderdirecteur.<br />
1" bu réel.<br />
Contrôle der vreemdelingen; vi6ium der paspoorten; vluehtelingen; interministerieele<br />
commissie <strong>be</strong>treffende de vluehtelingen; internationale avereenkomstea;<br />
referaten.<br />
1 bureelhoofd.<br />
6 opstellers.<br />
2" bureel.<br />
Contrôle der vreemdelingen; opzoekingen in zake hunne identiteit en hun verleden;<br />
toelating tôt verblijf; activiteit op handels- en •nijverheidsgebied.<br />
1 bureelhoofd.<br />
8 opetellers.<br />
3" bureel.<br />
Contrôle van de vreemdelingen; toezicht op de vreemde ar<strong>be</strong>iders; rondreizende<br />
vreemde handelaars.<br />
1 bureelhoofd.<br />
8 opstellers.<br />
2 e sectie.<br />
1 onderdirecteur.<br />
r bureel.<br />
Vreemdelingen vervolgd of veroordeeld in België.<br />
1 bureelhoofd.<br />
5 opstellers.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n' 124.
92 15 avril 1938.<br />
2° bureau.<br />
Etrangers poursuivis ou condamnés à l'étranger; vagabondage; nomades;<br />
répression de l'immoralité, etc.<br />
4 rédacteurs.<br />
•L'inspecteur de la 3 e 6eetion dirige ce bureau.<br />
3 e section.<br />
Service d'inspection; surveillance des frontières; inspection des services de<br />
police aux frontières; contrôle des administrations communales.<br />
1 inspecteur.<br />
2 rédacteurs.<br />
3 e DIRECTION.<br />
Identification judiciaire; service photographique; école de criminologie et de<br />
police scientifique.<br />
1 directeur.<br />
1" section.<br />
1 sous-directeur.<br />
1 chef de bureau.<br />
1" bureau (casier).<br />
9 commis d'ordre.<br />
2 e bureau (archives).<br />
1 rédacteur.<br />
12 commis d'ordre.<br />
3 e bureau.<br />
Ide ratifie atio n ju die i aire.<br />
1 chef de bureau.<br />
3 rédacteurs.<br />
5 commis d'ordre.<br />
4 e bureau.<br />
Service photographique.<br />
1 chef de service (assimilé aux chefs de bureau).<br />
1 opérateur.<br />
1 commis d'ordre.<br />
3" section.<br />
Ecole de criminologie et de police scientifique; laboratoires judiciaires techniques;<br />
personnel de la police judiciaire; examens; tenue des états de services.<br />
1 sous-directeur.<br />
1 chef de bureau.<br />
2 rédacteurs.<br />
Art. 2. Les articles V et XM du règlement organique du Ministère de la <strong>Just</strong>ice<br />
coordonnés par l'arrêté ministériel du 1 er octobre 1926 et du 30 décembre 1927<br />
sont modifiés comme suit :<br />
V in fine. Le nombre maximum des fonctionnaires et employés de l'administration<br />
centrale est fixé comme suit :<br />
L Cadre administratif.<br />
1 secrétaire général.<br />
5 directeurs généraux.<br />
1 directeur adjoint à l'administrateur de la sûreté publique.<br />
17 directeurs.<br />
10 sous-directeurs.<br />
27 chefs de bureau.<br />
40 premiers rédacteurs.<br />
1 chef dactylographe.<br />
40 rédacteurs de 1" classe.<br />
33 rédacteurs de 2° classe.
15 April 1938. 93<br />
2* bureel.<br />
Vreemdelingen vervolgd of veroordeeld in ihet buitenland; landlooperij ; nomaden;<br />
<strong>be</strong>teugeling der onzedelijkheid, enz.<br />
4 opstellers.<br />
De inspecteur van de 3" sectie iheeft de leiding van dit bureel.<br />
3 e sectie.<br />
Dienst van toeziehf; toewak-ing der grenzen; inspecte van de politiedienstenaan<br />
de grenzen; contrôle van de gemeente<strong>be</strong>sturen.<br />
1 inspecteur.<br />
2 opsteilere.<br />
3 e D1RECTIE.<br />
Qereoh'telijke identificatie; photograp<strong>his</strong>che dienst; school voor criminologie<br />
en criminalistiek.<br />
1 directeur.<br />
I e sectie.<br />
1 onderdirecteur.<br />
1 bureelhooifd.<br />
1" bureel (register).<br />
9 ordeklerken.<br />
2' bureel (archieven).<br />
1 opsteller.<br />
12 ordeklerken.<br />
3 e bureel.<br />
Gerechtelij.ke identi/ficatie.<br />
1 bureelnooifd.<br />
3 opstellers.<br />
5 ordeklerken.<br />
4" bureel.<br />
Photografisohe dienst.<br />
1 diensthoofd (gelijkgesteld met de bureemoofden).<br />
1 opnemer.<br />
1 ordeklerk.<br />
3 e sectie.<br />
School-voor criminologie en criminalistiek; technische gerechtelijke laboratoria;:<br />
pereoneel van de gerechtelijke politie; examens; houden van de dienststaten.<br />
1 onderdirecteur.<br />
1 bureetboofd.<br />
2 opstellers.<br />
Art. 2. De bij ministerieel <strong>be</strong>sluit ivan 1 Octo<strong>be</strong>r 1926 en van 30 Decem<strong>be</strong>r<br />
1927 samengeordende artikelen V en XII van het inrichtingsreglement van het<br />
Ministerie van <strong>Just</strong>itie zijn als volgt gewijzigd.<br />
V in fine. Het aantal maximum am-btenaren en <strong>be</strong>ambten aan het hooifd<strong>be</strong>stuuris<br />
vastgesteld als volgt : ' .<br />
I. Kader van het <strong>be</strong>6tuur.<br />
1 secretaris-generaal.<br />
5 directeursHgeneraal.<br />
I directeur bijgevoegd aan den administrateur der Openbare Veiligheid.<br />
17 directeurs.<br />
10 onderdirecteure.<br />
27 bureeihoofden.<br />
40 eerste opstellers.<br />
1 hoofd typiste.<br />
40 opstellers r klasse.<br />
33 opstellere 2° klasse.
94 15 avril 1938.<br />
7 sténo-dactylograph:6.<br />
51 commis d'ordre.<br />
2 expéditeurs.<br />
24 dactylographes<br />
3 inspecteurs généraux.<br />
6 inspecteurs.<br />
1 directeur des constructions.<br />
1 auxiliaire sociale.<br />
1 inspectrice du service 6ocial.<br />
7 docteurs en droit.<br />
1 ingénieur.<br />
1 bibliothécaire.<br />
2 chefs traducteurs.'<br />
4 traducteurs.<br />
3 commis traducteurs.<br />
4 agents techniques.<br />
1 archiviste.<br />
2 contrôleurs des recherches.<br />
22 agents de recherches.<br />
1 chef du service photographique.<br />
1 opérateur photographe.<br />
1 comptable industriel.<br />
1 magasinier.<br />
332<br />
II. Cadres d'inspection.<br />
III. Cadres spéciaux.<br />
La répartition des rédacteurs de chacune des trois catégories entre le secrétariat<br />
'général et le6 directions 'générales est établie comme suit :<br />
7 premiers rédacteurs.<br />
7 rédacteurs de l r e cla66e.<br />
7 rédacteurs de 2° classe.<br />
1 premier rédacteur.<br />
1 'rédacteur de 1 classe.<br />
1 rédacteur de 2 e classe.<br />
9 premiers rédacteurs.<br />
9 rédacteurs de 1'" classe.<br />
6 rédacteurs de 2 e classe.<br />
18 premiers rédacteurs.<br />
18 rédacteurs de l r c classe.<br />
17 rédacteurs de 2° classe.<br />
Secrétariat général.<br />
1" direction 'générale.<br />
2 e direction .générale.<br />
3 e direction générale.
7 steno-typisten.<br />
51 ordeklerken.<br />
2 verzenders.<br />
24 typisten.<br />
3 inspecteurs-generaal.<br />
6 inspecteurs.<br />
1 directeur der bouwwerken.<br />
1 maatschappelijke assistente.<br />
15 April 1938.<br />
II. Kader van toezicht.<br />
1 inspectrice van den maatschappelijken dienst.<br />
III. Bijzondere kaders.<br />
17 doctors in de rechten.<br />
1 ingénieur.<br />
1 bibliothecaris.<br />
2 hoofdvertalers.<br />
4 vertalers.<br />
3 klerken-vertalers.<br />
4 techni6Che agenten.<br />
1 archivaris.<br />
2 opeporing6contrôleur6.<br />
22 opsporingsagenten.<br />
1 hoofd van den photograp<strong>his</strong>chen dienst.<br />
1 photograaph-opnemer .<br />
1 <strong>be</strong>drijfsboekbouder.<br />
1 magazijnier.<br />
332<br />
Oe verdeeling van de opstellers van ieder der drie categorieën tusschen het<br />
algemeen secretariaat en de algemeene <strong>be</strong>sturen i6 vastgesteld als volgt :<br />
7 eerste opstellers.<br />
7 opstellers I e Masse.<br />
7 opstellers 2' Masse.<br />
1 eerste op6teller.<br />
1 opsteller r klasse.<br />
1 opsteller 2° kla6se.<br />
9 eerste opstellers.<br />
9 opstellers I e klasse.<br />
6 opstellers 2 e klasse.<br />
18 eer6te opstellers.<br />
18 opstellers l r klasse.<br />
17 op6teller6 2° klasse.<br />
Algemeene 6ecretari6.<br />
1° algemeen <strong>be</strong>stuur.<br />
2* algemeen <strong>be</strong>stuur.<br />
3 e algemeen <strong>be</strong>stuur.<br />
i
96 15 avril 1938.<br />
4 premiers rédacteurs.<br />
5 rédacteurs de 1" classe.<br />
2 rédacteurs de 2 e classe.<br />
1 premier rédacteur.<br />
4 e direction générale.<br />
5 e direction générale.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est'chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
DU iBus DE WARNAFFE.<br />
Pour le Ministre des Finances,<br />
le Ministre des Travaux publics<br />
et de la Résorption du Chômage,<br />
MERLOT.<br />
LEOPOLD.<br />
Administration centrale. — Cadre du personnel. — Modification.<br />
LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Secrétariat général.<br />
Bruxelles le 15 avril 1938.<br />
Vu l'autorisation accordée par le Conseil des Ministres sur avis conforme du<br />
Comité du budget de transformer en emploi de docteur en droit l'emploi de sousdiiecteur<br />
prévu au 1" bureau de la 1" section de la 4 e direction générale de<br />
l'administration centrale;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre des<br />
Finances,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1 er. Le cadre du personnel du 1" bureau de la 1 section de la<br />
4 e direction générale est fixé comme suit :<br />
1 docteur en droit.<br />
1 rédacteur.<br />
Art. 3. Le docteur en droit prendra place dans les cadres spéciaux prévus à<br />
l'article V in fine de l'arrêté royal du 15 septembre 1933 organique de l'administration<br />
centrale.<br />
Art. 3. Le nombre de6 docteurs en droit est porté à 18 et celui des sousdirecteurs<br />
à 9.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
DU BUS DE WARNAFFE.<br />
Le Ministre des Finances,<br />
SOUDAN.<br />
LEOPOLD.
4 eerste opstellers.<br />
5 opstellers 1' klasse.<br />
2 opstellers 2 e klasse.<br />
1 eerste opsteller.<br />
15 April 1938. 97<br />
4 e algemeen <strong>be</strong>stuur.<br />
5' algemeen <strong>be</strong>stuur.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
DU Bus DE WARNAFFE.<br />
Voor den Minister van Financiën :<br />
De Minister van Openbare Werken<br />
en Werkverschaffing,<br />
MERLOT.<br />
LEOPOLD.<br />
Hoofd<strong>be</strong>stuur. — Kader van het personeel. — Wijziging.<br />
LEOPOLD III, Koning der .Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen. en toekomenden, HEIL.<br />
Algemeen secretariaat.<br />
'Brus6el, den 15" April 1938.<br />
Gelet op de door den Ministerraad op eensluidend advies van het Comiteit<br />
der Schatkist verleende machtiging om het in het I e bureel van de I e 6ectie van<br />
het 4" algemeen <strong>be</strong>stuur van het hoofd<strong>be</strong>stuur voorzien ambt van onder-directeur<br />
te veranderen in een ambt van doctor in de rechten;<br />
Op vooretel van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister van<br />
Financiën,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten : •<br />
Artikel 1. Het kader van het personeel van het 1* bureel van de I e sectie van<br />
het 4° algemeen <strong>be</strong>stuur is vastgesteld ate volgt :<br />
1 dootor in de rechten;<br />
1 opsteller.<br />
Art. 2. De doctor in de rechten neemt plaats in de bijzondere kaders voorzien<br />
bij artikel V in fine van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 15 Septem<strong>be</strong>r 1932 tôt regeling<br />
van het hoofd<strong>be</strong>stuur.<br />
Art. 3. Het aantal doctors in de rechten is opgevoerd tôt 18 et dat der onderdirëcteurs<br />
tôt 9.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie i6 <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
DU Bus DE WARNAFFE.<br />
De Minister van Financiën,<br />
SOUDAN.<br />
LEOPOLD.
98 15-16-20 avril 1938.<br />
Fondation Van Vlierden. — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1400.<br />
15 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 400 francs le<br />
taux de chacune des deux bourses de la fondation Van Vlierden (Gabriel), anciennement<br />
annexée au grand collège du Saint-Esprit ou des Théologiens, à Louvain,<br />
gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Van der Couwe. — Bourses d'étude. — Nombre et taux :(]2).<br />
1" dir. gén., 1 sect., 1 er bur., n° 1460.<br />
16 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse, au<br />
taux de 700 francs, sur les revenus de la fondation Van der Gouwe (Jacques),<br />
anciennement annexée au collège du Pape, à Louvain, gérée par le bureau administartif<br />
de Malines.<br />
Fondation De Vaere. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 1409.<br />
16 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 300 francs le<br />
taux de la bourse de la fondation De Vaere (Adrien), anciennement annexée au<br />
grand collège du Saint-Esprit ou des Théologiens, à Louvain, gérée par le bureau<br />
administratif du séminaire de Malines.<br />
Asiles et établissements de défense sociale pour anormaux et pour récidivistes.<br />
Réglementation relative aux tarifs d'entreprise et gratifications.<br />
A Messieurs les directeurs :<br />
2* dir. gén.., 4" sect., 'Service central du Travail, n° 7181A<br />
Bruxelles, le 20 avril 1938.<br />
des établissements de défense sociale pour anormaux et pour<br />
récidivistes;<br />
des asiles;<br />
des prisons du Royaume,<br />
J'ai l'honneur de vous faire parvenir la réglementation ci-contre relative aux<br />
tarifs d'entreprise et aux gratifications à mettre en application, à partir du<br />
1" mai 1938.<br />
'Des pourparlers seront engagés avec les entrepreneurs actuels en vue de<br />
mettre éventuellement leurs tarifs en concordance avec les nouvelles prescriptions.<br />
Celles-ci devront être observées pour les engagements futurs.<br />
Exception est faite toutefois pour le6 tarifs (saeheterie. par exemple) arrêtés<br />
par l'administration centrale, tout au moins en ce qui concerne les tarifs<br />
d'entreprise, les gratifications étant adaptées aux prescriptions réglementaires.<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 124.<br />
(2) Moniteur, 1938, n° 127.
I<br />
15-16-20 April 1938.<br />
Stichting Van Vlierden. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />
V alg. dir., 1* sect., 1* bur., n T 1400.<br />
15 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />
van elk der twee <strong>be</strong>urzen van de stichting Van Vlierden (Gabriel), voorheen<br />
gehecht aan het groot collegie van den Heiligen Gee6t of der Theologanten, te<br />
Leuven, ..thans. <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,<br />
tôt 400 "frank opgëvo.érd.<br />
Stichting Van der Oouwe. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag 1(2).<br />
1* alg. dir., 1* sert., 1* bur., n r 1460.<br />
16 APRIL 1938. — Bij .koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten dei<br />
stichting Van der Gouwe (Jacques), eertijds gehecht aan het collegie van den<br />
Paus te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te<br />
Mechelen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 700 frank zal toegekend 1 worden.<br />
Stichting De Vaere. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag t (il).<br />
I e alg. dir., 1* sect-, 1* bur., n r 1409.<br />
16 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>uns van de stichting De Vaere (Adriaan), voorheen gehecht aan het groot<br />
collegie van den Heiligen Gee6t of der Theologanten, te Leuven, than6 <strong>be</strong>heerd<br />
door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, tôt 300 frank opgevoerd..<br />
Krankzinnigengestichten en gestichten tôt sociaal verweer voor abnormalen<br />
en voor recidivisten. — Reglementeering <strong>be</strong>treffende de aannemingstarieven<br />
en de vergoedingen.<br />
2° alg. <strong>be</strong>st., 4" sect., Centrale Ar<strong>be</strong>idsdienst, >n r 7181A.<br />
Brussel, 20 April 1938.<br />
Aan de heeren Bestuurders :<br />
van de gestichten tôt sociaal verweer voor abnormalen en voor<br />
recidivisten;<br />
van de krankzinnigengestichten;<br />
van de gevangenissen van het Rijk,<br />
Ik heb de heer U hiervolgende reglementeering te laten geworden, <strong>be</strong>treffende<br />
de aannemingstarieven en de vergoedingen die van 1 Mei 1938 af dienen<br />
toegepast.<br />
Met de huidige aannemers zal onderhandeld worden, ten einde, ge<strong>be</strong>urlijk,<br />
hun tarieven in overeenstemming te brengen met de nieuwe voorschriften.<br />
Deze zulien in acht genomen worden bij de toekomstige verbintenissen.<br />
Uitzonderiing wordt nochtans gemaakt voo de .door het hoofd<strong>be</strong>stuur opgemaakte<br />
tarieven (izaïkkenplakken, b. v.), tenminste wat de aannemingstarieven<br />
<strong>be</strong>treft; de vergoedingen éditer moeten aangepast zijn aan de réglementaire<br />
voorschriften.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 124.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n r 127.<br />
99
100 20 avril 1938.<br />
Quant aux .gratifications, les taux de base dont question au ij 3 ci-contre,<br />
sont fixés, à partir de la même date, 'comme suit :<br />
a) apprentis • 0,20 fr. l'heure.<br />
b) manœuvres ou domestiques ou demi-ouvriers 0,30 « «<br />
c) ouvriers '.... . 0,40 « «<br />
d) ouvriers d'élite 0,50 « «<br />
A titre transitoire, les taux actuels seront cependant maintenus pour les<br />
internés qui en (bénéficient maintenant, s'ils leur sont plus favorables. Mais il est<br />
désirable que vous profitiez de la première circonstance qui se présente pour les<br />
ramener aux taux prévus ci-dessus.<br />
H est entendu que la nouvelle réglementation est applicable aux internés<br />
entrés après la date du 1 er mai 1938, ainsi qu'aux anciens internés dont la réintégration<br />
aura été .prescrite après cette date.<br />
•Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
M. POLL.<br />
Réglementation concernant les tarifs d'entreprise et les gratifications à<br />
appliquer dans les établissements de défense sociale pour anormaux et pour<br />
récidivistes, et dans les asiles.<br />
I. Tarifs d'entreprise et frais de gestion.<br />
1. Des tableaux des prix de façon à payer à rétablissement par le6 entrepreneurs,<br />
autrement dits : « Les tarifs d'entreprise », sont dressés sur un état du<br />
modèle prescrit et soumis à l'approbation de l'administration centrale.<br />
Ces tarifs d'entreprise sont aussi élevés que possible. La direction doit mettre<br />
tout en œuvre pour obtenir des entrepreneurs des prix se 'rapprochant dans la<br />
plus 'large mesure de ceux payés dans l'industrie pour des travaux identiques ou<br />
similaires.<br />
2. La différence entre les gratifications revenant aux internés et les sommes<br />
correspondantes des tarifs d'entreprise doit être au moins égale à la moitié du<br />
montant de ceux-ci. Cette marge constitue « les frais de gestion ».<br />
M. Gratifications aux internés<br />
3. Les internés n'ont droit à aucun salaire du chef de leur travail.<br />
Toutefois, en vue de récompenser leur assiduité au travail et leur bonne<br />
conduite, une gratification proportionnée à la valeur professionnelle et au rendement<br />
leur est attribuée.<br />
Les internés sont, à cet effet, .groupés en. catégories, à savoir :<br />
a) apprentis;<br />
ô) manœuvres, domestiques ou demi-ouvriers;<br />
c) ouvriers;<br />
d) ouvriers d'élite.<br />
Les gratifications de base sont fixées par l'administration centrale.<br />
Les travailleurs 'méritants peuvent atteindre le taux de base de la catégorie<br />
supérieure à celle dans 'laquelle ils se trouvent, par paliers successifs.<br />
Le paiement à la pièce doit être préféré à la rémunération, à l'heure.<br />
Les tarifs doivent être présentés par les établissements intéressés et approuvés<br />
par radministration centrale.
20 April 1938. 101<br />
Wat de vergoedingen aangaat, worden de tôt grondslag dienende voeten<br />
waarvan sprake in § 3 niernaast, van denzelfden datum af, als volgt vastgesteld :<br />
a) leerjongens 0,20 fr. per uur.<br />
b) handlangers of knechten of halve-gasten 0,30 « «<br />
c) ar<strong>be</strong>iders 0,40 « «<br />
d) ikeurar<strong>be</strong>iders 0,50 « «<br />
Als overgangsmaatregel, zullen de thans in voege zijnde tarieven noch tan s<br />
<strong>be</strong>houden blijven voor de geïnterneerden die er nu van gênieten, indien die tarieven<br />
thans voordeeliger voor hen zijn. Maar het is wenschelijk, dat gij van de<br />
eerste gelegen<strong>be</strong>id die zieh zal voordoen zoudt gebruik maken om die tarieven<br />
tôt de nierboven voonziene <strong>be</strong>dragen terug te brengen.<br />
Het is wel te veerstaan dat de nieuwe reglementeering toepasselijk is op<br />
de geïnterneerden. die na 1 Mei 1938 zullen .binnengekamen zijn, alsmede op de<br />
oud-geïnterneerden waarvan de wederopneming na dezen datum zal voorgeschreven<br />
geweest zijn.<br />
Voor den .Minister :<br />
.De gemachtigde Directeuir-Generaal,<br />
! iM. POLL.<br />
Reglementeering <strong>be</strong>treffende de aannemingstarieven en de vergoedingen die<br />
in de gestichten tôt maatschappelijk verweer voor abnormalen en voor<br />
recidivisten, en in de krankzinnigen gestichten moeten toegepast worden.<br />
I. Aannemingstarieven en <strong>be</strong>heerskosten.<br />
1. Ta<strong>be</strong>llen van het maakloon dat door de aannemers aan het gesticht moet<br />
<strong>be</strong>taald worden t. t. z. van de « aannemingstarieven », zullen op een staat van<br />
het voorgeschreven model opgemaakt worden.<br />
Deze aanneminigstarieven zullen izoo hoog mogelijk zijn. Het <strong>be</strong>stuur moet<br />
ailes in het werk stellen om van de aannemers prijzen te <strong>be</strong>komen welke zooveel<br />
mogelijk de in de nijverheid voor dezelfde op gelijkaardige werken <strong>be</strong>taalde<br />
prijzen <strong>be</strong>naderen.<br />
2. Het verschil tusschen de vergoedingen die aan de geïnterneerden toekomen<br />
en de overeenstemmende I<strong>be</strong>dragen van de aannemingstarieven moet ten minste<br />
igelijk zijn aan de helft van dezer <strong>be</strong>drag. Dit verschil vertegenwooirdigd de<br />
« <strong>be</strong>heerskosten ».<br />
II. Vergoedingen aan de geïnterneerden toegekend.<br />
3. De geïnterneerden heb<strong>be</strong>n geen recht op eenigerlei loon voor hun ain<strong>be</strong>id.<br />
Nochtans, om hun werkijver en hun goed gedrag te <strong>be</strong>loonen, wordt hun<br />
een vergoeding toegekend die evenredig is aan hun <strong>be</strong>roepswaarde en van hun<br />
voortbrengst.<br />
Te dien einde worden de géinterneerde in categoriën ingedeeld, te weten. :<br />
a) leerjongens;<br />
b) handlangers of knechten of halve gasten;<br />
c) ar<strong>be</strong>iders;<br />
d) keurati<strong>be</strong>ider6.<br />
De basisvergoedingen worden door het hoofd<strong>be</strong>stuur vastgesteld.<br />
De verdienstelijke ar<strong>be</strong>iders kunnen igeleidelijk den basisvoet <strong>be</strong>reiken die<br />
hooger is dan dien der catégorie waarin zij zich toevinden.<br />
De <strong>be</strong>taling per stuk moet boven de vergoeding per uur verkozen worden.<br />
De tarieven moeten door de <strong>be</strong>trokken gelstichten voorgesteld en door het<br />
Hoofd<strong>be</strong>stuur goedgekeurd worden.
102 23 avril 1938.<br />
Pour le travail à la pièce, il y a Heu d'établir très soigneusement le<br />
rendement normal d'un travailleur et de tenir compte, pour la fixation de la rémunération<br />
de la classification des occupations et des métiers figurant
23 April 1938. 103<br />
Voor het stukwerk, dient op zeer zorgvuldige wijze, de normale voortbrengst<br />
van een artoeider <strong>be</strong>paald; voor het <strong>be</strong>palen -van de vergoeding dient rekemng<br />
gehouden imet de rangsohikking, van de <strong>be</strong>zigheden en van de ambaohten die<br />
op de daartoe opgestelde ta<strong>be</strong>l vermeld zijn.<br />
4. De intégrale vergoedingen, desvoorkomend, na afhoudimg voor <strong>be</strong>schadiging,<br />
gebrekîkig maaksel, enz., worden gansch aan de geïnterneerden toegekend.<br />
Wat de in régie uitgevoerde werken <strong>be</strong>treft, dient de post « ar<strong>be</strong>idsloon »<br />
<strong>be</strong>rekend tegen het duib<strong>be</strong>l van de aan de geïnterneerden toegekende vergoedingen.<br />
III. Vergoedingen der aannemingstarieven.<br />
De duur van de i<strong>be</strong>roepsvorming verschilt. Zoodra de opbrengst van den<br />
leerjongen groot genoeg is, wordt hij onder de halfgasten opgenomen, om<br />
later, indien zijn <strong>be</strong>roepsvorming volmaakt is, naar de catégorie van de ar<strong>be</strong>idens<br />
over te gaan.<br />
De <strong>be</strong>vordering wordt aan het oordeel van den <strong>be</strong>stuurder overgelaten, na<br />
voorstel van wege het technisch personeel. Het hoofd<strong>be</strong>stuur <strong>be</strong>paalt het basistarief<br />
per uur.<br />
De geïnterneerden ontvangen, in 't <strong>be</strong>gin, de iminimuim-vergoeding die op<br />
hun catégorie <strong>be</strong>trekking heeft, desgevailend zulien zij de periodieke verhooging<br />
genieten (bij voor<strong>be</strong>eld om de zes maanden).<br />
In geval van overbrenging, 'moet de 'geïnterneerde de vergoeding die hij<br />
genoot, <strong>be</strong>houden, op voorwaarde éditer dat hij demzelfden ar<strong>be</strong>id 1 verrkht.<br />
Het dossier 'zal rmelding maken van de <strong>be</strong>zigheid welke hij had in het gesticht<br />
dat hij verlaat, alsook van de vergoeding.<br />
Ben duideliij'k onderscheid moet tusschen' de aan de geïnterneerden te verleenen<br />
vergoedingen en de aannemingstarieven gemaakt worden :<br />
1° Bij het <strong>be</strong>palen van de aan de geïnterneerden toe te kennen vergoedingen,<br />
zal men rekening houden met de voor de verschillende categoriën van geïnterneerden<br />
in voege zijnde tarieven per uur, alsook met de gemiddelde vastgestelde<br />
voortbrengsten. , ' )<br />
2° De aannemingstarieven vormen daarentegen het imaakloon dat door den<br />
aannemer aan het gesticht voor een <strong>be</strong>paald werk dient <strong>be</strong>taald. De aannèmingspriljs<br />
zal zoo hoog imogelijk zijn.<br />
Het ver60hil tussohen de intégrale vergoedingen die aan de geïnterneerden<br />
toekomen eenenzijds, en de aannemingstarieven anderzijds, zal ten minste de 5/10<br />
van deze laatste <strong>be</strong>dragen : dit verschil vertegenwoordigt de « <strong>be</strong>heerkosten ».<br />
Al de vergoed'ingstarieven moeten, alvorens in voege gebracht te worden,<br />
door het Hoofdl<strong>be</strong>stuur goedgekeurd geweest zijn.<br />
Stichting Piérart. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1* alg. dir., I e sect., 1» bur., n T 2377.<br />
23 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting Piérart (Melchior en Jean-iFrançois), <strong>be</strong>heerd door de<br />
provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzensticbh'n'gen in Namen, tôt 250 frank opgevoerd.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n" 12M30.
104 29 avril-3 mai 1938.<br />
Commission de contrôle des films cinématographiques.<br />
Nomination des membres (1).<br />
29 AVRIL 1938. — Un arrêté ministériel en date du 29 avril 1938, nomme,<br />
pour un terme d'un an, à partir du 1" mai 1938, les membres de la Commission<br />
de contrôle des films cinématographiques.<br />
Prisons. — Trousseau des détenus. — Modifications.<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
2° dir. gén., 3 e sect., 3* bur., litt. C n" 298.<br />
Bruxelles, le 3 mai 1938.<br />
Vu les instructions ministérielles du 15 mai 1906, relatives à la composition<br />
du trousseau des détenus valides et des détenus traités à l'infirmerie;<br />
Attendu que certains effets d'habillement composant le trousseau de ces<br />
détenus ne sont plus portés, et qu'il y a lieu, d'autre part, d'apporter certaines<br />
modifications à l'habillement des femmes détenues,<br />
Arrête :<br />
Article 1". Il y a lieu de supprimer de la liste des objets repris aux<br />
tableaux XVII et XVIII, pages 52 et 53 des instructions du 15 mai 1906, les<br />
effets suivants : capuchons, corselets, bonnets de jour, bonnets de nuit, jupons<br />
de dessous, jaquettes d'étoffe, jupes d'étoffe.<br />
Art. 2. Le corselet et le jupon de dessous sont remplacés par un sousvêtement<br />
d'une pièce; la jaquette e* la jupe sont remplacés par une ro<strong>be</strong>.<br />
(1) Moniteur. 1938, n» 128.<br />
nu Bus DE WARNAFFE.
29 April-3 Mei 1938. 105<br />
Filmkeuringscommissie. — Benoeming van de leden (1).<br />
29 APRIL 1938. — Bij ministerieel •<strong>be</strong>sluit worden voor den tijd van één<br />
jaar, te rekenen van 1 Mei 1938, de leden van de Filmkeuringscommissie <strong>be</strong>noemd.<br />
Gevangenissen. — Uitzet van de gedetineerden — Wijzigingen.<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
2 e alg. dir., 3 e sect., 3* bur., litt. C, n T 298.<br />
Brussel, den 3° Mei 1938.<br />
Gezien de ministerieele onderrichtingen van 15 Mei 1906 <strong>be</strong>treffende de samenstelling<br />
van het uitzet van de tôt werken <strong>be</strong>kwame gedetineerden en van gedetineerden<br />
die in de ziekenzaal onder <strong>be</strong>handeling zijn;<br />
Aangezien sommige kleedingstukken, waaruit het uitzet van deze gedetineerden<br />
is samengesteld, niet meer gedragen worden en bovendien sommige<br />
veranderingen in de kleedij van de gedetineerdè vrouwen dienen te worden<br />
gebraeht,<br />
Besluit :<br />
Artikel 1. Van de lijst der voorwerpen vermeld in de ta<strong>be</strong>llen XVII en XVIII,<br />
bladzijden 52 en 53 der onderrichtingen van 15 Mei 1906, worden de navermelde<br />
kleedingstukken geschrapt : kappen, lijfjes, mutsen voor over dag, slaapmutsen,<br />
onderrokken, stoffen jakken, stoffen rokken.<br />
Art. 2. Het lijfje en de onderrok worden vervangen door ondergoed uit één<br />
stuk; de jak en de rok worden door een japon vervangen.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n' 128.<br />
DU B u s DE WARNAFFE.
106 9 mai 1938.<br />
Prisons. — Etablissements de défense sociale. — Colonies de bienfaisance de<br />
l'Etat. — Loi sur les pensions de vieillesse. — Affiliation des détenus, des<br />
internés et des colons à la Caisse de retraite. — Cartes de versements.<br />
2" dir. gén., l r e sect., 1" bur., n° 6055.<br />
Bruxelles, le 9 mai 1938.<br />
A MM. les Directeurs des prisons, Directeurs des établissements de<br />
défense sociale et Directeurs des colonies de bienfaisance de l'Etat.<br />
Messieurs,<br />
Les condamnés à trois mois au moins, les internés et les colons affiliés à la<br />
Caisse de Retraite (Caisse générale d'Epargne et de Retraite, à Bruxelles) doivent<br />
entre engagés à faire des versements au titre d'assuré libre, pendant leur détention<br />
ou leur internement, afin de ne pas perdre leurs droits à l'obtention d'une<br />
pension de vieillesse.<br />
De plus, s'ils ne sont pas affiliés, il est utile de les inviter à demander leur<br />
affiliation et à faire des versements pendant leur détention ou leur internement.<br />
Dans ce but, vous voudrez bien donner ou faire donner, trimestriellement,<br />
aux détenus, aux internés ou aux colons de l'établissement sous votre direction,<br />
une conférence faisant ressortir les avantages de l'affiliation à la Caisse de<br />
Retraite.<br />
Les détenus, internés ou colons doivent être informés qu'ils peuvent faire<br />
des versements au titre d'assuré libre, et qu'ils peuvent disposer a cet effet du<br />
produit de leur travail (quotité disponible ou, à son défaut, quotité réservée)<br />
sans autorisation préalable de l'administration centrale.<br />
Les fonds déposés peuvent aussi être utilisés lorsque l'intéressé n'est pas en<br />
état d'interdiction légale.<br />
L'argent nécessaire au paiement des cotisations peut même, avec votre autorisation,<br />
être envoyé par la famille ou par des personnes étrangères à la famille.<br />
Lorsqu'un condamné, un interné ou un colon est réduit au chômage par suite<br />
d'un accident du travail survenu à l'établissement, cette circonstance et la durée<br />
probable du chômage doivent être notées dans le rapport adressé à l'administration<br />
centrale.<br />
Mon département envisagera, en pareil cas, s'il convient de faire supporter<br />
par la régie du travail les frais des versements à la Caisse de Retraite pendant<br />
la période de chômage forcé.<br />
*<br />
INSTRUCTIONS RELATIVES A L'AFFILIATION ET A L'USAGE<br />
DES CARTES DE VERSEMENT.<br />
•Lorsque le 'condamné (trois mois au moins), 'l'interné ou le colon n'est pas<br />
affilié à la Caisse de Retraite, il peut obtenir son inscription en vous adressant<br />
une demande écrite établissant qu'il possède ou qu'il peut se procurer les ressources<br />
nécessaires.<br />
Dans ce cas, une demande O 1 A D, dûment remplie par l'officier de l'état civil<br />
du lieu de naissance du requérant, est adressée par votre direction' à la Caisse de<br />
Retraite, à l'appui d'un bordereau modèle O 35 A.<br />
Une carte de versement du modèle 1 C (couleur jaune) est créée au nom de<br />
l'assuré, et le 'numéro de compte attribué par la Caisse de Retraite y est inscrit ainsi<br />
que sur la carte d'identité.
9 Mei 1938. 107<br />
Gevangenissen. — Gestichten tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij. — Rijksweldadigheidskoloniën.<br />
— Wet op de ouderdomspensioenen. — Aansluiting<br />
van de gedetineerden, geïnterneerden en kolonisten bij de Lijfrentekas. —<br />
Stortingskaarten.<br />
2» alg. dir., 1* sect., I e bur., n 1 605B.<br />
Brussel, den 9° Mei 1938.<br />
Aan de Bestuurders der gevangenissen, gestichten tôt <strong>be</strong>scherming der<br />
maatschappij en Rijksweldadigheidskoloniën.<br />
Mijne Heeren,<br />
De veroordeelden tôt ten minste drie maanden gevangenisstraf,. de geïnterneerden<br />
en de "kolonisten, die bij de Lijfrentekas"(Algemeene Spaar- en Lijfrentekas,<br />
te Brussel) aangesloten zijn dienen aangespoord te worden om, tijdens<br />
hun hechtenis of hun interneering, als vrijwillig verzekerden, stortingen te doen,<br />
ten einde hun rechten op het verkrijgen van een ouderdomspensioen niet te<br />
verliezen.<br />
Bovendien, wanneer ze niet aangesloten zijn, is het gewenscht hen aan te<br />
zetten om hun aansluiting te vragen en tijdens hun hechtenis of interneering<br />
stortingen te doen.<br />
Te dien einde, wordt gij verzocht om de drie maanden voor de gedetineerden,<br />
de geïnterneerden of de kolonisten in het gesticht dat onder uw leiding staat,<br />
een voordracht te houden of te doen houden over de voordeelen van de aansluiting<br />
bij de Lijfrentekas.<br />
Aan de gedetineerden, geïnterneerden of kolonisten moet worden medegedeeld<br />
dat zij, als vrijwillig verzekerden, stortingen kunnen doen en dat zij<br />
met dat doel kunnen <strong>be</strong>schikken over de opbrengst van hun werk (<strong>be</strong>schikbaar<br />
aandeel of, bij gebreke daarvan, voor<strong>be</strong>houden aandeel) zonder voorafgaande<br />
toelating van net hoofd<strong>be</strong>stuur.<br />
De in t<strong>be</strong>warimg gegeven: geiMero mogem eveneens gebruikt worden wanneer de<br />
<strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nde niet wettelijk ontzet is.<br />
Met uw goedkeuring mag het geld noodig tôt de <strong>be</strong>taling van de bijdragen<br />
zelfs door de familie of door personen die geen familie zijn, toegezonden worden.<br />
Wanneer een veroordeelde, een geïntenneerde of een kolonist tôt werkloosheid<br />
gedwongen is ten gevolge van een in de inrichting overkomen ar<strong>be</strong>idsongeval,<br />
zullen die om6tandigheid en de waarschijnlijke duur van de werkloosheid vermeld<br />
worden in het verslag dat aan het hoofd<strong>be</strong>stuur toegezonden wordt.<br />
In dergelijk geval zal mijn département oordeelen of het gepast voorkomt<br />
de kosten der stortingen bij de Lijfrentekas, gedurende het tijdperk der gedwongen<br />
werkloosheid, ten laste van de régie van den gevangenisar<strong>be</strong>id, te leggen.<br />
•<br />
* *<br />
ONDERRICHTINGEN BETREPFENDE DE AANSLUITING EN DE GEBRUIKSWIJZE<br />
VAN DE STORTINGSKAARTEN.<br />
Indien de veroordeelde (tôt den minste drie maanden gevangenisstraf), de<br />
geïnterneerde of de kolonist bij de Lijfrentekas niet is aangesloten, kan hij zijn<br />
inscrhijving <strong>be</strong>komen door u een schriftelijke aanvraag te laten toekomen,<br />
waaruit blijkt dat hij over de noodige geldmiddelen <strong>be</strong>schikt of zich deze kan<br />
verschaffen.<br />
In dit geval wordt een aanvraag O \ A D, nadat zij door den ambtenaar<br />
van den burgerlijken stand der geboorteplaats van rekwestrant <strong>be</strong>hoorlijk ingevuid<br />
werd, door uw <strong>be</strong>stuur aan de Lijfrentekas toegezonden, tôt staving van een<br />
borderel model O 35 A.<br />
Een stortingskaart model 1 C (geel) wordt op naam van den verzekerde<br />
opgemaakt en het door de Lijfrentekas toegewezen nummer der rekeninig wordt<br />
op die kaart, alsmede op zijn identiteitskaart ingeschreven.
108 9 mai 1938.<br />
Si le condamné, l'interné ou le colon est affilié, il suffira de créer la carte de<br />
versement du modèle précité et d'y indiquer le numéro du compte déjà ouvert<br />
à'la Caisse de Retraite. (Ce numéro est généralement inscrit sur la carte d'identité.<br />
S'il ne l'est pas, il peut être demandé à la Caisse de Retraite au moyen d'une<br />
formule modèle 1458.)<br />
*<br />
* *<br />
Dans les deux cas, les cartes de versement doivent être envoyées, chaque<br />
année, à la Caisse de Retraite, dans .les vingt-cinq premiers jours du mois qui<br />
suit celui de l'anniversaire .de 'la 'naissance de l'assuré. Cet envoi se fait par le<br />
dépôt de la carte accompagnée du bordereau 2 A, au guichet d'un bureau de<br />
poste.<br />
Si le condamné, l'interné ou le colon était en possession d'une carte de versement<br />
au moment de l'écrou ou de l'internement, cette carte doit être jointe à<br />
l'envoi. ' -<br />
•Lorsque la période de détention ou d'internement prend- fin, la carte de<br />
versement en cours est remise à l'assuré contre délivrance d'un récépissé<br />
(•modèle 3 C). , f ;<br />
• Les versements d'assuré libre cessent dès que celui-ci a soixante-cinq ans<br />
accomplis.<br />
Règles générales.<br />
L — Les condamnés, les internés ou les colons ne peuvent être rangés parmi<br />
les assurés obligatoirement soumis aux dispositions de la loi sur l'assurance en<br />
vue de la vieillesse parce qu'ils ne sont pas liés par un contrat de travail.<br />
Ils doivent donc être inscrits dans la catégorie des assurés libres, même s'ils<br />
étaient assurés obligatoires au moment de l'écrou ou de l'internement.<br />
Le versement mensuel minimum pour les assurés libres s'élève à 10 francs<br />
pour les hommes, à 5 francs pour les femmes.<br />
îT • : *<br />
II. — C'est au moment de l'écrou à la maison pour peines, et pour autant<br />
qu'à ce moment il y ait encore au moins trois mois de détention à subir, que<br />
le condamné doit être soumis à l'interrogatoire dont il résultera qu'il y a lieu ou<br />
non de faire application des dispositions qui précèdent.<br />
Quant aux internés et aux colons, il devra être procédé à cet interrogatoire,<br />
le jour de l'admission à l'établissement de défense sociale ou à la colonie.<br />
* *<br />
ACQUISITIONS DES CARTES DE VERSEMENT (MODÈLE 1 C),<br />
DES TIMBRES-RETRAITE ET DES FORMULES.<br />
La direction de la prison, de l'établissement de défense sociale ou de la<br />
colonie se procurera aux bureaux de poste les cartes de versement (modèle 1C)<br />
et les timbres de retraite. Les formules O 1 A D, O 35 A, 2 A et 1458 y 6ont<br />
délivrées gratuitement.<br />
Les formules 3 C doivent être demandées au Ministre du Travail et de la<br />
Prévoyance sociale, service des pensions de vieillesse, 158, rue Royale, à Bruxelles.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
M. POLL.
9 Alei 1938. 109<br />
Indien de veroordeelde, de geïnterneerde of de kolonist aangesloten is, zal<br />
hcr volstaan de stortingskaart, van voornoemd model op te maken, en op die<br />
kaart het reeds toe<strong>be</strong>deelde nummer van de lijfrenterekening te vermelden. (Dit<br />
nummer is gewoonlijk op de identiteitskaart ingeschreven. Indien zulks niet het<br />
geval is, kan het door middel van een formulier model 1458 aan de Lijfrentekas<br />
gevraagd worden.)<br />
* *<br />
In de <strong>be</strong>ide gevallen moeten de stortingskaarten elk jaar, binnen de eerste<br />
vijf en twintig dagen van de maand na die van den verjaardag van den verzekerde,<br />
aan de Lijfrentekas worden toegezonden.<br />
Daartoe volstaat het de kaart, vergezeld van een iborderel 2 A, aan het<br />
loket van een postbureel af te geven.<br />
Indien de veroordeelde, de geïnterneerde of de kolonist, op ihet oogenblik<br />
van de inschrijving op de gevangenrol of van de interneering, in <strong>be</strong>zit was van<br />
een stortingskaart, moet deze kaart mede opgestuurd worden.<br />
Bij het verstrijken van den hechtenis- of interneeringsduur, wordt de loopende<br />
stortingskaart aan den verzekerde uitgereikt tegen aflevering van een ontvangst<strong>be</strong>wijs<br />
(model 3 C).<br />
De stortingen van den vrijwillig verzekerde worden niet meer gedaan zoodra<br />
deze den vollen leeftijd van 65 jaar <strong>be</strong>reikt.<br />
Algemeene <strong>be</strong>palingen.<br />
I. — De veroordeelden, de geïnterneerden of de kolonisten mogen niet<br />
worden gerangschikt onder de verzekeringsplichtigen, die aan de <strong>be</strong>palingen<br />
der wet op de verzekering tegen de gevolgen van den ouderdom onderworpen<br />
zijn, omdat ze niet door een artoeidsovereenkomst gebonden zijn.<br />
Zij moeten dus, zelfs indien zij verzekeringsplichtigen waren op het oogehblik<br />
van de inschrijving, op de gevangenrol of van de interneering ingeschreven<br />
worden in de catégorie van de vrijwillig verzekerden.<br />
De maandelijksche storting voor de vrijwillig verzekerden. <strong>be</strong>draagt ten<br />
minste 10 frank per maand voor de mannen en 5 frank voor de vrouwen.<br />
*<br />
* *<br />
II. — Het is op het oogenblik van de inschrijving op de gevangenisrol van<br />
het strajhuis — en voor zoover er op dat oogenblik nog ten minste drie maanden<br />
straf uit te doen zijn — dat de veroordeelde onderworpen moet worden. aan de<br />
ondervraging waaruit blijken zal of er al dan niet redenen zijn om de hoogervermelde<br />
<strong>be</strong>schikkingen toe te passen. Wat de geïnterneerden en de kolonisten<br />
<strong>be</strong>treft, zal deze ondervraging ge<strong>be</strong>uren den dag der aanneming in het gesticht<br />
tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij of in de kolonie.<br />
* *<br />
HOE DE STORTINGSKAARTEN (iMODEL 1 C), DE LIJFRENTEZEGELS<br />
EN DE FORMULIERBN BEKOMEN WORDEN.<br />
Het <strong>be</strong>stuur van de gevangenis, van het gestidht tôt <strong>be</strong>scherming van de<br />
maatschappij of van de kolonie zal zich in de postbureelen de stortingskaarten<br />
(model 1 C) en de lijfrentezegels aanschaffen. Oe formulieren O 1 A D, O 35 A,<br />
2 A en 1458 worden er gratis afgeleverd.<br />
De formulieren 3 C moeten bij het Ministerie van Ar<strong>be</strong>id en Sociale Voorzorg,<br />
dienst der ouderdomspensioenen, 158, Koninklijke straat, te Brussel, aangevraagd<br />
worden.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.
110<br />
9 mai 1938.<br />
Prisons. — Habillement des détenus.<br />
Modifications au règlement général des prisons.<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous présents et à venir, SALUT.<br />
2 e dir. gén., 3" sect., 3 e tour., n° 2S8, litt. C.<br />
Bruxelles, le 9 mai 1938.<br />
Vu le règlement général des prisons en date du-30 septembre 1905: et l'arrêté<br />
royal du 30 septembre 1905, portant approbation.du dit règlement général;<br />
Revu les dispositions des.articles 371, 325.,
9 Mei 1938. 111<br />
Gevangenissen, — Kleeding van de gedetineerden.<br />
Wijzigingen aan het algemeen règlement van de gevangenissen.<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
2" alg. dir., 3 e sect., 3 e bur., n r 298, litt. C.<br />
Brussel, den 9° Mei 1938.<br />
Gezien het algemeen règlement voor de gevangenissen dd. 30 Septem<strong>be</strong>r 1905<br />
en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 30 Septem<strong>be</strong>r 1905, houdende goedkeuring van<br />
<strong>be</strong>doeld algemeen règlement;<br />
Herzien de <strong>be</strong>palingen van de artikelen 371, 375 van <strong>be</strong>doeld algemeen règlement;<br />
Op de voordracht van Onze Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. Hooger<strong>be</strong>doelde artikelen 371 en 375 worden ingetrokken en door<br />
de volgende artikelen vervangen :<br />
a) art. 371. —<br />
De veroordeelden tôt meer dan drie maanden gevangenisstraf zijn tôt het<br />
dragen van de. strafkleedij verpiicht, <strong>be</strong>houdens een door den <strong>be</strong>stuurder der gevangenis<br />
in uitzonderingsgevallen te verleenen toelating. De overige gedetineerden<br />
<strong>be</strong>houden hun eigen kleederen, tenzij de <strong>be</strong>stuurder der gevangenis, om reden<br />
van zindelijkheid of- menschlievendheid, of de rechterlijke overheid, in het <strong>be</strong>lang<br />
van het onderzoek, er anders over <strong>be</strong>schikt. iZij mogen ook de kleederen die zij<br />
noodig heb<strong>be</strong>n op hun kosten van buiten doen komen.<br />
De gegijzelden zijn verpiicht hun eigen kleederen te dragen, tenzij de<br />
<strong>be</strong>stuurder er anders over <strong>be</strong>schikt, overeenkomstig artikel 371 van dit règlement.<br />
b) art. 375. —<br />
De gedetineerden die in openbare terechtzitting voor de hoven of rechtbanken<br />
verschijnen zijn verpiicht hun eigen kleederen aan te doen of een overjas, welke<br />
te dien einde door de gevangenis te hunner <strong>be</strong>schikking zal worden gesteld.<br />
Art. 2. Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
DU Bus DE WARNAFFE.<br />
LEOPOLD.
112 9-10 mai 1938.<br />
Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n" 21997£.<br />
9 MAI 1938. — Un arrêté royal érige en paroisse-succursale la chapellenie de la<br />
Sainte Famille à Groot-Bijgaarden et Zellik (province de Brabant).<br />
Cette paroisse, qui s'étend sur une partie du territoire des communes de<br />
Groot-Bijgaarden, de Zellik et ide Berchem-Sainte-Agathe (même province), est<br />
circonscrite par : l'axe du ruisseau dénommé « Haver<strong>be</strong>ek », A.-B; J'axe du ruisseau<br />
dénommé « ÎMaal<strong>be</strong>ek », jusqu'au champ de courses, B.-C; une ligne droite traversant<br />
ce champ de courses jusqu'au chemin de fer de Bruxelles à Termonde, C.-D;<br />
l'axe de ce ichemin de fer jusqu'à la limite séparative des communes de Zellik et<br />
de Jette, D.-E.; cette limite, E.-F.; la limite séparative des communes de Zellik et<br />
de Ganshoren, F.-G.; la limite séparative des communes de Ganshoren et de Berohem-Sainte-Agathe,<br />
G.-H.; l'axe du chemin de fer de Bruxelles à Gand jusqu'au<br />
ruisseau dénommé « Molen<strong>be</strong>ek », H.-L; une ligne oblique jusqu'à l'extémité de la<br />
limite orientale de la parcelle inscrite au cadastre, commune de Groot-Bijgaarden,<br />
n° 128, I.-].; le côté oriental des parcelles inscrites au cadastre, même commune,<br />
n o r 128, 78a, 75a, 74a, 73a, 73, J.-K.; une ligne droite traversant l'avenue<br />
R. Pelgrims, jusqu'au ruisseau dénommé « Ha<strong>be</strong>r<strong>be</strong>ek », K.-A., conformément au<br />
plan annexé au dit arrêté.<br />
Culte catholique. — Chapellenie. — Erection (2).<br />
1 dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 23589B.<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal érige, sous le vocable de Sainte Ludivine, le<br />
hameau de Zellaar, à Boniheiden ^province d'Anvers), en chapellenie ressortissant<br />
à la paroisse-succursale NotrenDamê en cette commune.<br />
Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection (3).<br />
1" dir. gén., T". sect., 2" bur., n" 21328A.<br />
10 MA! 1938: — Un arrêté royal érige la chapellenie de Spinois, à Wanfercée-<br />
Baulet (province de Hainaut), en paroisse-succursale, sous le vocable de Saint<br />
Joseph.<br />
Cette paroisse est circonscrite, à partir de la limite séparative des communes<br />
de 'Wanfereée-Baulet et de Fieurus, par : l'axe du chemin iQueue-Delmez, A.-B.;<br />
l'axe de la rue Couturelle, B.-C; l'axe de la rue Trieu-Bernard, C.-D.; l'axe du<br />
chemin du Vivier, D.-E.; l'axe du sentier du Cortil, E.-F.; J'axe du chemin du Cortil,<br />
F.-G.; l'axe de la rue des Culées, G.-H.; la limite séparative de la commune<br />
de Wanfereée-Baulet, d'une part, et les communes de Keumiée, de Moignelée, de<br />
Lambu>5art et de Fieurus, d'autre part, H.-A.: conformément au plan annexé au dir<br />
arrêté.<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 169.<br />
910 Mei 1938. 113<br />
Katholieke eeredienst. — Hulpparochie. — Oprichting (1).<br />
I e alg. dir., .1 sect., 2 e bur., n r 21997S.<br />
9 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de kapelanij van de H. Familie te Groot-<br />
Bijgaarden en te Zellik (provincie Brabant), opgericht tôt hulpparochie.<br />
Deze parochie, die zich uitstrekt over een gedee'.te van het grondgebied der<br />
gemeenten Groot-Bijgaarden, Zellik en Sint-Agatha-Be:ic<strong>be</strong>m ((zelfde provincie), is.<br />
<strong>be</strong>grensd door : de as van Haver<strong>be</strong>ek, A.-B.; de as van de Maal<strong>be</strong>ek, tôt aan de<br />
renbaan, B.-C.; een rechte lijn dwars over deze baan, tôt aan den spoorweg van<br />
Brussel naar IDendermonde, C.-D.; de as van dezen spoorweg, tôt aan de grensscheiding<br />
tusschen de gemeenten Zellik en jette, D.-E.; deze grensscheiding, E.-F.;<br />
de grensscheiding tusschen de gemeenten Zellik en .Ganshoren, F.-G.; de grensscheiding<br />
tusschen de gemeenten Ganshoren en Sinit-Agatha^Berchem ; G.-H.; de<br />
as van den spoorweg van Brussel naar Gent, tôt aan de Molen<strong>be</strong>ekj H.-l.; een<br />
schuine lijn tôt aan het einde der 'Oostelijke grens van het perceel <strong>be</strong>kend ten<br />
kadaster, gemeente Groot-Bijgaarden, n r 128, /.-/.; de Oostelijke zijde van de perceelen<br />
<strong>be</strong>kend ten kadaster, zelfde gemeente, n r s 128, 78a, 75a, 74a, 73a, 73, J.-K.;<br />
een rechte lijn dwars over de R. 'Pâgrimslaan, tôt aan de .Haver<strong>be</strong>ek, K.-A., overeenkomstig<br />
het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan.<br />
Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting (2).<br />
I e alg. dir., I e sect., 2 e bur., n r 23589B.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is het gehucht Zellaar, te IBonheiden (provincie<br />
Antwerpen), onder de aanroeping van de Heilige iLudwina, opgericht tôt<br />
kapelanij afhangende van de hulpparochie van Onze-Lieve-Vrouw aldaar.<br />
Katholieke eeredienst. — Hulpparochie. — Oprichting i(3).<br />
I e alg. dir., I e sect., 2" bur., n r 21328A<br />
10 MEI 1938. — Bij konin.klijk <strong>be</strong>sluit is de kapelanij van Le Spinois, te Wanfercée-Baulet<br />
(provincie Henegouwen), opgericht tôt huilpparochie, onder de aanroeping<br />
van den Heiligen Jozef<br />
Deze parochie is <strong>be</strong>grensd', te <strong>be</strong>ginnen .met de griensscheiding tusschen de<br />
gemeenten Wanfercée-Baulet en Fieurus, door : de as van den. weg genaamd chemin<br />
Queue-DeJmez, A.-B.; de as van de straat genaamd rue Couturelle, B.-C; de as<br />
van de straat genaamd rue Trieu-Bernard, C.-D.; de as van den weg genaamd<br />
chemin du Vivier, D.-E.; de as van het pad genaamd sentier du Cortil, E.-F.; de<br />
as van den weg genaamd chemin du Cortil, F.-G.; de as van de straat genaamd rue<br />
des Culées, G.-H.; de grensscheiding tusschen de gemeente Wanfercée-Baulet,<br />
eenerzijds, en de gemeente Keumiée, Moignelée, Lambusart en Fieurus, anderzijds,<br />
H.-A.; overeenkomstig het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 169.<br />
(2) Staatsbtad, 1938, n r 173.<br />
(3) Staatsblad, 1938, n r 176.
:i 14 10 mai 1938.<br />
Culte catholique, — Vicaire. — Traitement (1).<br />
1"" dir. gén., 1" sect., 2" bur., n° 14363.<br />
40 MAI 1938. — .Un arrêté royal du 10 mai il938 attache un 'traitement à charge<br />
•de l'Etat à la placé de vicaire près la paroisse-succursale de Heuvelsche-Heide à<br />
Lommel (province de Limbourg).<br />
Culte catholique. — Chapellenie. — Erection i(.l).<br />
1"" dir. gén., l r e sect., 2 e bur., n 1 238486.<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal érige, sous le vocable de la Sainte jFamille, le<br />
quartier de Laar à Schelle (province d'Anvers) en chapellenie ressortissant à la<br />
paroisse-succursale des Saints Pierre et Paul en cette commune.<br />
Culte catholique. — Chapellenie. — Erection (2).<br />
1" dir. gén., 1" section, n° 22015B.<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal érige le hameau de Géromont à Bévereé (province<br />
de Liège) en chapellenie ressortissant à la paroisse Saints Pierre et Paul<br />
à iMalmédy et Bévereé. i ; i 1<br />
Culte catholique. — Annexe. — Erection (2).<br />
1** dir. gén., 1" sect., n° 23813fl.<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal érige, sous le vocable de Notre-Dame<br />
Immaculée, l'oratoire de la rue de l'Orient à Etter<strong>be</strong>ek (province de Brabant), en<br />
annexe ressortissant de la paroisse-succursale Saint-Antoine de Padoue, à Etter-<br />
><strong>be</strong>ek et Ixelles. •'<br />
Culte catholique. — Vicaire. — Traitement >(2).<br />
1", dir. gén., 1* sect., 2" bur., n° 14763.<br />
10 MAI 1938 — Un arrêté royal attache un traitement, à charge de l'Etat,<br />
à la seconde place de vicaire'près la paroisse-succursale Saint iRomfoa-ut à Deurne<br />
(province d'Anvers).<br />
(1) Moniteur, 1938, W 173.<br />
(2) Moniteur, 1938, n° .169.
10 Mei 1938. 115<br />
Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 2" bur., n r 14363.<br />
10 MFJ 1938. — Bij koninldijk <strong>be</strong>sluit is aan de plaats van onderpastoor bij de<br />
hulpparochie van Heuvelsc<strong>be</strong>-Heide te Lommel (provincie Limburg) op Staatsgelden<br />
een wedde verbonden.<br />
Katholieke eeredienst — KapeUanij. — Oprichting (1).<br />
I e alg. dir., 1" sect., 2 e bur., n r 23848B.<br />
10 Mei 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de wijk Laar, te Schelle (provincie<br />
Antwerpen), opgericht, onder de aauroeiping van de iHeiligé Familie, tôt kapelanij<br />
afhangende van de ihulparochie van de HH. Petrus en Paulus aldaar.<br />
Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting (2).<br />
1° alg. dir., I e sect., n r 22015B.<br />
10 MEI 1938. — Bij! koninklijk <strong>be</strong>sluit is het gehucht Géromont, te Bévereé<br />
(provincie Luik), opgerioht tôt kapelanij afhangende van de parochie van de<br />
HiH. Petrus en Paulus, te Malmédy en Bévereé.<br />
Katholieke eeredienst. — Bijkerk. — Oprichting (2).<br />
I e alg. dir., 1« sect., n T 23813B.<br />
. 10 MEI 1938 — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de toidplaats van de Ooststraat te<br />
Etten<strong>be</strong>ek (provincie ©raibant) opgericht, onder de aanroeping van Onze-iLieve-<br />
Vrouw On<strong>be</strong>vlekt ontvangen, tôt bijkerk afhangende van de hulpparochie van den<br />
Heiligen Antonius a Padua, te Etter<strong>be</strong>ek en Ëteene.<br />
Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (2).<br />
1" alg. dir., 1 e sect., 2° bur., n r 14363.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de tweede plaats van onderpastoor<br />
bij de hulpparochie van den H. Rumoldus, te Deurne (provincie Antwerpen),<br />
op Staatsgelden, een wedde verbonden.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 173.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n r 169
10 mai 1938.<br />
Culte catholique, — Vicaire. — Traitement (1).<br />
l r e dir. gén., 1'° sect., n° 14363.<br />
10 MAI 1938 — Un arrêté royal attache un traitement, à charge de l'Etat,<br />
-à la troisième place de vicaire près la paroisse de Jam<strong>be</strong>s (province de Namur).<br />
Fondation Nivaille. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (2).<br />
1" dir. gén., V sect., 1 er bur., n" 4623.<br />
10 MAI 1938 — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses, au<br />
"taux de 550 francs chacune, sur les revenus de la fondation Nivaille (Dieudonné),<br />
.gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude de Namur.<br />
Fondation Curtius (Pierre). — Bourse d'étude. — Taux (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1'" bur., ,n° 1520.<br />
10 MAI 1938 — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au taux<br />
•de 625 francs, pour les études de théologie, sur les revenus de la fondation Curtius<br />
(Pierre), anciennement annexée au Collège de Houterlé, à Louvain, gérée par le<br />
bureau administratif du séminaire de Malines:<br />
Culte catholique. — Chapellenie. — Erection i(3).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n" 23561B.<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal érige le hameau de Groote-Heide, à Neerpelt<br />
(province de Limbourg) en chapellenie 'ressortissant à la paroisse-succursale<br />
de cette commune.<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 169:<br />
(3) Moniteur, 1938, m" ,150-151.<br />
(3) Moniteur, 1938, n° 162.
10 Me\ 1938. 117<br />
Katholieke eeredienst — Onderpastoor. — Wedde (1).<br />
I e alg. dir., 1* sect., n r 14363.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de derde plaats van onderpastoor<br />
bij de parochie Jam<strong>be</strong>s (provincie Namen), op Staatsgelden, een wedde verbonden.<br />
Stichting Nivaille. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
1" alg. dir., 1« sect., 2' bur., n r 4623.<br />
10 MEI 1938. —Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van de<br />
6tichting Nivaille (Dieudonné), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstiohtingen<br />
in Namen, twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 550 frank, worden<br />
toegekend.<br />
Stichting Curtius. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />
1« alg. dir., V sect., 1' bur., n' 1520.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Curtius (Petrus), vooirheen gehecht aan het Collegie van iHouterlé te Leuven,<br />
thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het siminarie te Mechelen, één<br />
<strong>be</strong>urs voor de 6tudiën in de godgeleerdheid, tçn <strong>be</strong>drage van 625 frank zal toegekend<br />
worden.<br />
Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting (3).<br />
I e alg. dir., V sect., 2" bur., n' 235615.<br />
10 MEI 1938 — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt het gehucht Groote-Heide te<br />
Neerpelt (provincie Limburg), opgericht tôt kapelanij afhangende van de hulpparochie<br />
aldaar.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n 1 169.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n" 1150-151.<br />
(3) Staatsblad, 1938, n r 162. i
118 10 mai 1938.<br />
Culte catholique. — Chapellenie. — Erection (1).<br />
1" dir. .gén., 1" sect., 2* four., n." 23861B.-<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal érige, sous le vocable de Saint Joseph, la<br />
section occidentale de la paroisse-succursale Saint Benoît, à Mortsel (province<br />
d'Anvers) en chapellenie ressortissant à cette paroisse-succursale.<br />
Culte catholique. — Chapellenie. — Erection. — Vicaire. — Traitement.<br />
Transfert (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 23894B.<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal : 1 ° érige le hameau de Wijrohuiize à Steen-<br />
• huize-Wijnh'Uize (province de Flandre orientale) en chapellenie ressortissant à la<br />
paroisse-succursale 'Notre-Dame de l'Assomption en cette commune; 2° transfère<br />
à la place de chapelain le traitement à charge de l'Etat, attaché à la place de<br />
vicaire près l'église .Notre-Dame de l'Assomption en la dite commune.<br />
L<br />
Culte catholique. — Paroisse, — Succursale. — Erection,<br />
Modification de circonscription (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2* tour., n° 23869B.<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal érige la partie nord de la commune de<br />
Merksem (province d'Anvers) en paroisse-succursale, sous le vocable de Saint<br />
Joseph. Cette paroisse est circonscrite par : la limite séparative des communes<br />
de Menksem, d'un part; d'Ekeren et de Schoten, d'autre part, A.-B.-C.-D.; l'avenue<br />
dénommée Secretaris Meyerlei, les deux côtés exclusivement, D.-E.; l'avenue<br />
dénommée Begonialei, les deux côtés exclusivement, E.-F.; une ligne droite traversant<br />
la chaussée de iBreda, jusqu'à l'avenue iRerum Novarum, F.-G.; cette avenue,<br />
les deux côtés exclusivement, G.-H.; l'axe de la rue dénommée De Biezenstraat,<br />
H.-I.; l'axe de l'avenue dénommée Ringlaan, /.-/.; l'axe de l'avenue dénommée<br />
Katershoflaa.nl, J.-K.; l'axe de la rue dénommée iLange Ëiremstraat, K.-L.;<br />
l'axe du sentier allant vers l'entrée du fort de Menksem, L.-M.; l'axe du sentier<br />
allant de l'entrée de ce fort au chemin dénommé Zwaantjesweg, M.-N.; l'axe<br />
du chemin prénommé jusqu'au ruisseau dit Brand<strong>be</strong>ek, N.-O.; une ligne droite<br />
traversant ce ruisseau, jusqu'à la limite de la commune d'Ekeren, O.-A.; conformément<br />
au plan annexé au dit arrêté.<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 162.
10 Mei 1938. 119<br />
Katholieke eeredienst — Kapelanij. — Oprichting (1).<br />
I e alg. dir., 1* sect., 2' ibur., n' 23861B.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt de westétijke sector der hulpparochie<br />
van den Heiligen Benedictus, te Morstel (pro-vincie Antwerpen) opgericht,<br />
onder de -aanroeping van den Heiligen- Jozef, tôt kapelanij afhangende van voornoemde<br />
hulpparochie.<br />
Katholieke eeredienst — Kapelanij. — Oprichting. — Onderpastoor. — Wedde.<br />
Overdracht
120 10 mai 1938.<br />
Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Modification de circonscription (1).<br />
l r c dir. gén., 1" sect., 2* bur., m" 238145.<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal annexe : 1° à la paroisse-succursale de<br />
Bogaarden (province de Brabant) la partie de la paroisse-succursale de Pepingen<br />
(même province), circonscrite à partir de la limite séparative des communes de<br />
Bogaarden et de Pepingen, par : le chemin n° 15, les deux côtés inclusivement,<br />
A.-B.; la limite séparative des communes de Pepingen et de Bellingen, B.-C; la<br />
limite séparative des communes de Pepingen et de Saintes, C.-D.; la limite séparative<br />
des communes de Pepingen et de Bogaarden, D.-A.; 2° 'à la paroisse-succursale<br />
de Beert (province de Brabant), la partie de la paroisse-succursale de<br />
Pepingen, circonscrite, à partir de la limite séparative des communes de Pepingen<br />
et de Beert, par : le chemin n" 45, les deux côtés inclusivement, E.-F.; la limite<br />
séparative des communes de Pepingen et de Beert, F.-E.; conformément au plan<br />
annexé du dit arrêté.<br />
Fondation Audenaert. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (2).<br />
1" dir. gén., V sect., 1" bur., n" 1334.<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Audenaert (Egide-François), anciennement annexée au Collège<br />
du château à Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines,<br />
deux bourses, au taux de 800 francs chacune, en vue des études de philosophie<br />
et de théologie.<br />
Fondation Guillaume Fabricius (Smith). — Bourse d'étude. — Taux (2).<br />
dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1980.<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré urne bourse, au taux<br />
de 625 francs, sur les revenus de.la fondation Guillaume Fatoriciu6 (Smith), anciennement<br />
annexée au Grand Collège du Saint Esprit ou des Théologiens à Louvain,<br />
gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Van Molle. — Bourse d'étude. — Taux (2).<br />
1" dir. gén,, 1" sect., 1" bur., n° 2048.<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse, au taux<br />
de 600 francs, sur les revenus de la fondation- Van Molle (Marie-Anne), anciennement<br />
annexée au Collège du Pape à Louvain, gérée par le bureau administratif du<br />
séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 162.<br />
(2) Moniteur, 1938, n o s 150-151.
10 Mei 1938.<br />
Katholieke eeredienst — Hulpparochie.<br />
Wijziging van de gebiedsomschrijving (1).<br />
I e alg. dir., 1" sect., 2" bur., n T 239145.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit : 1° is aan de hulpparoohie Bogaarden<br />
(provincie Brabant) gehecht het gedeelte der hulpparochie Pepingen (>zelfde provincie),<br />
<strong>be</strong>grensd, te i<strong>be</strong>ginnen met de grensscheiding tusschen de gemeenten<br />
Bogaarden en Pepingen, door : den weg n r 15, de <strong>be</strong>ide zijden in<strong>be</strong>grepen, A.-B.;<br />
de grensscheiding tusschen de gemeenten Pepingen en Bellingen, B.-C; de grensscheiding<br />
tusschen de gemeenten Pepingen en Sint-iRenelde, C.-D.; de grensscheiding<br />
tusschen, de gemeenten Pepingen en Bogaarden, D.-Â.; 2° is aan de hulppairoohie<br />
Beert (provincie Brabant) igehecht het gedeelte der hulpparochie Pepingen<br />
<strong>be</strong>grensd, te toeginnen met de grensscheiding tusschen de gemeenten Pepingen en<br />
Beert, door : den weg m' 45, de <strong>be</strong>ide zijden in<strong>be</strong>grepen, E.-F.; de grensscheiding<br />
tusschen de gemeenten Pepingen en Beert, F.-E.; overeenkomstig het bij dit <strong>be</strong>sluit<br />
gevoegd plan.<br />
Stichting Audenaert. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
1* alg. dir., I 8 sect., 1!" bur., n r 1334.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, voor de studiën in de<br />
wijs<strong>be</strong>geerte en in de godgeleerdheid, op de inkomsten der stichting Audenaert<br />
(Bgidius-Franciscu6), voorheen gehecht aan het Collegie van het Kasteel te Leuven,<br />
thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, twee<br />
<strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 800 frank zullen toegekend worden.<br />
Stichting Willem Fabricius (Smith). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />
ir alg. dir., 1" sect., 1° bur., n T 1980.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Willem iFabricius (Smith), voorheen gehecht aan het Groot Collegie van<br />
den Heiligen Geest of der Tlheolo.ganten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het<br />
<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 625 ,fr.<br />
zal toegekend worden<br />
Stichting Van Molle. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />
1" alg. dir., 1° sect., I e bur., a' 2048.<br />
10 MBI 1938. — Bij koninWijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der stichting<br />
Van Molle (Maria-Anna), voorheen gehecht aan het Pauscollegie te Leuven,<br />
thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs<br />
ten <strong>be</strong>drage van 600 frank zal toegekend worden.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 162.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n" 150-151.<br />
121
122 mai 1938.<br />
Fondation Van den Wyngaert — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
V e dir. gén., 1" sect., 1" tour., n° 1563.<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré quatre bourses au<br />
taux die 1,050 francs chacune, divisibles en demi-bourses, sur les revenus de la<br />
fondation Van den Wyngaert (Henri-Hu<strong>be</strong>rt), gérée par le bureau administratif<br />
du séminaire de Malines.<br />
Fondation Boonen. — Bourse d'étude. — Taux ( 1 ).<br />
l r e dir. gén., 1" sect., 1" bur., n' 1376.<br />
10 MAll 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse, au taux<br />
de 850 francs^ sur les revenus de la fondation Boonen, (Engel<strong>be</strong>rt), anciennement<br />
annexée au Collège de Oivoeus, à iLouvaim, gérée par Ile bureau administratif du<br />
séminaire de Malines.<br />
Fondation Laurent. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1 .sect., \ m bur., n° 2651.<br />
10 MAll 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de la<br />
fondation Laurent (André), anciennement annexée au Grand Collège du Saint<br />
Esprit ou des Théologiens à Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire<br />
de Malines, une bourse au taux de 950 .francs.<br />
Ce taux sera réduit à 600 francs .lorsque le boursier fera l'étude de la rhétorique<br />
dans Ja localité .habitée par se parents.<br />
Fondation Neute-Jacqmain-Stevens. — Bourses d'étude. —.Nombre et taux (1).<br />
1 dir. gén., .1" sect., 1 er bur., n° 2529.<br />
10 MAll 1938. — lUn arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de ia<br />
fondation Nieute-Jacqmain-iStevens, gérée par la commission provinciale des fondations<br />
de bourses d'étude de Namur, dix bourses au taux de .1,000 francs chacune.<br />
Ce taux sera réduit à 600 francs lorsque le boursier fera des études d'humanités<br />
dans la localité habitée par ses ipar.ent6.<br />
(1) Moniteur. 1938, n" 150-151.
10 Mei 1938.<br />
Stichting Van den Wyngaert. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
T alg. dir., 1" sect., I e bur., si' 1563.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Van den Wyngaert (Henni-Hu<strong>be</strong>rt), <strong>be</strong>heerd dor het <strong>be</strong>stuurscolilege van<br />
het seminarie te Mechelen, vier <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,050 frank, verdeelbaar<br />
in halve <strong>be</strong>urzen, zullen toegekend' worden.<br />
Stichting Boonen. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 1° bur., n r 1376.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Boonen (Engelbrecht), voorheen gehecht aan het Oivoeus iCollegie, te<br />
Leuven, thans <strong>be</strong>heerd dor het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,<br />
één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 850 frank zal toegekend worden.<br />
Stichting Laurent. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1" alg. dir., 1" sect., r bur., n r 2651.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkotmsten' der<br />
stichting Laurent.(Andréas), vcorheen gehecht aam het 'Groot iGoHegie van den Heiligen<br />
Geest of der Theologanten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscol'lege<br />
van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 950 frank zal toegekend<br />
worden. 1 ,' I<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal op 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent de<br />
rhetorika doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
Stichting Neute-Jacqmaln-Stevens. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n' 2529.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van de<br />
stichting Neute-jaicqmain-Stcven6, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen, tien <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,000 frank,<br />
worden toegekend.<br />
Dit <strong>be</strong>drag wordt tôt 600 frank verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudent humaniorastudiën<br />
doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n" 150-151.<br />
123
124 10 mai 1938.<br />
Fondation Wauthier. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., l r e sect, 1" bur., n° 2424.<br />
. 10 MAI 1938. — Un arrêté royal porte qu'il 6era conféré sur les revenus de la<br />
fondation Wauthier (Antoine), gérée par la commission provinciale des fondations<br />
de bourses de Namur : 1° une bourse au taux de 450 francs, pour ies parents du<br />
fondateur, les descendants de personnes déterminées et les natifs de Walcourt et<br />
de Bouvignes; 2" une bourse au taux de 150 francs, pour les enfants de chœur<br />
de Walcourt.<br />
Fondation Van den Berghe. — Bourse d'eiuue. — Taux (1).<br />
1"° dir. gén., 1" 6ect, 1" bur., n° 1686.<br />
10 MAI 1938. — Un- arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse, au taux<br />
de 1,000 francs, sur les revenus de la fondation Van den Berghe (Godefroid),<br />
anciennement annexée au Grand Collège du Saint-Esprit ou des Théologiens a<br />
Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Posthouder. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
l , e dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 1335.<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal porte qu'il 6era conféré sur les revenus de<br />
la fondation Posthouder (Othon), anciennement annexée au Collège du Faucon, à<br />
Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines, deux bourses,<br />
au taux de 750 francs chacune.<br />
Conseil des écoles de service social. — Nomination des membres suppléants (1).<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté ministériel nomme les membres suppléants du<br />
Conseil des écoles de service social.<br />
Cour d'appel de Liège. — Création d'une place de greffier (2).<br />
Secr. gén., 2 e sect., n° 36345.<br />
10 MAI 1938. — Par arrêté royal, une huitième place de greffier e6t créée<br />
à la Cour d'appel de Liège.<br />
(1) Moniteur, 1938, n°" 150-151.<br />
(2) Moniteur, 1938, n" 145.
10 Mei 1938.<br />
Stichting Wauthier. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1° alg. dir., 1" sect., I e bur., n r 2424.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten vande<br />
stichting Wauthier (Antonius), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen : 1° een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 450 frank, ten<br />
<strong>be</strong>hoeve van de bloedverwanten van den stichter, de afstammelingen van <strong>be</strong>paaldepersonen<br />
en ten <strong>be</strong>hoeve van kinderen die te Walcourt of te Bouvigres geborenzijn;<br />
2° een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 150 frank, ten <strong>be</strong>hoeve van de koorknapenuit<br />
Walcourt, zal toegekend worden'.<br />
Stichting Van den Berghe. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
r alg. dir., l» sect., I e bur., n r 16S6.<br />
10 MEI 1938. — Bij korin'klijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Van den Berghe (Godefried), voorheen gehecht aan het Groot Collegie<br />
van den Heiiigen Geest of van de Theologanten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door<br />
het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van<br />
1,000 frank zal toegekend worden.<br />
Stichting Posthouder. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., 1« sect, I e bur., n r 1335.<br />
10 MEI 1938. — Bij konink lijik <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Posthouder (Othon), voorheen gehecht aan het Collegie van den Valk,<br />
te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,<br />
twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 750 frank zulien toegekend worden.<br />
Raad der scholen voor maatsehappelijk dienst<strong>be</strong>toon.<br />
Benoeming van de plaatsvervangende leden (1).<br />
10 MEI 1938. Bij ministerieel <strong>be</strong>sluit worden de plaatsvervangende leden van<br />
den Raad der scholen voor maatsehappelijk dienst<strong>be</strong>toon <strong>be</strong>noemd.<br />
Hof van <strong>be</strong>roep te Luik. — Oprichting van een plaats van griffier (2).<br />
Alg. secr., 2 e sect., n r 36345.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is een acht6te plaats van griffier in het<br />
Hof van <strong>be</strong>roep te Luik opgericht.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n" 150-151.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n r 145.
126<br />
10-12-18 mai 1938.<br />
Culte catholique. — Vicaires. — Traitement (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2' bur., n" 14363.<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal attache un traitement, à charge de l'Etat,<br />
à la .place.de vicaire près la paroisse^suiccursale de la Sainte IFamille, à Schoten<br />
(province d'Anvers).<br />
10 MAI 1938. —.-Un. arrêté royal attache un traitement, à charge de l'Etat,<br />
à la place de vicaire près la- paroisse-succursale Saint Antoine, à Blanken<strong>be</strong>rge<br />
et Uitkerke (province de Flandre occidentale).<br />
10 MAI 1938. — Un arrêté royal attache un traitement, à charge de l'Etat,<br />
à ia troisième place de vicaire près la paroisse-succursale de Zonhoven (province<br />
de Limbourg).<br />
Fondation Howart. — Bourses d'étude. — Taux (2).<br />
1" dir. gén., \" sect., 1 er bur., n° 1401.<br />
12 MAI 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 3,100 francs,<br />
pour le6 études universitaires de philosophie et de théologie, le taux de la bourse<br />
de la fondation Howart, anciennement annexée au collège des Dominicains anglais,<br />
à Louvain, gérée par -le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Ce taux sera réduit à 2,000 francs lorsque le boursier fera les études de<br />
philosophie et de théologie dan6 un séminaire.<br />
Sûreté publique. — Modifications aux Instructions Générales<br />
réglementant le séjour des étrangers en Belgique.<br />
A Messieurs les Gouverneurs de province,<br />
Pour information :<br />
Sûreté publique, n." 1. B. 6.<br />
Bruxelles, le 18 mai 1938.<br />
! .... : i i n<br />
l<br />
A Messieurs les Commissaires d'arrondissement.<br />
La situation politique internationale, tout autant que 'la conjoncture économique<br />
mondiale amènent une augmentation constante de l'immigration vere la<br />
Belgique d'étrangers de toutes conditions.<br />
M importe au plus haut point que les administrations communales -redoublent<br />
de vigilance à l'égard 1 des étrangers de toutes nationalités voyageant ou séjournant<br />
en Belgique aux fins de dépister au plus tôt ceux qui y résident clandestinement<br />
et ceux dont les agissements ou l'activité peuvent troubler la tranquillité<br />
publique ou léser des intérêts <strong>be</strong>lges.<br />
En vue de donner à ces administrations la possibilité d'intensifier le contrôle<br />
des étrangers et d'accroître l'efficacité de leur action, j'ai décidé de les dispenser<br />
de certains devoirs administratifs exigés par les instructions générales du 28 octobre<br />
1936 (Moniteur <strong>be</strong>lge du 7 novembre 1936).<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 187.<br />
(2) Moniteur, 1938, n o s 150-151.
10-12-18 Mei 1938. 127<br />
Katholieke eeredienst. — Onderpastoors. — Wedde (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 2 e bur., n r 14363.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 aan de plaats van onderpastoor bij<br />
de hulpparochie van de 'H. Familie, te S'ohoten (provincie 'Antwerpen), op Staatsgelden<br />
een wedde verbonden.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijik <strong>be</strong>sluit is aan de plaats van onderpastoor bij<br />
de hulpparochie van den H. Antoniu6, te Blanken<strong>be</strong>rge en Uitkerke (provincie-<br />
West-Vlaanderen), op Staatsgelden een wedde verbonden.<br />
10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 aan de derde plaats van onderpastoor<br />
bij de hulpparochie Zonhoven (provincie Limburg), op Staatsgelden een weddeverbonden.<br />
Stichting Howart. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag ,(2).<br />
1° alg. dir., I e sect., 1" bur., n r 1401.<br />
12 MEI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Mini6ter van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag der<br />
<strong>be</strong>urs van de stichting Howart, voorheen gehecht aan het collegie der Engelsche<br />
Dominicanen, te Leuven, than6 <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />
te Mechelen, tôt 3,100 frank opgevoerd, voor de universitaire studiën in de<br />
wijs<strong>be</strong>geerte en de godgeleerdheid.<br />
Dit <strong>be</strong>drag moet verminderd worden op 2,000 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent<br />
de studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte en de godgeleerdheid aan een seminarie doet.<br />
Openbare Veiligheid. — Wijzigingen aan de Algemeene Onderrichtingen<br />
tôt (Regeling van het Verblijf van de Vreemdelingen in België.<br />
Aan 'de heeren Provinciegouverneurs,<br />
Tôt naricht :<br />
Aan de heeren ArrondissemcvJscominissarisscn.<br />
Openbare Veiligheid, n' 1 B 6.<br />
Brussel, den 18° Mei 1938.<br />
De internationale politieke toestand, evenzeer als de economische wereldconjonctuur<br />
brengen een steeds stijgende immigratie van vreemdelingen van allen<br />
stand naar België mede.<br />
Het is hoogst wenschelijk dat de gemeente<strong>be</strong>sturen hunne waakzaamheid verdub<strong>be</strong>len<br />
ten opzichte van de vreemdelingen van aile nationaliteiten die in België<br />
reizen of verblijven, om ten spoedigste dezen op te sporen die er iheimelijk vertoeven<br />
en wier handelwijze of <strong>be</strong>drijvigheid de openbare orde ikunnen storen of<br />
Belgische <strong>be</strong>langen schaden.<br />
Ten einde aan deze administraties de mogelijikheid te verschaffen het toezicht<br />
op de vreemdelingen te verecherpen en de doelfreffendheid van hun werking te<br />
vertioogen, heb ik <strong>be</strong>sloten ze te ontslaan van- zekere administratieve plichten<br />
vereischt door de algemeene onderrichtingen van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936 (Staatsblad van.<br />
7 Novem<strong>be</strong>r 1936).<br />
(1) Staatsblad, 1938, n T 187.<br />
(Y, Staatsblad 1938, n' 8 150-1.*'
128 18 mai 1938.<br />
I. — Demande de la carte d'identité.<br />
Dès l'expiration du troisième mois de leur arrivée dans le pays, les étrangers<br />
âgés de plus de 15 ans; et dont le séjour dépassera six mois, sont obligés de solliciter<br />
leur immatriculation dans les registres de la population et la carte d'identité<br />
prévue par l'arrêté royal du 14 août 1933.<br />
La SÛR té pi.bLquc a pris Lour règle de subordor.rv.r l'autorisation Ce cette<br />
inscription à un séjour prolongé dans le royaume.<br />
11 s'ensuit que cette immatriculation ne devra plus être demandée tant que<br />
l'étranger intéressé n'en aura pas exprimé formellement le désir. Dans ces cas, la<br />
requête sera introduite dans les formes prescrites par les instructions générales<br />
précitées, n° 17.<br />
Il va de soi qu'il incom<strong>be</strong> aux autorités communales de me signaler san6<br />
•retard les étrangers dont la conduite, la moralité ou les agissements, notamment<br />
sous le rapport national ou politique, seraient répréhensiibles (instructions générales<br />
du 26 octobre 1936, n° s 64 et 65).<br />
IL — Avis de prorogation du certificat d'inscription au registre des étrangers.<br />
L'avis de prorogation du certificat d'in6cription au registre des étrangers est<br />
envoyé à la Sûreté publique à chacune des prorogations accordées. Cette notification<br />
ne lui sera plus faite dorénavant.<br />
L'avis sera envoyé uniquement lorsque le titre de séjour lui-même sera<br />
renouvelé<br />
'La formule prévue par l'annexe 9 des instructions ministérielles du 3 octobre<br />
1933 sera utilisée. Toutefois, l'intitulé de ce document sera modifié comme<br />
suit : « Avis de 'renouvellement des certificats d'inscription au registre des étrangers<br />
». iLe refus ide la prorogation du certificat d'inscription sera signalé d'urgence<br />
à la Sûreté publique.<br />
•M. le Ministre de l'Intérieur (Office central de statistique, rue de Berlaimont, 4,<br />
à Bruxelles) devra, comme par le passé, être avisé de toute prorogation, du<br />
certificat d'inscription, ainsi qu'il est prescrit par les instructions générales du<br />
28 octobre 1936, n° 39, sauf dans les cas prévus au n° 94 des mêmes instructions.<br />
lit. — Contrôle du commerce ambulant et de 'ld main-d'œuvre étrangère.<br />
Les administrations communales ont la mission d'exercer une surveillance<br />
active sur le commerce ambulant et l'emploi de la main-d'œuvre étrangère. Il leur<br />
appartient d'aviser, suivant le cas, M. le Ministre des Affaires économiques ou<br />
M. le Ministre du Travail et de la Prévoyance sociale de l'activité des commerçants<br />
'ambulants et des travailleurs étrangers contrevenant aux dispositions soit<br />
de l'arrêté royal du 13 janvier 1935, soit de l'arrêté royal du 31 mars 1936, et de<br />
provoquer des poursuites judiciaires à leur charge.<br />
Convaincu du souci qu'ont les autorités communales de la défense du commerce<br />
et de la main-d'œuvre <strong>be</strong>lges, je les dispense, contrairement aux prescriptions<br />
des instructions générales du 28 octobre 1936, n° 13, de subordonner la prorogation<br />
du' certificat d'inscription au registre des étrangers, à la production d'un<br />
permis de travail ou d'une carte de marin ou d'une carte de commerçant ambulant<br />
non périmé.<br />
Les étudiants étrangers suivant les cours d'un établissement d'enseignement<br />
honorablement connu pourront obtenir la prorogation de ce titre de séjour, d'office,<br />
lorsqu'il vient à expiration, au cours de l'année scolaire, c'est-à-dire entre les mois<br />
d'octobre et juillet.<br />
Aux fins d'j donner la plus large publicité aux dispositions réglementant le<br />
commerce ambulant et l'emploi de la .main-d'œuvre étrangère, ces autorités rappelleront<br />
aux étrangers de toutes nationalités dès d'arrivée dans la 'Commune, qu'il<br />
leur est interdit, d'une part, d'exercer un commerce sur la voie publique ou de
18 Mei 1938. 139<br />
I. — Aanvraag om een identiteitskaart.<br />
Zoodra de derde maand na hun aankomst in ihet tond verstreken i6, zijro de<br />
vreemdeILnger» hoven den ouderdom van 15 jaar, die meer dan zes maanden zullen<br />
verblijf ihouden er toe verplicht hun insohrijving in het i<strong>be</strong>volkingsregister en de<br />
bij ikoninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933 voorgeschreven identiteitskaart aan<br />
te vragen.<br />
De Openbare Veiligheid heeft als regel aangenomen de toelating tôt deze<br />
inschrijiving afhankelijk te stellen van een langduirig verblijf in het iRijk..<br />
Daaruit volgt dat deze inschrijving niet meer zal moeten worden aangevraagd<br />
zoolang de <strong>be</strong>trokken vreemdeling het verlangen ervan niet formeel zal heb<strong>be</strong>n<br />
uitgedrukt 'In dit igeval, zal de aanvraag in den door artikel 17 van de vorengenoemde<br />
onderrichtingen voorgeschreven vorm worden ingediend.<br />
Het spreekt dat de gemeente<strong>be</strong>sturen. verplicht zijm mij, zonder verwijl, de<br />
vreemdelingen i<strong>be</strong>kend te maken wier gedrag, zedelijlaheid of ihandelwijze, namelijk<br />
op nationaal of politiek gebied zouden te wensohen overlaten (algemeene onderrichtingen<br />
van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936, n" 64 en 65).<br />
iH. — Bericht van verlenging van den geldigheidsduur<br />
van het <strong>be</strong>wijs van inschrijving in het vreemdelingenregister.<br />
Het '<strong>be</strong>richt van verlenging van den geld'igheidsduur van het toewij6 van<br />
insohrijvin'g in het vreemdelingenregister wordt aan de Openbare V'eiliigheid overgemaakt<br />
telkens er een verlenging wordt toegestaan.<br />
Die <strong>be</strong>mehtgeving zal voortaan> niet meer i<strong>be</strong>hoeven te worden gedaan. Dit<br />
bârioht zal slechts worden gezonden wanneer het verblijfe<strong>be</strong>wijs zelf wordt vernieuwd.<br />
•Hiervoor zal het in bijlage 9 van de algemeene onderrichtingen van 3 'Octo<strong>be</strong>r<br />
1933 voorziene formulier worden cçebruikt. Dooh het opschrift van dit <strong>be</strong>scheid<br />
zal als volgt worden gewijzigd : « Bericht van vernieuwing van het <strong>be</strong>wijs van<br />
inschrijving in het vreemdelingenregister ». Indien de verlenging van den geldigheidsduur<br />
van dit •verblijfs<strong>be</strong>wijs wordt geweigerd zal de Openbare Veflïgheid<br />
onverwijld 'hiêrvan in kennis worden igesteld.<br />
Aan den heer Minister van Binnenlandsche 'Zaken (Centrale Dienst voor de<br />
statistiek, iBeriaimontstraat, 4, te Brussel, moet, zooals voorheen, worden <strong>be</strong>richt<br />
gegeven van elke verlenging van den geldigheidsduur van het <strong>be</strong>wijs van<br />
inschrijving, zooals •voorgeschreven in artikel 39 van de algemeene onderrichtingen<br />
van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936, <strong>be</strong>halve in de gevallen voorzien in rï'" 94 van dezelfde<br />
onderrichtingen.<br />
II'I. — Toezicht op den leurhandel en de vreemde ar<strong>be</strong>idskrachten.<br />
De gemeente<strong>be</strong>sturen heb<strong>be</strong>n als taak een scherp toezicht uit te oefenen<br />
op de 'leurhandel en het gebruik van de vreemde ar<strong>be</strong>idskrachten. Zij <strong>be</strong>hooren<br />
den heer Minister van Economische Zaken of den heer Mini6ter van Ar<strong>be</strong>id en.<br />
Sociale Voorzorg, volgens het geval, in kennis te stellen van de <strong>be</strong>drijvigneid van<br />
de leurhandelaars en de vreemde ar<strong>be</strong>iders die de schikkingen hetzij van het<br />
koninklijk <strong>be</strong>sluit van 13 Januari 1935, hetzij van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van<br />
31 Maart 1936, ovetreden en rechteriijike vervolgingen' te hunnen laste te doen<br />
instellen.<br />
Overtuigd van de <strong>be</strong>zorgheid die zij aan den dag leggen ter verdeddging van<br />
's lands ar<strong>be</strong>idskrachten en handel, zullen de gemeente<strong>be</strong>sturen, in tegenstrijd mef<br />
de voorsehriften van de algemeene onderrichtingen van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936, n r 13, den<br />
geldigheidsduur van het <strong>be</strong>wijs van insdhrijving in het vreemdelingenregister niet<br />
meer <strong>be</strong>hoeven afhankeûij'k lté stellen van de ovenlegging van een niet verloopen<br />
ar<strong>be</strong>idsvergunniing, zeemanskaart of kaart van leurhandelaar.<br />
De vreemde 6tudenten die de cursussen volgen van een onderwijsiniriebtirtig<br />
die aile waarborgen toiedt, kunnen, van ambstwege, de verlenging van den geldigheidsduur<br />
van hun verblijfstoelating <strong>be</strong>komen wanneer deze in den loop van het<br />
schooljaair ten einde loopt, 't i6 te zeggen tusschen de maanden Octo<strong>be</strong>r en Juli.
ï-30<br />
19 mai 1938.<br />
.porte en porte ou sur les marchés publics, sans l'assentiment de M. le Ministre des<br />
Affaire économiques et, d'autre part, d'occuper un emploi quelconque au service<br />
tfaûtirui sans l'aûtorisatibini de M, le Ministre du Travail et de la Prévoyance<br />
.sociale.. • '. • • .' ;<br />
Comme par le passé, le certificat d'inscription au registre dés étrangers sera<br />
refusé dans les cas prévus au n° 10 des instructions générales du 28 octobre 1936.<br />
IV. — Fer mules utilisées par les administrations communales.<br />
'• '-'A' maiétés reprises,' if a été constaté que ces administrations ' né répondent<br />
pas...avec précision aux renseignements demandés'par les'formules prévues'par<br />
"les'instructions générales'du 28 octobre 1936, n° 94 .{voir Moniteur <strong>be</strong>lge dès<br />
16 et 17 octobre 1933) ou utilisent de6 formules non réglementaires. Ceci provoque<br />
de 'multiples correspondances et compuqiïe-l'examen, de la- situation des étrangers.<br />
M éh .résulté.dés écritureset des pertes de temps prejudic.iales.au bon fonctionnement<br />
des services publics. '<br />
Il est indispensable d'inviter les autorités précitées à prendre les dispositions<br />
nécessaires pour que" ces errements cessent. '<br />
«<br />
- je.vous .serais très.obligé, Monsieur le .Gouverneur, de vouloir bien trans-<br />
.mettré, dès réception., les .présentes instructions • aux administrations communales<br />
de votre province.<br />
..- •• Je ne-doute .pas qu'il- vous plaira d'insister vivement auprès des autorités com-<br />
.rhunales pour qu'elles m'accordent, en échange, de la réduction' importante des<br />
écritures consenties par l'administration de la Sûreté publique, la collaboration la<br />
"plus effective,à.la surveillance.des étrangers.<br />
L'administrateur de la.Sûreté publique,<br />
R. DE FOY.<br />
Protection de l'enfance —- Placement de mineurs de justice<br />
dans un asile d'aliénés ou dans un institut pour enfants anormaux.<br />
4 a dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 2064. — 1 annexe.<br />
- • . ' .Bruxelles, le 19 mai 1938.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux. .<br />
. A Messieurs les Juges des enfants.<br />
. .A.Mesdames les Directrices et .Messieurs les Directeurs des établissements<br />
d'éducation publics ou privés.<br />
J'ai l'honneur d'attirer votre attention sur la procédure à suivre concernant<br />
Je placement; dans Un asile d'aliénés; des mineurs de justice se trouvant dans un<br />
•établissement d'éducation - public ou privé et celle qui régit leur admission dans<br />
un institut pour enfants anormaux. -
19 Mei 1938. 131<br />
Ten einde een ruime publiciteit te geven aan de <strong>be</strong>palingen welke den leurhandel<br />
en 'het gebruik van vreemde artoeidskrachten regelen, zulien deze overheden<br />
de vreemdelingen van aile nationaliteiten, ibij hunne aankomst in de<br />
gemeente, eraan herinneren, dat het hun eenerzijds verboden is op den openbaren<br />
weg, van deur tôt deur of op de openbare markten, een hahdel uit te oefenen<br />
zonder de toelating van den heer Minister van Economische Zaken en, anderzijds, -<br />
om het even welk ambt in een andere dienst waar te nemen zonder de toelating<br />
van den heer Minister van Arfoeid en Sociale Voorzorg.<br />
Zooals in het verleden zal het <strong>be</strong>wijs van inschrijvinig in het vreemdelin'genregister<br />
geweigerd worden in de gevallen voorzien ibij artikel 10 der algemeene<br />
onderrichtingen van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936.<br />
IV. — Formulieren door de gemeente<strong>be</strong>sturen geêruikt.<br />
Er werd reeds dikwijls opgemerkt dat de gemeente<strong>be</strong>sturen de in de formulieren<br />
voorzien in n' 94 van de algemeene onderrichtingen van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936, gevraagde<br />
inliehtingen niet auwkeurig verstrekken (zie Staatsblad van 15 en 17 Octo<strong>be</strong>r 1933)<br />
of niet-ireglementaire formulieren gebruiken Dit veroorzaakt veel briefwisseling en<br />
<strong>be</strong>moeilijkt het onderzoek van den toestand der vreemdelingen Dat ailes brengt<br />
veel geschrijf en tijdverlies mede en i<strong>be</strong>lemmert de goede administratie van de<br />
openbare diensten.<br />
De vernoemde overheden dienen uitgenoodigd de vereischte maatregelen te<br />
treffen om aan deze praktijken een einde te stellen.<br />
* *<br />
*<br />
Ik zou U zeer verpiicht zijn, Mijnheer de Gouverneur, wildet U deze onder-.<br />
richtingen dadelijk na dé ontvahgst aan de gemeente<strong>be</strong>sturen uwer provincie doen<br />
geworden.<br />
Ik twijfel er niet aan dat het U zal toehagen bij de gemeente<strong>be</strong>sturen ten<br />
zeerste aan te dringen opdat zij, in ruil voor de foelangrijke vereenvoudiging van<br />
het schrijf'werk door het <strong>be</strong>heer.van de Openbare Veiligheid toegestaan, mij de<br />
meest doeltreffende medewerking zouden verleenen in het toezicht op de vreemdelingen.<br />
Oe administrateur der Openbare Veiligheid,<br />
R. DE FOY.<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming. — Plaatsing van de regeeringsminderjarigen<br />
in een krankzinnigengesticht of in een gesticht voor abnormale kinderen.<br />
Aan de heeren Procureuren Generaal.<br />
Aan de heeren Kinderrechters.<br />
4° alg. dir., 1° sect., I e bur., n r 2064. — 1 bijlage.<br />
Brussel, den 19" Mei 1938.<br />
Aan Mevrouwen de Bestuursters en aan de heeren Bestuurders van de<br />
openbare of private opvoedingsgcstichten.<br />
Ik b'h de eer uw aandacht te vestigen op de handelwijze welke dient srevolgd<br />
wat <strong>be</strong>treft de plaatsing in een krankzinnigengesticht van de regeeringsminderjarigen<br />
die zich in een openbaar of privaat opvoedingsgesticht <strong>be</strong>vinden, en op<br />
die welke voor hunne opneming in een eesticht voor abnormale kinderen geldt.
132<br />
19 ma' 1938.<br />
Lorsqu'il sera nécessaire de faire admettre un mineur de justice dans un asile<br />
d'aliénés, le médecin de l'établissement d'éducation public ou privé, auquel est<br />
confié le mineur, délivrera un certificat médical constatant l'existence de la<br />
maladie mentale et décrivant ses particularités. Ce document, appuyé d'une<br />
demande de placement rédigée par la direction de l'établissement d'éducation<br />
public ou privé, sera présenté à l'administration communale de la localité où est<br />
situé l'établissement. Ce certificat, visé par l'administration communale, accompagnera<br />
le mineur dans son transfèrement à l'asile, en même temps qu'un<br />
bulletin confidentiel établi par le médecin qui a dressé le certificat médical.<br />
La loi n'exige qu'un seul certificat médical. Toutefois, certaines administrations<br />
communales requièrent la signature ou le certificat d'un second médecin.<br />
Eu égard à la surpopulation des institutions pour malades mentaux, dont<br />
ci-joint une liste, il conviendrait à l'établissement d'éducation public ou privé de<br />
s'informer, au préalable, s'il est possible à l'asile de recevoir le malade.<br />
En cas de recherches infructueuses ,il y aura lieu d'en référer immédiatement<br />
à la 4° direction générale du Ministère de la justice (Office de la protection de<br />
l'enfance) en lui communiquant une copie du certificat médical et du bulletin<br />
confidentiel.<br />
Je signale également à votre attention que le mineur aliéné est soustrait à<br />
la juridiction du Juge des enfants. Les frais de son entretien n'incom<strong>be</strong>nt plus au<br />
budget des autorités judiciaires compétentes, mais bien aux pouvoirs publics<br />
(Etat, provinces et fonds commun).<br />
Au contraire, le mineur anormal, lorsqu'il est confié à un institut pour<br />
anormaux, reste soumis à la juridiction du Juge des enfants. Les frais de son<br />
entretien doivent être supportés par les avances de fonds mises par le Département<br />
à la disposition du magistrat.<br />
Les pouvoirs publics {Etat, provinces et fonds commun) n'interviennent que<br />
si le juge a pris à l'égard du mineur une ordonnance de libération.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
WAUTERS.
19 Mei 1938. 133<br />
Wanneer het noodig zal zijn een regeeringsminderjarige in een krankzinnigenesticht<br />
te doen opnemen, moet de geneesheer van het openbaar of privaat opvoeingsgesticht<br />
waaraan de minderjarige is toevertrouwd, een geneeskundig attest<br />
afleveren waaruit de wezenlijkheid van de geestesziekte blijkt en dat de bijzonderheden<br />
van die ziekte vermeldt. Dit stuk, gestaafd met een door het <strong>be</strong>stuur<br />
van het openbaar of privaat opvoedingsgesticht opgemaakt verzoek tôt plaatsing,<br />
moet voorgelegd worden aan het gemeente<strong>be</strong>stuur van de localiteit waar het<br />
gesticht gelegen is. 'Bedoeld attest, door het gemeente<strong>be</strong>stuur geviseerd, zal den<br />
minderjarige in zijn overbrenging naar het gesticht vergezellen, tegelijkertijd als<br />
een vertrouwelijk bulletijn, opgemaakt door den geneesheer die het geneeskundig<br />
attest heeft opgesteld.<br />
Bij de wet wordt slechts een enkel geneeskundig attest vereischt. Sommige<br />
gemeente<strong>be</strong>sturen éditer, vorderen de handteekening of het getuigschrift van een<br />
tweeden geneesheer.<br />
In verband met het feit dat de gestichten voor geesteszieken, waarvan een<br />
lijst hierbij gevoegd is, over<strong>be</strong>volkt zi/n, zal het openbaar of privaat opvoedingsgesticht<br />
vooraf dienen te vragen aan het krankzinnigengesticht of het den zieke<br />
kan opnemen.<br />
In geval de pogingen om een plaats te vinden vruchteloos blijven, dient onmiddellijk<br />
de 4' algemeene directie van het Ministerie van <strong>Just</strong>itie (Dienst voor kinder<strong>be</strong>scherming)<br />
geraadpleegd aan dewelke tevens een afschrift van het geneeskundig<br />
attest en van het vertrouwelijk bulletijn dient medegedeeld.<br />
Ik vestig insgelijks uw aandacht hierop dat de krankzinnige minderjarige aan<br />
de rechtsmacht van den Kinderrechter onttrokken is. De kosten van zijn onderhoud<br />
komen niet meer ten laste van de <strong>be</strong>grooting der <strong>be</strong>voegde rechterlijke<br />
overheden, maar wel ten laste van de openbare <strong>be</strong>sturen (Staat, provinciën en<br />
gemeen fonds).<br />
De abnormale minderjarige, daarentegen, wanneer hij in een abnormalengesticht<br />
wordt geplaatst, blijft aan de rechtsmacht van den Kinderrechter onderworpen.<br />
De kosten van zijn onderhoud moeten <strong>be</strong>taald worden uit de geldvoorschotten<br />
welke door het département ter <strong>be</strong>schikking van den magistraat gesteld<br />
worden.<br />
De openbare <strong>be</strong>sturen (Staat, provinciën en gemeen fonds) komen slechts<br />
tusschen<strong>be</strong>ide indien de rechter ten aanzien van den minderjarige, een <strong>be</strong>schikking<br />
tôt ontslag heeft genomen.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
WAUTERS.
134 20 mai 1938;<br />
Prisons. — Habillement des détenus. — Organisation des vestiaires.<br />
Formation et date d'envoi de l'état 208.<br />
" .','•-'. 2 ; dir.gén., 3" sect. ;,.3 e bur., n° 298, litt. C. — 2^ annexes.';;^<br />
. • Bruxelles, le 20 mai 1938.. ',.<br />
• A Messieurs les Directeurs des prisons. . •'<br />
J'ai l'honneur d'appeler toute votre attention sur les dispositions ci-après,<br />
relatives à là réorganisation des vestiaires des prisons.<br />
Le vestiaire comprendra, désormais, trois subdivisions :<br />
a)^Trousseaux- complets et trousseaux de couchage;<br />
•6) Pièces détachées complémentaires;<br />
c) Vêtements au rebut, conservés<br />
•••-•.•< - • >l<br />
pour être distribués aux détenus occupés<br />
à dès travaux particulièrement salissants.' - , - : '.., .<br />
Pour les catégories B et C, l'inventaire permanent sera établi par. nature!<br />
de pièces d'habillement'et affiché dans le vestiaire ad hoc.<br />
Pour.le vestiaire A, il sera tenu un tableau du modèle ci-joint; ce tableau<br />
dont des exemplaires pourront être demandés à ^administration, centrale seraP<br />
affiché. au vvestia.ire._ _ , ,. 1 .. : . ?<br />
Vestiaire A. ' ' J '"• - J "•<br />
". ; Chaque "année, au moment de dresser .l'état 208 (nouveau modèle ci-annéxé)c<br />
le- directeur déterminera le nombre de trousseaux complets, à maintenir au'<br />
vestiaire. Ce nombre sera fixé en tenant compte du, chiffre'le plus élevé des<br />
détenus, astreints au port du costume pénal, en prenant pour base les statistiques-'<br />
de l'année antérieure (condamnés à plus de trois mois, plus le nombre de trousseaux<br />
complets requis pour satisfaire aux exceptions prévues à l'article 371. du-:<br />
Règlement général). !<br />
Le chiffre ainsi, fixé,- .après approbation de l'administration centrale (état 208)<br />
servira de base pour l'organisation du vestiaire A.<br />
Chaque trousseau-devra y être placé au complet (habillement et couchage)<br />
dans un casier individuel.<br />
Tous les objets et effets du trousseau devront être marqués réglementairement.<br />
Le comptable ne peut, sous aucun prétexte, se dessaisir des chiffres servant<br />
à marquer le linge; il doit les garder sous clés. Trop fréquemment, cette prescription<br />
réglementaire est perdue de vue. Vous voudrez bien tenir la main à ce qu'elle<br />
soit rigoureusement observée.<br />
Aucune réserve d'objets neufs ne peut être confiée à un agent autre que le<br />
comptable, ni être conservée ailleurs que dans les magasins dont il a la gestion.<br />
Le vestiaire A ne pourra comprendre aucun objet ne faisant pas partie d'un<br />
trousseau complet et n'y étant pas classé.<br />
Les objets de couchage seront conservés dans la proportion indiquée à<br />
l'état 208, c'est-à-dire qu'il faut autant de trousseaux de couchage, qu'il y a de<br />
cellules, dont l'occupation est jugée possible. Ces trousseaux seront placés dans<br />
les casiers individuels du vestiaire.
20 Mei 1938. 135<br />
Gevangenissen. — Kleeding der gedetineerden. — Inrichting van de kleerkamers.<br />
. Opmaken van staat 208. — Datum van inzending.<br />
2' alg. dir., 3' sect., 3 e 'bur., n r 298, litt. C. — 2 bijlagen.<br />
" ' Aan de heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />
Brussel, den 20° Mei 1938.<br />
, Ik heb, de eer in 't bijzonder uw aandacht te yestigen op de hieronderstaande<br />
<strong>be</strong>palingen <strong>be</strong>treffende de herinrichting van de kleerkamers in de gevangenissen.<br />
De kleerkamer zal voortaan drie onderafdeelingen <strong>be</strong>vatten :<br />
a) Volledige uitzetten en uitzetten voor slaapgerief;<br />
' •,-.6L-Aanvullende'afzonderlijkë stùkken; , ><br />
c) Als ohbruikbaar opgeruimde kleederen, <strong>be</strong>waard om te worden uitgedeeld<br />
aan de gedetineerden die zeer <strong>be</strong>vuilend werk moeten verrichtén.<br />
"'•'''Voor de'categorieën B en C'moét de permanente inventaris worden opgemaakt<br />
volgens den aard der kleedingstukken en in de daartoe <strong>be</strong>stemde' kleer-^<br />
kamer opgehangen. ,<br />
Voor de kleerkamer j4dient, een ta<strong>be</strong>l te worden gehouden, opgemaakt naar<br />
hierbijgaand modeli deze ta<strong>be</strong>l, waarvan exemplaren bij net hoofd<strong>be</strong>stuur kunnen<br />
worden aangevraagd, wordt in de kleerkamer opgehangen.<br />
Kleerkamer A.<br />
De <strong>be</strong>stuurder <strong>be</strong>paalt jaarlijks, bij het opmaken van den staat 208, (hierbijgaand<br />
nieuw model) het getal van de volledige uitzetten, die in de kleerkamer<br />
moeten <strong>be</strong>houden Avorden.JDit getal wordt-vastgesteld met inachtnemihg van het<br />
hoogste cijfer van ;de gedetineerden die tôt het dragen van de strafkleedij zijn<br />
verplicht,. terwijl de statistieken van. het vorig jaar (de veroordeelden tôt meer<br />
San drie maanden gevangenisstraf, <strong>be</strong>nevens het aantal volledige uitzetten vereischt<br />
tôt voorziening in de bij artikel 371 van het algemeen règlement <strong>be</strong>paalde<br />
flîtz'dnderingën); daartoe als grondslag worden genomen.<br />
l' Het âldus vastgestelde cijfer moet na goedkeuring, door het hoofd<strong>be</strong>stuur<br />
(staat 208) aïs maatstaf gelden tôt het inrichten van de kleerkamer A.<br />
'\ ' Ieder Uitzet wordt èr in zijn geheel (kleeding- en liggingstukken) in een<br />
mdividUeel Va'k'"geplaat6t.' ' ' "'• .<br />
Al de voorwerpen en kleedingstukken van het uitzet moeten overeenkomstig<br />
het règlement worden gemerkt.<br />
_,. De rekenplichtige mag, onder geen voorwendsel, de cijferstempels welke<br />
voor het merken van het linnen worden ge<strong>be</strong>zigd uit handen geven; hij moet ze<br />
achter Slot houden. Deze reglements<strong>be</strong>paling wordt al te dikwijls voorbijgezien.<br />
Gelieve er voor te zôrgeh dat zij strikt nageleefd wordt. .<br />
Geen nieuwe,voorwerpen in reserve mogen aan een anderen <strong>be</strong>ambte dan den<br />
rekenplichtige worden toevertrouwd noch elders dan in het onder zijn <strong>be</strong>heer<br />
staande magazijn <strong>be</strong>waard worden.<br />
De kleerkamer A mag geen voorwerp <strong>be</strong>vatten dat niet tôt een volledig uitzet<br />
<strong>be</strong>hoort en er niet onder gerangschikt is.<br />
Le liggingstukken worden <strong>be</strong>waard naar de verhouding <strong>be</strong>paald in staat 208,<br />
d. i. er" moeten evenveel uitzetten van slaapgerief voorhanden zijn als er cellen<br />
zijn, die men meent waarschijnlijk .te zullen <strong>be</strong>zetten. Die uitzetten worden in<br />
individueele vakken in de kleerkamer geplaatst. " '
136 20 mai 1938.<br />
Vestiaire B.<br />
Le directeur déterminera, dans l'état 208, le nombre de pièces d'habillement<br />
détachées dont il aura <strong>be</strong>soin pour les détenus qui, tout en portant leurs vêtements<br />
particuliers, ont <strong>be</strong>soin de l'une ou de l'autre pièce de linge ou d'habillement,<br />
savoir : chemise, mouchoir, veste de toile, pantalon de toile, veste de drap, pantalon<br />
de drap, chaussettes, tablier, pantoufles.<br />
Ce sont les seuls objets que le vestiaire B peut contenir; ils porteront le<br />
numéro de la prison, la date de mise en usage et la marque B.<br />
Ces pièces pourront être placées dans le même local, mais nettement séparé<br />
du vestiaire A.<br />
Vestiaire C.<br />
Les pièces « rebuts » doivent être marquées R, celles qui peuvent encore servir<br />
aux détenus employés, seront inventoriées et conservées au vestiaire.<br />
U sera procédé, annuellement avant l'établissement de l'état 208 à l'inventaire<br />
du vestiaire A, B et C, ainsi qu'à la révision de son organisation et fonctionnement.<br />
Cet état sera, désormais, transmis avant le 15 janvier de chaque année, pour<br />
l'année en cours. Le directeur y annexera une déclaration attestant que l'inventaire<br />
prescrit a été fait, que la révision a eu lieu sous son contrôle. Il en mentionnera<br />
le résultat, ainsi que ses suggestions éventuelles.<br />
Le registre descriptif du vestiaire est supprimé.<br />
Fonctionnement du vestiaire.<br />
Lors de la reprise du linge et des effets d'habillement, l'inventaire en sera<br />
soigneusement dressé par le surveillant de quartier ou de section.<br />
Le linge et les effets d'habillement seront, ensuite, mis en sacs, pour être<br />
envoyés à la buanderie à l'heure, et au jour fixés par le directeur.<br />
Le chef-surveillant récapitulera, dans un registre ad hoc, après vérification<br />
des inventaires des sections ou des quartiers, le relevé exact de l'ensemble du<br />
linge à remettre à la buanderie.<br />
Dès que le linge arrivera à la buanderie, l'agent responsable contrôlera si<br />
le linge remis correspond à l'inventaire reçu. Il signera, pour décharge, en mentionnant<br />
éventuellement ses observations '(différence en plus ou en moins, état du<br />
linge, etc.).<br />
Après lessivage, le triage sera fait à la buanderie. Le linge à ravauder et à<br />
rebuter sera noté séparément. Le linge et les effets d'habillement seront inventoriés,<br />
à nouveau, par l'agent de la buanderie, dans le registre dont question<br />
ci-dessus, sur une page faisant face à celle qui porte l'inventaire dressé par le<br />
chef-surveillant.<br />
Cet agent contrôlera si l'inventaire de remise correspond à la réalité, défalcation<br />
faite du linge à ravauder et de celui à rebuter, et si celle-ci cadre avec l'inventaire<br />
de remise à la buanderie dressé par lui.<br />
A son tour, le chef-surveillant donnera décharge, en notant ses observations<br />
éventuelles.<br />
Le linge et les effets d'habillement seront ensuite reclassés au vestiaire.<br />
Le registre sera, enfin, soumis au contrôle du directeur. *
20 Mei 1938. 137<br />
Kleerkamer B.<br />
De <strong>be</strong>stuurder moet in staat 208 het aantal afzonderlijke kleedingstukken<br />
opgeven, welke hij zal noodig heb<strong>be</strong>n voor de gedetineerden die alhoewelzij hun<br />
eigen kleederen dragen, een of ander linnengoed of kleedingstuk noodig heb<strong>be</strong>n,<br />
namelijk : hemd, zakdoek, linnen vest, linnen broek, laken vest, laken broek,<br />
sokken, voorschoot, pantoffels. Dit zijn de eenige voorwerpen welke in de kleerkamer<br />
B mogen voorhanden zijn; zij moeten het nummer van de gevangenis<br />
dragen, den datum waarop zij in gebruik gegeven werden en het merk B.<br />
Zij mogen in hetzelfde lokaal geplaatst worden, doch duidelijk afgezonderd<br />
van de kleerkamer A.<br />
Kleerkamer C.<br />
De voor onbruikbaar verklaarde stukken moeten het merk R dragen; die<br />
welke nog kunnen dienen voor de gedetineerden die het meest <strong>be</strong>vuilend werk<br />
moeten verrichten, <strong>be</strong>hooren te worden geïnventorieerd en in de kleerkamer<br />
<strong>be</strong>waard.<br />
Jaarlijks wordt, vôôr het opmaken van staat 208, overgegaan tôt het inventariseeren<br />
van de kleerkamer A, B en C, alsmede tôt het nazien van de inrichting<br />
en de werking er van.<br />
Deze staat moet voortaan, vôôr 15 Januari van elk jaar, voor het loopend<br />
jaar overgemaakt worden. Door den <strong>be</strong>stuurder wordt er een verklaring bijgevoegd<br />
waaruit blijkt dat de voorgeschreven inventaris werd opgemaakt, dat de<br />
opnemimg onder zijn contrôle heeft iplaats gehad. Hij zal er de uitslag van vermelden,<br />
alsmede de voorstellen die hij zal meenen te moeten doen.<br />
Het <strong>be</strong>schrijvend register van de kleerkamer wordt afgeschaft.<br />
Werking van de kleerkamer.<br />
Bij het terugnemen van het linnen en van de kleedingstukken wordt de inventaris<br />
er van door den kwartier- of sectie<strong>be</strong>waarder zorgvuldig opgemaakt.<br />
Daarna worden het linnen en kleedingstukken in zakken geborgen om naar<br />
de wasscherij te worden gezonden op de door den <strong>be</strong>stuurder vast te stellen<br />
dagen en uren.<br />
Nadat hij de inventarissen van de secties of van de kwartieren heeft nagezien,<br />
moet de hoofd<strong>be</strong>waarder, in een daartoe <strong>be</strong>stemd register, de nauwkeurige opgave<br />
samenvatten van het gezamenlijke linnen dat aan de wasscherij dient afgegeven.<br />
Bij de aankomst van het linnen in de wasscherij, wordt door de verantwoordelijken<br />
<strong>be</strong>diende nagegaan of het terhandgestelde linnen met den ontvangen<br />
inventaris overeenstemt. Bedoelde <strong>be</strong>diende moet voor ontlasting teekenen en<br />
desvoorkomend mededeeling doen van zijn opmerkingen (hetgeen er te veel is of<br />
ontbreekt, den toestand van het linnen, enz.).<br />
Na de <strong>be</strong>wassching wordt het linnen in de wasscherij gesorteerd. Het te<br />
verstellen linnen en datgene dat voor onbruikbaar moet worden verklaard worden<br />
afzonderlijk opgeteekend. Het linnen en kleedingstukken worden door den<br />
<strong>be</strong>diende der wasscherij op nieuw geïnventariseerd in bovenvermeld register, op<br />
een bladzijde tegenover die waarop de inventaris voorkomt die opgemaakt werd<br />
door den hoofd<strong>be</strong>waarder. Deze <strong>be</strong>diende onderzocht of de inventaris van afgifte<br />
met de werkelijkheid overeenkomt, — na aftrek van het te verstellen linnen en<br />
datgene welk voor onbruikbaar moet worden verklaard — en of de werkelijkheid<br />
overeenkomt met den door hem opgemaakten inventaris van afgifte aan de wasscherij.<br />
De hoofd<strong>be</strong>waarder verleent op zijn <strong>be</strong>urt, ontlasting en desgevailend vermeldt<br />
hij zijn opmerkingen.<br />
Het linnen en de kleedingstukken worden daarna opnieuw in de kleerkamer<br />
gerangschikt.<br />
Ten slotte wordt het register voor contrôle aan den <strong>be</strong>stuurder voorgelegd.<br />
Het voor onbruikbaar verklaard linnen moet binnen dezelfde week vervangen<br />
worden : met dit oogmerk wordt het op bon 213 vermeld. Nadat hij door den<br />
<strong>be</strong>stuurder onderteekend is, wordt deze bon aan den rekenplichtige overgelegd.<br />
Het voor onbruikbaar verklaard linnen wordt in het magazijn geplaatst.
20 mai 1938;
20 Mei 1938. •13Q<br />
Nieuwe stukken worden in ruil daarvoor afgegeven en gemerkt op dezelfde<br />
wijze als de voor onbruikbaar verklaarde stukken. Daarna worden deze eveneens<br />
teruggegeven aan den hoofd<strong>be</strong>waarder, die ze zal sorteeren : stukken voor kleerkamer<br />
C, welke door den rekenplichtige met de letter R moeten worden gemerkt;<br />
stukken welke moeten gebruikt worden tôt het verstellen van nog in gebruik zijnde<br />
voorwerpen; stukken welke moeten dienen als dweilen, enz.<br />
Het linnen dat werd afgegeven om te worden versteld, moet binnen acht<br />
dagen in goeden staat terug in de kleerkamer zijn.<br />
De hoofd<strong>be</strong>waarder draagt eeveneens zorg dat het getal van de stukken<br />
welke na verstelling terugkomen, met het aantal van de afgegeven stukken overeenkomt.<br />
In het <strong>be</strong>heer van de kleerkamer moet de grootste zuinigheid worden nagestreefd<br />
eenerzijds door slechts de uitzetten en de kleedingstukken in gebruik te<br />
geven welke volstrekt noodig zijn; vervolgens, door streng te waken dat de gedetineerden,<br />
hetzij door nalatigheid, hetzij door gebrek aan zorg, hun kleederen<br />
en hun linnen niet <strong>be</strong>schadigen. Desvoorkomend zal de waarde van de te dezen<br />
opzichte veroorzaakte schade door de gedetineerden <strong>be</strong>hooren terug<strong>be</strong>taald.<br />
Er dient te worden zorg gedragen dat de <strong>be</strong>wassching derwijze geschiedt<br />
dat de sleet zooveel mogelijk voorkomen wordt. In de gestichten waar mechamische<br />
wasscherijen zijn ingericht, is het noodig dat er op gezette tijden wordt<br />
nagegaan of de machines in <strong>be</strong>hoorlijken staat zijn, vooral wat het binnenste<br />
gedeelte van de trommels <strong>be</strong>treft.<br />
Voor den Minister :<br />
De gem. Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.
140 20 mai 1938.<br />
MINISTÈRE DE LA JUSTICE<br />
ADMINISTRATION DES PRISONS<br />
G E S T I O N D E S M A T I È R E S<br />
ÉTAT GÉNÉRAL DES OBJETS D'HABILLEMENT<br />
Détenus valides {<br />
Trousseaux (<br />
ET DE COUCHER DES DÉTENUS<br />
Trousseaux d'Infirmerie<br />
et annexe psychiatrique<br />
(D<br />
ANNÉE 193 •<br />
. Homme*<br />
Trousseaux<br />
complet* , _<br />
* Femmes<br />
1<br />
de couchage j<br />
Hommes :..<br />
Femmes<br />
Hommes :..<br />
Femme*<br />
Nombre de lits : Sœurs surveillantes :<br />
Employés de service :<br />
Surveillants :<br />
Pistole :<br />
Nombre de surveillants participant au service de nuit :<br />
N" du registre Transmis en triple expédition<br />
de correspondance. à Monsieur le Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />
N° 208. (A.rt. 187 du Règlement de comptabilité.)<br />
Cl) Indication de l'établissement.<br />
, le 193 .<br />
ILE DIRECTEUR,
MINISTERIE VAN JUSTITIE<br />
BESTUUR DER GEVANGENISSEN<br />
B E H E E R V A N D E W A R E N<br />
20 Mei 1938. 141<br />
ALGEMEENE STAAT YAN DE KLEEDING-<br />
EN LIGGINGSTUKKEN DER GEDETINEERDEN<br />
Volledige<br />
uitzetten<br />
(D<br />
JAAR 193<br />
Manucn :<br />
Vrouwen :<br />
Tôt werken<br />
<strong>be</strong>kwame<br />
gedetineerden j { Mannen<br />
Uitzetten van<br />
slaapgerief i ,,<br />
( Vrouwen<br />
Uitzetten voor ziekenzaal<br />
en psychlatrisc<strong>be</strong> afdeeling<br />
Mannen :..<br />
Vroa*tn:.<br />
Aantal <strong>be</strong>dden : Zusters <strong>be</strong>waarsters :<br />
Beambten van dienst :<br />
Bewaarders :<br />
Pistool :<br />
Aantal <strong>be</strong>waarders die aan den nachtdienst deelnemen<br />
N T van het register In driedub<strong>be</strong>l afschrift aan den heer<br />
voor briefwisseling Minister van <strong>Just</strong>itie overgemaakt.<br />
N r 208. (Art. 187 van het Règlement.)<br />
(1) Aanduiding der inrichting.<br />
den 193 .<br />
DE BESTUURDER,
.•142 20 mai 1938.<br />
Désignation des effets.<br />
A. — Habillement<br />
des détenus valides.<br />
Chemises de toile écrue — hommes<br />
Chemises de toile écrue — femmes<br />
Caleçons de dimitte — hommes<br />
Camisoles de dessous ><br />
Pantalons d'étoffe »<br />
Vareuses d'étoffe »<br />
Pantalons de toile ><br />
Vestes de toile ><br />
Salopettes en toile bleue »<br />
Chaussettes de laine (paire)<br />
Sabots (paire)<br />
Chaussons de lisière (paire)<br />
Bérets en drap — hommes<br />
Bérets en toile ><br />
Cravates ><br />
Mouchoirs »<br />
Mouchoirs — femmes<br />
Tabliers de toile — hommes<br />
Tabliers de toile — femmes<br />
Fichus de cou »<br />
Bas de laine »<br />
Combinaisons »<br />
Ro<strong>be</strong>s d'étoffe »<br />
Pantalons de dimitte ><br />
B. — Habillement<br />
pour détenus malades (1).<br />
Chemises de toile blanche — hommes<br />
Chemises de toile blanche — femmes<br />
Capotes d'étoffe<br />
C. — Couchage.<br />
Toiles de paillasse<br />
Toiles de traversins' .v,, .. i<br />
.Toiles.de matelas (2) .•<br />
Toiles d'oreillers (2)<br />
Draps de lit écrus (paire)<br />
Draps de lit blancs (paire)<br />
Couvertures de laine<br />
Essule-mairis ébftis ' J<br />
Essuie mains blancs (2)<br />
Rideaux de toile blanche (2)<br />
Lavettes pour le nettoyage des<br />
gamelles (0.30 X 0.30)<br />
5 5<br />
o —<br />
5= -O<br />
3<br />
5<br />
3<br />
3<br />
1.5<br />
1.5<br />
2.5<br />
2.5<br />
3<br />
1.25<br />
2.5<br />
3<br />
3<br />
3<br />
2.5<br />
2.5<br />
2 5<br />
5<br />
2.5<br />
1.5<br />
3<br />
2.5<br />
2.5<br />
2.2<br />
4<br />
1.5<br />
Trousseaux<br />
complets<br />
E<br />
o<br />
X<br />
Pièces<br />
détachées<br />
E<br />
o<br />
x<br />
Total<br />
9 10<br />
(1) Les autres pièces des trousseaux d'Infirmerie, étant les mêmes que celles des trousseaux<br />
des détenus valides, seront comprises dans la rubriqne A:, . „, .. , .<br />
(2) Les quantités nécessaires doivent figurer dans les colonnes 7 et 8.
— Volgnummer. |<br />
Aanwljzlng<br />
van de kleedingstukken.<br />
2 u Cijfer voorzien in de<br />
A. — Kleeding van de tôt werken<br />
<strong>be</strong>kwame gedetineerden<br />
20 Mei 1938. 143<br />
onderrichtingen.<br />
Cijfer dat als grondslag<br />
*• moet worden genomen<br />
voor de <strong>be</strong>rekenine.<br />
l Manshemden 3 5<br />
Vrouwenhemden 3 5<br />
2 Diemitten onderbroeken -- mannen 2 3<br />
3 Onderlijfjes » 2 3<br />
4 Stoffen broeken » 1 1.5<br />
5 Stoffen vareusen » 1 1.5<br />
6 Linnen broeken » 2 2.5<br />
7 Linnen vesten » 2 2.5<br />
8<br />
9<br />
Morspakken in blauw linnen »<br />
Wollen sokken (paar) 3<br />
—<br />
6<br />
10<br />
11<br />
Klompen (paar)<br />
Hooge pantoffels<br />
(paar)<br />
met zelfkant<br />
—<br />
1<br />
—<br />
3<br />
12 Laken mutsen — mannen I 1.25<br />
13 Linnen mutsen * 2 2.5<br />
14 Dassen » 2 3<br />
15 Zakdoeken > 2 3<br />
16 Zakdoeken — vrouwen 2 3<br />
17 Linnen voorschooten — mannen 2 2.5<br />
Linnen voorschooten — vrouwen 2 2.5<br />
18 Halsdoeken » 2 2.5<br />
19 Wollen kousen » 3 5<br />
2u Combinaisons » 2 2.5<br />
21 Stoffen japons » 1 1.5<br />
22 Diemitten broeken > 2 3<br />
B. — Kleeding voor zleke<br />
gedetineerden (1)<br />
1 Wit linnen hemd — mannen 2 3<br />
Wit linnen hemd — vrouwen 2 3<br />
2 Stoffen kapotjassen — —<br />
C. — Liggingstukken<br />
1 Linnen voor stroozak 2 2.8<br />
2 Linnen voor hoofdpeluw 2 2.5<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Matrasllnnen (2)<br />
Oorkussen linnen (2)<br />
Ongebleekte <strong>be</strong>ddelakens (paar)<br />
Witte <strong>be</strong>ddelakens (paar)<br />
Wollen dekens<br />
— 2<br />
—<br />
2<br />
—<br />
3<br />
— 2.2<br />
8<br />
9<br />
10<br />
U<br />
Ongebleekte handdoeken<br />
Witte handdoeken (2)<br />
Bedgordijnen van wit linnen (2)<br />
Afwaschdoeken voor het reinigen<br />
van etensblikken (0.30 X 0.30)<br />
2<br />
— 1<br />
4<br />
—<br />
— 1.5<br />
Volledige<br />
uitzetten.<br />
Afzonderlijke<br />
stukken<br />
ca<br />
S<br />
Totaal<br />
(1) Daar de overiga stukken van de uitzetten voor de zlekenzaal dezelfde zijn aïs die van de<br />
uitzetten van de tôt werk <strong>be</strong>kwame gedetineerden, moeten zij In de rubriek A btgrepen worden.<br />
(2) De noodige boeveelheden moeten in de kolommen 7 en 8 voorkomen.<br />
10
144 20 mai 1938.<br />
En usage au<br />
31 décembre 193<br />
En magasin<br />
à la même date.<br />
Total.<br />
extra taille.<br />
Effets à fournir<br />
1e taille.<br />
2 e failli.<br />
3 e taille.<br />
4 e taille.<br />
Total.<br />
Indication<br />
de<br />
l'établissement<br />
chargé<br />
de la<br />
fourniture.<br />
20<br />
extra taille.<br />
Effets disponibles<br />
I e taille.<br />
2' taille.<br />
3° taille.<br />
4* taille.<br />
Total.<br />
Indication<br />
de<br />
l'établislement<br />
auquel les<br />
effets<br />
doivent<br />
être<br />
adressés.<br />
27
In gebruik op<br />
31 Decem<strong>be</strong>r 193<br />
In magazljn op<br />
zelfden datum.<br />
Totaal.<br />
Extra grootte. 1<br />
I e grootte. j<br />
5 2 e grootte.<br />
3 e grootte.<br />
4 e grootte.<br />
Totaal.<br />
Aanwljzlng<br />
van het<br />
gestiebt dat<br />
met<br />
de levering<br />
is<br />
<strong>be</strong>last.<br />
Extra grootte.<br />
1 e grootte.<br />
2 E grootte.<br />
3 e grootte.<br />
4* grootte.<br />
Totaal.<br />
kleedingstukken<br />
kleedingstukken<br />
Te leveren<br />
Beschikpare<br />
Aanwijzlng<br />
van het<br />
gestlcht<br />
aan hetwtlk<br />
de<br />
kleedingstukken<br />
moeten<br />
worden<br />
overgelaten..<br />
20 Mei 1938. 145
146 20 mai 1938.<br />
Explications.<br />
La colonne 3 indique les chiffres qui sont fixés par les instructions.<br />
La colonne 4 indique 'les chiffres qu'il y a lieu de prendre pour base de calcul,<br />
-en tenant compte de l'usure annuelle. Ils peuvent être modifiés par MM. les Directeurs,<br />
à la condition de justifier dûment cette modification.<br />
Dans les colonnes 5 et 6 doivent figurer les chiffres obtenus en multipliant<br />
le nombre de trousseaux complets et de couchage, par le coefficient de base, porté<br />
à la colonne 4.<br />
Les colones 7 et 8 doivent renseigner les pièces détachées des effets destinés<br />
à des détenus non astreints au port du costume pénal, mais auxquels il doit être<br />
délivré l'une ou l'autre ou plusieurs pièces du trousseau pour des raisons d'ordre<br />
humanitaire, social ou par décision des -magistrats.<br />
En ce qui concerne les sabots, les salopettes, aucun chiffre de base n'est<br />
prévu; MM. les Directeurs porteront dans les colonnes « pièces détachées » le<br />
nombre de ces objets dont ils estiment avoir un <strong>be</strong>soin réel.<br />
M n'est prévu aucun coefficient de base pour les toiles de matelas, d'oreillers<br />
et pour les essuie-mains blancs.<br />
Sur la base d'une toile de matelas et d'une toile d'oreiller, et en tenant compte<br />
d'une certaine réserve — très minime — nécessaire, les quantités demandées de<br />
ces objets seront portées dans la colonne « pièces détachées ».<br />
11 en sera de même en ce qui concerne les essuie--mains blancs et les rideaux<br />
lit.
20 Mei 1938. 147<br />
Toelichtingen.<br />
In kolom 3 worden de bij de onderrichtingen foepaalde cijfers opgegeven.<br />
Kolom 4 duidt de cijfers aan welke als grondslag moeten worden genomen<br />
voor de <strong>be</strong>rekening, met inaebtneming van de jaarlijksche sleet. Zij kunnen door<br />
de Bestuurders gewijzigd worden, op voorwaarde dat zij deze wijziging <strong>be</strong>hoorlijk<br />
verantwoorden.<br />
In de kolommen 5 eni 6 komen de cijfers voor, die verkregen worden door<br />
het getal der volledige uitzetten en uitzetten van slaapgerief te vermeningvuldigen<br />
door den als grondslag dienende coefficient, opgegeven in kolom 4.<br />
In de kolommen 7 en 8 worden, afzonderlijke stukken vermeld van de<br />
kleedingstukken <strong>be</strong>stemd voor de gedetineerden die niet tôt het dragen van de<br />
6trafkleedij zijn verpiicht, maar aan wien een of ander 6tuk of verschillende<br />
stukken van net uitzet moeten worden verstrekt, 'hetzij om reden van menschlievendheid,<br />
hetzij om sociale redenen of,wegens een .<strong>be</strong>slissing van de magistraten.<br />
Wat de klompen en morspakken <strong>be</strong>treft, wordt er geen cijfer als grondslag<br />
van de <strong>be</strong>rekening voorzien,;. de Bestuurders moeten in de kolommen « afzonderlijke<br />
stukken » Het getal van àeze voorwerpen, dat zij werkelijk noodig achten,<br />
opgeven.<br />
Voor het matraslihnèn, 6orku6senlinnen en voor de witte handdoeken wordt<br />
geen coefficient als grondslag voorzien. •<br />
Naar den" gro'nd6lag van één matraslinnen en één oorkussenlinnen en met<br />
inachtneming van die noodige, zeer geringe reserve, moeten de gevraagde<br />
hoeveelheden van deze voorwerpen in de kolom « afzonderlijke stukken » worden<br />
opgegeven.<br />
Hetzelfd'- —'-^t wat de witte handdoeken en de <strong>be</strong>dgordijnen <strong>be</strong>treft.
148 21-28 mai 1938.<br />
Asiles d'aliénés. — Suicides. — Accidents graves. — Avis è diverses autorités.<br />
A la Direction des asiles d'aliénés,<br />
2" dir. .gén., 2 e sec, n° 35166.<br />
Bruxelles, le 21 mai 1938.<br />
J'ai l'honneur die vous prier ide bien vouloir rappeler au service médical de votre<br />
établissement les prescriptions de la circulaire du 19 mars 1925, émargée comme<br />
la présente. I 1 i<br />
Cette instruction, qui est relative aux avis à donner 'à diverses autorités en cas<br />
•de suicide ou d'accident grave, doit être aussi 'appliquée par la direction des asiles<br />
au sujet des évasions.<br />
A tout avis destiné au Ministère de ia <strong>Just</strong>ice correspond une communication<br />
identique à M. l'inspecteur général' des asiles d'aliénés, i<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur délégué,<br />
MATIVA.<br />
Fondation Vossius. — Bourses d'études. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., I* 6ect., 1" bur., m" 861.<br />
28 flvBAiI 1938. — Un arête royal porte qu'il sera conféré six bourses sur les<br />
revenus de la fondation Vossius (Jean-Baptiste), gérée par Ha commission provinciale<br />
des fondations de bourses d'étude du Limbourg.<br />
Le taux de chacune de ces bourses est .fixé à ,1,850 ïrancs pour les études<br />
supérieures.<br />
Ce taux sera réduit à 1,000 francs pour les études moyennes et à 600 francs<br />
lorsque le boursier fera ces dernières études dans la localité habitée par ses<br />
parents.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 169.
21-28 Mei 1938. 149<br />
Krankzhinigengestichten. — Zelfmoord. — Ernstige ongevallen.<br />
Berichten aan de verschillende overheden.<br />
| : ! 2 e alg. dir., 2* sec, or* 36166.<br />
Aan het Bestuur van de krankzinnigengestichten,<br />
iBrussel, den 21° Mei 1938.<br />
Ik heb de eer u te verzoeken, aan den geneeskundigen dienst van uw gesticht<br />
de voorschriften van den omzendbrief van 19 Maart 1935, zelfde kantteekening als<br />
deze, in herinnering te brengen.<br />
Deze onderrichtingen die <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n op de aan de verschillende overheden<br />
te geven <strong>be</strong>richten in geval van zelfmoord of van ernstig ongeval dienen ook<br />
door het <strong>be</strong>stuur van de krankzinnigengestichten toegepast in geval van ontvluchting.<br />
Wanneer een <strong>be</strong>richt naar het Ministerie van <strong>Just</strong>itie wordt gestuurd dient een<br />
dergelijke mededeeling tôt den heer inspecteur-generaa! van de •krankzinnigen'gestichten<br />
gericht.<br />
Voor den Minister :<br />
De igemachtigde Directeur,<br />
MATIVA.<br />
Stichting Vossius. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
•V lalg. dir., 1' Bect., 1* tour., m' 861.<br />
28 MEI 1938. — 'Bij koninklijke <strong>be</strong>sluit is i<strong>be</strong>paald) dat, op de inkomsten der<br />
stichting Vossius
'150 30 mai-4 juin 1938.<br />
Prisons. -—Régime alimentaire. — Distribution de sucre au repas dû matin.<br />
2' dir. gén., 3" sect., 31 e bur., n-° 258C.<br />
: ' Bruxelles, le 30 mai 1938.<br />
A MM. tes Directeurs des établissements pénitentiaires et de bienfaisance,<br />
.... ;<br />
. J'ai l'honneur de vous faire savoir qu'il a été décidé, par raison d'économie, de<br />
substituer le sucre en morceaux, délivré aux détenus, en' même temps que le repas<br />
du matin, par du sucre cristallisé.<br />
La proportion de 1 kilogramme par .100 rations fixée par ila circulaire du<br />
27 mai 1925, même émargement, est maintenue. Toutefois, le sucre devra être<br />
incorporé à la boisson chaude.<br />
'11" Conviendra de veiller à ce que le mélange soit convenablement effectué de<br />
manière à éviter les dépôts de sucre non fondu dans les récipients servant-à la<br />
distributioin 1. ' I l<br />
Ein conséquence; de là'décisiom intervenue, il y a lieu ide ne comprendre dans<br />
l'adjudication •fèla'tive au deuxième semestre prochain que du sucre cristallisé à<br />
l'exclusion de sucre en morceaux.<br />
Pour le Ministre :<br />
/Le Directeur général délégué,<br />
. - - i - '- : '. - M. PÔLL.<br />
Fondations réunies Standonck, Lammens, Sinnick et Harraeus.<br />
Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).-<br />
- - '- ' - • \" dir. gén., 1" "sect., 1" bur., n° 1339.<br />
4 JUIN,.1938..— Un arrêté.royal, porte qu'il sera conféré deux bourses au<br />
taux.de.6Ô0 ifrahcs chacune'sûr lesVevenÙ6.des fondations réunies Jean Standonck,<br />
Antoine Lammens, Jean Sirinick et François Harraeus, anciennement annexées au<br />
collège de Standonck à Louvain, gérées par le bureau administratif'du séminaire<br />
de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 173.
30 Mei-4 Juni 1938. 151<br />
Gevangenissen. — Voedingsregiem. ;— Uitdeeling van .suiker bij het ontbijt.<br />
, 2* alg. dir., 3« sect, 3 e bur., m* 258C.<br />
(Brussel,.ek.a.80"
152 13-15 juin 1938.<br />
Culte catholique. — Chapellenie. — Erection (1).<br />
1" dir. gén., l r o sect., 2 e tour., n° 23896B.<br />
13 JUJN 1938. — Un arrêté royal érige le quartier dénommé c Anker », à<br />
Oo6terzele (province de Flandre orientale), en chapellenie ressortissant à la,<br />
paroisse de cette commune.<br />
Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection. — Circonscription (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2' tour., n r 23066B.<br />
13 JUIN 1938. — Un arrêté royal érige la chapellenie du quartier de l'avenue<br />
de Limbourg-Stirum, à Wemmel (province de Brabant), en paroisse-succursale, sous<br />
le vocable de Saint Engle<strong>be</strong>rt.<br />
Cette paroisse est circonscrite, à partir de la rue dite « Ob<strong>be</strong>ng6traat », par :<br />
l'axe de la rue J. Balcaen, A.-B.; l'axe de la rue dénommée « Ronckel6traat »,<br />
B.-C; l'axe de la rue dite « Brabantschdalstraat », C.-D.; une ligne droite traversant<br />
l'avenue de Limbourg-Stirum, D.-E.; l'axe de la rue projetée aboutissant à<br />
l'extrémité de la rue dénommée « Winkelstraat .», E.-F. ; l'axe de cette dernière<br />
rue, F.-G.; l'axe de la rue dite « Remerkestraat », prolongée jusqu'au point où<br />
le Molen<strong>be</strong>ek joint la limite séparative des communes de Wemmel et de Strom<strong>be</strong>ek-<br />
Bever, G.-H.; cette limite, H.-I.; la limite séparative de la commune de Wemmel,<br />
d'une part, de la ville de Bruxelles et des communes de Jette et de Zellik. d'autre<br />
part, l.-J.-K.-L.; la rue dite « Ob<strong>be</strong>rgStraat », les deux côtés exclusivement, L.-A.;<br />
conformément au plan annexa lu dit arrêté.<br />
Fondation Gilsen. — Bourses d'étude. — Réorganisation. — Nombre et taux (1).<br />
15 JUIN 1938. — Un arrêté royal porte :<br />
1" dir., .1" sect., 1" bur., n° 2883.<br />
1° Que les bourses de la fondation Gilsen (Ro<strong>be</strong>rt), gérée par la commission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg, peuvent être conférées,<br />
pour la durée complète des études d'humanités (anciennes), des études moyennes<br />
(modernes) et des études supérieures, à des jeunes gens et des jeunes filles qui<br />
sont parents ou alliés du fondateur et, à défaut de ceux-ci, à des jeunes gens et<br />
des jeunes filles natifs de Saint-Trond;<br />
2° Que le taux de chacune des neuf bourses de cette fondation est porté à<br />
1,900 (dix-neuf cents) franc6.<br />
Ce taux devra être réduit : a) à 1,000 (mille) francs pour les études d'humanités<br />
et pour les études moyennes; b) à 600 (six cent6) francs lorsque ces études<br />
sont faites dan6 la localité habitée par les parent6 du boursier.<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 194.
13-15 Juni 1938. 153<br />
Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting (1).<br />
1* alg. dir., V sect., 2* bur., n' 23896B.<br />
13 JUNI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de wijk Anker, te Qosterzele (provincie<br />
Oost-Vlaanderen), opgericht tôt kapelanij afhangende van de parochie<br />
aldaar.<br />
Katholieke eeredienst. —.Hulpparochie. — Oprichting. — Gebiedsomschrijving (1).<br />
1" alg. dir., 1' sect., 2" bur.. n r 230668.<br />
13 JUNI 1938. — Bij konimklijk <strong>be</strong>sluit is de kapelanij van de wijk der de<br />
Limburg-Stirumlaan, te Wemmel (provincie Brabant), opgericht tôt hulpparochie,<br />
onder de aanroeping van het H. Engel<strong>be</strong>rtus.<br />
Deze parochie 36 <strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen met de Ob<strong>be</strong>rgStraat, door : de a6<br />
van de J. Balcaenstraat, A.-B.; de as van de iRonckelstraat, B.-C.; de as van de<br />
Brabantsohdal6traat, C-D.; een rechte lijn dwars over de de Limburg-StàTumlaan,<br />
D.-E.; de as van de ontworpen straat, loopend naar het uitgangspunt der Winkelstraat,<br />
E.-F.; de as van laatstvermelde straat, F.-G.; de as van de Remekerstraat,<br />
verlengd tôt aan het punt waar de Molen<strong>be</strong>ek samenloopt met de gren6scheiduig<br />
tusschen de gemeenten Wemmel en Strom<strong>be</strong>ek-Bever, G.-H.; deze gren6,.//.-/. ;<br />
de grensscheiding tusschen de gemeenten Wemimel, eenerzijds, de stad Brussel<br />
en de gemeenten Jette en Zellik, anderzijds, l.-J.-K.-L.; de Ob<strong>be</strong>rgStraat, de <strong>be</strong>ide<br />
zijden uitgesloten, L.-A., overeenkomstig het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan.<br />
Stichting Gilsen. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Herinrichting. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
15 JUNH 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald :<br />
I e alg. dir., I e sect., '1" bur., n r 2883.<br />
1° Dat de <strong>be</strong>urzen der stichting Gilsen (Ro<strong>be</strong>rt), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, kunnen. <strong>be</strong>geven worden, voor<br />
den igan6ohen duur van de studiën der (oudere) humaniora, van de (moderne)<br />
middelbare 6tudiën en van de hoogere studiën, aan jongens en meisjes die met den<br />
stichter toloed- of aanverwant zijn en, bij gebrek aan dezen, aan jomgen6 en meisjes<br />
geboortig uit Sint-Truiden;<br />
2° Dat het <strong>be</strong>drag van elk der negen <strong>be</strong>urzen van die stichting tôt 1,900<br />
(negentienhonderd) frank opgevoerd wordt.<br />
Dit <strong>be</strong>drag moet verminderd worden : a) tôt 1,000 (duizend) frank voor de<br />
studiën der humaniora en voor de middelbare studiën; b) tôt 600 (zeshonderd)<br />
frank wanneer deze studiën gedaan worden in de localiteit waar de ouders van<br />
den <strong>be</strong>ursstudent wonen.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n' 194.
•15-16 juin-1938.<br />
Culte catholique. -Paroisse-succursale. — Châpellerie. — Annexe. — Erection.<br />
Traitements. — Transfert (1).
15-16 "uni 1938. 155<br />
KathoHeke eeredienst. — Hulpparochie. — Kapelanij. — Bijkerk. — Oprichting.<br />
Wedden. — Overdracht (1).<br />
15.JU.NI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit, is :<br />
1* alg. dir., 1* sect., 2 e tour.. n r 21489B.<br />
1° Oe hulpparochie van de iH. iMargareta op het Begijnhof, te Lier (provincie<br />
Antwerpen), herleid tôt bijkerk afhangende van de parochie van den H. Gummarus,<br />
aldaar;<br />
2° De 'kapelanij van Onze-Lieve-Vrouw Orî<strong>be</strong>vlekt, op het gehuçht Lachenen,<br />
te Lier, opgericht tôt hulpparochie. Deze paroahie is <strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen, met.<br />
de .grensscheiding tusschen de 6tad Lier en de gemeente Boechout, door :' de. as<br />
van den spoorweg van Kontich naar Lier, A.-B.) de as van de Smedestraat, B.-C.;'<br />
de as van de Boomlaarstraat, tôt aan den.uitgang der artilJeriekazerne, C.-D.;<br />
de omheining van deze ikazeme, <strong>be</strong>doelde kazerne uitgesloten, D.-E.; een rechte.<br />
lijn dwars over de Vaartlaan, tôt de afleiding6v.aart van de iNethe, E.-F.; het<br />
midden van deze vaart tôt aan de Nethe, F.-G.; het midden van deze rivier, G.-H.;<br />
de grensscheiding tusschen de 6tad Lier en de gemeente Duffel, H.-I.; het midden.'<br />
van de 'Nethe, /.-/.; de grensscheiding tusscheri de stad Lier, eenerzijds, en de<br />
gemeenten Duffel, Lint en Boeohout, anderzijds, J.-A., overeenkomstig het bij dit<br />
<strong>be</strong>sluit gevoegd plan;'<br />
3° De aan de plaats van kerk<strong>be</strong>dienaar bij de hulpparochie van de H. Margareta<br />
op het Begijnhof, te Lier, op Staatsgelden verbonden wedde op de plaats<br />
van kerk<strong>be</strong>diienaar bij de hulpparochie van Onze-Lieve-Vrouw On<strong>be</strong>vlekt, aldaar,<br />
overgedragen;<br />
4° De 'Kartuizerswijk, te Lier, opgericht onder de aanroeping van het H. Kruis,<br />
tôt kapelanij afhangende' van. de parochie .van dert H. Gummàrus,. aldaar;<br />
5° De aan de plaats van kapelaan bij "de kapel van Onze-Lieve-Vrouw On<strong>be</strong>vlekt,<br />
te Lier, op Staatsgelden verbonden wedde op de plaats van kapelaan bij de<br />
kapeianij van het H. Kruis, aldaar, overgedragen.<br />
Rechtbank van koophandel te Antwerpen.<br />
Plaatsvervangend adjuhct-referèhdaris. — Instelling (2).<br />
16 JUNI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit zijn twee plaatsen van plaatsvervangend'<br />
adjunct-referendaris ingesteld aan de rechtbank van koophandel te Ant-•<br />
werpen. . . , .-.' -•<br />
(1) Staatsblad, 1938, n' 194.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n r 169.
156 18-20 juin 1938.<br />
'Casier judiciaire. — Interdiction aux administrations communales de mentionner<br />
sur les bulletins de renseignements les condamnations amnistiées ou celles pour<br />
lesquelles la réhabilitation a été prononcée.<br />
2' dir. gén., 6 e 6ect., 2' bur., n" 761.<br />
Bruxelles, le 18 juin 1938.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Gand,<br />
Bruxelles et Liège.<br />
J'ai constaté que les bulletins de renseignements émanant des administrations<br />
communales et annexés aux « demandes » d'extraits du casier judiciaire contenaient<br />
souvent des mentions relatives à des condamnations qui ont été amnistiées<br />
ou à des condamnations pour lesquelles la réhabilitation a été prononcée.<br />
Ces mentions 6ont de nature à porter préjudice aux intéressés et, au surplus,<br />
leur maintien au casier tenu-par les administrations communales ne se justifie pas.<br />
Je vous prie, Monsieur le Procureur général, de rappeler aux administrations<br />
communales qu'il y a lieu de s'abstenir strictement de toutes mentions relatives<br />
aux condamnations précitées sur les pièces qu'elles délivrent.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Secrétaire général,<br />
B°" A.-ÇRNST DE BUNSWYCK.<br />
Séminaire. — Bourses d'étude. — Fondation (1).<br />
LEOPOLD Hf, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
1" dir. gén., 1** sect., 1" bur., n° 2939.<br />
Bruxelles, le 20 juin 1938.<br />
Vu l'expédition, délivrée par le notaire De Marré, de résidence à Malines,<br />
du testament olographe, en date du 23 mars 1934, par lequel Mlle De Hertoghe<br />
(M.-Th.-L.), religieuse, demeurant en cette ville, rue de la Blanc<strong>his</strong>serie, n° 8, et<br />
y décédèe le 2 avril 1938, dispose notamment comme suit :<br />
« ... Je lègue au Grand Séminaire de Malines, une somme de vingt-cinq mille<br />
francs (25,000 fr.). Je veux que les intérêts annuels que cette somme produira<br />
soient destinés à l'octroi de bourses d'étude à conférer à des élèves en théologie<br />
ou en philosophie préparatoire à la théologie. J'accorde un droit de préférence<br />
pour la jouissance de ces bourses aux jeunes gen6 de l'arrondissement de M'aline6.<br />
An cas où il n'y aurait pas de6 jeunes gens de l'arrondisement, les bourses<br />
peuvent être conférées à tout élève méritant, 6elon le jugement de l'autorité<br />
ecclésiastique... »;<br />
Vu la délibération, en date du 23 mai 1938, par laquelle le bureau adnv<br />
nistratif du séminaire de Malines sollicite l'autorisation d'accepter ce legs:<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 182.
18-20 Juni 1938.<br />
Strafregister. — Verbod aan de gemeente<strong>be</strong>sturen op de staten van inltchtingen<br />
de veroordeefingen te vermelden waarvoor amnestie werd verleend oî voor<br />
dewelke eerherstel werd uitgesproken.<br />
2 e alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., 2 e bur., n r 761.<br />
Brussel, den 18 !" Juni 1938.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Gent,<br />
Brussel en Luik.<br />
Ik heb vastgesteld dat de staten van inlichtingen, welke door de gemeente<strong>be</strong>sturen<br />
worden ingezonden en bij de « aanvragen » om uittreksels uit het strafregister<br />
zijn gevoegd, dikwijls vermeldingen <strong>be</strong>vatten <strong>be</strong>treffende veroordeelingen<br />
waarvoor amnestie werd verleend of veroordeelingen in verband met dewelke<br />
eerherstel werd uitgesproken.<br />
Deze vermeldingen kunnen de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden nadeel toebrengen. Dat zij<br />
in het door de gemeente<strong>be</strong>sturen gehouden register bliaven voorkomen, kan niet<br />
worden goedgekeurd.<br />
Gelieve, Mijnheer de Procureur^Generaal, de gemeente<strong>be</strong>sturen er aan teherinneren<br />
dat in de door hen af te leveren stukken strikt moet worden afgezien.<br />
van- elke vermelding <strong>be</strong>treffende bovenvermelde veroordeelingen.<br />
Voor déni Mini6ter :<br />
Oe Secretaris-Generaal,<br />
B A.-BRNST DE BUNSWYCK.<br />
Seminarie. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Stichting (1).<br />
•LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
1* alg. dir., 1" sect., 1* bur., n r 2939.<br />
Brussel, den 20° Juni 1938.<br />
Gezien de door notaris De Marré, ter - standplaats Mechelen, verstrekteexpeditie<br />
van het eigenhanding testament, dd. 23 Maart 1934, waarbij<br />
juffrouw De Hertoghe
158 20 juin 1938.<br />
En ce qui concerne ia clause attribuant à l'autorité ecclésiastique le droit de<br />
désigner éventuellement 'les titulaires des bourses :<br />
Considérant qu'en vertu des articles 36 et 37 de la loi du 19 décembre 1864,<br />
le droit de collation ne peut, sauf le cas où il a été expressément réservé aux<br />
parents du fondateur être exercé que par l'administration qui a été autorisée à<br />
accepter la fondation; que, en conséquence, la dite clause ne peut viser que le<br />
bureau administratif du céminaire;<br />
Vu les articles 900, 910 et 937 du Code civil, 31, 36 et 37 de la loi du<br />
19 décembre 1864, 1 er de l'arrêté royal du 19 décembre 1865 ainsi que le titre IV<br />
du décret du 6 novembre 1813,<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avon6 arrêté et arrêtons :<br />
Article unique. Le bureau administratif du séminaire de Malines est autorisé à<br />
accepter le legs suevisé, fait en vue de la fondation de bourses d'étude, aux<br />
conditions imposées, en tant qu'elles ne sont pas contraires aux lois.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent, arrêté..<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
PHOLIEN.<br />
. LEOPOLD.<br />
Fondation Raymaeckers — Bourses d'étude. — Réorganisation.<br />
Nombre et taux (il).<br />
•'- 1" dir.'-gén., "l r* sect'l 5" bur., -n° 1813.<br />
20 JUIN 1938. — Un. arrêté royal porte qu'il sera conféré, 6ur les revenus<br />
de la fondation Raymaeckers (Pierre, Marie-Elisa<strong>be</strong>th' et Marie-Gertrude), gérée<br />
par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg :<br />
1° Deux bourses au taux de 900 francs chacune, pour la durée complète des<br />
études d'infirmière, au profit : a) des jeunes filles- parentes des fondateurs;<br />
b) des jeunes filles natives d'iA-alst, et c) des jeunes filles originaires de Saint-<br />
Trond;<br />
2° Six bourses, -au taux de 900 francs chacune, pour la durée complète des<br />
études d'humanités,. de philosophie, de droit, de théologie et dé médecine, de- •<br />
l'apprentissage d'un métier -et des études de pharmacien et de notaire, au profit<br />
de jeunes gens et jeunes filles -parents des fondateurs et, à défaut, des jeunes gens<br />
natifs d'Aalst, conformément aux dispositions des' actes constitutifs.<br />
Le taux de chacune de ces six bourses est réduit : a) à 600 francs lorsque •<br />
le boursier fait des études d'humanités d'ans la localité habitée par ses parents; '<br />
b)' h 600*francs lorsque'le boursier fait l'apprentissage d'un métier dans une école<br />
professionnelle dont le programme est assez étendu et comporte plus de deux<br />
années d'études et qu'il fait cet apprentissage dans la localité habitée par ses<br />
parents; c) à 600 francs pour l'apprentissage d'un métier dans une école professionnelle<br />
dont le programme est peu étendu et ne comporte que deux années<br />
d'études, et à 300 francs lorsque le boursier fait cet apprentissage dans la<br />
localité habitée par ses parents.<br />
(1> Moniteur, 1938, n" 194.
20 Juni ,1938.<br />
Wat de '<strong>be</strong>paling-<strong>be</strong>treft waarbij aan. de geesielijke overheid het recht wordt<br />
toegekend desgevallend de <strong>be</strong>ursstudente'n aan 'te duiden :<br />
Overwegende dat, krachtens de artikelen 36 en 37 der wet van 19 Decem<strong>be</strong>r<br />
1864; het recht van <strong>be</strong>geven niet uitgevoerd kan worden dan door het<br />
<strong>be</strong>heer dat machtiging onrving tôt het aanvaarden van de stichting, uitgezonderd<br />
in het geval waarin •uitdrukkelijk dit recht aan de bloedverwanten van den stichter<br />
wordt voor<strong>be</strong>houden; dat bijgevolg in bovengenoemde <strong>be</strong>paling 6lechts het<br />
<strong>be</strong>stuurscollege van het 6eminarie kan <strong>be</strong>doeld worden;<br />
Gelet op de artikelen 900, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek, 31, 36 en 37<br />
van de wet van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864, 1 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 19 Decem<strong>be</strong>r<br />
1865, alsmede titel *V "van het decreet van 6 Novem<strong>be</strong>r 1813;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wiij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
•Eenig artikel. Aan het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te. Mechelen is<br />
machtiging verleend tôt het aanvaarden, onder de opgelegde voorwaarden voor<br />
zoover zij niet in strijd zijn met de wet van het met het oog op de stichting van<br />
studie<strong>be</strong>urzen hoogervermeld vermaakt legaat, .<br />
Onze Minister van Ju6titie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van het tegemvoordig<br />
<strong>be</strong>sluit.<br />
L E O P O L D . .<br />
Van 's Koningé wege :<br />
De Minister van Ju6titie,<br />
PHOLIEN.<br />
.. • v, Stichting Raymaeckers. —-Studie<strong>be</strong>urzen: — Herinrichting.<br />
' Aantal eii <strong>be</strong>drag !(1).<br />
.-....!• .1* alg. dir., I" sec4, I e bur., n, r 1-813.<br />
20 JUNI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, op de inkomsten van<br />
de stichting Raymaeckers {Pieter, Maria-disa<strong>be</strong>th en Maria-'Gertruda), <strong>be</strong>heerd<br />
door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, zulien<br />
toegekend worden :<br />
1° Twee <strong>be</strong>urzen ten <strong>be</strong>drage van 900 .frank elk, voor den ganschen duur<br />
der studiën van ziekenverpleegster, ten <strong>be</strong>hoeve : a) van de meisjes bloedverwanten<br />
met de stichters; b) van de meisjes uit Aalst geboortig, en c) van de meisjes van<br />
Sint-Truiden afkomstig;<br />
2° Zes <strong>be</strong>urzen (en <strong>be</strong>drage van .900 frank elk, voor den ganschen duur van<br />
de studie6 in de humaniora, de wijs<strong>be</strong>geerte, de rechten, de godgeleerdheid en<br />
de • geneeskunde, van het aanleeren van een ambacht en van de studies van<br />
apotheker en notaris, ten <strong>be</strong>hoeve van jongens en m.eisjes bloedverwanten van de<br />
stichters en. bij gebrek, van inboorlingen van Aalst, overeenkomstig de <strong>be</strong>palingen<br />
van de stichting6akten. . . . .<br />
Het <strong>be</strong>drag van elk dezer zes <strong>be</strong>urzen moet verminderd worden : a) tôt<br />
600 frank wanneer de <strong>be</strong>urs6tudent studies in de humaniora doet in de localiteit<br />
waar zijn ouders w'onen; 6) tôt 600 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent een ambacht<br />
aanleert in een vakschool waarvan het programma tamelijk uitgebreid is en over<br />
meer dan twee studiejaren loopt en hij dit ambacht aanleert in de localiteit waar<br />
zijn ouders wonen; c) tôt 600 frank voor het aanleeren van een ambacht in een<br />
vakschool waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren<br />
<strong>be</strong>draagt, en tôt 300 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent dit ambacht aanleert in de<br />
localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
(1) Staatsblad 1938, n r 194.<br />
159
160 30 juin 1938.<br />
Séminaire. — Bourses d'étude. — Fondation (1).<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
il" d5r. gén., ,1 section, l 1" bureau, n° 2941.<br />
'Bruxelles, te 30 juin 1938.<br />
Vu l'expédition délivrée par le notaire Van Olmeii, de résidence à (Brecht, du<br />
testament olographe, en date Idu 7 février 1937, par lequel M" e Hugans (S.-M),<br />
servante, demeurant à Esschen, y décédée le 2 octobre 1937, dispose notamment<br />
comme suit :<br />
{Traduction.) ,« Je ... désire que ... ma succession soit consacrée pour dix ...<br />
mille francs comme donation au profit de l'œuvre de la bourse d'étude eo vue du<br />
sacerdoce... »;<br />
iVm la délibération, en date du il3 juin 1938, par 'laquelle Je bureau administratif<br />
du séminaire de Malines sollicite l'autorisation d'accepter le bénéfice de la disposition<br />
testamentaire précitée;<br />
Vu les articles 910 et 937 du Code civil, 31 de la toi du .19 décembre 1864, 1" de<br />
l'arrêté royal du 19 décembre 1865, ainsi que le titre IV du décret du 6 novembre<br />
1813;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
(Article unique. Le bureau administratif du séminaire de Malines est autorisé à<br />
accepter la disposition susvisée prise en vue de la fondation de bourses pour les<br />
•études conduisant à la prêtrise.<br />
•Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de t'exécutioni du présent arrêté.<br />
Donné à Bruxelles, te 30 juin 1938.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre la <strong>Just</strong>ice,<br />
J. PHOLIEN.<br />
LEOPOLD.<br />
Etablissements pour enfants anormaux et pour estropies.<br />
Prix de la journée d'entretien à partir du 1" juillet 1938 (2).<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Bruxelles, le 30 juin 1938.<br />
Vu la loi du 14 juin 1920, concernant l'extension du fonds commun aux enfants<br />
anormaux et aux estropiés infirmes;<br />
Vu l'arrêté royal du 14 juin 1920 portant création d'un fonds spécial destiné<br />
à assurer le paiement du traitement des médecins et des accessoires du service<br />
médical ;<br />
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 1921;<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 192-193.<br />
(2) Moniteur, 1938, n° 196.
30 Juni 1938.<br />
Seminarie. — Studie<strong>be</strong>urzen, — Stichting (1).<br />
LEOPOLD, .111, Koning der Belgen,<br />
Aan alleiv tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
1' alg. dir., 1» sect., 1* tour., n' 2491.<br />
Brussel, den 30° Juni 1938.<br />
Gezien de door notaris Van Olmen, ter standplaats Brecht, verstrekte expedite<br />
van het eïgenhandig testament dd. 7 Februari 1937, waarbij Juf. Hugens<br />
(S.-M.), dienstmeid, wonende te Esschen aldaar overleden op 2 Octo<strong>be</strong>r 1937,<br />
onder meer de volgende.'sphikkmg'treft :•<br />
« Ik ... verlang dat ... mijne nalatenschap zal <strong>be</strong>steed worden voor ... tien duizend<br />
franken als gift voor het werk der studie<strong>be</strong>urs voor priesterroepingen... >;<br />
Gezien het <strong>be</strong>sluit dd. 13 Juni 1938, waarbij het <strong>be</strong>stuurscollege van het<br />
seminarie te Mecbaleni machtiging vraagt tôt het aanvaarden van het voordeel van<br />
voormelde testamentsschikking;<br />
'Gelet op de artikelen 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek, 31 der wet van<br />
19 Decem<strong>be</strong>r 1864, 1 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 19 Decem<strong>be</strong>r 1865, alsmede<br />
•titel IV van het decreet van 6 Novem<strong>be</strong>r 1813;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Eenig artikel. Aan het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen is maohtiging<br />
verleend tôt het aanvaarden van bovenvermelde <strong>be</strong>schikking getroffen met<br />
het oog op de stichting van <strong>be</strong>urzen voor de studiën die tôt het priesterschap<br />
leiden.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Gegeven te Brussel, den 30" Juni 1938.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>ifie,<br />
JL PHOLIEN.<br />
LEOPOLD.<br />
Gestichten voor abnormale kinderen en voor gebrekkige kinderen.<br />
Prijs van het onderhoud per dag met ingang van 1 Juli 1938 (2).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 30° Juni 1938.<br />
Gelet op de wet van 14 Juni 1920, <strong>be</strong>treffende de uitbreiding van het gemeene<br />
fonds tôt de abnormale kinderen en de gebrekkige verminkten:<br />
Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van ,14 Juni 1920, waarbij een bijzonder fonds<br />
wordt opgericht om de <strong>be</strong>taling van de jaarwedde der igeneesheereni en van de<br />
<strong>be</strong>noodigdheden van den geneeskundigen dienst te verzekerere;<br />
Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 18 Octo<strong>be</strong>r 1921 ;<br />
Op de voord.—Ht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
(1) Staatsblad, 1938, n" 192-193.<br />
(2) Staatsblad, 1938, «T 196.<br />
5<br />
loi
162 30 juin 1938.<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de ta <strong>Just</strong>ice, . •- .•<br />
Nous avons arrêté et arêtons :<br />
Article 1 er. iLe prix de la journée d'entretien des enfants anormaux et des<br />
estropiés dont il s'agit, pendant le second semestre de 1938, ainsi que le montant<br />
des retenues à opérer pendant le même semestre en faveur du fonds spécial en<br />
exécution de l'arrêté royal du 4 juin 1920, sont fixés conformément au tarif visé<br />
par Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et annexé au présent arrêté.<br />
Art. 2. Il ne sera compté qu'une journée d'entretien pour le jour de l'entrée<br />
et celui de la sortie. Cette journée sera celle de l'entrée.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre la <strong>Just</strong>ice,<br />
J. PHOLIEN.<br />
Désignation de l'établissement.<br />
Ecole-clinique, 1, Waerlooshof, à Anvers-Kiel<br />
Institut du Sacré Cœur, à Bachte-Maria-Leerne<br />
Institut médico-pédagogique, à Bierbais<br />
Institut Saint François, à Borgt-Lom<strong>be</strong>ek<br />
Institut de Bouge : lez-Namur<br />
Institut médico-pédagogique « Vrij en Vroolijk », à Kapellen.<br />
Institut Sainte Anne, à Cerexhe-Heuseux<br />
Ecole provinciale, à Charleroi<br />
Institut de l'Enfant Jésus, à Ciney<br />
Institut Saint Aloïs, à Duffel<br />
Institut Saint Julien, à Gand<br />
Section d'Elsum de la Colonie de Geel .<br />
Institut Saint Lam<strong>be</strong>rt, à Hollogne-aux-Pierres<br />
Institut Saint Benoît, à Lokeren<br />
Institut Sainte Bernadette, à Lovendegem<br />
Institut Saint Ferdinand, à Lummen<br />
Le Rosaire, à Oostduinkerke<br />
Institut Saint Louis, à Kwatrecht<br />
Institut Ssinte Elisa<strong>be</strong>th, à Rixensart<br />
Institut médico-pédagogique, à Sainte-Croix-lez-Bruges . .<br />
Institut Saint Charles, à Saint-Job-in-'t-Goor<br />
Institut Saint Michel, à Spa<br />
Institut d'Enseignement spécial du docteur Decroly, à Uccle.<br />
Ferme-Ecole provinciale, à Waterloo . . .<br />
Institut Sainte Elisa<strong>be</strong>th, à Wijchmaal<br />
Institut Saint Joseph, à Zwijnaarde<br />
LEOPOILD.<br />
14 50 14 50<br />
11 29 0 27 11 56<br />
12 69 — 12 69<br />
12 84 0 31 13 15<br />
12 31 0 11 12 42<br />
14 84 14 84<br />
13 36 0 44 13 80<br />
12 08 12 08<br />
12 40 0 44 12 84<br />
12 84 0 20 13 04<br />
11 14 0 21 11 35<br />
10 75 10 75<br />
11 67 0 25 11 92<br />
U 38 0 63 12 01<br />
12 05 0 69 12 74<br />
11 80 0 28 12 08<br />
14 77 0 31 15 08<br />
12 12 12 12<br />
13 61 13 61<br />
14 75 14 75<br />
13 63 0 41 M 04<br />
11 51 0 21 11 72<br />
13 96 — 13 96<br />
14 84 14 84<br />
11 47 0 27 11 74<br />
12 36 0 17 12 53
30 Juni 1938.<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten Wij <strong>be</strong>ahàten :<br />
Artikel 1. De prijs van het onderhoud per dag van <strong>be</strong>doelde abnoranale kinderen<br />
en gebrekkige iverminkten gedurenîde net tweede halfjaar 1938, eveiials het in uitvoering<br />
van het koninklijk tjesluit' van 4 Juni H920 ten <strong>be</strong>hoeve vato het bijzonder<br />
ionds gedurende hetzelfde halfjaar af te houden <strong>be</strong>drag, worden vastgesteld<br />
overeenkomstig het door Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie geviseerd tarief dat bij<br />
dit .<strong>be</strong>sluit is gevoegd.-, - •<br />
Art! 2. Voor^dem^dag'der aankomst en dien van het vertrék, mag maar één<br />
dag, den dag der aankomst, àangerekend worden.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>ifie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
J. PHOLIEN.<br />
LEOPOLD.<br />
Aanduiding van het gesticht. Totaal.<br />
School-Kliniek, 1, Waerlooshof, te Antwerpen-Kiel . . . .<br />
Gesticht van het Heilig Hart, te Bachte-Maria-Leerne . . .<br />
Genees- en Opvoedkundlg gesticht, te Blerbais<br />
Sint Franciscusgesticht, te Borcht-Lom<strong>be</strong>ek<br />
Gesticht te Bouge-bij-Natnen<br />
Genees- en Opvoedkundig Gesticht « Vrij en Vroolijk », te<br />
Kapellen<br />
Sinte Annagesticht, te Cerexhe-Heuseux<br />
Provinciale School, te Charleroi<br />
Gesticht Kind Jezus, te Ciney<br />
Sint Aloysiusgesticht, te Duffel<br />
Sint Julianusgesticht, te Gent<br />
Afdeeling Elsum van de Kolonie, te Geel<br />
Sint Lam<strong>be</strong>rtusgesticht, te Hollogne-aux-Pierres<br />
Sint Benedictusgesticht, te Lokeren<br />
Gesticht van de Heilige Bernadetta, te Lovendegem . . . .<br />
Sint Ferdinandusgesticht, te Lummen<br />
De Rozenkrans', te Oostduinkerke<br />
Sint Lodewijkgesticht, te Kwaadrecht<br />
Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht, te Rixensart<br />
Gent es- en Opvoedkundig Gesticht, te Sint-Kruis-bij-Brugge.<br />
Sint Carolusgesticht. te Sint-Job-in-'t-Goor<br />
Sint Michielsgesticht, te Spa<br />
« Institut d'Enseignement spécial du docteur Decroly », te<br />
Ukkel<br />
Hoeve-Schcol, te Waterloo<br />
Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht, te Wijchmaal<br />
Sint Jozefsgesticht, te Zwijnaarde<br />
14 50 14 50<br />
11 29 0 27 Il 56<br />
12 69 12 69<br />
12 84 0 31 13 15<br />
12 31 0 11 12 42<br />
14 84 14 84<br />
13 36 0 44 13 80<br />
12 08 12 08<br />
12 40 0 44 12 84<br />
12 84 0 20 13 04<br />
U 14 0 21 11 35<br />
10 75 10 75<br />
11 67 0 25 11 92<br />
11 38 0 63 12 01<br />
12 05 0 69 12 74<br />
M 80 0 28 12 08<br />
14 77 0 3! 15 08<br />
12 12 12 12<br />
13 61 13 61<br />
14 75 14 75<br />
13 63 0 41 14 04<br />
1) 51 0 21 11 72<br />
13 96 13 96<br />
14 84 14 84<br />
11 47 0 27 Il 74<br />
12 36 0 17 12 53
164 30 juin 1938.<br />
Asiles d'aliénés. — Prix de la journée.d'entretien à .partir .du Y* juillet 1938.<br />
' ' ' '-• - • Bruxelles-,, lé 30 juin 1938.<br />
LEOPOLD M, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Vu la loi des 28 déoembre 1873 et 25 janvier 1874 sur le régime des aliénés<br />
et l'article 83 du règlement général et organique, approuvé par arrêté royal du<br />
1 er juin 1874; •<br />
Vu No6 arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929, portant création d'un fonds<br />
spécial destiné à assurer le payement du-traitement, des médecins et des accessoires<br />
du service médical;<br />
Vu Notre arrêté du 7 février 1938;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1". Le prix de la journée d'entretieni des aliénés indigents placés dans<br />
les établissements d aliénés ainsi que dans les asiles-dépôts et les asiles provisoires<br />
du royaume ainsi que le montant de retenue à opérer en faveur du fonds spécial<br />
en exécution de Nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929, sont fixés, à partir<br />
du 1 er juillet 1938, conformément au tableau visé par Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice<br />
et annexé au présent arrêté.<br />
Art. 2. Il ne sera compté qu'une journée d'entretien pour le jour d'entrée et<br />
celui de la sortie. Cette journée sera celle de l'entrée.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
J PHOLIEN<br />
(I) Moniteur, 1^38, n o a 203-204.<br />
LEOP01 •>">-
30 Juni 1938. 165<br />
Krankzinnigengestichten.— Prijs van het onderhoud per dag<br />
met ingang van 1 Juli 1938 (1).<br />
LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 30" Juni 1938.<br />
Gelet op de wet van 28 Decem<strong>be</strong>r 1873 en 25 Januari 1874 op de <strong>be</strong>handeling<br />
van de krankzinnigen en op artikel 83 van het algemeen inrichtingôreglement,<br />
goedgekeurd bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 1 Juni 1874;<br />
Gelet op Onze <strong>be</strong>sluiten van 4 Juni 1920 en 20 Februari 1929, waarbij een<br />
bijzonder fonds wordt opgericht met het oog op de <strong>be</strong>taling van de wedde der<br />
genee6heeren en van de <strong>be</strong>noodigheden van den geneeskundigen dien6t;<br />
Gelet op Ons <strong>be</strong>6luit van 7 Februari' 1938;<br />
Op de voordracht van Onzen. Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. De prijs van het onderhoud per dag van de in de krankzinnigengestichten,<br />
<strong>be</strong>waarplaatsen en doorgangshuizen van het Rijk geplaatste <strong>be</strong>hoeftige<br />
krankzinnigen, alsmede het <strong>be</strong>drag der afhoudingen ten <strong>be</strong>hoeve van het bijzonder<br />
fonds, ter voldoening aan Onze <strong>be</strong>sluiten. van 4 Juni 1920 en 20 Februari 1929, zijn<br />
vastgesteld, te rekenen van 1 Juli 1938, overeenkomstig de door Onze Mini6ter<br />
van <strong>Just</strong>itie geviseerde en bij <strong>be</strong>sluit gevoegde tarieven.<br />
Art. 2. Voor den dag der aankomst en dien van. het vertrek wordt slechts<br />
één dag, die der aankomst, aangerekend.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
J. PHOLIEN.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n" 203-204.<br />
I V<br />
LEOPOLD.
166<br />
Situation<br />
de<br />
l'établissement.<br />
30 juin 1938.<br />
. Désignation<br />
de l'établissement.<br />
Province d'Anvers.<br />
•C w<br />
O. a •a<br />
c<br />
o<br />
Total.<br />
28 85 1 72 30 57<br />
Maison de Béthanie (femmes).... 12 52 0 46 12 98<br />
Duffel Maison Saint Nor<strong>be</strong>rt (femmes) . . . 12 05 0 45 12 50<br />
Colonie de l'Etat. . . . . . ' , . 10 25 10- 25<br />
-Asile-Saint Amenée (hommes). . . . 12 10 0 50 12 60<br />
Wortel Colonie-asile de l'Etat (hommes). . . 13 75 13 75<br />
Bier<strong>be</strong>ek (Cor<strong>be</strong>ek-<br />
Loo.<br />
Bruxelles<br />
Erps-Querbs . . .<br />
Qrim<strong>be</strong>rghen. . .<br />
Louvain<br />
Lovenjoul . . . .<br />
Saint-Josse-ten-<br />
Noode.<br />
Tirlemont . . . .<br />
Beernem. .<br />
Menin . . .<br />
Saint-André.<br />
Saint-Michel<br />
Ypres . . .<br />
Eecloo<br />
Gand<br />
Lede<br />
Lokeren<br />
Melle<br />
Saint-Nicolas<br />
(Waes).<br />
Selzae'.e<br />
Velsique- Ruddershove.<br />
i Province de Brabant.<br />
Asile Saint Camille (hommes). . . .<br />
Institut de psychiatrie<br />
Institut Saint Joseph (femmes). . . .<br />
Institut Saint Alexis (hommes). . . .<br />
Asile des Sœurs Noires (femmes) . .<br />
Sanatorium « Salve Mater » (femmes).<br />
Asile provisoire<br />
Asile des Frères Alexiens (hommes) .<br />
Province de la Flandre occidentale, ntale.<br />
Asile Saint Amand (hommes) . . . .<br />
Asile des Dames Bénédictines (femmes)<br />
Asile de l'Etat (femmes) . . .<br />
Asile Notre Dame (femmes).<br />
Asile du Sacré Cœur (femmes).<br />
Province de la Flandre orientale.<br />
Institut pour femmes épileptiques . .<br />
Hospice Guislain (hommes)<br />
Asile pour femmes<br />
Asile provisoire et de passage. . . .<br />
Asile Caritas (femmes)<br />
Asile Saint Philippe de Néri (femmes)<br />
Asile Saint Jérôme Aemiliani (hommes)<br />
Asile Saint Jean-Baptiste (hommes) .<br />
Asile pour femmes<br />
13 15 0 47 13 62<br />
36 10 6 40 42 50<br />
9 68 0 43 10 11<br />
10 95 0 96 11 91<br />
9 10 0 59 9 69<br />
12 84 0 60 13 44<br />
30 78 30 78<br />
10 87 0 74 11 61<br />
12 07 0 42 12 49<br />
9 02 0 95 9 97<br />
10 » 10 »<br />
10 12 0 72 10 84<br />
10 12 0 68 10 80<br />
Il 67 0 75 12 42<br />
12 25 0 53 12 78<br />
10 97 0 46 11 43<br />
7 63 — 7 63<br />
11 81 0 52 12 33<br />
10 20 0 68 10 88<br />
12 05 0 49 12 54<br />
11 45 0 45 11 90<br />
10 08 0 54 10 62
Eekloo Gesticht voor krankzinnige vrouwen ]<br />
aan vallende ziekte onderhevig.<br />
Gent Guislaingesticht (mannen)<br />
Lede Gesticht voor vrouwen<br />
Lokeren Voorloopig- en doorgangshuis. . . .<br />
Melle Gesticht Caritas (vrouwen)<br />
i-, , Minane \ Gesticht H. Philippus-Nerius(vrou wen)<br />
(Waés) ) Gesticnt Sint Hieromynus Aemiliani<br />
( (mannen).<br />
Zelzate Gesticht Sint Jan-Baptista (mannen) .<br />
Velzeke-Rudders- Gesticht voor vrouwen<br />
hove.<br />
Provincie Oost-Vlaanderen<br />
Beernem Sint Amandusgesticht (mannen) . . .<br />
Meenen Gesticht der Damen Benediktijnessen<br />
(vrouwen).<br />
Sint-Andries . . . Rijksgesticht (vrouwen)<br />
Sint-Michiels . . . Gesticht van Ô.-L. Vrouw (vrouwen).<br />
Ieper Gesticht van het Heilig Hert (vrouwen)<br />
Provincie West-Vlaanderen<br />
Bier<strong>be</strong>ek (Cor<strong>be</strong>ek- Sint Camilliusgesticht (mannen). . .<br />
Loo-<br />
Brussel Psychiatrisch gesticht<br />
Erps-Kwerps . . . Sint Jozefsgesticht (vrouwen) ....<br />
Grim<strong>be</strong>rgen . . . Sint Alexiusgesticht (mannen).<br />
Leuven Gesticht der Zwarte Zusters (vrouwen)<br />
Lovenjoul .... Sanatorium « Salve Mater » (vrouwen)<br />
S i nt-Joost-ten - Voorloopig gesticht<br />
Noode.<br />
Tienen Gesticht der Broeders Alexianen (ma")<br />
Provincie Brabant.<br />
Antwerpen. . . Stuyven<strong>be</strong>rggasihuis. Bewaarhuisvoor<br />
geesteszieken.<br />
Brecht Bethaniënhuis (vrouwen) . .....<br />
Duffel Sint Nor<strong>be</strong>rtus'huis (vrouwen). - . .<br />
Geel. ..... Staatskolonie<br />
Mortsel Sint Amaedeusgesticht<br />
Wortel Rijkskolonie^esticht (mannen). . . .<br />
Provincie Antwerpen.<br />
Liss'me . . . A.<br />
Aanduiding<br />
van<br />
van het gesticht.<br />
het gesticht.<br />
Aandeel<br />
van het gesticht.<br />
Aandeel<br />
In het speciaal fonds<br />
te storten <strong>be</strong>drag.<br />
Totaal.<br />
30 Juni 1938. 167
168 30 juin 1938.<br />
Situation<br />
de<br />
l'établissement.<br />
Désignation<br />
de l'établissement.<br />
Province de Hainaut.<br />
Froidmont.... Asile Saint Charles (hommes)....<br />
Manage Asile Saint-Bernard (hommes) . . .<br />
Mons Asile d'aliénés de l'Etat (femmes) . .<br />
T , Asile pour femmes<br />
1 o u r n d l Asile d'aliénés de l'Et*f(hommés) . .<br />
Province de Liège.<br />
E u p e n A s i l e d'aliénées (femmes)<br />
Henri-Chapelle . . j Asile d'aliénés (hommes)<br />
( Sanatorium Sainte Agathe (femmes) .<br />
Liège ) Sanatorium pour maladies mentales<br />
( (hommes)<br />
Lierneux I Colonie provinciale d'aliénés<br />
Province de Limbourg.<br />
Munsterbilsen. . . j Asile Saint Joseph (femmes)<br />
Reckheim . . . . | Colonie-asile de l'Etat (hommes). • .<br />
c.„. -r rn~r< ) Asile Sainte Marie (femmes)<br />
Saint-1 rond . . . j AsileZiekeren (hommes)<br />
Tongres I Asile provisoire<br />
Province de Namur.<br />
Dave I Asile Saint Martin (hommes) . . . .<br />
Saint-Servaii . . ' Asile du Beau-Vallon (femmes) . . .<br />
Part<br />
de l'établissement.<br />
Part<br />
du fonds spécial.<br />
Total.
Ligging<br />
van<br />
het gesticht.<br />
Froidmont . . . .<br />
Doornik<br />
Hendrik-Capelle .<br />
Munsterbilzen. . .<br />
Sint-Truiden . . .<br />
Tongeren . . . .<br />
Saint-Servais. . .<br />
30 Juni 1938. 169<br />
Aanduiding<br />
van het gesticht.<br />
Provincie Henegouwen.<br />
Sint Carolusgesticht (mannen). . . .<br />
Sint-Bernardusgesticht (mannen). . .<br />
Rijksgest.-Krankzinnige(vrouwen). .<br />
Provincie Luik.<br />
Gesticht voor krankzinnige vrouwen.<br />
Gesticht voor krankzinnige mannen .<br />
Gesticht voor geesteszieke mannen. .<br />
Provincialekolonievoorkrankzinnigen<br />
Provincie Limburg.<br />
Sint Jozefsgesticht (vrouwen) . . . .<br />
Rijkskoloniegesticht (mannen). . . .<br />
Sinte Mariagesticht (vrouwen). . . .<br />
Provincie Namen.<br />
Aandeel<br />
van het gesticht.<br />
11 44<br />
12 16<br />
13 15<br />
9 93<br />
18 »<br />
14 19<br />
12 84<br />
10 16<br />
12 50<br />
Aandeel<br />
In het speciaal fonds<br />
te storten <strong>be</strong>drag.<br />
0 68<br />
1 34<br />
0 79<br />
0 44<br />
0 75<br />
0 84<br />
1 »<br />
Totaal.<br />
12 12<br />
.13 50<br />
13 15<br />
10 72<br />
18 »<br />
14 63<br />
13 59<br />
11 »<br />
13 50<br />
15 29 15 29<br />
10 32<br />
17 »<br />
10 20<br />
11 65<br />
10 48<br />
12 34<br />
11 46<br />
0 72<br />
0 62<br />
0 42<br />
0 49<br />
0 80<br />
11 04<br />
17 »<br />
10 82<br />
12 07<br />
10 48<br />
12 83<br />
12 26
1.70 5-11-14 juillet 1938.<br />
Asiles d'aliénés. — Registre médical. — Signature des observations.<br />
A la Direction des asiles d'aliénés,<br />
2* dir. gén., 2* eect, n° 36452.<br />
Bruxelles, Je 5 juillet 1938.<br />
J'ai l'honneur de vous prier de bien vouloir rappeler aux médecins de votre<br />
établissement qu'ils doivent signer leurs observations- au registre médical.<br />
Les observations ne peuvent, en effet, rester anonymes.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le directeur général délégué,<br />
M. POLU<br />
Prisons. — Détenus. — Usage de rasoirs de sûreté.<br />
A Messieurs les Directeurs des prisons,<br />
2* dir. gén., l r e sect., litt. B., n>° 392.<br />
Bruxelles, le 11 Juillet 1938.<br />
En vertu de la circulaire du 25 septembre 1932, les détenus peuvent, avec<br />
l'autorisation du directeur, 6e servir en cellule, pendant le temps- strictement nécessaire,<br />
d'un rasoir de sûreté.<br />
Depuis la mise en vigueur de la circulaire du 8"janvier 1937, n° 5Ï&B, réglementant<br />
l'usage de la cantine, les rasoire de sûreté figurent parmi les articles de<br />
la cantine C.<br />
J'ai l'honneur de vous faire connaître que ces articles peuvent également être<br />
compris parmi ceux de la cantine A, mais leur remise aux détenus ne pourra avoir<br />
lieu qu'avec l'assentiment du directeur et sous 6a responsabilité.<br />
Cette modification à la circulaire du 8 janvier 1937. tout en allégeant le<br />
service du surveillant-ibarbier, améliorera la présentation physique des détenus.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le directeur général délégué,<br />
M. Poix.<br />
Asiles d'aliénés. — Registre des encellulements ou de contrainte.<br />
A la Direction des asiles d'aliénés,<br />
2' dir. gén., 2" sect., n° 36456.<br />
Bruxelles-, le 14 juillet 19-38<br />
L'article 30 du règlement général et organique, pris en exécution de la loi sur<br />
le régime des aliénés, prescrit la tenue d'un registre spécial où il est fait mention<br />
des cas de séquestration absolue, de punition ou de contrainte, et de la durée de<br />
celle-ci dans chaque cas.<br />
J'ai l'honneur de vous prier de bien vouloir vous conformer à cette disposition<br />
réglementaire.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le directeur généra! 1 délégué,<br />
M. Poix.
5-11-14 juli 1938. 171<br />
Ki^kzirmigengestichten. — Medisch register.<br />
Onderteekening van de opmerkingen.<br />
Aan het Bestuur der krankzinnigengestichten,<br />
2* alg. dir., 2* sect., n r 36452.<br />
^Brussel, den 5° Juli 1938.<br />
Ik heb de eer U te verzoeken .de geneesheer.en van net- onder U staande<br />
gesticht in herinnering te brengen dat zij hun opmerkingen in het meditsch register<br />
moeten onderteekenen.<br />
De opmerkingen mogen, inderdaad, niet naamloos blijven.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde directeur-generaal, ,<br />
(M. POLL.<br />
Gevangenissen. — Gedetineerden. — Gebruik van veUigheidsscheermesseiu<br />
2 e alg. dir., I e sect., litt. B, n' 392.<br />
Aan de heeren Bestuurders van de gevangenissen,<br />
Brussel, den 11" Juli 1938.<br />
Overeenkomstig den omzendbrief van 25 Septem<strong>be</strong>r 1932, mogen de gedetineerden,<br />
met toestemming van den <strong>be</strong>stuurder, in de cel, igedurende den strikt<br />
noodigen tijd, gebruik maken van een veiligheidsscheermes.<br />
Sedert het in werking treden van den omzendbrief van 8 Januari 1937,<br />
n r 519B, tôt regeling van net genot der kantine, zijn de veiligheidsscheermessen<br />
onder de artikelen van de kantine C vermeld.<br />
ik heb de eer U te <strong>be</strong>richten dat deze artikelen eveneens onder die van de<br />
kantine A kunnen <strong>be</strong>grepen worden; zij mogen evenwel aan de gedetineerden niet<br />
worden uitgereikt dan met goedvinden van den <strong>be</strong>stuurder en onder dezes verantwoordelijkheid.<br />
Door deze wijziging in den omizendibrief van 8 Januari 1937 zal de taak van<br />
den <strong>be</strong>waarder-barbier verlicht zijn en tevens zal het physisch voorkomen van<br />
de gedetineerden er door <strong>be</strong>ter worden.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde directeur-generaal,<br />
M. POLL.<br />
Register voor opsluitingen in cel of van dwangmaatregelen.<br />
Krankzinnigengestichten.<br />
Aan het Bestuur van de krankzinnigengestichten,<br />
2° alg. dir., 2° sect., n T 36456.<br />
Brussel, den 14° Juli 1938.<br />
Bij artikel 30 van het algemeen inrichtingsreglement, vastgesteld ter voldoening<br />
aan de wet op de <strong>be</strong>handeling der krankzinnigen. wordt voorgeschreven een<br />
bijzonder register bij te houden waarin melding wordt gemaakt van de gevallen<br />
van volledige 6equestratie, van straf of van dwangmaatregel, en van den duur van<br />
deze laatste in elk geval.<br />
Ik heb de eer U te verzoeken U naar deze reglements<strong>be</strong>paling te gedragen.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde directeur-generaal,<br />
M. Poix.
172 14 juillet 1938.<br />
Culte protestant. — Pasteur. — Traitement (1).<br />
1" dir. .gén., 1" sect., 2" tour., n° 23996B.<br />
14 JUILLET 1938. — Un arrêté royal porte à 17,500 francs le traitement à<br />
charge de l'Etat attaché à la place de pasteur près l'église évangélique protestante<br />
de Haihe-Saint-Paul (province de IHaiinaut).<br />
Culte catholique. — Paroisses-succursales.<br />
Modification aux circonscriptions paroissiales (1).<br />
1" dir. gén., l r" sect., 2 e tour., n° 23799S.<br />
14 JUILLET 1938. — Un arrêté royal annexe à la paroisse-succursale Notre<br />
Dame à Bouwel (province d'Anvers), la partie de la paroisse-succursale Saint-<br />
Lam<strong>be</strong>rt à Grob<strong>be</strong>ndonck (même province), circonscrite, à partir de la limite séparative<br />
des communes de Grob<strong>be</strong>ndonk et de Viersel, par : l'axe du canal Al<strong>be</strong>rt,<br />
A-B; la limite séparative des communes de Grob<strong>be</strong>ndonck, d'une part, et de Herentals,<br />
de Herenfchout, de Bouvel, de iNijlen et de Viersel, d'autre part, B-C-D-E-F-A;<br />
conformément au plan annexé au dit arrêté.<br />
Casier judiciaire.<br />
Casier judiciaire. — Bulletins relatifs aux condamnations prononcées pour infractions<br />
au règlement sur le roulage.<br />
2" dir. gén., 6 e sect., 2 e bur., casier judiciaire, n° 114.<br />
A Monsieur le Procureur général près la Cour d'appel de Bruxelles,<br />
Gand et Liège,<br />
A Monsieur l'Auditeur général près la Cour militaire, à Bruxelles,<br />
Mes circulaires des 16 juin 1933, 27 mars 1935 et 4 décembre 1937, 2* direction<br />
(générale, 6" section, statistique et casier (judiciaire, m°" 1398 et 701, ont modifié<br />
les règles établies pour l'envoi, au casier judiciaire, des bulletins se rapportant<br />
à certaines condamnations prononcées pour infractions prévues par l'arrêté royal<br />
du 22 novembre 1932 sur la police des chemins de fer vicinaux et par l'arrêté royal<br />
du 1" février 1934 portant règlement général de la police du roulage et de la<br />
circulation.<br />
Il y a lieu de mettre en concordance le texte figurant au verso ides demandes<br />
d'extraits du casier judiciaire avec les instructions données par les circulaires précitées.<br />
A cet effet, le 5" de l'énumération portée au verso des extraits sera dorénavant<br />
li<strong>be</strong>llé comme suit :<br />
« 5° à) Les condamnations, quelle que soit la peine prononcée, à Charge des<br />
conducteurs de tous véhicules par application des articles 23, 33, 38, 39, 41, 42,<br />
43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, n 0" 1 à 7, et 69 de l'arrêté royal diu 1" février 1934, et<br />
l'article 2 de l'arrêté royal du 25 mai 1936;<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 222.
14 juli 1938. 173<br />
Protestantsche eeredienst. — Predikant — Wedde (1).<br />
I e alg. dir., 1 sect., 2 e bur., n' 23996B.<br />
14 JULI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de van Staatswege aan de plaats<br />
van predikant bij de protestansch-evangelische kerk te Haine-Saint-Paul (provincie<br />
Henegouwen') verbonden wedde op 17,500 frank gebracht.<br />
Katholieke eeredienst. — Hulpparochiën.<br />
Wijziging aan gebiedsomschrijvingen (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 2 e bur., n r 23799S.<br />
14 JULI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de hulpparochie van Onze<br />
Lieve Vrouw te iBouwel (provincie Antwerpen) igeheoht het gedeelte der hulpparoohie<br />
van den .H. Lam<strong>be</strong>rtus te Grob<strong>be</strong>ndonk (zelfde provincie), <strong>be</strong>grensd, te<br />
<strong>be</strong>ginnen met de grensscheiding tusschen de gemeenten Grob<strong>be</strong>ndonk en Viersel,<br />
door : het midden van het Al<strong>be</strong>rtkanaal, A-B; de grensscheiding tusschen de<br />
gemeenten Grob<strong>be</strong>ndonk, eenerzijds, en Herentals, 'Herenthout, Bouwel, 'Nijlen en<br />
Viersel, anderzijds, B-C-D-E-F-A; overeenkomstig het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd<br />
plan.<br />
Strafregister. — Bladen <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>nde op veroordeelingen<br />
«itgesproken ter zake van misdrijven op het règlement <strong>be</strong>treffende de verkeerspolitie.<br />
2* alg. <strong>be</strong>st., 6" sect., 2° bureel, casier judiciaire, n r 114.<br />
Brussel, den 15" Juli 1938.<br />
Aan den Heer Procureur-Generaal bij het Hof van Beroep te (Brussel,<br />
Gent, Luik),<br />
Aan den heer Auditeur-Generaal bij het Militair Gerechtshof, te Brussel,<br />
Bij mijn omzendbrief van 16 Juni 1933, 27 Maart 1935 en 4 Decem<strong>be</strong>r 1937,<br />
2" alg. dir., 6° sect., statistiek en strafregister, n" 1398 en 701, werden de regelen<br />
gewijzigd voor het toezenden aan het strafregister van de bladen welke <strong>be</strong>trekking<br />
heb<strong>be</strong>n op sommige veroordeelingen 'uitgesproken ter zake van misdrijven<br />
voorzien bij het koninkfijik <strong>be</strong>sluit van 22 Novem<strong>be</strong>r 1932, <strong>be</strong>treffende de buurtspoorwegen<br />
politie en bij het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 1 Februari 1934 houdende het<br />
algemeen règlement <strong>be</strong>treffende de verkeerspolitie.<br />
Het is noodig den tekst op den keerzijde van de aanvragen om uittreksels uit<br />
het strafregister in overeenstemming te brengen met de onderrichtingen welke in<br />
voormelde omzendbrieven werden gegeven. Voortaan moet te dien einde het 5° van<br />
de op de keerzijde der uittreksels voorkomende opsomming, worden opgesteld<br />
als volgt :<br />
« 5° a) De veroordeelingen, welke ook de opgelegde straf weze, ten laste<br />
van de <strong>be</strong>stuurders van aile voertuigen uitgesproken bij' toepassing van de<br />
artikelen 23, 33, 38, 39, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, n r s 1 tôt 7, en 69 van<br />
het ikoninklijk (<strong>be</strong>sluit van 1 Februari 1934 en van artikelen 2 van het koninklijk<br />
<strong>be</strong>sluit van 25 Mei 1936;<br />
(1) Staatsblad, 1938, n' 222.
174 22 juillet 1938.<br />
» b) Les condamnations prononcées contre les wattmen, par application de<br />
l'article 6 (alinéas 5, 6, 9 et 10) de l'arrêté royal du 27 janvier 1931, relatif à<br />
•l'exploitation des 1 tramways et les condamnations prononcées à charge des conducteurs<br />
de vicinaux, par application des articles 10 « considérations générales *<br />
(premier, deuxième et quatrième alinéas), et 11 i(m°* 2° et 3°), de l'arrêté royal du<br />
24 mat 1913, .modifié par celui du 22 novembre 1932. »<br />
Les 1 • à 4° et 6° à 10° de rénumération ne seront pas modifiés.<br />
Je vous prie, Monsieur le , d'inviter les autorités judiciaires sous<br />
vos ordres à apporter ces modifications aux formulaires pour demandes d'extraits<br />
du casier judiciaire, dès qu'il y aura lieu de renouveler ces formules.<br />
Pour le Ministre : •<br />
Le directeur général;délégué,<br />
M. POLL.<br />
Culte protestant. — Pasteur. — Traitement ( 1 ).<br />
l r e dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 923.<br />
22 JUILLET 1938. — Un arrêté royal :.1° attache, à compter du 1" janvier<br />
1938, un traitement de 20,000 francs, à charge de l'Etat, à la place de<br />
second pasteur près l'église évangélique-protestante d'Anvers; 2° confère au titulaire<br />
de cette place, à compter de la date précitée, le droit aux avantages concédés<br />
par les articles 1 er, alinéa final, et 3 de l'arrêté royal du 25 juin 1928, relatif<br />
aux rétributions des ministres du culte évangélique-protestant.<br />
Fondation dite « Fonds du collège du Saint-Esprit<br />
au Grand Collège des théologiens », à Louvain. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., l r e sect., I er bur., n° 1349.<br />
22 JUILLET 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses<br />
au taux de 800 francs chacune sur les revenus de la fondation dite « Fonds du<br />
collège du Saint-Esprit ou Grand Collège des théologiens » à Louvain, gérée par<br />
le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 222.
22 Juli .1938. 175<br />
» b) De (veroordeelingen tegen de trami<strong>be</strong>stuurders uitgesproken ibij toepassing<br />
van artikel 6 (alinea's 5, 6, 9 en 10) van het koninklijk i<strong>be</strong>6luit van 27 Januari 1931,<br />
<strong>be</strong>treffende de exploitatie van de tramwegen, en de veroordeelingen tegen de<br />
tram<strong>be</strong>stuurders van buurtspoorwegen uitgesproken bij toepassing van de artikelen<br />
10 « algemeen <strong>be</strong>palingen » (eerste, tweede en vierde alinea's) en' 11<br />
(n" 2° en 3") van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 24 IMei 1913, gewijzigd bij konimklijk<br />
<strong>be</strong>sluit van 22 iNovem<strong>be</strong>r 1932. »<br />
Oe n" 1° tôt 4° en 6° tôt 10° van de o.psomming, moeten niet gewijzigd<br />
worden.<br />
Ik verzoek U, Mijnheer de , de onder U staande rechterlijke<br />
overheden uit te noodi.gen om die wijzigingen aan de formulieren voor aanvragen<br />
om uittreksels uit het 6trafiregister aan te brengen zoodra <strong>be</strong>doelde formulieren<br />
dienen hernieuwd.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde directeur-generaal,<br />
M. POLL.<br />
Protestansche eeredienst. — Predikant. — Wedde i(,l).<br />
I e alg. dir., 1° sect., 2° bur., n r 923.<br />
22 JULI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit : 1° is, te <strong>be</strong>ginnen met 1 Januari 1938,<br />
een wedde van 20,000 frank op Staatsgelden, verbonden aan de plaats van<br />
tweeden predikant bij de protestansch-evangelische kerk te Antwerpen; 2" is aan<br />
de titularis van deze plaats het recht toegekend, te <strong>be</strong>ginnen met <strong>be</strong>doelden datum,<br />
op de voordeelen verleend bij de artikelen 1, laatste lid, en 3 van het koninklijk<br />
<strong>be</strong>sluit van 25 Juni 1928, <strong>be</strong>treffende de <strong>be</strong>zoldigingen van de <strong>be</strong>dienaren van<br />
den protestansch-evangelischen eeredienst.<br />
Stichting genaamd « Fonds van het collège van den H. Geest<br />
of Groot collège der Godgeleerden », te Leuven. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., 1« sect., I e bur., n r 1349.<br />
22 JULI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />
de stichting genaamd « Fonds van het collège van den H. Geest of Groot collège<br />
der Godgeleerden », te Leuven, <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />
te Mechelen, twee <strong>be</strong>urzen, elk van een <strong>be</strong>drag van 800 frank, zullen toegekend<br />
worden.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 222.
176<br />
30 juillet 1938.<br />
Institutions publiques de l'Etat destinées aux mineurs<br />
et établissements d'éducation de l'Etat. — Prix de la journée d'entretien<br />
pendant l'année 1938.<br />
Office de la protection de l'enfance, 2' sect., 2 e bur. Service économique, n° 1424.<br />
LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Bruxelles, le 30 juillet 1938.<br />
Vu l'article 41 de la loi du 15 mai 1912 sur la Protection de l'enfance;<br />
Vu l'arrêté royal du 31 mars 1921; .<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1". Le prix de la journée d'entretien, pendant l'année 1938, des<br />
personnes recueillies dans les institutions publiques et les établissements d'éducation<br />
de l'Etat, ressortissant à l'office de la protection de l'enfance est fixé à<br />
vingt-cinq (25) francs pour les garçons et quatorze (14) francs pour les filles.<br />
Art. 2. Le prix de la journée d'entretien, pendant l'année 1938, des personnes<br />
recueillies à l'asile-clinique et à l'établissement d'éducation de l'Etat pour jeunes<br />
filles, à Bruges, est fixé à dix-neuf (19) francs.<br />
Art. 3. La quote-part incombant aux communes dans le prix de la journée<br />
d'entretien fixé pour 1938 sera majorée du taux de l'intérêt légal, en matière<br />
civile, en cas de non-payement à l'expiration de quatre-vingt-dix jours après<br />
l'envoi, sous pli recommandé à la poste, de l'état des frais d'entretien.<br />
Le cas échéant, un compte spécial sera a cet effet adressé aux administrations<br />
débitrices.<br />
Art. 4. 11 ne sera compté dans les institutions publiques et établissements<br />
d'éducation de l'Etat susvisés qu'une journée pour le jour de l'entrée et celui de<br />
la sortie.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
. Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
PH
30 Juli 1938. 177<br />
Openbare Rijksinstellingen en opvoedingsgcstichten voor minderjarigen.<br />
Onderhoudsprijs per dag gedurende het jaar 1938.<br />
Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming, 2' sect., 2 e bur., Economische dienst, n r 1424.<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HE.L.<br />
c<br />
Brussel, den 30° Juli 1938.<br />
Gelet op artikel 41 der wet van 15 Mei 1312 op de Kinder<strong>be</strong>scherming;<br />
Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 31 Maart 1921;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. De onderhoudsprijs per dag, gedurende het jaar 1938, voor de<br />
personen opgenomen in ide openbare 'Rijksinstellingen en in de iRijksopvoedingsgestichten<br />
welke van den dienst voor kinder<strong>be</strong>scherming afhangen, is op vijf en<br />
twintig (25) frank voor de jongens en op veertien (14) frank voor de meisjes<br />
<strong>be</strong>paald.<br />
Art. 2. De onderhoudsprijs per dag, gedurende het jaar 1938, voor de personen<br />
opgenomen in het kliniekgesticht en in het Rijksopvoedingsgesticht voor<br />
jonge meisjes, te 'Brugge, is op negentien (19) frank vastgesteld.<br />
Art. 3. Het aandeel ten laste van de gemeenten in den prijs van het onderhoud<br />
per dag voor het jaar 1938, wordt met het <strong>be</strong>drag van den wettelijken interest<br />
in burgerlijke zaken verhoogd indien het niet werd <strong>be</strong>taald negentig dagen na.<br />
de toezending, per aangeteekènden brief, van den staat van onderhoudskosten.<br />
Eventueel, zal een afzonderlijke rekening te dien einde worden toegezonden<br />
aan de <strong>be</strong>sturen die niet heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>taald.<br />
Art. 4. In boven<strong>be</strong>doelde openbare Rijksinstellingen en opvoedingsgestichten<br />
. wordt slechts één dag gerekend voor den dag der aankomst en dien van het<br />
vertrek.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Koningswege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
PHOLIEN.<br />
LEOPOLD.
178<br />
23 août 1938.<br />
Protection de l'enfance. — Domicile de secours des mineurs.<br />
Formules à envoyer par les Juges des enfants.<br />
A Messieurs les Juges des enfants.<br />
4 e di. gén,, l r e sect., n° 2198.<br />
Bruxelles, le 23 août 1938.<br />
En vue de permettre de déterminer sans retard le domicile de secours des<br />
mineurs placés à titre onéreux en exécution des dispositions de l'article 13 de la<br />
loi du 15 mai 1912, j'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien m'adresser<br />
•d'urgence, dès que votre décision est intervenue, la formule prescrite dans ce cas.<br />
11 importe en effet que les communies, domiciles de secours, puissent être<br />
•avisées le plus tôt possible des charges qui leur incom<strong>be</strong>nt afin de pouvoir en<br />
•tenir compte lors de l'élaboration de leur budget annuel.<br />
Pour le Ministre :<br />
'L'Inspecteur général délégué,<br />
G. BONNEVIE.<br />
Protection de l'enfance. — Domicile de secours des mineurs.<br />
Formalités à remplir par 'MM. les Procureurs du Roi.<br />
4 e dir. gén,, 1" sect.. n° 2198.<br />
Bruxelles, le 23 août 1938.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel.<br />
En vue de permettre de déterminer sans retard le domicile de secours des<br />
mineurs placés à titre onéreux en vertu de6 dispositions de l'article 10 de la loi<br />
du 15 mai 1912 sur la protection de l'enfance, j'ai •L'honneur de vous prier de<br />
vouloir bien inviter MM. les Procureurs du Roi de votre ressort, à adresser<br />
de toute urgence à l'Office de la Protection de l'Enfance les formules prescrites<br />
dès que la décision est intervenue.<br />
Il importe, en effet, que les communes, domiciles de secoure, soient avisées<br />
le plus tôt possible des charges qui leur incom<strong>be</strong>nt afin de pouvoir en tenir compte<br />
'lors de l'élaboration de leur budget annuel.<br />
Il convient également que l'Office de la protection de l'enfance soit informé<br />
au moyen du bulletin ad hoc de toute décision judiciaire confirmant ou infirmant<br />
une ordonnance de placement provisoire par voie de référé.<br />
Pour le Ministre :<br />
'L'Inspecteur général délégué,<br />
G. BONNEVIE.
23 Augustus 1938. 17»<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming. — Domicilie van onderstand van de minderjarigen.<br />
Formulieren door de Kinderrechters te verzenden.<br />
Aan de Heeren Kinderrechters.<br />
' 4* alg. dir., 1* sert., n r 2198.<br />
Brussel. den 23" Augustus 1938.<br />
Ten einde oiwerwijld 'het domicilie van onderstarl te kunnen vaststellen van<br />
de minderjarigen .geplaatst-tegen <strong>be</strong>taling-va- onderhoudskosten op grond der<br />
<strong>be</strong>palingen. van artikel 13 der'wet v^ri 15 Mei 1912; hf?bik'de eer u te verzoeken<br />
mij, zoodra-door u een <strong>be</strong>schikking werd genorr.cn, hef in dit geval voorgeschrevenformulier<br />
ten spoedigste toe te zenden.<br />
Het komt er inderdaad op aan dat aan de gemeenten, domicilies van onderstand,<br />
zoo spoedig mogelijik kennis worde .gegeven van de door hen te <strong>be</strong>talen<br />
kosten opdat die gemeenten daarmede rekening ikuninen houden bij het opmaken<br />
van hun jaarlijk6Che <strong>be</strong>grooting.<br />
Voor den Minister :<br />
Oe gemachtigde InspeciteuMjeneraal,<br />
O. BONNEVIE.<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming. — Domicilie van onderstand van de minderjarigen,<br />
Formaliteiten te vervullen door de heeren Procureuren des Konings.<br />
4" alg. dir., I e sect., n r 2198..<br />
•Brussel, den 23" Augustus 1938.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van Beroep.<br />
Ten einde onverwijld het domicilie van ondersta'id te kunnen vaststellen van<br />
de minderjarigen .ge-plaatst tegen <strong>be</strong>taling van onderhoudskosten op grond der<br />
<strong>be</strong>palingen van artikel 10 der wet van 15 Mei 1912 op de kinder<strong>be</strong>scherming, heb<br />
ik de eer u te verzoeken de heeren Procureuren de6 Konings in uw rechtsgebied'<br />
uit te noodigen om, zoodra de <strong>be</strong>schikking werd genomen, de voorgeschreven<br />
formulieren ten spoedigste aan den Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming toe te zenden.<br />
Het komt er inderdaad op aan dat aan de gemeenten, domicilies van onderstand,<br />
zoo spoedig mogelijk kennis wordt gegeven van de door hen te <strong>be</strong>talen<br />
kosten opdat die gemeenten daarmede rekening kunnen houden b-ij het opmakenvan<br />
hun jaarlijksche <strong>be</strong>grooting.<br />
Het past insgelijks dat aan den Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming, door middeî<br />
van het daartoe dienend formulier, kennis wordt gegeven van ieder rechterlijke<br />
<strong>be</strong>schikking, waarbij een <strong>be</strong>vel tôt voorloopige plaatsing op verslag, <strong>be</strong>vestigd of<br />
te niet gedaan wordt.<br />
Voor den Mini6ter :<br />
De gemachtigde Inspeoteur-Generaal,.<br />
O. BONNEVIE.
1 8 0 25 août 1938.<br />
Fabrique d'église. — Legs.<br />
Affectation du revenu à la cure. — Clause réputée non écrite (1).<br />
LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />
• 1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 23976B.<br />
Bruxelles, Je 25 août 1938.<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Vu l'expédition, délivrée par le notaire Somja, de résidence à TMtnister, du<br />
'testament olographe, en date du 1*" avril 1937. par lequel M m e Nizet (J.), veuve<br />
•de M. Lahaye (M.), cultivatrice, demeurant à Battice, dispose notamment comme<br />
suit :<br />
'< . . Je donne et lègue ma ferme du bois de Hervé à la fabrique d'égli6e de<br />
Bruyères, à charge par elle de faire célébrer dans l'église de Bruyères, chaque<br />
semaine et à perpétuité, une messe basse, à l'heure ordinaire, pour le repos des<br />
;âni€6 de mes parents Georges 'Nizet et Catherine D.lokouse et de leurs enfants,<br />
et aussi à charge, par la dite fabrique, d'entretenir mon caveau au cimetière de<br />
-Bruyères...<br />
» ... Je désire que la dite ferme ne soit jamais vendue et ne 6oit affermée<br />
•qu'à un seul locataire et que le revenu profite exclusivement à la cure .. »;<br />
Vu la délibération, en date du 4 juillet 1937, par laquelle le conseil de<br />
fabrique de l'église de Bruyères, à Battice, sollicite l'autorisation d'accepter ce<br />
legs ; -,<br />
Vu Les avis du conseil communal de Battice, de M. l'Evoque diocésain et de<br />
la députation permanente du conseil provincial de Liège en date des 28 décembre<br />
1937.. 15 mars et 6 mai 1938;<br />
Vu le procès-verbal d'expertise, en date du 15 octobre 1937, et les pièces de<br />
l'instruction., d'où il résulte que l'immeuble légué sis à Battice, section. C,<br />
n o s 1023a, 1029c, 1029g, 1030a, 1092d du cadastre, a une contenance de 2 hectares<br />
78 ares 72 centiares et une valeur de 30,000 francs pour la partie bâtie et de<br />
110,000 francs pour la partie non bâtie;<br />
En ce qui concerne la clause par laquelle la testatrice exprime le désir que<br />
la ferme léguée ne soit jamais vendue et ne 6oit affermée qu'à un seul locataire<br />
et que le revenu profite exclusivement à la cure :<br />
Considérant que si l'on peut admettre à titre de simple vœu et sans aucune<br />
•obligation dan6 le chef de l'administration légataire, la clause précitée en tant<br />
qu'elle permet la conservation à perpétuité de la dite ferme et sa location à un<br />
seul fermier, il y a lieu par contre de répulter non écrite, par application de<br />
l'article 900 du Code civil, la même stipulation en tant qu'elle affecte exclusivement<br />
le revenu du dit bien à la cure, les biens de cure ayant cessé légalement d'exister;<br />
Vu les articles 900, 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du 30 décembre<br />
1809, 76-3° de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté<br />
royal du 14 août 1933, ainsi que le tarif des services religieux fondés, approuvé<br />
par arrêté royal du 4 avril 1930;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article unique. La fabrique de l'église de Bruyères, à Battice, est autorisée<br />
à accepter le legs prémentionné aux conditions .imposées en tant qu'elle me sont<br />
pas contraires aux loi6.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le .Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
J. PHOLIEN<br />
25 Augustus 1938. 181<br />
Kerkfabriek. — Legaat — Aanwending van de inkomsten tôt de pastorij.<br />
Bepaling als niet geschreven <strong>be</strong>schouwd (1).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
' I e alg. dir., 1" sect., I e bur., n r 23976B.<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
BrusseL, den 25° Augustu6 1938.<br />
Gezien de door notaris Somja, ter standplaats Thimister, verstrekte expeditie<br />
van het eigenhandig testament van 1 April 1937, waarbij vrouwe Nizet (J.),<br />
weduwe van den heer Lahaye (M.), landbouwster, wonende te Battice, onder meer<br />
de volgende schikkingen treft :<br />
{Vertaald.) « ... Ik igeef en vermaak de hoeve van het bo6ch te Hervé aan<br />
de fabriek der kerk van Bruyères, met last voor haar in de kerk van Bruyères,<br />
elke week en ten eeuwigen dage op ihet gewone uur, een gelezene mi6 te doen<br />
celebreeren voor de zielerust van mijne oudens Georges Nizet en Catherine Dlokouse<br />
en hunne kinderen, alsook met last voor <strong>be</strong>doelde fabriek mijn grafkelder op het<br />
kerkhof te Bruyères te onderhouden...<br />
» ... Ik verlang dat <strong>be</strong>doelde hoeve nooit zal verkocht worden en slechts aan<br />
één huurder zal verpacht worden, en dat het inkomen uitsluitend aan de pastorij<br />
ten goede zal, komen ... »;<br />
Gezien het <strong>be</strong>sluit van 4 Juli 1937, waarbij de raad van de fabriek der kerk<br />
van Bruyères, te Battice, machtiging vraagt tôt het aanvaarden van dit legaat;<br />
Gezien de adviezen d.d. 28 iDecem<strong>be</strong>r 1937, 15 Maart en 6 Mei 1938 van den<br />
gemeenteraad van Battice, het hoofd van het bisdom en de <strong>be</strong>stendige deputatie<br />
van den provincialen raad van Luik;<br />
Gezien het proces-verbaal van schatting, dd. 15 Octo<strong>be</strong>r 1937, en de stukken<br />
van het onderzoek waaruit tolijkt dat het vermaakt onroerend goed, gelegen te<br />
Battice, wijk C, n r s 1023a, 1029c, 1029g, 1030a, 1092d van het kada6ter, 2 hectaren<br />
78 aren 72 centiaren groot en 30,000 frank voor het <strong>be</strong>bouwde en 110,000 frank<br />
voor het on<strong>be</strong>bouwde gedeelte waard is;<br />
Wat het <strong>be</strong>ding <strong>be</strong>treft waarbij de erflaatster den wensch uitdrukt dat de<br />
vermaakte hoeve nooit zou verkocht worden en slechts aan één enkelen huurder<br />
zou verpacht worden en dat het inkomen uitsluitend aan de pastorij zou ten goede<br />
komen :<br />
Overwegende dat indien, bovenvermeld <strong>be</strong>ding als een eenvoudigen wensch<br />
en zonder eenige verplichting ten aanzien van het erfgemaakte <strong>be</strong>stuur kan worden<br />
aangenomen, voor zoover het ihet <strong>be</strong>houd ten eeuwigen dagen van. <strong>be</strong>doelde hoeve<br />
en haar verhuring aan één enkele pachter toëLaat, genoemde <strong>be</strong>paling daarentegen,<br />
bij toepassing van artikel 900 van net Burgerlijk Wetboek, als niet geschreven dient<br />
te worden <strong>be</strong>schouwd, voor zoover daartoij het inkomen van <strong>be</strong>doeld goed uitsluitend<br />
voor de pastorij wordt <strong>be</strong>stemd terwijl de pastorijgoederen wettelijk opgehouden<br />
heb<strong>be</strong>n te <strong>be</strong>staan;<br />
Gelet op de artikelen 900, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek, 59 van het<br />
decreet van 30 'Decem<strong>be</strong>r 1809, 76-3° der .gemeentewet, gewijzigd bij de wet van<br />
30 Juni 1865 en het 'koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, alsmede het tarief<br />
van de ge6tiahte kerkdiensten, .goedgekeurd bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 4 April 1930;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Eenig ar'ikel. Aan de fabriek der kerk van Bruyères, te Battice, is machtiging<br />
verleend tôt het aanvaarden van hoogervermeld legaat, onder de opgelegde voorwaarden<br />
voor zoover zij niet de wet in strijd zijn.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
Oe Minister van <strong>Just</strong>itie, ><br />
LEOPOLD.<br />
J. PHOLIEN. :<br />
(1) Staatsblad, 1938, n " 248-249.
182 25 août 1938.<br />
Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection »(l).<br />
1" dir. gén., il" sec., 2* bur., n° 23940B.<br />
25 AOUT 1938. — Un arrêté royal' érige le quartier de Bevegem à iZottegem<br />
(province de la Flandre orientale) en paroisse-succursale, sous le vocable du Sacré-<br />
Cœur, i i<br />
Cette paroisse est circonscrite par : l'axe du chemin de fer de Grammont à<br />
Gand, A.-B.; la limite séparative des Communes Zottegem, d'une part et des<br />
communes de Godveerdegem, de Grooten<strong>be</strong>rge et de Strijpen, d'autre part, B.-C-<br />
D.-A., conformément au plan y annexé.<br />
Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection (1).<br />
l r c dir. gén., 1" sect.,, n° 23903B.<br />
25 AOUT 1938. — Un arrêté royal érige le territoire formé par des parties<br />
réunies des paroisses-succursales de Loppem, de Veldegem et de Zedelgem, en<br />
paroisse-succursale sous le vocable de Saint Eloi.<br />
Cette paroisse est circonscrite, à partir de la limite séparative des communes<br />
de Zedelgem et de Loppem, par : l'axe du chemin de terre de Torhout à Bruges,<br />
A-B; l'axe du ruisseau dit Moui<strong>be</strong>ek, B jC; l'ave du cours d'eau vers le chemin<br />
d'issue de la ferme située à cet endroit, C-0; l'axe de ce chemin, D-E; l'axe de<br />
la chaussée de Zedelgem, E-iF; l'axe de la route de gravier, F jG; l'axe du cours<br />
d'eau vers la route de gravier de Zedelgem, G-H; l'axe du ruisseau vers la<br />
chaussée d'Aartrijike, iH—I ; une ligne droite 6ur une distance de 100 mètres,<br />
parrallèle à l'axe de la chaussée d'Aartrijke, il-j 1; l'axe de la rue dite Berken-Hagestraat,<br />
J-K; la limite séparative de la commune die Zedielgem, d'une part et des<br />
communes d'AaTtrijke et de IVedegem, d'autre part, IK-JL.; l'axe de la route de<br />
gravier et sa prolongation en ligne droite vers le passage à niveau n° 34 du<br />
chemin de fer de Torhout à Bruges, L-M; l'axe du sentier passant au sud-est,<br />
longeant ce chemin de fer, M-N; l'axe de cette route de gravier, aboutissant au<br />
luisseau dit « Kerke<strong>be</strong>ek », -N-O; l'axe de ce ruisseau, 0 JP; l'axé du fossé et fa<br />
prolongation en ligne droite au sud de la maison habitée par M. Oscar Verplancke,<br />
P-Q; l'axe de la rue vers la chaussée de Zedelgem à Ruddervoorde, Q-R; l'axe<br />
de cette chaussée, >R-
25 Augustus 1938. 183<br />
Katholieke eeredienst. — Hulpparochie. — Oprichting (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 2 e bur., n' 23940B.<br />
25 AUGUSTUS 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de wijk Bevegem te Zottegem<br />
(provincie Oost-Vlaanderen) opgericht tôt hulpparochie, ortder de aanroeping van<br />
het Heilig Hart.<br />
Deze parochie is <strong>be</strong>grensd door : ide as van den spoorweg van Geeraards<strong>be</strong>rgen<br />
naar Gent, A.-B.; de grensscheiding tusschen de gemeente Zottegem, eenerzijds,<br />
en de gemeenten iGodveerdegem, Grooten<strong>be</strong>rge en Strijpen, anderzijds, B.-C-<br />
D.-A.; overeenkomstig het bij <strong>be</strong>doeld <strong>be</strong>sluit gevoegd plan.<br />
Katholieke eeredienst. — Hulpparochie. — Oprichting (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., n r 239036.<br />
25 AUGUSTUS 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is het grondgebied gevormd<br />
door vereenigde gedeelten van de hulpparoehién Loppem, Veldegem en Zedelgem,<br />
opgericht tôt hulpparochie onder de aanroeping van den Heiligen Eligius.<br />
'Deze parochie i6 <strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen met de grensscheiding tusschen de<br />
gemeenten Zedelgerw en Loppem, door : de as van den aardweg van Torhout<br />
naar Brugge, A-B; het midden van de Moutoeek, B-C; het midden van den waterloop<br />
naar den uitweg van de hofstede, die zich aldaar <strong>be</strong>vindt, C-D; de as van<br />
dezen weg, O jE; de as van de 'kalsijde naar Zedelgem, E-F; de as van den<br />
grintweg, F-G; het midden van den waterloop naar den grintweg op Zedelgem,<br />
G-H; het midden van de <strong>be</strong>ek naar de kafeijde naar Aartrijke, H-
184 25 août 1938.<br />
Fondation Denamur. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
l r* dir. gén., 1" sect., 1" tour., n° 2276.<br />
25 AOUT 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Denamur, gérée par la commission provinciale des fondations de<br />
bourses d'étude de Namur, quatre bourses, au taux de 350 francs chacune.<br />
Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection. — Vicaire.<br />
25 AOUT 1938. — Un arrêté royal :<br />
Traitement. — Suppression ( 1 ).<br />
T" dir. gén., 1" sect., n° 23918S.<br />
1° Erige le territoire formé par des parties réunies des paroisses-succursales<br />
de Zwevegem', Heestert, Moen et Sint-Oenijs en 'paroi6se-suceursalé sous le vocable<br />
de Sainte iMarie^Berniardine Soiufoirous (Bernadette).<br />
Cette paroisse e6t circonscrite, à partir de la limite séparative des communes<br />
de Zwevegem et de Hee6tert, par : la limite 6éparative des communes de Zwevegem<br />
et de Heestert, A^B; l'axe du chemin de terre vers la rue dite « Ka6teelstraat »,<br />
B-C; l'axe de cette rue, C-D 1; l'axe du chemin vers la rue dite « Daekestraat »,<br />
D-E; l'axe de cette rue, E-F.; la rue dite « Kwadestraat », les deux côtés exclu<br />
sivement, F-G; l'axe du chemin de terre allant vere la chaussée de Courtrai à<br />
Avelgem, G-H; la dite chaussée, les deux côtés inclusivement, H-l; l'axe de la<br />
rue dite « Langestraat », 1-J; l'axe de la rue dite « Komenstraat », J-K; le sentier<br />
vers la rue dite « Perremolenstraat», les deux côtés inclusivement, 'K-L; l'axe de<br />
cette rue, L-M'; l'axe de la route de gravier, M-N.; l'axe du chemin de terre vers<br />
la rue dite « Koutermanstraat », N-O; l'axe de cette rue, O-P; le ruisseau<br />
dénommé « Kasteel<strong>be</strong>ek », les deux rives inclusivement, P-Q; l'axe de la rue vers<br />
le ruiseau dénommé « Lcttenhof<strong>be</strong>ek », Q-R; ce ruisseau, les deux rives inclusive<br />
ment, R-S; le ruisseau dénommé « Slijp<strong>be</strong>ek i», les deux rives inclusivement, S-T;<br />
le ruisseau dénommé « Otter<strong>be</strong>ek », lies deux rives iniclusiivement, T-U; l'axe de<br />
la rue dite « Lettenhofstraat », U.-V; la rue dite « Safembierstraat », les deux<br />
côtés inclusivement, V-A, conformément au plan annexé au dit arrêté;<br />
2° Supprime le traitement à charge de l'Etat attaché, par arrêté royal du<br />
14 avril 1885, à la place de vicaire orès l'église de Dikkebusch.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 258.
25 Augustus 1938. 185<br />
Stichting Denamur. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e tour., n r 2276.<br />
25 AUGUSTUS 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat, op de<br />
inkomsten van de stichting Denamur, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen, vier <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 350 frank,<br />
-zulien worden toegekend.<br />
Katholieke eeredienst. — Hulpparochie. — Oprichting. — Onderpastoor.<br />
Wedde. — Afschaffing \(1).<br />
25 AUGUSTUS 1938. — Bij konink.lijk <strong>be</strong>sluit is<br />
I e alg. dir., I e sect., n r 23918B.<br />
1° Het grondgebied gevormd door vereenigde gedeelten van de hulpparochie<br />
'Zwevegem, .Heestert, Moen en Sint-Denijs, opgericht tôt hulpparochie, onder de<br />
aanroeping van de Heilige Maria-Bernarda Soubirous (Bernadette).<br />
Deze parochie is <strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen met de grensscheiding tusschen de<br />
gemeenten Zwevegem: en Heestert, door : de grensscheiding tusschen de-gemeenten<br />
.'Zwevegem en Heestert, A-B; de as van den aardeweg naar de Kasteelstraat, B-C;<br />
de as van deze straat, C-O; de as van den weg naar de Daekestraat, D-E; de as<br />
van deze straat, E-F; de iKwade6traat, de <strong>be</strong>ide zijden uitgesloten, F-G; de as<br />
van den aardeweg, opgaande naar den steenweg van Kortrijk naar Avelgem, G-H;<br />
dezen steenweg, H-l; de as van de Langestraat, I-J; de as van de Komenstraat,<br />
J-K; den voetweg naar de Perremolenstraat, de <strong>be</strong>ide zijden in<strong>be</strong>grepen, K-L; de<br />
as van deze straat, L-M; de as van den grintweg, M-N; de a6 van den aardeweg<br />
naar de Koutermanstraat, N-O; de as van deze straat, O-P; de Kasteel<strong>be</strong>ek, de<br />
<strong>be</strong>ide oevers in<strong>be</strong>grepen, P-Q; de as van de straat naar de Lettenhof<strong>be</strong>ek, Q-R;<br />
deze <strong>be</strong>ek, de <strong>be</strong>ide oever6 in<strong>be</strong>grepen, R-9; de Slijp<strong>be</strong>ek, de <strong>be</strong>ide oevere<br />
in<strong>be</strong>grepen, S-T; de Otter<strong>be</strong>ek, de <strong>be</strong>ide oevers in<strong>be</strong>grepen, T-U; de as van de<br />
Lettenihofstraat, U-V; de Salemfoierstraat, de <strong>be</strong>ide zijden in<strong>be</strong>grepen, V-A, overeen<br />
komstig het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan ;<br />
2° De bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 April 1885 aan de plaats van onderpastoor<br />
bij de kerk van Dikkebusch op Staatsgelden verbonden wedde afgeschaf-<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 258.
186 25 août 1938.<br />
Asiles d'aliénés. — Prix de la journée d'entretien à partir du 1" juillet 1938 (1).<br />
LEOPOLD Ml, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Bruxelles, le 25 août 1938.<br />
Vu la loi des 28 décembre 1873 et 25 janvier 1874 sur le régime des aliénés<br />
et l'article 83 du règlement général et organique approuvé par arrêté royal du<br />
1 er juin 1874;<br />
Vu Nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929, portant création d'un fonds<br />
spécial destiné à assurer le paiement du traitement' des médecins et des accessoires<br />
du service médical;<br />
Vu Notre arrêté du 30 juin 1938;<br />
Sur la proposition de Notre .Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1**. Le prix de la journée d'entretien de6 aliénés indigents placés à<br />
l'asile d'aliénés, à Tournai, et à la colonie-asile de l'iEtat, à Rekem, est, à partir<br />
du 1" juillet 1938, contrairement à Notre .arrêté du 30 juin 1938, fixé respectivement<br />
à 17 fr. 50 c. et-16 fr. 50 c.<br />
Art. 2. Il ne 6era compté qu'une journée d'entretien pour le jour d'entrée et<br />
celui de la sortie. Cette journée sera celle de "l'entrée. '<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice- est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
J. PHOLIEN.<br />
(1) Moniteur. 1938, n» 250.<br />
LEOPOLD.
25 Augustus 1938. 187<br />
KrankzmnigengestichteTi. — Prijs per dag onderhoud<br />
met tagang van 1 Juh' 1938 (1).<br />
LEOPOLD Mi, Koning der oelgen,<br />
Aan-allen, tegenwoordigen en toekomende," HEIL. .<br />
•Bru6sel, den 25° Augu6tus 193*>.<br />
Gelet op de wet van 28 Decem<strong>be</strong>r 1873 en 25 Januari 1874 op de <strong>be</strong>handeling<br />
van de krankzinnigen en op artikel 83 van het algemeen inrichtingsreglement goedgekeurd<br />
bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 1 Juni 1874;<br />
Gelet op Onze <strong>be</strong>sluiten v,an 4-Juni 1920 en 20 'Februari 1929, waarbij een<br />
bijzonder fonds wordt opgeriohf met het oog op de <strong>be</strong>taling van de wedde der<br />
geneesheereni en de <strong>be</strong>noodigdheden van den geneeskundigen dienst;<br />
Gelet op Ons <strong>be</strong>sluit van 30 Juni 1938;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. De prijs per dag onderhoud van de in het krankzinnigengestioht te<br />
Doornik en in het Riijk6koloniege6ticht te Rekem geplaatste krankzinnigen is, met<br />
ingang van I Juli 1938, in strijd met Ons <strong>be</strong>sluit van 30 Juni 1938, respectievelijk<br />
op 17 fr. 50 c. en 16 fr. 50 c. vastgesteld.<br />
Art. 2. Voor den dag der aankomst en dien van het vertrek wordt slechts<br />
één dag, dien der aankomst, aangerekend.<br />
Onze Mini6ter van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van '6 Koning6 wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
J. PHOLIEN.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 250.<br />
LEOPOLD.
3 septembre 1938."<br />
Prisons. — Confection d'effets civils pour compte du personnel.<br />
Suspension.. , :<br />
A Messieurs les Directeurs de prisons,<br />
2 e dir. gén., 3" sect., 3 e bur., n° 304, litt. C.<br />
Bruxelles, le 3 septembre 1938.<br />
La confection d'effets civils et l'exécution de travaux de couture par la maind'œuvre<br />
pénitentiaire, pour le compte du personnel, ont été suspendues provisoirement<br />
par la circulaire du 30 mai 1936, émargée comme la présente.<br />
Cette mesure, provoquée par la pénurie de détenus tailleurs pour la confection<br />
des uniformes du personnel et des effets des détenus, n'a pas été rapportée. Elle<br />
n'est cependant pas observée par certains directeurs d'établissement.<br />
Je vous prie de bien vouloir veiller à sa stricte application.<br />
.. Je. vous rappelle, au surplus, qu'en vertu de lia même circulaire, il y a lieu de.<br />
signaler - immédiatement à l'administration centrale (2 e direction générale,<br />
1 section) l'entrée de tout détenu qui a pratiqué le métier de tailleur d'habits ou<br />
qui paraît susceptible de l'apprendre.<br />
Pour le Ministre . :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
M. POLL.<br />
Casier judiciaire. — Loi de défense sociale à l'égard des anormaux<br />
et des délinquants d'habitude. — Bulletins à transmettre au casier judiciaire.<br />
2 e dir. gén., 6 e sect., 2 e bur.— Casier judiciaire.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />
Gand, Liège;<br />
A Monsieur l'Auditeur général, Bruxelles.<br />
En vue de l'inscription au casier judiciaire des décisions prises en exécution<br />
de la loi de défense sociale et des délinquants d'habitude, je vous prie d'inviter<br />
MM. les greffiers des cours et tribunaux, juridictions de jugement et juridictions!<br />
d'instruction à me faire parvenir un bulletin du modèle A ci-annexé pour chacun<br />
des arrêts et des jugements ordonnant l'internement ou la prolongation de l'internement<br />
par application des articles 7, 22 et 23 de la loi du 9 avril 1930.<br />
Un bulletin, modèle B, pour les arrêts et jugements ordonnant l'internement<br />
des récidivistes ou délinquants d'habitude en vertu des articles 24 et 25 de la<br />
loi précitée. Ce bulletin est celui en usage pour notifier au casier judiciaire les<br />
condamnations.<br />
Un bulletin, modèle C, pour les arrêts rendus par les Cours d'appel appelées<br />
à statuer sur les demandes de libération des délinquants d'habitude {art. 28) que<br />
la libération ait été accordée ou rejetée.<br />
Les bulletins seront établis pour tous les arrêts et les jugements rendus depuis<br />
la mise en vigueur de la loi (1" janvier 1931). Ceux relatifs à des arrêts et des<br />
jugements rendus depuis la mise en vigueur de la loi a encore été envoyés au<br />
casier judiciaire me seront envoyés dans le plus bref délai possible. A l'avenir<br />
ces bulletins me seront transmis dès que les décisions seront définitives.<br />
Les décisions qui antérieurement ont fait l'objet d'un envoi de bulletins au<br />
casier judiciaire seront reprises sur des listes dressées par MM. les greffiers des<br />
juridictions de jugements et d'instruction. Ces listes me seront transmises dans<br />
le plus bref délai possible. Elles Contiendront les nom, prénoms, lieu et date de<br />
naissance des intéressés, le numéro du casier judiciaire ainsi que la date de la<br />
décision et la nature de la mesure prise.<br />
Pour de Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
(M. POLL.
3 Septem<strong>be</strong>r 1938. 189<br />
Gevangenissen. — Vervaardiging van burgerkleederen voor rekening<br />
van het personeel. — Schorsing.<br />
2° alg dir., 2 e sect., 3 e bur., n r 304, litt. C.<br />
Brussel, den 3" Septem<strong>be</strong>r 1938.<br />
Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />
Het vervaardigen van burgerkleederen en het uitvoeren van naaiwerk door<br />
de gedetineerde ar<strong>be</strong>iders, voor rekening van het personeel, werden voorloopig<br />
geschorst bij den omzendbrief van 30 Mei 1936, zelfde kantteekening als deze.<br />
Deze maatregel, waartoe het gebrek aan gedetineerde kleermakers voor het<br />
vervaardigen van de uniformen van het personeel en de kleedingstukken van de<br />
gedetineerden aanleiding heeft gegeven, werd niet ingetrokken. Bedoelde maatregel<br />
wordt evenwel door sommige gevangenis<strong>be</strong>stuurders niet in acht genomen.<br />
Gelieve voor de strikte toepassing er van te zorgen.<br />
Bovendien breng ik in herinnering dat, overeenkomstig voormelden omzendbrief,<br />
aan het hoofd<strong>be</strong>stuur (2 e algemeene directie, I e sectie) onmiddellijk mededeeling<br />
moet worden gedaan van de aankomst van elken gedetineerde, die het<br />
<strong>be</strong>roep van kleermaker heeft uitgeoefend of die geschikt blijkt te zijn om het<br />
aan te leeren.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.<br />
Strafregister. — Wet tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij tegen abnormalen:<br />
en gewoonte-misdadigers. — 'Bladen toe te zenden aan het strafregister.<br />
2 e alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., 2 e bur. — Strafregister.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep, te<br />
Brussel, Gent, Luik;<br />
Aan den heer Auditeur-Generaat, te Brussel,<br />
Met het oog op de inschrijving in het strafregiister van de <strong>be</strong>schikkingen<br />
genomen in uitvoering van de wet tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij tegen degewoonte-misdadigers,<br />
verzoek ik u de griffiers bij de Hoven en rechtbanken,<br />
vonnisgerechten en onderzoeksgerechten uit te noodigen mij één blad naar het<br />
hierbij'gevoegd model A opgemaakt over te leggen, '<strong>be</strong>treffende elk van de arresten.<br />
en vonnissen waarbij de interneering of de verlenging van de interneering wordt<br />
gelast bij toepassing van de artikelen 7, 22 en 23 der wet van 9 April 1930.<br />
Eén blad model B, <strong>be</strong>treffende de arresten en vonnissen, waarbij de interneering<br />
van de recidivisten of gewoonte-misdadigers wordt gelast krachtens de<br />
artikelen 24 en 25 van voormelde wet. Dat blad is datgene dat gebruikt wordt om<br />
de veroordeelingen ter kennis van het strafregister te brengen.<br />
Eén blad, model C, <strong>be</strong>treffende de arresten gewezen door de Hoven van<strong>be</strong>roep,<br />
die uitspraak moeten doen over de aanvragen tôt invrijheidstelling van<br />
de gewoonte-misdadigers (art. 28), onverschillig of de invrijheidstelling werd toegestaan<br />
of geweigerd.<br />
De bladen moeten worden opgemaakt voor al de arresten en vonnissen gewezen<br />
sedert het in werking treden van de wet (1 Januari 1931). De bladen <strong>be</strong>treffende<br />
de tôt nog toe gewezen arresten en vonnissen, welke aan het strafregister<br />
nog niet werden toegezonden, dienen mij zoo spoedig mogelijk te worden overgelegd.<br />
Voortaan moeten de bladen mij worden toegezonden zoodra de <strong>be</strong>schikkingen<br />
definitief geworden zijn.<br />
De <strong>be</strong>schikkingen <strong>be</strong>treffende dewelke vroeger reeds aan het strafregister<br />
bladen werden overgemaakt, dienen te worden vermeld in door de griffiers bij de<br />
vonnisgerechten en bij de onderzoeksgerechten op te maken lijsten. Deze lijsten<br />
moeten .mij binnen den 'kortst mogelijken tijd worden overgelegd. Zij moeten<br />
de namen, voornamen, plaats en datum van geboorte van de <strong>be</strong>trokkenen en het<br />
nummer van het strafregister, inhouden alsmede den dag waarop de <strong>be</strong>schikkinggetroffen<br />
werd en den aard van den genomen maatregel.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.
190<br />
Prisons. —<br />
9-10 septembre 1938.<br />
Nouvelle affectation de la prison de Nivelles.<br />
2* dir gén., 1" sect., 1" bur., n» 598B.<br />
Bruxelles, le 9 septembre 1938.<br />
A Messieurs les Procureurs'généraux près les Cours d'appel.<br />
J'ai l'honneur de vour faire connaître qu'à partir du 10 de ce mois, la prison<br />
•à Nivelles, ne sera plus affectée qu'à la détention des hommes mis à la disposition<br />
des autorités judiciaires et administratives, ainsi qu'aux condamnés à trois mois<br />
d'emprisonnement ou moins.<br />
Les hommes condamnés à plus de trois mois d'emprisonnement subiront leur<br />
peine à la prison de Saint-Gilles.<br />
Vous voudrez bien donner des instructions en conséquence aux magistrats de<br />
votre ressort, à la gendarmerie et à lia police de l'arrondissement susdit.<br />
Culte catholique.<br />
Pour le 'Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
M. POLL.<br />
Paroisses-succursales. — Modifications aux circonscriptions (1).<br />
10 SEPTEMBRE 1938. — Un arrêté royal porte :<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 23268.<br />
1° Que la partie du territoire de la commune d'Erquelinnes (province de Hainaut),<br />
annexée par la loi du 15 juillet 1938, au territoire de la commune de<br />
Grandreng (même province), est incorporée à la paroisse-succursale de la Sainte<br />
Vierge, en cette dernière commune;<br />
2° Que la partie du territoire de la commune de Grandreng, annexée par la<br />
dite loi, au territoire de la commune d'Erquelinnes et située à l'est du chemin de<br />
1er de Haine-Saint JPierre à Erquelinnes, est incorporée à la paroisse-succursale<br />
Saint Georges, en cette dernière commune;<br />
3° Que la partie du territoire de la commune de Grandreng, annexée par la<br />
même loi, au territoire de la commune d'Erquelinnes et située à l'ouest du dit<br />
chemin de fer, est incorporée à la paroisse-succursale Sainte-Thérèse de l'Enfant<br />
Jésus, en cette dernière commune.<br />
(1) Moniteur, 1938, n» 264.
9-10 Septem<strong>be</strong>r 1938. 191:<br />
Gevangenissen. — Nieuwe <strong>be</strong>stemming van de gevangenis te Nijvel.<br />
2' alg. dir., 1« sect., I e bur., n" 598B.<br />
Brussel, den 9" Septem<strong>be</strong>r 1938.<br />
Aan de Heeren Procureur-Generaal bij de Hoven van Beroep.<br />
1k heb de eer U ter kennis te brengen dat de gevangenis, te Nijvel, met ingangvan<br />
den 10° dezer, slechts <strong>be</strong>stemd zal zijn tôt <strong>be</strong>waring van de ter <strong>be</strong>schikking<br />
van de rechterlijke en <strong>be</strong>stuursoverheden gestelde personen (mannen), alsmede<br />
van de veroordeelden tôt drie .maanden gevangenisstraf of Blinder.<br />
'De tôt meer dan drie maanden gevangenisstraf veroordeelde mannen zullea<br />
hun straf in de gevangenis te SintHÛillis uitboeten.<br />
Gelieve aan de magistraten in uw gebied, aan de Rijkswacht en aan de politie<br />
van gezegd arrondissement de des<strong>be</strong>treffende onderrichtingen te verstrekken.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
Katholieke Eeredienst.<br />
M. POLL.<br />
Hulpparochien. — Wijzigingen aan de gebiedsomschrijvingen |(1).<br />
1" alg. dir., I e sect., 2« bur., n' 23268.<br />
10 SEPTEMBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald :<br />
1° Dat het door de wet van 15 Juli 1938 aan het grondgebied der gemeente<br />
Grandreng (provincie 'Henegouwen), gehecht gedeelte van het grondgebied der<br />
gemeente Erquelinnes (zelfde provincie), bij de hulpparochie van de H. Maagd,<br />
in de eerst genoemde gemeente wordt gevoegd;<br />
2° Dat het door de voormelde wet aan het grondgebied der gemeente Erquelinnes<br />
gehecht gedeelte van het grondgebied der gemeente Grandreng, Oostwaarts.<br />
van den spoorweg van Haine-Saint-Pierre naar Erquelinnes gelegen, bij de •hulpparochie<br />
van den H. Joris in de eerst genoemde gemeente wordt gevoegd;<br />
3° Dat het door dezelfde wet aan het grondgebied der gemeente Erquelinnes.<br />
gehecht gedeelte van het grondgebied der gemeente Grandreng, westwaarts van<br />
<strong>be</strong>doelden spoorweg gelegen, bij de hulpparochie van de H. Theresia van het<br />
Kindje Jezus, in de eerstgenoemde gemeente, wordt gevoegd.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 264.
192 13 septembre 1938<br />
Séminaire. — Fondation de bourses d'étude.<br />
Séminaire. — Fabriques d'églises. — Associations sans but lucratif. — Legs (1).<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 23710B.<br />
Bruxelles, le 13 septembre 1938.<br />
Vu l'expédition, délivrée par le notaire Delporte, de résidence à Bruxelles,<br />
•du testament olographe, en date du 29 décembre 1936, par lequel Mme Codron<br />
(M.-C-A.-G.), épouse de M. Méhart (À.), "sans profession,.demeurant en cette<br />
ville, boulevard dë Waterloo, n" 110, décédée à Tournai le 12 février 1937, dispose<br />
notamment comme suit :<br />
« ... B. Je veux que ... ait, sa vie durant, l'usufruit de tout ce que je délaisserai.<br />
C. Je lègue au séminaire de Tournai, 400 actions de la Société nationale des<br />
'Chemins de fer <strong>be</strong>lges, dont les revenus seront payés, après le décès de leur<br />
vie durant.<br />
Toutes ces rentes... Elles ne pourront, en aucun cas, être remplacées par un<br />
versement en capital à convenir. J'interdis toute combinaison même si les parties<br />
•étaient d'accord.<br />
D. Je lègue en outre à la Commission administrative des bourses du séminaire<br />
•de Tournai, 200 actions de la Société nationale des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, pour<br />
une fondation de bourses, ayant pour objet les études préparatives à l'Etat ecclésiastique.<br />
Ces bourses sont créées tout d'abord, pour les descendants de iM. et Mme<br />
.Martin-Nicolas Heremans-iBoitte, de Latoliiau-iMa'rcq. Elles seront indivisibles et<br />
avec droit d'éviction.<br />
A défaut momentané de descendants de M. et Mme Martin-Nicolas Heremans-<br />
Boitte, les dites bourses seront offertes aux descendants de :<br />
1° Pierre Oudin, domicilié à Saint-Ouen-sur-Seine.<br />
2° Clément Meurisse, décédé à Ramegnies-Chin.<br />
3° Louis Bonnet-Vico, domicilié à Antoing.<br />
4° Armand Pierre, domicilié à Schaer<strong>be</strong>ek.<br />
E. Legs à des fabriques d'église :<br />
1° Je lègue à la fabrique de l'église Saint Nicolas, à Tournai, 54 actions de<br />
la Société nationale des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, à charge d'une fondation de deux<br />
•obits mensuels annoncés au prône, pour le repos des âmes de M. et Mme Jules<br />
Codron-Wattier et M. et Mme Alfred Ménart-Codron.<br />
A la même, je lègue 3 actions de la Société nationale des Chemins de fer<br />
<strong>be</strong>lges pour la recommandation à perpétuité des âmes de M. et Mme Jules Codron-<br />
"Wattier. M. et Mme 'Alphonse Oodron-Oemeyer, M. et Mme Alfred Ménart-<br />
Codron.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 266.
13 Septem<strong>be</strong>r 1938. 193<br />
Seminarie. — Studie<strong>be</strong>urzenstichting.<br />
Seminarie. — Kerkfabrieken — Vereenigingen zonder winstoogmerken.<br />
Legaten (1).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
1" alg. dir., 1' sect., 1' bur., n' 23710B.<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 13° Septem<strong>be</strong>r 1938.<br />
Gezien de door notaris Delporte,; ter standplaats Brussel, verstrekte expeditie<br />
van het eigenhandig testament, dd. 29 Decem<strong>be</strong>r 1936, waarbij Mevr. Codron<br />
(M.-C.-A.-G.), echtgenoote van den heer Ménart (A.), zonder <strong>be</strong>roep, wonende<br />
aldaar, Waterloolaan, n r 110, overleden te Doornik den 12° Februari 1937, onder<br />
meer de volgende schikkingen treft :<br />
(Vertaald.) < ... B. Ik wil dat..., gedurende gansch zijn leven, het vruchtgebruik<br />
heb<strong>be</strong> van al hetgeen ik zal nalaten.<br />
C. Ik vermaak aan het seminarie te Doornik, 400 aandeelen van de Nationale<br />
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, waarvan de interesten, na het overlijden<br />
van gedurende gansch hun leven, zulien worden uitgekeerd.<br />
AI deze renten ... Zij mogen, in geen geval, vervangen worden door een te<br />
<strong>be</strong>dingen storting van kapitaal. Ik verbied dat een schikking zou worden getroffen,<br />
zelfs indien de partijen ermede akkoord gaan.<br />
D. Ik vermaak bovendien aan de Commissie van <strong>be</strong>heer der <strong>be</strong>urzen van het<br />
seminarie te Doornik, 200 aandeelen van de (Nationale Maatschappij der Belgische<br />
Spoorwegen, met het oog op het stichten van <strong>be</strong>urzen voor de tôt het priesterschap<br />
voor<strong>be</strong>reidende studies. Deze <strong>be</strong>urzen worden in de eerste plaats opgericht<br />
ten <strong>be</strong>hoeve van de afstammelingen van den heer en mevrouw Martin-Nicolas,<br />
Heremans-Boitte, te Labliau-Marcq. Zij kunnen niet verdeeld worden doch mogen<br />
ontnomen worden.<br />
Bij tijdelijke ontstentenis van afstammelingen van den heer en mevrouw<br />
Martin-Nicolas, Heremans-Boitte, zulien de <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>urzen worden toegekend<br />
aan de afstammelingen van :<br />
1° Pierre Oudin, woonachtig te Saint-Ouen-sur->Seine.<br />
2° Clément Meurisse, overleden te iRamegnies-Chin.<br />
3° Louis Bonnet-Vico, woonachtig te Antoing.<br />
4° Armand Pierre, woonachtig te Schaar<strong>be</strong>ek.<br />
E. Legaten aan kerkfabrieken :<br />
Ik vermaak aan de fabriek der kerk van den Heiligen Nicolaus te Doornik,<br />
54 aandeelen van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, met last<br />
twee maandelijksche zielmissen te stichten af te kondigen vanaf den predikstoel,<br />
voor de zielerust van den heer en mevrouw Jules Codron-Wattier, en den heer<br />
en mevrouw Alfred Ménart-Codron.<br />
Ik vermaak aan dezelfde fabriek 3 aandeelen van de 'Nationale Maatschappij<br />
der Belgische Spoorwegen tôt het aan<strong>be</strong>velen ten eeuwigen dage van de zielen<br />
vân den heer en mevrouw Alphonse Codron-Demeyer, den heer en mevrouw<br />
Alfred Ménart-Codron.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 266.
194 13 septembre 1938.<br />
2° Je lègue à la fabrique de l'église Sainte-Anne, à Labliau-Marcq, 64 actions<br />
de la Société nationale des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, à charge d'une fondation de<br />
trois obits mensuels annoncés au prône pour le repos des âmes des défunts des<br />
familles Martin-Nicolas, Heremans-Boitte, Codron-Wattier et Ménart-Codron-.<br />
A la même, je lègue 3 actions de la Société nationale des Chemins de fer<br />
<strong>be</strong>lges, pour la recommandation à perpétuité des défunts des familles Martin-<br />
Nicolas, .Herernans-iBoitte, Codron-Wattier et Ménart-Codron.<br />
3° Je lègue à la fabrique de l'église de Bassily, 12 actions de la Société<br />
nationale des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, à charge d'une fondation de un obit bimensuel<br />
annoncé au prône, pour le repos des âmes des défunts des familles Pierre-<br />
Joseph Wattier, Oudin-Wattier et Codron-Wattier.<br />
A la même, je lègue 3 actions de la Société nationale des Chemins de fer<br />
<strong>be</strong>lges, pour la recommandation à perpétuité des défunts des familles Pierre-<br />
Joseph Wattier, Oudin-Wattier et Codron-Wattier.<br />
4° Je lègue à la fabrique de l'église de Ramegnies-Chin, 12 actions de la<br />
Société nationale des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, à charge d'une fondation de un obit<br />
bi-mensuel annoncé au prône, pour le repos des âmes des défunts des familles<br />
Codron-Oespinoy, Codron-Demeyer et Codron-Wattier.<br />
A la même, je lègue 3 actions de la Société nationale des Chemins de fer<br />
<strong>be</strong>lges, pour la recommandation à perpétuité des défunts des familles Codron-<br />
Despinoy, Codron-Demeyer et Codron-Wattier.<br />
5° Je lègue à la fabrique de l'église d'Antoing, 9 actions de la Société nationale<br />
des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, à charge d'une fondation de un obit trimestriel,<br />
annoncé au prône, pour le repos des âmes des défunts de la famille Codron-<br />
Demeyer.<br />
A la même, je lègue 1 action de la Société nationale des Chemins de fer<br />
<strong>be</strong>lges, pour la recommandation à perpétuité des défunts de la famille Codron-<br />
Demeyer.<br />
F. Legs à des associations sans but lucratif :<br />
1° Je lègue 75 actions de la Société nationale des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, à<br />
l'association sans but lucratif « Société des Sœurs de Saint François de Sales<br />
à Leuze », en vue de pourvoir aux nécessités de la dite association.<br />
2° Je lègue 30 actions de la Société nationale des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, à<br />
l'association sans but lucratif « Les Œuvres paroissiales de la Ville et du Canton<br />
de Tournai », dont le revenu sera versé aux œuvres de la paroisse de Saint-<br />
Nicolas, à Tournai... »;<br />
Vu les délibérations, en date des 30 juin, 3, 4, 11, 15 juillet, 25 août 1937,<br />
23 janvier, 21 juin 1938, par lesquelles :<br />
1° Le bureau administratif du séminaire de Tournai sollicite l'autorisation<br />
d'accepter : 1° les legs concernant le dit établissement d'instruction; 2° les legs<br />
fait en vue de la fondation de bourses d'étude;<br />
2° Le conseil de fabrique de l'église de Bassilly, les bureaux des marquilliers<br />
des églises Sainte Anne à Marcq, Saint Nicolas à Tournai, d'Antoing et de Ramegnies-Chin<br />
et les conseils d'administration des associations sans but lucratif<br />
« Société des Sœurs de Saint François de Sales » et •« Association des Œuvres<br />
paroissiales de la Ville et du Canton de Tournai », établies respectivement à<br />
Leuze et à Tournai, sollicitent l'autorisation d'accepter les legs qui leur sont<br />
destinés;
13 Septem<strong>be</strong>r 1938. 195<br />
2° Ik vermaak aan de fabriek der kerk van de Heilige Anna, te Labliau-Marcq,<br />
64 aandeelen van de Nationale Maatschappij der iBelgische Spoorwegen, met last<br />
drie maandelijksche zielmissen te stichten, af te kondigen vanaf den predikstoel,<br />
voor de zielrust van de afgestorvenen van de families Martin-Nicolas, Heremans-<br />
Boitte, Codron-Wattier en Ménart-Codron.<br />
Ik vermaak aan dezelfde fabriek, 3 aandeelen van de Nationale Maatschappij<br />
der Belgische Spoorwegen, tôt het aan<strong>be</strong>velen ten eeuwigen dage van de afgestorvenen<br />
der famines- Martin-Nicolas, Heremans-Boitte, Codron-Wattier et Ménart-<br />
Codron.<br />
Ik vermaak aan de fabriek der kerk te Bassilly, 12 aandeelen van de Nationale<br />
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, met last een halfmaandelijksche<br />
zielmis te stichten, af te kondigen vanaf den predikstoel, voor de zielerust van de<br />
afgestorvenen der families Pierre-Joseph Wattier, Oudin-Wattier en Codron-<br />
Wattier. ' • • . • -<br />
Ik vermaak aan dezelfde fabriek, 3 aandeelen van de Nationale Maatschappij<br />
der Belgische Spoorwegen, tôt het aan<strong>be</strong>velen ten eeuwigen dage van de afgestorvenen<br />
der families Pierre-Joseph Wattier, Oudin-Wattier en Codron-Wattier.<br />
4° Ik vermaak aan de fabriek der kerk te iRamegnies-Chin, 12 aandeelen van<br />
de 'Nationale Maatschappij der 'Belgische Spoorwegen, met last een tweemaandelijksche<br />
zielmis te stichten, af te kondigen vanaf den predikstoel, voor de zielerust<br />
van de afgestorvenen der families Codron-Despinoy, Codron-Demeyer en<br />
Codron-Wattier.<br />
Ik vermaak aan dezelfde fabriek, 3 aandeelen van de Nationale Maatschappij<br />
der Belgische Spoorwegen, tôt het aan<strong>be</strong>velen ten eeuwigen dage van de afgestorvenen<br />
der families Codron-Despinoy, Codron-Demeyer en Codron-Wattier.<br />
5" Ik vermaak aan de fabriek der kerk te Antoing, 9 aandeelen van de Nationale<br />
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, met last een driemaandelijksche<br />
zielmis te stichten, af te kondigen vanaf den predikstoel, voor de zielerust van de<br />
afgestorvenen der familie Codron-Demeyer.<br />
1k vermaak aan dezelfde fabriek, 1 aandeel van de Nationale Maatschappij<br />
der Belgische Spoorwegen, tôt het aan<strong>be</strong>velen ten eeuwigen dage, van de afgestorvenen<br />
der familie Codron-Demeyer.<br />
F. Legaten aan vereenigingen zonder winstoogmerken :<br />
1 D Ik vermaak 75 aandeelen van de Nationale Maatschappij der Belgische<br />
Spoorwegen, aan de vereeniging zonder winstoogmerken « Société des Sœurs<br />
de Saint François de Sales à'Leuze », om in de <strong>be</strong>hoeften van <strong>be</strong>doelde vereeniging<br />
te voorzien.<br />
2° Ik vermaak 30 aandeelen van de Nationale Maatschappii der Belgische Spoorwegen,<br />
aan de vereeniging zonder winstoogmerken « Les Œuvres paroissiales de<br />
la Ville et du Canton de Tournai », waarvan de rente zal gestort worden aan de<br />
werken der parochie van den Heiligen Nicolaus, te Doornik... »;<br />
Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 30 Juni, 3, 4, 11, 15 Juli, 25 Augustus 1937, 23 Januari,<br />
21 Juni 1938, waarbij :<br />
1° Het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Doornik machtiging vraagt tôt<br />
het aanvaarden : 1° van het legaat <strong>be</strong>treffende <strong>be</strong>doelde onderwijsinrichting;<br />
2° van het legaat vermaakt met het oog op het stichten van studie<strong>be</strong>urzen;<br />
2° De raad van de fabriek der kerk te Bassilly, de bureelen van kerkmeesters<br />
der kerken van de H. Anna te Marcq, den H. Nicolaus te Doornik, der kerken te<br />
Antoing en te Ramegnies-Chin, en de raden tôt <strong>be</strong>heer van de vereenigingen zonder<br />
winstoogmerken « Société des Sœurs de Saini François de Sales » en « Association<br />
des Œuvres paroissiales de la Ville et du Canton de Tournai », onderscheidenlijk<br />
gevestigd te Leuze en te Doornik, machtiging vragen tôt het aanvaarden<br />
van de hun <strong>be</strong>stemde legaten;
196<br />
13 septembre 1938.<br />
Vu les avis des conseils communaux d'Antoing, de iBassilly, de Marcq, de<br />
Ramegnies-Chin et de Tournai, de M. l'évêque diocésain et de la députation per<br />
manente du conseil provincial du 'Hainaut, en date des 17, 28, 29 juillet, 12 août,<br />
17, 30 septembre, 17 décembre 1937, 3, 7 février, 24 mars et 1" avril 1938;<br />
Vu les pièces de.l'instruction d'où il résulte que les legs prémentionnés com<br />
prennent la nue propriété d'actions ayant une valeur de 201,600 francs, de<br />
100,800 francs, de 28,728 francs, de 33,768 francs, de 7,560 francs, de 7,560 francs,<br />
de 5,040 francs, de 37,800 francs et de 15,120 francs, en ce qui concerne respec<br />
tivement le séminaire de Tournai, la fondation de bourses d'étude, les fabriques<br />
des églises Saint Nicolas à Tournai, Sainte Anne à Marcq, de Bassilly, de Rame-<br />
gnies-Ghin 'et d'Antoing et les associations i« Société des Sceurs de Saint François<br />
de Salles » et « Association des Œuvres paroissiales de fa /Ville et du Canton de<br />
fournai »;<br />
Considérant que les legs faits aux associations avantagées, doivent leur per<br />
mettre de réaliser l'objet en vue duquel elles se sont constituées;<br />
Vu lies articles 910 et 937 du Code civil, 59 et il 13 du décret du 30 décem<br />
bre 1809, 76, 3° de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865 et<br />
l'arrêté royal du 14 août 1933; 9, 10 et 31 de la loi du 19 décembre 1864, 1" de<br />
l'arrêtéro yal du 19 décembre 1865, 16 de la loi du 27 juin 1921, le titre IV du<br />
décret du 6 novembre 1813, le tarif des services religieux fondés, approuvé par<br />
l'arrêté royal du 4 avril 1930 ainsi que les statuts des associations légataires<br />
publiés au Moniteur des 16 février, 3 mars, 2 août 1922 et 26 mars 1925;<br />
Sur la proposition de 'Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
•Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1 er. M. l'Evêque de Tournai, pour le séminaire de son diocèse, et le<br />
bureau administratif du dit séminaire, sont autorisés à accepter respectivement<br />
le legs concernant cet établissement d'instruction et le legs fait en vue de la fonda<br />
tion de bourses d'étude.<br />
Art. 2. Les fabriques des églises Saint Nicolas à Tournai, Sainte Anne à<br />
Marcq, de Bassilly, de Ramegnies-Chin et d'Antoing et les associations sans but<br />
lucratif « 'Société des Sœurs de Saint François de Sales i» 'et « Association des<br />
Œuvres paroissiales de la Ville et du Canton de Tournai », établies à Leuze et à<br />
Tournai, sont autorisées à accepter les legs qui leur sont destinés.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
! e (Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />
PHOLIEN.<br />
L'EOPOLD
13 Septem<strong>be</strong>r 1936. 197<br />
Gezien de adviezen dd. 17, 28, 29 Juli, 12 Augustus, 17, 30 Septem<strong>be</strong>r,<br />
17 Decem<strong>be</strong>r 1937, 3, 7 Februari, 24 Maart en 1 April 1938 van de gemeenteraden<br />
van Antoing, 'Bassilly, Mark, Ramegnies-Chin en Doornik, het hoofd van het bisdom<br />
en de <strong>be</strong>stendige deputatie van den provincialen raad van Henegouwen;<br />
Gezien de stukken van het onderzoek waaruit blijkt dat de hoogervermelde<br />
legaten <strong>be</strong>staan uit den blooten eigendom van aandeelen welke 201,600 frank,<br />
100,800 frank, 33,768 frank, 7,500 frank, 7,360 frank, 7,560 frank, 5.040 frank,<br />
37,800 frank en 15,120 frank waard zijn, wat onderscheidenlijk het Seminarie te<br />
Doornik, de studie<strong>be</strong>urzenstichting, de fabrieken der kerken van den H. Nicolaus<br />
te Doornik, de 'H. Anna te Mark, de kerken te Bassilly, Ramegnies-Chin en<br />
Antoing en de vereenigingen < Société des Sœurs de Saint François de Sales » en<br />
« Associations des Œuvres paroissiales de la Ville et du Canton de Tournai »<br />
<strong>be</strong>treft;<br />
Overwegende dat de aan de <strong>be</strong>gunstigde vereenigingen vermaakte legaten<br />
deze in de gelegenheid moeten stellen het doel, waarvoor zij werden opgericht<br />
te <strong>be</strong>reiken;<br />
Gelet op de artikelen 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek, 59 en 113 van<br />
het decreet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76, 3°, der gemeentewet, gewijzigd bij de<br />
wet van 30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, 9, 10 en 31<br />
der wet van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864, 1 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit vàn 19 Decem<br />
<strong>be</strong>r 1865, 16 der wet van 27 Juni 1921, titel IV van het decreet van 6 Novem<br />
<strong>be</strong>r 1813, het tarief van de gestichte kerkdiensten, goedgekeurd bij koninklijk<br />
<strong>be</strong>sluit van 4 April 1930, alsmede de statuten van de erfgemaakte vereenigingen,<br />
<strong>be</strong>kendgemaakt in het Staatsblad van 16 Februari, 3 Maart, 2 Augustus 1922 en<br />
26 Maart 1925;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. Aan den bisschop van Doornik, voor het seminarie van zijn bisdom<br />
en aan het <strong>be</strong>stuurscollege van <strong>be</strong>doeld seminarie is machtiging verleend tôt het<br />
onderscheidenlijk aanvaarden van het legaat <strong>be</strong>treffende genoemde onderwijs<br />
inrichting en het legaat vermaakt met het oog op het stichten van studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Art. 2. Aan de fabrieken der kerken van den H. Nicolaas te Doornik, de<br />
H. Anna te Mark, der kerken te ©assi'Hy, Ramegnies-Chin en Antoing en de vereeni<br />
gingen zonder winstoogmerken « Société des Sœurs de Saint François de Sales J><br />
en « Association des Œuvres paroissiales de la Ville et du Canton de Tournai »,<br />
gevestigd te Leuze en te Doornik, is machtiging verleend tôt het aanvaarden van<br />
de haar <strong>be</strong>stemde legaten.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van s Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
PHOLIEN.<br />
LEOPOLD.
198 29 septembre-4-5 octobre 1938.<br />
Prisons. — Habillement des surveillants.<br />
Renonciation à certains effets à renouveler.<br />
A Messieurs les Directeurs des prisons,<br />
2' dir. gén., 3 e sect., 3 e bur., n° 304C.<br />
Bruxelles, le 29 septembre 1938.<br />
Aux termes de la circulaire du 31 décembre 1937, même émargement que la<br />
présente, les surveillants ont, à l'expiration du terme de durée fixé par les instruc<br />
tions, la faculté de renoncer à la fourniture de certains effets d'uniforme à renou<br />
veler.<br />
J'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien, à ce sujet, recueillir les décla<br />
rations des intéressés avant le premier octobre de chaque année, et d'en faire<br />
mention à l'encre rouge aux bordereaux annuels n" 20, dont l'envoi est prescrit<br />
pour la date ci-dessus.<br />
Pour le Ministre :<br />
'Le Directeur général délégué,<br />
M. POLL.<br />
Culte catholique. — Annexe. — Erection (1).<br />
•1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n" 239636.<br />
4 OCTOBRE 1938! — Un arrêté royal érige, sous le vocable de Sainte Berna<br />
dette, l'oratoire de la rue Breda, à Marchienne-au-Pont, en annexe ressortissant à<br />
la paroisse de la 'Sainte Vierge en cette commune.<br />
Fondation Clarius. — Bourses d'étude. — Montant (2).<br />
5 'OCTOBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 700 francs le<br />
montant de chacune des quatre bourses de la fondation Clarius (Jean), ancienne<br />
ment annexé au Grand Collège du Saint-Esprit, dit Grand Collège des théologiens,<br />
à Louvain, gérée actuellement par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 292.<br />
(2) Moniteur, 1938, n° 287.
29 Septem<strong>be</strong>r-4-5 Octo<strong>be</strong>r 1938. 199<br />
Gevangenissen. — Kleeding der <strong>be</strong>waarders.<br />
Afzien van aanspraak op te hernieuwen kleedingstukken.<br />
t _ 2 e alg. dir., 3 e sect., 3 e bur., n r 304C.<br />
Aan de heeren <strong>be</strong>stuurders der gevangenissen.<br />
Brussel, den 29° Septem<strong>be</strong>r 1938.<br />
Luidens den omzendbrief van 31 Decem<strong>be</strong>r 1937, zelfde kantteekening als<br />
deze, kunnen de <strong>be</strong>waarders, na het verstrijken van den in de onderrichtingen<br />
<strong>be</strong>paalden gebruiksduur, afzien van hun aanspraal: op sommige te hernieuwen<br />
kleedingstukken.<br />
Ik heb de eer u te verzoeken vôôr 1 Octo<strong>be</strong>r van elk jaar de verklaringen der<br />
<strong>be</strong>trokken agenten te dien opzichte te willen afnemen en er met rooden inkt mel-<br />
ding van te maken op de jaarlijksche borderellen n r 20, welke voor de bovenge-<br />
melden datum aan het Hoofd<strong>be</strong>heer moeten voorgelegd worden.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.<br />
Katholieke eeredienst. — Bijkerk. — Oprichting (,1 )..<br />
I e alg. dir., 1' sect., 2 e bur., n r 23963B.<br />
4 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de bidplaats aan de straat<br />
genaamd rue Breda, te Marchienne-au-Pont, opgericht onder de aanroeping van de<br />
Heilige Bernadette, tôt bijkerk afhangende van de parochie van de Heilige<br />
Maagd aldaar.<br />
Stichting Clarius. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (2).<br />
5 OCTOBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
van eJk der vier <strong>be</strong>urzen van de stichting Clarius (Jan), voorheen gehecht aan het<br />
Groot Collegie van den H. Geest, 'genaamd Groot Collegie der Godgeleerden, te<br />
Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,<br />
tôt 700 frank opgevoerd.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n 1 292.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n' 287.
200 10 octobre 1938.<br />
Prisons. — Services matériels. — Formation des états 125, 130 et 132.<br />
A Messieurs les Directeurs des prisons.<br />
2' dir. gén., 3 e sect., 3 e bur., n" 97, litt. A.<br />
Bruxelles, le 10 octobre 1938.<br />
J'ai l'honneur de vous faire connaître ci-après les nouvelles dispositions relatives<br />
à la formation des états 125, 130 et 132.<br />
a) Etats 125 et 130.<br />
Ces états devront dorénavant comprendre, outres les propositions relatives aux<br />
travaux de construction, d'entretien des bâtiments et du mobilier, le relevé de tous<br />
les articles nécessaires pour les <strong>be</strong>soins d'une année, tels que seaux, brosses, serpillière,<br />
savon, carbonate de soude, etc., qui, par application de la circulaire du<br />
8 octobre 1937, 5 e section, 1 er bureau, m" 134, litt. E, doivent être liquidés à charge<br />
de l'article 9-6 du budget.<br />
En regard de la quantité demandée pour chacun de ces articles, il devra être<br />
indiqué la quantité restant en magasin à la fin ide l'exercice.<br />
Les quantités restant en magasin à la fin de l'exercice concernant des articles<br />
dont l'emploi n'est pas envisage pour les <strong>be</strong>soins de l'exercice suivant devront<br />
également figurer aux dits états.<br />
b) Etat 132.<br />
Cet état ne devra désormais plus comprendre les articles destinés à l'entretien<br />
des bâtiments et du mobilier, de même que ceux nécessaires pour les <strong>be</strong>soins de<br />
la cantine.<br />
Pour ce qui est des autres articles, les quantités restant en magasin<br />
au 31 décembre devront être mentionnées comme il est dit plus haut en ce qui concerne<br />
les états 125 et 130.<br />
D'autre part, en vue de réduire les frais résultant du remplacement de certains<br />
articles détériorés par les détenus, il devra être procédé comme suit :<br />
Tout objet détruit ou détérioré par la faute d'un détenu devra être remplacé<br />
aux frais de celui-ci. Cette disposition concerne notamment les peignes, les aiguières,<br />
les bassins, les <strong>be</strong>cs micro, les verres micro, les lampes électriques 1 et tous autres<br />
objets de même nature que vous estimerez devoir 'être mis au compte des détenus<br />
en faute.<br />
Tous ces objets devront être, pour autant que faire se peut, mis en vente à la<br />
cantine A.<br />
De cette façon tout remplacement d'objets de l'espèce se fera désormais sans<br />
charge pour le budget.<br />
'Les quantités de ces articles à faire figurer à l'état 132 pourront donc être considérablement<br />
réduites.<br />
J'attire aussi tout spécialement votre attention sur le fait que la récapitulation<br />
des dépenses par article du budget et qui doit figurer à la fin de l'état n" 136<br />
(tableau comparatif des adjudications) doit être établie aussi minutieusement que<br />
possible, notamment en ce qui concerne les dépenses incombant à l'article 9-6.<br />
Je vous prie de bien vouloir établir vos propositions dans le plus strict esprit<br />
d'économie en ne faisant figurer aux états susvisés que les minima strictement<br />
indispensables à la marche régulière des services.<br />
Je vous renvoie, ci-annexés, les états 125, 130 et ;132, relatifs à .l'exercice 1929,<br />
en vous priant de bien vouloir les établir comme il est dit plus haut et me les<br />
renvoyer dûment complétés pour le 15 octobre au plus tard.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
M. POLL.
10 Octo<strong>be</strong>r 1938. 201<br />
Gevangenissen. — Diensten van het materieel.<br />
Opmaking van de staten 125, 130 en 132.<br />
2 e alg. dir., 3' sect., 3' bur., n r 97, litt. A.<br />
Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />
'Brussel, den'10° Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />
Ik heb de eer u hierbij de nieuwe <strong>be</strong>palingen mede te deelen in verband met<br />
het opmaken van de staten 125, 130 en 132.<br />
a) Staten 125 en 130.<br />
Die staten moeten voortaan, <strong>be</strong>halve de voorstellen <strong>be</strong>treffende de bouwwerken,<br />
de werken tôt onderhoud van gebouwen en mobilair, de cpgave <strong>be</strong>helzen<br />
van al de artikelen welke noodig zijn ter voorziening in de <strong>be</strong>hoeftem van één jaar,<br />
zooals emmers, borstels, dweilgoed, zeep, soda, enz., welke bij toepassing van het<br />
rondschrijven van 8 Octo<strong>be</strong>r 1937, 5 e sectie, I e bureel, n 1 134, litt. E, ten laste van<br />
artikel 9-6 der <strong>be</strong>grooting moeten vereffemd worden.<br />
Tegenover de voor elk van deze artikelen gevraagde hoeveelheid, dient<br />
de hoeveelheid te worden aangegeven, welke bij het einde van het dienstjaar in het<br />
magazijn overblijft. i .<br />
iDe bij het einde van het dienstjaar in magazijn voorhanden Wijvende hoeveelheid<br />
van de artikelen, waarvan het gebruik voor de <strong>be</strong>hoeften gadurende het volgende<br />
dienstjaar niet voorzien wordt, moet eveneens in de <strong>be</strong>doelde staten worden<br />
vermeld. ; I i I I 1<br />
b) Staat 132.<br />
Voortaan moet deze staat de artikelen niet meer vermelden, welke <strong>be</strong>stemd<br />
zijn tôt het onderhoud van de gebouwen ien het mobilair evenals die welke noodig<br />
zijn voor de <strong>be</strong>hoeften der kantine.<br />
Wat de overige artikelen <strong>be</strong>treft, dient de Op 31 Decem<strong>be</strong>r in magazijn voorhamden<br />
blijvende Ihoeveéliheid te worden' :aangegeven op de wijze als hierboven<br />
aangeduid aangaande de staten 125 en 130.<br />
Bovendien, met Ihet oog op het <strong>be</strong>perkeni van de kosten wegens het vernieuwen<br />
van sommige artikelen welke door de gedetineerden werden <strong>be</strong>schadigd, dient er<br />
te worden gehândeld als volgt :<br />
Ieder voorwerp, dat door de schuld van een gedetineerdè vernield of <strong>be</strong>schadigd<br />
werd 1, moet op diens kosten worden vervangen. Deze <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft inzonderheid<br />
de kammen, de waterkannen, de waskom'men, de microbranders, de microglazen,<br />
de electrische lampen en aile dergelijke voorwerpen, welke gij aan de in<br />
gebreke gebleven gedetineerden in rekening meent te moeten brengen.<br />
Al deze voorwerpen moeten voor zooveel doenlijk in de kantine A worden te<br />
koop gesteld.<br />
Op die wijze zullen deze voorwerpen voortaan vernieuwd worden zonder<br />
<strong>be</strong>zwaar voor de <strong>be</strong>grooting. i '<br />
De in staat il32 aan te geven; hoeveelheid van <strong>be</strong>doelde artikelen kunnen dus<br />
aanzienlijk iverminderd worden.<br />
Ik vesti.g ook uw bijzonder aandacHt op het feit dat de samenvatting van de<br />
uitgaven per artikeT van de <strong>be</strong>grooting, welke anderaan dp d'en staat mr" !l36 (vergelijkende<br />
ta<strong>be</strong>l 'der aan<strong>be</strong>stedingen) moet voorkomen, met de meeste nauwkeuriglieid<br />
dient te worden opgemaakt, inzonderheid wat de uitgaven ten laste van artikel<br />
9-6 <strong>be</strong>treft. . 1<br />
Gelieve bij het opmaken van uw voorstellen de strengste zuinigheid in acht te<br />
nemen door in de hooger<strong>be</strong>doelde staten alleen de minima aan te geven, welke volstrekt<br />
noodzakelijk zijn voor den <strong>be</strong>hoorlijken gang van ide diensten.<br />
Hierbij worden u de staten. 125, 130 en '132 <strong>be</strong>treffende het dienstjaar 1939<br />
teruggezonden, met verzoek ze op te maken op de wijze als hierboven <strong>be</strong>doeld en<br />
ze mij uiterlijk op 15 Octo<strong>be</strong>r <strong>be</strong>hoorlijk aangevuld opnieuw voor te leggen.<br />
1 Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.
202 10-11 octobre 1938.<br />
Administration centrale. — Barème de l'auxiliaire sociale.<br />
' Indemnité de logement, feu et lumière.<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
j A tous présents et à venir, SALUT.<br />
Bruxelles, le 10 octobre 1938.<br />
(Revu l'arrêté royal du 15 imai 1936 fixant le barème de l'auxiliaire sociale<br />
attachée à l'administration centrale;<br />
Vu l'avis conforme du comité du budget et de iNotre Ministre des 'Finances;<br />
Sur la proposition de .Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1". L'auxiliaire sociale jouira, en outre de son traitement, d'une indemnité<br />
de logement, feu et lumière égale à 20 p. c. du traitement moyen de son<br />
emploi.<br />
Le présent arrêté sortira ses effets à partir du 1" septembre 1936.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Bruxelles, le 10 octobre 1938.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
PHOLIBN.<br />
Le Ministre des Finances,<br />
M.^L. GÉRARD.<br />
LEOPOLD.<br />
Casier judiciaire. — Formulaire des demandes d'extraits.<br />
2" dir. gén., 6 e sect., 2 e bur., casier judiciaire, n" 1455.<br />
Bruxelles, le 11 octobre 1938.<br />
Monsieur le Procureur général, Bruxelles, Liège, Gand,<br />
Monsieur l'Auditeur général, Bruxelles,<br />
Il m'a paru nécessaire, d'apporter certaines modifications à l'énumération faite<br />
au verso du formulaire des extraits du casier judiciaire.<br />
Si ces modifications ne soulèvent pas d'observations de votre part, je vous<br />
prie de vouloir bien faire parvenir, à titre de modèle, un exemplaire de la nouvelle<br />
.formule à chacune des autorités judiciaires appelées à solliciter la délivrance<br />
d'extraits du casier judiciaire :<br />
Pour les procureurs généraux : '(parquets généraux, procureurs du Roi,<br />
juges d'instruction, officiers du ministère public, etc.);<br />
Pour l'auditeur général : (parquet de la Cour militaire et parquets des<br />
Conseils de guerre),<br />
et de les inviter à effectuer les modifications dès qu'il y aura lieu de faire réimprimer<br />
le formulaire.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le directeur général délégué,<br />
M. POLL.
10-11 Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />
Hoofd<strong>be</strong>stuur. — Barema van de maatschappelijke assistente.<br />
Vergoeding voor huisvesting, verwarming en lient.<br />
LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />
Brussel, den 10° Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Herzien het koninklijk <strong>be</strong>sluit in?' dato 15 Mei 1936, hetwerk de loonregeling<br />
vaststelt van de maatschappelijke assistente bij het hoofd<strong>be</strong>stuur;<br />
Gezien het eensluidend advies van het <strong>be</strong>grootingscomité en van Onzen<br />
Minister van .Financiën ;<br />
Op voorstel van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. De maatschappelijke assistente zal, boven hare wedde, een vergoeding<br />
genieten voor huisvesting, verwarming en licht gelijk aan 20 t h . van de gemiddelde<br />
wedde van haar ambt.<br />
Dit <strong>be</strong>sluit wordt met 1 Septem<strong>be</strong>r 1936 van kracht.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>ifie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Brussel, den 10° Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
PHOLIEN.<br />
De Minister van Financiën,<br />
M.-L. GÉRARD.<br />
LEOPOLD.<br />
Strafregister. — Formulieren voor aanvragen om uittreksels uit het strafregister.<br />
2 e alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., 2 e tour., strafregister, n T 1455.<br />
Brussel, den 11° Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />
Mijnheer de Procureur-Generaal bij de Hoven van '<strong>be</strong>roep te Brussel,<br />
Gent en Luik,<br />
Mijnheer de Auditeur-G eneraal, te Brussel,<br />
Het is mij voorgekomen 'dat het noodig was sommige 'Wijzigingen aan te<br />
brengen in de opsomming op de keerzijde van het formulier der uittreksels uit het<br />
strafregister.<br />
Indien gij tegen deze wijzigingen geen toezwaren meent te moeten intorengen,<br />
verzoek ik U een exemplaar van het nieuw formulier, als model, te willen zenden<br />
aan ieder van de rechterlijike overheden die er toe gebracht worden uittreksels<br />
uit het strafregister aan te vragen :<br />
Voor de procureuren-generaal : (algemeene parketten, procureurs des<br />
Konings, onderzoeksrechters, ambtenaren van het openbaar ministerie,<br />
enz);<br />
Voor den auditeur-generaal : (par.ket van Ihet militair gerechtshof en parketten<br />
van den krijgsraad),<br />
en deze overheden uit te noodigen de wijzigingen aan te brengen zoodra het formulier<br />
dient te worden herdrukt.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemaohti'gde directeur-generaal,<br />
M. POLL.<br />
203
204<br />
12-13 octobre 1938.<br />
Jugements par défaut des tribunaux de police.<br />
Paiement volontaire des frais.<br />
5 e dir. gén., législation pénale, 1 sect., litt. A. P., n° 3891.<br />
Bruxelles, le 12 octobre 1938.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel,<br />
à Bruxelles, Liège, Gand,<br />
Aux termes de la circulaire de .mon département du 6 avril 1936, émargée<br />
comme la présente, et complétée par la circulaire du département des finances,<br />
m" 2097, qui vous a été transmise par ma dépêche du 12 mars 1938, toute personne<br />
condamnée par défaut par un tribunal de police reçoit .une invitation à payer<br />
volontairement les frais dus à l'Etat et à acquiescer de la sorte au jugement prononcé<br />
à leur charge.<br />
Des extraits de tous les jugements par défaut prononcés par les tribunaux de<br />
police sont à cette fin -adressés, suivant les modalités prévues par le § 5 de la<br />
circulaire prérappelée du département des finances, au receveur compétent par le<br />
ministère public dès l'expiration du délai d'appel.<br />
Or, il est exceptionnel que les condamnés qui résident à l'étranger paient volontairement<br />
les frais.<br />
Les formalités remplies à leur égard n'ont d'autre effet que d'occasionner au<br />
Trésor des if rais inutiles.<br />
C'est pourquoi j'estime qu'il convient désormais de s'abstenir de transmettre<br />
au receveur des amendes des extraits des jugements par défaut des tribunaux de<br />
police prononcés contre des personnes qui ne résident pas dans le royaume.<br />
J'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien donner les instructions nécessaires<br />
à MM. les officiers du ministère public intéressés.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le directeur général délégué,<br />
GODEFROIO.<br />
Prisons. — Etablissements spéciaux pour condamnés correctionnels primaires.<br />
A Messieurs les Directeurs des prisons,<br />
2 e dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 183, litt. B.<br />
Bruxelles, le 13 octobre 1938.<br />
J'ai Fhonneur de porter à votre connaissance qu'à partir du 15 octobre prochain,<br />
deux établissements pénitentiaires seront destinés à l'exécution des peines<br />
des condamnés correctionnels primaires (hommes) : la prison de Turrahout pour les<br />
condamnés d'expression flamande et celle de Verviers pour l'es condamnés d'expression<br />
française.<br />
Seront envoyés dans ces établissements les condamnés correctionnels ayant<br />
au moins un an d'emprisonnement à subir au moment où leur peine .est passée en<br />
force de .chose jugée et qui m'ont pas subi auparavant de détention d'une durée suffisante<br />
pour provoquer 1 ouverture d'un dossier moral.
12-13 Octo<strong>be</strong>r 1938. 205<br />
Vonnissen bij verstek gewezen door de politierechtbanken.<br />
Vrijwillige <strong>be</strong>taling van de kosten.<br />
5 E alg. <strong>be</strong>st., 1° sect., litt. A. P., n r 3891.<br />
Brussel, den 12° Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep,<br />
te Brussel, Gent, Luik,<br />
Luidens den omzendbrief van mijn département, dd. 6 April 1936, zelfde kantteekening,<br />
aangevuld door den omzendbrief van het département van financiën,<br />
n r 2097, welke U samen met mijn schrijven van 12 Maart 1938 iwerd ovengemaakt,<br />
ontvangt elk persoon die door een politierechtbank bij verstek veroordeeid werd,<br />
een uitnoodiging om vrijwillig de aan den Staat verschuldigde kosten. te <strong>be</strong>talen<br />
en om, zoodoende, te <strong>be</strong>rusten in het tegen hun uitgesproken vonnis.<br />
Uittreksels uit al de door de politierechtbanken gewezen vonnissen bij verstek<br />
worden te dien einde, volgens de bij § 5 van voormelden omzendbrief van het<br />
département van financiën voorgeschreven modaliteiten, door het openbaar ministerie<br />
aan den <strong>be</strong>voegden ontvanger toegezonden zoodra de termijn van hooger<br />
<strong>be</strong>roep verstreken is.<br />
Welnu, het ge<strong>be</strong>urt zelden dat de veroordeelden die in den vreemde verblijven,<br />
vrijwillig de kosten <strong>be</strong>talen.<br />
De te hunnen aanzien vervulde formaliteiten heb<strong>be</strong>n enkel tôt gevolg nuttelooze<br />
kosten 'aan de Schatkist te veroorzaken.<br />
Daarom meen ik dat het wenschelijk is voortaan er van af te zien aan den ontvanger<br />
der geldboeten uittreksels over te maken uit vonnissen bij verstek der<br />
politierechtbanken, uitgesproken tegen personen die niet binnen het iRijk verblijven.<br />
Ik heb de eer U te verzoeken de noodige onderrichtingen aan de <strong>be</strong>trokken<br />
ambtenaren van het openbaar ministerie te geven.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde directeur-generaal,<br />
GODEFROID.<br />
Gevangenissen. — Bijzondere gestichten voor correctioneel primair gestraften.<br />
2* alg. dir., I E sect., 1* bur., n' 183, litt. B.<br />
Brussel, den 13" Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />
Aan de Heeren Bestuurders van de {gevangenissen,<br />
1k heb de eer U te <strong>be</strong>richten dat, met ingang van 15 Octo<strong>be</strong>r eerstkomende,<br />
twee straf inrichtingen zulien <strong>be</strong>stemd zijn' tôt de straf uitvoering van de correctioneel<br />
primair gestraften .(mannen) : de gevangenis te Turnhout voor de .Nederland6ch-<br />
-sprekende en de gevangenis te Verviers voor de ''Franschsprekende veroordeelden.<br />
Moeten naar die gestichten worden overgebracht de correctioneel igestraften<br />
die op den dag dat hun straf in kraoht van gewijsde is gegaan, ten minste één jaar<br />
gevangenisstraf moeten ondergaan en die te voren geen hechtenis hebl<strong>be</strong>n' ondergaan<br />
gedurende een voldoenden tijd om het aanleggen van een moreel dossier te<br />
vorderen.
206 14 octobre 1938.<br />
Cette mesure ne s'applique pas aux condamnés primaires appelés à subir leur<br />
peine dan6 un établissement spécial (prison-école ia .Hoogstraten, établissements<br />
pénitentiaires à Audenarde et à Merksplas), ni aux condamnés primaires soumis<br />
au régime des détenus politiques. Ces derniers continueront à subir leur peine à la<br />
prison d'arrondissement.<br />
Les condamnés correctionnels primaires de nationalité étrangère se trouvant<br />
dans ies conditions pour être transférés à Turnbout ou à 'Verviers feront l'objet<br />
d'un état n" 58 adressé au Ministre de la <strong>Just</strong>ice, qui décidera de la destination<br />
à leur donner.<br />
Il en sera de même des condamnés régnicoles que vous jugerez susceptibles<br />
de profiter du régime de ces établissements et qui, au moment ou leur condamnation<br />
est passée en force de chose jugée, n'ont plus un an à subir.<br />
Lorsqu'une raison majeure s'oppose à l'envoi d'un condamné à l'établissement<br />
pour primaires, vous voudrez bien soumettre son cas pour décision à radministration<br />
centrale, par état n° 58.<br />
Transfert.<br />
A la réception de l'extrait de jugement ou d'arrêt, les condamnés correctionnels<br />
primaires visés par la présente circulaire sont examinés par le service<br />
d'anthropologie pénitentiaire. Cet examen devra être terminé endéans les quinze<br />
jours.<br />
Dès l'achèvement de cette .formalité, les condamnés sont signalés par le dircteur<br />
de la prison où ils sont détenus au directeur de l'établissement pour condamnés<br />
primaires.<br />
Ce dernier fait connaître à son collègue la date à laquelle le condamné 6era<br />
transféré à son établissement.<br />
Pour le iMini6tre :<br />
Le directeur général délégué,<br />
M. POLL.<br />
Administration centrale. — Suppression du collège des chefs de service.<br />
Sec. gén., 2" sect, personnel.<br />
14 OCTOBRE 1938. — Par arrêté ministériel est supprimé le collège des<br />
chefs de service appartenant à la 2 e et à la 4 e direction générale, créé par arrêté<br />
ministériel du 16 juin 1938.<br />
Prisons. — Comité du personnel.<br />
Modifications à l'arrêté ministériel du 30 décembre 1937.<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
2° dir. gén., 3 e section, n° 2215D.<br />
Bruxelles, le 14 octobre 1938.<br />
Revu l'arrêté ministériel du 30 décembre 1937, m° 2215D, instituant, au<br />
Département de la <strong>Just</strong>ice, un comité du personnel pour les administrations des<br />
prisons, des établissements de défense sociale, des asiles d'aliénés et des établissements<br />
de bienfaisance et d'éducation de l'Etat;
14 Octo<strong>be</strong>r 1938. 207<br />
Deze imaatregel is niet van toepassing op de primair gestraften die hum straf<br />
moeten ondergaan in een bijzonder gesticht .(strafschool te iHoogstraten ; strafinrichtingen<br />
te Oudenaarde en te Merksplas), evenmin als op de pnmair gestraften,<br />
die aan het régime der politieke gedetineerden onderworpen zijn. Oezen <strong>be</strong>hooren<br />
zooals te voren in de arrondissementsgevangenis hun straf te ondergaan.<br />
Over de correctioneel primair ^gestraften van vreemde nationaliteit, die aan<br />
de voorwaarden voldoen om naar Turnhout of tnaar Verviers te worden overgebracht,<br />
dient een staat n r 58 te -worden overgelegd aan den Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
die zal <strong>be</strong>slissen waarheen zij moetere gezonden /wordten.<br />
Oit geldt eveneens voor de veroordeelde Bel.gen, die gij gesohikt acht uit net<br />
régime van die gestichten voordeel te trekken en die, op den dag dat hun straf in<br />
kracht van gewijsde is gegaan, geen jaar gevarogenisstraf meer heb<strong>be</strong>n te ondergaan.<br />
Wanneer er, om doorslaande redenen, <strong>be</strong>zwaar <strong>be</strong>staat tegen het overbrengen<br />
van een veroordeelde naar het gesticht voor primaire gestraften, gelieve dan zijn<br />
geval, door middel van staat a' 58 aan het hoofd<strong>be</strong>stuur ter .fine van <strong>be</strong>slissing voor<br />
te leggen.<br />
Overbrenging.<br />
Bij de ontvangst van het uittreksel uit het vonnis of het arrest, worden de in<br />
dezen omzendbrief <strong>be</strong>doelde correctioneel gestraften door den anthropologisohen<br />
dienst bij de strafinriohting onderzooht. Dit onderzoek moet binnen veertien dagen<br />
voleindigd zijn.<br />
Zoodra die formaliteit heeft plaats gehad, wordem de <strong>be</strong>trokken gestraften door<br />
den <strong>be</strong>stuurder van de gevangenis waarin zij gedetineerd zijn aan den <strong>be</strong>stuurder<br />
van het gesticht voor primair gestraften gesignaleerd.<br />
Laatstgenoemde <strong>be</strong>stuurder maakt aan zijn collega den dag <strong>be</strong>kend waarop de<br />
veroordeelde naar zijn gesticht zal worden overgebracht.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde directeur-generaal,<br />
M. POLL.<br />
Hoofd<strong>be</strong>stuur. — Afschaffing van het collège van diensthoofden.<br />
Alg. secr., 2 e sectie, personeel.<br />
14 OCTOBER 1938. — Bij ministerieel <strong>be</strong>sluit van 14 Octo<strong>be</strong>r 1938 is het<br />
collège van diensthoofden, <strong>be</strong>hoordende tôt de 2 e en 4" algemeene directie, ingesteld<br />
bij ministerieel <strong>be</strong>sluit van 16 Juni :1938, afgesphaft. i<br />
Gevangenissen. — Personeelsraad.<br />
Wijzigingen aan het ministerieel <strong>be</strong>sluit van 30 Decem<strong>be</strong>r 1937.<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
2° alg. dir., 3" sect., n r 22150.<br />
Brussel, 14 Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />
Herzien het ministerieel <strong>be</strong>sluit van 30 Decem<strong>be</strong>r 1937, n r 22\5D, waarbij<br />
een personeelsraad bij het Ministerie van <strong>Just</strong>itie voor de <strong>be</strong>sturen van de gevangenissen,<br />
van de inrichtingen tôt <strong>be</strong>scherming van de imaatschappij 1, van de krankzinnigen-,<br />
weldadigheids- en opvoedingsgestichten van het Rijlk ingesteld wordt;
208 14-17 octobre 1938.<br />
Revu l'arrêté ministériel du 8 mars 1938, n° 3380D, nommant les présidents<br />
et membres du dit comité,<br />
Arrête :<br />
Article 1". A l'article 8 de l'arrêté prérappelé du 30 décembre 1937 les mots<br />
•« secrétaire général » sont substitués aux mots : « directeur général des prisons ».<br />
Art. 2. L'article 1" de l'arrêté susvisé du 8 mars 1938 est abrogé.<br />
L'article 2 de cet arrêté est modifié comme 6uit :<br />
Sont nommés pour représenter les administrations :<br />
Comme membres effectifs :<br />
A4. Poll, M., directeur général des prisons;<br />
AL Wauters, Ed., directeur général de l'Office de la protection de l'enfance;<br />
M. Cornil, P., inspecteur 'général des prisons.<br />
Comme membres suppléants :<br />
M. Kooken, G., directeur de la prison, à Anvers;<br />
M. Petit, R., chef de bureau au Ministère de la <strong>Just</strong>ice;<br />
M. Massart, A., chef de bureau au Ministère de la <strong>Just</strong>ice.<br />
IPHOLIEN.<br />
Fondation de Berghes (G.). — Bourses d'étude. — Montant (1).<br />
1~ dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1459.<br />
14 OCTOBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 200 francs<br />
le montant de la bourse de la fondation de Berghes (Guillaume), anciennement<br />
annexée au collège de Liège, à Louvain, gérée actuellement par le bureau administratif<br />
du séminaire de Malines.<br />
Fondation Van der Vloet. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (2).<br />
l r e dir. gén., l r e sect., 1 er bur., n° 2615.<br />
17 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré trois bourses,<br />
du montant de 800 francs chacune, sur les revenus de la fondation Van der Vloet<br />
(Alphonse), gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Capitte (M.-L.). — Bourses d'étude. — Montant (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 2642.<br />
17 OCTOBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 1,200 francs<br />
le montant de chacune des deux bourses de la fondation Capitte (Marie-Louise),<br />
gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1938, h o s 297-298.<br />
(2) Moniteur, 1938, n" 302..
1417 Octo<strong>be</strong>r 1938. 209<br />
Herzien het ministerieel <strong>be</strong>sluit van 8 Maart 1938, n r 3380D, waarbij de<br />
voorzitters en leden van bovenvermelden raad <strong>be</strong>noemd worden,<br />
Besluit :<br />
Artikel 1. Ln artikel 8 van hooger<strong>be</strong>doeld <strong>be</strong>sluit van 30 Oecemi<strong>be</strong>ir 1937 worden<br />
de woorden « directeur-generaal der .gevangenissen » vervangen door de woorden<br />
« secretaris-generaal ».<br />
Art. 2. Artikel 1 ivan bovenvermeld <strong>be</strong>sluit wordt ingetrokken.<br />
Artikel 2 van dit <strong>be</strong>sluit wordt als volgt gewijzigd :<br />
Worden <strong>be</strong>noemd om de administraties te vertegenwoordigen :<br />
Als werkende leden :<br />
De .heer Poll, M., directeur-generaal van de gevangenissen;<br />
De 'heer Wauters, Ed., directeur-generaal van den dienst voor kinder<strong>be</strong>scherming;<br />
Oe heer Corail, iP., inspecteur-generaal van de gevangenissen.<br />
Als .plaatsvervangende leden :<br />
De heer .Kooken, G., <strong>be</strong>stuurder van de gevangenis te Antwerpen;<br />
De heer Petit, iR., Ibureelihoofd aan het Ministerie van <strong>Just</strong>itie;<br />
De heer Massart, A., bureelihoofd aan het Ministerie van <strong>Just</strong>itie.<br />
PHOLIEN.<br />
Stichting de Berghes (W.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />
I" alg. dir., 1" sect., I e bur., n r 1459.<br />
14 OCTOBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
der heurs van de stichting de Berghes (Willem), voorheen gehecht aan het collège<br />
van Luik te 'Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het focGtuurscollege van het seminarie te<br />
Mechelen, tôt 200 frank opgevoerd.<br />
Stichting Van der Vloet. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2). ,<br />
1° alg. dir., 1° sect., 1 e bur., n r 2615.<br />
17 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Van der Vloet (Alphons), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het<br />
seminarie te Mechelen, drie <strong>be</strong>urzen, elk van' een <strong>be</strong>drag van 800 frank, zulien<br />
toegekend worden.<br />
Stichting Capitte (M.-L.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (2).<br />
1 e alg. dir., 1* sect., I e bur., n r 2642.<br />
17 OCTOBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
van elk <strong>be</strong>urzen der <strong>be</strong>ide <strong>be</strong>urzen van de stichting Capitte (Maria-Louisa), <strong>be</strong>heerd<br />
door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, tôt 1,200 frank opgevoerd.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n" 297-298.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n r 302.
210 17-19 octobre 1938.<br />
Fondation Tasse (B.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n' 2068.<br />
17 OCTOBRE 1938. — Ur, arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />
'du montant de 270 francs sur les revenus de la fondation Tasse (Bar<strong>be</strong>), gérée<br />
par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Culte catholique. — Chapellenie. — Erection. — Vicaire.<br />
Traitement. — Transfert (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 23990S.<br />
17 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal : il" érige, sous le vocable de Saint<br />
Paul, le hameau d'O.ppem, à Wezem<strong>be</strong>ek-Oppem, en chapellenie ressortissant à<br />
ila paroisse-succursale Saint Pierre en cette .commune; 2° transfère le traitement,<br />
à charge de l'Etat, attaché à la place de vicaire près l'église Saint Pierre en la<br />
dite commune, à la place de chapelain près la chapellenie Saint Paul en la même<br />
•commune.<br />
Prisons. — Centre médico-chirurgical. — Transfert des détenus.<br />
2 e dir. gén., 1 sect., 1" tour., n° 185B.<br />
A Messieurs les Directeurs des prisons<br />
et des établissements de défense sociale,<br />
Le 19 octobre 1938.<br />
L'infirmerie de la prison de iForest est souvent encombrée par suite du transfert<br />
au Centre médico-chirurgical de malades dont l'état ne réclame pas une intervention<br />
chirurgicale immédiate.<br />
En vue de remédier à cette situation, j'ai l'honneur de vous faire savoir que,<br />
sauf pour les cas urgents, il y aura lieu, à l'avenir, avant de faire effectuer le<br />
transfert d'un détenu au centre de Forest, de demander au directeur de la prison,<br />
au <strong>be</strong>soin par téléphone, si le malade peut être reçu à l'infirmerie.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 302.<br />
(2) Moniteur, 1938, n" 300.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le directeur général délégué,<br />
M. POLL.
17-19 Octo<strong>be</strong>r 1938. 211<br />
Stichting Tasse (B.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2068.<br />
17 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Tasse (Barbara), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het<br />
seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 270 frank, zal toegekend<br />
worden.<br />
Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting. — Onderpastoor.<br />
Wedde. — Overdracht i(2).<br />
I e alg. dir., 1« sect., 2 e bur., n r 23990B.<br />
17 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 17 Octo<strong>be</strong>r 1938 is : 1° het<br />
gehucht Oppem te Wezem<strong>be</strong>ek-Opipem opgericht, or.der de aanroeping -van den<br />
H. Paulus, tôt kapelanij afhangende vah de hulpparochie van den H. Petrus<br />
aldaar 2° de aan de plaats van onderpastoor bij de kark van den H. Petrus aldaar<br />
op Staatsgelden verbonden wedde, op de plaats van kapelaan bij de kapelanij van<br />
den 'H. Paulus aldaar overgedragen.<br />
Gevangenissen. — Genees- en Heelkundig Centrum.<br />
Overbrenging der gedetineerden.<br />
2" alg. dir., 1" sect., 1" bur., n r 185B.<br />
Den 19° Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />
Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen en inrichtingen tôt<br />
<strong>be</strong>scherming van de maatschappij.<br />
Tengevolge van de overbrenging naar het igenees- en heelkundig centrum van,<br />
zieken wier toestand geen onmiddellijke iheelkundige tusschenkomst vergt, is de<br />
ziekenzaal van de gevangenis te Vorst dikwijls volzet.<br />
Om dezen toestand te verhelpen, heb ik de eer U ter kennis te brengen dat,<br />
<strong>be</strong>houden6 de hoogdringende gevallen, er voortaan alvorens een gedetineerdè naar<br />
het centrum te Vorst te doen overforengen, aan den <strong>be</strong>stuurder van de gevangenis,<br />
desnoods telefonisch, dient gevraagd "of er in de ziekenzaal plaats is voor den<br />
zieke.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 302.<br />
(2) Staatsblad, 1938, n r 300.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde directeur-generaal,<br />
M. POLL.
212 22-24 octobre 1938.<br />
Prisons. — Nécessité pour le personnel de recourir à des médecins<br />
de l'administration des prisons.<br />
A Messieurs les Directeurs des Prisons,<br />
2 e dir. gén., 3 e sect., 1" bur., litt. D, n° 1824.<br />
Bruxelles, le 22 octobre 1938.<br />
J'ai constaté que les membres du personnel recourent très fréquemment à des<br />
médecins étrangers à l'administration, soit pour le traitement de certaines affections,<br />
soit pour des opérations très souvent onéreuses, et sollicitent ensuite un<br />
secours de mon département pour faire face aux dépenses qui en résultent.<br />
Je vous prie de rappeler aux agents sous vos ordres que dans les ca6 pour<br />
lesquels un secours serait sollicité, il importe que je sois renseigné avant toute<br />
.intervention d'un spécialiste étranger, sur la réelle nécessité de celle-ci.<br />
11 me pourra être .fait exception à cette règle qu'en, cas d'urgence dûment •<br />
établie.<br />
11 y a lieu de noter que, conformément au règlement arrêté le 23 novembre<br />
1927 par le Conseil des Ministres, en cas d'intervention chirurgicale ou de<br />
traitement spécial dans un institut, un sanatorium, une clinique, un hôpital, etc.,<br />
l'indemnité a allouer, quel que soit l'établissement choisi, est établie sur la base du<br />
prix de la journée d'entretien de l'hôpital civil du domicile de l'intéressé.<br />
D'autre part, l'indemnité ne peut dépasser la moitié du montant des frais<br />
extraordinaires.<br />
Le montant de l'indemnité est diminué d'un tiers lorsque l'agent, se trouvant<br />
dans les conditions requises pour lé faire, a négligé de s'affilier a une société de<br />
secours .mutuels.<br />
Pour le Ministre :<br />
L'inspecteur général délégué,<br />
P. CORNIL.<br />
Fondation Van der Meeren (M.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n» 1328.<br />
]=•*•<br />
24 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />
•du montant de 300 francs sur les revenus de la fondation Van Ider Meeren (Marie),<br />
anciennement annexée au Petit Collège du Saint iEsprit ou Petit Collège des<br />
Théologiens à Louvain, gérée actuellement par le bureau administratif du séminaire<br />
de Malines.<br />
Fondation Froidrri'ôht (L.). — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1 dir. gém., l r e sect., 1" bur., n° 1942.<br />
24 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />
•du montant de 800 francs sur les revenus dé la fondation Froidmont (Li<strong>be</strong>rt),<br />
anciennement annexée au Grand Collège du Saint Esprit ou Grand Collège des<br />
Théologiens à Louvain, gérée actuellement par le bureau administratif du séminaire<br />
de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 315.
22-24 Octo<strong>be</strong>r 1938. 213<br />
Gevangenissen. — Noodzakelijkheid voor het personeel<br />
zich tôt geneesheeren van de administratie wenden.<br />
2" alg. dir., S* sect, I e bur., litt. D, n r 1824.<br />
Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />
Brussel, den 22" Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />
•Ik heb vastgesteld dat de leden ivan het personeel zich zeer dikwijls tôt niet<br />
aan de administratie verbonden geneesheeren wenden, hetzij voor de <strong>be</strong>handeling<br />
van sommige aandoeningen, hetzij voor heelkundige vaak veel kostende operaties,<br />
en dat zij nadien bij mijn département een, hulpgeld aanvragen om de daaruit<br />
voortvloeiende uitgaven te <strong>be</strong>strijden.<br />
Ik verzoek IPhet onder U staande personeel er aan te herinneren dat, in<br />
de gevallen waarvoor een hulpgeld zou aangevraagd worden, het volstrekt noodig<br />
is dat ik, vôôr elke tusschenkomst van een vreemde specialist, ingelicht zij over<br />
de volstrekte noodzakelijkheid van deze tusschenkomst. Van dezen- regel mag enikel<br />
worden afgeweken ibij foehoorlijk <strong>be</strong>wezen hoogdringende gevallen.<br />
Br dient op gewezem dat, luidens het ireglement dat den 23° iNovem<strong>be</strong>r 1926<br />
door den -Ministerraad werd vastgesteld, in geval van operatie of van bijzondere<br />
<strong>be</strong>handeling in een gesticht, een sanatorium, een kliniek, een gasthuis, enz., de te<br />
verleenen vergoeding, welke ook de gekozen inrichting zij, <strong>be</strong>paald wordt op voet<br />
van den prijs van het onderhoud per dag in het burgerlijk gasthuis der woonplaats<br />
van <strong>be</strong>iangheb<strong>be</strong>nde.<br />
Aan den anderen kant, mag de vergoeding de helft van het <strong>be</strong>drag der buitengewone<br />
kosten niet te boven gaan.<br />
.Het <strong>be</strong>drag der vergoeding wordt met één derde verminderd wanneer de<br />
<strong>be</strong>iangheb<strong>be</strong>nde verwaarloosd heeft zich bij een maatschappij 1 van onderlingen<br />
bijstand aan te sluiten, terwijl hij zich in de vereischte omstandigheden <strong>be</strong>vond<br />
om het te doen.<br />
Voor den Minister :<br />
De gema'chtigde inspecteur-generaal,<br />
P. CORNIL.<br />
Stichting Van der Meeren (M.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., I'" tour., n. T 1328.<br />
24 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der 6tichting Van der Meeren /Maria), voorheen geheoht aan het Klein Collegie<br />
van den H. Geest of Klein Collegie der Theologanten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd<br />
door het <strong>be</strong>stuurscollege van Ihet- seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage<br />
van 300 frank zal toegekend worden.<br />
Stichting Froïdmont (L.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1' alg. dir., 1« sect., 1° bur., n r 1942.<br />
24 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Froidmont (Li<strong>be</strong>rt), voorheen geheoht aan het Groot Collège van<br />
den H. Geest of Groot Collège der Theologanten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door<br />
het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van<br />
800 .frank, zal toegekend worden'.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n' 315.
214 24-26 octobre 1938.<br />
Fondation Backete (G.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
l r e dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 1342.<br />
24 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />
du montant de 300 franco sur les revenus de la fondation Backele (Gaspard),<br />
anciennement annexée au Grand Collège du Saint Esprit, dit Grand Collège des<br />
Théologiens à Louvain, gérée actuellement par le, bureau administratif du séminaire<br />
de Malines.<br />
Fondation Van Beeringen (Ph.). — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén:., V sect., 1" bur., n° 1849.<br />
24 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />
du montant de 600 francs sur Ie6 revenus de la fondation Van Beeringen (Philippe),<br />
anciennement annexée au Collège du Pape à 'Louvain et gérée actuellement par<br />
le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Hugens (S.-M.). — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
l r e dir. 'géni., l r e sect., 1" bur., n° 2941.<br />
24 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />
du montant de 400 francs sur l'es revenus de la fondation Hugens (Suzanne-Marie),<br />
gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation De Bay (G.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />
1" dir. gén,, l " sect., 1" bur., n° 2658.<br />
26 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal porte qu'il si^ra conféré sur les<br />
revenus de la fondation Oe 'Bay (Gilles), anciennement annexée au Collège De Bay<br />
à Louvain, gérée actuellement par le bureau administratif du séminaire de Malines,<br />
trois bourses, du montant de 400 francs chacune.<br />
(1) Moniteur, 1938, n» 315.<br />
(2) Moniteur, 1938, n 0' 318-319.
24-26 Octo<strong>be</strong>r 1938. 215<br />
Stichting Backele (G.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., I' sect, 1° bur., n r 1342.<br />
24 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Backele (Gaspard), voorheen gehecht aan het Groot Collège van<br />
den H. Geest, genaamd Groot Collège van de Theologanten te Leuven, thans<br />
<strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>ur6, ten<br />
<strong>be</strong>drage van 300 frank, zal toegekend worden.<br />
Stichting Van Beeringen (Ph.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1" alg. dir., 1" sect, 1° bur., n r 1849.<br />
24 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Van Beeringen (Filips), voorheen .gehecht aan het Collegie van den<br />
Paus te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te<br />
Mechelen, één heure, ten <strong>be</strong>drage van 600 frank, zal toegekend worden.<br />
Stichting Hugens (S.-M.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1" alg. dir., I e sect, 1 e bur., n r 2941.<br />
24 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Hugens (Suzana-Maria), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het<br />
seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 400 frank, zal toegekend<br />
worden.<br />
Stichting De Bay (G.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
1' alg. dir., 1" sect, I e bur., n r 2658.<br />
26 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting De Bay (GiHis), voorheen gehecht aan het Collegie De Bay, te Leuven,<br />
thans <strong>be</strong>heerd door het •<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, drie <strong>be</strong>urzen<br />
elk ten <strong>be</strong>drage van 400 frank zullen toegekend worden.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 315,<br />
(2) Staatsblad, 1938, n T S 318-319.
216 27 octobre 1938.<br />
Extradition. — Convention d'extradition <strong>be</strong>jgo-allemande en ce qui concerne<br />
l'exécution des commissions rogatoires. — Application à l'Autriche.<br />
5 e dir. igém, 1" sect., in 0 11 1E.<br />
Bruxelles, te 27 octobre 1938.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel, à Bru<br />
xelles, Liège, Gand,<br />
A Monsieur l'Auditeur général près la Cour militaire, à Bruxelles.<br />
J'ai l'honneur de vous faire savoir que île Ministère des Affaires étrangères diu<br />
Reieh a adressé à motre négation' à Berlin lia communication' idont lia traduction suit :<br />
« La convention d'extradition du 12 janvier 1881 entre la Belgique et<br />
l'Autriche et lia déclaration additionnelle du 1 er décembre 1930 se rapportant au<br />
même objet que la convention ^extradition du 24 décembre 1874 entre l'Empire<br />
d'Allemagne et la Belgique.<br />
» Comme il ne paraît pas désirable de maintenir lia convention autrichienne<br />
en même temps que la convention allemande, Ile Gouvernement du iRetch voudrait<br />
proposer que les deux Go'uiweriniaments se mettent d'accord sur ce que les dispo<br />
sitions de la convention d'extraction i<strong>be</strong>lgo-aMiamandle 9oiient dorénavant seules<br />
applicables sur toute l'étendue du iterritoire du Reioh alemandi; de même i'anra»-<br />
gemient igermano-bélige du 17-18 avril 1925 portant sur la iréglernientation et da<br />
communication' dineote entre l'es autorités judiciaires allemandes ©t i<strong>be</strong>liges en ce<br />
qui concerne l'exécution de commissions 'rogatoires uirigentes' en matière pénale,<br />
serait aussi applicable à iFiAutiriiche.<br />
» Au cas où le gouvernement royal <strong>be</strong>lge serait d'accord avec cette proposition,<br />
1' « Auswartiger Amt » prie de vouloir bien lui faire parvenir unie oomimiuinicatioin en<br />
ce sens. »<br />
Le Gouvernement <strong>be</strong>lge me peut que marquer aan accord.<br />
La convention d'extraction' conduie lie 12 janvier 1881 entre la Belgique et la<br />
Monarchie Austro-iHongroise, pour ce qui concerne l'Autriche, et la déclaration<br />
additionmelfe du I e'' décemibre 1930 sont donc devenues' sans objet.<br />
Vous estimerez sans doute devoir sigmiafer cette situation à 'l'attention de :<br />
Messieurs les Procureurs du Roi et Officiers du Minitère publics, dans<br />
votre ressort;<br />
Messieurs des Auditeurs 'militaires dans votre ressort.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Diiirécteuir 'général délégué<br />
• (Signé) GODEFROID.
27 Octo<strong>be</strong>r 1938. 217<br />
Uitlevering. — Duitsch-Belgische overeenkomst wat <strong>be</strong>treft de uitvoering<br />
van rogatoire commissiën. — Toepassing op Oostenrijk.<br />
5" alg. (<strong>be</strong>st, 1* sect., n 111E<br />
Brussel, en 27° Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep, te<br />
Brussel, Luik, Gent,<br />
Aan den Heer Auditeur-Generaal bij het Militaire Gerechtshof, te<br />
Brussel,<br />
Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat het Département van Buitenilandsche Zaken<br />
van net Duiitsche Reich aan ons gezantschap te Berlijn een mededeeling heeft<br />
gericht waarvan de vertalinig luidt:<br />
« Het Uitleveringsverdrag van 12 Januari 1881 tusschen elgië en Oostenrijk<br />
voerinigsverdrag van 24 Decem<strong>be</strong>r 1874 tusschen het Duitsche 'Keizerrijk en België,<br />
<strong>be</strong>trekking op ihetzelfde voorwerp.<br />
» Daar het niet wenschelijlk voorkomt het 'Oostenrijksch verdrag tegelijiker<br />
tijd als het Duitsch verdrag in stand te houden zou die regeering van het Reich<br />
willen voorstellen- dat <strong>be</strong>ide .regeeringen hieromtrent zouden overeenkomen dat<br />
voortaan alleen de <strong>be</strong>palingen van het Belgisoh Duiitsch uitleveringsverdrag toepasselijk zouden zijn over gansch<br />
Duitsch Reich; .evenzoo zou de Duitsche Belgische schikking van 17-18 April 1925<br />
met '<strong>be</strong>trekking tot de 'ragalinig on de ireahtstneeiksahe mededeelimig .tussahen de<br />
Duiitsche en 'Belgische ;reohtenlii'jike aiuitoiniteiteni wat i<strong>be</strong>trefit ide 'ui'tvoerinig van dirin-<br />
genidi; rogatoire commissien in straf zaken, ook iroor Oostanirijlk .geldian,<br />
» 'Imgeval de Koninklijke Belgische Regeering met dit voorstel zou instem-<br />
men dan verzoekt het « .Auswàrtiiges lAimt » een miededeelinig in dien izin te mogen<br />
ontvanjgen. »<br />
De Belgische Regearirag kan alleen haar instemminig met het gedane vooirsteî<br />
<strong>be</strong>tuigen.<br />
Het uitle'veringsverd'rag, den. 12" Jarauari 1881 'gesloten tusschen. België en de<br />
Oosteniriijksch-Hongaa'rsahe Monarchie, wat Oostemniijlk I<strong>be</strong>treft, en de a-aniviulliende<br />
veritolaring van 1 Deceml<strong>be</strong>r 1930, zip ibijigevoilig weribodiig igewordien.<br />
Gij zult wel'licht irmeenen de aandaoht van :<br />
1. de Heeren iProcureuren des Konings en .Ambtenaren van het Openbaar<br />
Ministerie in uw iredhtsgéhied' op dezen' toestandi te rnioeten vestigen;<br />
2. -de Heeren Krij'ksauditeuren op dezen .toestand 1 te imoeten 1 vestigen..<br />
Vioor idan Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
(Get.) GODEFROID.
218 l"-4 novembre 1938.<br />
Prisons. — Travail des détenus, colons et internés. — Entrepreneurs privés.<br />
2 e dir. gén., 4° sect. (service central du travail), n" 13126//2.<br />
Aux prisons du royaume.<br />
Aux établissements de défense sociale.<br />
(Bruxelles, le 1" novembre 1938.<br />
Aux colonies de bienfaisance. '<br />
Aux asiles.<br />
11 m'a été signalé que des entrepreneurs avaient négligé, lors de l'octroi des<br />
congés payés à leur personnel, d'alimenter en matières premières certains établissements<br />
et qu'il en était résulté un chômage de quelques jours.<br />
Pareille situation doit être évitée à l'avenir.<br />
J'ai l'honneur de vous prier de bien vouloir prendre dans ce but, en temps<br />
opportun, les mesures qui s'imposent, d'accord avec les .entrepreneurs occupant<br />
de la main-d'œuvre de votre étab'lsisement.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
M. POLL.<br />
Casier judiciaire. — Extrait à joindre aux dossiers de toutes les affaires portées<br />
devant les tribunaux de police. — Transactions. —11 ne sera plus délivré d'extraits<br />
en vue des transactions et il n'y a pas' lieu d'envoyer de bulletins pour les<br />
transactions intervenues.<br />
2 e dir. gén., 6 e sect., 2° bur., casier judiciaire, n° 1613.<br />
Bruxelles, le 4 novembre 1938.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près la Cour 'd'appel de Bruxelles,<br />
Gand, Liège.<br />
•En raison notamment de l'extension de la compétence des tribunaux de police,<br />
j'ai décidé de rapporter les circulaires 'ministérielles des 19 mars 1891, 6 décembre<br />
1894 et 26 mars 1896 en ce qu'elles limitent les demandes d'extraits formulées<br />
en vue de citations devant les juridictions.<br />
Désormais un extrait devra être joint aux dossiers de toutes les affaires<br />
que les tribunaux de police sont appelés à 'juger.<br />
(En ce qui concerne les transactions prévues par l'article 166 du Code<br />
d'instruction criminelle, leur mention au (casier judiciaire de mon département<br />
n'apparaît pas comme indispensable, attendu .qu'en' vertu de l'arrêté royal du<br />
10 janvier 1935 ° 59), .les transactions doivent être inscrites au casier judiciaire<br />
de la commune du domicile du contrevenant et mentionnées sur les bulletins de<br />
renseignements à fournir aux autorités judiciaires.<br />
Il n'y a donc plus lieu de transmettre à mon département des bulletins relatifs<br />
aux transactions intervenues. Il ne sera plus délivré d'extraits de casier judiciaire<br />
en vue des transactions.<br />
Vous voudrez bien, Monsieur le Procureur général, me faire connaître les<br />
instructions que vous aurez données pour l'application de la présente circulaire.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
M. POLL.
1-4 Novem<strong>be</strong>r 1938. 219<br />
Gevangenissen. — Ar<strong>be</strong>id der gedetineerden, kolonisten<br />
en geïnterneerden. — Private ondernemers.<br />
2* alg. dir., 4" sect. (centrale ar<strong>be</strong>idsdienst), n r 13126/n.<br />
Aan de gevangenissen van het rUk,<br />
'Brussel, den 1° Novem<strong>be</strong>r 1938<br />
:• Aan de gestichten tôt <strong>be</strong>scherming der maatschappij.<br />
Aan de rijksweldadigheidskoloniën.<br />
Aan de krankzinnigengestichten.<br />
Er is mij gemetd geworden dat ondernemers, bij het verleenen van het <strong>be</strong>taald<br />
verlof aan hun personeel, verzuimd heb<strong>be</strong>n aan sommige inrichtingen, grondstoffen<br />
aan te brengen en dat er een werkstâking van enkele dagen uit voortgesproten is.<br />
Soorfgelijke toestand moet, in het vervolg, vermeden worden.<br />
Te dien einde, heb ik Ide eer u <strong>be</strong>leefd ite verzoeken', ten gepaste tijde, de<br />
noodige schikkin'gen te treffen, in overleg met de ondernemers welke handenar<strong>be</strong>id<br />
in uwe inrichting <strong>be</strong>zigen.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.<br />
Strafregister.— Uittreksel te voegen bij de dossiers van al de zaken welke de<br />
politierechtbanken heb<strong>be</strong>n te vonnissen. — iDadingen. — Aflevering van uit<br />
treksels uit het strafregister.<br />
2 e alg. dir., 6 e sect., 2 e bur., strafregister, n r 1613.<br />
Brussel, den 4° iNovem<strong>be</strong>r 1938.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te<br />
Brussel, Gent, iLuik.<br />
Ten gevolge, onder meer, van de uitbreiding ivan de <strong>be</strong>voegdheid der politierechtbanken,<br />
heb ik <strong>be</strong>sloten de ministerieele omzendbrieven van 19 Maart 1891,<br />
6 Decem<strong>be</strong>r 1894 en 26 Maart 1896 in te trekken voor zoover daarbij de aanvragen<br />
om uittreksels met het oog op dagvaarding vôôr de rechtbanken worden<br />
<strong>be</strong>perkt. • i<br />
Voortaan moet een 'Uittreksel worden gevoegd bij de dossiers van al de zaken<br />
welke de politierechtbanken heb<strong>be</strong>n te vonnissen.<br />
Wat de dadingen <strong>be</strong>treft, voorzien' bij artikel! 166 van het Wetboek van strafvordering,<br />
de vermelding er van in het strafregister van mijn département sohijnt<br />
niet volstrekt noodzakelijk, aangezien de dadingen', op grond van het koninklijk<br />
<strong>be</strong>sluit van 1 10.januari 1935 0n r"59), dienen te worden ingeschreven op het strafregister<br />
van dé gemeente waar de overtreder zijn woonplaats heeft en vermeld te<br />
worden in de aan de rechterlijke overheid over te leggen inlichtingsbladen.<br />
Bladen <strong>be</strong>treffende de getroffen dadingen <strong>be</strong>hoeven dus aan mijn département<br />
niet meer te worden toegezonden. Uittreksels uit het strafregister in verband met<br />
dadingen zulien niet meer worden afgeleverd.<br />
Gelieve, Mijnheer de Procureur-Generaal, mij mededeeling te doen van de<br />
onderrichtingen welke gij met het oog op de toepassing van dezen omzendbrief<br />
gegeven hebî. • 1 1 <<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.
220 8-10 novembre 1938.<br />
Culte catholique. — Paroisses-succursales.<br />
Modification aux circonscriptions (1).<br />
l r e dir. gén., 1" sect., 2 e tour., n° 7969.<br />
8 NOVEMBRE '1938. — Un arrêté royal porte : 1" que le territoire de la commune<br />
de Brûly-de-iPesches est détaché de la paroisse-succursale de Pesches et<br />
annexé à celle de Cul-des-Sarts; 2° que la chapelle de Brûly^de-Pesches ressortit<br />
à la paroisse-succursale de Cul-des-Sarts.<br />
Fondation Adrien YL — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., l T e sect., d" bur., n" 2044.<br />
8 NOVEMBRE 1(938. — 'Un arrêté royal porte qu'il sera conféré six bourses<br />
du montant de 1,000 francs chacune, sur les revenus de la fondation Adrien VI,<br />
anciennement annexée au Collège du Pape, à Louvain, et gérée actuellement par le<br />
bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Statistique. — Transactions.<br />
2 e dir. gén., 6 e sect., 1 er bur. Statistique, n° 951.<br />
Bruxelles, le 10 novembre 1938.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel à Bruxelles,<br />
Liège, Gand.<br />
Afin de me rendre compte de l'application de l'arrêté royal du 10 janvier 1935,<br />
instituant la procédure de transaction, je vous prie, Monsieur le Procureur<br />
général, d'inviter les officiers du ministère public près les tribunaux de police à me<br />
faire connaître, par votre intermédiaire, pour chacune des années 1935 et suivantes :<br />
1° le nombre des propositions de transaction;<br />
2° Le nombre de ces propositions acceptées et suivies du paiement de la<br />
somme fixée;<br />
3° le total des sommes perçues à titre de transaction.<br />
Pour les années 1935, .1936 et 1937 ces renseignements me seront donnés dans<br />
le plus bref délai possible; pour les années 1038 et suivantes, ils me seront transmis<br />
avant le 31 avril de chaque année.<br />
(1) Moniteur, 1938, n°" 325-326.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
M. POLL.
8-10 Novem<strong>be</strong>r 1938. 221<br />
Katholieke eeredienst. — Hulpparochiën.<br />
Wijziging aan gebiedsomschrijvuigen (1).<br />
1* alg. dir., I e sec., 2 e bur., n r 7969.<br />
8 NOVEMBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald 1 : 1" dat het grondgebied<br />
der gemeente Brûly-de-Pesches van de hulpparochie van Pesches is afgescheiden<br />
en bij deze van Cul-des-jSarts gevoegd; 2° dat de kapelanij van Brûlyde-Pesches<br />
van de hulpparochie van Cul-des-Sarts afhangt.<br />
Stichting Adriaan VI. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., V sect., 1" bur., n r 2044.<br />
8 NOVEMBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Adriaan IVI, voorheen gehecht aan het iCollegie van den Paus, te<br />
Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,.<br />
zes <strong>be</strong>urzen elk ten <strong>be</strong>drage van 1,000 frank zullen toegekend worden.<br />
Statistiek. — Minnelijke schikking.<br />
2 e alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., I e bur. Statistiek, n r 951<br />
Brussel, den 10° Novem<strong>be</strong>r 1938.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te<br />
Brussel, Gent, Luik.<br />
Ten einde mij te vergewissen van de toepassing van het koninklijk <strong>be</strong>sluit<br />
van 10 Januari 1935, waarbij de rechtspleging van de minnelijke schikking wordt<br />
ingevoerd, verzoek ik u, mijnheer de Procureur-Generaal, de ambtenaren van het<br />
openbaar ministerie bij de politierechtbanken uit te noodigen mij, door uw <strong>be</strong>middeling,<br />
voor de jaren 1935 en volgende, mededeeling te doen van :'<br />
1" het getal der voorstellen tôt minnelijke schikking;;<br />
2° het getal der voorstellen welke werden ingewilligd en waarop <strong>be</strong>taling van<br />
de <strong>be</strong>paalde som gevolgd is;<br />
3° het totaal <strong>be</strong>drag van de op grond van een minnelijke schikking geïnde<br />
sommen.<br />
Deze inlichtingen dienen mij voor de jaren 1935, 1936 en 1937 zoo spoedig<br />
mogelijk te worden verstrekt; voor de jaren 1938 en volgende moeten zij mij elk<br />
jaar vôôr 31 April worden overgelegd.<br />
(1) Staatsblad, 193S, n r" 325-326.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.
222 10-19 novembre 1938.<br />
Statistique. — <strong>Just</strong>ices de paix. — Affaires commerciales.<br />
2' dir. gén., 6° sect., 1 er bur. Statistique, n° 952.<br />
Bruxelles, le 10 novembre 1938.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près la Cour d'appel à Bruxelles,<br />
Liège.<br />
L'arrêté royal .n? 63 du 13,jjanvier\1935 attribue aux Juges de paix la connaissance<br />
en dernier ressort des 'affaires commerciales jusqu'à la valeur de 1,000 francs.<br />
Afin d'apprécier les répercussions de ces dispositions nouvelles sur l'activité<br />
des différentes juridictions, je vous prie, Monsieur le (Procureur générai, d'inviter<br />
les greffiers des justices de paix à donner séparément dans 'l'état statistique annuel,<br />
à partir de 1938, les renseignements, relatifs aux affaires civiles et ceux qui se<br />
rapportent aux affaires commerciales portées devant le'juge' de paix en application<br />
de l'arrêté royal précité.<br />
A cette fin, la seconde colonne du cadre réservée aux affaires sur citation<br />
et aux affaires sur comparution volontaire sera subdivisée en deux colonnes.<br />
'Dans la première de ces colonnes seront inscrits tes renseignements<br />
relatifs aux affaires civiles, dans la seconde ceux relatifs aux affaires commerciales.<br />
En tête de chacune des colonnes on aura soin de rappeler la nature des<br />
affaires (civiles ou commerciales) auxquelles les renseignements se rapportent.<br />
Des imprimés conformes aux instructions ci-dessus seront envoyés à MM. les<br />
greffiers, par vote intermédiaire, dès que le stock des formules actuellement en<br />
usage sera épuisé.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
M. POLL.<br />
Commission provinciale des fondations de bourses d'étude. — Legs. — Fondation<br />
de bourses d'étude. — Obligation de faire les études dans un établissement<br />
déterminé. — Attribution à la commission du droit de fixer le nombre et le<br />
montant des bourses. — Clauses réputées non écrites i(l).<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
P" dir. gén., 1 sect., 1" bur., n" 2957.<br />
Bruxelles, le 19 novembre 1938.<br />
Vu l'expédition du testament reçu, le 9 juin 1937, par le notaire EngleDert, de<br />
résidence à Grivegnée, et par lequel M. 'Dainef ('F.-Ph.-A.), architecte, demeurant<br />
à Liège, place du Vingt-Août, .n° 19, y décédé le 23 décembre 1937, dispose notamment<br />
comme suit :<br />
« ... 2° Je donne et lègue la nue propriété de mon habitation, sise place du<br />
Vingt-Août, 19, à Liège, à la commission administrative des fondations des bourses<br />
d'étude de la province de Liège (commission provinciale des bourses d'étude de<br />
la province de Liège).<br />
» A l'extinction de l'usufruit... la dite commission emploiera les revenus du<br />
dit immeuble à l'octroi de bourses pour l'étude des <strong>be</strong>aux-arts et plus spécialement<br />
de l'architecture, étude poursuivie dans une académie des <strong>be</strong>aux-arts et en<br />
faveur d'un jeune -homme né dans la province de Liège.<br />
(1) Moniteur, 1938, n° 337.
10-19 Novem<strong>be</strong>r 1938. 223.<br />
Statistiek. — Vredegerechten. — Handelszaken.<br />
2 e alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., 1* bur. Statistiek, n r 952.<br />
•Brussel, den 10° Novem<strong>be</strong>r 1938.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te-<br />
Brussel, Gent en Luik.<br />
Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 13 Januari 1935, n r 63, wordt aan de vrederechters dekennisneming<br />
in hoogsten aanleg van de handelszaken tôt een waarde van<br />
1,000 frank toegewezen.<br />
1<br />
Ten einde de terugslag van die nieuwe <strong>be</strong>palingen op de werkzaamheid van<br />
de verschillende rechtscolleges na te gaan, verzoek ik u, Mijnheer de Procureur-<br />
Generaal, de griffiers bij de vredegerechten uit te noodigen, te rekenen van- 1938,<br />
op den statistischen jaarstaat, afzonderlijk de inlichtingen aan' te geven, welke<strong>be</strong>trekking<br />
heb<strong>be</strong>n op de burgerlijke zaken en die in verband met de handelszaken,.<br />
welke bij toepassing van voormeld koninklijk <strong>be</strong>sluit vôôr den vrederechter werden<br />
aangebracht. <<br />
Daartoe moet de tweede kolom van het kader, <strong>be</strong>stemd voor de zaken op dagvaarding<br />
en de zaken op vrijwillige verschijning, in twee kolommen worden onderverdeeld.<br />
In de eerste kolom moeten de inlichtingen worden ingeschreven welke <strong>be</strong>trekking<br />
heb<strong>be</strong>n op de burgerlijke zaken, in de tweede de inlichtingen <strong>be</strong>treffende de<br />
handefzaken.<br />
Bovenaan elke kolom dient de aard te worden aangegeven van de zaken (burgerlijke<br />
zaken of handelszaken) waarop de inlichtingen <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n.<br />
Formulieren overeenkomstig de bovenstaande onderrichtingen zullen door uw<br />
<strong>be</strong>middeling aan de griffiers worden toegezonden zoodra de voorraad van de thansge<strong>be</strong>zigde<br />
formulieren zal uitgeput zijn.<br />
Voor den Minister :<br />
Oe gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
•M. POLL.<br />
Provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen. — Legaat. — Studieheurzenstichting.<br />
— Verplichting de studiën in een <strong>be</strong>paalde instelling te doen. — Toekenning<br />
van de commissie van'het recht over,het aantal,•en het <strong>be</strong>drag der<br />
<strong>be</strong>urzen vast te stellen. — Bepalingen als niet geschreven <strong>be</strong>schouwd (1).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
1' alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2597.<br />
Brussel, den 19" Novem<strong>be</strong>r 1938.<br />
Gezien de expeditie van het op 9 Juni 1937 door notaris Engle<strong>be</strong>rt, ter standplaats<br />
Grivegnée, ontvangen testament, waarbij de heer Dainef (TF.-Ph.-,A.), bouwmeester,<br />
wonende te Luik, place du Vingt-Août, n r 19, overleden aldaar den<br />
23° Decem<strong>be</strong>r 1937, onder meer de volgende schikkingen treft :<br />
(Vertaald.) « ... 2° ik geef en vermaak den Mooten eigendom van mijn woonhuis,.<br />
§ elegen place du Vingt-Août, 19, te Luik, aan de <strong>be</strong>stuiurscommissie voor studieeurzenstiohtingen<br />
ini de provincie Luik (provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzen<br />
in de provincie Luik).<br />
» Na het ophouden. van het wuohtgebruik... zal <strong>be</strong>doelde commissie de<br />
inkomsten van <strong>be</strong>doeld onroerend 1 goed aanwenden tôt het toekennen van <strong>be</strong>urzen<br />
voor de studie der schoone kunsten en meer in het bijzonder van de bouwkunst,.<br />
welke studie in een académie voor schoone kunsten moet worden vervolgd en ten.<br />
<strong>be</strong>hoeve van een jongeling geboren in de provincie Luik.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 337.
224 10-19 novembre 193o.<br />
» Pour le cas où cette bourse ne serait pas utilisée au cours d'une année scolaire,<br />
les revenus seront capitalisés pour former une seconde bourse, à distribuer<br />
dans les mêmes conditions et pour les mêmes études.<br />
» La plus grande li<strong>be</strong>rté d'appréciation et d'action est laissée par moi à la<br />
commission administrative des dites bourses pour la réalisation de ce vœu... »;<br />
Vu la délibération, en date du 12 février 1938, par laquelle la commission provinciale<br />
des fondations de bourses d'étude de Liège sollicite l'autorisation d'accepter<br />
ce legs; i<br />
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège, en date<br />
du 30 août 1938;<br />
Vu les pièces de l'instruction d'où U résulte que l'immeuble dont il s'agit,<br />
inscrit au cadastre, ville de Liège, section A, n" 1663n, a une contenance de 1 are<br />
12 centiares et une valeur de 226,000 francs;<br />
En ce qui concerne la clause par laquelle le testateur prescrit que l'étude des<br />
<strong>be</strong>aux-arts sera poursuivie dans une académie des <strong>be</strong>aux-arts :<br />
Considérant qu'aux termes de l'article 38 de la loi du 19 décembre 1864 les<br />
boursiers ont la faculté de fréquenter un établissement public ou privé du pays, au<br />
choix, sans que cette if acuité puisse être restreinte par l'acte de fondation; qu'en<br />
conséquence la clause susvisée ne pourra être observée qu'en tant qu'elle indique<br />
la nature et le degré des études que doit faire le boursier;i<br />
En ce qui concerne la clause par laquelle le fondateur stipule que la plus<br />
grande li<strong>be</strong>rté d'appréciation et d'action est laissée à la commission provinciale<br />
pour augmenter le nombre de bourses;<br />
Considérant que cette clause aurait pour effet d'attribuer à la dite commission<br />
provinciale le droit de fixer le nombre et le montant des bourses; qu'en vertu de<br />
l'article 35 de la loi du ,19 décembre 1864 et de l'article 33 de l'arrêté royal du<br />
7 mars 1865, modifié par l'arrêté royal du 11 février 19336, ce droit n'appartient<br />
qu'au fondateur et, à son défaut, au gouvernement; que la dite clause doit dès<br />
lors être réputée non écrite par application de l'article 900 du Code civil;<br />
Vu les articles 900 précité, 910 et 937 du Code civil, 18 de la loi du 19 décembre<br />
1864 et 15 de l'arrête royal du 7 mars 1865;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article unique. La commission provinciale des fondations de bourses d'étude<br />
de Liège est autorisée à accepter le legs prémentionné fait en vue de la fondation<br />
de bourses d'étude, aux conditions imposées, en tant qu'elles ne sont pas contraires<br />
aux lois. : ><br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre dé la <strong>Just</strong>ice,<br />
J. PHOLIEN.<br />
LEOPOLD.
10-19 Novem<strong>be</strong>r 1938. 225<br />
» Ingeval in den loop van een schooljaar van die <strong>be</strong>urs geen gebruik wordt<br />
gemaakt zulien de inkomsten gekapitaliseerd worden om een tweede <strong>be</strong>urs tôt<br />
stand te brengen, welke in dezelfde voorwaarden' en voor dezelfde stuidie moet<br />
wonden toegekend.<br />
» 1k laat de <strong>be</strong>stu'urscomimissie voor de <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>urzen volkomen vrij Ln hare<br />
<strong>be</strong>oordeeling en handeling om dezen wensch te verwezertlijken... »;<br />
Gezien het <strong>be</strong>sluit van 12 Februari 1938, waarbij de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Luik machtiging vraagt tôt het aanvaarden van dit<br />
legaat;<br />
Gezien het advies dd. 30 Augustus 1938 van de <strong>be</strong>stendige deputatie van den<br />
provineialen raad van Luik;<br />
Gezien de stukken van het onderzoek waaruit blijkt dat het hier<strong>be</strong>doelde<br />
onroerend goed, <strong>be</strong>kend ten kadaster, stad Luik, wijk A, ri' 1663n, 1 are 12 centiaren<br />
groot en 225,000 frank waard is;<br />
Wat de <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft waarbij de erflater voorschrijft dat de studie der<br />
schoone kunsten in een académie voor schoone kunsten moet worden vervolgd :.<br />
Overwegende dat luidens artikel 38 der wet van '19 Decem<strong>be</strong>r 1864 de <strong>be</strong>urshondiers<br />
het recht hdb<strong>be</strong>n een openbare of private insteMing van het land naar<br />
hunne keuze te <strong>be</strong>zoeken zonder dat dit recht door de stichtingsakte kan worden<br />
<strong>be</strong>perkt; dat bijgevolg <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling slechts voor zoover kan. nageleefd worden<br />
als zij den aard en den graad der studies, die de <strong>be</strong>urshouder moet doen, aanduidt;<br />
Wat de <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft waarbij de stichter <strong>be</strong>paalt dat de provinciale commissie<br />
in haar <strong>be</strong>oordeeling en handeling volkomen wij gelaten wordt om het<br />
aantal <strong>be</strong>urzen te vermeerderen;<br />
Overwegende dat deze <strong>be</strong>paling zou ten gavoige heb<strong>be</strong>n aan badtoelde provinciale<br />
commissie het recht toe te kennen het aantal en het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urzen vast<br />
te stellen.; dat krachtens artikel 35 der wet van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864 en artikel 33<br />
van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 7 Maart 1865, gewijizigd bij koniniklijk <strong>be</strong>sluit van<br />
Il Februari 1936 dit recht slechts aan den stfchter en bij dezes ontstentenis aan<br />
de regeering <strong>be</strong>hoort; dat bijgevolg <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling, bij toepassing van artikel<br />
900 van het Burgerlijk Wetboek, als niet geschreven moet worden aangezien;<br />
Gelet op de artikelen 900 voormeldi, 910 en 937 van het Burgerilijk Wetboek,<br />
18 der wet van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864 en 15 van het koninkfijk <strong>be</strong>sluit van<br />
7 Maart 1865;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Eenig artikel. Aan de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in<br />
Luik is machtiging verleend tôt het aanvaarden van bovenverimeld legaat, vermaakt<br />
met het oog op het stichten yan studiie<strong>be</strong>urzen, onder de opgelegde voorwaarden,<br />
voor zoover deze niet in strijd zijn met de wet.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
J. PHOLIEN.<br />
LEOPOLD.
226<br />
22-29 novembre 1938.<br />
Prisons. — Emploi de lavettes pour le nettoyage des gamelles des détenus.<br />
A Messieurs les Directeurs des prisons,<br />
2" dir. gén., 3° sec, litt. C, n" 258.<br />
Bruxelles, le 22 novembre 1938.<br />
J'ai l'honneur de vous faire connnaître que j'ai décidé de généraliser l'emploi<br />
de lavettes pour le nettoyage des gamelles des détenus.<br />
Ces lavettes seront fournies au prix actuel de 80 centimes par les colonies<br />
de bienfaisance de l'Etat à Merksplas.<br />
Vous voudrez bien me foire connaître chaque année, avant le l" décembre, la<br />
quantité de ces articles nécessaires pour les <strong>be</strong>soins d'une année à l'établissement<br />
sous votre direction, en prenant pour base de calcul le chiffre de 3 lavettes par an<br />
et par détenu.<br />
Pour le Ministre :<br />
Casier judiciaire. — Bulletins de décès.<br />
Le Directeur général délégué,<br />
M. Poix.<br />
2" dir. génV, 6' sect., 2 e bur. Casier, judiciaire, n° 1690.<br />
Bruxelles, le 29 novembre 1938.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel à Bruxelles,<br />
Liège, Gand.<br />
Ma circulaire du 15 janvier 1895, 3 e direction générale, 3' section, 3* bureau,<br />
litt. S, n° 1, prescrit aux officiers de l'état civil de donner avis au casier judiciaire<br />
des décès de Belges âgés de plus de 10 ans.<br />
Les instructions données par cette circulaire ne sont pas observées. C'est ainsi<br />
que le casier judiciaire ne reçoit annuellement que 20,000 bulletins de décès, alors<br />
que le nombre de décès, d'après VAnnuaire statistique, publié par le Ministère de<br />
l'Intérieur, est d'environ 100,000. 1<br />
En outre, en présence de l'augmentation constante de la population de nationalités<br />
étrangères, il semble désirable de ne plus limiter les avis de décès aux personnes<br />
de nationalité <strong>be</strong>lge et d'inviter les officiers de l'état civil à transmettre<br />
au casier judiciaire des bulletins pour tous les décès de personnes âgées de plus<br />
de 10 ans qu'elles soient de nationalité <strong>be</strong>lge ou étrangère.<br />
Je vous prie, Monsieur le Procureur général, de bien vouloir donner aux officiers<br />
de l'état civil les instructions nécessaires et attirer leur attention sur la<br />
nécessité de me faire parvenir très régulièrement les avis de décès dans les délais<br />
fixés par la circulaire du 15 janvier 1895 dont copie ci-après.<br />
Pour le Ministre :<br />
i Le Directeur général délégué,<br />
. „ . . ! . . : M. POLL.
22-29 Novem<strong>be</strong>r 1938. 237<br />
Gevangenissen. — Gebruik van vaatdoeken voor het schoonmaken<br />
van de etensblikken der gedetineerden.<br />
Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen,<br />
2 e alg. dir., 3« sec., litt. C, n r 258.<br />
Brussel, den 22° Novem<strong>be</strong>r 1938.<br />
Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat ik <strong>be</strong>sloten heb het gebruik van vaatdoeken<br />
voor het schoonmaken van de etenshltkken der gedetineerden in al de inrichtingen<br />
te doen toepassen.<br />
Deze vaatdoeken. zullen tegen den tegenwoordigen prijs van 80 centiem door de<br />
Rijksweldadigheidskoloniën te Merksplas geleverd worden.<br />
Gelieve mij jaarlijks, vôôr 1 Decem<strong>be</strong>r, mede te deelen hoeveel dergelijke vaatdoeken<br />
in het onder u staande gesticht zullen inoodig zijn ter voorziening in de<br />
<strong>be</strong>hoeften gedlurende één jaar, tenwijl gij tôt grondslag van uw <strong>be</strong>rekening 3 vaatdoeken.<br />
per jaar en per gedetineerdè zult nemen.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.<br />
Strafregister. — Berichten van overlijden.<br />
2' alg. <strong>be</strong>st, 6 e sect., 2 e bur. Strafregister, n' 1690.<br />
Brussel, den 29" Novem<strong>be</strong>r 1938.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,<br />
Luik, Gent.<br />
In mijn omzendbrief van 15 Januari 1895, 3'' algemeene directie, 3° sectie,<br />
3' bureel, litt. S, n r 1, wordt aan de ambtenaren van den burgerlijken stand voorgeschreven<br />
aan het strafregister mededeeling te doen van het overlijden van<br />
Belgen ouder dan 10 jaar.<br />
De bij <strong>be</strong>doelden omzendbrief verstrekte onderrichtingen worden niet in acht<br />
genomen. Aldus worden jaarlijks aan het strafregister slechts 20,000 staten van<br />
overlijden toegezonden, terwijl, blijkens het Statistisch Jaarboek, uitgegeven door<br />
het Ministerie van Binnenlandsche Zaken., het aantall sterfgevallen ongeveer<br />
100,000 <strong>be</strong>draagt.<br />
Bovendien, in verband met het voortdurend stijgen van de <strong>be</strong>volking van<br />
vreemde nationaliteit blijkt het wensohelijik de <strong>be</strong>richten van overiijdeni niet meer<br />
te <strong>be</strong>perken tôt de personen van Belgische .naitionialiteit en de ambtenaren van den<br />
burgerlijken stand te verzoeken aan het strafregister d'e staten over te leggen<br />
<strong>be</strong>treffende het overlijden van al de personen baven. de 10 jaar, onversohillig of zij<br />
van Belgische of van vreemde nationaliteit zijn.<br />
Gelieve, Mijnheer de Procureur Generaal, aan de ambtenaren van den burgerlijken<br />
stand de noodige onderrichtingen te verstrekken en hun aandacht te vestigen<br />
op het feit dat de <strong>be</strong>richten van overlijden mij zeer geregeld dienen te worden<br />
overgelegd binnen de termijnen gesteld bij den omzenidbrieT van 15 Jlanuari 1895,<br />
waarvan hiierna een afschrift wordt gevoegd.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Dir.ecteur-Generaal,<br />
. . . M. POLL.
228 30 novembre 1938.<br />
COPIE.<br />
Circulaire du 15 janvier 1895.<br />
Casier judiciaire. — Bulletins individuels des décès à transmettre par les officiers<br />
de l'état civil au département de la <strong>Just</strong>ice.<br />
3 e dir. gén., 3 e sect, 3* bur., litt. S, n'° 1.<br />
Bruxelles, le 15 janvier 1895.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel.<br />
L'extension donnée récemment au casier judiciaire central et la création d'un<br />
service de statistique complète de la récidive exigent que mon département soit<br />
avisé régulièrement de tous les décès de Belges âges de plus de 10 ans:<br />
L'avis devrait être donné par bulletins individuels conformes au modèle<br />
ci-annexé et que les employés de l'état civil rempliraient en dressant l'acte de<br />
décès.<br />
Pour éviter des correspondances trop fréquentes, il suffira que ces bulletins<br />
me soient transmis hebdomadairement pour les communes de 25,000 habitants au<br />
moins, mensuellement pour celles qui comptent Ide '10,000 à 25,000 habitants, trimestriellement<br />
pour les autres.<br />
Je vous prie, Monsieur le Procureur général, de bien vouloir donner d'urgence<br />
aux officiers de l'état civil dans votre ressort îles instructions nécessaires à cet effet<br />
et d'en assurer la fidèle exécution.<br />
Il est indispensable à la tenue complète du casier judiciaire et de la statistique<br />
de la récidive qu'avis me soit transmis de tous les décès postérieurs au 1" janvier<br />
-dernier.<br />
Nom :<br />
Prénoms :<br />
Prénoms du père :<br />
Nom de la mère :<br />
Date de naissance :<br />
Lieu de naissance :<br />
BULLETIN DE DÉCÈS.<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
(Signé) V. BEGEREA1.<br />
Fondation œuvres scolaires communales de Grivegnée,<br />
Home Gustave Chèvremont. — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
30 'NOVEMBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe à 100 francs<br />
le montant de la bourse de la « Fondation oeuvres scolaires 'communales d'e Grivegnée,<br />
Home Gustave Chèvremont », gérée par la commission provinciale des fondations<br />
de bourses d'étude de Liège.<br />
(1) Moniteur, 1938, n" 343.
30 Novem<strong>be</strong>r 1938. 229<br />
AFSCHRIFT.<br />
Gmzendbrief van 15 Januari 1895.<br />
Strafregister. — Door de ambtenaren van den burgerlijken stand<br />
aan het Département van <strong>Just</strong>itie over te maken individueele staten van overlijden.<br />
3' alg. dir., 3" sect., 3 e bur., ilitt. S, n r 1.<br />
Brussel, den l'5° Januari 1895.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep.<br />
In verband met de uitbreiding van het centraail strafreigster waartoe onlangs<br />
werd overgegaan en de oprichting van een dienst voor voliledige statistiek <strong>be</strong>treffende<br />
de hernaling is het noodzakelijk aan mijn département geregelde kennis te<br />
geven van het overlijden van al de Belgen boven de tien jaar.<br />
Het <strong>be</strong>richt dient te worden overgelegd door middel van individueele staten<br />
overeenkomstig hierbijgaand model; deze staten moeten door de <strong>be</strong>ambten van<br />
den burgerlijken stand Bij het opmaken van de akte van overlijden worden ingevuid.<br />
Ten einde veelvuldige briefwisseling te voorkomen, volstaat het dat deze<br />
staten mij wekelijks worden toegezonden voor de gemeenten' met ten minste<br />
25,000 inwoners, maandelijks voor de gemeente welke 10,000 tôt 25,000 inwoners<br />
tellera en om de drie maanden voor de overige gemeenten.<br />
Gelieve, Mijnheer de Procureur-Generaal, bij dringendheid aan de ambtenaren<br />
van den burgerlijken stand in uw gebied de daartoe vereischte onderrichtingen<br />
te geven en zorg te dragen dat zij stipt worden nageleefd.<br />
Ten einde het strafregister en de statistiek <strong>be</strong>treffende de hernaling <strong>be</strong>hoorlijk<br />
te kunnen. bijhouden is ihet volstrekt noodzakelijk mij al de sterfgevallen welke na<br />
Januari H. heb<strong>be</strong>n plaats gehad mede te deelen.<br />
Naam :<br />
Voornamen :<br />
Voornamen van den vader :<br />
Naam van de moeder :<br />
Dag van geboorte :<br />
Plaats van geboorte :<br />
STAAT VAN OVERLIJDEN.<br />
De Minister van- <strong>Just</strong>itie,<br />
(Get.) V. IBEGEREM.<br />
Stichting « Fondation œuvres scolaires communales de Grivegnée,<br />
Home Gustave Chèvremont ». — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
30 iNOVBMBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie, is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting « Fondation œuvres scolaires communales de Grivegnée,<br />
Home Gustave Chèvremont », <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Luik, op 100 frank vastgesteld.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 343.
230 15 décembre 1938.<br />
Colonies de bienfaisance de l'Etat. — Merxplas. — Règlement général<br />
du service industriel.<br />
2' dir. gén., 4* sect., Service central du travail, n" 16224/?.<br />
Bruxelles, le 15 décembre 1938.<br />
Règlement général du service industriel des colonies de bienfaisance de l'Etat<br />
à Merxplas.<br />
Article 1". Le service industriel des colonies de bienfaisance de l'Etat à<br />
Merksplas comprend les industries désignées ci-après :<br />
Briqueterie, transports DecauivHle, imprimerie, cordonnerie, électricité, menuiserie,<br />
saboterie, tissage, couture, torréfaction de chicorée, forge, fabrication de<br />
•nattes, de filets, sacheterie et menus travaux pour compte d'entrepreneurs.<br />
Ne relèvent pas du service industriel et sont rattachés au service économique :<br />
La buanderie, les travaux du béton, de maçonnerie, de peinture, de vitrage,<br />
ainsi que tous les autres itravaux d'entretien et de réparation du mobilier, des<br />
bâtiments, des effets d'habillement, etc.<br />
Art. 2. Le service industriel jouit d'une autonomie technique; il est géré par<br />
un sous-directeur responsable de sa gestion et qui prend le titre de sous-directeur<br />
Technique; celui-ci pourra toutefois signer les pièces sou6 la mention « Le Directeur<br />
technique ».<br />
Art. 3. Le directeur des colonies de bienfaisance conserve la haute surveillance<br />
du service industriel. 11 est responsable de la sûreté dès ateliers de l'établissement<br />
et de la discipline du personnel et des internés occupés à ce service. Aucune décision<br />
concernant l'organisation et le fonctionnement du service industriel ne sera<br />
prise par le directeur des colonies sans l'avis préalable du sous^directeur technique.<br />
En cas de désaccord entre ces deux fonctionnaires, l'avis du directeur de6<br />
colonies prévaut; toutefois, celui-ci en réfère à l'administration centrale s'il s'agit<br />
d'une question de principe.<br />
Art. 4. Le sous-directeur technique, soumis à l'autorité disciplinaire du directeur<br />
des colonies, est chargé de l'organisation administrative et technique, de la<br />
direction et de la surveillance du service industriel, notamment de l'organisation du<br />
travail, de l'éducation professionnelle des colons, de la constatation des produits,<br />
de la comptabilité des matières, de la comptabilité industrielle, en partie double.<br />
Art. 5. 11 dispose des moyens de production, des matières premières et objets<br />
de consommation, des produits en cours de fabrication et des produits fabriqués,<br />
qui existeront au 31 décembre 1938.<br />
Art. 6. iH est assisté dans sa tâche par le personnel prévu au cadre des<br />
colonies. Ce personnel est -placé sous son autorité immédiate pour tout ce qui<br />
regarde le service industriel, mais reste soumis au règlement général des colonies<br />
.pour tout ce qui se rapporte à la discipline et -à la sécurité de l'établissement.<br />
Le sous-directeur technique soumet au directeur des colonies les bulletins de<br />
conduite ainsi que les propositions relatives au personnel 60us ses ordres. Les<br />
punitions ne peuvent être infligées aux membres du personnel que par le directeur<br />
des colonies.<br />
Art. 7. L'organisation du service industriel,, au point de vue de la sûreté et<br />
de la discipline, est réglée, par écrit et de commun accord, par le directeur des<br />
colonies et le sous-directeur technique. Celui-ci veille, sous sa responsabilité, à<br />
l'exécution deç mesures arrêtées.
15 Decem<strong>be</strong>r 1938. 231<br />
Rijksweldadigdheidskoloniën. — Merksplas. — Algemeen règlement<br />
voor den industrieelen dienst.<br />
2" alg. dir.. 4 e 6eet., Centrale ar<strong>be</strong>idsdienst, n r 16224/?.<br />
Algemeen règlement<br />
Brussel, den 15° Decem<strong>be</strong>r 1938.<br />
voor den industrieelen dienst van de Rijksweldadigheidskoloniën te Merksplas.<br />
Artikel 1. De industrieele dienst van de Rijksweldadigheidskoloniën te Merksplas<br />
is uit de volgende <strong>be</strong>drijven samengesteld :<br />
Steenbakkerij, vervoer Decauville, drukkerij. schoenmakerij, electriciteit,<br />
schrijnwerkerij, blokmakerij, weverij, kleermakerij, toranden van cichorei, smidse.<br />
mattenvlechten, nettentoreiderij, zakenplakkerij en ailerhande kleine werken voor<br />
rekening van aannemers.<br />
Behooren niet tôt den industrieelen dienst en hangen af van den economischen<br />
dienst :<br />
De wasscherij, de <strong>be</strong>tonwerken, het metsen, het schilderwerk, het gtazenmaken,<br />
alsook al de andere werken voor onderhoud en herstelLing van mobilaire voorwerpen,<br />
van gebouwen, van kleedingstukken, enz.<br />
Art. 2. De industrieele dienst is technisch autonoom; hij wordt <strong>be</strong>heerd door<br />
een onder<strong>be</strong>stuurder, die voor zijn <strong>be</strong>heer verantwoordelijk i6, en die den titel<br />
van technisch onder<strong>be</strong>stuurder voeren zal; hij zal echter de stukken, onder de<br />
melding « De teohni6che <strong>be</strong>stuurder » mogen onderteekenen.<br />
Art. 3. De <strong>be</strong>stuurder van de weldadigheidskolonën <strong>be</strong>houdt net hooger toezicht<br />
op den industrieelen dienst. .Hij is verantwoordelijk voor de veiligheid van<br />
de werkplaatsen van het gesticht en voor de tucht onder het personeel en onder<br />
de geïnterneerden die door dien dienst ge<strong>be</strong>zigd worden.<br />
De <strong>be</strong>stuurder der koloniën zal .geen enkele <strong>be</strong>slissing nemen <strong>be</strong>treffende de<br />
inrichting en de werking van den industrieelen dienst, zonder vooraf het advies<br />
van den technischen onder<strong>be</strong>stuurder te heb<strong>be</strong>n ingewonnen.<br />
Ingeval deze <strong>be</strong>ide ambtenaren het niet eens zijn, heeft het advies van den<br />
<strong>be</strong>stuurder der koloniën den voorrang; nochtans wanneer het een <strong>be</strong>ginseikwestie<br />
<strong>be</strong>treft, Jegt de <strong>be</strong>stuurder de zaak voor aan het hoofd<strong>be</strong>stuur.<br />
Art. 4. De teohnische onder<strong>be</strong>stuurder, die aan het disciplinair gezag van den<br />
<strong>be</strong>stuurder der koloniën is onderworpen, is gelast met de administratieve en technische<br />
inrichting, met het <strong>be</strong>stuur en het toezicht van den industrieelen dien6t;<br />
inzonderheid met de inrichting van den ar<strong>be</strong>id, de <strong>be</strong>roepsopleiding van de kolonisten,<br />
het vaststellen van de producten, de boekhouding van de waren en stoffen<br />
en .het dub<strong>be</strong>l <strong>be</strong>drijfsboekhouden.<br />
Art. 5. Hij <strong>be</strong>schikt over de productiemiddelen, de grondstoffen en verbruik6objecten,<br />
de in verwerking zijnde producten en de •fabricaten die op 31 Decem<strong>be</strong>r<br />
1938 voorhanden zijn.<br />
Art. 6. Hij wordt in zijn taak geholpen door het personeel, dat in het kader<br />
der koLonën is voorzien. Dit personeel staat onder zijn onmid'dellijk gezag, voor<br />
al wat den industrieelen dienst <strong>be</strong>treft, maar het blijft aan het algemeen règlement<br />
van de koloniën onderworpen voor al wat op de tuoht en op de veiligheid van de<br />
inrichting <strong>be</strong>trekking heeft.<br />
De technische onder<strong>be</strong>stuurder overhandigt aan den <strong>be</strong>stuurder der kolonën<br />
de gedragsbuiiletijns, alsmede de voorstellen aangaande het onder zijn leiding<br />
staande personeel.<br />
De tuchtstraffen mogen enkel door den <strong>be</strong>stuurder der koloniën aan de leden<br />
van het personeel opgelegd worden.<br />
Art. 7. De inrichting van den industrieelen dienst, uit het oogpunt van veiligheid<br />
en tucht, wordt schriftelijk en in gemeen overleg door den <strong>be</strong>stuurder der<br />
koloniën en den technischen onder<strong>be</strong>stuurder geregeld. Deze laatste zorgt, onder<br />
zijn verantwoordelijkheid, voor de uitvoering der genomen schikkingen.
232 15 décembre 1938.<br />
Art. 8. Le sous-directeur technique correspond directement avec l'administration<br />
centrale pour tout ce qui est relatif au service industriel. 11 traite lui-même<br />
directement avec les fournisseurs, les clients et les entrepreneurs.<br />
Art. 9. La désignation des colons employés aux différents ateliers est faite<br />
par le directeur des colonies de bienfaisance. A cet effet, le sous-directeur technique<br />
transmet régulièrement au directeur des colonies un relevé idu nombre de<br />
colons qui lui sont nécessaires pour assurer la marche normale des divers ateliers.<br />
Il répartit le travail entre les hommes désignés à cet effet. Il signale au directeur<br />
les colons inaptes a faire le travail qui leur lest assigné et lui propose 'de prendre<br />
des sanctions à l'égard des travailleurs dont la conduite ou l'activité laissent à<br />
désirer.<br />
Art. 10. 11 veille à ce que les colons soient rémunérés pour leur travail suivant<br />
les bases indiquées par la réglementation en vigueur.<br />
Il contrôle les devis, transmet les ordres de la clientèle aux ateliers, surveille<br />
la fabrication, veille à l'exécution soignée des commandes, à leur fourniture dans<br />
les délais stipulés et à •Rétablissement immédiat des "factures. Il surveille la constatation<br />
des produits et leur recouvrement. M est responsable de là bonne conservation<br />
du matériel, des matières et des objets dont il a la garde.<br />
Art. 11. La caisse du service industriel est commune avec celle des colonies.<br />
Art. 12. Le sous-directeur technique procède aux achats et aux. ventes qui<br />
intéressent son service, en se conformant aux prescriptions réglementaires. Toutefois,<br />
il ne pourra engager aucune dépense dépassant 5,000 francs sans l'assentiment<br />
préalable du directeur des colonies; celui-ci assistera à l'ouverture des soumissions<br />
déposées lors des adjudications.<br />
Art. 13. Le directeur des colonies veille à ce que le sous-directeur technique<br />
puisse, pour assurer les dépenses de son service, disposer mensuellement sur la<br />
caisse des colonies d'une somme égale au douzième du crédit inscrit au budget<br />
général pour le service industriel.<br />
Le crédit annuel accordé à ce service ne peut être dépassé sauf autorisation<br />
préalable de l'administration centrale.<br />
Art. 14. Le 60us-directeur technique établit annuellement un projet de budget<br />
pour son service et le soumet à son- directeur. Celui-ci l'incorpore dans le budget<br />
général de l'établissement sou6 une rubrique spéciale au service industriel.<br />
Toutes les recettes et toutes les dépenses faites pour compte du service industriel<br />
sont imputées sur les crédits prévus sous la susdite rubrique.<br />
Art. 15. Le service industriel dresse facture à charge de rétablissement pour<br />
les fournitures et prestations faites pour son compte. Les fournitures effectuées<br />
sont facturées au prix de revient, sauf dans le cas où les prix sont 'fixés par<br />
l'administration centrale.<br />
Par contre, les colonies portent en compte au service industriel, au même prix,<br />
les fournitures et prestations faites pour compte des ateliers par les divers services<br />
de l'établissement, ainsi que les dépenses liquidées à charge du budget des colonies<br />
et dont le service industriel a bénéficié.<br />
Art. 16. Les bénéfices 'réalisés par le service industriel sont acquis aux colonies.<br />
Art. 17. Toutes les recettes et toutes les dépenses intéressant le service<br />
industriel sont faites par le comptable des deniers de l'établissement. Celui-ci les<br />
constate dans un registre spécial au service industriel. En fin d'année, 6eul l'excédent<br />
des recettes sur les dépenses ou inversement est porté au registre général<br />
des recettes et des dépenses de l'établissement.
15 Decem<strong>be</strong>r 1938. 233<br />
Art. 8. De technische onder<strong>be</strong>stuurder is rechtstreeks met het hoofd<strong>be</strong>stuur<br />
in <strong>be</strong>trekking voor al wat den industrieelen dienst '<strong>be</strong>treft. Hij handelt zelf rechtstreeks<br />
de zaken af met de leveranciers, de kliënten en de aannemers.<br />
Art. 9. De <strong>be</strong>stuurder van de koloniën duidt de kolonisten voor de verschillende<br />
werkplaatsen aan. Te dien einde ver6chaft de technische onder<strong>be</strong>stuurder<br />
regelmafig aan zijn <strong>be</strong>stuurder een opgave van ihet getal koloni6ten, die hij noodig<br />
heeft om den normalen gang van de verscheidene werkplaatsen te verzekeren. Hij<br />
verdeelt het werk onder de . daartoe aangeduide mannen., Hij wijst aan den<br />
<strong>be</strong>stuurder de kolonisten aan die 'niet <strong>be</strong>kwaam zijn 6m hét'hun opgelegde werk<br />
te verrichten; hij stelt hem vôôr sancties tœ te passen op de ar<strong>be</strong>iders wier ged'rag<br />
of werkzaamheid te wenschen overlaat.<br />
Art. 10. Hij zorgt er voor dat de kolonisten voor hun werk vergoed worden<br />
volgens de voeten die door de in voege zijnde reglementen zijn <strong>be</strong>paald.<br />
Hij onderzoekt de <strong>be</strong>stekken, maakt de '<strong>be</strong>stellingen van de kliënteeJ aan de<br />
werkplaatsen over; oefent toezicht uit op de fabricatie, waakt voor de verzorgde<br />
uitvoering van de <strong>be</strong>stellingen, 'hun levering binnen de overeengekomen termijnen<br />
en :het onmiddellijk opstellen van de facturen. Hij igaat de vaststelling der producten<br />
en hun invordering na. .Hij is verantwoordelijk voor de goede <strong>be</strong>waring<br />
van het materieel-, van de stoffen en voorwerpen van den industrieelen dienst.<br />
Art. 11. De kas van den industrieelen dienst is met deze van de koloniën<br />
gemeen.<br />
Art. 12. Oe technische onder<strong>be</strong>stuurder doet de aankoopen en verkoopen die<br />
zijn dienst aan<strong>be</strong>langen; hij schikt zich daarvoor naar de réglementaire voorschriften.<br />
'Noohtans zal hij zich tôt geen uitgave van meer dan 5,000 frank mogen<br />
verbinden zonder vooraf de toelating van den <strong>be</strong>stuurder der koloniën <strong>be</strong>komen<br />
te heb<strong>be</strong>n; deze zal bij de opening der ter gelegenheid van aan<strong>be</strong>stedingen neergelegde<br />
insohrijvingen aanwezig zijn.<br />
Art. 13. De <strong>be</strong>stuurder der koloniën draagt er zorg voor, dat de technische<br />
onder<strong>be</strong>stuurder, om de uitgaven van zijn dienst te dekken, imaandelijks op de ka6<br />
van de koloniën tonne <strong>be</strong>sohikken over een som gelijk aan een twaatfde van het<br />
crediet dat op de algemeene <strong>be</strong>grooting voor den industrieelen' dienst i6 ingeschreven.<br />
'Het ijaarlijksdh aan den industrieelen dienst toegestane crédit mag niet<br />
overschreden worden zonder voorafgaande toelating van het hoofdfoestuur.<br />
Art. 14. Oe techniscihe onder<strong>be</strong>stuurder stelt jaarlijks een ontwerp van<br />
<strong>be</strong>grooting voor izijn dienst op, en onderwerpt het aan zijn <strong>be</strong>stuurder. Deze<br />
<strong>be</strong>grijpt het in de algemeene <strong>be</strong>grooting van het gesticht onder een spéciale<br />
, rubriek, die voor den industrieelen dienst is voorzien.<br />
Al de ontvang6ten en al de uitgaven die voor rekening van den industrieelen<br />
dienst gedaan worden, worden aangewezen op de credieten die onder boven<strong>be</strong>doelde<br />
rubriek ingeschreven zijn.<br />
Art. 15. De industrieelen dienst stelt ten laste van de inrichtin.g factuur op<br />
voor de levering en prestaties die voor haar rekening worden gedaan.<br />
De gedane leveringen worden aan. den kostenden prijs aamgerekend, uitgezonderd<br />
wanneer de prijzen door het hoofd<strong>be</strong>stuur <strong>be</strong>paald zijn.<br />
Daarentegen brengen de koloniën tegen denzelfden prijs in rekening aan den<br />
industrieelen dien6t : de leveringen en prestaties die door de verscheidene diensten<br />
van de inrichting voor rekening van de werkplaatsen gedaan worden, alsook de<br />
uitgaven die ten laste van de <strong>be</strong>grooting der koloniën, ten voordeele van den industrieelen<br />
dienst, vereffend werden.<br />
Art. 16. De winsten die door den industrieelen dienst ver.wezenlijkt worden<br />
komen aan de koloniën toe.<br />
Art. 17. Al de ontvangsten en al de uitgaven die den industrieelen aan<strong>be</strong>langen,<br />
worden gedaan door den rekenplichtige der gelden van de inrichting; deze<br />
hoekt ze in een bijzonder register dat voor den industrieelen dienst i6 voorzien.<br />
Op het einde van het jaar wordt enkel het overschot van de ontvang6ten op de<br />
uitgaven of omgekeerd ingeschreven in het algemeen register der ontvangsten en<br />
uitgaven vari de inrichting.
234 15 décembre 1938.<br />
Art. 18. Le personnel des -colonies, attaché au service industriel, est désigné<br />
par l'administration centrale; ce personnel comprend notamment un commiscomptable<br />
chargé :.<br />
a) De la vérification des factures d'achat et des notes de frais intéressant le<br />
service industriel et de leur inscription au facturier des achats et des dépenses<br />
spécial à ce service.<br />
Les pièces de dépenses sont transmises pour liquidation au comptable des<br />
deniers de l'établissement qui les remet, après paiement, à la disposition du service<br />
-industriel<br />
b) De l'inscription au facturier de vente spécial au service industriel, des factures<br />
de vente et de cession, relatives aux fournitures et prestations effectuées par<br />
ce service.<br />
Ce facturier est communiqué journellement au comptable des deniers de l'établissement<br />
pour l'inscription des recettes effectuées pour compte du service<br />
industriel.<br />
c) De la tenue de la comptabilité' de6 matières et de la comptabilité des<br />
machines, du matériel et du mobilier propres au service industriel.<br />
d) De la tenue de la comptabilité industrielle, en partie double.<br />
Art. 19. Les matières premières, les matières et objets de consommation destinés<br />
au service industriel sont entreposés dans des locaux ou des parties de<br />
locaux exclusivement réservés à ce service. Ils seront 6éparé6 des autres matières<br />
de l'établissement.<br />
La réception, l'emmagasinage, la délivrance et la comptabilité de ces matières<br />
sont organisés de façon rationnelle par le sous-directeur technique qui se conforme<br />
aux prescriptions du règlement de comptabilité des colonies en la matière.<br />
Art. 20. La comptabilité des machines, du matériel et du mobilier propres au<br />
service industriel est tenue par ce service qui observe, à ce sujet, les prescriptions<br />
figurant au règlement de comptabilité des colonies.<br />
Art. 21. La comptabilité industrielle, en partie double, e6t organisée de la<br />
façon indiquée au règlement de la régie du travail pénitentiaire.<br />
Art. 22. Chaque année, à la date du 31 décembre, il est procédé aux inventaires<br />
et à la -clôture des comptes.<br />
On bilan et un compte de profits et pertes général, des bilans et des comptes<br />
de profits et pertes particuliers pour les diverses industries exploitées, ainsi qu'un<br />
rapport sur l'activité et les résultats du service industriel et sur les améliorations<br />
et réformes envisagés sont dressés à cette date, soumis au Ministère de la <strong>Just</strong>ice,<br />
au plus tard le 30 avril, de chaque année.<br />
Art. 23. Au début de chaque mois, le sous-directeur technique transmet à<br />
l'administration centrale (Service central du travail), par ^intermédiaire de son<br />
directeur, un rapport détaillé concernant la gestion du travail industriel au cours<br />
du mois écoulé.<br />
Art. 24. Le présent règlement entrera en vigueur le 1 er janvier 1939. Les<br />
inventaires et les bilans établis à la date du 31 décembre 1938 serviront de point<br />
de départ à la gestion du 60us-directeur technique.<br />
Art. 25. Toutes les questions non prévues par le présent règlement et toutes<br />
les contestations survenant au sujet de son application seront soumises à •l'administration<br />
centrale.<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
PHOLIEN.
15 Decem<strong>be</strong>r 1938. 235<br />
Art. 18. Het personeel van de koloniën dat aan den industrieelen dienst is<br />
gehecht, wordt aangeduid door het hoofd<strong>be</strong>stuur. Dit personeel <strong>be</strong>grijpt o. a. em<br />
klerk-rekenplicbtige, die gelast i6 :<br />
a) Met het nazicht van de facturen van aankoop en van de <strong>be</strong>taalstukken d;e<br />
den industrieelen dienst aan<strong>be</strong>langen, alsook met hun inschrijving in het factuurboek<br />
van de aankoopen en uitgaven, dat uitsluitend <strong>be</strong>stemd is voor dien dienst.<br />
De <strong>be</strong>wij6stukken van uitgaven worden ter vereffening aan den rekenplichtige<br />
der gelden van de inrichting overgemaakt; na <strong>be</strong>taling overhandigt deze ze terug<br />
aan den industrieelen dienst.<br />
b) Met het inschrijven in het bijzonder factuurboek van verkoopen van den<br />
industrieelen dienst van de facturen voor verkoop en afstand, die'<strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n<br />
op de leveringen en de prestaties van dien dienst. Dit factuurboek wordt dagelijks<br />
aan den rekenplichtige der .gelden van het gesticht in mededeeling gezonden,<br />
ter fine van inschrijving van de ontvangsten die voor rekening van den industrieelen<br />
dienst werden gedaan.<br />
c) Met het houden van de comptabiliteit der waren, van de machines, het<br />
materieel en de mobilaire voorwerpen, eigen aan den industrieelen dienst.<br />
d) Met het dub<strong>be</strong>l boekhouden van de verriohtingen van denzelfden dienst.<br />
Art. 19. De grond6toffen, de huipstoffen en verbruik6objecten, die voor den<br />
industrieelen dienst <strong>be</strong>stemd zijn, worden opgeborgen in Jokalen of gedeelten van<br />
lokalen, die uitsluitend voor dien dienst <strong>be</strong>stemd' zijn. Zij worden van de andere<br />
stoffen die aan de inrichting toe<strong>be</strong>hooren afgezonderd. De inontvangstneming, het<br />
opslagen. de aflevering en de comptabiliteit van deze waren- en stoffen worden<br />
op rationeele wijze door den technischen onder<strong>be</strong>stuurder ingericht; deze zal<br />
zidh gedragen naar de te dier zake ^-estaande voorsohrif.ten van het règlement op<br />
de comptabiliteit van de koloniën.<br />
Art. 20. De comptabiliteit van de machines, van het materieel en de mobilaire<br />
voorwerpen van den industrieelen dienst wordt door dezen dienst gehouden; de<br />
te dier zake <strong>be</strong>staande voorschriften van het règlement op de comptabiliteit der<br />
koloniën dienen toegepast.<br />
Art. 21. Het dub<strong>be</strong>l toedrij'fsboekhouden dient ingericht op de wijze aangegeven<br />
in het règlement van de régie van den gevamgenisar<strong>be</strong>id.<br />
Art. 22. Ieder jaar 'word, op 31 Decem<strong>be</strong>r, tôt het opmaken van de inventarissen<br />
en tôt het sluiten van de rekeningen overgegaan.<br />
Een balan6 en een algemeene winst- en verli es rekening, afzonderlijke balança<br />
en winst- en verliesrekeningen voor de verschillende <strong>be</strong>drijven, alsook een verslag<br />
over de activiteit en de uitslagen van den industrieelen dienst, over de <strong>be</strong>oogde<br />
ver<strong>be</strong>teringen en hervormiingen, worden op bovengemelden datum oipge6teId, en<br />
ten laatste op 30 April van ieder jaar aan den Heer Minister van <strong>Just</strong>itie onderwonpen.<br />
Art. 23. Bij het toegin van iedere maand zendt de technische onder<strong>be</strong>stuurder<br />
aan het hoofd<strong>be</strong>stuur (Centrale Ar<strong>be</strong>idsdienst), door tusschenkomst van zijn<br />
<strong>be</strong>stuurder, een omstandig verslag over .het <strong>be</strong>heer van den trtdu&trieeien dienst<br />
gedurende de verloopen maand.<br />
Art. 24. Het huidig règlement treedt in voege op 1 Januari 1939. De inventarissen<br />
en de balansen opgesteld op 31 Decem<strong>be</strong>r 1938 zulien het <strong>be</strong>gin daarstellen<br />
van het <strong>be</strong>heer van den technischen onder<strong>be</strong>stuurder.<br />
Art. 25. Al de zaken die niet door onderhavig règlement voorzien zijn en al<br />
de <strong>be</strong>twis'.ingen die uit zijn toepassing voortspruiten zulien aan het hoofd<strong>be</strong>stuur<br />
onderworpen worden.<br />
.. • - De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
PHOLIEN.
236 15 décembre 1938.<br />
Protection de l'enfance. — Décisions provisoires prises à l'égard de pupilles.<br />
Remplacement en décisions définitives.<br />
A Messieurs les Juges des enfants du Royaume.<br />
4' dir. gén., 1" sect., I e' bur., n° 2349.<br />
Bruxelles, le 15 décembre 1938.<br />
Il a été constatéjque certains juges des enfants tardent longtemps à remplacer<br />
par une décision définitive, une décision provisoire prise à l'égard de leurs pupilles.<br />
Des cas me 60iit signalés de décisions provisoires qui ont été prises à la fin<br />
de l'année 1937 et ne sont pa6 encore transformées en décisions définitives.<br />
J'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien examiner la possibilité de remédier<br />
à cette situation qui me paraît de nature à causer au Trésor un préjudice sérieux,<br />
ies parents, s'ils sont solvables, n'étant appelés à intervenir dans l'acquittement<br />
des frais d'entretien de leur enfant qu'à partir du jour où la imesure prise à<br />
l'égard de celui-ci est devenue définitive.<br />
D'autre part, si la mesure définitive m'est prise qu'après
15 Decem<strong>be</strong>r 1938. 237<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming. — Voorloopige <strong>be</strong>schikkingen ten opzichte van minderiarigen.<br />
Vervanging door definitieve <strong>be</strong>whikkingen.<br />
Aan de Heeren Kinderrechters van het Rijk,<br />
4' alg. > ,1' sect., 1* bur., n r 2349.<br />
Brunei, den 15° Decem<strong>be</strong>r 1938.<br />
Er werd <strong>be</strong>vonden dat sommige kinderrechters geruimen tijd wachten om een<br />
voorloopige <strong>be</strong>schikking, genomen ten opzichte van hun verpleegden, door een<br />
eind<strong>be</strong>schikking te vervangen.<br />
Er werd mij gewezen op gevallen van voorloopige <strong>be</strong>schikkingen welke op<br />
het einde van het jaar 1937 genomen werden en nog niet in definitieve <strong>be</strong>schikkingen<br />
veranderd werden. •'<br />
Ik heb de eer U te verzoeken de mogelijkheid in overweging te nemen om<br />
dien toestand te verhelpen; deze schijnt immers van dien aard dat hij een ernstig<br />
nadeel aan de Schatkist zou kunnen toebrengen, daar de ouders, zoo zij solvent<br />
zijn, in de <strong>be</strong>taling van de onderhoudskosten voor hun kind slechts moeten<br />
tusschentoeide komen te rekenen van den dag waarop de ten opzichte van dit<br />
kind genomen maatregel definitief is geworden.<br />
Aan den anderen kant, indien de definitieve maatregel slechts na verloop van<br />
een tangen tijd wordt genomen, zijn de ouders verplicht een vrij aanzienlijk <strong>be</strong>drag<br />
te- storten dat zij net -kuninen voldoen, tenzij er hun lamge termijnen worden<br />
tcegestaan.-<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Inepecteur-Generaal, .<br />
G. BONNEVIE.<br />
Personeel gehuisvest in de woongelegenheden van den Staat<br />
Verbod om zich electrische lampen, gasgloeikousen, enz., te laten verstrekken.<br />
2' alg. dir., 3" sect., 3 e bur., n r 97, litt. A.<br />
Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />
Brussel, den 15" Decem<strong>be</strong>r 1938.<br />
Ik heb de eer gansch in 't bijzonder uw aandacht te vestigen op het feit dat<br />
•de uitgaven voortspruitende uit de vernieuwing van electrische lampen, gas<strong>be</strong>kken,<br />
glasgloeikousen. enz.,- in de woongelegenheden van den Staat, welke door het<br />
personeel van net onder u staande gesticht in gebruik genomen zijn, ten laste<br />
komen van de i<strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden; deze uitgaven kunnen in geen geval aan het<br />
<strong>be</strong>stuur worden aan.gerekend.<br />
Gelieve zorg te dragen dat deze <strong>be</strong>palingen strikt nageleefd wordt.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.
19 décembre 1938.<br />
Fabrique d'église. — Donation.<br />
Obligation de louer la maison donnée au clergé paroissial. — Simple vœu ( 1 ).<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir. SALUT.<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 2005OC.<br />
Bruxelles, le 19 décembre 1938.<br />
Vu l'expédition de l'acte passé, le 10 mai 1938, devant le notaire'Dhont, de<br />
résidence à Saint-Josse-ten-Noode, et par lequel M. Leys (C.-G.), desservant,<br />
demeurant à Molen<strong>be</strong>ek-Saint-jean, .fait donation'à la ^fabrique de l'église Sainte<br />
Bar<strong>be</strong>, à iModen<strong>be</strong>ek-Saint-Jean,. d'une maison avec.jardin et dépendances, à charge<br />
de louer de préférence l'imméublè donné au clergé paroissial, et de faire dire<br />
diverses messes aux heures et aux intentions indiquées dans l'acte;<br />
Vu l'acceptation de cette libéralité, faite dans le même acte, au nom de la<br />
fabrique d'église donataire, sous réserve de l'approbation de'l'autorité compétente;<br />
Vu la délibération, en date du 3 juillet 1938, par laquelle le conseil de fabrique<br />
de l'église Sainte Bar<strong>be</strong>, à 'Miolen<strong>be</strong>ek-fSainf-Jean, sollicite l'autorisation d'accepter<br />
définitivement la dite donation;<br />
Vu les avis du conseil communal de Molen<strong>be</strong>ek-Saint-Jean, de M. l'Archevêqu*<br />
de Malines et de la députation permanente du conseil provincial du Brabant, en<br />
date des 5 août, 19 et 28 septembre 1938;<br />
Vu le procès-verbal d'expertise, en date du 18 mars 1938, et les pièces de<br />
l'instruction d'où il résulte que l'immeuble donné, si6 à Molen<strong>be</strong>ek-Saint-Jean,<br />
section B, n° 939v73 du cadastre, à une contenance de 1 are 15 centiares et une<br />
valeur de 120,000 francs;<br />
Vu la déclaration, en date du 31 octobre 1938, par laquelle le donateur consent<br />
à ce que la clause 6usvisée prescrivant à la fabrique d'église avantagée de louer<br />
de préférence l'immeuble donné au clergé paroissial, soit considérée comme n'étant<br />
l'expression, que d'un simple vœu;<br />
Vu les articles 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du 30 décembre 1809,.<br />
76, 3", de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté royal du<br />
14 août 1933, ainsi que le tarif de6 services religeux fondés, approuvé par arrêté<br />
royal du 4 avril 1930;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article unique. La fabrique de l'église Sainte Bar<strong>be</strong>, à Molen<strong>be</strong>ek-Saint-Jean,,<br />
est autorisée à accepter la donation prémentionnée.<br />
' Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
J. PHOLIEN.<br />
19 Decem<strong>be</strong>r 1938. 239<br />
Kerkfabriek. — Schenking.<br />
"Verplichting het geschonken huis aan de parochiale geesteiijkheid te verhuren.<br />
Eenvoudige wensch (1).<br />
LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
I e alg. dir., I e sect., 1" bur., n' 20O5OC.<br />
Brussel, den 19* Decem<strong>be</strong>r 1938.<br />
Gezien de expeditie van de op 10 Mei 1938 vôôr notaris Dhont, ter standpaats<br />
Sint-Joost-ten-Noode verleden akte, waarbij de heer 'Leys (C.-G.), kerk<strong>be</strong>dienaar,<br />
wonende te Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek, aan de fabriek der kerk van de<br />
H. Barbara, te Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek, een Ihuis scihenikt met buin en aanhoorigheden,<br />
met la6t het geschonken onroerend goed bij voorkeur aan de parochiale geesteiijkheid<br />
te verhuren en verschillende imissen te doen iezen op de uren en ter<br />
intenties vermeld in de akte<br />
Gezien de aanvaarding van deze schenking, in dezelfde akte uit naam van<br />
de <strong>be</strong>gifti'gde kerkfabriek gedaan, onder nadere goedkeuring van de <strong>be</strong>voegde<br />
overheid;<br />
Gezien het <strong>be</strong>sluit van 3 Juli 1938, waarbij de raad van de fabriek der kerk<br />
van de >H. Barbara, te Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek, machtiging vraagt tôt het definitief<br />
aanvaarden van <strong>be</strong>doelde schenking;<br />
Gezien, de adviezen dd. 5 Augustus, 19 en 28 Septem<strong>be</strong>r 1938 van den<br />
gemeenteraad van Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek, den Aartsbissohop ivan iMechelen en de<br />
<strong>be</strong>stendige deputatie van den provincialen raad van Brabant;<br />
Gezien het proces-verbaal van schatting dd. 18 Maart 1938 en. de stukken<br />
van het onderzoek waaruit blijkt dat het geschonken onroerend goed gelegen te<br />
Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek, wijk .B, n r 939v73 van het kadaster, 1 are 15 centiaren groot<br />
en 120,000 frank waard is;<br />
Gezien, de verklaring van 31 Octo<strong>be</strong>r 1938, waarbij de schenker ermede in6temt<br />
dat hooger<strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling, waarbij aan de <strong>be</strong>gunstigde ikerkfabriek voorgeschreven<br />
wordt het geschonken onroerend goed bij voorkeur aan de parochiale<br />
geesteiijkheid te verhuren, slechts als de uitdrukking van een eenvoudigen wensch<br />
wordt aangezien;<br />
Gelet op de artikelen 910 eni 937 van het Burgerlijk Wetboek, 59 van het<br />
•decreet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76, 3°, der gemeentewet, gewijzigd bij de wet<br />
van 30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustu6 1933 alsmede het<br />
tarief van de ge6tichte kerkdien6ten, goedgekeurd bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van<br />
4 April 1930;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Eenig artikel. Aan de fabriek der kerk van de H. Barbara, te Sint-Jans-<br />
Molen<strong>be</strong>ek, is machtiging verleend tôt het aanvaarden van hoogergemelde<br />
schenking.<br />
Onze Mim'6ter van <strong>Just</strong>itie i6 <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Koning6 wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
J. PHOLIEN.<br />
(1) Staatsblad, 1938, n r 363.<br />
LEOPOLD.
240 21-22-24 décembre 1938.<br />
Fondation Martens (L.). — Bourses d'étude. — Montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" tour., n" 2085.<br />
21 DECEMBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte le montant<br />
de chacune des trois bourses de la fondation Martens (L.), gérée par le bureau<br />
administratif du séminaire de 'Liège, à 2,000 francs pour les études de philosophie<br />
préparatoire à la théologie et de théologie, et à 1,000 francs pour les humanités.<br />
Ce dernier montant sera réduit à 600 franc6, lorsque le boursier fera ses étudesdans<br />
!a localité habitée par ses parents.<br />
Fondation Ey<strong>be</strong>n (A.). — Bourses ;d'étude, — Montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" 6ect, l"bur., n» 2884.<br />
21 DECEMBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, porte à<br />
1,250 francs le montant de chacune des quatre.toourses de la fondation Ey<strong>be</strong>n (A.)^<br />
gérée par le bureau administratif du séminaire de Liège.<br />
Fondation Cuypers (H.). — Bourses d'étude. — Montant (2).<br />
1" dir. gén., l r c sect., 1" bur., n" 211.<br />
22 DECEMBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte le montant<br />
de chacune des deux bourses de la fondation Cuypers (H.), gérée par le bureau<br />
administratif du séminaire de'Liège, à 1,200 francs, pour les études de philosophie<br />
préparatoire à la théologie et de théologie, et à 1,000 francs, pour la réthorique.<br />
Ce dernier montant sera réduit à 600 francs lorsque le boursier fera ses études,<br />
dans la localité habitée par ses parents.<br />
Culte catholique. — Annexe; — Erection (3).<br />
1 r" dir. gén., 1" sect., 2' bur., n" 20037C.<br />
24 DECEMBRE 1938. — Un arrêté royal érige l'oratoire dénommé Onze<br />
Lieve Vrouw aan den Staak, à Koersel, en annexe 'es6ortissant à la paroissesuccursale<br />
Sainte Brigitte, en cette commune.<br />
(1) Moniteur, 1939, n"' 2-3-4.<br />
(2) Moniteur, 1939, n° 11.<br />
(3) Moniteur, 1939, n° 13.
21-22-24 Decem<strong>be</strong>r 1938. 241:<br />
Stichting Martens (L.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />
1« alg. dir., 1* sect., 1* bur., n r 2085.<br />
21 DECEMBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van. <strong>Just</strong>itie wordt het<br />
<strong>be</strong>drag van elk der drie <strong>be</strong>urzen van de 6tichting Martens (L.), <strong>be</strong>heerd door het<br />
<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Luik, opgevoerd tôt 2,000 frank, voor de<br />
studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte voon<strong>be</strong>reidende tôt god'gereerdeid en in de godgeleerdheid<br />
en tôt 1,000 frank, voor de humaniorastudiën. Laatsgenoemd <strong>be</strong>drag wordttôt<br />
600 frank, verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudent zijne studiën doet in de 'localiteit;<br />
waar zijn ouders wonen.<br />
Stichting Ey<strong>be</strong>n (A.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />
1* alg. dir., 1' sect., P bur., n r 2884.<br />
21 DECEMBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie, is het<strong>be</strong>drag<br />
van elk der vier <strong>be</strong>urzen van de stic-hling Ey<strong>be</strong>n, (A.), <strong>be</strong>heerd door het:<br />
"<strong>be</strong>stuurscollege van het 6eminarie te Luik, tôt 1,250 frank opgevoerd.<br />
Stichting Cuypers (H.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (2).<br />
I* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 211.<br />
22 DECEMBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie. is het<br />
<strong>be</strong>drag van elk der twee <strong>be</strong>urzen van de stichting Cuypers (H.), <strong>be</strong>heerd door het:<br />
<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Luik, opgevoerd tôt 1,200 frank voor de<br />
studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte voorifoereidend tôt de godgeleerdheid en. in de godgeleerdheid,<br />
en tôt 1,000 frank voor de rethorica. Laatstgemeld <strong>be</strong>drag wordt tôt<br />
600 frank verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudent zijne studiën doet in de gemeente<br />
waar zijne ouders wonen.<br />
Katholieke eeredienst. — Bijkerk. — Oprichting (3).<br />
1° alg. dir., 1" sect., 2 e bur., n r 20037C.<br />
24 DECEMBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt de bidplaats van Onze-<br />
Lieve Vrouw aan den Staak, te Koersel, opgericht tôt bijkerk afhangende van.<br />
de hulpparochie van de H. Brigiffa, aldaar.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n" 2-3-4.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n r 11.<br />
(3) Staatsblad, 1939, n r 13.
.242 24-27 décembre 1938.<br />
Fondation Swinnen (J.). — Bourses d'étude. — Montant (1).<br />
1" dir. gén., l r? sect., 1" bur., n° 875.<br />
24 DECEMBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à<br />
-800 francs le montant de chacune des quatre bourses de la fondation Swinr.en (J.),<br />
.gérée.par le bureau administratif du séminaire de Liège.<br />
Prisons et établissements de défense sociale. — Spécialisation.<br />
Classification des condamnés et des délinquants internés.<br />
2 e dir. gén., 1" sect., 1" bur., litt. B, n" 212.<br />
Bruxelles, le 27 décembre 1938.<br />
A Messieurs les Directeurs des prisons et des établissements de défense<br />
sociale,<br />
Diverses dispositions légales et réglementaires ont déterminé la classification<br />
•des condamnés et la répartition des délinquants internés en vertu de la loi de<br />
•défense sociale du 9 avril 1930.<br />
En vue de faciliter l'application de ces dispositions, j'ai cru utile de les<br />
•coordonner.<br />
A. — Condamnés.<br />
I. — JEUNES COMDAMNÉS.<br />
La prison-école agricole et industrielle, à Hoogstraten, créée par l'arrêté royal<br />
•du 9 février 1931, est destinée à recevoir les condamnés correctionnels, âgés dé<br />
16 à 25 ans, de nationalité <strong>be</strong>lge, qui ont encore au moins six mois de détention<br />
â subir, au moment où la peine est coulée en force de chose jugée.<br />
Les détenus réunissant ces conditions sont signalés immédiatement à la direction<br />
de la prison-école, sans qu'il soit nécessaire d'attendre l'examen anthropologique<br />
ni l'établissement de la fiche d'orientation professionnelle.<br />
La direction de la prison-école fait connaître, selon le nombre de places disponibles,<br />
la date à laquelle le transfert pourra avoir lieu, sur réquisitoire'délivré par<br />
le directeur de la prison d'origine.<br />
Sont également admis à la prison-école par décision de l'administration<br />
•centrale :<br />
a) les condamnés de nationalité étrangère, âgés de 16 à 25 ans, s'ils ont une<br />
connaissance suffisante d'une des langues nationales;<br />
b) les condamnés criminels, âgés de moins de 25 ans et ayant à subir une<br />
peine de quinze ans au maximum.<br />
Les condamnés qui paraissent inaptes à tirer profit du régime spécial de<br />
cet établissement, sont signalés pour décision à l'administration centrale, par<br />
•état n° 58, motivé. Le Ministre de Ha <strong>Just</strong>ice peut décider leur envoi à une section<br />
•cellulaire pour jeunes condamnés organisée à la prison de Mons pour les condamnés<br />
d'expression française et à la prison de Gand pour les condamnés d'expression<br />
flamande.<br />
(1) Moniteur, 1939, n» 11.
24-27 Decem<strong>be</strong>r 1938. 243-<br />
Stichting Swinnen (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />
1' alg. dir., 1« sect., 1' bur., n r 875.<br />
24 DECEMBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie i6 het<br />
<strong>be</strong>drag van elk der vier <strong>be</strong>urzen van de 6tiehting Swinnen (J.), <strong>be</strong>heerd door het."<br />
<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Luik, opgevoerd tôt 800 frank.<br />
Gevangenissen en gestichten tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij.<br />
Specialisatic.<br />
Classificatie van de veroordeelden en van de geïnterneerde delinkwenten..<br />
2 e alg. <strong>be</strong>st., 1° sect., 1' bur., litt. B, n r 212..<br />
Brussel, den 27° Decem<strong>be</strong>r 1938.<br />
Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen en van de gestichtentôt<br />
<strong>be</strong>scherming van de maatschappij.<br />
Verschillende wettelijke en réglementaire <strong>be</strong>schikkingen heb<strong>be</strong>n de classificatie<br />
der veroordeelden en de indeeling van de krachtens de wet tôt <strong>be</strong>scherming<br />
van de maatschappij, dd. 9 April 1930, geïnterneerde wetsovertreders, <strong>be</strong>paald..<br />
Ten einde de toepassing er van te vergemakkelijken, heb ik het nuttig.<br />
geoordeeld deze <strong>be</strong>schikkingen samen te ordenen.<br />
A. — Veroordeelden.<br />
I. — JONGE VEROORDEELDEN.<br />
De straflandbouw- en nijverheidssohool, te Hoogstraten, opgericht bij koniink-iijk<br />
<strong>be</strong>sluit dd. 9 Eebruari 1931, is <strong>be</strong>stemd tôt het opnemen 1 vam correctioneel<br />
veroordeelden, oud 16 tôt 25 jaar, van Belgische nationaliteit, en die op het<br />
oogenblik dat de straf in staat van gewijsde is gegaan, nog een gevangenisstraf<br />
van ten minst zes maanden moeten ondergaan.<br />
De gedetineerden die in dat geval verkeeren worden onmiddellijk aan het<br />
<strong>be</strong>stuur van de strafschool opgegeven, zonder dat op het anthropologisch<br />
onderzoek of het opmaken van de <strong>be</strong>roepskeuzelijst wordt gewacht.<br />
Naar gelang van het aantal <strong>be</strong>schikbare plaatsen, laat het <strong>be</strong>stuur der<br />
strafschool den datum kennen waarop de overbrenging, op vertoon van een<br />
vordering afgeleverd door den <strong>be</strong>stuurder van de gevangenis waaruit de gede-tineerde<br />
komt, zal kunnen plaats heb<strong>be</strong>n.<br />
Worden eveneens, bij <strong>be</strong>schikking van het hoofd<strong>be</strong>stuur, tôt de strafschool<br />
toegelaten :<br />
a) de veroordeelden van vreemde nationaliteit, oud 16 tôt 25 jaar, indien<br />
zij voldoende vertrouwd zijn met een der landstalen.<br />
b) de crimineel veroordeelden <strong>be</strong>neden 25 jaar, die een gevangenisstraf vanten<br />
hoogste 15 jaar moeten ondergaan.<br />
De veroordeelden, die ongeschikt blijken om het voordeel van het bijzonder<br />
régime van deze inrichting te genieten, worden, door middel van een gemotiveerden<br />
staat n r 58, aan het hoofd<strong>be</strong>stuur ter fine van <strong>be</strong>slissing gesignaleerd.<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie kan hun overbrenging <strong>be</strong>velen naar een cellulaireafdeeling<br />
voor jonge veroordeelden, georganiseerd in de gevangenis te Bergen<br />
voor de Franschsprekende veroordeelden en de in de gevangenis te Gent voor<br />
de Vlaamschsprekende veroordeelden.<br />
(1) Staatsblad, 1939, u r 11.
:.2M 27 décembre 1938.<br />
il. — CONDAMNÉS ADULTES NORMAUX. ; •<br />
Condamnés correctionnels primaires ou récidivistes.<br />
Les établissements pour condamnés correctionnels primaires, situés à Verviers<br />
et à Turnhout, sont destinés à recevoir les condamnés correctionnels qui ont<br />
:au moins un an d'emprisonnement'là subir au moment'où leur peine est passée<br />
en force de chose jugée et qui n'ont pas subi auparavant de détention de durée<br />
suffisante pour provoquer l'ouverture d'un dossier moral.<br />
Les condamnés d'expression flamande sont envoyés à Turnhout, ceux d'expression<br />
française sont transférés à Verviers.<br />
Les établissements pour condamnés correctionnels récidivistes à Tournai et<br />
à Termonde sont destinés à recevoir les condamnés correctionnels qui, ayant<br />
accompli antérieurement une peine d'emprisonnement d'au moins 6 mois, ou ayant<br />
accompli depuis 10 ans, trois peines, chacune d'une durée de trois mois, ont au<br />
:moins un an d'emprisonnement à subir au moment où leur peine 'est passée en<br />
force de chose jugée.<br />
Les condamnés correctionnels primaires ou récidivistes de nationalité étrangère"<br />
se trouvant dans les conditions pour être transférés, soit à Verviers, ou à<br />
Turnhout, soit à Tournai ou à Termonde, ainsi que les condamnés régnicoles<br />
•susceptibles de profiter du régime de ces établissements et 'qui, au moment où<br />
leur condamnation est passée en force de chose jugée, n'ont plus un an à subir,<br />
font l'objet d'un état spécial (n° 58) adressé au Ministre de la <strong>Just</strong>ice qui désigne<br />
"l'établissement où ils subissent leur peine.<br />
• Ces mesures ne s'appliquent pas aux condamnés correctionnels primaires ou<br />
récidivistes qui doivent être transférés à un autre établissement spécial (prisonécole<br />
à Hoogstraten, établissement pénitentiaire à Merksplas et à Audenarde) ni<br />
•aux condamnés soumis au régime des détenus politiques. Ces derniers continuent<br />
•à subir leur peine à la prison d'arrondissement.<br />
Transfert des condamnés correctionnels<br />
aux établissements pour primaires ou récidivistes.<br />
A la réception de l'extrait de jugement ou d'arrêt, les condamnés visés ci-<br />
•dessus, sont examinés par le service d'anthropologie pénitentiaire. Cet examen<br />
-•doit être terminé dans les quinze jours.<br />
'Dès l'accomplissement de cette formalité, les condamnés sont signalés par le<br />
•directeur de l'établissement où ils sont détenus au directeur de la prison spéciale.<br />
Celui-ci fait connaître, selon le nombre de places disponibles, la date à<br />
laquelle le transfert pourra avoir lieu, sur réquisitoire du directeur de la prison<br />
•d'origine.<br />
111. — CONDAMNÉS DÉBILES PHYSIQUES OU MENTAUX.<br />
1. Condamnés débiles physiques.<br />
La section pour condamnés débiles physiques à l'établissement pénitentiaire<br />
de Merksplas (1) est destinée à recevoir les condamnés qui ne peuvent supporter<br />
.l'isolement cellulaire en raison :<br />
a) de leur âge ou de leur état de sénilité précoce;<br />
(1) Créée par arrêté royal du 10 décembre 1935
27 Dectn<strong>be</strong>r 1938, 245<br />
II. — ALS NORMAAL BESCHOUWDE VOLWASSEN VEROORDEELDEN.<br />
Correctioneel primair gestraften of correctioneel veroordeelde recidivisten.<br />
De inrichtingen voor correctioneel primair gestraften, te Verviers, en te<br />
Turnhout gelegen, zijn <strong>be</strong>stemd tôt het opnemen van de correctioneel veroordeelden<br />
die op den dag dat hun straf in kracht van gewijsde is gegaan, ten<br />
minste één jaar gevangenisstraf moeten ondergaan en die te voren geen<br />
hechtenis heb<strong>be</strong>n ondergaan gedurende een voldoenden tijd om het aanleggefi<br />
van een moreel dossier noodig te maken.<br />
De Vlaamschsprekende veroordeelden worden naar Turnhout gestuurd, de<br />
Franschsprekende worden naar Verviers overgebracht.<br />
De gestichten voor correctioneel veroordeelde recidivisten te Doornik en te<br />
Dendermonde zijn <strong>be</strong>stemd tôt het opnemen van correctioneel gestraften die<br />
vroeger een gevangenisstraf van ten minste zes maanden, of die, sedert 10 jaar;<br />
drie straffen ieder van ten minste drie maanden heb<strong>be</strong>n uitgedaan, en die ten<br />
minste een jaar gevangenisstraf moeten ondergaan op het oogenblik dat hun<br />
straf kracht van gewijsde heeft verkregen.<br />
Over de correctioneel primair gestraften of correotioneel veroordeelde recidivisten<br />
van vreemde nationaliteit, die voldoen aan de voorwaarden om hetzij<br />
naar Verviers of naar Turnhout, hetzij naar Doornik of naar Dendermonde<br />
overgebracht te worden, alsmede over de veroordeelde Belgen die geschikt<br />
blijken om uit het régime van die gestichten voordeel te trekken en die, op den<br />
dag dat hun straf in kracht van gewijsde is gegaan, geen jaar gevangenisstraf<br />
meer heb<strong>be</strong>n te ondergaan, wordt een aan den Minister van <strong>Just</strong>itie toe te<br />
zenden bijzondere staat (n r 58) opgemaakt; het gesticht waar zij hun straf<br />
moeten ondergaan wordt door den iMinister aangeduid 1.<br />
Deze maatregeien zijn niet van toepassing op de correctioneel primair<br />
gestraften of correctioneel veroordeelde recidivisten die naar een ander bijzonder<br />
gesticht moeten overgebracht worden (strafschool te Hoogstraten, strafinrichting<br />
te Merksplas en te Oudenaarde) evenmiii aïs op de veroordeelden die aan het<br />
régime der politieke gedetineerden onderworpen zijn. Dezen ondergaan verder<br />
hun straf in de arrondissementsgevangenis.<br />
Overbrenging van de correctioneel veroordeelden<br />
naar de gestichten voor primair gestraften of voor recidivisten.<br />
'Bij de ontvangst van het uittreksel uit het vonnis of arrest, worden de<br />
hierboven <strong>be</strong>doelde veroordeelden door den anthropologischen dienst bij de<br />
strafinrichtingen onderzocht. Dit onderzoek moet binnen veertien dagen voleindigd<br />
zijn.<br />
Zoodra die formaliteit heeft plaats gehad, worden de <strong>be</strong>trokken gestraften<br />
door den <strong>be</strong>stuurder van het gesticht waarin zij gedetineerd zijn aan den<br />
<strong>be</strong>stuurder van de bijzondere strafinrichting gesignaleerd. Naar gelang van het<br />
aantal <strong>be</strong>schikbare plaatsen maakt laatstgenoemde <strong>be</strong>stuurder den dag <strong>be</strong>kend<br />
waarop de overbrenging, op vertoon van een vordering afgeleverd door den<br />
<strong>be</strong>stuurder van de gevangenis waaruit de gedetineerde komt, zal kunnen plaats<br />
heb<strong>be</strong>n.<br />
III. — I.ICHA.MEL1JK ZWAKKE OF OEESTESZWAKKE VEROORDEELDEN.<br />
1. Lichamelijk zwakke veroordeelden.<br />
De afdeeling voor lichamelijk zwakke veroordeelden in de strafinrichting te<br />
Merksplas (1) moet dienen om er de veroordeelden in op te nemen die tegen de<br />
afzondering in een cel niet <strong>be</strong>stand zijn, om reden van :<br />
a) hun hoogen leeftijd of van hun vroegtijdigen ouderdom;<br />
(1) Opgericht bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 10 Decem<strong>be</strong>r 1935.
246<br />
27 décembre 1938.<br />
b) d'une maladie chronique ou d'une infirmité physique grave (estropiés);<br />
c) d'un état de débilité physique profond.<br />
2. Condamnés tu<strong>be</strong>rculeux.<br />
La prison-sanatorium à Merksplas est destinée à recevoir les condamnés<br />
atteints de tu<strong>be</strong>rculose ou d'affections suspectes des voies respiratoires.<br />
3. Condamnés débiles mentaux.<br />
Outre les hommes en état de détention préventive, l'établissement pénitentiaire<br />
d'Audenarde est destiné à recevoir les condamnés qui ne tom<strong>be</strong>nt pas sous l'ap<br />
plication de l'article 23 de la loi de défense sociale, imais que le service .d'anthro<br />
pologie pénitentiaire déclare inaptes, en raison de leur état mental, à subir le<br />
régime des autres institutions pénitentiaires. Le fait qu'un condamné se montre<br />
dangereux ou indiscipliné ne suffit pas à motiver son envoi à cette section. Le<br />
seul critère qui doit déterminer l'envoi à cette section est l'état mental et nerveux.<br />
Transfert.<br />
Les propositions de transfert des condamnés à ces trois sections médico-<br />
pédagogiques sont adressées à l'administration centrale sur un état spécial<br />
(état 58), accompagné d'un rapport dûment motivé du médecin compétent.<br />
Cet état porte la mention suivante : « Ce condamné sera transféré à<br />
sauf avis contraire de l'administration centrale, le .... (date) .'. par corres<br />
pondance ordinaire de la voiture cellulaire du chemin de fer ».<br />
L'état doit parvenir à l'administration centrale trois jours au moins avant<br />
la date fixée pour le transfert.<br />
Les condamnés dont l'envoi à la prison-sanatorium est proposé, sont<br />
transférés au préalable, à la prison de Forest, pour y être examinés par le<br />
médecin spécialiste des affections pulmonaires. Celui-ci donne son avis sur<br />
l'opportunité du transfert à Merksplas.<br />
Cependant, en cas d'urgence, le transfert immédiat à la prison-sanatorium<br />
peut avoir lieu. L'assentiment de l'administration centrale est demandé, au<br />
préalable, au <strong>be</strong>soin par téléphone.<br />
Le directeur de la prison de Forest signale à l'administration centrale l'envoi<br />
à la prison-sanatorium des condamnés qui ont été examinés par le médecin-<br />
spécialiste. Il lui fait parvenir un état complété par la formule indiquée plus haut.<br />
Une copie du certificat médical qui a motivé le transfert du condamné, doit<br />
être adressée aux directeurs des établissements de Merksplas et Audenarde.<br />
Sauf les cas exceptionnels, le transfert de condamnés, dans les sections<br />
médico-pédagogiques, ne doit être envisagé que si la durée de la peine restant<br />
à subir dépasse trois mois.<br />
Les condamnés ne sont admis dans ces sections qu'à titre provisoire. Dès<br />
que leur maintien n'est plus indispensable, ils sont signalés à l'administration<br />
centrale qui désigne, l'établissement où ils doivent être transférés.
27 Decem<strong>be</strong>r 1938. 247<br />
b) een slepende ziekte of een zwaar lichaamsgebrek (verminkten);<br />
c) een staat van volslagen lichaamszwakheid.<br />
2. Veroordeelden die aan tering lijden.<br />
Het strafsanatorium te Merksplas moet dienen om er de veroordeelden in op<br />
te nemen die teringlijder zijn of die aan verdachte kwalen der ademhalingsorganen<br />
lijden.<br />
3. Geesteszwakke veroordeelden.<br />
De strafinrichting te Oudenaarde moet dienen om, <strong>be</strong>halve mannen die in<br />
staat van voorloopige hechtenis zijn, er de veroordeelden in op te nemen' die<br />
niet onder toepassing van artikel 23 van de wet tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij<br />
vallen, maar die door den anthropologischen strafdienst ongeschikt<br />
verklaard worden, om reden van hun geestestoestand, om het régime der andere<br />
strafinrichtingen te ondergaan. Het feit dat een veroordeelde zich als gevaarlijk<br />
of weerspannig voordoet, is niet voldoende om zijn overbrenging naar deze<br />
afdeeling te motiveeren.<br />
De geestes- en zenuwtoestand moet de éénige maatstaf zijn om tôt de overbrenging<br />
naar deze afdeeling te doen <strong>be</strong>sluiten.<br />
Overbrenging:<br />
De voorstellen tôt overbrenging van de veroordeelden naar deze drie<br />
medisch- pedagogische afdeelingen worden aan het hoofd<strong>be</strong>stuur overgemaakt<br />
door middel van een bijzonderen staat (n r 58), waarbij een <strong>be</strong>hoorlijk gemotiveerd<br />
verslag van den <strong>be</strong>voegden geneesheer dient gevoegd.<br />
De volgende vermelding dient op dezen staat aangebracht : « Deze veroordeelde<br />
zal, <strong>be</strong>houdens strijdig <strong>be</strong>richt van wege het hoofd<strong>be</strong>stuur, op<br />
overgebracht worden naar , per gewone reisgelegenheid van het celrijtuig<br />
der spoorwegen ».<br />
De staat moet bij het hoofd<strong>be</strong>stuur toekomen drie dagen, ten minste, vôôr<br />
den dag, die voor de overbrenging werd <strong>be</strong>paald.<br />
De veroordeelden wier overbrenging naar het strafsanatorium wordt voorgesteld,<br />
worden vooraf naar de gevangenis te Vorst overgebracht, om er door<br />
den geneesheer-specialist voor de longkwalen onderzocht te worden. Deze geneesheer<br />
brengt zijn advies uit over de wenschelijkheid van de overbrenging naar<br />
Merksplas.<br />
In dringende gevalien echter, kan de overbrenging naar het strafsanatorium<br />
onmiddellijk geschieden.<br />
De toestemming van het hoofd<strong>be</strong>stuur wordt vooraf, desnoods per telefoon,<br />
gevraagd.<br />
De <strong>be</strong>stuurder van de gevangenis te Vorst geeft aan het hoofd<strong>be</strong>stuur<br />
kennis van de overbrenging naar het strafsanatorium van de veroordeelden die<br />
door den geneesheer-specialist onderzocht werden. Hij zendt aan het hoofd<strong>be</strong>stuur<br />
een staat waarop de hierboven aangeduide vermelding werd aangebracht.<br />
Een afschrift van het geneeskundig attest dat de overbrenging van den<br />
veroordeelde heeft gemotiveerd dient overgemaakt te worden aan de <strong>be</strong>stuurders<br />
van de strafinrichtingen te Merksplas en te Oudenaarde.<br />
De overbrenging van veroordeelden naar de medisch-pedagogische afdeelingen,<br />
moet <strong>be</strong>halve in uitzonderingsgevallen, niet in overweging worden<br />
genomen tenzij de duur van de straf, welke nog dient uitgedaan, drie maanden<br />
overtreft.<br />
Het is slechts voorloopig dat de veroordeelden in die afdeelingen worden<br />
opgenomen.<br />
Zoodra hun <strong>be</strong>houd niet meer volstrekt noodzakelijk is, worden ze gesignaleerd<br />
aan het hoofd<strong>be</strong>stuur, dat het gesticht aanduidt waar zij zulien overgebracht<br />
worden.
248<br />
27 décembre 1938.<br />
A cet effet, les condamnés placés à la prison d'Audenarde sont soumis,<br />
tous les trois mois au moins, à un examen du médecin-anthropologue. Quand<br />
aux condamnés atteints de débilité physique, ils doivent, si leur état exige leur<br />
maintien à Merksplas, pendant plus de six mois, faire l'objet à l'expiration de ce<br />
terme, d'un examen médical.<br />
L'examen prescrit dans les paragraphes précédents doit être fait d'une façon,<br />
approfondie et consigné dans un rapport adressé à l'administration centrale.<br />
a) Inculpés.<br />
B. — Internés en vertu de la loi de défense sociale.<br />
I. — ANORMAUX.<br />
C'est la commission instituée auprès de chaque annexe psychiatrique qui<br />
désigne l'établissement où l'internement de l'inculpé aura lieu, et ordonne, le cas<br />
échéant, le transfert de l'inculpé dans un autre établissement.<br />
1. Inculpés reconnus en état de démence ou dans un état grave de<br />
déséquilibre mental.<br />
Les hommes sont placés dans les sections de défense sociale créées à l'asile<br />
d'aliénés de l'Etat, à Tournai.<br />
Les femmes sont placées dans une section de défense sociale à l'asile<br />
d'aliénées de l'Etat, à Mons.<br />
2. Inculpés débiles mentaux.<br />
Les hommes débiles mentaux, paisibles, capables de travailler sont placés<br />
dans une section de défense-sociale de la Colonie-asile de l'Etat, à Rekem.<br />
Les femmes de la même catégorie sont placées dans une section de défense<br />
sociale créée aux établissements de bienfaisance de •l'Etat, à Saint-André-lez-<br />
Bruges.<br />
b) Condamnés (Art. 23 de la loi).<br />
Le directeur de la prison, après avoir consulté le médecin-anthropologue,<br />
signale à la commission de l'annexe psychiatrique les condamnés dont l'état<br />
mental lui paraît exiger l'internement dans un établissement de défense sociale.<br />
La commission donne son avis et propose, éventuellement, l'internement.<br />
Il est statué par arrêté ministériel.<br />
Les hommes sont envoyés à ' l'établissement de défense sociale de Tournai.<br />
Les femmes sont envoyées à la section de défense sociale, à Mons. •<br />
Lorsque l'état mental de ces condamnés est amélioré et que 'leur maintien<br />
à l'établissement de défense sociale n'est plus nécessaire, le directeur de cet<br />
établissement en avise la commission de l'annexe psychiatrique qui donne son<br />
avis sur l'opportunité du renvoi du condamné à la prison. La décision est prise<br />
par le Ministre de la <strong>Just</strong>ice.
27 Decem<strong>be</strong>r 1938.<br />
In verband daarmede worden de veroordeelden, die in de gevangenis te<br />
fOudenaarde zijn opgesloten, om de drie maanden ten minste door den geneesheer-anthropoloog<br />
onderzocht. Wat <strong>be</strong>treft de lichaamszwakke veroordeelden,<br />
zij moeten, indien hun gezondheidstoestand hun <strong>be</strong>houd te Merksplas vergt<br />
tijdens meer dan zes maand, bij het verstrijken van dezen termijn door den<br />
geneesheer worden onderzocht.<br />
Het in de vorige paragrafen voorgeschreven medisch onderzoek moet grondig<br />
zijn, en de uitslag er van zal in een verslag, dat aan het hoofd<strong>be</strong>stuur wordt<br />
•toegezonden, neergeschreven worden.<br />
B. — Geïnterneerden krachtens de wet tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij.<br />
1. — ABNORMALEN.<br />
a) Verdachten.<br />
De commissie ingesteld bij iedere psychiatrische afdeeling wijst het gesticht<br />
:aan waar de verdachte zal geïnterneerd worden, en gelast, desgevallend, de<br />
•overbrenging van den verdachte naar een ander gesticht.<br />
1. Verdachten die in staat van krankzinnigheid of van erge geestcsstoornis<br />
<strong>be</strong>vonden worden.<br />
De mannen worden geplaatst in de afdeelingen tôt <strong>be</strong>scherming van de<br />
maatschappij, opgericht in het Rijkskrankzinnigengesticht te Doornik.<br />
De vrouwen worden geplaatst in een afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de<br />
maatechappij van het Rijkskrankzinnigengesticht voor vrouwen, te Bergen.<br />
2. Verdachten lijdend aan geesteszwakheid.<br />
De rustige en tôt werken <strong>be</strong>kwame geesteszwakken (mannen) worden<br />
-opgenomen in een afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij van het<br />
Rijkskqloniegesticht, te Rekem.<br />
•De vrouwen, die tôt dezelfde catégorie <strong>be</strong>hooren, worden opgenomen in<br />
•een afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij opgericht in de Rijksweldadigheidsinstellingen,<br />
te Sint-Andries-bij-Brugge.<br />
b) Veroordeelden (Art. 23 van de wet.)<br />
De veroordeelden, wier geestestoestand de interneering in een gesticht tôt<br />
<strong>be</strong>scherming van de maatschappij blijkt te vergen, worden door den <strong>be</strong>stuurder<br />
van de gevangenis, na raadpleging van den geneesheer-anthropoloog, aan de<br />
commissie ingesteld bij de psychiatrische afdeeling gesignaleerd.<br />
De commissie geeft haar advies en stelt, desgevallend, de interneering voor.<br />
Hieromtrent wordt bij ministerieel <strong>be</strong>sluit uitspraak gedaan.<br />
De mannen worden naar het gesticht tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij.<br />
te Doornik, gezonden.<br />
De vrouwen worden naar de afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij,<br />
te Bergen, gestuurd.<br />
De commissie ingesteld bij de psychiatrische afdeeling wordt. wanneer de<br />
geestestoestand van deze veroordeelden is ver<strong>be</strong>terd en hun <strong>be</strong>houd in het<br />
gesticht tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij niet meer noodig is, hiervan verwittigd<br />
door den <strong>be</strong>stuurder van dit gesticht; de commissie geeft haar advies<br />
-omtrent de wenschelijkheid den veroordeelde naar de gevangenis terug te zenden.<br />
De <strong>be</strong>slissing wordt door den Minister van <strong>Just</strong>itie getroffen.
250<br />
27 décembre 1938.<br />
II. — RÉCIDIVISTES.<br />
(Mis à la disposition du gouvernement:)<br />
Quand une décision ministérielle n'a pas accordé un sursis à l'internement<br />
dans un établissement de défense sociale pour rédicivistes, l'administration<br />
centrale désigne l'établissement dans lequel s'exécutera la mesure de sûreté, à<br />
l'expiration des peines d'emprisonnement.<br />
Les hommes sont internés à l'établissement de défense sociale pour récidi<br />
vistes de Merksplas. Iris sont placés à la section de défense sociale de Saint-<br />
Gilles s'ils ne peuvent être soumis au régime commun.<br />
Les femmes sont internées à la section de défense sociale pour récidivistes,<br />
aux établissements de Saint-André-lez-Bruges.<br />
N. B. — En ce qui concerne l'exécution des mesures de sûreté prises à<br />
l'égard des récidivistes ou délinquants d'habitude, la décision de l'administration<br />
centrale est provoquée par l'envoi — un mois avant l'expiration des peines de<br />
prison — d'un état n" 277.<br />
La mesure est toujours exécutée, mais elle peut l'être de deux façons :<br />
1. Mise en li<strong>be</strong>rté surveillée, c'est-à-dire sursis à l'internement.<br />
2. Internement dans un établissement de défense sociale pour récidivistes.<br />
L'autorité judiciaire seule peut relever un récidiviste des effets de la mesure<br />
de sûreté (Art. 28 de la loi).<br />
N. B. — Dans plusieurs établissements pénitentiaires, les condamnés à leur<br />
entrée, font l'objet d'un examen approfondi qui doit permettre l'individualisation<br />
du traitement pénitentiaire.<br />
Ce dossier spécial d'observation et de traitement individuel doit accompagner<br />
le détenu lors de son transfert définitif dans un autre établissement.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
M. POLL.
27 Decem<strong>be</strong>r 1938. 251<br />
II. -- RECIDIVISTEN.<br />
(Ter <strong>be</strong>schikking van de regeering gesteld)<br />
Wanneer geen ministerieele <strong>be</strong>schikking de schorsing heeft <strong>be</strong>volen van de<br />
interneering in een gesticht tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij voor recidi<br />
visten, wordt het gesticht waar de veiligheidsmaatregel, bij het verstrijken der<br />
gevangenisstraffen, zal uitgevoerd worden, door het hoofd<strong>be</strong>stuur aangeduid.<br />
De mannen worden geïnterneerd in het gesticht tôt • <strong>be</strong>scherming van de<br />
maatschappij voor recidivisten te Merksplas.<br />
Zij worden in de afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij te Sint-<br />
•Gillis opgenomen, indien zij voor het régime in gemeenschap ongeschikt zijn.<br />
De vrouwen worden geïnterneerd in de afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de<br />
maatschappij voor recidivisten, opgericht in de gestichten van Sint-Andries-bij-<br />
Brugge.<br />
N. B. — iDe <strong>be</strong>slissing ivan het hoofd<strong>be</strong>stuur over de uitvoering van de<br />
tegen de recidivisten of gewoontemisdadigers getroffen veiligheidsmaatregelen,<br />
wordt genomen ingevolge de toezending — één maand vôôr het verstrijken der<br />
gevangenisstraffen — van een staat n r 277.<br />
De veiligheidsmaatregel wordt altijd uitgevoerd, maar dit kan op tweeërlei<br />
•wijze geschieden :<br />
1. Invrijheidstelling onder toezicht, m.a.w schorsing van de interneering.<br />
2. Interneering in een gesticht tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij voor<br />
recidivisten.<br />
Alleen de rechterlijke macht kan een recidivist van de gevolgen van den<br />
veiligheidsmaatregel ontheffen. (Art. 28 van de wet.)<br />
N. B. — iln verschillende strafinrichtingen worden de veroordeelden, bij<br />
hun aankomst, aan een grondig onderzoek onderworpen dat de individualisatie<br />
van de pénitentiaire <strong>be</strong>handeling moet mogelijk maken.<br />
Dit bijzonder dossier van observatie en individueele <strong>be</strong>handeling dient den<br />
gedetineerdè te vergezellen wanneer hij definitief naar een ander gesticht wordt<br />
overgebracht.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
M. POLL.
252 14 janvier 1939.<br />
Séminaire. — Bourses d'étude. Legs (Fondation) (1).<br />
LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
1" dir. gén., sect., 1" bur., n° 2962.<br />
Bruxelles, le 14 janvier 1939.<br />
Vu l'expédition délivrée par le notaire Watelet, de résidence à Liège, du testa<br />
ment olographe, en date du 11 août 1036, par lequel Mlle. Winckels (M.-M.-F.),,<br />
servante, demeurant à Louveigné, décédée à Esneux, le 1* T juin 1938, dispose<br />
notamment comme suit :<br />
« ... le surplus doit être donné au Grand Séminaire de Liège, pour aider aux<br />
études d'un séminariste... »;<br />
Vu la délibération, en date du 18 octobre 1938, par laquelle le bureau admi<br />
nistratif du séminaire de Liège sollicite l'autorisation d'accepter ce legs fait en vue<br />
de ia fondation d'une bourse d'étude;<br />
Vu les pièces de l'instruction d'où il «résulte que le dit legs comprend des biens<br />
meubles qui, déduction faite du passif et des charges grevant lia succession, sont<br />
évalués à environ 9,875 francs;<br />
Vu les art ides 910 et 937 diu Code civil, 31 de la loi du: 19 décembre 1864,<br />
1" de l'arrêté royal du 19 décembre 1865 ainsi que le titre IV du décret du<br />
6 novembre 1813;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article unique. Le bureau, administratif du séminaire de Liège est autorisé<br />
à accepter le legs prémentionné fait en vue de la fondation d'une bourse d'étude.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
J. PHOLIEN. I<br />
(1) Moniteur, 1939, n"" 23-24.<br />
LEOPOLD.
14 janvier 1939. 233.<br />
Seminarie. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Legaat (Stichting) (1).<br />
LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
I e alg. dir., I e sect., 1° bur., n r 2962.<br />
Brussel, den 14° Januari 1939.<br />
Gezien de door notaris Watelet, ter standplaats Luik, verstrekte expeditie van.<br />
het eigenhandig testament, dd. 11 Augustus 1935, waarbij Juf. Winckels (M.-M.-<br />
F.), dienstmeid, wonende te Louveigné, overleden den 1" Juni 1938 te Esneux,<br />
onder meer de volgende schikking treft :<br />
(Vertaald.) «... het overschot .moet aan het Groot Seminarie te Luik gegevert<br />
worden tôt <strong>be</strong>vordering van de studiën van een seminarist... »;<br />
Gezien het <strong>be</strong>sluit van 18 Octo<strong>be</strong>r 1938, waarbij het <strong>be</strong>stuurscoLlege van het<br />
seminarie te Luik machtiging vraagt tôt het aanvaarden van dit legaat, vermaakt.<br />
met het oog op het stichten van een studie<strong>be</strong>urs;<br />
Gezien de stukken van het onderzoek waaruit blijkt dat <strong>be</strong>doeld legaat <strong>be</strong>staat<br />
uit roerende goederen die, na aftrek van het passief en de lasten, welke de nalatenschap<br />
<strong>be</strong>zwaren, op ongeveer 9,875 frank geschat zijn;<br />
Gelet op ice artiikejen 910 en 937 V van het diecreet van 6 Novem<strong>be</strong>r 1813;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Eenig artikel. Aan het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Luik is machtiging;.<br />
verleend tôt het aanvaarden van hoogervermeld legaat," vermaakt met het oog op.<br />
het stichten van een studie<strong>be</strong>urs.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van. dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
J. PHOLIEN. :<br />
(1) S!aa*sf,cd. WO, r/' 23-24.<br />
LEOPOLD.
:254 16 janvier 1939.<br />
Asiles d'aliénés. — Prix de la journée d'entretien à partir du 1" octobre 1938 (1).<br />
LEOPOLD ill, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Bruxelles, le 16 janvier 1939.<br />
Vu la loi du 28 décembre 1873 et 25 janvier 1874 sur le régime des aliénés et<br />
••l'article 83 'du règlement général et organique 'approuvé par arrêté royal du<br />
1 er juin 1874;<br />
Vu Nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 'février 1929 portant, création d'un fonds<br />
rspécial destiné à assurer le paiement du traitement des médecins et des accessoires<br />
du service médical;<br />
Vu Notre arrêté du 30 juin 1938;<br />
Sur la proposition die Notre Ministre ide la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1". Le prix de la journée d'entretien des aliénés indigents placés dans<br />
les établissements d'aliénés, ainsi que dans les asiles-dépôts et les asiles provisoires,<br />
du royaume, ainsi que le montant des 'retenues à opérer -en faveur du fonds spécial<br />
en exécution de Nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929, sont fixés, à partit<br />
du 1" octobre 1938, conformément au tableau visé par Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice<br />
^et annexé au présent arrêté.<br />
Art. 2. Il ne sera compté qu'une journée d'entretien pour le jour d'entrée et<br />
celui de la sortie. Cette journée sera celle de l'entrée.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice, '<br />
J. PHOLIEN.<br />
(1) Moniteur, ,^39. n-' 2S<br />
LEOPOLD.
16 Januari 1939. 255.<br />
Krankzinnigengestichten. — Prijs van het onderhoud per dag<br />
met ingang van 1 Octo<strong>be</strong>r 1938 (1).<br />
LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 16" Januari 1939.<br />
Gezien de wet van 28 Decem<strong>be</strong>r 1873 en. 25 Januari 1874 op de <strong>be</strong>handeling<br />
van de krankzinnigen en artikel 83 van het algemeen inridhtin.gsreglement goed<br />
gekeurd bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 1 Juni 1874;<br />
Gelet op Onze <strong>be</strong>sluiten van 4 Juni 1920 en 20 Februari 1929 waarbij een<br />
bijzonder .fonds wordt opgericht met het oog op de <strong>be</strong>taling van de wedde der<br />
geneesheeren en van. de <strong>be</strong>noodigdheden van den geneeskundigen dienst;<br />
Gelet op Ons <strong>be</strong>sluit van 30 Juni 1938;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artkel 1. De prijs van het onderhoud per dag van de in de krankzinnigengestichten,<br />
<strong>be</strong>waarplaatsen en doorgangshuizen van het Rijk geplaatste <strong>be</strong>hoeftige<br />
krankzinnigen ten <strong>be</strong>hoeve van het bijzonder fonds, ter voldoening aan Onze<strong>be</strong>sluiten<br />
ivan 4 Juni 1920 en 20 Februari 1929, zijn vastgesteld, te rekenen van<br />
1 Octo<strong>be</strong>r '1938, overeenkomstig de door Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie geviseerde en.<br />
bij 'dit '<strong>be</strong>sluit gevoegde ta<strong>be</strong>l.<br />
Art. 2. Voor den dag der aankomst en dien van het vertrek wordt slechts éért<br />
dag, dien der aankomst, aangerekend.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
J. PHOLIEN.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n 2S.<br />
LEOPOLD.
:256 16 janvier 1939.<br />
Situation<br />
de<br />
l'établissement.<br />
Désignation<br />
de rétablissement.<br />
Province d'Anvers.<br />
a. -o<br />
_ a.<br />
a. -a<br />
c<br />
o<br />
3<br />
•a<br />
Total.<br />
29 10 1 72 30 82<br />
Brecht Maison de Béthanie (femmes). . . . 12 77 0 46 13 23<br />
Maison Saint Nor<strong>be</strong>rt (femmes) . . . 12 30 0 45 12 75<br />
Asile Saint Amédée (hommes). . . . 12 35 0 50 12 85<br />
Bier<strong>be</strong>ek. .<br />
Bruxelles. .<br />
Erps-Kwerps<br />
'Grim<strong>be</strong>rghen<br />
Louvain.. .<br />
Lovenjoel .<br />
Tirlemont .<br />
Beernem. .<br />
Menin. . . .<br />
Sint-Michiels<br />
Ypres . . . ,<br />
Eekloo<br />
Oand<br />
Lede<br />
Lokeren<br />
Melle<br />
Saint-Nicolas. . .<br />
(Waes)<br />
Zelzate,<br />
Velzeke - Ruddershove.<br />
Froidmont.<br />
Manage .<br />
Tournai .<br />
Province de Brabant.<br />
Asile Saint Camille (hommes). .<br />
Institut de psychiatrie . .<br />
Institut Saint Joseph (femmes). .<br />
Institut Saint Alexis (hommes). .<br />
Asile des Sœurs Noires (femmes)<br />
Sanatorium « Salve Mater » (femmes)<br />
Asile des Frères Alexiens (hommes)<br />
Province de la Flandre occidentale.<br />
Asile Saint Amand (hommes) . . . .<br />
Asile des Dames Bénédictines (femmes).<br />
Asile Notre Dame (femmes)<br />
Asile du Sacré Cœur (femmes). . . .<br />
Province de la Flandre orientale.<br />
m 0 47 13 87<br />
36 35 6 40 42 75<br />
9 93 0 43 10 36<br />
11 20 0 96 12 16<br />
9 35 0 59 9 94<br />
13 09 0 60 13 69<br />
Il 12 0 74 11 86<br />
12 32 0 42 12 74<br />
9 27 0 95 10 22<br />
10 37 0 72 11 09<br />
10 37 0 68 11 05<br />
Institut pour femmes épileptlques . . 11 92 0 75 12 67<br />
12 50 0 53 13 03<br />
11 22 0 46 11 68<br />
Asile provisoire et de passage. . . . 7 88 — 7 88<br />
12 06 0 52 12 58<br />
Asile Saint Philippe de Néri (femmes) 10 45 0 68 il 13<br />
Asile Saint Jérôme Aemiliani (hom 12 30 0 49 12 79<br />
mes).<br />
Asile Saint Jean-Baptiste (hommes) . 11 70 0 45 12 15<br />
10 33 0 54 10 87<br />
Province de Hainaut.<br />
Asile Saint Charles (hommes).<br />
Asile Saint Bernard (hommes).<br />
Asile pour femmes<br />
Il 69 0 68 12 37<br />
12 41 1 34 13 75<br />
10 18 0 79 10 97
Ligging<br />
van<br />
het gesticht.<br />
16 Januari 1939.<br />
Aanduiding<br />
van het gesticht.<br />
Provincie Antwerpen.<br />
Aandeel<br />
van het gesticht.<br />
Aandeel<br />
inliit ssciial fonds<br />
te storien <strong>be</strong>drag.<br />
257<br />
Totaal.<br />
Antwerpen . . . . Stuyven<strong>be</strong>rggasthuis. ttewaarhuisvoor 29 10 1 72 30 82<br />
geesteszieken.<br />
12 77 0 46 13 23<br />
Sint Nor<strong>be</strong>rtus'huis (vrouwen) . . . 12 30 0 45 12 75<br />
Sint Amaedeusgesticht (mannen) . . 12 35 0 50 12 85<br />
Provincie Brabant.<br />
Bier<strong>be</strong>ek Sint Camillusgesticht (mannen) . . . 13 40 0 47 13 87<br />
Brussel . . . . 36 35 6 40 42 75<br />
Erps-Kwerps . . . Sint Jozefsgesticht (vrouwen) . . . 9 93 0 43 10 36<br />
Orim<strong>be</strong>rgen . . . Sint Alexiusgesticht (mannen).... Il 20 0 96 12 16<br />
Leuven Oesticht der Zwarte Zusters (vr n ). . 9 35 0 59 9 94<br />
Lovenjoul . . . . Sanatorium « Salve Mater » (vr n ) . 13 09 0 60 13 69<br />
Tienen Oesticht der Broeders Alexianen (nian") U 12 0 74 11 86<br />
Provincie West-Vlaanderen.<br />
Sint Amandusgesticht (mannen) .' . . 12 32 0 42 12 74<br />
Oesticht der Damen Benediktijnessen 9 27 0 95 10 22<br />
(vrouwen).<br />
Sini-Michiels . . . Gesticht van O.-L. Vrouw (vrouwen). 10 37 0 72 11 09<br />
Gesticht van het Heilig Hert (vrouwen) 10 37 0 68 11 05<br />
Provincie Oost-Vlaanderen.<br />
Gesticht voor krankzinnige vrouwen 11 92 0 75 12 67<br />
aan vallende ziekte onderhevig.<br />
12 50 0 53 13 03<br />
11 22 0 46 11 68<br />
Voorloopig-en doorgangshuis. . . . 7 88 — 7 88<br />
Melle Oesticht Cari tas (vrouwen) . . . . 12 06 0 52 12 58<br />
Oesticht H. Philippus-Nerius (man n ). 10 45 0 68 Il 13<br />
Sint-Niklaas (Waas) Oesticht Sint Hieronymns Aemiliani 12 30 0.49 12 79<br />
Gesticht St Jan-Baptista (mannen). . 11 70 0 45 12 15<br />
Velzeke-Rudders- Gesticht voor vrouwen 10 33 0 54 10 87<br />
Provincie Henegouwen.<br />
Froidmont.... Sint Carolusgesticht (mannen). . . . 11 69 0 68 12 37<br />
Sint Bernardusgesticht (mannen). . . 12 41 1 34 13 75<br />
10 18 0 79 10 97
258 l'6janvier 1939.<br />
Situation<br />
de "<br />
l'établissement.<br />
Désignation<br />
de l'établissement.<br />
Province de Liège.<br />
Eupen | Asile d'aliénées<br />
Henri-Chapelle . . | Asile d'aliénés i hommes)<br />
( Sanatorium Sainte Agathe (femmes) .<br />
Liège . . . . . . j Sanatorium pour maladies mentales<br />
( (hommes).<br />
Lierneux | Colonie provinciale d'aliénés . . . .<br />
Munsterbilzen.<br />
Saint-Trond .<br />
Tongres . . .<br />
Dave<br />
Saint-Servais.<br />
. 1<br />
Province de Limbourg.<br />
Asile Saint Joseph (femmes)<br />
Asile Sainte Marie (femmes). . . . .<br />
Asile Ziekeren (hommes)<br />
Asile provisoire<br />
Province de Namur.<br />
Asile Saint Martin (hommes) . . .<br />
Asile du Beau-Vallon (femmes). .<br />
a. -o<br />
Total.<br />
14 ¥ 0 44 . 14 88<br />
13 09 0 75 13 84<br />
10 41 0 84 . 11 25<br />
12 75 1 » 13 75<br />
15 54 — 15 54<br />
10 57 0 72 11 29<br />
10 45 0 62 11 07<br />
11 90 0 42 12 32<br />
10 73 — 10 73<br />
12 59<br />
11 71<br />
0 49<br />
0 80<br />
Etablissements pour enfants anormaux et pour estropiés.<br />
Prix de la journée d'entretien à partir du 1 er octobre 1938 (1).<br />
LEOPOLD 111, iRoi .des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Bruxelles, le 16 Janvier 1939.<br />
13 08<br />
12 51<br />
Vu la loi du 14 juin 1920, concernant d'extension du fonds commun aux<br />
enfants anormaux et aux estropiés infirmes;<br />
Vu l'arrêté royal du 4 juin 1920 portant création d'un fonds spécial destiné à<br />
assurer le paiement des traitements des médecins et des accessoires du service<br />
médical;<br />
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 1921;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
(O Moniteur, 1939, n" 2S.
Ligging<br />
van<br />
het gesticht.<br />
Eupen....<br />
Henri-Chapelle<br />
Luik . . . .<br />
Lierneux . . . ,<br />
Munsterbilsen<br />
Sint-Truiden .<br />
Tongeren . .<br />
Dave . . . .<br />
Saint-Servais<br />
16 Januari 1939. 239<br />
Aanduiding<br />
van het gesticht. o. ~<br />
Provincie Luik.<br />
• Oesticht' voor krankzinnige vrouwen.<br />
Oesticht voor krankzinnige mannen .<br />
Gesticht voor vrouwen<br />
Gesticht voor geestezieke mannen . .<br />
Provinciale kolonie voor krankzinnigen<br />
Provincie Limburg.<br />
1 Sint Jozefsgesticht (vrouwen) .<br />
! Sinte Mariagesticht (vrouwen).<br />
i Gesticht Ziekeren (mannen). .<br />
I Voorloopig gesticht<br />
Gesticht voor mannen<br />
Gesticht voor vrouwen.<br />
Provincie Namen.<br />
eu en<br />
Totaal.<br />
14 44 0 44 14 88<br />
13 09 0 75 13 84<br />
10 41 0 84 11 25<br />
12 75 . 1 » 13. 75<br />
15 54 — 15 54<br />
10 57 0 72 11 29<br />
10 45 0 62 11 07<br />
il 90 0 42 12 32<br />
10 73 — 10 73<br />
12 59<br />
Il 71<br />
0 49<br />
0 80<br />
Gestichten voor abnormale kinderen en gebrekkige verminkten.<br />
Prijs van het onderhoud per dag te rekenen van 1 Octo<strong>be</strong>r 1938 (1).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
13 08<br />
12 59<br />
iBr.ussel, den. 16" Januari 193«J.<br />
Gelet op de wet van 14 Jluni 1920 .<strong>be</strong>treffende de uitbreiding van het gemeetie<br />
fonds tôt de
260<br />
16 janvier 1939.<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
ATti
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
16 Januari 1939. 261<br />
Artikel 1. De prijs van. het onderhoud per dag van de abnormale kinderen en<br />
gebrekkige verminkten, die in de ihiernavermelde gestichten werden geplaatst,<br />
alsmede net in uitvoering van ihet koninJdijk <strong>be</strong>sluit van 4 Juni 1920 ten <strong>be</strong>hoeve van<br />
het bijzonder fonds af te houden <strong>be</strong>drag, worden met ingang van 1 Octo<strong>be</strong>r 1938<br />
vastgesteld overeenkomstig net door Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie geviseerd tarief<br />
dat bij dit <strong>be</strong>sluit is gevoegd. . . .<br />
Art. 2. Voor den dag der aankomst en dien van het vertrek zal maar één dag,<br />
de dag der aankomst, aangerekend wordlen.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van. 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
J. PHOLIEN.<br />
LEOPOLD.<br />
Aanduiding van het gesticht. Totaar.<br />
School-Kliniek, 1, Waerlooshof, te Antwerpen-Kiel . . .<br />
Gesticht van het Heilig Hart, te Bachte-Maria-Leerne . . .<br />
Genees- en Opvoedingsgesticht, te Bierbais<br />
Sint Franciscusgesticht, te Borchtlom<strong>be</strong>ek<br />
Gesticht te Bouge bij'Namen . . .'<br />
Genees- en Opvoedingsgesticht « Vrij en Vroolijk », te<br />
Kapellen<br />
Sint Annagesticht, te Cerexhe-Heuseux<br />
Provinciale School, te Charleroi<br />
Gesticht Kind Jezus, te Ciney<br />
Sint Aloysiusgesticht, te Duffel<br />
Sint Julianusgestlcht, te Gent •<br />
Sint Lam<strong>be</strong>rtusgesticht, te Hollogne-aux-Pierres . . . .<br />
Sint Benedictusgesticht, te Lokeren . . . . . . . . .<br />
Gesticht van de Heilige Bernadetla, te Lovendegem . . .<br />
Sint Ferdinandusgesticht, te Lummen<br />
Sint Lodewijksgestlcht, te Kwaadrecht .<br />
« Verblijf van de Tuinwijk van het Tehuisvoor Weezen », te<br />
Sint Jans-Molen<strong>be</strong>ek<br />
Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht. te Rixensart<br />
Genees- en Opvoedkundig Gesticht, te Slnt-Kruis . . . .<br />
Sint Carolusgesticht, te Sint-Job-in-'t-Goor<br />
Sint Michielsgesticht, te Spa<br />
« Institut d'Enseignement spécial du docteur Decroly », te<br />
Ukkel<br />
Hoeve-School, te Waterloo<br />
Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht, te Wijchmaal<br />
Sint Jozefsgesticht, te Zwijnaarde<br />
De Rozenkrans, te Oostduinkerke-Baden<br />
14 75 14 75<br />
11 54 0 27 11 81<br />
12 94 — 12 94<br />
13 09.. '. 0 31 13 40<br />
12 56 - (t 11 12 67<br />
15 09 15 09<br />
13 61 0 44 14 05<br />
12<br />
12<br />
33<br />
65<br />
—<br />
0 44<br />
12<br />
13<br />
33<br />
09<br />
13 09 0 20 13 29<br />
11 39 0 21 11 60<br />
11 92 0 25 12 17<br />
11 63 0 63 12 26<br />
12 30 0 69 12 99<br />
12 05 0 28 12 33<br />
12 37<br />
— 12 37<br />
13 41 13 41<br />
13 86 — 13 86<br />
15 — — 15 —<br />
13 88 0 41 14 2K<br />
11 76 0 21 11 97<br />
U 21 _ 14 21<br />
15 09 — 15 09<br />
11 72 0 27 11 99<br />
12 61 0 17 12 78<br />
15 U2 0 31 15 33
262 16-17 janvier 1939.<br />
Fondation Broeckman-l'Archier. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 531.<br />
16 JANVIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré, sur les revenus<br />
de la fondation Broeckman-l'Archier, gérée par la commission provinciale des fonda<br />
tions de bourses d'étude du Brabant, quatre bourses du .montant de 600 francs<br />
chacune, pour les études .moyennes ou pour les études professionnelles. -Ce montant<br />
sera .réduit à 300 francs lorsque île .titulaire fera, dans la localité habitée par ses<br />
parents, des études professionnelles dont le programme est peu étendu et dont la<br />
durée n'excède pas deux années.<br />
Protection de l'enfance. — Placement des mineurs dans les hôpitaux<br />
dépendant des commissions d'assistance publique.<br />
A Messieurs les Juges des enfants du Royaume.<br />
4° dir. gén., 1" sect., ,n° 2011.<br />
Bruxelles, le 17 janvier 1939.<br />
J'ai l'honneur de vous signaler que les accords intervenus entre le département<br />
et les commissions d'assistance publique de Namur, Louvain, Gand, Bruges et<br />
Anvers concernant les mineurs de justice dont l'état de santé exige une intervention<br />
chirurgicale ou un séjour dans un hôpital et qui sont confiés aux établissements<br />
de l'Etat ou à des institutions privées peuvent s'appliquer actuellement à vos<br />
pupilles placés en service ou en apprentissage chez des particuliers.<br />
Les prix forfaitaires par journée d'entretien pour l'année en cours seront<br />
portés à votre connaissance dès qui'ls auront été fixés.<br />
En vue de réduire les dépenses budgétaires élevées qu'entraînent les inter<br />
ventions chirurgicales, il conviendrait à l'avenir que vos pupilles fussent toujours<br />
transférés de préférence dans l'un des hôpitaux dépendant des commissions<br />
d'assistance ci-dessus mentionnées en choisissant l'établissement hospitalier le plus<br />
rapproché de la résidence du mineur.<br />
Moniteur, 1939, p. ' 3.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
WAUTERS.
16-17 Januari 1939.<br />
Stichting Bfoeckman-l'Archier. — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., V sect., 1« bur., n r 531.<br />
16 JANUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Broeckman-l'Archier, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Brabant, vier <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 600 frank,<br />
voor de middelbare studiën of voor de <strong>be</strong>roepsstudiën worden verleendl Dit <strong>be</strong>drag<br />
wordt tôt 300 frank vermindenid, wammeer de <strong>be</strong>wssfcudiemt, in, die igiemieanitœ waar<br />
zijne. ouders wonen <strong>be</strong>roepsstudiën doet waarvan het programma weinig uitgebreid<br />
is en die niet meer dan twee jaar duren.<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming. — Plaatsing van de minderjarigen in de gasthuizen<br />
afhangende van de commissiën van openbaren onderstand.<br />
Aan de Heeren Kinderrechters in het Rijk.<br />
4 e alg. dir., I e sect., n r 2011.<br />
Brussel, den 17" Januari 1939.<br />
Ik heb de eer u mede te deelen dat de tusschen het département en de com<br />
missiën van openbaren onderstand te .Namen, Leuiven, Gent, Brugge en Antwerpen<br />
gesloten overeenkomsten <strong>be</strong>treffende de regeeringsminderjarigen wier gezondheids-<br />
toes'.'3ind een heeltarudège i<strong>be</strong>handeteng of ©en verbliiijif lin iean> .gastihuis vergt en die<br />
aan de Rijksgestichten of private imstefllingen werden 1 toevi&rtrouwd' thans kummen<br />
toegepast wordiein op de irrinderjarigein die bij private personen. in. diienst gep'iaatst<br />
of On de -leer .gedaam werden.<br />
De vaste prijzen van het onderhoud per dag voor het loopende jaar zullen u<br />
ter kennis gebraeht worden zoodra zij vastgesteld werden.<br />
Ten einde de hooge <strong>be</strong>grootingsuitga'ven naar aanieiding van de heelkundige<br />
operatiën te <strong>be</strong>perken past het dat voortaan, in ieder gevaJ, uw minderjarigen bij<br />
voorkeur naar een der gasthuizen afhangende van bovengemelde commissiën van<br />
,onderstand' zouden overgebracht worden en dat tevens de verplegingsinrichting<br />
wordt gekozen die het dichtst nabij de verblijfplaats van den minderjarige is<br />
gelegen.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 32.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtgide Directeur-Generaal,<br />
WAUTERS.
264 17-18 janvier 1939.<br />
Protection de l'enfance. — Placement des mineurs dans les hôpitaux<br />
dépendant des commissions d'assistance publique.<br />
4 e dir. gén., 1" sect., n r 2011.<br />
Bruxelles, le 17 janvier 1939.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />
_ Liège, Gand.<br />
J'ai l'honneur de vous signaler que les accords intervenus entre le département<br />
et les commissions d'assistance publique de Namur, Louvain, Gand, Bruges eft<br />
Anvers concernant les mineurs de justice placés dans un établissement de l'Etat<br />
ou dans une institution privée dont l'état de santé exige une intervention chirurgicale<br />
ou un séjour dans un hôpital viennent d'être étendus aux enfants confiés par<br />
les autorités judiciaires à des particuliers.<br />
. Les prix forfaitaires par journée d'entretien pour l'année en cours seront portés<br />
à votre connaissance dès qu'ils auront été fixés.<br />
En vue de réduire les dépenses budgétaires élevées qu'entraînent les opérations<br />
chirurgicales, il conviendrait qu'à l'avenir les pupilles de l'O. P. E. fussent<br />
toujours transférés de préférence dans l'un des hôpitaux dépendant des commissions<br />
d'assistance ci-dessus mentionnées en choisissant l'établissement le plus<br />
rapproché de la résidence du mineur.<br />
Jie vous saurai gré de vouloir bien donner à cet égard les instructions utiles à<br />
MM. les procureurs du Roi de votre ressort.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
WAUTERS.<br />
Commission d'assistance publique. — Legs. — Clause réservant les secours<br />
à des nécessiteux remplissant des conditions spéciales. — Clause réputée non<br />
écrite (1).<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
1" dir. gén., l r o sect., 1 er bur., n" 24455D.<br />
Bruxelles, le 18 janvier 1939.<br />
Vu l'expédition, délivrée par le notaire Mottard, de résidence à Jupille, du<br />
testament olographe, en date du 27 mai 1935, par lequel M. Van Melcke<strong>be</strong>ke<br />
(L.-P.-A.), demeurant à Liège, place des Bons Enfants, n" 8bis, décédé à Ferrières,<br />
le 3 septembre 1937, dispose notamment comme suit :<br />
« ... Je lègue à ... l'usufruit sa vie durant de tous mes biens meubles et<br />
immeubles .. .<br />
»^ J'institue pour légataire universelle la ville de Liège pour le produit de ce<br />
legs, être placé au mieux des intérêts et du bien être des tu<strong>be</strong>rculeux nécessiteux<br />
reconnus par l'administration communale de Liège, nés en Belgique de parents<br />
<strong>be</strong>lges et habitant la ville de Liège depuis dix ans au moins...<br />
(1) Moniteur, 1939, n o s 30-31.
17-18 Januari 1939. 265<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming. — Plaatsing van de minderjarigen in de gasthuizen<br />
afhangende van de commissiën van openbaren onderstand.<br />
4 e alg. dir.,. 1* sect., n r 2011.<br />
Brussel, den 17" Januari 1939.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep-te Gent,<br />
Brussel en Luik.<br />
Ik heb de eer u mede te deelen dat de tusschen het département en de commissiën<br />
van openbaren onderstand te Namen, Leuven, Gent, Brugge en Antwerpen<br />
gesloten overeenkomsten <strong>be</strong>treffende de in een Rijksgesticht of in een private instelling<br />
geplaatste regeeringsminderjaringen wier gezondheidstoestand een heelkundige<br />
<strong>be</strong>handeling of een verblijf in een gasthuis vergt uitgebreid werden tôt de kinderen<br />
die door de rechterlijke overheden bij private personen uit<strong>be</strong>steed werden.<br />
De vaste prijzen van het onderhoud per dag voor het <strong>be</strong>gonnen jaar zulien<br />
u ter kennis gebracht worden zoodra zij vastgesteld werden.<br />
Ten einde de hooge <strong>be</strong>grootingsuitgaven naar aanleiding van, de heelkundige<br />
operatiën te <strong>be</strong>perken past het dat voortaan, in ieder geval, de minderjaringen van<br />
den D. V. K. bij voorkeur naar een der gasthuizen afhangende van bovengemelde<br />
commissiën van onderstand zouden overgebracht worden en dat tevens de verplegingsinrichting<br />
wordt gekozen die het dichtst nabij de verhlijfplaats van den<br />
minderjarige is gelegen.<br />
Gij zoudt mij verplicbten wildet gij aan de heeren procureuren des Konings in<br />
uw rechtsgebied de noodige onderrichtingen in verband daarmede geven.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
W A U T E R S .<br />
Commissie van openbaren onderstand. — Legaten. — Bepalingen waarbij de<br />
onderstand aan de <strong>be</strong>hoeftigen die bijzondere voorwaarden vervullen wordt<br />
voor<strong>be</strong>houden. — Bepaling als niet geschreven aangezien (1).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
I e alg. dir., V sect., I e bur., n r 24455D.<br />
Brussel:, dien 18" Januari 1939.<br />
Gezien de door notaris Mottard, ter standplaats Jupille, verstrekte expeditie van<br />
het eigenhandig testament dd. 27 Mei 1935, waarbij de heer Van Melcke<strong>be</strong>ke<br />
(L.-P.-A.), wonende te Luik, place des Bons Enfants, n r 8bis, overleden den<br />
3" Septem<strong>be</strong>r 1937, te Ferrières, onder meer de volgende schikkingen treft :<br />
(Vertaald) « ... Ik vermaak aan... het vruchtgebruik gedurende gansch haar<br />
leven van al mijne roerende en onroerende goederen...<br />
» Ik <strong>be</strong>noem tôt algemeene legatarissen de stad Luik om de opbrengst van dit<br />
legaat te <strong>be</strong>steden ten <strong>be</strong>ste van de <strong>be</strong>langen en het welziin van de door het<br />
gemeente<strong>be</strong>stuur te Luik erkende <strong>be</strong>hoeftige teringlijders, in België uit Belgische<br />
ouders geboren en sedert ten minste tien jaar in de stad Luik wonende...<br />
(1) Staatsblad, 1939, n" 30-31.
266 18 januari 1939.<br />
» Je lègue à l'assistance publique de la ville de Liège une somme de 5,000 francs<br />
pour l'entretien de mon caveau au cimetière de Sainte Watourge, à Liège, et une<br />
somme de 5,000 francs pour l'entretien du caveau de la famille Uboghs-Genet, au<br />
même cimetière.<br />
» Je lègue, en outre, à l'assistance publique de la ville de Liège, le capital nécessaire<br />
pour servir une rente mensuelle et anticipative de cent francs, sa vie durant,<br />
à... »;<br />
Vu la délibération, en date du 20 mai 1938, par laquelle la commission d'assistance<br />
publique de Liège sollicite l'autorisation d'accepter les droits résutant, pour<br />
elle, du legs fait à cette ville, ainsi que les legs faits "directement à elle-même;<br />
Vu les avis du conseil communal de Liège et de la députation permanente du<br />
conseil provincial de Liège, en date des 13 juin et 15 juillet 1938;<br />
Vu le procès-verbal d'expertise, en date du 15 décembre 1937 et les pièces de<br />
l'instruction, d'où il résulte que le legs universel susvisé comprend la nue propriété :<br />
1° des immeubles sis à Liége; section B, n o s 518£, 522d du cadastre, d'une<br />
contenance totale de 1 are 94 centiares, et d'une valeur globale de 436,000 francs;<br />
2° de biens meubles évalués à 12,833 fr. 8 c, les dettes et les charges qui<br />
grèvent le dit legs, s'élevant à 13,515 fr. 30 c, non compris le montant de la rente<br />
viagère prémentionnée;<br />
Vu l'engagement pris, le 20 mai 1938, par lia commission d'assistance publique<br />
d'aliéner, si le gouvernement en décide ainsi, les maisons léguées ou d'autres<br />
immeubles d'égale valeur mais dont la gestion serait plus onéreuse ou moins<br />
avantageuse;<br />
Considérant que les commissions d'assistance publique ont, à l'exelusioni des<br />
communes, compétence pour secourir les indigents;<br />
En ce qui concerne la clause par laquelle le testateur réserve le bénéfice du<br />
legs universel susvisé à des tu<strong>be</strong>rculeux nécessiteux remplissant certaines conditions<br />
déterminées;<br />
Considérant que la loi sur l'assistance publique règle les conditions requises<br />
pour participer aux secours publics que dès lors, la dite clause, en tant qu'elle fixe<br />
d'autres conditions, doit être réputée non écrite, par application de l'article 900<br />
du Code civil;<br />
Vu les articles 900 précité, 910 et 937 du Code civil, 76, 3°, de la loi communale,<br />
modifié par la loi diu: 30 juin 1865 et l'arrêté royal'du 14 août 1933, ainsi que les<br />
lois des 27 novembre 1891 et 10 mars 1925;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre de<br />
l'Intérieur et de la Santé publique,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article unique. La commission d'assistance publique de Liège est autorisée à<br />
accepter le legs fait à cette ville ainsi que les legs faits à elle-même, aux conditions<br />
imposées, en tant qu'elles ne sont pas contraires aux lois, et à charge d'aliéner,<br />
à compter de la cessation, de l'usufruit qui lies grève, les immeubles légués ou<br />
d'autres immeubles d'égale valeur.<br />
, Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et Notre Ministre de l'Intérieur et de la Santé<br />
publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent<br />
arrêté.<br />
LEOPOLD.<br />
Par le (Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
PHOLIEN.<br />
Le Ministre de l'Intérieur et de la Santé publique,<br />
MERLOT.
18 Januari 1939. 267<br />
» Ik vermaak aan den openbaren onderstand der stad Luik een <strong>be</strong>drag van<br />
5,000 frank voor het onderhoud van mijn grafkelder op de <strong>be</strong>graafplaats van<br />
Sinte Walburgis, te Luik, en een <strong>be</strong>drag van 5,000 frank voor het onderhoud van<br />
den grafkelder der familie Uboghs-Genet, op dezelfde <strong>be</strong>graafplaats.<br />
•» Ik vermaak, bovendien, aan den openbaren onderstand van de stad Luik het<br />
noodige kapitaal om een maandelijksche rente van honderd frank, gedurende gansch<br />
haar leven bij vervroeging uit te keeren aan... »;<br />
Gezien het <strong>be</strong>sluit van 20 Mei 1938 waarbij de commissie van openbaren<br />
onderstand te Luik machtiging vraagt tôt het aanvaarden van de rechten, welke<br />
voor haar uit het aan die stad vermaakte legaat voortvloeien en de rechtstreeks<br />
aan haar zelf vermaakte legaten;<br />
Gezien de adviezen, dd. 13 Juni en 15 Juli 1938 van den gemeenteraad van<br />
Luik en de <strong>be</strong>stendige deputatie van den provincialen raad van Luik;<br />
Gezien het proces-verbaal van schatting, dd. 15 Decem<strong>be</strong>r 1937 en de stukken<br />
van het onderzoek waaruit blijkt dat hooger<strong>be</strong>doeld algemeen legaat <strong>be</strong>staat uit<br />
den blooten eigendom van :<br />
1° de onroerende goederen igefegen te Luiik, wij'k IB, ro" 518£, 522d van het<br />
kadaster, bij elkaar 1 are 94 centiaren groot en 436,000 frank waard;<br />
2° roerende goederen op 12,833 fr. 8 c. geschat, terwijl de schulden en de<br />
lasten, welke <strong>be</strong>doeld legaat <strong>be</strong>zwaren 13,515 fr. 30 c. <strong>be</strong>dragen, het <strong>be</strong>drag van<br />
hoogervermelde lijfrente niet in<strong>be</strong>grepen;<br />
Gezien de op 20 Mei 1938 door hooger<strong>be</strong>doelde commissie van openbaren<br />
onderstand aangegane verbintenis om, indien de regeering aldus zou <strong>be</strong>slissen, de<br />
vermaakte huizen of andere onroerende goederen van gelijke waarde, waarvan<br />
het <strong>be</strong>heer meer <strong>be</strong>zwaar of minder voordeel opleveren zou, te vervreemden;<br />
Overwegende dat die comimissies van oipenlbaren onderstandi, met uitslliuitiinig van<br />
de gemeenten, <strong>be</strong>voegd zijn de <strong>be</strong>hoeftigen te ondersteunen ;<br />
Wat de <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft, waarbij de erflater het voordeel van hooger<strong>be</strong>doeld<br />
algemeen legaat voor<strong>be</strong>houdt aan <strong>be</strong>hoeftige teringlijders, die aan sommige<br />
<strong>be</strong>paalde voorwaarden voldoen;<br />
Overwegende dat de wet op den openbaren onderstand de voorwaarden regelt<br />
tôt het genieten van den openbaren onderstand, dat <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling bijgevolg,<br />
voor zoover daarbij andere voorwaarden worden gesteld, bij toepassing van artikel<br />
900 van het Burgerlijk Wetboek, als niet geschreven moet worden aangezien;<br />
Gelet op de artikelen 900 voormeld, 910 en 397 van het Burgerlijk Wetboek,<br />
76, 3°, der gemeentewet, gewijzigd bij de wet van 30 Juni 1865, en het koninklijk<br />
<strong>be</strong>sluit van 14 Augustus' 1933, alsmede de wetten van 27 Novem<strong>be</strong>r 1891 en<br />
10 Maart 1925;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister van<br />
Binnenlandsche Zaken en Volksgezondheid,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Eenig artikel. Aan de commissie van openbaren onderstand te Luik is machtiging<br />
verleend tôt het aanvaarden van het aan die stad vermaakte legaat alsmede van<br />
de aan haar zelf vermaakte legaten, onder de opgelegde voorwaarden, voor zoover<br />
deze niet met de wet in strijd zijn en met last, tè rekenen van den dag waarop het<br />
vruchtgebruik, hetwelk ze <strong>be</strong>zwaart, ophoudt, de vermaakte onroerende goederen<br />
of andere onroerende .goederen van. gelir'ike waarde te vervreemden.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie en Onze Minister van Binnenlandsche Zaken en<br />
Volksgezondheid zijn, ieder wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit<br />
<strong>be</strong>sluit.<br />
LEOPOLD.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
|. PHOLIEN.<br />
De Minister van Binnenlandsche Zaken en Volksgezondheid,<br />
MERLOT.
268 20 janvier 1939.<br />
Agents de l'Etat. — Création d'une place de commis-caissier au Moniteur <strong>be</strong>lge.<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Sec. gén., 3* sect., 1" bur., n" 18870.<br />
Bruxelles, le 20 janvier 1939.<br />
Vu l'arrêté royal d'u 13 décembre 1894, organique du Moniteur <strong>be</strong>lge;<br />
Revu l'arrêté royal du 16 décembre 1927, relatif aux rétributions des agents<br />
de l'Etat;<br />
Sur avis conforme du Premier Ministre statuant au nom du Conseil, du comité<br />
du budget et du comité consultatif permanent des traitements;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre des<br />
Finances,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1"'. Une place de commis-caissier est créée au Moniteur <strong>be</strong>lge.<br />
Art. 2. Le traitement afférent à cette fonction est fixée comme suit : minimum :<br />
12,600 francs; maximum : 34,000 francs.<br />
Augmentations : 2' X 400 ; 4 1 X 450; l 2 X 800; l 1 X 1,000 ; 4' X 1,500;<br />
3 1 X 2,000; 2° X 2,500.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le .Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
PHOLIEN.<br />
Le Ministre des Finances,<br />
A.-E. JANSSEN.<br />
LEOPOLD.<br />
Fondation Bricoult (P.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 3396.<br />
20 JANVIER 1939. — Um arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses du<br />
montant de 780 francs chacune, sur les revenus de la fondation Bricourt (Pierre),<br />
anciennement annexée au Collège De Bay, à Louvain, actuellement gérée par la<br />
commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 33.
20 Januari 1939. 269<br />
Rijkspersoneel. — Oprichting van een plaats van klerk-kassier bij het Staatsblad.<br />
LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Alg. secr., 3 e sect., I e bur., n r 18870.<br />
Brussel, den 20° Januari 1939.<br />
Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 13 Decem<strong>be</strong>r 1894, tôt inrichting van het<br />
Staatsblad;<br />
Herzien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 16 Decem<strong>be</strong>r 1927, <strong>be</strong>treffende de <strong>be</strong>zoldiging<br />
van het Rijkspersoneel;<br />
Op eensluidend advies van den Eerste-Minister <strong>be</strong>slissende in naam van den<br />
raad, van het <strong>be</strong>grootingscomiteit en van het vast comiteit van advies in zake<br />
wedden ;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister van<br />
Financiën,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. Een plaats van klerk-kassier is bij het Staatsblad opgericht.<br />
Art. 2. De aan dit ambt verbonden wedde is <strong>be</strong>paald a'is volgt : minimum :<br />
12,600 frank; maximum : 34,000 frank.<br />
Verhoogingen : 2 1 X 400; 4' X 450; 1' X 800; P X 1,000 ; 4' X 1,500;<br />
3= X 2,000; 2 S X 2,500.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege : •<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
PHOLIEN.<br />
De Minister van Financiën,<br />
A.-E. JANSSEN.<br />
LEOPOLD.<br />
Stichting Bricoult (P.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1* alg. dir., 1° sect., I e bur., n r 3396.<br />
20 JANUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />
de stichting Bricoult (Pierre), vroeger gehecht aan het collegie De Bay, te Leuven,<br />
thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in<br />
Brabant, twee <strong>be</strong>urzen, elk ten tooc'irage van 780 •(zevonhonderd tachtig) frank,<br />
worden toegekend.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 33.
270<br />
20-23 janvier 1939.<br />
Fondation Boonen (R.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur, n° 1690.<br />
20 JANVIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses<br />
du montant de 390 francs chacune, sur les revenus de 'la fondation Boonen (Renier),<br />
gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant<br />
Fondation Crousse-Stevens. — Nombre et montant i(l).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 9160.<br />
20 JANVIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse de<br />
525 francs sur îles revenus de Ja fondation Crousse-Stevens, gérée par la commission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude du'Brabant.<br />
Casier judiciaire.<br />
Nécessité de rédiger les demandes d'extraits avec grand soin (1).<br />
Monsieur le Procureur général,<br />
Monsieur l'Auditeur général,<br />
2' dir. gén., 6' sect., 2 e bur, Casier judiciaire, n" 2097.<br />
Bruxelles, le 23 janvier 1939.<br />
Je remarque que les demandes d'extraits du casier judiciaire ne sont pas<br />
li<strong>be</strong>llées avec tout le soin désirable, soit que le nom est illisible ou mal orthographié,<br />
soit que les prénoms aient été intervertis, soit encore que la date de la naissance<br />
est inexactement indiquée.<br />
Cet état de choses est une cause d'erreurs qu'il convient de limiter.<br />
Je vous prie d'inviter 'les autorités judiciaires susceptibles de demander la<br />
délivrance d'extraits du casier judiciaire à li<strong>be</strong>ller ces demandes avec la plus<br />
grande exactitude en donnant très lisiblement le nom de l'intéressé et en indiquant<br />
strictement les nom, prénoms et date de la naissance, tels qu'ils sont mentionnés<br />
dans l'acte de naissance.<br />
Je vous prie de donner les mêmes instructions aux greffiers des différentes<br />
juridictions pour la rédaction des bulletins de condamnation à transmettre à mon<br />
département.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué ff.,<br />
. _ MATIVA.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 32. i
20-23 januari 1939.<br />
Stichting Boonen (R.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., 1" sect., 1* bur., n r 1690.<br />
20 JANUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />
île stichting Boonen (Renerus), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Brabant, twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 390 frank,<br />
worden toegekend.<br />
Stichting Crousse-Stevens. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 9160.<br />
20 JANUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />
de stichting Crousse-Stevens, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Brabant, één <strong>be</strong>urs van 525 frank wordt toegekend.<br />
Strafregister. — Noodzakelijkheid voor het opmaken met de vereischte zorg<br />
van de aanvragen om uittreksels uit het strafregister.<br />
2« alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., 2 e bur, Strafregister, n r 2097.<br />
Brussel, den 23» Januari 1939.<br />
Aan de heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep,<br />
Mijnheer de Auditeur-Generaal,<br />
Ik stel vast dat de aanvragen om uittreksels uit het strafregister niet met de<br />
•vereischte zorg worden opgemaakt, hetzij dat de naam onleesbaar of verkeerd<br />
gesahraven is, ihetziij dat 'de voomamen, «et in <strong>be</strong>hoorlijke volgorde vermeld ziiijn<br />
bf ook nog dat de opgegeven geboortedatum niet de juiste is.<br />
Die toestand geeft aanleiding tôt vergissingen welke zooveel mogelijk dienen<br />
te worden voorkomen.<br />
Gelieve de rechterlijke overheden, door wie het afleveren van uittreksels uit<br />
het strafregister kan worden aangevraagd, te verzoeken <strong>be</strong>doelde aanvragen met<br />
de meeste nauwgezetheid op te maken, door den naam van den <strong>be</strong>iangheb<strong>be</strong>nde<br />
zeer duidelijk op te geven en den naam, de voornamen en den geboortedatum nauwkeurig<br />
aan te duiden zooals zij in de geboorteakte vermeld staan.<br />
Gelieve aan de griffiers van ide verschiitlenidie irechtscoMeges dezelfd'e onderrichtingen<br />
te geven omtrent het opmaken van de aan mijn département over te<br />
: leggen staten van veroordeeling.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 32.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde wn. Directeur-Generaal,<br />
MATIVA.<br />
271
272 25-27 janvier 1939.<br />
Prisons. — Service central du travail. — Augmentation temporaire des taxes fiscales.<br />
2' dir. gén., 4' sect., Service central 'du trava'l, n" 15084/?.<br />
A Messieurs les Directeurs des prisons du royaume.<br />
Bruxelles, le 25 janvier 1939.<br />
J'ai l'honneur d'attirer votre attention sur l'article 5 de la loi du 18 janvier 1939,<br />
instituant un fonds spécial et temporaire en vue de la couverture des dépenses<br />
afférentes à la mise de l'armée sur pied de paix renforcé.<br />
En vertu de cette disposition légale, le montant de l'impôt perçu à titre de taxe<br />
de transmission et impôts connexes (taxe de facture, taxe sur les locations mobilières<br />
et les transports, taxe de luxe) est augmenté d'un demi-décime additionnel<br />
extraordinaire. Cette majoration est applicable à partir du 1 er février prochain;<br />
elle le restera jusqu'à ce que le Ministre des Finances aura décidé de mette fin à<br />
son application.<br />
Je vous prie de vouloir bien vous conformer aux prescriptions légales et<br />
d'appliquer la susdite majoration pour toutes les factures se rapportant à des<br />
fournitures ou travaux faits à partir du mois de février 1939. La majoration concerne<br />
aussi bien les factures relatives aux travaux faits pour compte d'entrepreneurs<br />
que celles ayant trait à des transports et à des ventes effectués par votre établissement<br />
(régie).<br />
Voici, à titre d'indication, comment la taxe doit être calculée :<br />
1° Taxe de 2.50 p. c. sur 182 francs = 190 X 2.50<br />
= 4 fr. 80 c.<br />
100<br />
Majoration d'un demi-décime = 4 fr. 80 c. X 0.05 = 24 centimes, à arrondir<br />
à 30 centimes.<br />
La taxe due s'élève donc à 4 fr. 80 c. -j- 30 centimes = 5 fr. 10 c;<br />
2° Taxe de luxe de 9 p. c. sur 62 francs = 70 X 9<br />
= 6 fr. 30 c.<br />
100<br />
. Majoration d'un demi-décime = 6 fr. 30 c. X 0.05 + fr. 0,315, à arrondir<br />
à. .40 centimes.<br />
La taxe à appliquer est donc de 6 fr. 30 c. + 40 centimes = 6 fr. 70 c.<br />
Pour le Ministre :<br />
' ; • - Le Directeur général ff.,<br />
•« ; i ' :• •' L. MATIVA.<br />
Fondation Buycx (J.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur, n" 1691.<br />
27..JANVIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />
montant de 320 francs sur les revenus de la fondation Buycx (J.), gérée par la<br />
commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 42.
25-27 Januari 1939. 273.<br />
Gevangenissen. — Centrale ar<strong>be</strong>idsdienst.<br />
Tijdelijke verhooging van fiscale taksen.<br />
2' alig. dk., 4' sect, •C.r.trale Ar<strong>be</strong>idsdienst, n r 15084/?.<br />
Aan de heer m <strong>be</strong>stuurders van de Ri,i:sgevangenissen,<br />
Brussel, den 25° Januari 1939.<br />
Ik heb de eer uw aandacht te vestigen op artikel 5 van de wet van<br />
18 Januari 1939, houdende instelling van een tijdelijk en bijzonder fonds tôt dekkingvan<br />
de bijzondere uitgaven in verband met het op versterkten vredesvoet brengenvan<br />
het léger.<br />
Krachtens deze wets<strong>be</strong>schikkmg wordt het <strong>be</strong>drag van den als overdrachts-<strong>be</strong>lasting<br />
en aanverwante <strong>be</strong>lastingen geheven aanslag (factuur<strong>be</strong>lasting, <strong>be</strong>lasting<br />
op de verhuring van roerende goederen en vervoer, weelde<strong>be</strong>lasting) met een<br />
buitengewoon halven opdeciem verhoogd. Die verhooging is van toepassing met<br />
ingang van 1 Februari 1939; zij zal van toepassing blijven totdat de Minister van.<br />
Financiën zal <strong>be</strong>sloten heb<strong>be</strong>n ze af te schaffen.<br />
Ik verzoek u die wettelijke voorschriften na te leven en bovenvermelde verhooging<br />
toe te passen voor al de facturen die <strong>be</strong>trek heb<strong>be</strong>n op leveringen en werken:<br />
van de maand Februari 1939 af gedaan. Oie verhooging <strong>be</strong>treft zoowel de facturen:<br />
die opgesteld worden ten laste van aannemers als de facturen die <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n<br />
op vervoer en op verkoopen door uw gesticht (régie) gedaan.<br />
Ziehier, ten titel van aanduiding, hoe de taxe dient <strong>be</strong>rekend :<br />
1° Taxe van 2.50 t. h. op 182 frank = 190 X 2.50<br />
4 fr. 80 c.<br />
100<br />
Verhooging met een halven deciem : 4 fr. S0 c. X 0.05 = 24 centiem, af te<br />
ronden tôt 30 centiem.<br />
De verschuldigde taxe <strong>be</strong>loopt dus : 4 fr. 80 c. + 30 centiem = 5 fr. 10 c;<br />
2° Weeldetaxe van 9 t. h. op 62 frank = 70 X 9<br />
'— = 6 fr. 30 c.<br />
100<br />
Verhooging met een halven deciem = 6 fr. 30 c. X 0.05 = fr. 0,315, af teronden<br />
tôt 40 centiem.<br />
De toe te passen taxe <strong>be</strong>draagt dus : 6 fr. 30 c. + 40 centiem = 6 fr. 70 c.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde dd. Directeur-Generaal,<br />
L. MATIVA.<br />
Stichting Buycx (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1 e alg. dir., I e sect., 1" bur, n r 1691.<br />
27 JANUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Buycx (J.), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 320 frank wordt toegekend.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 42.
.274 30 janvier-2 février 1939.<br />
Fondation Keirsmaeckers-Geeraerts. — Bourses d'étude. — Montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur, n° 1107.<br />
30 JANVIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, porte à 580 francs le<br />
•montant de chacune ides cinq bioluirses, divisibles en diaini-ibouirses, die Ha fondation<br />
Keirsmaeckers, veuve Oeeraerts, gérée par la commission provinciale des fondations<br />
'de bourses d'étude d'Anvers.<br />
Fondation Curé (H.). — Bourse d'étude. — Nombre et montant (2).<br />
I" dir. gén., I e sect., l a r bur., n° ...<br />
2 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />
>du montant de 835 francs sur les revenus de la fondation' Curé (H.), anciennement<br />
.annexée au collège de Breugal, à Louvain, gérée actuellement par la commission<br />
.provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />
Fondations réunies Boeslinter, etc. — Bourses d'étude. — Nombre et montant (3).<br />
1" dir. 'gén., 1" sect, 1 er bur., n° 1790.<br />
2 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré, pour les humanités<br />
à partir de ia poésie et les sciences supérieures, une bourse du montant de<br />
-600 francs, sur les revenus des fondations réunies Boeslimiter (G.), Brant (M.),<br />
Dillen (J.), de Dordraco (M.), De Gorges (L.), De Laury (L.), De Lyre (J.),<br />
Hul<strong>be</strong>rti (J.) dit de Loemek Quenen, Schoenlant (T.) ©t Swer.tgoAr (P.), anciennement<br />
-annexées au collège du Porc à Louvain, gérés par la commission provinciale des<br />
.fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />
Culte catholique. — Annexe. — Erection !(4).<br />
P" dire, gén., 1" sect., 2 e bur., n° 20039c.<br />
2 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal érige l'oratoire de Fléohère à Gouy-<br />
"lez-Piéton en annexe ressortissant à la paroisse-succursale Saint-Martin en cette<br />
commune.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 39.<br />
(2) Moniteur, 1939, n" 44-45.<br />
(3) Moniteur, 1939, n° 47.<br />
(4) Moniteur, 1939, n° 49.
30 Januari-2 Februari 1939. 275.<br />
Stichting Keirsmaeckers-Geeraerts. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />
1* alg. <strong>be</strong>st., 1* sect., 1' bur., n r 1107.<br />
30 JANUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
van elk der vijf <strong>be</strong>urzen, verdeelbaar in halve <strong>be</strong>urzen, van de stichting Keirs-maeckers,<br />
weduwe Geeraerts, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Antwerpen, tôt 580 frank opgevoerd.<br />
Stichting Curé (H.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
1* alg. <strong>be</strong>st., 1* sect., 1* bur., n r ...<br />
2 FEBRUARI-1939. — Bij konénklijk <strong>be</strong>s'uit wo et <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Curé (H.), voorheen geheef it aan het collegis van Breugel te<br />
Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtinigen<br />
in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 835 .frank wordt toegekend.<br />
Vereenigde stichtingen Boeslinter, enz. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (3).<br />
V alg. I<strong>be</strong>st., T sect., 1« bur., n r 1790.<br />
2 FEBRUARI 1939. — Bij koniinklijik i<strong>be</strong>siVjlt is i<strong>be</strong>paaild dat voor de humaniorastudiën,<br />
te rekenen van ide poëizie en de hoogere watensohappen., op de inkomsten<br />
van de vereenigde stichifcinigen Boesliniter (G.), Brant (M.), Dillen (|.), de<br />
Dordraco
:276 3 février 1939.<br />
: Sûreté publique. — Notification de l'entrée et de la sortie des étrangers hospitalisés.<br />
Avis à transmettre à la Sûreté publique par les directeurs d'établissements hos<br />
pitaliers.<br />
Sûreté publique.<br />
1" bureau.<br />
N° 50C.<br />
2 annexes. Bruxelles, te 3 février 1939.<br />
A Messieurs les Gouverneurs de Province,<br />
Pour (information :<br />
A Messieurs les Commissaires d'Arrondissement,<br />
La lettre circulaire du 8 novembre 1899, n° 50C, dont ci-joint copie, priait<br />
-MM. îles bourgmestres de donner les instructions nécessaires pour que les directeurs<br />
des établissements hospitaliers hôpitaux, hospices, 'maternités, ...), signalent<br />
• d'inectement à M. .l'administrateur die la Sûreté publique, l'entrée et (la sortie des<br />
étrangers .hospitalisés, par l'envoi, sous pli fermé et non affranchi, d'un avis<br />
•conforme aux modèles ci-joints.<br />
Bien que ces modèles prescrivent l'indication de la filiation pour les enfants<br />
•étrangers hospitalisés, les avis d'entrée ou de sortie, qui sont transmis à la Sûreté<br />
publique, me mentionnent que rarement ces renseignements.<br />
J'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien donner à 'MM. les bourgmestres<br />
•de votre province, les instructions nécessaires pour qu'ils invitent MM. les directeurs<br />
dies établissements hospitaliers à mentionner dorénavant sur les avis d'entrée<br />
et de 'Sortie d'enfants étrangers, l'identité aussi complète que possible de leurs<br />
parents.<br />
. -MINISTERE DE LA JUSTICE.<br />
Sûreté publique.<br />
N" SOC.<br />
Monsieur le Bourgmestre,<br />
Au nom du Ministre :<br />
L'administrateur die la Sûreté publique,<br />
R. DE FOY.<br />
Copie.<br />
Bruxelles, le 8 novembre 1899.<br />
Les directeurs et directrices des différents asiles d'aliénés du Royaume ont été<br />
invités, par lettre circulaire du 15 janvier 1897, à adresser directement à M. le<br />
•directeur général de la Sûreté putolaque, des avis individuels concernant l'admission<br />
des étrangers dans leur établissement, et à sienaler aussi leur sortie de<br />
•3'asiie.'
3 Februari 1939. 277<br />
Openbare veiligheid. — Kennisgeving van de aankomst en van het vertrek der<br />
opgenomen vreemdelingen. — Bencht voor de <strong>be</strong>stuurders van de gasthuizen<br />
aan de Openbare Veiligheid toe te zenden.<br />
Openbare Veiligheid.<br />
1* bureei.<br />
N' 50C.<br />
2 bijlagen.<br />
Aan de heeren Provinciegouverneurs,<br />
Voogeneraal der Openbare Veiligheid en ook hun vertrek te<br />
sigrialeeren.
278 3 février 1939.<br />
ie vous prie de vouloir 'bien donner les instructions nécessaires pour que<br />
MM. les directeurs des différents établissements hospitaliers ('hôpitaux, hospices.,<br />
maternités, etc.), de votre ville signalent aussi directement, à l'avenir, à M. le<br />
directeur général de la Sûreté publique, l'entrée et ta sortie des étrangers hospitalisés,<br />
par l'envoi, 60us pli fermé non affranchi, d'un avis conforme aux modèles<br />
ci-joints.<br />
Les présentes instructions remplacent celles contenues dans la circulaire admitrative<br />
du 5 octobre 1872, adressée à MM. les gouverneurs.<br />
Indàcatàom<br />
de<br />
l'établissement.<br />
Date.<br />
AVIS D'ENTREE D'ETRANGER.<br />
Monsieur l'Administrateur,<br />
L'étranger (nom et prénome), né à<br />
Au nom du Ministre :<br />
Le directeur général,<br />
F. DE LATOUR.<br />
le (s'il s'agit d'un enfant mineur) fils ou fille de<br />
et de , a été admis à mon établissement, Je<br />
venant de (adresse complète, si possible).<br />
A Monsieur l'Administrateur de la Sûreté publique,<br />
4, place Poeiaert, à Bruxeûles..<br />
Indication<br />
de<br />
l'établissement.<br />
Date.<br />
AVIS DE SORTIE D'ETRANGER.<br />
Monsieur l'Administrateur,<br />
L'étranger (nom et prénoms), né à<br />
Le directeur,<br />
le -,. . (s'il s'agit d'un enfant mineur) fils ou fille de<br />
et de , qui a fait l'objet de mon avis d'entrée du<br />
a quitté mon établissement le pour se rendre à<br />
(adresse complète, si 'possible).<br />
A Monsieur l'Administrateur de la Sûreté publique,<br />
4, place Poeiaert, à Bruxelles.<br />
Le directeur,
3 Februari 1939, 279<br />
Ik verzoek u de noodige onderrichtingen te willen geven opdat de heeren<br />
<strong>be</strong>stuurders van de gasthuizen (zieken-, gods-, moedénhuizen,...) uit uw stad, voortaan<br />
oo;k de aamkomst of het vertrek der ofpgenomen vreemdelinigen aan den<br />
heer directeur-generaal der Openbare Veiligheid rechtstreeks zouden aanmelden<br />
door het opsturen, onder gesloten en iniet gefirankeerd' couvert, van <strong>be</strong>richten<br />
overeenkomstig de hierinliiggende modellen.<br />
Onderhavige onderirichfingen vervaragien deze vervat in het op 5 Octo<strong>be</strong>r 1872<br />
aan de heeren gouverneurs gericht administra tief schrijven.<br />
Opgaaf<br />
der<br />
inri'Ohtinig.<br />
Datum.<br />
Namens den Minister :<br />
De direoteuir-generaal,<br />
F. DE LATOUR.<br />
BERICHT VAN INSCHRIJVING VAN EEN VREEMDELING.<br />
Mijnheer de Administrateur,<br />
Ik ht>b de eer U .mede te deelen dat de genaamde<br />
(naam en voornamen), geboren te , den<br />
(indien het een .minderjarig kind geldt), zoon of doohter van<br />
eu van , wonende te , van- <strong>be</strong>roep<br />
den tôt het gesticht te werd toegelaten.<br />
Aan den heer Administrateur der Oipembare Veiligheid,<br />
Poelaertplaats, 4, te Brussel.<br />
Opgaaf<br />
der<br />
inrichtimg.<br />
Datum.<br />
De <strong>be</strong>stuurder,<br />
BERICHT VAN AFSCHRIJVIN'G VAN EEN VREEMDELING.<br />
Mijnheer de Administrateur,<br />
Ik heb de eer U mede te deele.n dat de genaamde<br />
(naam en voornamen), geboren te , den<br />
(indien het een minderjarig kind geldt), zoon of dochter van<br />
en van , die het voorwenp van mijn <strong>be</strong>richt van insch'rijVing<br />
uitmaakt van , den het gesticht heeft verlaten<br />
met <strong>be</strong>stemming naar straat, n r<br />
Aan den heer Administrateur der Openbare Veiligheid,<br />
Poelaertplaats, 4, te Brussel.<br />
De <strong>be</strong>stuurder,
260 3-6 février 1939.<br />
Fondation Meirmans (J.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" ....<br />
3 FEVRIER 1939. — Un arrêté' du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe à 70 francs<br />
le montant de la tbouree de la fondation Meirmans (J.), gérée par la commission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
Fondation Gysels (H.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
1" dir. gén., l r* sect., 1" bur., n"<br />
3 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 475 francs<br />
le montant de la bourse de la fondation Gysels (H.), gérée par la commission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
Fondation Verdussen (J.). — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" tour., m° 5574C.<br />
6 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice .porte à 600 francs<br />
le montant de la ibourse de la fondation Verdussen (J.), gérée par la commission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
Fondation Del Rio (J.). — Bourses d'étude. — Montant (2).<br />
1" dir. gén., l r e sect., 1 er bur., n° 943.<br />
6 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 325 francs<br />
le montant de chacune des trois bourses de la fondation Del Rio (J.), gérée par<br />
la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
Fondation Van Linghen (J.). — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 1273C.<br />
6 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 195 francs le<br />
montant de la bourse de la fondation Van Linghen (J.), gérée par la commission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
(1) Moniteur, 1939, n o s 44-45.<br />
(2) Moniteur, 1939, n° 49.
3-6 Februari 1939. 281<br />
Stichting Meirmans (J.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1" alg.. dir., !• sect., I e bur., n'<br />
3 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van d'en: Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het<br />
<strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Meirmans (J.), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, op 70 frank vastgesteld.<br />
Stichting Gysels (H.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1" alg. dir., 1" sect., I e bur., n r<br />
3 FEBRUARI 1939. — Biji <strong>be</strong>slu'it van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de 6tichting Gysels (H.), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 475 frank opgevoerd.<br />
Stichting Verdussen (H.). — Studie<strong>be</strong>urs. — 'Bedrag (2).<br />
I e alg. dir., 1" sect., I e bur., n' 5574C.<br />
6 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het<br />
<strong>be</strong>dra-f der <strong>be</strong>urs van de stichting Verdussen (H.), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 600 frank opgevoerd.<br />
Stichting Del Rio (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (2).<br />
1* alg. dir., 1" sect., I e bur., n r 943.<br />
6 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
van elk der drie <strong>be</strong>urzen van de stichting Del Rio (J.), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstiehtiin'gen in Antwerpen ,tot 325 frank opgevoerd.<br />
Stcihting Van Linghen (J.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />
1* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1273C.<br />
6 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie, is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting Van Linghen (J.), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 195 frank opgevoerd.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n" 44-45.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n r 49.
282 7 février 1939.<br />
Frais d'entretien dans les hôpitaux en 1939. — Intervention chirurgicale.<br />
Office de la protection' de l'enfance, 2 e sect., 2* bur. (service économique),<br />
n° 195/39, 1 annexe.<br />
Monsieur le Directeur de l'E. E. E., à Saint-Hu<strong>be</strong>rt,<br />
Bruxelles, le 7 février 1939.<br />
Monsieur le Chef de bureau de l'E E. E., à Saint-Servais,<br />
J'ai l'honneur de vous rappeler que les élèves dont l'état de santé exige une<br />
intervention chirurgicale ou un traitement spécial peuvent être admis dans les.<br />
hôpitaux et les cliniques dépendant des administrations ci-après :<br />
1" Commission d'assistance publique de la ville de Louvain: :<br />
2° Commission d'assistance publique de la ville de Gand;<br />
3° 'Commission d'assistance publique de la ville de Namur;<br />
4° Commission d'assistance publique de la ville de Bruges;<br />
5° Commission d'assistance publique de la ville d'Anvers.<br />
En vertu des accords intervenus, les prix forfaitaires par journée d'entretien<br />
tous frais compris (frais d'opération, médicaux, pharmaceutiques, de pansements,<br />
d'entretien, etc.) ont été fixés piur l'année 1939 comme suit :<br />
1° Commission d'assi6tahce publique de la ville dé Louvain.<br />
iLe prix fixé, par journée d'entretien, est de 30 francs par jour, plus une redevance<br />
fixe de 50 francs pour les personnes qui devront subir une interventionf<br />
chirurgicale.<br />
Exception est faite pour :<br />
A. Traitement à l'insuline ou au moyen d'autres spécialités ou aux sérums<br />
et vaccins. Coût à calculer suivant le prix et la quantité des produits à prescrire.<br />
B. Pour l'examen de radiographie : coût à calculer suivant le nombre et le<br />
format des pellicules et films à employer.<br />
C. Appareils plâtrés : coût à calculer suivant l'importance de l'appareil à<br />
fournir.<br />
D. Traitement au radium, radiothérapie profonde, diathermie : par séance<br />
d'application. Métabolisme : par examen.<br />
2° Commission d'assistance publique de la ville de Gand.<br />
Deux prix ont été fixés à l'hôpital civil « De Bij'loke > :<br />
A. Pour les personnes habitant Gand, le prix sera celui qui sera fixé pararrêté<br />
royal pour les indigents.<br />
B- Personnes étrangères à la ville de Gand, le prix fixé est de 40 francs.<br />
Ces prix sont applicables à partir du 1" janvier 1939 et sous réserve de modification<br />
ultérieure.<br />
3° Commission d'assistance publique de la ville de Namur.
7 Februari 1939. 283<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming. — Onderhoudskosten in de gasthuizen in 1939.<br />
Heelkundige <strong>be</strong>handeling.<br />
Dienst voor kinder<strong>be</strong>scherming, 2* sect., 2' bur. (economische dienst).<br />
n' 195/39. — 1 foijlage.<br />
Mijnheer de Bestuurder van het R. O. G., Mol;<br />
Mijnheer de Bestuurder van het C. O. G., Mol;<br />
Mijnheer de Bestuurder van het R. O. G., Ruiselede;<br />
Brussel, den 7° Februari 1939.<br />
Mijnheer de Bestuurder van het R. O. G. en Kl. G., Brugge.<br />
Ik heb de eer u in herinnering te brengen dat de yerpleegden, wier gezond-<br />
"heidstoestand eene heelkundige <strong>be</strong>handeling of een bijzondere verpleging vergt,<br />
"kunnen toegelaten worden tôt de gasthuizen en de klinieken welke afhangen van<br />
de volgende <strong>be</strong>6turen :<br />
1" Commissie van openbaren onderstand van de stad Leuven;<br />
2° Commisie van oipenbaren onderstand van de stad Gent;<br />
3° Commi6sie van openbaren onderstand van de 6tad Namen;<br />
4° Commissie van openbaren onderstand van de stad Brugge;<br />
5° Commissie van openbaren onderstand van de stad Antwerpen.<br />
Op grond van de gesloten overeenkomsten werden de vaste prijzen van het<br />
•onderhoud per dag, daaronder <strong>be</strong>grepen aile kosten (kosten voor operatie, geneeskundige<br />
<strong>be</strong>handeling, artsenijen, verbandmiddelen, onderhoud, enz.) voor het<br />
jaar 1939, <strong>be</strong>paald als volgt :<br />
1" Commissie van openbaren onderstand van de stad Leuven.<br />
De prij6 vastgesteld per dag onderhoud is 30 frank, vermeerderd met eene<br />
som van 50 frank al6 vaste vergoeding voor de personen die een heelkundige<br />
<strong>be</strong>handeling moeten ondergaan.<br />
Uitzondering wordt gemaakt :<br />
A. Voor <strong>be</strong>handeling met insuline of met andere specialiteiten of met sérum<br />
en vaccine aan, den prijs te <strong>be</strong>rekenen volgens den prijs en de hoedanigheid van<br />
de voorgeschreven producten;<br />
B. Voor radiograp<strong>his</strong>oh onderzoek : kosten te <strong>be</strong>rekenen volgens het aantal.<br />
en het formaat der gebruikte filmen;<br />
C. Pleisterapparaten : kosten te <strong>be</strong>rekenen naar gelang het te leveren apparaat;<br />
D. Behandeling met radium, diepgaande radiographie, diathermie : voor elke<br />
toepassing. Métabolisme : per onderzoek.<br />
2° Commissie van openbaren onderstand van de stad Gent.<br />
Twee prijzen werden vastgesteld in het burgerlijk hospitaal « De Bijloke ».<br />
A. Voor de personen die te Gent wonen is het de prijs die bij koninklijk<br />
<strong>be</strong>sluit voor de <strong>be</strong>hoeftigen zal worden vastgesteld;<br />
B. Voor de personen die niet tôt de stad Gent <strong>be</strong>hooren, is de vastgestelde<br />
prijs 40 frank.<br />
Die prijzen zijn van toepassing te rekenen van 1 Januari 1939 en onder voor<strong>be</strong>houd<br />
van latere wijziging.<br />
3° Commissie van openbaren onderstand van de stad Namen.
284 7 février 1939.<br />
Prix uniforme, à l'Institut St-Camille, de 30 francs par jour, non compris,<br />
les frais de pansements, spécialités, radiographie, transport, inhumation et les<br />
honoraires des chirurgiens, établis d'après le tarif, adopté par l'union médicale,<br />
de la province de Namur pour les mutualistes et dont copie ci-annexée.<br />
4° Commission d'assistance publique de la ville de Biruges.<br />
Le prix fixé est de 25 francs par jour (frais d'entretien, de médecin et de<br />
médicaments compris), à l'exclusion des frais pour traitements spéciaux : radiothérapie,<br />
salle d'opération et transport.<br />
5° Commission d'assistance publique de la ville d'Anvers.<br />
•Le prix sera celui qui sera indiqué ultérieurement par arrêté royal.<br />
En vue de comprimer les dépenses, je vous prie de rappeler à nouveau à<br />
MM. les médecins que les élèves doivent, en principe, être traités à rétablissement,,<br />
leur transfert dans un'hôpital ne peut être proposé qu'en cas d'absolue nécessité.<br />
Si le transfert dans un hôpital est indispensable, il convient d'envoyer l'élève,,<br />
de préférence, à l'un des hôpitaux ci-dessus mentionnés et qui est le plu6 rapproché<br />
de l'établissement<br />
Les membres de votre personnel peuvent aussi, mais à leur frais et sans,<br />
aucune intervention du département, être soignés dans les hôpitaux précités, aux<br />
conditions fixées ci-dessus.<br />
Un accord a été conclu à cette fin avec ces administrations hospitalières.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le directeur général délégué,<br />
WAUTERS.-<br />
TAR1F ET CLASSIFICATION DES OPERATIONS.<br />
Catégorie, spéciale : 650 francs.<br />
1. Gastrectomie.<br />
2. Gastro-entérostomie.<br />
3. Gastrostomie.<br />
4. Résection-segment intestinal.<br />
5. Amputation abdomino-périnéale du rectum.<br />
6. Cholécystectomie. ;<br />
7. Oholédocotomie.<br />
8. Césarienne.<br />
9. Hystérectomie.<br />
10. Goitre.<br />
Grande chirurgie : 500 francs.<br />
1. Toutes les opérations comprenant la laparotomie.<br />
2. Opérations sur les grands os; ostéomyllites (toutes les fracturés compliquées).<br />
3. Résection du maxillaire.<br />
4. Tumeur de la parotide.<br />
5. Evidement des ganglions du cou.<br />
6. Amputation du sein.<br />
7. Amputation de la verge.<br />
8. Les hernies compliquées (étranglées, adhérentes, du gros intestin, volumineuses<br />
qui peuvent être assimilées aux laparotomiesV<br />
9. Colpo-périnéoraphie.
7 Februari 1939. 285.<br />
Gelijkvormige prij6 is het St. Camillusgesticht van 30 frank .per dag, daaronder<br />
niet i<strong>be</strong>grepen de kosten voor verbandmiddelen, specialiteiten, radiographie,<br />
vervoer, <strong>be</strong>grafenis en het eereloon der heelmeesters, vastgesteld volgens tarief,<br />
waarvan een afscthrift hierbijgevoegd en die door de « Union médicale de la Province<br />
de Namur pour les mutualistes » aangenomen werd.<br />
4° Commissie van openbaren onderstand van de stad Brugge.<br />
De vastgestelde prijs is 25 frank per dag (de kosten voor het onderhoud, de<br />
geneeskundige <strong>be</strong>handeling en de geneesmiddelen medegerekend) met uitsluitingvan<br />
de kosten van bijzondere <strong>be</strong>handeling van radiothérapie, van de operatiezaal<br />
en van vervoer.<br />
5° Commissie van openbaren onderstand van de stad Antwerpen.<br />
De prijs zal dezelfde zijn als deze die later bij koninklijk <strong>be</strong>sluit zal vast-gesteld<br />
worden.<br />
Met het oog op <strong>be</strong>zuiniging, verzoek ik u andermaal de geneesheeren er aan<br />
te herinneren dat in <strong>be</strong>ginsel de verpleegden in het gesticht moeten worden verpleegd;<br />
hun overbrenging naar een ga6thuis mag alleen in geval van volstrekte<br />
noodzakelijkheid worden voorgesteld.<br />
Is het overbrengen naar een gasthui6 volstrekt noodzakelijk, dan pa6t het den<br />
verpleegde bij voorkeur naar een van bovengemelde gasthuizen en dat het dichtst<br />
nabij het gesticht is gelegen, te zenden.<br />
De leden van uw personeel kunnen ook, doch op eigen kosten en zondereenige<br />
tusschenkomst vanwege het Département, in voormelde gasthuizen tegen.<br />
de hoogervastgestelde voorwaarden verpleegd worden.<br />
Daartoe werd met die ga6thuis<strong>be</strong>sturen een overeenkomst gesloten.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde-Djrecteur-Gêheraal,<br />
WAUTERS. :'<br />
TARIEF EN CLASSIFICATIE VAN DE HEELKUNDIGE BEWERKINGEN.<br />
Bijzondere catégorie : 650 frank.<br />
1. Maagresectie.<br />
2. Gastro-enterostomie.<br />
3. Gastrostomie.<br />
4. Resectie van dar.msegment.<br />
5. Afzetting van het abdominaal perinaeum van den endelarm.<br />
6. Cholécystectomie.<br />
7. Choledochotomie.<br />
8. Keizersnede.<br />
9. Verwijdering van de baarmoeder.<br />
10. Krop.<br />
Hoogere chirurgie : 500 frank.<br />
1. Al de operaties welke de laparotomie <strong>be</strong>helzen.<br />
2. Operaties op de groote <strong>be</strong>enderen : Osteomyelitis (al de gecompliceerde<br />
breuken).<br />
3. Resectie van het kaak<strong>be</strong>en.<br />
4. Gezwel van de oorspeekselklier.<br />
5. Het uitkrab<strong>be</strong>n van de halsganglia.<br />
6. Afzetting van de borst.<br />
7. Afzetting van de roede.<br />
8. Gecompliceerde breuken (<strong>be</strong>klemde breuken, aanklevende breuken, breuken<br />
van den dikken darm, breuken van grooten omvang welke met de laparotomiekunnen<br />
worden gelijkgesteld).<br />
9. Colpo-perineoraphie.
:286 7 février 1939.<br />
10. Amputation de la langue, opération sur le voûte et les voies du palais<br />
•(plastiques).<br />
11. Bec de lièvre 'compliqué.<br />
12. Opération sur l'œsophage.<br />
13. Sinusite. Maxillaire par voie externe-ettinoïde.<br />
14. Corps étranger de l'œsophage, ou de la trachée.<br />
15. Amputation et désarticulation de la cuisse.<br />
16. Réduction de la luxation congénitale de la hanche, y- compris le premier<br />
appareil.<br />
17. La hernie orrobélicale.<br />
18. Les opérations sanglantes du pied bot.<br />
19. Toutes les ostéosyrothèses.<br />
20. Ma6toïdites.<br />
Moyenne chirurgie : 350 francs.<br />
, 1. Hernies inguinales et crurales simples (en cas de hernie double traitée<br />
dans la même séance opératoire, la seconde sera payée au demi-tarif).<br />
• ' .2. Opérations sur les organes génitaux de l'homme.<br />
3. Phlegmon de la fosse ischio-rectale.<br />
4. Hémorrhoïdes et- varices des membres.<br />
5. Curetage utérin et colpo.tomie.<br />
6. Amputation du col utérin.<br />
7. Empyème thoracique.<br />
8. Réduction non sanglante du pied bot.<br />
9. Amputations et désarticulations, de. jam<strong>be</strong>, bras, avant-bras.<br />
10. Fractures simples, hormis celles d:s doigts, orteils, os de la face et côtes.<br />
11. Ligatures vasculaire6 profondes.<br />
12. Opérations sur les tendons et les nerfs.<br />
13. Arthrites purulentes.<br />
14. Résection sous muqueuse de la cloison du nez.<br />
.15. Varicocèle.<br />
.16. Deuxième appareil de luxation congénitale de la hanche.<br />
Petite chirurgie : 200 franc6.<br />
1. Opération sur les amygdales et végétations adénoïdes.<br />
2. Dilatation nasale.<br />
3. Extirpation des glandes de Bartholin.<br />
4. Phymo6is et para-phymo6is.<br />
5. Troisième appareil pour luxation congénitale de la hanche.<br />
6. Fractures simples des doigts, orteils, os de la face, côtes.<br />
7. Extraction de corps étrangers superficiels.<br />
8. Kystes et adénomées sous cutanées.<br />
9. Ponction du péritoine, de la vessie, d'une articulation.<br />
10. Ponction lombaire.<br />
11. Injection sous-cutanée et intra-veineuse de sérum.<br />
12. Plus de deux points de suture.<br />
13. Biopsie de cavités sans anesthésie locale.<br />
.14. Cornectomie ou crête de cloison, fracture du nez, réduction immédiate.<br />
15. Galvano-cautéri6ation ou coagulation du larynx.<br />
16. Paracenthèse du tympan sous anesthésie.<br />
.17. Polype de la caisse du tympan sans anesthésie générale.<br />
18. Tubage du larynx.
7 Februari 1939.<br />
10. Afzetting van de tong, operaties op het harde en het zachî? irehemeite-<br />
(plastiôche operaties).<br />
11. Gecompliceerde hazenhp.<br />
12. Opéra tie op den 6lokdarm.<br />
13. Sinusiti6. Kaaks<strong>be</strong>en lang6 buiten, zeef<strong>be</strong>en.<br />
14. Vreemd lichaam van den slokdarm, of de luchtpijp.<br />
15. Afzetting en, ontwrichting van de dij.<br />
16. Reductie van de aangeboren heupontwrichting, met in<strong>be</strong>grip van heteerste<br />
apparaat.<br />
17. Navelbreuk.<br />
18. Bloedige operaties van den 6tompvoet.<br />
19. Al de osteosynthesen.<br />
20. Mastoiditis.<br />
Gewone chirurgie : 350 frank.<br />
1. Eenvoudige lies- en dijbreuken (in geval van dub<strong>be</strong>le breuk bij dezelfdeheelkundige<br />
<strong>be</strong>werking <strong>be</strong>handeld, wordt de tweede tegen half tarief <strong>be</strong>taald)..<br />
2. Operaties op de ge6lachtsorganen van den mensch.<br />
3. Ontsteking van de fossa-i6chio-rectalis.<br />
4. Speen en spataderbreuken van de ledematen.<br />
5. Curetage van de baarmoeder en 6c<strong>be</strong>edesnede.<br />
6. Afzetting van den >hal6 der baarmoeder.<br />
7. Empyeem van de borstkas.<br />
8. Nier-bloedige reductie van den stompvoet.<br />
9. Afzetting en ontwrichting van het <strong>be</strong>en, den arm, den voorarm.<br />
10. Eenvoudige breuken, <strong>be</strong>halve die van de vingérs, teenen, <strong>be</strong>enderen van.<br />
het aangezicht, rib<strong>be</strong>n.<br />
11. Diepe afbindingen van bloedvaten.<br />
12. Operaties op de pezen en de zenuwen.<br />
13. Etterige arthritis.<br />
14. Resectie onder het slijmvlies van het neustusschenschot.<br />
15. Spataderbreuk.<br />
16. Tweede apparaat voor de aangeboren heupontwrichting.<br />
Kleine chirurgie : 200 frank.<br />
1. Operatie op de amandelen en adonoïde woekeringen.<br />
2. Verwijding van den neus.<br />
3. Uithaling van de klieren van Bartholi-n.<br />
4. Phimosis en paraphimosis.<br />
5. Derde apparaat voor aangeboren heupontwrichting.<br />
6. Eenvoudige breuken der vingere, teenen, <strong>be</strong>enderen van het aangezicht^<br />
rib<strong>be</strong>n.<br />
7. Uithaling van superficieele vreemde lichamen.<br />
8. Kapsel- en kliergezwellen onder de huid.<br />
9. Punctie van het buikvlies, van de blaas, van een gewricht.<br />
10. Lumbale punctie.<br />
11. Seruminspuiting onder de huid of in de aderen.<br />
12. Hechting met meer dan twee steken.<br />
13. Biopsie van -helten zonder locale anaestesie.<br />
14. Verwijdering van kraak<strong>be</strong>enhoorns of opperste rand van tusschenschotneusbreuk,<br />
onmiddellijke reductie.<br />
15. Galvano-cauterische of coagulatie van het strottenhoofd.<br />
16. Paracentèse van het trommelvlies met gevoelloosmaking.<br />
17. Poliep van de trommelholte zonder algemeen anaesthe6ie.<br />
18. Inbrengen van een buis in het 6trottenhoofd.
288 8 février 1939.<br />
Sûreté publique. — Etrangers séjournant temporairement en Belgique<br />
pour y suivre les cours d'un noviciat.<br />
A Messieurs les Gouverneurs de province.<br />
Pour information :<br />
A Messieurs les Commissaires d'arrondissement.<br />
Sûreté publique, 1" bur., n" \B 6/6.<br />
Bruxelles, le 8 février 1939.<br />
Aux termes du n° 9, litt. C, des Instructions Générales du 28 octobre 1936,<br />
les étrangers qui, demeurant à l'étranger, sont entrés irrégulièrement en Bel<br />
gique, pour y suivre pendant l'année scolaire, en qualité d'élèves internes, les<br />
cours d'un établissement, sont dispensés de lever le certificat d'inscription au<br />
registre des étrangers.<br />
La Sûreté publique a, par analogie, admis au même bénéfice, les novices<br />
étrangers pendant la durée de leur noviciat.<br />
Il va de 6oi, cependant, que la dispense précitée ne peut être accordée aux<br />
étrangers qui ont fixé leur résidence en Belgique, antérieurement à leur entrée<br />
comme internes dans un établissement d'enseignement ou dans un noviciat, ni<br />
à ceux qui sont inscrits aux registres de la population.<br />
Je crois devoir vous signaler que plusieurs demandes de référé 6ont parve<br />
nues à la Sûreté publique, en vue de faire déterminer la durée du noviciat. La<br />
variété des constitutions de6 congrégations religieuses, ne permet pas de donner,<br />
à cet égard, les précisions désirables. D'autre part, il a été constaté que des<br />
noviciats se prolongent jusqu'à 6ix et même neuf années. La dispense étendue<br />
aux novices ne permettait pas d'envisager des termes aussi longs. Il y a donc<br />
dans ces cas, un abus auquel il importe de mettre fin.<br />
En vue de parer à toute difficulté ou divergence d'interprétation, j'ai décidé<br />
de limiter à un maximum de trois ans la dispense du certificat d'inscription au<br />
registre des étrangers en faveur des novices étrangers.<br />
A l'expiration de ce délai, les intéressés seront tenus de lever ce titre de<br />
séjour contre paiement des taxes y afférentes. Les contrevenants seront signalés<br />
à la Sûreté publique.<br />
Je vous saurais gré, M. le Gouverneur, de vouloir bien porter ces instructions<br />
à la connaissance des autorités communales et de police de votre province, et<br />
-de veiller à leur ponctuelle exécution.<br />
Au nom du Ministre :<br />
L'administrateur de la Sûreté publique,<br />
R. DE Fov.
8 Februari 1939. 289<br />
Openbare Veiligheid. — Vreemdelingen, welke tijdelijk in België verblijven<br />
om er cursussen te votgen in een noviciaat.<br />
Aan de heeren Provinciegouverneurs.<br />
Voor keremsgeving' :<br />
Aan de heeren Arrondissementscommissarissen.<br />
Openbare Veiligheid, I e bur., n r \B 6/6.<br />
Brussel, den 8° Februari 1939.<br />
Luidens n r 9, litt. C, der algemeene onderrichtingen van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936,<br />
worden de •vreemdelingen die, in den vreemde wonende, regelmatig in België<br />
zijn gekomen om er gedurende het sohooljaar, in hoedanigheid van inwonende<br />
leerlingen, de cursuosen in een onderwijs'inr.ichting te volg*ri, vrijgesteld van het<br />
<strong>be</strong>wijs van inschrijving in het vreemdelingenregister.<br />
Het zelfde voordeel wordt, bij overeenkomst, door de Openbare Veiligheid<br />
verleend aan vreemde novicen itijdens den duur van hun noviciaat.<br />
Het spreekt éditer van zelf dat van deze formaliteit niet mogen ontslagen<br />
worden de vreemdelingen, die zioh in België gevestigd heb<strong>be</strong>n vôôr hun intrede<br />
als inwonende leerlingen in een onderwijsinrichtinig of in een noviciaat, noch<br />
diegenen welke ingeschreven' zijn in het <strong>be</strong>volkingsregister.<br />
•Ik meen u te'moeten <strong>be</strong>richten dat menigmaal aan de Openbare Veiligheid<br />
om inlichtingen werd gevraagd nopens den duur van het noviciaat. Door de ver-<br />
scheidenheid van de standregelen der kloosterorden kan hierQmtrent geen nauw-<br />
keurig antwoord worden verstrekt. Bovendien werd er vastgesteld dat noviciaten<br />
zes jaar en zelfs n.e.gen jaar duren. Op het c-ogierbii'k dat deze vrijeteJling ook<br />
aan de novicen werd verleend, waren zulke lange termijnen niet voorzien. Deze<br />
gevallen geven aanleiding tôt misbruiken, waaraan een einde dient gesteld.<br />
Ten einde iedere moeilijkheid of verkeerde uitlegging te voorkomen, heb ik<br />
<strong>be</strong>sloten de vrijstelling van het <strong>be</strong>wijs van inschrijving in het vreemdelingen-<br />
regi6ter, ten voordeele der vreemde novicen tôt een maximum van drie jaar te<br />
<strong>be</strong>perken.<br />
Na verloop van dezen termijn, zullen de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden dit verblijf6<strong>be</strong>wijs<br />
moeten afhalen en de eraan verbonden taks moeten <strong>be</strong>talen. De overtreders<br />
zullen aan de Openbare Veiligheid worden <strong>be</strong>kendgemaakt.<br />
Gij zoudt mij verplicihten, M. de Gouverneur, met deze onderrichtingen ter<br />
kennis der gemeente- en politieoverheden uwer provincie te willen brengen en<br />
ze stipt te doen naleven.<br />
Namens den Minister :<br />
De administrateur der Openbare Veiligheid,<br />
R. DE Fov.
290<br />
8 février 1939.<br />
Fondation De Clerck (H.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant il).<br />
1" dir. gén., 1" sect., I" bur.. n° 944.<br />
8 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />
de 390 francs sur les revenus de la fondation De Clerck (Henri), gér.re par ia<br />
commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
Fondation Van den Borre (S.). — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />
1" dir. ,gén., 1" sect., 1" bur., n° 2066.<br />
8 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />
montant de 700 francs sur les revenus de la fondation Van den Borre (Sébastien),<br />
gérée par la commission provinciale de6 fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
Ce taux sera réduit à 600 francs, lorsque le titulaire fera des études d'humanités<br />
dans la localité habitée par ses parents.<br />
Fondation Perez (A.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (I).<br />
1" dir. gén., 1" sect.. 1" bur., n" 384.<br />
8 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses<br />
du montant de 640 francs chacune, sur les revenus de la fondation Perez<br />
(Adrienne), gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude<br />
d'Anvers.<br />
Ce montant sera réduit à 600 francs lorsque le titulaire fera de6 études<br />
d'humanités dans la localité habitée par ses parents.<br />
Fondation Van der Donschot (M). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 2135c.<br />
8 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré 6tir les revenus<br />
de la fondation Van der Donsohoit (Maria), gérée par la commission provinciale<br />
des fondations de bourses d'étude d'Anvers :<br />
1° Une bourse du montant de 175 francs pour les études de philosophie et<br />
de théologie;<br />
2° Deux bourses, du montant de 600 francs chacune, pour les études<br />
moyennes et pour l'apprentissage d'un métier dans une école professionnelle.<br />
Ce taux sera réduit à 300 francs, lorsque la boursière fera, dans la localité<br />
habitée par 6es parents, l'apprentissage d'un métier dans une école professionnelle,<br />
dont le programme est peu étendu et ne comporte que deux années<br />
d'études.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 54.<br />
(2) Moniteur, 1939, n" 56.
8 Februari 1939. 291<br />
Stichting De Clerck (H.). — Studie<strong>be</strong>uzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., 1« sect., 1" bur., n r 944.<br />
8 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Van den Borre (Sebasitiaan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzen stichtingen in Antwerpen, eer/ <strong>be</strong>uns ten <strong>be</strong>drage van 700 frank<br />
zal toegekend worden.<br />
Stichting Van den Borre (S.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., 1" sect., 1" bur., n' 2066.<br />
8 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Van den Borre '('Sebastiaan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 700 frank zal<br />
toegekend worden.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent<br />
de humaniorastudies doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
Stichting Perez (A.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1" alg. dir., I e sect., I e bur., n r 384.<br />
8 FEBRUARI 1939. — Bij koniniklijk <strong>be</strong>sluit os <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten:<br />
van de stichting Perez (Adriana), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van<br />
640 frank, zulien toegekend worden.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal op 600 frank teruggebracht worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent<br />
humaniorastudiën doet in de localiteit waar zijn oudens wonen.<br />
Stichting Van der Donschot (M.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
I e alg. dir., V sect., 1° bur., n r 2135c.<br />
S FEBRUAiRI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paalt dat, op de inkomsten<br />
van de stichting Van der Donschot (Maria), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichiiingen in Antwerpen, zulien worden toegekend :<br />
1° Eene <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 715 frank, voor de wijs<strong>be</strong>geerte en de<br />
godgeleerdheid;<br />
2° Twee <strong>be</strong>urgen, eJk ten <strong>be</strong>drage van 600 frank voor de middeibare studiën<br />
en het aanleeren van een ambacht in eene vakschool.<br />
Dit <strong>be</strong>drag wordt op 300 frank verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudente, m de<br />
localiteit waar hare ouders wonen. een ambacht aanleert in eene vakschool<br />
waarvan het programma weinig uitgebreid is en 6lechts twee studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 54.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n r 56.
292<br />
Fondation Damman (P.).<br />
8-9 février 1939.<br />
— Bourses d'étude. — Nombre et montant (î).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1749.<br />
8 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré, deux bourses<br />
du montant de 940 francs chacune, sur les revenus dé la fondation Damman<br />
(Pierre), anciennement annexée au collège de Drfeux à Louvain, actuellement<br />
gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude, du<br />
Brabant.<br />
Fondation Sanders (G.). — Bourses. — Montant (2).<br />
l r c dir. gén., l r e sect., 1" bur., n° 1265c.<br />
9 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe comme suit<br />
le montant des bourses de la fondation Sanders (G.), gérée par la commission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers :<br />
a) à 975 francs pour chacune des troi6 bourses au profit de jeunes gens,<br />
en vue des études d'humanités et des études de philosophie et de théologie-<br />
Ce montant 6era réduit à 600 francs lorsque le boursier fera de6 études<br />
d'humanités dans la localité habitée par ses parents;<br />
b) à 365 francs pour chacune des quatre bourses au profit de jeunes filles,<br />
en vue des études moyennes et des études professionnelles.<br />
Ce montant sera réduit à 300 francs lorsque la boursière fera, dans la<br />
localité habitée par ses parents, des études dans une école professionnelle dont<br />
ie programme est peu étendu et ne comporte que deux années d'études.<br />
Fondation Noels (A.). — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 1176c.<br />
9 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 70 francs<br />
le montant de la bourse de la fondation Noels (A.), gérée par la commission<br />
provinciale de fondation de bourses d'étude d'Anvers. .<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 56.<br />
(2) Moniteur, 1939, n" 51-52.
8-9 Februari 1939.<br />
Stichting Damman (P.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
293<br />
1* alg. dir., 1* sect., 1' bur., n c 1749.<br />
8 FEBRUARI 1939. - Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Damman (Pieter), voorheen gehecht aan het collegie van Drieux,<br />
te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Brabant, twee <strong>be</strong>urzen, ieder ten <strong>be</strong>drage van 940 frank, worden<br />
toegekend.<br />
"4<br />
Stichting Sanders (W.). — Beurzen. — Bedrag (21<br />
1* alg. dir., 1* sect, 1* bur., n' 1265c.<br />
9 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het<br />
<strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urzen van de 6tichtinig Sanders (W.), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen als volgt opgevoerd :<br />
a) tôt 975 frank voor elk der drie <strong>be</strong>urzen ten <strong>be</strong>hoeve van jongen6 voor de<br />
humaniorastudies en de studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte en in de godgeleerdheid.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent de<br />
humaniorastudies doet in de localiteit waar zijn ouders wonen;<br />
b) tôt 365 frank voor elk der vier <strong>be</strong>urzen ten <strong>be</strong>hoeve van meisjes voor<br />
middelbare en de vakstudies.<br />
Dit '<strong>be</strong>drag zal tôt 300 frank iherieid worden wanneer de toeursstudente, in de<br />
localiteit waar haar ouders wonen, studies doet in een vakschool waarvan het<br />
programma weinig uitgebreid i6 en slechts twee 6tudiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />
Stichting Noels (A.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag 1(2).<br />
1* alg. dir., I e sect., 1' bur., n r 1176c.<br />
9 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het<br />
<strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de etichting Noels (Anna), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 70 frank opgevoerd.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 56.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n" 51-52.
294 10 février 1939.<br />
Actes de l'état civil.<br />
Transcription en Belgique des actes de l'état civil reçus à l'étranger.<br />
5 e dir. gén., 2 e sect., n" 2012E. C.<br />
A MM. les Procureurs généraux près les Cours d'appel,<br />
A MM. les Gouverneurs de province,<br />
Bruxelles, le 10 février 1939.<br />
Les milliers d'actes de l'état civil dressés dans les pays étrangers où des<br />
Belges ont cherché un refuge provisoire pendant la période de guerre de 1914<br />
à 1918 posent à nouveau la question de la transcription en Belgique des ictes<br />
de l'état civil reçus à l'étranger.<br />
Très souvent les citoyens qui- requièrent la transcription dans les registres<br />
<strong>be</strong>lges de l'état-civil des actes étrangers qui les concernent se voient opposer la<br />
circulaire de imon département du 16 avril 1892, n° 374£. C.<br />
Il importe de remarquer que depuis lors il s'est opéré une évolution dont<br />
il faut tenir compte.<br />
C'est ainsi que la loi du 12 juillet 1931 impose la transcription des actes<br />
de l'état civil dressés à l'étranger par nos agents diplomatiques et consulaires;<br />
que la loi du 27 juin 1937 prévoit la transcription des actes constatant les naissances<br />
et décès survenus à bord d'aéronefs <strong>be</strong>lges en vol. Malgré le silence de<br />
la loi, la coutume s'est établie de transcrire dans les registres de l'état civil les<br />
jugements et arrêts entraînant reconnaissance d'enfant ou désaveu de paternité,<br />
alors même que ces décisions'judiciaires n'ordonnent pas cette f ranscripti >n.<br />
• Sur base de l'article SOC. C, interprété largement, tou6 les actes constatant<br />
qu'une personne est décédée en dehors du lieu de son domicile sont transcrits<br />
sur le6 registres de cette dernière commune, ce qui, tout en facilitant la formation<br />
des listes des décès prévues pour le recouvrement des droits de succession<br />
(arrêté royal du 28 octobre 1886) permet une tenue régulière des registres de<br />
la population.<br />
Enfin, en de nombreuses communes les actes étrangers échangés en vertu<br />
des conventions internationales conclues par la Belgique sont transcrits sur les<br />
registres de l'état civil.<br />
Ainsi que le constatent les auteurs, ces usages sont de nature à améliorer<br />
la .tenue de l'état civil.<br />
Pour ma part, je pense que, dans les circonstances présentes, il y a lieu de<br />
suivre la voie ainsi tracée et de ne pas refuser la transcription en Belgique des<br />
actes dressés à l'étranger.<br />
C'est là une mesure sage et utile qui permettra, en outre, aux intéressés de<br />
poursuivre éventuellement devant les .tribunaux <strong>be</strong>lges la rectification des erreurs<br />
commises lors de la rédaction des actes.<br />
Vous voudrez bien porter ce qui précède à ia connaissance des autorités<br />
intéressées en leur signalant que la circulaire du 16 avril 1892, n° 374£. C. doit<br />
être considérée comme étant devenue sans objet.<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />
VAN DIEVOET.
10 Februari 1939. 296<br />
Akten van den burgerhjken stand. — Overschijving in België<br />
van de in het buitenland verleden akten van den burgerlijken stand.<br />
5' alg. dir., 2 e sect., n r 2012Ê. C.<br />
Brussel, 10 Februari 1939.<br />
Aan de heeren Procureuren-Gcneraal bij de Hojen van <strong>be</strong>roep.<br />
Aan de Provinciegouvcrncursn.<br />
Ten gevolge van de menigvuldige akten van den burgerlijken stand opgemaakt<br />
in de vreemde landen waarheen Belgen gedurende den oorlog van 1914<br />
tôt 1918, tijdelijk waren uitgeweken, stelt zich andermaal de kwestie <strong>be</strong>treffende<br />
de overschrijving in België van de in het buitenland verleden akten van den<br />
burgerlijken stand.<br />
Zeer vaak wordt tegen de burgers die de overschrijving van de hun <strong>be</strong>treffende<br />
buitenlandsche akten in de Belgische registers van den burgerlijken stand<br />
vorderen, de omzer.'ibrief van mijn département dd. 16 A poil 1892, n' 374E. C,<br />
aangevoerd.<br />
Er dient opgemerkt dat sedertdien een evolutie is ingetreden waarmede moet<br />
rekening gehouden worden.<br />
Zoo komt het dat de wet van 12 Juli 1931 de overschrijving oplegt van de<br />
door onze diplomatieke en consulaire ambtenaren in het buitenland opgemaakte<br />
akten van den burgerlijken stand; dat de wet van 27 Juni 1937, de overschrijving<br />
voorziet van de akten tôt vaststelling van de geboorten en overlijdens die aan<br />
boord van varende Belgische lucihtvaartuigen zijn voorgekomen.<br />
In weerwil van het etilzwijgen van de wet, is het tôt een gewoonte geworden<br />
de vonnissen en arresten welke erkenning van een kind of ontkenning van<br />
vadereehap tôt gevolg heb<strong>be</strong>n, in de registers van de burgerlijken 6tand over<br />
te schrijven, zelfs wanneer die rechterlijke <strong>be</strong>schikkingen deze overschrijving niet<br />
<strong>be</strong>velen.<br />
Op grond van artikel 80 van het Burgerlijk Wetboek, in ruimie mate verklaard,<br />
worden al de akten, waarbij vastgesteld wordt dat een persoon is overleden<br />
buiten de plaats waar hij zijn woonplaats heeft, in de registers van deze laatsrte<br />
gemeente overgesohreven waardoor het opmaken van de lijsten der overlijdens,<br />
voorgeschreven met het oog op de invordering der erfenisrechten (koninklijk<br />
<strong>be</strong>sluit van 28 Octo<strong>be</strong>r 1886) vergemakkelijkt wordt en tevens de <strong>be</strong>volkingsregisters<br />
geregeld kunnen bijgehouden worden.<br />
Ten slotte, worden in vele gemeenten. de vreemde akten, die krachtens de<br />
door België gesloten internationale overeenikomsten uitgewisseld worden, in de<br />
registers van den burgerlijken stand overgeschreven.<br />
Zooals door de auteurs wordt erkend, zijn die gebruiken van dien aard<br />
dat zij het houden van den burgerlijken stand ten goede komen.<br />
Wat mij <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>n ik van meening dat in de huidige tijdsom&tandigheden,<br />
de aldu6 aangewezen weg dient gevolgd en de over6chriiving in België van de<br />
in den vreemde opgemaakte akten niet dient geweigerd. Dit is een wijze en<br />
nuttige maatregel welke bovendien de <strong>be</strong>trokkenen in igelegemheid zal 6tellen<br />
eventueel voor de Belgische recthtbanken de ver<strong>be</strong>tering (te vervolgen van misslagen<br />
die bij het opmaken van de akten <strong>be</strong>gaan werden.<br />
•Ik verzoek u dit mede te deelen aan de <strong>be</strong>trokken overheden en hun tevens<br />
er op te wijzen dat de omzendbrief van 16 April 1892, n r 374£. C, als vervallen<br />
moet worden aangezien.<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
VAN DIEVOET.
296<br />
10-11-13 février 1939.<br />
Casier judiciaire. — Certificats de bonnes conduite, vie et mœurs.<br />
Mesures prises à l'égard des anormaux, par application de la loi du 9 avril 1930.<br />
2 e dir. gén., 6 e sect., 2 e bur., Casier judiciaire, n° 2205.<br />
Bruxelles, le 10 février 1939.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />
Gand, Liège.<br />
Il me revient que certaines administrations communales croient devoir mentionner<br />
sur îles certificats de bonnes conduite, vie et mœurs les mesures prises à<br />
l'égard des anormaux par des juridictions d'instruction ou de jugement, en application<br />
de la loi du 9 avril 1930.<br />
Ce fait est de nature à porter un réel préjudice aux intéressés et de les<br />
empêcher de trouver une situation.<br />
Vous avez précédemment (en 1931) émis l'avis qu'il convenait que ces<br />
décisions ne soient communiquées qu'aux autorités judiciaires.<br />
C'est la règle suivie par mon département. Vous estimerez vraisemblablement<br />
nécessaire, Monsieur le Procureur général, de donner des instructions aux autorités<br />
communales et de les inviter à ne pas mentionner les décisions prises à..l'égard<br />
des anormaux sur les certificats de bonnes conduite, vie et mœurs ou autres pièces<br />
qui ne sont pas destinées aux autorités judiciaires. • •<br />
Pour le Ministre :<br />
Le directeur général délégué,<br />
MATIVA.<br />
Fondation Van de Sande (C). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 362.<br />
11 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 425 francs<br />
le montant de la bourse de la fondation Van.de Sande (iCornélie), gérée par la<br />
commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers, pour les<br />
études moyennes et professionnelles.<br />
Ce montant sera réduit à 300 francs lorsque le titulaire fera, dans la localité<br />
habitée par ses parents, des études dans une école professionnelle dont le<br />
programme est peu étendu et ne comporte que deux années d'études.<br />
Fondation Van Langendonck (C). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n" 2071.<br />
13 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à<br />
270 francs le montant de la bourse de la fondation Van Langendonck (Claire),<br />
gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 54.
10-11-13 Februari 1939. 297<br />
Strafregister. — Getuigschriften van goed gedrag en goede zeden.<br />
Maatregelen genomen ter. aanzien van de abnormalen,<br />
bij toepassing van de wet van 9 April 1930.<br />
2" alg. <strong>be</strong>st., 6' sect., 2" bur., Strafregister, n r 2205.<br />
Brussel, den 10" Februari 1939..<br />
Aan de heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,<br />
Gent, Luik.<br />
Ik verneem dat sommige gemeente<strong>be</strong>sturen meenen dat zij er toe gehouden<br />
zijn in de getuigschriften van goed gedrag en goede zeden de maatregelen te<br />
vermelden welke, bij toepassing van de wet van 9 April 1930, door de rechtbanken,<br />
in raadkamer of terechtzitting, ten aanzien van de abnormalen genomen worden.<br />
Die vermelding zou soms de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden werkelijk nadeel kunnen toebrengen<br />
door ze in de onmogelijkhieid te stellen een <strong>be</strong>trekking te <strong>be</strong>komen.<br />
Vroeger (in 1931) hebt gij daaromtrent uw advies uitgebracht en geoordeeid<br />
dat de <strong>be</strong>schikkingen uitsluitend aan de rechterlijke overheden <strong>be</strong>hoorden te<br />
worden medegedeeld.<br />
Bedoelde regel wordt door mijn département gevolgd. Gij zult het waarschijnlijk<br />
noodig achten, Mijnheer de Proeureur-Generaal, hieromtrent aan de<br />
gemeentelijke overheden onderrichtingen te geven en ze te verzoeken de ten<br />
aanzien van de abnormalen genomen <strong>be</strong>sohikkinigen onvermalid te laten in de<br />
getuigschriften van goed gedrag en goede zeden of andere stukken, welke niet<br />
voor de rechterlijke overheden <strong>be</strong>stemd zijn.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
• MATIVA.<br />
Stichting Van de Sande (C). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1" alg. dir., I e sect., I e bur., n r 362.<br />
11 FEBRUARI 1939. — Bij-<strong>be</strong>sluit van den, -Minister van <strong>Just</strong>itie is het<br />
<strong>be</strong>drag der Peurs van' de stichting Van de Sande (iCornelia), <strong>be</strong>heerd door de<br />
provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 425 frank<br />
opgevoerd voor de middelbare en <strong>be</strong>roepsstudiën.<br />
Dit <strong>be</strong>drag wordt herleid tôt 300 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent, in de<br />
localiteit waar zijn ondere wonen, 6tudies doet in een '<strong>be</strong>roepschool waarvan het<br />
programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />
Stichting Van Langendonck (C). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., 1 e sect, 1 e bur., n r 2071.<br />
13 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting Van Langendonck (Clara), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 270 frank opgevoerd.<br />
(1) Staatsblad, 1939, r. r 54.
298 13-15 février 1939.<br />
Fondation Van Tongerloo (J.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
I ru dir. gén., 1" sect., 1 er bur., r." 1236C.<br />
13 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à<br />
185 francs le montant de la bourse de la fondation Van Tongerloo (Jean),<br />
gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
Fondation Van Diepen<strong>be</strong>eck (C). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 2070.<br />
13 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à<br />
700 francs le montant de la 'bourse de la fondation Van Diepen<strong>be</strong>eck (Cornelie),<br />
gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
Sûreté publique. — Modifications aux Instructions Générales du 28 octobre 1936,<br />
consécutivement à l'instauration du visa d'établissement provisoire en Belgique.<br />
A Messieurs les Gouverneurs de province.<br />
Pour information :<br />
Sûreté publique, 1 er bur., n" 1B6. — 1 annexe.<br />
A Messieurs les Commissaires d'arrondissement.<br />
Bruxelles, le 15 février 1939.<br />
Les visas consulaires <strong>be</strong>lges ne constituent pas.des titres de séjour dans le<br />
royaume, mais uniquement des titres de voyage, et, partant, des autorisations de<br />
circuler entre la Belgique et d'autres pays pendant leur durée de validité (Instructions<br />
générales du 28 octobre 1936, n° 83, Moniteur <strong>be</strong>lge du 7 novembre 1936).<br />
Le titulaire de ces visas ne peut se fixer dans le royaume ou y installer son<br />
principal établissement sans avoir obtenu au préalable une autorisation particulière,<br />
qui, jusqu'à présent, n'apparaissait pas dans la formule du visa.<br />
Il est constaté journellement que de nombreux étrangers profitent de cette<br />
possibilité de confusion pour s'établir illicitemient en Belgique et causer préjudice<br />
à des intérêts <strong>be</strong>lges par leur activité lucrative.<br />
En vue d'enrayer cet abus, mon administration a pris avec les départements<br />
compétents une série de mesures préventives.<br />
.le dois tout d'abord vous prier de vouloir bien faire un appel pressant à la<br />
collaboration des autorités communales, pour que l'établissement irrégulier<br />
d'étrangers en Belgique me soit signalé.<br />
Ces autorités noteront avec la plus grande précision, au bulletin de renseignements,<br />
adressé à la Sûreté publique, conformément aux prescriptions des Instructions<br />
générales précitées, n 0* 30 et 91, les déclarations de chaque étranger.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 54.
13-15 Februari 1939. 299<br />
Stichting Van Tongerloo (J.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., 1« sect., I e bur., n r 1236C.<br />
13 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de 6tichting Van Tongerloo (Joannes), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Annverpen, tôt 185 frank opgevoerd.<br />
Stichting Van Diepen<strong>be</strong>eck (C). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1* alg. dir., 1" sect., I e bur., n r 2070.<br />
13 FEBRUARI. 1939; — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs vari de stichting Van Diepen<strong>be</strong>eck (Cornelia), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 700 frank<br />
opgevoerd.<br />
Openbare veiligheid. — Wijzigingen aan de algemeene onderrichtingen van<br />
28 Octo<strong>be</strong>r 1936, tengevolge van het invoeren van het visa voor voor<br />
loopige vestiging in België.<br />
Openbare Veiligheid, 1" bur., n r 1B6. — 1 bijlage.<br />
Aan de heeren Provincieaouverneurs.<br />
Voor kennisgeving :<br />
Aan de heeren Arrondissementscommissarissen.<br />
Brussel, den 15" Februari 1939.<br />
De Belgische consulaire visa's zijn geen verblijfs<strong>be</strong>wijzen in het Rijk, maar<br />
slechts reistoewijzen, en, bijgevolg, machtigingen om binnen de perken van hun<br />
geldigheidsduur, tusschen België en andere landen heen en weer te reizen (Algemeene<br />
Onderrichtingen van -28 Octo<strong>be</strong>r 1936, n r 83. Staatsblad van 7 Novem<strong>be</strong>r<br />
1936). De houder van dit visa mag zich in het Rijk niet vestigen noch er zijn<br />
bijzonder6te verblijfplaats heb<strong>be</strong>n zonder daartoe vooraf een spéciale machtiging<br />
te heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>komen die totnogtoe op de formule van het visa niet voorkwam.<br />
ET wordt dagelijks vastgesteld dat tal van vreemdelingen van deze mogelijkheid<br />
van verwarring gebruik maken om zich op ongeoorloofde wijze in België<br />
te vestigen en door hun ne winstgevende <strong>be</strong>drijvigheid aan Belgische <strong>be</strong>langen<br />
nadeel <strong>be</strong>rokkenen.<br />
Om aan deze miebruiken een einde te stellen, heeft mij.n administratie. samen<br />
met de <strong>be</strong>voegde departementen, een reeks voor<strong>be</strong>hoedmaatregelen getroffen.<br />
Ik moet u vooreerst verzosken een dringenden oproep tôt medewerking aan<br />
de gemeentelijke overheden- te willen richten, opdat mij elke ongeoorloofde vestiging<br />
van vreemdelingen in België zou worden <strong>be</strong>kendgemaakt.<br />
Deze overheden zullen, overeenkomstig de voorschriften der voormelde Algemeene<br />
Onderrichtingen, n r B 30 en 91, met de meeste nauwkeurigheid, de door de<br />
vreemdelingen afgelegde verklaringen op het naar de Ooenbare Veiligheid te<br />
sturen inlichtingsbulletin aanteekenen.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 54.
300 15 février 1939.<br />
Il y sera mentionné spécialement, sous la rubrique 13, la durée approximative<br />
et les motifs de son séjour en Belgique, ainsi que, éventuellement, son intention<br />
de s'y fixer temporairement ou définitivement.<br />
Aux fin6 de faciliter la tâche des administrations communales et de leur<br />
permettre de dépister aisément les étrangers qui s'établissent dans le royaume,<br />
en contravention aux dispositions réglementaires, il a été créé un visa spécial<br />
dénommé « visa d'établissement provisoire », qui ne sera délivré par nos agents<br />
diplomatiques ou consulaires qu'aux étrangers ayant reçu régulièrement l'autorisation<br />
de se fixer en Belgique pour une période de temps définie ou indéterminée.<br />
Les étrangers détenteurs de ce visa devront satisfaire, dès leur arrivée, aux<br />
prescriptions des Instructions générales du 28 octobre 1936.<br />
Si, au 'moment de son inscription au registre des étrangers, un intéressé<br />
produit le visa d'établissement provisoire en Belgique, et si ce visa n'est pas<br />
périmé, le certificat d'inscription à ce registre pourra dorénavant lui être délivré<br />
immédiatement et sans mon assentiment, contre paiement des taxes y .afférentes.<br />
Le bulletin de renseignements; qui sera transmis à mon administration, indiquera,<br />
sous la rubrique 10, la nature, la date de délivrance, la durée de validité du visa<br />
ainsi que l'autorité qui l'a délivré.<br />
Il va de soi que les dispositions des Instructions générales du 28 octobre 1936<br />
restent d'application à l'égard des étrangers porteurs du visa d'établissement<br />
provisoire, notamment celles relatives à l'exercice du commerce ambulant et à<br />
l'emploi de la main-d'œuvre étrangère. . . .<br />
Les jeunes gens et jeunes fille6, visés aux susdites Instructions générales,<br />
n° 9, litt. C, restent dispensés de lever le certificat, d'incription au registre des<br />
étrangers. Ces dispositions sont applicables aux novices de communautés religieuses<br />
pendant les trois premières années de noviciat seulement.<br />
Les étrangers ayant pénétré en Belgique sous lé couvert d'un 'visa autre que<br />
le « visa d'établissement provisoire » sont 6oumis aux dispositions des mêmes<br />
Instructions générales, notamment celles des n 0 8 2, 3, 6, litt. b, et 10. Toutefois,<br />
le certificat d'in.6cription au registre des étrangers ne pourra jamais leur être<br />
accordé sans l'autorisation de la Sûreté publique.-<br />
Il est interdit aux étrangers qui entrent en Belgique sous le couvert d'un<br />
autre visa que le visa d'établissement provisoire, de s'y fixer ou de 6'y établir,<br />
même temporairement. En conséquence, je vous prie d'inviter les administrations<br />
communales à délivrer d'office une feuille de route, du modèle ci-joint, enjoignant<br />
de quitter le pays, au plus tard dans les trente jours, à tous étrangers manifestant,<br />
lors de leur inscription, l'intention de s'établir dans le royaume.<br />
Cette intention résultera à suffisance des déclarations de l'intéressé, lorsque<br />
celles-ci ne concordent pas avec la nature du visa dont il est porteur.<br />
Mention de la délivrance, de-la feuille de route et de la date de l'expiration<br />
du délai de sa validité sera faite au bulletin de renseignements sous la rubrique 14,<br />
« Observations ». Il va de soi qu'il devra en être référé d urgence dans le cas<br />
où il paraîtrait inopportun de délivrer la feuille de route, notamment en raison de<br />
la qualité spéciale de l'étranger.<br />
Lorsque l'étranger revendique la qualité de réfugié politique et a pénétré en<br />
Belgique en venant directement (sans transiter par un pays tiers) du pays dont<br />
il est ressortissant, le6 administrations communales sont tenues d'appliquer ma<br />
circulaire du 2 janvier 1937.<br />
Elles devront l'appliquer également aux réfugiés apatrides, qui viennent<br />
directement du pays où ils avaient leur principal établissement.
15 Februari 1939. 301<br />
Onder rubriek 13 zal inzonderheid worden vermeld : de vermoedelijke duur<br />
en de redenen van het verblijf in België, alsook, bij voorkomend geval, het inzicht<br />
er zich tijdelijk of definitief te vestigen.<br />
Ten einde de taak der gemeente<strong>be</strong>sturen te verlichten en ze in staat te<br />
stellen de vreemdelingen die zich, in, overtreding der réglementaire <strong>be</strong>palingen,<br />
in het Rijk vestigen, gemakkelijk op te sporen werd er een speeiaal vi6a ingesteld,<br />
genaamd « visa voor voorloopige vestiging », dat door once diplomatieke of<br />
consulaire agenten slechts zal worden afgeleverd aan de vreemdelingen die regelmatig<br />
de toelating heb<strong>be</strong>n, <strong>be</strong>komen zich voor een <strong>be</strong>paalden of on<strong>be</strong>paalden tijd<br />
in België te vestigen.<br />
De vreemdelingen, die bouder zijn van een soortelijk visa zullen, zoodra zij<br />
zijn aangekomen, aan de voorschriften der Algemeene Onderrichtingen van<br />
2S Octo<strong>be</strong>r 1936 moeten voldoen. Indien een vreemdeling, op het oogenblik zijner<br />
inschrijving in het vreemdelingenregister een niet verjaard visa voor voorloopige<br />
vestiging in België overlegt, mag hem voortaan, tegen <strong>be</strong>taling van de daaraan<br />
verbonden taksen en, zonder mijr.e toestemming, op staanden voet een <strong>be</strong>wijs van<br />
inschrijving in dit register worden afgeleverd. Het inlichtingstoulletin dat aan mijn<br />
administratie zal worden overgemaakt, zal, onder rubriek 10, den aard, den datum<br />
van aflevering, den geldigheidsduur van het visum vermelden, alsook de overheid<br />
die het heeft verleend.<br />
Het spreekt dat de <strong>be</strong>palingen der Algemeene Onderrichtingen van 28 Octo<strong>be</strong>r<br />
1936 ten opzichte der vreemdelingen, die houder zijn van een visa voor voorloopige<br />
vestiging, van toepassing blijven, nameliijk deze <strong>be</strong>treffende het uitoefenen<br />
van den leurhandel en het gebruik van vreemde werkkrachten.<br />
De onder n r 9, litt. C, van de Algemeene Onderrichtingen <strong>be</strong>doelde jonge lieden<br />
blijven vrijgesteld van het <strong>be</strong>wijs van inschrijving in het vreemdelingenregister.<br />
Deze eehikkingen zijn van toepassing op de novicen van godsdienstige gemeenschappen,<br />
dooh slechts gedurende de eerste drie jaren van het noviciaat.<br />
Oe vreemdelingen, die in België zijn gekomen. met een ander visa dan het<br />
visa voor vooiloopige vestiging, zijn aan de schikkingeri van dezelfde Algemeene<br />
Onderrichtingen onderworpen, namelijk aan deze van n;" 2, 3, 6, litt. b, en 10.<br />
Het <strong>be</strong>wijs van inschrijving in het vreemdelingenregister zal hun echter nooit<br />
zonder. de toestemming van de Openbare Veiligheid mogen worden afgeleverd.<br />
De vreemdelingen, die in België komen met een ander visa dan het visa voor<br />
"voorloopige vestiging, mogen er zich niet vestigen noch er zelfs tijdelijk verblijven.<br />
Dienvolgens, verzoek ik u de gemeente<strong>be</strong>sturen uit te noodigen, aan al de<br />
vreemdelingen, die, bij hunne inschrijving het inzicht heb<strong>be</strong>n zich in het koninkrijk<br />
te vestigen, een reiswijzer van hierbijgaand model, van amtotswege af te leveren.<br />
Deze reiswijzer zal hen gelasten in een tijdperk van ten hoogste dertig dagen het<br />
land te verlaten.<br />
Dit inzicht waarvan hierboven sprake zal voldoende folijken uit de ver.klaringen<br />
van den <strong>be</strong>langhebfaende wanneer zij niet overeenstemrnen met den aard van het<br />
visa waarvan hij houder is.<br />
Op het inlichtingstoulletin zal onder rubriek 14, « opmerkinken », melding<br />
worden, gemaakt van de aflevering" van den reiswijc.er en van den juisten datum<br />
van het verstrijken van zijnen geldigheidsduur. Het spreekt dat aan mijn administratie<br />
ten spoedigste verslag moet worden gemaakt bijaldien het afleveren van<br />
den re :swijzer "ngepast mocht blijken, namelijk om reden van de spéciale<br />
hoedanigheid van den vreemdeling.<br />
Wanneer een vreemdeling aanspraak maakt op de hoedanigheid van politiek<br />
vluchteling en rechtstreeks uit het land waarvan h'ij onderhoorige is, in België is<br />
gekomen (zonder een derde land te doorreizen) zijn de gemeente<strong>be</strong>sturen gehouden<br />
mijn rondschrijvcn van 2 Januari 1937 toe te passen.<br />
Die omzendbrief is insgelijks van toepassing op de vaderlandlooze vluchtelingen<br />
die rechtstreeks uit het land komen waar zij hun voornaamste vestiging<br />
hadden.<br />
Zoo de toelangheb<strong>be</strong>nde niet houder is van een visa voor voorloopige vestiging,<br />
zal hij nauwkeurig de vragenlijst dienen in te vullen en in het <strong>be</strong>zit worden<br />
rgesteld van het attest voorzien in mijn voornoemden omzendbrief.
302 15 février 1939.<br />
Si l'intéressé n'est pas détenteur du visa d'établissement provisoire, ;i sera<br />
tenu de remplir avec précision le questionnaire et mis en possession de l'attestation<br />
-prévus par ma circulaire susdite.<br />
L'attestation 6e borne à constater l'inscription de l'étranger ai: registre des<br />
étrangers et ne peut être confondue avec le certificat d'inscription; elle ne vaut<br />
pas titre de séjour. Dè6 réception du bulletin de renseignements, ia Sûreté publique<br />
examinera la situation de l'intéressé et ultérieurement lui délivrera un titre de<br />
•séjour ou assurera son éloignement du royaume.<br />
A noter que l'entrée dans le pays des étudiants étrangers est subordonnée<br />
•à la production du visa d'établissement.<br />
*<br />
• *<br />
•Désormais, l'entrée en Belgique des travailleurs étrangers, soumis .de par leur.,<br />
nationalité à l'obligation du visa consulaire <strong>be</strong>tge'.est subordonné^ à, la; prodùctio'n'<br />
du visa d'établissement. Celui-ci sera délivré-si'le travailleur étranger l'est détenteur,<br />
d'un certificat de moralité portant sur.les cinq: dernières 'années'-et exempt" de<br />
condamnation.<br />
Ce certificat, visé par l'agent diplomatique ou consulaire <strong>be</strong>lge qui aura<br />
délivré le vi6a, sera remis à l'autorité communale, lors de l'inscription au registre<br />
des étrangers.<br />
Le certificat sera annexé au bulletin de renseignements adressé à la Sûreté<br />
publique, conformément aux dispositions des Instructions générales du<br />
28 octobre 1936, n" 30.<br />
*<br />
* *<br />
En conséquence, les modifications ci-après sont apportées à ces Instructions<br />
générales :<br />
a) Il est créé,au n° 10, un littera h ainsi conçu :<br />
« Aux étrangers soumis, de par leur nationalité, à l'obligation du vi6a<br />
consulaire et non détenteurs du visa d'établissement provisoire en Belgique,<br />
notamment à ceux détenteurs d'un visa de transit ou d'affaires et d'études ou<br />
de tourisme. »<br />
b) Le dernier paragraphe du n" 10 est supprimé.<br />
c) Le n" 11 est modifié comme suit :<br />
« Il est délivré aux étrangers visés au n" 10, lors de leur inscription, une<br />
feuille de route leur enjoignant de quitter le -pays a-u plus tard dans les trente<br />
jours. Mention de la délivrance de ce document et de la date de l'expiration de<br />
sa validité est faite sous la rubrique 14, « Observations », du bulletin prévu au<br />
n° 30. Il en sera référé d'urgence à la Sûreté publique, dans le cas où il paraîtrait<br />
inopportun de délivrer la feuille de route, notamment en raison de la qualité de<br />
l'étranger ou d'autres considérations.<br />
» Les étrangers entrés dans le royaume, sous le couvert d'un visa d'affaire6<br />
ou d'études, seront également mis en possession d'une feuille de route, 6'il6<br />
manifestent l'intention de s'établir à demeure dans le pays.<br />
» Les étrangers, titulaires d'un visa de tourisme, ne devront être mis en<br />
possession d'une feuille de route que si leur présence dans le pays est constatée<br />
après l'expiration du délai de validité de leur visa. »
15 Februari 1939. 303<br />
Het attest stelt enkel vast dat de vreemdeling in het vreemdelingenregister<br />
is ingeschreven en mag niet worden verward met ihet <strong>be</strong>wijs van inschrijving; het<br />
kan niet gelden als verbliif<strong>be</strong>wijs. Dadelijk na de ontvangst van het inlichtingsbulletin<br />
zal de Openbare Veiligheid den toestand van den <strong>be</strong>trokkene onderzoeken<br />
en hem later een verblijf<strong>be</strong>wijs ter hand stellen of zijn verwijdering uit het Rijk<br />
<strong>be</strong>werkstelligen.<br />
Aan te stippen dat het binnenkomen in het land van vreemde studenten<br />
afhankelijk wordt gesteld van het overleggen van het visa voor voorloopige<br />
vestiging.<br />
Voortaan zulien de vreemde ar<strong>be</strong>iders, die in België komen, en, ingevolge<br />
hunne nationaliteit, aan de formaliteit van het Belgisch consulair visa onderworpen<br />
zijn, moeten houder zijn van het visa voor voorloopige vestiging.<br />
Dit visa zal worden afgeleverd indien de vreemde ar<strong>be</strong>ider houder is van<br />
een <strong>be</strong>wijs van goede zeden gaandt over de laatste vijf jaren, en hij geene veroordeelingen<br />
heeft opgeloopen.<br />
Dit <strong>be</strong>wijs, gevi6eerd door den diplomatieken of consulairen agent die het<br />
heeft afgeleverd, zal op het oogenblik der inschrijving in het vreenidelingenregister,<br />
aan de gemeenteoverheid overhandigd worden.<br />
Dit <strong>be</strong>wijs zal, overeenkomstig de schikkingen van de Algemeene Onderrichtingen<br />
van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936, n r 30, aan het, aan de Openbare Veiligheid gericht,<br />
inlichtingsbulletin worden gehecht.<br />
*<br />
* *<br />
Dientengevolge, zulien de volgende wijzigingen aan de Algemeene Onderrichtingen<br />
worden gebracht :<br />
a) Aan n r 10 wordt een littera h gevoegd als volgt :<br />
« Aan de vreemdelingen die, wegens hun nationaliteit, aan de verplichting<br />
van het consulair visa zijn onderworpen en die niet houder zijn van het visa voor<br />
voorloopige vestiging in België, namelijk aan degenen die houder zijn van een<br />
doorreis, zaken-, studenten- of toeristenvisa.. »<br />
b) De laatste paragraaf van n r 10 vervalt.<br />
c) N r 11 wordt gewijzigd als volgt :<br />
« Aan de in n r 10 <strong>be</strong>doelde vreemdelingen wordt, bij hunne inschrijving een<br />
rëiswijzer afgeleverd met <strong>be</strong>vel het land ten laatste binnen dertig dagen te<br />
verlaten. Cp het bulletin, voorzien in n r 20, zal, onder rubriek 14, « opmerkingen »,<br />
melding worden gemaakt van de aflevering van d'en reiswijzer en van den datum<br />
van het verstrijken van zijn geldigheidsduur. Fr zal ten spoedigste aan de Openbare<br />
Veiligheid verslag worden gemaakt, hijaldien het afleveren van een r-siswijzer<br />
ongepast mocht blijken, namelijk om reden .van de hoedanigheid van den vreemdeling<br />
of om andsre <strong>be</strong>weeggronden.<br />
» Aan de vreemdelingen die in België zijn gekomen met een zaken- of studentcnvisa,<br />
zal insgelijks een reiswijzrr worden afgeleverd indien zij het inzicht uifen<br />
zich voor goed in het land te vestigen.<br />
» De vreemdelingen die houder zijn van een toeristenvisa zulien alleen, in<br />
het <strong>be</strong>zit moeten worden gesteld van een reiswijzer, indien hun tegenwoordigheid<br />
iin het land wordt vastgesteld na afloop van den geldigheid6duur van hun visa. »
304 15 février 1939.<br />
j d) Le premier alinéa du n" 31 est complété comme suit :<br />
T '« 'L'étranger, qui revendique la qualité de réfugié politique est invité à signer<br />
sa déclaration transcrite au bulletin, sous la rubrique 11. il lui est remis une<br />
a;ttestation.,.>>.-constatant.son inscription au registre des étrangers. Le questionnaire<br />
prévu par la circulaire du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, en date du 2 janvier 1937,<br />
est annexé au bulletin. »<br />
c) Le n° 48 e6t complété comme suit :<br />
« Le travailleur étranger, soumis de par sa nationalité à la formalité du visa<br />
consulaire <strong>be</strong>lge, ayant pénétré dans le pays sous le couvert du visa d'établissement<br />
provisoire, devra remettre à l'autorité communale, lors de son irscription<br />
au registre des étrangers, le certificat de moralité,, portant 6ur les cinq dernières<br />
années, et revêtu du visa de l'agent diplomatique ou consulaire <strong>be</strong>lge qui a délivré<br />
le visa d'établissement. Ce certificat sera annexé au bulletin de' renseignements<br />
dont question, au n" 30. »<br />
Je vous serais obligé, Monsieur le'Gouverneur, de vouloir bien porter au plus<br />
tôt les présentes instructions à la connaissance des autorités communales et de<br />
police de votre province et de veiller à leur ponctuelle exécution.<br />
ROYAUME DE BELGIQUE.<br />
Province de<br />
Arrondissement administratif de<br />
Commune de<br />
Photographie<br />
du<br />
titulaire.<br />
(Sceau.)<br />
(Signature du titulaire.)<br />
La présente feuille de route n'est<br />
valable, à défaut d'une photographie<br />
estampillée, que 6i le titulaire est<br />
détenteur d'un passeport national<br />
ou d'une pièce d'identité authentique<br />
portant une photographie<br />
dûment estampillée.<br />
Au nom du Ministre :<br />
L'Administrateur,de la' ;Sûreté publique,<br />
MODELE B.<br />
R. DE FOY.<br />
FEUILLE DE ROUTE..<br />
(Circulaire du Ministre de la <strong>Just</strong>ice<br />
en date du 15 février 1939, n° 1S6.)<br />
11 est enjoint à<br />
né(e) à ,<br />
de nationalité *<br />
de quitter le pays avant<br />
Le(la) titulaire de la présente feuille de<br />
route s'expose à être écroué(e) à la disposition<br />
de la Sûreté publique s'il(elle) est<br />
rencontré(e) sur le territoire <strong>be</strong>lge après,<br />
l'expiration du délai précité.<br />
(Sceau<br />
dé l'administration communale.)<br />
le<br />
Fait à , le<br />
Le bourgmestre,<br />
(ou son délégué)
d) Alinéa 1 van n' 31 wordt als volgt aangevuld :<br />
15 Februari 1939. 305.<br />
« De vreemdeling die zich als politieki vluchteling doet doorgaan wordt verzocht<br />
zijne verklaring, die op het bulletin onder rubriek n r 11 wordt overgeschreven.<br />
te onderteekenen. Er wordt hem een attest afgeleverd dat van zijre inschrijving<br />
in het vreemdelingenregister getuigt. De in het rondschrijven van den Minister<br />
van <strong>Just</strong>itie, dd. 2 Januari 1937, voorziene viagenlijst wordt aan het bulletin<br />
gehecht. »<br />
e) N r 48 wordt aangevuld ais volgt :<br />
« De vreemde ar<strong>be</strong>ider die wegens zijne nationaliteit, aan de formaliteit van.<br />
het Belgisch consulair visum onderworpen is, en met een « visa voor voorloopige<br />
vestiging » in het land is gekomen, zal bij zijn inschrijving in het vreemdelingenregister,<br />
aan de gemeenteoverheid het <strong>be</strong>wijs yan, goed gedragen zedèn af geven,<br />
<strong>be</strong>wijs dat zal loopen over de laatste vijf jaVen en geviseerd zijn door den<br />
Belgischen diplomatieken of consulairen ambtenaar die het visa heeft afgeleverd.<br />
Dit <strong>be</strong>wijs zal moeten gehecht worden aan het inlichtingsbulletin waarvan sprake<br />
onder m' 30. »<br />
Gij zoudt mij ten zeerste verpMchten, Mijnheer de Gouverneur, onderhavige<br />
onderrichtingen ten spoedig6te ter kennis te willen brengen van de gemeente- en.<br />
politieoverheden uvver provincie en ze 6tipt té doen naleven.<br />
KONINKR1JK BELGIË.<br />
Provincie<br />
Administratief arrondissement<br />
Gemeente<br />
Foto<br />
•van den<br />
titularis.<br />
(Stempel.)<br />
(Handteekening van der> titularis.)<br />
Bij gebrek aan een gestempelde<br />
foto, is deze reiswijzer slechts geldig,<br />
zoo de titularis houder(steT)<br />
is van een nationalen reispas of een<br />
authentiek identiteit6<strong>be</strong>wijs voorzien<br />
van een <strong>be</strong>hoorlijk gestempelde<br />
foto.<br />
Namens den Minister :<br />
De Administrateur der Openbare Veiligheid,<br />
MODEL B.<br />
R. DE FOY.<br />
REISWIJZER.<br />
(Omzendbrief van den Minister van <strong>Just</strong>ifie*<br />
n r 1S6, dd. 15 Februari 1939.)<br />
Aan<br />
geboren te ,<br />
van<br />
wordt <strong>be</strong>volen voor den<br />
het land te verlaten.<br />
den<br />
nationaliteit,.<br />
De titularis van dezen reiswijzer loopt<br />
gevaar ter <strong>be</strong>schikking der Openbare Veiligheid<br />
te worden opgesLoten, indien hij(zij) na<br />
het verstrijken van voormelden termijn, nog<br />
op Belgisoh grondgebied wordt aangetroffenK<br />
(Stempel<br />
van het gemeente<strong>be</strong>stuur.)<br />
Gedaan te den<br />
De Burgemeester,<br />
(of zijn afgevaardigde)
306 16 18 février 1939.<br />
Fondation Vaes (t.-F.). — Bourse d'étude. — Montant (I).<br />
\ dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n" 8896C.<br />
16 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 370 francs<br />
le montant de la bourse de la fondation Vaes (Eugène-François), gérée par la<br />
-commission provinciale des fondations des bourses d'étude d'Anvers.<br />
Fondation Van den Bossche (M). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
1" dir. gén., l r e sect., 1" bur., n° 2067.<br />
16 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 250 francs<br />
le montant de la bourse de la fondation Van den Bossche (Melchior), gérée par<br />
la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers, pour<br />
toutes les études supérieures.<br />
Commission provinciale des fondations de bourses d'étude. — Donation.<br />
(Fondation de bourses d'étude.) — Fabrique d'église. — Stipulation à son profit (2).<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 2952.<br />
Bruxelles, le 18 février 1939.<br />
Vu l'expédition de l'acte passé, te 25 mars 1938, devant le notaire Beghin,<br />
de résidence à Genappe, et par lequel M. Desneux (H.-J.-Ch.-C.), docteur en<br />
médecine, et son épouse Mme Arnould (M.-C.-J.-L.), sans profession, demeurant<br />
ensemble à Ixelles, font donation à la commission provinciale des fondations de<br />
bourses d'étude du Brabant, • d'une terre sise à Tlhorembais-Sainint-Trond,<br />
section A, n° 23 du cadastre, d'une contenance de 1 hectare 49 ares 30 centiares<br />
et di'une valeur de 56,734 francs, en vue de la création d'une fondation! de<br />
bourses d'étude, sous la dénomination « Fondation (Henri Desneux », aux<br />
conditions suivantes :<br />
Sur le montant des revenus annuels constitués par le fermage et le loyer<br />
de chasse il sera prélevé tous les ans la somme nécessaire pour faire dire six<br />
messes basses à l'heure habituelle, annoncées au prône le dimanche précédent,<br />
en l'église de Ways pour les membres de la famille Desneux inhumés en cette<br />
commune, ainsi qu'un tantième destiné à couvrir les frais d'administration,<br />
conformément aux 'dispositions légales sur la matière.<br />
Le restant des revenus formera le montant d'une bourse d'étude qui sera<br />
allouée dans l'ordre de préférence ci-après déterminé, savoir :<br />
1° Au neveu des donateurs, Michel Desneux, né à Ways, le 9 septembre 1924,<br />
qui en sera le premier titulaire;<br />
2° Au neveu des donateurs, Léon Desneux, né à Ways, le 2 novembre 1922;<br />
3° Au neveu des donateurs, Henri Desneux, né à Ways, le 12 mai 1921;<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 56.<br />
(2) Moniteur, 1939, n o s 58-59.
16-18 Februari 1939. 307<br />
Stichting Vaes (E.-F.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., e sect., T bur., n r S896C.<br />
16 FEBRUARi 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den .Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting Vaes (Eugeen-Francs), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 370 frank opgevoerd.<br />
Stichting Van den Bossche (M.). — Studie<strong>be</strong>urs — Bedrag (1)<br />
16 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den A'inister van <strong>Just</strong>itie is het<br />
<strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Van den Boc-sohe (Melchiior) <strong>be</strong>heerd door de<br />
provinciale commissie. voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen tôt 250 frank<br />
opgevoerd voor al de hoogere studiën.<br />
Provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen. — Schenking.<br />
(Studie<strong>be</strong>urzenstichting.) — Kerkfabriek. — Bepaling te haren <strong>be</strong>hoeve (2).<br />
LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 18" Februari 1939.<br />
Geziera de expeditie van de op 25 Maart 1938 vôôr notanis Beghin. ter standplaats<br />
Genappe, verleden akte, waarbij de heer Desneux (H.-J.-Ch.-C), doctor<br />
in de geneeskunde, en zijn echtgenoote vrouwe Arnould (M.-C.-J.-L.), zonder<br />
<strong>be</strong>roep, samen wonende te Elsene, aan de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Brabant een grand schenken 'gelegen- te Thormhars-Sawt-<br />
Trond, wijk A, n' 23 van het kadaster, 1 hectare 49 aren 30 centiaren groot en<br />
56,734 frank waard, met het oog op het oprichten van een studie<strong>be</strong>urzenstichting,<br />
onder de <strong>be</strong>naming « Stichting Henri Desneux », onder de volgende voorwaarden<br />
:<br />
Op het <strong>be</strong>drag van de jaarlijksche inkomsten <strong>be</strong>staande uit de pachtsommen<br />
en de jachtpacht zal jaarlijks het noodige <strong>be</strong>drag worden voorafgenomen om op<br />
het gewoon uur, in de kerk te Ways, den Zondag te voren van den predikstoel<br />
aan te kondigen, zes gelezen missen te doen celebreeren, voor de aldaar <strong>be</strong>graven<br />
leden van de familie Desneux, alsmede een zooveelste deel tôt <strong>be</strong>striiding van de<br />
kosten van <strong>be</strong>heer, overeenkomstig de ter zake geldende wets<strong>be</strong>palingen;<br />
Het overschot van de inkomsten zal het <strong>be</strong>drag uitmaken van een studie<strong>be</strong>urs,<br />
welke in de hierna<strong>be</strong>paalde orde van voorkeur zal worden toegekend,<br />
namelijk :<br />
1° Aan den neef van de schenkers, Michel Desneux, igeboren den 9" Septem<strong>be</strong>r<br />
1924, te Ways, die de eerste <strong>be</strong>ursstudent zal zijn;<br />
2° Aan den neef van de schenkers, Léon Desneux, geboren den 2" Novem<strong>be</strong>r<br />
1922, te Ways;<br />
3° Aan den neef van de schenkers, Henri Desneux, geboren den 12" Mei 1921,<br />
te Ways;<br />
(1) Staatsblad. 1939. n r 56.<br />
(2) Staatsblad, 1939, h " 58-59.<br />
I e alg. dir., 1" sect., V bur., n r 2067.<br />
1* alg. dir., 1° sect... I e bur., n r 2952.
•308<br />
18 février 1939.<br />
4° A la nièce des donateurs, Marie-Thérèse Desneux, née à Ways, le<br />
26 janvier 1920;<br />
5° A leurs descendants du sexe masculin à tous quatre, ainsi que ceux du<br />
neveu Pierre Desneux, né à Mae6triciht (Hollande), le 18 novembre 1915, en<br />
choisissant le parent le plus proche des fondateurs et en se basant sur la valeur<br />
du candidat en cas de compétition;<br />
6° A leur défaut, un jeune homme de l'arrondissement de Nivelles, âgé<br />
d'au moins 17 ans, se destinant au sacerdoce catholique; cet étudiant ne pourra<br />
pas en jouir pour les humanités, mais uniquement pour le séminaire.<br />
Conditions imposées au bénéficiaire.<br />
Deux conditions formelles sont imposées au titulaire :<br />
1° Les études, tant moyennes que supérieures, doivent être ifaites en langue<br />
"française (y compris le latin pour certaines branches);<br />
2° Le titulaire ne peut avoir moins de 10 ans ni plus de 28 ans.<br />
Etudes favorisées.<br />
Les études susceptibles d'être favorisées par cette bourse sont :<br />
1° Les humanités gréco-latines;<br />
2° Les études universitaires ou "supérieures comprenant :<br />
a) Médecine (de préférence); . 1<br />
b) Sciences naturelles et, physico-chimiques;<br />
c) Art de l'ingénieur;<br />
d) Philosophie et théologie catholique; .<br />
e) Pharmacie;<br />
/) Doctorat en philosophie et lettres;<br />
g) Doctorat en droit;<br />
h) Agronomie;<br />
Vu l'acceptation de cette libéralité, faite dans le dit acte, au nom de la<br />
^commission des fondations de bourses avantagée, sous réserve de l'approbation<br />
-de l'autorité compétente;<br />
Vu les délibérations,,en date des 23 juin et 2 octobre- 1938, par lesquelles :<br />
1" La commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant<br />
sollicite l'autorisation d'accepter définitivement la dite donation;<br />
2° Le bureau des marguilliers de l'église de Ways sollicite l'autorisation<br />
d'accepter le bénéfice de la stipulation contenue à son profit dans l'acte précité;<br />
Vu lés avis du conseil communal de Ways, de M. l'archevêque de Malines<br />
'et de la députation permanente du conseil provincial du Brabant, en date des<br />
.13 juillet, 5 septembre, 16 et 30 novembre 1938;
18 Februari 1939. 309<br />
4° Aan de nient van de schenkers, Marie-Thérèse Desneux, geboren den<br />
26" Januari 1920, te Ways;<br />
5° Aan hunne mannelijke nakomelingen aller vier alsmede die van den neef<br />
Pierre Desneux, geboren te Maastricht (Nederland), den 18° Novem<strong>be</strong>r 1915,<br />
terwijl de naaste bloedverwant van de schenkers gekozen wordt met inachtneming<br />
van de waarde van den candidaat in geval van mededinging;<br />
6° Bij ontstentenis van dezen, een jongeling uit het arrondissement Nijvel,<br />
ten minste 17 jaar oud, die zich tôt het katholiek priesterschap voor<strong>be</strong>reidt; deze<br />
student zal de <strong>be</strong>urs niet kunnen genieten voor de humaniora doch uitsluitend<br />
voor het seminarie.<br />
Voorwaarden opgelegd aan den rechtheb<strong>be</strong>nde.<br />
Twee uitdrukkelijke voorwaarden worden aan den <strong>be</strong>ursstudent opgelegd :<br />
1° De studiën, zoowel middelbare als hoogere, moeten in de Fransche taal<br />
gedaan worden (met in<strong>be</strong>grip van het Latijn voor sommige vakken);<br />
2° De <strong>be</strong>ursstudent mag niet minder dan 10 of meer dan 28 jaar oud zijn.<br />
Bevorderde studiën.<br />
De studiën welke door deze <strong>be</strong>urs kunnen <strong>be</strong>vorderd worden zijn :<br />
1" De Grieksch-Latijnsche humaniora;<br />
2° De universitaire of hoogere studiën waaronder <strong>be</strong>grepen :<br />
; a) Geneeskunde (bij voorkeur);<br />
b) Natuurwetenschappen en physische scheikunde;<br />
c) Ingenieurskunst;<br />
d) Katholieke wijs<strong>be</strong>geerte en godgeleerdheid;<br />
c) Apothekerskunst;<br />
/) Doctoraat in wijs<strong>be</strong>geerte en letteren;<br />
g) Doctoraat in de rechten:<br />
h) Landhuishoudkunde;<br />
Gezien de aanvaarding van deze schenking, gedaan in <strong>be</strong>doelde akte, uit<br />
naam van de <strong>be</strong>gunstigde commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen, onder nadere<br />
goedkeuring van de <strong>be</strong>voegde overheid;<br />
Gezien' de <strong>be</strong>sluiten van 23 Juni en 2 Octo<strong>be</strong>r 1938, waarbij :<br />
1° De provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Brabant mach<br />
tiging vraagt tôt het definitief agnvaarden van <strong>be</strong>doelde schenking;<br />
2° Het bureel van kerkmeesters der kerk te Ways machtiging vraagt tôt het<br />
aanvaarden van het voordeel van de te zijnen <strong>be</strong>hoeve in hoogervermelde akte<br />
vervatte <strong>be</strong>paling;<br />
Gezien de adviezen dd. 13 Juli, 5 Septem<strong>be</strong>r, 16 en 30 Novem<strong>be</strong>r 1938 van<br />
den gemeenteraad van Ways, den aartbisschop van Mechelen en de <strong>be</strong>srendige<br />
deputatie van den provincialen raad van Brabant;
310 18 février 1939.<br />
Vu les pièces de l'instruction d'où il résulte qu'actuellement la somme a<br />
prélever sur les revenus annuels de la fondation de bourses dont il s'agit, pour<br />
l'exonération des services religieux prescrits par les fondateurs, s'élève à 96 francs:<br />
Vu la lettre, en date du 25 janvier 1939, par laquelle les donateurs déclarent :<br />
1° qu'en stipulant dans l'acte que le premier titulaire de la bourse sera leur<br />
neveu Michel Desneux, ils n'ont pas entendu conférer la bourse à Michel<br />
Desneux, mais indiquer par là le numéro d'ordre de préférence; 2° que, suivant<br />
leur volonté, la bourse fondée ne sera accordée qu'aux élèves ou étudiants<br />
ayant fait toutes leurs études dans un établissement d'enseignement catholique;<br />
Vu les articles 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du 30 décembre 1809,<br />
76-3° de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté royal<br />
du 14 août 1933, 18 et.47 de la loi du 19 décembre 1864, 15 et 16 de l'arrêté<br />
royal du 7 mars 1865 ainsi que le tarif des services religieux fondés, approuvé<br />
par arrêté royal du 4 avril 1930;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1". La commission provinciale des fondations de bourses d'étude<br />
du Brabant est autorisée à accepter la donation prémentionnée faite en vue de<br />
la fondation de bourses d'étude, à charge de remettre annuellement et à perpétuité<br />
à la fabrique de l'église de Ways la somme nécessaire pour l'exonération des<br />
services religieux prescrits.<br />
Art. 2. La fabrique de l'église de Ways est autorisée à accepter la rente qui<br />
doit lui être versée en vertu de l'article précédent.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
VAN DIEVOET.<br />
LEOPOLD
18 Februari 1939. 311<br />
Gezien de stukken van het onderzoek waaruit blijkt dat het op de terug-<br />
<strong>be</strong>talingen van de hier<strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>urzenstichting vooraf te nemen <strong>be</strong>drag, tôt<br />
<strong>be</strong>kostiging van de door de stichters voorgeschreven kerkdiensten thans 96 frank<br />
<strong>be</strong>draagt;<br />
Gezien het schrijven van 25 Januari 1939, waarbij de schenkers verklaren :<br />
1° dat waar zij in de akte <strong>be</strong>palen dat hun neef de eerste <strong>be</strong>ursstudent zal zijn,<br />
het niet in hun <strong>be</strong>doeling lag de <strong>be</strong>urs aan Michel Desneux toe te kennen, doch<br />
daardoor de volgorde van voorkeur heb<strong>be</strong>n willen aanwijzen; 2° dat overeen<br />
komstig hun wil, de gestichte <strong>be</strong>urs uitsluitend zal worden toegekend aan de<br />
leerlingen of studenten die al hunne studiën in een katholieke onderwijs-<br />
inrichting heb<strong>be</strong>n gedaan;<br />
Gelet op de artikefen 910 en 937 van het 'Burgerlijk Wetboek, 59 van het<br />
decreet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76-3° der gemeentewet, gewijzigd bij de wet van<br />
30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, 18 en 47 der wet<br />
van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864, 15 en 16 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 7 Maart 1865,<br />
alsmede het tarief van de gestichte kerkdiensten, goedgekeurd bij koninklijk<br />
<strong>be</strong>sluit van 4 April 1930;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. Aan de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in<br />
Brabant is machtiging verleend tôt het aanvaarden van hoogervermelde schenking<br />
gedaan met het oog op het stichten van studie<strong>be</strong>urzen, met last jaarlijks en ten<br />
eeuwigen dage aan de fabriek der kerk te Ways, het inoodige <strong>be</strong>drag tôt<br />
<strong>be</strong>kostiging van de voorgeschreven kerkdiensten ter hand te stellen.<br />
Art. 2. Aan de fabriek der kerk te Ways is machtiging verleend tôt het<br />
aanvaarden van de rente welke haar krachtens het voorgaande artikel moet<br />
worden uitgekeerd.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
VAN DIEVOET.<br />
LEOPOLD.
312 15 tevrier 1939.<br />
Culte catholique. — Paroisses. — Modifications aux circonscriptions (1).<br />
l r e diir. .gén., 1" sect, 2 e bur., n° 23298A.<br />
18 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal annexe : 1° à la paroisse Saint Jean-<br />
Baptiste : à Wavre la partie de la paroisse-succursale Notre iDame en cette ville,<br />
circonscrite, à partir de la rue Filorimondi Letroye, par : l'axe de la Dyile, A.-B.;<br />
l'axe de l'avenue dies Déportés, B.-C.; l'axe de la chaussée de Bruxelles, C-D.;<br />
l'axe du chemin de fer de Wawe à Louvain, D.-E.; une ligne longeant derrière<br />
les maisoins, le côté orientai de la chaussée de Bruxelles et de l'avenue des<br />
Déportés, jusqu'à la rue dot Rond-Point, E.-^F.-G.; une ligne oblique traversant cette<br />
rue et lia Dyle, G.-H.; l'axe de l'avenue des Pirinices, H.-I.; l'axe de l'avenue<br />
Astrid, jusqu'au chemin des Mauvais Payeurs, I.-J..; l'axe de ce chemin, J.-K.;<br />
i'axle de la rue dit Montagne di'Aisemont, K.-L. ; l'axe de la rue Ftorimond Letroye,<br />
L.-A.; 2° à la paroi66e-succursale Notre Dame à Wavre la partie de la paroisse<br />
Saint-Jean-Baptiste en cette ville, circonscrite, à partir de l'avenue Astrid, par :<br />
l'axe du chemin des Mauvais Payeurs, J.-J 1; l'axe de la chaussée de Huy, J'.-J*.;<br />
l'axe de l'avenue Astrid 1, J'.-J.; conifoirmément au plan annexé au dit arrêté.<br />
Fondation Verhaer, die Haraeus (F.). — Bourses. — Nombre et taux (2).<br />
1" dir. géa, \" sect, 1" bur., n° 914.<br />
18 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Verhaer, dit Haraeus (François), gérée par la commission provin<br />
ciale des bourses d'étude d'Anvers, deux bourses du montant de 600 francs<br />
chacune, pour les études moyennes.<br />
Ce montant 6era réduit à 300 francs, lorsque la boursière fera, dans la loca<br />
lité habitée par ses parents, des études dans une école professionnelle, dont le<br />
programme est peu étendu et ne comporte que deux années d'études.<br />
Fondation Van den Wouwer (J.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />
1" dir. gén,, 1" sect., 1" bur., n" 9336c.<br />
18 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Van den Wouwer (Jean), gérée par la commission provinciale dee<br />
fondations de bourses d'étude d'Anvers, une bourse du montant de 725 francs.<br />
Ce montant sera réduit à 600 francs lorsque le titulaire fera des études<br />
d'humanités dans la localité habitée par ses parents.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 66.<br />
(2) Moniteur, 1939, n° 67.
I 18 Februari 1939. 313<br />
KathoBeke eeredienst. — Parochiën.<br />
Wijziging aan de gebiedsomschrijvingen (1).<br />
18 FEBRUARI 1939. — 'Bij koniinklijk <strong>be</strong>sluit is : 1° aan de parochie van den<br />
H. Johannes-Baptista te Waver gehecht het gedeelte der hupparochie van Onze-<br />
-Lieve-Vrouw aldaar, <strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen .met de straat .genaamd rue Florimond<br />
Letroye, door : de as van de Dijile, A.-B.; de as van de laan genaamd avenue des<br />
Déportés. B.-C. ; de as van den steenweg van Brussel, C.-D. ; de as van den spoorweg<br />
van Waver naar Leuven, D.-E.; een lijn loopende, aohter de hùizen langs de<br />
•oostefijike zijde van d'en steenweg van iBr-ussat en van de daangenaamd avenue des<br />
Déportés, tôt aan de straat genaamd rue du ' Rond-Point, E7-F.-G.; een sahuine<br />
lijn .loopende over deze straat en de Dijile, G.-H.; de as van de laan genaamd<br />
avenue des Princes, H.-I.; de as vain de Jaan genaamd avenue Astrid', tôt aan den<br />
weg igenaamd chemin des Mauvais Payeurs, I.-J.; de as van dezen weg, J.-K.; de<br />
as van de straat genaamd' Montagne d'Aisément, K.-iL.; de as van de straat<br />
.genaamd rue Filorimond Letroye,- L.-A.; 2° aan de 'hulpparochie van Gnze4ieve-<br />
Vrouw te Waver gehecht het gedeelte der parochie van den H. Johannes-Baptista<br />
aldaar, <strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen "met de Jaan genaamd avenue Astrid, door : die as<br />
van den weg igenaamd chemin des Mauvais Payeurs, J.-J 1.; de -as van den steenweg<br />
naar Hoei, J'.-J 2.; de as van de baan genaamd avenue Astrid, J 2.-J.; overeenkomstig<br />
het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan.<br />
Stichting Verhaer, alias Maraeus (F.). — Beurzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
1° alg. <strong>be</strong>st., I e sect., 1 e bur., n r 914.<br />
18 FEBRUARI 1939. — Bij 'koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, op de inkomsten<br />
van de stichting Verhaer, alias Harœus (Franciscus), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, voor de middelbare en<br />
dt vP'kstudiën, twee <strong>be</strong>urzen elk ten <strong>be</strong>diag-3 van 600 frank zulien toegekend<br />
worden.<br />
L'-it <strong>be</strong>drag zal tôt 300 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudente,<br />
in d_> localiteit waar haar ouders wonen, studies doet in een vakschool waarvan<br />
het -programma weinig uitgebreid is en slechts twee 6tudiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />
Stichting Van den Wouwer (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
1 e alg. <strong>be</strong>st., I e sect., 1° bur., n r 9336c.<br />
18 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Van den Wouwer (Joannes), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstinchtimgen in Antwenpen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 725 frank<br />
zal toegekend worden.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank herleid worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent de<br />
humaniorastudiën doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
(1) Stnatsblad, 1939, n r 66.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n T 67.
314 16 février 1939.<br />
Fondation Cob<strong>be</strong>lgiers (J.). — Bourse d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 401.<br />
18 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il 6era conféré deux bourses<br />
du montant de 625 francs chacune, sur les revenus de la fondation Cob<strong>be</strong>lgiers<br />
(Jean), anciennement annexée au collège de Houverlé à Louvain, actuellement<br />
gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />
Ce montant sera réduit à 600 franco lorsque le boursier fera le6 études de<br />
réthorique dans la localité habitée par ses parent6.<br />
Fondation Mangelschots (A.) et Boone (C). — Bourses.<br />
Nombre et montant (1).<br />
l r c dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 1153c.<br />
18 FEVRIER 1939. — Un, arrêté royal porte qu'il 6era conféré sur les revenus<br />
de la fondation Mangel6chots (Anne) et Boone (Catherine), gérée par la commission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers, deux bourses du<br />
montant de 170 francs .chacune, pour les études moyennes et professionnelles.<br />
Fondation De Helt (M.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
l r e dir. .gém, l r e sect., 1 er bur., n° 399..<br />
18 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation De Helt (Marie), gérée par la commission provinciale des fondations<br />
de bourses d'étude d'Anvers, cinq bourses du montant de 2,000 francs<br />
chacune, pour l'étude de la philosophie, de la théologie, du droit et de la médecine.<br />
Fondation Heyns (J.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
l r e dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 2027c.<br />
18 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il 6era conféré une bourse,<br />
du montant de 225 francs, sur les revenus de la fondation Heyns (Jean), gérée<br />
par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 67.-
18 Februari 1939. 315<br />
Stichting Cob<strong>be</strong>lgiers (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1« alg. <strong>be</strong>st., I e sect., I e bur., n r 401.<br />
18 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Cob<strong>be</strong>lgiers (Joannes), voorheen gehecht aan het collegie van<br />
Houverlé te Leuven, ithans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Brabant, twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 625 frank,<br />
zullen worden toegekend.<br />
Dit <strong>be</strong>drag wordt tôt 600 frank verminderd- wanneer de toeurestudent de<br />
studiën van rethorika doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
Stichting Mangelschots (A.) en Boone (C). — Beurzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. <strong>be</strong>st, 1" sect, I e bur., n r 1153c.<br />
18 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Mangelschots (Anna) en Boone (Catharina), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
coimmissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, twee <strong>be</strong>urzen, elk<br />
ten <strong>be</strong>drag van 170 frank, zullen toegekend worden voor de middelbare en de<br />
<strong>be</strong>roepsstudiën.<br />
Stichting De Helt (M.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. <strong>be</strong>st, I e sect., I e bur., n r 399.<br />
18 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting De Helt (Maria), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Antwerpen, vijf <strong>be</strong>urzen elk ten <strong>be</strong>drage van 2,000 frank<br />
zullen worden toegekend voor de studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte, de godgeleerdheid,<br />
de rechten en de geneeskunde.<br />
Stichting Heyns (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. <strong>be</strong>st, I e sect., I e bur., n r 2027c.<br />
18 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>6luit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Heyns (Jan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichitingen<br />
in Antwerpen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 225 frank zal toegekend<br />
worden.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 67.
316 18-20 février 1939.<br />
Fondation Huybrechts (J.) — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., l r e sect., 1" bur., n° 824.<br />
18 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Huybrechts (Jean), gérée par la commission provinciale des fondations<br />
de bourses d'étude d'Anvers, une' bourse du montant de 150 francs, pour<br />
les études moyennes et professionnelles pendant cinq années-<br />
Fondation Vermeulen (A.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />
l r e dir. gén, 1" sect., 1 er bur., n° 2679c.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />
montant de 235 francs sur les revenus de la fondation Vermeulen (Arnold), gérée<br />
par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
Fondation Van Overstraeten (P.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />
1" dir. gén., l r e sect., 1 er bur., n° 912.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Van Overstraeten (Pierre), gérée par la commission provinciale des<br />
fondations de bourses d'étude d'Anvers •:<br />
1° une bourse du montant de 600 francs pour les études moyennes et professionnelles;<br />
2° une bourse du montant de 250 francs, au profit d'une religieuse, pour les<br />
études d'infirmière.<br />
Le montant de la première bourse sera réduit à 300 francs, lorsque la boursière<br />
fera, dans la localité habitée par ses parents, de6 études dans une école professionnelle<br />
dont le programme est peu étendu et ne comporte que deux années<br />
d'études.<br />
Fondation Le Merchier (H.-N. et M.-M.). — Bourses d'étude.<br />
Nombre et montant (2).<br />
l r e dir. gén., I e sect, 1 CT bur., n° 945.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un. arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du montant<br />
de 875 francs sur les revenus de la fondation Le Merchier («Henri-Nor<strong>be</strong>rt et<br />
Marie-Margaretha), gérée par la commission provinciale des fondations des bourses<br />
d'étude d'Anvers.<br />
Ce montant sera réduit à 600 francs lorsque le titulaire fera les études de<br />
rhétorique dans la localité habitée par ses parents.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 67.<br />
(2) Moniteur, 1939, n' 68.
18-20 Februari 1939.<br />
Stichting Huybrechts (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
317<br />
I e alg. <strong>be</strong>st, I e sect., I e bur., n r 824.<br />
18 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten.<br />
der stichting Huybrechts (Joannes), <strong>be</strong>heerd door de .provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 150 frank, zal-.<br />
toegekend worden voor de middelbare en de <strong>be</strong>roepsrudiën gedurende vijf jaren'..<br />
Stichting Vermeulen (A.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
I e alg. <strong>be</strong>st, I e sect., 1° bur., n r 2679c.<br />
20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten:<br />
der stichting Vermeulen (Arnold), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, een <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 235 frank,.<br />
zal toegekend worden. - .-<br />
Stichting Van Overstraeten (P.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
I e alg. foîst, 1° sect, 1 e bur., n r 912. '<br />
20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit -is <strong>be</strong>paald dat op de inkomstevider<br />
stichting. Van Overstraeten (Petrus), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissievoor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, zuilen worden toeg-ekend :<br />
1° een <strong>be</strong>urs voor de middelbare- en de <strong>be</strong>roepsstudiën, ten <strong>be</strong>drage van-<br />
600 frank;<br />
2° een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 250 frank voor een kloosterzuster, voor destudiën<br />
van ziekenverpleegster.<br />
Het <strong>be</strong>drag der eerste <strong>be</strong>urs zal tôt 300 frank herleid worden wanneer de<strong>be</strong>ur66tudente,<br />
in de localiteit waar haar ouders wonen, studies doet in een <strong>be</strong>roep6school<br />
waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren<strong>be</strong>draagt.<br />
Stichting Le Merchier (H.-N. en M.-M.). — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
1° alg. di., 1* sect, 1 e bur., n r 945.<br />
20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Le Merchier (Henri-Nor<strong>be</strong>rt en Maria-Margaretha), <strong>be</strong>heerd door de<br />
rovinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen-, één <strong>be</strong>urs ten<br />
edrage van 875 frank zal toegekend worden.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal op 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ureetudsnt de<br />
rhetorika doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n T 67.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n e 68.
316 20 février 1939.<br />
Fondation Van Exel (H.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., 1« sect., 1" bur., n° 837.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />
montant de 1,300 francs sur les revenus de la fondation Van Exel (Henri), gérée<br />
par le 'bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Van Santfoort (J.-M.). — Bourses d'étude.<br />
Nombre et montant (1).<br />
l r e dir. gén., I e sect., 1" bur., n° 615.<br />
20 FEVRIER 1939. —- Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />
la fondation Van Santfoort (Jeanme-Marie), gérée par la commission provinciale<br />
des fondations de bourses d'étude d'Anvers;<br />
1° trois bourses, du montant de 290 francs chacune, pour les études moyennes<br />
et professionnelles;<br />
2° une bourse, du montant de 290 francs, pour les études supérieures<br />
prescrites.<br />
Fondation Tritsmans (Ph.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1 dir. gén., I e sect., T r bur., n° 576.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Tritsmans (Philippe), gérée par lie bureau administratif du séminaire<br />
de Malines, deux bourses du montant de 1,000 francs chacune.<br />
Ce montant sera réduit à 600 francs lorsque le titulaire fera la rhétorique dans<br />
la localité habitée par ses parents.<br />
Fondation Freraert (M.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
V e dir. gén., I e sect., 1" bur., n° 1989.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré, sur les revenus<br />
de la fondation Freraert (Marie), gérée par île bureau administratif du séminaire<br />
de Malines, deux bourses du montant de 1,050 francs chacune.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 68.
20 Februari 1939.<br />
Stichting Van Exel (H.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., 1* sect., I e bur., n. r 837.<br />
20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten.<br />
der stichting Van Exel (Henricus), <strong>be</strong>heerd 1 door net <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />
te Mechelen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 1,300 frank zal toegekend worden.<br />
Stichting Van Santfoort (J.-M.). — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1* alg. dir., 1* sec., 1° bur., n r 615.<br />
20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten.<br />
der stichting Van Santfoort {Johanna-Maria), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, zullen toegekend worden :<br />
1° drie <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 290 frank, voor de middelbare en de;<br />
<strong>be</strong>roepsstudiën;<br />
2° een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 290 frank, voor de voorziene hoogere studiën.<br />
Stichting Tritsmans (Ph.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1" alg. dir., I e sect., I e bur., n r 576.<br />
20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Tritsmans (Philipipus), <strong>be</strong>heerd door het toestuurcollege van het seminarie<br />
te Mechelen, twee <strong>be</strong>urzen, elk !en <strong>be</strong>drage van 1,000 fraok, zeKui toegck-.'nd<br />
worden.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent de<br />
rhetorika doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
Stichting Freraert (M.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., 1" sect., 1* bur., n r 1989.<br />
20 FEBRUARI 1939. - Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Freraert (Maria), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />
te Mechelen, twee <strong>be</strong>urzen elk ten <strong>be</strong>drage van 1,050 frank zullen toegekend<br />
worden.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 68.<br />
319
320 20 février 1939.<br />
Fondation Collart (G.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., 1° sect., P r bur., n" 2267.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />
montant de 275 francs, sur les revenus de la fondation Collart (G<strong>his</strong>ilain), anciennement<br />
annexée au collège Sainte-Anne, à Louvain, actuellement gérée par ia commission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />
Fondation Albrecht (E.)- — Bourses d'étude. — Nombre et.montant (1).<br />
1" dir. gén., I e sect., 1" bur., n" 9767.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />
montant de 700 francs sur les revenus de la fondation Albrecht (Egide), gérée par<br />
ia commission provinciale des -fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
Ge montant sera réduit à 600 francs lorsque le titulaire fera les études d'humanités<br />
dans la localité habitée par ses parents.<br />
Fondation Cornelissens (J.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., I e sect., 1" bur., n" 1078c.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />
montant de 875 francs sur les revenus de la fondation Cornelissens (Jean), gérée<br />
par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
Ce montant sera réduit à 600 francs, lorsque le titulaire fera les études d'humanités<br />
dans la localité habitée par ses parents.<br />
Fondation De Hertoghe (M.-Th.). — Bourses d'étude.<br />
Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., I e sect.. 1" bur., n° 2939.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse de<br />
'900 francs sur les •revenus de la fondation De 'Hertoghe (Marie-Thérèse), gérée<br />
par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation « Bourses de Haarlem ». — Bourses d'étude.<br />
Nombre et montant (1).<br />
l r o dir. gén., I e sect., 1" bur, n° 1680.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />
montant de 950 francs sur les revenus de la fondation dite « Bourses de Haarlem »,<br />
anciennement annexée au collège du Pape, à Louvain, actuellement gérée par le<br />
bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 68.
20 Februari 1939. 321<br />
Stichting Collait (G.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
Alg. dir., 1* sect., I e bur., n r 2267.<br />
20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald 1 dat op de inkomsten<br />
van de stichting Collart (Gisleen), voorheen gehecht aan het Sinte-Anna collège,<br />
te 'Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtrngen<br />
in Brabant, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 275 frank wordt toegekend.<br />
Stichting-AlbTecrrt v(E.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 1° bur., n r 9767.<br />
20 FEBRUARI 1939. —Bij .-koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Albrech't (Egidiûs), txeheerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage vaa 700 frank zal<br />
toegekend worden.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal op 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent de<br />
humaniorastudiën doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
Stichting Cornelissens (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 1' bur., n r 1078c.<br />
20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Cornelissens (Jan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 875 frank zai<br />
toegekend worden.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent huma-niorastudies<br />
doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
Stichting De Hertoghe (M.-Th.). — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2939.<br />
20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting De Herthoghe (Maria-Theresia), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege<br />
van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 900 frank zal toegekend<br />
worden.<br />
Stichting « Beurzen van Haarlem ». — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1' ailg. dir., I e sect., V bur., n' 1680.<br />
20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting genaamd « Beurzen van Haarlem », voorheen gehecht aan het collegie<br />
van de Paus te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />
te Mechelen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 950 frank zal toegekend worden.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 68.
322 •20 février 1939.<br />
- Fondation Le Bouvier dit Mallapert: — Bourses-d'étude. - - -<br />
Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., V sect., l" r bur.. n" 1407.<br />
• • 20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il seraconfcré-'ïi:. :e-b-Jurse du<br />
montant de 975 frants sur les revenus de'la-fondation Le Bouvi-'r dit Mallapert,<br />
gérée par ia commission provinciale des fondations de'bourses d'étude d'Anvers.<br />
Ce montant 6erà réduit à 600 francs, lorsque le titulaire fera dès études d'humanités<br />
dans ia localité habitée par ses parents.<br />
Fondation Van der Aa (J.-F.). — Bourses d'étude.<br />
Nombre et montant (1).<br />
1 re dir. gén., I e sect., r r bur.. n" 2069.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Van der Aa (Jean-iFrançois), gérée par la commission provinciale<br />
des fondations de bourses d'étude d'Anvers :<br />
1° une bourse du montant de 465 francs, au profit d'une jeune fille, pour les<br />
études moyennes et professionnelles;<br />
2" une bourse du montant de 465 francs, au profit d'un garçon, pour les études<br />
moyennes et professionnelles; •• . . . .<br />
3° une bourse du montant de 465 francs pour l'étude de la théologie.<br />
. Le montant des deux premières bourses sera réduit à 300 francs lorsque les<br />
titulaires feront, dans la localité habitée par leurs parents, des études dans une<br />
école professionnelle dont le programme est peu étendu et ne comporte que deux<br />
années d'études.<br />
Fondation Verrydt (C). — Bourses. — Nombre et montant (2).<br />
l r e dir. gén., I e sect., 1* T bur., n° 1326.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Verrydt (Claude), gérée par le bureau administratif du séminaire<br />
de Malines, une bourse du montant de 175 francs et une bourse du .montant de<br />
1,400 francs.<br />
Fondation Van Bloer (J.-iH.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (3).<br />
1" dir. gén., I e sect., 1* T bur., n» 2028c.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Van Bloer (Joseph-^Henry), gérée par la commission provinciale des<br />
fondations de bourses d'étude d Anvers ••:<br />
a) Une bourse du montant de 1,150 francs pour les études de théologie, y<br />
compris la philosophie;<br />
b) Une bourse du montant de 875 francs pour les études d'humanités et pour<br />
les études du droit et de la médecine.<br />
Ce montant sera réduit à 600 francs lorsque le titulaire fera des études<br />
d'humanités dans la localité habitée par ses parents.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 68.<br />
(2) Moniteur, 1939, n" 72-73.<br />
(3) Moniteur, 1939, n" 75.
20 Februari 1939. 323<br />
Stichting Le Bouvier gezegd Mallapert. — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., 1" seot, 1' bur., n r 1407.<br />
20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Le Bouvier gezegd Mallapert, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen m Antwerpen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 975.frank<br />
TJ zal .toegekend.--worden.<br />
.Dit <strong>be</strong>drag zal verminderd worden tôt 600 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent<br />
humaniorastudiën doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
Stichting Van der Aa (J.-F.). — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag n, studiën doen<br />
in een <strong>be</strong>roepsschool waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee<br />
studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />
Stichting Verrydt (C). — Beurzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
I e alg. dir, I e sect, I e bur., n r 1326. •<br />
20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Verrydt (Claude), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscolJege van het •<br />
seminarie te Mechelen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 175 frank en een <strong>be</strong>urs ten<br />
<strong>be</strong>drage van 1,400 frank zulien toegekend worden.<br />
Stichting Van Bloer (J.H.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (3).<br />
I e alg. dir., I e sect, 1" bur., n° 2028c.<br />
20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit 'is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Van Bloer (Joseph-Henry), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, zulien toegekend) worden :<br />
a) Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 1,150 frank voor de studiën: in die godgeleerdheid,,<br />
de wijs<strong>be</strong>geerte in<strong>be</strong>grepen;<br />
b) Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 875 frank voor de humaniorastudies en voor<br />
de studiën in de rechten en de geneeskunde.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent<br />
humaniorastudies doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 68.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n r 75.<br />
(3) Staatsblad, 1939, n" 72-73.
324 20 février 1939.<br />
Fondation Chapuys (É). — Bourses d'étude. — Réorganisation. — Montant (1).<br />
!" dir. gén:, i " sect., 1 er bur., n" 5372.<br />
20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Chapuys (Eustache), anciennement annexée au collège;'- de,Savoie<br />
à Louvain, actuellement gérée par la commission provinciale dés...'f.pndâtions ' de<br />
bourses d'étude du Brabant, une bourse du montant de l',525 francs, tant au<br />
profit des Belges qu'au profit des Savoisiens, dans l'ordre établi par l'arrêté<br />
royal du 19 avril 1847, conformément à l'acte de fondation.<br />
Commune. — Fabrique d'église. — Œuvre nationale des Invalides de la guerre.<br />
. Legs. — Fondation de prix. — Désignation des bénéficiaires — Intervention<br />
de tiers. — Droit de préférence. — Simples vœux (2).<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
1" dir. gén., l r" sect., 1" bur., n° 11275S.<br />
. Bruxelles, le 20 février 1939.<br />
Vu lies extraits délivrés par le notaire Claeys-Boûûaert, de résidence à Gand,<br />
du testament olographe, en date du 1 er février 1931, par lequel Mlle Amelot (A.),<br />
sans profession, demeurant en cette ville, digue de Brabant, n° 73, y décédée le<br />
15 mars 1934, dispose notamment comme suit :<br />
« ... Je lègue à la commune de Synghem, quitte et libre de tous frais et droits,<br />
la somme de trente mille francs à placer en fonds d'Etat. L'intérêt annuel de cette<br />
somme servira à créer deux prix, destinés l'un à récompenser une personne de la<br />
commune, choisie parmi 'Celles qui se dévouent au soutien et à l'entretien d'un<br />
ascendant ou d'autres personnes vieilles ou infirmes, l'autre à venir en aide à la<br />
famille la plus nombreuse. Cette personne et la famille nombreuse seront désignées<br />
tous les ans par le collège échevinal de la commune avec l'approbation de mes<br />
héritiers et en donnant la préférence à nos locataires.<br />
» Je donne et lègue à l'église de Synghem, quitte et libre de tous frais et<br />
droits, une somme- de dix mille francs pour faire exécuter un vitrail à placer<br />
dans l'église...<br />
» Je donne et lègue, quitte et libre de tous frais et droits... mille francs aux<br />
invalides de guerre... »;<br />
Vu les délibérations, en date des 23 juin, 1" juillet 1934 et 24 décembre 1937,<br />
par lesquelles le conseil communal de Zingem, le conseil de fabrique de l'église<br />
de eette communie et île -conseil d'administration &; -l'Œuvre .nationale d:~ Invalides<br />
de la guerre sollicitent l'autorisa-tio-n d'accepter les legs qui leur sont faiis;<br />
Vu les avis du conseil communal de Zingem, de l'évêque diocésain et de la<br />
députation permanente du conseil provincial de la Flandre orientale, en date des<br />
13, 22 octobre et 9 novembre 1934;<br />
En ee qui concerne la clause par laquelle la testatrice prescrit que les bénéficiaires<br />
des prix par elle fondés seront désignés par l'administration communale<br />
avec l'approbation de ses héritiers et en donnant la préférence aux locataires<br />
de la famille;<br />
(1) Moniteur, 1939, n o s 72-73.<br />
(2) Moniteur, 1939, n° 71.
20 Februari 1939. 325<br />
Stichting Chapuys (E.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Wederinrichting. — Bedrag (1).<br />
I E aig. dir,, 1' sect,, -I e bur., n' 5372.<br />
20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de<br />
inkomsten van de stichting Chapuys (Eustachius), voorheen gehecht aan het<br />
collegie van Savoye te Leuven, vhans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Brabant, zoowel ten <strong>be</strong>hoeve van de Belgen als<br />
van de inwoners van Savoye, één <strong>be</strong>urs*.'ten <strong>be</strong>drage van 1,525 frank zal worden<br />
toegekand, in de bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 19 April 1847 <strong>be</strong>paalde volgorde,,<br />
overeenkomstig de akte van stichting.<br />
Gemeente. — Kerkfabriek. Nationaal Werk voor oorlogsinvaliden. — Legaten. —<br />
Prijzenstichting. — Aanwijzing van de rechtheb<strong>be</strong>nden. — Tusschenkomst van<br />
derden. — Voorkeurrecht. — Eenvoudige wenschen (2).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
1* alg. dir., 1" sect., 1" bur., n r 11275S.<br />
Brussel, den 20° Februari 1939.<br />
Gezien de door motaris ClaeyssBoûûaert, ter standiplaats Gentt, verstrekte<br />
uittreksels uit het eigenhandig testament, dd 1. 1 Februari 1931, waarbij juffrouw<br />
Amelot (A.), zonder <strong>be</strong>roep, wonende aldaar, Brabantdam, n 1 73, en aldaar op<br />
15 Maart 1934 overleden, onder meer de volgende schikkingen treft :<br />
(Vertaald) « ... Ik vermaak aan de gemeente Synghem, vrij en on<strong>be</strong>last van<br />
aile kosten en rechten, het <strong>be</strong>drag van dertig duizend frank dat in Staatsfondsen<br />
moet worden <strong>be</strong>legd. De jaarlijksche rente van dit <strong>be</strong>drag moet dienen tôt het<br />
stichten van twee prijzen, waarvan de eene <strong>be</strong>stemd is om een persoon uit de<br />
gemeente te <strong>be</strong>loonen, gekozen onder de personen' die zich toewijden aan het<br />
ondersteunen of onderhouden van een bloedverwant in de opgaande linie of van<br />
andere <strong>be</strong>jaarde of gebrekkige personen, de andere om het talrijkste gezin' ter<br />
hulp te komen. Die persoon en het talrijk gezin zulien elk jaar door het schepencollege<br />
van de gemeente worden aangewezen met goedkeuring van mijne erfgenamen<br />
en mits de voorkeur te geven aan onze huurders.<br />
» Ik geef en vermaak aan de kerk van Synghem, vrij en on<strong>be</strong>last van aile<br />
kosten en rechten, een <strong>be</strong>drag van tien duizend frank om een glasraam te laten<br />
uitvoeren dat in de kerk moet worden geplaatst...<br />
» Ik geef en vermaak, vrij en on<strong>be</strong>last van aile kosten en rechten... duizend<br />
frank aan de oorlogsinvaliden... »;<br />
Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 23 Juni, 1 Juli 1934 en 24 Decem<strong>be</strong>r 1937, waarbij<br />
de gemeenteraad van Zingem, de raad van de fabriek der kerk aldaar en de raad<br />
tôt <strong>be</strong>heer van het Nationaal Werk voor Oorlogsinvaliden machtiging vragen tôt<br />
het aanvaarden van de hun vermaakte legaten;<br />
Gezien de adviezen dd. 13, 22 Octo<strong>be</strong>r en 9 Novem<strong>be</strong>r 1934 van den<br />
gemeenteraad van Zingem, het hoofd van het bisdom en de <strong>be</strong>stendige deputatie<br />
van den provincialen raad van Oost-Vlaanderen;<br />
Wat de <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft waarbij de erflaatster voorschrijft dat de rechtheb<strong>be</strong>nden<br />
op de door haar gestichte prijzen door het gemeente<strong>be</strong>stuur zulien<br />
worden aangewezen met goedkeuring van hare erfgenamen en mits aan de<br />
huurders van de familie de voorkeur te geven;<br />
(1) Staatsblad, 1939, n" 72-73.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n r 71.
326 20 février 1939.<br />
Considérant que cette clause porte atteinte aux droits d'administration de la<br />
commune légataire; qu'en conséquence, la dite clause doit être considérée comme<br />
n'étant que l'expression d'un simple vœu;<br />
Vu les articles 900, 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du 30 décembre<br />
1809, 76-3° de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865 et<br />
l'arrêté royal du 14 août 1933, et 6 de la loi du 11 octobre 1919;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre de<br />
l'Intérieur et de la Santé publique,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article unique. Le conseil communal de Zingem, la fabrique de l'église de<br />
cette commune et l'Œuvre nationale des Invalides de la guerre sont autorisés à<br />
accepter les legs prémentionnés, aux conditions imposées, en tant qu'elles ne<br />
sont pas contraires aux lois.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et Notre Ministre de l'Intérieur sont chargés,<br />
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
VAN DIEVOET.<br />
LEOPOLD.-<br />
Le Ministre de l'Intérieur, : . i .<br />
MER-LOT. ,<br />
Maisons de refuge et dépôts de mendicité.<br />
Prix de la journée d'entretien pendant l'année 1939 (1).<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Bruxelles, le 20 février 1939.<br />
Vu l'article 37 de la loi du 27 novembre 1891 pour la répression du vagabondage<br />
et de la mendicité;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1°'. Le prix de la journée d'entretien pendant l'année 1939 dans les<br />
maisons de refuge et les dépôts de mendicité est fixé comme suit :<br />
1° A treize francs soixante-cinq centimes (13 fr. 65 c.) pour les hommes invalides<br />
placés à la maison de refuge ou au dépôt de mendicité et dont l'état de<br />
santé exige des soins spéciaux;<br />
2° A douze francs (12 fr.) pour les hommes invalides placés à la maison de<br />
refuge ou au dépôt de mendicité et dont l'état de santé n'exige pas de soins<br />
spéciaux;<br />
3° A onze francs cinquante-cinq centimes (11 fr. 55 c.) pour les hommes<br />
valides placés à la maison de refuge ou au dépôt de mendicité;<br />
4" A dix francs trente-deux centimes (10 fr. 32 c.) pour les femmes invalides<br />
placées à la maison de refuge ou au dépôt de mendicité et dont l'état de santé<br />
exige des soins spéciaux;<br />
(1) Moniteur, 1939, n T 78.
20 Februari 1939. 327<br />
Overwegende dat die <strong>be</strong>paling-aan het recht van <strong>be</strong>heer van de erfgemaakte<br />
gemeente afbreuk doet; dat' dientengevolge <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>schikking slechts moet<br />
worden aangezien als de u'iidrukking van -een eenvoudigen' wèrrsch;<br />
Gelet op de artikelen 900, 910 en 937 van'het. Burgerlijk Wetboek, 59 van het<br />
decreet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76-3° der gemeentewet,-gewijzigd bij de,wet van<br />
30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus .1933 alsmede artikel 6<br />
der wet van 11 Octo<strong>be</strong>r 1919;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en.yà.n Onzen Minister van<br />
Binnenlandsche Zaken en Volksgezondheid, . .<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Eènig artikel. Aan den gemeenteraad van Zingem, de fabriek der kerk aldaar<br />
en het 'Nationaal Werk voor oorlogsinvaliden is machtiging verleend tôt het<br />
aanvaarden van de hoogervermelde legaten, onder de opgelegde voorwaarden,<br />
voor zoover zij niet in strijd zijn met de wet. . . . ' . .<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie en Onze Minister van Binnenlandsche Zaken'.zijn,<br />
ieder wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
. Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
VAN DIEVOET.<br />
De Minister van Binnenlandsche Zaken,<br />
MERLOT.<br />
Toevluchtshuizen en <strong>be</strong>delaarsgestichten.<br />
LEOPOLD.<br />
Prijs van het onderhoud per dag gedurende het jaar 1939 (1).<br />
LEOPOLD II, Koinring der Belgen',<br />
Aan a'Hen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 20° Februari 1939.<br />
Gelet op artikel 37 der wet van 27 Novem<strong>be</strong>r 1891 tôt <strong>be</strong>teugeling van de<br />
landlooperij en de <strong>be</strong>delarij;<br />
Op de 'voordracht van Onzen Minister van 1 <strong>Just</strong>ifie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. De prijs van het onderhoud per dag gedurende het jaar 1939 in de<br />
toevluchtshuizen en de <strong>be</strong>delaarsgestichten is vastgesteld als volgt :<br />
1° Op dertien frank vijf en zestig centiem (13 fr. 65 c.) voor de in het<br />
toevluchtshuis of het <strong>be</strong>delaarsgesticht geplaatste mannen die on<strong>be</strong>kwaam zijn<br />
tôt werken en wier gezondheidstoestand bijzondere zorgen vergt;<br />
2° Op twaalf frank (12 fr.) voor de in het toevluchtshuis of het <strong>be</strong>delaarsgesticht<br />
geplaatste mannen die on<strong>be</strong>kwaam zijn tôt werken en wier gezondheidstoestand<br />
geen bijzondere zorgen vergt;<br />
3" Op elf frank vijf en vijftig centiem (11 fr. 55 c.) voor de in het toevluchtshuis<br />
of het <strong>be</strong>delaarsgesticht geplaatste mannen die <strong>be</strong>kwaam zijn tôt werken;<br />
4° Op tien frank twee en dertig centiem (10 fr. 32 c.) voor de in het toevluchtshuis<br />
of het <strong>be</strong>delaarsgesticht geplaatste vrouwen die on<strong>be</strong>kwaam zijn tôt<br />
werken en wier gezondheidstoestand bijzondere zorgen vergt;<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 78.
328 24 février 1939.<br />
5° A onze francs quatre-vingt-deux centimes (11 fr. 82 c.) pour les femmes<br />
atteintes de maladies spéciales dont l'état de santé réclame un régime et des<br />
soins tout à fait spéciaux;<br />
6° A neuf francs cinquante-sept centimes (9 fr. 57 c.) pour les femmes valides<br />
et enfants de plus de deux ans qui accompagnent leur mère ainsi que pour les<br />
femmes invalides dont l'état de santé n'exigé pas de soins spéciaux, personnes<br />
placées à la maison de refuge ou au dépôt de mendicité;<br />
7° A quatre francs quatre-vingts centimes
24 Februari 1939. 329<br />
5° Op elf frank twee en tachtig centiem (11 fr. 82 c.) voor de aan venerische<br />
ziekten hjdende vrouwen, wier gezondheidstoestand een heel bijzonder regiem<br />
en heel bijzondere zorgen vergt;<br />
6° Op negen frank zeven en vijftig centiem (9 fr. 57 c.) voor de in het<br />
toevluchtshuis of het <strong>be</strong>delaarsgesticht geplaatste vrouwen die <strong>be</strong>kwaam tôt<br />
werken zijn en kinderen boven twee jaar die hun moeder vergezellen alsmede<br />
voor de vrouwen on<strong>be</strong>kwaam tôt werken, wier gezondheidstoestand geen bijzondere<br />
zorgen vergt;<br />
7° Op vier frank tachtig centiem
330<br />
28 février 1939-4 mars 1939.<br />
Fondation Van Hontsum (Z.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
1" dir. gén., 1 sect., 1" tour., n" 913.<br />
28 FEVRIER 1939. — Un'arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 475 francs,<br />
pour les études moyennes et professionnelles, le montant de la bourse de la<br />
fondation Van Hontsum (Zégère), gérée par la commission provinciale des fondations<br />
de bourses d'étude d'Anvers.<br />
. Ce montant sera réduit à 300 ifirancs lorsque lia boursière fera, dans la localité<br />
habitée par ses parent6, des études dans une école professionnelle dont h<br />
programme est peu étendu et ne comporte que deux années d'études.<br />
Fondation Van Diepen<strong>be</strong>ek (G.). — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 401.<br />
28 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe à 700 francs<br />
le montant de la bourse de.la fondation Van Diepen<strong>be</strong>ek (Godefroid), gérée par<br />
la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />
Ce montant sera réduit : . . . . . . .<br />
1° à 600 francs : a) lorsque le titulaire fera des études moyennes dans la<br />
localité habitée par ses parents;<br />
b) lorsque le titulaire fera, dans la localité habitée par ses parents, des études<br />
professionnelles dont le programme est assez étendu et comporte plus de deux<br />
années d'étude;<br />
c) lorsque le titulaire fera, hors de la localité habitée par ses parents, des<br />
études .professionnelles dont le programme est peu étendu et ne comporte que<br />
deux années d'étude;<br />
2° à 300 francs, lorsque le titulaire fera, .dans la localité habitée par ses<br />
parents, des études professionnelles dont iê programme est peu étendu ët ne<br />
comporte que deux années d'étude.<br />
Fondation Van der Meulen (F.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (3).<br />
1" dir. gén., 1" sect, 1*' bur., n r 1408.<br />
4 MARS 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />
la fondation Van der Meulen (François), gérée par la commission provinciale des<br />
fondations de bourses d'étude d'Anvers, une bourse du' montant de 240 francs,<br />
pour toutes les études.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 68.<br />
(2) Moniteur, 1939, n° 67.<br />
(3) Moniteur, 1939, n° 75.
28 Februari-4 Maart 1939. 331<br />
Stichting Van Hontsum (Z.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1* alg. dir., 1* sect., 1' bur., n r 913.<br />
28 FEBRUARI 1939. — Bi; <strong>be</strong>sluit van den Mi-nister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting Van Hontsum (Zeger), <strong>be</strong>heerd door. de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in''Antwerpen," tôt 475 frank opgevoerd<br />
voor middelbare en <strong>be</strong>roepsstudies.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 300 frank worden verminderd wanneer de toeursstudente,<br />
in de localiteit waar haar oudens wonen, studies doet in een <strong>be</strong>roepsschool<br />
waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />
Stichting Van Diepen<strong>be</strong>ek (G.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />
1* alg. dir., 1* sect., 1* bur., n r 401.<br />
28 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting Van 'Diepen<strong>be</strong>ek (Godfried), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie 'voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, op 700 frank vastgesteld.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal verminderd worden :<br />
1° tôt 600 frank : a) wanneer de <strong>be</strong>ursstudent middelbare studies doet in de<br />
localiteit waar zijn ouders wonen;<br />
b) wanneer de <strong>be</strong>ursstudent, in de localiteit waar zijn ouders wonen, <strong>be</strong>roepstudies<br />
doet waarvan het programma tamielijk uitgebreid is en over meer dan twee<br />
6tudiejaren loopt;<br />
c) wanneer de <strong>be</strong>ur66tudent, buiten de localiteit waar zijn ouders wonen,<br />
<strong>be</strong>roepstudies doet waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee<br />
studiejaren <strong>be</strong>draagt;<br />
2° tôt 300 frank, wanneer de <strong>be</strong>ursstudent, in de localiteit waar zijn ouders<br />
wonen, <strong>be</strong>roepstudies doet waarvan het programma weinig uitgebreid is en 6lecht6<br />
twee studiejaren <strong>be</strong>draagt. .<br />
Stichting Van der Meulen (f\). — Studie<strong>be</strong>urzen. :— Aantal en <strong>be</strong>drag (3).<br />
I e alg. dire, 1* sect, I e tour., n r 140.<br />
4 MAART 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, op de inkomsten van<br />
de stichting Van der Meuilen (Franoisous), I<strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 240 frank,<br />
voor al de studiën, zal toegekend worden.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 68.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n r 67.<br />
(3) Staatsblad, 1939, n 1 75.
332 4 mars 1939.<br />
Legs. — Exécution. — Autorisation. — Aliénation de l'immeuble. — Délai (1).<br />
LEOPOLD. IU, Roi des Belges, -<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 11418, litt. S.<br />
Bruxelles, le 4 mars 1939.<br />
Vu l'expédition, délivrée par le notaire Cerexhe, de résidence à Malmédy, du<br />
testament olographe, en date du 1" mai 1937, par lequel M" e Miessen (A.-C),<br />
sans profession, demeurant à Elsenborn, y décédée le 23 février 1938, dispose<br />
notamment comme suit :<br />
(Traduction.) « -... Tout ce que je possède à ma mort..., je le lègue à la<br />
« Marienhiller Mission », à Cologne... »;<br />
Vu le procès-verbal d'expertise, en date du 20 août 1938, et les pièces de<br />
l'instruction d'où il résulte que ce legs comprend :<br />
1° une maison avec prairie, située à Elsenborn, section 22, n°" 624/8, 665/4 du<br />
cadastre, d'une contenance de 30 ares 76 centiares et d'une valeur de 24,500 francs;<br />
2° des biens meubles évalués à 1,290 fr. 28 c, le passif et les charges qui<br />
grèvent la succession s'élevanf à 1,804 fr. 55 c;<br />
Vu la requête, en date du. 6 mai 1938, par laquelle le gérant de l'association<br />
sans but lucratif « Marienhiller Mission », établie à Wûrzburg (Allemagne), solli<br />
cite l'autorisation nécessaire pour l'exécution en Belgique du legs fait au profit de<br />
la dite Marienhiller Mission, à Cologne, dépendant de l'association précitée;<br />
Vu les articles 910 et 937 du Code civil, 15 et 16 de la loi du 27 juin 1921;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article unique. L'exécution en Belgique'du legs prémentionné est autorisée, à<br />
condition que l'immeuble susvisé soit aliéné, dans un délai de deux ans, à compter<br />
de la notification du présent arrêté.<br />
Notre Ministre de la justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice, '<br />
DE SCHRYVER.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 72-73.<br />
LEOPOLD.
4 Maart 1939. 333<br />
Legaat — Uitvoering. — Machtiging.<br />
Vérvreemding van het onroerend goed. — Termijn (1).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
I e alg. dir., r sect, V bur., n r 11418, litt S.<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekornenden, HEIL.<br />
Brussel, den 4° Maart 1939.<br />
Gezien de idoor notaris Cerexhe, ter standplaats Malmedy, verstrekte expe<br />
ditie van het eigenhandig testament, dd. 1 Mei 1937, waarbij Juf. Miessen (A.-C.),<br />
zonder <strong>be</strong>roep, wonende'te Elsenborn, en er overleden op 23 Februari 1938, onder<br />
meer de volgende schikking treft :<br />
(Vertaald.) « ... Al hetgeen ik bij mijn overlijden <strong>be</strong>zit... vermaak ik aan de-<br />
« Marienhiller Mission », te Keulen... »:<br />
Gezien het proces-verbaal van schattin-g dd. 20 Augustus 1938 en de stukken<br />
van het onderzoek waaruit blijkt dat dit legaat <strong>be</strong>staat uit :<br />
1° een huis met weide, gelegen te Elsenborn, wijk 22, n r" 624/8, 665/4 van<br />
het kadaster, 30 ares 76 centiaren groot en 24,500 frank waard;<br />
2° roerende goederen geschat op 1,290 fr. 28 c, terwijl het passief en de<br />
lasten, welke de nalatenschap i<strong>be</strong>zwaren, 1,804 fr.-55 c. toedragen;<br />
Gezien het verzoekschriît van 6 Mei 1938, waarbij de <strong>be</strong>heerder van de veree-<br />
niging zonder winstoogmerken « Marienhiller Mission », gevestigd te Wiïrzburg<br />
(Duitschland), de -noodige machtiging vraagt tôt het uitvoeren in België van het<br />
legaat vernïaakt ten <strong>be</strong>hoeve van <strong>be</strong>doelde « Marienhiller Mission », afhangende<br />
van hoogervermelde vereeniging;<br />
Galet op artikelen 910 en 937 van het Burgerlijk 'Wetboek, 15 en 16 der wet<br />
van 27 Juni 1921;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Eenig artikel. Machtiging is -verleend tôt het uitvoeren in België van hooger-<br />
vermeld legaat, onder voorwaardé dat hooger<strong>be</strong>doeld onroerend goed moet worden<br />
vervreemd binnen den termijn van twee jaar, te rekenen van den dag waarop het<br />
tegenwoordig <strong>be</strong>sluit <strong>be</strong>teekend wordt.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering y an dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
DE SCHRYVER.<br />
LEOPOLD.<br />
i ' ' • i<br />
(1) Staatsblad, 1939, n" 72-73. ;
334 6 mars 1939.<br />
Protection de l'enfance. — Comptabilité. — Reddition des comptes.<br />
Frais d'entretien des enfants de justice.<br />
A Messieurs les Juges des enfants du royaume.<br />
4 e dir. gén., 1" seot., 3 e bur., n" 1187.<br />
Bruxelles, le 6 mars 1939.<br />
J'ai l'honneur de porter à votre connaissance que la Cour des Comptes vient<br />
de rappeler que dans les cas de changement de comptables, M convient de se conformer,<br />
pour la reddition des comptes,, auxidlsposifions die4a• circulaire ministérielle<br />
du 31 mai 1*98, n" 17668, dont vous trouverez le texte ci-dessous :<br />
« Aux termes de l'article 43 de l'arrêté royal du 10 décembre 1868 sur la<br />
comptabilité de l'Etat, les comptables ordinaires ou extraordinaires ne sont responsables<br />
que des actes de leur gestion personneljie.-En cas jde..mutatiqn,ie.compte ...<br />
est divisé"^UiAsanu.la,.durée de-ta-•gestion dés différent''ti't'dlkirés.et 'chacun ; d'eux<br />
rend séparément à~la Cour des Comptes le compte des opérations qui |e ! concernent.<br />
»<br />
1<br />
Jusqu'ici les comptes d'avances de fonds n'ont généralement pas été -rendus-de<br />
la manière prescrite. Pour mettre fin à cet état de choses, la Cour m'a prié de<br />
donner des instructions pour que- dorénavant ce soit toujours la personne qui a<br />
encaissé les fonds ou, à son défaut, ses ayants cause qui rendent compte. Quant<br />
aux fonds disponibles au moment de la cessation des fonctions et qui seraient<br />
encore nécessaires pour la continuation du service, ceux-ci devront donner lieu à<br />
une opération de remise dûment constatée.<br />
A cet effet, le comptable sortant devra faire dépense de l'encaisse qu'il remet<br />
a son successeur, lequel, par sa prise en charge, sera constitué comptable et devra<br />
rendue compte uJltérieurement de l'emploi des fonds qui lui auront été remis.<br />
Vous trouverez ci-annexé un modèle de procès-verbal de remise d'encaisse<br />
u'il y a lieu de joindre au dernier compte rendu lorsqu'un- successeur aura été<br />
ésigné.<br />
•Un exemplaire de ce procès-verbal sera joint également au compte à rendre.<br />
Je vous serais fort obligé, Monsieur le juge, de vouloir bien tenir -note des<br />
instructions qui précèdent pour qu'elles puissent recevoir leur application conformément<br />
à l'arrête royal du 10 novembre 1868.<br />
Tribunal des enfants à<br />
, • Procès-verbal de remise d'encaisse.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
WAUTERS.<br />
Je soussigné , déclare avoir remis à M ,<br />
la somme de , mise à sa disposition pour pourvoir au paiement des<br />
frais d'entretien du tri-nK9'.re.<br />
M déclare avoir reçu la dite somme de<br />
et a signé avec moi.<br />
: •> A , le 193..<br />
(Signature.)
6 Maart 1939. 335<br />
Kinder<strong>be</strong>scherrning. — Comptabiliteit. — Afleggen van rekening en verantwoording.<br />
Kosten van onderhoud van de regeeringsminderjarigen.<br />
Aan de Heeren Kinderrechters van het Rijk.<br />
4 e alg. dir., V sec., 3 e bur., n r 1187.<br />
Brussel, den 6° Maart 1939.<br />
Ik heb de eer u ter kennis te brengen dat het Rekenhof in herinnering brengt<br />
dat voor het afleggen van de rekening bij verandering van rekenplichtigen • het.<br />
noodig is zich te gedragen naar de <strong>be</strong>palingen van den miisterieelen omzendbrief<br />
dd. 31 Mei 1898, n r 17668, waarvan u hieronder m'ededeeling wordt gegeven :<br />
« Luidens artikel 43 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 10 Decem<strong>be</strong>r 1868 op de<br />
comptabiliteit van den Staat, zijn de gewone of buitengewone rekenplichtigen<br />
maar verantwoordelijk' voor de daden van hun persoonlijk <strong>be</strong>heer. In geval van<br />
mutatie, wordt de rekening gesplitst volgens den duur van het <strong>be</strong>heer van de<br />
verschillende titularissen en ieder van hen legt afzonderlijk aan het Rekenhof de<br />
rekening af van de verrichtingen die hem aangaan. »<br />
Totnogtoe werden over 't algemeen de rekeningen over geldvoorschotten niet<br />
op de voorgeschrieven wijze afgelegd. Om aan dien staat van zaken een einde te<br />
maken, heeft het Rekenhof mij verzooht onderrichtingen te geven opdat voortaan<br />
steeds de persoon die de 'gelden geïnkasseerd heeft of, bij dezes ontstentenis, zijn<br />
reohtverkrijgendan rekening en verantwoording zouden doen. Wat <strong>be</strong>treft de gelden<br />
die bij de ambtsneerlegging <strong>be</strong>sohikbaar ziijn en die nog zouden noodig zijn<br />
om verder den dienst te verzekeren, deze moeten het vooirwerp van een verricbting<br />
van <strong>be</strong>hoorlijk vastgestelde overgave zijn.<br />
De rekenplichtige die het ambt neerlegt moet te dien einde den kasvoorraad<br />
in uitgave lijden, welken hij overhandigt aan zijn opvolger die, doordat hij hem als<br />
ontvangst boekt, dé hoedanigheid 1 als rekenipiichtige verkrijgt en naderhand het<br />
gebruik van de hem oyerhand'igde gelden moet verantwoorden.<br />
Hierbij vihdt gij een model van proces-verbaal van overgave van kasvoorraad<br />
dat dient gevoegd bij de laatst ingediende rekening 'Wanneer een opvolger zal<br />
aangewezen zijn.<br />
Een exemplaar van dit proces-verbaal moet insgelijks bij de af te leggen rekening<br />
gevoegd worden.<br />
Uij zoudt mij ten zeerste venplichten, Mijnhear de rechter, zoo gij nota wildet<br />
houden van de bovenstaande onderrichtingen, opdat deze overeenkomstig het<br />
koninklijk <strong>be</strong>sluit van 10 Novem<strong>be</strong>r 1868 zouden toegepast worden.<br />
Kinderrechtbank te<br />
Voor den Minister :<br />
Dé gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
WAUTERS.<br />
Proces-verbaal van overgave van kasvoorraad.<br />
Ik ondergeteekende, , verklaar aan den heer ,<br />
het <strong>be</strong>drag van te heb<strong>be</strong>n overhandigd, dat te zijner <strong>be</strong>schikking<br />
werd gesteld pm in de <strong>be</strong>taling van onderhoudskosten over het kwartaal te<br />
voorzien.<br />
De heer verklaart hierbij voormeld <strong>be</strong>drag van<br />
te heb<strong>be</strong>n ontvangen en hij heeft rret mij geteekend.<br />
Te ..., den 193.<br />
(Handteekening.)
336 11 mars 1939.<br />
Commission d'assistance publique. — Legs. - Attribution de propriété de tiers.<br />
Clause réputée non écrite (1).<br />
1" ddr. gén., 1" sect., 1" bur., n" 69D. L.<br />
i Bruxelles, le 11 mars 1939.<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présems et à venir, SALUT.<br />
Vu l'expédition du testament reçu, le 20 mai 1937, par le notaire De Pooter, de<br />
résidence à Anvers, et par lequel M. Emmerson (A.-H.), expert maritime, demeurant<br />
en cette ville, Bailaertstraat, n." 21, y décédé le 31 décembre 1937, dispose notamment<br />
comme suit :<br />
traduction.) « Je nomme et institue pour mon (héritier' et légataire<br />
unique et universel de tous mes'biens et ce en pleine propriété, la commission<br />
d'assistance publique d'Anvers à charge, déduction faite du passif de ma succession,<br />
de partager par tête la totalité de la masse active entre tous les orphelins<br />
et semi-orphelins régulièrement inscrits à l'orphelinat pour garçons, à Anvers,<br />
Durletstraàt, 10, au jour de mon décès.<br />
» Ces sommes ainsi déterminées et fixées devront être versées sur les livrets de<br />
la Caisse générale d'Epargne et de Retraite sous la garantie de l'Etat que chaque<br />
orphelins et semi-Oiriphelins possède. Au cas où un ou plusieurs d'entre eux ne<br />
seraient pas encore en possession d'un livret, la somme leur revenant devrait être<br />
versée sur un livret spécial. Le paiement et le remboursement devront être opérés<br />
au profid de chacun d'eux au •moment de sa majorité.<br />
» Si, après mon décès, des orphelins et serrai-orphelins venaient à mourir avant<br />
d'avoir atteint la majorité, alors les sommes qui leur sont attribuées dans ma succession<br />
nette comme il a été dit ci-dessus seraient dévolues par accroissement aux<br />
survivants encore mineurs à cette époque. Les majeurs qui auraient déjà été payés<br />
ne pourraient donc plus prétendre au dit accroissement... »;<br />
Vu la délibération en date du 30 septembre 1938, par laquelle la commission<br />
d'assistance publique d'Anvers sollicite l'autorisation d'accepter ce legs;<br />
Vu les avis du conseil communal d'Anvers et de la députation permanente du<br />
conseil provincial d'Anvers en date des 16 et 25 janvier 1939;<br />
Vu les pièces de l'instruction d'où il résulte que la succession du de cujus comprend<br />
des biens meubles qui, déduction faite du passif et des charges grevant cette<br />
succession, ont une valeur d'environ 290,550 francs;<br />
En ce qui concerne la clause par laquelle le testateur prescrit que la part<br />
des orphelins et semi-orphelins avantagés, qui meurent avant d'avoir atteint leur<br />
majorité, doit être attribuée par accroissement aux orphelins et semi-orphelins survivants<br />
encore mineurs;<br />
Considérant que cette clause est contraire aux règles du Code civil sur les<br />
successions ab intestat ou testamentaires et à l'article 82 de la loi du 10 mars 1925;<br />
que-la dite clause doit dès lors être réputée non écrite par apiplic-a'.iion -die l'article<br />
900 du dit Code civil;<br />
Vu les articles 900 précité, 910 et 937 du Code civil, 76-3°, de la loi communale,<br />
modifiés par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté royal du 16 août 1933, 51 de la<br />
loi dlu 10 mars 1925;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre de l'Intérieur<br />
et de la Santé publique,<br />
(1) Moniteur, 1939, n» 82.
U Maart 939. 337<br />
Commissie van openbaren onderstand. — Legaat. — Toewijzing van eigendom<br />
van derden. — Beding als niet ges..ireve;i <strong>be</strong>sciiouwd (1).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan avi-.n, teg-jnwoordiigen en toekomenctn, HEIL.<br />
I e alg. dir., 1' sect., 1° bur., n r 6W. J..<br />
Brussel, den 11" Maart 1939<br />
Gezien de exipeditie van het oip 20 Mei 1937 door notaris De Pooter, ter standplaats<br />
Antwerpen, on.tvan.gen testament waaibij de heer Emmerson (A.-H.),<br />
scheepsexpert, wonende aldaar, Ballaerstraat, n'' 21, en er overleden op 31 Decem<strong>be</strong>r<br />
1937, onder meer de volgende schikkingen treft :<br />
« ... Ik noem en stel aan voor mijn eenige en algemeene enfgenaam en legataii?<br />
van aile mijne goederen ... en dit in vollen eigendom de commissie van openbaren<br />
onderstand van Antwerpen..., op last na aftrek van het passief mijner nalatenschap<br />
de gansche overblijveride actieve massa hoofdsgewijs te verdeelen tusschen al de<br />
weezen en halfweezen regelmatig ingeschreven in het gesticht der weezenjongens, te<br />
Antwerpen, Durletstraat, 10, op den dag van mijn overlijden.<br />
» Deze sommen ailzoo <strong>be</strong>paald en vastgesteld zulien moeten bijgestort worden<br />
op de boekj'es der Algemeene Spaar- en Liijf renvukas onder den waanborg van den<br />
Staat, waarvan elke wees en halfwees in het <strong>be</strong>zit van is. Mocht het ge<strong>be</strong>uren dat<br />
een en meer van hen nog igeen ;in ihet <strong>be</strong>zit lhadi, zou die som hun toekomiende op<br />
een afzonderlijk spaarboekje moeten gestort worden. De uit<strong>be</strong>taling en uitkeering<br />
zal aan ieder van hen moeten gedaan worden bij hun meederjarigheid.<br />
» Mochten na mijn overlijiden overijidens plaats heb<strong>be</strong>n van weezen en halfweezen<br />
vôôr zij den ouderdom van meerderjarigheid heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>komen, alsdan<br />
zulien de <strong>be</strong>dragen hun toegekend in mijn zoiivere nalatenchap zooals voren. is<br />
gemeld 1 toekomen bij aangroei aan de overblijvendeni, alsdan nog minderjarig. De<br />
reeds uit<strong>be</strong>taalde meerderjarige komen dus niet meer in aanmerking voor gemelden<br />
aangroei... »;<br />
Gezien het <strong>be</strong>sluit dd. 30 Septem<strong>be</strong>r 1935 waarbij de commissie van openbaren<br />
onderstand van Antwerpen machtiging vraagt tôt het aanvaarden van dit legaat;<br />
Gezien de adviezen dd. 16 en 25 Jannari 1939 van den gemeenteraad van Antwerpen<br />
en de <strong>be</strong>stendige deputatie van den provincialen raad van Antwerpen;<br />
Gezien de stukken van het onderzoek waaruit blijkt dat de nalatenschap van<br />
den de cujus <strong>be</strong>staat uit roerende goederen die, na aftrek van het passief en de<br />
lasten welke die 'nalatenschap <strong>be</strong>z'waren, onigevear 290,550 firamk waard ziiijin;<br />
Wat de <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft waarbij de erflater voorsohrijft dat het aandeel van<br />
de <strong>be</strong>voordeeligde weezen en halfweezen die vôôr hun meerderjarigheid overlijden<br />
aan de nog minderarige overblijvende weezen en halfweezen. bi) aanwas moet<br />
toegekend worden.<br />
Overwegende dat die <strong>be</strong>paling in strijd is met de regelen van het Burgerlijk<br />
Wetboek op de erfopvolgingen bij versterf of bij testament en met artikel 82 der<br />
wet van 10 Maart 1925; dat dit <strong>be</strong>ding bijgevolg als niet geschreven moet<br />
<strong>be</strong>scbouwd worden bij toepassing van artikel 900 van <strong>be</strong>doeld Burgerlijk Wetboek;<br />
Gelet op de artikelen 900 voormeld, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek,<br />
76, 3°, der gemeentewet, gewijzigd bij de wet van 30 Juni 1865 en het koninklijk<br />
ossiluit van 14 Augustus 1935, 51 -der wet vain 10 Maart 1925;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister van<br />
Binnenlandsche Zaken en Volksgezondheid,<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 82.
338 15 mars 1939.<br />
- • ' iNous avons arrêté et arrêtons : . ; • v - •• -<br />
Article unique. .La commission d'assistance publique d'Anvers est autorisée à<br />
•accepter le legs prémentionné, aux. conditions imposées, en tant qu'elles ne sont<br />
pas contraires aux lois.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et Notre, Ministre de l'Intérieur et de la Santé<br />
.publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent<br />
-arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice :<br />
1 1<br />
LEOPOLD.<br />
DE SCHRYVER. •<br />
Le Ministre de l'Intérieur<br />
et de la Santé publique,<br />
EEKELERS.<br />
Fondation Desneux (H.). — Bourse d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
'V. ' 1" .dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 2952.<br />
15 MARS 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />
3a fondation Desneux (Henri), gérée par la commission, provinciale des fondations<br />
•de bourses d'étude du Brabant, une bourse du montant de 600 francs.<br />
Fondation Wils (A.). — Bourse d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 2076.<br />
15 MARS 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />
.la fondation Wils (Antoine), gérée par la commission provinciale- des fondations<br />
-de bourses d'étude d'Anvers, une bourse du montant de 120 francs, pour toutes<br />
les études, y compris celles d'infirmière.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 90.
••" Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
15 Maart 1939. 339<br />
Eenig artikel. Aan de commissie van openoaren onderstand van Antwerpen<br />
is machtiging verleend tôt het aanvaarden van hoogervermeld legaat, onder de.<br />
opgelegde voorwaarden, voor zoover zij met de wetten niet in strijd zijn.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>iiliie en Onze Miniovor van ©innenilandsohe Zaken en<br />
Volksgezondheid zijn <strong>be</strong>last, ieder wat iherra ^.treft, met de luitvoering van dit<br />
<strong>be</strong>sdiuit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
DE SCHRYVER.<br />
Oe Minister van Binnenlandsche Zaken<br />
en Volksgezondheid,<br />
EEKELERS.<br />
LEOPOLD.<br />
Stichting Desneux (H.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., 1° sect., I e bur., n r 2952.<br />
15 MAART 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van dé 6tichting Desneux (Beridrik), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Brabant, één <strong>be</strong>ur6, ten <strong>be</strong>drage van 600 frank, zal<br />
worden toegekend.<br />
Stichting Wils (A.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., 1° sect., 1° bur., n' 2076.<br />
15 MAART 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de ( stichting Wils (Anthonis), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 120 frank,<br />
voor al de studies, die van ziekenverpleegster in<strong>be</strong>grepen, zal toegekend worden.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 90.
18 mars 1939.<br />
Etablissements pénitentiaires. — Section de défense sociale à l'égard des anormaux,<br />
à Saint-André-lez-Bruges.<br />
2° dir. gén., I" sect., 1 er bur., n° 577, litt. B. — 1 annexe.<br />
Bruxelles/le 18 mars 1939.<br />
A Messieurs les Présidents près des Commissions instituées auprès des<br />
annexes psychiatrique des prisons.<br />
J'ai l'honneur de vous transmettre une copie de l'arrêté royal du 20 février 1939,<br />
•entré en vigueur le 22 dito, portant transfert de la section spéciale de défense<br />
• sociale de la prison pour femmes, à Fore6t, aux établissements de bienfaisance<br />
de l'Etat de Saint-André-lez-Bruges. . . .<br />
Vous voudrez donc bien, à l'avenir, faire diriger sur cette section les femmes<br />
que la commission considérera comme pouvant, être rangées dans la catégorie<br />
•des débiles mentales paisibles et capables de travailler. .<br />
LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Pour lé Ministre :<br />
Le ff. Directeur général délégué,<br />
L. MAT i VA.<br />
Vu la loi du 9 avril 1930, et notamment les articles 7, 14, 18 et 23 de cette<br />
loi, prévoyant la création et l'organisation d'établissements spéciaux pour l'internement<br />
des inculpés et des condamnés reconnus en état de démence ou dans un<br />
état grave de déséquilibre mental ou de débilité mentale;<br />
iRevu Notre arrêté organique du 15 décembre 1930, instituant ces établissements'<br />
spéciaux<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1". La section spéciale de défense sociale de la prison pour femmes à<br />
Forest, est transférée aux établissements de bienfaisance de l'Etat de Saint-Andrélez-Bruges.<br />
Art. 2. Seront admises dans cette section les débiles mentales paisibles et<br />
•capables de travailler.<br />
Art. 3. La direction de la section de défense sociale est confiée à la directrice<br />
-des dits établissements.<br />
Art. 4. Le prix de la journée d'entretien sera fixé, annuellement, par Notre<br />
-Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />
Art. 5. Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Il fixera la date de sa mise en vigueur.<br />
Donné à Bruxelles, le 20 février 1939.<br />
LEOPOLD.
18 Maart 1939. 341<br />
Strafinrichtingen. — Afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming<br />
van de maatschappij tegen de abnormalen, te Sint-Andries-bij-Brugge.<br />
2* alg. dir., 1° sect., I e bur., n 1 577, litt. B. — 1 Bijlage.<br />
Brussel, den 18» Maart 1939.<br />
Aan de heeren Voor.zitters van de Commissies wer.kzaam bij de<br />
psychiatrische afdeelingen van de strafinrichtingen.<br />
Ik heb de eer u een afschrift toe te zenden van het 'koninklijk <strong>be</strong>sluit van<br />
20 Februari 1939, dat op 22 van dezelfde maand van kracht geworden is, en<br />
waarbij de bijzondere afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij bij de<br />
gevangenis voor vrouwen, te Vorst, naar de Rijksweldadigheidsgestichten te Sint-<br />
Andries-bij-Brugge, wordt overgebracht.<br />
. Gij zult dus voortaan de vrouwen, die de commissie in de catégorie van de<br />
rustige zwakzinnige vrouwen die <strong>be</strong>kwaam zijn tôt werken, meent de kunnen<br />
rangschikken naar deze afdeeling gelieven te sturen.<br />
LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Voor den Mini6ter :<br />
De dd. gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
L. MATIVA. .<br />
Gelet op de wet van 9 April 1930, inzonderheid op de artikelen 7, 14, 18 en 23<br />
van die wet, waarbij de oprichting en de inrichting worden voorzien van bijzondere<br />
gestichten voor het interneeren van verdachten en veroordeelden die in staat van<br />
krankzinnigheid of in een ergen staat van geestesstoornis of geesteszwakheid<br />
<strong>be</strong>vonden worden;<br />
Herzien Ons organiek <strong>be</strong>sluit van 15 Decem<strong>be</strong>r 1930, tôt oprichting van die<br />
bijzondere gestichten;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. De bijzondere afdeeling. tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij bij de<br />
gevangenis voor vrouwen te Vorst is naar de Rijksweldadigheidsgestichten te<br />
Sint-Andries-bij-Brugge overgebracht.<br />
Art. 2. Worden tôt die afdeeling toegelaten de rustige zwakzinnige vrouwen<br />
die <strong>be</strong>kwaam zijn tôt werken.<br />
Art. 3. Het <strong>be</strong>stuur van de afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij is<br />
toevertrouwd aan de <strong>be</strong>stuuirster van voornoemde igestiahten.<br />
Art. 4. De prijs van het onderhoud per dag wordt jaarlijks door Onzen<br />
Alinister van <strong>Just</strong>itie vastgesteld.<br />
Art. 5. Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
De dag waarop dit <strong>be</strong>sluit in werking treedt zal door hem worden. <strong>be</strong>paald.<br />
Gegeven te Brussel, den 20° Februari 1939.<br />
LEOPOLD.
34: 20 mars 1939.<br />
Protection de l'enfance. — Délégués. — Octroi de la décoration civique.<br />
.4 Messieurs les Juges des enfants du Royaume.<br />
.4" dir. gén., 1" sect., n" 921.<br />
Bruxelles, le 20 mars 1939.<br />
J'ai l'honneur de vous informer que les années passées par les délégués<br />
rémunérés à la protection de l'enfance et les auxiliaires sociaux au service d'une<br />
juridiction des enifants peuvent être comptées pour l'obtention de la décoration<br />
civique.<br />
M en est de même pour les délégués volontaires, à condition que les services<br />
rendus-par ceux-ci soient suffisamment importants pour'justifier l'octroi de cette<br />
distinction honorifique.<br />
Le nombre total des années exigé est fixé à 25 ans pour la médaille civique<br />
et à 35 ans pour la croix civique.<br />
Je vous serais obligé de vouloir bien m'adresser vos propositions lorsque<br />
les intéressés réaliseront les conditions requises.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le directeur général délégué,<br />
WAUTERS.<br />
Auxiliaires sociaux attachés aux parquets. — Octroi de la décoration civique.<br />
4 e dir. gén., 1" sect., n" 921.<br />
Bruxelles, le 20 mars 1939.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />
' Gand, Liège.<br />
J'ai l'honneur de vou6 informer que les services rendus par les auxiliaires<br />
sociaux attachés aux parquets peuvent être pris en'considération pour l'obtention<br />
de la décoration civique.<br />
• • Celle-ci n'est octroyée que lorsque le total des années de services atteint<br />
25 ans pour la médaille civique et 35 ans pour la croix civique.<br />
Je vous serais obligé de vouloir bien attirer sur ce point l'attention de<br />
MM. les Procureurs du Roi 1 de votre ressort,, en iles invitant à me faire parvenir<br />
par votre, intermédiaire une proposition, en faveur des intéressés lorsque ceux-ci<br />
se trouveront dans les conditions requises.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le directeur général délégué,<br />
WAUTERS.
20 Maart 1939. 343<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming. — Afgevaardigden. — Verleenen van het burgerlijk eereteeken.<br />
Aan de heeren Kinderrechters van het Rijk.<br />
4 a alg. dir., I e sect., n r 921.<br />
Brussel, den 20" Maart 1939.<br />
Ik heb de eer u ter kennis te brengen dat de jaren, door de <strong>be</strong>zoldigde<br />
•afgevaardigden ter kinder<strong>be</strong>sherming en de maatschappelijke assistenten in dienst<br />
van een kinderreohtbank doorgebracht, kunnen in aanmerking komen met het oog<br />
op de toekenning van het burgerlijk eereteeken.<br />
Oit geldt eveneens voor de vrijwillige afgevaardigden, mits de diensten door<br />
hen toewezen, <strong>be</strong>langrijk genoeg zijn, opdat de toekenning van <strong>be</strong>doeld eereteeken<br />
verantwoord zij.<br />
Het vereischt gezamentijk aantal dienstjaren is <strong>be</strong>paald op 25 jaren voor de<br />
burgerlijke médaille.en op .35 jaren. voor-het burgerlijk kruis..<br />
Gij zoudt mij verplichten zoo gij mij uw voorstellen wildet toezenden wanneer<br />
de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden aan de vereischte voorwaarden zullen voldoen.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
WAUTERS.<br />
Maatschappelijke assistenten verbonden aan de parketten.<br />
Toekenning van het burgerlijk eereteeken.<br />
4" alg. dir., l« sect., n r 921.<br />
Brussel, den 20" Maart 1939.<br />
Aan de heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,<br />
Gent, Luik.<br />
Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat de diensten <strong>be</strong>wezen door de maatschappelijke<br />
assistenten; die aan de parketten verbonden zijn, kunnen in aanmerking genomen<br />
worden met het oog op de toekenning van het burgerlijk eereteeken.<br />
Dit eereteeken wordt afleen verieend waminieer de samieMgestekie jairen dienst<br />
het aantaal <strong>be</strong>reiken van 25 jaren voor de burgerlijke médaille en van, 35 jaren<br />
voor het burgerlijk kruis.<br />
Het zou mij verplichten zoo gij de aandacht van de heeren Procureuren de6<br />
Konings in uw rechtsgebied op dit punt wildet vestigen en ze tevens verzoeken<br />
mij, door uw <strong>be</strong>middeling, voorstellen. ten <strong>be</strong>hoeve van <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden te doen<br />
geworden wanneer deze aan de vereisohte voorwaarden zullen voldoen.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
WAUTERS.
344 21 mars-3 avril 1939.<br />
Fondation Delcourt (P.). — Bourse d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" eect., 1 er bur., n" 2950.<br />
21 MARS 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Delcourt (Pauline), gérée par le bureau administratif du sémi<br />
naire de Tournai, une bourse du montant de 750 francs.<br />
Ce montant sera réduit à 600 francs lorsque le boursier fait les études<br />
d'humanités dans la localité habitée par ses parents.<br />
Fondation Dresseler (J.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 910.<br />
1 er AVRIL 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Dresseler (Jean), gérée par la commission provinciale des fonda<br />
tions de bourses d'étude d'Anvers, une bourse du montant de 400 francs.<br />
* Ce (montant sera réduit à 300 francs lorsque la boursière fera, dans la localité<br />
habitée par ses parents, des études dans une école professionnelle dont le pro<br />
gramme est peu étendu et ne comporte que deux années d'études.<br />
Fondation Hazen (S.). — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />
1 dir. gén., 1" sect., 1" bur, n° ,621.<br />
3 AVRIL 1939 — Un arrêté ministériel porte à 165 francs le montant de la<br />
bourse de la fondation Hazen (Simon), gérée par la commission provinciale des<br />
fondations de bourse d'étude d'Anvers.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 96.<br />
(2) Moniteur, 1939, n° 105.
21 Maart-3 April 1939. 345<br />
Stichting Delcourt (P.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 1* bur., n r 2950.<br />
21 MAART 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Delcourt (Paulina), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van. het<br />
seminarie te Doornik, een <strong>be</strong>urs ten- <strong>be</strong>drage van 750 frank zal worden toegekend.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden, ^wanneer de iJënrsstudent<br />
humaniorastudiën doet in. de localiteit waar zijn oudere wonen.<br />
Stichting Dresseler (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n' 910.<br />
1 APRIL 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, op de inkomsten van<br />
de stichting Dresseler (Jan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<br />
<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 400 frank, zal<br />
toegekend worden.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 300 frank worden verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudente,<br />
in de localiteit waar haar ouders wonen, studiën doet in een <strong>be</strong>roepsschool waar<br />
van het programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />
Stichting Hazen (S.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />
1 e alg. dir., 1 e sect., V bur, n r 621.<br />
3 APRIL 1939. — Bij ministerieel <strong>be</strong>sluit is het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de<br />
stichting Hazen (Simon), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor sturie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Antwerpen, tôt 165 frank opgevoerd.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 96.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n r 105.
346 4-6 avril 1939.<br />
' Protection de l'enfance.<br />
Mineurs mis en garde provisoire dans une maison d'arrêt.<br />
4° dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 977. — 1 annexe.<br />
Bruxelles, le 4 avril 1939.<br />
• . A M""" les-Directrices et MM. les Directeurs des établissements d'édu<br />
cation de l'Etat à Mol, Mol-observation, Bruges, Ruiselede, Saint*<br />
Hu<strong>be</strong>rt, Sàint-Sèrvâis:<br />
Par suite d'une erreur, un parquet a requis, récemment, le dépôt provisoire<br />
dans une maison d'arrêt, d'un mineur interne dans un établissement d'éducation<br />
de l'Etat, en vue d'une comparution devant la chambre du conseil.<br />
J'ai l'honneur de vous signaler que cette pratique est en opposition avec<br />
les dispositions de l'article 30 de la loi du 15 mai 1912 et avec les instructions<br />
du département. Seule la garde provisoire dans une maison d'arrêt est autorisée:<br />
et seul le juge des enfants peut l'ordonner dans des cas exceptionnels.<br />
11 me paraît utile de vous rappeler les instructions données à ce sujet par<br />
ma circulaire du 31 janvier 1913 (Bull, off., p. 157) à MM. les juges des enfants,<br />
en vue d'éviter que les élèves des établissements d'éducation de l'Etat logent<br />
en prison. En vertu de cette circulaire, si le retour du mineur à l'établissement<br />
ne peut s'effectuer le même jour ou si le . double voyage est trop fatigant, le<br />
juge est prié d'assurer l'hospitalisation de celui-ci dans un établissement public<br />
ou privé ou chez un particulier.<br />
D'autre part, ma circulaire du 14 février ,1913 (id., pp. 167-170) détermine<br />
les limites dans lesquelles il est permis d'envoyer ou de détenir dans une prison<br />
un mineur soumis a la juridiction des enfants.<br />
Vous trouverez en outre ci-jointe, en copie, une circulaire de l'administration<br />
des prisons, du 10 mars 1913, fixant les règles auxquelles doivent se conformer<br />
les directeurs des prisons en ce qui concerne l'écrou des mineurs de justice.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
WAUTERS.<br />
Etat civil. — Validité de la « permission de mariage »,<br />
pour les officiers de l'armée active ou d'un officier de réserve.<br />
5 e.dir. gén., 2 e sect, litt. E. C, n" 6574.<br />
! Bruxelles, 6 avril 1939.<br />
.4 MM. les Gouverneurs de province.<br />
M. le Ministre de la Défense Nationale me fait savoir qu'il a décidé de porter<br />
de deux à quatre mois la durée de validité de la « permission de mariage »,<br />
c'est-à-dire du document qui autorise la célébration du mariage d'un officier de<br />
l'armée active ou d'un officier de réserve (décret du 16 juin 1808).<br />
Je vous prie, Monsieur le Gouverneur, de vouloir bien attirer sur cette modification<br />
l'attention de MM. les officiers de l'état civil de votre province et de<br />
me faire parvenir un exemplaire du numéro du Mémorial administratif dans lequel<br />
aura été inséré l'avis précité.<br />
. Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
DE SCHRYVER.
4-6 April 1939, 347<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming.<br />
Minderjarigen in voorloopige <strong>be</strong>waring in een huis van arrest opgesloten.<br />
4' alg. dir., I e sect., 1* bur., n' 977. — 1 bijlage.<br />
Brussel, 4 April 1939.<br />
Aan Mevr' de Bestuursters, aan de Heeren Bestuurders van de Rijks-<br />
opvoedingsgestichten Mol, Mol-observatiegesticht, Brugge,, Ruiselede,<br />
Saint-Hu<strong>be</strong>rt, Saint-Servais.<br />
Een parket heeft onlangs, ten gevolge van een vergissing, de voorloopige<br />
inverzekeringstelling van een in een Rijksopvoedingsgesticht geïnterneerden minderjarige<br />
in een huis van arrest gevorderd met het oog op het verschijnen vôôr<br />
de raadskamer.<br />
Ik heb de eer u er op te wijzen dat deze handelwijze in strijd is met de<br />
<strong>be</strong>palingen van artikel 30 der wet van 15 Mei 1912 en met de onderrichtingen<br />
van het département. Alleen de voorloopige <strong>be</strong>waring in een huis van arrest is<br />
toegelaten en alleen de kinderrechter mag die gelasten in uitzonderingsgevallen.<br />
Het komt mij gewenscht voor u de onderrichtingen in herinnering te brengen<br />
welke dienaangaande bij mijn omzendbrief van 31 Januari 1913 (Tijdschr. voor<br />
Kinder<strong>be</strong>sch., blz. 157) aan de heeren kinderrechters gegeven werden om te<br />
voorkomen dat de verpleegden uit de Rijksopvoedingsgestichten in een gevangenis<br />
zouden overnachten. Overeenkomstig dezen omzendbrief wordt de rechter verzocht<br />
er voor te zorgen dat, indien de minderjarige niet denzelfdendag naar het<br />
gesticht kan terugkeeren of indien de heen- en terugreis al te vermoeiend is,<br />
deze in een openbaar of privaat gesticht of wel bij een privaat persoon gehuisvest<br />
wordt.<br />
Anderzijds wordt bij mijn omzendbrief dd. 14 Februari 1913 (id., blz. 170)<br />
<strong>be</strong>paalt binnen welke grenzen een aan de rechtsmacht der kinderrechtbank onderworpen<br />
minderjarige in een gevangenis mag opgesloten of gehouden worden.<br />
Hierbij wordt u, bovendien, mededeeling geven van een omzendbrief van het<br />
<strong>be</strong>stuur der gevangenissen dd. 10 Maart 1913, waarbij de regelen worden vastgesteld<br />
naar dewelke de <strong>be</strong>stuurders der gevangenissen zich moeten gedragen<br />
wat de opsluiting van de regeeringsminderjarigen in een gevangenis <strong>be</strong>treft..<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
WAUTERS.<br />
Burgerlijke stand. — Geldigheidsduur van de « toelating om een huwelijk<br />
aan te gaan » voor oficieren van het actief léger of voor een<br />
reserve-officier.<br />
Aan de Heeren Gouverneuren van de provinciën.<br />
5° alg. dir., 2° sect., litt. E. C., n r 6574.<br />
Brussel, 6 April 1939.<br />
De heer Minister van Landsverdediging brengt mij ter kennis dat hij er toe<br />
<strong>be</strong>sloten heeft den geldigheidsduur van twee maanden te verlengen tôt vier<br />
maanden voor de « toelating om een huwelijk aan te gaan » 't is te zeggen van<br />
het stuk waarbij de toelating wordt verleend tôt het voltrekken van het huwelijk<br />
van een officier van het actief léger of van een reserve-officier (decreet van<br />
16 Juni 1808).<br />
Ik verzoek u, Mijnheer de Gouverneur, de aandacht van de heeren ambtenaren<br />
van den burgerlijken stand in uwe provincie op deze wijziging te vestigen en mij<br />
een exemplaar toe te zenden van het nummer van het Êestuursmemoriaal waarin<br />
hoogervermeld <strong>be</strong>richt werd opgenomen.<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
DE SCHRYVER.
'348 6-15 avril 1939.<br />
Fondation « Fondation de Bourses du Couvent d'Oostmalle »-<br />
Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n" 2026C.<br />
6 AVRIL 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />
la fondation « Fondation ide Bourses du Couvent d'Oostmalle », gérée par la<br />
commission provinciale des fondations • de bourses d'étude d'Anvers, une bourse<br />
du montant de 640 francs.<br />
Ce montant est réduit à 600 francs lorsque le titulaire fait les études d'huma<br />
nités dans la localité habitée par ses parents.<br />
Fondation Ruyther et Damen. — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />
1" dir. igén., 1" sect., 1" four., n" 1471".<br />
15 AVRIL 1939. — Um arrêté royal ponte qu'il sera conféré 9ur les revenus de<br />
la fondation Ruyther et Daman, anciennement annexée au collège d'Arras, à Louvain,<br />
et gérée actuellement par le bureau administratif du séminaire de Malines" r<br />
1" Une bourse du montant de 1,080 francs au profit de jeunes gens d'Arras et,<br />
et, à leur défaut, de tous Belges.<br />
2" Une bourse du montant de 1,080 francs au profit die jeunes gens de Cambrai<br />
et, à leur défaut, de tous les Belges;<br />
3° Une bourse du montant de 1,080 francs au profit de jeunes gens de Haarlem<br />
et, à leur défaut, de tous les Belges.<br />
Les bourses mentionnées sous les n"" 1, 2 et 3 seront réduites :<br />
a) A 1,000 francs, lorsque te titulaire fera des études d'humanités;<br />
b) A 600 francs, lorsque ;le titulaire fera ses études dans la localité habitée<br />
par ses parents;<br />
4° Une bourse du montant de 720 francs au profit de jeunes gens de Louvain ;<br />
5° Deux bourses, du .montant de 720 francs chacune, an profit de jeunes gens<br />
de la ville de Luxembourg.<br />
Les bourses visées sous les n° s 4 et 5 seront réduites à 600 francs, lorsque le<br />
titulaire fera des études d'humanités dans la localité habitée par ses parents;<br />
6° Une bourse du montant de 360 francs au profit de jeunes gens de Brecht<br />
à leur défaut, de tous les Belges;<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 111.<br />
(2) Moniteur, 1939, n " 135-136.
6-15 April 1939. 34Q.<br />
Stichting « Beurzenstichting van het Klooster te Oostmalle ».<br />
Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1" alg. dir., 1' sectie, I e bur. n r 2026C.<br />
6 APRIL 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />
de stichting « Beurzenstichting van het Klooster te Oostmalle », <strong>be</strong>heerd door de-<br />
provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs ten<br />
<strong>be</strong>drage van 640 frank zal toegekend worden.<br />
Dit <strong>be</strong>drag wordt tôt 600 frank verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudent huma<br />
niorastudiën doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
Stichting Ruyther en Damen. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
I e alg. dir., I" sect., 1' bur., n r 1471.<br />
15 APRIL 1939. — Bij koniiinklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald'-dat op de inkoimstenvan<br />
de stichting Ruyther en Damen, vroeger gehedht aan het collegie van Atrecht,.<br />
te Leuven, nu <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuiurscoliège van ihet seminarie te Meettelem,.<br />
zullen toegekiend' worden :<br />
1° Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 1,080 frank ten I<strong>be</strong>hoeve van jongelinigen van<br />
Atrecht en. bij gebreke aan. dezen, van ail de Belgen;<br />
2° Een <strong>be</strong>urs ten .<strong>be</strong>drage van 1,080 frank tan (<strong>be</strong>hoeve van jongelinigen van<br />
Kam-erijik en, bij gebreke aan dezen, van al de Belgen;<br />
3° Een <strong>be</strong>urs ten '<strong>be</strong>drage van 1,080 frank ten <strong>be</strong>hoeve van jongelingen van.<br />
Haarlem en, bij gebreke aan dezen, van al de Belgen.<br />
De onder n r s 1, 2 en 3 vermelde <strong>be</strong>urzen zullen verminderd worden :<br />
a) Tôt 1,000 frank wanneer ue <strong>be</strong>ursstudent ihum-aniorastudies doet;<br />
6) Tôt 600 frank wanneer hij deze sfudies doet in de localiteit waar zijn<br />
ouders wonen-;<br />
4" Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 720 frank ten <strong>be</strong>hoeve van jongelingen van<br />
Leuven;<br />
5° Twee <strong>be</strong>urzen elk ten •<strong>be</strong>drage van 720 frank ten <strong>be</strong>hoeve van- jonge,!imgen<br />
van de stad Luxemibnrg.<br />
De onder n 4 en 5 -<strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>urzen zullen tôt 600 frank veriminderd worden<br />
wanneer de <strong>be</strong>ursstudenit humaniorastudies doet in de localiteit waar zijn ouders<br />
wonen;<br />
6" Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 360 frank ten <strong>be</strong>hoeve van jongelingen van<br />
Brecht en, bij gebreke aan dezen, van al de Belgen.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 111.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n" 135-136.
.350 15-27 avril 1939.<br />
Administration centrale. — Personnel du service des recherches..— Cadre (1).<br />
15 AVRIL 1939. — Arrêté royal portant que le cadre du personnel du service<br />
des recherches (direction de la Sûreté de l'Etat), est fixé comme suit :<br />
2 contrôleurs principaux;<br />
2 contrôleurs;<br />
30 agents de recherches. ''<br />
Prisons. — Trousseau des éducateurs, surveillants et infirmiers.<br />
2'_dir. (gén., 3 e sect., 3 e bur., litt. C, n° 304.<br />
Bruxelles, le 25 avril 1939.<br />
• 4 Messieurs les directeurs, des prisons, . .<br />
J'ai l'honneur de vous faire connaître que, pour satisfaire à un vœu émis par<br />
le Comité du personnel dies administrations des prisons et des établissements de<br />
bienfaisance et d'éducation de l'Etat, j'ai décidé de supprimer le gilet en molleton<br />
entrant dans la composition du trousseau des éducateurs, surveillants et infirmiers.<br />
Par contre, le renouvellement de la vareuse en mohair aura lieu tous les trois<br />
ans au lieu de tous les cinq ans.<br />
Ces nouvelles dispositions entreront en vigueur le 1" janvier 1940.<br />
Pouir le Ministre :<br />
Le ff. directeur général délégué,<br />
LÉON MATIVA.<br />
Contrôle des films cinématographiques. — Modifications aux dispositions<br />
de l'arrêté du 25 février 1938 (2).<br />
LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Bruxelles, le 27 avril 1939.<br />
_ Vu la loi du 1 er septembre 1920 interdisant l'entrée des salles de spectacles<br />
cinématographiques aux mineurs âgés de moins de 16 ans<br />
Considérant qu'il y a lieu de modifier les dispositions réglementaires relatives<br />
au contrôle des films cinématographiques;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
(1) Moniteur (non publié).<br />
(2) Moniteur, 1939, n" 152.
Î5-27 April 1939. 351<br />
Hoofd<strong>be</strong>stuur. — Personeel van den dienst der opsporingen.— Kader (1).<br />
15 APRIL 1939. — Koninklijik <strong>be</strong>sluit waarbij het kader van het personeel van.<br />
den dienst der opsporimgen (veiliigiheid van den Staat) ,is vastgesteld als volgt :<br />
2 eerstaanwezende contrôleurs; • " '<br />
2 contrôleurs;<br />
30 opsporingsagenten.'. ; ..' '.<br />
Gevangenissen. — Uitzet der opvoeders, <strong>be</strong>waarders en ziekenverpleegers.<br />
Aan de heeren <strong>be</strong>stuurders van de gevangenissen,<br />
2 e aitg. dir., 3* sect., 3" four'.,"'litt. C, n r 304.<br />
• Brussel, den 25""April 1939.<br />
Ik ihëb de eer U te I<strong>be</strong>ridhten dat, om aan den wensch van den personeelsraadvan<br />
de <strong>be</strong>sturen der gevangenissen en de Rijksweldadi.gheids- en opvoedingsgestich-.<br />
ten te gemoet te komen, ik ertoe <strong>be</strong>sloten heb de moiltonnen vest af te sohaffen,<br />
welke dieel uitmaakt van het uitzet der opvoeders, <strong>be</strong>waarders en ziekenverplegers<br />
iDaarerategen zal de mohaire-n vaireuse om de" drie jaa-rin p.laats van'om devijf<br />
jaar worden vcmieuwd.<br />
Deze nieu-we <strong>be</strong>palingen zullen met 1 Januari 1940 in werking treden.<br />
Voor den Minister :<br />
De gem. wn. directeur-generaal,<br />
LÉON MATIVA.<br />
Filmkeuring. — Wijzigingen aan de <strong>be</strong>palingen van het koninklijk <strong>be</strong>sluit<br />
van 25 Februari 1938 (2).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 27" April 1939.<br />
Gelet op de, wet van 1 Septeni<strong>be</strong>r 1920, waarbij de toegang tôt de bioscoop-,<br />
inriohtingen verboden wordt aan de minderjarigen die minder dan 16 jaar oud zijn;<br />
Overwegende dat er termen zijn om de reglements<strong>be</strong>palingen <strong>be</strong>treffende defilmkeurin.g<br />
te wijzigen;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie.<br />
(1) Staatsblad (niet <strong>be</strong>kendgemaakt).<br />
(2) Staatsblad, 1939, n T 152.
352 27 avril 1939.<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
•Notre arrêté du 25 février 1938 est remplacé par les dispositions suivantes :<br />
•Article 1". Il est institué, auprès du Ministère de la <strong>Just</strong>ice, unie commission<br />
•chargée d'accorder les autorisations prévues par la loi du 1" septembre 1920.<br />
Art. 2. Cette cOTnrniGsion est composée d''un président effectif, d'un président<br />
-suppléant, de membres effectifs et de membres suppléants nommés pour un terme<br />
de deux ans par Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />
- Leur mandat est renoweiaMé.<br />
Les présidents et membres nommés en remplacement des présidents et membres<br />
démissionnaires, décédés ou atteints par la 'limite d'âge, au cours de l'exercice<br />
de leur mandat achèvent le mandat de leurs prédécesseurs.<br />
La commission se divise en sections de première instance et en une ou plusieurs<br />
sections d'appel.<br />
Art. 3. La limite d'âge pour les présidents (effectif et suppléant, ainsi que<br />
pour les membres effectifs et suppléants de la commission est fixée à 67 ans.<br />
Art. 4. Un secrétaire-comptable est adjoint à la commission. Il est nommé par<br />
arrêté ministériel. Il en est de même pour les employés et gens de service nécessaires<br />
au fonctionnement de la commission. Leur rétribution est fixée par Notre<br />
Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />
Art. 5. En cas d'empêchement simultané des présidents effectif et suppléant.<br />
le Ministre de la <strong>Just</strong>ice désigne un membre de ia commission', qui est chargé<br />
momienitanémienit d'assurer les fonctions de président de celle-ci.<br />
Art. 6. Sous l'approbation du- Ministre de la <strong>Just</strong>ice, le président fixe le nombre<br />
des sections de première instance. Il en désigne le président et tes membres et,<br />
parmi ceux-ci, le membre chargé de (remplacer le président en cas d'absence. Il<br />
Choisit de même les suppléants appelés à siéger en remplacement des membres<br />
effectifs empêchés.<br />
En cas de nécessité, il peut constituer des sections temporaires à J'aide de<br />
membres effectifs et suppléants ou même à l'aide de membres suppléants exclusivement.<br />
Il répartit le travail entre les sections.<br />
Chaque section de première instance, permanente ou temporaire, siège normalement<br />
au nombre fixe de cinq membres.<br />
(Elle comprendra un membre nommé sur présentation d'une liste triple, dressée<br />
par le juge des enfants de BmuaceMes, ainsi qu'un membre représentant l'industrie<br />
cinématographique qui sera Choisi sur des listes présentées par les organisations<br />
professionnelles.<br />
En cas de défaillance d'un des cinq membres dûment convoqués, la section<br />
pourra siéger au nombre de quatre membres, avec voix prépondérante du président<br />
en cas de partage égal des voix.<br />
Art. 7. La section d'appel comprendra les présidents effectif et suppléant de la<br />
commission de contrôle et cinq membres effectifs, dont un délégué du juge des<br />
enfants et un 'représentant de l'industrie cinématographique.<br />
Des suppléants sont nommés pour remplacer éventuellement les membres<br />
effectifs.<br />
'Elle siège au nombre fixe de cinq membres, dont un délégué du juge des<br />
enfants et un représentant de l'industrie cinématographique.<br />
Les délégués du juge elles représentants de l'industrie cinématographique sont<br />
-désignés conformément aux dispositions de l'article 6.
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
27 April 1939. 353<br />
Ons <strong>be</strong>sluit van 25 Februari 1938 i6 door de navolgende <strong>be</strong>palingen vervangen<br />
:<br />
Artikel 1. Bij het Ministerie van <strong>Just</strong>itie i6 een commissie ingesteld. die <strong>be</strong>last<br />
is met het verleenen van de bij de wet van '1 Septem<strong>be</strong>r 1920 voorziene machtigingen.<br />
Art. 2. Die commissie is samengesteld uit een werkend voorzitter, een plaatsvervangend<br />
voorzitter. werkende leden en plaatsvervangende leden door Onzen<br />
Minister van <strong>Just</strong>ifie te-<strong>be</strong>noemen voor den tijd van twee jaar.<br />
Hun mandaat is hernieuwbaar.<br />
De voorzitters en leden <strong>be</strong>noemd ter vervanging van de voorzitters en leden,<br />
die tijdens de uitoefening van hun mandaat ontelag heb<strong>be</strong>n genomen, overleden<br />
zijn of den grensleeftijd heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>reikt, doen het mandaat van hun voor.ganger uit.<br />
De commissie is verdeeld in afdeelingen van eersten aanleg of keuringsafdeelingen<br />
en in een of'meer afdeelingen voor hooger <strong>be</strong>roep of herkeuringsafdeelingen.<br />
Art. 3. Oe grensleeftijd voor den werkenden voorzitter en den plaatsvervamgenden<br />
voorzitter, alsmede voor de werkende en de plaatsvervangemde leden<br />
der commissie, is op 67 jaar <strong>be</strong>paald.<br />
Art. 4. Een rekenplichtig secretaris is aan de commissie verbonden. Hij wordt<br />
bij ministerieel <strong>be</strong>sluit <strong>be</strong>noemd. Hetzelfde .geldt voor de <strong>be</strong>ambten en <strong>be</strong>dienden<br />
die de commissie voor haar werking noodig heeft. Hun <strong>be</strong>zoldiging wordt door<br />
Onzen Minister van <strong>Just</strong>ifie <strong>be</strong>paald.<br />
Art. 5. Ingeval die werkende voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter<br />
tegelijk verhinderd zijn, wij6t de Minister van <strong>Just</strong>itie een lid der commissie aan<br />
dat gelast is tijdelijk net ambt van voorzitter van <strong>be</strong>doelde commissie waar te<br />
nemen.<br />
Art. 6. Onder nadere .goedkeuring van den Mini6ter van <strong>Just</strong>ifie, stelt de voorzitter<br />
het aantal keu.ringsa'fdeelinigen vast. Hij wijst den voorzitter en de leden<br />
er van aan en, ondere deze laatsten, het lid dat den voorzitter in geval van afwezigheid<br />
zal vervangen. Hij kiest eveneens de .plaatS'vervangers die zullen opgetoepen<br />
worden in de plaats van de verhinderde werkende leden zitting te nemen.<br />
Zoo noodig, kan hij tijdelijke afdeelingen, samengesteld uit werkende en<br />
plaatsvervangende leden of zelf6 uitsluitend uit iplaat6vervangende leden, oprichten.<br />
Hij verdeelt het werk onder de afdeelingen.<br />
Ieder vaste of tijdelijke keurinigsafdeeling houdt normaal zitting ten vaste<br />
getale- van vijf leden.<br />
Zij moet samengesteld zijn uit een iid, <strong>be</strong>noemd uit een door den kinderrechter<br />
te Brussel o.pgemaakte voordrachtlijst van drie candidaten, alsmede uit een lid<br />
vertegenwoordiger van het bioscoop<strong>be</strong>drijf, die uit door de <strong>be</strong>roepsorganisatiën<br />
voorgedragen lijsten wordt gekozen.<br />
Ingeval er een van de vijf leden, die <strong>be</strong>hoorlijk werden opgeroepen, ontbreekt,<br />
kan de afdeeling zitting houden ten getal van vier leden, terwijl bij staking<br />
van stemmen. de stem van den voorzitter t>eslis6end is.<br />
Art. 7. De herkeuringsafdeeling is samengesteld uit den werkenden voorzitter<br />
en den plaatsvervangenden voorzitter van de filmkeuringscommissie en uit vijf<br />
werkende leden onder dewelke een afgevaardigde van den kinderrechter er een<br />
vertegenwoordiger van het bioscoop<strong>be</strong>drijf.<br />
Plaatsvervangers worden <strong>be</strong>noemd die desgevallend de werkende leden zullen<br />
vervangen.<br />
Zij houdt zitting ten vaste getale van vijf leden onder dewelke een afgevaardigde<br />
van den kinderrechter en een vertegenwoordiger van het biscoop<strong>be</strong>drijf.<br />
De afgevaardigden van den rechter en de vertegenwoordigers van het<br />
bioscoop<strong>be</strong>drijf worden aangewezen ov.ereenkomstig de <strong>be</strong>palingen van artikel 6.
354 27 avril 1939.<br />
Art 8. Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice peut allouer des jetons de présence aux présidents<br />
et membres de la commission.<br />
Art. 9. 'Les personnes qui sollicitent l'autorisation prévue par l'article 3 de<br />
la loi du 1" septembre 1920 soumettent à la commission, en double exemplaire, un<br />
scénario détaillé du film à projeter.<br />
Pour les films de stock ayant moins de 400 mètres de longueur,- le scénario<br />
pourra être remplacé par une liste de titres et sou6-titres.<br />
Les films pourront être acceptés moyennant coupures. Celles-ci devront être<br />
indiquées avec précision. Dans ce cas, le déposant sera convoqué pour fournir à<br />
la section tous renseignements utiles.<br />
Les coupures resteront en dépôt, au siège de la commission', jusqu'au moment<br />
où le déposant du film restituiera l'a carte d'autorisation qui lui a été délivrée..<br />
Après un déliai de dix ans, lies coupures non réclamées resteront la propriété<br />
de iFE-tat, qui aura le droit d'en omfanmer la destruction.<br />
Art. 10. Un film refusé peut, après modifications, être représenté à la commission,<br />
à 'la condition que la demande formulée à cet effet soit accompagnée d'une<br />
indication précise des modifications qui y auraient été apportées.<br />
L'autorisation préalable diu président est requise pour pouvoir représenter le<br />
film devant -la commission après un second refus.<br />
Art. 11. La commission statue avec toute la rapidité possible, et communique<br />
les décisions aux déposants. Cette communication- sera faite en envoyant par la<br />
poste, copie de lia décisoJani, dans Iles trois jours de sa date.<br />
Le secrétaire tient registre de toutes les décisions intervenues.<br />
Art. 12. -Les déposants des films ont le droit de se pourvoir en appel contre<br />
toute décision des sections die première instance, dans un délai de quinze jours qui<br />
suivent l'expiration du délai prévu pour la communication de la décision.<br />
Le président de la commission peut également interjeter appel dans le même<br />
délai.<br />
Art. 13. La mention de l'autorisation, avec sa date et son numéro, la signature<br />
du président de la commission et 1e sceau de celle-ci sont apposés sur 1 >un des<br />
scénarios ainsi que sur une carte spéciale délivrée par la commission.<br />
L'un de ces exemplaires et la carte sont remis au déposant; ces documents<br />
doivent accompagner le filim dans tous ses déplacements et être représentés à<br />
toute réquisition.<br />
Le second exemplaire du scénario reste déposé à la commission.<br />
Art. 14. Les films agréés doivent être munis par les intéressés, et à leurs frais,<br />
d'une bande de quatre mètres, dont deux servant à l'amorce, placée en tête du film<br />
et •mentionnant l'autorisation accordée ainsi que son numéro.<br />
Art. 15. L'autorisation de représenter un film devant des mineurs de moins<br />
de 16 ans est subordonnée aux conditions suivantes :<br />
n) le film doit être muni de la bande prévue à l'article 14 du présent arrête;<br />
b) il doit être accompagné du scénario dûment visé conformément à l'article 13<br />
et de la carte mentionnée à cet article;<br />
_ c) La séance doit se composer exclusivement de films autorises et mention doit<br />
en être faite, en termes très apparents, sur une affiche apposée à l'extérieure de la<br />
salle de spectacle cinématographique, de même que sur toutes les annonces, affiches<br />
et programmes relatifs à cette séance;<br />
d) le scénario visé par la commission ainsi que la carte spéciale d'autorisation<br />
de projeter le film doivent être présentés à toute réquisition des membres et des<br />
délégués de la commission.
27 April 1939. 355<br />
Art. 8. De Minister van <strong>Just</strong>itie kan aan de voorzitters en leden der commissie<br />
een presentiegeld toekennen.<br />
Art. 9. De ipereonen die de bij artikel 2 der wet van 1 Septem<strong>be</strong>r 1920 voorziene<br />
machtiging aanvragen, moeten aan de commissie een omstaudig scénario<br />
van de te vertoonen film in dubtoel exemplaar overleggen.<br />
Voor de stock-films minder dan 400 meter lang, kan het scénario worden<br />
vervangen door een lijst van titels en ondertitels.<br />
De films kunnen toegelaten worden op voorwaarde dat <strong>be</strong>paalde gedeelten<br />
er uit weggelaten worden. Die gedeelten moeten nauwkeurig worden aarageduid.<br />
In dat geval, wordt'de déponent opgeroepen om aan de afdeeling aile gewen6chte<br />
inlichtingen te verstrekken.<br />
De vooraf uit een film genomen gedeelten blijven op den zetel der commissie<br />
<strong>be</strong>rusten totdat de déponent van de film de hem verstrekte keuringskaart terug<br />
inlevert.<br />
Na een termijn van tien jaar blijven de niet teruiggevraagde coupures het<br />
eigendom van den Staat, die de vernietiging er van zal kunnen gelasten.<br />
Art. 10. Een geweigerde film kan, na de ondergane wijzigingen, opnieuw<br />
voor de commissie vertoond worden mits bij de aanvraag die te dien einde wordt<br />
ingediend een nauwkeurige opgave van de wijzigingen welke in de film mochten<br />
aangebracht zijn, gevoegd wordt.<br />
Voorafgaande machitiging van den voorzitter is vereischt om de film, die ten<br />
tweede maal geweigerd werd, opnieuw vôôr de commissie te kunnen vertoonen.<br />
Art. 11. iDe commissie doet uitspraak binnen den kortst mogelijken tijd, en zij<br />
geeft aan de deponenten mededeeling van haar <strong>be</strong>slissingen.<br />
•Die mededeeling wordt gedaan door met de post een, afschrift van de <strong>be</strong>slissing<br />
binnen drie dagen ,na haar dagteekening toe te zenden.<br />
Al de genomen <strong>be</strong>slissingen worden door den secretaris in een register opge-<br />
6chreven.<br />
Art. 12. De deponenten van films kunnen van elke <strong>be</strong>slissing van de keuringsafdeelingen,<br />
binnen vijftien dagen na den dag waarop de voor de mededeeling der<br />
<strong>be</strong>slissing 'voorziene termijn verstrijkt, <strong>be</strong>roep instellen.<br />
Ook de voorzitter van de commissie kan binnen denzelfden termijn <strong>be</strong>roep<br />
instellen.<br />
Art. 13. Op één van de scenario's, alsmede op een door de commissie af te<br />
leveren bijzondere kaart moet van de verleende machtiging, met datum en nummer<br />
er van, melding worden gemaakt en moeten de handteekening van den voorzitter<br />
van de commissie en het zegel denzelve voorkomen.<br />
Ben dezer exemplaren wordt, 6amen met de kaart, aan den déponent overhandigd;<br />
,zij moeten steeds de films bij hun verplaatsing <strong>be</strong>geleiden en bij elke<br />
vordering vertoond worden. . .<br />
Het tweede exemplaar van het scénario blijft bij de commissie <strong>be</strong>rusten.<br />
Art. 14. Aan het hoofd van ieder goedgekeurde film moet, door de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden<br />
en op hun kosten, een strook. lang vier meter, aangebracht worden<br />
waarvan twee dienen als aanhechting6vlak, waarop melding dient gemaakt van<br />
de verleende machtiging met het nummer ervan.<br />
Art. 15. Machtiging tôt het vertoonen van een film voor minderjarigen<br />
<strong>be</strong>neden 16 jaart geldt slechts onder de volgende voorwaarden :<br />
a) de film moet voorzien zijn van de bij artikel 14 van dit <strong>be</strong>sluit voorziene<br />
strook;<br />
b) het scénario, <strong>be</strong>hoorlijk geviseerd overeenkomstig artikel 13, en de bij dat<br />
artikel vermelde kaart moeten bij de film gevoegd zijn;<br />
c) de vertooning moet uitsluitend <strong>be</strong>staan uit goedgekeurde film6 en melding<br />
daarvan moet worden gemaakt in goed zichtbare letters op een buiten de bioscoopinrichting<br />
uitgehanden aanplakbiljet, alsook op aile aankondigingen, aanplakbiljetten<br />
en programmai welke op die vertooning <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n;<br />
d) het door de commissie geviseerde scénario alsmede de bijzondere kaart<br />
waarbij machtiging wordt verleend tôt het vertoonen van de film, moeten bij elke<br />
vordering van wege de leden en afgevaardigden der commissie vertoond worden.
356<br />
27 avril 1939.<br />
Mention de ces conditions sera apposée sur la carte d'autorisation remise au<br />
déposant.<br />
Em cas d'inobservation d'une des conditions qui précèdent, l'autorisation accordée<br />
pourra être révoquée par une des sections de première instance désignée par<br />
Je président de la commission.<br />
Avant de statuer, la commission entendra l'intéressé. Celui-ci ainsi que le président<br />
de la commission ont le droit de se pourvoir en appel ;dans les quinze jours<br />
qui suivent le jour où la décision aura été rendue. .<br />
Art. 16. Les membres et lies délégués de la coimmissiomi, porteurs d'une t carte<br />
spéciale annuelle délivrée et signée par le président auront, dans les limites à<br />
déterminer par ce dernier, suivant les nécessités du contrôle, libre accès dans toute<br />
salle publique de spectacle cinéima'toigrapihiquie où sont représentés exclusivement<br />
des ifilms autorisés par la commission.<br />
Ils auront le droit d'y assister à la représentation.<br />
Art. 17. Les délégués de la commission sont désignés par le président sur<br />
présentation du juge des enfants de leur arrondissement et sous l'approbation du<br />
Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />
Art. 18. II est interdit :<br />
1 ° de soumettre à nouveau, sous un autre titre à la commission, un film qui<br />
a déjà fait l'objet d'un examen antérieur;<br />
2° de laisser en circulation des films au sujet desquels la commission a pris<br />
une décision de révocation. Dès qu'ils ont été avisés de cette révocation, les loueurs<br />
sont tenus de /restituer immédiatement le scénario visé ainsi que la carte d'autorisation<br />
qui leur ont été délivrés;<br />
3° de faire subir des modifications quelconques aux films tels qu'ils ont été<br />
autorisés aussi longtemps qu'ils sont destinés aux spectacles pour familles et<br />
enfants.<br />
Art. 19. La commission a la faculté d'autoriser, sans procéder à la vision et<br />
sous les seules formalités indiquées ci-après, la représentation de films dans des<br />
spectacles organisés sans esprit die lucre et à un but exclusif d'éducation ou d'enseignement.<br />
Pareille autorisation ne vaut que pour les spectacles déterminés en vue desquels<br />
elle a spécialement été donnée.<br />
Une copie de la décision est remise à l'organisateur des spectacles, ainsi qu'au<br />
procureur du Roi de l'arrondissement judiciaire dans le ressort duquel les spectacles<br />
doivent avoir lieu.<br />
Ces copies sont certifiées conformes à l'original par le secrétaire de la commission.<br />
'L'autorisation est subordonnée à la condition que les membres et les délégués<br />
de la commission, porteurs d'une carte spéciale délivrée par le président, aient<br />
libre accès au spectacle et que la copie de la décision leur soit représentée à toute<br />
réquisition.<br />
Mention de ces conditions figure dans la décision de la commission.<br />
Toute autorisation sera retirée si les conditions auxquelles elle a été accordée<br />
cessent d'être observées.<br />
Art. 20. Les films documenta ires et d'actualité peuvent être admis sans vision,<br />
ils nie doivent pas être accompagnés d'un scénario ni être munis de la bande prescrite<br />
par l'article 14.<br />
.Art. 21. Le président fait annuelle ment rapport au Ministre de la <strong>Just</strong>ice, sur<br />
les travaux de la commission.<br />
Art. 22. Le présent arrêté entrera en vigueur le 1" mai 1939.<br />
Art. 23. Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent<br />
arrête.<br />
LEOPOLD.<br />
Par ,1c Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
P.-E. JANSON.
27 April 1939. 357<br />
Die voorwaarden worden vermeld op de keuringskaart die den déponent<br />
wordt ter hand gesteld.<br />
Ingeval een van de foovenstaande voorwaarden niet in acht genomen wordt,<br />
kan de verleende machtiging door een van de keuringsafdeelingen, welke door den<br />
voorzitter van de commissie werd aangewezen, ingetrokken worden.<br />
Alvqrens uitspraak te doen hoort de commissie den <strong>be</strong>trokkene. Deze laatste,<br />
alsmede de voorzitter van de commissie, kunnen binnen vijftien dagen na den dag<br />
waarop de <strong>be</strong>slissing genomen werd, <strong>be</strong>roep instellen.<br />
Art. 16. De leden en de afgevaardigden' van de commissie, die in het <strong>be</strong>zit<br />
zijn van een bijzondere kaart. geldig voor één jaar, welke door den voorzitter is<br />
onderteekend en door hem wordt afgeleverd, heb<strong>be</strong>n binnen de door dezen in<br />
verband met de vereischten van de filmkeuring vast te stellen grenzen, vrijen toegang<br />
tôt ieder openbare bioscoopinrichting waar uitsluitend film6 worden vertoond<br />
welke door de commissie werden goedgekeurd.<br />
Zij heb<strong>be</strong>n net reeht om er de vertooning bij te wonen.<br />
Art. 17. De afgevaardigden van de commissie worden door den voorzitter<br />
aangewezen op de voordracht van den kinderrechter van hun arrondissement en<br />
onder nadere goedke>uring van den Minister van <strong>Just</strong>itie.<br />
Art. 18. Het is verboden :<br />
1° aan de commissie, onder een anderen titel een (film te onderwerpen welke<br />
reeds vroeger gekeurd werd;<br />
2° filmen in omloop te laten ten aanzien waarvan door de commissie een<br />
<strong>be</strong>sluit tôt intrekking werd genomen. Zoodra van die intrekking kennis werd<br />
gegeven aan de huuirders, zijn deze gehouden <strong>be</strong>doeld scénario en de- hun verleende<br />
keuringskaart in te leveren;<br />
3° om het even welke wijzigingen in de filmen, zooals deze werden goedgekeurd,<br />
te laten aarubrengen zoolang zij <strong>be</strong>stemd zijn voor familie- en kindervertooningen.<br />
Art. 19. De commissie i6 <strong>be</strong>voegd om, zonder de films te zien en alleen onder<br />
vervulling van de na te noemen formatiteiten, machtiging te verleenen tôt het vertoonen<br />
van films op voorstellingen, welke zonder winst<strong>be</strong>jag en uitsluitend ter<br />
<strong>be</strong>vordering van opvoeding en onderwijs worden ingericht.<br />
Dergelijke machtiging geldt slechts voor die <strong>be</strong>paalde voorstellingen met het<br />
oog waarop zij werd verleend.<br />
Een afschrift van de <strong>be</strong>slissing wordt overhandigd aan den inrichter der<br />
voorstellingen, alsmede aan den procureur des Konings van het rechterlijk arrondissement<br />
binnen welks gebied: de voorstelilngen moeten plaats heb<strong>be</strong>n.<br />
Deze afsohriften worden door den secretaris der eommi66ie voor eensluidend<br />
met het origineel verklaard.<br />
De machtiging geldt slechts onder de voorwaarde dat de leden en afgevaardigden<br />
der commissie, die in het <strong>be</strong>zit zijn van een door den voorzitter afgeleverde<br />
bijzondere kaart, vrijen toegang heb<strong>be</strong>n tôt de voorstellingen en dat het afschrift<br />
van de <strong>be</strong>slissing hun telkens als zij het wenschen, wordt vertoond.<br />
Die voorwaarden worden in de <strong>be</strong>slissing der commissie vermeld.<br />
De machtiging wordt ingetrokken wanneer de voorwaarden waaronder zij<br />
werd gegeven niet meer in acht worden genomen.<br />
Art. 20. Films van documentairen of actueelen aard kunnen toegelaten worden<br />
zonder dat zij igezien werden; toevoeging van een scénario en van de bij artikel 14<br />
voorgeschreven strook is niet vereischt.<br />
Art. 21. Elk jaar brengt de voorzitter bij den Minister van <strong>Just</strong>itie verslag<br />
uit over de werkzaamheden der commissie.<br />
Art. 22. Dit <strong>be</strong>sluit treedt in werking den 1° Mei 1939.<br />
Art. 23. Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is toela6t met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
! P.-E. JANSON.<br />
iLEOPOLD.
358 29 avril-5 mai 1939.<br />
Prisons. — Cantine des détenus. — Délivrance de bouillon pour les détenus<br />
admis au bénéfice de la cantine C.<br />
A Messieurs des Directeurs des prisons.<br />
2» dir. gén., 3" sect., 3" bur, n° 302, litt. C.<br />
Bruxelles, le 29 avril 1939.<br />
J'ai l'honneur de vous faire connaître qu'ensuite d'un es6ai qui vient d'être<br />
fait, à la prison à Tournai, j'ai décidé d'autoriser la vente de bouillon aux détenus<br />
admis au bénéfice de la cantine C.<br />
La délivrance de- cet article aura lieu trois fois par semaine, à la condition<br />
que dix détenus, au moins, en fassent la demande.<br />
La ration de bouillon à la prison, à Tournai, est actuellement vendue aux<br />
détenus à raison d'un franc pour environ un Litre de ce produit, dans la composition<br />
duquel entrent par ration 100 grammes (06 et déchets compris) de viande<br />
frigorifiée et 50 grammes de légumes.<br />
Le bouillon est préparé à la cuisine et distribué an moment du deuxième repas<br />
de la journée.<br />
Pour le Ministre :<br />
r '- ' -.y . rv<br />
Le ff. Directeur général délégué,<br />
LÉON MAT i VA'.<br />
Jugements par défaut des tribunaux de police. — Payement volontaire des frais.<br />
• • 5" dir. gén., 1" sect., litt. A. P., n" 3891.<br />
Bruxelles, le 5 mai 1939.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />
Gand, Liège.<br />
11 m'est signalé que la circulaire de mon département du 12 octobre 1938,<br />
émargée comme la présente, concernant l'application de l'article 2 de l'arrêté royal<br />
n" 258 du 24 mars 1936, a donné lieu à une interprétation erronée, en ce sens que<br />
certains officiers du ministère public ne transmettent pas aux receveurs des<br />
amendes, après la signification, les extraits des jugements prononcés par les tribunaux<br />
de police contre des personnes qui ne résident pas dans le royaume.<br />
Je vous prie de vouloir bien porter à la connaissance des officiers du ministère<br />
public près les tribunaux de police que ma circulaire du 12 octobre 1938, précitée,<br />
a uniquement pour but de les dispenser, en ce qui concerne les étrangers n'ayant<br />
pas de résidence en Belgique, d'envoyer aux receveurs les extraits provisoires de<br />
ces jugements, extraits qui sont délivrés avant la signification et en vue •d'obtenir<br />
le payement volontaire (voir les '§§ 5 et 10 de la circulaire du Département des<br />
Finances du 3 février 1938, n" 2097, qui vous a été transmise par ma communication<br />
du 12 mars 1938, émargée comme la présente.<br />
Il convient de signifier immédiatement ces jugements et, après l'accomplissement<br />
de cette formalité, 'd'envoyer au receveur un extrait mentionnant tous les<br />
frais qui doivent être payés par les condamnés. (Voir la circulaire du<br />
15 février 1890, § 6, recueil, p..483.)<br />
Pour le Ministre : .<br />
Le Directeur général délégué,<br />
GOOEFROID.
29 April-5 Mei 1939. 359<br />
Gevangenissen. — Kantine van de gedetineerden. — Verstrekking van bouillon<br />
aan de gedetineerden aan wie het genot der kantine C is toegekend.<br />
2 e alg. dir., 3* sect., 3" bur., n r 302, litt. C.<br />
Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />
Brussel, den 29" April 1939.<br />
Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat naar aanleiding van de in de gevangenis te<br />
Doornik gedane proefneming, ik <strong>be</strong>slist heb toelating te verleenen om aan de<br />
gedetineerden, aan wie het gen^t van de kantine C is toegekend, bouillon te verkoopen.<br />
De afgiifte van dit artikel zal driemaal per week geschieden, op voorwaarde<br />
dat ten minste tien gedetineerden dit aanvragen.<br />
In de gevangenis te Doornik wordt thans het rantsoen bouillon aan de gedetineerden<br />
verkocht tegen één frank voor omtrent één liter van dit produkt dat, per<br />
rantsoen, is samengesteld uit 100 gram <strong>be</strong>vrozen vleesoh (<strong>be</strong>enderen en afval<br />
mede<strong>be</strong>grepen) en 50 gram groenten.<br />
De bouillon wordt in de keuken toé<strong>be</strong>reid en bij het tweede eetmaal van den<br />
dag toegediend.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde wn. Directeur-Generaal,<br />
LÉON MAT i VA.<br />
Vonnissen bij verstek gewezen door de politierechtbanken.<br />
Vrijwillige <strong>be</strong>taling van de kosten.<br />
5 e alg. dir., I e sect., litt. A. P., n' 3891.<br />
Brussel, den 5° Mei 1939.<br />
Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,<br />
- . Gent, Luik.<br />
Mijn aandacht wordt er op gevestigd dat de omzendbrief van mijn département<br />
dd. 12 Octo<strong>be</strong>r 1938, zelfde kantteekening, <strong>be</strong>treffende de toepassing van artikel 2<br />
van het koninklijk <strong>be</strong>sluit n r 258, van 24 Maart 1936, aanleiding heeft gegeven<br />
tôt een verkeerde uitlegging, in dien zin dat sommige ambtenaren van het openbaar<br />
ministerie de uittreksels uit de door de politierechtbanken tegen personen die<br />
niet binnen het Rijk verblijven uitgesproken vonnissen na de <strong>be</strong>teekening, niet aan<br />
de ontvangers der geldboete toezenden.<br />
Ik verzoek u de ambtenaren van het openbaar ministerie bij de politierechtbanken<br />
ter kennis te brengen dat mijn schrijven van 12 Octo<strong>be</strong>r 1938, waarvan<br />
sprake is, enkel ten doel heeft hun er van te ontslaan, wat <strong>be</strong>treft de vreemdelingen<br />
die geen verblijf plaats in België heb<strong>be</strong>n, aan de ontvangers de voorloopige uittreksels<br />
uit die vonnissen toe te zenden welke afgegeven worden voor de <strong>be</strong>teekening<br />
en om de vrijwillige <strong>be</strong>taling te <strong>be</strong>komen (zie §§ 5 en 10 van den omzendbrief<br />
van het Département van Financiën dd. 3 Februari 1938, n* 2097, welke u samen<br />
met mijn schrijven van 12 Maart 1938, zelfde kantteekening, werd in handen<br />
gesteld). Het komt er op aan die vonnissen onmiddellijk te <strong>be</strong>teekenen en, na net<br />
vervullen van die formaliteit, aan den ontvanger een nittreksel toe te zenden<br />
waarop al de kosten zijn vermeld welke door de veroordeelden moeten <strong>be</strong>taald<br />
worden. (Zie omzendbrief van 15 Februari 1890, § 6, verzameling, blz. 483.)<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
GODEFROID.
10-15 mai 1939.<br />
Protection de l'Enfance. — Parents déchus de la puissance paternelle.<br />
Réintégration dans leurs droits.<br />
4 e dir. gén.,, 1" sect., n° 2275.<br />
Bruxelles, le 10 mai 1939.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />
Gand, Liège,<br />
La situation financière de l'Etat exige actuellement les compressions budgétaires<br />
les plus rigoureuses.<br />
En conséquence, les crédits.mis à la disposition de l'Office de la Protection<br />
de l'Enfance, pour ''lui ' permettre de régler ' notamment les frais d'entretien jdes<br />
mineurs confiés à des établissements'publics ou privés, ont été réduits à l'extrême.<br />
La situation se présente sous le même aspect en ce qui concerne les charges<br />
qui incom<strong>be</strong>nt aux communes qui, en tant que domiciles de secours, doivent supporter,<br />
en certains cas, et notamment en matière de déchéance des droits de la<br />
puissance paternelle, la moitié des frais d'entretien des enfants.<br />
J'ai l'honneur, dans ces conditions, de soumettre à votre examen la question<br />
de savoir s'il ne conviendrait pas de rappeler aux parents qui ont encouru, la<br />
déchéance de la puissance paterneHe qu' « il leur est loisible, à l'expiration des<br />
délais légaux, de solliciter la réintégration dans leurs droits sur pied des dispositions<br />
dè l'article 7 de la loi du 15 mai 1912 ». On pourrait, sans doute, éclairer le<br />
sens de cette disposition légale en indiquant brièvement aux intéressés les conditions<br />
fixées par la doctrine "et la jurisprudence pour qu'ils puissent, avec quelques<br />
chances de succès, poursuivre contre le ministère public l'instance en restitution<br />
de la puissance paternelle.<br />
Si vous estimez pouvoir entrer dans cette voie, vous voudrez bien donner des<br />
instructions en ce sens à MM. les Procureurs du Roi de votre ressort.<br />
11 me serait agréable de connaître votre manière de voir au sujet de ma suggestion.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le directeur général délégué,<br />
WAUTERS.<br />
Moniteur. — Cadre du personnel administratif et ouvrier.<br />
Secr. gén., 3 e sect., 1 er bur., n° 18870.<br />
Bruxelles, 1e 15 mai 1939.<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Vu l'article 2 de l'arrêté royal du 13 décembre 1894, changeant le Ministre de<br />
la <strong>Just</strong>ice du soin de régler le cadre du personnel du Moniteur;<br />
Vu l'article 1", § 2, de l'arrêté royal du 16 décembre 1927, relatif aux cadres<br />
généraux des départements ministériels;<br />
iRevu l'arrêté ministériel du 23 avril il931 ;<br />
Vu la dépêche de M. le Premier Ministre, n° C Z. 115/13084, en date du<br />
10 septembre 1938, par laquelle, statuant au nom du Conseil de Cabinet et de<br />
l'avis du Comité du Budget et du Commissaire royal à la réforme administrative.<br />
11 marque son accord au projet de modification du cadre du personnel administra-•<br />
tif et ouvrier du Moniteur <strong>be</strong>lge,<br />
Arrête :<br />
Article 1 er. Le personnel de la direction du Moniteur comprend :<br />
Un directeur;<br />
Un contrôleur;<br />
Un comptable;<br />
Un co-mmis-chef :<br />
Un commis-caissier;<br />
Six commis;<br />
Un huissier;<br />
Un concierge.
10-15 Mei 1939. 361<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming. — Ouders die van de ouderlijke macht werden ontzet.<br />
HerstelKng in hun rechten.<br />
4 e Alg. dir., I e sect., n r 2275.<br />
Brussel, den, ÎO" Mei 1939.<br />
Aan de heeren Procureur generaal bij de Hoven van Beroep te Brussel,<br />
Gen:, Luik,<br />
Tengevolge 'van 's'lands finaucieelen toestand .is het volstrekt noodzakelijk<br />
aanzienlijke <strong>be</strong>snoeiingen aan de <strong>be</strong>grooting toe te brengen.<br />
Dienvolgens werden de kredieten, ter <strong>be</strong>schikking gesteld van den Dienst voor<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming om hem loe te laten ondermeer de kosten van- onderhoud der<br />
in openbare of private gestichten geplaatste miinderjarigen te <strong>be</strong>talen, tôt het<br />
uiterste verminderd.<br />
Dezelfde toestand doet zich voor wat <strong>be</strong>treft de lasten welke rust en op de<br />
gemeenten die, ate domicilie van onderstand', jn sommige gevallen .en inzonderheid<br />
bij ontzetting van de ouderlijke machrt, de helft van de kosten van ouderdom der<br />
kinderen moeten dragen.<br />
Ik heb de eer, in die voorwaarden, u de kwestie in overweginig te geven, of<br />
er aan de ouders die van de ouderlijke macht werden ontzet, niet zou dienen<br />
herrinnerd « dat zij, na het verstrijken van de wettelijke termijmen, kunnen verzoeken<br />
om weder in nun rechten te worden hersteld bij toepassing der <strong>be</strong>palingen<br />
van artikel 7 der wet van 15 Mei 1912 ». Wellicht zou men de <strong>be</strong>teekenis van 1 die<br />
wets<strong>be</strong>pallng kunnen toetichten door op bondige wijze, de door de rechtsleer en<br />
de rechtspraak vastgestelde voorwaarden aan <strong>be</strong>trokkenen mede te deelen opdat<br />
deze, met kans op welslagen het geding om weder in de ouderlijke macht te worden<br />
hersteld, tegen het openbaar ministerie te vervolgen.<br />
Indien gij meent dien weg te kunnen opgaan, gelieve dan onderrichtingen in<br />
dien zin aan de heeren Procureurs des Konings in uw rechlsgebied' te geven.<br />
Het zou mij aangenaam zijn imooht ik kennis nemen van uw zienswijze nopens<br />
mijn voorstel.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde cwrecteur-generaai,<br />
WAUTERS.<br />
Moniteur. — Kader van het administratief- en het ar<strong>be</strong>iderspersoneeL<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Alg. 9ecr.,-3 e 9ect., 1" bur., n' 18870.<br />
Brussel, den 15° Mei 1939.<br />
Gelet op artikel 2 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 13 Decem<strong>be</strong>r 1894, waarbij<br />
de Minister van <strong>Just</strong>itie <strong>be</strong>last wordt het kader van het personeel van het Staatsblad<br />
te regelen;<br />
Gelet op artikel 1, 2 e paragraaf, van het koniinklljk <strong>be</strong>sluit van- 16 Decem<strong>be</strong>r<br />
1927, <strong>be</strong>treffende de algemeene kaders van d>e ministerieele departementen;<br />
Herzien het ministerieel <strong>be</strong>sluit van 23 April 1931;<br />
Gelet op het schirijven van den heer Eerste-Minister, dd. 10 Septem<strong>be</strong>r 1938,<br />
n r C. Z. 115/13084, waarbij, uitspraak doende in naam vart den Kabiuetsraad en<br />
op het advies van het Begrootingscomiteit en-van den Koninkilijken Commissaris<br />
voor de adimiuisiratieve hervorming, hij zijn inslemmiinig <strong>be</strong>tuigt met het ontwerp<br />
van wijziging van het kader van het administratief- en het ar<strong>be</strong>iderspersoneel va:»<br />
het Belgisch Staatsblad,<br />
Besluit :<br />
Artikel 1. Het personeel van de directie van het Staatsblad <strong>be</strong>staat uit :<br />
Een directeur;<br />
Ben contrôleur;<br />
Een rekenpliehtige;<br />
Een hoofdkilerk;<br />
Een klerk-kassier:<br />
Zes klerken;<br />
Een deurwacihter;<br />
Een huiis<strong>be</strong>waarder.
362 15 roii 1939.<br />
Art. 2. Le personnel des ateliers comprend :<br />
Un chef des ateliers;<br />
Un chef-correcteur;<br />
Cinq correcteurs;<br />
Quatre sous-chefs d'atelier; :<br />
Un chef du matériel;<br />
Six metteurs en pages;<br />
Trente-sept compositeurs typos:<br />
Quarante-deux linotypistes;<br />
Douze élèves et apprentis compositeurs;<br />
Trois liseurs;<br />
Deux c lie heurs;<br />
Quatre aides-ciieheurs;<br />
Un mécanicien;<br />
Quatre conducteurs de presses;<br />
Trois margeurs-presses en blanc; ;<br />
Un pédalisH;<br />
Un premier aide-rotative; :<br />
Trois aides-rotative;<br />
Un chef-expéditeur;<br />
Trois expéditeurs.<br />
Un ohef^expéditeur;<br />
Huit plieurs-expéditeurs<br />
Service du jour :<br />
Service du soir :<br />
Un cheî-rr.agasjnier;<br />
Neuf magasiniers;<br />
Un chef-brocheur;<br />
Trois brocheurs;<br />
Un apprenti-brocheur;<br />
Un magasinier (réserve papiers);<br />
Un chauffeur (auto);<br />
Un chauffeur (chauffage central);<br />
Dix hommes de peine.<br />
F.-E. JANSON.<br />
Fondation Quevit (V.). — Bourses d'étude. — Montant (1).<br />
V dir. gén., 1" sect., 1" bur. n" 1698.<br />
15 MAI 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 1,000 francs le<br />
montant de la bourse de la fondation Quevit (Valentin), gérée par le bureau<br />
administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Willems-Jacobs. — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur. n° 2075.<br />
15 MAI 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />
la fondation Willems-Jacobs, gérée par la commission provincial des fondations<br />
de bourses d'étude d'Anvers :<br />
1° deux bourses du montant de 835 francs, pour les études moyennes, les<br />
études professionnelles et les études artistiques, au profit des garçons et des<br />
jeunes filles.
15 Mei 1939. 363<br />
Stichting Quevit (V.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1° alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1698.<br />
15 MEI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>ifie wordt het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van de stichting Quevit (Valentijn), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuiirscollege<br />
van het seminarie te Mechelen, tôt 1,000 frank opgevoerd.<br />
Stichting Willems-Jacobs. — Studie<strong>be</strong>urzcn. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1* alg. dir., 1° sect., 1° bur., n r 2075.<br />
15 MEI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsteu van de<br />
sîichting Willems-Jacobs, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Antwerpen zullen worden <strong>be</strong>geven :<br />
1° twee <strong>be</strong>urzen elk ten <strong>be</strong>drage van 835 frank voor de middelbare, de<br />
<strong>be</strong>roeps- en (de kunststudiës, ten <strong>be</strong>hoeve van jongens en 'meisjes.
364 15 mai 1939.<br />
Ce montant sera réduit à 600 francs :<br />
a) lorsque le titulaire fera, dans la localité habitée par ses parents des études<br />
moyennes ou bien des études professionnelles ou des études artistiques, dont le<br />
programme est assez étendu et comporte plus de deux années d'études;<br />
b) lorsque le titulaire fera en dehors de la localité habitée par ses parents,<br />
des études professionnelles ou des études artistiques, dont le programme est peu<br />
étendu et ne comporte que deux années d'études;<br />
Le montant susvisé sera réduit à 300 francs lorsque le titulaire fera, dans la<br />
localité habitée par ses parents, des études professionnelles ou des études artistiques,<br />
dont le programme est peu étendu et ne comporte que deux années<br />
d'études;<br />
2° une bourse du montant de 835 francs, pour les études de philosophie et de<br />
théologie, de droit et de médecine.<br />
Fondations Buysset (i. et C). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gêné., 1" sect., l"" r bur. n" 260.<br />
15 MAI 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus des<br />
fondations réunies Isa<strong>be</strong>lle et Cécile Buysset, gérées par la commission provinciale<br />
des fondations de bourses d'étude d'Anvers :<br />
1" une bourse du montant de 550 francs, pour les études d'humanités, de<br />
philosophie préparatoire à la théologie et de théologie;<br />
2° une bourse du montant de 450 francs, pour toutes les études, avec droit<br />
de préférence pour les parents des fondatrices, qui font des études de philosophie<br />
préparatoire à la théologie et de théologie.<br />
Ce montant sera réduit à 300 francs, lorsque le titulaire fera, dans la localité<br />
habitée par ses parents, des études professionnelles ou des études artistiques,<br />
dont le programme est peu étendu et ne comporte que deux années d'études.<br />
Etablissements pour enfants anormaux et pour estropiés.<br />
Prix de la journée d'entretien en 1939 :(2).<br />
Bruxelles, le 15 mai 1939.<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Vu la loi du 14 juin 1920, concernant l'extension du fonds commun aux<br />
enfants anormaux et aux estropiés infirmes;<br />
Vu l'arrêté royal du 4 juin 1920 portant création d'un fonds spécial destiné<br />
à assurer le paiement des traitements des .médecins;<br />
Vu les projets des tarifs soumis par les divers établissements pour la fixation<br />
du prix de la journée d'entretien, pendant 1939, des enfants anormaux et des<br />
estropiés indigents placés dans l'es instituts spéciaux du Royaume;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1". Le prix de la journée d'entretien des enfants anormaux et des<br />
estropiés dont il s'agit, pendant 1939, ainsi que le montant des retenues à opérer<br />
pendant la même année en faveur du fonds spécial, en exécution de l'arrêté royal<br />
du 4 juin 1920, sont fixés conformément au tarif visé par Notre Ministre de la<br />
<strong>Just</strong>ice et annexé au présent arrêté.<br />
Art. 2. Il ne sera compté qu'une journée d'entretien pour le jour de l'entrée et<br />
celui de la sortie. Cette journée sera celle de l'entrée.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
LEOPOLD.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la justice,<br />
P.-E. JANSON.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 148.<br />
(2) Moniteur, 1939, n" 155.
15 Mei 1939. 365<br />
Bedoeld <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden :<br />
a) wanneer de <strong>be</strong>ursstudent, in de localiteit waar zijn ouders wonen, middelbare<br />
studies doet, ofwel <strong>be</strong>roeps- of kunststudies doet waarvan ihet programma<br />
tamelijk uitgebreid is en meer dan twee studiejaren <strong>be</strong>draagt;<br />
b) wanneer de <strong>be</strong>ursstudent, buiten de localiteit waar zijn ouders wonen,<br />
<strong>be</strong>roeps- of kunststudies doet waarvan het programma weinig uitgebreid is en<br />
slechts twee jaren <strong>be</strong>draagt.<br />
Hooger<strong>be</strong>doeld <strong>be</strong>drag zal tôt 300 frank verminderd worden, wanneer de<br />
<strong>be</strong>ursstudent, in de localiteit waar zijne ouders wonen, <strong>be</strong>roep- of kunststudies<br />
doet, waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren<br />
<strong>be</strong>draagt;<br />
2° Een <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 835 frank, voor de studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte<br />
en de godgeleerdheid, in de rechtsgeleerdheid en in de geneeskunde.<br />
Stichtingen Buysset (J. en C). — Studie<strong>be</strong>urzen — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
P alg. dir., 1* sect., I e bur., n 1 260.<br />
15 MEI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, op de inkomsten van<br />
de vereenigde stichtingen Isa<strong>be</strong>lla en Cecilia Buysset, <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />
commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, zulien worden <strong>be</strong>geven :<br />
1° één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 550 frank, voor de studiën in de humaniora,<br />
in de wijs<strong>be</strong>geerte voor<strong>be</strong>reidend tôt de godgeleerdheid en in de godgeleerdheid;<br />
2° één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 450 frank, voor al de studies, met recht van<br />
voorkeur fen <strong>be</strong>hoeve van de bloedverwanten der stichters, die studies doen in de<br />
wijs<strong>be</strong>geerte voor<strong>be</strong>reidend tôt de godgeleerdheid en de godgeleerdheid.<br />
Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 300 frank verminderd worden, wanneer de <strong>be</strong>ursstudent,<br />
in de localiteit waar zijn ouders wonen, <strong>be</strong>roepstudies of kunststudies doet,<br />
waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />
Gestichten voor abnormale kinderen en voor gebrekkige verminkten.<br />
Prijs van het onderhoud per dag in 1939 t(2).<br />
uEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen én toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 15" Mei 1939.<br />
Gelet op de wet van 14 Juni 1920 <strong>be</strong>treffende de uitbreiding van het gemeene<br />
fonds tôt de abnormale kinderen en de gebrekkige verminkten;<br />
Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 4 Juni 1920, waarbij een bijzonder fonds<br />
wordt opgericht om de <strong>be</strong>taling van de jaarwedde der geneesheeren te verzekeren;<br />
Gezien de door de verschillende inrichtingen voorgelegde ontwerpen van<br />
tarief tôt het <strong>be</strong>palen van den prijs van het onderhoud per dag, gedurende 1939,<br />
van de <strong>be</strong>hoeftige abnormale kinderen en de gebrekkige verminkten die in de<br />
bijzondere Rijksinstellingen opgenomen worden;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en 'Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. De prijs van het onderhoud per dag van <strong>be</strong>doelde abnormale<br />
kinderen en gebrekkige verminkten, gedurende 1939, evenals het in uitvoering<br />
van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 4 Juni 1920 ten <strong>be</strong>hoeve van het bijzonder fonds,<br />
gedurende hetzelfde jaar af te houden <strong>be</strong>drag, worden vastgesteld, overeenkomstig<br />
het door Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie geviseerd tarief dat bij dit <strong>be</strong>sluit is gevoegd.<br />
Art. 2. Voor den dag der aankomst en dien van het vertrek zal maar één dag,<br />
de dag der aankomst, aangerekend worden.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
P.-E. JANSON.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 148.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n" 155.<br />
LEOPOLD.
366<br />
15 mai 1939.<br />
Ecole-clinique, 1, Waerlooshof, à Anvers-Kiel<br />
Institut du Sacré Cœur, à Bachte-Maria-Leerne<br />
Institut médico-pédagogique, à Bierbais<br />
Institut Saint François, à Borgt-Lom<strong>be</strong>ek<br />
Institut de Bouge-lez-Namur<br />
Institut Sainte Anne, à Cerexhe-Heuseux<br />
Ecole provinciale, à Charleroi<br />
Institut de l'Enfant Jésus, à Ciney<br />
Institut Saint Aloïs, à Duffel<br />
Institut Saint Julien, à Gand<br />
Section d'Elsum de la Colonie de Geel<br />
Institut Saint Lam<strong>be</strong>rt, à Hollogne-aux-Pierres<br />
Institut médico-pédagogique « Vrij en Vroolijk », à Kapellen.<br />
Institut Saint Louis, à Kwatrecht<br />
Institut Saint Benoît, à Lokeren<br />
Institut Sainte Bernadette, à Lovendegem<br />
Institut Saint Ferdinand, à Lummen<br />
Le Rosaire, à Oostduinkerke<br />
Home de la Cité-Jardin du Foyer des Orphelins, à Molen<br />
<strong>be</strong>ek-Saint-Jean<br />
Institut Sainte Elisa<strong>be</strong>th, à Rixensart<br />
Institut médico-pédagogique, à Sainte-Croix-lez-Bruges .<br />
Institut Saint Charles, à Saint-Job-in-'t-Goor<br />
Institut Saint Michel, à Spa<br />
Institut d'Enseignement spécial du docteur Decroly, à Uccle<br />
Forme-Ecole provinciale, à Waterloo<br />
Institut Sainte Elisa<strong>be</strong>th, à Wijcbmaal<br />
Institut Saint Joseph, à Zwijnaarde<br />
15 — — 15 —<br />
11 79 0 27 12 06<br />
13 19 — 13 19<br />
13 34 0 34 13 68;<br />
12 81 0 12 12 93,<br />
13 86 0 44 14 30<br />
12 58 — 12 58<br />
12 90 0 38 13 28<br />
13 34 0 22 13 56.<br />
11 64 0 28 11 9ï<br />
10 75 — 10 IS<br />
12 17 0 28 12 45<br />
15 34 — 15 34<br />
12 62 — 12 62<br />
11 88 0 69 12 57<br />
12 55 0 52 13 07<br />
12 30 0 28 12 5&<br />
15 27 0 31 15 58-<br />
13 66 — 13 66,<br />
14 11 — 14 11!<br />
15 25 — 15 25,<br />
14 13 0 41 14 54<br />
12 01 0 21 12 22<br />
14 46 — 14 4S<br />
15 34 — 15 34<br />
11 97 0 27 12 24<br />
12 86 0 20 13 0&
15 Mei 1939. 367<br />
Aanduidïng van het gesticht. •o SO<br />
School-Kliniek, 1, Waerlooshof, te Antwerpen-Kiel .<br />
Gesticht van het Heilig Hart, te Bachte-Maria-Leerne<br />
•Genees- en Opvoedingsgesticht, te Bierbais<br />
Sint Franciscusgesticht, te Borcht-Lom<strong>be</strong>ek<br />
•Gesticht te Bouge-bij-Namen<br />
Sinte Annagesticht, te Cerexhe-Heuseux<br />
Provinciale School, te Charleroi<br />
Gesticht Kind Jezus, te Ciney<br />
Sint Aloysiusgesticht, te Duffel<br />
Sint Julianusgesticht, te Gent<br />
Afdeeling Elsum van de Kolonie, te Geel<br />
. . . .<br />
Sint Lam<strong>be</strong>rtusgesticht, te Hollogne-aux-Pierres . .<br />
•Genees- en Opvoedkundig Gesticht « Vrij en Vroolijk<br />
Kapellen<br />
Sint Lodewijkgesticht, te Kwaadrecht<br />
Sint Benedictusgesticht, te Lokeren<br />
te<br />
Gesticht van de Heilige Bernadetta, le Lovendegem . . . .<br />
Sint Ferdinandusgesticht, te Lummen<br />
De Rozenkrans, te Oostduinkerke<br />
•« Verblijf van deTuinwijk van het Tehuis voor Weezen »,<br />
te Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek<br />
Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht, te Rixensart<br />
•Genees- en Opvoedkundig Gesticht, te Sint-Kruis-bij-Brugge.<br />
Sint Carolusgesticht. te Sint-Job-in-'t-Goor<br />
-Sint Michielsgesticht, te Spa<br />
« Institut d'Enseignement spécial du docteur Decroly », te<br />
Ukkel<br />
J-loeve-Schrol, te Waterloo • . .<br />
Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht, te Wijchmaal<br />
-Sint Jozefsgesticht, te Zwijnaarde<br />
.<br />
15 15 —<br />
11 79 0 27 12 06<br />
13 19 13 19<br />
13 34 0 34 13 68<br />
12 81 0 12 12 93<br />
13 86 0 44 14 30<br />
12 58 12 58<br />
12 90 0 38 13 28<br />
13 34 0 22 13 56<br />
11 64 0 28 11 92<br />
;o 75 10 75<br />
12 17 0 28 12 45<br />
15 34 15 34<br />
12 62<br />
12 62<br />
11 88 0 69 12 57<br />
12 55 0 52 13 07<br />
12 30 0 28 12 58<br />
15 27 0 31 15 58<br />
13 66<br />
13 66<br />
14 11<br />
14 11<br />
15 25<br />
15 25<br />
14 13 0 41 14 54<br />
12 01 0 21 12 22<br />
14 46 14 46<br />
15 34 • 15 34<br />
11 97 0 27 12 24<br />
12 86 0 20 13 06
368 15 mai 1939.<br />
Asiles d'aliénés. — Prix de la journée d'entretien à partir du l t r janvier 1939 (1).<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Bruxelles, le 15 mai 1939.<br />
Vu la loi du 28 décembre 1873 et 25 janvier 1874 sur le régime des aliénés<br />
et l'article 83 du règlement général et organique approuvé par arrêté royal du<br />
1" juin 1874;<br />
Vu Nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929 portant création d'un<br />
fonds spécial destiné à assurer le paiement du traitement des médecins et des<br />
accessoires du service médical;<br />
Vu les projets des tarifs soumis par les députations permanentes des conseils<br />
provinciaux pour la fixation du prix de la journéed'entretien, pendant l'année 1939,<br />
des indigents placés dans les établissements d'aliénés et dans les-asiles-dépôts et<br />
les asiles provisoires du Royaume;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article !". Le prix de la journée d'entretien des aliénés indigents placés dans<br />
les établissements d'aliénés, ainsi que dans les asiles-dépôts et les asiles provi<br />
soires du Royaume, ainsi que le montant des retenues à opérer en faveur du<br />
fonds spécial en exécution de Nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929, sont<br />
fixés, en 1939, conformément au tableau visé par Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice<br />
et annexé au présent arrêté.<br />
Art. 2. 11 ne sera compté qu'une journée d'entretien pour le jour d'entrée et<br />
celui de la sortie. Cette journée sera celle de l'entrée.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Minisire de la <strong>Just</strong>ice,<br />
P.-E. JANSON.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 148.<br />
LEOPOLD.
15 Mei 1939. 369<br />
Krankzinnigengestichten. — Prijs van het onderhoud per dag<br />
te rekenen van 1 Januari 1939 (1).<br />
LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden. HEIL.<br />
Brussel, den 15" Mei 1939.<br />
Gelet op de wet van 28 Decem<strong>be</strong>r 1873 en 25 Januari 1874 op de <strong>be</strong>handeling;<br />
van de krankzinnigen en artikel 83 van het algemeen inrichtingsreglement goedgekeurd<br />
bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 1 Juni 1874;<br />
Gelet op Onze <strong>be</strong>sluiten van 4 Juni 1920 en 20 Februari 1929 waarbij een<br />
bijzonder fonds wordt opgericht met het oog op de <strong>be</strong>taling van de wedde der<br />
geneesheeren en van de <strong>be</strong>noodigdheden van den geneeskundigen dienst;<br />
Gezien de ontwerpen van tarief door de <strong>be</strong>stendige deputatiën der provinciale<br />
raden voorgelegd tôt vaststelling van den prijs van het onderhoud per dag,<br />
gedurende het jaar 1939, van de in de krankzinnigengestichten, in de <strong>be</strong>waarplaatsen<br />
en in de doorgangshuizen van het Rijk geplaatste <strong>be</strong>hoeftige krankzinnigen;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. De prijs van het onderhoud per dag van de in de krankzinnigengestichten,<br />
<strong>be</strong>waarplaatsen en doorgangshuizen van het Rijk geplaatste <strong>be</strong>hoeftige<br />
krankzinnigen, alsmede het <strong>be</strong>drag der afhoudingen ten <strong>be</strong>hoeve van het bijzonder<br />
fonds, ter voldoening aan Onze <strong>be</strong>sluiten van 4 Juni 1920 en 20 Februari 1929,<br />
zijn vastgesteld, in 1939, overeenkomstig de door Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie<br />
voor gezien geteekende en bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegde tarieven.<br />
Art. 2. Voor den dag ivan aankomst en dien van, het vertrek wordt slechts één<br />
dag, dien der aankomst, aangerekend.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last
-370 15 mai 1939.<br />
Situation<br />
de<br />
l'établissement.<br />
Désignation<br />
de l'établissement.<br />
Province d'Anvers.<br />
29 35 1 72 31 07<br />
Maison de Béthanie (femmes).... 13 02' 0 43 13 45<br />
Duffel Maison Saint Nor<strong>be</strong>rt (femmes) . . . 12 55 0 40 12 95<br />
Colonie de l'Etat 10 25 10 25<br />
Asile Saint Amédée (hommes). . . . 12 80 0 48 13 28<br />
Colonie-asile de l'Etat (hommes). . . 14 25 14 25<br />
Province de Brabant.<br />
IBier<strong>be</strong>ek (Cor<strong>be</strong>ek-<br />
Loo.<br />
Asile Saint Camille (hommes). . . . 13 85 0 48 14 33<br />
Bruxelles 36 60 6 40 43 »<br />
Erps-Querbs . . . Institut Saint Joseph (femmes). . . . 10 18 0 40 10 58<br />
Orim<strong>be</strong>rghen . . . Institut Saint Alexis (hommes). . . . 11 45 0 90 12 35<br />
Louvain Asile des Sœurs Noires (femmes) . . 9 eo 0 57 10 17<br />
Lovenjoul . . . . Sanatorium « Salve Mater » (femmes). 13 34 0 63 13 97<br />
Tirlemont . . . . Asile des Frères Alexiens (hommes) . U 37 0 70 12 07<br />
Province de la Flandre occidentale.<br />
Asile Saint Amand (hommes) . . . . 12 77 0 43 13 20<br />
Asile des Dames Bénédictines (femmes) 9 52 ) 26 10 78<br />
Saint-André. . . . 10 » 10 »<br />
Saint-Michel . . . Asile Notre Dame (femmes). . . . 10 62 0 72 11 34<br />
Asile du Sacré Cœur (femmes). . . . 10 62 0 71 11 33<br />
Province de la Flandre orientale.<br />
Institut pour femmes épileptiques . . 12 17 0 79 12 96<br />
-Gand 12 95 0 55 13 50<br />
11 47 0 46 11 93<br />
Asile provisoire et de passage. . . . 8 13 8 13<br />
12 31 0 49 12 80<br />
•Saint-Nicolas<br />
(Waes).<br />
Asile Saint Philippe de Néri (femmes)<br />
Asile Saint Jérôme Aemiliani (hommes)<br />
10 70<br />
12 55<br />
0 55<br />
0 45<br />
11 25<br />
13 »<br />
Asile Saint Jean-Baptiste (hommes) . 12 15 0 45 12 60<br />
"Velsique-Rudders- 10 58 0 55 U 13<br />
hove.
uSë' më ...<br />
Aanduiding<br />
van<br />
van het gesticht.<br />
het gesticht.<br />
15 Mei 1939. 37K<br />
Provincie Antwerpen.<br />
Antwerpen. . . Stuyven<strong>be</strong>rggasthuis.Bewaarhuisvoor<br />
geesteszieken.<br />
Brecht Bethaniënhuis (vrouwen)<br />
Duffel . . . . . . Sint Nor<strong>be</strong>rtus'huis (vrouwen). . . .<br />
Geel Staatskolonie<br />
Mortsel Sint Amaedeusgesticht (mannen) . .<br />
Wortel Rijkskoloniegesticht (mannen). . . .<br />
Provincie Brabant.<br />
Bier<strong>be</strong>ek (Cor<strong>be</strong>ek- Sint Camilliusgesticht (mannen). . .<br />
Loo).<br />
Brussel Psychiatrisch gesticht<br />
Erps-Kwerps . . . Sint Jozefsgesticht (vrouwen) . . . .<br />
Orim<strong>be</strong>rgen . . . Sint Alexiusgesticht (mannen). . . .<br />
Leuven Gesticht der Zwarte Zusters (vrouwen)<br />
Lovenjoul . . . . Sanatorium « Salve Mater » (vrouwen)<br />
Tienen Gesticht der Broeders Alexianen (ma")<br />
Provincie West-Vlaanderen.<br />
Beernem Sint Amandusgesticht (mannen) . . .<br />
Meenen Gesticht der Damen Benediktijnessen<br />
(vrouwen).<br />
Sint-Andries . . . Rijksgesticht (vrouwen)<br />
Sint-Michiels . . . Gesticht van Ô.-L. Vrouw (vrouwen).<br />
Ieper Gesticht van het Heilig Hert (vrouwen)<br />
Provincie Oost-Vlaanderen.<br />
Eekloo Gesticht voor krankzinnige vrouwen<br />
aan vallende ziekte onderhevig.<br />
Gent Guislaingesticht (mannen)<br />
Lede Gesticht voor vrouwen<br />
Lokeren Voorloopig- en doorgangshuis. . . .<br />
Melle Gesticht Caritas (vrouwen)<br />
(., , M i l , l GestichtH.Philippus-Nerius(vrouwen)<br />
rti/U.v { Gesticht Sint Hieromynus Aemiliani<br />
(Waes). , ( m a n n e n )<br />
Zelzate Gesticht Sint Jan-Baptista (mannen) .<br />
Velzeke-Rudders- Gesticht voor vrouwen<br />
hove.<br />
Aandeel<br />
van het gesticht.<br />
Aandeel<br />
in het speciaal fonds<br />
te storten <strong>be</strong>drag.<br />
Totaal.
372 16 mai 1939.<br />
Situation<br />
de<br />
l'établissement.<br />
Froidmont.<br />
Manage • •<br />
Mons . . .<br />
Tournai . .<br />
Eupen<br />
Henri-Chapelle ,<br />
Liège . .<br />
Lierneux.<br />
Munsterbilsen.<br />
Reckheim . .<br />
Saint-Trond .<br />
Désignation<br />
de l'établissement.<br />
Province de Hainaut.<br />
Asile Saint Charles (hommes). .<br />
Asile Saint-Bernard (hommes) .<br />
Asile d'aliénés de l'Etat (femmes)<br />
Asile pour femmes<br />
Asile d'aliénés de l'Etat (hommes)<br />
Province de Liège.<br />
Asile d'aliénées (femmes)<br />
Asile d'aliénés (hommes)<br />
Sanatorium Sainte Agathe (femmes) .<br />
Sanatorium pour maladies mentales<br />
(hommes)<br />
Colonie provinciale d'aliénés<br />
Province de Limbourg.<br />
Asile Saint Joseph (femmes) . .<br />
Colonie-asile de l'Etat (hommes)<br />
Asile Sainte Marie (femmes). . .<br />
Asile Ziekeren (hommes) . . . .<br />
Province de Namur.<br />
12 14<br />
12 86<br />
13 15<br />
10 43<br />
18 ><br />
CL. T3<br />
1 06<br />
1 »<br />
0 90<br />
Total.<br />
13 20<br />
13 86<br />
13 15<br />
11 33<br />
18 »<br />
14 69 0 44 15 13<br />
13 34 0 89 14 23<br />
10 66 0 84 tl 50<br />
13 » 1 » 14 »<br />
15 87 — 15 87<br />
10 82 0 72 11 54<br />
17 » — 17 »<br />
10 70 0 45 11 15<br />
12 35 0 42 12 77<br />
Dave . . . . . . I Asile Saint Martin (hommes) . . . . i 13 04 I 0 46 I 13 50<br />
^Saint-Servais . . I Asile du Beau-Vallon (femmes) . . . I U 96 I 0 80 I 12 76<br />
Fondation Bosmans (J.-H.).— Bourse d'étude. — Montant "(1").<br />
l r e dir. gén., 1" sect., l"bur., n" 10237.<br />
16 MAI 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 500 francs le<br />
"montant de la bourse de la fondation Bosmans (Jean-Henri), gérée par le<br />
"bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 155.
Ligging<br />
van<br />
het gesticht.<br />
Froidmont ,<br />
Manage . .<br />
Bergen. .<br />
Doornik .<br />
Eupen<br />
Hendrik-Capelle<br />
Luik. . .<br />
Lierneux•<br />
Munsterbilzen.<br />
Rekem. . . .<br />
Sint-Truid»n .<br />
Dave<br />
Saint-Servais-<br />
16 Mei 1939. 373<br />
Aanduiding<br />
van het gesticht.<br />
Provincie Henegouwen.<br />
Sint Carolusgesticht (mannen). .<br />
Sint-Bernardusgesticht (mannen).<br />
Rijksgest .-Krankzinnige (vrouwen)<br />
Oesticht voor vrouwen<br />
Rijksgesticht (mannen)<br />
Provincie Luik.<br />
Oesticht voor krankzinnige vrouwen.<br />
Gesticht voor krankzinnige mannen .<br />
Gesticht voor vrouwen<br />
Oesticht voor geesteszieke mannen. .<br />
Provinciale kolonie voor krankzinnigen<br />
Provincie Limburg.<br />
| Sint Jozefsgesticht (vrouwen) .<br />
I Rijkskoloniegestlcht (mannen).<br />
J Sinte Mariagesticht (vrouwen).<br />
! Gesticht Ziekeren (mannen). .<br />
Gesticht voor mannen<br />
Gesticht voor vrouwen<br />
Provincie Namen.<br />
-a se Totaal.<br />
12 14 1 06 13 20<br />
12 86 1 » 13 86<br />
13 15 — 13 15<br />
10 43 0 90 11 33<br />
18 • 18 »<br />
14 69 0 44 15 13<br />
13 34 0 89 14 23<br />
10 66 0 84 11 50<br />
13 » 1 > 14 »<br />
15 87 — 15 87<br />
10 82 0 72 11 54<br />
17 » — 17 »<br />
10 70 0 45 U 15<br />
12 35 0 42 12 77<br />
13 04<br />
U 96<br />
Stichting Bosmans (J.-H.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag.<br />
0 46<br />
0 80<br />
13 50<br />
12 76<br />
1" alg. dir., 1« sect., I e bur, n r 10237.<br />
16 MEI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />
der <strong>be</strong>urs van stichting Bosmans (Jan^Hendrik), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege<br />
van het seminarie te Mechelen, tôt 500 .frank opgevoerd.<br />
374 20 mai 1939.<br />
Fabrique d'église. — Association de la Croix-Rouge de Belgique. — Œuvre<br />
nationale de l'Enfance. — Legs. — Entretien obligatoire d'un oratoire non<br />
reconnu. — Simple vœu (1).<br />
LEOPOLD IH, Roi dès Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" Q1D.L.<br />
Bruxelles, le 20 mai 1939.<br />
Vu l'expédition, délivrée par le notaire Deltenre, de résidence à Thuin, du<br />
testament olographe, en date du 27 août 1933, par lequel Mme Sorriaux (L.),<br />
veuve de M. Brison (E.), sans profession, demeurant en cette ville, y décédée<br />
le 17 septembre 1938, dispose notamment comme suit :<br />
« .. .Je lègue à la fabrique de 9'église de Notre-Dame du Val, à Thuin, une<br />
somme dé dix mille francs dont le revenu devra servir à l'entretien et à<br />
l'em<strong>be</strong>llissement de ia chapelle dédiée à Saint Roch et située à Thuin, près du<br />
champ de la Croix. ' i 1 I<br />
» Je lègue à la Croix-Rouge de Belgique, établissement id'utlité publique,<br />
ayant son siège social à Bruxelles... une somme de dix mille francs...<br />
» Je lègue à l'Œuvre nationale de l'Enfance... une somme de dix mille francs<br />
qui sera affectée uniquement à la « Goutte de lait » de la Ville-Basse de Thuin...<br />
» J'entends que tous les legs particuliers ci-dessus soient délivrés à mes<br />
légataires francs et quittes de toutes charges et que les droits de succession<br />
et les droits d'enregistrement ainsi que tous autres droits et frais soient<br />
supportés par- ma succession... »;<br />
Vu les délibérations, en date des 6 novembre, 10 décembre 1938 et 16 janvier<br />
1939, par lesquelles le bureau des marguilliers de l'église de Notre-Dame<br />
du Val, à Thuin, le conseil général de l'Association de la Croix-Rouge de<br />
Belgique et le conseil supérieur des Œuvres de l'Enfance sollicitent l'autorisation<br />
d'accepter les legs qui les concernent;<br />
Vu les avis du conseil communal de Thuin, de l'évêque diocésain et de<br />
la députation permanente du conseil provincial du Hainaut, en date des<br />
12, 25 novembre 1938 et 10 mars 1939;<br />
Vu les pièces de l'instruction d'où il résulte que la chapelle Saint-Roch, susvisée,<br />
est considérée comme propriété de la fabrique d'église légataire;<br />
En ce qui concerne la clause par laquelle la testatrice stipule que le revenu<br />
de la somme léguée à la dite fabrique d'église doit être affecté à l'entretien<br />
et à l'em<strong>be</strong>llissement de la chapelle .Saint-Roch, susdite :<br />
Considérant que l'observation obligatoire de cette clause aurait pour effet<br />
d'attribuer un caractère perpétuel à un oratoire qui n'est ni une chapelle ni<br />
une annexe dans le sens légal de ces mots; que, dès lors, la dite clause ne<br />
peut être admise que comme l'expression d'un simple vœu;<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 154.
20 Mei 1939. 375<br />
Kerkfabriek. — Vereeniging van het Belgische Roode-Kruis. — Nationaal Werk<br />
voor Kinderwelzijn. — Legaten. — Verplichtend onderhouden van een niet<br />
erkende bidplaats. — Eenvoudige wensch (1).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
1« alg. dir., I* sect., I e bur., n T &1D.-L.<br />
Aan allen, tegenwoordligen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den. 20° Mei 1939.<br />
Gezien de door notaris Deltenre, ter standplaats Thuin, verstrekte expeditie<br />
van het eigenhandig testament, dd. 27 Augustus 1933, waarbij vrouwe Sorriaux<br />
(L.), weduwe van den heer Brison (E.), zonder <strong>be</strong>roep, wonende te Thuin<br />
en er op 17 Septem<strong>be</strong>r 1938 overleden, onder meer de volgende schikkingen<br />
treft :<br />
(VertaaLd) « ... Ik vermaak aan de fabriek der kerk van O.-L.-Vrouw van<br />
het Dal, te Thuin, een <strong>be</strong>drag van tien duizend frank waarvan de opbrengst<br />
moet dienen tôt het onderhouden en het verfraaien van de kapel gewijd aan<br />
den >H. Rochus en gelegen te Thuin, bij het Kruisveld.<br />
» 11 vermaak aan het Belgische Roode Kruis, inrichting van openbaar nut<br />
welke haar maatschappelijken zetel heeft te Brussel... een <strong>be</strong>drag van tien<br />
duizend frank.<br />
» 1k vermaak aan het Nationaal Werk voor Kinderwelzijn... een <strong>be</strong>drag van<br />
tien duizend frank dat uitsluitend zal gebruikt worden voor het werk « Goutte<br />
de lait » in de Benedenstad Thuin...<br />
» Il wil dat al de hierboven venmelde bijzondere legaten zuiver en vrij van<br />
aile lasten aan mijne legatarissen worden verstrekt en' dat de erfenisrechten<br />
en de registratierechten, alsmede aile andere rechten en kosten uit mijn nalatenschap<br />
worden <strong>be</strong>taald... ».<br />
Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 6 Novem<strong>be</strong>r, 10 Decem<strong>be</strong>r 1938 en 16 Januari 1939,<br />
waarbij het bureel van kerkmeesters der kerk van O.-L.-Vrouw van het Dal,<br />
te Thuin, de algemeene raad ivan de Vereeniging van het Belgische Roode Kruis<br />
en de hooge raad der Werken voor Kinderwelzijn machtiging vragen tôt het<br />
aanvaarden van de hen •<strong>be</strong>treffende legaten;<br />
Gezien de adviezen, dd. 12, 25 Novem<strong>be</strong>r 1938 en 10 Maart 1939 van. den<br />
gemeenteraad van Thuin, het hoofd van het bisdom en de <strong>be</strong>stendige deputatie<br />
van den provincialen raad van Henegouwen;<br />
Gezien de stukken van het onderzoek waaruit blijkt dat hooger<strong>be</strong>doelde<br />
kapel van den H. Rochus <strong>be</strong>schouwd' wordt als de eigendom van de erfgemaakte<br />
kerkfabriek;<br />
Wat het <strong>be</strong>ding <strong>be</strong>treft waarbij de erflaatster <strong>be</strong>paalt dat de opbrengst van<br />
het aan <strong>be</strong>doelde kerkfabriek vermaakt legaat moet worden gebruikt tôt het<br />
onderhouden en het verfraaien van vornoemde kapel van den iH. Rochus :<br />
Overwegende dat het verpiicht naleven van deze <strong>be</strong>paling voor gevolg zou<br />
heb<strong>be</strong>n aan een bidplaats, welke noch een kapel noeh een bijkerk is in der<br />
wettelijken zin van deze woorden een karakter van eeuwigen duur toe te<br />
kennen; dat dienvolgens <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling slechts als de ui'tdrukking van een<br />
eenvoudigen wensch kan aangenomen worden;<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 154.
376 24 mai 1939.<br />
Vu les articles 900, 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du 30 décembre<br />
1809, 76-3° de la 'loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865 et<br />
l'arrêté royal du 14 août 1933, 3 de la loi du 30 mars 1891, 7 de la loi du<br />
5 septembre 1919 et 'les arrêtés royaux des 22 février 1892, 9 juillet 1927<br />
et 19 juillet 1938;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre de<br />
la Santé publique,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article unique. La fabrique de l'église de Notre-Dame du Val, à Thuin,<br />
l'Association de la Croix-Rouge de Belgique et l'Œuvre nationale de l'Enfance<br />
sont autorisées à accepter les legs prémentionnés, aux conditions imposées, en<br />
tant qu'elles ne sont pas contraires aux lois.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et Notre Ministre de la Santé publique sont<br />
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
P.-E. JANSON.<br />
Le Ministre de la Santé publique,<br />
M.-H. JASPAR.<br />
LEOPOLD.<br />
Vente illégale de médicaments et de produits pharmaceutiques.<br />
5 e dir. gén., 1" sect., litt. A. P., n° 84384. — 4 annexes.<br />
A Messieurs les Procureurs 'généraux près des Cours d'appel de Liège<br />
et Gand.<br />
Bruxelles, le 24 mai 1939.<br />
J'ai l'honneur de vous faire parvenir, sous ce pli, les textes français et néerlandais<br />
de la circulaire que M. le Procureur-général près la Cour d'appel de Bruxelles<br />
a adressée le 13 mai courant à MM. les Procureurs du Roi de son ressort relative<br />
à la vente des médicaments et des produits pharmaceutiques.<br />
Vous estimerez, s^ns doute, devoir donner des instructions analogues.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
OODEFROID.
24 Mei 1939. 377<br />
Gelet op de artikelen 900, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek, 59 van<br />
het deereet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76-3° der gemeentewet, gewijzigd bij de<br />
wet van 30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van, 14 Augustus 1933, 3 der<br />
wet van 30 Maart 1891, 7 der wet van 5 Septem<strong>be</strong>r 1919 en de koninklijke<br />
<strong>be</strong>sluiten van 22 Februari 1892, 9 Juli 1927 en 19 Juli 1938;<br />
Op de voordTachf van Onzen, Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister<br />
van Volksgezondheid,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Eenig- artikel. Aan de fabriek der kerk van O.^L.-Vrouw-van het Dal, te<br />
Thuin, de Vereeniging van het Belgische Roode Kruis en het Nationaal Werk<br />
voor Kinderwelzijn is machtiging verleend tôt het aanvaarden van de hoogervermelde<br />
legaten, onder de opgeTegde voorwaarden, voor zoover zij niet met de<br />
wet in strijd zijn.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder<br />
wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van Jsutite,<br />
P.-E. JANSON.<br />
De Minister van Volksgezondheid,<br />
M.-H. JASPAR.<br />
Onwettige verkoop van geneesmiddelen en artsenijen.<br />
LEOPOLD.<br />
5 e alg. <strong>be</strong>st., I e sect., litt. A. P., n r 84384. — Aantal bijlagen : 4.<br />
Brussel, den 24" Mei 1939.<br />
Aan de Heeren Procurcuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep, te Luik,<br />
te Gent.<br />
Ik heb de eer u hierbij den Nederlandschen en den Franschen tekst over te<br />
maken van den omzendbrief dien de heer Procureur-Generaal bij het Hof van<br />
<strong>be</strong>roep, te Brussel, den 13" Mei 1939, aan de heeren Procureuren des Konings in<br />
zijn rechtsgebied heeft gericht in zake den verkoop van geneesmiddelen en<br />
artsenijen.<br />
Wellicht zult gij meenen dergelijke onderrichtingen te moeten geven.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
GODEFROID.
378 24 mai 1939.<br />
PARQUET DE LA COUR D'APPEL<br />
DE BRUXELLES.<br />
— Bruxelles, le 13 mai 1939.<br />
N" 7209C.<br />
A Monsieur le Procureur du Roi, à (ressort).<br />
J'ai l'honneur de vous transmettre, pour votre information, la copie d'une<br />
circulaire adressée par le Département de lia Santé publique, 'le 17 août 1937, aux<br />
commissions médicales, et que M. le 'Ministre de la Santé publique se propose de<br />
rappeler à ses collègues.<br />
J'y joins une liste, dressée par ce département, des médicaments signalés comme<br />
étant le plus souvent vendus illégalement par des commerçants non 'diplômés.<br />
Je vous prie de communiquer cette liste aux autorités de police et de gendarmerie<br />
de votre arrondissement et de leur donner les instructions nécessaires en vue<br />
de la répression des infractions auxquelles le commerce de ces produits donne lieu.<br />
MINISTÈRE DE LA SANTÉ PUBLIQUE.<br />
Administration de l'Hygiène.<br />
Le Procureur général,<br />
PHOLIEN.<br />
— Bruxelles, le 17 août 1937..<br />
16/40/36330.<br />
• • CIRCULAIRE AUX COMMISSIONS MÉDICALES.<br />
Monsieur le Président,<br />
On attire mon attention sur la recrudescence du commerce illicite des médicaments.<br />
Dans certaines régions du pays, il n'existe pour ainsi dire pas une<br />
commune où un ou plusieurs boutiquiers ne possèdent un dépôt de médicaments<br />
plus ou moins important.<br />
Ces pratiques constituant. un grave danger pour la santé publique, je prie<br />
votre .commission de ne pas ménager les efforts pour y mettre un terme.<br />
J'ai pu constater, d'autre part, que certaines perquisitions effectuées par les<br />
juges 'd'instructions et les agents ide la police judiciaire, en vue d'établir le délit<br />
d'exercice illégal de la pharmacie, ne sont pas .toujours fructueuses, parce que les<br />
autorités susvisées ne se sont pas fait accompagner du pharmacien délégué par<br />
la commission médicale.<br />
Je vous prie donc instamment, Monsieur Je Président, de bien vouloir prendre<br />
pour règle, lorsque vous demandez à M. le Procureur du Roi de procéder à une<br />
perquisition, de suggérer que celle-ci soit oratiquée avec la collaboration d'un<br />
membre pharmacien de votre collège.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général,<br />
D r TIMBAL.
"PARKET VAN HET HOF VAN BEROEP<br />
TE BRUSSEL.<br />
24 Mei 1939. 379<br />
— Brussel, den 13° Mei 1939.<br />
N r 7209C.<br />
Aan den Heer Procureur des Konings, te (rechtsgebied).<br />
Ik heb de eer u tôt kennisgeving kopij van een omzendbrief over te maken<br />
door het Département van Volksgezondheid, den 17° Aipril 1937, aan de geneeskundige<br />
commissies toegestuurd en welke de Heer Minister van Volksgezondheid<br />
zich voorstelt aan zijne collega's te herinneren.<br />
Ik voeg er een lijst bij, opgesteld door dit département, der geneesmiddelen<br />
aangeduid als zijnde het meest onwettig door niet gediplomeerde handelaars<br />
verkocht.<br />
Ik verzoek u deze lijst aan de politie- en Rijkswachtoverheden van uw arrondissement<br />
ter kennis te brengen en hun de noodige inlichtingen te geven voor de<br />
<strong>be</strong>teugeling van inbreuken waartoe de handel dezer prpducten aanleiding geeft.<br />
MINUTERIE VAN VOLGSGEZONDHEID.<br />
Bestuur der Volksgezondheid.<br />
De Procureur-Oeneraal,<br />
PHOLIEN.<br />
— " Brussel, den 17° Augustus 1937.<br />
16/40/36330.<br />
RONDSCHRIJVEN AAN DE GENEESKUNDIGE COMMISSIES.<br />
Mijnheer de Voorzitter,<br />
Men vestigt mijn aandacht op het feit dat de onwettige handel in geneesmiddelen<br />
weer toeneemt. In zekere streken van het land zou er om zoo te zeggen<br />
geen enkele gemeente zijn waar niet één of meer winkeliers houders zijn van een<br />
min of meer <strong>be</strong>langrijk dépôt van geneesmiddelen.<br />
Daar deze praktijken een ernstig gevaar voor de volksgezondheid opleveren,<br />
verzoek ik uw commissie geen moeite te sparen om daar een einde aan te stellen.<br />
Anderzijds is gebleken dat zekere huiszoekingen, welke door de onderzoeksrechters<br />
en de agenten van de rechterlijke politie gedaan werden om het misdrijf<br />
der onwettige uitoefening van de artsenij<strong>be</strong>reidkunde vast te stellen, onvruchtbaar<br />
b leven doordat, voornoemde overheden niet vergezeld waren van den apotheker<br />
door de geneeskundige commissie afgevaardigd.<br />
Ik verzoek u dus dringend, Mijnheer de Voorzitter, wanneer u aan den heer<br />
Procureur des Konings vraagt een huiszoeking te doen als regel aan te nemen,<br />
tevens voor te stellen dat deze huiszoeking zou plaats vinden met de medewerking<br />
van een apotheker, lid van uw commissie.<br />
Voor den Minister :<br />
De Directeur-Generaal,<br />
D r TIMBAL. •
380 27 mai 1939.<br />
MINISTÈRE OE LA SANTÉ PUBLIQUE.<br />
Administration de l'Hygiène.<br />
LISTE DES MÉDICA.MENTS SIGNALÉS COMME ÉTANT LE PLUS SOUVENT VENDUS ABUSIVEMENT<br />
PAR LES COMMERÇANTS NON DIPLÔMÉS.<br />
Comprimés d'acide acétylsalicylique (Aspirine, Aspro, etc.); Kruschen Sait;<br />
Grains de Vais; alcool camphré; teinture d'iode; ouate Tihermogène; huile de foie<br />
de morue médicinale; Pilules De Wit; poudres, cachets et comprimés antimigraines.<br />
(Croix-Blanche, Rose, Verte).<br />
Vaseline : gométiolée, mentholée, camphrée, en tu<strong>be</strong>s ou en pots.<br />
Onguent, pommade, baume (wonderbalsem, onguent merveilleux); aloès;<br />
plantes médicinales (frangule, sené); thés spécialisés (Her<strong>be</strong>san, etc.); Saltrates<br />
Rodell; produits désinfectants, et, en général, tout produit qui porte sur son<br />
emballage des indications relatives à des propriétés médicinales ou curatives.<br />
Fondations réunies Van Hamel (J.), de Alera (O.) et Borrens (F.).<br />
Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
l r e dir. gén., 1" sect., 1" bur, n° 2665.<br />
27 MAI 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 100 francs le<br />
montant de la bourse des fondations réunies Van Hamel (Jean), de Mera (Gérard)<br />
et Borrens (François), anciennement annexées au Grand Collège du Saint Esprit ou<br />
Grand Collège des Théologiens, à Louvain, et actuellement gérées par le bureau<br />
administratif du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 159.
MINISTERIE VAN VOLKSGEZONDHEID.<br />
Bestuur der Volksgezondheid.<br />
27 Mei 1939. 381<br />
LIJST DEN GENEESMIDDELEN, DIE VOORAL DOOR NIET-GEDIPLOMEERDE WINKELIERS<br />
TEN ONRECHTE VERKOCHT WORDEN.<br />
Aeetylsalicylzaiurtabletten (Aspirine, Aspro, enz.); Kruschen Salts; Grains,<br />
de Vais; kamferspiritus; iodiumtinetuur; Ther.mogène-watten; médicinale levertraan;<br />
Pillen De Wit; poeders, ouwels, tabletten tegen hoofdpijn (Wit, Rose,<br />
Groen Kruis).<br />
Gomenol-, menthol-, kamfervaseline, in tu<strong>be</strong>n of potjes.<br />
Za'lf, pommade, balsem (wonderbalsem, onguent merveilleux); aloë; geneeskrachtige<br />
planten (vuilboombast, senebladeren); spéciale theeën (Her<strong>be</strong>san, enz.);<br />
Rodell Saltraten; onitsmiettingsmiddelen, en, in 't algemeen, aile producteini, op<br />
welker verpakking aanduidingen ivoorkomen, <strong>be</strong>treffende hun geneeskrachtige of :<br />
heelende eigenschappen.<br />
Vereenigde stichtingen Van Hamel (J.), de Mera (G.) en Borrens (F.).<br />
Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2665.<br />
27 MEI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs<br />
van de vereenigde stichtingen Van Hamel (Jan), de Mera (Gérard) en Borrens<br />
(Frans), voorheen gehecht aan het Groot Collège van den H. Geest of Groot Collège<br />
der Theologanten, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door he <strong>be</strong>stuurscollege van hetseminarie<br />
te Mechelen, tôt 100 frank opgevoerd.<br />
(1) Staatsblad, 1939. n r 159.
"382 3 juin 1939.<br />
^Fondation Van den Eynden (E.-H.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
l r e dir. gén., I e sect., 1" bur., n° 1881.<br />
3 JUIN 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré quatorze bourses, du<br />
: mon tant de 2,000 francs chacune, sur les revenus de la fondation Van den Eyndei:<br />
(Egide-Hu<strong>be</strong>rt), gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Les dites bourses seront divisibles en demi-bourses sauf lorsqu'elles seront<br />
-accordées aux parents du fondateur ou aux parents de iM. 'Renies Oean-François-<br />
Henri) ou de Mme Roeùants (Jeamne-Mafguewte), épouse de ce dernier.<br />
Etablissements mentaux. — Interdiction d'admettre des vieillards indigents<br />
atteints de démence sénile.<br />
A Messieurs les Gouverneurs des provinces.<br />
2° dir. gén., 2 e sect., n' 36739.<br />
Bruxelles, le 3 juin 1939.<br />
11 m'est signalé que des administrations communales, dans le but d'alléger<br />
"leurs charges budgétaires, font admettre dans les asiles d'aliénés, pour obtenir<br />
l'intervention des pouvoirs publics, des vieillards indigents atteints de démence<br />
rséni.le.<br />
Cette pratique va à l'enoomïre des circulaires de mon Département, notamment<br />
•de celles des 1 er décembre 1892 et 4 janvier 1928, et méconnaît l'article 16 de la<br />
loi sur l'assistance publique aux termes duquel îles déments sénlles ne peuvent<br />
être placés aux frais des caisses publiques dans un asile d'aliénés.<br />
Il est trop souvent perdu de vue que l'admission au fonds commun ne doit<br />
constituer qu'une assistance exceptionnelle et uniquement dans des cas d'espèce<br />
•bien caractéris, comme, par exemple, lorsqu'il s'agit d'aliénation mentale.<br />
Mais il n'en va pas ainsi en matière de démence sénile : cette affection n'exige,<br />
en effet, que des soins relevant du domaine de l'assistance ordinaire des malades.<br />
Vous voudrez bien prendre toutes les mesures utiles en vue de déterminer<br />
exactement l'affection mentale du malade. Pour les cas de démence sénile, la<br />
•commune intéressée devra être invitée à placer, à ses frais, le malade dans un hospice.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 174.
3 Juni 1939. 383:<br />
Stichting van den Eynden (E.-H.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect, I e bur., n r 1881.<br />
3 JUNI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten derstichting<br />
Van den Eynden (Egidius-Hu<strong>be</strong>rtus), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscoltege<br />
van het seminarie te Mechelen, veertien <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drag van 2,000 frank,<br />
zullen toegekend worden.<br />
Bedoelde <strong>be</strong>urzen zulilen verdeelbaar zijn in halve <strong>be</strong>urzen wanneer zij noch<br />
aan bloedverwanten van den stichter, noch aan ibloedverwanten van den heer Remes<br />
(Joannes-Franciscus-Henricus) of van dezes echtgenoote, vrouwe Roelandts (Joanna--<br />
Mangaretiha), zullen <strong>be</strong>geven worden.<br />
Kankzinnigengestichten. — Verbod er <strong>be</strong>hoeftige oude lieden,<br />
die in staat van kindschheid verkeeren, te doen op te nemen.<br />
Aan de heeren Gouverneurs van de provinciën,<br />
2 e alg. dire, 2* sect., n r 36739.<br />
2° alg. d«r., 2 e sect., n r 36739.<br />
Er woirdt mij op gewezen dat sommige gemeente<strong>be</strong>sturen, met het doel hunne<br />
<strong>be</strong>grootingslasten te verminderen <strong>be</strong>hoeftige oude lieden, die in staat van kindschheid<br />
verkeeren, in krar.ikzïnri'igengesti'Cih.'-^n doen cpnernen ten einde de tusschenkomst<br />
van de openbare «<strong>be</strong>s-éuren 'e <strong>be</strong>komen.<br />
Deze handeiw.ijze i6 in stnijd met de omzendbrieven van mijn département,<br />
inzonderheid die van 1 Decem<strong>be</strong>r 1892 en 4 Januari 1928 en, miskent artikel 16<br />
der wet op den' openbaren onderstand luidens hetwelik die zieken die in staat van<br />
kindschheid verkeeren niet iw een krankzininigengesticht mogen gepllaatst worden op<br />
kosien van de openbare kassen.<br />
Er wordt al te diikwijls uit het oog verloren dat de toelating tôt het g.ineen<br />
fonds slechts een •buitengewone bij stand zijn moet, welke alleen in duidelijik<br />
omschreven uitzonderingsgevallen wordt toegelaten zooals tov. wanneer het gaat;<br />
om krankzinnigfoeid.<br />
Dit geldt echter niet voor seniele démentie : deze kwaal. kmners, vergt slechts<br />
zorgen welke onder den gewonen b-ij stand van de zieken <strong>be</strong>hooren.<br />
Gelieve a! de noodige maatregelen te treffen opdat de geestesziekte van den<br />
veppleegde nauwkeunig vastgesteld worde. Voor de gevallen van kindschheid moet<br />
de <strong>be</strong>trokken gemeente verzocht worden den verpleegde op hare kosten in een.<br />
godshnis te piaafsen.<br />
(!) Staatsblad., 1939. n
384 3 juin 1939.<br />
J'ai chargé le service d'inspection du département de dresser la liste des<br />
déments séniies abusivement placés dans des asiles. Dès réception de celle-ci, je<br />
"vous la ferai parvenir en. vous demandant de vouloir bien prier lies communes en<br />
•cause à retirer des asiles leurs malades de cette catégorie. Faute de se conformer<br />
à cette 'invitation, elles auront à supporter elles-mêrnes la charge entière dies frais<br />
d'entretien à l'asile.<br />
le vous saurai gré de donner connaissance die ce qui précède aux administrations"<br />
communales, aux directions ainsi qu'aux médecins des asiles, à qui vous voudrez<br />
(bien profiter de la circonstance .pour rappeler les dispositions de l'arrêté royal<br />
du 13 mai 1930 concernant les sorties à l'escai et les circulaires y relatives des<br />
18 mai 1930 et 21 mai 1931.<br />
Il importe aussi de veiller à ce que l'article 30 de la loi sur l'assistance publique,<br />
concernant la répétition des frais d'entretien à change des personnes secourues<br />
ou de celles qui leur .doivent des aliments reçoive unie stricte application.<br />
A cet égard, vous voudrez bien tenir te imam à ce que la Commission provinciale<br />
du fonds commun 'et die ia idiéputattan permanente assurant efficacement la<br />
permanence de leur contrôle en ce quiconcerne Ies'acceptations' et lés refus d'intervention<br />
des pouvoirs publics. Pour ceux-ci la récupération des frais d'entretien<br />
reste, surtout dans les circonstances présentes, d'une importance primordiale.<br />
•Le Ministre,<br />
P.-tE. JANSON.<br />
Protection de l'enfance. — Placement des mineurs dans les établissements<br />
hospitaliers dépendant des commissions d'assistance publique.<br />
.4 Messieurs les Juges des enfants du Royaume,<br />
4' dir. 'gén..., l r e sect., n» 2011.<br />
Bruxelles, le 3 juin 1939.<br />
Comme suite à ma circulaire du. 17 janvier dernier, émargée comme la présente,<br />
j'ai l'honneur die porter à votre connaissance les conditions auxquelles vos<br />
pupilles, placés dans des établissements publics ou privés ou confiés à des particuliers,<br />
et dont l'état de santé exige soit une intervention chirurgicale, soit un<br />
séjour dans un hôpital, peuvent être admis dans les établissements hospitaliers<br />
dépendant des commissions d'assistance publique ci-dessous mentionnées.<br />
Ces conditions ont été arrêtées à la suite d'un .accord avec le département et<br />
s'appliquent aux mineurs placés dans les limites de l'arrondiissement judiciaire<br />
•qui est le siège de la commission d'assistance publique intéressée.<br />
1. Commission d'assistance publique de 'Mons.<br />
Prix de la journée d'entretien : 23 francs.<br />
Location de la salle d'opération, y compris les premiers pansements : 115 francs.<br />
Les frais spéciaux et extraordinaires tels que : analyses, examens iradiiologiques,<br />
fourniture d'appareils orthopédiques, frais funéraires, etc., seront portés<br />
•en compte séparément.<br />
2. Commission d'assistance publique de Châtelet.<br />
Prix de la jornée d'entretien : 10 francs.<br />
Les spécialistes pharmaceutiques seront facturées au prix coûtant.
3 Juni 1939.<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming. — Plaatsing van de minderjarigen in de verpleginsinrichtingen<br />
afhangende van de commissiën van openbaren onderstand.<br />
De heeren Kinderrechters van het Rijk,<br />
Brussel, den 3* Juni 1939.<br />
4 e alg. dir., 1° sect., n r 2011.<br />
In aansluiting met mijn omzendbrief dd. 17 Januari 11., zelfde kantteekening,<br />
heb ik de eer u ter kennis te brengen tegen welke prijzen. en voorwaarden uw<br />
verpleegden, geplaatst in openbare of private gestichten of uit<strong>be</strong>steed bij private<br />
personen. en wier -gezondheidstœstand hetziij e e n heelkundige <strong>be</strong>handeling, hetzij<br />
een verblijf in een gasthuis vergt, kunnen toegelaten worden tot de verplegingsinrichtingen<br />
afhangende van de hiernavermelde commissiën van openbaren onderstand.<br />
Die prijzen en voorwaarden werdien ma een met het département gesloten<br />
oveneenkomst vastgesteld en gelden voor de minderjarigen geplaatst binnen :het<br />
gebied van het gerechtelijik arrondissement waar de i<strong>be</strong>trokken commissie van<br />
openbaren onderstand gevestigd is.<br />
1. Commissie van openbaren onderstand te Bergen,<br />
Prijs van het onderhoud per dag : 23 frank.<br />
Kosten voor gebruik van operatiezaal met in<strong>be</strong>grip van de eerste verbandmiddelen : 115 f<br />
Dt bijzondere en buitengewone kosten, als daar zrjin :kosten voor ontledingen, radiologiische onderzoelken, levering van<br />
feras, enz., worden afzondenlijik in rekening gebracht. Commissie van openbaren onderstand te Chûtelet.<br />
Prijs van het oinderhoud per dag : 10 frank.<br />
De pharmaceutische specialiteiten worden tegen den 'kostenden prijs aangerekend.<br />
3 8 5
386 3 juin 1939.<br />
Tarif opératoire :<br />
V catégorie : grande chirurgie : 500 et 600 francs;<br />
2° catégorie : .moyenne chirurgie : 300 tirâmes;<br />
3 e catégorie : petite chirurgie : 30 à 175 francs.<br />
Location de la salle d'opérations et pansements :<br />
50 à 130 francs suivant la catégorie.<br />
Ces conditions sont applicables durant l'année en cours.<br />
3. Commission d'assistance publique de Charleroi.<br />
Prix de la journée d'entretien : 15 francs à l'index 521. Chaque augmentation<br />
ou diminution de l'index moyen trimestriel entraîne automatiquement une majoration<br />
ou une diminution de 1 franc du prix de base.<br />
Pour le 1 er trimestre de l'année courante ce prix a été fixé à 22 francs. Il<br />
comprend les frais de pansements et des prescriptions médicales.<br />
Les frais chirurgicaux, analyses, radiographies, etc., seront tarifés sur la<br />
base de l'arrêté royal du 8 juin 1931, (relatif aux accidents de travail.<br />
Les médicaments et spécialités seront facturés sur la base du tarif officiel de<br />
la « Nationale pharmaceutique ».<br />
Le placement a lieu en chambre commune.<br />
4. Commission d'assistance publique de Marchienne-au-Pont. .<br />
Prix de la journée d'entretien : 12 fr. 50 c.<br />
Frais d'opérations et de pansements :<br />
Grande chirurgie : 145 francs;<br />
Moyenne Chirurgie : 100 francs;<br />
Petite chirurgie : 60 francs;<br />
Ablation des amygdales et végétations : 40 francs.<br />
Les honoraires des chirurgiens seront portés .en compte sur la base diu tarif<br />
intervenu entre l'Intenmiutuele. et la Société de Médecine de l'arrondissement de<br />
Oharleroi.<br />
Commission d'assistance publique de Bruxelles.<br />
Prix de la journée d'entretien trans les hôpitaux Saint-Pierire et Brugmainn r<br />
50 francs.<br />
Ce taux comprend forfaitaiirement tous les frais d'entretien et de traitement<br />
même ceux qui concernent les interventions chirurgicales à l'exclusion des transfusions<br />
sanguines, qui sont comptées à raison de 1 franc par centimètre cu<strong>be</strong> de<br />
sang.<br />
En vue de iramener au strict minimum les dépenses budgétaires imparables sur<br />
les crédits mis à la disposition de l'Office de la Protection, de l'Enfance et qui<br />
ont dû être réduits à l'extrême, je vous serais obligé, Monsieur lie juge des<br />
enfants, de vous adresser de préférence aux établissements hospitaliers dépendant<br />
des commissions d'assistance publique avec lesquelles le département a conclu un<br />
accord.<br />
Pour le Ministre,<br />
Le directeur généTal délégué.<br />
WAUTERS.
Tarief van de heelkundige <strong>be</strong>werkingen.<br />
1* catégorie : hoogere chirurgie : 500 en 600 frank;<br />
"2* catégorie : gewone chirurgie : 300 frank;<br />
3* catégorie : kleine chirurgie : 30 tôt 175 frank.<br />
3 Juni 1939. 387<br />
Kosten voor gebruik van operatiezaal en verbandmiddelen :<br />
50 tôt 130 .frank, volgens de catégorie.<br />
Die prijzen zijn van toepassing gedurende het <strong>be</strong>gonnen jaar.<br />
3. Commissie van openbaren onderstand le Charleroi.<br />
Prijs van het onderhoud per dag .- 15 frank op het indexHci.jfer 521. Ieder<br />
stijging of daling van het gemiddelde driem-aandelijlksoh limdexcijfer brengt door<br />
het feif zelf, een verhooging of een vermindering met 1 frank van dien igronrisiagprijs<br />
mede.<br />
Voor het 1 * kwartaal van het toopendie jaar werd i<strong>be</strong>doelde prijs op 22 f ramk<br />
<strong>be</strong>paald. In dien prijs zijn <strong>be</strong>grepen. de ikosten voor verbandirmiddeleni en voor de<br />
gerecepiteerde artsenijen.<br />
De kosten voor heelkundige '<strong>be</strong>handeling, ontledingen, radiographie, enz., worden<br />
geta.rifeerd op grondslag vani het 'koniniklijk <strong>be</strong>sluit van. 8 Juni 1931, foetreffende<br />
de ar<strong>be</strong>idsongevallen.<br />
D:e geneesmiddelen en speciaMteiten worden in rekening gebracht volgens het<br />
officieel tarief van de « Nationale pharmaceutique ».<br />
De plaatsinig geschiedt in een gemeenschappieli'ike Ikamer.<br />
4. Commissie van openbaren onderstand te Marchienne-au-Pont.<br />
F'rijs van het onderhoud per dag : 12 fr. 50 c.<br />
Kosten voor operatie en verbandmiddelen :<br />
Hoogere chirurgie : 145 frank;<br />
Gewone chirurgie : 100 frank;<br />
Kleine chirurgae : 60 frank.<br />
Wegnemen van de amyg-dialen en woekeringan : 40 frank.<br />
De honoraria van de Iheeimeesters worden in rekening gebracht volgens het<br />
tarief dat tusschen de mutualiteit « Iintermutuelle » en de maatschappij « Société<br />
de Médecine de l'Arrondissement de Charleroi » vastgesteld werd.<br />
5. Commissie. van openbaren onderstand te Brussel.<br />
Prijs van het onderhoud per dag in het Sint-iPietersgastbuis en' in het Bruigmanngasthuis<br />
: 50 frank.<br />
In dezen prijs zijn forfaitair <strong>be</strong>grepen al de ikosten van onderhoud en <strong>be</strong>handeling<br />
zelfs die voor de heelkundige <strong>be</strong>werkingen met uitsluiting van de foloedovertappingen,<br />
welke tegen 1 frank per kubiekcentimeter bloed <strong>be</strong>rekend worden.<br />
Ten einde de <strong>be</strong>grootin.gsui.tgaven, welke dienen aangewezen op de «ter <strong>be</strong>schikking<br />
van den Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming 'gestelde kredieten en die tôt het<br />
uiterstc moesten i<strong>be</strong>perkt worden, tôt het strikf minimum te herleiden, verzoek ik<br />
U, Mijnheer de Kinderrechter, U bij voorkeur 'te wenden .tôt de verpleging9inrichtingen<br />
afhangende van de commissiën van- openbaren onderstand 1 die met het<br />
département een overeenlkoimst heb<strong>be</strong>n gesloten.<br />
Voor dien Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
WAUTERS.
388 3 juin 1939.<br />
Commission d'assistance publique. — Fabrique d'église. — Associations sans but<br />
lucratif. — Legs. — Désignation des hospices bénéficiaires. — Intervention de<br />
tiers. — Non admis (1).<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous,-présents et à venir, SALUT.<br />
1"' dir. gén., l r e sect., 1 er bur., n" 24463D.<br />
Bruxelles, le 3 juin 1939.<br />
Vu l'expédition, délivrée par le notaire Brasseur, de résidence à Bruxelles,<br />
des testament et codicilles olographes, en date des 15 octobre 1937, 2 janvier et<br />
14 juin 1938, par lesquels M° le Van Spil<strong>be</strong>ek (C.-F.-J.), veuve de M. Leroux<br />
(E.-C.-F.-L.-G.-L.-L.), 6ans profession, demeurant à Watermael-Boitsfort'. drèvedu<br />
Duc, n" 85, y décédée le 16 août 1938, dispose notamment comme suit :<br />
(Testament du 15 octobre 1937) :<br />
«. ... 1. Je lègue mes 4 maisons à Anvers, savoir Klapdorp, n" s 6 et 8,<br />
Marché-aux-Œufs, 35, et rue des Augustins, n° 25, aux hospices d'Anvers, je<br />
prie ... de choisir avec ... les hospices les plus méritants avec obligation à<br />
ces derniers de faire une rente mensuelle de 1,500 francs .. à ... plus 1,000'<br />
(mille) francs par an à la société « Les Amis des Chats », ... à Anvers; plu6<br />
250 francs par an pour l'entretien de notre caveau au cimetière Schoonsel à<br />
Anvers; plus une somme de 500 ifrancs pour l'entretien de la tom<strong>be</strong> de notre<br />
fils ... au cimetière de Malelu au Congo, somme une fois versée; ils devront faire<br />
une rente de 1,200 francs par mois à ... ;<br />
» 2. Je donne ma villa de Boit6fort. drève du Duc, 85, à la fabrique d'église<br />
de Saint Hu<strong>be</strong>rt ..., à Boitsfort, à charge de donner 200 francs (deux cents<br />
francs) par an à la Société antivivisectlonniste, siège rue de l'Orme...;<br />
» 3. A l'abbaye de Tongerloo ... je donne le tableau « Le Christ en croix »,<br />
les vases japonais noir et rouge, les 2 cache-pots en vieux Bruxelles verts, ainsi<br />
que les portraits de mon grand-père M. Francis Crâne et de son fils Francis Cran«<br />
... ainsi que le buffet-dressoir qui se trouve dans ma salle à manger;<br />
» 4. A l'abbaye de Leffe, près Dinant, mes grands vases de Chine, ma bibliothèque<br />
(table de nuit) ainsi que mes 6 chaises et fauteuil en tapisserie verte . . .<br />
et ma pendule Empire 6alle à manger ... ;<br />
» 10. Les autres gros cristaux sont également pour Leffe... ;<br />
» 13. ... pour ... le buffet vitré de la salle à manger, mais à sa mort ce<br />
buffet ira à l'abbaye de Leffe ... ;<br />
» 20. Le tableau de De Braekeleer est pour le couvent de, Tongerloo, de même<br />
que mon portrait enfant peint par Vander Audera le second tableau de<br />
Pierron pour l'abbaye de Leffe ... ;<br />
» 27. Ma grande table salle à manger pour l'abbaye de Leffe... »<br />
' {Codicille du 2 janvier 1938) :<br />
« Je désire que la fabrique d'église fasse chanter tous les ans, le 15 mai,<br />
une messe, à 10 heures, pour le repos des âmes de mes parent6, enfants, mon<br />
mari et moi...»<br />
(Codicille du 14 juin 1938) :<br />
« ... On donnera un de mes buffets de ma 6alle à manger à . .., de même<br />
que ma table, mais à sa mort ils passeront à l'abbaye de Leffe;<br />
» J'ai souscrit 6,000 francs pour un vitrail à la nouvelle église; prière ...<br />
d'exécuter mon désir'.... »<br />
(I) Moniteur, 1939, n" 168.
3 Juni 1939. 389<br />
Commissie van openbaren onderstand. — Kerkfabriek. — Vereenigingen zonder<br />
winstoogmerken. — Legaten. — Aanwijzing der <strong>be</strong>gunstigde godshuizen. —<br />
Tusschenkomst van derden. — Niet aangenomen ( 1 ).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 24463D.<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 3° Juni 1939.<br />
Gezien de door notaris Brasseur, ter standplaats Brussel, verstrekte expeditie<br />
van het eigenhandig testament en de eigenhandige foijlagen, dd. 15 Octo<strong>be</strong>r 1937,<br />
2 Januari en 14 Juni 1938, waarbij vrouwe Van Spil<strong>be</strong>ek (C.-F.-J.), weduwe van<br />
den heer Leroux (E.-C.-FHL.-G.-L.-L.), zonder <strong>be</strong>roep, wonende te Watermaal-<br />
Boschvoorde, Hertogdreef, n r 85, en er op 16 Augustus 1938 overleden, onder meer<br />
de volgende schikkingen treft :<br />
(Testament van 15 Octo<strong>be</strong>r 1937) :<br />
(Vertaald) « ... 1. Ik vermaak mijn vier huizen te Antwerpen, namelijk Klapdorp,<br />
n T S 6 en 8, lEiermarkt, 35, en Augustijnenstraat, n r 25, aan de godshuizen te<br />
Antwerpen, ik verzoek... met... de meest verdienstelijke godshuizen te kiezen<br />
onder verplichting voor deze een maandelijksche rente van 1,500 frank uit te<br />
keeren... aan..." + 1,000 (duizend frank) per jaar aan de vereeniging « De<br />
Vrienden der Kat »... te Antwerpen; + 250 frank per jaar voor het onderhoud<br />
van onzen grafkelder op de <strong>be</strong>graafplaats van ihet Schoonselhof, te Antwerpen,<br />
+ een <strong>be</strong>drag van 500 frank voor het onderhouden van de grafstede van onzen<br />
zoon..., op de <strong>be</strong>graafplaats te Malelu, in Kongo, zoodra dit <strong>be</strong>drag is uit<strong>be</strong>taald,<br />
moeten zij een maandelijksche rente van 1,200 frank uitkeeren aan... ;<br />
» 1k geef mijn villa te Boschvoorde, Hertogdreef, 85, aan de fabriek der kerk van<br />
den H. Hu<strong>be</strong>rtus..., te Boschvoorde, met last jaarlijks 200 frank (tweehonderd<br />
frank) te schenken aan de Vereeniging tôt Bestrijdiing van Vivisectie, gevestigd<br />
Olmstraat. .. ;<br />
» 3. Aan de abdij van Tongerloo... geef ik de schilderij « Christus aan het<br />
kruis », de Japansche vazen wit en rood, de twee groene cache-pots in oud<br />
Brusselschen stijl, alsmede de portretten van mijn grootvader, den heer Francis<br />
Crâne en zijn zoon Francis Crâne..., alsmede de aanrechttafel die in mijn eetkamer<br />
staat;<br />
» Aan de abdij te Leffe-bij-Dinant, mijn groote Chineesche vazen, mijn<br />
bibliotheek (nachttafeltje), alsmede mijn zes groen geborduurde stoelen en<br />
armstoel..., en mijn klok in Empire stijl uit de eetkamer... ;<br />
» 10. De overige groote kristallen voorwerpen zijn eveneens voor Leffe... ;<br />
» 13. ... voor... het glazen buffet uit de eetkamer, maar bij haar overlijden<br />
moet dit buffet naar de abdij van Leffe overgaan...;<br />
» Het schilderij van De Braekeleer is voor het klooster te Tongerloo, evenals<br />
mijn kinderportret geschitderd door Vander Audera...; het tweede schilderij van<br />
Pierron voor de abdij te Leffe... ;<br />
» 27. Mijn groote tafel uit de eetkamer voor de abdij te Leffe ... ».<br />
(Bijlage van 2 Januari 1938) :<br />
(Vertaald) « ... Ik verlang dat de kerkfabriek jaarlijks op 15 Mei, te 10 uur,<br />
een gezongen mis doen celebreeren voor de zielrust van 'mijn ouders, kinderen,<br />
mijn echtgenoot en voor mijn zielrust... »;<br />
(Bijlage van 14 Juni 1938) :<br />
(Vertaald) «... Eén mijner buffetten uit mijn eetkamer zal aan... gegeven<br />
worden, evenals mijn tafel, maar bij haar overlijden zullen zij overgaan naar de<br />
abdij te Leffe.<br />
» Ik heb ingeschreven voor 6,000 frank voor één glasraam in de nieuwe kerk,<br />
verzoeke mijn wensch na te komen... »;<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 168.
390 3 juin 1939.<br />
Vu les délibérations en date des 7, 25 novembre, 9 décembre .1938, V jan<br />
vier et 27 février 1939, par lesquelles la commission d'assistance publique d'Anvers,<br />
le conseil de fabrique de l'église Saint-Hu<strong>be</strong>rt à Watermael-Boitsfort et les<br />
conseils d'administration des associations sans but lucratif « Ligue internationale<br />
antiviviseetionniste », « Abbaye de Leffe », « Les Amis du Chat » d'Anvers, et<br />
< Nor<strong>be</strong>rtijner Abdij van Tongerloo », établies respectivement à Bruxelles, à<br />
Dinant, à Anvers et à Tongerloo, sollicitent l'autorisation d'accepter les legs qui<br />
leur sont destinés;<br />
Vu les avis des conseils communaux d'Anvers et de Watermael-Boitsfort, de<br />
M. D'Archevêque de Malines et des députations permanentes des conseils provin<br />
ciaux d'Anvers et de -Brabant, en date des 30 janvier, 7, 15, ,17 mars et 7 avril 1939;<br />
Vu les procès^verbaux d'expertise, en date des 18 novembre 1938 et<br />
18 février 1939, et les pièces de l'instruction d'où il résulte :<br />
1" que les immeubles destinés à la commission d'assi6tance publique d'Anver6<br />
sont inscrits au cadastre ville d'Anvers, section A, n°" 703, 704/; section C,<br />
n° 2267c; section D, n" 678, d'une contenance totale de 6 ares 47 centiares et<br />
d'une valeur globale de 835,000 francs;<br />
2" que l'immeuble légué à la fabrique de l'église Saint Hu<strong>be</strong>rt, à Watermael-<br />
Boitsfort, e6t situé en cette commune, section E, n o s 67m3, 67z4, du cadastre,<br />
d'une contenance de 12 are6 10 centiares et d'une valeur de 77,200 franc6 pour<br />
la partie bâtie et de 73,450 francs pour la partie non bâtie;<br />
3" que les meubles meublants légués en pleine propriété aux associations<br />
« Abbaye de Leffe » et « Nor<strong>be</strong>rtijner Abdij van Tongerloo » sont respective<br />
ment évalués à 2,470 francs et à 1,455 francs et que Les meubles meublants légués<br />
en nue propriété à la première de ces associations sont estimés 170 francs;<br />
Considérant que les legs faits aux associations prémentionnées doivent leur<br />
permettre de réaliser l'objet en vue duquel elles se sont constituées;<br />
En ce qui concerne la clause par laquelle la testatrice confère à des tiers le<br />
droit de choisir les hospices bénéficiaires du legs destiné à la commission d'assis<br />
tance publique d'Anvers;<br />
Considérant qu'à défaut de ce faire par la testatrice, il appartient exclusive<br />
ment à la commission d'assistance publique légataire de désigner parmi ses hos<br />
pices ceux auxquels le legs dont il> s'agit 6era affecté; que, dès lors, la dite clause<br />
doit être réputée non écrite par application de l'article 900 du Code civil;<br />
Vu l'engagement pris, ,1e 25 février 1939, par la commission d'a6sistance<br />
publique suevisée, d'aliéner, si le gouvernement en décide ainsi, les immeubles<br />
légués ou d'autres immeubles d'égale valeur mais dont la gestion est plus onéreuse<br />
ou moins avantageuse;<br />
Vu les articles 900 précité, 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du<br />
30 décembre 1809, 76-3°, de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865<br />
et l'arrêté royal du 14 août 1933. 16 de la loi du 27 juin 1921, 51 de la loi du<br />
10 mars 1925, le tarif des services religieux fondés, approuvé par arrêté royal du<br />
4 avril 1935, ainsi que les statuts des associations légataires, publiés au Moniteur<br />
des 3 décemhre 1922, 28 février, 1-2 septembre 1924 et 17 mai 1930;
3 Juni 1939. 391<br />
Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 7, 25 Novem<strong>be</strong>r, 9 Decem<strong>be</strong>r 1938, 1 Januari en<br />
27 Februari 1939, waarbij -de commissie van openbaren onderstand te Antwerpen,<br />
de raad van de fabriek der kerk van den H. Hu<strong>be</strong>rtus, te Watermaal-Boschvoorde,<br />
en de raden tôt <strong>be</strong>heer van de vereenigingen zonder winstoogmerken « Ligue internationale<br />
antiviviseetionniste », « Abbaye de Leffe », « Les Amis du Chat,<br />
d'Anvers », en Nor<strong>be</strong>rtijner Abdij, van Tongerloo, onderscheidenlijk gevestigd<br />
te iBrussei, te Dinant, te Antwerpen en te Tongerloo, machtiging vragen tôt het<br />
aanvaarden van de hun <strong>be</strong>stemde legaten;<br />
Gezien de adviezen dd. 30 Januari, 7, 15, 17 Maart en 7 April 1939, van de<br />
gemeenteraden van Antwerpen en Waterimaal-Boschvoorde, den aartsbisschop van<br />
Mechelen en de <strong>be</strong>stendige deputaties der provinciale raden van Antwerpen en<br />
Brabant;<br />
Gezien de processen-verbaal van schatting, dd. 18 Novem<strong>be</strong>r 1938 en<br />
18 Februari 1939, en de stukken van het onderzoek, waaruit blijkt :<br />
1° dat de onroerende goederen foestemd voor de commissie van openbaren<br />
onderstand te Antwerpen, <strong>be</strong>kend zijn ten kadaster, stad Antwerpen, wijk A,<br />
n'" 703, 704/, wijk C, n r 2267c, wijk O, n r 678, en bij elkaar 6 aren 47 centiaren<br />
groot, en 835,000 frank waard zijn;<br />
2° dat het aan de fabriek der kerk van den H. Hu<strong>be</strong>rtus, te Watermaal-<br />
Boschvoorde, vermaakt onroerend goed, igelegen aldaar, wijk ,E, n T" 67m3, 67z4 van<br />
het kadaster, 12 aren 10 centiaren groot, en 77,200 frank voor het <strong>be</strong>bouwde en<br />
73,450 frank voor het on<strong>be</strong>bouwde gedeelte waard is;<br />
3° dat de stoffeerende meu<strong>be</strong>len in vollen eigendom aan de vereenigingen<br />
« Abbaye de Leffe » en Nor<strong>be</strong>rtijner Abdij van Tongerloo vermaakt, onderscheidenlijk<br />
op 2,470 frank en 1,455 frank geschat zijn en de aan eerstgenoemde vereeniging<br />
in blooten eigendom vermaakte stoffeerende meu<strong>be</strong>len op 170 frank geschat zijn;<br />
Overwegende dat de legaten vermaakt aan de hoogervermetde vereenigingen<br />
deze in de gelegenheid moeten stellen het doel, waarvoor zij werden opgericht, te<br />
<strong>be</strong>reiken ;<br />
Wat de <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft waarbij de erfilaatster aan derden het recht toekent<br />
de godshuizen te kiezen welke in aanmerking komen voor het aan de commissie<br />
van openbaren onderstand te Antwerpen <strong>be</strong>stemd legaat;<br />
Overwegende dat, venmits de erflaatster zulks heeft verzuimd, het uitsluitend<br />
aan de erfgemaakte commissie van openbaren onderstand <strong>be</strong>hoort uit haar godshuizen<br />
diegene aan te wijzen voor diewelke het hier<strong>be</strong>doeld legaat zal worden<br />
gebruikt; dat foijgevolg <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling, bij toepassing van artikel 900 van het<br />
Burgerlijk Wetboek, als niet geschreven moet worden <strong>be</strong>schouwd;<br />
Gezien de op 25 Februari 1939 door hooger<strong>be</strong>doelde commissie van openbaren<br />
onderstand aangegane verbintenis om, indien de regeering aldus zou<br />
<strong>be</strong>slissen, de vermaakte onroerende goederen of andere onroerende goederen van<br />
gelijke waarde, waarvan het <strong>be</strong>heer meer <strong>be</strong>zwaar of minder voordeel opleveren<br />
zou, te vervreemden ;<br />
Gelet op de artikelen 900 voormeld, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek,<br />
59 van het decreet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76, 3°, der gemeentewet, gewijzigd bij de<br />
wet van 30 Juni 1865, en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, 16 der wet<br />
van 27 Juni 1921, 51 der wet van 10 Maart 1925, het tarief van de gestichte kerkdiensten,<br />
goedgekeurd bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 4 April 1930, alsmede de statuten<br />
van de erfgemaakte vereenigingen, <strong>be</strong>kendgemaakt in het Staatsblad van 3 Decem<strong>be</strong>r<br />
1922, 28 Februari, 1-2 Septem<strong>be</strong>r 1924 en 17 Mei 1930;
302<br />
10 juin 1939.<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre de la<br />
Santé publique,<br />
Nous avons •arrêté et arrêtons :<br />
Article unique. La commission d'assistance publique d'Anvers, la fabrique de<br />
l'église Saint Hu<strong>be</strong>rt à Watermae-Boitsfort et les associations sans but lucratif<br />
< Les Amis du Chat d'Anvers », « Ligue internationale antivivisectionniste »,<br />
« Nor<strong>be</strong>rtijner Abdij van Tongerloo », et « Abbaye de Leffe », établies respectivement<br />
à Anvers, à Bruxelles à Tongerloo et à Dinant, sont autorisées à accepter<br />
les legs qui leur sont destines, aux conditions imposées en tant qu'elles ne sont<br />
pas contraires aux lois et à charge pour la dite commission d'assistance publique<br />
d'aliéner les immeubles légués ou d'autres immeubles d'égale valeur dans le délai<br />
de deux ans à compter de la notification du présent arrêté.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et Notre Ministre de la Santé_ publique sont<br />
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du dit arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
P.-E. JANSON.<br />
Le Ministre de la Santé publique,<br />
M.-H. JASPAR.<br />
LEOPOLD.<br />
Province. — Ville. — Commune. — Commission provinciale de fondations de<br />
bourses d'étude. — Association intercommunale — Association sans but<br />
lucratif. — Legs. — Obligation pour le boursier de faire ses études dans un<br />
établissement déterminé. — Montant des bourses dépassant le maximum<br />
en vigueur. — Non admis (1).<br />
LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 2955.<br />
Bruxelles, le 10 juin 1939.<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Vu l'expédition, délivrée par le notaire Pastur, de résidence à Trazegnies,<br />
du testament olographe, en date du 10 novembre 1937, par lequel M. Pastur (P.),<br />
avocat, membre de la députation permanente du conseil provincial du Hainaut,<br />
demeurant à Marcinelle, décédé à Bruxelles, le 8 juin 1938, dispose notamment<br />
comme suit :<br />
« ... J'institue pour mes légataires universels, sous réserve des usufruits et<br />
legs particuliers ci-après :<br />
» 1° A concurrence des deux tiers, la commission provinciale des fondations de<br />
bourses d'étude du Hainaut pour l'institution de bourses qui porteront mon nom<br />
et qui seront réparties de la façon suivante :<br />
» A. A concurrence des deux tiers pour les études techniques à la Faculté<br />
polytechnique de Mons, aux écoles de techniciens dépendant de l'Université du<br />
Travail du Hainaut;<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 166.
10 Juni 1939. 393<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister van<br />
Volksgezondheid,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Eenig artikel. Aan de cominissie van openbaren onderstand te Antwerpen, de<br />
fabriek der kerk van den iH. 'Hu<strong>be</strong>rtus, te Watermaal-Boschvoorde, en de vereenigingen<br />
zonder winstoogmerken « Les Amis du Chat, d'Anvers », « Ligue internationale<br />
antiviviseetionniste », Nor<strong>be</strong>rtijner Abdij van Tongerloo en « Abbaye de<br />
Leffe •», onderscheidemlijk gevestigd te Antwerpen, te Brussel, te Tongerloo en te<br />
Dinant, is machtiging verleend tôt het aanvaarden van de haar <strong>be</strong>stemde legaten,<br />
onder de opgelegde voorwaarden, voor zoover deze niet met de wet in strijd zijn<br />
en met last voor <strong>be</strong>doelde commissie van openbaren onderstand de vermaakte<br />
onroerende goederen of andere onroerende 'goederen van 'gelijke waarde te vervreemden,<br />
binnen den termijn van twee jaar te rekenen van den dag dat het tegenwoordig<br />
<strong>be</strong>sluit <strong>be</strong>teekend wordt.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder<br />
wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
P.-E. JANSON.<br />
De Minister van Volksgezondheid,<br />
M.-H. JASPAR.<br />
LEOPOLD.<br />
Provincie. — Stad. — Gemeente. — Provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
— Intercommunale vereeniging. — Vereeniging zonder winstoogmerken.<br />
— Legaten. — Verplichting voor den <strong>be</strong>ursstudent om in een<br />
<strong>be</strong>paalde inrichting te studeeren. — Bedrag der <strong>be</strong>urzen dat het in werking<br />
zijnde maximum overschrijdt. — Niet aangenomen (1).<br />
LEOPOLD III, iKoning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
1" alg. dir., I e sect., 1 e bur., n r 2955.<br />
Brussel, den 10" Juni 1939.<br />
Gezien de door notaris Pastur, ter standplaats Trazegnies, verstrekte expeditie<br />
van het eigenhandig testament, dd. 10 Novem<strong>be</strong>r 1937, waarbij de heer<br />
Pastur (P.), advocaat, lid der <strong>be</strong>stendige deputatie van den provincialen raad<br />
van Henegouwen, wonende te Marcinelle, overleden den 8" Juni 1938 te Brussel,<br />
ondermeer de volgende schikkingen treft :<br />
(Vertaald.) « ... Ik stel aan tôt mijn algemeene legatarissen, onder voor<strong>be</strong>houd<br />
van het vruchtgebruik en de hiernavermelde bijzondere legaten :<br />
» 1° Tôt het <strong>be</strong>drag van de twee derden, de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Henegouwen, met het oog op het stichten van <strong>be</strong>urzen<br />
welke mijn naam zullen dragen en welke zullen verdeeld worden als volgt :<br />
» A. Tôt het <strong>be</strong>drag van de twee derden voor de technische studies aan de<br />
Faculteit der polytechniek te Bergen, aan de scholen voor technici bij de Ar<strong>be</strong>idshoogeschool<br />
in Henegouwen;<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 166.
394<br />
10 juin 1939.<br />
» B. A concurrence d'un tiers pour les études dans les écoles d'infirmières<br />
fondées par la province de Hainaut.<br />
» Les bourses ainsi créées au moyen des revenus des biens meubles et<br />
immeubles légués seront de deux mille cinq cents francs pour les élèves de la<br />
catégorie A et de douze cents francs pour la catégorie B et pour chacune des<br />
années d'étude.<br />
» J'appelie en premier lieu à la jouissance de ces bourses et à concurrence<br />
de moitié mes parents dans le <strong>be</strong>soin et, à défaut de ceux-ci, les jeunes gens<br />
les plus méritants et les plus pauvres de ma chère commune de Marcinelle et,<br />
à concurrence de l'autre moitié, les jeunes gens les plus méritants en commençant<br />
par les plus pauvres de la province de Hainaut;<br />
» 2" A concurrence d'un tiers, la société sans but lucratif « Les Amis de<br />
d'Education ouvrière », fondée à Bruxelles...<br />
» Je lègue l'usufruit de tous mes biens meubles, valeurs mobilières et<br />
immeubles ainsi qu'il suit : ...<br />
» E. Le dernier septième ira immédiatement aux légataires ci-dessus indiqués...<br />
• » Legs particuliers.<br />
» 1. Je lègue en toute propriété à la province de Hainaut, tous les meubles,<br />
livres, objets d'art, etc., qui se trouvent dans mes bureau et fumoir et salle<br />
d'attente, ainsi que llivres et blibliothèques de mon habitation... à Marcinelle, sauf<br />
quelques objets...<br />
» Je manifeste le désir que ces objets soient réunis dans une même salle de<br />
l'Université du Travail, laquelle servira de bureau à celui qui me succédera<br />
comme président de cette institution...;<br />
» Q. Les gravures qui se trouvent dans les escaliers et vestibules à l'Université<br />
du Travail;<br />
» R. La Maternité, de Winterwalijke, à la maternité intercommunale de<br />
Charleroi, ainsi que la Maternité, de Wasterlain ;<br />
» S. Les plâtres encadrés et autres à l'Université du Travail;<br />
» T. Le Coq en bronze et le Pêcheur, de Meunier, ainsi qu'une somme de<br />
cinq mille francs à la commune de Marcinelle en la priant de vedler à l'entretien<br />
de la tom<strong>be</strong> de mes parents;<br />
» U. Les tableaux de ma grande salle à manger, je voudrais les voir réunis<br />
à la maison communale de Marcinelle;<br />
» V. Le grand portrait de mon père, j'en fais don à l'Ecole industrielle de<br />
Charleroi... et le portrait de ma mère à l'Ecole des Estropiés... »;<br />
Vu les délibérations, en date ides 22 juin, 11 juillet, 24 août, 3, 25 octobre<br />
1938, 7 et 12 avril 1939, par lesquelles :<br />
1" la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Hainaut<br />
sollicite l'autorisation d'accepter le legs fait en vue de la fondation de bourses<br />
d'étude;<br />
2° le conseil provincial du Hainaut, les conseils communaux de Charleroi et<br />
de Marcinelle et les conseils d'administration de l'association intercommunale<br />
« Intercommunale d'Œuvres sociales, société coopérative, pour la région de<br />
Charleroi » et de l'association sans but lucratif « Les Amis de l'Education<br />
ouvrière », établies respectivement à Charleroi et à Bruxelles, sollicitent l'autorisation<br />
d'accepter les legs qui leur sont destinés;
10 Juni 1939. 395<br />
» B. Tôt het <strong>be</strong>drag van één derde voor de studies aan de door de provincie<br />
Henegouwen gestichte scholen voor ziekenverpleegsters.<br />
» Oe aldus door middel van de opbrengsten van de vermaakte roerende en<br />
onroerende goederen ingestelde <strong>be</strong>urzen zulien twee duizend vijfhonderd frank voor<br />
de ileerlingen van de catégorie A en twaalhonderd frank voor de catégorie B en<br />
voor elk studiejaar <strong>be</strong>dragen.<br />
» !k <strong>be</strong>roep in de eerste plaats tôt het genot van deze <strong>be</strong>urzen en tôt het<br />
<strong>be</strong>drag van de 'helft mijn onvermogende bloedverwanten en; bij ontstentenis van<br />
dezen, de meest verdienstelijke en armste jongelingen uit mijn dierbare gemeente<br />
Marcinelle en tôt het <strong>be</strong>drag van de andere helft de meest verdienstelijke jongelingen,<br />
waaronder vooreerst de armsten uit de provincie Henegouwen;<br />
» 2° Tôt het <strong>be</strong>drag van één derde de vereeniging zonder winstoogmerken<br />
« Les Amis de l'Education ouvrière », gesticht te Brussel...<br />
» Ik vermaak het vruchtgebruik van al mijne roerende goederen, roerende<br />
waarden en onroerende goederen zooals volgt : ...<br />
» E. Het laatste zevende zal onmiddellijk overgaan aan de hiervoren<br />
genoemde legatarissen...<br />
» Bijzondere legaten :<br />
» 1. Ik vermaak in vollen eigendom aan de provincie Henegouwen al de<br />
meu<strong>be</strong>len, boeken, kunstvoorwerpen, enz., welke in mijn kantoor en rookkamers<br />
en wachtkamer voorhanden zijn alsmede de boeken en boekkasten uit mijn woonhuis...<br />
te iMarcinelle, <strong>be</strong>houdens enkele voorwerpen...<br />
» Ik geef den wensch te kennen dat deze voorwerpen zouden bijeengebracht<br />
worden in een zelfde zaal van de Ar<strong>be</strong>idshoogeschool, welke tôt bureel zal<br />
dienen van hem die mij als voorzitter van deze inrichting zal opvolgen...;<br />
» Q. De gravures welke zich in de trapzalen en in de vestibules <strong>be</strong>vinden van<br />
de Ar<strong>be</strong>idshoogeschool;<br />
» R. De Moeder met kind, van Winterwalijke, aan het intercommunaal gesticht<br />
voor 'kraamvrouwen te Charleroi, alsmede de Moeder met Kind, van Wasterlain;<br />
» S. De omlijste gipsafdrukken en andere aan de Ar<strong>be</strong>idshoogeschool;<br />
» T. Den bronzen Haan en den Visscher, van Meunier, alsmede een <strong>be</strong>drag van<br />
vijf duizend frank aan de gemeente Marcinelle, met verzoek voor het onderhoud<br />
van de grafstede mijner ouders te zorgen;<br />
» U. Ik verlang dat de schilderijen uit mijn groote eetzaal bijeengebracht<br />
worden in het gemeentehuis te Marcinelle;<br />
V. Het groot portret van mijn vader schenk ik aan de Nijverheidsschool te<br />
Charleroi... en het portret van mijn moeder aan de School voor de Verminkten... »;<br />
Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 22 Juni. 11 Juli, 24 Augustus, 3, 25 Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />
7 en 12 April 1939, waarbij :<br />
1° de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Henegouwen<br />
machtiging aanvraagt tôt het aanvaarden van het legaat, met het oog op het<br />
stichten van studie<strong>be</strong>urzen gedaan;<br />
2° de provinciale raad van Henegouwen, de gemeenteraden van Charleroi<br />
en Marcineile en de raden tôt <strong>be</strong>heer van de intercommunale vereeniging « Intercommunale<br />
d'Œuvres sociales, société coopérative, pour la région de Charleroi »<br />
en de vereeniging zonder winstoogmerken « Les Amis de l'Education ouvrière »,<br />
onderscheidenlijk gevestigd te Charleroi en te Brussel, machtiging vragen tôt<br />
het aanvraaden van de hun <strong>be</strong>stemde legaten;
10 juin 1939.<br />
Vu les avis de la déoutation permanente du conseil provincial du Hainaut<br />
en date des 21 octobre 1938, 31 mars et 21 avril 1939;<br />
Vu les procès-verbaux d'expertise, en date des 21 et 24 janvier 1939, et les<br />
pièces de l'instruction, d'où il résulte :<br />
A. que le legs fait à la dite commission provinciale des fondations de<br />
bourses d'étude comprend :<br />
1° les 4/63 indivis en pleine propriété et les 24/63 indivis en nue propriété<br />
des immeubles inscrits au cadastre, commune de Bornai, section A, n" 186r; commune<br />
de Dongel<strong>be</strong>rg. section A, n° 243, section B, n"" 541d, 541£, 541/; commune<br />
de Lathuy, section À, n°" 73a, 15a, 896; section B, n o s 65a, 1256, \28h, 149a;<br />
section C, n"* 32a, 42d, 106, 328; commune de Marcinelle, section B, n"' 32762,<br />
327c2, 327rf2, 327£2, 327u, 327v, 327w, 327x, 327y, 327z; commune de Mont-sur-<br />
Marchienne, section A, n" 181/, 181g, 1816, 181/, 181 A:, 181L, 181a, d'une contenance<br />
totale de 23 hectares 30 centiares et d'une valeur, pour l'entièreté de ces<br />
immeubles, de 586,200 francs pour la partie bâtie et de 693,415 francs pour la<br />
partie non bâtie;<br />
2" la- nue propriété des deux tiers indivis de l'appartement sis à Forest-lez-<br />
Bruxelles. section B, n° 65p4 du cadastre, d'une valeur, pour l'entièreté, de<br />
150,000 francs;<br />
3° la pleine propriété de biens meubles et la nue propriété de biens meubles<br />
qui, déduction faite de la part 'de la dite ico.mimissio.n- provinciale Ide fondations<br />
de bourses d'étude dans le passif, les charges et les legs particuliers mobiliers<br />
grevant la succession, ont une valeur respective de 140,600 francs et de<br />
844,000 francs environ;<br />
B. que le legs fait à l'association « Les Amis de l'Education ouvrière »<br />
comprend :<br />
1° les 2/63 indivis en pleine propriété et les 12/63 indivis en nue propriété<br />
des immeubles mentionnés sub littera A-V;<br />
2" la nue propriété du tiers indivis de l'appartement visé sub littera A-2";<br />
3° la pleine propriété de biens meubles et la nue propriété de biens meubles<br />
qui, déduction faite de la part de la dite association dans le passif, les charges<br />
et les legs particuliers mobiliers grevant la succession, ont, pour l'entièreté, une<br />
valeur respective de 70,300 francs et de 422,000 francs environ;<br />
C. que les effets mobiliers légués à la province de Hainaut pour l'Université<br />
du Travail à Charleroi et l'école provinciale d'apprentissage et ateliers pour<br />
estropiés, accidentés du travail et invalides de la guerre, à Charleroi, ont une<br />
valeur globale d'environ 49,650 francs;<br />
D. que les œuvres d'art léguées à la commune de Marcinelle ont une valeur<br />
de 6,250 francs;<br />
E. que les œuvres d'art léguées à l'association intercommunale précitée ont<br />
une valeur de 1,000 francs;<br />
Considérant que le legs fait à l'association sans but lucratif prémentionnée<br />
doit permettre à celle-ci de réaliser l'objet en vue duquel elle s'est constituée;<br />
En ce qui concerne les clauses par lesquelles le testateur fonde des bourses<br />
pour les études techniques à la faculté polytechnique de Mons, aux écoles de<br />
techniciens dépendant de l'Université du Travail du Hainaut et pour les études<br />
dans les écoles d'infirmières fondées par la province de Hainaut :<br />
Considérant qu'aux termes de l'article 38 de la loi du 19 décembre 1864, les<br />
boursiers ont la faculté de fréquenter un établissement public ou privé du pays,<br />
à leur choix, sans que cette faculté puisse être restreinte par l'acte de fondation;<br />
qu'en conséquence les dites clauses ne pourront être observées qu'en tant qu'elles<br />
indiquent la nature des études que doivent faire les boursiers;
10 Juni 1939. 397<br />
Gezien de adviezen dd. 21 Octo<strong>be</strong>r 1938, 31 Maart en 21 April 1939 van<br />
398<br />
10 juin 1939.<br />
Quant à la clause disposant que ces bourses seront de 2,500 francs pour<br />
les élèves de la catégorie A et de 1,200 francs pour les élèves de la catégorie B<br />
et pour chacune des années d'étude :<br />
Considérant qu'en ce qui concerne le montant des bourses, le surplus étant<br />
visé par le considérant précédent, cette clause ne peut être observée que pour<br />
autant qu'elle ne mette pas obstacle à l'application des dispositions légales sur<br />
la matière;<br />
Vu les articles 900, 910 et 937 du Code civil, 76-3" de la loi communale,<br />
modifié par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté royal du 14 août 1933, 18, 38 de la<br />
loi du 19 décembre 1864, 15 de l'arrêté royal du 7 mars 1865, 15 et 16 de la loî<br />
du 27 juin 1921, 10 de la loi du 1 er mars 1922, l'arrêté royal! du 28 juin 1937 autori<br />
sant la constitution de l'association intercommunale légataire et approuvant ses.<br />
statuts, pubiés au Moniteur des 27-28 septembre 1937, les statuts de l'association<br />
sans but lucratif précitée, publiés au Moniteur du 18 mars 1925;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre de<br />
l'Intérieur,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1". La commission provinciale des fondations de bourses d'étude du<br />
Hainaut est autorisée à accepter le legs fait en vue de la fondation de bourses<br />
d'étude, aux conditions imposées en tant qu'elles ne sont pas contraires aux lois.<br />
Art. 2. Le cornseil provincial du Hainaut, les conseils communaux de Charleroi<br />
et de Marcinelle, l'association intercommunale « Intercommunale d'Œuvres sociales,,<br />
société coopérative pour la région de Charleroi » et l'association sans but lucratif<br />
« Les Amis de l'Education ouvrière », établies respectivement à Charleroi et à<br />
Bruxelles, sont autorisées à accepter les legs qui leur sont destinés.<br />
Art. 3. L'association sans but lucratif prémentionnée devra aliéner, dans le<br />
délai de deux ans à compter de la notification du présent arrêté, les immeubles,<br />
légués en pleine propriété et, dans le même délai, à compter de la cessation de<br />
l'usufruit qui les grève, les immeubles légués en nue propriété.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et Notre Ministre de l'Intérieur sont chargés,,<br />
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du dit arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
P.-E. JANSON.<br />
Le Ministre de l'Intérieur,<br />
A. D"""F.<br />
LEOPOLD.
10 Juni 1939. 399<br />
Wat de <strong>be</strong>schikking <strong>be</strong>treft waarbij wordt <strong>be</strong>paald dat deze <strong>be</strong>urzen<br />
2,500 frank voor de leeriingen van de catégorie A en 1,220 frank voor de leer<br />
iingen van de catégorie B en voor elk studiejaar zulien <strong>be</strong>dragen :<br />
Overwegende, wat het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urzen <strong>be</strong>treft, terwijl op het overige in<br />
de voorgaande considerans wordt gewezen, deze <strong>be</strong>schikking slechts kan nageleefd<br />
worden voor zoover zij de toepassing van de wets<strong>be</strong>palingen te dezer zake niet<br />
in den weg staat;<br />
Gelet op de artikelen 900, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek, 76-3° der<br />
gemeentewet, gewijzigd bij de wet van 30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van<br />
14 Augustus 1933, 18, 38 der wet van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864, 15 van het koninklijk<br />
<strong>be</strong>sluit van 7 Maart 1865, 15 en 16 der wet van 27 Juni 1921, 10 der wet van<br />
1 Maart 1922, het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 28 Juni 1937, waarbij tôt de «oprichting van<br />
de erfgemaakte intercommunale vereeniging machtiging wordt verleend en hare<br />
statuten, <strong>be</strong>kendgemaakt in het Staatsblad van 27-28 Septem<strong>be</strong>r 1937, worden<br />
goedgekeurd, de statuten van hoogervermelde vereeniging zonder winstoogmerken,<br />
<strong>be</strong>kendgemaakt in het Staatsblad van 18 Maart 1925;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister<br />
van Binnenlandsche Zaken,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. Aan de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in<br />
Henegouwen is machtiging verleend tôt het aanvaarden van het met het oog<br />
op het stichten van studie<strong>be</strong>urzen vermaakt legaat, onder de opgelegde voor<br />
waarden, voor zoover zij niet met de wet in strijd zijn.<br />
Art. 2. Aan den provincialen raad van Henegouwen, de gemeenteraden van<br />
Charleroi en Marcinelle, de intercommunale vereeniging « Intercommunale<br />
d'Œuvres sociales, société coopérative, pour la région de Charleroi » en de<br />
vereeniging zonder winstoogmerken « Les Amis de l'Education ouvrière » onder<br />
scheidenlijk gevestigd te Charleroi en te Brussel, is machtiging verleend tôt het<br />
aanvaarden van de voor hen <strong>be</strong>stemde legaten.<br />
Art. 3. Hoogervermelde vereeniging zonder winstoogmerken moet, binnen<br />
den termijn van twee jaar, te rekenen van den dag dat dit <strong>be</strong>sluit <strong>be</strong>teekend<br />
wordt, de in vollen eigendom vermaakte onroerende goederen en binnen denzelfden<br />
termijn, te rekenen van den dag van het vruchtgebruik, hetwelk ze <strong>be</strong>zwaart,<br />
ophoudt, de in blooten eigendom vermaakte onroerende goederen vervreemden.<br />
•' r..:_ .Minister van <strong>Just</strong>itie en Onze Minister van Binnenlandsche Zaken zijn,<br />
ieder wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
Di- .Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
P.-E. JANSON.<br />
De Minister van Binnenlandsche Zaken,<br />
A. DEVÈZE.<br />
LEOPOLD.
400 15-19-20 juin 1939.<br />
Agents de l'Etat<br />
Arrêtés relatifs à la mise en disponibilité. — Signature (1).<br />
Secr. gén., 2' sect.<br />
15 JUIN 1935. — Un arrêté ministériel porte qu'en ce qui concerne les<br />
agents de la 1" catégorie d'un grade inférieur à celui de directeur et ceux de la<br />
2* catégorie de radministration centrale, les arrêtés ou décisions réglant la mise<br />
en disponibilité des intéressés visés aux n o s 2 à 6 de l'article 1 er et a l'article 29<br />
de l'arrêté royal du 30 mars 1939 sont signés par le Secrétaire général au nom<br />
du Ministre.<br />
Fondation Cools (M.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />
1" dir. gén., V e sect., I e' bur., n° 1063C.<br />
19 JUIN r939. — Un arrêté royal porte qui'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Cools (Martin), gérée par le bureau administratif du séminaire<br />
de Malines, une bourse du montant de 2,000 francs pour la philosophie préparatoire<br />
à la théologie et une bourse du montant de 2,000 francs pour la théologie.<br />
Fondation Adriaenssen (A.-N.). — Bourse d'étude.<br />
Nombre et montant (3).<br />
1" diT. gén., 1" sect., 1" bur., n" 230.<br />
19 JUIN 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />
la fondation Adriaenssen (Adrien-Nicolas), gérée par la commission provinciale<br />
des fondations de bourses d'étude d'Anvers, une bourse du montant de 685 francs<br />
pour les études d'humanités, de philosophie et de théologie.<br />
Fondation Verbraecken (E.)<br />
Réorganisation. — Bourses d'étude. — Nombre. — Montant (4).<br />
20 JUIlN 1Ô39. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />
la fondation Verbraecken (Egide) :<br />
1° Une bourse, du montant de 530 francs, pour les études d'infirmières au<br />
profit de jeunes filles-parentes du fondateur avec droit de préférence en faveur<br />
de religieuseshparentes de ce fondateur;<br />
2° Une bourse, du montant de 200 francs, pour les études d'humanités;<br />
3° Une bourse, du montant de 900 francs, pour les études de philosophie et<br />
de théologie<br />
(1) Non publié.<br />
(2) Moniteur, 1939, n° s 191-192.<br />
(3) Moniteur, 1939, n° 188.<br />
(4) Moniteur, 1939, n" 203-204.
15-19-20 Juni 1939. 401<br />
Rijkspersoneel.<br />
Besluiten <strong>be</strong>treffende de ter<strong>be</strong>schikldngstelling (1).<br />
Alg. secr., 2' sect.<br />
15 JUNI 1935. — Bij ministerieel <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paaid dat voor de ambtenaren.<br />
van de 1* catégorie van een mmderen graad dan dezen van directeur en deze<br />
van de 2' catégorie van het 'hoofd<strong>be</strong>stuur, de <strong>be</strong>sluiten of <strong>be</strong>slissingen tôt regeling<br />
van de ter<strong>be</strong>schikkingstelling der <strong>be</strong>trokker.en in de onder n" 2 tôt 6 van<br />
artikel 1 en in artikel 29 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 30 Maart 1939 <strong>be</strong>doelde<br />
gevallen namens den Minister door den Secretaris-Generaal worden geteekend.<br />
Stichting Cools (M.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
I e alg. dir., 1° sect., F bur., n r 1063C.<br />
19 JUNI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Cools (Martinus), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurs:ollege van het seminarie<br />
te Mechelen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 2,000 ;rank voor de wijs<strong>be</strong>geerte voor<strong>be</strong>reidend<br />
tôt de godgeleerdheid en een <strong>be</strong>urs t_;i <strong>be</strong>drage van 2,000 frank voor<br />
de godgeleerdheid zulien toegekend worden.<br />
Stichting Adriaenssen (A.N.). — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag (3).<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur, n' 230.<br />
19 JUNI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten, der<br />
stichting Adriaenssen (Adriaan-Nikolaas), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van<br />
685 frank zal toegekend worden voor de studies in de humaniora, de wijs<strong>be</strong>geerte<br />
en de godgeleerdheid.<br />
Stichting Verbraecken ( E . ) .<br />
Herinrichting. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal. — Bedrag (4).<br />
20 JUNI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald 1 dat op de inkomsten van<br />
de stichting Verbraecken (Egidius), zulien toegekend worden :<br />
1° Eén <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 530 frank, voor de studiën van ziekenverpleegster<br />
ten <strong>be</strong>hoeve van meisjes-bloedverwanten van den stichter met voorkeurrecht<br />
voor kloosterzusters, bloedverwanten van dezen stichter;<br />
2° Eén <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 200 frank, voor de humaniorastudies;<br />
3° Eén <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 900 frank, voor de studies in de wijs<strong>be</strong>geerte<br />
en de godgeleerdheid.<br />
(1) Niet <strong>be</strong>kendgemaakt.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n T" 191-192.<br />
(3) Staatsblad, 1939, n r 188.<br />
(4) Staatsblad, 1939, n" 203-204.
402 20 juin 1939.<br />
'Commission d'assistance publique. — Commune. — Association sans but lucratif.<br />
Legs. — Clauses • fixant d'autres conditions que celles requises pour participer<br />
aux secours publics. — Intervention de tiers. — Non admis (1).<br />
LEOPOLD ni, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1'" bur., n" 60D.-1.<br />
Bruxelles, le 20 juin 1939.<br />
Vu l'expédition, délivrée par le notaire Marchant, de résidence à Uccle, du<br />
testament olographe, en date du 29 septembre 1935, par lequel M. Van Tyn (S.),<br />
sans profession, demeurant à Sainf-Gitles-lez-Bruxelles, rue Garibaldi, n° 108,<br />
décédé à Ixelles, le 4 décembre 1937, dispose notamment comme suit :<br />
« ... VI. Je lègue la somme de cinq mille francs nette à la Société protectrice<br />
•des Animaux, pour en faire bénéficier l'asile actuellement à Anderlecht-lez-Bruxelles,<br />
rue de Veeweyde, 43.<br />
» VIL Je nomme l'administration des Hospices civils d'Ixelles mon légataire<br />
universel...<br />
» VIII. Les revenus des biens meubles et immeubles... seront répartis par<br />
moitié entre le « Fonds Sidney Vantyn » et le « Fonds Joséphine Vantyn ».<br />
» Fonds Sidney Vantyn. Le but de cette œuvre est de procurer un peu de<br />
bien-être aux aveugles nécessiteux de la commune d'Ixelles. Seuls peuvent profiter<br />
de ce fonds : a) des Belges; 6) des personnes âgées de douze ans au moins,<br />
ne pratiquant aucun culte religieux; c) des aveugles dont la cécité n'est pas le<br />
résultat d'un accident ou d'une maladie dus à la boisson. Tant qu'il y aura des<br />
aveugles de la guerre nécessiteux, ceux-ci bénéficieront avant tout autre.<br />
» La somme à allouer à chaque aveugle, ou à dépenser en sa faveur ne<br />
dépassera pas six cents francs mais pourra être moins, à la discrétion et au<br />
jugement du bourgmestre d'Ixelles. Un candidat ne pourra bénéficier plus d'une<br />
fois en quatre ans; à l'exception des aveugles de guerre, à qui on pourra allouer<br />
une somme tous les ans.<br />
» Fonds Joséphine Vantyn,. Le but de cette œuvre est l'envoi d'enfants en<br />
nombre égal des deux sexes anémiques, mais qui ne sont ni tu<strong>be</strong>rculeux, ni<br />
rachitiques, à la mer pour une période de quatre semaines consécutives : a) ces<br />
enfants doivent être de parents indigents, de nationlité <strong>be</strong>lge, anglaise ou<br />
française; b) ils devront être élèves d'une école officielle de la commune d'Ixelles<br />
non confessionnelle; c) être enfants de parents ne (pratiquant aucun culte religieux;<br />
d) être âgés d'au moins six ans et au plus treize ans. Chaque enfant<br />
recevra des vêtements pour une valeur de cinquante francs avant son départ<br />
pour la mer. L'Œuvre du Vêtement dHxelles sera chargée de ces emplettes, mais<br />
i! est expressément interdit sous peine de nullité de remettre l'argent aux<br />
parents. . .<br />
» XII. Je charge la commune d'Ixelles de faire don au musée d'Ixelles :<br />
» a) de tous les bronzes ainsi que des plâtres que je possède: du médaillon<br />
en bronze « Sidney Vantyn. », par Jean Herain;<br />
» c) d'une gravure ancienne « Chemin de Croix », école de Durer;<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 180.
20 Juni 1939. 403<br />
Commissie van openbaren onderstand. — Gemee-.te. — Vereeniging zonder winstoogmerken.<br />
— Legaten. — Bepalingen wr.arbij andere voorwaarden vastgesteld<br />
worden dan die welke vereischt zijn en docr den openbaren onderstand'<br />
ondersteund te worden. — Tusschenkomsten van derden. — Niet aangenomen<br />
(1).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomen. HEIL.<br />
1* alg. dir., 1" sect., 1 E bur., n r 60D. L.<br />
Brussel, den 20" Juni 1939.<br />
Gezien de door notaris Marchant, ter standr'- its U'kel, verstrekte exp^ditie van<br />
het eigenhandig testament dd. 29 Septem<strong>be</strong>r IP^.T. waarbij de heer Van Tyn (S.),<br />
zonder <strong>be</strong>roep. wonende te Sint-Giflis-oo-Brusse! Oaribnldistraat. n r 108, overleden<br />
den 4" Decem<strong>be</strong>r 1937, te Elsene, onder meer de volrrende schikkingen treft :<br />
tVrrtaald.) «... VI. Ik vermaak het <strong>be</strong>draf van vif duizend frank netto aan<br />
de Maatschappij tôt Bescherming van -Dieren, om !e thans te Anderleoht-bij-Brussel,.<br />
Veeweydestraat, 43, <strong>be</strong>staande inrichting erva:i te laten genieten.<br />
» VII. Ik <strong>be</strong>noem tôt mijn algemeen legataris het <strong>be</strong>stuur der burgerlijke<br />
godshuizen te Elsene...<br />
» VIII. De inkomsten van de roerende en onroerende goederen... zulien bij de<br />
helft tusschen het « Sidney Vantynfonds » en het « Joséphine yantynfonds » verdeeld<br />
worden. »<br />
» Sidney Vantynfonds. Dit werk -heeft ten doel aan- de noodlijdende blinden<br />
van de gemeente Elsene eenig welzijn te verschaffen. Kunnen alleen van dit fonds<br />
genieten : a) Belgen; b) personen ten minste twaalf jaar oud, die geen enkelen<br />
godsdienst <strong>be</strong>oefenen; c) blinden wier blinidheid niet het gevolg is van een ongeval<br />
of een ziekte veroorzaakt door den drank. iZoolaug er noodlijdende oorlogsblinden<br />
zijn, zulien deze in de eerste plaats het voordeel genieten. Het <strong>be</strong>drag dat aan<br />
elken blinde moet worden toegekend of te zijnen <strong>be</strong>hoeve uitgegeven mag niet boven<br />
zesbonderd frank gaan, doch mag minder <strong>be</strong>toopen, naar het goedvinden of het<br />
oordeel van den burgemeester te Elsene. Een candid'aat mag niet meer dan eens<br />
in de vier jaar het voordeel genieten: met uitzondering van de oorlogsblinden aan<br />
wie om het jaar een <strong>be</strong>drag mag worden toegekend.<br />
» Joséphine Vantynfonds. -Dit werk heeft ten doel een gelijk getal kinderen van<br />
<strong>be</strong>ider kunne die aan bloedarmoed'e, doch niet aan tering of rachitis lijden, voor een<br />
tijdruimte van vier achtereenvolgende weken naar de kust te zenden : a) deze<br />
kinderen moeten van <strong>be</strong>hoeftige ouders zijn, van Belgische, Engelsche of Fransche<br />
nationaliteit; b) zij moeten leerlingen zijn van een niet-confessioneele offi-cieele<br />
school van de gemeente Elsene; c) kinderen zijn van ouders die geen godsdienst<br />
<strong>be</strong>oefenen; d) ten minste zes en ten hoogste dertien jaar oud zijn: Ieder kind zal,<br />
vôôr zijn vertrek naar de zee, kleeren ter waarde van vijftig frank ontvangen. Het<br />
werk « Œuvre du Vêtement », te Elsene, zal met het aankoopen ervan worden<br />
<strong>be</strong>last, maar het is op straffe van nietigheid uitdrukkelijk verboden het geld aan<br />
de ouders te geven...<br />
» XII. Ik geef last aan ide gemeente Osenc ten geschenke te geven aan het<br />
muséum te Elsene :<br />
a) al de bronzen of gips- en kunstvoorwerpen welke ik <strong>be</strong>zit; het bronzen<br />
médaillon « Sidney Vantyn », door Jean Herain;<br />
c) een oude gravure « Kruisweg », school van Durer:<br />
(I) Staatsblad, 1939, n r 180.
404 20 juin 1939.<br />
» d) des tableaux et objets anciens dignes d'aller au musée et sous la condition<br />
bien expresse que les dits objets seront exposés... »;<br />
Vu les délibérations, en date des 21 octobre 1938, U février et 4 avril 1939,<br />
par lesquelles :<br />
1° la commission d'assistance publique d'Ixelles et le conseil d'administration<br />
de l'association sans but lucratif « Société contre la cruauté envers les animaux »,<br />
•établie à Anderleeht, sollicitent l'autorisation d'accepter les legs susvisés qui leur<br />
sont destinés;<br />
2° le conseil communal d'Ixelles sollicite l'autorisation de ne pas accepter le<br />
legs qui le concerne en raison du .médiocre intérêt que présentent pour le musée<br />
communal les objets compris dans le dit legs;<br />
Vu les avis du conseil communal d'Ixelles et de la députation permanente du<br />
conseil provincial du Brabant, en date des 16 décembre 1938, 18 janvier et<br />
19 avril 1939;<br />
Vu les procès-verbaux d'expertise, en date des 24 juillet et 19 septembre 1938,<br />
•et les pièces de l'instruction, d'où il résulte :<br />
A. que le legs susvisé destiné à lia commission d'assistance publique d'Ixelles<br />
•comprend :<br />
1° la maison sise à Uccle, section C, n" 4/il7 du cadastre, d'une contenance de<br />
1 are 70 centiares et d'une valeur de 107,500 francs;<br />
2° la nue propriété de la maison sise à Liège, section D, n" 2722 du cadastre,<br />
d'une contenance de 80 centiares et d'une valeur de 95,000 francs;<br />
3° des biens meubles qui, déduction du passif, des charges et des legs particuliers<br />
mobiliers grevant la succession, ont une valeur d'environ 52,000 francs;<br />
fi. que les objets compris dans le legs destiné à la commune d'Ixelles, pour<br />
son musée, ont une valeur de 700 francs;<br />
Considérant que le legs fait à l'association sans but lucratif précitée doit lui<br />
permettre de réaliser l'objet en vue duquel elle s'est constituée;<br />
Vu l'engagement pris, le 21 octobre 1938, par la commission d'assistance<br />
publique susdite d'aliéner, si le gouvernement en décide ainsi, les maisons léguées ou<br />
d'autres immeubles d'égale valeur, mais dont la gestion serait plus onéreuse ou<br />
moins avantageuse;<br />
En ce qui concerne les diverses clauses par lesquelles le testateur réserve Ile<br />
"bénéfice de ses fondations charitables à des aveugles nécessiteux et à des écoliers<br />
indigents remplissant certaines conditions déterminées :<br />
Considérant que les lois des 7 mai 1888, 27 novembre 1891 et 10 mars 1925<br />
sur l'assistance publique règlent les conditions requises pour participer aux secours<br />
publics; que, dès lors, les dites clauses, en tant qu'elles fixent d'autres conditions,<br />
doivent être réputées non écrites, par application de l'article 900 du Code civil;<br />
Pour ce qui regarde la clause conférant au bourgmetre de la commune d'Ixelles<br />
•le droit de fixer le montant des secours à allouer aux aveugles nécessiteux :<br />
Considérant que cette intervention serait contraire aux articles 66 et 68 de la loi<br />
du 10 mars 1925; que, dès lors, la dite clause doit être réputée non écrite, en vertu<br />
'de l'article 900 du Code civil;
20 Juni 1939.<br />
d) schilderijen en oude voorwerpen welke voor het muséum geschikt zijn onder<br />
voorwaarde dat zij zulien tentoongesteld worden... »;<br />
Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 21 Octo<strong>be</strong>r 1938, 11 Februari en 4 April 1939, waarbij :<br />
1° de commissie van openbaren onderstand te Elsene en de raad tôt <strong>be</strong>heer<br />
van de vereeniging zonder winstoogmerken « Société contre la cruauté envers<br />
les animaux », gevestigd te Anderlecht, machtiging vragen tôt het aanvaarden<br />
van de voor hen <strong>be</strong>stemde hooger<strong>be</strong>doelde legaten;<br />
2° de gemeenteraad van Elsene machtiging vraagt tôt het niet aanvaarden van<br />
het hem <strong>be</strong>treffend legaat, op grond van het gering <strong>be</strong>lang dat de in <strong>be</strong>doeld<br />
legaat <strong>be</strong>grepen voorwerpen voor het muséum opleveren;<br />
Gezien de adviezen dd. 16 Decem<strong>be</strong>r 1938, 18 Januari en 19 April 1939 van den<br />
gemeenteraad van Elsene en de <strong>be</strong>stendige deputatie van den provincialen raad van<br />
Brabant;<br />
Gezien de processen-verbaal van sohatting dd. 24 juli en 19 Septem<strong>be</strong>r 4938<br />
en de stukken van het onderzoek waaruit blijkt :<br />
A. dat hooger<strong>be</strong>doeld legaat <strong>be</strong>stemd voor de commissie van openbaren onderstand<br />
te Elsene <strong>be</strong>staat uit :<br />
1° het huis gelegen te Ukkel, wijk C, n r 4/i 17 van het kadaster, 1 are 70 centiaren.<br />
groot en 107,500 frank waard;<br />
2° den blooten eigendom van het huis gelegen te Luik, wijk D, n r 27z2 van het<br />
kadaster, 80 centiaren groot en 95,000 frank waard;<br />
3° roerende goederen die, na aftrek van het passief, de lasten en de bijzondere<br />
roerende legaten 1, welke de nalatenschap <strong>be</strong>zwaren,, ongeveer 52,000 frank waard<br />
zijn ;<br />
B. dat de voorwerpen <strong>be</strong>grepen in het voor de gemeente Elsene, ten <strong>be</strong>hoeve<br />
van haar muséum, <strong>be</strong>stemd legaat 700 frank waard zijn;<br />
Overwegende dat het aan hoogervermelde vereeniging zonder winstoogmerken<br />
vermaakt legaat haar in de gelegenheid moet stellen het doel waarvoor zij werd<br />
opgericht te <strong>be</strong>reiken;<br />
Gezien de op 21 Octo<strong>be</strong>r 1938 door hooger<strong>be</strong>doelde commissie van openbaren<br />
onderstand aangegane verbintenis om, wanneer de regeering aldus zou<br />
<strong>be</strong>slissen, de vermaakte huizen of andere onroerende goederen van gelijke waarde,<br />
waarvan het <strong>be</strong>heer meer <strong>be</strong>zwaar of minder voordeel opleveren zou, te vervreemden;<br />
Wat dé verschillende <strong>be</strong>palingen <strong>be</strong>treft, waarbij de erflater het voordeel van<br />
zijn liefdadige stichtingen voor<strong>be</strong>houdt aan noodlijdende blinden en. <strong>be</strong>hoeftige leerlingen<br />
die aan sommige <strong>be</strong>paalde voorwaarden voldoen :<br />
Overwegende dat de wetten van 7 Mei 1888, 27 Novem<strong>be</strong>r 1891 en<br />
10 Maart 1925 op den openbaren onderstand de voorwaarden <strong>be</strong>palen welke<br />
vereischt zijn om door den openbaren onderstand te worden ondersteund; dat<br />
bijgevolg <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>palingen, voor zoover zij andere voorwaarden stellen, als niet<br />
geschreven moeten worden aangezien bij toepassing van artikel 900 van het<br />
Burgerlijk Wetboek;<br />
Wat de <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft waarbij aan d'en burgemeester van de gemeente Elsene<br />
het recht wordt toegekend om het <strong>be</strong>drag van de aan de noodlijdende blinden te<br />
verleenen hulpgelden vast te stellen :<br />
Overwegende dat die tusschenkomst in strijd zou zijn met de artikelen 66 en 68<br />
der wet van 10 Maart 1925; dat dienvolgens <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling krachtens artikel<br />
900 van het Burgerlijk Wetboek als niet geschreven moet worden aangezien;
406 20 juin 1939.<br />
Quant à la clause par laquelle le de cujus charge l'Œuvre du Vêtement d'ixelles<br />
de faire l'achat des vêtements destinés aux écoliers susvisés :<br />
Considérant que cette intervention porterait atteinte aux droits essentiels de<br />
l'établissement charitable légataire; que, dès lors, la dite clause doit également<br />
être réputée non écrite, conformément à la disposition susdite du Code civil;<br />
Vu les articles 900 précité, 910 et 937. du Code civil, 76, 3°, de la loi communale,<br />
modifié par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté royal du 44 août 1933, 16 de la<br />
loi du 27 juin 1921, les lois des 7 mai 1888, 27 novembre 1891 et 10 mars 1925,<br />
ainsi que les statuts de l'association légataire, publiés au Moniteur des 14 décembre<br />
1923 et 29 mars 1929;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre ide la <strong>Just</strong>ice, de Notre Ministre de l'Intérieur<br />
et de Notre Ministre de la Santé publique,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article V. La commission d'assistance publique d'ixelles est autorisée à<br />
accepter le legs susvisé qui lui est destiné, aux conditions imposées, en tant<br />
qu'elles ne sont pas contraires aux lois et à charge d'aliéner, dans le délai de<br />
deux ans à compter de la notification du présent arrêté, la maison sise à Uccle<br />
ou d'autres immeubles d'égale valeur et, dans le même délai à compter de la cessation<br />
du droit d'habitation qui la grève, la maison située à Liège ou d'autres<br />
immeubles d'égale valeur.<br />
Art. 2. Le conseil communal d'ixelles est autorisé à ne pas accepter le legs<br />
qui le concerne.<br />
Art. 3. L'association sans but lucratif Société contre la cruauté envers les<br />
animaux, établie à Anderlecht, est autorisée à accepter le legs qui lui est fait.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de<br />
la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du dit<br />
arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />
P.-E. JANSON.<br />
Le Ministre de l'Intérieur,<br />
A. DEVÈZE.<br />
Le Ministre de la Santé publique,<br />
M.-H. JASPAR.<br />
LEOPOLD.
20 juni 1939. 407<br />
Wat -de '<strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft waarbij de de cujus het werk « Œuvre du Vêtement »,<br />
te Elsene, <strong>be</strong>last met het aankoopen- van de voor de hooger<strong>be</strong>doelde leerlingen<br />
<strong>be</strong>stemde kleeren :<br />
Overwegende dat die tusschenkomst aan de essentieele rechten van de erfgemaakte<br />
liefdadige inrichting afbreuk zou doen; dat bijgevolg <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling<br />
eveneens als niet geschreven. moet worden aangezien, overeenkomstig bovenvermelde<br />
<strong>be</strong>paling van het BuTgerlijk Wetboek;<br />
Gelet op de artikelen 900 voormeld, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek,<br />
76, 3°, der gemeentewet, gewijzigd bij de wet van 30 Juni 1865 en het koninklijk<br />
<strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, 16 der wet van 27 Juni 1921, de wetten van<br />
7 Mei 1888, 27 Novem<strong>be</strong>r 1891 en 10 Maart 1925, alsmede de statuten van de erfgemaakte<br />
vereeniging, <strong>be</strong>kendgemaakt in het Staatsblad van 14 Decem<strong>be</strong>r 1923 en<br />
29 Maart 1929;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie, van Onzen Minister van<br />
Binnenlandsche Zaken en van Onzen Minister van Volksgezondheid,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. Aan de commissie van openbaren onderstand te Elsene is machtiging<br />
verleend tôt het aanvaarden van het voor haar <strong>be</strong>stemde hooger<strong>be</strong>doeld legaat,<br />
onder de opgelegde voorwaarden, voor zoover zij niet in strijd zijn met de wet en<br />
met last, binnen den termijn van twee jaar, te rekenen van den dag dat dit <strong>be</strong>sluit<br />
<strong>be</strong>teekend wordt,-het te Ukkel gelegen huis of andere onroerende goederen van<br />
gelijke waarde en binnen gelijken termijn, te rekenen van den dag dat het recht<br />
van <strong>be</strong>woning, hetweike het <strong>be</strong>zwaart, ophoudt, het te Luik gelegen huis of andere<br />
onroerende goederen van gelijke waarde te vervreemden.<br />
Art. 2. Aan den gemeenteraad van Elsene is machtiging verleend tôt het niet<br />
aanvaarden van het hem <strong>be</strong>treffend legaat.<br />
Art. 3. Aan de vereeniging zonder winstoogmerken « Société contre la cruauté<br />
envers les animaux », gevestigd te Anderlecht, is machtiging verleend tôt het<br />
aanvaarden van het haar vermaakt legaat.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie, Onzen Minister van Binnenlandsche Zaken en<br />
Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de<br />
uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
P.-E. JANSON.<br />
De Minister van Binnenlandsche Zaken,<br />
A. DEVÈZE.<br />
De Minister van Volksgezondheid,<br />
M.-E. JASPAR.<br />
LEOPOLD.
408 20 juin-6 juillet 1939.<br />
Culte catholique. — Annexe. — Erection (1).<br />
.1 dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n" 20084c.<br />
20 JUIN 1939. — Un arrêté royal érige sous le vocable de la Sainte Famille,<br />
le quartier de la commune de Farci ennes, comprenant les hameaux de Grandehamp<br />
et de Tergnée en annexe ressortissant à la paroisse-succursale de l'Assomption en<br />
cette localité.<br />
Fondation Vermeulen (A.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />
l r e dir. gén., 1" sect, 1" bur., n" 2679C.<br />
4 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré, sur les revenus de<br />
la fondation Vermeulen (Arnould), gérée par la commission provinciale des fondations<br />
de bourses d'étude d'Anvers, une bourse du montant de 600 francs.<br />
Asiles d'aliénés. — Sorties, à titre de congé, des aliénés. — Instructions.<br />
A la Direction des asiles d'aliénés.<br />
2 e dir. gén., 2 e sect., n° 36788.<br />
Bruxelles, le 6 juillet 1939.<br />
J'ai eu l'honneur de vous faire savoir, par ma circulaire du 12 juillet 1929, que<br />
la sortie, à titre de congé, d'un aliéné placé dans iun asile ne peut être autorisée<br />
que pour une période de quinze jours au maximum.<br />
Ce congé a pour but, comme les sorties à l'essai, de mettre à l'épreuve<br />
l'amélioration constatée dans l'état mental d'un malade, en vue, éventuellement,<br />
d'une libération ultérieure de celui-ci.<br />
Il peut être renouvelé plusieurs fois, mais sans qu'il devienne une mesure<br />
habituelle et automatique prise par la direction, sans consultation du médecin.<br />
D'autre part, des sorties de moins de vingt-quatre heures peuvent être<br />
accordées pour permettre à un malade d'assister aux derniers moments ou aux<br />
funérailles d'un parent ou à toute autre cérémonie de famille.<br />
En dehors de ces cas, la sortie du malade ne peut être autorisée.<br />
Il convient de ne pas perdre de vue que les sorties à Testai et les congés<br />
sont accordés sous la "responsabilité du médecin traitant. H importe donc que<br />
celui-ci se montre prudent dars l'octroi de ces mesures.<br />
Je crois utile de rappeler qu'un malade mental en congé doit rester inscrit<br />
sur le registre de la population de l'asile et que toute sortie de plus de vingtquatre<br />
heures doit être mentionnée en regard d.u nom du malade sur les états<br />
de frais d'entretien.<br />
(1) Moniteur, 1939, n o s 203-204.<br />
(2) Moniteur, 1939, n° 214.
0<br />
20 Jurri-6 juli 1939. 400<br />
Katholieke eeredienst — Bijkerk. — Oprichting.<br />
I e alg. dir., 1' sect., 2 e bur., n r 20084e.<br />
20 JUNI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de wijk van de gemeente Farciennes,<br />
<strong>be</strong>staande uit de gehuchten Grandohamp en Tergnée, onder de aanroeping van. de<br />
Heilige Familie opgericht tôt bijkerk, afhangende van de hulpparochie van Maria-<br />
Hemelvaart aldaar.<br />
Stichting Vermeulen (A.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
4 JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />
stichting Vermeulen (Arnoldus), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 600 frank zal<br />
toegekend worden,.<br />
Krankzinnigengestichten.<br />
fîet uitgaan, bij wijze van verlof, van de krankzinnigen. — Onderrichtingen<br />
Aan het Bestuur van de krankzinnigengestichten.<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2679C.<br />
Brussel, den 6" Juli 1939..<br />
Bij rondsehrijven van 12 Juli 1929, had ik de eer u te <strong>be</strong>richten dat er alleen<br />
voor een tijdruimte van ten hoogste vijftien dagen vergunndng mag verleend<br />
worden voor het uitgaan, bij wijze van verlof, van een in een gesticht geplaatste<br />
krarkzin.nige.<br />
Dit verlof heeft ten doel, evenals het ontslag op proef, de in. den geestestoestand<br />
van een krankzinnige vastgestelde ver<strong>be</strong>tering na te gaan eventueel<br />
met het oog op het later ontslag van den patient.<br />
Het kan verschillende malen- herniieuwd worden, doch mag geen gewoonlijke<br />
en automatische maatregel worden, welke door het <strong>be</strong>stuur genomen wordt zonder<br />
overleg met den geneesheer.<br />
Bovendien kan een uitgang van minder dan vier en twintig uren verleend<br />
worden om den zieke in de gelegenheid te stellen bij de laatste oogenblikken<br />
of op de <strong>be</strong>grafenis van een bloedverwant tegenwoordig te zijn of elk andere<br />
familieplechtigheid bij te wonen.<br />
Buiten die gevallen kan er geen vergunning tôt uitgang van den zieke<br />
worden verleend.<br />
Het komt er op aan niet uit het oog te verliezen dat het ontslag op proef<br />
en het verlof verleend worden onder de verantwoordelijkheid van den <strong>be</strong>hardelenden<br />
geneesheer. De geneesheer moet dan ook zeer omzichtig zijn bij het<br />
nemen van die maatregelen.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n" 203-204.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n r 214.
410 10 juillet 1939.<br />
Oes journées seront décomptées dans 1e calcul du montant des frais d'entretien.<br />
Il ne sera décompté qu'une seule journée d'entretien pour !e jour de la sortie<br />
et du jour de la rentrée.<br />
Les congés devront être consignés sur un regisre spécial.<br />
Celui-ci mentionnera les nom et prénoms du malade, ainsi que les dates<br />
et heures de sortie et de rentrée, avec paraphe du médecin.<br />
En outre, lorsqu'un malade obtiendra un congé de plus de vingt-quatre<br />
heures, le gouverneur de province compétent devra être avisé du jour du départ<br />
et du jour de la rentrée.<br />
Les malades mentaux, que les médecins estime raient aptes à pouvoir se<br />
rendre hefeidomadairement ou à intervalles réguliers dans leurs familles, devraient,<br />
être dirigés 6ur une colonie, où ils bénéficieraient de la vie familiale.<br />
Je vous prie de vouloir bien tenir compte des prescriptions et recommandations<br />
ci-dessus.<br />
Le Ministre,<br />
P.-E.-jANSON.<br />
Fondation De Niquet (Ch.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (I).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n" 4781.<br />
10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il s;ra conféré une boursedu<br />
montant de 795 francs sur les revenus de la fondation De Niquet (Charles),<br />
anciennement annexée au collège du Porc, à Louvain. actuellement gérée par<br />
la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />
Fondation De Angelis (J.B.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 1791.<br />
10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />
du montant de 500 francs sur les revenus de la fondation De Angelis (Jean-<br />
Baptiste), anciennement annexée au collège du Porc, à Louvain, actuellement gérée<br />
par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />
Fondation De Batty (L.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
l r e dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 242.<br />
10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera co-r.féré sur les revenus<br />
de- la fondation De Batty (Louis), gérée par la commission provinciale des fondations<br />
de bourses d'étude du Brabant, deux bourses, chacune du montant de<br />
800 francs, en vue des études supérieures, et de 600 francs, en vue des études<br />
moyennes et professionnelles.<br />
Ce dernier montant sera réduit à 300 francs lorsque le boursier fera, dans<br />
la localité habitée par ses parents, des études professionnelles dont le programme<br />
e^: peu étendu et ne comporte que deux années d'études.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 222.
10 Juli 1939. 411<br />
Ik meen u eraan te moeten herinneren dat een geesteszieke met verlof «a<br />
ne: register der <strong>be</strong>volking van het gesticht moet ingeschreven blijven en dat elke<br />
uitgang van meer dan vier en twintig uren in de staten van onderhoudskosten<br />
nevens den naam van den zieke moet worden vermeld.<br />
. Die dagen zullen bij de <strong>be</strong>rekening van het <strong>be</strong>drag der onderhoudskosten<br />
worden afgehouJe. .<br />
Voor den dag van den uitgang en dien van de te)ugkom6t wordt slechts één<br />
dag onderhoud, de dag der terugkomst, afgerekend.<br />
De verloven moeten in een bijzonder regi6ter worden ingeschreven.<br />
De naam en voornamen van den zieke alsmede de dag en het uur van uitgang<br />
en terugkomst worden in dat register vermeld, met paraaf van den geneesheer.<br />
Bovendien, wanneer aan een patient een verlof van meer dan vier en twintig<br />
uren wordt verleend, dient er aan den gouverneur van de provincie mededeeling<br />
te worden gedaan van den dag van het vertrek en den dag der terugkomst.<br />
De geesteszieken, die door de geneesheeren in staat worden geacht om zich<br />
wekeJijks of op geregelde tijdstippen naar hun familie te <strong>be</strong>geven, <strong>be</strong>hooren<br />
naar een, kolonie te worden gestuurd, waar zij het voordeel van het gezinsleven<br />
kunnen genieten.<br />
Gelieve de hierbovenstaande voorschriften en aanmerkingen in acht te nemen.<br />
De Minister,<br />
P.-E. JANSON.<br />
Stichting De Niquet (Ch.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1" alg. dir., I e sect., 1 e bur., n r 1781.<br />
10 JULI 1939. — Bij 'koninklij'k <strong>be</strong>eluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van •<br />
de c-tichting De Niquet (Karel), voorheen gehecht aan het collegie van het<br />
Vark:n, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtirgen<br />
in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 795 frank wordt toegekend.<br />
Stichting De Angelis (J.-B.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1" alg. dir., 1° sect., 1 e bur., n r 1791.<br />
10 JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />
de stichting De Angelis (Jar>Baptist), voorheen gehecht aan het collegie van het<br />
Varken, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 500 frank wordt toegekend.<br />
Stichting De Batty (L.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1 e alg. dir., 1° sect., 1" bur., n' 242.<br />
H) JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />
de stichting De Batty (Lodewijk), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtir.igen in Brabant, twee <strong>be</strong>urzen worden toegekend, waarvan<br />
het <strong>be</strong>drag, voor eïke <strong>be</strong>urs, tôt 800 frank voor de hoogere studies en tôt<br />
600 frank voor de middelbare en de <strong>be</strong>roepsstudies wordt opgevoerd.<br />
Laatstgenoemd <strong>be</strong>drag wordt tôt 300 frank verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudent<br />
in de localiteit waar zijn ouders wonen <strong>be</strong>roepsstudies doet waarvan<br />
het programma weinig uitgebreid is en niet meer dani twee studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />
(I) Staatsblad, 1939, n r 222.
412<br />
Fondation Delsauvenier. —<br />
10 juillet 1939.<br />
Bourses d'étude. — Nombre et montant ( I ).<br />
1" dir. gén., l r c sect., 1"' bur., n" 838.<br />
10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />
montant de 300 francs sur les revenus de la fondation Delsauvenier, gérée par la<br />
commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />
Fondation Diricq (P.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (I).<br />
1" dir. gén., 1"' sect., I" bur., n" 2091.<br />
10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />
montant de 485 francs sur les revenus de la fondation Diricq (Prudent), gérée par<br />
la commission provinciale de fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />
Fondation Grim<strong>be</strong>rgen-Meeus. — Bourse d'étude. — Nombre et taux (i).<br />
1" dir. gén., 1" sect., V bur., n" 2965.<br />
10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />
montant de 100 francs sur les revenus die la fondation Grim<strong>be</strong>rgen-Meeus, anciennement<br />
annexée au grand collège du Saint-Esprit ou grand collège des Théologiens,<br />
à Louvain,, actuellement gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation de Berghes (J. et G.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
l r e dir. gén., 1" sect., l" r bur., n° 1792.<br />
10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />
montant de 1,000 francs sur les revenus de la fondation de Berghes (Jacques et<br />
Guillaume), anciennement annexée au collège Van Dale, à Louvain, actuellement<br />
gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />
Fondation de Biévène (J.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant ( t ).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 156*7.<br />
10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />
montant de 1,025 francs sur les revenus de la fondation de Biévène (Jean), anciennement<br />
annexée au collège de Mons, à Louvain, actuellement gérée par la comimission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />
(1) Moniteur, 1939, n» 222.
10 Juli 1939. 413-<br />
Stichting Delsauvenier. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., 1" sect., 1" bur., n r 838.<br />
10 JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dal op de inkomsten van de<br />
stichting Delsauvenier, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 300 irank wordt toegekend.<br />
Stichting Diricq (P.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., I" bur., n r 2091.<br />
10 JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paad dat op de inkomsten van destichting<br />
Diricq (Prudent), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstiohtingen<br />
in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 485 frank wordt toegekend.<br />
Stichting Grim<strong>be</strong>rgen-Meeus. — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
V alg. dir., 1" sect., 1" bur., n r 2965.<br />
10 JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage<br />
van 100 frank zal toegekend worden op de inkomsten der stichting Grim<strong>be</strong>rgen-<br />
Meeus, voorheen gehecht aan het groot collège van den -H. Geest of groot collège<br />
der theologanten, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van- het<br />
seminarie te Mechelen.<br />
Stichting de Berghes (J. en W.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1* alg. dir., 1 e sect., 1' bur., n' 1792.<br />
iO JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van de<br />
stichting de Berghes (Jacob en Willem), voorheen gehecht aan het collège Van<br />
Dale, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 1 000 frank wordt toegekend.<br />
Stichting de Biévène (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
1* alg. dir., 1" sect., 1" bur., n r 1567.<br />
10 JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />
de stichting de Biévène (Jan), voorheen gehecht aan het collège van Bergen, te<br />
Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 1,025 frank wordt toegekend.<br />
(I) Staatsblad, 1939, n r 222.
•414 22 juillet 1939.<br />
Agents de l'Etat. — Rétributions (I).<br />
LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
Bruxelles, le 22 juillet 1939.<br />
Vu Nos arrêtés des 28 janvier 1935 et 17 mars 1937, relatifs aux rétributions<br />
•du personnel de l'Etat;<br />
Vu Notre arrêté du 2 octobre 1937, portant statut des agents de l'Etat;<br />
Revu, notamment, les articles 3 et 12 de Notre arrêté précité du 28 janvier<br />
1935;<br />
Considérant qu'il y a lieu :<br />
1° de compléter l'article 3 en tenant compte des prescriptions de l'article 27<br />
•du statut des agents de l'Etat, qui fixe à un an au minimum la durée du stage à<br />
accomplir par les agents recrutés à partir du 8 janvier 1938;<br />
2° d'adapter les dispositions de l'article 12 au nouveau mode de détermination<br />
•du nombre-index générai du royaume;<br />
Sur la proposition de Nos Ministres réunis en Conseil,<br />
Nous avons arête et arrêtons :<br />
Article 1". L'article 3 de Notre arrêté du 28 janvier 1935 est complété comme<br />
•suit :<br />
« Les agents admis en stage ensuite d'une épreuve subie après le 8 janvier<br />
1938 bénéficient, pendant la durée du stage, des augmentations périodiques<br />
telles qu'elles sont prévues au barème qui leur est applicable. En cas d'admission<br />
définitive, ils ne peuvent obtenir la bonification d'ancienneté de six mois dont il<br />
est question au deuxième alinéa du présent article. »<br />
Art. 2. L'article 12 de Notre arrêté du 28 janvier 1935, modifié par les articles 2<br />
et 3 de Notre arrêté du 17 mars 1937, est remplacé comme suit :<br />
« Les traitements et indemnités faisant l'objet des chapitres 1, Il et III sont<br />
majorés ou diminués de 5 p. c. par tranche de 4.8 points en augmentation ou en<br />
•diminution de l'index général du royaume à partir de 96.2.<br />
» La première augmentation de 5 p. c. est ajoutée lorsque l'index atteint la<br />
valeur de 98.7; la deuxième, à la valeur de 103.5; la troisième, à la valeur de<br />
108.3, et ainsi de suite.<br />
» La première diminution de 5 p. c. s'opère à l'index 93.9; la deuxième,<br />
à_89.1; une dernière diminution de 2.50 p. c. est appliquée à l'index 86.6. Aucune<br />
diminution ne sera appliquée en dessous de ce chiffre.<br />
» Pour les traitements ne dépassant pas 12,000 francs, la première augmentation<br />
s'accorde à l'index 93.9; la deuxième, à l'index 98.7; la troisième, à l'index 103.5,<br />
et ainsi de suite; la première réduction de 5 p. c. est appliquée à l'index 89.1; une<br />
dernière diminution de 2.5 p. c. est appliquée à l'index 86.6. Aucune diminution ne<br />
sera appliquée en dessous de ce chiffre<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 211.
22 Juli 1939. 415.<br />
Rijkspersoneel. — Bezoldiging (11.<br />
LEOPOLD lil, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 22" Juli 1039.<br />
Gelet op Onze <strong>be</strong>sluiten van 28 Januari 1935 en 17 Maart 1937, <strong>be</strong>treffende<br />
de <strong>be</strong>zoldiging van het Rijkspersoneel;<br />
Gelet op Ons <strong>be</strong>sluit van 2 Octo<strong>be</strong>r 1937, houdende statuut van het Kijkspersoneel;<br />
Herzien, inzonderheid, de artikelen 3 en 12 van Ons voormeld <strong>be</strong>sluit van<br />
28 Januari 1935;<br />
Overwegende dat het past :<br />
1° artikel 3 aan te vullen, rekening daarbij gehouden met de <strong>be</strong>palingen van.<br />
artikel 27 van het statuut van het Rijkspersoneel waarbij de Tninimumduur van<br />
den proeftijd te volbrengen door de met ingang van 8 Januari 1938 aangeworven<br />
Rijksamtenaren op een jaar wordt <strong>be</strong>paald;<br />
2° de <strong>be</strong>palingen van artikel 12 aan te passen aan de nieuwe wijze van<br />
vaststelling van het algemeen indexcijfer van het Rijk;<br />
Op de voordracht van Onre in Rade vergaderde Ministers.<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. Artikel 3 van Ons <strong>be</strong>sluit van 28 Jlanuari 1935 wordt aangevuld'<br />
als volgt :<br />
« De naar aanleiding van een na 8 Januari 1938 afgelegd examen tôt den<br />
proeftijd toegelaten Rijksambtenaren genieten, .gedurende den proeftijd. periodieke<br />
verhoogingen zooals zij voorzien zijn in de op hen toepasselijke schaal.<br />
Bij toelating tôt vasten dienst kunnen zij den extra-diensttijd van zes maand 1 niet<br />
verkrijgen waarvan sprake in het tweede lid van dit artikel. »<br />
Art. 2. Artikel 12 van Ons <strong>be</strong>sluit van 28 Januari 1935, gewijzigd bii de<br />
artikelen 2 en 3 van Ons <strong>be</strong>sluit van 17 Maart 1937, wordt vervangen als volgt :<br />
« De in hoofdstukken I, Il en III <strong>be</strong>doelde wedden en vergoedingen worden<br />
met 5 t. h. verhoogd of verlaa.gd per reeks van 4.8 punten verhooging of<br />
verlaging van het algemeen indexcijfer van het Rijk te <strong>be</strong>ginnen met 96.2.<br />
» De eerste verhooging met 5 t. h. wordt bijgevoegd als het indexcijfer 08.7<br />
<strong>be</strong>reikt; de tweede, bij cijfer 103.5; de derde, bij cijfer 108.3, en zoo voort.<br />
» De eerste verlaging met 5 t. h. geschiedt bij indexcijfer 93.9; de tweede<br />
bij indexcijfer 89.1; een laatste verlaging met 2.50 t. h. wordt toegepast bij<br />
indexcijfer 86.6. Beneden dit cijfer wordt geen verlaging toegepast.<br />
» Voor de wedden die 12,000 frank niet te boven gaan wordt de eerste<br />
verhooging toegekend bij indexcijfer 93.9; de tweede, bij indexcijfer 98.7; de<br />
derde, bij indexcijfer 103.5, en zoo voort; de eerste verlaging met 5 t. h. wordt<br />
toegepast bij indexcijfer 89.1; een laatste verlaging met 2.5 th. wordt toegepast<br />
bij indexcijfer 86.6. Beneden dit cijfer wordt geen verlaging toegepast.<br />
(1) Staatsblnd, 1939, n r 211.
416 24 juillet 1939.<br />
» L'augmentation et la diminution s'appliquent aussi bien aux indemnités de<br />
•famille, de naissance et de résidence qu'au traitement.<br />
» Les variations des rémunérations sont établies d'après le nombre indice<br />
afférent au pénultième mois qui précède celui de la liquidation des traitements.<br />
» L'application des dispositions qui précèdent ne peut avoir pour effet d'attribuer<br />
à l'agent dont le traitement est supérieur à 12,000 francs une rétribution principale<br />
inférieure à celle de l'agent en possession d'un traitement de 12,000 francs.<br />
» Le même régime est applicable aux indemnités de famille, de résidence et<br />
•de naissance. »<br />
Nos Ministres-sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du<br />
présent arrêté; qui.entrera.en.vigueur le 1 er juin 1939. Toutefois, les dispositions<br />
•de l'article 1 er sont applicables aux agents admis en stage ensuite d'une épreuve<br />
subie après le 8 janvier 1938.<br />
Par le Roi :<br />
Le Premier Ministre,<br />
Ministre des Affaires étrangères<br />
et du Commerce extérieur,<br />
HUBERT PIERLOT.<br />
(Contresigné par tous les ministres.)<br />
Aliénés. — Indigents. — Frais de transport (1)<br />
LEOPOLD III, 'Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
LEOPOLD.<br />
Bruxelles, le 24 juillet 1939.<br />
Vu l'article 26 des lois des 18 juin 1850 et 28 décembre 1873, sur le<br />
régime des aliénés;<br />
Vu les arrêtés du 23 août 1933, du 1" février 1937 et du 25 août 1937<br />
modifiant les arrêtés du 28 novembre 1928 et d>u 30 mai 1932, concernant Je<br />
tarif des frais de transport des aliénés indigents;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article unique. A partir du 1 er juillet 1939, l'Indemnité pour frais de séjour<br />
des personnes chargées du transport des aliénés indigents est fixée à fr. 10.20,<br />
fr. 15.30 et fr. 22.95, selon que le retour a lieu le jour même, Je lendemain ou<br />
le surlendemain.<br />
A partir de la même date, les frais de route pour les voyages 'hors du<br />
royaume sont remboursés sur le pied des dépenses réellement effectuées, majorées<br />
de" 21.25 pour cent.<br />
L'indemnité pour frais de séjour est de 34 francs; elle sera réduite à 17 francs<br />
si le retour a lieu le jour même.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
P.-E. JANSON.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 217.<br />
LEOPOLD.
24 Juli 1939. 417<br />
» Verhooging en verlaging zijn zoowel toepasselijk op kinderbijslag,<br />
geboortevergoeding en standplaatstoelage als op de wedde.<br />
» De <strong>be</strong>zoldigingsveranderingen worden vastgesteld volgens het indexcijfer<br />
van de voorfaatste maand vôôr de uit<strong>be</strong>taling van de wedden'.<br />
» De toepassing vani vorenstaande <strong>be</strong>palingen mag niet ten gevolge heb<strong>be</strong>n<br />
dat den Rijksambtenaar met een wedde boven 12,000 frank een hoofd<strong>be</strong>zoldiging<br />
<strong>be</strong>neden die van den Rijksambtenaar met een wedde van 12,000 frank<br />
wordt toegekend. .<br />
» Hetzelfde régime is van toepassing op kinderbijslag, standplaatstoelage en<br />
geboortevergoeding. »<br />
Onze Ministers zijn, ieder wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de uitvoering van<br />
dit <strong>be</strong>sluit, dat van kracht wordt op 1 Juni 1939. De <strong>be</strong>palingen van artikel 1<br />
zijn eehter van toepassing op de naar aanleiding van een na 8 Januari 1938<br />
afgelegd examen tôt den proeftijd toegelaten Rijksambtenaren.<br />
LEOPOLD.<br />
Van 's iKoningswege : '<br />
De Eerste Minister,<br />
Minister van 'Buitenlandsche Zaken<br />
en iBuitenlandsohen Handel,<br />
HUBERT PIERLOT. ,<br />
(Medeonderteekend door.al de Ministers.)<br />
Krankzinnigen. — Behoeftigen. — Vervoerkosten (1).<br />
LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel; den 24° Juli 1939.<br />
• Gelet op artikel 26 der wetten van 18 Juni 1850 en 28 Decem<strong>be</strong>r 1873, op<br />
de <strong>be</strong>handeling van de krankzinnigen;<br />
Gezien het <strong>be</strong>sluit van 23 Augustus 1933, van 1 Februari 1937 en van<br />
25 Augustus 1937 tôt wijziging van de <strong>be</strong>sluiten van 28 Novem<strong>be</strong>r 1928 en<br />
30 Mei 1932 <strong>be</strong>treffende het tarief van vervoer van de <strong>be</strong>hoeftige krankzinnigen;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>ifie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Eenig artikel. De vergoeding voor verblijfskosten van de personen <strong>be</strong>last met<br />
het vervoer der <strong>be</strong>hoeftige krankzinnigen is met ingang van 1 Juli 1939, vastgesteld<br />
op fr. 10.20, fr. 15.30 en, fr. 22.95, naar gelang de terugkeer den dag zelf,<br />
den dag na, of den tweeden dag na het vertrek plaats heeft.<br />
De reiskosten voor reizen buiten het Rijk worden te rekenen van denzelfden<br />
datum terug<strong>be</strong>taald op den voet van, de werkelijk .gedane uitgaven vermeerderd<br />
met 21.25 t. h.<br />
De vergoeding voor verblijfskosten <strong>be</strong>draagt 34 frank; zij zal tôt 17 frank<br />
worden verminderd indien de terugreis den dag zelf geschiedt.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>ifie,<br />
P.-E. JANSON.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 217.<br />
LEOPOLD.
418 24 juillet 1939.<br />
Fondation de Bay (H. et J.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
l r e dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 700.<br />
24 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />
du montant de 520 francs sur îles revenus de la fondation de Bay (Hu<strong>be</strong>rt et<br />
Jacques), anciennement annexée au collège de Bay, à Louvain, actuellement gérée<br />
par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />
Fondation Joos-Delien.<br />
Réorganisation. — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 337.<br />
24 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Joos-Delien, gérée par la commission provinciale des fondations<br />
de bourses d'étude d'Anvers :<br />
1° Une bourse du montant de 425 francs pour les études moyennes et les<br />
étude professionnelles au profit >: à) des jeunes filles parentes des fondateurs,<br />
avec droit de préférence pour les pauvres; b) des jeunes filles natives de Mol,<br />
avec droit de préférence pour les pauvres;<br />
2° Une bourse du montant de 425 francs pour les études moyennes et professionnelles<br />
au profit : a) des jeunes filles parentes des fondateurs, avec droit<br />
de préférence pour les pauvres; b) des jeunes filles natives de Balen, avec droit<br />
de. préférence pour les pauvres;<br />
3° Une bourse du montant de 425 francs pour les études d'infirmière, au<br />
profit : a) des jeunes filles parentes des fondateurs, avec droit de préférence<br />
pour les pauvres, et parmi celles-ci avec droit de préférence pour les religieusesparentes;<br />
b) des jeunes filles natives de Mol, avec droit de préférence pour les<br />
pauvres, et parmi celles-ci avec droit de préférence pour Iles religieuses;<br />
4° Une bourse du montant de 425 francs pour les études d'infirmière, au<br />
profit : a) des jeunes filles parentes des fondateurs, avec droit de préférence<br />
pour les pauvres, et parmi celles-ci avec droit de préférence pour les religieusesparentes;<br />
b) des jeunes filles natives de Balen, avec droit de préférence pour les<br />
pauvres, et parmi celles-ci avec droit de préférence pour les religieuses.<br />
Le montant des bourses mentionnées sous les n o s 1 et 2 devra être réduit<br />
à 300 francs lorsque la boursière fera, dans la localité habitée par ses parents,<br />
des études professionnelles dont le programme est peu étendu et ne comporte<br />
que deux années d'étude.<br />
Culte catholique. — Annexe. — Erection i(2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2" bur., n° 20089C.<br />
24 JUILLET 1939. — Un arrêté royal érige, sous le vocable de Saint-Joseph,<br />
le quartier dénommé Faubourg de Bruxelles, à Gosselies, en annexe ressortissant<br />
à la paroisse Saint-Jean-Baptiste, en cette ville.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 225.<br />
(2) Moniteur, 1939, n o s 226 à 229.
24 juli 1939.<br />
Stichting de Bay (H. en J.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 1* bur., n r 700.<br />
'24 JULI 1939. — Bij koninkhjk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />
de stichting de Bay (Hu<strong>be</strong>rtus en Jacob), voorheen gehecht aan het collège de<br />
Bay, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Brabant, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 520 frank wordt toegekend.<br />
Stichting Joos-Oelien.<br />
Herinrichting. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal. — Bedrag (2).<br />
I e alg. dir., 1* sect., I e bur., n r 337.<br />
24 JULI 1939. — Bij koninkliik <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Joos-Delien, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Antwerpen, zulien toegekend worden :<br />
1° Eén <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 425 frank voor de middelbare en de <strong>be</strong>roepstudies<br />
ten <strong>be</strong>hoeve : a) van de 'meisjes-bloedverwanten van de stichters, met<br />
voorkeurrecht voor de armen; b) van de meisjes uit Mol geboortig, met voorkeurrecht<br />
voor de armen;<br />
2° Eén <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 425 frank voor de middelbare en de <strong>be</strong>roepstudies,<br />
ten <strong>be</strong>hoeve : a) van de meisjes-bloedverwanten van de stichters, met<br />
voorkeurrecht voor de armen; b) van de meisjes uit Balen geboortig, met voorkeurrecht<br />
voor de armen;<br />
3° Eén <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 425 frank, voor de studies van ziekenverpleegster,<br />
ten <strong>be</strong>hoeve : a) van de meisjes-bloedverwanten van de stichters, met<br />
voorkeurrecht voor de armen en, onder dezen, met. voorkeurrecht voor kloosterzusters-bloedverwanten;<br />
b) van meisjes uit Mol geboortig, met voorkeurrecht<br />
voor de armen en, onder dezen, met voorkeurrecht voor kloosterzusters;<br />
4° Eén <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 425 frank, voor de studies van ziekenverpleegster,<br />
ten <strong>be</strong>hoeve : a) van de meisjes-bloedverwanten van de stichters, met<br />
voorkeurrecht voor de armen en, onder dezen, met voorkeurrecht voor kloosterzusters-bloedverwanten;<br />
b) van meisjes uit Balen geboortig, met voorkeurrecht<br />
voor de armen en, onder dezen, met voorkeurrecht voor kloosterzusters.<br />
Het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urzen onder n r s 1 en 2 vermeld moet herleid worden tôt<br />
300 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudente, in de lokaliteit waar hare ouders wonen,<br />
<strong>be</strong>roepstudies doet waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee<br />
studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />
Katholieke, Eeredienst. — Bij kerken. — Oprichting (2).<br />
I e alg. dir., V sect, 2" bur, n r 20089C.<br />
24 JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is, onder de aanroeping van den H. Jozef,<br />
de wijk genaamd « Faubourg de Bruxelles », te Gosselies, opgericht tôt bijkerk<br />
afhangende van de parochie van den H. Joannes^Baptista aldaar.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 225.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n T" 226 tôt en met n r 229.<br />
419
420<br />
25-26 juillet 1939.<br />
Extension de l'application de la convention anglo-<strong>be</strong>ige<br />
du 21 juin 1922 et de celle du 4 novembre 1932 à la colonie d'Aden.<br />
5 e dir. gén., 3 e sect., n 0 8 754Z., 1950Z..<br />
Bruxelles, le 25 juillet 1939.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près la Cour de cassation et près<br />
les Cours d'appel de Bruxelles, Gand et Liège.<br />
A Messieurs les Premiers Présidents de la Cour de cassation et des<br />
Cours d'appel de Bruxelles, Gand. et Liège.<br />
J'ai l'honneur de vous faire connaître que le Gouvernement britannique a<br />
a décidé d'étendre à la Colonie d'Aden l'application de la convention anglo-<strong>be</strong>lge<br />
du 21 juin 1922 concernant la transmission des actes judiciaires et extrajudiciaires<br />
et l'établissement des preuves, ainsi que l'application de la convention<br />
anglo-<strong>be</strong>lge du 4 novembre 1932 concernant la caution judicatum solvi, l'assistance<br />
judiciaire et la contrainte par corps.<br />
Des avis concernant ces extensions ont paru au Moniteur <strong>be</strong>lge du<br />
15 juillet 1939.<br />
Les exploits à notifier et les commissions rogatoires à exécuter dans ce<br />
territoire devront être transmis au « Chief of <strong>Just</strong>ice », à 'Aden.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Secrétaire général,<br />
Baron ERNST DE BUNSWYCK.<br />
Cultes. — Fabriques d'églises.<br />
Conservation des œuvres d'art et notamment des tableaux.<br />
Mesures à prendre.<br />
1" dir. gén., 2* sect., n° 21297B, Affaires générales.<br />
A Messieurs les Gouverneurs des provinces.<br />
Bruxelles, le 26 juillet 1939.<br />
La Commision royale des Monuments et des Sites signale à mon attention<br />
qu'au cours des inspections effectuées par son collège et par ses correspondants,<br />
elle a souvent à déplorer le peu de soin qu'apportent certaines fabriques d'église<br />
à la conservation des œuvres d'art dont elles ont la garde.<br />
Les tableaux, notamment, sont souvent exposés aux pires dégâts par le<br />
contact de murs humides, le voisinage de radiateurs, ou par une exposition prolongée<br />
aux rayons du soleil.<br />
En rappelant aux administrations fabriciennes de votre province le devoir<br />
impérieux qui leur Incom<strong>be</strong> de veiller tout spécialement à la bonne conservation<br />
de leur patrimoine artistisque, vous voudrez bien leur faire part des recommandations<br />
suivantes qui sont d'une observation très simple, relatives particulièrement<br />
aux tableaux, recommandations qui ont été considérées comme étant les<br />
plus utiles, après consultation de spécialistes distingués par la Commission<br />
royale des Monuments et des Sites :<br />
1" Ne jamais suspendre les tableaux contre un mur humide;
25-26 Juli 1939.<br />
Uitbreiding tôt de'kolonie Aden<br />
van de toepassing van de Engelsch-Belgische overeenkomst<br />
van 21 Juni 1922 en van deze van 4. Novem<strong>be</strong>r 1932.<br />
5 e alg. dir., 3 e sect., n r 754/., 1950 L.<br />
Brussel, den, 25° Juli 1989.<br />
Aan de heeren Procureuren-Generaal bij het Hof van verbreking en bij de<br />
de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel, Gent en Luik.<br />
Aan de heeren Eerste-Voorzitters van 'het Hof van verbreking en van<br />
de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel, Gent en Luik. .<br />
Ik heb de eer U te <strong>be</strong>richten dat de -Engelsche regeering <strong>be</strong>sloten heeft dat<br />
voortaan ook zuilen gelden voor de kolonie Aden de 'Engelsch-Belgische overeenkomst<br />
van 21 Juni 1922, <strong>be</strong>treffende het overzenden van gerechtelijke en buitengerechtelijke<br />
akten en aangaande het vaststellen der <strong>be</strong>wijzen, en de Engelsch-<br />
Belgische overeenkomst van 4 Novem<strong>be</strong>r 1932 <strong>be</strong>treffende de zekerheidstefHng<br />
liidicatum solvi, den rechtsbijstand en den lijfdwang.<br />
Berichten hieromtrent zijn in het Staatsblad dd. 15 Juli 1939 verschenen.<br />
De in dit land te <strong>be</strong>teekenen exiploten en de rogatoire eommissies die er<br />
moeten uitgevoerd worden, dienen aan de « Chief of <strong>Just</strong>ice '», te Aden, te worden<br />
toegezonden.<br />
Voor den Minister :<br />
- - De Secretaris-Generaal,<br />
Baron ERNST DE BUNSWYCK.<br />
Eerediensten. — Kerkfabrieken.<br />
Bewaring van kunstwerken en inzonderheid van schilderijen.<br />
Te nemen voorzorgen.<br />
I e alg. dir., 2 e sect., n r 21297S, Algemeene Zaken.<br />
Aan de heeren Gouverneurs van de provinciën.<br />
Brussel, den 26" Juli 1939.<br />
De Konink'lijke Commissie voor m on urne n ten en landschappen vestigt mijn<br />
aandacht op het feit dat, bij de <strong>be</strong>zoeken welke door haar collège en door haar<br />
correspondenten werden af-gelegd, zij tôt haar spijt vaak moet vaststellen hoe<br />
weinig zorg sommige kerkfabrieken <strong>be</strong>steden aan de <strong>be</strong>waring van de kunstwerken<br />
waarover zij te waken heb<strong>be</strong>n.<br />
Onder meer wat de schilderijen <strong>be</strong>treft <strong>be</strong>staat er dikwijls gevaar voor<br />
ernstige <strong>be</strong>schadiging doordat zij vochtige muren raken, dient bij radiators<br />
geplaatst zijn of gedurende langen tijd aan de zonnestralen zijn blootgesteld.<br />
Gelieve de fabriek<strong>be</strong>sturen te herinneren aan den gebiedenden plicht die op<br />
hen rust om de grootste zorg te <strong>be</strong>steden aan het <strong>be</strong>hoorlijk <strong>be</strong>waren van hun<br />
kunstschatten en hun, vooral in verband met de <strong>be</strong>waring der schilderijen, deonderstaande,<br />
gemakkeliik te volgen wenken te geven, welke 'de meest nuttige<br />
worden geacht door de Koninklijke Commissie voor monumenten -en landschappen<br />
die daaromtrent het advies van vorenstaande specialisten heeft in'gewonnen :<br />
1° De schilderijen nooit aan een vochtigen muur ophangen;<br />
421
422 28-31 juillet 1939.<br />
2" Laisser entre le tableau et le mur un espace vide permettant une circulation<br />
d'air;<br />
3° Préserver les tableaux des rayons de soleil;<br />
4° Ne pas placer les tableaux au-dessus des radiateurs et, dans le cas où<br />
il est impossible de faire autrement, placer au-dessus des radiateurs une plaque<br />
horizontale protectrice et éloigner lé tableau du mur d'une distance suffisante<br />
pour le mettre à l'abri de l'action de la chaleur;<br />
5° Eloigner des tableaux les conducteurs d'électricité;<br />
6° Ne pas recouvrir le revers des tableaux de peinture, de carton ou de<br />
toile, ce qui retient l'humidité;<br />
7° Préserver les tableaux de la fumée des cierges;<br />
8° Faire restaurer les tableaux à temps par un restaurateur expérimenté et<br />
de renom, après avoir.sollicité officiellement l'avis de la commission royale des<br />
Monuments et des Sites.<br />
Je vous prie, 'Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir inviter les administrations<br />
fabriciennes à se conformer à ces instructions.<br />
Culte catholique. — Annexe. — Erection (1).<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
P.-E. JANSON.<br />
1" dir. gén., 1" sect, 2" bur., n° 22289A.<br />
28 JUILLET 1939. — Un arrêté royal érige l'église du Béguinage à Hasselt<br />
en annexe ressortissant à la paroisse Saint-Quentin en cette ville.<br />
Fondation Thys (Ch.). — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 1626.<br />
31 JUILLET 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe à 950 francs<br />
le montant de la bourse de la fondation Thys (Charles), gérée par la commission<br />
provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg. Ce montant sera<br />
réduit à 750 francs lorsque le titulaire fait ses études d'humanités dans la<br />
localité habitée par ses parents.<br />
(1) Moniteur, 1939, n 0" 226 à 229.
28-31 Juli 1939. 423<br />
2° Tusschen de schilderij en den muur een voldoende ruimte laten om de<br />
circulatie van de ilucht mogelijk te maken;<br />
3° De schilderijen <strong>be</strong>schutten tegen de zonnestralen;<br />
4° De schilderijen niet boven radiators plaatsen en, ingeval dit niet kan<br />
voorkomen worden, boven de radiators een horizontale schutplaat aanbrengen en<br />
tusschen de schilderij en den muur een voldoenden afstand laten om de schilderij<br />
tegen den invloed van de warmte te <strong>be</strong>veiligen;<br />
5° De schilderijen op zekeren aifstand van electrische geleidingen plaatsen;<br />
6° De achterzijde van de schilderijen .niet met verf, katoen of linnen overdekken,<br />
daar dit vochtigheid medebrengt;<br />
7° De schilderijen <strong>be</strong>schutten tegen den rook van waskaarsen;<br />
8° De schilderijen tijdig door een ervaren en gunstig <strong>be</strong>kenden restaurateur<br />
laten herstellen, na tevoren de Koninklijke Commissie voor monumenten en landschappen<br />
officieel om advies te heb<strong>be</strong>n gevraagd.<br />
Gelieve, Mijnheer de Gouverneur, de fabriek<strong>be</strong>sturen uit de noodigen deze<br />
onderrichtingen na te leven.<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
P.-E. JANSON.<br />
Katholieke eeredienst. — Bijkerk. — Oprichting (1).<br />
I e alg. dir., .I e sect, 2* bur., n° 22289.4.<br />
28 JULI 1939.— Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt de kerk van het Begijnhof te<br />
Hasselt opgericht tôt bijkerk afhangende van de parochie van den H. Quintinus<br />
aldaar.<br />
Stichting Thys (Ch.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1° alg. dir., V sect, T bur., n r 1626.<br />
31 JULI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag der<br />
<strong>be</strong>urs van de stichting Thys (Charles), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studîe<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg op 950 frank vastgesteld. Dit <strong>be</strong>drag<br />
zal tôt 750 frank worden verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudent humaniorastudies<br />
doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n" 226 tôt en met n r 229.
424 5 août 1939.<br />
Protection de l'Enfance. — Quotité des frais d'entretien des mineurs<br />
récupérable à charge de ceux-ci ou des personnes qui leur doivent les aliments.<br />
4 e dir. 'géni., V" sect., 3 e bur., n' 9565.<br />
Bruxelles, le 5 août 1939.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'Appel<br />
de Bruxelles, Gand et Liège,<br />
En vue d'éviter des réclamations et des rectifications dans les états de recouvrement<br />
adressés à l'Administration de l'Enregistrement et des Domaines, j'ai<br />
l'honneur de vous prier de vouloir bien inviter MM. les Procureurs du Roi de<br />
votre ressort à notifier sans retard à l'Office de la Protection de l'Enfance les<br />
modifications qu'ils auront décidé d'apporter en ce qui concerne la quotité récupérable<br />
sur les mineurs dépendant du chapitre 1 de la loi du 15 mai 1912 ou<br />
leurs parents, des frais nécessités par leur entretien lorsque ces-frais sont avancés<br />
par l'Etat.<br />
. . , Pour le Ministre :<br />
L'Inspecteur général délégué,<br />
G. BONNEVIE.<br />
Protection de l'Enfance. — Quotité des frais d'entretien des mineurs<br />
récupérable à charge de ceux-ci ou des personnes qui leur doivent les aliments.<br />
A Messieurs les Juges den enfants.<br />
4 e dir. gén., l r e sect., 3 e bur., m" 956B.<br />
Bruxelles, le 5 août 1939.<br />
En vue d'éviter des réclamations et des rectifications dans les états de recouvrement<br />
adressés à l'administration de l'Enregistrement et des Domaines, j'ai<br />
l'honneur de vous prier de vouloir bien aviser l'Office de la Protection de l'Enfance<br />
des modifications que vous décidez d'apporter à la quotité récupérable à charge<br />
des mineurs ou de leurs parents, des frais d'entretien exposés pour vos pupilles.<br />
Pour le Ministre :<br />
L'Inspecteur général délégué,<br />
G. BONNEVIE.
5 Augustus 1939. 425<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming. — Aandeel der jnderhoudskosten van de minderjarigen<br />
te verhalen op dezen of op de personen die hun onderhoud verschuldigd zijn.<br />
4« alg. dir., I e sect., 3* bur., n r 956B.<br />
Brussel, den 5° Augu6tus 1939.<br />
Aan de heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Gent,<br />
Brussel, Luik. -<br />
Ter voorkommg vani <strong>be</strong>zwaren en' van ver<strong>be</strong>teringen 'aan de staten van<br />
invordering, toegezonden aan het <strong>be</strong>stuur der registratie en domeinen, heb ik de<br />
eer u te verzoeken de heeren Procureuren des Konings in uw reohtsgebied uit<br />
•te noodigen om aan den Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming onverwij'îd kennis te<br />
geven van de wijzigingen die zij <strong>be</strong>sloten heb<strong>be</strong>n laan te brengen wat <strong>be</strong>treft het<br />
op de minderjarigen die op grond van hoofdstuk I der wet van 15 Mei 1912<br />
werden geplaatst, of op dezer familieleden te verhalen aandeel van de door hun<br />
onderhoud noodig gemaakte kosten, wanneer die kosten door den Staat voorgesohoten<br />
worden.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Inspecteur-Generaal,<br />
iG. ©ONNEVIE.<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming. — Aandeel van de onderhoudskosten der minderjarigen<br />
te verhalen op dezen of op de personen die hun onderhoud verschuldigd zijn.<br />
Aan de heeren Kinderrechters,<br />
4° alg. dir., 1* sect., 3° bur., n r 956S.<br />
Brussel, den 5" Augustus 1939.<br />
Ter voorkoming van <strong>be</strong>zwaren en van ver<strong>be</strong>teringen aan de staten van<br />
invordering toegezonden' aan het <strong>be</strong>stuur der registratie en domeinen, heb ik<br />
de eer u te verzoeken aan den Dienst voor 'Kinder<strong>be</strong>scherming kennis te geven<br />
van de wijzigingen die gij u voorneemt aan te brengen aan het op de minderjarigen<br />
of op hun familieleden te verhalen aandeel van de ten <strong>be</strong>hoeve van uw<br />
verpleegden gemaakte onderhoudskosten.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Inspeoteur-Generaal,<br />
G. BONNEVIE.
426 7 août 1939.<br />
Prisons. — Médicaments, spécialités pharmaceutiques.<br />
A Messieurs les Directeurs des prisons,<br />
2 e dir. gén,, 3° sect., n° 636D.<br />
Bruxelles, le 7 août 1939.<br />
J'ai l'honneur de vous faire connaître qu'à titre d'essai, lorsque le médecin<br />
de 'l'établissement prescrira à un agent une spécialité pharmaceutique ou un<br />
produit spécialisé ne se trouvant pas sur la liste officielle des produits qui peuvent<br />
être délivrés gratuitement (formulaire du service de santé de l'armée),<br />
l'Intéressé pourra l'obtenir moyennant paiement des deux tiers du montant renseigné<br />
au prix courant des spécialités publié par la « iNationale Pharmaceutique ».<br />
A cet effet, le feuillet du carnet die prescriptions médicales 6ur lequel l'ordonnance<br />
aura été rédigée sera détaché et envoyé d'urgence, par vos soins, à<br />
M. le ff. de directeur gestionnaire de la prison à Forest.<br />
Le pharmacien, de cet établissement se chargera de l'expédition du médicament<br />
ou du produit, par 'retour du courrier et par l'intermédiaire de oe fonctfionnaire.<br />
Sur la spécialité demandée sera indiquée la 6omme que l'agent devra vous<br />
payer et que vous voudrez bien virer au compte de chèques postaux n° 2962<br />
(directeur gestionnaire — prison, à Forest).<br />
Lorsqu'un membre du personnel aura recours à un médecin étranger à<br />
l'administration, la prescription devra, pour être délivrée aux frais de l'Etat, être<br />
rédigée dans le carnet de prescriptions médicales et être contresignée par le<br />
médecin de l'établissement.<br />
Dans les cas où la prescription comportera la délivrance d'une spécialité<br />
non renseignée à la liste officielle des produits autorisés gratuitement, l'agent<br />
en cause pourra la ireoevoir :au prix et laux 'conditions indiqués ci-dessus, si île<br />
médecin de l'établissement approuve la prescription.<br />
La spécialité acquise dans ces conditions ne pourra être revendue ni recédée<br />
même gratuitement à une tierce personne.<br />
11 conviendra d/inviter MM. les médecins à li<strong>be</strong>ller explicitement la spécialité<br />
demandée, afin d'éviter toute confusion ou retard dans le6 expéditions.<br />
Pour le Ministre :<br />
L'Inspecteur général délégué,<br />
P. CORNIL.
7 Augustus 1939. 427<br />
Gevangenissen. — Geneesmiddelen, artsenijkundige specialiteiten.<br />
Aan de heeren Bestuurders van de gevangenissen,<br />
2* alg. dir.. 3' sect., n' 636D.<br />
Brussel, den 7° Augu6tus 1939.<br />
Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat bij wijze van proef, wanneer de geneesheer<br />
van het gesticht aan een <strong>be</strong>ambte een artsenijkundige specialiteit of • een<br />
gespecialiseerd product voorschrijft, dat op de officieele lijst van de producten,<br />
welke kosteloos kunnen worden afgeleverd, niet voorkomt (formulier van den<br />
gezondheidsdienst van het léger), de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>ndie dit product zal kunnen<br />
<strong>be</strong>komen mits '<strong>be</strong>taling der twee derden, van ihet <strong>be</strong>drag vermeld in de door de<br />
« Nationale Pharmaceutique » uitgegeven prijsconrant van de specialiteiten.<br />
Te dien einde moet het blad van het receptenboekje waarop het voorschrift<br />
werd opgemaakt worden afgeniomen en door uw toedoen aan, den wn. <strong>be</strong>stunrder-zaakvoerder<br />
van de gevangenis te Vorst bij dringendheid overgemaakt.<br />
Oe apotheker van dit gesticht zal zich enmede <strong>be</strong>lasten het geneeemiddel<br />
of het product per omgaande te verzenden, door <strong>be</strong>middeling van <strong>be</strong>doelden<br />
ambtenaar.<br />
Het <strong>be</strong>drag dat u door den <strong>be</strong>ambte moet worden <strong>be</strong>taald wordt op de<br />
aangevraagde specialiteit vermeld:; gelieve dit <strong>be</strong>drag over te schrijven op de<br />
postcheckrekening n T 2962 (<strong>be</strong>stuurder-zaakvoerder — gevangenis te Vorst).<br />
Wanneer een lid van het personeel zich tôt een niet aan het <strong>be</strong>stuur verbonden<br />
geneesheer wendt ,moet het voorschrift, om op kosten van den Staat te<br />
worden afgeleverd, in het receptenboekje worden opgemaakt en door den<br />
geneesheer van het gesticht medeonderteekend.<br />
Ingeval het voorsdhrift de aflevering voorschrijft van, een specialiteit, welke<br />
in de officieele lijst van de kosteloos verstrekte producten niet is vermeld, kan<br />
de <strong>be</strong>trokken <strong>be</strong>ambte de specialiteit <strong>be</strong>komen tegen den prijs en de voorwaarden<br />
als hiervoren <strong>be</strong>paald, mits de geneesheer van het gesticht het voorschrift<br />
igoedkeurt.<br />
De in die voorwaarden verkregen specialiteit kan niet worden wederverkocht<br />
of zelf6 kosteloos aan derden wederafgestaan.<br />
•De geneesheeren dienen te worden verzocht de gevraagde specialiteit duidelijk<br />
aan te geven ten einde elke vergi6sing of vertraging bij de verzending te<br />
voorkomen.<br />
j<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde lnspecteur-Generaal,<br />
P. CORN IL.
428. 10 août 1939.,<br />
Sûreté publique. — Modèle de certificat médical à produire par les étrangers<br />
invoquant un motif de Isanté pour obtenir l'autorisation de prolonger leur* •<br />
séjour en Belgique.<br />
Sûreté publique, 1" bureau, n" 1 B 6/19. — 1 annexe.<br />
A Messieurs les Gouverneurs de Province,<br />
Pour .information :<br />
A Messieurs les Commissaires d'arrondissement,<br />
Bruxelles, le 10 août 1939.<br />
L'action de mon administration .est souvent coratraniée par le fait de certains<br />
étrangers qui invoquent un .motif de santé, dans leur chef ou dans celui d'un membre<br />
de leur famille, pour obtenir l'autorisation de prolonger leur séjour en Belgique.<br />
Il importe de limiter ces autorisations au strict nécessaire et d'exiger des intéressés<br />
la preuve de leurs allégations. A cet 'égard, les certificats médicaux produits<br />
sont 'généralement insuffisants.<br />
• Pour remédier à cette insuffisance, mon- administration subordonnera l'octroi<br />
de toute prorogation de séjour pour motifs de santé à la production d'un- certificat<br />
dressé conformément à la formule oi-annexée.<br />
Je vous serais obligé, Monsieur le Gouverneur, de vouloir bien en aviser les<br />
autorités administratives et de police de votre province.<br />
Il est entendu que les étrangers ont le libre choix du médecin appelé à délivrer<br />
le certificat en question. Mais il va de soi que la Sûreté publique se réserve le<br />
droit d'en faire contrôler la véracité par le service de santé administratif.<br />
Au nom du Ministre :<br />
• Pour f administrateur de- la Sûreté publique :<br />
L'administrateur adjoint,<br />
H. BEKAERT.
10 Augustus 1939. 429<br />
Openbare veiligheid. — Model van geneeskundig attest over te leggen door<br />
de vreemdelingen die een gezondheidstoestand inroepen om verlenging<br />
van .hun verblijfstoelating in België te <strong>be</strong>komen.<br />
Openbare Veiligheid, I e bureel, n r 1 B 6/19. — 1 bijlage.<br />
Aan de heeren Provinciegouverneurs,<br />
Voor kennisgeving :<br />
Aan de heeren Arrondissementscommissarissen,<br />
Brussel, den 10° Augustus 1939.<br />
De werking van mijn administratie wordt di'kwijls <strong>be</strong>lemmerd' door zekere<br />
vreemdelingen die hun gezondheidstoestand of dezen ihunner familieleden inroepen<br />
om verlenging van hun verblijfstoelating in België te <strong>be</strong>komen.<br />
Deze toelatinigen dienen strikt bëperkt en <strong>be</strong>wijzen dienen door de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden<br />
overgemaakt. Te dien opziehte zijn de overgelegde medische attestai over<br />
het algemeen onvoldoende.<br />
Om dit te verhelpeh, zal mijin administratie het. verleenen van iedere verblijfsverlenging<br />
afhanikelijk stellen van het overleggen van een overeenkomstig ibijgaand<br />
formulier opgesteld attest.<br />
Ik zou U dank weten, Mijnheer de Gouverneur, wildet U de <strong>be</strong>stuurlijke- en<br />
'politieovenheden van uwe provincie bienvan in kennis te stellen'.<br />
Het is wel versta'an dat de vreemdelingen de wije keus heb<strong>be</strong>n vani den<br />
geneesheer voor het afleveren van het attest, maar ihet spreekt dat de Openbare<br />
"Veiligheid zich het recht voor<strong>be</strong>lhoudt dooir den admiinistiratieven
430<br />
10 août 1939.<br />
Nom et adresse du médecin. (Indiquer éventuellemenf<br />
s'il est médecin légiste.)<br />
Je soussigné, prie M. le docteur .'<br />
de m'examimer et de consigner dans la formule ci-après le résultat de cet examen,<br />
en vue de sa communication à ia Sûreté publique.<br />
Date et signature :<br />
CERTIFICAT<br />
à produire à l'appui d'une demande de sursis à ame mesure.de renvoi du Royaume.<br />
Timbre fiscal<br />
1. Identité de la personne malade :<br />
Nom<br />
Prénoms -<br />
Lieu et date de naissance<br />
Nationalité<br />
2. Résidence en Belgique *<br />
3. Nature de l'affection constatée et notamment :<br />
Est-aile récente ou ancienne? 1<br />
Vers quelle époque les premiers symptômes se sontils<br />
manifestés?<br />
Exàge-t-elte des soins continus?<br />
Ces soins peuvent-ils être continués à l'extérieur du.<br />
pays?<br />
Exigent-ils l'intervention constante d'autres membres de<br />
la famille du malade, et dans quelle mesure?<br />
Empêche-t-eiile le malade de se déplacer ou. de travailler?<br />
Dans l'affirmative, indiquer la durée probable de cet<br />
empêchement<br />
La vie dlu malade est-elle menacée?<br />
4. Le malade ,peut-il voyager?<br />
Peut-il supporter un long voyage?<br />
Peut-il supporter le climat d'un pays chaud où il se<br />
proposerait de s'établir? (Dans la négative, indiquer<br />
le motif.)<br />
5. Remarques éventuelles :<br />
Je soussigné certifie que la personne malade a justifié de son identité par la<br />
production d'une pièce officielle.<br />
Fait à , le<br />
(Signature.)<br />
Remarque importante : La Sûreté publique se réserve le droit de subordonner<br />
l'octroi de la faveur solicitée à la vérification par le Service de Santé administratif,<br />
de l'état de la personne en cause et de communiquer à ce service le présent<br />
certificat.
10 Augustus 1939. 431<br />
Naam en adrcs van den geneesheer. (In voorkomend geval aanduiden of hij<br />
wetsdoktor is.)<br />
Ik, onder.geteekende, verzoek den <strong>be</strong>er doktor<br />
mij te wiilen onderzoeken en in hieronderstaand formulier den uitslag van dit<br />
onderzoek te willen <strong>be</strong>vestigen om het aan de Openbare Veiligheid over te maken.<br />
Datum en handteekening :<br />
MEDISCH ATTEST<br />
over te leggen tot staving eener aanvraag tot uitstel van een uitzettingsmaatrege!<br />
uit het Rijk.<br />
Ik, ondergeteekendie, <strong>be</strong>vestig dat de zieke persoon zijne identiteit, door het<br />
•overleggen van een officieel stuk, heeft <strong>be</strong>wezen.<br />
Gedaan t e , den<br />
( Handteekereing. )<br />
Belangrijke opmerkingen : De Openbare Veiligheid <strong>be</strong>houdt zich het rech 1<br />
voor het toekennen der gevraagde gunst afhankelijk te stellen van het advies, uitgebracht<br />
door den Administratieven Gezondheidsdienst, over den gezondheidstoestand va
432 16 août 1939.<br />
Institutions publique de l'Etat destinées aux mineurs<br />
et établissements d'éducation de l'Etat.<br />
Prix de la journée d'entretien pendant 1939.<br />
Office de la Protection de l'Enfance. — 2" sect., 2 e bur., Service économique, n° 1424.<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à .venir, SALUT.<br />
Bruxelles, le 16 août 1939.<br />
Vu l'article 41 de la loi du 15 mai 1912 sur la Protection de l'Enfance;<br />
Vu l'arrêté royal' du 31 mars 1921,<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1 er. Le prix de la journée d'entretien, pendant Tannée 1939, des personnes<br />
.recueillies dans les institutions publiques et les établissements d'éducation<br />
de l'Etat, ressortissant à l'Office de la Protection die TEnifanoe est fixé à vingtcinq,<br />
(25) francs pour les garçons de 14 francs 50 centimes .(14 fr. 50 c.) pour les<br />
filles.<br />
Art. 2. Le prix de la journée d'entretien, pendant Tannée 1939, des personnes<br />
recueillies à Tasile-clinique et à l'établissement d'éducation de l'Etat pour jeunes<br />
filles, à Bruges, est fixé à vingt (20) francs.<br />
Pouponnière : sept (7) francs.<br />
Art. 3. La quote-part incombant aux communes dans le prix de la journée<br />
d'entretien fixé pour 1939 sera majorée du taux de l'intérêt légal, en matière civile,<br />
en cas de non-payement à l'expiration de quatre-vingt-dix jours après l'envoi, sous<br />
pli recommandé à la poste, die l'état des fral6 d'entretien.<br />
Le cas échéant, un compte spécial sera, à cete .effet, dressé aux administrations<br />
débitrices.<br />
Art.. 4.11. ne .sera compté dans les institutions publiques et établissements d'éducation<br />
de l'Etat susvisé qu'une journée pour le jour de l'entrée et celui de la sortie.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice-est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
LEOPOLD.<br />
Fondations Zoenius, Hu<strong>be</strong>ns et Testelmans (J.-P.). — Bourses d'étude.<br />
Collateur (1).<br />
. 1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 560.<br />
16 AOUT 1939. — Par arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, M. Boels (Charles-<br />
Amédée-Léon-Frédéric), actuaire, demeurant à Etter<strong>be</strong>ek, est admis, à titre de<br />
parent des fondateurs^ et. sauf le droit des tiers, aux fonctions de ooilateur des<br />
bourses des fondations Zoenius, Hubèns et Testelmans (Jean et Paul), anciennement<br />
"annexées au collège Saint-Michel, à Louvain, actuellement gérées par la<br />
commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 242.
16 Augustus 1939. 433<br />
Openbare Rijksinstellngen en opvoedingsgestichten voor minderjarigen.<br />
Onderhoudsprijs per dag gedurende het jaar 1939.<br />
Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming. — 2 e sect,, 2 e bur., Economische dienst, n r 1424.<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 16° Augustus 1939.<br />
Gelet op artikel 41 der wet van 15 Mai 1912 op de kirider<strong>be</strong>scherming;<br />
Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 31 Maart 1921,<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
'Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel I. De onderhoudsprijs iper dag, gedurende het jaar 1939, voor de personen<br />
opgenomen in de openbare Rijksinstellingen en in de Rijiksopvoadingsgestichten<br />
welke van den Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming lafhangen, is op vijf en,<br />
twintig (25) frank voor de jongèns en op veertien frank 50 centimes (14 fr. 50 c.)<br />
voor de meisjes <strong>be</strong>paald.<br />
Art. 2. De onderhoudsprijs per dag, gedurende het jaar 1939, voor de personen<br />
jonge meisjes, te Brugge, is op twintig (20) frank vastgesteld.<br />
Voor de zuigelingenafdeeling: zeven (7) frank.<br />
Art. 3. Het aandeel ten laste van de gemeen en in den prijs van- het onderhoud<br />
per dag voor het jaar 1939, wordt met het <strong>be</strong>drag van den wetteliijken interest in<br />
burgerijke zaken verhoogd indien het niet werd <strong>be</strong>taald negentig dagen -na de<br />
toezending, per aangeteekenden brief, van den staat van onderhoudskosten.<br />
Eventueel, zal een afzonderllijke rekening te dien einde worden- toegezonden<br />
aan de <strong>be</strong>sturen die niet te heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>taald.<br />
Art. 4. In boven<strong>be</strong>doelde openbare "Rijksinstellinigen en opyoediings-gestichten<br />
wordt slechts één dag gerekend-voor den dag der aankomst en dien van het vertrek.<br />
Onze .Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoerimg van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
LEOPOLD.<br />
Stichtingen Zoenius, Hu<strong>be</strong>ns en Testelmans (J.-P.). — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Begever (1).<br />
1° alg. dir., I e sect., I e bur., n r 560.<br />
16 AUGUSTUS 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is de heer<br />
Boels (Ka-rel-iAmedeus-Leo-Fredierik), actua-ris, wonende te Et-ter<strong>be</strong>ek, als bloedverwant<br />
van de stichters en <strong>be</strong>houdens het recht van derden, toegelaten tôt de<br />
functie van <strong>be</strong>gever der <strong>be</strong>urzen van de stichtingen Zoenius, Hu<strong>be</strong>ns en Testelmans<br />
(Jan en Paul), voorheen gehecht aan het Sint-Miehielscoliege te Leuven,<br />
thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in<br />
Brabant.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n° 242.
-434 25 août-2 septembre 1939.<br />
-Prisons. — Mention à reproduire sur les factures de l'Office central des Imprimés<br />
pour des fournitures faites pour compte de la régie du travail pénitentiaire.<br />
2 e dir. gén., 4? sect., Service central du travail, 56, avenue ds Arts, Bruxelles,<br />
n" 15998/?.<br />
Aux Directeurs des prisons du royaume.<br />
Monsieur le Directeur,<br />
Bruxelles, le 25 août 1939.<br />
L'Office central des Imprimés vous envoie régulièrement des bordereaux-<br />
:récépissés ou des factures de fournisseurs, en vous priant de vouloir bien accuser<br />
réception des marchandises qui y sont renseignées et qui ont été livrées à votre<br />
•établissement.<br />
J'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien, chaque fois qu'il s'agit d'une<br />
fourniture faite pour compte de la régie du travail pénitentiaire, mentionner sur les<br />
susdits documents « Dépense à liquider par la régie du travail pénitentiaire ». Cette<br />
mention devra être reproduite sur tous les exemplaires.<br />
De la sorte, la direction de l'Office central des Imprimés pourra facilement<br />
faire la distinction entre les fournitures à facturer à l'administration centrale de<br />
".la régie et celles à porter en compte à l'administration des prisons.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le directeur général délègue,<br />
L. MATIVA.<br />
Culte catholique. — Annexe. — Erection ((1).<br />
1" dir. gén.,T re sect., 2" bur, n° 2OO20C.<br />
26 AOUT 1939. — Un arrêté royal érige le hameau de Hollogne, à Waha, en<br />
-'annexe ressortissant à la paroœse-®uccu>r®a*e Saint-Etienne en cette commune.<br />
Culte catholique. — Vicaire. — Traitement (2).<br />
1'* dir. gén., 1" sect., 2 e bur.. n» 14363.<br />
2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal attache un traitement à charge de<br />
l'Etat à la 2 e place de vicaire près la paroisse-succursale de la Sainte Famille à<br />
Deurne.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 249.<br />
(2) Moniteur, 1939, n» 292.
25 Augustus-2 Septem<strong>be</strong>r 1939. 435-<br />
Gevangenissen. — Vermelding aan te brengen bp de facturen van het Centraal<br />
Bureau van Drukwerk voor leveringen gedaan voor rekening van de régie van.<br />
den gevangenisar<strong>be</strong>id.<br />
2* alg. dir., 4" sect., Centrale ar<strong>be</strong>idsdienst, 56, Kucei.nlaan, Brucsel, n' 15998/?.<br />
Aan de Bestuurders van de Rijksgevangenissen.<br />
Brussel, den'25° Augustus 1939.<br />
Het Centraal Bureau voor Drukwerk zendt u regelmatig borderellen-ontvangst<strong>be</strong>wijzen<br />
of facturen van leveranciers, met verzoek ontvangst te melden van dewaren<br />
welke op die <strong>be</strong>scheiden vermeld zijn en die aan uw gesticht geleverd werden.<br />
Ik heb de eer u <strong>be</strong>leefd te vragen, telkens als er spraak is van een leveringgedaan<br />
voor rekening van de régie van den gevangenisar<strong>be</strong>id, volgende vermelding;<br />
op al de exemplaren van de u toegestuurde stukken te willen aanbrengen « Uitgave<br />
te vereffenen door de régie van den gevangenisar<strong>be</strong>id ».<br />
Zoodoende zal het Centraal Bureau voor Drukwerk gemakkelijk het onderscheid<br />
kunnen maken tusschen de leveringen die aan het hoofd<strong>be</strong>stuur van de régiemoeten<br />
in rekening gebraeht worden en die welke door ihet <strong>be</strong>stuur der gevangenissen<br />
moeten vereffend worden.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
; . L. MATIVA<br />
Katholieke eeredienst. — Bijkerk. — Oprichting (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 2' bur., m r 20020C.<br />
26 AUGUSTUS 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is het gehucht Hollogne, te<br />
Waha, opgericht tôt bijkerk van de hulpparochie van den H. Stephanus aldaar.<br />
Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (2).<br />
1° alg. dir., I e sect., 2 e bur., n T 14363.<br />
2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de 2° plaats van onderpastoor<br />
bij de hulpparochie van de H. Familie rte Deurne op Staatsgelden eert<br />
wedde verbonden.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 249.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n r 292.
•436 2 septembre 1939.<br />
Culte catholique. — Vicaire.; — Traitement. ( 1 ).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2° bur.. n" 14363.<br />
2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal attache un traitement à charge de<br />
.l'Etat à la 3° place de vicaire près la paroisse-succursale Saint Eloi, à Gentbrugge.<br />
Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection (2).<br />
. 1'" dir. gén., I" sect., 2 e bur., n° .20117.<br />
r - < - . . . . . . • •<br />
".. -2 .SEPTEMBRE • 1939. —. Un arrêté royal érige le quartier die la chaussée<br />
2 Septem<strong>be</strong>r 1939. 437<br />
Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 2 e bur.,
438 2 septembre 1939.<br />
Culte catholique. — Vicaire. — Traitement (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2° bur., n° 14363.<br />
2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal attache un traitement à charge de<br />
l'Etat à la 3 e .place de vicaire près la paroisse-succursale de Wimterslag à 'Genk.<br />
Culte catholique. — Chapellenie. — Erection (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2" bur., n° 23653B,<br />
2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal érige, sous le même vocable, l'an<br />
nexe de Notre-Dame-Immaculée, à Hemiksem, en chapellenie ressortissant à la<br />
paroisse-succursale 'Saint-Nicolas en cette commune.<br />
Culte catholique. — Chapellenie. — Erection (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur, n° 20031 C.<br />
2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal érige, sous le vocable de Saint-Jean-<br />
Berohmans, le quartier de la route Militaire à Bors<strong>be</strong>ek en ohapeUenie ressortissant<br />
à la paroisse-succursale Saint Jacques en cette commune.<br />
Culte catholique. — Chapellenie. — Erection (3).<br />
1" dir. gén., l r e sect., 2 e bur, n° 23208A<br />
2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal érige les hameaux de Fond-de-Lustin<br />
et de Tailfer, à Lustin, en chapellenie ressortissant à la paroisse-succursale de<br />
Lustin.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 284.<br />
(2) Moniteur, 1939, n° 266.<br />
(3) Moniteur, 1939, n° 259.
2 Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 2" bur., re° 14363.<br />
2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de 3' plaats van onder<br />
pastoor bij de hulpparochie Winterslag te Genk, op Staatsgelden een wedde ver<br />
bonden.<br />
Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting (2).<br />
1" alg. dir., 1" set., 2« bur., n 1 23653B.<br />
2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de bijkerk van Onze-Lieve-<br />
Vrouw-On<strong>be</strong>vlekt, te Hemiksem, onder dezelfde aanroeping, opgericht tôt kape<br />
lanij afhangende van de hulpparochie van den H. Nicolaus aldaar.<br />
Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting (2).<br />
1" alg. dir., 1" sect., 2 e bur, n' 20031 C.<br />
2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de wijk der Krijgsbaan te<br />
Bors<strong>be</strong>ek, onder de aanroeping van den H. Joannes Berchmans, opgericht tôt<br />
kapelanij afhangende van de hulpparochie van den H. Jacobus aldaar.<br />
Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting (3).<br />
1' alg. dir., T sect., I e bur., n' 23208A.<br />
2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit zijn de gehuchten Fond-de-<br />
Lustin en Tailfer, te Lustin, opgericht tôt kapelanij afhangende van de hulpparochie<br />
van Lustin.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 284.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n' 266.<br />
(3) Staatsblad, 1939, n' 259.<br />
1<br />
439
440 2 septembre 1939.<br />
Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection. — Vicaire.<br />
Traitement. — Suppression (1).<br />
2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal :<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 20133C.<br />
1° Erige les quartiers réunis de Cauwer<strong>be</strong>rg et de Hoogkamerstraat, à Tamise,<br />
en paroisse-succursale sous le vocable du Sacré-Cœur.<br />
Cette paroisse est circonscrite, à partir de l'Escaut, par : la limite séparative<br />
des communes de Tamise et de Tielrode, A.-B.; la limite séparative de la commune<br />
de Tamise et de la ville de Saint-Nicolas, B.-C.-D.-E.; Taxe de la rue dite Laagstraat,<br />
E.-F.; Taxe de la rue dite Dweerstraat, F.-G.; Taxe de la digue, G.-H.;<br />
Taxe de la rue dite Eeckhoudtdriesstraat, H.-I.; Taxe de la rue dite Schoolstraat,<br />
I.-].; Taxe de la chaussée vers Tielrode, J.-K.; Taxe de la nouvelle route jusqu'au<br />
milieu du pont à jeter sur l'Escaut, K.-L.; Taxe de ce fleuve, L.-A.; conformément<br />
au plan annexé au dit arrêté;<br />
2° Supprime le traitement à charge de l'Etat, attaché par arrêté royal du<br />
11 septembre 1845, à la quatrième place de vicaire près la paroisse Notre-Dame,<br />
à Tamise.<br />
Culte catholique. — Vicaire. — Traitement (2).<br />
. . . ,. 1" dir. gén., 1" sect., 2" bur., n" 14363.<br />
2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal attache un traitement-à charge de<br />
l'Etat à la 1" place de vicaire près la paroisse-succursale de Heppen.<br />
Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection. — Vicaire.<br />
Traitement. — Transfert (3).<br />
2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal :<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2' bur., n" 20099C.<br />
1° Erige le quartier dénommé Motje, à Roulers, en paroisse-succursale, sous le<br />
vocable de Saint-Joseph.<br />
Cettevparpisse est circonscrite, à'partir du point de jonction de la rue dite<br />
Vijfwegenstraat avec le chemin de fer de Roulers à Menin,' par : Taxe de ce<br />
chemin dejer, j4.-B.;..Taxe du ruisseau dit Mandel<strong>be</strong>ek, B.-C; l'axe du canal de<br />
RquUérs à" la Lys, Ç.-D.; la limite séparative entre la ville de Roulers et la<br />
Comnturie.de' Rumbèke, D.-E.; Taxe de la rue dite Vijfwegenstraat, E.-A.; conformément<br />
au plan annexé au dit arrêté;<br />
2° Transfère le traitement à charge de l'Etat, attaché par arrêté royal du<br />
30 juin 1897 à la quatrième place de vicaire près la paroisse Saint Michel, à<br />
Roulers, à la seconde place de vicaire près la paroisse-succursale du Sacré-Cœur<br />
en cette ville.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 278.<br />
(2) Moniteur, 1939, n° 277.<br />
(3) Moniteur, 1939, n"' 275-276.
2 Septem<strong>be</strong>r 1939. 441<br />
Katholieke eeredienst. — Hulpparochie. — Oprichting. — Onderpastoor.<br />
Wedde. — Afschaffing (1).<br />
2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit :<br />
T alg. à'.T., 1< sect., 2' bur.,
442 2 septembre 1939.<br />
Culte catholique. — Paroisse. — Succursale. — Erection. — Vicaire,<br />
traitement. — Transfert (1).<br />
1" dir. gén., l r e sect., 2 e bur., n" 22774B.<br />
2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal : 1° érige la chapellenie de Holven.<br />
à Geel en paroisse-succursale sous le vocable de Saint Joseph. Cette paroisse est<br />
circonscrite, à partir du canal de l'Escaut à la Meuse, par : l'axe du ruisselet dit:<br />
«. Seggenloop », A.-B., l'axe du ruisselet dit « filsenloop, B.-C, Taxe du ruisselet<br />
dit « Leunenloop, » C-D., l'axe du chemin. n° 62, D.-E., l'axe du chemin<br />
n° 4, E.-F., Taxe du chemin n° 85, F.-G., Taxe de la digue dite « Castelmansdijk »,<br />
G.-H., Taxe de la route dite « Molsche baan », H.-I., Taxe de la route dite<br />
« Hadschotsche baan », /.-/., Taxe de l'a rue dite « Dommelaarstraat », J.-K.,.<br />
la limite occidentale des parcelles inscrites au cadastre n°* 40, 43a, 45, K.-L.,<br />
l'axe du ruisseau coulant vers le chemin de fer d'Anvers à Gladbaoh, L.-M., Taxe<br />
ide ce chemin de fer jusqu'à la chaussée dite « Rauwelfcovensehe steenweg »,.<br />
M.-N., cette chaussée, les deux côtés exclusivement, N.-O., la rue dite « Rauwelkovenschestraat<br />
», les deux côtés exclusivement, O.-P., la rue dite « Papenhoevestraat<br />
», les deux côtés exclusivement, P.-Q., la rue dite « Kruisdonkhoevestraat<br />
», les deux côtés exclusivement, Q.-R., Taxe du canal précité, R.-A., conformément<br />
au plan annexé au dit arrêté;<br />
2° Transfère à la place de vicaire près cette paroisse-succursale le traitement<br />
à charge de l'Etat attaché, par arrêté royal du 28 mars 1837, à la troisième place<br />
de vicaire près la paroisse Saint Amand, à Geel.<br />
Culte catholique. — Vicaire. — Traitement (2).<br />
1 dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 14363.<br />
2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal attache un traitement, à charge de<br />
l'Etat, à la première place de vicaire près la paroisse-succursale Sainte Thérèse<br />
de l'Enfant Jésus à Ougrée.<br />
Culte catholique. — Vicaire. — Traitement (3).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n" 14363.<br />
2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal attache un traitement à charge de<br />
l'Etat à la l r o place de vicaire près la paroisse-succursale de Retinne.<br />
Culte catholique. — Vicaire. — Traitement (4).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 2° bur., n° 14363.<br />
2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal attache un traitement à charge de<br />
l'Etat à la l n e place de vicaire près la paroisse-succursale Saint-Etienne à Sint-<br />
Pieters-Leeuw.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 273.<br />
(2) Moniteur, 1939, n° 270.<br />
(3) Moniteur, n" 268-269.<br />
(4) Moniteur, 1939, n o s 296-297.
2 Septem<strong>be</strong>r 1939. 443<br />
Katholieke eeredienst. — Hulpparochie. — Oprichting. — Onderpastoor.<br />
Wedde. — Overdracht (1).<br />
1* alg. dir., 1* sect., 2" bur., n r 22774B.<br />
2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninkhjk <strong>be</strong>sluit is : 1° de kapelanij van Holven,<br />
te Geel, opgericht tôt hulpparochie onder de aanroeping van den H. Jozef.<br />
Deze parochie is <strong>be</strong>grensd te <strong>be</strong>ginnen van het kanaal van de Schelde naar de<br />
Maas, door het midden van den Seggenloop, A.-B., het midden van den Elsenloop,<br />
B.-C., het midden van den Leunenloop, C.-D., de as van den weg n r 62, D.-Ê^<br />
de as van den weg n' 4, E.-F., de as van den weg n' 85, F.-G., de as van den<br />
Casfelman6dijk, G.-H., de as van de Molsohe baan, H.-I., de as van de Hadschorsohe<br />
baan, /.-/., de as van de Dommelaarstraat, J.-K., de westelijke grens der<br />
perceelen <strong>be</strong>kend ter» kadaster n" 40, 43a, 45, K.-L., het midden der <strong>be</strong>ek die naar<br />
den spoorweg van Antwerpen naar Gladbach loopt, L.-M., de as van dezen<br />
spoorweg tôt aan den Rauwelkovensehen steenweg, M.-N., dezen steenweg de<br />
<strong>be</strong>ide zijden uitgeslioten, N.-O., de Rauwelkovenschestraat, de <strong>be</strong>ide zijden uitgesloten,<br />
O.-P., de Papenhoevestraat, de <strong>be</strong>ide zijden uitgesloten, P.-Q., de Kruisdonikhoevestraat,<br />
de <strong>be</strong>ide zijden uitgesloten, Q.-R., het midden van bovenvermeld<br />
kanaal, R.-A., overeenkomstig het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan<br />
2° De bij koninklijik <strong>be</strong>sluit van 28 Maart 1837 aan de derde plaats van onderpastoor<br />
bij de parochiie van den H. Amandus, te Geel, op Staatsgelden verbonden<br />
wedde, op de plaats van onderpastoor bij de hulpparochie van den H. Jozef aldaar<br />
overgedragen.<br />
Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (2).<br />
1" alg. dir., I e sect., 2" bur., n' 14363.<br />
2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de eerste plaats van<br />
onderaastoor bij de hulpparochie van de H. Theresia van het iKind Jezus te<br />
Ougrée, op Staatsgelden een wedde verbonden.<br />
Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (3).<br />
I e alg dir., 1* sect., 2 e bur., n r 14363.<br />
2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de I e plaats van onderpastoor<br />
bij de hulpparochie 'Retinne op Staatsgelden een wedde verbonden.<br />
Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (4).<br />
1" alg dir., 1* sect., 2 e bur., n r 14363.<br />
2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de I e plaats van onderpastoor<br />
bij de hulpparochie van den H. Stephanus te Sint-Pieters-Leeuw op<br />
Staatsgelden een wedde verbonden.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 273.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n' 270.<br />
(3) Staatsblad, 1939, n T S 268-269.<br />
(4) Staatsblad, 1939, n" 296-297.
444 2 septembre 1939.<br />
Culte catholique. — Vicaire. — Traitement (1).<br />
• • • • 1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 14363.<br />
2 SEPTEMBRE- 1939. Un arrêté royal attache un traitement à charge de<br />
PEtat à la 3" place de -vicaire près la paroisse-succursale de Merel<strong>be</strong>ke.<br />
Legs — Fondation de bourses d'étude. — Séminaire. — Bourses d'étude (2).;<br />
LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 140 D. L..-<br />
Bruxelles, le 2 septembre 1939..<br />
Vu l'expédition du testament reçu, le 27 avril 1935, par le notaire Maillard,,<br />
de résidence à Gosse lies, et par lequel Mlle Jeaumotte (A.), cultivatrice, demeurant<br />
à Mellet, y décédée le 11 décembre 1938, dispose notamment comme suit :<br />
« Je lègue la nue propriété des biens oi-après désignés pour en jouir après;<br />
le décès de ma sœur... à la fabrique de l'église Saint-Martin, à Mellet :<br />
>> 1. La terre de la Croix Pnette, tenant au pavé de Villers, d'environ<br />
300 verges;<br />
» 2. La. terre à l'Escavée, d'environ 360 verges;<br />
» 3. La terre Champ du Bruart, de cent trente-six verges environ;<br />
» 4. La prairie Champ du Bruart, d'environ 400 verges;<br />
» 5. Deux prairies joignant ma maison et aboutissant à la rue Ernest Solvay,.<br />
contenant ensemble, environ cent septante-cinq verges;<br />
» Les terres ci-dessus sises à Mellet;<br />
» 6. Une terre d'environ quatre cent vingt verges, louée à .... ;<br />
» 7. Une terre d'environ 175 verges, occupée actuellement par ....;<br />
» Ces deux dernières terres sises à Villers-Perwin;<br />
» Ce legs est fait à charge de faire célébrer annuellement six obits à lamémoire<br />
de moi-même et de mon frère Théophile Jeaumotte, mais cette charge<br />
ne devra être exécutée qu'après le décès de ma sœur usufruitière. Ces obits<br />
seront chantés à l'heure ordinaire de la paroisse;<br />
» Je lègue la nue propriété des deux terres ci-après, sises à Villers-Perwin,<br />
au grand séminaire de Toumay, pour en jouir après le décès de ma sœur... :<br />
» 1. Une terre à la Chaussée Romaine, Champ de la Couronne, d'environ<br />
250 verges;<br />
» 2. Une terre joignant la Chau&sée Romaine, même lieu-dit, d'environ<br />
100 verges;<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 296-297.<br />
(2) Moniteur, 1939, n" 254-255.
2 Septem<strong>be</strong>r 1939. 445-<br />
Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (1):<br />
I e alg. dir., I e sect., 2 e bur., n' 14363.<br />
2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de 3* plaats van onderpastoor<br />
bij de hulpparochie Merel<strong>be</strong>ke op Staatsgelden een wedde verbonden.<br />
Legaat. — Studie<strong>be</strong>urzenstichting. — Seminarie. — Studie<strong>be</strong>urzen (2).<br />
LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />
I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 140 D. L.<br />
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 2" Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Gezien de expedi-tie van het op 27 April 1935, door notaris Maillard, ter<br />
standiplaats Gosselies, ontvangen testament, waarbij Juffr. Jeaumotte (A.), landbouwster,<br />
wonende te Mellet, overleden aldaar denrll" Decem<strong>be</strong>r 1938, ondermeer<br />
de volgende schikkingen treft :<br />
(Vertaald.) « 1k vermaak -den- blooten eigendom van de hier.navermelde<br />
goederen om er na het overlijden van mijn zuster. . over te <strong>be</strong>schikken aan de<br />
fabriek der kerk van derv Heiligen Martinius-, te Mellet :<br />
» 1. Het land « La Croix Piette », grenzende aan den steenweg van Villers,.<br />
ongeveer 300 roeden groot;<br />
» 2, Het land ter plaats genaamd « i'-Escavée », ongeveer 360 roeden groot;<br />
» 3. Het land « Champ du Bruart », ongeveer honderd zes en dertig roeden<br />
groot;<br />
» 4. De weide « Champ du Bruart », ongeveer 400 roeden groot;<br />
» 5. Twee weiden palende aan mijn huis en uitloopende op de straat Erne6t<br />
Solvay, bij elkaar ongeveer honderd vijf en z-eventig roeden groot;<br />
» De hiervoren genoemde landen zijn gelegen te Mellet;<br />
» 6. Een land van ongeveer vierhonderd twintig roeden, verhuurd aan....;<br />
» 7. Een land ongeveer 175 roeden groot, thans in gebruik genomen door. ... ;<br />
» Deze twee 'laatste landen zijn gelegen te Villers-Perwin;<br />
» Dit legaat wordt vermaakt met la6t jaarlijks zes jaar-getijden te doen<br />
celebreeren te mijner intenfie en ter intentie van mijn broeder Théophile Jeaumotte,<br />
maar deze last moet slechts na het overlijden van mijn zuster, die<br />
vruchtgebruikster is, worden ui-tgevoerd. Deze jaargetijden zulien op het gewoon<br />
uur van de parochie gezongen worden;<br />
» Ik vermaak den blooten eigendom van de twee hier-r.iavermelde perceelen<br />
gelegen te Villers-Perwin, aan het groot seminarie, te Doornijk, om er na het<br />
overlijden van mijn zuster. ., over te <strong>be</strong>schikken :<br />
» 1. Een land aan den Romelnscherj steenweg « Champ de la Couronne ».<br />
ongeveer 250 roeden groot;<br />
» 2. Een land grenzend'en aan den 'Romeinschen 6teenweg op de hiervorengenoemd<br />
plaats, ongeveer 100 roeden groot;<br />
(1) Staatsblad, 1939, n" 296-297.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n" 254-255.
•446 2 septembre 1939.<br />
» Ce legs est fait à la charge d'en employer les revenus pour faciliter les<br />
•études d'étudiants pauvres, de préférence de Mellet, se destinant à la prêtrise... »<br />
Vu les délibérations, en date des 16 avril et 31 mal 1939, par lesquelles<br />
le conseil de fabrique de l'église Saint-Martin, à Mellet, et le bureau administratif<br />
du séminaire de Tournai sollicitent l'autorisation d'accepter les legs qui les<br />
•concernent;<br />
Vu les avis du conseil communal de Mellet, de M r l'évêque diocésain et<br />
de la députation permanente du conseil provincial du Hainaut, en date des<br />
« mai, 23 juin et 14 juillet- 1939;<br />
Vu les procès-verbaux d'expertise, en date des 6 février et 8 juin 1939, et<br />
les 'pièces de l'instruction d'où il résulte :<br />
1° Que les immeubles légués en nue propriété au séminaire de Tournai,<br />
"inscrits au cadastre,, commune, de Villers-Perwin,. section C, n 4*.324a, 329a, ont<br />
une contenance totale de 70 ares 40 centiares et une valeur globale de<br />
12,380 francs;<br />
2° Que les immeubles légués en nue propriété à la fabrique de l'église<br />
Saint-Martin, à Mellet, inscrits au cadastre, commune de Mellet, section A,<br />
n°" 70a, 71a, 92a, 96d, 135a, 136, section B, n° s 737K, 745c, commune de<br />
Villers-Perwin, section! C, n° s 145a, 333a, ont une contenance totale de 4 hectares<br />
12 ares 50 centiares et une valeur globale de 103,852 franc6;<br />
Vu les articles 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du 30 décembre 1809,<br />
'76-3° de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté royal<br />
du 14 août 1933, 31 de la loi du 19 décembre 1864, l* r de l'arrêté royal du<br />
19 décembre 1865, le titre IV du décret du 6 novembre 1813, ainsi que le tarif<br />
•des services religieux fondés, approuvé par arrêté roya' du 4 avril 1930;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article unique. La fabrique de l'église Saint-Martin, à Mellet, et le bureau<br />
administratif du séminaire de Tournai sont autorisés à accepter -les legs prémentionnés,<br />
faits respectivement à charge de services religieux et en vue de la<br />
•fondation de bourses d'étude.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi •<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />
P.-E. JANSON.<br />
LEOPOLD.
2 Septem<strong>be</strong>r 1939. 447<br />
» Dit legaat wordt vermaak* met last de takomsten er van te gebruiken tôt<br />
<strong>be</strong>vordering van de studies van onvermogende studenten, bij voorkeur uit Mellet,<br />
die zich tôt het 'priestersohap voor<strong>be</strong>reiden... »<br />
Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 16 April en 31 Mei 1939, waarbij de raad van de<br />
fabriek der kerk van den Heiligen! Martin us, te Mellet, en het <strong>be</strong>stuurscollege van<br />
het seminarie, te Doornijk, machtiging vragen tôt het aanvaarden van de hen<br />
<strong>be</strong>treffende legaten ;<br />
Gezien de adviezen dd. 6 Mei, 23 Juni en 14 Juli 1939 van den gemeenteraad<br />
van Mellet, net hoofd van het bisdom en de <strong>be</strong>stendige deputatie van den provîioialen<br />
raad van Henegouweni;<br />
Gezien' de proces&en-verbaal van schatting dd. 6 Februari en 8 Juni 1939<br />
en de stukken van het onderzoek waaruit blijkt :<br />
1° Dat de in blooten eigendom aan het seminarie te Doornijk vermaakte<br />
onroerende goederen, <strong>be</strong>kend ten kadaster, gemeente Villers-Perwin, wijk C,<br />
n" 324a, 329a, bij elkaar 70 aren 40 oentiaren groot en 12,380 frank waard zijn;<br />
2° Dat de in biooten eigendonu aan de fabriek der kerk vani den Heiligen<br />
Martinus, te Mellet, vermaakte onroerende goederen <strong>be</strong>kend ten kadaster, gemeente<br />
Mellet, wijk À, n" 70a, 71a, 92a, 96a", 135a, 136, wijk B, n T > 737K, 745c, gemeente<br />
Villers-Perwin, wijk C, n" 145a, 333a, bij elkaar 4 hectaren 12 aren 50 centiaren<br />
groot en 103,852 frank waard zijn;<br />
Gelet op de artikeleni 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek, 59 van het<br />
decreet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76-3° der gemeentewet, gewijzigd bij de wet van<br />
30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, 31 der wet van<br />
19 Decem<strong>be</strong>r 1864, 1 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 19 Decem<strong>be</strong>r 1865, titel IV van<br />
het decreet van 6 Novem<strong>be</strong>r 1813, alsmede het tarief van de gestichte kerkdiensten,.<br />
goedgekeurd bij koninklijk '<strong>be</strong>sluit van 4 April 1930;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Eenig artikel. Aan de fabriek der kerk van den Heiligen Martinus, te Mellet,.<br />
en het <strong>be</strong>stuu'rscollege van het seminarie te Doornijk, is machtiging verleend tôt<br />
het aanvaarden van de hoogervermelde legaten, oncterscheidenlijk vermaakt met<br />
last van kerkdiensten en het met het oog op het stichten van studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 'e Konings wege :<br />
De Min;st°r van <strong>Just</strong>itie,<br />
P.-E. JANSON.<br />
LEOPOLD.
448 5 septembre 1939.<br />
Statistique des affaires soumises aux juges des enfants<br />
par application des articles 9, 10, 11 et Ubis de l'arrêté royal du 25 octobre 1921<br />
(Obligation scolaire).<br />
2 e dir. gén., 6 e sect., 1" bur.. Statistique.<br />
Bruxelles, le 5 septembre 1939.<br />
A Messieurs les Procureurs Généraux près les Cours d'appel de<br />
Bruxelles,'Gand et Liège.<br />
Les comptes rendus statistiques des tribunaux de police contiennent des renseignements<br />
relatifs aux poursuites exercées contre les chefs de famille par<br />
application des articles 9, 10, 11 et 116/s de J'arrête royal du 25 octobre 1921<br />
(obligation scolaire).<br />
Afin d'établir une statistique complète, il est nécessaire d'obtenir les mêmes<br />
renseignements en ce qui concerne les poursuites exercées devant les juges des<br />
enfants par application des dispositions précitées.<br />
Je vous prie, Monsieur le Procureur Général, de vouloir bien inviter MM. les<br />
juges des enfants à me faire parvenir par votre intermédiaire les renseignements<br />
ci-après :<br />
/ poursuivis.<br />
Nombre des chefs de famille .<br />
V acquittés..<br />
, avec sursis.<br />
à l'amende<br />
-Nombre des chefs de famille \ 1 condamnés<br />
sans sursis,<br />
avec<br />
!<br />
sursis.<br />
à l'emprisonnement ^ J<br />
sans sursis.<br />
Pour l'année 1938 ces renseignements me seront donnés dans le plus bref<br />
délai possible; à partir de 1939 ils seront transmis avec les comptes rendus<br />
•statistiques annuels.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
MATIVA.
5 Septem<strong>be</strong>r 1939. 449<br />
Statistiek van de vervolgingen vôôr de kinderrechters<br />
ingesteld bij toepassing van de artikelen 9, 10, 11 en l\bis<br />
van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 25 octo<strong>be</strong>r 1921 op den leerplicht<br />
2 e alg. dir., 6' sect., 1* bur.<br />
• Brussel, den 5° Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Aan de heeren Procureuren - Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te<br />
Brussel, Gent en Luik.<br />
De statistische verslagen van de politierechtbanken <strong>be</strong>vatten inlichtingen<br />
<strong>be</strong>trefifende de bij toepassing van de artikelen 9, 10, 11 en Ubis van het koninklijk<br />
<strong>be</strong>sluit van 25 Octo<strong>be</strong>r 1921 (leerplicht) tegen de gezinshoofden- ingestelde<br />
vervolgingen.<br />
Om een volledige statistiek te kunnen opmaken, dienen dezelfde inlichtingen<br />
te worden ingewonnen <strong>be</strong>treffende de vervolgingen welke, bij toepassing van- de<br />
hoogervermelde <strong>be</strong>palingen vôôr de kinderrechters worden ingesteld.<br />
Gelieve, Mijnheer de Procureur^Generaal, de kinderrechters te verzoeken mij,<br />
door uw <strong>be</strong>middeling, de volgende inllichtingen te wiilen verstrekken :<br />
( vervodgd<br />
Aantal gezinshoofden j<br />
( vrijgesproken<br />
s met uitstel<br />
Aantal gezinshoofden<br />
^ geldboete<br />
\ '•' zonder uitstel.<br />
veroordeeld tôt j i met uitstel....<br />
/ gevangenisstraf i<br />
\ I zonder uitstel.<br />
Voor het jaar 1938 moeten die inlichtingen mij zoo spoedig mogelijk worden<br />
verstrekt; te rekenen van 1939 moeten zij mij met de jaarlijksche statistische<br />
verslagen worden overgelegd.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
MATIVA.
450<br />
6 septembre 1939.<br />
Casiers judiciaires communaux et registres des incapacités électorales. —<br />
Condamnations et transactions. — Un seul avis à transmettre aux administrations<br />
communales.<br />
A Monsieur l'Auditeur Général,<br />
2 e dir. gén., 6 e sect., 2' bur., n° 2855. — 1 annexe.<br />
Bruxelles, le 6 septembre 1939.<br />
A Messieurs les Procureurs Généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />
Gand et Liège.<br />
II est donné avis aux administrations communales de toutes les condamnations<br />
criminelles, correctionnelles ou de police. Cet avis est donné, dans le ressort<br />
de la Cour d'appel de Bruxelles, par bulletin individuel et dans le- ressort des<br />
Cours d'appel de Gand et de Liège par état collectif.<br />
Les condamnations qui entraînent privation du droit de vote sont l'objet<br />
d'une seconde communication pour laquelle il est fait usage de formule collective.<br />
M est souhaitable qu'il ne soit transmis qu'un seul avis par condamnation et qu'i/<br />
soit donné de même manière par toutes les juridictions.<br />
Dorénavant un seul avis sera donné par bulletin individuel conforme au<br />
modèle ci-annexé, transmis à l'administration communale dès que la condamnation<br />
est définitive.<br />
Il y aura lieu éventuellement d'indiquer avec soin la privation du droit de<br />
vote. Il sera également fait usage de ce bulletin individuel pour notifier aux<br />
communes les transactions intervenues par application des arrêtés royaux des<br />
10 janvier 1935 et 21 juin 1939. Le bulletin sera transmis dès l'acceptation de<br />
la transaction.<br />
Je vous prie, Monsieur<br />
le Procureur Général, j<br />
de<br />
l'Auditeur Général \<br />
vouloir bien donner aux<br />
autorités judiciaires les instructions nécessaires. Ces instructions se rapportent uniquement<br />
aux condamnations et aux transactions. En ce qui concerne toutes autres<br />
décisions qui entraînent 'la privation des droits électoraux (déclaration- de faillite,<br />
séquestration d'aliéné, renvoi de l'armée, etc.), avis en sera donné aux administrations<br />
communales dans la forme actuellement adoptée.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
MATIVA.
6 Septem<strong>be</strong>r 1939. 451<br />
Gemeentelijke strafregisters en staten <strong>be</strong>treffende de personen die on<strong>be</strong>voegd zijn<br />
om te kiezen. — Veroordeelingen en minnelijke schikkingen. — Eén enkel<br />
<strong>be</strong>richt aan de gemeente<strong>be</strong>sturen overmaken.<br />
Aan den heer Auditeur-Generaal,<br />
2 e alg. <strong>be</strong>st, 6' sect, 2 e bur., m' 2855. — 1 bijlage.<br />
Brussel, den 6° Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Aan de heeren Procureuren-Generaal te Brussel, Gent, Luik.<br />
Aan de gemeente<strong>be</strong>sturen wordt mededeeling gedaan van al de veroordeelingen<br />
tôt crimineele, correctioneele en politiestraffen. Deze mededeeling wordt, in het<br />
gebied van het Hof van <strong>be</strong>roep, te Brussel, door middel van een individueel bulletijn<br />
en in het gebied der iHoven van <strong>be</strong>roep te Gent en te Luik, door middel van een<br />
collectieven staat gedaan.<br />
Betreffende de veroordeelingen, die het verlies van kiesrecht ten gevolge<br />
heb<strong>be</strong>n, wordt een tweede <strong>be</strong>richt medegedeeld, waarvoor gebruik wordt gemaakt<br />
van een oollectief formulier. Hei is wenschelijk dat slechts een enkel <strong>be</strong>richt per<br />
veroordeeling wordt overgelegd en door al de rechtscolleges op gelijke wijze<br />
verstrekt wordt.<br />
Voortaan moet één enkel <strong>be</strong>richt worden overgelegd door middel van een<br />
naar hierbijgaand model opgemaakt individueel bulletijn, dat aan de gemeente<strong>be</strong>sturen<br />
wordt overgemaakt zoodra de veroordeeling definitief geworden is.<br />
Desvoorkomend dient het verlies van het kiesrecht nauwkeurig te worden<br />
vermeld. Dit individueel bulletijn zal eveneens gebruikt worden om de bij toepassing<br />
van de koninklijke <strong>be</strong>sluiten van 10 Januari 1935 en 21 Juni 1939 getroffen<br />
minnelijke schikkingen aan de gemeenten mede te deelen. Het bulletijn moet<br />
worden overgemaakt zoodra de minnelijke schikking werd aanvaard.<br />
„ ,. .... , de Procureur-Generaal.i , .. „<br />
Gelieve, Mijnheer ( d e Auditeur-Generaal, \ d e n o o d l'g e 9P t u e B u9SuijUM.U3puo<br />
rechterlijke overheden te geven.<br />
Bedoelde onderrichtingen heb<strong>be</strong>n uitsluitend <strong>be</strong>trekking op de veroordeelingen<br />
en de minnelijke schikkingen. Wat al de overige <strong>be</strong>sohikkingen <strong>be</strong>treft, die het<br />
verlies van kiesrechten (faillietverklaring, sequestratie van krankzinnigen, wegzending<br />
uit het léger, enz.), medebrengen, hiervan moet aan de gemeente<strong>be</strong>sturen<br />
kennis worden gegeven in den thans gebruikten vorm.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
MATIVA.
452<br />
Nom<br />
'Prénoms<br />
6 septembre 1939.<br />
Bulletin à transmettre à l'administration communale.<br />
Cour<br />
Lieu et date de naissance<br />
Profession<br />
Domicile<br />
Tribunal correctionnel de<br />
Conseil de guerre de<br />
Tribunal de police de<br />
La condamnation entraîne-t-elle 'privation des droits électoraux?<br />
Condamné conditionnellement avec sursis de (*)<br />
Transaction acceptée le<br />
du chef de (indiquer le<br />
nombre des infract. de<br />
chaque espèce) :<br />
1°<br />
2°<br />
3 V<br />
(**) Ces faits ont été commis à<br />
le 193<br />
Le 193 .<br />
1"<br />
, le 193<br />
par application de<br />
2'".'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.<br />
3°".'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.<br />
canton de<br />
Le greffier,<br />
(*) Biffer les mots conditionnellement avec sursis de, si la loi du 31 mai 1888<br />
n'a pas été appliquée.<br />
{**) Indiquer la date à laquelle chaque infraction a été commise. S'il s'agit<br />
d'infractions collectives ou d'infractions connexes, au sens de l'article 227 du Code<br />
d'instruction criminelle, prendre pour date le dernier acte punissable commis, en<br />
y joignant l'abréviation I. C.<br />
Quand on ignore la date exacte à laquelle une infraction a été commise, faire<br />
connaître la période (mois, saison, année) dans laquelle cette date doit se trouver<br />
comprise en indiquant brièvement que la date exacte est inconnue.
Naam<br />
Voornamen<br />
6 Septem<strong>be</strong>r 1939. 453<br />
Bulletijn over te maken aan het gemeente<strong>be</strong>stuur.<br />
Hof<br />
Correctioneele rechtbank te<br />
Krijgsraad te<br />
Plaais en datum van geboorte<br />
Beroep . . .<br />
Woonp'laats<br />
Politierechtbank te<br />
Heeft de veroordeeling het verlies van het kiesrecht ten gevolge?<br />
Voorwaardelijk veroordeeld met uitstel van (*) , den 193 .<br />
Minnelijke schikking, aanvaard den<br />
1°<br />
tôt<br />
2» .7.7.7.7.7<br />
wegens (het aantal misdrijven<br />
van elke soort op- bij toepassing van<br />
geven)<br />
T° 1°<br />
90 2°<br />
3° j 3° 3°<br />
I<br />
(**) Deze feiten werden gepleegd te , kanton<br />
den 193 .<br />
Den 193 .<br />
De griffier,<br />
(*) De woorden : voorwaardelijk met uitstel van schrappen, indien de wet van<br />
31 Mei 1888 niet werd toegepast.<br />
{**) Den datum vermelden waarop het misdrijf werd gepleegd. Indien het<br />
gaat om collectieve misdrijven of samenhangende misdrijven', in den zin van artikel<br />
227 van het Wetboek van Strafvordering, dient het laatst gepleegde strafbaar<br />
feit als datum genomen, onder bijvoeging van de verkorting C. M\ of S. M.<br />
Wanneer de juiste datum waarop een misdrijf gepleegd werd, niet <strong>be</strong>kend is,<br />
de tijdruimte (maand, seizoen, jaar) vermelden, waarin die datum moet <strong>be</strong>grepen<br />
zijn, met een korte vermelding dat de juiste datum niet <strong>be</strong>kend is.
454<br />
Cultes. —<br />
12-19 septembre 1939.<br />
Edifices. — Œuvres d'art. — Mesures de préservation.<br />
l r e dir. gén., 2 e sect., n" 212976., affaires générales.<br />
A Messieurs les Gouverneurs des provinces,<br />
Bruxelles, le 12 septembre 1939.<br />
Par sa lettre circulaire du 2 septembre 1939, n° 8747/B, la Commission royale<br />
des Monuments et des Sites vous a fait part des mesures qu'il conviendrait de<br />
prendre, en temps de guerre, en vue de la préservation des œuvres d'art ornant<br />
notamment les édifices du culte.<br />
J'ai l'honneur de vous faire savoir que je ne puis que me rallier aux instructions<br />
précises données par le collège précité.<br />
Je vous prie en conséquence, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir insister<br />
auprès des administrations fabriciennes de votre province, afin qu'elles prennent<br />
les dispositions nécessaires pour pouvoir se conformer, en temps opportun, aux<br />
instructions contenues dans la communication prémentionnée de la Commission<br />
royale des Monuments et des Sites.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
C. BAIWIR.<br />
Casiers judiciaires communaux et registres des incapacités électorales. — Condamnations<br />
et transactions. — Un seul avis à transmettre aux administrations<br />
communales.<br />
2" dir. gén., 6 e sect., 2 e bur., m" 2855.<br />
Bruxelles, le 19 septembre 1939.<br />
Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel,<br />
Monsieur l'Auditeur général.<br />
Un référé de M. le Procureur général près la Cour d'appel de Gand m'amène<br />
à constater que ma circulaire du 6 septembre 1939, émargée comme ci-contre,<br />
appelle les précisions ci-après.<br />
Le bulletin à transmettre à l'administration communale est presque identique<br />
à celui destiné au casier judiciaire de mon département. Ces deux bulletins sont<br />
établis simultanément par les greffes et transmis par leurs 6oins aux administrations<br />
intéressées.<br />
La circulaire du 29 juin 1853 est abrogée et il ne doit pas être donné avis<br />
des condamnations aux administrations communales où les faits ont été commis.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
L. MATIVA.
12-19 Septem<strong>be</strong>r 1939. 455<br />
. Eerediensten. — Gebouwen. — Kunstwerken. — Maatregelen tôt <strong>be</strong>waring<br />
I e alg. dir., 2' sect., n r 212976,' algemeene zaken.<br />
Aan de heeren Gouverneurs van de provincies,<br />
Brussel, den 12" Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Bij omzendbrief van 2 Septem<strong>be</strong>r 1939, n r 8748/B, werd door de Koninklijke<br />
Commissie voor Monumenten en Landschappen mededeeling gedaan van de maatregelen<br />
welke in oorlogstijd dienen te worden genomen tôt <strong>be</strong>waring van de<br />
•kunstwerken die inzonderheid de gebouwen van den eeredienst versieren.<br />
Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat ik niet anders kan dan mij te vereenigen met<br />
de nauwkeurige onderrichtingen welke door <strong>be</strong>doeld collège werden verstrekt.<br />
Ik verzoek u dan ook, Mijnheer de Gouverneur, bij de fabriek<strong>be</strong>sturen in uw<br />
provincie te willen aandringen, opdat zij de noodige maatregelen nemen om, te<br />
<strong>be</strong>kwamer tijd, de in bovenvermelde mededeeling der Koninklijke Commissie voor<br />
Monumenten en Landschappen vervatte onderrichtingen te kunnen naleven.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
C. BAIWIR.<br />
Gemeentelijke strafregisters en staten <strong>be</strong>treffende de personen die on<strong>be</strong>voegd zijn<br />
om te kiezen. — Veroordeelingen en minnel'jke schilikingen. — Een cnkel<br />
<strong>be</strong>richt aan de gemeente<strong>be</strong>sturen overmaken.<br />
2" alg. <strong>be</strong>at., 6" ee-ct., 2" bw., n r 2855.<br />
Brussel, den 19" Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />
De heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep,<br />
Mijnheer de Auditeur-Generaal te Brussel.<br />
Een referaat van dm heer JVocureur-Generaal bij het Hof van tseroeo te<br />
Gent, heeft mij er toe gebraeht vast te stellen dat imijm omzendbrief van 6 Septem<strong>be</strong>r<br />
1939, zelfde karitteekenlng als deze, nader dient te worden toegelicht als<br />
volgt :<br />
De aan het gemeente<strong>be</strong>stuur over te maken staat is nagenoeg dezelfde als<br />
die welke aan het strafregister van mijn département wordt toegezonden.<br />
Deze twee staten zullen door de griffies gelijktijdig worden opgemaakt en<br />
door haar toedoen aan de <strong>be</strong>trokken <strong>be</strong>sturen overgelegd.<br />
Mijn omzendbrief van 29 Juni 1853 is vervallen en aan de gemeente<strong>be</strong>sturen<br />
waar de feiten werden gepleegd moet geen mededeeling worden gedaan van de<br />
veroordeelingen.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal.<br />
L. MATIVA.
456<br />
25-28 septembre 1939.<br />
Etablissements pour malades mentaux. — Transmission à la Légation d'Irlande<br />
à Paris des avis de collocation, de libération, de décès, des ressortissants irlandais<br />
internés en Belgique.<br />
A la direction des asiles d'aliénés,<br />
2 e dir. gén., 2 e sect., n° 319660.<br />
Bruxelles, le 25 septembre 1939.<br />
Conformément à ma circulaire du 23 mai 1927, émargée comme la présente,<br />
les avis de collocation, de libération, de décès d'aliénés britanniques internés en<br />
Belgique, sont transmis directement pas vos soins à l'ambassade de Grande-<br />
Bretagne à Bruxelles.<br />
Attendu que l'Etat libre d'Irlande est représenté en Belgique par une légation<br />
ayant son siège à Paris, les avis concernant des ressortissants de cet Etat<br />
doivent être transmis par l'entremise de M. le Monstre des Affaires étrangères et<br />
du Commerce extérieur, à Bruxelles, à la légation d'Irlande à Paris.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
L. MAT i VA.<br />
Protection de l'enfance. — Citation des mineurs de justice confiés aux Etablissements<br />
d'éducation de l'Etat et aux institutions privées, à titre de témoins,<br />
devant les juridictions répressives.<br />
4 e dir. gén., 1" sect., n° 977.<br />
Bruxelles, le 28 septembre 1939.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'Appel,<br />
En raison des circonstances actuelles, les transfèrements des mineurs de<br />
justice, confiés aux établissements d'éducation de l'Etat ou aux institutions privées,<br />
et cités à comparaître, à titre de témoins, devant les juridictions répressives,<br />
présentent des difficultés considérables, outre qu'ils entraînent des frais onéreux<br />
pour le Trésor.<br />
II importe de réduire au minimum ces difficultés et ces frais.<br />
En conséquence, j'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien recommander à<br />
MM. les Procureurs du Roi et officiers du ministère public près les tribunaux de<br />
police de votre ressort de ne citer ces mineurs comme témoins que dans les seuls<br />
cas où leur déposition à l'audience paraît Indispensable à la manifestation de la<br />
vérité.<br />
Je me plais à reconnaître que, à plusieurs reprises, à la demande de l'Office<br />
de la Protection de l'Enfance, des parquets ont renoncé à la comparution de<br />
mineurs cités à titre de témoins. D'où 11 est permis de conclure qu'il est possible,<br />
parfois, de ménager les intérêts du Trésor sans nuire à la bonne administration de<br />
la justice.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
WAUTERS.
25-28 Septem<strong>be</strong>r 1939. 457<br />
Gestichten voor krankztnningen. — Overlegging aan het gezantschap van Ierland<br />
te Parijs van de <strong>be</strong>richten van plaatsing, ontslag en overlijden van lerlandsche<br />
onderdanen, die in België geïnterneerd zijn.<br />
Aan het <strong>be</strong>stuur der krankzinnigengestichten,<br />
2' alg. dir., 2 e sect., n r 31966D.<br />
Brussel, den 25° Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Overeenkomstig mijn omzendbrief van 23 Mei 1927, zelfde kantteekening als<br />
deze, worden de <strong>be</strong>richten van plaatsing, ontslag, overlijden van Britsche krankzinnigen,<br />
die in België geïnterneerd zijn, rechtstreeks door uw toedoen aan de<br />
ambassade van Groot-Bnttannië te Brussel, overgemaakt.<br />
Aangezien de Iersche Vrijstaat in België vertegenwoordigd is door een gezantschap,<br />
dat zijn zetel heeft te Parijs, moeten de <strong>be</strong>richten <strong>be</strong>treffende de onderdanen<br />
van dien Staat, door foemiddeling van den heer Minister van Buitenlandsche<br />
Zaken en BuitenlandsOhen Handel, te Brussel, aan het gezantschap van Ierland<br />
te Parijs, worden overgelegd'.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
L. MATIVA.<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming. — Dagvaarding van de regeeringsminderjarigen toevertrouwd<br />
aan de Rijksopvoedingsgestichten en aan de private instellingen, als getuigen<br />
voor de strafrechtbanken.<br />
4 e alg. dir., 1» sect., n r 977.<br />
Brussel, den 28° Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Aan de heeren Procitreuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep.<br />
In verband met de huidige tijdsomstandigheden levert de overbrenging van<br />
de regeeringsminderjarigen die toevertrouwd zijn aan de RLjksopvoedingsgestichten<br />
of aan de private in6tellingen, en die gedagyaard worden om aïs getuigen<br />
voor de strafrechtbanken te verschijnen, aamzientijke moeilijkheden op, terwijl zij<br />
voor de Schatkist groote kosten medebrengt.<br />
Het komt er op aan die moeilijkheden en die kosten tôt het minimum te<br />
<strong>be</strong>perken.<br />
Ik heb de eer u dienvolgens te verzoeken aan de heeren: Procureuren des<br />
Konings en ambtenaren van het openbaar ministerie bij de politierechtbanken in<br />
uw rechtsgebied aan te <strong>be</strong>velen die minderjarigen dan alleen als getuigen te dagvaarden,<br />
wanneer naar lij.kt hun verklaring ter terechtzitting volstrekt noodzakelijikheid<br />
is tôt openbaring van de waarheid.<br />
Volgaarne geef ik toe dat herhaaldelijk, op verzoek van den Dienst voor<br />
Kinder<strong>be</strong>scherming, parketten heb<strong>be</strong>n afgezien van de verschijning van als getuigen<br />
gedagvaarde minderjarigen.<br />
Daaruit kan worden afgeleid dat het soms mogelijk is de <strong>be</strong>langen der<br />
Schatkist te dienen zonder den goeden gang van de rechtsl<strong>be</strong>deeling te hinderen.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
WAUTERS.
458 3-5 octobre 1939.<br />
Fondation Vanderhallen ( L . ) . — Réorganisation. — Bourses d'étude.<br />
Nombre. — Montant (1).<br />
l r e dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1818.<br />
3 OCTOBRE 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation Vanderhallen (Laurent), gérée par la commission provinciale des<br />
fondations de bourses d'étude du Limbourg, deux bourses, du montant de 550 francs<br />
chacune, pour les études d'humanités, de philosophie préparatoire à la théologie<br />
et de théologie.<br />
Prisons. — Soumissions. — Droits de timbre et d'enregistrement.<br />
Régie du travail pénitentiaire, Service central du travail, n° 161357?.<br />
Aux Directeurs des prisons du royaume.<br />
Bruxelles, le 5 octobre 1939.<br />
J'ai l'honneur de vous informer que certains soumissionnaires ayant rédigé<br />
leur offre ou soumission exclusivement sous forme de lettre et n'ayant pas appliqué<br />
le droit de timbre de dimension sur l'offre ou la soumission, j'ai été amené à<br />
demander à M. le Ministre des Finances si, dans ce cas, la clause de faveur de<br />
l'article 32 de la loi du 8 juin 1926, prévoyant l'exemption du droit de timbre de<br />
dimension, sortait ses effets et si l'approbation ou l'acceptation de pareilles offres<br />
ou soumissions donnait lieu à l'application des droits de timbre et d'enregistrement.<br />
Je vous communique ci-dessous le texte de la réponse qui m'a été faite par<br />
M. le Ministre des Finances.<br />
Vous voudrez bien vous y conformer.<br />
Pour le Ministre,<br />
MINISTÈRE DES FINANCES.<br />
Administration de l'enregistrement et des domaines.<br />
1" dir., n° 53489.<br />
Objet : Droits de timbre et d'enregistrement.<br />
A Monsieur le Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />
Le Directeur général délégué,<br />
L. MATIVA.<br />
Bruxelles, le 2 septembre 1939.<br />
Monsieur le Ministre,<br />
J'ai l'honneur de répondre à votre déoêohe du 13 avril 1939,, 2° dir. gén.,<br />
4 e sect., Service central du travail, n" 154757?".<br />
Il est exact que les offres ou soumissions, rédigées sous forme de lettre, en<br />
vue de participer à des adjudications ou à des marchés de gré à gré de matières<br />
premières, d'outillage, etc., nécessaires aux ateliers des prisons du royaume, sont<br />
exonérées du droit de timbre de dimension en vertu de l'article 32 de la loi<br />
du 8 juin 1926.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 287.
3-5 Octo<strong>be</strong>r 1939. 459<br />
Katholieke eeredienst. — Stichting Vanderhallen (L,). — Herinrichting.<br />
Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal. — Bedrag (1).<br />
T alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1818.<br />
3 OCTOBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Vanderhallen (Laurentius), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van<br />
550 frank, zulien toegekend worden voor de studies in de humaniora, in de wijs<strong>be</strong>geerte<br />
voor<strong>be</strong>reidend tôt de godgeleerdheid en in de godgeleerdheid.<br />
Gevangenissen. — lnschrijvingen. — Zegel- en registratierechten.<br />
Régie van den gevangenisar<strong>be</strong>id, Centrale ar<strong>be</strong>idsdienst, n r 16135/?.<br />
Aan de Bestuurders van de Rijksgevangenissen.<br />
Brussel, den 5" Octo<strong>be</strong>r 1939.<br />
Ik heb de eer >u te <strong>be</strong>richten dat eomniiige *nseh>rijvers hun- offerten of insebrijving<br />
uitsluitend in briefvorm opstellen en het formaatzegelrecht op de offenten of<br />
inschrijving niet toepassen.<br />
Ik heb den heer Minister van Financiën verzocht mij te laten weten of, in dat<br />
geval, de vrijstelling van het formaatzegelrecht. op grond van artikel 32 der wet<br />
van 8 Juni 1926. verworven is en of de goedkeuring of aanvaarding van zulke<br />
offerten en iinsenrijvingeni tôt de toepassing van de zegel- en 'registratierechten<br />
aanleiding geeft.<br />
Ik geef u hieronder kennis van het antwoord van den heer Minister van<br />
Financiën.<br />
Gelieve de onderrichtingen in dit schrijven vervat, na te leven.<br />
MINISTERIE VAN FINANCIËN.<br />
Beheer van registratie en domeinen.<br />
I e dir., n' 53489.<br />
Voorwerp : Zegel- en registratierechten.<br />
Aan den Heer Minister van <strong>Just</strong>itie.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
L. MATIVA.<br />
Brussel, den 2° Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Mijnheer de Minister,<br />
lk heb de eer u mijn antwoord te zenden op uw schrijven van 13 April 1939,<br />
2 e alg. dir., 4 e sect., Centrale ar<strong>be</strong>idsdienst, n r 15475/?.<br />
Het is volkomen juist dat de offerten of inschrijvingen in briefvorm opgesteld,<br />
met het inzicht deel te nemen aan aan<strong>be</strong>stedingen of aankoopen nif de h and, vain<br />
grondstoffen, werkgereedschap en andere zaken die noodig zijn voor de werknuizen<br />
van Rijksgevangenissen, vrijgesteld zijn van het formaatzegelrecht op grond<br />
van artikel 32 der wet van 8 Juni 1926.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 287.
460 10 octobre 1939.<br />
Cette exemption reste acquise encore qu'il serait fait usage de la soumission<br />
dans le procès-verbal d'adjudication dressé par acte séparé ou que l'acceptation<br />
ou l'approbation du marché soit écrite à la suite de la soumission 'retenue.<br />
L'enregistrement de ces soumissions n'en rend pas 'davantage leur timbrage<br />
obligatoire.<br />
Il va de soi que le droit de timbre de dimension reste exigible sur le procèsverbal<br />
d'adjudication dressé par acte séparé et sur l'acte d'acceptation ou d'approbation<br />
du marché, porté à la suite de la soumission.<br />
Dans ce dernier cas, le droit de timbre de dimension est fixé d'après la surface<br />
de la partie de la feuille qui a servi, à la rédaction de l'acte d'acceptation ou<br />
d'approbation, abstraction faite de l'espace occupé par la soumission dressée sous<br />
forme de lettre et qui, ainsi que cela vient d'être dit, est exempte du droit de timbre.<br />
Enfin, l'article 32 précité n'étant applicable qu'au droit de timbre, les procèsverbaux<br />
d'adjudication, actes d'acceptation ou d'approbation du marché et les<br />
soumissions restent, comme par le passé, assujettis aux droits et à la formalité de<br />
l'enregistrement.<br />
Pour le Ministre,<br />
Le Directeur général,<br />
SCHELLEKENS.<br />
Etablissements pour malades mentaux. — Inspection.<br />
Contrôle en ce qui concerne l'octroi du bénéfice du Fonds commun.<br />
A Messieurs les Gouverneurs des provinces.<br />
2' dir. .gén., 2* sect., n° 36739.<br />
Bruxelles, le 10 octobre 1939.<br />
J'ai l'honneur de vous faire savoir qu'un récent rapport d'inspection d'asile<br />
d'aliénés me signale que certaine commission provinciale du Fond6 commun, lorsqu'un<br />
avis d'admission d'une personne âgée dans un asile lui est transmis, demande<br />
régulièrement à rétablissement « s'il ne 6'agit pas de démence sénile ».<br />
J'estime que cette façon de faire devrait être adoptée par toutes les commissions<br />
provinciales. Cela permettrait à ces organismes d'a6surer plus efficacement<br />
encore leur contrôle en ce qui concerne l'octroi du bénéfice du Fonds commun.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
MATIVA.
10 Octo<strong>be</strong>r 1939.<br />
Deze vrijstelling tolijft verworven zelfs dan wanneer er gebruik zou worden<br />
gemaakt van de Inschrijving in het proces-verbaal van aan<strong>be</strong>steding opgemaakt<br />
als afzonderlijke akte en ook wanneer de aanvaarding of de goedkeuring van den<br />
koop sohriftelijk vermeld wordt onderaan op de aangenomen inschrijving.<br />
De registratie van deze inschrijvingen verpiicht evenmin tôt het toepassen<br />
van het zegelrecht.<br />
Het spreekt vanzelf dat het formaatzegelrecht eischbaar blijft wat aangaat het<br />
proces-verbaal van aan<strong>be</strong>steding opgemaakt onder den vorm van een afzonderlijke<br />
akte van aanvaarding of goedkeuring van den koop vermeld onderaan op de<br />
inschrijving.<br />
In dit laatste geval wordt het formaatzegelrecht vastgesteld volgens de oppervlakte<br />
van het deel van het blad dat gediend heeft tôt het opmaken van de akte<br />
van aanvaarding of goedkeuring, afgezien van de plaatsruimte ingenomen door<br />
de inschrijving opgesteld onder briefvorm en welke, zooals zooeven gezegd werd,<br />
vrijgesteld is van net zegelrecht.<br />
Eindelijk, daar voomoemd artikel 32 slechts toepasselijk is op het zegelrecht,<br />
blijven de processen-verbaal van aan<strong>be</strong>steding, de akten van aanvaarding of goedkeuring<br />
van 1 koopen en de iinsohrijvingen, zooals voorheen, onderworpen aan de<br />
rechten en de formaliteiten van registratie.<br />
Voor den Minister :<br />
De Directeur-Generaal,<br />
SCHELLEKENS.<br />
Krankzinnigengestichten. — Inspectie. — Contrôle <strong>be</strong>treffende het verleenen<br />
van het voordeel van het Gemeen Fonds.<br />
Aan de Heeren Gouverneurs van de provinciën.<br />
2 e alg. dir., 2 e sect., n r 36739.<br />
Brussel, den 10° Octo<strong>be</strong>r 1939.<br />
Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat in een onlangs overgelegd inspecrieverslag<br />
<strong>be</strong>treffende een krankzinnigengesticht, mij er op gewezen wordt dat zekere provinciale<br />
commissie voor het Gemeen Fonds, wanneer haar een <strong>be</strong>richt van opneming<br />
in een gesticht <strong>be</strong>treffende een <strong>be</strong>jaard persoon wordt overgemaakt, steeds aan<br />
het gesticht vraagt « of het geen geval van kind6chheid geldt ».<br />
Ik <strong>be</strong>n van meening dat die handelwijze door al de provinciale commissies zou<br />
moeten gevolgd worden. Hierdoor zouden die organismen in de gelegenheid gesteld<br />
worden hun contrôle <strong>be</strong>treffende het verleenen van het voordeel van het Gemeen<br />
J'onds op nog meer doelmatige wijze uit te oefenen.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
MATIVA.<br />
461
462 12-14 octobre 1939.<br />
Aliénés. — Obligation pour les malades libérés à l'essai de s'adresser<br />
aux dispensaires d'hygiène mentale.<br />
A la Direction des asiles d'aliénés.<br />
2« dir. gén., 2 e sect., n° 32892.<br />
Bruxelles, le 12 octobre 1939.<br />
Le comité de la Ligue d'hygiène mentale me prie d'insi6ter auprès de vous<br />
.pour recommander vivement aux médecins de votre établissement d'inviter et<br />
même obliger dans la mesure de leurs moyens, les malades libérés à 1,'essai, particulièrement<br />
ceux qui en raison des événements seraient l'objet d'une libération<br />
prématurée, à s'adresser aux nombreux dispensaires d'hygiène mentale qui fonctionnent<br />
dans la plupart de6 grandes villes. .<br />
Une liste des dispensaires d'hygiène mentale vous a été transmise par ma<br />
circulaire du 6 janvier 1936, émargée comme la présente.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
MATIVA.<br />
Fondation de Borghgreeff (L.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., V sect., 1" tour., n" 6147C.<br />
14 OCTOBRE 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation de Borghg.reeff (Louis), gérée par la .commission provinciale des<br />
fondations de bourses d^étude de Brabant, treize bourses du montant de<br />
1,000 francs chacune, pour les études permises par le testament du fondateur, en<br />
date du 2 juin 1658, combiné avec le règlement approuvé par décret de la gouvernante<br />
générale des Pays-Bas, en date du 17 août 1731.<br />
Ce .montant devra être réduit à 750 francs lorsque le boursier fera des éude6<br />
d'humanités dan6 la localité habitée par se6 parents.<br />
Fondation Vander Meere (Q.). — Réorganisation des études permises (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1665.<br />
14 OCTOBRE 1939. — Un arrêté royal porte que la bourse de la fondation<br />
Vander Meere (Quintine), gérée par la comnwssnon provinciale des fondations des<br />
bourses d'étude de la Flandre orientale, sera conférée pour toutes les études, à<br />
l'exception des études primaires.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 299.<br />
(2) Moniteur, 1939, n" 301.
12-14 Octo<strong>be</strong>r 1939. 463<br />
Krankzinnigen. — Verplichting voor de op proef ontslagen patiënten<br />
zich te wenden tôt de dispensariums voor geesteshygiëne.<br />
Aan het Bestuur van de krankzinnigengestichten.<br />
2 e alg. dir., 2' sect.. n r 32892.<br />
Brussel, den 12" Octo<strong>be</strong>r 1939.<br />
Het comité van den Bond voor geesteshygiëne verzoekt mij bij u aan te dringen<br />
opdat gij aan de geneesheeren van uw gesticht nadrukkelijk zoudt aan<strong>be</strong>velen<br />
de op proef ontslagen patiënten, inzonderheid die, welke met het oog op de tegenwoordige<br />
ge<strong>be</strong>urtenissen vroegfijdig zouden ontslagen worden, uit te noodigen en,<br />
voor zooveel hen dit mogelijk is, te verplichten zich te wenden tôt de talrijke dispensariums<br />
voor geesteshygiëne, welke in de meeste groote steden zijn opgericht.<br />
Bij mijn omzendbrief van 6 Januari 1936, zelfde kantteekening als deze, werd<br />
u een lijst van de dispensariums voor geesteshygiëne overgemaakt.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
MAT i VA.<br />
Stichting de Borghgreeff (L). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />
I e alg. dir., I e sect., 1" bur., n r 6147C.<br />
14 OCTOBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>6iuit is <strong>be</strong>paald dat op de inkoni6ifen<br />
van de stichting de Borghgreeff OLodewijk), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Brabant, dertien <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage<br />
van 1,000 frank, worden toegekend voor de studiën toegelaten bij het testament<br />
van den sticlhier dd. 2 Juni 1658, samengevoegd' met het bij decreet van 17 Augustus<br />
1731 van de algemeene gouvernante der Nederlanden goedgekeurd règlement.<br />
Dit <strong>be</strong>drag wordt tôt 750 frank verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudent humaniorastudiën<br />
doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
Stichting Vander Meere (Q.). — Herinrichting der veroorloofde studies (2).<br />
1" alg. dir., I e sect.. I e bur., n r 1665.<br />
14 OCTOBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat de <strong>be</strong>urs van de<br />
stichting Vander Meere (Quintine), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Oost-Vlaanderen, voor al de studiën zal toegekend<br />
worden <strong>be</strong>halve voor de lagere studies.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 299.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n r 301.
464<br />
14-16 octobre 1939.<br />
Fondation Tielens (J.). — Réorganisation. — Bourses d'étude.<br />
Nombre. — Montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 949.<br />
14 OCTOBRE 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les<br />
revenus de la -fondation Tielen6 (Jean), gérée par la commission provinciale des<br />
fondations de bourses d'étude du Limbourg :<br />
1° Quatre bourses du montant de 1,000 francs chacune pour les étude6<br />
moyennes et supérieures.<br />
Ce montant sera réduit à 750 francs, lorsque le titulaire fera des études<br />
moyennes dans la localité 'habitée par ses parents;<br />
2° Une bourse du montant de 1,000 francs pour les études professionnelles;<br />
Ce montant sera réduit : ,<br />
a) A 750 francs, lorsque le titulaire fera, dans la localité.habitée par ses<br />
parents, des études professionnelles dont le programme est assez étendu et comporte<br />
plus de deux années d'études;<br />
b) A 600 francs, lorsque le titulaire fera des études professionnelles dont le<br />
programme est peu étendu et ne comporte que deux années d'études;<br />
c) A 300 francs, lorsque le titulaire fera les études professionnelles mentionnées<br />
au littera b dans la localité habitée par ses parents.<br />
Fondation de Wargnies (G.). — Réorganisation. — Bourses d'étude.<br />
Nombre et montant (2).<br />
l T e dir. géra., Y" sect., 2" bur., n° 2029.<br />
16 OCTOBRE 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation de Wargnies (Guillaume), anciennement annexée au collège de<br />
Craendonck, à Louvain', actuellement gérée par la commission provinciale des<br />
fondations de •bourses d'étude du Brabant :<br />
a) Cinq grandes bourses, du montant de 700 francs chacune, pour les études,<br />
d'humanités anciennes, à partir de la classe de syntaxe, la philccophie, la théologie,,<br />
le droit canon, le droit civil et la médeoi~e:<br />
b) Une petite bourse, du montant de 450 francs, pour les études complètes<br />
d'humanités anciennes, en faveur de jeunes gens et de jeunes filles, et pour les<br />
études complètes d'humanités modernes, au .profit de jeunes fii'ics.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 299.<br />
(2) Moniteur, 1939, n" 302.
14-16 Octo<strong>be</strong>r 1939. 465.<br />
Stichting Tielens (J-)- — Herinrichting. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal.<br />
Bedrag (1).<br />
11* alg. dir., I e sect., V bur., n r 949.<br />
14 OCTOBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
der stichting Tielens (Jan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Limburg, zullen toegekend worden :<br />
1° Vier <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,CCQ frank, voor de middelbare en dehoogere<br />
studies. •<br />
Dit <strong>be</strong>drag moet verminderd worden tôt 750 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent:<br />
middelbare 6tudies doet in de localiteit waar zijn oudere wonen;<br />
2° Een <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 1,000 frank, voor de <strong>be</strong>roepstudies.<br />
Dit <strong>be</strong>drag moet verminderd worden :<br />
a) Tôt 750 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent, in de localiteit waar zijn ouders<br />
wonen, <strong>be</strong>roepstudies doet waarvan het programma tamelijk uitgebreid is en meer<br />
dan twee studiejaren <strong>be</strong>draagt;<br />
b) Tôt 600 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent <strong>be</strong>roepstudies doet waarvan het<br />
programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren <strong>be</strong>draagt;<br />
c) Tôt 300 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent de onder littera b vermelde <strong>be</strong>roepstudies<br />
doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />
Stichting de Wargnies (W.). — Wederinrichting. — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
1" alg. dir., I e sect., 2 e bur., n r 2029.<br />
16 OCTOBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomstenvan<br />
de stichting de Wargnies (Willem), voorheen gehecht aan het collège van<br />
Craendonck, te Leuven, tha.n-3 <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>uzenstichtingen<br />
in Brabar.t, worden toegekend :<br />
a) Vijf groote <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 7C0 frank, voor de studiën van<br />
de oude humaniora te rekenen van de klas van 6yntaxis, de wijs<strong>be</strong>geerte, de godgeleerdheid,<br />
het kanoniek recht, het burgerlijk redit en de geneeskunde;<br />
b) Een kleine <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 450 frank, voor de volledige 6tudiën.<br />
van de oude humaniora, ten <strong>be</strong>hoeve van jongeli-'gen en meisjes en voor de<br />
volledige studiën van de moderne humaniora, ten <strong>be</strong>hoeve van meisjes.<br />
(1) Staatsblad, 1939. n r 299.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n r 302.
•466 26 octobre 1939.<br />
Statistique. — Cours d'appel. — Relevés dts affaires terminées par transaction.<br />
2" dir. gén., 6 e sect., 1" bur.<br />
Bruxelles, le 26 octobre 1939.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />
Gand, Liège.<br />
L'arrêté royal du 21 juin 1939 accorde au Procureur général près la Cour<br />
«d'appel la faculté de terminer certaines poursuites par transaction.<br />
Afin d'apprécier les résultats de cette procédure, je vous prie, Monsieur le<br />
.Procureur général, die bien faire dresser, à partir de 1939, un état statistique<br />
.annuel indiquant :<br />
1° la nature des infractions;<br />
2° le nombre des transactions proposées;<br />
3° le .nombre des poursuites éteintes par paiement intégral;<br />
4° le total des sommes perçues par paiement intégral.<br />
Cet état manuscrit sera annexé au compte rendu annuel des travaux de ia<br />
'Cour d'appel.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
. . MATIVA.<br />
Statistique. — Transactions. — Comptes rendus des travaux des parquets.<br />
2 e dir. gén., 6 e sect., 1" bur.<br />
Bruxelles, le 26 octobre 1939.<br />
A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />
Gand, Liège.<br />
L'arrêté royal du 21 juin 1939 accorde au Procureur du Roi la faculté de<br />
"terminer certaines poursuites par transaction. Cette procédure aura une répercussion<br />
sur la statistique relative aux travaux des parquets. Il convient que les<br />
résultats de cette procédure soient nettement établis.<br />
A cette fin, je vous prie, Monsieur le Procureur générai, de vouloir bien<br />
•donner les instructions ci-après pour la rédaction des comptes rendus statistiques<br />
• des parquets, à dater de 1939 : .<br />
Cadre A. — Toutes les affaires, même celles qui se termineraient par transaction,<br />
seront comptées et réparties d'après les subdivisions établies.<br />
Cadre B. — Une rubrique sera créée : « Affaires terminées par transaction. »<br />
Afin d'éviter qu'une même affaire ne soit comptée plus d'une fois, ne seront<br />
mentionnées so.us cette rubrique que les affaires pour 'lesquelles la somme fixée<br />
•par le Procureur du iRoi a été intégralement' payée. Les affaires pour lesquelles il<br />
y a eu proposition de transaction non encore acceptée,ou proposition suivie de<br />
paiement partiel seront considérées comme restées sans- détermination, à la fin<br />
de l'année si avant cette date elles n'ont reçu aucune autre solution définitive<br />
•par le li<strong>be</strong>llé des rubriques du cadre B. Un état statistique manuscrit sera annexé<br />
•au compte rendu annuel. Il indiquera :<br />
1" la nature des infractions;<br />
2° le nombre des transactions proposées;<br />
3° le nombre des poursuites éteintes par paiement intégral;<br />
4° le total des sommes perçues par paiement intégral.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
MATIVA.
26 Octo<strong>be</strong>r 1939. 467<br />
Statistiek. — Hoven van <strong>be</strong>roep.<br />
Opgave van vervolgingen bij minnelijke schikking <strong>be</strong>ëindigd.<br />
2 e alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., I e bur., n r 2855.<br />
Brussal-, den 26° Octo<strong>be</strong>r 1939.<br />
Aan de heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,.<br />
Gent, Luik. •<br />
Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 21 Juni 1939, wordt can den Procureur-Generaal<br />
bij het Hof van <strong>be</strong>roep het .recht verleend sor.imige vervolgingen bij minnelijke:<br />
6chikking te <strong>be</strong>ëindigen. . •<br />
Ten einde de uitelagen van die regeling na te gaan, verzoek ik u, Mijnheer de-<br />
Procureur-Generaal, 'vani 1939 af, een stati6ticchen jaarstaat te doen opmaken.<br />
met opgave van :<br />
1" den aard der misdrijven;<br />
2° het aantal voorgestelde minnelijke schikkingen;<br />
3" het aantal vervolgingen vervallen door volledige <strong>be</strong>taling;<br />
4° het totaal van de bij volledige <strong>be</strong>taling g-eïnde <strong>be</strong>dragen.<br />
Die schriftelijke staat moet aan het jaarverslag der werkzaamheden-. van het.<br />
Hof van <strong>be</strong>roep worden toegevoegd.<br />
Voor den Minister :<br />
I v&v ''<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
MATIVA.<br />
Statistiek..— Minnelijke schikkingen.<br />
Verslagen <strong>be</strong>treffende de werkzaamheden van de parketten.<br />
2* alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., 1 e bur.<br />
Brussel, den 26" Octo<strong>be</strong>r 1939.<br />
Aan de heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,.<br />
Gent, Luik.<br />
Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 21 Juni 1939 wordt aan déni Procureur des Koning6<br />
het reoht verleend sommige vervolgingen bij mi-nnelijke schikking te <strong>be</strong>ëindigen..<br />
Die regeling zal invloed heb<strong>be</strong>n op de statistiek <strong>be</strong>treffende de werkzaamheden<br />
van de parketteni. Het komt er op aan de ultslagen van die regeling nauwkeurig<br />
vast te stellen.<br />
Te dien einde verzoek ik u, Mijnheer de Procureur-Generaal, de hiernavermeldeonderrich-fingen<br />
te wiilen' geven <strong>be</strong>treffende het opstelfen van de statistische<br />
verslagen der parketten, te rekenen van- 1939 :<br />
Kader A. — .Al de zaken, zelfs die welke bij minnelijke schikking zulien<br />
<strong>be</strong>ëindigd worden moeten in aanmerking komen en verdeeld worden volgens dege<br />
da ne onde r ver deeli n ge n.<br />
Kader 6. — Een rubrlck « Bij miinnelijke sohiikking <strong>be</strong>ëindigde zaken » zal<br />
worden ingevoerd.<br />
Om te voorkomen dat een zelfde zaak meer dan eenmaal zou medegerekend<br />
worden, zulien onder die rubriek alleen de zaken worden vermeld waarvoor hetdoor<br />
den Procureur des Konings <strong>be</strong>paalde <strong>be</strong>drag voluit <strong>be</strong>taald werd'. De zaken<br />
waarvoor een nog niet aanvaard voorstel tôt minnielijke schikking of een voorstel<br />
gevolgd door gedeelteJij-ke <strong>be</strong>taling werd imgediend, zulien geacht worden bij het<br />
einde van het jaar on<strong>be</strong>slist te zijn gebleven, indien er vôôr dien datum geen<br />
andere oplossing, als omselrreven in den tekst der rubnieken van kader B, aangegeven<br />
werd. Een schriifitelijke statistische staat moet bij het jaarverslag worden:<br />
gevoegd. In dien staat dienen te worden vermeld :<br />
1° de aard va.n de misdrijven:<br />
2° -het aantal voorgestelde minnelijke schikkingen;<br />
3° het aantal vervolgingen- vervallen door volledige <strong>be</strong>taling;<br />
4° het totaal van de bij volledige <strong>be</strong>tali-mg geïnde <strong>be</strong>dragen.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
MATIVA.
-468 26 octobre-3 novembre 1939.<br />
Casiers judiciaires communaux et registres des incapacités électorales.<br />
Condamnations et transactions. — Demandes de formulaires.<br />
2' dir. gén., 6 e sect., 2° bu.r., n° 2855.<br />
Bruxelles, le 26 octobre 1939.<br />
.4 Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />
Gand, Liège.<br />
' A Monsieur l'Auditeur général près la Cour miliiaire à Bruxelles.<br />
Pour les trois J'ai l'honneur de vous faire connaître que les bt'lletins à<br />
'Cours et l'Audi- transmettre aux administrations communales, en appiicat.o:; de<br />
•teur général. mes circulaires des 6 et 19 septembre 1939, émargées comme<br />
ci-contre, doivent être établis et transmis : par les parquets, en<br />
ce qui concerne les transactions, par les greffes, lorsqu il s'agit<br />
de condamnations.<br />
Les imprimés nécessaires seront délivrés par mon département<br />
sur demandes formulées par les parquets et les greifeù.<br />
Monsieur l'Auditeur général,<br />
Vous voudrez bien,<br />
/ Monsieur le Procureur général,<br />
inviter à limiter strictement leurs demandes au nombre de<br />
bulletins nécessaires jusqu'au 31 décembre 1939, le stock ayant<br />
dû être réduit pour des raisons budgétaires. A partir de 1940,<br />
les formules seront délivrées pour une année. 11 ne peut dorénavant<br />
être fait usage d'anciennes formules.<br />
Je vous prie,<br />
\ Monsieur l'Auditeur général,<br />
/ Monsieur le Procureur général,<br />
donner les instructions nécessaires.<br />
Pour le Ministre :<br />
les<br />
de vouloir<br />
Le Directeur général délégué,<br />
MATIVA.<br />
Fondation Jan de Winckele. — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />
1" dir. gén., 1 oect., 1" bu.r., n" 1S01.<br />
3 NOVEMBRE 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera .conféré sur tes revenus<br />
•de la fondation Jean de Winckele (père et fils), anciennement annexée au collège<br />
de Wlneketius, à Louvain, et actuellement gérée par la eammicEcn provinoH.'e des<br />
•fondations de bourses d'étude du Brabant, deux bourses du montant de 1,350 franrs<br />
•chacune, pour les études de droit civil et de droit canon.<br />
(1) Moniteur, 1939, n " 324-325.
26 Octo<strong>be</strong>r-3 Novem<strong>be</strong>r 1939. 469<br />
'Gemeentelijke strafregisters en staten <strong>be</strong>treffende de personen die on<strong>be</strong>voegd<br />
zijn om te kiezen. — Veroordeelingen en minnelijke schikkingen. — Aanvraag<br />
van formulieren.<br />
2 e alg. dir., 6 e sect, 2 e bur., n r 2855.<br />
Brussel, den 26" Octo<strong>be</strong>r 1939.<br />
Aan de heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,<br />
Gent, Luik.<br />
Aan den heer Auditeur-Generaal bij het Militair Gerechtshof te Brussel.<br />
Voor de drie Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat de bij toepassing van mijn<br />
Hoven en aan omzendbrieven van 6 en 19 Septem<strong>be</strong>r 1939, zelfde kantden<br />
Auditeur- teekening als deze, aan de gemeente<strong>be</strong>sturen over te leggen<br />
Generaal. 6taten moeten worden opgemaakt en overgelegd : door de<br />
griffies, wanneer het veroordeelingen geldt. Het noodige drukwerk<br />
zal door mijn département geleverd worden, op aanvraag<br />
van de parketten en de griffies.<br />
I Procureur-Generaal,<br />
Gelieve, Mijnheer de l ze te verzoeken<br />
/ Auditeur-Generaal,<br />
hun aanvragen strikt te <strong>be</strong>perken tôt het aantal staten <strong>be</strong>noodigd<br />
tôt 31 Decem<strong>be</strong>r 1939, aangezien de voorraad, om <strong>be</strong>grooting6redenen,<br />
moest verminderd worden. Te rekenen van 1940, zullen<br />
de formulieren verstrekt word'en voor een jaar. Voortaan mogen<br />
geen oude formulieren gebruikt worden.<br />
\ Procureur-Generaal,<br />
Gelieve, Mijnheer de • de noodige<br />
! Auditeur-Generaal,<br />
onderrichtingen te geven.<br />
Voor den Minister<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
MATIVA.<br />
Stichting Jan de Winckele. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />
I e alg. dir., 1' sect, I e bur., n r 1801.<br />
3 NOVEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is i<strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting Jan de Winckele (vader en zoon), voorheen gehecht aan het<br />
Winckeliuscollege te iLeuven, thans <strong>be</strong>hieerd door de provinciale commissie voor<br />
studie<strong>be</strong>urzenstichitimgen in Brabant, twee <strong>be</strong>urzen, etk ten '<strong>be</strong>drage van 1,350 frank,<br />
worden togekend' voor studiën 'in het burgentij'k reoht en het kanor.iiek recht.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n" 324-325.
470 3-13 novembre 1939.<br />
Pièce d'identité pour les enfants âgés de moins de 15 ans.<br />
Office de la Protection die l'Enfance, 1" sect., n° 2317. — Urgent.<br />
Bruxelles, de 3 novembre 1939.<br />
Mesdames les Directrices et Messieurs les directeurs des Institutions privées,<br />
J'ai l'honneur d'attirer votre attention sur l'arrêté royal du 14 octobre portant<br />
création d'une pièce d'identité pour les enfants âgés de moins de 15 ans.<br />
Cet arrêté .royal prescrit nota.mim.ent que les personnes qui ont la garde de ces.<br />
enfants doivent les munir d'une pièce d'identité.<br />
Cette pièce doit consister en une plaque de 5 à 6 oentémêtres de côté, en<br />
carton ou en tonte autre matière résistante, susceptible de recevoir sur une face<br />
l'inscription des nom, prénoms, date de naissance, nationalité et commune de<br />
résidence de l'enfant, l'autre face devant être réservée à l'apposition par les soins<br />
de l'administration communale, au moyen d'un timbre humide, de toute mention<br />
jugée nécessaire.<br />
Je vous prie de vouloir bien munir, le plus tôt possible, les pupilles de l'Office<br />
de la Protection de l'Enfance de cette pièce d'identité. Celle-ci sera enfermée d'ans<br />
une pochette en tissu ou dans une enveloppe en matière souple à suspendre au<br />
cou an moyen d'un ruban ou d'un cordon, sous les vêtements.<br />
Les cartes et les pochettes nécessaires seront, de préférence, confectionnées<br />
par votre établissement.<br />
Eventuellement, elles pourront être acquises dans le commerce.<br />
La dépense qui en résultera pourra être portée par vous sur les états trimestriels<br />
des frais d'entretien à adresser à MIM. les juges des enfants.<br />
Veuillez agréer, l'assurance de ma considération distinguée.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
WAUTERS.<br />
Casiers judiciaires communaux et registres des incapacités électorales.<br />
Condamnations et transactions.<br />
Un seul avis à transmettre aux administrations communales.<br />
2 e dir. gén., 6 e sect., 2 e tour., n° 2855.<br />
Bruxelles, le 13 novembre 1939.<br />
.4 Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />
Gand et Liège,<br />
A Monsieur l'Auditeur général à Bruxelles.<br />
j'ai l'honneur de vous faire connaître qu'il n'y a pas lieu de donner avis aux<br />
administrations communales des transactions qui ne seraient pas suivies du paiement<br />
intégral de la somme fixée, ce paiement étant la condition sine ajia non de la<br />
transaction.<br />
L'avis prescrit par ma circulaire du 6 septembre 1939, émargée comme<br />
ci-contre, sera donné à Vadmmstaation» communale dès que les .poursuites sont<br />
éteintes par suite du paiement intégral de la somme fixée.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
MATIVA.
3-13 No-'em<strong>be</strong>r 1939. 471<br />
Identiteitsstuk voor de kinderen <strong>be</strong>neden 15 jaar.<br />
Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming, I e sectie, n r 2317. — Dringend.<br />
Brussel, den 3" Novem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Aan Mevrouwen de Bestuursters en aan de heeren Bestuurders van de<br />
private instellingen,<br />
Ik heb de eer uw aandaoht te vestigen op ihet konimklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Octo<strong>be</strong>r,<br />
tôt invoering van een identité itsstuik voor de kinderen <strong>be</strong>neden 15 jaar.<br />
Bij dit kowiinikilïjk <strong>be</strong>sluit wordt inzondenheidi voorgeschreven dat de personen<br />
<strong>be</strong>last met de <strong>be</strong>waring van die kinderen, dezen van een identiteitsstuk moeten<br />
voorzien.<br />
Bedoeld stuk moet <strong>be</strong>staan in een plaat van 5 of 6 centimeter vierkant, van<br />
karton of aile andere stof van sterke kwaliteit, vatbaar voor aamteekening, aan<br />
de eene zijde, van naam, voornamen, datum* van geboorte, nationaliteit en<br />
gemeente van verblijf van het kind, terwljl de andere zijde moet voo'r<strong>be</strong>houden<br />
blijven voor net aanbrengen door net gemeente<strong>be</strong>stuuir door middel van een n-atten<br />
stempel, van aile melding die noodzakalijk snootit geaeht worden.<br />
1k verzoek u de pupillen van den Dienst voor 'Kinder<strong>be</strong>scherimlng zoo opeedig<br />
.mogelijk van <strong>be</strong>doeld identiteitssiiu'k te voorzien. Oit laatste moet geborgen<br />
worden in een zakje van weefsel of in- een omhulsel van soepele stof dat om den<br />
hais moet gehangen worden, onder de (kleederen, door middeil van een sterk tint<br />
of snoer.<br />
De noodige kaarten en zakjes moeten liefst in .het onder U staande gesticht<br />
worden vervaardigd.<br />
Zij zullen, desgevallend, in den ihandel mogen aangekooht worden.<br />
De daaruit voortvloeiande ultgave zal door U mogen in rekening gebraeht<br />
worden op de aan de'heeren kinderrechters toe te zenden driemaandstaten der<br />
onderhoudskosten.<br />
Hoogachtend.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
WAUTERS.<br />
Gemeentelijke strafregisters en staten <strong>be</strong>treffende de personen die onbvoegd<br />
zijn om te kiezen. — Veroordeelingen en minnelijke schikkingen. — Een<br />
enkel <strong>be</strong>richt aan de gemeente<strong>be</strong>sturen overmaken.<br />
2 e .alg. dir., 6 e sect., 2 e bur., n r 2855.<br />
Brussel, den 13" Novem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Aan de heeren Procureuren-Generaal der Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,<br />
Gent en Luik,<br />
Aan den heer Auditeur-Generaal,<br />
Ik heb de eer U te <strong>be</strong>richten dat aan de gemeenta<strong>be</strong>sturen geen mededeeling<br />
dient te worden gedaan van de iminnelijike sahikkinigen waarop geen voilledige<br />
<strong>be</strong>taling van het vastgestelde i<strong>be</strong>drag volgt, aangezien die <strong>be</strong>taling de voorwaarde<br />
sine qua non van de minnielijke schikking is.<br />
Het bij mijn oimzendbrief van 6 Septem<strong>be</strong>r 1939, zalfde ikantteekening als deze,<br />
voorgeschreven <strong>be</strong>richt moet aan het gemeente<strong>be</strong>stuur worden overgelegd zoodra<br />
de vervolgingen vervallen zijn tengevolge van de volledige <strong>be</strong>taling van het vastgestelde<br />
<strong>be</strong>drag.<br />
De gemaohitigde Direoteur-Generaal,<br />
Voor den Minister :<br />
MATIVA.
•472 17 novembre 1939.<br />
Paroisses. — Modifications aux circonscriptions (1).<br />
l r e dir. gén., 1" sect., 2' bur., n° 23528.<br />
17 NOVEMBRE 1939. — Un arrêté royal annexe à la paraJSM-succur.-ate du<br />
Saoré-Cceur, à Tinleimont, la partie die :1a paroisse Ncitre-Dame-au-Lac, en dette ville,<br />
circonscrite, à partir de te rue dite Kasteelstraat, par : la ftrràte séparative de la<br />
ville die Tirlemont, d'une part, et des communes de Vissenaken et die Bums<strong>be</strong>ek,<br />
d'autre part, A.-Bu-C.; 5a chaussée, dite steenweg op Diiets, les deux côtés exolusiement,<br />
C.-D.; une ligne droite, traversant .les remparts dits Koning Al<strong>be</strong>rtvesten,<br />
vers le côté 'inférieur de ces remparts, D.-E.; le côté intérieur des dits remparts,<br />
formée par cette rue, les deux côtés,, inclusivement. F.-G.; nme ligne droite traveriwclusiveiment,<br />
E.-F., la rue dite Oude Leuvenseihe straat, jusqu'à la première cour<strong>be</strong><br />
sant cette rue, vers la rue dite Ketelmakersstraat, G.-H.; cette dernière rue, les<br />
deux côtés inclusivement, H.-H' ; la rue dàe Leuvensche straat, les deux côtés<br />
exclusivement, H'-l.; l'axe des remparts dits Paul Raeyimaekersvesten, l.-J.; l'axe<br />
des remparts dits Koning Al<strong>be</strong>rtvesten, jusqu'à hauteur de la rue dite Poliepeistraat,<br />
J.-K.; une ligne droite traversant les remparts dits Koning Al<strong>be</strong>rtvesten,<br />
vers la rue dite Pollepelstraat, K.-L.; l'axe de cette rue L.-M.; l'axe de la rue dite<br />
Kasteelstraat, M.-A., conformément au plan annexé au dit arrêté.<br />
Fabrique d'église. — Commission d'assistance publique. — Legs.<br />
Distributions charitables. — Incapacité de la fabrique (2).<br />
LEOPOLD (III, Roi des (Belges,<br />
A fous, présents et à venir, SALUT.<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1° bur., n° 78D-L.<br />
Bruxelles, le 17 novembre 1939.<br />
Vu l'extrait du testament reçu, le 6 novembre 1920, par le notaire Amelot, de<br />
résidence à Gand, et par lequel Mlle Coppieters Stoohove (V.-N.-Gh.), sans profession,<br />
demeurant en cette ville, dispose notamment comme suit :<br />
« ... Je donne et lègue aux pauvres de la paroisse de Saint-André-lez-Bruges<br />
la somme de dix mille francs, qui seront distribués par les soins de la fabrique<br />
d'église de cette paroisse...<br />
» Je veux que pendant vingt-cinq années, le jour anniversaire de mon décès<br />
il soit célébré un service solennel pour le repos de mon âme à l'église de la<br />
commune où je suis enterrée, c'est-à-dire à Saint-André-lez-Bruges.<br />
» Je veux que tous les legs et dispositions qui précèdent soient quittes et libres<br />
de tous droits de succession et frais quelconques... »;<br />
Vu les délibérations, en date des 5 mars et 6 juin 1939, par lesquelles :<br />
1° Le conseil de fabrique de l'église de Sint-Andries sollicite l'autorisation<br />
d'accepter les legs faits respectivement pour les pauvres de la paroisse et à charge<br />
de services religieux;<br />
2° La commission d'assistance pubv-:u:e de Swt-And'rnes. .îol'i'jife- 'i'a^ix.'salion<br />
d'accepter le legs fait pour les pauvres de la paroisse de cette commune;<br />
Vu les avis du conseil communal de Sint-Andries, de M. l'évêque diocésain et<br />
de la députation permanente du conseil provincial de la Flandre occidentale, en<br />
date des 22 avril, 29 juillet, 29 août et 8 septembre 1939;<br />
Vu les pièces de l'instruction, d'où il résulte qu'un capital de 3,562 fr. 50 c.<br />
est offert par la légataire universelle die la testatrice pour assurer l'exonération de<br />
l'anniversaire fondé en l'église de Sint-Andries;<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 336.<br />
(2) Moniteur, 1939, n° 330.
17 Novem<strong>be</strong>r 1939. 473<br />
Parochies. — Wijzigingen aan da ge<strong>be</strong>idsomschrijvingen (1).<br />
I e alg. dir., !• sect., 2 e bur., n r 23528.<br />
17 NOVEMBER 1S39. — Bij koninklijk <strong>be</strong>riuat is gevoegd bij de hulpparochie<br />
van het t! v'.ig Hart, te Tienen, het gedeelte van de parochie van Onze-<br />
Lieve-Vrouw-ten-Poel, aldaar <strong>be</strong>grensd, te i<strong>be</strong>ginnen met de Kasteelstraat, door :<br />
de grensscheiding tusschen de stad Ttein.en, eenenzijds, en de gemeenten Vissenaken<br />
en Buns<strong>be</strong>ek. anderzijds; A.-B.-C; den steenweg op Diest, de <strong>be</strong>ide zijden<br />
uitgesloten, C-D.; een reobte lijn dwars over de Koning Al<strong>be</strong>rtvesten, naar de<br />
bimmenzijde van deze veste», D.-E.; de in<strong>be</strong>grepen toircnenzijde der <strong>be</strong>doelde vesten,<br />
E.-F.; de ont* Leuvensche straat tôt aan den eersten booht doot.-die straat<br />
gevormd, de <strong>be</strong>ide zijnden in<strong>be</strong>gregen, iF.-G.; een rechte Jijn dwars over<br />
dieze straat naar de Ketelmakersstraat, G.-H.; deze laatste straat, de <strong>be</strong>ide zijden<br />
in<strong>be</strong>grepen, H.-H'; de Leuvensche straat, de i<strong>be</strong>ide zijden uitgesloten, H'-I.; de as<br />
der Paul Raeymaeikersvesten, l.-J.; die as der Koning Al<strong>be</strong>rtvesten, tôt op de hoogte<br />
der Pollepelstraat, J.-K.; een rechte lijn dwars over de Koning Al<strong>be</strong>ritvesten, naar<br />
de Pollepelstraat,, K.-L.; de as van deze straat, L.-M. ; de as van de Kasteelstraat,<br />
M.-A., overeenkomstig het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan.<br />
Kerkfabriek. — Commissie van openbaren onderstand. — Legaten.<br />
Liefdadige uitdeelingen. — On<strong>be</strong>voegdheid der fabriek (2).<br />
1" alg. dir., 1° eect., 1" bur., n r 78D.-L. •<br />
f Brussel, den 17" Novem<strong>be</strong>r 1939.<br />
LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />
Aan allen;, tegen wooindigen en toekometridie, HEM..<br />
Gezien net uittreksel uit het op 6 Novem<strong>be</strong>r 1920, door notaris Amelot, ter<br />
standplaats Gent, ontvangen testament, waarbij Juf. Coppieters Stochove<br />
(V.-N.-Gh.), zonder <strong>be</strong>roep, wonende aldaar, en er overleden op 8 Mei 1922, onder<br />
meer de volgende schikkingen treft :<br />
(Vertaald) « ... Ik geef en vermaak aan de armen van de parochie van<br />
Sint- Ar.d;ries-bij-Brugge, de som van tien dinizend frank, die dooir de Eorgen van<br />
de kerkfabriek van deze parochie zullen uitgedeeld worden...<br />
» Ik wil dat gedurende vijf en twintig jaren, op den verjaardag van mijn overlijden,<br />
voor de rust van mijn ziel in de kerk der gemeente waar ik <strong>be</strong>graven <strong>be</strong>n,<br />
dat is te zeggen te Sint-Andries-bij-Brugge, een pleohtige dienst gecelebreerd<br />
wordt.<br />
» Ik wil dat al de legaten en voorafgaande <strong>be</strong>schikkingen vrij zijn van aile<br />
erfenisrechten en hoegenaamd welke kosten... »;<br />
Gezien de <strong>be</strong>sluiten dd. 5 Maart en 6 Juni 1939 waarbij :<br />
1° De fabriekraad der kerk te Sint-Andries machtiging v.raagt tôt het aanvaarden<br />
van de legaten onderscheidenlijk vermaakt voor de armen van de parochie<br />
en met last van kerkdiensten ;<br />
2° De commissie van openbaren onderstand te Sint-Andries machtiging vraagt<br />
tôt het aanvaarden van het legaat vermaakt voor de armen van de parochie aldaar;<br />
Gezien de adviezen dd. 22 April, 29 Juli, 29. Augustus en 8 Septem<strong>be</strong>r 1939<br />
van den gemeenteraad van Sint-Andries, het hoofd van het bisdom en de <strong>be</strong>stendige<br />
deputatie van den provincialen raad van West-Viaanderen;<br />
Gezien de stukken van het onderzoek waaruit blijkt dat door de algemeene<br />
legatarisse van de erflaatster een kapitaal van 3,562 fr. 50 c. aangeboden wordt om<br />
de vereffening van het in de kerk te Sint-Andries gesticht jaargetijde te verzekeren;<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 336.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n r 330.
474 20 novembre 1939.<br />
En ce qui concerne le legs fait par la défunte au profit de la fabrique de l'églisede<br />
Sint-Andries et» vue de distributions charitables .aux pauvres de la paroisse :<br />
Considérant qu'en vertu de la loi du 10 mars 1925, les commissions d'assistance<br />
publique sont seules compétentes, en droit public, pour distribuer des secours<br />
aux pauvres en général et accepter des libéralités à cet effet; qu'en conséquence,<br />
ia (fabrique d'église précitée n'a pas capacité pour accepter le legs dont il s'agit<br />
et procéder aux distributions charitables qui le grèvent;<br />
Vu les articles 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du 30 décembre 1809,.<br />
76, 3°, de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865, et l'arrêté royal<br />
du 14 août 1933, 51 de la loi du 10 mars 1925, ainsi que le tarif des services<br />
religieux fondés, approuvés par arrêté royal du 4 avril 1930;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre de la-<br />
Santé publique,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1". La fabrique de l'église de Sint-Andries n'est pas autorisée à<br />
accepter le legs fait pour les pauvres de la paroisse et est autorisée à accepter lecapital<br />
susdit, offert en vue .d'assurer l'exonération de l'anniversaire foodé par la<br />
de cujus.<br />
Art. 2. La commission d'assistance publique de Sint-Andries est autorisée à<br />
accepter le legs fait pour les pauvres de la paroisse de cette commune.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et Notre Ministre de la Santé publique sont:<br />
chargés, chacune en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
SOUDAN.<br />
Le Ministre de la Santé publique,<br />
MARCEL-HENRI JASPAR.<br />
LEOPOLD.<br />
Fondation de Bay (J.). — Réorganisation. — Bourses d'étude.<br />
Nombre et montant. — Cercle des appelés (1).<br />
l r e dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 2508.<br />
20 NOVEMBRE 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />
de la fondation de Bay (Jacques), anciennement annexée au collège de Bay, à-<br />
Louvain, actuellement gérée par la commission provinciale des fondations de<br />
bourses d'étude du Brabant, six bourses d'un montant de 1,500 francs chacune,<br />
pour la philosophie préparatoire à la théologie et la théologie, en faveur des<br />
parents du fondateur et de deux jeunes gens natifs de Louvain. et, à défaut, oour<br />
la théologie, en faveur de jeunes gens natifs de Meslin-l'Evêque, d'Ath, de la<br />
province de Hainaut, de Lille, de Douai et de Cambrai, ainsi qu'en faveur de<br />
tous les Belges.<br />
Deux parents du fondateur et un Louvaniste auront la faculté de jouir, chacun^<br />
d'une des bourses susvisées, pour les études complètes de droit et de médecine.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 337.
20 Novem<strong>be</strong>r 1939. 475<br />
Wat het legaat <strong>be</strong>treft door de overledene vermaakt ten <strong>be</strong>hoeve van de<br />
îabriek der kerk te Sint-Andries, met het oog op liefdadige uitdeelingen aan de<br />
armen van de parochie :<br />
Overwegende dat krachtens de wet van 10 Maart 1925 de commissiën van<br />
openbaren onderstand, naar het publiek recht, alleen <strong>be</strong>voegd zijn om onderstandsmiddelen<br />
aan de armen in het algemeen uit te deelen en giften daartoe te aanvaarde-.i;<br />
dat hcogf.rvermelde .kerkfabriek dus niet <strong>be</strong>voegd 4s om het hier<strong>be</strong>doeld<br />
legaat te aanvaarden en over te gaan tôt de liefdadige uitdeelingen welke dit legaat<br />
<strong>be</strong>zwaren ;<br />
Gelet op de artikelen 910 en 937 van het 'Burgerlijk Wetboek, 59 van het<br />
decreet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76, 3°, der gemeentewer, gewijzigd bij de wet<br />
van 30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, 51 der wet van<br />
10 Maart 1925, alsmede het tarief der gestichte kerkdiensten, goedgekeurd bij<br />
koninklijk <strong>be</strong>sluit van 4 April 1930;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister van<br />
Volksgezondheid,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. Aan de fabriek der kerk te Sint-Andries is machtiging onthouden tôt<br />
het aanvaarden van het legaat vermaakt voor de armen van de parochie en is<br />
machtiging verleend tôt het aanvaarden van het aangeboden voormeld kapitaal om<br />
de vereffening van het door de de cujus gesticht jaargetijde te verzekeren.<br />
Art. 2. Aan de commissie van openbaren onderstand te Sint-Andries is<br />
machtiging verleend tôt het aanvaarden van het legaat vermaakt voor de armen<br />
van de parochie aldaar.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder<br />
wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
LEOPOLD.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
SOUDAN.<br />
De Minister van Volksgezondheid,<br />
MARCEL-HENRI JASPAR.<br />
Stichting de Bay (J.). — Wederinrichting. — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag. — Kring van de <strong>be</strong>roepenen (1).<br />
I e alg. dir., 1° sect., 1 e bur., n r 2508.<br />
20 NOVEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting de Bay (Jacques), voorheen gehecht aan het collège de Bay, te<br />
Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />
in Brabant, zes <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,500 frank, worden toegekend voor<br />
de tôt de godgeleerdheid 1, vooir<strong>be</strong>reidende wijs<strong>be</strong>geerte en de godgeleerdheiid-, ten<br />
<strong>be</strong>hoeve van de bloedverwanten van den stichter en twee iongelingen geboortig<br />
van Leuven en, bij ontstentenis van dezen, voor de godgeleerdheid, ten <strong>be</strong>hoeve van<br />
iongelingen geboortig van Meslin-l'Evêque, Aat, de provincie Henegouwen, Rijssel,<br />
Douai en Cambrai, alsmede ten <strong>be</strong>hoeve van al de Belgen.<br />
Twee bloedverwanten van den stichter en één Leuvenaar zulien ieder het<br />
recht heb<strong>be</strong>n een van de 'hoogervermelde <strong>be</strong>urzen te genieten voor de volledige<br />
studiën in de rechten en de medicijnen.<br />
(!) Staatsblad, 1939, n r 337.
476 21 novembre-7 décembre 1939.<br />
Fondation Minné (C). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur, n° 1936.<br />
21 NOVEMBRE 1939. — Un arrêté ministériel porte à 200 francs le montant<br />
de la bourse de la fondation Minné (Colette), gérée par le bureau administratif du.<br />
séminaire de Malines.<br />
Fondation de Cannart d'Hamale (F.). — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 1422.<br />
22 NOVEMBRE 1939. — Un arrêté ministériel porte à 300 francs le montant:<br />
de la bourse de la fondation de Cannart d'Hamale (François), gérée par le bureau,<br />
administratif du séminaire de Malines.<br />
Association sans but lucratif. — Legs à une personne juridique de droit public.<br />
Dévolution au profit d'une personne civile de droit privé — Non admis (3)..<br />
LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur,, n" 128D. L.<br />
Bruxelles, le 7 décembre 1939.<br />
Vu l'extrait, délivré par le notaire Pirlet, de résidence à Liège, du testamentolographe,<br />
en date du 13 septembre 1920, par lequel Mme Lognoul (M.-A.-L.-A.),.<br />
veuve de M. Lonhienne (A.), sans profession, demeurant à Jemeppe-sur-Meuse,<br />
décédée à Ougrée, le 7 mars 1938, dispose notamment comme suit : « ... Je lègue<br />
en nue propriété, une somme de dix mille francs à la ville de Liège, en -faveur del'institution<br />
des sourds-muets et aveugles... »;<br />
Vu la délibération, en date du 25 avril 1939, par laquelle le conseil d'administration<br />
de l'association sans but lucratif « Institut royal des Sourds-Muets et des<br />
Aveugles de Liège », établie en cette ville, sollicite l'autorisation d'accepter celegs;<br />
Considérant, d'une part, que par arrêté de la députation permanente du<br />
conseil provincial de Liège, en date du 13 octobre 1939, le conseil communal de<br />
Liège, sur sa demande, a été autorisé à ne pas accepter le legs susvisé;<br />
Considérant, d'autre part, que le dit legs étant fait expressément à la villede<br />
Liège, personne juridique de droit public, il ne peut, de la part de l'autorité<br />
administrative, faire l'objet d'une dévolution au profit de l'association sans but<br />
lucratif prémentio-ranée, personne civile de droit privé; qu'en effet, on ne conçoit<br />
pareille dévolution que d'un établissement de droit public incompétent, erronément<br />
institué légataire, à l'établissement compétent de même nature, qu'en conséquence,<br />
la demande du conseil d'administration de l'association sans but lucratif « Institutroyal<br />
des Sourds-Muets et des Aveugles de Liège », tendant à obtenir l'autorisation<br />
d'accepter le legs dont il s'agit n'est pas suscepible d'être accueillie;<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 337.<br />
(2) Moniteur, 1939, n° 341.<br />
(3) Moniteur, 1939, n" 350.
21 Novem<strong>be</strong>r-7 Decem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Stichting Minné (C). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1° alg. dir., 1" sect., I e bur., n r 1936.<br />
21 NOVEMBER 1939. — Bij ministerieel <strong>be</strong>sluit is het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van.<br />
de stichting Minné (Colette), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />
te Mechelen, tôt 200 frank opgevoerd.<br />
Stichting de Cannart d'Hamale (F). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />
I e alg. dir., I e sert., 1 e bur., n r 1422.<br />
22 NOVEMBER 1939. — Bij ministerieel <strong>be</strong>sluit is het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van<br />
de stichting de Cannart d'Hamale (François), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van<br />
het seminarie te Mechelen, tôt 300 frank opgevoerd.<br />
Vereeniging zonder winstoogmerken. — Legaat aan een publiek rechteiljke rechtspersoon.<br />
— Tœwijzing ten <strong>be</strong>hoeve van een privaatrechtelijke rechtspersoon. —<br />
Niet aangenomen (3).<br />
i LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />
Brussel, den 7° Decem<strong>be</strong>r 1939.<br />
I e alg. dir., I e sect., 1 e bur.,
478<br />
8-9 décembre 1939.<br />
Vu l'article 16 de la loi du 27 juin 1921 et les statuts de l'association susdite,<br />
publiés au Moniteur des 17 janvier 1923 et 29 janvier 1927;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
'Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article unique. L'association sans but lucratif « Institut royal des Sourds-<br />
Muets et Aveugles de Liège », établie à Liège, n'est pas autorisée à accepter le<br />
legs fait à la ville de Liège en faveur de l'institution des sourds-muets et aveugles.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
E. SOUDAN.<br />
LEOPOLD.<br />
Fondation De Cuypere (M.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 1991.<br />
8 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, porte à 200 francs<br />
le montant de la bourse de la fondation De Cuypere (Melehior), anciennement<br />
annexée au collège de Malderus à Louvain, actuellement gérée par le bureau<br />
administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Van den Broeck (G.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
P* dir. gén., 1" sect., 1 er bur., ni" 2646.<br />
8 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, porte à 200 francs<br />
le montant de la bourse de la fondation Van' déni Broeck (Gis<strong>be</strong>rt), anciennement<br />
annexée au Grand Collège du Saint Esprit ou Grand Collège des Théologiens à<br />
Louvain, actuellement gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Plasmans (H.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
1 dir. gén,, l r e sect, 1" bur., n° 1586.<br />
9 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, porte à 500 francs<br />
le montant de la bourse de la fondation Plasmans (Henri), anciennement annexée<br />
au Collège de Standonck à Louvain,, actuellement gérée par le bureau administratif<br />
du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 355.
8-9 Decem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Galet op artikel 16 der wet van 27 Juni 1921 en de statuten van hooger<strong>be</strong>doelde<br />
vereeniging, <strong>be</strong>kendgemaakt in het Staatsblad van 17 Januari 1923 en<br />
29 Januari 1927;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Eenig artikel. Aan de'vereeniging zonder winstoogmerken « Institut royal<br />
des Sourds-Muets et des Aveugles de Liège », gevestigd te Luik, is machtiging<br />
onthouden tôt het aanvaarden van het aan de stad Luik ten <strong>be</strong>hoeve" van het:<br />
gesticht voor doofstommen en blinden vermaakt legaat.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Van 's Konings wege :<br />
De iMinister van <strong>Just</strong>itie,<br />
•E. SOUDAN.<br />
LEOPOLD.<br />
Stichting De Cuypere (M.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., 1° sect., I e bur., n r 1991.<br />
8 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den. Minister van <strong>Just</strong>itie, is tôt<br />
200 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting De Cuypere (Melchior),<br />
voorheen gehecht aan het collegie van Malderus te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door<br />
het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen.<br />
Stichting Van den Broeck (G.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2646.<br />
8 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sIuK van den Minister van <strong>Just</strong>itie is tôt<br />
200 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Van den Broeck<br />
(Gijsbrecht), voorheen gehecht aan het Groot Collège van den H. Geest of Groot<br />
Collège der T<strong>be</strong>ologanten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door (het <strong>be</strong>stuurscollege van<br />
het seminarie te Mechelen.<br />
Stichting Plasmans (H.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1" alg. dir., 1* sect., V bur., n r 1586.<br />
9 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie, is tôt<br />
500 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Plasmans (Henricus),<br />
voorheen gehecht aan het Collegie van Standonck te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door<br />
het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n' 355.
480 9 décembre 1939.<br />
Fondation Drolshagen (J.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 1585.<br />
9 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 400 francs<br />
le montant de la bourse de la fondation Drolshagen (Jean), anciennement annexée<br />
•au Collège de Standonck à Louvain, actuellement gérée par le bureau administratif<br />
•du séminaire de Malines.<br />
Saisie. —• Remise en circulation des correspondances saisies<br />
par les magistrats instructeurs.<br />
5" dir. gén., 1" sect., n" 1989P. — 1 annexe.<br />
Bruxelles, le 9 décembre 1939.<br />
A MM. les Procureurs généraux près la Cour d'appel à Bruxelles, Liège.<br />
Gand.<br />
J'ai l'honneur de vous transmettre un exemplaire de la circulaire ci-jointe du<br />
ld 'novembre 1939 concertée entre mon département et l'administrationi des ipostes<br />
au sujet de la remise en circulation des correspondances saisies par les magistrats<br />
instructeurs.<br />
Je vous prie de vouloir bien en donner connaissance aux magistrats intéressés.<br />
Le Ministre,<br />
E. SOUDAN.<br />
Remise en circulation des objets saisis par les juges d'instruction.<br />
L'article 335 du titre H de l'Instruction générale sur le service des postes (2)<br />
porte que les objets de correspondance réintégrés à la poste après avoir été saisis<br />
par l'autorité judiciaire, sont revêtus, par les soins du magistrat instructeur, de la<br />
constatation de la saisie, et refermés, le cas échéant, au moyen du sceau officiel<br />
du dit magistrat.<br />
De l'avis du Ministère de ila <strong>Just</strong>ice, ces prescriptions n'obligent pas invariablement<br />
les magistrats investis du droit d'instruire. Ils peuvent, quand ils le<br />
jugent opportun, remettre les objets en circulation sans les munir d'aucune note<br />
constatant la saisie, et sans user de leur sceau officiel pour refermer les plis qui<br />
auraient été ouverts.<br />
Il suffit que l'omission de ces formalités soit constatée, par le magistrat en<br />
cause, dans la déclaration ordonnant de donner cours aux objets.<br />
Le chef du bureau de poste s'abstient alors de consigner sur les correspondances<br />
aucune note qui pourrait faire connaître qu'elles ont été saisies, et de<br />
rien modifier à leur état de fermeture.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 355.<br />
(2) L'article 335 précité reproduit le § V de l'instruction du 15 septembre 1864,<br />
n" 626 Rec. Cette instruction, ainsi que celle du 15 mars 1885, n° 1687 Rec, ont<br />
été élaborées ainsi que la présente, de concert avec le Département de la <strong>Just</strong>ice.<br />
Elles sont reproduites dans la 6 e partie de l'Instruction générale, titre II, article 327<br />
>e.t suivants.
9 Decem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Stichting Drolshagen (J.). — Studie<strong>be</strong>urs — Bedrag (1).<br />
I e alg. dir., 1« sect., 1' bur., n r 1585.<br />
9 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van dera Minister van <strong>Just</strong>itie i6 tôt<br />
400 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Drolshagen (Johannes),<br />
voorheen gehecht aan het Collegie van Standonck te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door<br />
het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen.<br />
In<strong>be</strong>slagneming. — Het in omloop brengen<br />
van door de onderzoekende magistraten in<strong>be</strong>slaggenomen briefwisseling.<br />
5 e alg. <strong>be</strong>st., 1* sect., n r 1989P. — 1 bij lape.<br />
Brussel, 9 Decem<strong>be</strong>r 1939<br />
Aan de Heeren Procureur-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,<br />
Gent, Luik.<br />
Ik heb de eer u een afschrift over te maken van den omzendbrief van<br />
16 Novem<strong>be</strong>r 1939, welke door mijn département in overleg met het <strong>be</strong>stuur<br />
van posterijen werd opgemaakt, <strong>be</strong>treffende het terug in omloop brengen van<br />
door de onderzoekende magistraten in<strong>be</strong>slaggenomen briefwisseling.<br />
1k verzoek u er aan de <strong>be</strong>trokken magistraten kennis van te geven.<br />
De Minister,<br />
E. SOUDAN.<br />
Terug in omloop brengen van in<strong>be</strong>slaggenomen briefwisseling.<br />
Artikel 335 van titel II der Algemeene onderrichtingen <strong>be</strong>treffende den postdienst<br />
(2), <strong>be</strong>paalt dat de briefwisseling, die aan de post wordt terug<strong>be</strong>zorgd<br />
na door de gerechtelijke overheid in <strong>be</strong>slag genomen te zijn geweest, door den<br />
onderzoekenden magistraat voorzien wordt van de vaststelling van de in<strong>be</strong>slagneming<br />
en, in voorkomend geval, opnieuw gesloten door middel van het officieel<br />
zegel van voornoemden magistraat.<br />
Naar oordeel van het Ministerie van <strong>Just</strong>itie zijn deze voorschriften niet<br />
onveranderlijk verplichtend voor de ambtenaren, die met het ambt van onderzoekereohter<br />
zijn <strong>be</strong>klleed. Wanneer zij zulks .gelegen aohiten,, mogen zij voorwerpen<br />
terug in omloop brengen zonder de In<strong>be</strong>slagnerning er op vast te stellen en zonder<br />
hun officieel zegel te gebruikeni om de omslagen te ihersluiiten welke zouden<br />
geopend geweest te izijn.<br />
Het volstaat dat de weglating dezer formaliteiten door den <strong>be</strong>trokken magistraat<br />
worden vermeld in de verklaring waarbij <strong>be</strong>volen wordt gevolg te geven<br />
aan de voorwerpen.<br />
De chef van het postkantoor onthoudt zich alsdan van eenige nota op de briefwisseling<br />
aan te teekenen, die zou kunnen te kennen geven dat deze briefwisseling<br />
•is in <strong>be</strong>slag genomen geweest, en van iets te wijzigen aan de gesteldheid- van<br />
haar sluiting.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 355.<br />
(2) Voormeld artikel 335 geeft de § V van de onderrichtingen van 15 Septem<strong>be</strong>r<br />
1864, n r 626 Rec, weer. Deze onderrichtingen en die van 15 Maart 1885,<br />
n r 1687 Rec, evenals de huidige zijn in gemeenschappelijk overleg met het<br />
Département van <strong>Just</strong>itie uitgewerkt geweest. Zij zijn opgenomen onder artikel 327<br />
en volgende van het 6° deel van titel II der Algemeene onderrichtingen.<br />
481
482 11-12 décembre 1939.<br />
Si des traces d'ouverture ou des retards inexpliqués suscitent des réclamations,<br />
le chef du bureau de poste peut; en règle générale, se prévaloir de la<br />
déclaration du magistrat instructeur et révéler que l'objet a été saisi et réintégré<br />
à la poste par la justice; mais il ne doit user de cette faculté qu'avec <strong>be</strong>aucoup<br />
de réserve et ne pas divulguer le secret des saisies dans le seul but d'aller au<br />
devant des réclamations.<br />
iLorsque, dans des circonstances exceptionnelles, le magistrat instructeuTj-juge '<br />
que pareille révélation serait .dangereuse pour. îles résultats -de l'information,<br />
il en avertit le chef du bureau de poste par une mention écrite, soit sûr lé "réquisitoire<br />
de saisie, soit sur la déclaration accompagnant les objets à remettre en<br />
circulation.<br />
En pareille occurrence, les réclamations qui surgissent sont envoyées à- ('.administration<br />
centrale, laquelle entend le magistrat instructeur et prend ensuite telle<br />
décision que les circonstances comportent. Dans l'intervalle, le chef dû bureau<br />
de poste se borne à notifier à l'intéressé que l'administration centrale est saisie<br />
de sa plainte.<br />
Les magistrats instructeurs ne sont point tenus de mentionner dans leurs<br />
réquisitoires la prévention qui motive la saisie. II suffit que ces réquisitoires<br />
fournissent les indications précises mentionnées à l'article 333 du titre II de<br />
l'Instruction générale.<br />
Une annotation renvoyant à la présente note de service sera portée par les<br />
bureaux en marge de l'article 335 du titre II de l'Instruction générale.<br />
Fondation Lucius (P.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
l r" dir. gén., l r" sect., l" r tour., n" 16/9.<br />
U DECEMBRE. 1939. — Un arrêté du Ministre de la Jiustice porte à<br />
300 firancs le montant de la bourse de la fondation Lucius (Pierre), anciennement<br />
annexée au Collège de Standonok à Louvain, actuellement gérée par le bureau<br />
administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Ooms: — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />
1" dir. gén., l r" sect., 1" tour., n" 1967.<br />
12 DECEMBRE 1939. — Un aurêté du Ministre de Ha <strong>Just</strong>ice porte à<br />
300 francs île montant de la bourse de la fondation Ooms, anciennement annexée<br />
au Grand Collège du Saint Esprit ou Grand Collège des Théologiens à Louvain,<br />
actuellement gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1939, n° 355.<br />
(2) Moniteur, 1939, n" 357.
11-12 Decem<strong>be</strong>r 1939. 483<br />
Indien onverklaarde vertragingen of sporen van opening klachten uitlokken,<br />
mag, in algemeenen regel, de chef van het postkantoor zich laten voorstaan op<br />
de verklaring van den onderzoekenden magistraat en <strong>be</strong>kend maken dat het voorwerp<br />
door het gerecht werd in <strong>be</strong>slag genomen en aan de post terug<strong>be</strong>zorgd;<br />
doch hij mag enkel met veel omzichtigheid van dit vermogen gebruik maken en<br />
het geheim van de in<strong>be</strong>slagnemingen niet verklappen, alleen om klachten te keer<br />
te gaan.<br />
Wanneer, in buitengewone omstandigheden, de onderzoekende magistraat<br />
oordeelt dat dergelijke <strong>be</strong>kendmaking gevaarlijk zou zijn voor de uitslagen van<br />
het onderzoek, verwittigt hij den chef van het postkantoor daarvan rrtèt een<br />
schriftelifke melding, hetzij op de verordening van in<strong>be</strong>slagneming, hetzij op de<br />
verklaring waarmede de voorwerpen terug in omloop worden gebraeht.<br />
In zulk geval worden de oprijzende klachten opgezonden naar het hoofd<strong>be</strong>stuur,<br />
dat overleg pleegt met dien onderzoekenden magiistraat en vervolgens<br />
zulke* <strong>be</strong>slissing- neemt,' welke de omstandigheden vereischen. In, tusschentijd,<br />
<strong>be</strong>perkt de chef van het postkantoor er zich toe den <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nde mede te.<br />
deelen dat zijn klacht bij het hoofd<strong>be</strong>stuur werd aanhangig gemaakt.<br />
De onderzoekende magistraten zijn er nimmer toe gehouden de reden die de<br />
in<strong>be</strong>slagneming wettigt, in hun vorderingen te vermeldèn. Het volstaat dat deze<br />
vorderingen de nauwkeurige aanduidingen voorzien bij artikel 333 van titel II<br />
der Algemeene ondernichtingen, verschaffen.<br />
Een aanteekening ter verwijzing naar de huidige dienstnota dient door de<br />
postkantoren aangebracht in den rand, nevens artikel 335 van titel II der Algemeene<br />
onderrichtingen.<br />
Stichting Lucius (P.). Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1° alg. <strong>be</strong>st., 1" sect., 1" bur., n r 1679.<br />
11 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van. den Minister van <strong>Just</strong>itie is tôt<br />
300 frank opgevoerd' het <strong>be</strong>drag der i<strong>be</strong>urs .yan de stichting Lucius (Petrus), voorheen<br />
gehecht aan het Collegie van Stando-nck te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het<br />
<strong>be</strong>stuurscollege van ihet seminarie te Mechelen.<br />
Stichting Ooms. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />
1* alg. <strong>be</strong>st., 1* sect., I e bur., n r 1967.<br />
12 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie, is tôt<br />
300 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Ooms, voorheen<br />
gehecht aan het Groot Collège van den H. Geest of Groot Collège der Theologanten<br />
te Leuven, en thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />
te Mechelen.<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 355.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n-' 357.
484<br />
12-14 décembre 1939.<br />
Fondation G<strong>his</strong>elain (E.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
1" dir. 'gén., l r" sect., 1" bur., n" 2111.<br />
12 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 100 francs<br />
le 'montant de la bourse de la fondation 'G<strong>his</strong>elain (Egide), andennementyaninexéeau<br />
Grand Collège du Saint Esprit ou Grand Collège des Théologiens à Louvain,<br />
actuelle'" «nt gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Bonhomme (J.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
V dir. gén., 1" sect., l" r bur., n" 2653.<br />
12 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 200 francsle<br />
montant de la bourse de la fondation Bonhomme (Jean), anciennement annexée<br />
au Grand Collège du Saint Esprit ou Grand Collège des Théologiens à Louvain,<br />
actuellement gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Fondation Winckels (M.). — Bourse d'étude. — Nombre et montant (2).<br />
1" dir. gén., T" sect., 1" bur., n° 2962.<br />
12 DECEMBRE 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />
du montant de 300 francs sur les revenus de la fondation Winckels (Marguerite),,<br />
.gérée par le bureau administratif du séminaire de Liège.<br />
Fondation Schandelijns (F.). — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />
1" dir. gén., l r" sect., 1" bur., n° 1876.<br />
14 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 800 francs<br />
le montant de la bourse de ta fondation Sohandelijns (François), anciennement<br />
annexée au collège de Liège à Louvain, actuellement gérée par le bureau administratif<br />
du séminaire de Malines.<br />
(1) Moniteur, 1939, n» 357.<br />
(2) Moniteur, 1939, n° 364.
12-14 Decem<strong>be</strong>r 1939. 485<br />
Stichting G<strong>his</strong>elain (A.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
r alg. dir., 1- sect., 1' bur.,.n r 2111.<br />
12 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>ifie, is tôt<br />
100 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting G<strong>his</strong>elain (Aegidius),<br />
l'oorheen gehecht aan het Groot Collège van den H. Geest of Groot Collège der<br />
Theologanten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />
te Mechelen.<br />
Stichting Bonhomme (J.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1" alg. dir., 1'' sect., 1" bur., n r 2653.<br />
12 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van dien Minister van <strong>Just</strong>ifie, is tot<br />
200 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Bonhomme o (J annes),<br />
voonheen gehecht aan ihet Groot Collège van den H. Geest of Groot Collège der<br />
Theologanten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />
te Mechelen.<br />
Stichting Winckels (M.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />
1" alg. dir., 1" sect., 1" bur., n r 2962.<br />
12 DECEMBER 1939. — Bij koninkliik <strong>be</strong>sluit is .<strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />
van de stichting 'Winckels (Marguerite), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuu.rsooMege van<br />
het seminarie te Luik, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 300 frank wordt toegekend.<br />
Stichting Schandelijns (F.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />
r alg. dir., 1" sect., 1'' bur., n r 1876.<br />
14 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is rot<br />
800 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Sohandelijns (Frans),<br />
voorheen gehecht aan het collège van, Luik te Leuven, thans '<strong>be</strong>heerd door het<br />
<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen.<br />
(11 Staatsblad, 1939. n r 357.<br />
(2) Staatsblad, 1939, n r 364.
486 15-20 décembre 1939.<br />
Fondation Tapper (R.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />
1'" dir. gén., 1" sect., 1 er tour., n" 1677.<br />
15 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 200.francs<br />
le montant de i.a boursi de -la fondation Tapper (Ruard'), anciennement annexée<br />
au Petit Collège du Saint Esprit ou Petit Collège des Théologiens à Louvain,<br />
actuellement gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />
Prisons. — Tenue des écritures du service industriel.<br />
2' dir. gén., 4 e sect., Service central du travail, n" 16375/?.<br />
Aux Directeurs des prisons du royaume.<br />
Monsieur le 'Directeur,<br />
Bruxelles, le 20 décembre 1939.<br />
Ayant constaté à plus d'une reprise que certains établissements ne se conforment<br />
pas aux règles relatives à la tenue des écritures du service industriel, j'ai<br />
l'honneur de vous prier de vouloir bien attirer l'attention du personnel, placé sous<br />
vos ordres, sur les points suivants :<br />
1. Le bon d'exécution n'est pas toujours dressé.<br />
Je rappelle les 'prescriptions du règlement de la régie du travail pOriitentiaire<br />
stipulant que le bureau des travaux ou, à son défaut, la direction- de l'établissement<br />
doit remettre au chef d'atelier, un bon d'exécution n° 240.<br />
L'établissement de ce document est obligatoire, chaque fois qu'un travail est<br />
confié à un atelier (confection d'objets neufs ou réparation; fabr'cation entreprise<br />
à la suite d'une commande ferme ou fabrication pour le stock). Aucun travail ne<br />
peut être entrepris par le technicien s'il n'a été, au préalable, mis en possession du<br />
bon d'exécution.<br />
Chaque bon est, avant sa remise au technicien, inscrit au livre d'inscription<br />
des bons d'exécution' de travaux n 6 241. Aussitôt, après l'exécution des travaux,<br />
lès bons >n° 240, dûment remplis par le technicien, en oe qui concerne les matières<br />
premières employées, la main-d'œuvre et les 'heures-machines utilisées, doivent être<br />
remis au bureau des travaux ou, à son défaut, à la direction pour la valorisation<br />
des divers postes; matières premières, coût d'intervention de tiers dans la fabrication,<br />
salaires, force motrice, frais généraux. A ce moment, le livre d'inscription<br />
des bons d'exécution de travaux est complété par l'indication de la date d'exécution<br />
des travaux et le montant total de la dépense, déterminé par le bon n" 240.<br />
IL Les prescriptions relatives à la rédaction de bulletins de livraison sont<br />
parfois.perdues de vue.<br />
Le règlement de la régie du travail pénitentiaire prévoit que lorsqu'un objet est<br />
fabriqué pour la première fois ou qu'une modification notable est apportée à un<br />
objet déjà fabriqué antérieurement, un bulletin de livraison doit être transmis à<br />
l'administration centrale.<br />
Le bulletin de livraison n'est en somme rien d'autre que la reproduction du<br />
bon d'exécution n° 240, complété par l'indication des frais d'expédition et des<br />
frais divers de livraison (frais de montage et de plaeemont de meubles, par<br />
exemple). Il renseigne donc le prix de revient de livraison complet des produits<br />
fabriqués.<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 364.
15-20 Decem<strong>be</strong>r 1939. 487<br />
Stichting Tapper (R.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />
1" alg. dir., I" sect., r bur., :; r 1G77.<br />
la DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is tôt<br />
200 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Tapper (Ruardus).<br />
voorheen gehedht aan het Klein Collège van den H. Geest of Klein CoVege der<br />
Theo'ogante.n te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />
te Mechelen.<br />
Gevangenissen. — Het houden van de geschriften van den industrieelen dienst<br />
2'' alg. CVÎT., 4" sect., Centrate ar<strong>be</strong>idsdien&t, .n r 16375/?.<br />
Aan de Bestuurders van de Rijksgevangenissen.<br />
Mijnheer de Bestuurder,<br />
Brussel, den 20" Decem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Meermalen heb ik .vastgesteld dat sommige gestichten zich niet gedragen naar<br />
de voorschriften die <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n op het houden van de geschriften van den<br />
industrieelen dienst.<br />
Ik heb de eer u te verzoeken de aandacht van het onder uw <strong>be</strong>stuur staande<br />
personeel op hiernavermelde punten te wiliera vestigen :<br />
I. De uitvoeringsbon wordt niet altijd opgemaakt.<br />
Ik herinner aan de voorschriften van het règlement van de régie van den<br />
gevangenisar<strong>be</strong>id, waarbij wordt <strong>be</strong>paald dat het bureel der werken of, bij .gebreke<br />
daarvan, het <strong>be</strong>stuur der inrichting, aan den werkmeester, een uitvoeringsbon<br />
n r 240 moet afleveren.<br />
Het opmaken van dit <strong>be</strong>scheid is verplichtend telkens als er een werk aan een<br />
atelier wordt toevertrouwd (vervaardiging van nieuwe voorwerpen of herstelling;<br />
vervaardiging ondernomen in gevolge een vaste <strong>be</strong>stelling, of vervaardiging tôt<br />
aanvulling van den voorraad). De technicus mag geen enkel werk uitvoeren zoo<br />
hij niet vooraf in 't <strong>be</strong>zit van een uitvoeringsbon werd gesteld.<br />
Iedere uitvoeringsbon wordt, vôôr zijn aflevering aan den technicus, vermeld<br />
in het register n r 241 voor inschrijving der uitvoeringsbons.<br />
Onmiddellijk na de uitvoering van de werken worden de uitvoeringsbons<br />
n' 240 na door den technicus, wat de gebruikte grondstoffen, den geleverden<br />
hand- en machinear<strong>be</strong>id <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>hoorlijk ingevuid te zijn, aan het bureel der<br />
werken, of bij gebreke daarvan, aan het <strong>be</strong>stuur, voor valorisatie der verschillende<br />
posten, afgegeven : grondstoffen, kosten wegens tusschenkomst van derden in de<br />
fabricatie, loonen, drijfkracht en algemeene onkosten.<br />
Het register n r 241 voor inschrijving van de uitvoeringsbons wordt alsdan<br />
aangevuld door vermelding van den datum van de uitvoering der werken en van<br />
het totaal <strong>be</strong>drag der uitgave, zooals dit uit den uitvoeringsbon n' 240 blijkt.<br />
II. De voorschriften <strong>be</strong>treffende het opmaken van leveringsbulletijns worden<br />
soms uit het oog verloren.<br />
Het règlement van de régie van den gevangenisar<strong>be</strong>id voorziet dat, telkens<br />
als een voorwerp voor de eerste maal gefabriceerd wordt of wanneer een <strong>be</strong>langrijke<br />
wijziging aan een reeds vroeger gefabriceerd voorwerp gebraeht wordt, een<br />
leveringsbulletijn aan het hoofd<strong>be</strong>stuur moet toegezonden worden.<br />
Het leveringsbulletijn is feitelijk niets anders dan de weergave van de uitvoeringsbon<br />
n r 240, aangevuld met de aanduiding van de verzendingskosten en<br />
van de verschillende leveringskosten
488 20 décembre 1939.<br />
L'utilité de ce document ne vous échappe point. Sa confrontation avec le devis,<br />
c'est-à-dire de ia réalité avec les prévisions, vous permet de TOUS reiulrt' compte<br />
des différences qu'il' importe d'éviter lors de l'élaboration de» prochains aevM»<br />
Sa confrontation avec le prix de vente vous indique si le travail est rémunérateur<br />
ou si, par contre, ses résultats sont déficitaires. D'utiles enseignements peuver.en<br />
être tirés pour l'avenir.<br />
111. Dans certaines prisons, le comptable des matières délivre immédiatement<br />
aux techniciens la totalité des matières premières entrées; de même, il arrive qu'il<br />
ne prenne pas en recette les produits des ateliers.<br />
Pour ce faire, il se. base sur le fait qu'il ne dispose pas des locaux nécessaires<br />
pour l'emmagasincmenit des matières et produite.<br />
Pourtant l'article 52 de la loi du 15 mai 1846 sur la comptabilité de l'Etat est<br />
formel. Il prévoit e. a. : « Des agents des administrations générales commis à la<br />
garde, à la conservation et à l'emploi du matériel appartenant à l'Etat, sont responsables<br />
de ce matériel et ils en rendent compte annuellement à la Cour des comptes. »<br />
Le comptable faisant sortir immédiatement de ses écritures les matières premières<br />
entrées ou ne prenant pas en recette les produits fabriqués par les ateliers<br />
ne remplit donc pas les fonctions lui confiées.<br />
Il importe de mettre fin à cette situation.<br />
Les matières premières et les produits fabriqués doivent, chaque fois que<br />
possible, être emmagasinés dans des locaux dont le comptable seul a la clef et<br />
auxquels lui seul a accès. Le directeur s'efforcera de mettre les locaux nécessaires<br />
à la disposition du comptable des matières.<br />
Mais même si cette possibilité n'existait pas, le comptable ne serait pas<br />
déchargé de la tenue des écritures relatives aux mouvements et au stock des<br />
matières premières et des produits fabriqués. Il pourrait, en cas de constatation<br />
de disparition d'un objet ou de certaines matières, consigner le fait dans un<br />
procès-verbal de disparition n° 221.<br />
Les matières premières ne peuvent sortir de ses écritures qu'à la suite d'un<br />
bon de demande n" 213, signé par le directeur. Ce bon sera dressé hebdomadairement<br />
ou suivant les exigences du service et mentionnera, pour chaque matière,<br />
la commande pour laquelle elle sera utilisée, ainsi que le numéro d'ordre du<br />
bon n° 240. {Numéro d'ordre correspondant à celui sous lequel il est inscrit au<br />
livre d'inscription des bons d'exécution de travaux n" 241.)<br />
Les quantités à délivrer sont celles prévues aux devis pour les commandes<br />
que le technicien mettra immédiatement à exécution.<br />
De la sorte, la direction de l'établissement et l'administration centrale exerceront<br />
un contrôle efficace sur la sortie et l'emploi des matières premières.<br />
Quant aux produits finis, le technicien sera tenu de les mettre, immédiatement<br />
après leur fabrication, à la disposition du comptable des matières. Celui-ci les<br />
prendra aussitôt en recette par état n" 212. Aucune dérogation à cette règle ne<br />
sera admise.<br />
Je vous prie, Monsieur le Directeur, de vouloir bien me faire connaître si les<br />
diverses prescriptions ci-dessus sont suivies intégralement par vos services. Dans<br />
la négative, vous voudrez bien me dire les dispositions prises pour en assurer à<br />
l'avenir l'observation ponctuelle.<br />
Pour le Ministre :<br />
Le Directeur général délégué,<br />
L. MATIVA.
20 Decem<strong>be</strong>r 1939. 489<br />
Het nut van dit <strong>be</strong>scheid is opvallend. Door een vergelijking van dat stuk<br />
met het <strong>be</strong>stek, 't is te zeggen van de werkelijkheid met de ramingen, is het u<br />
mogelijk u rekenschap te geven van de verschillen die in 't vervolg, bij het opmaken<br />
der <strong>be</strong>stekken, dienen vermeden. Uit de vergelijking van dat <strong>be</strong>scheid met den<br />
verkoopprijs zult gij kunnen opmaken of het werk al dan niet winstgevend is<br />
geweest, hetgeen nuttig is voor de toekomst.<br />
111. In sommige gevangenissen, levert de rekenplichtige der waren onmiddellijk<br />
aan de technici de algeheele hoeveelheid der binnengekomen grondstoffen af; het<br />
ge<strong>be</strong>urt ook wel dat hij de fabricaten der werkplaatsen niet als ontvangen boekt.<br />
Om zoo te handelen, steunt hij op het feit dat hij niet over de noodige lokalen<br />
<strong>be</strong>schikt om de grondstoffen en producten te <strong>be</strong>rgen. Nochtans, is artikel 52 van<br />
de wet van 15 Mei 1846 op de comptabiliteit van den Staat formée!. Het voorziet<br />
o. m. : « De agenten van de algemeene <strong>be</strong>sturen <strong>be</strong>last met het <strong>be</strong>waken, het<br />
<strong>be</strong>waren en het gebruiken van het aan den Staat toe<strong>be</strong>hoorende materieel, zijn<br />
verantwoordelijk voor dat materieel en zij doen er jaarlijks rekening van aan het<br />
Rekenhof. »<br />
De rekenplichtige die de binnengekomen grondstoffen uit zijn geschriften<br />
onmiddellijk uitsohrijft of die de fabricaten der werkplaatsen niet in ontvangst<br />
neemt, vervult dus de hem toegewezen taak niet. Aan dien toestand moet een einde<br />
worden gemaakt.<br />
De grondstoffen en de fabricaten moeten, telkens als dit mogelijk is, opgeborgen<br />
worden in lokalen waarvan alleen de rekenplichtige den sleutel i<strong>be</strong>zit en waartoe hij<br />
alleen toegang heeft. De <strong>be</strong>stuurder zal er voor zorgen dat de noodige lokalen ter<br />
<strong>be</strong>schikking van den rekenplichtige der waren worden gesteld.<br />
Maar zelfs indien dit niet mogelijk ware, zou de rekenplichtige niet ontslagen<br />
zijn van de verplichting zijn geschriften bij te houden <strong>be</strong>treffende het in- en<br />
uitgaan en den voorraad van grondstoffen en fabricaten. Ingeval hij de verdwijning<br />
van een voorwerp of van sommige waren zou vaststellen, zou hij een proces-verbaal<br />
van verdwijning n r 221 kunnen opmaken.<br />
De grondstoffen mogen slechts door den rekenplichtige als uitgegaan worden<br />
geboekt, op vertoon van een « staat van de voor de dienst<strong>be</strong>hoeften gevraagde<br />
artikelen » n r 213, door den <strong>be</strong>stuurder onderteekend. Deze staat zal wekehjks<br />
of volgens de dienstnoodwendigheden worden opgemaakt. Hij zal, voor iedere waar,<br />
de <strong>be</strong>stelling waarvoor die waar zal worden gebruikt, alsook het volnummer van<br />
den uitvoeringsbon n r 240 aanduiden (volgnummer dat overeenstemt met dit onder<br />
hetwelk de bon n r 240 vermeld is in net register n T 241 voor inschrijving der uitvoeringsbons).<br />
De af te leveren hoeveelheden zijn die welke voorzien zijn in de <strong>be</strong>stekken<br />
opgemaakt met het oog op de <strong>be</strong>stellingen welke de technicus onmiddellijk zal uitvoeren.<br />
Zoodoende, zullen het <strong>be</strong>stuur van het gesticht en het hoofd<strong>be</strong>stuur een<br />
afdoende contrôle op het uitgaan en het <strong>be</strong>zigen der grondstoffen kunnen uitoefenen.<br />
Wat de afgewerkte producten <strong>be</strong>treft, is de technicus ertoe verplicht ze, onmiddellijk<br />
na hun vervaardiging, ter <strong>be</strong>schikking van den rekenplichtige der waren te<br />
stellen.- Deze zal ze onmiddellijk door staat n' 212 als ontvangen boeken. Geen<br />
enkele afwijking van dien regel wordt geduld.<br />
Ik verzoek u, Mijnheer de Bestuurder, mij te laten weten of de verschillende<br />
voorschriften waarvan hierboven spraak, volledig door uw diensten worden<br />
nageleefd. Gelieve mij, indien dit niet het geval is, op de hoogte te willen brengen<br />
van de schikkingen die gij zult getroffen heb<strong>be</strong>n om de stipte toepassing er van<br />
in de toekomst te verzekeren.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
L. MATIVA.
490 21 décembre 1939.<br />
Ville. — Commissions d'assistance publique. — Association sans but lucratif. —<br />
Legs au profit d'une personne civile privée. — Revendication par une personne<br />
civile publique. — Non admis. — Intervention de tiers. — Non admis (1).<br />
LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />
A tous, présents et à venir, SALUT.<br />
1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n" 165Û. L.<br />
Bruxelles, le 21 décembre 1939.<br />
Vu les extraits, délivrés par le notaire Le<strong>be</strong>au, de résidence à Hollange. du<br />
testament olographe, en date du 31 octobre 1936, par lequel M. Lenger (A.),<br />
ingénieur, demeurant en cette commune, y décédé le 29 mars 1939, dispose<br />
notamment comme suit :<br />
< ... Je charge mon légataire universel : ...<br />
2° De verser quitte et libre de tous droits et charges à l'association des<br />
anciens élèves de l'Athénée royal d'Arlon, association sans but lucratif, une somme<br />
de cent mille francs dont les revenus- sous la dénomination « Fondation Lenger de<br />
Strainchamps » seront partagés en trois prix dont la consistance et les modalités<br />
d'attribution seront fixées par mon légataire universel, et une somme de cinquante<br />
mille francs, dont les revenus, sous la -même dénomination, seront partagés en<br />
quatre prix destinés aux élèves de l'école industrielle communale d'Arlon, prix dont<br />
la consistance et les modalités d'attribution seront fixées également par mon légataire<br />
universel.<br />
3° De verser quitte et libre de tous droits et charges aux hospices civils de<br />
la ville d'Arlon, une somme de cent mille francs dont Tes revenus seront utilisés<br />
suivant accord à prendre par la commission d'assistance publique d'Arlon et mon<br />
légataire universel.<br />
4° De verser quitte et libre de tous droits et charges à la commission d'assistance<br />
publique de la commune de Hollange, une somme de dix mille francs pour<br />
l'-aide à apporter à des personnes de la commune qui seraient dans le <strong>be</strong>soin... >;<br />
Vu les délibérations, en date des 2, 31 mai, 2, 5 juin 1939, par lesquelles .<br />
1 ° Le conseil d'administration de l'association sans but lucratif « Association<br />
des Anciens Elèves de l'Athénée 'royal d'Arlon >, établie en cette ville, sollicite<br />
l'autorisation d'accepter le legs d'une somme de 100,000 francs, fait à cette association<br />
en vue de la fondation, conformément à ses statuts, de trois prix en faveur<br />
des élèves du dit établissement d'instruction;<br />
2" Le conseil communal d'Arlon sollicite i'autori6ation d'accepter le leg6 d'une<br />
somme de 50,000 francs fait à l'association sans but lucratif précitée, en vue de -la<br />
fondation de quatre prix au profit des élèves de l'école communale industrielle<br />
d'Arlon;<br />
3° Les commissions d'assistance publique d'Arlon et de Hollange sollicitent<br />
l'autorisation d'accepter les legs qui les- concernent;<br />
Vu les avis des conseils communaux d'Arlon et de Hollange et de la députation<br />
permanente du conseil provincial de Luxembourg, en date des 2, 5 juin et<br />
3 août 1939;<br />
Considérant que le legs de la somme de 100,000 francs, fait à l'association<br />
sans but lucratif prémentionnée doit lui permettre de réaliser l'objet en vue duquel<br />
elle s'est constituée;<br />
En ce qui concerne le legs de la somme de 50,000 francs fait à l'association<br />
dont il s'agit en vue de la fondation de quatre prix au profit des élèves de l'école<br />
communale industrielle d'Arlon<br />
(1) Moniteur, 1939, n" 365.
21 Decem<strong>be</strong>r 1939. 491-<br />
Stad. — Commissies van openbaren onderstand. — Vereeniging zonder wlnstoogmerken.<br />
— Legaat ten <strong>be</strong>hoeve van een privaat rechtspersoon. — Opeischlng<br />
door een publiek rechtspersoon. — Niet aangenomea — Tusschenkomst<br />
van derden. — Niet aangenomea (1).<br />
LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />
1* alg. dir., 1* sect., 1* bur., n' Ï65D. L.<br />
Aan allen, tegenwoordigen' en toekomenden, HEIL.<br />
Brussel, den 21" Decem<strong>be</strong>r 1939.<br />
Gezien de door notaris Le<strong>be</strong>au ter standplaats Hollange, verstrekte uittreksels<br />
uit het edgenhandig testament, dd. 31 Octo<strong>be</strong>r 1936, waarbij de heer Lenger<br />
(A.), ingénieur, wonende aldaar en er op 29 Maart 1939 overleden, onder meer<br />
de volgende schitokingen treft :<br />
{Vertaald) a ... îik <strong>be</strong>last mijn algemeenen legataris : ...<br />
2° Zuiver en vrij van aile rechten: en îasten aan de vereeniging der oud-leerlingen<br />
van het Koninklijk Athenaeum te Aarlen, vereeniging zonder winstoogmerken,<br />
een <strong>be</strong>drag uit te keeren van honderd duizend frank, waarvan de opbrengsten<br />
onder de <strong>be</strong>naming van « Stichting Lenger van Strainchamps >, in drie .prijzen<br />
zullen worden verdeeld waarvan. het <strong>be</strong>drag en de wijze van toekenning door mijn<br />
algemeenen legataris zullen worden vastgesteld en een <strong>be</strong>drag van vijftig duizend<br />
frank, waarvan de opbrengsten, onder dezelfde <strong>be</strong>naming zullen worden verdeeld<br />
in vier prijzen, <strong>be</strong>stemd voor de leerlingen der igemeentelijke nijverheidsschool, te<br />
Aartlen, het <strong>be</strong>drag en de wijze van toekenning van die prijzen zullen eveneens<br />
door mijn algemeenen legataris worden vastgesteld.<br />
3° Zuiver en. vrij van aile rechten en Iasten aan de burgerlijke godshuizen <<br />
der stad Aarlen, een <strong>be</strong>drag te storten van honderd duizend frank, waarvan de<br />
opbrengsten. zullen gebruikt worden in gemeen overleg van de commissie van<br />
openbaren onderstand en .mijn algemeenen legataris.<br />
4° Zuiver en vrij van aile rechten en lasten aan de commissie van openbaren<br />
onderstand der gemeente Hollange, een <strong>be</strong>drag uit te keeren van tien duizend<br />
frank met het oog op het verleenen' van onderstand aan de hulp<strong>be</strong>hoevende personen<br />
uit de gemeente... »;<br />
Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 2, 31 Mei, 2, 5 Juni 1939, waarbij :<br />
1° De raad tôt <strong>be</strong>heer van de vereeniging zonder winstoogmerken « Association<br />
des Anciens Elèves de l'Athénée royal d^Arlon J>, gevestigd te Aarlen, machtiging<br />
vraagt tôt het aanvaarden van het legaat van een <strong>be</strong>drag van 100,000 frank,<br />
aan deze vereeniging vermaakt met het oog op het stichten, overeenkomstig haar<br />
statuten, van drie prijzen ten <strong>be</strong>hoeve van de leerlingen van <strong>be</strong>doelde onderwijsinriohting;<br />
2° De gemeenteraad van Aarlen machtiging vraagt tôt het aanvaarden van<br />
het legaat van een <strong>be</strong>drag van 50,000 frank aan voornoemde vereeniging zonder<br />
winstoogmerken vermaakt met het oog op het stichten van vier prijzen ten<br />
<strong>be</strong>hoeve van de leerlingen der gemeentelijke niijverheidsschool aldaar;<br />
3° De commissies van openbaren onderstand te Aarlen en Hollange machtiging<br />
vragen tôt het aanvaarden van de haar <strong>be</strong>treffende legate;<br />
Gezien de adviezen, dd. 2, 5 Juni en 3 Augustus 1939 van de gemeenteraden<br />
van Aarlen en Hollange en de toestendige deputatie van den provincialen raad<br />
van Luxemburg;<br />
Overwegende dat het legaat van het <strong>be</strong>drag van 100,000 frank, vermaakt aan<br />
voornoemde vereeniging zonder winstoogmerken, deze in de gelegenheid moet<br />
stellen het doel waarvoor zij werd opgericht, te toereiken;<br />
Wat het legaat <strong>be</strong>treft van het <strong>be</strong>drag van 50,000 frank aan de hier<strong>be</strong>doelde<br />
vereeniging vermaakt met het oog op het stichten van vier .prijzen' ten <strong>be</strong>hoeve<br />
van de leerlingen der gemeentelijke nijvprWidsschool te Aarlen;<br />
(1) Staatsblad, 1939, n r 365
492 21 décembre 1939.<br />
Considérant d'autre part, qu'aux termes des statuts de cette association,<br />
l'objet de celle-ci se limite exclusivement aux intérêts de l'athénée royal d'Arlon<br />
9imsi que des élèves et des anciens élèves de cet établissement d'instruction; que,<br />
.iès lors, la dite association, ce qu'elle reconnaît, n'a pas capacité pour recueillir<br />
ce legs;<br />
Considérant, d'autre part, que le dit legs étant fait expressément à l'association<br />
susdite, personne juridique de droit privé, pour une destination étrangère<br />
à sa mission statutaire, il me-peut, de la part de l'autorité administrative, faire<br />
l'objet d'une dévolution au profit die la ville d'Arlon, bien que celle-ci ait, en verru<br />
de la loi du 19 décembre 1864, compétence pour recevoir de6 libéralités faites en<br />
vue de la fondation de prix d'enseignement de l'espèce; qu'en effet, on ne conçoit<br />
pareille dévolution que d'un établissement de droit public incompétent, erronément<br />
institué légataire, à l'établissement compétent de même nature, qu'en conséquence,<br />
la demande du conseil communal d'Arlon tendant à obtenir l'autorisation d'accepter<br />
le legs susvisé de 50,000 francs n'est pas susceptible dretre accueillie;<br />
Quant à la Clause par laquelle le testateur stipule que les revenus du legs fait<br />
aux bospices civils d'Arlon devront être utilisés suivant accord à prendre par la<br />
commission d'assistance publique de cette ville et le légataire universel du de cujus;<br />
Considérant que cette intervention du légataire universel porterait atteinte<br />
aux droits essentiels d'administration' de la commission' df assistance publique, qui<br />
est aux droits des hospices civils légataires; que, dès lors, la clause y relative<br />
doit être réputée non écrite, par application' de l'article 900 du Code civil;<br />
Vu les articles 900, précité, 910 et 937 du Code civil, 76, 3°, de la loi communale,<br />
modifié par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté royal du 14 août 1933, 16 de la<br />
loi du 27 juin 1921, 51 de la loi du 10 mars 1925, la loi' du 19 décembre 1864<br />
ainsi que les statuts de l'association légataire, publiés au Moniteur des 22 novembre<br />
1930 et 28 janvier 1939;<br />
Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice, de Notre Ministre de<br />
l'Inférieur, de Notre Ministre de l'Instruction publique et de Notre Ministre de<br />
la Santé publique,<br />
Nous avons arrêté et arrêtons :<br />
Article 1 er. L'associatloni sans but lucratif « Association des Anciens Elèves de<br />
l'Athénée royal d'Arlon », établie en cette ville est autorisée à accepter le legs<br />
prémentionné d'une somme de 100,000 francs.<br />
Art. 2. Le conseil communal d'Arlon n'est pas autorisé à accepter le legs<br />
d'une somme de 50,000 francs, fait à l'association précitée, en vue de la fondation<br />
de quatre prix au profit des élèves de l'école communale industrielle d'Arlon.<br />
Art. 3. Les commissions d'assistance publique d'Arlon et de Hollange sont<br />
autorisées à accepter les legs qui les concernent, aux conditions imposées, en tant<br />
qu'elles ne sont pas contraires aux lois.<br />
Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice, Notre Ministre de l'Intérieur,, Notre Ministre de<br />
l'Instruction publique et Notre Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun<br />
en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté.<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />
SOUDAN.<br />
Le Ministre de l'Intérieur,<br />
DEVÈZE.<br />
Le Ministre de l'Instruction publique,<br />
DUESBERO.<br />
Le Ministre de la Santé publique,<br />
M.-H. JASPAR.<br />
LEOPOLD.
21 Decem<strong>be</strong>r 1939. 493<br />
Overwegende, eenerzijds, dat naar laid van de statuten van die vereeniging,<br />
deze uitsluitend ten doel heeft de <strong>be</strong>langen van het 'koninklijk athenaeum te Aarlen<br />
en van de leerlingen en oudleerlingen van die onderwijsinrichting te <strong>be</strong>hartigen;<br />
dat bijgevolg <strong>be</strong>doelde vereeniging, zooals zij het erkent, on<strong>be</strong>voegd is tôt het<br />
aanvaarden van dat legaat;<br />
Overwegende, ten andere, dat, aangezien het uitdrukkelijk aan hooger<strong>be</strong>doelde<br />
vereeniging, privaatrechtdijk Teohtspersoon, vermaakt is voor een <strong>be</strong>stemminig<br />
welke aan haar statutaire opdracht vreemd is, <strong>be</strong>doeld legaat door de <strong>be</strong>stuursoverheid<br />
niet aan de stad Aarlen Jean worden toegewezen, alhoewel die 6tad,<br />
krachtens de wet van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864 <strong>be</strong>voegd is tôt het aanvaarden van<br />
schenkingen gedaan met het oog op het stichten van dergelijke prijzen voor het<br />
onderwijs; dat inderdaad zoodanige toewijzing niet te <strong>be</strong>grijpen is dan vanwege<br />
een on<strong>be</strong>voegde publiek irechteligke inrichting, welke verkeerdelijk tôt legataris<br />
werd aangesteld, aan de <strong>be</strong>voegde inrichting van gelijken aard, dat dienvolgens<br />
het verzoek van den gemeenteraad van Aarlen om machtiging te <strong>be</strong>komen tôt het<br />
aanvaarden van hooger<strong>be</strong>doeld legaat van 50,000 frank niet kan worden<br />
ingewi'Hi'gd ;<br />
Wat het <strong>be</strong>ding <strong>be</strong>treft waarbij de erfiater <strong>be</strong>paait dat de opbrengsten van<br />
het aan de burgerlijke godshuizen te Aarlen vermaakt legaat moeten worden<br />
.gebruikt in gemeen overleg van de commissie van openbaren onderstand aldaar<br />
en den algemeenen legatari6 van den de cujus;<br />
Overwegende dat die tusschenkomst van den algemeenen legataris aan het<br />
esseratieel recht van i<strong>be</strong>stuur der commissie van openbaren onderstand, die in de<br />
rechten is van de erfgemaakte burgerlijke godehui-zem, zou afbreuk doen; dat<br />
des<strong>be</strong>treffende <strong>be</strong>paling bijgevolg als niet geschreven moet worden aangezien, bij<br />
toepassing van artikel 900 van het Burgerlijk Wetboek;<br />
Gelet op de artikelen 900, voormeld;, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek,<br />
76, 3", der gemeentewet, gewijzigd bij de wet van 30 Juni 1865 en het koniinkiijk<br />
<strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, 16 der wet van 27 Juni 1921, 51 der wet van<br />
10 Maart 1925, dte wet van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864 alsmede de statuteni van de<br />
erf.gemaakte vereeniging, <strong>be</strong>kendgemaakt in het Staatsblad van 22 Novem<strong>be</strong>r 1930<br />
en 28 Januari 1939;<br />
Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie, van Onzen Minister van<br />
Binnenlandsche Zaken, van Onzen Minister van Openbaar Onderwijs en van Onzen<br />
Minister van Volksgezod<strong>be</strong>id,<br />
Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />
Artikel 1. Aan die vereeniging zonder winstoogmerken* Association des Anciens<br />
Elèves de l'Athénée royal d'Arlom », gevestigd te Aarlen, is machtiging verleend<br />
tôt het aa'nvaarden van hoogervermeld" legaat van een <strong>be</strong>drag van 100,000 frank.<br />
Art. 2. Aan den gemeenteraad van Aarlen is machtiging onthonden tôt het<br />
.aanvaarden van het legaat van, een <strong>be</strong>drag van 50,000 frank, aan voormelde<br />
vereeniging vermaakt met het oog op het stichten van vier prijzen ten <strong>be</strong>hoeve<br />
van de leerlingen der gemeentelijke •nijverheidsschool te Aarlen.<br />
Art. 3. Aan de commi6Sies van openbaren onderstand te Aarlen en te Hollange<br />
is machtiging verleend tôt het aanvaarden van de haar <strong>be</strong>treffende legaten, onder<br />
de opgelegde voorwaarden, voor zoover zij niet met de wet in strijd zijn.<br />
Onze Minister van <strong>Just</strong>itie, Onize Minister van Binnenlandsche Zaken, Onze<br />
Minister van Openbaar Onderwijs en Onze Minister van Volksgezondheid' zijn,<br />
ieder wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de ui'tvoeTing van dit <strong>be</strong>sluit.<br />
Vani '6 Konings wege :<br />
De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />
SOUDAN.<br />
De Minister van Binnenlandsche Zaken,<br />
LEOPOLD.<br />
DEVÊZE. f<br />
De Minister van Openbaar onderwijs,<br />
DUESBERO.<br />
De Minister van Volksgezondheid,<br />
M.-H. JASPAR.
494 28-30 décembre 1939.<br />
Administration centrale. — Docteurs en droit. — Barème (1).<br />
28 DECEMBRE 1939. — Par arrêté royal le barême des docteurs en droit<br />
du Ministère de la <strong>Just</strong>ice est fixé comme suit :<br />
Minimum : 24,000.<br />
Maximum : 54,000.<br />
Montant périodique des augmentations :<br />
l 1 X 1,000;<br />
6' X 2,000;<br />
3r X 3,000;<br />
2' X 4,000.<br />
Casier judiciaire. — Transactions en matière correctionnelle<br />
à ne pas mentionner au casier judiciaire.<br />
2 e dir. gén., 6' sect., 2' bur.<br />
Bruxelles, le 30 décembre 1939.<br />
Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />
Gand, Liège.<br />
. Monsieur l'Auditeur général à Bruxelles.<br />
L'arrêté royal du 21 juin 1939 étend la procédure de transaction à différentes<br />
juridictions (Cours d'appel, tribunaux de première instance, justice militaire).<br />
Afin de permettre à MM. les magistrats d'apprécier, dans toute la mesure<br />
possible, s'il convient de proposer une transaction, un extrait du casier judiciaire<br />
central sera joint aux dossiers des affaires susceptibles de se terminer, par transaction.<br />
Ces transactions ne seront cependant pas notées au casier judiciaire<br />
central. U n'y a pas lieu par conséquent d'en donner avis à mon département.<br />
Leur inscription au casier communal du domicile de l'intéressé donnera éventuellement<br />
les renseignements suffisants sur les transactions acceptées antérieurement.<br />
. . Pour le Ministre :<br />
(1) Moniteur, 1940, n»<br />
Le Directeur générai délégué,<br />
MATIVA.
28-30 Decem<strong>be</strong>r 1939. 405<br />
Hoofd<strong>be</strong>stuur. — Doctors in de rechten. — Barema (1).<br />
28 DECEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt de weddeschaal van de<br />
doctors in de rechfen van het Ministerie van Jlustitie vastgesteld als volgt :<br />
Minimum : 24,000.<br />
Maximum : 54,000.<br />
Bedrag tn periodiciteit der verhoogingen :<br />
1' X 1,000; :<br />
& X 2,000; ,<br />
3* X 3,000;<br />
2' X 4,000.<br />
Strafregister. — Minnelijke schikkingen in correctioneele zakenwaarden<br />
niet te vermelden in het centraal strafregister.<br />
2* alg. dir., 6 e sect., 2* bur.<br />
Brussel, d'en 30° Decem<strong>be</strong>r 1939.<br />
De heeren Procureurs-Generaal, bu de Hoven van <strong>be</strong>roep Brussel, Gent,<br />
Luik.<br />
Mijnheer de Auditeur-Generaal te Brussel.<br />
Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 21 Juni 1939 wordt de rechtspleging bij minnelijke<br />
schikking tôt verschillende rechtscolleges (Hoven van <strong>be</strong>roep), rechtbanken van<br />
eersten aanleg, rnilitair gerecht) uitgebreid.<br />
Ten einde, voor zoover het mogelijk is, de magistraten in de gelegenheid te<br />
stellen na te gaan of een minnelijke schikking dient te worden voorgesteld, zal<br />
bij de dossiers van de zaken, welke bij minnelijke schikking kunnen <strong>be</strong>ëindigd<br />
worden, een uittreksel uit het centraal strafregister worden gevraagd.<br />
Die minnelijke schikking zal evenwel in het centraal strafregister niet worden<br />
vermeld. Zij <strong>be</strong>hoort dan ook niet ter kennis van mijn département te worden<br />
gebraeht.<br />
De inschrijving in het gemeentelijk strafregister der woonplaats van den<br />
<strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nde zal desnoods voldoende inlichtingen <strong>be</strong>vatten <strong>be</strong>treffende de<br />
vroeger aanvaarrie minnelijke schikkingen.<br />
(1) Staatsblad, 1940, n r 13.<br />
Voor den Minister :<br />
De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />
MATIVA.
TABLE ALPHABÉTIQUE<br />
A<br />
ADMINISTRATION CENTRALE. Institution d'une chambre de recours.<br />
(A. l"mars 1938.)— Cadres et attributions. Modifications. (A. 15 avril 1938).<br />
— 'Barème de l'auxiliaire sociale. Indemnité de logement, feu et lumière.<br />
(A. 10 octobre 1938). — Suppression du collège des chefs de service. (A.<br />
14 octobre 1938.) — Personnel du service des recherches. Cadre.<br />
(A. 15 avril 1939.) — Docteurs en droits. Barème. (A. 28 décembre 1939.)<br />
AGENTS, OE L'ETAT. Création d'une place de commis-caissier au Moniteur<br />
<strong>be</strong>lge. (A. 20 janvier 1939.) — Arrêtés relatifs à la mise en disponibilité.<br />
Signature. (A. 15 juin 1939.) — Rétributions. (A. 22 juillet 1939.)<br />
ALIENES. Indigents. 'Frais de transport. (A. 24 juillet 1939.) — Obligation pour<br />
les malades libérés à l'essai de s'adresser aux dispensaires d'hygiène mentale.<br />
(C. 12 octobre 1939.)<br />
ASILES D'ALIENES. Asiles, d'aliénés et établissements de défense sociale pour<br />
anormaux et pour récidivistes. Réglementation relative aux tarifs d'entreprise<br />
et gratifications. (C. 20 avril 1938.) — Suicides. Accidents graves. Avis à<br />
diverses autorités. (C. 21 mai 1938.) — Registre médical. Signature des observations.<br />
'(jC. 5 juillet 1938.) — Registre des encellulements ou de contrainte.<br />
C. 14 juillet 1938.) — Sorties, à titre de congé, des aliénés. Instructions.<br />
(C. 6 juillet 1939.)<br />
B<br />
BAUX A LOYER. Dispositions exceptionnelles. Villes et communes auxquelles<br />
ces dispositions s'appliquent. (A. 30 mars 1938.)<br />
C<br />
CASIER JUDICIAIRE. Interdiction aux administrations communales de mentionner<br />
sur les bulletins de renseignements les condamnations amnistiées ou celles<br />
pour lesquelles la réhabilitation a été prononcée. (C. 18 juin 1938.) — Bulletins<br />
relatifs aux condamnations prononcées pour infractions aux règlements<br />
sur le roulage. (C. 15 juillet 1938.) — Loi de défense sociale à l'égard des<br />
anormaux et des délinquants d'habitude. Bulletins à transmettre au casier<br />
judiciaire. (C. 8 septembre 1938.) — Formulaire des demandes d'extraits.<br />
(C. 11 octobre 1938.) — Extrait à joindre aux dossiers de toutes les affaires<br />
portées devant les tribunaux de police. Transactions. Il ne sera plus délivré<br />
d'extraits en vue des transactions et il n'y a pas lieu d'envoyer de bulletin<br />
pour les transactions intervenues. (C. 4 novembre 1938.) — Bulletins de<br />
décès. (C. 29 novembre 1938.) — Nécessité de rédiger les demandes d'extraits
II Table alphabétique.<br />
avec grand soin. (C. 23 janvier 1939.) — Certificats de bonnes conduite, vie<br />
et mœurs. Mesures prises à l'égard des anormaux, par application de la loi<br />
du 9 avril 1930. (C. 10 février 1939 1.) — Casiers judiciaires communaux et<br />
registres des incapacités électorales. Condamnations et transactions. Un seul<br />
avis à transmettre aux administrations communales. i(C. 6 septembre 1939.) —<br />
Casiers judiciaires communaux et registres des incapacités électorales. Condamnations<br />
et transactions. Un seul avis à transmettre aux administrations<br />
communales. (C. 19 septembre 1939.) — Casiers judiciaires communaux et<br />
registres des incapacités électorales. Condamnations et transactions. Demandes<br />
de formulaires. (C. 26 octobre 1939.) — Casiers judiciaires communaux et<br />
registres des incapacités électorales. Condamnations et transactions. Un seul<br />
avis à transmettre aux administrations communales. (C. 13 novembre 1939.)'—<br />
Transaction en matière correctionnelle à ne pas mentionner au casier judiciaire.<br />
(C. 30 décembre 1939.)<br />
COLONIES DE BIENFAISANCE DE L'ETAT. Merksplas. Règlement général<br />
du. service industriel. (A. 15 décembre 1938.)<br />
CONTROLE DES IFJLMS CINEMATOGRAPHIQUES. Coordination des dispositions.<br />
(A. 25 février 1938.) — Modifications aux dispositions de l'arrêté<br />
du 25 février 1938. (A. 27 avril 1939.)<br />
CONVENTION ANGLO-BELGE DU 21 JUIN 1922. Extension de l'application<br />
de la convention anglo-<strong>be</strong>lge du 21 juin 1922 et de celle du 4 novembre 1932<br />
à la colonie d'Aden. (C. 25 juillet 1939.)<br />
COURS D'APPEL. Liège. Création d'une place de greffier. (A. 10 mai 1938.)<br />
CULTES. Fabriques d'église. Conservation des œuvres d'art, et notamment des<br />
tableaux. Mesures à prendre. (C. 26 juillet 1939.) — Edifices. Œuvres d'art.<br />
Mesures de préservation. (C. 12 septembre 1939.)<br />
CULTE CATHOLIQUE : •<br />
ANNEXES. Eglise Saint François, à Menin. Erection. (A. 20 janvier 1938.) —<br />
Hameau de Vleugt, à Schaffen. Erection. (A. 27 janvier 1938.) — Hameau de<br />
Bois-de-Nivelles, à Nivelles. Erection. (A. 7 mars 1938.) — Annexe Saint-<br />
François, à Menin. Vocable. (A. 9 mars 1938.) — Oratoire de la rue de<br />
l'Orient, à Etter<strong>be</strong>ek. Erection. (A. 10 mai 1938.) — Paroisse-succursale<br />
Sainte Marguerite au Béguinage, à Lierre. Erection. (A. 15 juin 1938.) — Oratoire<br />
de la rue Breda, à Marchienne-au-lPont. Erection. (A. 4 octobre 1938.) —<br />
Oratoire dénommé « Onze-Lieve-Vrouw aan den Staak », à Koersel. Erection.<br />
(A. 24 décembre 1938.) — Oratoire de Fléchère, à Gouy-lez-Piéton. Erection,<br />
(A. 2 février 1939.) — Hameaux de Grandchamps et de Tergnée, à Farciennes.<br />
Erection. (A. 20 juin 1939.) — Quartier dénommé Faubourg de Bruxelles,<br />
à Gosselies. Erection. (A. 24 juillet 1939.) — Eglise du Béguinage, à<br />
riasselt. Erection (A. 28 juillet 1939.) — Hameau de Hollogne, à Waha.<br />
Erection. (A. 26 août 1939.)<br />
CHAPELAINS. Création d'une seconde place de chapelain près l'église Saint-<br />
Odulphe, à 'Looz. (A. 15 juin 1938.) — Création d'une place de chapelain près<br />
la chapellenie Sainte Croix, à Lierre. (A. 15 juin 1938.)<br />
CHAPELLENIES. Chapellenie du Béguinage, à Looz. Suppression. (A. 10 février<br />
1938.) — Remise de la gestion des biens de la chapellenie du Béguinage<br />
de Looz à la fabrique de l'église Saint-Odulphe en cette ville. (A. 10 février<br />
1938.) — Hameau de Zellaar, à Bonheiden. Erection. (A. 10 mai 1938.) —<br />
Quartier de Laar, à Schelle. Erection. (A. 10 mai 1938.) — Hameau de Géromont,<br />
à Bévercé. Erection. (A. 10 mai 1938.) — Hameau de Groote-Heide, à<br />
Neérpelt. Erection. (A. 10 mai 1938.) — Section occidentale de la paroissesuccursale<br />
Saint-Benoît, à Mortsel. Erection. (A. 10 mai 1938.) — Hameau de<br />
Wijnhuize, à Steenhuize-Wijnhuize. Erection. (A. 10 mai 1938.) — Quartier
Table alphabétique. 111<br />
dénommé « Anker », à Oosterzele. Erection. (A. 13 juin 1938.) — Quartier<br />
des Chartreux, à Lierre. Erection. iflA. 15 juin 1938.) — Hameau d'Oppem, à<br />
Wezem<strong>be</strong>ek-Oppem. Erection. (A. 17 octobre 1938.) — Annexe de Notre-<br />
Dame-Immaculée, à Hemiksem. Erection. (A. 2 septembre 1939). — Quartier<br />
de la route militaire, à iBors<strong>be</strong>ek-Erection. (A. 2 septembre 1939). — Hameaux<br />
de Fond-de-Lustin et de Tailfer, à Lustin. Erection. (A. 2 septembre 1939.)<br />
DESSERVANTS. Création d'une place de desservant près la paroisse-succursale<br />
Sainte-Marguerite au Béguinage, à Lierre. (A. 15 juin 1938.)<br />
PAROISSES. Modifications aux circonscriptions de la paroisse Saint-Vaast, à<br />
Menin. (A. 20 janvier 1938.) — Modifications aux circonscriptions' de la<br />
paroisse Saint-Michel, à Roulers. (A. 27 janvier 1938.) — Paroisse Saint-Jiean-<br />
Baptiste, à Wavre. Modifications aux circonscriptions. (A. 18 février 1939.) —<br />
Paroisse Notre-Dame-au-Lac, à Tirlemont. Modifications' aux circonscriptions.<br />
(A. 17 novembre 1939.)<br />
PAROISSES-SUCCURSALES. Modifications aux circonscriptions de la paroisse-succursale<br />
Saint-iFrançois, à Menin. (A. 20 janvier 1938.) — Paroisse-succursale<br />
Saint-iFrançois, à Menin. Vocable. (A. 9 mars 1938.) — Modifications aux<br />
circonscriptions de la paroisse-succursale du Sacré-Cœur, à Blauwput, commune<br />
de Kessel-Loo. (A. 29 mars 1938.) — Chapellenie de la Sainte Famille, à Groot-<br />
Bijgaarden et Zellik. Erection. (A. 9 mai 1938.) — Chapellenie de Spinois,<br />
à Wanfercée-Baulet. Erection. (A. 10 mai 1938.) — Partie nord de la commune<br />
de Merksem. Erection. Modifications aux circonscriptions. (A. 10 mai<br />
1938.) — Paroisse-succursale de Bogaarden. Modification aux circonscriptions.<br />
(A. 10 mai 1938.) — Chapellenie du quartier de l'Avenue de Limburg-Stirum,<br />
à Wemmel. Erection. Circonscriptions.
IV Table alphabétique.<br />
place de vicaire près la paroisse-succursale de Zonhoven. (A. 10 mai 1938.) —<br />
Suppression de la place de vicaire près l'église de Oikkebusch. (A.<br />
25 août 1938.) — Création d'une place de vicaire près l'église Saint-Paul,<br />
à Wezem<strong>be</strong>ek-Oppem. (A. 17 octobre 1938.) — Création d'une seconde place<br />
de vicaire près la paroisse-succursale de la Sainte-Famille, à 'Deurne. (A.<br />
2 septembre 1939.) — Création d'une troisième place de vicaire près la<br />
paroisse-succursale Saint-Eloi, à Gentbrugge. (A. 2 septembre 1939.) — Création<br />
d'une place de vicaire près la paroisse-succursale Saint-Joseph, à Brasschaat.<br />
{A. 2 septembre 1939.) — Création d'une place de vicaire près la<br />
paroisse-succursale Saint-Engle<strong>be</strong>rt, à Wemmel. (A. 2 septembre 1939.) —<br />
Création d'une troisième place de vicaire près la paroisse-succursale de Winterslag,<br />
à Oenk. (A. 2 septembre 1939.) — Création d'une place de vicaire<br />
près la paroisse-succursale de Heppen. (A. 2 septembre 1939.) — Création<br />
d'une place de vicaire près la paroisse-succursale Sainte-Thérèse de l'Enfant-<br />
Jésus, à Ougrée. (A. 2 septembre 1939.) — Création d'une place de vicaire<br />
près la paroisse-succursale de Retinne. (A. 2 septembre 1939.) •— Création<br />
d'une place de vicaire près la paroisse-succursale Saint-Etienne, à Sint-<br />
Pieters-iLeeuw. (A. 2 septembre 1939.) — Création d'une place de vicaire près<br />
la paroisse-succursale de Merel<strong>be</strong>ke. (A. 2 septembre 1939.)<br />
CULTE ANGLICAN. Règlement d'ordre intérieur. Modifications. (A. 18 février<br />
1938.)<br />
CULTE PROTESTANT. Place de second pasteur près l'église évangélique protestante<br />
d'Anvers. Traitement. (A. 22 juillet 1938.) — Place de pasteur près<br />
• l'église évangélique protestante de Haine-Saint-Paul. Traitement. (A. 14 juillet<br />
1938.)<br />
D<br />
DONS ET LlEOS. Séminaire. Bourses d'étude. Fondation. (A. 20 juin 1938.) —<br />
Fabrique d'église. Legs. Affectation du revenu à la cure. Clause réputée non<br />
écrite. (A, 25 août 1938.) — Legs au séminaire de Tournai. Fondations de<br />
bourses d'étude. (A. 13 septembre 1938.) — Legs à la commission provinciale<br />
des fondations de bourses d'étude de Liège. (A. 19 novembre 1938.) —• Donation<br />
à la fabrique de l'église Sainte-Bar<strong>be</strong>, à Molentoeek-Saint-Jean. Obligation<br />
de louer la maison donnée au clergé paroissial. Simple vœu. (A. 19 décembre<br />
1938.) — Legs au séminaire de Liège. Bourses d'étude. (A. 14 janvier<br />
1939.) — Legs à la commission d'assistance publique de Liège. Clause<br />
réservant les secours à des nécessiteux remplissant des conditions spéciales.<br />
Clause réputée non écrite. (A. 18 janvier 1939.) — Commission provinciale<br />
des fondations de bourses d'étude. Donation. Fabrique d'église. Stipulation<br />
à son profit. (A. 18 février 1939.) — Commune. Fabrique d'église. Œuvre<br />
nationale des Invalides de la guerre. Legs. Fondation de prix. Désignation des<br />
bénéficiaires. Intervention de tiers. Droit de préférence. Simple vœu.<br />
(A. 20 février 1939.) — Legs. Autorisation. Aliénation de l'immeuble.<br />
(A. 4 mars 1939.) — Commission d'assistance publique. Legs. Attribution de<br />
propriété de tiers. Clause réputée non écrite. (A. 11 mars 1939.) — Fabrique<br />
d'église. Association de la Croix-Rouge de Belgique. Legs. (A. 20 mai 1939.)<br />
- Commission d'assistance publique. Fabrique d'église. Associations sans but<br />
lucratif. Legs. Désignation des hospices bénéficiaires. Intervention de tiers.<br />
Non admis. (A. 3 juin 1939.) — Province. Ville. Commune. Commission provinciale<br />
de fondations de bourses d'étude. Association intercommunale. Association<br />
sans but lucratif. Legs. Obligation pour le boursier de faire ses études<br />
dans un établissement déterminé. Montant des bourses dépassant le maximum<br />
en vigueur. Non admis. (A. 10 juin 1939.) — Commission d'assistance publique.<br />
Commune. Association sans but lucratif. Legs. Clauses fixant d'autres<br />
.conditions que celles requises pour participer aux secours publics. Interven-
Table alphabétique. V<br />
lion de tiers. Non admis. (A. 20 juin 1939.) — Séminaire. Bourses d'étude.<br />
Fabrique d'église. Legs. (A. 2 septembre 1939.) — (Fabrique d'église. Commission<br />
d'assistance publique. Legs. Distributions charitables. Incapacité de la<br />
fabrique. (A. 17 novembre 1939.) — Association sans but lucratif. Legs à une<br />
.personne juridique de droit public. Dévolution au profit d'une personne civile<br />
de droit privé. Non admis. (A. 7 décembre 1939.) — Ville. Commission<br />
•d'assistance publique. Association sans but lucratif. Legs au profit d'une personne<br />
civile privée. Revendications par une personne civile publique. Non<br />
admis. Intervention de tiers. Non admis. (A..21 décembre 1939.)<br />
E<br />
ECOLES DE SERVICE SOCIAL. Conseil. Création de membres suppléants.<br />
(A. 7 mars 1938.) — Nomination des membres suppléants. (A. 10 mai 1938.)<br />
ETABLISSEMENTS D'EDUCATION DE L'ETAT. Frais d'entretien dans les<br />
hôpitaux en 1938. (C. 10 mars 1938.)<br />
ETABLISSEMENTS (PENITENTIAIRES. Section de défense sociale à l'égard<br />
des anormaux, à SaintnAndré-lez-Bruges. (C. 18 mars 1939.)<br />
ETABLISSEMENTS POUR MALADES MENTAUX. Interdiction d'admettre des<br />
vieillards indigents atteints de démence sénile. (C. 3 juin 1939.) — Transmission<br />
à la légation d'Irlande à Paris des avis de collocation, de libération, de<br />
décès des ressortissants irlandais internés en Belgique. (C. 25 septembre<br />
1939.) — Inspection. Contrôle en ce qui concerne l'octroi du bénéfice du<br />
fonds commun. (C. 10 octobre 1939.)<br />
ETAT CIVIL. Transcription en Belgique des actes de l'état civil reçus à l'étranger.<br />
(C. 10 février 1939.) — Validité de la « permission de mariage » pour<br />
les officiers de l'armée active ou d'un officier de réserve. i(C. 6 avril 1939.}<br />
EXTRADITIONS. Convention d'extradition <strong>be</strong>lgo-allemande en ce qui concerne<br />
l'exécution des commissions rogatoires. Application à l'Autriche. (C. 27 octobre<br />
1938.)<br />
F<br />
FONDATIONS DE BOURSES D'ETUDE. Fondation Beaurieux (Joseph). Bourses<br />
d'étude. Taux. (A. 12 janvier 1938.) — Fondation Lenaerts (Isa<strong>be</strong>lle). Bourses<br />
d'étude. Taux. (jA. 12 janvier 1938.) — Fondation Lenaerts (Jean). Bourses<br />
d'étude. Taux. (A. 12 janvier 1938.) — Fondation Neyen (Godefroid). Bourses<br />
d'étude. Taux. (A. 12 janvier 1938.) — Fondation Saels (Melchior). Bourses<br />
d'étude. Taux. (A. 14 janvier 1938.) — Fondation de Marneffe (Jean-François).<br />
Bourses d'étude. Taux. (A. 14 janvier 1938.) — Fondation Tielens<br />
(Gérard). Bourses d'étude. Nombre et taux. (A. 18 janvier 1938.) — Fondations<br />
Paul Catier et Paquierfastoris. Bourses d'étude. Nombre et taux.<br />
(A. 18 janvier 1938.) — Fondation Knapen. Bourses d'étude. Nombre et taux,<br />
réorganisation. (A. 24 janvier 1938.) — Fondation Vrydaghs. Bourses d'étude.<br />
Nombre et taux. Réorganisation. (A. 24 janvier 1938.) — Fondation Van<br />
Bockstael. — Bourses d'étude. Taux. (A. 26 janvier 1938.) — Fondation Thielens.<br />
Bourses d'étude. Nombre et taux. Réorganisation. (A. 27 janvier 1938).<br />
— Fondation De Moor. Bourses d'étude. Nombre et taux. Réorganisation.<br />
(A. 1" février 1938.) — Fondation Goethals (Josse). Bourses d'étude. Nombre<br />
et taux. (A. 10 février 1938.) — Fondation Roullen (Hu<strong>be</strong>rt). Bourse d'étude.
Table alphabétique.<br />
Taux. (A. 10 février 1938.) — Fondation Berggracht (JGilles). Bourses d'étude.<br />
Nombre et faux. (A. 10 février 1938.) — 'Fondation d'Hertoghe (Egide).<br />
Bourse d'étude. Taux. (A. 10 février 1938.) — Fondation De Cuypere et<br />
De Cnib<strong>be</strong>re. Bourses d'étude. Taux. (A. 10 février 1938.) — Fondation Delghust.<br />
Bourse d'étude.-Taux. (A. 16 février 1938.) — Fondation Philippe II.<br />
Bourse d'étude. Taux. (A. 26 février 1938.) — Fondation Ver<strong>be</strong>eck. Bourse<br />
d'étude. Taux. (A. 26 février 1938.) — Fondation Van Goirle. Bourse d'étude.<br />
Taux. (1A. 26 février 1938.) — Fondation Van den Bulck. Bourse d'étude.<br />
Nombre et taux. (A. 26 février 1938.) — Fondation Struelens. Bourse d'étude.<br />
Taux. (A. 26 février 1938.) — Fondation Jean Hu<strong>be</strong>rti. Bourse d'étude. Taux.<br />
(A. 26 février 1938.) — Fondation Van de Woestijne. Bourses d'étude. Nombre<br />
et taux. (A. 28 février 1938.) — Fondation van der Meire. Bourse d'étude.<br />
Nombre et taux. (A. P" mars 1938.) —Fondation Claessens. Bourses d'étude.<br />
Nombre et taux. (A. 3 mars 1938.) — Fondation Rosmer. Bourse d'étude.<br />
Taux. (A. 3 mars 1938.) — Fondation Lejeune. Bourse d'étude. Taux.<br />
(A. 4 mars 1938.) — Fondation Van den Neucker. Bourses d'étude. Nombre<br />
et taux. (A. 7 mars 1938.) — Fondation Kropp. Bourses d'étude. Réorganisation.<br />
Taux. (A. 7 mars 1938.) — Fondation Boelaerts. Bourse d'étude. Taux.<br />
(A. 7 mars 1938.) — Fondation de Surlet. Bourses d'étude. Réorganisation.<br />
Nombre et taux. (A. 7 mars 1938.) — Fondation Vander Meere. Bourse<br />
d'étude. Extension du cercle des appelés. (A. 7 mars 1938.) — Fondation<br />
Vander Meere (Martine). Bourses d'étude. Retrait. (|A. 7 mars 1938.) — Fondation<br />
Wirion. Bourses d'étude. Taux. (A. 21 mars 1938.) — Fondation Verstappen.<br />
Bourse d'étude. Taux. (A. 24 mars 1938.) — Fondation de Sclessin.<br />
Bourse d'étude. Taux. (A. 24 mars 1938.) — Fondation Dubois. Bourses d'étude.<br />
Taux. (A. 24 mars 1938.) — Fondation Engelgraeve. Bourse d'étude. Taux.<br />
(A. 29 mars 1938.) — Fondation Van Langenaeken. Bourses d'étude. Nombre<br />
et taux. (A. 29 mars 1938.) — 'Fondation des Dîmes de Schyndel. Bourse<br />
d'étude. Nombre et taux. (A. 29 mars 1938.) — Fondation des Biens communs.<br />
Taux. (A. 29 mars 1938.) — Fondation Verdonck. Bourses d'étude. Taux<br />
(A. 1" avril 1938.) — Fondation Cuylen. Bourses d'étude. Taux.<br />
(A. 2 avril 1938.) — Fondation Navez. Bourse d'étude. Taux. \QA. 5 avril 1938.)<br />
—• Fondation Petit. Bourse d'étude. Taux. (A. 7 avril 1938.) — Fondation<br />
Thirriaux. Bourse d'étude. Taux. (A. 8 avril 1938.) — Fondation Meloz.<br />
Bourse d'étude. Taux. (A. 9 avril 1938.) — Fondation Paludanus. Bourse<br />
d'étude. Taux. (A. 11 avril 1938.) —Fondation Huysman d'Annecroix. Bourses<br />
d'étude. Taux. (A. 11 avril 1938.) — Fondation Laurent. Bourse d'étude.<br />
Taux. (A. 12 avril 1938.) — Fondation Van Dyeve. Bourse d'étude. Taux.<br />
(A. 12 avril 1938.)'— Fondation Smits. Bourse d'étude. Taux. (A.<br />
12 avril 1938.) — Fondation Jamin. Bourses d'étudeT Nombre et taux.<br />
(A. 12 avril 1938.) — Fondation Zoes. Bourses d'étude. Nombre et taux.<br />
(A. 12 avril 1938.) — Fondation Van Reyden. Bourse d'étude. Taux.<br />
(A. 12 avril 1938.) — Fondation. Verschelde. Bourses d'étude. Nombre et<br />
taux. (A. 12 avril 1938.) — Fondation Vosmer. Bourses d'étude. Nombre<br />
et taux. (A. 12 avril 1938.) — Fondation De Wal. Bourse d'étude. Taux.<br />
(A. 12 avril 1938.) — Fondation Recht. Bourses d'étude. Nombre et taux.<br />
(A. 12 avril 1938.) — Fondation Guyaux. Bourses d'étude. 'Nombre et<br />
taux. (A. 12 avril 1938.) — Fondation Rampen. Bourses d'étude. Nombre et<br />
taux. >(A. 12 avril 1938.) — Fondation Chedeville. Bourse d'étude. Taux.<br />
(A. 12 avril 1938.) — Fondation Van Vlierden. Bourses d'étude. Taux. (A.<br />
15 avril 1938.) — Fondation Van der Gouwe. Bourses d'étude. Nombre et<br />
taux. (A. 16 avril 1938.) — Fondation De Vaere. Bourse d'étude. Taux<br />
(A. 16 avril 1938.) — Fondation Pièrart. Bourse d'étude. Taux.<br />
(A. 23 avril 1938.) — Fondation Nivaille. Bourses d'étude. Nombre et<br />
Taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Curtius (Pierre). Bourse d'étude.<br />
Taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Audenaert. Bourses d'étude. Nombre<br />
et taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Guillaume Fabricius (Smith). Bourse<br />
d'étude. Taux. (sA. 10 mai 1938.) — Fondation Van M'olle. Bourse d'étude.<br />
Taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Van den Wyngaert. Bourses d'étude.<br />
Nombre et taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Boonen. Bourse d'étude.
Table alphabétique. VII.<br />
Taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Laurent. Bourse d'étude. Taux..<br />
(A. 10 mai 1938.) — Fondation Neute-Jacqmain-Stevens. Bourses d'étude.<br />
Nombre et taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Wauthier. Bourses d'étude.<br />
Nombre et taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Van den Berghe. Boursed'étude.<br />
Taux. (A- 10 mai 1938.) — Fondation (Posthouder. Bourses d'étude..<br />
Nombre et taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Howart. Bourses d'étude.<br />
Taux. (A. 12 mai 1938.) — Fondation Vossius. Bourses d'étude. Nombreet<br />
taux. (A. 28 mai 1938.) — Fondations réunies Standonck, Sinnick et Harraeus.<br />
Bourses d'étude. Nombre et taux. (A. 4 juin 1938.) — Fondations,<br />
réunies Standonck, Lammens, Sinnick et Harraeus. Bourses d'étude. Nombre<br />
et taux. (A. 4 juin 1938.) — Fondation Gilsen. Bourses d'étude. Réorganisation.<br />
Nombre et taux. (A. 15 juin 1938.) — Fondation Raymaeckers. Bourses,<br />
d'étude. Réorganisation. Nombre et taux. (A. 20 juin 1938.) — Fondation dite<br />
« Fonds du Collège du Saint-Esprit au Grand Collège des Théologiens», à.<br />
Louvain. Nombre et taux. (A. 22 juillet 1938.) — Fondation Denamur. Bourses,<br />
d'étude. Nombre et taux. (A. 25. août 1938.) — Fondation Clarius. Bourses,<br />
d'étude. Montant. (A. 5 octobre 1938.) — Fondation de Berghes (G.). Bourses,<br />
d'étude. Montant. (A. 14 octobre 1938.) •— Fondation Van der Vloet. Bourses<br />
d'étude. Nombre et taux. (A. 17 octobre 1938.) — Fondation Capitte (M.-L.).<br />
Bourses d'étude. Montant. (A. 17 octobre 1938.) — Fondation Tasse (B.).<br />
Bourses d'étude. Nombre et taux. (A. 17 octobre 1938.) — Fondation Vander<br />
Meeren (M.). Bourses d'étude. Nombie et montant. (A. 24 octobre 1938.)<br />
— Fondation Froidmont (L.). Bourses d'éuide. Nombre et taux. (A. 24 octobre<br />
1938.) — Fondation Backele (Gaspard). Bourses d'étude. Nombre et.<br />
montant. .(A. 24 octobre 1938.) — Fondation Van Beeringen ()Ph.). Bourses<br />
d'étude. Nombre et taux. {A. 24 octobre 1938.) — Fondation Hugens (S.-M.).<br />
Bourses d'étude. Nombre et taux. (A. 24 octobre 1938.) — Fondation De Bay<br />
(G.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 26 octobre 1938.) — Fondation<br />
Adrien Vil. Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 8 novembre 1938.) —<br />
Fondation œuvres scolaires communales de Grivegnée, Home Gustave Chèvremont.<br />
Bourse d'étude. Montant. (A. 30 novembre 1938.) — Fondation Martens<br />
(L.). Bourses d'étude. Montant. (A. 21 décembre 1938.) — Fondation<br />
Ey<strong>be</strong>n (A.). Bourses d'étude. Montant. (A. 21 décembre 1938.) — Fondation<br />
Cuypers (H.). Bourses d'étude. Montant. (A. 21 décembre 1938.) — Fondation<br />
Swinnen (J-.). Bourses d'étude. Montant. (A. 24 décembre 1938'.) — Fondation.<br />
Broeckman-l'Archier. Bourses d'étude. 'Nombre et taux. (A. 16 janvier 1939.)<br />
— fondation Bricoult ('P.). Bourses d'étude Nombre et montant (A. 20 janvier<br />
1939.) — Fondation Boonen (iR.). Bourses d'étude. Nombre et montant.<br />
(A. 20 janvier 1939.) — Fondation Crousse-Stevens. Bourses d'étude. Nombre<br />
et montant. (A. 20 janvier 1939.) — Fondation Buycx (J.). Bourses d'étude.<br />
Nombre et montant. (A. 27 janvier 1939.) — Fondation Keirsmaeckers-Geeraerts.<br />
Bourses d'étude. Montant. (A. 30 janvier 1939.) — Fondation Curé<br />
(H.). Bourse d'étude. Nombre et montant. (A. 2 février 1939.) — Fondations<br />
réunies Boeslinter, etc. Bourses d'étude. Nombre et montant. (A- 2 février<br />
1939.) — Fondation Meirmans (J.). Bourse d'étude. Montant. (A..<br />
3 février 1939.) — Fondation Gysels (H.). Bourse d'étude. Montant..<br />
(A. 3 février 1939.) — Fondation Verdussen (J.). Bourse d'étude. Montant..<br />
(A. 6 février 1939.) — Fondation Del Rio (J.). Bourses d'étude. Montant.<br />
(A. 6 février 1939.) — Fondation Van Linghen (J.). Bourse d'étude. Montant.<br />
(A. 6 février 1939.) — Fondation De Clerck (H.). Bourses d'étude.<br />
Nombre et montant. (A. 8 février 1939.) — Fondation Van den Borre (S.).<br />
Bourses d'étude. Nombre et taux. (A. 8 février 1939.) —'Fondation 'Perez (A.).<br />
Bourses d'étude. Nombre et montant. (.A. 8 février 1939.) — Fondation Van<br />
der Donschot (M.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 8 février 1939.)-<br />
Fondation Damman (P.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 8 février<br />
1939.) — Fondation Sanders (G.). Bourses d'étude. Montant. (A. 9 février<br />
1939.) — Fondation Noels (A.). Bourses d'étude. Montant. (A.<br />
9 février 1939.) — Fondation Van de Sande (C). Bourse d'étude. Montant.<br />
(A. 11 février 1939.) — Fondation Van Langendonck (C). Bourse d'étude.<br />
Montant. (A. 13 février 1939.) — Fondation Van Tongerloo (J.). Bourse-
Vlil Table alphabétique.<br />
d'étude. Montant. (A. 13 février 1939.) — Fondation Van Diepen<strong>be</strong>eck (C).<br />
Bourse d'étude. Montant. {A. 13 février 1939.) — Fondation Vaes (E.-F.).<br />
Bourses d'étude. Montant. {A. 16 février 1939.) — Fondation. Van den Bossche<br />
(M.). Bourse d'étude. Montant. (A. 16 février 1939.) — Fondation Vanhaer,<br />
dit- Harraeus- (F.). Bourses. Nombre et taux. (A. 18 février 1939.) —<br />
Fondation Van den Wouwer (J'.). Bourses d'étude. Nombre et montant.<br />
(A. 18 février 1939.) — Fondation Cob<strong>be</strong>lgiers (J.). Bourse d'étude. Nombre<br />
et montant. (A. 18 février 1939.) — Fondation Mangelschots (A.) et Boone<br />
(C.). Bourses. Nombre et - montant. (A. 18 février 1939.) — Fondation<br />
De Helt (M.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 18 février 1939-.)> —<br />
Fondation Heyns (J 1.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 18 février<br />
1939.) — Fondation Huybrechts ,(J.). Bourses d'étude. Nombre et montant.<br />
(A. 18 février 1939.) — Fondation Vermeulen (A.). Bourses d'étude.<br />
Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) — Fondation Van Overstraeten (iP.).<br />
Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) —• Fondation Le<br />
Merchier (H.-N. et M.-M.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février<br />
1939.) — Fondation Van Exel (H.). Bourses d'étude. Nombre et montant<br />
(A. 20 février 1939.) — Fondation Van Santfoort (J.-M.). Bourses d'étude.<br />
Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) — Fondation Tristmans flPh.).<br />
•Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) — Fondation<br />
Freraert (M.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) —<br />
Fondation Collart (G.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février<br />
1939.) — Fondation Albrecht (E.). Bourses d'étude. Nombre et montant.<br />
(A. 20 février 1939.)— Fondation Cornelissens (J.). Bourses d'étude.<br />
Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) — Fondation De Hertoghe (M.-Th.).<br />
Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) — Fondation<br />
« Bourses de Haarlem ». Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février<br />
1939.) — Fondation Le Bouvier, dit Mallapert. Bourses d'étude. Nombre<br />
et montant. (A. 20 février 1939.) — Fondation Van der Aa (J.-F.). Bourses<br />
d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) •— Fondation Verrydt.<br />
Bourses. Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) — Fondation Van<br />
Bloer 0--H-). Bourses. Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) —<br />
Fondation Chapuys (E.). Bourses - d'étude. (Réorganisation. Montant. (A.<br />
20 février 1939.) — Fondation Van Hontsum. Bourse d'étude. Montant.<br />
(A. 28 février 1939.) — Fondation Van Diepen<strong>be</strong>ek .(G.). Bourse d'étude.<br />
Montant. (A. 28 février 1939.) — Fondation Van der Meulen (F.). Bourses<br />
d'étude. Nombre et montant.- (A. 28 février 1939.) — Fondation Desneux
Table alphabétique. IX<br />
(A. 10 juillet 1939.) — Fondation Delsauveitier. Bourses d'étude. Nombre et<br />
montant. (A. 10 juillet 1939.) — Fondation Diricq (lP.). Bourses d'étude.<br />
Nombre et montant. (A. 10 juillet 1939.) — Fondation Grim<strong>be</strong>rgen-Meeus.<br />
Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 10 juillet 1939.) — Fondation de<br />
Berghes (J.-G.). Bourse d'étude. Montant. (A. 10 juillet 1939.) — Fondation<br />
de Biévène (J.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 10 juillet 1939.) —<br />
Fondation de Bay (H. et j.}. Bourse d'étude. Montant.
X<br />
Table alphabétique.<br />
P<br />
-PAIEMENTS VOLONTAIRES. Extinction de l'action publique par paiements<br />
volontaires. (C. 21 janvier 1938.) — Jugements par défaut des tribunaux de<br />
police. Paiement volontaire des frais. (C. 12 octobre 1938.) — Jugements par<br />
défaut des tribunaux de police. Paiement volontaire des frais. C. 5 mai 1939).<br />
•PARQUETS. Application de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative.<br />
(C. 22 février 1938.)<br />
•PRISONS. Régime alimentaire des détenus valides. Remplacement de la soupe<br />
aux légumes, du dimanche, par une préparation, de riz au lait. (C. 15 janvier<br />
1938.) — Statistique post-pénitentiaire. (C. 15 février 1938.) — Renouvellement<br />
du trousseau des surveillants. (|C. 21 février 1938.) — Tutelle des<br />
vagabonds qui bénéficient d'un sursis à la mise à la disposition du gouvernement.<br />
(C. 1 e r mars 1938.) — Comité du personnel. Composition.<br />
(A. 8 mars 1938.) — Condamnés âgés de 16 ans et de moins de 18 ans, mis<br />
à la disposition du gouvernement jusqu'à leur majorité par application de la<br />
loi du 15 mai 1912. (C. 11 mars 1938.) — Trousseau des détenus. Modifications.<br />
(A. 3 -mai 1938.) — Etablissements de défense sociale. Colonies de bienfaisance<br />
de l'Etat. Loi sur les pensions de vieillesse. Affiliation des détenus,<br />
des internés et des colons à la caisse de retraite. Cartes de versements.<br />
•(C. 9 mai 1938.) — Habillement des détenus. Modifications au règlement<br />
général des prisons. (C. 9 mai 1938). — Habillement des détenus. Organisation<br />
des vestiaires. Formation et date d'envoi de l'état 208. (C. 20 mai 1938.) —<br />
Régime alimentaire. Distribution de sucre au repas du matin. (C. 30 mai 1938.)<br />
— Détenus. Usage de rasoirs de sûreté. (C. 11 juillet 1938.) — Confection<br />
d'effets civils pour compte du personnel. Suspension. (C. 3- septembre 1938.)-—<br />
Nouvelle affectation de la prison de Nivelles. (C. 9 septembre 1938. — Habillement<br />
des surveillants. Renonciation à certains effets à renouveler. (C. 29 septembre<br />
1938.) — Services' matériels. Formation des états 125, 130 et 132.<br />
(C. 10 octobre 1938.) — Etablissements spéciaux pour condamnés correctionnels<br />
primaires. (C. 13 octobre 1938.) — Comité du personnel. Modifications<br />
à l'arrêté ministériel du 30 décembre 1937. (A. 14 octobre 1938.)- — Centre<br />
médico-chirurgical. Transfert des détenus. (C. 19 octobre 1938.) —• Nécessité<br />
pour le personnel de recourir à des médecins de l'administration des prisons.<br />
(C. 22 octobre 1938.) — Travail des détenus, colons et internés. Entrepreneurs<br />
privés. (C. 1" novembre 1938.) — Emploi de lavettes pour le nettoyage<br />
des gamelles des détenus. (C. 22 novembre 1938.) — Personnel logé dans<br />
les habitations de l'Etat, interdiction de se faire délivrer des ampoules électriques,<br />
manchons à gaz, etc. (C. 15 décembre 1938.) — Prisons et établissements<br />
de défense sociale. Spécialisation. Classification des condamnés et des<br />
délinquants internés. (jC. 27 décembre 1938.) — Service central du travail.<br />
Augmentation temporaire des taxes fiscales. i(C. 25 janvier 1939.) — Personnel.<br />
Conduite à tenir vis-à-vis des prévenus. (C. 24 février 1939.) — Trousseau<br />
des éducateurs, surveillants et infirmiers. (C. 25 avril 1939.) — Cantine<br />
des détenus. Délivrance de bouillon pour les détenus admis au bénéfice de<br />
la cantine C. (C. 29 avril 1939.) — Médicaments. Spécialités pharmaceutiques.<br />
(C. 7 août 1939.) — Mention à reproduire sur les factures de l'Office central<br />
des imprimés pour les fournitures faites pour compte de la régie du travail<br />
pénitentiaire. (C. 25 août 1939.) — (Soumissions. Droits de timbre et d'enregistrement.<br />
(C. 5 octobre 1939.) — Tenue des écritures du service industriel.<br />
(C. 20 décembre 1939.)<br />
PRODUITS PHARMACEUTIQUES. Vente illégale de médicaments et de produits<br />
pharmaceutiques. (C. 24 mai 1939.)<br />
PROTECTION DE L'ENFANCE. Placement de mineurs de justice dans un asile<br />
d'aliénés ou dans un institut pour enfants anormaux. (C. 19 mai 1938.) —<br />
Domicile de secours des mineurs. Formules à envoyer par les juges des'
Table alphabétique. Xi<br />
enfants. (C. 23 août 1938.) — Domicile de secours des mineurs. Formalités à.<br />
remplir par MM. les procureurs du Roi (C. 23 août 1938.) — Décisions provisoires<br />
prises à l'égard de pupilles. Remplacement en décisions définitives.<br />
(C. 15 décembre 1938.) — Placement des mineurs dans les hôpitaux dépendant<br />
des commissions d'assistance publique. (C. 17 janvier 1939.) — Frais<br />
d'entretien dans les hôpitaux en 1939. Intervention chirurgicale. (C. 7 février<br />
1939.) — Comptabilité. Reddition des comptes. Frais d'entretien des<br />
enfants de justice. (C. 6 mars 1939.) — Octroi de la décoration civique. Délégués.<br />
(C. 20 mars 1939.) — Auxiliaires sociaux attachés aux parquets. Octroi<br />
de la décoration civique. (C. 20 mars 1939.) — Mineurs mis en garde provisoire<br />
dans une maison d'arrêt. (C. 4 avril 1939.) — Parents déchus de la<br />
puissance paternelle. Réintégration dans leurs droits. (C. 10 mai 1939.) — Placement<br />
des mineurs dans les établissements hospitaliers dépendant des commissions<br />
d'assistance publique. (C. 3 juin 1939.) — Quotité des frais d'entretien<br />
des mineurs, récupérable à charge de ceux-ci ou des personnes qui leur<br />
doivent des aliments. (C. 5 août 1939.) — Citation des mineurs de justice<br />
confiés aux établissements d'éducation de l'Etat et aux institutions privées,<br />
à titre de témoins, devant les juridictions répressives. (C. 28 septembre 1939.)<br />
— Pièce d'identité pour les enfants âgés de moins de 15 ans. (C. 3 novembre<br />
1939.)<br />
R<br />
REGISTRE OE COMMERCE. 'Rectifications à faire en cas de changement de la<br />
dénomination d'une rue ou de la numérotation des immeubles. (C. 7 avril 1938.)<br />
S<br />
SAISIE. Remise en circulation des correspondances saisies par les magistrats,<br />
instructeurs. (C. 9 décembre 1939.)<br />
STATISTIQUE. Transactions. (C. 10 novembre 1938.) —justice de paix. Affaires,<br />
commerciales. (C. 10 novembre 1938.) — Statistique des affaires soumises aux<br />
juges des enfants par application des articles 9, 10 et Wbis de l'arrêté royal<br />
25 octobre 1921. Obligation scolaire. (C. 5 septembre 1939.) — Cours d'appel.<br />
Relevés des affaires terminées par transaction. (C. 26 octobre 1939.)<br />
SURETE PUBLIQUE. Modifications aux instructions générales réglementant leséjour<br />
des étrangers en 'Belgique. (C. 18 mai 1938.) — Notification de l'entrée<br />
et de la sortie des étrangers hospitalisés. Avis à transmettre à la Sûreté<br />
publique par les directeurs d'établissements hospitaliers. (C. 3 février 1939.) —<br />
Etrangers séjournant temporairement en Belgique pour y suivre les cours d'un<br />
noviciat. (C. 8 février 1939.) — Modifications aux instructions générales du<br />
28 octobre 1936, consécutivement à l'instauration du visa d'établissement provisoire<br />
en Belgique. (C. 15 février 1939.) — Modèle de certificat médical à<br />
produire par les étrangers invoquant un motif de santé pour obtenir l'autorisation<br />
de prolonger leur séjour en Belgique. (C. 10 août 1939.)<br />
T<br />
TRIBUNAUX De PREMIERE INSTANCE.<br />
Bruges. Nombre de commis de greffe rétribués par le Trésor. (A. 12 mars 1938.)<br />
Furnes. Rétablissement de la place de greffier surnuméraire. (A. 23 mars 1938.)<br />
TRIBUNAUX DE COMMERCE.<br />
Anvers. Création de deux places de référendaire adjoint suppléant.<br />
(A. 16 juin 1938.)<br />
TRIBUNAUX DE POLICE. Extinction de l'action publique par paiements volon<br />
taires. Voy. PAIEMENTS VOLONTAIRES.<br />
Jugements par défaut des tribunaux de police. Paiement volontaire des frais.<br />
(C. 12 mars 1938.)
ALPHABET1SCH REGISTER<br />
A<br />
ARTSENIJBN. Onwettige verkoop van geneesmiddelen en artsenijen. (O.<br />
24 Mei 1939.)<br />
B<br />
BURGBRLIJ
Il Alphabétiser! Register.<br />
Bogaarden. Wijziging van de gebiedsomschrijving. (,B. 10 Mei 1938.) — Kapelanij<br />
van de wijk der de Limburg-Stirumlaan, te Wemmel. Oprichting.<br />
Gebiedsomschrijving. (IB. 13. Juni 1.938.) — Kapelanij van Onze-Lieve-Vrouw<br />
On<strong>be</strong>vlekt, op het gehucht Lachenen, te Lier. Oprichting. (B. 15 Juni 1938.) —<br />
Hulpparochie van Onze-Lieve-Vrouw, te iBouwel. Wijziging aan de gebiedsomschrijvingen.<br />
(B. 14 Jwli 1938.) — Wijk Bevegem, te Zottegem. Oprichting.<br />
(IB. 25 Augustus 1938.) Grondgebied gevormd door de vereenigde gedeelten<br />
van de hulpparochiën Loppen, Veldegem en Zedelgem. Oprichting. Gebiedsomschrijving.<br />
{B. 25 Augustus 1938.) — Grondgebied gevormd door de vereenigde<br />
gedeelten van de hulpparochiën Zwevegem, Heestert, Moen en Sint-<br />
Denijs. Oprichting. Gebiedsomschrijving. (IB. 25 Augustus 1938.) — Wijzigingen<br />
aan de gebiedsomschrijvingen van de hulpparochie van de Heilige<br />
Maagd, te Grandreng. (B. 10 Septem<strong>be</strong>r 1938.) — Wijzigingen aan de<br />
gebiedsomschrijvingen van de hulpparochie van den Heiligen Joris, te Erque-<br />
; linnes. -(B. 10 Septem<strong>be</strong>r 1938.)— Wijzigingen aan de gebiedsomschrijvingen<br />
van de hulpparochie van de Heilige Theresia van het Kindje Jésus, te Erquelinnes.<br />
(B. 10 Septem<strong>be</strong>r 1938.) — Wijziging aan de gebiedsomschrijvingen<br />
van de hulpparochie Cul-des-Sarts. — Oprichting<br />
van een plaats van kapelaan bij de kapelanij van het Heilig Kruis, te Lier.<br />
(B. 15 Juni 1938.)<br />
KERKSEDIENAARS. Oprichting van een piaats van kerk<strong>be</strong>dienaar bij de hulpparochie<br />
van Onze-Lieve-Vrouw On<strong>be</strong>vlekt, te Lier. (B. 15 Juni 1938.)<br />
ONDERPASTOORS. Oprichting van een derde plaats van onderpastoor bij de kerk<br />
van de Heilige Elisa<strong>be</strong>th, te Schaar<strong>be</strong>ek. (B. 16 Maart 1938.) — Afschaffing<br />
van de derde plaats van onderpastoor bij de kerk van het Begijnhof, te<br />
Brussel. (B. 16 Maart 1938.) — Oprichting van een plaats van ondenpastoor<br />
bij de hulpparochie van Heuvelsche Heide, te Lommel. (B. 10 Mei 1938.) —<br />
Oprichting van een tweede plaats van onderpastoor bij de hulpparochie van<br />
den Heiligen Rumoldus, te Deurne. (IB. 10 Mei 1938.) — Oprichting van een<br />
derde plaats van onderpastoor bij de parochie Jam<strong>be</strong>s. (B. 10 Mei 1938.) —<br />
Oprichting van een plaats van onderpastoor bij de kerk van Onze-Lieve-<br />
Vrouw-Hemelvaart, te Steenhuize-Wijnhuize. (jB. 10 Mei 1938.) — Oprichting
Alphabétiser! Register. III<br />
van een plaats van onderpastoor bij de hulpparochie van de Heilige Familie,<br />
te Schoten. (B. 10 Mei 1938.) — Oprichting van een plaats van onderpastooi<br />
bij de hulpparochie van den Heiligen Antonius, te Blanken<strong>be</strong>rge en Uitkerke.<br />
(B. 10 Mei 1938.) — Oprichting van een derde plaats van onderpastoor bij<br />
de hulpparochie Zonhoven. (B. 10 Mei 1938.) — Afschaffing van de plaats<br />
van onderpastoor bij de kerk van Dikkebusch. (B. 25 Augustus 1938.) —<br />
Oprichting van een plaats van onderpastoor bij de kapelanij van den Heiligen<br />
Paulus, te Wezem<strong>be</strong>ek-Oppem. (B. 17 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Oprichting van een<br />
tweede plaats van onderpastoor bij de hulpparochie van de Heilige Familie,<br />
te Deurne. (B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Oprichting van een derde plaats van<br />
onderpastoor bij de hulpparochie van den Heiligen Eligius, te Gentbrugge.<br />
(B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Oprichting van een plaats van onderpastoor bij<br />
de hulpparochie van den Heiligen Jozef, te Brasschaat. (B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.)<br />
— Oprichting van een plaats van onderpastoor bij de hulpparochie van den<br />
Heiligen Engle<strong>be</strong>rtus, te Wemmel. (B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Oprichting van<br />
een derde plaats van onderpastoor bij de hulpparochie Winterslag, te Genk.<br />
(B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Opriohting van een plaats van onderpastoor bij<br />
de hulpparochie, te Heppen. (B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Oprichting van een plaats<br />
van onderpastoor bij de hulpparochie van de Heilige Theresia van het Kind<br />
Jésus, te Ougrée. (B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Oprichting van een plaats van<br />
onderpastoor bij de hulpparochie Retinne. '(B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Oprichting<br />
van een plaats van onderpastoor bij de hulpparochie van den Heiligen<br />
Stephanus, te Sint-Pieters-Leeuw. (B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Oprichting van<br />
een plaats van onderpastoor bij de hulpparochie Merel<strong>be</strong>ke. (B. 2 Septem<strong>be</strong>r<br />
1939.)<br />
PAROCHIËN. Wijziging der gebiedsomschrijvingen van de parochie van den Heiligen<br />
Vedastus, te Meenen. (B. 20 Januari 1938.) — Wijzigingen aan de<br />
gebiedsomschrijvingen van de parochie van den Heiligen Michaël, te Roeselare.<br />
(B. 27 Januari 1938.) — Parochie van den Heiligen Johannes-Baptista,<br />
te Waver. Wijziging aan de gebiedsomschrijving. (B. 18 Februari 1939.) —<br />
Parochie van Onze-Lieve-Vrouw-ten-Poel, te Tienen. Wijzigingen aan de<br />
gebiedsomschrijvingen. (B. 17 Novem<strong>be</strong>r 1939.)<br />
EEREDIENST (ANGLICAANSCHE). Huishoudelijk règlement. Wijziging. (B.<br />
ISEebruari 1938.)<br />
EEREDIENST (PROTEST AN T SCHE). Plaats van predikant bij de protestantsche-evangelische<br />
kerk te Haine-Saint-Paul. Wedde. (IB. 14 Juli 1938.) •—<br />
Plaats van tweeden predikant bij de protestantsche-evangelische kerk te Antwerpen.<br />
Wedde. (B. 22 Juli 1938.)<br />
ENGELSCH-BELGISCHE OVBREENKOMST VAN 21 JONI 1922. Uitbreiding<br />
tôt de kolonie Aden van de toepassing van de Engelsch-Belgische overeenkomst<br />
van 21 Juni 1922 en van deze van 4 Novem<strong>be</strong>r 1932. (O. 25 Juli 1939.)<br />
F<br />
FILMKEURING. Samenschakeling van <strong>be</strong>palingen in zake filmkeuring. (B. 25 Februari<br />
1938.) — Wijziging aan de <strong>be</strong>palingen van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van<br />
25 Februari 1938. (B. 27 April 1939.)
Alpha<strong>be</strong>tisch Register.<br />
G<br />
GESTICHTEN VOOR KRANKZINNIGEN. Overlegging aan het gezantschap van<br />
Ierland te Parijs van de <strong>be</strong>richten van plaatsing, ontslag en overlijden van<br />
lerlandsche onderdanen die in België geïnterneerd zijn. :(0. 25 Septem<strong>be</strong>r<br />
1939.)<br />
GEVANOENUSSEN. Voedingsregiem van de tôt werken <strong>be</strong>kwame gedetineerden.<br />
Groentesoep van den Zondag vervangen door rijstpap. (O. 15 Januari 1938.)<br />
— Statistiek <strong>be</strong>treffende de ontslagen gedetineerden. (O. 15 Februari 1938.) —<br />
Vernieuwing van het uitzet van de <strong>be</strong>waarders. (O. 21 Februari 1938.) —<br />
Voogdij van de landloopers die een uitstel heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>komen voor hun ter<br />
<strong>be</strong>schikking stelling van de regeering. (O. 1 Maart 1938.) — Personeelsraad.<br />
Samenstelling. (ÎB. 8 Maart 1938.) — Veroordeelden, oud 16 jaar en minder<br />
dan 18 jaar, tôt aan hun meerderjarigheid ter <strong>be</strong>schikking van de regeering<br />
gesteld bij toepassing vàn de wet van 15 Mei 1912. (O. 11 Maart 1938.) —<br />
Uitzet van de gedetineerden. Wijzigingen. (B. 3 Mei 1938.) — Gestichten tôt<br />
<strong>be</strong>scherming van de maatschappij. Rijksweldadigheidskoloniën. Wet op de<br />
ouderdomspensioenen. Aansluiting van de gedetineerden en kolonisten bij de<br />
Lijfrentekas. Stortingskaarten. (O. 9 Mei 1938.) — Kleeding van de gedetineerden.<br />
Wijzigingen aan het algemeen règlement van de gevangenissen.<br />
(O. 9 Mei 1938.) — Kleeding der gedetineerden. Inrichting van de kleerkamers.<br />
Opmaken van staat 208. Datum van inzending. i(0. 20 Mei 1938.) —<br />
Voedingsregiem. Uitdeeling van suiker bij het ontbijt. (O. 30 Mei 1938.) —<br />
Gedetineerden. Gebruik van veiligheidsscheermessen. (O. 11 Jiuli 1938.) —<br />
Vervaardiging van burgerkleederen voor rekening van het personeel. Schorsing.<br />
(O. 3 Septem<strong>be</strong>r 1938.) — Nieuwe <strong>be</strong>stemming van de gevangenis te<br />
Nijvel. (O. 9 Septem<strong>be</strong>r 1938.) — Kleeding der <strong>be</strong>waarders. Afzien van aanspraak<br />
op te hernieuwen kleedingstukken. (O. 29 Septem<strong>be</strong>r 1938.) — Dien-<br />
• sten van het materieel. Qpmaking van de staten 125, 130 en 132. (O. 10 Octo<strong>be</strong>r<br />
1938.) — Bijzondere gestichten voor correctioneel primair gestraften.<br />
(O. 13 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Personeelsraad. Wijzigingen aan het ministerieel<br />
<strong>be</strong>sluit van 30 Decem<strong>be</strong>r 1937.
Alpha<strong>be</strong>tisch Register. V<br />
Studie<strong>be</strong>urzen. (B. 13 Septem<strong>be</strong>r 1938.) — Legaat aan de provinciale commissie<br />
voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen te Luik. (B. 19 Novem<strong>be</strong>r 1938.) —<br />
Schenking aan de kerkfabriek van de Heilige Barbara, te Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek.<br />
Verplichting het geschonken huis aan de parochiale geesteiijkheid te<br />
verhuren. Eenvoudige wensch. (B. 19 Decem<strong>be</strong>r 1938.) — Legaat aan het<br />
seminarie te Luik. Studie<strong>be</strong>urzen. (JB. 14 Januari 1939.) — legaat aan de<br />
commissie van openbaren onderstand te Luik. Bepalingen waarbij de onderstand<br />
aan de <strong>be</strong>hoeftigen, die bijzondere voorwaarden vervullen, wordt voor<strong>be</strong>houden.<br />
Bepaling als niet <strong>be</strong>schreven aangezien. (B. 18 Januari 1939.) —<br />
Provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichting. Schenking. Kerkfabriek.<br />
Bepaling. te. haren <strong>be</strong>hoeve. (B. 18 Februari 1939.) — Gemeente. Kerkfabriek.<br />
Nationaal Werk voor oorlogsinvaliden. Legaten. Prijzenstichting. Aanwijzing<br />
van de rechtheb<strong>be</strong>nden. Tusschenkomst van derden. Voorkeurrecht. Eenvoudige<br />
wenschen. (B. 20 Februari 1939.) — Legaat. Uitvoering. Machtiging. Vervreemding<br />
van het onroerend goed. Termijn. (B. 4 Maart 1939.) — Commissie<br />
van openbaren onderstand. Legaat. Toewijzing van eigendom van derden.<br />
Beding als niet <strong>be</strong>schreven <strong>be</strong>schouwd. (B. 11 Maart 1939.) — Kerkfabriek.<br />
Vereeniging van het Belgisch Roode-Kruis. Nationaal Werk voor kinderwelzijn.<br />
Legaten. (B. 20 Mei 1939.) — Commissie van openbaren onderstand. Kerkfabriek.<br />
Vereenigingen zonder winstoogmerken. Legaten. Aanwijzing der<br />
<strong>be</strong>gunstigde godshuizen. Tusschenkomst van derden. Niet aangenomen. (B.<br />
3 Juni 1939.) — Provincie. Stad. Gemeente. Provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen.<br />
Intercommunale vereeniging. Vereeniging zonder winstoogmerken.<br />
Legaten. Verplichting voor den <strong>be</strong>ursstudent om in een <strong>be</strong>paalde<br />
inrichting te studeeren. Bedrag der <strong>be</strong>urzen dat het in werking zijnde maximum<br />
overschrijdt. Niet aangenomen. (B. 10 Juni 1939.) — Commissie van<br />
openbaren onderstand. Gemeente. Vereeniging zonder winstoogmerken. Legaten.<br />
Bepalingen waarbij andere voorwaarden vastgesteld worden dan die<br />
welke vereischt zijn om door den openbaren onderstand ondersteund te worden.<br />
Tusschenkomsten van derden. Niet aangenomen. (B. 20 Juni 1939.) —<br />
Seminarie. Studie<strong>be</strong>urzen. Kerkfabriek. Legaten. '(B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) —<br />
Kerkfabriek. Commissie van openbaren onderstand. Legaten, Liefdadige uitdeelingen.<br />
On<strong>be</strong>voegdheid der fabriek. (B. 17 Novem<strong>be</strong>r 1939.) — Vereeniging<br />
zonder winstoogmerken. Legaat aan een publiekrechtelijke rechtspersoon.<br />
Toewijzing ten <strong>be</strong>hoeve van een privaatrechtelijke rechtspersoon. (B. 7 Decem<strong>be</strong>r<br />
1939 ) — Stad. Commissie van openbaren onderstand. Vereeniging zonder<br />
winstoogmerken. Legaat ten <strong>be</strong>hoeve van een privaat rechtspersoon.<br />
Opeisching door een publiek rechtspersoon. Niet aangenomen. Tusschenkomst<br />
van derden. Niet aangenomen. (B. 21 Decem<strong>be</strong>r 1939.)<br />
H<br />
HAiNOELS'REGISTER. Ver<strong>be</strong>teringen aan te brengen in geval van verandering<br />
van straatnaam of van de nummering der huizen. (O. 7 April 1938.)<br />
HOOFDBESTUUR. Instelling van een raad van <strong>be</strong>roep. (B. 1 Maart 1938.) —<br />
Kaders en'<strong>be</strong>voegdheden. Wijzigingen. (A. 15 April 1938.) —Barema van de<br />
maatschappelijke assistente. Vergoeding voor huisvesting, verwarming en<br />
licht. (B. 10 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Afschaffing van het collège van diensthoofden.<br />
(B. 14 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Personeel van den dienst der opsporingen. Kader.<br />
(B. 15 April 1939.) — Doctors in de rechten. Barema. (B. 28 Decem<strong>be</strong>r 1939.)<br />
HOVEN VAN BEROEP. Luik. Oprichting van een plaats van griffier.<br />
(B. 10 Mei 1938.)<br />
HUUROVEREENKOMSTEN. Uitzonderings<strong>be</strong>palingen. Steden en gemeenten<br />
waarop deze <strong>be</strong>palingen van toepassin» ziin. (B. :>.c\ Maart 1938">
Alpha<strong>be</strong>tisch Register.<br />
I<br />
ÎNBESLAGNEMING. Het in omlooip brengen van de door de onderzoekende magistraten<br />
ingeslaggenomen briefwisseling. (O. 9 Decem<strong>be</strong>r 1939.)<br />
O<br />
OPENBARE VEILIGHEID. Wijzigingen aan de algemeene onderrichtingen tôt<br />
regeling van het verblijf van de vreemdelingen in 'België. (O. 18 Mei 1938.) —<br />
Kennisgeving van de aankomst en van het vertrek der opgenomen vreemdelingen.<br />
Bericht door de <strong>be</strong>stuurders van de gasthuizen aan de Openbare Veiligheid<br />
toe te zenden. (O. 3 Februari 1939.) — Vreemdelingen, welke tijdelijk in<br />
België verblijven om er cursussen te volgen in een noviciaat. (O.<br />
8 Februari 1939.) — Wijzigingen aan de algemeene onderrichtingen van<br />
28 Octo<strong>be</strong>r 1936, tengevolge van het invoeren van het visa voor voorloopige<br />
vestiging in België. (O. 15 Februari 1939.) — Model van geneeskundig attest<br />
over te leggen door de vreemdelingen die den gezondheidstoestand inroepen<br />
om verlenging van hun verblijfstoelating in België te <strong>be</strong>komen. (O. 10 Augustus<br />
1939.)<br />
PARKETTEN. Toepassing van de wet op het gebruik der talen in <strong>be</strong>stuurszaken.<br />
(O. 22 Februari 1938.)<br />
PRIJS PER DAG ONDERHOUD. Toevluchtshuizen en <strong>be</strong>delaarsgestichten.<br />
(B. 20 Januari 1938.) — Gestichten voor abnormale kinderen en voor gebrekkige<br />
kinderen. (B. 24 Januari 1938.) —. Krankzinnigengestichten.
Alpha<strong>be</strong>tisch Register. VII<br />
RIJKSOPVOEDINGSGESTICHTEN. Onderhoudskosten in de gasthuizen in 1938.<br />
(O. 10 Maart 1938.)<br />
RIJKSPERSONEEL. Oprichting van een plaats van klerk-kassier bij het Staatsblad.<br />
(B. 20 lanuari 1939.) — Besluiten <strong>be</strong>treffende de ter<strong>be</strong>schikkingstelling.<br />
(B. 15 Juni 1939.) — Bezoldiging. (B. 22 Juli 1939.)<br />
RIJKSWELDADIGHEIDSKOLONIËN. Merksplas. Algemeen règlement voor des<br />
industrieelen dienst. (B. 15 Decem<strong>be</strong>r 1938.)<br />
S<br />
STAATSBLAD. Kader van het administratief en het ar<strong>be</strong>iderspersoneel. (B.<br />
15 Mei 1939.)<br />
SCHOLEN VOOR MAATSCHAPPBLIJK DIFJNSTBETOON. Benoeming van de<br />
plaatsvervangende leden. (B. 10 Mei 1938.) — Raad. Oprichting van plaatsen<br />
van plaatsvervangend lid. (B. 7 Maart 1938.)<br />
-STATISTIEK. Minnelijke schikkingen. (O. 10 Novem<strong>be</strong>r 1938. — Vredegerechten.<br />
Handelszaken. (O. 10 Novem<strong>be</strong>r 1938.) — Statistiek van vervolgingen voor<br />
de kinderrechters ingesteld bij toepasing van de artikelen 9, 10 en \hbis van<br />
het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 25 Octo<strong>be</strong>r 1921 op den leerplicht. (O. 5 Septem<strong>be</strong>r<br />
1939.) — Hoven van <strong>be</strong>roep. Opgave van vervolgingen bij minnelijke<br />
schikkingen <strong>be</strong>ëindigd. (O. 26 Octo<strong>be</strong>r 1939.)<br />
•STRAFINRICHTINGEN. Afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij tegen<br />
de abnormalen, te Sint-Andries-bij-Brugge. (O. 18 Maart 1939.)<br />
STRAFREGISTER. Verbod aan de gemeente<strong>be</strong>sturen op de staten van inlichtingen<br />
de veroordeelingen te vermelden waarvoor amnestie werd verleend of<br />
\oor dewelke eerherstel werd uitgesproken. (O. 18 Juni 1938.) — Bladen<br />
<strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>nde op veroordeelingen uitgesproken ter zake van misdrijven<br />
op het règlement <strong>be</strong>treffende de verkeerspolitie. (O. 15 Juli 1938.) — Wet tôt<br />
<strong>be</strong>scherming van de maatschappij tegen abnormalen en gewoonte-misdadigers.<br />
Bladen toe te zenden aan het strafregister. (O. 8 Septem<strong>be</strong>r 1938.) — Formulieren<br />
voor aanvragen om uittreksels uit het strafregister. (O. 11 Octo<strong>be</strong>r<br />
1938.) — Uittreksel te voegen bij de dossiers van al de zaken welke de<br />
politierechtbanken heb<strong>be</strong>n te vonnissen. Dadingen. Aflevering van uittreksels<br />
uit het strafregister. (10. 4 Novem<strong>be</strong>r 1938.) — Berichten van overlijden.<br />
(IO. 29 Novem<strong>be</strong>r 1938.) — Noodzakelijkheid voor het opmaken met de vereischte<br />
zorg van de aanvragen om uittreksels uit het strafregister. (O.<br />
23 Januari 1939.) — Getuigschriften van goed gedrag en goede zeden.<br />
.Maatregelen genomen ten aanzien van de abnormalen, bij toepassing van<br />
de wet van 9 April 1930. (O. 10 Februari 1939.) — Gemeentelijke strafregisters<br />
en staten <strong>be</strong>treffende de personen die on<strong>be</strong>voegd zijn om te kiezen. Veroordeelingen<br />
en minnelijke schikkingen. Een enkel <strong>be</strong>richt aan de gemeente<strong>be</strong>sturen<br />
overmaken. (O. 6 Septem<strong>be</strong>r 1939.) (19 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Gemeentelijke<br />
strafregisters en staten <strong>be</strong>treffende de personen die on<strong>be</strong>voegd zijn om<br />
te kiezen. Veroordeelingen en minnelijke schikkingen. Aanvraag van formulieren.<br />
(O. 26 Octo<strong>be</strong>r 1939.) — Gemeentelijke strafregister en staten <strong>be</strong>treffende<br />
de personen die on<strong>be</strong>voegd zijn om te kiezen. Veroordeelingen en minnelijke<br />
schikkingen. Eén enkel <strong>be</strong>richt aan de gemeente<strong>be</strong>sturen overmaken.<br />
(O. 13 Novem<strong>be</strong>r 1939.) — Minnelijke schikkingen in correctioneele zakenwaarden<br />
niet te vermelden in het centraal strafregister. (O. 30 Decem<strong>be</strong>r 1939.)
VIII Alpha<strong>be</strong>tisch Register.<br />
STUDIBBEURiZENSTICHTlNOEN. Stichting Lenaerts (Jan). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Bedrag. (B. 12 Januari 1938.) — Stichting Lenaerts (Isa<strong>be</strong>lla). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Bedrag. (B. 12 Januari 1938.) — Stichting Beaurieux (Jozef). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Bedrag. (B. 12 Januari 1938.) — Stichting Neyen (Godefried). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Bedrag. (B. 12 Januari 1938.) — Stichting Saels (Melchior). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Bedrag. (B. 14 Januari 1938.) — Stichting de Marneffe (Jan-Frans). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Bedrag. (B. 14 Januari 1938.) — Stichting Tielens (Geeraard). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Januari 1938.) — Stichtingen Paul Cattier<br />
en Paquier-Pastôris. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal ••. en . <strong>be</strong>drag. (B. 18.Januari<br />
1938.) — Stichting Knapen. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. Wederinrichting.<br />
(B. 24 Januari 1938.) — Stichting Vrydaghs. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal<br />
en <strong>be</strong>drag. Wederinrichting. (B. 24 Januari 1938.) — Stichting Van Bockstael.<br />
Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 26 Januari 1938.) — Stichting Thielens. Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag. Wederinrichting. ()B. 27 Januari 1938.) — Stichting<br />
De Moor. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. Wederinrichting. (B. 1 Februari<br />
1938.) — Stichting Goethals (Judocus). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en<br />
<strong>be</strong>drag. (B. 10 Februari 1938.) — Stichting Raellen (Hu<strong>be</strong>rt). Studie<strong>be</strong>urs.<br />
<strong>be</strong>drag. (B. 10 Februari 1938.) — Stichting Berggracht (Gillis). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 10 Februari 1938.) — Stichting d'Hertoghe (Eg>dius).<br />
Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 10 Februari 1938.) — Stichting de Cuypere<br />
en De Cnib<strong>be</strong>re. Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 10 Februari 1938.) — Stichting Delghust.<br />
Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 16 Februari 1938.) — Strchting Philippe II.<br />
Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag
Alphabétiser! Register.<br />
(B. 12 April 1938.) — Stichting Vosmer. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag..<br />
(B. 12 April 1938.) — Stichting De Wal. Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B.<br />
12 April 1938.) — Stichting Recht. Studie<strong>be</strong>urzen, Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />
(•B. 12 April 1938.) — Stichting Guyaux. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />
(B. 12 April 1938.) — Stichting Rampen. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />
(B. 12 April 1938.> — Stichting Chedeville. Studie<strong>be</strong>urs. Aantal en <strong>be</strong>drag..<br />
(B. 12 April 1938.) — Stichting Van Vlierden. Studie<strong>be</strong>urzen. Bedrag. (B.<br />
15 April 1938.)— Stichting Van der Gouwe. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag..<br />
(B. 16 April 1938.) — Stichting De Vaere. Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B...<br />
16 April 1938.) — Stichting Piérart. Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 23 April 1938.)<br />
— Stichting Nivaille. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 10 Mei 1938.) —<br />
Stichting Curtius (Petrus). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting<br />
Audenaert. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting<br />
Willem Fabricius i(Smith). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting<br />
Van Molle. Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting Van<br />
den Wyngaert. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting<br />
Boonen. Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B- 10 Mei 1938.) — Stichting Laurent.<br />
Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting Neute, Jacqmain, Stevens..<br />
Studie<strong>be</strong>urzen, Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting Wauthier.<br />
Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting Van den<br />
Berghe. Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting Posthouder. Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting Howart. Studie<strong>be</strong>urs.<br />
Bedrag. (B. 12 Mei 1938.) — Stichting Vossius. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal<br />
en <strong>be</strong>drag. (B. 28 Mei 1938.) — Vereenigde stichtingen Standonck, Lammens,.<br />
Sinniek en Harraeus. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 4 Juni 1938.) — Stichting Gilsen.<br />
Studie<strong>be</strong>urzen. Herinrichting. Aantal en <strong>be</strong>drag (B. 15 Juni 1938.) — Stichting<br />
Raymaeckers. Studie<strong>be</strong>urzen, Herinrichting. Aantalen <strong>be</strong>drag. (B. 20 Juni 1938.)<br />
— Stichting genaamd « fonds van het collège van den Heiligen' Gèest of<br />
groot collège der Godgeleerden te Leuven. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B...<br />
22 Juli 1938.) — Stichting Denamur. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />
(B. 25 Augustus 1938.) — Stichting Clarius. Studie<strong>be</strong>urzen, Bedrag. (B.<br />
5 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting de Bergues (G.). Studie<strong>be</strong>urzen. Bedrag.<br />
(B. 14 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Van der Vloet. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en<br />
<strong>be</strong>drag. (B. 17 Octo<strong>be</strong>r 1938.)•'— Stichting Capitte (M.-L.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Bedrag. (B. 17 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Tasse (B.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal<br />
en <strong>be</strong>drag. (B. 17 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Van der Meren (M.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 24 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Froidmont (L.).<br />
Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 24 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Backeie<br />
(Gaspard). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 24 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting<br />
Van Beeringen (Ph.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 24 Octo<strong>be</strong>r<br />
1938.) — Stichting Hugens (S.-M.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />
(B. 24 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting De Bay (G.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en<br />
<strong>be</strong>drag. (B. 26 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Adriaan VI. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantalen<br />
<strong>be</strong>drag. (B. 8 Novem<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting « Fondation œuvres scolaires,<br />
communales de Grivegnée, Home Gustave Chèvremont ». Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag.<br />
(B. 30 Novem<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Martens (L.). Studie<strong>be</strong>urzen. Bedrag.<br />
(B. 21 Decem<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Ey<strong>be</strong>n
Alphabétise h Register.<br />
— Stivhting Verdussen (H.). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 6 Februari 1939.) —<br />
Stichting Del 'Rio Studie<strong>be</strong>urzen. Bedrag. (B.,5 februari 1939.) — Stichting<br />
Van Linghen (j.). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 6 Februari 1939.) —, Stichting<br />
De Clerck. (ri.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 8 Februari 1939.) —<br />
Stichting Van den Borre (S.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 8 Februari<br />
1939.) — Stichting Perez (A.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 8 Februari<br />
1939.) — Stichting Van der Donschot (M.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en<br />
<strong>be</strong>drag. (B. 8 Februari 1939.)—• Stichting Damman (P.).. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal<br />
en <strong>be</strong>drag. (jB. 8 Februari'1939.) — Stichting Sanders (G.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
<strong>be</strong>drag. (B. 9 Februari 1939.) — Stichting Noels (A.). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag.<br />
(B. 9 Februari 1939.) — Stichting Vah de Sande'(C). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag.<br />
(B.'11 Februari 1939.}— Stichting Van Langendonck i(C). Studie<strong>be</strong>urs.<br />
Bedrag. (B. 13 Februari 1939.) — Stichting Van Tongerloo (J.). Studie<strong>be</strong>urs.<br />
Bedrag. '(B. 13 Februari 1939.) — Stichting Van Diepen<strong>be</strong>eck (C). Studie<strong>be</strong>urs.<br />
Bedrag. (B. 13 Februari 1939.) — Stichting Vaes (E-F.) Studie<strong>be</strong>urs.<br />
Bedrag. (B. 16 Februari 1939.)— Stichting Van den Bossche (M.). Studie<strong>be</strong>urs.<br />
Bedrag. (B. 16 Februari 1939.) —• Stichting Verhaer, alias Harraeus (F.).<br />
Beurzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Februari 1939.) — Stichting Van den<br />
Wouwer (J.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Februari 1939.). —<br />
Stichting Cob<strong>be</strong>lgiers (J.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Februari<br />
1939.) — Stichting Mangelschots (A.) en Boone (C). Beurzen. Aantal<br />
en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Februari 1939.) — Stichting De Hait (M.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Februari 1939.) — Stichting Heyns (J.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Februari 1939.) — Stichting Huybrechts<br />
(J.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Februari 1939.) — Stichting<br />
Vermeulen (A.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) •—<br />
Stichting Van Overstraeten (P.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Febuari<br />
1939.) — Stichting Le Merchier (H.-N. en M.-M.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal<br />
en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting Van Exel (H.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting Van Santfoort (J'.-M.).<br />
Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting Tristmans<br />
(Pli.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting<br />
Freraert (M.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) —<br />
Stichting Collart (G.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.)<br />
— Stichting Albrecht (E.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari<br />
1939.) — Stichting Cornelissens (J.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />
(B. 20 Februari 1939.) — Stichting De Hertoghe (M.-Th.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting « Beurzen van Haarlem<br />
». Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting<br />
Le Bouvier, gezegd Mallapert. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari<br />
1939.) — Stichting Van der Aa (J.-F.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en<br />
<strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting Verrydt (C). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal<br />
en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting Van Bloer (J.-H.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />
Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting Chapuys (E.).<br />
Studie<strong>be</strong>urzen. Wederinrichting. Bedrag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting<br />
Van Hontsum (Z.). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 28 Februari 1939.) — Stichting<br />
Van Diepen<strong>be</strong>ek (G.). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 28 Februari 1939.) — Stichting<br />
Van der Meulen (F). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 28 Februari<br />
1939.) — Stichting Desneux (H.). Studie<strong>be</strong>urs. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />
(B. 15 Maart 1939.) — Stichting Wils (A.). Studie<strong>be</strong>urs. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />
(B. 15 Maart 1939.) — Stichting Delcourt. Studie<strong>be</strong>urs. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />
(B. 21 Maart 1939.) — Stichting Dresseler (J.), Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en<br />
<strong>be</strong>drag.
Alphabétiser) Register. XI.<br />
Hamel
Alpha<strong>be</strong>tisch Register.<br />
de parketten. Toekenning van het burgerlijk eereteeken. (O. 20 Maart 1939.) —<br />
Minderjarigen in voorloopige <strong>be</strong>waring in een huis van arrest opgesloten.<br />
(O. 4 April 1939.) — Ouders die van de ouderlijke macht werden ontzet.<br />
Herstelling in hun rechten. (O. 10 Mei 1939.) — Plaatsing van de minderjarigen<br />
in de verplegingsinrichtingen afhangende van de commissiën van openbaren<br />
onderstand. (O. 3 Juni 1939.) — Aandeel der onderhoudskosten van de<br />
minderjarigen te verhalen op dezen of op de personen die hun onderhoud<br />
verschuldigd zijn. (O. 5 Augustus 1939.) —iDagvaarding van de regeeringsminderjarigen<br />
toevertrouwd aan de Rijksopvoedingsgestichten en aan de private<br />
instellingen, als getuigen vôôr de strafrechtbanken. (O. 28 Septem<strong>be</strong>r<br />
1939) — Identiteitsstuk voor de kinderen <strong>be</strong>neden 15 jaar. (O. 3 Novem<strong>be</strong>r<br />
1939.)<br />
:K'R ANiKZIN N IGEN. Behoeitigen. Vervoerkosten. (B. 24 Juli 1939.) — Verplichting<br />
voor de op proef ontslagen patiënten zich te wenden tôt de dispensariums<br />
voor geesteshygiëne. (O. 12 Octo<strong>be</strong>r 1939.)<br />
iiORA N K Z1N N lOE NO ES T1C H T EN. Krankzinnigengestichten en gestichten tôt<br />
sociaal verweer voor abnormale en voor-recidivisten. Reglementeering <strong>be</strong>treffende<br />
de aannemingstarieven en de vergoedingen. (O. 20 April 1938.) — Zëlfmoord.<br />
Ernstige ongevallen. Berichten aan de verschillende overheden.<br />
(O. 21 Mei 1938.) — Medisch register. Onderteekening van de opmerkingen.<br />
(O. 5 Juli 1938.) — Register voor opsluitingen in cel of van dwangmaatregelen.<br />
(O. 14 Juli 1938.) — Verbod er <strong>be</strong>hoeftige oude lieden, die in staat van<br />
kindschheid verkeeren, te doen opnemen. (O. 3 Juni 1939.) — Het uitgaan,<br />
bij wijze van verlof, van de krankzinnigen. Onderrichtingen. (O. 6 Juli 1939.)<br />
— Inspectie. Contrôle <strong>be</strong>treffende het verleenen van het voordeel van het<br />
Oemeen Fonds. (O. 10 Octo<strong>be</strong>r 1939.)<br />
'U1TLEVER1NGEN. DuitscfuBelgische overeenkomst wat <strong>be</strong>treft de uitvoering van<br />
rogatoire commissiën. Toepassing op Oostenrijk. (O. 27 Octo<strong>be</strong>r 1938.)<br />
V<br />
"V'RIJWI'LLIGE BETALING. Te niet gaan van de publieke vordering door vrijwillige<br />
<strong>be</strong>taling. (O. 21 Januari 1938.) —- Vonnissen bij verstek gewezen door<br />
de politierechtbanken. Vrijwillige <strong>be</strong>taling van de kosten. (O. 12 Octo<strong>be</strong>r<br />
1938.) — Vonnissen bij verstek gewezen door de politierechtbanken. Vrijwillige<br />
<strong>be</strong>taling van de kosten. (O. 5 Mei 1939.)