03.07.2013 Views

Download (16Mb) - Just-his.be

Download (16Mb) - Just-his.be

Download (16Mb) - Just-his.be

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

RECUEIL y<br />

DES<br />

CIRCULAIRES<br />

INSTRUCTIONS ET AUTRES ACTES<br />

ÉMANÉS DU<br />

MINISTÈRE DE LA JUSTICE<br />

ou<br />

R E L A T I F S A C E D E P A R T E M E N T<br />

ANNÉES 1938 ET 1839<br />

VERZAMELING<br />

VAN<br />

OMZEN DBRIEVEN<br />

IIIF,\ST\ïlllllSi:ilKlrU;\ EN ANDERE UESCHEIDEN<br />

DOOR HET<br />

MINISTERIE VAN JUSTITIE UITGEGEVEN<br />

OF<br />

DIT D E P A R T E M E N T B E T R E F F E N D E<br />

JAAROANQ 1938 EN 193S


RECUEIL<br />

DES<br />

Circulaires,<br />

Instructions et autres Actes<br />

É M A N É S D U M I N I S T È R E D E L A J U S T I C E<br />

OU<br />

relatifs à ce Département<br />

ANNÉES 1938 ET 1939<br />

Fondation Neyen (Godefroid). — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. .gén., l r o sect., 1 er bur., n° 748.<br />

12 JANVIER 1938. — Un arrêté du Ministre de ia <strong>Just</strong>ice porte à 1,600 francs<br />

le taux de chacune de6 tnoi6 bourses de .lia fondation Neyen (Qodefroid), .gérée par<br />

la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg. Ce taux<br />

sera réduit à 1,000 francs pour .tes études d'humanités et à 600 francs lorsque le<br />

titulaire fera ces études dans la localité habitée par ses parents.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 26.<br />

VERZAMELING<br />

VAN<br />

Omzendbrieven,<br />

Dienstvoorschriften en andere Bescheiden<br />

DOOR<br />

H E T M I N I S T E R I E V A N J U S T I T I E U I T G E G E V E N<br />

OF<br />

dit Département <strong>be</strong>treffende<br />

JAREN 1938 EN 1939<br />

Stichting Neyen (Godefried). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />

1° alg. dir., I e sect., 1° bur., ,n r 748.<br />

12 JANUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>ifie wordt het <strong>be</strong>drag<br />

van elk der drie <strong>be</strong>urzen 'van de stichting Neyen (Godefridd), <strong>be</strong>heeird door de<br />

provinciale com'missie voor studie<strong>be</strong>urzen6tichtinigen in Limburg. tôt 1,600 frank<br />

verhoogd. Dit <strong>be</strong>drag wordt tôt 1,000 frank veirminderd voor de huimanioirastudiën<br />

en tôt 600 frank wanneer de <strong>be</strong>urshouder deze studiën doet in de localiteit waar<br />

zijn ouders wonen.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 26.


4 12-14-15 janvier 1938.<br />

Fondation Lenaerts (Jean). — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />

l r c dir. .gén., 1" sect., 1" bur., n° 1833.<br />

12 JANVIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice .porte à 2,000 francs<br />

le taux de chacune des cinq 'bourses de 'la fondation Lenaerts (Jean), gérée par la<br />

commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Ldmbouirg. Ce taux<br />

sera réduit à 1,000 francs .pour les études d'humanités et à 600 francs tansque le<br />

titulaire fera ces dernières études dans la localité habitée par 6es parents.<br />

Fondation Lenaerts (Isa<strong>be</strong>lle). — Bourses d'étude. — Taux (I).<br />

V dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1825.<br />

12 JANVIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 1,650 firanc6<br />

le taux de chacune des deux bourses, pour les études supérieures, de la fondation<br />

Lenaerts (Isa<strong>be</strong>lle), 'gérée par la coimmission provinciale des fondations de bourses<br />

d'étude du Liimbourg, et à 675 francs ciellui de chacune des deux bourses pour les<br />

études d'humanités. Ce dernier taux sera réduit à 600 francs lorsque le titulaire<br />

fera des études d'humanités dans la locaCité habitée par ses parents.<br />

Fondation Beaurieux (Joseph). — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />

1'° dir. .gén., l r e sect, 1" bur., n° 1841.<br />

12 JANVIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe à 350 francs ie<br />

taux de chacune des deux bourses de Ha fondaftion Beaurieux (Joseph), gérée par<br />

la commission provinciale des fondations die bourses d'étude du Limbourg.<br />

Bourses d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., l r e 6ect., 1" bur., n° 2442.<br />

14 JANVIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, porte à 125 francs<br />

le taux de la bourse de la fondation Saels (iMelchior), gérée par la commission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg.<br />

14 JANVIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, porte à 375 francs<br />

le taux de la bourse de la fondation de Marneffe (Jean-François), gérée par la<br />

commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg.<br />

Prisons. — Régime alimentaire des détenus valides. — Remplacement de<br />

la soupe aux légumes, du dimanche, par une préparation de riz au<br />

lait.<br />

A Messieurs les Directeurs des prisons.<br />

2 e dir. gén., 3 e sect, 3 e bur., n° 258C.<br />

Bruxelles, le 15 janvier 1938.<br />

J'ai l'honneur de vous faire connaître, qu'en suite d'essais qui ont été faits aux<br />

prisons à Forest et Audenarde, et dont les résultats ont été très satisfaisants, j'ai<br />

décidé de remplacer, à partir du 1 er février 1938, la soupe aux légumes du dimanche,<br />

par une préparation de riz au lait<br />

Ci-dessous, la composition de ce plat, calculée sur la base de cent rations :<br />

50 litres de lait; 5 kilogrammes de riz; 2 kilogrammes de sucre; 1 kilogramme<br />

de sel.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le directeur général délégué,<br />

M. POLL. -<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 26.


12-14-15 Januari 1938. 5<br />

Stichting Lenaerts (Jan). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />

1' alg. dir., I e sect, I e bur., n r 1833.<br />

12 JANUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />

van elk der vijf <strong>be</strong>urzen van de sifochtinig Lenaerts (Jan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

com'mJ66ie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, tôt 2,000 frank opgevoerd.<br />

Dit <strong>be</strong>drag wordt tôt 1,000 frank venminderd voor de ihumaniora en op<br />

600 frank wanneer de <strong>be</strong>urshouder deze laatste 6tudiiën doet in de locatif eit waar<br />

zijn ouders wonen.<br />

Stichting Lenaerts (Isa<strong>be</strong>lla). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />

1" alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1825.<br />

12 JANUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>ifie wordt het <strong>be</strong>drag<br />

van elk der twee <strong>be</strong>urzen voor hoogere studiën van de stochtinig Lenaerts (tea<strong>be</strong>lla),<br />

<strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg,<br />

tôt 1,650 frank venhooigd, en dit voor elk der twee <strong>be</strong>urzen voor de humaniorastudiën<br />

tôt 675 frank. Dit laatste <strong>be</strong>drag zal! 1 worden- verminderd tôt 600 frank<br />

wanneer de <strong>be</strong>urshouder humaniora6tudiën doet in de localiteit waar zijn oudens<br />

wonen.<br />

Stichting Beaurieux (Jozef). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />

1° alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1841.<br />

12 JANUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />

van elk der twee <strong>be</strong>urzen van de stichting Beaurieux (Jozef), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studiie<strong>be</strong>urzensfcMingen in Limburg, op 350 frank vastgesteld.<br />

Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., 1° sect, I e bur., iT 2442.<br />

14 JANUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie, wordt het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting Saels (Melchior), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, tôt 125 frank verhoogd.<br />

14 JANUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie, wordt het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting de Marneffe (Jan-Frans), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg tôt 375 frank verhoogd.<br />

Gevangenissen. — Voedingsregiem van de tôt werken <strong>be</strong>kwame gedetineerden.<br />

Groentesoep van den Zondag vervangen door rijstpap.<br />

2' alg. dir., 3* sect., 3 e bur., n r 258C.<br />

Brussel, 15 Januari 1938.<br />

Aan de heeren <strong>be</strong>stuurdcrs van de gevangenissen.<br />

Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat, naar aanleiding van de proef welke in de<br />

gevangenissen te Vorst en Oudenaarde genomen werd en waarvan de uitslag zeer<br />

<strong>be</strong>vredigend was, ik <strong>be</strong>sloten heb, te rekenen van 1 Februari 1938, de groentesoep<br />

's Zondags door rijstpap te vervangen.<br />

Hieronder de samenstelling van dit gerecht, <strong>be</strong>rekend op den voet van honderd<br />

rantsoenen :<br />

50 liters melk; 5 kilogram Tijst; 2 kilogram suiker; 1 kilogram zout.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n' 26.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde directeur-generaal,<br />

M. POLL.


6 18-20 janvier 1938.<br />

Fondation Tielens. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

l r e dir. •gén., 1" sect., 1" bur., n° 1816.<br />

18 JANVIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Tielens (Gérard), gérée par la commission provinciale des fondations<br />

de bourses d'étude du Limbourg, quatre bourses, au taux de 1,650 francs chacune,<br />

pour les études de philosophie et de théologie préparatoires à la prêtrise.<br />

Ce taux sera réduit à 1,000 francs lorsque le boursier fera des études d'humanités<br />

et à 600 francs lorsqu'il fera ces dernières études dans la localité habitée par<br />

ses parents.<br />

Fondations Cartier et Paquier-Pastoris. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

l r c dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 2190/2131.<br />

18 JANVIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses, au<br />

taux de 1,500 francs chacune, pour îles études supérieures, sur les revenus des fondations<br />

réunies Paul Cartier et Paqu'ier-Paetoris, .gérées par la commission provinciale<br />

des fondations de bourses d'étude du Hainaut.<br />

Ces bourses seront divisibles en demi-bourses, au taux de 750 francs chacune,<br />

pour les études moyennes du degré supérieur, ce dernier taux devant être réduit<br />

a 600 francs lorsque le boursier fera ses études dans la localité habitée par ses<br />

parents<br />

Culte catholique. — Paroisses. — Modifications aux circonscriptions.<br />

Annexe. — Erection (2).<br />

20 JANVIER 1938. — Un arrêté royal :<br />

1" dir. .gén., 1" sect., 2". bur., n° 21442B.<br />

1° Annexe à la paroisse Saint-Vaa6t à Menin (province de Flandre occidentale),<br />

la partie de la paroisse-succursale Saint François en cette ville, s'étendant au<br />

su(d>-est de l'axe du chemin de fer de Lille à Rouler», entre la frontière franco-<strong>be</strong>lge<br />

et la chaussée de Menin à Bruges;<br />

2° Erige l'église actuelle de Saint François, située dans le dit quartier, en<br />

annexe ressortissant à la paroisse Saint Vaast susdite;<br />

3° Annexe à la paroisse-succursale Saint François à Menin, la partie de la<br />

paroisse Saint Vaast en cette ville, 6'étendant au nord-ouest de l'axe du~ chemin<br />

de fer précité, entre la chaussée de Menin à Bruges et la limite de la commune<br />

de Moorsele.<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 36.<br />

(2) Moniteur, 1938, n° 40.


18-20 Januari 1938.<br />

Stichting Tielens. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal an <strong>be</strong>drag (1).<br />

1° alg. dir.. Ie 6ect., 1" bur., n r 1816.<br />

i<br />

18 JA'NUARl 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Tielens (Geeraard), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, vier <strong>be</strong>urzen, elk ten Ibijdrage van 1,650 frank,<br />

voor de studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte en in de godgeleerdheid voor<strong>be</strong>reidende tôt<br />

het priesterschap, zulien toegekend worden.<br />

Dit <strong>be</strong>drag wordt verminderd op 1,000 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent humaniorastudiën<br />

doet, en op 600 frank wanneer hij die laatste studiën doet in de<br />

localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

Stichtingen Cattier en Pasquier-Pastoris. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aanta/ en <strong>be</strong>drag


8 20 janvier 1938.<br />

Maisons de refuge et dépôts de mendicité.<br />

Prix de la journée d'entretien pendant l'année 1938. — Arrêté royal (1).<br />

LEOPOLD MI, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

2- dir. gén., 2» sect., n» 1273P.<br />

Bruxelles, le 20 janvier 1938.<br />

Vu l'article 37 de la loi du 27 novembre 1891, pour la répression du vagabondage<br />

et de la mendicité;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nou6 avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1 er. Le prix de la journée d'entretien, pendant l'année 1938, dans les<br />

maisons de refuge et les dépôts de mendicité est fixé comme suit :<br />

1° A treize francs soixante-cinq centimes (13 fr. 65 c.) pour les hommes<br />

invalides placés à la maison de refuge ou au dépôt de mendicité et dont l'état de<br />

santé exige des soins spéciaux;<br />

2° A douze francs (12 francs) pour les hommesi nvalides placés à la maison<br />

de refuge ou au dépôt de mendicité et dont l'état de santé n'exige pa6 de soins<br />

spéciaux;<br />

3° A onze francs cinquante-cinq centimes (11 fr. 55 c.) pour les hommes<br />

valides placés à la maison de refuge ou au dépôt de mendicité;<br />

4° A dix francs quatre-vingts centimes (10 fr. 80 c.) pour le6 femmes invalides<br />

placées à la maison de refuge ou au dépôt de mendicité et dont l'état de santé<br />

exige des soins spéciaux;<br />

5" A douze francs trente centimes (12 fr. 30 c.) pour les femmes atteintes<br />

de maladies spéciales dont l'état de santé réclame un régime et des soin6 tout<br />

à fait spéciaux;<br />

6° A dix francs cinq centimes (10 fr. 5 c.) pour les femmes valides et enfants<br />

de plus de deux ans qui accompagnent leur mère ainsi que pour les femmes<br />

invalides dont l'état de santé n'exige pas de soins spéciaux, personnes placées à<br />

la maison de refuge ou au dépôt de mendicité;<br />

7° A quatre francs quatre-vingts centimes (4 fr. 80 c.) pour les individus de<br />

passage dans les prisons;<br />

8° A quatre francs soixante-cinq centimes (4 fr. 65 c.) pour les enfants d'un<br />

à deux ans qui accompagnent leur mère<br />

9° A trois francs quarante-cinq centimes (3 fr. 45 c.) pour les enfant6 de<br />

trois mois à un an.<br />

Art. 2. La quote-part incombant aux communes dan6 le prix de la journée<br />

d'entretien fixé pour 1938 6era majoré du taux de l'intérêt légal, en matière civile,<br />

en cas de non paiement à l'expiration de quatre-vingt-dix jours après l'envoi de<br />

l'état trimestriel des frais d'entretien.<br />

Un compte spécial sera à cet effet adressé aux administrations débitrices.<br />

Art. 3. Il ne sera compté qu'une journée pour le jour de l'entrée et celui de<br />

!a~6ortie.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

CH. DU BUS DE WARNAFFE.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 50.<br />

LEOPOLD.


20 Januari 1938. 9<br />

Toevluchtshuizen en <strong>be</strong>delaarsgestichten.<br />

Prijs van het onderhoud per dag gedurende het jaar 1938. Koninklijk <strong>be</strong>sluit (1).<br />

•LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

2 e alg. dir., 2« sect., n' 1273P.<br />

Brussel, den 20 3 Januari 1938.<br />

Gelet op artikel 37 der wet van 27 Novem<strong>be</strong>r 1891 op de <strong>be</strong>teugeling van de<br />

landlooperij en van de <strong>be</strong>delarij ;<br />

Op de voordracht van Onzen Mini6ter van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. De prijs van het onderhoud per dag, gedurende het jaar 1938, in<br />

de toevluchtshuizen en de <strong>be</strong>delaarsgestichten is vastgesteld als volgt :<br />

1° Op dertier. frank vijf en ze6tig centiem (13 fr. 65c.) voor de invalide mannen<br />

die in het toevluchtshuis of in het <strong>be</strong>delaarsgesticht zijn geplaatst en wier gezondheidstoestand<br />

'bijzondere zorgen vergt;<br />

2° Op twaalf frank (12 frank) voor de invalide mannen die in het toevluchtshuis<br />

of in het <strong>be</strong>delaarsgesticht zijn geplaatst en wier gezondeheidstoestand geen<br />

bijzondere zorgen vergt;<br />

3° Op elf tank vijf en vijftig centiem i(ll fr. 55 c.) voor de valide mannen<br />

die in het toevluchtshuis of in het <strong>be</strong>delaarsgesticht zijn geplaatst;<br />

4° Op tien frank tachtig centiem (10 fr. 80 c.) voor de invalide vrouwen die<br />

in het toevluchtshuis of in het <strong>be</strong>delaarsgesticht zijn geplaatst en wier gezondheidstoestand<br />

bijzondere zorgen vergt;<br />

5° Op twaalf frank dertig centiem (12 fr. 30 c.) voor de door venerische<br />

ziekten aangetaste vrouwen wier gezondheidstoestand een gansch bijzondere<br />

régime en gansch bijzondere zorgen vergt;<br />

6° Op tien frank vijf centiem (10 fr. 5 c.) voor de valide vrouwen en kinderen<br />

van meer dan twee jaar die hun moeder vergezellen, alsmede voor de invalide<br />

vrouwen wier gezondheidstoestand geen bijzondere zorgen vergt, welke personen<br />

in het toevluchtshuis of in het <strong>be</strong>delaarsgesticht zijn geplaatst;<br />

7° Op vier frank tachtig centiem (4 fr. 80 c.) voor de personen die als passant<br />

in de gevangenissen zijn opgenomen;<br />

8" Op vier frank vijf en zestig centiem (4 fr. 65 c.) voor de kinderen van<br />

één tôt twee jaar die hun moeder vergezellen;<br />

9° Op drie frank vijf en veertig centiem (3 fr. 45 c.) voor de kinderen van<br />

drie maand tôt één jaar.<br />

Art 2. Het aandeel ten laste van de gemeenten in den prijs van het onderhoud<br />

per dag voor het jaar 1938, wordt met het <strong>be</strong>drag van den wettelijken interest<br />

in burgerlijke zaken verhoogd indien het niet werd <strong>be</strong>taald negentig dagen na<br />

de toezending van den kwartaalstaat van onderhoudskosten.<br />

Een afzonderlijke rekening wordt te dien einde toegezonden aan de <strong>be</strong>sturen<br />

die niet heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>taald.<br />

Art. 3. Voor den dag der aankomst en dien van het vertrek wordt slechts<br />

een dag aangerekend.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

CH. DU BUS DE WARNAFFE.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 50.<br />

LEOPOLD.


10<br />

21 janvier 1938.<br />

Application de l'arrêté royal du 10 janvier 1935.<br />

Extinction de l'action publique par paiements volontaires.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux<br />

5° dir. gén-., 1" sect., litt. L, n" 941, 1 annexe.<br />

près les Cours d'appel à Bruxelles, Gand, Liège,<br />

Bruxelles, le 21 janvier 1938.<br />

Par ma dépêche du 28 août 1935, émargée comme la présente je vous ai<br />

communiqué le texte de la circulaire n" 1995, du Département des Finances, en<br />

date du 10 .août 1935, concernant l'application de l'arrêté royal du 10 janvier 1935,<br />

modifiant les lois sur la compétence et la procédure en matière répressive.<br />

M le Ministre des Finances suggère d'y apporter les modifications ci-après<br />

indiquées qui .faciliteraient la tâche des receveurs, sans alourdir celle des parquets.<br />

Le § 2 de la circulaire prévoit que l'envoi des listes des sommes réclamées<br />

aux contrevenants a lieu au début de chaque mois. H est sans inconvénient<br />

d'admettre que cette transmission ait lieu à intervalles plus rapprochés lorsque le<br />

nombre de contrevenants le justifie. C'est pourquoi, dans les bureaux établis aux<br />

chefs-lieux d'arrondissement judiciaires, les listes devraient être envoyées chaque<br />

fois que l'officier du ministère public transmet une série d'avertissements.<br />

L'imprimé servant à dresser la liste dont il s'agit devrait être complété conformément<br />

au modèle ci-joint, de manière à mieux répondre à sa destination.<br />

En cette matière, les détails matériels ne laissent pas d'être importants; aussi,<br />

je crois utile d'attirer votre attention 6ur la nécessité de respecter les dimensions<br />

de chacune des colonnes du nouveau modèle, de ligner l'imprimé et d'y affecter<br />

une double feuille pour pouvoir inscrire un plus grand nombre de contrevenants.<br />

Vous remarquerez que la colonne n° 2 prévoit l'indication des noms et prénoms<br />

du mari lorsqu'il s'agit de femmes mariées, de même que la désignation éventuelle<br />

des personnes civilement .responsables, ces renseignements étant souvent nécessaires<br />

pour l'imputation des payements qui ne sont pas effectués par les contrevenants<br />

eux-mêmes. Cette colonne ayant été reconnue trop étroite, de même que<br />

celles affectées aux recettes, l'espace réservé à la date de l'avertissement<br />

(colonne 4) a été supprimé, ce .renseignement ne présentant aucune utilité pour<br />

l'administration des finances.<br />

D'autre part, il m'est signalé que certains parquets de police omettent de compléter,<br />

lors de la confection des avertissements, la partie du bulletin de versement<br />

réservée à la « communication », qui est transmise au bureau des amendes par<br />

l'Office des chèques postaux.<br />

Il importe que cette formalité soit remplie avec le plus grand soin et tout<br />

parculiè rement en ce qui concerne l'indication du parquet dont le bulletin émane.<br />

Enfin, en vue de permettre aux fonctionnaires préposés au contrôle" des<br />

recettes de rapprocher les annotations portées sur les listes dressées en exécution<br />

de la circulaire n° 1995 de l'administration de l'enregistrement et des domaines,<br />

il a été décidé que les duplicatas reproduits aux officiers du ministère public,<br />

après émargement par le receveur des amendes, seront communiqués annuellement<br />

aux directeurs régionaux de cette administration.<br />

Un premier envoi, comprenant les listes adressées au cours de l'année 1936,<br />

sera effectué immédiatement. Quant aux communications ultérieures, elles seront<br />

faites d'office dans la première quinzaine de juillet de chaque année.<br />

Je vous prie de vouloir bien donner des instructions en ce sens à MM. les<br />

officiers du ministère public de vot


21 Januari 1938. 11<br />

Toepassing van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 10 Januari 1935.<br />

Te niet gaan van de publieke vordering door vrijwillige <strong>be</strong>taltng.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Generaal<br />

bij de Hoven van Beroep te Gent, Brussel, Luik,<br />

5 e alg. dir., I e sect., n r 941Z,, 1 bijlage.<br />

Brussel, den 21° Januari 1938.<br />

Bij schrijven vart 28 Augustus 1935, zelfde kantteekening als deze, heb ik u<br />

mededeeling gedaan van den omzendbrief van 10 Augustus 1935, n r 1995, van<br />

het département van financiën, inzake de toepassing van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van<br />

10 Januari 1935 tôt wijziging van de wetten op de <strong>be</strong>voegdiheid en de proceduur<br />

in strafzaken.<br />

De heer Minister van Financiën stelt voor in <strong>be</strong>doelden omzendbrief de hiernavermelde<br />

wijzigingen te brengen, welke de taak van de ontvangers zulien vergemakkelijken,<br />

zonder die van de parketten omslachtiger te maken.<br />

In § 2 van den omzendbrief wordt voorzien dat de staten van de van de<br />

overtreders gevorderde <strong>be</strong>dragen bij het <strong>be</strong>gin van elke maand moeten worden<br />

ingediend. Zonder eenig <strong>be</strong>zwaar kan worden toegelaten dat deze toezending met<br />

kortere tusschenpoozen plaats vindt, wanneer zulks door het aantal overtreders<br />

is te verantwoorden Daarom zouden dus, in de kantoren welke in de hoofdplaatsen<br />

van rechterlijke arrondissementen gevestigd zijn, de staten moeten worden ingezonden<br />

telkens als de ambtenaar van het openbaar ministerie een reeks waarschuwingen<br />

overlegt.<br />

Het drukwerk dat tôt het opmaken van den hier<strong>be</strong>doelden staat wordt<br />

gebracht, dient te worden aangevuld overeenkomstig het hierbijgaand model, om<br />

<strong>be</strong>ter aan zijn doel te <strong>be</strong>antwoorden.<br />

Te dezer zake zijn de materieele bijizonderheden niet zonder <strong>be</strong>lang; ik acht het<br />

dan ook geraadzaam uw aandacht te vestigen op de noodzakelijiklheid 1 de afmetingen<br />

van elke kolom van het nieuw model in acht te nemen, het druksel te linieeren en<br />

gebruik te maken van een dub<strong>be</strong>l blad, ten einde een grooter aantal overtreders<br />

te kunnen inschrijven. 'Gij zult opmerken dat kolom n r 2 de opgave voorziet van de<br />

namen en /vooirnamen van den echtgenoot, wanneer het om gehuwde vrouwen gaat,<br />

evenals de eventueele opgave van de burgerlijk verantwoordelijke personen, daar<br />

deze inlichtingen, dikwijls noodzakelijk zijn voor de toerekening van de <strong>be</strong>talingen,<br />

welke niet door de overtreders zelven gedaan worden. Daar deze kolom te smal<br />

<strong>be</strong>vonden werd evenals die welke voor de ontvangsten <strong>be</strong>stemd zijn, werd de<br />

plaatsruimte voor den datum der waarschuwing kolom 4 weggelaten, daar deze<br />

inlichting voor het <strong>be</strong>stuur van Financiën geen <strong>be</strong>lang oplevert.<br />

Aan de anderen kant wordt er mij op gewezen dat sommige parketten van<br />

politie, bij het opmaken van de waarsch.uwingen, verzui.men het voor de « mededeeling<br />

» <strong>be</strong>stemde deel van het stortingsbulletijn, dat door den postcheckdienst<br />

aan het bureel voor geldboeten wordt overgemaakt, in te vullen.<br />

Deze formaliteit <strong>be</strong>hoort met de meeste zorg te worden vervuld en in de<br />

eerste plaats wat de aanduiding <strong>be</strong>treft van het parket door hetwelk het bulletijn<br />

verzonden werd.<br />

Ten slotte, om de met het toezicht over de ontvangsten <strong>be</strong>laste ambtenaren<br />

in de gelegenheid te stellen de aanteekeningen, vermeld op de ter voldoening aan<br />

den omzendbrief van het <strong>be</strong>stuur der iregistratie en domeinen, n T 1995, opgemaakte<br />

staten met elkander te vergelijken, werd er <strong>be</strong>sloten dat de duplicaten die, nadat<br />

zij door de ontvangers der 'geldboeten werden afgeteekend, aan de ambtenaren<br />

van het openbaar ministerie worden overgelegd, jaarlijiks aan de gewestelijike<br />

<strong>be</strong>stuurders van genoemd <strong>be</strong>stuur moeten worden medegedeeld.<br />

Een eerste toezending <strong>be</strong>vattende de in den loop van het jaar 1936 opgemaakte<br />

staten moet zonder verwijl plaats vinden. Wat de latere kennisgevingen <strong>be</strong>treft, deze<br />

zulien gedurende de eerste veertien dagen van Juli van elk jaar, van ambtswege<br />

worden gedaan.<br />

Gelieve aan de ambtenaren van het openbaar ministerie in uw reûhtsgebied<br />

onderrichtingen in dien zin te geven.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde directeur^generaal,<br />

GODEFROID.


12 21 janvier 1938.<br />

Parquet du tribunal de police<br />

de<br />

Liste des contrevenants<br />

qui ont bénéficié de l'arrêté-loi du 10 janvier 1935.<br />

Nom, prénoms, lieu et date de naissance<br />

des contrevenants.<br />

(Pour les femmes mariées, indiquer,<br />

en outre, le nom et les prénoms<br />

du mari. Le cas échéant, indiquer<br />

également les nom, prénoms<br />

et domicile de la personne civilement<br />

responsable.)<br />

Mois d 193<br />

o «<br />

£.2 ><br />

de<br />

à<br />

Recette.<br />

Art.<br />

du Observa­<br />

Date. jour­ tions.<br />

nal<br />

N° 22.<br />

5 6 7<br />

Transmis à M. le Receveur<br />

Le 193...<br />

L'Officier du ministère public,<br />

N° .... du registre de correspondance.<br />

Renvoyé après émargement à M. l'Officier<br />

du Ministère public près le tribunal<br />

de police à<br />

Le 193...<br />

Le Receveur,<br />

(1) Série non interrompue du 1" janvier au 31 décembre de chaque année.


Parket van de politierechtbank<br />

— Volgnummer (1). ||<br />

te<br />

21 Januari 1938. 13<br />

Lijst der overtreders<br />

die het voordeel heb<strong>be</strong>n genoten van de <strong>be</strong>sluitwet van 10 Januari 1935.<br />

Naam, voornamen, woonpiaats en<br />

datum van geboorte van de overtreders.<br />

(Voor de gehuwde vrouwen, moeten<br />

bovendien de naam en de voori.amen<br />

van den echtgenoot worden<br />

opgegeven. In voorkomend geval,<br />

zullen ook de naam en de voornamen<br />

van den burgerlijk verantwoordelijken<br />

persoon worden vermeld.)<br />

2<br />

Maand 193...<br />

Bedrag<br />

w van de te storten<br />

som.<br />

o ~<br />

u; —<br />

a T=<br />

J <br />

Ontvangst.<br />

Datum.<br />

5<br />

Art.<br />

van<br />

het<br />

dagboek<br />

N r 22<br />

6<br />

Opmerkingen.<br />

Overgemaakt aan den heer Ontvan-<br />

ger van<br />

te<br />

7<br />

Den 193...<br />

De ambtenaar<br />

van het openbaar ministerie,<br />

N r .... van het register der briefwisseling.<br />

Na kantteekening teruggestuurd aan<br />

den ambtenaar van het openbaar<br />

ministerie bij de politierechtbank te<br />

Den 193...<br />

De Ontvanger,<br />

(1) Ononderbroken reeks van 1 Januari tôt 31 Decem<strong>be</strong>r van elk jaar.


14 24 janvier 1938.<br />

Etablissements pour enfants anormaux et pour estropiés.<br />

Prix de la journée d'entretien en 1938. — Arrêté royal (1).<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

2" dir. gén., 2 e sect., n° 426A.<br />

Bruxelles, lé 24 janvier 1938.<br />

Vu la loi du 14 juin 1920, concernant l'extension du fonds commun aux<br />

enfants anormaux et aux estropiés infirmes;<br />

Vu l'arrêté royal du 14 juin 1920 portant création d'un fonds spécial destiné<br />

à assurer le paiement du traitement des médecins et des accessoires du service<br />

médical;<br />

Vu l'arrêté royal du 18 octobre 1921;<br />

Vu les projets des tarifs soumis par les divers établissements pour la fixation<br />

du prix de la journée d'entretien pendant l'année 1938 des enfants anormaux et<br />

des estropiés indigents placés dans les instituts spéciaux du Royaume;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1". Le prix de la journée d'entretien des enfants anormaux et des<br />

estropiés dont il s'agit, pendant l'année 1938, ainsi que le montant des retenues<br />

à opérer pendant la même année en faveur du fonds spécial en exécution de<br />

l'arrêté royal du 4 juin 1920, sont fixés conformément au tarif visé par Notre<br />

Ministre de la <strong>Just</strong>ice et annexé au présent arrêté >(2).<br />

Art. 3. Il ne sera compté qu'une journée d'entretien pour le jour de l'entrée<br />

et celui de la sortie. Cette journée sera celle de l'entrée.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />

CH. DU Bus DE WARNAFFE.<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 51.<br />

(2) (Voir tableau page suivante.)<br />

LEOPOLD.


24 Januari 1938. 15<br />

Gestichten voor abnormale kinderen en voor gebrekkige kinderen.<br />

Prijs van het onderhoud per dag in 1938. — Koninklijk <strong>be</strong>sluit (1).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden. HEIL.<br />

2" alg dir., 2« sect., n r 426A.<br />

Brussel, den 24° Januari 1938.<br />

Gelet op de wet van 14 Juni 1920 <strong>be</strong>treffende de uitbreiding van het gemeene<br />

fonds tôt de abnormale kinderen en de gebrekkige verminkten;<br />

Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Juni 1920, waarbij een bijzonder fonds<br />

wordt opgericht om de <strong>be</strong>taling van de jaarwedde der geneesheeren en van de<br />

bijkomende kosten van den geneeskundigen dienst te verzekeren;<br />

Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 18 Octo<strong>be</strong>r 1921;<br />

Gezien de door de verschillende inrichtingen voorgelegde ontwerpen van<br />

tarief tôt het <strong>be</strong>palen van den prijs van het onderhoud per dag, gedurende het<br />

jaar 1938, van de <strong>be</strong>hoeftige abnormale kinderen en de gebrekkige verminkten<br />

die in de bijzondere Rijksinstellingen opgenomen worden;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. De prijs van het onderhoud per dag van <strong>be</strong>doelde abnormale kinderen<br />

en gebrekkige verminkten gedurende het jaar 1938, evenals het in uitvoering van<br />

het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 4 Juni 1930 ten <strong>be</strong>hoeve van het bijzonder fonds gedu­<br />

rende hetzelfde jaar af te houden <strong>be</strong>drag worden vastgesteld overeenkomstig het<br />

door Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie geviseerd tarief dat bij dit <strong>be</strong>sluit is gevoegd (2).<br />

Art. 2. Voor den dag der aankomst en dien van het vertrek, zal maar één dag,<br />

den dag der aankomst, aangerekend worden.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

LEOPOLD.<br />

CH. nu Bus DE WARNAFFE. , -<br />

G) Staatsblad, 1938, n r 51<br />

(2) (Zie ta<strong>be</strong>l volgende bladzijde.)


16 24 janvier 1938.<br />

Désignation de l'établissement.<br />

Ecole-clinique, 1, Waerlooshof, à Anvers-Kiel<br />

Institut du Sacré Cœur, à Bachte-Maria-Leerne'<br />

Institut médico-pédagogique, à Bierbais<br />

Institut Saint François, à Borgt-Lom<strong>be</strong>ek<br />

Institut de Bouge-lez-Namur<br />

Institut médico-pédagogique « Vrij en Vroolijk », à Kapellen.<br />

Institut Sainte Anne, à Cerexhe-Heuseux<br />

Ecole provinciale, à Charleroi<br />

Institut de l'Enfant Jésus, à Ciney<br />

Institut Saint Alots, a Duffel<br />

Institut Saint Julien, à Qand<br />

Section d'Elsum de la Colonie de Geel<br />

Institut Saint Lam<strong>be</strong>rt, à Hollogne-aux-Pierres<br />

Institut Saint Benoît, à Lokeren<br />

Institut Sainte Bernadette, à Lovendegem<br />

Institut Saint Ferdinand, a Lummen<br />

Le Rosaire, à Oostduinkerke<br />

Institut Saint Louis, à Kwatrecht<br />

Institut Ssinte Elisa<strong>be</strong>th, à Rixensart<br />

Institut médico-pédagogique, à Sainte-Croix-lez-Bruges . ,<br />

Institut Saint Charles, à Saint-Job-in-'t-Qoor<br />

Institut Saint Michel, à Spa :<br />

Institut d'Enseignement spécial du docteur Decroly, à Uccle,<br />

Farme Ecole, à Waterloo ,<br />

Institut Sainte Elisa<strong>be</strong>th, à Wijchmaal<br />

Institut Saint Joseph, à Zwijnaarde<br />

15 — 15 —<br />

11 79 0 27 12 06<br />

13 19 13 19<br />

13 34 0 31 13 65<br />

12 81 0 11 12 92<br />

15 34 15 34<br />

13 86 0 44 14 30<br />

12 58 12 58<br />

12 90 0 44 13 34<br />

13 34 0 20 13 54<br />

Il 64 0 21 11 85<br />

11 25 11 25<br />

12 17 0 25 12 42<br />

11 88 0 63 12 51<br />

12 55 0 69 13 24<br />

12 30 0 28 12 58<br />

15 27 0 31 15 58<br />

12 62 12 62<br />

14 11 14 11<br />

15 25 15 25<br />

14 13 0 41 14 54<br />

12 01 0 21 12 22<br />

14 46 -- 14 46,<br />

15 34 15 34<br />

11 97 0 27 12 24<br />

12 86 0 17 13 0t><br />

Fondation Knapen. — Bourses d'étude. — Nombre et taux. — Réorganisation (1)..<br />

1" dir. gén., I e sect., 1" bur., n° 1814.<br />

24 JANVIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré 6ur les revenus<br />

de la fondation Knapen (Corneille), gérée par la commission provinciale des.<br />

fondations de bourses d'étude du Limbourg, quatre bourses au taux de 2,500 francs<br />

chacune.<br />

Ce taux sera réduit :<br />

1° A 2,000 francs : a) Lorsque le boursier fera des études supérieures laïques<br />

ou des études universitaires ecclésiastiques dans un établissement sis dans une<br />

commune située à une distance de moins de 20 kilomètres de la localité habitée<br />

par ses parents; b) lorsque le boursier fera des études de philosophie préparatoire<br />

à la théologie ou de théologie, dans un séminaire;<br />

2° A 1,000 francs lorsque le boursier fera des études d'humanités;<br />

3° A 600 francs lorsque le boursier fera des études d'humanités dans la localité<br />

habitée par ses parents.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 42.


Aanduiding van het gesticht.<br />

School-Kliniek, 1, Waerlooshof, te Antwerpen-Kiel . . . .<br />

Gesticht van het Heilig Hart, te Bachte-Maria-Leerne . . .<br />

Genees- en Opvoedkundig gesticht, te Bierbais<br />

Sint Franciscusgesticht, te Borcht-Lom<strong>be</strong>ek<br />

Gesticht te Bouge-bij-Namen<br />

Genees- en Opvoedkundig Gesticht « Vrij en Vroolijk », te<br />

Kapellen<br />

Sinte Annagesticht, te Cerexhe-Heuseux<br />

Provinciale School, te Charleroi<br />

Gesticht Kind Jezus, te Ciney<br />

Sint Aloysiusgesticht, te Duffel<br />

Sint Julianusgesticht, te Gent .<br />

Afdeeling Elsum van de Kolonie, te Geel<br />

Sint Lam<strong>be</strong>rtusgesticht, te Hollogne-aux-Pierres<br />

Sint Benedictusgesticht, te Lokeren<br />

Gesticht van de Heilige Bernadetta. te Lovendegem . . . .<br />

Sint Fernandusgesticht, te Lummen<br />

De Rozenkrans, te Oostduinkerke<br />

Sint Lodewijkgesticht, te Kwaadrecht<br />

Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht, te Rixensart .<br />

Genees-en Opvoedkundig Gesticht, te Sint-Kruis-bij-BrLinge.<br />

Sint Carolusgesticht. te Sint-Job-in-'t-Goor<br />

Sint Michielsgesticht, te Spa<br />

« Institut d'Enseignement spécial du docteur Decroly », te<br />

Ukkel<br />

Hoeve-Schrol, te Waterloo<br />

Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht. te Wijchmaal<br />

Sint Jozefsgesticht, te Zwijnaarde<br />

I _<br />

24 Januari 1938. 17<br />

15 — 15 —<br />

11 79 0 27 12 06<br />

13 19 — 13 19<br />

13 34 0 31 13 65<br />

12 81 0 11 12 92<br />

15 34 13 34<br />

13 86 (i 44 14 3»<br />

12 58 — 12 58<br />

12 90 0 44 13 34<br />

13 34 0 20 13 54<br />

11 64 0 21 11 85-<br />

11 25 — 11 25<br />

12 17 0 25 12 42-<br />

11 88 0 63 12 51<br />

12 55 0 69 13 24<br />

12 30 0 28 12 58<br />

15 27 0 31 15 58<br />

12 62 — 12 62<br />

14 11 — 14 11<br />

15 25 — 15 25<br />

14 13 0 41 14 54<br />

12 0! 0 21 12 22<br />

14 46 14 46<br />

13 34 — 15 34<br />

11 97 0 27 12 24<br />

12 86 0 17 13 03<br />

Stichting Knapen. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag. — Wederinrichting (1).<br />

1* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1814.<br />

24 JANUA'RI 1938. — Bij koninklijk (<strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Knapen (Cornelis), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, vier <strong>be</strong>urzen zulien toegekend worden elk<br />

ten <strong>be</strong>drage van 2,500 frank voor de hoogere studiën.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal verminderd worden :<br />

1° Tôt 2,000 frank : a) wanneer de <strong>be</strong>ursstudent de hoogere leekenstudiën<br />

of geestelijke universiteitsstudiën doet in een inrichting .gelegen in een gemeente<br />

die op minder dan 20 kilometer6 afstand ligt van de localiteit waar zijn ouders<br />

wonen; b) wanneer de <strong>be</strong>urestudent studiën doet van de wijs<strong>be</strong>geerte voor<strong>be</strong>reidend<br />

tôt de godgeleerdheid of van de godgeleerdheid., in een 6eminarie;<br />

2° Tôt 1,000 frank wanneer de <strong>be</strong>urshouder de humaniorastudiën doet;<br />

3° Tôt 600 frank wanneer de <strong>be</strong>urshouder de humaniorastudiën doet in de<br />

localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n' 42.


18<br />

24-26-27 janvier 1938.<br />

Fondation Vrijdaghs. — Bourses d'étude. — Nombre et taux. — Réorganisation (1).<br />

1" dir. gén., 1° sect., 1" bur., n" 2508.<br />

24 JANVIER 1938. — Un arrêté iporte qu'il sera conféré sur le6 revenus de<br />

la fondation Vrydaghs (Arnold), gérée par la commission provinciale des fondations<br />

de bourses d'étude du Limbourg :<br />

1° Une bourse au taux de 2,000 francs pour îles études de philosophie et<br />

de théologie;<br />

2° Deux bourses au taux de 980 francs chacune pour les études d'humanités;<br />

3° Une bourse au taux de 900 francs pour les études d'humanités.<br />

Le taux des bourses en vue des études d'humanités sera réduit à 600 franos,<br />

lorsque le boursier fera les dites études dans la localité habitée par ses parents.<br />

Fondation Van Bockstael. — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1528.<br />

26 JANVIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 425 francs<br />

le taux de la bourse de la fondation Van Bockstael (Pétronille), gérée par la<br />

•commission provinciale des fondations de bourses d'étude de la Flandre orientale.<br />

Culte catholique. — Paroisses. — Modifications aux circonscriptions (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect. 2 e bur., n° 17186.<br />

27 JANVIER 1938. — Un arrêté royal .annexe à la paroisse Saint Michel,<br />

à Roulers (province de Flandre occidentale) la partie de la paroisse-succursale<br />

Saint Arnaud en cette ville, circonscrite, à partir de la chaussée de Dixmude, à<br />

Roulers, par : l'axe du ruisseau dénommé Mandel<strong>be</strong>ek, A.-iB.; l'axe du grand<br />

bassin jusqu'au pont, B.-C; l'axe de ce pont et de. la rue de l'Ouest. C.-D.; l'axe<br />

de la chaussée prémentioninée, O.-A.; conformément au plan annexé au dit arrêté.<br />

Culte catholique. — Annexe. — Erection i(2).<br />

l r e dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 238255.<br />

27 JANVIER 1938. — Un arrêté royal érige, sous le vocable de la Sainte<br />

Famille, le hameau de Vleugt à Schaffen (province de Brabant) en annexe ressortissant<br />

à la paroisse-succursale de cette commune.<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 42.<br />

(2) Moniteur, 1938, n" 40.


24-26-27 Januari 1938. 19<br />

Stichting Vrijdaghs. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal on <strong>be</strong>drag-. — Wederinrichting (1).<br />

I e alg. dir... I e 6ect, I e bur., n r 2508.<br />

24 JANUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Vrydaghs (Arnold), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, zullen toegekend worden :<br />

1° Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 2,000 rfrank voor de studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte<br />

en de godgeleerdheid;<br />

2° Twee <strong>be</strong>urzen elk ten <strong>be</strong>drage van 980 frank voor de humaniorastudiën:<br />

3° Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drag van 900 frank voor de humaniroastudiën.<br />

Het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urzen voor de humaniors; iudiër. zal tôt 600 frank verminderd<br />

worden, wanneer de <strong>be</strong>ursstudent deze studi: n doc: in de l.ocaliteit waar zijn<br />

ouders won en.<br />

Stichting Van Bockstael. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1528.<br />

26 JANUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting Van Bockstael (Peternelle), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor 6tudie<strong>be</strong>uzenstichtingen in Oost-Vlaanderen, tôt 425 frank opgevoerd.<br />

Katholieke eeredienst.<br />

Parochiën. — Wijzigingen aan de gebiedsomschrijvingen (2).<br />

1° alg. dir., 1° sect.. 2° bur., n r 17186.<br />

27 JANUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de parochie van den<br />

Heiligen Michaël, te Roeselaere (provincie West-Vlaanderen) gehecht het gedeelte<br />

van de hulpparochie van den Heiligen Amandus aldaar, <strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen<br />

met den steenweg van Oiksmuide naar Roeselaere, door : de as van de Mandel<strong>be</strong>ek,<br />

A.-B.; de as van de groote watenkom tôt aan de brug B.-C; de as van deze<br />

brug en de Weststraat, C.-D.: de as van voormelden steenweg, D.-A.; overeenkomstig<br />

het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan.<br />

Katholieke Eeredienst. — Bijkerk. — Oprichting (2).<br />

I e alg. dir., I e sect, 2° bur., n r 23825B.<br />

27 JANUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is het gehucht VLeugt te Schaffen<br />

(provincie Brabant) opgericht, onder de aanroeping van de Heilige Familie, tôt<br />

bijperk afhangende van de hulpparochie aldaar.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 42.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n r 40.


.20 27 janvier-7 février 1938.<br />

Fondation Thielens. — Bourses d'étude. — Nombre et taux. — Réorganisation ( 1 )..<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 614.<br />

27 JANVIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les<br />

revenus de la fondation Thielens (Nicolas), gérée par la commission provinciale<br />

des bourses d'étude du Limbourg, quatre bourses au taux de 2,000 francs chacune.<br />

Ce taux sera réduit à 1,000 francs pour les études d'humanités et à 600 francs<br />

lorsque Le boursier fera les dites études dans la localité habitée ?ar ses parents.<br />

•Fondation De Moor. — Bourses d'étude. — Nombre et taux. — Réorganisation (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 571.<br />

1" FEVRIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 1,000 francs<br />

le taux de chacune des quinze bourses de la fondation De Moor (Jacques), gérée<br />

par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude de la Flandre<br />

orientale. Ce taux sera réduit à 600 francs lorsque le boursier fera les études<br />

moyennes prévues, dans la localité habitée par ses parents.<br />

Asiles d'aliénés. — Prix de la journée d'entretien à partir du 1" janvier 1938.<br />

Arrêté royal (2).<br />

LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Bruxelles, le 7 février 1938.<br />

Vu la loi des 28 décembre 1873 et 25 janvier 1874 sur le régime des aliénés<br />

et l'article 83 du règlement généra! et organique, approuvé par arrêté roval du<br />

1" juin 1874;<br />

Vu nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929 portant création d'un fonds<br />

spécial destiné à assurer le payement du traitement des médecins et des accessoires<br />

•du service médical;<br />

Vu Jes projets de tarif soumis par les députations permanentes des conseils<br />

provinciaux pour la fixation du prix de la journée d'entretien pendant l'année 1938,<br />

des indigents placés dans les établissements d'aliénés et dans les asiles-dépôts<br />

•et les asiles provisoires du iRoyaume;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1 er. Le prix de la journée d'entretien des aliénés indigents placés dans<br />

les établissements d'aliénés ainsi que dans les asiles-dépôts et les asiles provisoires<br />

du royaume ainsi que le montant des retenues à opérer en faveur du fonds spécial<br />

en exécution de Nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929, sont fixés, en 1938,<br />

conformément au tableau visé par Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et annexé au présent<br />

arrêté.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 42.<br />

(2) Moniteur, 1938, n° 55.


27 Januari-7 Februari 1938. 21<br />

Stichting Thielens. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag. — Wederinrichting (1).<br />

1* alg. dir., I e sect., 1' bur., n r 614.<br />

27 JANUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Thielens


22 27 janvier-7 février 1938.<br />

Art. 2. M ne sera compté qu'une journée d'entretien pour le jour d'entrée et<br />

celui de la sortie. Cette journée sera celle de l'entrée.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

CH. DU BUS DE WARNAFFE.<br />

Situation<br />

de<br />

l'établissement.<br />

Désignation<br />

de l'établissement<br />

Province d'Anvers.<br />

i L E O P O L D .<br />

Total.<br />

29 35 1 72 31 07<br />

Maison de Béthanie (femmes).... 13 02 0 46 13 48<br />

Duffel Maison Saint Nor<strong>be</strong>rt (femmes) . . . 12 55 0 45 13 »<br />

10 75 — 10 75<br />

Asile Saint Amédée (hommes). . . . 12 60 0 50 13 10<br />

Wortel Colonie-asile de l'Etat (hommes). . . 14 25 — 14 25<br />

Bier<strong>be</strong>ek (Cor<strong>be</strong>ek-<br />

Loo.<br />

Bruxelles. .<br />

Erps-Querbs<br />

Orim<strong>be</strong>rghen<br />

Louvain . .<br />

Lovenjoul .<br />

Saint-Josse-ten<br />

Noode.<br />

Tirlemont . . . ,<br />

Province de Brabant.<br />

Asile Saint Camille (hommes). . . .<br />

Institut de psychiatrie<br />

Institut Saint Joseph (femmes). . . .<br />

Institut Saint Alexis (hommes). . . .<br />

Asile des Sœurs Noires (femmes) . .<br />

Sanatorium « Salve Mater » (femmes).<br />

Asile provisoire<br />

Asile des Frères Alexiens (hommes) .<br />

Province de la Flandre occidentale.<br />

13 65 0 47 14 12<br />

36 60 6 40 43 »<br />

10 18 0 43 10 61<br />

11 45 0 96 12 41<br />

9 60 0 59 10 19<br />

13 34 0 60 13 94<br />

31 28 — 31 28<br />

11 37 0 74 12 11<br />

Asile Saint Amand (hommes) . . . . 12 57 0 42 12 99<br />

Asile des Dames Bénédictines (femmes) 9 52 0 95 10 47<br />

Saint-André. . . . 10 50 10 50<br />

Saint-Michel . . . Asile Notre Dame (femmes). . . . 10 62 0 72 Il 34<br />

Asile du Sacré Cœur (femmes). . . . 10 62 0 68 11 30


27 Januari-7 Februari 1938. 23<br />

Art. 2. Voor den dag der aankomst en dien van ihet vertrek wordt slechts een<br />

dag, die der aankomst, aangerekend.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

CH. DU Bus DE WARNAFFE.<br />

Ligging<br />

van<br />

het gesticht.<br />

Aanduiding<br />

van het gesticht.<br />

Provincie Antwerpen.<br />

Aandeel<br />

van het gesticl<br />

L E O P O L D .<br />

Aandeel<br />

5 «<br />

in het speciaal fc<br />

te storten <strong>be</strong>dr<br />

Totaal.<br />

Antwerpen . . Stuyven<strong>be</strong>rggasihuis. Bewaarhuisvoor 29 35 1 72 31 07<br />

geesteszieken.<br />

Brecht 13 02 0 46 13 48<br />

Duffel Sint Nor<strong>be</strong>rtus'huis (vrouwen). . . . 12 55 0 45 13 »<br />

Geel \0 75 10 75<br />

Mortsel 12 60 0 50 13 10<br />

Rijkskoloniegesticht (mannen). . . . 14 25 14 25<br />

Provincie Brabant.<br />

Bier<strong>be</strong>elc (Cor<strong>be</strong>ek-<br />

Loo.<br />

Sint Camilliusgesticht (mannen). . . 13 65 0 47 14 12<br />

36 60 6 40 43 »<br />

Erps-Kwerps . . . Sint Jozefsgesticht (vrouwen) . . . . 10 18 0 43 10 61<br />

Grim<strong>be</strong>rgen . . . Sint Alexiusgesticht (mannen). 11 45 0 96 12 41<br />

Gesticht der Zwarte Zusters (vrouwen) 9 60 0 59 10 19<br />

Lovenjoul . . . . Sanatorium « Salve Mater » (vrouwen) 13 34 0 60 13 94<br />

Si nt-Joost- ten -<br />

Noode.<br />

31 28 31 28<br />

Gesticht der Broeders Alexianen (ma") 11 37 0 74 12 11<br />

Provincie West-Vlaanderen.<br />

Sint Amandusgesticht (mannen) . . . 12 57 0 42 12 99<br />

Gesticht der Dainen Benediktijnessen 9 52 0 95 10 47<br />

(vrouwen).<br />

Slnt-Andries . . . 10 50 10 50<br />

Sint-Michiels . . . Gesticht van O.-L. Vrouw (vrouwen). 10 62 0 72 Il 34<br />

Gest.cht van het Heilig Hert (vrouwen) 10 62 0 68 Il 30<br />

-


24 27 janvier-7 février 1938.<br />

Situation<br />

de<br />

l'établissement.<br />

C<br />

*


27 Januari-7 Februari 1938.<br />

Ligging<br />

Ainduiding<br />

vin<br />

vin het gestirht.<br />

het gesticht. Aandeel<br />

Provincie Oost-Vlaanderen.<br />

Gesticht voor krankzinnige vrouwen<br />

aan vallende ziekte onderhevig.<br />

Guislaingeiticht (mannen)<br />

Gesticht voor vrouwen<br />

Voorloopig- en doorgangshuis. . . .<br />

Gesticht Caritas (vrouwen)<br />

Gesticht H.Philippus-Nerius(vrouwen)<br />

Gesticht Sint Hieronynus Aemiliani<br />

(mannen).<br />

Gesticht Sint Jan-Baptista (mannen) .<br />

Gesticht voor vrouwen<br />

Provincie Henegouwen.<br />

Sint Carolusgesticht (mannen). . . .<br />

Rijksgest.-Krankzinnige(vrouwen). .<br />

Gesticht voor vrouwen<br />

Rijksgesticht (mannen)<br />

Provincie Luik.<br />

Gesticht voor krankzinnige vrouwen.<br />

Gesticht voor krankzinnige mannen .<br />

Gesticht voor vrouwen<br />

Gesticht voor geesteszieke mannen. .<br />

Provinciale kolonie voor krankzinnigen<br />

Provincie Limburg.<br />

Sint Jozefsgesticht (vrouwen) . . . .<br />

Rijkskoloniegesticht (mannen). . . .<br />

Sinte Mariagesticht (vrouwen). . . .<br />

Gesticht Ziekeren (mannen)<br />

Voorloopig gesticht<br />

Gesticht voor mannen<br />

Gesticht voor vrouwen<br />

Provincie Namen.<br />

van het gesticht.<br />

Aandeel<br />

inhetspeclaal fonds<br />

te storten <strong>be</strong>drag.<br />

25<br />

Totaal.


"26 10 février 1938.<br />

Culte catholique. — Chapellenie. — Supression. — Vicaire.<br />

Traitement. — Transfert (1).<br />

10 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal :<br />

l r o dir. gén., l r e sect., 2 e bur., n° 22605B.<br />

1° Supprime la chapellenie du Béguinage à Looz (province de Limbourg);<br />

2° Remet la gestion des biens de la dite chapellenie, sous réserve des droits<br />

des tiers, à la fabrique de l'église Saint Odulphe en cette ville;<br />

3° Transfère le traitement à charge de l'Etat, attaché à la place de chapelain<br />

près la chapellenie susdite, à la seconde place de vicaire près l'église 'Saint Odulphe,<br />

prémentionnée.<br />

Fondation Goethals (Josse). — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1512.<br />

10 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Goethals (Josse), gérée par la commission provinciale des fondations<br />

de bourses d'étude de la Flandre orientale :<br />

1° Deux bourses, au taux de 600 francs chacune, pour la rhétorique et les<br />

études supérieures prévues.<br />

2° Une bourse au taux de 215 francs en faveur d'un garçon pour l'apprentissage<br />

d'un métier dans une école .professionnelle dont le programme est peu<br />

étendu et ne comporte que deux années d'études;<br />

3° Une bourse au taux de 215 francs en faveur d'une jeune fille, pour les<br />

études moyennes du degré inférieur.<br />

Fondation Raellen (Hu<strong>be</strong>rt). — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 379.<br />

10 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />

au taux de 1,050 francs, sur les revenus de la fondation Raellen (Hu<strong>be</strong>rt), gérée<br />

par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude de la Flandre<br />

orientale.<br />

Ce taux sera réduit à 1,000 francs pour la rhétorique et à 600 francs lorsque<br />

le boursier fera cette étude dans la localité habitée par ses parents.<br />

Fondation Berggracht (Gilles). — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 4205.<br />

10 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Berggracht (Gilles), gérée par la commission provinciale des fondations<br />

de bourses d'étude de la Flandre orientale :<br />

1° deux bourses au taux de 1,350 francs chacune, pour les études supérieures.<br />

2° deux bourses, au taux de 600 francs chacune, pour les études d'humanités.<br />


10 Februari 1938. 27<br />

Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Afschaffing.<br />

Onderpastoor. — Wedde. — Overdracht (1).<br />

10 FEBRUARI 1938. — Bij konimklijik <strong>be</strong>sluit is :<br />

I E alg. <strong>be</strong>st, 1° sect., 2 e bur., n r 22605B.<br />

1" De kapelanij van het Begijnhof te Borgloon (provincie Limburg), opgeheven;<br />

2° Het <strong>be</strong>heer der goederen van voormelde kapelanij, onder voor<strong>be</strong>houd van de<br />

redhten van derden, bij de fabriek der kerk van den Heiligen Odulfus ter boven<strong>be</strong>doelde<br />

stede overgedragen;<br />

3° De aan plaats van kapelaan bij <strong>be</strong>doelde kapelanij op Staatsgelden verbonden<br />

wedde, op de tweede plaats van onderpastoor bij hooger<strong>be</strong>doelde kerk van<br />

den Heiligen Odulfus overgedragen.<br />

Stichting Goethals (Judocus). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1" alg. dir., I e sect., 1* bur., n r 1512.<br />

10 EBBRU'A'R'I 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Goethals (Judocus), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Oost-Vlaanderen, zullen toegekend worden :<br />

1° Twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 600 frank, voor de rhetorica en de<br />

voorziene hoogere studiën;<br />

2° Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 215 frank ten <strong>be</strong>hoeve van een knaap, tôt het<br />

aanleeren van een ambacht in een vaksohool waarvan het programma weinig uitgebreid<br />

is en niet meer dan twee studiejaren i<strong>be</strong>draagt;<br />

3° Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 215 frank, ten <strong>be</strong>hoeve van een jong meisje,<br />

voor de middelbare studiën van den lageren graad.<br />

Stichting Raellen (Hu<strong>be</strong>rt). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1" alg. dir., 1° sect., I e bur., n r 379.<br />

10 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Raellen (Hu<strong>be</strong>rt), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Oost-Vlaanderen een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 1,050 frank<br />

zal toegekend worden.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal verminderd worden tôt 1,000 frank voor de rhetorica en tôt<br />

600 frank wanneer de <strong>be</strong>urshouder deze studiën doet in de localiteit waar zijn<br />

ouders wonen.<br />

Stichting Berggracht (Gillis). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1° alg. dir., 1° sect., I e bur., n r 4205.<br />

10 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Berggracht (Gillis), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Oo6t-Vlaanderen, zullen toegekend worden :<br />

1° twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,350 frank, voor hoogere studiën;<br />

2° twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 600 frank voor de humaniorastudiën.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 57.


28 10-15 février 1938.<br />

Fondation d'Hertoghe (Egide). — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

T 6 dir. gén., 1" sect., l o r tour., n" 149.<br />

10 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse,<br />

au taux de 700 francs, sur les revenus de la fondation d'Hertoghe (Egide), gérée<br />

par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude de la Flandre<br />

orientale.<br />

Ce taux sera réduit à 600 francs lorsque le boursier fera les études d'humanités<br />

dans la localité habitée par ses parents.<br />

Fondation De Cuypere et De Cnib<strong>be</strong>re. — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 1459.<br />

10 FEVRIER 1938. — iUn arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation De Cuypere et De Cnib<strong>be</strong>re, gérée par la commission provinciale<br />

des fondations de bourses d'étude de la Flandre orientale, une bourse au taux de<br />

70 francs.<br />

Prisons. — Statistique post-pénitentiaire.<br />

A Messieurs les Directeurs des prisons,<br />

2 e dir. gén., sect. A. S.<br />

Bruxelles, le 15 février 1938.<br />

J'ai l'honneur de porter à votre connaissance qu'à partir du 15 mars 1938,<br />

il y aura lieu de tenir un relevé statistique des détenus libérés de l'établissement<br />

confié à votre direction. Les détenus transférés dans une autre prison pour y être<br />

libérés seront englobés dans la statistique de rétablissement où ils ont en dernier<br />

lieu subi leur peine. Ce relevé statistique se limitera :<br />

1° aux condamnés de droit commun libérés par expiration de peine après<br />

avoir séjourné au moins 6 mois en prison;<br />

2° aux condamnés de droit commun libérés conditionnellement ou provisoirement;<br />

3° aux autres condamnés.<br />

Il n'y a pas lieu de comprendre dans le relevé statistique des libérés de<br />

nationalité étrangère à l'exception de ceux qui sont autorisés à séjourner en Belgique.<br />

Le relevé statistique sera établi sur fiches (v. modèle annexé) d'après les<br />

rapports trimestriels de tutelle des personnes ou organismes chargés d'exercer<br />

cette activité : comités de patronage, offices de réadaptation sociale, assistantes<br />

sociales.<br />

Lorsqu'il n'exi6tera pas de rapport de tutelle, des renseignements seront<br />

demandés aux bourgmestres ou secrétaires des communes où habitent les libérés<br />

(v. formulaire annexé). Dans les cas que vous estimerez particulièrement délicats,<br />

ces renseignements peuvent être remplacés par une enquête de l'assistante sociale.<br />

Il conviendra, en tous cas, de veiller à ce que les investigations faites ne puissent<br />

nuire aux intéressés.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 58.


10-25 Februari 1938. 29<br />

Stichting d'Hertoghe (Egidius). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 1° bur., n r 149.<br />

10 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting d'Hertoghe (Egidius), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie-Deurzenstichtingen in Oost-Vlaanderen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 700 frank<br />

zal toegekend worden.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>urshouder<br />

de humaniorastudiën doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

Stichting de Cuypere en De Cnib<strong>be</strong>re. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1° alg. dir., I e sect, 1" bur., n r 1459.<br />

10 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten.<br />

van de stichting de Cuypere en De Cnib<strong>be</strong>re, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studia<strong>be</strong>urzenstichtinigen in Oost-Vlaanderen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage<br />

van 70 frank zal toegekend worden.<br />

Gevangenissen. — Statistiek <strong>be</strong>treffende de ontslagen gedetineerden.<br />

Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />

2* alg. dir., sect. M. D.<br />

Brussel, den 15" Februari 1938.<br />

Il heb de eer U te <strong>be</strong>richten dat, te rekenen van 15 Maart 1938, een statistische<br />

opgave dient te worden bijgehouden van de uit het onder U staande gesticht<br />

ontslagen gedetineerden. De gedetineerden die naar een ander gevangenis worden<br />

overgebracht om er te worden ontslagen, moeten <strong>be</strong>grepen worden in de statistiek<br />

van de inrichting in dewelke zij laatstelijk hun straf heb<strong>be</strong>n ondergaan. Deze statistische<br />

opgave zal worden <strong>be</strong>perkt :<br />

1° tôt de gemeenrechtelijke veroordeelden die na het verstrijken van hun straf<br />

ontslagen werden nadat zij ten minste zes maanden in de gevangenis heb<strong>be</strong>n<br />

doorgebracht;<br />

2° tôt de gemeenrechtelijke veroordeelden die voorwaardelijk of voorloopig<br />

ontslagen werden;<br />

3° tôt de overige veroordeelden.<br />

Ontslagene van vreemde nationaliteit, <strong>be</strong>halve degenen aan wie machtiging<br />

werd verleend om in België verblijf te houden, dienen in de statistische opgave<br />

niet te worden <strong>be</strong>grepen.<br />

De statistische opgave moet worden opgemaakt op fiches (zie hienbijgaand<br />

model) naar de driemaandelijksche voogdijverslagen van de personen of organismen<br />

aan wie deze werkzaamheid werd opgedragen : <strong>be</strong>schermingscomiteiten, bureau's<br />

voor maatschappelijke wederaanpassing, maatsohappelijke assistenten.<br />

Wanneer er geen voogdijverslag <strong>be</strong>staat, moeten inliohtingen worden aangevraagd<br />

bij de burgemeesters of secretarissen van de gemeenten waar de ontslagenen<br />

wonen (zie bijgaand formulier). In de gevallen welke gij in 't bijzonder<br />

delicaat acht. kunnen die inliohtingen door een enquête van de maatschappelijke<br />

assistente vervangen worden. In ieder geval komt het er op aan er voor te zorgen<br />

dat de gedane opzoekingen de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden niet kunnen <strong>be</strong>nadeelen.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 58.


30 16 février 1938.<br />

Cinq ans après la libération, un extrait du casier judiciaire sera demandé par<br />

la direction de la prison intéressée, extrait comprenant uniquement les condamnations<br />

éventuelles depuis la date de libération mentionnée.<br />

Lorsqu'un libéré est détenu à nouveau et fait l'objet d'une nouvelle tutelle à<br />

raison de cette détention, la fiche individuelle qui lui était consacrée est clôturée;<br />

elle reste conservée à l'établissement où elle a été émise.<br />

Les directions transmettront à l'administration centrale, avant le 1 er mai de<br />

chaque année, le .relevé global de ces statistiques, clôturées au 31 décembre de<br />

l'année précédente; elles refléteront donc, pour chaque cas, la situation qui existait<br />

à cette dernière date.<br />

Ces relevés seront dépouillés et centralisés à l'administration centrale.<br />

Annuellement, celle-ci dressera une statistique du reclassement par établissement<br />

et une statistique générale commentée pour l'ensemble des établissements<br />

pénitentiaires.<br />

Les fiches nécessaires à l'établissement de cette statistique vous seront transmises<br />

ultérieurement par l'adminisration centrale.<br />

Le Directeur général,<br />

M. POLL.<br />

Fondation Delghust. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

l r e dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 1149.<br />

16 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse,<br />

au taux de 600 francs, sur les revenus de la fondation Delghust (Pierre-Joseph),<br />

gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude de la<br />

Flandre orientale.<br />

(1) Moniteur. 193S. n" 70.


16 Februari 1938. 31<br />

Vijf jaar na de invrijheidstelling, wordt door het <strong>be</strong>stuur van de <strong>be</strong>trokken<br />

gevangenis een uittreksel uit het strafregister aangevraagd; in dit uittreksel wordt<br />

slechts mededeeling gedaan van de evenueele veroordeelingen sedert den aangegeven<br />

datum van ontslag.<br />

Wanneer een ôntslagene opnieuw gedetineerd wordt en tengevolge van die<br />

hechtenis opnieuw onder voogdij wordt gesteld, wordt de <strong>be</strong>m <strong>be</strong>treffende persoonsfiche<br />

afgesloten; deze wordt <strong>be</strong>waard in het geetioht waar zij werd opgemaakt.<br />

Vôôr 1 Mei van elk jaar, wordt de verzamelstaat van deze statistieken, afgesloten<br />

op 31 Decem<strong>be</strong>r van het vorig jaar, door de <strong>be</strong>sturen aan het hoofd<strong>be</strong>stuur<br />

overgelegd; de statistieken zullen dus, ten aanzien van elk .geval, nauwkeurig den<br />

toestand weergeven zooals zij zich op laatstgenoemden datum voordeed.<br />

De <strong>be</strong>doelde opgaven zullen in het hoofd<strong>be</strong>stuur opgenomen en gecentraliseerd<br />

worden.<br />

Om het jaar wordt door het hoofd<strong>be</strong>stuur een statistiek van de ireclasseering<br />

per gesticht opgemaakt, aksmede een algemeene statistiek met <strong>be</strong>schouwingen<br />

<strong>be</strong>treffend de gezamenlijke strafinriohtingen.<br />

De noodige fiches om de statistische opgave op te maken zal het hoofd<strong>be</strong>stuur-<br />

U later laten g-eworden.<br />

De Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.<br />

Stichting Delghust. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1" alg. dir., I e sect., 1° bur., n r 1149.<br />

16 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op deinkomsten<br />

der stichting Delghust. (Pieter-Jozef), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Oo6t-Vlaanderen, één <strong>be</strong>urs, ten<br />

<strong>be</strong>drage van 600 frank, zal toegekend worden.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 70.


32 18-21-22 février 1938.<br />

Culte anglican. — Règlement d'ordre intérieur. — Modifications (1).<br />

1" dir. gén., l r e sect., 2° bur., n" 12865.<br />

18 FEVRIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice approuve le<br />

remplacement à l'article 2 du règlement d'ordre intérieur du conseil d'administration<br />

de l'église anglicane de Gand, des clauses : « Le conseil sera renouvelé<br />

par 'moitié tous les tro'o ans à la même époque. Les membres sortants seront,<br />

pour la première fois, désignés par la voie du sort. • Me pourront être réélus »,<br />

par les dispositions, suivantes : « Le conseil d'administration sera renouvelé<br />

chaque année à la-même époque. Les membres sortants pourront être réélus. »<br />

Prisons. — Renouvellement du trousseau des détenus.<br />

A Messieurs les Directeurs des prisons.<br />

2" dir. gén., 3 e sect., 3 e bur., N" 304C.<br />

Bruxelles, le 21 février 1938.<br />

J'ai l'honneur de vous prier de vouloir .bien ne mentionner à l'avenir dans la<br />

colonne n° 4 des bordereaux n" 20, que la date à laquelle doivent prendre cours<br />

les effets à renouveler, et non celle à laquelle l'ancien trousseau — celui en usage —<br />

a pris cours.<br />

Je rappelle qu'aux termes de la circulaire du 6 octobre 1936, même émargement,<br />

il y a lieu de comprendre dans les dits 'bordereaux, uniquement les effets à<br />

renouveler respectivement au 30 juin et au 31 décembre, ainsi, en ce qui concerne<br />

l'année 1939, les effets dont le terme de durée prend coure ou le 1" juillet 1939<br />

ou le 1" janvier 1940.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

M. POLL.<br />

Loi sur l'emploi des langues en matière administrative. — Parquets. — Application.<br />

Bruxelles, le 22 février 1938.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles<br />

et de Liège.<br />

Un parquet flamand a posé la question de savoir en quelle langue il y a lieu<br />

de traiter le6 demandes de délivrance, de vérification, d'établissement ou de rectification<br />

de bulletins de renseignements, les demandes d'enquêtes par témoins ou<br />

inculpés, ainsi que toutes demandes de renseignement en matière correctionnelle,<br />

émanant des parquets de la région wallonne du pays ou de parquets étrangers, et<br />

auxquelles il doit être satisfait dans les communes flamandes.<br />

Cette question étant de nature à intéresser tous les parquets, tant au point de<br />

vue de leurs rapports avec les services locaux et régionaux de la même région linguistique,<br />

qu'à celui de Leurs rapports avec les parquets de l'autre région linguistique<br />

et avec les autorités étrangères, je crois utile de vous faire savoir que j'estime<br />

en vue d'une application uniforme et stricte de la loi du 28 juin 1932 sur l'emploi<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 68.


18-21-22 Februari 1938 33<br />

Anglicaansche Eeredienst. — HuishoudeHjk règlement — Wijziging (1).<br />

1" alg. dir., T sect., 1* bur., n* 12865.<br />

18 FEBRUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van Ju6titie is goedkeuring<br />

gehecht aan de vervanging in artikel 2 van het huishoudelijk règlement<br />

van den raad tôt <strong>be</strong>heer der Anglikaansohe kerk te Gent, van de <strong>be</strong>palingen ,-:<br />

« De raad tôt. <strong>be</strong>heer-.zal.- aile drie jaren, op hetzelfde tijdstip, voor de .hem*<br />

hernieuwd w^rdeiij- De trittredéhde leden zullen voor de eerste maal bij lotin.g<br />

aangeduid worden. Zij zullen mogen herkozen worden » door de volgende<br />

<strong>be</strong>palingen : « De raad tôt <strong>be</strong>heer zal jaarlijk6 op hetzelfde tijdstip hernieuwd<br />

worden. De uittredende leden zullen mogen herkozen worden. »<br />

Gevangenissen. — Vernieuwing van het uitzet van de gevangenen.<br />

Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />

2 e alg. dir., 3" sect., 3" bur.. n r 304C.<br />

Brussel, den 21" Februari 1938.<br />

Ik heb de eer U te verzoeken voortaan in kolom n r 4 der borderellen n' 20<br />

slechts den datum te vermelden waarop de gebruiksduur van de te vernieuwen<br />

kleeding6tuken moet ingaan, en niet den datum waarop de gebruiksduur van het<br />

oud uitzet — het uitzet dat gedragen wordt — is ingegaan.<br />

Ik herinner er aan dat overeenkomstig den omzendbrief van 6 Octo<strong>be</strong>r 1936,<br />

zelfde kantteekening al6 deze, de respectievelijk op 30 Juni en 31 Decem<strong>be</strong>r te<br />

vernieuwen, kleedingstukken in <strong>be</strong>doelde borderellen moeten worden <strong>be</strong>grepen<br />

zooate wat het jaar 1939 <strong>be</strong>treft, de kleedingstukken waarvan de gebruiksduur op<br />

1 Juli 1939 of 1 Januari 1940 ingaat.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.<br />

Wet op het gebruik der talen in <strong>be</strong>stuurszaken. — Parketten.<br />

Toepassing.<br />

Brussel, den 22" Februari 1938.<br />

Aan de Heeren Procureurs-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Gent,<br />

Brussel en Luik.<br />

Vanwege een Vlaamsch parket, werd de vraag gesteld, in welke taal de<br />

aanvragen om aflevering, nazicnt, aanvulling of ver<strong>be</strong>tering van inliehtingsbulletijns,<br />

verhooren van verdachten en van getuigen en om allerhande inlichtingen in<br />

correctioneele zaken, die van de parketten uit het Fransche gedeelte des lands<br />

of van buitenlandsche parketten uitgaan, en waaraan in de Vlaamsche gemeenten<br />

moet worden voldaan, <strong>be</strong>hooren <strong>be</strong>handeld te worden.<br />

Daar de gestelde vraag voor al de parketten van <strong>be</strong>lang kan zijn, zoowel<br />

wat hun <strong>be</strong>trekkingen met de plaatselijke en de gewestelijke diensten uit dezelfde<br />

taalstreek, als wat hun <strong>be</strong>trekkingen met de parketten uit de andere taalstreek<br />

en met de buitelandsche autoriteiten <strong>be</strong>treft, acht ik het gewenscht u te doen<br />

kennen, dat ik, met het doel een éénvormige en strikte toepassing van de wet<br />

van 28 Juni 1932 op het gebruik der talen in <strong>be</strong>stuurszaken te verzekeren, van<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 68.


34 18-21-22 février 1938.<br />

des langues en matière administrative, que dans leurs rapports avec tous pouvoirs<br />

publics et autorités quelconques du pays, les parquets flamands ou 'wallons sont<br />

tenus à employer exclusivement l'a langue qui leur est respectivement imposée en<br />

vertu de l'article 1", §§ 1" et 2, de. la loi précitée, c'est-à-dire le néerlandais<br />

dans la partie flamande, le français dans la partie wallonne du pays.<br />

Si, cependant, occasionnellement,", un parquet''éprouvait certaines difficultés<br />

par suite de l'application de ces dispositions, je 'rengagerais, à titre transitoire,<br />

à transmettre à l'administration 'centrale de mon 'départ emeat, qui- dispose nécessairement<br />

d'un service des traductions, le document donnant lieu à des difficultés,<br />

afin d'en obtenir la traduction ou, éventuellement, une analyse. Cette procédure<br />

offrirait toute garantie, san6 donner lieu,à aucun-frais. . .'<br />

Le régime prévu ci-dessus, basé sur le principe de l'uni-linguisme régional que<br />

consacre l'article 1 er de la loi du 28 juin 1932,<br />

Pour le parquet .général de Bruxelles :<br />

S'accorde, au surplus, avec l'avis énoncé dans votre lettre du 10 février 1937,<br />

1 er 'bureau, n° 2080C, avis auquel je me suis rallié par ma dépêche du 23 octobre<br />

dernier, même émargement.<br />

Pour le parquet général de Liège :<br />

S'accorde avec la manière de voir de .M. le procureur général près la Cour<br />

d'appel de Bruxelles, lequel, au 6ujet de l'envoi, par un parquet flamand de son<br />

ressort, à une administration communale de la région wallonne, d'un bulletin de<br />

condamnation établi en langue néerlandaise, a émis l'avis que « depuis la mise en<br />

vigueur de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire,<br />

il est peu souhaitable que les parquets unilingues se -servent dan6 leurs communications<br />

de l'autre langue nationale, d'autant plus que cet emploi leur est strictement<br />

défendu en matière judiciaire et, d'autre part, que la distinction entre acte judiciaire<br />

et acte administratif n'est pa6 toujours aisée à établir », avis auquel je me<br />

suis entièrement rallié par ma dépêche du 23 octobre 1937.<br />

Aux trois parquets :<br />

Je crois, enfin, devoir rappeler que, en ce qui concerne le6 parquets de Bruxelles,<br />

ceux-ci sont tenus, en vertu des dispositions de l'article 2 de la loi du<br />

28 juin 1932 et de l'arrêté royal du 11 janvier 1933, pris en exécution, du dit<br />

article, de faire usage dans leurs communications avec les administrations et<br />

autorités des régions unilingues, de la langue de la région intéressée, à savoir,<br />

la langue néerlandaise avec les administrations de la région linguistique flamande,<br />

la langue française avec les administrations de la région wallonne. Ils se serviront<br />

également de la langue française dans leurs relations avec les administrations et<br />

autorités de l'agglomération bruxelloise, le6 communes de raggomération ayant<br />

fait choix de cette langue en vertu de l'article 2, § 1 er, de la loi du 28 juin 1932.<br />

En oe qui concerne leurs rapports avec les autorités étrangères, à l'exception<br />

des Pays-Bas, les parquets de la partie flamande du pays et, le cas échéant, les<br />

parquets qui tom<strong>be</strong>nt sous l'application des articles 2, § 4, et 4, § 1, alinéa 2,<br />

de la loi du 28 juin 1932, tels que les parquets de l'agglomération bruxelloise et<br />

•le parquet général de 'Liège, devront joindre aux documents néerlandais, destinés<br />

aux dite6 autorités étrangères, une traduction française certifiée sincère et véritable<br />

(circulaire du 6 mai 1937).<br />

En ce qui concerne plus spécialement les extraits du casier judiciaire central,<br />

demandés par les autorités étrangères, les parquets .flamands qui. en. vertu des<br />

instructions en vigueur, ne disposent que de formulaires flamands, demanderont ces<br />

extraits par le moyen du formulaire flamand usuel, '.mais en y indiquant l'autorité<br />

étrangère à laquelle la pièce est destinée. Le service du casier judiciaire central<br />

de mon département fera, dans ce cas, parvenir à l'autorité étrangère intéressée<br />

l'extrait en question en traduction française.


18-21-22 Februari 1938. 35<br />

bordeel <strong>be</strong>n dat de Vlaamsche en de Waalsche parketten, in hun <strong>be</strong>trekkingen<br />

met aile hoegenaamde overheden en openbare <strong>be</strong>sturen van het land, uitsluitend<br />

de taal heb<strong>be</strong>n te gebruiken die hun respectievelijk krachtens artikel 1, §§ 1 en 2,<br />

van genoemde wet is opgelegd, ni. het Nederlandsch in het Vlaamsche, het<br />

Fransch in het Waalsche gedeelte des lands.<br />

Mocht echter uit deze stipte naleving van de des<strong>be</strong>treffende wets<strong>be</strong>palingen<br />

zich in een of ander geval, voor een parket moeilijkheden voordoen, dan zou ik<br />

dat parket bij wijze van overgangsregel willen aanraden het document dat tôt<br />

<strong>be</strong>zwaren aanleiding geeft, aan het hoofd<strong>be</strong>stuur van mijn département, dat<br />

uiteraard over een vertaaldienst <strong>be</strong>schikt, toe te zenden met het oog op de<br />

vertaling of op een <strong>be</strong>hoorlijke samenvatting van den inhoud van het stuk.<br />

Die procédure zou aile waarborg bieden zonder tôt kosten aanleiding te geven.<br />

De hierboven <strong>be</strong>paalde regeling die op het <strong>be</strong>ginsel van de gewestelijke<br />

ééntaligiheid, dat in artikel 1 van de wet van 28 Juni 1932 is gehuidigd. <strong>be</strong>rusfc,<br />

Voor P. G. te Brussel :<br />

Strookt met de meening vervat in uw schrijven van 10 Februari 1937,<br />

I e bureel, n r 2080C, bij welke zienswijze ik mij, bij schrijven van 23 Octo<strong>be</strong>r M.,<br />

zelfde kantteekening, heb aangesloten.<br />

Voor P. G. Gent en Luik :<br />

Strookt ook met de zienswijze van den heer Procureur-Generaal bij het Hof<br />

van <strong>be</strong>roep te Brussel, die, naar aanleiding van het geval van het verzenden,<br />

door een Vlaamsch parket, .uit zijn gebied, van een in het Nederlandsch gesteld<br />

veroordeelingsbulletijn aan een gemeente<strong>be</strong>stuur uit het Franschsprekende gedeelte<br />

des lands, als zijn oordeel heeft te kennen gegeven dat « sedert het van kracht<br />

worden van de wet van 15 Juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken,<br />

het weinig geraden is dat de ééntalige parketten voor hun <strong>be</strong>trekkingen met de<br />

andere taalstreek zich nog van de andere landstaal zouden <strong>be</strong>dienen, des te<br />

minder, daar het gebruik van deze taal hen ten strengste verboden is in gerechtszaken,<br />

en daar van den anderen kant het niet gemakkelijk is het onderscheid<br />

te maken tusschen een administratieve en een gerechtelijke akte », bij welke<br />

zienswijze ik mij bij schrijven van 23 Octo<strong>be</strong>r 1937 volkomen heb aangesloten.<br />

Voor de drie parketten :<br />

Volledigheidshalve meen ik er te moeten aan herinneren dat wat de parketten<br />

te Brussel <strong>be</strong>treft, deze overeenkomstig de <strong>be</strong>palingen van artikel 2 van de wet<br />

van 28 Juni 1932 in hun <strong>be</strong>trekkingen met de <strong>be</strong>sturen en de overheden uit de<br />

ééntalige streken de taal van de <strong>be</strong>trokken streek heb<strong>be</strong>n te gebruiken; dus het<br />

Nederlandsch met de <strong>be</strong>sturen uit de Vlaamsche taalstreek, het Fransch met de<br />

<strong>be</strong>sturen uit de Waalsche streek. 'Zij 'zulien zich eveneens'van de Fransche taal<br />

<strong>be</strong>dienen in hun <strong>be</strong>trekkingen met de <strong>be</strong>sturen en de overheden uit de Brusselsche<br />

agglomeratie daar de gemeenten van de agglomeratie de iFransche taal heb<strong>be</strong>n<br />

verkozen, uit kracht van artikel 2, § 1, van de wet van 28 Juni 1932.<br />

Ten aanzien van hun <strong>be</strong>trekkingen met de buitenlandsche autoriteiten, met<br />

uitzondering van Nederland, zulien verder de parketten uit het Vlaamsch gedeelte<br />

des lands alsook casu quo de parketten die onder de toepassing vallen van de<br />

artikelen 2, § 4, en 4, § 1, alinéa 2, van de wet van 28 Juni 1932, — zooals de<br />

parketten uit de Brusselsche agglomeratie en het parket-generaal te Luik, —<br />

overeenkomstig den ministerieelen omzendbrief van 6 Mei 1937, een voor echt<br />

verklaarde Fransche vertaling voegen bij de Nederlandsche <strong>be</strong>scheiden, welke<br />

voor de buitenlandsche autoriteiten <strong>be</strong>stemd zijn.<br />

Wat inzonderheid de uittreksels uit het centraal strafregister <strong>be</strong>treft, die door<br />

de buitenlandsche autoriteiten worden aangevraagd. zulien de Vlaamsche parketten<br />

die, volfens de geldende onderrichtingen, enkel over Vlaamsche formulieren<br />

mogen <strong>be</strong>schikken, deze uittreksels door middel van een Vlaamsch formulier<br />

aanvragen. doch op dit formulier de buitenlandsche autoriteit vermelden, waarvoor<br />

het stuk <strong>be</strong>stemd is. De dienst van het Centraal Strafregister van miin département<br />

zal alsdnn, om kosten van vertaling te voorkomen, een in het Fransch gesteld<br />

uittreksel aan de <strong>be</strong>trokken buitenlandsche overheid doen toekomen


36 25 février 1938.<br />

Par la même occasion, je crois utile de rappeler les instructions concernant<br />

l'emploi de formulaires, contenues dans mes lettres de6 19 mai et 2 décembre 1936.<br />

n" G. T. B./l, donnant suite à une décision du Conseil des Ministres.<br />

En vertu de cette décision, les formulaires en question seront établis exclusivement<br />

dans la langue de la région.<br />

Dans les parquets de Bruxelles, il peut être fait usage, suivant le cas, de formules<br />

flamandes ou de formules françaises. S'il est fait usage de formules bilingues,<br />

les textes flamand et français doivent être imprimés non pas l'un en regard de<br />

l'autre ou l'un sous l'autre, mais recto et verso.<br />

Enfin, je tien6 à rappeler encore que les entêtes de lettres et d'enveloppes<br />

doivent dan6 tout le pays être unilingues.<br />

Je vous saurais gré, Monsieur le Procureur général, de porter ces instructions<br />

à la connaissance des parquets de votre ressort, en les invitant à s'y conformer<br />

ponctuellement.<br />

Contrôle des films cinématographiques.<br />

Arrêté de coordination des dispositions (1).<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Le Ministre,<br />

DU Bus DE WARNAFFE.<br />

Bruxelles, le 25 février 1938.<br />

Vu la loi du 1 er septembre 1920 interdisant l'entrée des salles de spectacle<br />

cinématographique aux mineurs âgés de moins de 16 ans;<br />

Considérant qu'en vue d'assurer la stricte application de cette loi, il y a lieu<br />

de modifier, de compléter et de coordonner les dispositions réglementaires relatives<br />

au contrôle des films cinématographiques;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Nos arrêtés des 10 novembre 1920, 11 mai 1922, 28 juin 1922, 10 août 1933<br />

et 23 mars 1934, sont remplacés par les dispositions suivantes :<br />

Article 1 er. II est institué, auprès du Ministère de la <strong>Just</strong>ice, une commission<br />

chargée d'accorder les autorisations prévues par la loi du 1 er septembre 1920.<br />

Art. 2. Cette commission est composée d'un président effectif, d'un président<br />

suppléant, de membres effectifs et de membres suppléants nommés pour un terme<br />

d'un an par Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice. Leur mandat est renouvelable.<br />

La commission se divise en sections de première instance et en une ou plusieurs<br />

sections d'appel.<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 68.


25 Februari 1938. 37<br />

Bij dezelfde gelegenheid meen ik u nogmaals te moeten herinneren aan de<br />

onderrichtingen vervat in mijn schrijven van 19 Mei en 2 Decem<strong>be</strong>r 1936,<br />

n T O. T. B./1, <strong>be</strong>treffende het gebruik van de formulieren en welke volgens<br />

<strong>be</strong>slissing van den Ministerraad, bij de ééntalige parketten uitsluitend in de taal<br />

van de streek dienen gesteld te zijn.<br />

In de parketten te iBrussel zal aan de des<strong>be</strong>treffende voorschriften voldaan<br />

zijn wanneer bij die parketten volgens het geval Nederlandsche of Fransche formulieren<br />

gebruikt worden.<br />

Indien tweetalige formulieren worden ge<strong>be</strong>zigd, dan <strong>be</strong>hooren de Fransche<br />

en de INederlandsohe tekst niet tegenover elkander of ide eene onder den anderen,<br />

doch recto en verso gedrukt te worden.<br />

Er weze ten slotte nog aan herinnerd dat de brief- en omslaghoofden in<br />

gansch het land ééntalig moeten zijn.<br />

Gij zoudt mij ten zeerste verplichten, Mijnheer de Procureur-generaal, indien<br />

gij bovenstaande onderrichtingen aan de parketten onder uw rechtsgebied zoudt<br />

willen mededeelen met dringend verzoek deze stipt na te leven.<br />

De Minister,<br />

DU Bus DE WARNAFFE.<br />

Filmkeuring. — Samenschakeling van <strong>be</strong>palingen in zake fumkeuring (1).<br />

LEOPOLD JH, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 25° Februari 1938.<br />

Gelet op de twet van 1 Septem<strong>be</strong>r 1920, waarbij de toegang tôt de bioscoopinriohtingen<br />

verboden wordt aan de minderjarigeit die miader dan 16 jaar oud zijn;<br />

Overwegend dat, ter verzekering van de strikte toepassing van die wet, er<br />

termen zijn om de reglements<strong>be</strong>palingen <strong>be</strong>treffende de filmkeuring te wijzigen,<br />

aan te vuilen en samen te schakelen;<br />

Op de voordacht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Onze <strong>be</strong>sluiten van 10 Novem<strong>be</strong>r 1920, 11 Mei 1922, 28 Juni 1922, 10 Augustus<br />

1933 en 23 Maart 1934 zijn door de navolgende <strong>be</strong>palingen vervangen :<br />

Artikel 1. Bij het Ministerie van <strong>Just</strong>itie is een commissie ingesteld die <strong>be</strong>last<br />

is met het verleenen van de bij de wet van 1 Septem<strong>be</strong>r 1920 voorziene machtigingen.<br />

Art. 2. Die commissie is samengesteld uit een werkend voorzitter, een plaatsvervangend<br />

voorzitter, werkende leden en plaatsvervangende leden door Onzen<br />

Minister van <strong>Just</strong>itie te <strong>be</strong>noemen voor den tijd van één jaar. Hun mandaat is<br />

hernieuwbaar.<br />

De commissie is verdeeld in afdeelingen van eersten aanleg of keuringsafdeelingen<br />

en in een of meer afdeelingen voor hooger <strong>be</strong>roep of herkenningsafdeelingen.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 68.


38<br />

25 février 1938.<br />

Art. 3. La limite d'âge poux les présidents effectif et suppléant, ainsi que pour<br />

les membres effectifs et suppléants de 'la commission est fixée à 67 ans.<br />

Art. 4. Un secrétaire-comptable est adjoint à la commission. 11 est nommé par<br />

arrêté ministériel. H en est de même .pour les employés et gens de service nécessaires<br />

au fonctionnement de la commission. Leur rétribution est fixée par Notre Ministre<br />

de la <strong>Just</strong>ice.<br />

Art. 5. En cas d'empêchement simultané des présidents effectif et suppléant, le<br />

Ministre de la <strong>Just</strong>ice désigne un membre de la commission, qui est chargé momentanément<br />

d'assurer les fonctions de président de celle-ci.<br />

Art. 6. Sous l'approbation du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, le président fixe le nombre<br />

des sections de première instance. H en .désigne le président, ainsi que le membre<br />

chargé dé remplacer celui-ci en cas d'absence. 11 choisit de même les suppléants<br />

appelés à siéger en remplacement des membres effectifs empêchés.<br />

En cas de nécessité, il peut constituer des sections temporaires à l'aide de<br />

membres effectifs et suppléants ou même à l'aide de membres suppléants exclusivement.<br />

11 répartit le travail entre les sections. Chaque section de première instance, permanente<br />

o,u temporaire, ne peut valablement siéger qu'au nombre fixe de cinq<br />

membres.<br />

Elle doit comprendre un membre nommé sur présentation d'une liste triple,<br />

dressé par le juge des enfants de 'Bruxelles, ainsi qu'un membre représentant<br />

l'industrie cinématogaphique qui sera choisi sur des listes présentées par les "organisations<br />

professionnelles.<br />

Art. 7. La section d'appel comprendra les présidents effectif et suppléant de la<br />

commission de contrôle et cinq membres effectifs dont un délégué du juge des<br />

enfants et un représentant de l'industrie cinématographique.<br />

Des suppléants sont nommés' pour remplacer éventuellement les membres<br />

effectifs. Elle siège au nombre fixe de cinq membres, dont un délégué du juge des<br />

enfants et un représentant de l'industrie cinématographique.<br />

Les délégués du juge et les représentants de l'indsutrie cinématographique<br />

sont désignés conformément aux dispositions de l'article 6.<br />

Art. S. Les films pourront être acceptés moyennant coupures. Celles-ci devront<br />

être indiquées avec précision. Dans ce cas, le déposant sera convoqué pour fournir<br />

à la section tous renseignements utiles.<br />

Les coupures resteront en dépôt au siège de la commission jusqu'au moment<br />

où le déposant du film restituera la carte d'autorisation qui lui a été délivrée.<br />

Après un délai de dix ans, les coupures non réclamées resteront la propriété<br />

de l'Etat, qui aura le droit d'en ordonner la destruction.<br />

Art. 9. Un film refusé peut, après modifications, être représenté à la commission.<br />

At. 10. Les déposants des films ont le droit de se pourvoir en appel contre<br />

toute décision des sections de première instance, dans un délai de quinze jours<br />

qui suivent celui de sa notification.<br />

Le président de la commission peut également interjeter appel, dans le. même<br />

délai, de toute décision.<br />

Art. 11. Le Ministre de 'la <strong>Just</strong>ice peut allouer des jetons de présence aux<br />

présidents et membres de la commission.<br />

Art. 12. Les personnes qui sollicitent l'autorisation prévue par l'article 2 de la<br />

loi du 1" septembre 1920 soumettent à la commission, en double exemplaire, un<br />

scénario détaillé du film à projeter.<br />

Pour les films de stock ayant moins de 400 mètres de longueur, le scénario<br />

pourra être remplacé par une liste de titres et sous-titres.


25 Februari 1938. 39<br />

. Art. 3. De.grensleeftijd voor den werkenden-voorzitter en den plaatsvervangenden<br />

voorzitter, alsmede voor de werkende en de Dlaatsvervangende leden. is op<br />

67 jaar <strong>be</strong>paald.<br />

Art. 4. Een rekenplichtig secretaris is aan de commissie verbonden.<br />

Hij wordt bij ministerieel <strong>be</strong>sluit <strong>be</strong>noemd."Hetzelfde geld'vôo'r de <strong>be</strong>ambten en<br />

<strong>be</strong>dienden die de commissie voor haar werking noodig heeft. Hun <strong>be</strong>zoldiging wordt<br />

door Onzen Minister van <strong>Just</strong>ifié <strong>be</strong>paald.<br />

. Art. 5. Ingeval de werkende voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter<br />

tegelijk verhinderd zijn, wijst de Minister van <strong>Just</strong>itie een lid der commissie aan<br />

dat gelast is tiideliik het ambt van voorzitter van <strong>be</strong>doelde commissie waar te<br />

nemen.<br />

Art. 6. Onder nadere goedkeuring van den Minister van <strong>Just</strong>itie, stelt de voorzitter<br />

het aantal keuringsafdeelingen vast. Hij wijst den voorzitter er van aan,<br />

alsmede het lid dat dezen in geval van afwezigheid zal vervangen. Hij kiest<br />

eveneens de plaatsvervangers die in de plaats van de verhinderd werkende leden<br />

zullen zitten.<br />

Zoo noodig, kan hij tijdelijke afdeelingen samengesteld uit werkende en plaatsvervangende<br />

leden of zelfs uitsluitend uit plaatsvervangende leden, oprichten.<br />

Hij verdeelt het werk onder de afdeelingen. Ieder vaste of tijdelijke keuringsafdeeling<br />

kan slechts ten vaste getale van vijf leden op geldige wijze zitting houden.<br />

Zij moet samengesteld zijn uit een lid, <strong>be</strong>noemd uit een door den kinderrechter<br />

te Brussel opgemaakte voordrachtlijst van drie candidaten, alsmede uit een lid,<br />

vertegenwoordiger van het bioscoop<strong>be</strong>drijf, die uit door de <strong>be</strong>roepsorganisatiën<br />

voorgedragen lijsten wordt gekozen.<br />

Art. 7. De herkeuringsafdeeling is samengesteld uit den werkenden voorzitter en<br />

den plaatsvervangenden voorzitter van de nlmkeuringscornmissie en uit vijf werkende<br />

leden onder welke een afgevaardigde van den kinderrechter en een vertegenwoordiger<br />

van het bioscoop<strong>be</strong>drijf.<br />

Plaatsvervangers worden <strong>be</strong>noemd die desgevallend, de werkende leden zullen<br />

vervangen. Zij houdt zitting ten vaste getale van vijf leden onder welke een<br />

afgevaardigde van den kinderrechter en een. vertegenwoordiger van het bioscoop<strong>be</strong>drijf.<br />

De afgevaardigden van den rechter en de vertegenwoordigers van het bioscoop<strong>be</strong>drijf<br />

worden aangewezen overeenkomstig de <strong>be</strong>palingen van artikel 6.<br />

Art. 8. De films kunnen toegelaten worden op de voorwaarde dat <strong>be</strong>paalde<br />

gedeelten er uit weggelaten worden. Die gedeelten moeten nauwkeurig worden<br />

aangeduid. In dat geval wordt de déponent opgeroepen om aan de afdeeling aile<br />

gewenschte inlichtingen te verstrekken.<br />

De vooraf uit een film genomen gedeelten blijven ten zetel der commissie<br />

<strong>be</strong>rusten tôt dat de déponent van de film de hem verstrekte keuringskaart terug<br />

inlevert.<br />

Na een termijn van tien jaar blijven de niet teruggevraagde coupures, het<br />

eigendom van den Staat die de vernietiging er van zal kunnen gelasten.<br />

Art. 9. Een geweigerde film kan, na de ondergane wijzigingen, opnieuw voor de<br />

commissie vertoond worden.<br />

Art. 10. De deponenten van films kunnen van elke <strong>be</strong>slissing van de keuringsafdeelingen,<br />

binnen viiftien daoen na den dag waarop hun daarvan kennis werd<br />

gegeven, <strong>be</strong>roep instellen.<br />

Ook de voorzitter van de commissie kan binnen denzelfden termijn, van elke<br />

<strong>be</strong>slissing <strong>be</strong>roep instellen.<br />

Art. 111. De Minister van <strong>Just</strong>itie kan aan de voorzitters en aan de leden der<br />

commissie een presentiegeld toekennen.<br />

Art. 12. De personen die de bij artikel 2 der wet van 1 Septem<strong>be</strong>r 1920 voorziene<br />

machtiging aanvragen. moeten aan de commissie een omstandig scénario van<br />

de te vertoonen film in dub<strong>be</strong>l exemplaar overleggen.<br />

Voor de stock-films minder dan 400 meter lang, kan het scénario wnrden<br />

vervangen door een liist van titels en ondertitels.


40 25 février 1938.<br />

La commission statue avec toute la rapidité possible et communique les décisions<br />

aux déposants.<br />

Le secrétaire tient registre de toute les décisions intervenues.<br />

Art. 13. La mention de l'autorisation avec sa date et son numéro, la signature<br />

du président de la commission et le sceau die celle-ci sont apposés sur l'un des scénarios<br />

ainsi que sur une carte spéciale délivrée par la commission.<br />

L'un de ces exemplaires et la carte sont remis aux déposants; ces documents<br />

doivent accompagner le film dans tous ses déplacements et être représentés à toute<br />

réquisition.<br />

Le second exemplaire du scénario reste déposé .à la commission.<br />

Art. 14. Les films agréés doivent être munis par les intéressés et à leurs frais<br />

d'une bande de quatre mètres, dont deux servant à l'amorce, placée en tête du film<br />

et mentionnant 'l'autorisation accordée ainsi que son numéro.<br />

Art. 15. L'autorisation de représenter un film devant des mineurs de moins<br />

de 16 ans est subordonné aux conditions suivantes :<br />

a) Le film doit être muni de la bande prévue à l'article 14 du présent arrêté;<br />

b) Il doit être accompagné du scénario dûment visé conformément à l'article 13<br />

et de la carte mentionnée à cet article;<br />

c) La séance doit se composer exclusivement de films autorisés et mention<br />

doit en être faite, en termes très apparents, sur une affiche apposée à l'extérieur<br />

de la salle de spectacle cinématographique, de même que sur toutes les annonces,<br />

affiches et programmes relatifs à cette séance;<br />

d) Le scénario visé par la commission ainsi que la carte spéciale d'autorisation<br />

de projeter le film doivent être présentés à toute réquisition des membres et<br />

délègues de la commission.<br />

Mention de ces conditions sera apposée sur la carte d'autorisation remise au<br />

déposant.<br />

Art. 16. Les membres effectifs de la commission (dans l'agglomération bruxelloise)<br />

ainsi que des délégués cantonaux de celle-ci spécialement désignés par<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice sur présentation du président auront le libre accès<br />

de toute salle publique de spectacle cinématographique.<br />

.Ils seront munis à cet effet d'une carte spéciale annuelle délivrée et signée<br />

par le président de la commission.<br />

Art. 17. Les délégués de la commission sont désignés par le président sur présentation<br />

du juge des enfants de leur arrondissement et sous l'approbation du<br />

Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />

Art. 18. Il est interdit :<br />

1° De soumettre à nouveau, sous un autre titre, à la commission, un film qui a<br />

déjà fait l'objet d'un examen antérieur;<br />

2° De laisser en circulation des films au sujet desquels la commission a pris<br />

une décision de révocation. Dès qu'ils ont été avisés de cette révocation, les<br />

loueurs sont tenus de restituer immédiatement le scénario visé ainsi que la carte<br />

d'autorisation qui leur ont été délivrés;<br />

3° De faire subir des modifications quelconques aux films tels qu'ils ont été<br />

autorisés aussi longtemps qu'ils son destinés aux spectacles pour familles et<br />

enfants.<br />

Art. 19. La commission a la faculté d'autoriser, sans procéder à la vision et<br />

sous les seules formalités indiquées ci-après, la représentation de films dans des<br />

spectables organisés sans esprit de lucre et à but exclusif d'éducation ou d'enseignement.


25 Februari 1938. 41<br />

De commissie doet uitspraak binnen den korst mogelijken tijd en zij geeft aan<br />

de deponenten mededeeling van haar <strong>be</strong>slissingen.<br />

Al de genomen <strong>be</strong>slissingen worden door den secretaris in een register<br />

opgeschreven.<br />

Art. 13. Op een van de scénarios, alsmede op een door de commissie af te<br />

leveren bijzondere kaart, moet van de verleende machtiging, met datum en nummer<br />

er van, melding worden gemaakt en moeten de handteekening van den voorzitter<br />

van de commissie en het zegel derzelve voorkomen.<br />

Eén dezer ëxémplaren wordt samen met de kaart aan den déponent overhandigd;<br />

zij moeten steeds de films bij hun verplaatsingen <strong>be</strong>geleiden en bij elke<br />

vordering vertoond worden.<br />

Het tweede exemplaar van het scénario blijft bij de commissie <strong>be</strong>rusten.<br />

Art. 14. Aan het hoofd van ieder goedgekeurde film, moet door de b.-Iangheb<strong>be</strong>nden<br />

en op hun kosten een strook. lang vier meter, aangebracht worden,<br />

waarvan twee -dienen als aahhechtingsvlak waarop melding dient gemaakt van de<br />

verleende machtiging met het nummer er van. .<br />

Art. 15. Machtiging tôt het vertoonen van een film voor minderjarigen <strong>be</strong>neden<br />

16 jaar, geldt slechts onder de volgende voorwaarden :<br />

a) De film moet voorzien zijn van de bij artikel 14 van dit <strong>be</strong>sluit voorziene<br />

strook;<br />

b) Het scénario, <strong>be</strong>hoorlijk geviseerd overeenkomstig artikel 13, en de bij dat<br />

artikel vermelde kaart moeten bij de film gevoegd zijn;<br />

c) De vertooning moet uitsluitend <strong>be</strong>staan uit goedgekeurde films en melding<br />

daarvan moet worden gemaakt in goed zichtbare letters, op een buiten de bioscoopinrichting<br />

uitgehangen aanplakbiljet alsook op aile aankondigingen, aanplakbiljetten<br />

en programmai welke op die vertooning <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n;<br />

d) Het door de commissie geviseerde scénario alsmede de bijzondere kaart<br />

waarbij machtiging wordt verleend tôt het vertoonen van de film moeten bij elke<br />

vordering van wege de leden en afgevaardigden der commissie vertoond worden.<br />

Die voorwaarden worden vermeld op de keuringskaart die den déponent wordt<br />

ter hand gesteld.<br />

Art. 16. De werkende leden van de commissie (in de Brusselsche agglomeratie)<br />

alsmede de kantonnale afgevaardigden er van, op de voordracht van den voorzitter<br />

door Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie bijzonder aangewezen, heb<strong>be</strong>n vrijen toegang tôt<br />

ieder openbare bioscoopinrichfing.<br />

Zij worden te dien einde in het <strong>be</strong>zit gesteld van een bijzondere kaart, geldig<br />

voor één jaar, welke door den voorzitter van de commissie is onderteekend en door<br />

hem wordt afgeleverd.<br />

Art. 17. De afgevaardigden van de commissie worden door den voorzitter aangewezen<br />

op de voordracht van den kinderrechter van hun arrondissement en onder<br />

nadere goedkeuring van den 'Minister van <strong>Just</strong>itie.<br />

Art. 18. Het is verboden :<br />

1" Aan de commissie, onder een anderen titel een film te onderwerpen welke<br />

reeds vroeger gekeurd werd;<br />

2° Filmen in omloop te laten ten aanzien waarvan door de commissie een<br />

<strong>be</strong>sluit tôt intrekking werd genomen. Zoodra van die intrekking kennis werd<br />

egeven aan de huurders, zijn deze gehouden <strong>be</strong>doeld scénario en de hun verleende<br />

euringskaart in te leveren;<br />

3° Om het even welke wijzigingen in de filmen, zooals deze werden goedgekeurd,<br />

te laten aanbrengen, zoolang zij <strong>be</strong>stemd zijn voor familie- en kindervertooningen.<br />

Art. 19. De commissie is <strong>be</strong>voegd om, zonder de films te zien en alleen onder<br />

vervulling van de na te noemen formaliteiten, machtiging te verleenen tôt hel<br />

vertoonen van films op voorstellingen, welke zonder winst<strong>be</strong>jag en uitsluitend ter<br />

<strong>be</strong>vordering van opvoeding en onderwijs worden ingericht.


42 26 février 1938.<br />

Pareille autorisation ne vaut que pour tes spectacles déterminés-en vue desquels<br />

elle a spécialement été donnée.<br />

• Une copie de la décision est rémise à l'organisateur des spectacles, ainsi qu'au<br />

procureur du 'Roi dé l'arrondissement judiciaire dans le ressort duquel les spectacles<br />

doivent avoir lieu.<br />

Ces copiés sont certifiées conformes à l'original par le secrétaire de la commission.<br />

L'autorisation est subordonnée à ia condition que les membres et les délégués de<br />

la commission, porteurs d'une carte spéciale délivrée par Je président, aient libre<br />

accès au : spectacle et que ia copie de la décision leur soit représentée à toute<br />

réquisition.<br />

Mention de ces conditions figure dans la décision de la commission.<br />

Toute autorisation sera retirée si les conditions auxquelles elle a été accordée<br />

cessent d'être observées.<br />

Art. 20. Les films documentaires et d'actualité peuvent être admis sans vision, ils<br />

ne doivent pas être accompagnes d'un scénario ni être munis de la bande prescrite<br />

par l'article 14.<br />

Art. 21. Le président fait annuellement rapport au Ministre de la <strong>Just</strong>ice sur les<br />

travaux de la commission.<br />

Art. 22. Le présent arrêté entrera en vigueur le T T avril 1938.<br />

Art. 23. Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

' Donné à Bruxelles, le 25 février 1938.<br />

Par le Roi :<br />

LEOPOLD.<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice, 1<br />

CH. DU Bus DE WARNAFFE.<br />

Fondation Philippe H. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir gén., 1" sect., 1" bur., n° 1371.<br />

26 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Philippe II, anciennement annexée au collège du Roi à Louvain,<br />

actuellement gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines, une<br />

bourse au taux de 600 francs pour les études de théologie.<br />

Fondation Ver<strong>be</strong>eck. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

l r e direct, gén., 1" sect., 1" bur., n° 2920.<br />

96 FEVRIER 1938. —• Un arrêté royal oorte au'il sera conféré une bourse,<br />

au taux de 350 francs, sur les revenus de la fondation Ver<strong>be</strong>eck (Antoinette),<br />

gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur 1938, n" 70.


26 Februari 1938. 43<br />

Dergelijke machtiging geldt slechts voor die <strong>be</strong>paalde voorstellingen met hel<br />

oog waarop zij werd verleend.<br />

Een afschrift van de <strong>be</strong>slissing wordt overhandigd aan den inrichter der<br />

voorstellingen, alsmede aan den Procureur des Konings van het rechterlijk arrondissement<br />

binnen welks gebied de voorstellingen moeten plaats heb<strong>be</strong>n.<br />

Deze afschriften worden door den secretaris der commissie voor eensluidend<br />

met het origineel verklaard.<br />

De machtiging geldt slechts onder de voorwaarde dat de leden en de afgevaardigden<br />

der commissie, die in het <strong>be</strong>zit zijn van een door den voorzitter afgeleverde<br />

bijzondere kaart, vrijen toegang heb<strong>be</strong>n tôt de voorstellingen en dat het afschritt<br />

van de <strong>be</strong>slissing hun telkens als zij het wenschen, wordt vertoond.<br />

Die voorwaarden worden in de <strong>be</strong>slissing der commissie vermeld.<br />

De machtiging wordt ingetrokken wanneer de voorwaarden waaronder zij<br />

werd gegeven, niet meer in acht worden genomen.<br />

Art. 20. Films van documentairen of actueelen aard kunnen toegelaten worden<br />

zonder dat zij gezien werden; toevoeging.van een scénario en van de bij artikel 14<br />

voorgeschreven strook is niet vereischt.<br />

Art. 21. Elk jaar brengt de voorzitter bij den Minister van <strong>Just</strong>itie verslag uit<br />

over de werkzaamheden van de commissie.<br />

Art. 22. Dit <strong>be</strong>sluit treedt in werking den 1" April 1938.<br />

Art. 23. Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit<br />

Van 's Konings wege : , _.<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

CH. DU BUS DE WARNAFFE.<br />

LEOPOLD.<br />

Stichting Philippe II. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1" alg. dir., I e sect., I e bur., h r 1371.<br />

""26" FEBRUARI 1938'.' — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat.op de inkomsten<br />

van de stichting Philippe II, voorheen gehecht aan 's Konings collège te Leuven,<br />

thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs<br />

ten <strong>be</strong>drage van 600 frank, voor de studies in de godgeleerdheid zal worden toegekend.<br />

• * "'<br />

Stichting Ver<strong>be</strong>eck. —^Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (l)i<br />

...... I e alg. dir., I e sect., 1* bur., n r 2920.<br />

•26 FEBRUARI 1938: — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Ver<strong>be</strong>eck (Antoinette), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het -<br />

seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 350 frank zal worden toegekend."<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 70.


44 26 février 1938.<br />

Fondation Van Goirle. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1274.<br />

26 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse,<br />

au taux de 500 francs, sur les revenus de la fondation Van Goirle (Jean), gérée<br />

par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Van den Bulck. — Bourse d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1964.<br />

26 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré, sur les revenus<br />

de la fondation Van den Bulck (Louis-Emmanuel), gérée par le bureau administratif<br />

du séminaire de Malines, quatre bourses au taux de 1,100 francs chacune.<br />

Ce taux sera réduit à 1,000 francs pour des études d'humanités et à 600 francs<br />

lorsque le titulaire fera ces dernières études dans la localité habitée par ses<br />

parents.<br />

Fondation Struelens. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1327.<br />

26 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse,<br />

au taux de 280 francs, sur les revenus de la fondation Struelens (Henri), anciennement<br />

annexée au grand collège du iSaint-Esprit, à 'Louvain, actuellement gérée<br />

par le bureau administratif du séminaire, de Malines.<br />

Fondation Jean Hu<strong>be</strong>rt!. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1329.<br />

26 FEVRIER 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse,<br />

au taux de 750 francs, sur les revenus de la fondation Jean Hu<strong>be</strong>rti, dit de Loemel,<br />

anciennement annexée au collège de Hondonck à Louvain, gérée par le bureau<br />

administratif du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1938, n» 78.


26 Februari 1938. 45<br />

Stichting Van Goirle. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1274.<br />

26 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat, op de<br />

der stichting Van Goirle (Jan), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />

le Mechelen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 500 frank zal toegekend worden.<br />

Stichting Van den Bulck. — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n T 1964.<br />

26 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat, op de<br />

inkomsten van de stichting Van den Bulck (Louis-Emmanuel), <strong>be</strong>heerd door het<br />

<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, vier <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van<br />

1,100 frank, zullen toegekend worden. Dit <strong>be</strong>drag zal verminderd worden op<br />

1,000 frank voor de humaniorastudiën en op 600 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent<br />

deze studiën doet in de localiteit waar zij ouders wonen.<br />

Stichting Struelens. — Studie<strong>be</strong>urs — Bedrag (1).<br />

1" alg. dir., 1* sect., 1" bur., n' 1327.<br />

26 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat, op de<br />

inkomsten der stichting Struelens (Hendnk), voorheen gehecht aan het groot<br />

collège van den H. Geest, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege<br />

van net seminarie te Mechelen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 280 frank zal toegekend<br />

worden.<br />

Stichting Jan Hu<strong>be</strong>rti. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

V alg. dir., 1' sect., 1* bur., n* 1329.<br />

26 FEBRUARI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat een <strong>be</strong>urs,<br />

ten <strong>be</strong>drage van 750 frank, zal worden toegekend op de inkomsten der stichting<br />

lan Hu<strong>be</strong>rti genaamd van Loemel, voorheen gehecht aan het collège van Hondonck.<br />

te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te<br />

Mechelen.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 78.


46 28 février-l" mars 1938.<br />

Fondation Van de Woestijne. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., l r c sect, I e' bur., n° 2735.<br />

28 FEVRIER 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte que le taux<br />

de 1,LOO francs de chacune des cinq bourses de la fondation Van de Woestijne,<br />

gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude de la<br />

Flandre occidentale, ne devra être iéd;:it notamment : 1° qu'à 600 francs pour<br />

l'apprentissage d'un métier dans une école professionnelle dont le programme<br />

est peu étendu et ne comporte que deux années d'études; 2" qu'à 200 francs<br />

lorsque cet apprentissage se tera dans la localité habitée par les parents du<br />

boursier.<br />

Tutelle des vagabonds qui bénéficient d'un sursis<br />

à la mise à la disposition du gouvernement.<br />

Dir. gén. des institutions de défense sociale, sect. A. S.<br />

A Messieurs les Directeurs des prisons.<br />

Bruxelles, de 1 er mars 1938.<br />

Informé Monsieur le directeur que le cas des individus mis à la disposition<br />

du gouvernement par application de la loi sur lia répression du vagabondage et de la<br />

mendicité qui bénéficient d'un sursis doit être assimilé au cas des libérés conditionnels<br />

en ce qui concerne l'envoi de demande de tutelle et, en général, l'organisation<br />

de cette tutelle.<br />

Le Directeur général,<br />

M. POLL.<br />

Fondation Van der Meere. — Bourse d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

l? r dir. gén., l r e sect, 1'" bur., n° 1665.<br />

.1" MARS 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 130 francs le taux<br />

de chacune des trois bourses de la fondation Van der Meere (Martine), gérée par la<br />

commission provinciale des fondations de bourses d'étude de la Filandre orientale.<br />

Administration centrale. — Institution d'une chambre de recours.<br />

Secr. gén., 2" sect. (personnel).<br />

Le Ministre delà <strong>Just</strong>ice,' :'- : '<br />

Bruxelles, le 1" mars 1938.<br />

Vu l'article 82 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937, portant statut des agents<br />

de l'Etat.<br />

Arrête :<br />

'Article' 1". Il est institué, au Département de la <strong>Just</strong>ice, une Chambre de<br />

recours pour l'Administration centrale, la Régie du Moniteur <strong>be</strong>lge, pour l'Admlnis-';<br />

tration 'des Prisons et de la Bienfaisance et pouf les établissements dépendant<br />

dé l'Office'dé là : Protection" de l'Enfance. ' '<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 78.


28 Februari-1 Maart 1938. 47<br />

Stichting Van de Woestijne. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1"" alg.- dir., I e sect.-, I e bur., n r 2735.<br />

28 FEBRUARI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het<br />

<strong>be</strong>drag van 1,000 frank van elk der vijf <strong>be</strong>urzen van de stichting Van de Woestijne,<br />

<strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in West-<br />

Vlaanderen, slechts verminderd namelijk': 1° op 600 frank voor het aanleeren<br />

van een ambacht in een vakschool waarvan het programma weinig uitgebreid is<br />

en slechts over twee studiejaren gaat; 2° op 300 frank wanneer <strong>be</strong>doeld aanleeren<br />

van een ambacht ge<strong>be</strong>urt in de localiteit waar de ouders van den <strong>be</strong>ursstudent<br />

wonen.<br />

Voogdij van de landloopers die een uitstel heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>komen<br />

voor hun stelling ter <strong>be</strong>schikking van de regeering.<br />

Alg. <strong>be</strong>s-t. van de gestichten tôt <strong>be</strong>seheriming der •maatschappij, sect. M. D.<br />

Aan dé Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />

Brussel, den 1° Maart 1938.<br />

Den heer <strong>be</strong>stuurder wordt hierbij <strong>be</strong>richt dat het gevail van de personen, die ter<br />

<strong>be</strong>schikking van de regeering werden gesteld bij toepassing van de wet tôt <strong>be</strong>teugeling<br />

van de iland-looperij en de <strong>be</strong>defarij en die uitstel <strong>be</strong>komen heb<strong>be</strong>n, moeten<br />

worden g-elijkgesteld met het geval van de voorwaandelijk ontslagenen, wat die toezènding<br />

van het verzoek om voogdij <strong>be</strong>treft en, in het algemeen, de inrichting van<br />

<strong>be</strong>doelde voogdij.<br />

De 'Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.<br />

Stichting Van der Meere. — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1' alg. dir., 1* sect., I e bur., n' 1665.<br />

1 MAART 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van dien Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />

van elk der drie <strong>be</strong>urzen van de stichting Van der Meere (Martine), <strong>be</strong>heerd door de<br />

provinciale eom'missie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtinigen in Oost-Vlaanderen tôt<br />

130 frank verhoogd.<br />

Hoofd<strong>be</strong>stuur. — Instelling van een raad van <strong>be</strong>roep.<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie.<br />

Alg. secr., 2" sect. (personeel).<br />

.Brussel, den 1° Maart 1938.<br />

Gelet op artikel 82 van het koninklijik <strong>be</strong>sluit van 2 Octo<strong>be</strong>r 1937, tôt instelling<br />

van het statuut van het Rijkspersoneel.<br />

Besluit :<br />

Artikel 1. Bij het Département van <strong>Just</strong>itie, is een Raad van <strong>be</strong>roep voor het<br />

Hoofd<strong>be</strong>stuur, de Régie van het Staatsblad, voor het Bestuur der Gevangenissen<br />

en der Weldadigheid en voor de gestichten athangende van den Dienst voor<br />

Kind'er<strong>be</strong>scherming ingesteld.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n' 78.


48 28 février-1 er mars 1938.<br />

' Art. 2. La Chambre de recours a pour mission d'entendre, à leur demande, les<br />

agents définitifs, stagiaires ou temporaires des 2% 3' et 4° catégories, à charge<br />

desquels une peine disciplinaire autre que le rappel à l'ordre, la réprimande ou le<br />

blâme est définitivement proposée et de donner, avant toute décision de l'autorité<br />

compétente, son avis motivé sur la dite proposition. Ifille connaît également des<br />

demandes en revision de signalement. La Chambre des recours interdépartementale<br />

connaît des recours des fonctionnaires de la 1" catégorie.<br />

Art. 3. La Chambre des recours se compose :<br />

a) d un président, magistrat, nommé par le Roi;<br />

b) de douze assesseurs ciioisis pour moitié par le Ministre, et pour l'autre moitié<br />

par les organisations proiessionneiles représentées aux Comités du personnel du<br />

Ministère oe la <strong>Just</strong>ice et au prorata de leur représentation, dans ces comités, parmi<br />

les agents ayant au moins 3o, ans d'âge et quinze ans dé bons services. Leur<br />

manaat est de trois années;. -' :<br />

c) d'un fonctionnaire rapporteur; désigné par le ministre;<br />

d) d'un greffier, désigné par le ministre;<br />

Le rapporteur et le greffier n'ont pas voix délibérative;<br />

e) des membres suppléants en nombre'égal à celui des membres effectifs et<br />

désignés de la même manière.<br />

Art. 4. Lorsque, dans une cause déterminée, un assesseur n'a pas un rang administratif<br />

au moins égal à celui du requérant, il est remplacé par un membre suppléant<br />

d'un grade convenable.<br />

Art. 5. Le requérant a la faculté de récuser, d'une part, un des assesseurs représentant<br />

l'administration et, d'autre part, un des assesseurs représentant le personnel.<br />

Art. 6. Est, en outre, récusé, l'assesseur qui, de l'avis du président, pourrait être<br />

considéré comme juge et partie.<br />

Art. 7. A dater du jour où il a été informé de la peine proposée à sa charge en<br />

conclusion de l'instruction administrative, l'agent a dix jours pour manifester à<br />

l'autorité ci-dessus désignée son intention' de saisir la Chambre des recours.<br />

Pour les affaires relatives au signalement, le délai de dix jours court à partir du<br />

visa apposé par le requérant au rapport hiérarchique, ou de la notification de la<br />

mention ou de la cote.<br />

Art. 8. La Chambre de recours est saisie de J'affaire par les soins du secrétaire<br />

général; celui-ci transmet ie dossier complet de l'affaire, ainsi que toutes les<br />

pièces relatives au signalement de l'agent.<br />

Art. 9. Aucune demande ne peut faire l'objet des délibérations de la Chambre<br />

des recours, sd les enquêtes ne sont complètement terminées, si le requérant n'a été<br />

mis à même de faire valoir ses moyens de défense et si le dossier ne contient tous<br />

les éléments .utiles susceptibles de permettre à la Chambre d'émettre un avis en<br />

toute connaissance de cause.<br />

Art. 10. Après examen, la Chambre des recours envoie le dossier à l'autorité<br />

compétente et lui fait connaître son avis motivé. EMe mentionne par quel nombre<br />

de voix, pour ou contre, le vote a été acquis. En outre, elle peut recommander des<br />

enquêtes complémentaires en demandant d'y déléguer deux assesseurs en foncions,<br />

dont l'un a été nommé par le Ministre, l'autre par les agents.<br />

Art. 11. A moins d'empêchement légitime, 'l'appelant comparaît en personne; il<br />

peut faire choix, pour sa défense, d'un agent du département, en activité de service<br />

ou pensionné, d'un avocat ou d'un délégué d'organisme professionnel.<br />

Art. 12. Si, bien que régulièrement convoqué, l'agent s'abstient, sans excuse<br />

valable, de comparaître, la Chambre des recours se considère comme dessaisie et<br />

transmet le dossier à l'autorité compétente.<br />

Art. 13. L'autorité compétente notifie sa décision à la Ohambre des recours et<br />

motive toute décision non. conforme à l'avis de cette Chambre.<br />

Art. 14. Une indemnité de déplacement peut être allouée à l'agent comparaissant.<br />

CH. DU BUS DE WARNAFFE.


28 Februari-1 Maart 1938. 49<br />

Art. 2. De Raad van i<strong>be</strong>roep heeft voor opdracht, op hun aamvraag, de vast<strong>be</strong>noemde,<br />

stagedoende of tijdelijk aangestelde Rijksambtenaren der 2°, 3° en.<br />

4* catégorie te booren, ten laste van wie een andere disciplinaire straf dan de<br />

terechtwijzing, de <strong>be</strong>risping en de blaam definitief is voorgestedd, en, vôôr elke<br />

<strong>be</strong>slissing van het <strong>be</strong>voegd gezag, zijn met redenen omkleed advies omtrent <strong>be</strong>doeld<br />

vorstel uit te brengen. Hij neemt eveneens kennis van de aanvragen om herziening.<br />

van <strong>be</strong>oordeeling. De Interdépartementale Raad van <strong>be</strong>roep neemt kennis van het<br />

<strong>be</strong>roep der ambtenaren van de 1" catégorie.<br />

Art. 3. De Raad van <strong>be</strong>roep is samenigesteldi mit :<br />

a) een voorzitter, door den Koning <strong>be</strong>noemd, magistraat;<br />

b) twaalf bijzitters voor de eene helft door den minister aangewezen en voor de:<br />

andere helft door de in de personeelsraden van .het .Ministerie van <strong>Just</strong>itie vertegenwoondigde<br />

.<strong>be</strong>roepsvereenigingen en naar ..verhouding-. van haar vertegenwoordiging<br />

in die comiteiten', onder'de ambtenaren, <strong>be</strong>ambten of <strong>be</strong>dienden die<br />

minstens den leéftijd van 35 jaar <strong>be</strong>reikt en vijftien jafen goeden dienst heb<strong>be</strong>n..<br />

Hun mandaat duurt drie jaar;<br />

c) een ambtenaar-verslaggever, door den Minister aangewezen;<br />

d) een griffier, door den minister aangewc.jn;<br />

De verslaggever en de griffiers zijro niet stemgerechtigd;<br />

e) zooveel plaatsvervangende leden als er werkelijke leden zijn, op dezelfde<br />

manier aangewezen.<br />

Art. 4. Wanneer, in een <strong>be</strong>paalde zaak, een bijzitter niet een administratieven<br />

rang heeft ten minste gelijk aan de van de verzoeker, wordt hij vervangen door<br />

een plaatsvervangend lia met een passenden rang.<br />

'Art. 5. De verzoeker mag een der bijzitters die de administratie vertegenwoordigen<br />

en een der bijzitters die het personeel vertegenwoordigen wrakeru<br />

Art. 6. Wordt bovendien' gewraakt, de bijzitter die, naar het advies van den<br />

voorzitter, als rechter in eigen zaak zou kunnen <strong>be</strong>schouwd worden.<br />

Art. 7. Te rekenen van den dag waarop de Rijksambtenaar in kennis gesteld<br />

is met de straf welke, als <strong>be</strong>sluit van het aidministratief onderzoek, te zijnen. laste<br />

is voorgestekK heeft hij tien dagen om aan navermeld gezag zijn inaicht te kennen<br />

te geven dat hij de zaak wil aanhangig maken- bij den Raad vani i<strong>be</strong>roep.<br />

Voor zaken <strong>be</strong>treffende een <strong>be</strong>oordeeling iloop de termijn van tien.- dagen te<br />

rekenen van dien waarop verzoeker het hiërarc<strong>his</strong>ch verslag geviseerd heeft, of te<br />

rekenen vam de kennisgeving van die vermeldùig of van het cijfer.<br />

Art 8. De zaak wordt bij den Raad van <strong>be</strong>roep aanhangig gemaakt door de zorg<br />

van den secretaris-generaal; deze maalct aan dem Raad van <strong>be</strong>roep het volledig<br />

dossier der zaak over, evenals al de stukken <strong>be</strong>treffende dé <strong>be</strong>oordeeling van<br />

<strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>ndle.<br />

Art. 9. Over een aanvraag mag door den Raad van <strong>be</strong>roep niet worden <strong>be</strong>raadslaagd<br />

zoo de onderzoekingen niet voleindigd zijn, zoo de verzoeker niet in de<br />

gelegenheid werd gesteld zijn verweermiddelen te doen gelden en zoo het dossier<br />

niet al de ter zake dienen gegevens <strong>be</strong>vat die den Raad in staat kunnen stellen<br />

met voile kennis van zaken advies uit te brengen.<br />

Art. 10. Na onderzoek, zendt de Raad van <strong>be</strong>roep het dossier aan het <strong>be</strong>voegd<br />

gezag, onder kennisgeving van haar met redenen omkleed advies. Hij vermeldt<br />

met hoeveel stemmen voor of tegen, de uitslag <strong>be</strong>komen werd. iHij mag bovendien<br />

bijkomende onderzoekingen aan<strong>be</strong>velen, daarbij vragende dat daartoe twee in<br />

dienst zijnde bijzitters afgevaardigd worden, de eene door den Minister <strong>be</strong>noemd<br />

en de andere door het personeel aangewezen.<br />

Art. 11. Behalve bij wettige verhindering, verschijnt de <strong>be</strong>roeper in persoon;<br />

hij mag een ambtenaar, die tôt het département <strong>be</strong>hoort, in werkelijken dienst of<br />

gepensionneerd, ofwel een. advocaat of een afgevaardigde van een <strong>be</strong>roepsvereeniging,<br />

naar eigen keuze, met zijn verdediging <strong>be</strong>lasten.<br />

Art. 12. Zoo <strong>be</strong>iangheb<strong>be</strong>nde, ofschoon <strong>be</strong>hoorlijk opgeroepen, zonder geldige<br />

reden zich onthoudt te verschijnen, <strong>be</strong>schouwt de Raad van <strong>be</strong>roep deze zaak als<br />

hem ontrokiken zijnde en maakt hij het dossier aan het <strong>be</strong>voegd gezag over.<br />

Art. 13. Het <strong>be</strong>voegd gezag geeft kennis van zijn <strong>be</strong>slissing aan den Raad 1 van<br />

<strong>be</strong>roep en motiveert ieder <strong>be</strong>âissing die niet overeenstemt met het advies van<br />

dezen Raad.<br />

Art. 14. Aan den verschijnenden ambtenaar kan een reisvergoeding worden<br />

toegekend.<br />

CH. DU BUS DE WARNAFFE.


50 3-4-7 mars 1938.<br />

Fondation Claessens. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., l r e sect., 1" bur.,. n° 2882.<br />

3 MARS 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 1,125 francs le<br />

taux de chacune des trois bourses de la fondation Claessens (Jean-Léonard), gérée<br />

par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg.<br />

Ce taux sera réduit à 1,000 francs pour la rhétorique et à 600 francs lorsque le<br />

boursier fera cette dernière étude dans la localité habitée par ses parents.<br />

Fondation Rosmer. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur:, n° 648.<br />

3 MARS 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 1,300 francs le<br />

'taux de la bourse de la fondation Rosmer (Otger), gérée par la commission<br />

"provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg. Ce taux sera réduit<br />

à 1,000 francs, pour les études d'humanités, et à 600 francs lorsque le boursier<br />

"fera ces dernières études dans la localité habitée par ses parents.<br />

Fondation Lejeune. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 2929.<br />

4 MARS 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 600 francs le<br />

taux de la bourse de la fondation Lejeune (Phocas), gérée par la commission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude de Namur.<br />

Fondation Van den Neucker. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n" 929.<br />

7 MARS 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré, sur les revenus de<br />

la fondation Van den Neucker (Pierre-Antoine), gérée par le bureau administratif<br />

du séminaire de Malines, une bouree au taux de 900 francs pour les études de<br />

"théologie.<br />

.(.1) Moniteur, 1938, n" 78.<br />

(2) Moniteur, 1938, n° 91.


3-4-7 Maart 1938. 51.<br />

Stichting Claessens. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1° alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2882.<br />

3 MAART 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />

van elle der drie <strong>be</strong>urzen van de stichting Claessen6 (Jan-Leonard), <strong>be</strong>heerd door<br />

de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, tôt 1,125 frank<br />

verhoogd. Dit <strong>be</strong>drag zal verminderd worden tôt 1,000 frank voor de rhetorica<br />

en tôt 500 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent deze laatste studie doet in de localiteit<br />

waar zijn ouders wonen.<br />

Stichting Rosmer. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 648.<br />

3 MAART 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting Rosmer (Otger), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, tôt 1,300 frank verhoogd. Dit <strong>be</strong>drag<br />

wordt verminderd tôt .1,000 frank voor ide 'humaniorastudiën, en tôt 600 frank<br />

wanneer de <strong>be</strong>ursstudent deze laatste studiën doet in de localiteit waar zijn ouders<br />

wonen.<br />

Stichting Lejeune. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1" alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2929.<br />

4 MAART 1931. — Bij <strong>be</strong>sluit van dën Mini6ter van <strong>Just</strong>ifie, is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting Lejeune (Phocas) <strong>be</strong>heerd door de provinciale,<br />

commissie voor de studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen, tôt 600 frank opgevoerd.<br />

Stichting Van den Neucker. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

, •!«' alg. dir.,-1° sect., I e bur., n T 929,<br />

7 MAART- 1938. — Bij koninklijk b.esluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van.<br />

de stichting Van'den Neucker (Petrus-Antoon), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege<br />

van het séminaire te.Mechelen. één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>dragç van 900 frank voor de<br />

studiën in de godgeleerdheid zal toegekend worden.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n 1 78.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n r 91.


.52 7 mars 1938.<br />

Fondation Kropp. — Bourses d'étude. — Réorganisation. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 2871.<br />

7 MARS 1938. — U n arrêté royal porte qu'il sera conféré, sur les revenus de la<br />

fondation Kropp (Marie), gérée par la commission provinciale des fondations de<br />

bourses d'étude de Liège :<br />

A. Une bourse (1" catégorie) au taux de 1,000 francs, pour les études supérieures,<br />

moyennes ou professionnelles.<br />

•Ce taux devra être réduit :<br />

1° A 600 francs lorsque le boursier fera, dans la localité habitée par ses<br />

parents, 6oit des études moyennes, soit l'apprentissage d'un métier dans une école<br />

professionnelle dont le programme e6t assez étendu et comporte plus de deux<br />

années d'études;<br />

2° A 600 francs pour l'apprentissage d'un métier dans une école professionnelle<br />

dont le programme est peu étendu et .ne comporte que deux années<br />

d'études;<br />

3° A 300 francs lorsque le boursier fera l'apprentissage vi6é sous le n° 2°<br />

dans la localité habitée par se6 parents;<br />

B. Une bourse (2 e catégorie) au taux de 1,500 francs pour les études de<br />

philosophie préparatoire à la théologie et de théologie.<br />

Ce taux devra être réduit à 1,000 francs pour les études normales, primaires<br />

•ou moyennes, et à 600 francs lorsque le boursier fera ce6 dernières études dans<br />

la localité habitée par ses parents.<br />

Fondation Bœlaerts. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1329.<br />

7 MARS 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 150 francs le<br />

taux de la bourse de la fondation Boelaerts (Chrétien), anciennement annexée au<br />

collège de Standonok, à Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire<br />

de Malines.<br />

Fondation de Surlet — Bourses d'étude. — Réorganisation. —Nombre"et taux (l).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 3,003.<br />

7 MARS 1938. —'Un arrêté royal .porte ^qu'il ;6erâ-conféré, sur les revenus<br />

•de la fondation de Surlet, gérée par la commission "provinciale des fondations de<br />

bourses d'étude de Liège, huit bourses au taux de 1,400 francs chacune, pour<br />

les études de philosophie préparatoire au droit ou à la théologie, de droit ou de<br />

théologie.<br />

Ce taux devra être réduit à 1,000 francs pour le6 études d'humanités faites<br />

par les garçons et pour les études moyennes faites par les jeunes fillee, et à<br />

•600 francs lorsque les garçons ou les jeunes filles feront ces études dans la<br />

"localité habitée par leurs parents.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 85.


7 Maart 1938. 53<br />

Stichting Kropp. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Wederinrichting. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2871.<br />

7 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat, op de inkomsten van<br />

de stichting Kropp (Marie), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

te Luik, worden toegekend :<br />

A. Een <strong>be</strong>urs (I e catégorie) ten <strong>be</strong>drage van 1,000 frank, voor de hoogere<br />

middelbare of <strong>be</strong>roepsstudiën.<br />

Oit <strong>be</strong>drag moet worden verminderd :<br />

1° Tôt 600 frank wanner de <strong>be</strong>ursstudent in de localiteit waar zijn ouders<br />

wonen, hetzij middelbare studiën doet, hetzij een ambacht aanleert in een<br />

vakschool waarvan het programma tamelijk uitgebreid is en meer dan twee<br />

studiejaren <strong>be</strong>draagt;<br />

2° Tôt 600 frank voor het aanleeren van een ambacht in een vakschool<br />

waarvan het programma weinig uitgebreid is en niet meer dan twee studiejaren<br />

<strong>be</strong>draagt;<br />

3° Tôt 300 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent een ambacht als <strong>be</strong>doeld onder<br />

n r 2° aanleert in de localiteit waar zijn ouders wonere;<br />

B. Een <strong>be</strong>urs (2 e catégorie) ten <strong>be</strong>drage van 1,500 frank, voor de 6tudiën in<br />

de wijs<strong>be</strong>geerte voon<strong>be</strong>reidend tôt godgeleerdheid en in de godgeleerdheid.<br />

Oit <strong>be</strong>drag wordt tôt 1,000 frank verminderd voor de lagere en middelbare<br />

normaalstudiëri em 600 frank wanneer de <strong>be</strong>urshouder de laatst<strong>be</strong>doelde studiën<br />

doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

Stichting Boelaerts. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1* alg. dir., !• sect., !• bur., n r 1329.<br />

7 MAART 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting Boelaerts (Christiaan), voorheen gehecht aan het<br />

collegie van Standock, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het<br />

seminarie te Mechelen, tôt 150 frank opgevoerd.<br />

Stichting de Surlet. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Wederinrichting. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

T alg. dir., l« sect., I e bur., n' 3003.<br />

7 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, op de inkomsten<br />

van de stichting de Surlet, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Luik, acht <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,400 frank, worden<br />

toegekend voor de studies in de wijs<strong>be</strong>geerte voor<strong>be</strong>reidend tôt de rechten of de<br />

godgeleerdheid, in de rechten of de godgeleerdheid.<br />

Dit <strong>be</strong>drag wordt tôt 1,000 frank verminderd voor de door de jongens gedane<br />

humaniora en de door de meisjes gedane middelbare 6tudies en tôt 600 frank<br />

wanneer de jongens of de meisjes deze studies doen in de localiteit waar hun<br />

ouders wonen.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n' 85.


54 7-9 mars 1938.<br />

Fondation Vander Meere. — Bourse d'étude.<br />

Extension du cercle .des appelés (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1665.<br />

7 MARS 1938. — Un arrêté royal porte qu'à défaut de postulants appelés<br />

par la fondatrice, la bourse de la fondation Vander Meere (Quintine), gérée par<br />

la commission provinciale des fondations de bourses d'étude de ia Flandre orientale,<br />

pourra être conférée à tous les jeunes gens <strong>be</strong>lges.<br />

Dans ce cas, la collation ne sera faite que pour le terme d'un an et la bourse<br />

sera annuellement publiée vacante, sauf que la jouissance en sera conservée à<br />

l'ancien titulaire s'il ne se présente aucun candidat appelé par la fondatrice.<br />

Fondation Vander Meere. — Bourses d'étude. — Arrêté royal. — Retrait (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., I e-" bur., n" 1665.<br />

7 MARS 1938. — Un arrêté royal rapporte l'arrêté royal du 13 mai 1895<br />

portant que la deuxième et l'a troisième bourses de la fondation Vander Meere<br />

(Martine), gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude<br />

de la Flandre orientale, devront être conférées à des jeunes gens pauvres nés<br />

dans l'arrondissement administratif d'Audenarde.<br />

Culte catholique. — Annexe: — Erection (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2° bur, n° 22732A.<br />

7 MARS 1938. — Un arrêté royal érige le hameau de Bois-de-Nivélles, à<br />

Nivelles (province" de Brabant), en .annexe ressortissant à la paroisse-succursale<br />

Saint Nicolas, en cette ville.<br />

Conseil des écoles de service social. — Création de membres suppléants (2).<br />

7 MARS 1938. — Un arrêté royal crée une place de membre suppléant à côté de<br />

chaque place de membre effectif au conseil des écoles de service social, 6auf<br />

pour le président de ce conseil.<br />

Culte catholique. — Annexe et paroisse-succursale. — Vocables (3).<br />

9 MARS 1938. — Un arrêté royal porte :<br />

l r e dir. gén., a" sect.,.21 bur,, n 0.,8003.<br />

.• 1° Que Péglise-annexe Saint François, à Menin (province de Flandre occiden-.'.<br />

taie), conserve ce vocable; . . . . -'\<br />

2° Que. la paroisse-succursale érigée en la dite ville, sous le titre de Saint<br />

François, par arrêté royal du.- 14 mars 1873, est placée sous le vocable de •<br />

Saint Jean-Baptiste.. • -' t • . . ..<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 85. ' ' '<br />

(2) Moniteur, 1938, n° 82. . . .<br />

(3) Moniteur, 1938, n° 91. J -.


7-9 Maart 1938. 55<br />

Stichting Vander Meere. — Studie<strong>be</strong>urzen.....<br />

Uitbreidùig van den kring der <strong>be</strong>roepenen i(l).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1665.<br />

7 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, bij gebrek aan<br />

sollicitanten geroepen door de stichtster, de <strong>be</strong>urs van de stichting Vander Meere<br />

(Quintine), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>uzenstichtingen<br />

in Oost-Vlaanderen, aan aile Belgische jongelingen kan toegekend" worden.<br />

în zulk geval wordt de <strong>be</strong>urs slechts <strong>be</strong>geven voor den termijn van één jaar<br />

en zal jaarii]ks de vacatuur van de <strong>be</strong>urs <strong>be</strong>kendgemaakt worden, <strong>be</strong>houdens dat<br />

het genot. er van <strong>be</strong>houden blijft aan den ouden <strong>be</strong>ursstudent indien geen<br />

kandidaat geroepen door de stichster zich aanmeldt.<br />

Stichting Vander Meere. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Koninklijk <strong>be</strong>sluit. — Intrekking (1).<br />

I e alg. dir., r sect., I e bur., n T 1665. '<br />

7 M Al ART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt het koninklijk <strong>be</strong>sluit van<br />

13 Mei 1895 ingetrokken, waarbij <strong>be</strong>paald wordt dat de tweede en de derde<br />

<strong>be</strong>urzen van de stichting Vander Meere (Martine), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Oost-Vlaanderen, aan arme jongelingen<br />

geboren in het <strong>be</strong>stuurlijk arrondi6ement Oudenaarde dienen toegekend.<br />

Katholieke eeredienst. — Bijkerk. — Oprichting (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 2° bur., n r 22732/t.<br />

7 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt het gehucht Bois-de-Nivelles,<br />

te Nijvel (provincie Brabant), opgericht tôt bijkerk afhangende van de hulpparochie<br />

van den Heiligen Nikolaas, aldaar.<br />

Raad der scholen voor maatschappelijk dienst<strong>be</strong>toon.<br />

Oprichting van plaatsen van plaatsvervangend lid '(2).<br />

7 M'AIAIRT 1938. — Een koninklijk I<strong>be</strong>sluit ri'cht een plaats vain plaatsvervangend<br />

lid op, naast ieder plaats van werkend lid van den raad der scholen voor maatschappelijk<br />

dienst<strong>be</strong>toon, <strong>be</strong>halve voor den voorzitter van dien raad.<br />

Katholieke eeredienst. — Bijkerk en hulpparochie. — Aanroepuigen (3).<br />

9 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald :<br />

I e alg. dir., il* sect., 2" bur., m r 8003.<br />

1° Dat de bijkerk van den Heiligen Franciscus, te Meer.en (provincie West-<br />

Vlaanderen), deze <strong>be</strong>naming <strong>be</strong>houdt;<br />

2° Dat de bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Maart 1873, in <strong>be</strong>doelde stad, onder den<br />

naam van den Heiligen Franciscus, opgerichte hulpparochie, onder de aanroeping<br />

van den Heiligen Joannes-Baptista gesteld is.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 85.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n r 82.<br />

(3) Staatsblad, 1938, n r 91.


56 8 mars 1938.<br />

Prisons. — Comité du personnel. — Composition.<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

2* dir. gén., 3* sect., 1" tour., n° 3380D.<br />

Vu les arrêtés royaux des 2 octobre et 14 décembre 1937;<br />

Bruxelles, le 8 .mars 1938.<br />

V.u les articles 7, 8, 11 et 12 de l'arrêté ministériel du 30 décembre 1937,<br />

relatif à la création du comité du personnel des administrations des prisons, des<br />

établissements de défense sociale, des asiles d'aliénés et des établissements de<br />

bienfaisance et d'éducation de l'Etat;<br />

Vu les résultats des élections, qui ont eu lieu le 14 janvier dernier, pour<br />

déterminer à quelles organisations professionnelles le personnel entendait'confier<br />

la désignation de ses délégués au comité susdit;<br />

Vu l'avis exprimé par M. le Secrétaire général du Département de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Arrête :<br />

Article 1". M. Poil, M., directeur général des prisons, est nommé président<br />

de ce comité; M. Wauters, Ed., directeur général de d'Office de la Protection de<br />

l'Enfance, est nommé président suppléant.<br />

Art. 2. Sont nommés pour représenter les administrations :<br />

Comme membres effectifs :<br />

M. Cornil, P., inspecteur général des prisons;<br />

M. Kockem, G., directeur de la prison-, à Anvers;<br />

M Rouvroy, M. directeur de l'établissement central d'observation, à Moll.<br />

'Comme membres suppléants :<br />

M. Massart, A., chef de bureau au Ministère de la <strong>Just</strong>ice;<br />

M. Schotte, Ch., directeur de la prison-école, à Hoogstraten;<br />

M. Petit, R., chef de bureau au Ministère de la <strong>Just</strong>ice.<br />

Art. 3. Sont agréés pour représenter :<br />

I. La fédération générale indépendante des agents des prisons, de la Protection<br />

de l'Enfance et de la Bienfaisance :<br />

M. Fenaux, G., directeur honoraire de la prison, à Mons, délégué effectif;<br />

M. Monin, H., chef-surveillant de la prison, à Namur, délégué suppléant.<br />

II. Le Syndicat chrétien du personnel des administrations publiques et des<br />

régies. :<br />

M. Van l6eg<strong>be</strong>m, A.-H., chef-surveillant infirmier à la colonie-asile de l'Etat,<br />

à Reckheim, délégué effectif;<br />

M. Van Overmeire, O., surveillant de l r B classe à la prison de Saint-Gilles,<br />

délégué suppléant.<br />

III. La Centrale <strong>be</strong>lge des Travailleurs des Services publics :<br />

M. Watson, G., ingénieur, chef des exploitations agricoles annexées aux colonies<br />

de bienfaisance de l'Etat, à Merxplas, délégué effectif;<br />

M. Deklerk, G., surveillant de 3° classe à la prison, à Saint-Gilles, délégué suppléant.<br />

DU Bus DE WARNAFFE.


8 Maart 1938. 57<br />

Gevangenissen. — Personeelsraad. — Samenstefling.<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

2" alg. dir., 3* sect., 1* bur., n' 3380D.<br />

Brussel, den 8" Maart 1938.<br />

Gezien de koninklijke <strong>be</strong>sluiten dd. 2 Octo<strong>be</strong>r en 14 Decem<strong>be</strong>r 1937;<br />

Gezien de artikelen 7, 8, 11 en 12 van het. ministerieel <strong>be</strong>sluit dd. 30 Decem<strong>be</strong>r<br />

1937, <strong>be</strong>treffende de oprichting van den ipersoneeteraad' van de <strong>be</strong>6turen van<br />

de gevangenissen, van de înrichtingen tôt <strong>be</strong>scherming van de maatsohappii, van<br />

de krankzinnigen-, weldadigheids- en opvoedingsgestichten van het Rijk;<br />

Gelet op de uitslagen van de verkiezingen die op 14 Januari 11. plaats heb<strong>be</strong>n<br />

gehad; om te <strong>be</strong>palen aan welke <strong>be</strong>roepsorganisaties het personeel net aanduiden<br />

van zijn afgevaardigden bij vermelden raad wilde toevertrouwen;<br />

Gezien het advies uitgedrukt door den heer Secretaris-Generaal bij het Département<br />

van <strong>Just</strong>itie,<br />

Besluit :<br />

Artikel 1. De heer Poll, M., diirecteur-generaal van den dienst der gevangenissen,<br />

is tôt voorzitter van dezen raad <strong>be</strong>noemd; de heer Wauters. Ed., directeurgeneraal<br />

van den dienst voor kinder<strong>be</strong>scherming, i6 <strong>be</strong>noemd tôt plaatsvervangend<br />

voorzitter.<br />

Art. 2. Zijn <strong>be</strong>noemd om de administraties te vertegenwoordigen :<br />

Als gewone leden :<br />

De heer Cornil, P, inspecteuT-generaal van de gevangenissen;<br />

De heer Kooken, G., <strong>be</strong>stuurder van de gevangenis, te Antwerpen;<br />

De heer Rouvroy, M., <strong>be</strong>stuurder van het centraal observatiegesticht, te Mol.<br />

Ate plaatsvervangende leden :<br />

De heer Massart, A., bureelhoofd aan het Ministerie van <strong>Just</strong>itie;<br />

De heer Schotte, Ch., <strong>be</strong>stuurder van de strafschool, te Hoogstraten;<br />

De heer Petit, R., bureelhoofd aan het Ministerie van <strong>Just</strong>ifie.<br />

Art. 3. Zijn toegelaten om te vertegenwoordigen :<br />

I. De Algemeene Onafhankelijke Federatie van de agenten der gevangenissen,<br />

der kinder<strong>be</strong>scherming en der weldadigheid;<br />

De heer Fenaux, eere-<strong>be</strong>stuurder van de gevangenis, te Bergen, werkelijk afgevaardigde;<br />

De heer Monin, hoofd<strong>be</strong>waarder van de gevangenis, te Namen, plaatsvervangend<br />

afgevaardigde.<br />

II. Den Ohristelijken Bond van <strong>be</strong>ambten en ar<strong>be</strong>iders in openbaren dienst :<br />

De heer Van Iseghem, A.-H., hoofd<strong>be</strong>waarderjverpleger aan het Rijkskoloniegesticht,<br />

te Rekem, werkelijk afgevaardigde;<br />

De heer Van Overmeire, O., <strong>be</strong>waarder I e klasse aan de gevangenis, te Sint-<br />

Gillis, plaatsvervangend afgevaardigde.<br />

IH. De Centrale der ar<strong>be</strong>iders in openbare diensten van België :<br />

De heer Watson, G., ingenieur-Ieider der landbouw<strong>be</strong>drijven bij de Rijksweldadi^heidskoloniën',<br />

te Merksplas, werkelijk afgevaardjgde; _<br />

De heer Deklerck, G., <strong>be</strong>waarder 3* klasse aan de gevangenis, te Sint-Gillis,<br />

plaatsvenvangend afgevaardigde.<br />

DU Bus DE WARNAFFE.


58 10 mars 1938.<br />

Etablissements d'éducation et d'observation de l'Etat.<br />

Frais d'entretien ,dansjes hôpitaux en 1938.<br />

Office de la protection de l'enfance, 2" sect., 2 e bureau (service économique),<br />

n° 195/38. — 1 annexe.<br />

Bruxelles, le 10 mars 1938.<br />

Monsieur le Directeur de l'Etablissement central d'Observation, à Mol,<br />

Monsieur le Directeur de l'Etablissement d'Education de l'Etat, à Ruiselede,<br />

Monsieur le Directeur de l'Etablissement d'Education de l'Etat, à Mol,<br />

Monsieur le Directeur de t Asile-clinique et des Etablissements d'Education<br />

de l'Etat, à Bruges,<br />

Monsieur le Directeur de l'Etablissement d'Education de l'Etat, à St-Hu<strong>be</strong>rty<br />

Monsieur le Chef de bureau de l'Etablissement d'Education de l'Etat,<br />

à St-Servais,<br />

J'ai l'honneur de vous rappeler que les élèves dont l'état de santé exige une<br />

intervention chirurgicale ou un traitement spécial peuvent ère admis dans les<br />

hôpitaux et les cliniques dépendant des administrations ci-après :<br />

1° Commission d'assistance publique de la ville de Louvain;<br />

2° iCommis6ion d'assistance publique de la ville de Gand;<br />

3° Commission d'assistance publique de la ville de Namur;<br />

4° Commission d'assistance publique de la «ville de Bruges;<br />

5° Commission d'assistance publique de la ville d'Anvers.<br />

En vertu des accords intervenus, les prix forfaitaires par journée d'entretien,<br />

tous frais compris (frai6 d'opération, médicaux, pharmaceutiques, de pansements,<br />

d'entretien, etc.). ont été fixés pour l'année 1938 comme suit :<br />

1° Commission d'assistance publique de la ville de Louvain.<br />

Le prix fixé, par journée d'entretien, est de 30 francs par jour, plus une<br />

redevance fixe de 50 ifrancs pour les personnes qui devront subir une intervention<br />

chirurgicale. Exception est faite pour :<br />

A. Traitement à l'insuline ou au moyen d'autres spécialités ou aux sérums.<br />

et vaccins. Coût à calculer suivant le prix et la quantité des produits à prescrire;<br />

B. 'Pour l'examen de radiographie : coût à calculer suivant le nombre et le<br />

format des pellicules et films à employer;<br />

C. Appareils plâtrés : coût à calculer suivant l'importance de l'appareil à<br />

fournir;<br />

D. Traitement au radium; radiothérapie profonde; diathermie, par séance<br />

d'application.<br />

Métabolisme, par examen.<br />

2° Commission d'assistance publique de la ville de Gand.<br />

Deux prix ont été fixés à l'hôpital civil « De Bijloke » :<br />

A. Pour les personnes habitant Gand, le prix sera celui qui sera fixé par<br />

arrêté royal pour les indigents;<br />

B. Personnes étrangères à la ville de Gand, le prix fixé est de 32 francs.<br />

Ces prix sont applicables à partir du 1" janvier 1938 et sous réserve de modification<br />

ultérieure.<br />

3" Commission d'assistance publique de la ville de Namur.


10 Maart 1938. 59<br />

Rijksopvoedingsgestichten en observatiegestichten.<br />

Onderhoudskosten in de gasthuizen in 1938.<br />

Dienst voor kinder<strong>be</strong>scherming, 2 e sect., 2 e bur. (economische dienst),<br />

n T 195/38. — 1 bijlage.<br />

Brussel, 10 (Maart .1938.<br />

Mijnheer de Bestuurder van het Centraal Observatiegesticht te Mol,<br />

Mijnheer de Bestuurder van het Rijksopvoedingsgesticht te Ruiselede,<br />

Mijnheer de Bestuurder van het Rijksopvoedingsgesticht te Mol,<br />

Mijnheer de Bestuurder .van het Rijkskliniek- en Opvoedingsgestichten<br />

te Brugge,<br />

Mijnheer de Directeur van het Rijksopvoedingsgesticht te St-Hu<strong>be</strong>rt,<br />

Mijnheer het Bureelhoofd van het Rijksopvoedingsgesticht te St-Servais,<br />

ik heb de eer U in herinnering te brengen dat de verpleegden, wier gezondheidstoestand<br />

eene heelkundige <strong>be</strong>handeling of een bijzondere verpleging vergt,<br />

kunnen toegelaten worden tôt de gasthuizen en de klinieken, welke afhangen van<br />

de volgende i<strong>be</strong>sturen :<br />

1° Commissie van openbaren onderstand van de stad Leuven;<br />

2° Commissie van openbaren onderstand van de stad Gent;<br />

3° Commissie van openbaren-onderstand van de 6tad Namen;<br />

4° Commissie van openbaren onderstand van de stad Brugge;<br />

5° Commissie van openbaren onderstand van de stad Antwerpen.<br />

Op grond van de gesloten overeenkomsten werden de vaste prijzen van het<br />

onderhoud per dag, daaronder <strong>be</strong>grepen aile ko6ten (kosten -voor operatie, geneeskundige<br />

<strong>be</strong>handeling, artsenijen, verbandmiddelen, onderhoud, enz.), voor het<br />

jaar 1938, <strong>be</strong>paald als volgt :<br />

1° Commissie van Openbaren onderstand van de stad Leuven.<br />

De prijs vastgesteld per dag onderhoud is 30 frank, vermeerderd met eene som<br />

van 50 franik als vaste vergoeding voor de personen die een heelkundige <strong>be</strong>handeling<br />

moeten ondergaan.<br />

Uitzondering wordt gemaakt :<br />

A. Voor <strong>be</strong>handeling met insuline of met andere specialiteiten of met sérum<br />

en vaccine aan den prijs te <strong>be</strong>rekenen volgens den prijs en de hoedanigheid van<br />

de ivoorgschreven producten;<br />

B. Voor radiograp<strong>his</strong>ch onderzoek : kosten te <strong>be</strong>rekenen volgens het aantal<br />

en het formaat der gebruikte filmen;<br />

C. Pleisterapparaten : kosten te <strong>be</strong>rekenen naar gelang het te leveren apparaat;<br />

D. Behandeling met radium; diepgaande radiographie; diathermie, voor elke<br />

toepassing.<br />

Métabolisme, per onderzoek.<br />

2" Commissie van openbaren onderstand van de 6tad Gent.<br />

Twee prijzen werden vastgesteld in het burgerlijk hospitaal « De Bijloke ».<br />

A. Voor de personen die te Gent wonen is het de prijs die bij koninklijk<br />

<strong>be</strong>sluit voor de <strong>be</strong>hoeftigen zal worden vastgesteld;<br />

B. Voor de personen die niet tôt de stad Gent <strong>be</strong>hooren, is de vastgestelde<br />

prijs 32 frank.<br />

Die prijzen zijn van toepassing te rekenen van 1 Januari 1938 en onder voor<strong>be</strong>houd<br />

van latere wijziging<br />

3° Commissie van openbaren onderstand van de stad Namen.


60 10 mars 1938.<br />

Prix uniforme à l'Institut St-Camille de 30 francs par jour, non compris les<br />

frais de pansements, spécialités, Tadiographie, transport, inhumation et les honoraires<br />

des chirurgiens, établis d'après le tarif, adopté ipar l'union médicale de la<br />

province de Namur pour les mutualistes et dont copie ci-annexée.<br />

4° Commission d'assistance publique de la ville de Bruges.<br />

Le prix fixé est de 25 francs par jour (frais d'entretien, de médecin et de<br />

médicaments compris) à l'exclusion des frais pour traitements spéciaux : radiothérapie,<br />

salle d'opération et transport.<br />

5° Commission d'assistance publique de la ville d'Anvers.<br />

Le prix sera celui qui sera indiqué mlltérieurement par arrêté royal.<br />

En vue de comprimer les dépenses je vous prie de rappeler à nouveau à<br />

A/liM. les médecins que les élèves doivent, en principe, être traités à l'établissement,<br />

leur transfert dans un hôpital ne peut être proposé qu'en cas d'absolue nécessité.<br />

Si le transfert dans un hôpital est indispensable, il convient d'envoyer l'élève,<br />

de préférence, à l'un des hôpitaux ci-dessus mentionnés et qui est le plus rapproché<br />

de l'établissement.<br />

Le6 membres de votre personnel peuvent aussi, mais à leurs frais et sans<br />

aucune intervention du département, être soignés dans les hôpitaux précités, aux<br />

conditions fixées ci-dessus.<br />

Un accord a été conclu à cette fin avec ces administrations hospitalières.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

WAUTERS.<br />

TARIF ET CLASSIFICATION DES OPERATIONS.<br />

Catégorie spéciale : 650 francs.<br />

1. Gastrectomie.<br />

2. Gastro-entérostomie.<br />

3. Gastrostomie.<br />

4. Résection-€egment intestinal.<br />

5. Amputation abdomino-périnéale du rectum.<br />

6. Oholécystectomie.<br />

7. Cholédochotomie.<br />

8. Césarienne.<br />

9. Hystérectomie.<br />

10. Goitre.<br />

Grande chirurgie : 500 francs.<br />

1. Toutes les opérations comprenant la laparatomie.<br />

2. Opérations 6ur les grands os; ostéomyllites (toutes les fractures compliquées).<br />

3. Résection du maxillaire.


10 Maart 1938.<br />

Gelijkvormige prijs in het St-Camillusgesticht van 30 frank per dag, daarander<br />

niet <strong>be</strong>grepen de kosten voor verbandmiddelen, specialiteiten, radiographie,,<br />

vervoer, i<strong>be</strong>grafenis en het eereloon der heelmeesters, (vastgesteld volgens tarief,.<br />

waarvan een afschrift hierbij gevoegd, en die door de « Union médicale de la<br />

Province de Namur pour les Mutualistes » aangenomen werd.<br />

4° Commissie van openbaren onderstand van de stad Brugge.<br />

Oe vastgestelde prijâ is 25 frank per dag (de kosten voor het onderhoud,.<br />

de geneeskundige <strong>be</strong>handeling en de geneesmiddelen medegerekend) met uitsluiting<br />

ivan de kosten van bijzondere i<strong>be</strong>handelLng van radiothérapie, van de operariezaal<br />

en van vervoer.<br />

5° Commissie van openbaren onderstand van de stad Antwerpen.<br />

De prijs zal dezelfde zijn als deze die later bij koninklijk <strong>be</strong>sluit zal vast-gesteld<br />

worden.<br />

Met het oog op toezuiniging, verzoek ik U andermaal de geneesheeren er<br />

aan te herinneren dat in <strong>be</strong>ginsel, de verpleegden in het gesticht moeten worden.<br />

verpleegd; hun- overbrenging naar een gasthuis mag alleen in geval van<br />

volstrekte noodzakelijkheid worden voorgesteld.<br />

Is het ovenbrengen naar een gasthuis votetrekt noodzakelijk, dan past het<br />

den verpleegde bij voorkeur naar een van bovengemelde gasthuizen en dat het:<br />

ditfhts nabij het gesticht is gelegen, te zenden.<br />

De leden van uw personeel kunnen ook, doch op eigen kosten en zonder<br />

eenige tussohenkomst vanwege het Département, in voormelde gasthuizen, tegem<br />

de hoogervastgestelde voorwaarden verpleegd worden.<br />

Daartoe werd met die gasthui6<strong>be</strong>sturen een overeenkomst gesloten.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

WAUTERS.<br />

TARIEF EN GLASSIFIGATIE VAN DE HEELKUNDIGE BEWERKINGEN.<br />

Bijzondere catégorie : 650 frank.<br />

1. Maagresectie.<br />

2. Gastro-enterostomie.<br />

3. Gast-rostomie.<br />

4. Resectie van darmsegment.<br />

5. Afzettin.g van het abdominaal perinaeum van den endeldarm.<br />

6. Cholecystectomie.<br />

7. Choledochotomie.<br />

8. Keizersnede.<br />

9. Verwijdering van de baarmoeder.<br />

10. Krop.<br />

Hoogere chirurgie : 500 frank.<br />

1. Al de operaties welke de laparotomie <strong>be</strong>helzen.<br />

2. Operaties op de groote <strong>be</strong>enderen; osteomyelitis (al de gecompliceerdebreuken).<br />

3. Resectie var. het kaak<strong>be</strong>en.<br />

61


62 10 mars 1938.<br />

4. Tumeur de la parotide.<br />

5. Evidement des ganglions du cou.<br />

6. Amputation du sein.<br />

7. Amputation de la verge.<br />

8. Les hernies compliquées (étranglées, adhérentes, du gros intestin, volumineuses,<br />

qui peuvent être assimilées aux laparatomies).<br />

9. Colpo-périnéoraphie.<br />

10. Amputation de la langue, opération sur le voûte et les voies du palais<br />

(plastiques).<br />

11; Bec de lièvre compliqué. • - .<br />

12. Opération sur l'œsophage.<br />

13. Sinusite. Maxillaire par voie externé-ethnoïde.<br />

14. Corps étranger de l'œsophage, ou de la trachée.<br />

15. Amputation et désarticulation de la cuisse.<br />

16. 'Réduction de la luxation congénitale de la hanche, y compris le premier<br />

appareil.<br />

17. La hernie ombélicale.<br />

18. Les opérations sanglantes du pied 'bot.<br />

19. Toutes les ostéosynthèses.<br />

20. Mastoïdites.<br />

Moyenne chirurgie : 350 francs.<br />

1. 'Hernies inguinales et crurales simples (en cas de hernie double traitée<br />

dans la même séance opératoire, la seconde sera payée au demi-tarif).<br />

2. Opérations sur les organes génitaux de l'homme.<br />

3. Phlegmon de la fesse ischio-rectale.<br />

4. Hémorrhoïdes et varices des membres.<br />

5. Curetage utérin et colpotomie.<br />

6. Amputation du col utérin.<br />

7. Empyème thoracique.<br />

8. Réduction non sanglante du .pied bot.<br />

9. Amputations et désarticulations de jam<strong>be</strong>, bras, avant-bras.<br />

10. Fractures simples, hormis celles des doigts, orteils, os de la face et côtes.<br />

11. Ligatures vasculaires profonde.<br />

12. Opérations sur les tendons et les nerfs.<br />

13. Arthrites purulentes.<br />

14. Résection sous muqueuse de la cloison du nez.<br />

15. Varicocèle.<br />

16. Deuxième appareil de luxation congénitale de la hanche.


4. Gezwel van de oorspreekselklier.<br />

5. Het uitkrab<strong>be</strong>n van de halsganglia.<br />

6. Afzetting van de borst.<br />

7. Afzetting van de roede.<br />

10 Maart 1938. 63.<br />

8. Gecompliceerde breuken (.<strong>be</strong>klemde breuken, aanklevende breuken, breuken<br />

van den dikken darm, breuken van grooten omvang welke met de laparotomie<br />

kunnen worden gelijkgesteld).<br />

9. Colpo^perineoraphie.<br />

10. Afzetting van de tong, operaties op het iharde en met zachte gehemelte<br />

(plastische operaties).<br />

11. Gecomplioeerde hazenlip.<br />

12. Operatie op den slokdarm.<br />

13. Sinusitis. Kaaks<strong>be</strong>en langs buiten-zeef<strong>be</strong>en.<br />

14. Vreemd 'lichaam van den slokdarm, of de luchtpijp.<br />

15. Afzetting en ontwrichting van de dij.<br />

16. Reductie van de aangeborem .heuponitwrichting, met in<strong>be</strong>grip van .het eerste<br />

apparaat.<br />

1<br />

17. Navelbreuk.<br />

18. Bloedige operaties van den stompvoet.<br />

19. Al de osteosynthesen.<br />

20. Mastoïditis.<br />

Gewone chirurgie : 350 frank.<br />

1. Eenvoudige lies- en dijbreuken (in .geval van dub<strong>be</strong>le breuk bij dezelfde<br />

heelkundige <strong>be</strong>werking <strong>be</strong>handeid', wordt de tweede tegen half tarief <strong>be</strong>taald).<br />

2. Operaties op de geslachtsorganen van den mensch.<br />

3. Ontsteking van de fossa-isohio-


•64 11 mars 1938.<br />

Petite chirurgie : 200 francs.<br />

1. Opération sur .les amygdales et végétations adénoïdes.<br />

2. Dilatation nasale.<br />

3. 'Extirpation des glandes de Bartholiro.<br />

4. Phymosis et para-phyimosis.<br />

5. Troisième appareil pour luxation congénitale de la hanche.<br />

6. Fractures-simples' des-doigts, orteils, os de la face, 'côtes.<br />

7. Extraction de coups étrangers superficiels.<br />

8. Kystes et adénomees sous-cutanés.<br />

9. Ponction du péritoine, de la vessie, d'une articulation.<br />

10. Ponction, lombaire.<br />

11. Injection sous-cutanée et intra-veineuse de sérum.<br />

12. Plu6 de deux points de suture.<br />

13. Biopsie de cavités sans anesthésie locale.<br />

14. Coruectomie ou crête de cloison-fracture du nez, réduction immédiate.<br />

15. Galvano-^cautérisation ou coagulation du larynx.<br />

16. Paracenthèse du tympan sous anesthésie.<br />

17. Polype de la caisse du tympan sans anesthésie générale.<br />

18. Tubage du larynx.<br />

Baux à loyer. — Dispositions exceptionnelles (1).<br />

11 MARS 1938. — Loi portant certaines dispositions exceptionnelles en<br />

matière de baux à loyer.<br />

(\) Moniteur, 1938. n° 71


Kléine chirurgie : 200 frank.<br />

11 Maart 1938. 65<br />

1. Operatie op de amandelen en adonoïde woekeringen.<br />

2. Verwijding van den neus.<br />

3. Uithaling van de klieren van iBartholim. ;<br />

4. Phimosis en paraphimosis.<br />

5. Derde apparaat voor aatigeborem 'heupontwrichting.<br />

6. Eenvoudige breuken der vingers, teenen, <strong>be</strong>enderen van <strong>be</strong>t aangezicht,<br />

rib<strong>be</strong>n.<br />

7. Uithaling van superficieete vreemde liohamen.<br />

8. Kapsel- en kliergezweiilen onder de 'huid.<br />

9. Punictie van het buikvHes, van de blaas, van een gewrioht.<br />

10. Lumbale punctie.<br />

11. Seruminspuiting onder de huid of in de aderen.<br />

12. Hechting met meer dan twee steken-.<br />

13. Biopsie van helten zonder locale lanaestesie.<br />

14. Vierwijderimg van kraak<strong>be</strong>enhoorns of opperste rand van tusschenschotneusbreuk,<br />

onmiddellijke reduiotie.<br />

15. Galvano-cauterische of 'coagulatie van het strottenhoofd.<br />

16. Paracentèse van het trommelvlies met gevoelloosmaking.<br />

17. Poliep van de trommelholte zonder algemeen anaesthesie.<br />

18. Inbrengen van een huis in het strottenhoofd.<br />

Huurovereenkomsten. — Uitzonderings<strong>be</strong>palingen (1).<br />

11 MAART 1938. — Wet houdende sommige uitzonderings<strong>be</strong>palingen in zake<br />

huurovereenkomsten.<br />

(1) Staatsblad. 1938. n- 7'..


66 11-12 mars 1938.<br />

Prisons. — Condamnés âgés de 16 ans et de moins de 18 ans, mis à la disposition<br />

du gouvernement jusqu'à leur majorité par application de la loi du 15 mai 1912.<br />

2 e dir. gén., .1" sect., 1" tour., n" 233, litt. B.<br />

Bruxelles, le 11 mars 1938.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel,<br />

Aux Commissions administratives des prisons,<br />

La circulaire du 22 février 1921, 2* direction générale, 1" direction, T' r bureau,<br />

litt. B, n° 233, prescrit de soumettre un rapport en grâce concernant tout condamné<br />

à une peine d'emprisonnement, âgé de 16 ans ou de moins de 18 ans, mis à la<br />

disposition du gouvernement jusqu'à sa majorité, par application de l'article 37 de la<br />

loi du 15 mai 1912.<br />

Elle prescrit également de suspendre l'exécution de la peine d'emprisonnement<br />

et de n'exécuter que la mesure de la mise à la disposition du gouvernement.<br />

H importait, à ce moment, de soumettre les jeunes condamnés mis à la disposition<br />

du gouvernement, dans le plus bref délai possible, au régime en vigueur dans les<br />

établissements d'éducation de l'Etat, et de les soustraire à un emprisonnement prolongé,<br />

dans un établissement pénitentiaire, .parmi les condamnés adultes.<br />

Depuis la création d'une prison-école, l'administration pénitentiaire fait diriger<br />

sur cet établissement les jeunes condamnés qui ont au moins six mois d'incarcération<br />

à subir.<br />

Ils y sont soumis à un régime éducatif approprié à leur âge et analogue à celui<br />

en vigueur dans les établissements d'éducation.<br />

Cette mesure pourrait être étendue actuellement aux jeunes condamnés mis à la<br />

disposition du gouvernement.<br />

Dès lors, je ne vois plus la nécessité de faire application de la circulaire précitée,<br />

à moins que la peine à subir ne soit inférieure à six mois, ou que, par suite<br />

de la détention préventive déjà subie, il ne reste plus six mois d'incarcération à<br />

purger au moment de l'envoi de l'extrait du jugement ou d'arrêt.<br />

Je vous saurais gré de faire donner des instructions en ce sens, en ajoutant que<br />

la décision nouvelle ne s'applique qu'aux jeunes condamnés du sexe masculin.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

M. POLL.<br />

Tribunal de première instance de Bruges. — Nombre de commis<br />

de greffe rétribués par le Trésor.<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Vu la loi du 3 juillet 1899,<br />

Secr. gén., 3 e sect., 1" bur., n" 17630.<br />

Bruxelles, le 12 mars 1938.<br />

Arrête :<br />

Par dérogation à l'arrêté ministériel du 5 avril 1912, le nombre des commis au<br />

greffe du tribunal de première instance à Bruges, rétribués directement par le Trésor,<br />

est porté à huit (8).<br />

CH. DU BUS DE WARNAFFE.


11-12 Maart 1938. 67<br />

Gevangenissen. — Veroordeelden, oud 16 jaar en minder dan 18 jaar, tôt aan hun<br />

meerderjarigheid ter <strong>be</strong>schikking van de regeering gesteld bij toepassing van de<br />

wet van 15 Mei 1912.<br />

2" .alg. dir., I e sect., I e bur., n r 233, litt. B.<br />

Brussel, den 11° Maart 1938.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Ueneraal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep,<br />

Aan de Bestuurscommissies bij de gevangenissen,<br />

Bij omzendbrief van 22 .Februari 1921, 2 e algemeene directie, 1' directie,<br />

V bureel, litt. B, n' 233, wordt voorgeschreven een verslag tôt strafontheffing in te<br />

dienen voor elk veroordeelde tôt een gevangenisstraf, oud 16 jaar en minder dan<br />

18 jaar, tôt aan zijn meederjaT.igheid ter <strong>be</strong>schikking van de regeering gesteld bij<br />

toepassing van artikel 37 van die wet van 15 Mei .1912.<br />

Daarbij wordt eveneens voorgeschreven de teniuitvoerlegging van de gevangenisstraf<br />

te schorsen, en slechts den maatregel van ter <strong>be</strong>schikking stellen der regeering<br />

uit te voeren.<br />

Het kwam er te dien tijde op aan de ter <strong>be</strong>schikking van de regeering gestelde<br />

jonge veroordeelden, zoo spoedig mogelijk aan. het in de opvoedingsgestichten van<br />

den Staat <strong>be</strong>staande régime te onderwerpen, en hen aan een ilangdumge hechtenis, in<br />

een strafinrichting, te midden van volwassen veroordeeliden', te onttrekken.<br />

Sedert de oprichting van een strafschool, doet het <strong>be</strong>stuur der gevangenissen<br />

de jonge veroordeelden, die ten minste zes maand opsluiting moeten ondergaan,<br />

naar <strong>be</strong>doelde inrichting brengen.<br />

Zij worden er onderwonpen aan. een opvoedend régime dat geschikt is voor<br />

hun leeftijd en kan vergeleken worden met het régime dat in de opvoedingsgestichten<br />

toegepast wordît.<br />

Heden zou deze maatregel tôt de ter <strong>be</strong>schikking van de regeering gestelde<br />

jonge veroordeelden kunnen uitgebreid worden.<br />

1k acht het dan ook niet meer noodig voornoemden omzendbrief te doen toepassen,<br />

tenzij de te ondergane straf minder dan zes maand <strong>be</strong>draagt, of dat, tengevo'lge<br />

van de .reeds ondergane voorloopige hechtenis, er geen zes maand opsluiting<br />

meer uit te boeten overblijven, op het oogenblik waarop het uittreksel uit het vonnis<br />

of arrest wordt toegezonden.<br />

Gelieve de noodige onderrichtingen in dien zin te doen geven en er aan toe te<br />

voegen dat deze nieuwe <strong>be</strong>slissing slechts voor de jonge veroordeelden van het<br />

mannelijk geslacht van toepassing is.<br />

Voor dtem Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.<br />

Rechtbank van eersten aanleg te Brugge.<br />

Aantal <strong>be</strong>zoldigde schrijvers bij de griftie.<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Gelet op de wet van 3 Juli 1899,<br />

Alg. secr., 3* sect., I e bur., n r 17630.<br />

Brussel, den 12" Maart 1938.<br />

Besluit :<br />

Bij wijziging van het ministerieel <strong>be</strong>sluit van 5 ApriJ 1912, wordt het aantal<br />

rechtstreeks door de Sohatkist <strong>be</strong>zoldigde schrijvers bij de griffie der rechtbank<br />

van eersten aanleg te Brugge op acht (8) gebraeht.<br />

G. DU Bus DE WARNAFFE.


68<br />

12 mars 1938.<br />

Jugements par défaut des tribunaux de police.<br />

Paiement volontaire des frais.<br />

5 e dir. gén., l r e sect., litt. A. P., n° 3891.<br />

Bruxelles, le 12 mars 1938.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />

Liège, Gand.<br />

J'ai l'honneur de vous faire parvenir, sous ce pli, le texte de la circulaire<br />

adressée le 3 février '1938 par IM. le Ministre des Finances au personnel ,de son<br />

administration: concernant l'application de l'article 2 de l'arrêté royal n° 258 du<br />

24 mars 1936 qui ajoute à l'article 150 du Code d'instruction criminelle un alinéa<br />

portant que le paiement volontaire des frais dus à l'Etat, effectué par le condamné,<br />

emporte renonciation à tout recours Icontre le jugement et que celui-ci<br />

acquiert force de chose jugée.<br />

Cette circulaire complète sur certains points les instructions contenues dans<br />

la circulaire de mon département du 6 avril 1936, émargées comme la présente.<br />

Il s'agit notamment des §§ 5, 6, 8, 9, 10 et 12 dont certaines dispositions non<br />

prévues dans la circulaire du 6 avril 1936 sont destinées à faciliter le contrôle et à<br />

éviter des confusions entre les condamnations définitives et celles par défaut non<br />

encore signifiées.<br />

Je vous prie de vouloir bien donner connaissance de ces instructions à<br />

MM. les officiers du ministère public près les tribunaux de police.<br />

Circulaire n° 2097.<br />

Amendes et frais de justice.<br />

Recouvrement.<br />

Arrêté-loi du 24 mars 1936.<br />

Monsieur le Directeur,<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

GODEFROID.<br />

Bruxelles, le 3 février 1938.<br />

Aux termes de l'article 2 de l'arrêténloi du 24 mars 1936, n° 258, publié au<br />

Moniteur du 26 dito, l'alinéa suivant est ajouté à l'article 150 du Code d'instruction<br />

criminelle :<br />

« Le paiement volontaire des frais dus à l'Etat, effectué par le condamné,<br />

emporte renonciation à tout recours contre Je jugement et celui-ci acquiert force<br />

de chose jugée. »<br />

§ î". La portée de cette disposition est indiquée dans l'extrait ci-dessous du<br />

rapport au Roi qui précède le dit arrêté-loi :<br />

« Dans certaines catégories d'affaires de police, la pratique s'est introduite de<br />

renoncer à signifier le jugement par défaut lorsque le condamné paie volontairement,<br />

dans un certain délai, l'amende et les frais. On évite ainsi au condamné les frais<br />

de la signification.<br />

» L'acquiescement que manifeste île paiement volontaire des frais ne confère pas<br />

au jugement répressif l'autorité de la chose jugée. En effet, si celui-ci, non signifié,<br />

n'est pas suivi d'un recours aboutissant à une condamnation définitive, il reste,<br />

même exécuté, un acte de poursuite.


12 Maart 1938. 69<br />

Vonnissen bij verstek door politierechtbanken.<br />

Vrijwillige <strong>be</strong>taling van de kosten.<br />

5 e alg. <strong>be</strong>st., I e sect., litt. A. P., n r 3891.<br />

Brussel, den 12° Maart 1938.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te<br />

Gent, Brussel, Luik.<br />

Ik iheb de eer u den omzendbrief mede te deelen door den heer .Minister van<br />

Financiën den 3° Februari 1938, tôt het personeel van zijn <strong>be</strong>stuur gericht in zake<br />

de toepassing van .artikel 2 van ihet ikoiniiniklijk <strong>be</strong>sluit n r .258 Ivan E4 (Maart 1936,<br />

waarbij aan artikel 150 van het Wetboek van strafvorderinig ieen alinéa wordt<br />

toegevoegd <strong>be</strong>palend dat de ivrijwllige <strong>be</strong>taling door idem veroordeelde van de<br />

aan den Staat verschuldigde kosten un (zich silurt dat afstanid wordt gedaan van<br />

elike voonziening tegen' het vonni's en dat dit vonràs in Ikracht van gewijsde gaat.<br />

Deze omzendbrief vult op sommige punten de onderrichtingen aan vervat in<br />

den omzendbrief van miin département van 6 April.'1936, zelfde kamtteekening.<br />

Het geldt inzondenneid; de §§ 5, 6, 8, 9, 10 en. 112 waarvan sommige un den<br />

omzendbrief van 6 'April 1936 niet voorziene <strong>be</strong>palingen moeten. dienen om de<br />

contrôle te vergemakkelijken en om verwar.ringen itussohen de definitieve iveroordeelingen<br />

en die bij /verstek welke nog .niet <strong>be</strong>teekend. (werden, te voorkomen.<br />

Ik verzoek u kennis van die onderrichtingen te geven aan de heeren ambtenaren<br />

Omzendbrief m' 2097.<br />

Boeten en gerechtskosten.<br />

Invorderinig.<br />

Besluitwet van 24 Maart 1936.<br />

Mijnheer de Directeur,<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

GODEFROID.<br />

Brussel, den 3 Februari 1938.<br />

Artikel 2 van de <strong>be</strong>sluitwet van 24 Maart 1936, n r 258, <strong>be</strong>ikendgemaakt in<br />

het Belgisch Staatsblad van 26 idito, Juidt als volgt : .Aan artikel 150 van- het<br />

Wietbaeik van straf vord'erinig wordt de voflgende alinéa toegevoegd :<br />

« De vrijwillige <strong>be</strong>talinig door den veroordeelde, van de aan den Staat versdhuilidïgde<br />

kosten. sluit in zich, (dat afstanid woirdt igedaan van elke voonzàeniinig<br />

tegen het vonnis, hetwelk in kracht van .gewijsde gaat. »<br />

§ 1. De draagwijdte van. deze <strong>be</strong>paling is aangeduid in onderstaand uittreksel<br />

van Ihet verslag aan den Korairog dat <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>sluitwet voonafgaat :<br />

« In sommige categorieën van politiezaken is het in de praktijk getreden af<br />

te zien vam het <strong>be</strong>teekenen van. het vonnis bij wenstak, wanneer de veroordeelde<br />

v.rijw.il'lig binnen 'een <strong>be</strong>paaiden termijn de igeldboete en de kosten i<strong>be</strong>taalt. Aildus<br />

worden den veroordeelde de kosten van <strong>be</strong>teekening <strong>be</strong>sipaard.<br />

» Door de <strong>be</strong>rusting in het vonnis, die uit de vrijwillige <strong>be</strong>taling van de kosten<br />

blijkt, wordt aan Ihet strafwonnis niet de kracht van gewijsde igegeven. Inderdaad,<br />

zoo dit niet <strong>be</strong>teekend vonnis niet igevolgd: is van een vocrzienilng, die<br />

tôt een definitieve veroordealing zou leiden, Iblijft het, izelfs uitgevoerd, een daad<br />

van ivervolging.


70<br />

12 mars 1938.<br />

» L'article 2 du présent projet apporte une dérogation à ce principe en ce<br />

qui concerne les jugements des tribunaux de police : l'acquiescement au jugement<br />

par défaut résultant du paiement des frais, rend la condamnation définitive. »<br />

§ 2. 11 résulte d'une instruction du Département de ia <strong>Just</strong>ice en. date du<br />

6 avril 1936 que le jugement acquiert force de chose jugée même si le paiement<br />

du montant de la condamnation n'est que partiel, semblable paiement marquant<br />

aussi bien que s'il était intégral l'intention de renoncer à tous recours.<br />

§ 3. L'acquiescement ne peut être opposé qu'au condamné qui a effectué le<br />

paiement. Ainsi lorsqu'il y a une partie condamnée comme civilement responsable,<br />

le paiement volontaire par l'inculpé seul ne prive pas cette partie de ses voies de<br />

recours. De même, le condamné conserve le droit de se pourvoir contre la décision<br />

si le paiement a été fait par la partie civilement responsable et celle-ci profiterait<br />

éventuellement des suites favorables du recours. D'autre part, en cas de condamnation<br />

solidaire aux frais, le paiement de ceux-ci par un des débiteurs laisse intacts<br />

les droits de ses coobligés à exercer leur recours.<br />

11 convient donc que le receveur précise, dans ces diverses hypothèses, de qui<br />

émane le paiement volontaire.<br />

§ 4. Comme conséquence de la nouvelle disposition, les §§ 26, 27, 28, 30 et<br />

31 de la circulaire n° 1187 et la circulaire manuscrite du 28 octobre 1910,<br />

3° direction, 1 er bureau, n° 5787, sont modifiés comme suit en ce qui concerne<br />

les condamnations prononcées par les tribunaux de police.<br />

§ 5. Pour tous les jugements rendus par défaut, la délivrance des extraits au<br />

receveur compétent a lieu dès l'expiration du délai d'appel du ministère public.<br />

Ces extraits sont accompagnés d'une lettre spéciale d'envoi en double exemplaire<br />

indiquant outre les numéros de la feuille d'audience, la date avant laquelle le<br />

paiement volontaire doit être effectué pour éviter la signification'.<br />

§ 6. Le cas échéant, l'officier du ministère public indique sur l'extrait de jugement<br />

le montant, la date, le numéro et le lieu du paiement qui aurait été effectué<br />

tardivement en exécution d'une proposition transactionnelle qui avait été faite au<br />

condamné en exécution de l'article 4 de l'arrêté-loi du 10 janvier 1935 (cire. n° 1995,<br />

§ H>. ' !<br />

§ 7. Le condamné par défaut est invité immédiatement par les soins du receveur<br />

à payer volontairement, dans le délai indiqué par l'officier du ministère public,<br />

l'amende non conditionnelle et les frais de justice, et l'avertissement porte qu'un<br />

paiement, même partiel, des frais évitera au condamné de devoir supporter les frais<br />

dé signification', mais qu'il aura pour effet de donner à la condamnation le caractère<br />

de force de chose jugée. Un nouveau modèle d'avertissement a été créé à cette<br />

fin sous le n" 203B.<br />

§ 8. Dans l'hypothèse prévue au § 6, le receveur envoie au condamné, au lieu<br />

de l'invitation prescrite par le § 7, un avis l'informant que, sauf opposition de sa<br />

part, notifiée par écrit au receveur dans le délai indiqué par l'officier du ministère<br />

public sur la lettre d'accompagnement visée au § 5, la somme versée à telle date,<br />

à titre de transaction, mais trop tard pour éteindre l'action publique, sera imputée<br />

sur le montant de sa condamnation prononcée par défaut. Le comptable prend<br />

soin d'ajouter que cette imputation sera considérée comme un paiement volontaire<br />

épargnant au condamné Jes frais de signification, mais ayant pour effet de donner<br />

force de chose jugée à la condamnation.


12 Maart 1938. 71<br />

» Artikel 2 van het bierbijgaande ontwerp 'voorziet een afwijking van dat <strong>be</strong>ginsel<br />

waar het idie (vonnissen van ide politierechtbanken galdt : de i<strong>be</strong>rusting in het<br />

vorands bij iverstek, hrlijikende -uit de <strong>be</strong>taling ivan de 'kosten-, 'maakt de veroordeeiinig<br />

definitief. »<br />

§ 2. Uit eene onderrichting van het département van <strong>Just</strong>itie dd. 6 April 1936<br />

blijkt, dat het vonnis in kracht van gewijsde gaat zelfs wanneer de <strong>be</strong>taling van het<br />

<strong>be</strong>drag der veroordeeling slechts gedeeltelijk is, daar zulke <strong>be</strong>taling, evengoed als<br />

eene volledige, het inzicht te kennen geef-t aan aile verhaal te verzaken.<br />

§ 3. De <strong>be</strong>rusting kan enkel ingeroepen worden tegen den veroordeelde, die de<br />

<strong>be</strong>taling gedaan heelt. Alzoo, wanneer er eene partij is die als burgerlijk verantwoordelijk<br />

veroordeeld wordt, ontmeeml de vrijwfflige <strong>be</strong>taling, die door den<br />

<strong>be</strong>schuldigde alleen gedaan wordt, aan deze partij hare voorzieningsmiddelen niet.<br />

Evenzoo <strong>be</strong>houdt de veroordeelde het recht zich tegen. de <strong>be</strong>slissing te voorzien,<br />

indien de <strong>be</strong>taling door de burgerlijk verantwoordelijke partij gedaan werd, en deze<br />

zou eventueel profiteeren van de gunstige gevolgen van het verhaal. Anderzijds, in<br />

geval van solidaire veroordeeling tôt de kosten., laat de -<strong>be</strong>taling van die kosten<br />

door een der schuldenaars de rechten 1 van zijn medeverplichteni om hun verhaal<br />

uit te oefenen, onaangeroerd.<br />

Het past dus dat de ontvanger in deze verschillende ondersteflingen nauwkeurig<br />

aanduide van wien de vrijwikige <strong>be</strong>taling uitgaat.<br />

§ 4. Als gevolg van de nieuwe <strong>be</strong>paling worden §§ 26, 27, 28, 30 en 31 van den<br />

omzendbrief nf" 1187 en de handschriftelijke omzendbrief van 28 Octo<strong>be</strong>r 1910,<br />

3' directie, I e bureel, n r 5787, gewijzigd als volgt wat de door de politierechtbanken<br />

uitgesproken veroordeelingen <strong>be</strong>treft.<br />

§ 5. Voor al de bij verstek uitgesproken vonnissen, worden de uittreksels aan<br />

den <strong>be</strong>voegden ontvanger afgeleverd zoodra ide termijn van <strong>be</strong>roep van het openbaar<br />

ministerie verstreken is. Deze uittreksels zijn vergezeld van een bijzonderen verzendingsbrief<br />

in duplo waarin, buiten de nummers van het zittingsblad, de datum<br />

word't aangeduid vôôr denwelke de vrijwi'l'lige <strong>be</strong>taling moet gedaan. worden om de<br />

<strong>be</strong>teekening te vermijden.<br />

§ 6. In voorkomend geval vermeldt de ambtenaar van het openbaar ministerie,<br />

op het uittreksel van het vonnis, het <strong>be</strong>drag, den datum, het nummer en de<br />

plaats van de <strong>be</strong>taling die laattijdig zou geschied zijn ter uitvoering van een minnelijk<br />

voorstel dat aan den veroordeelde gedaan was geweest volgens artikel 4 van<br />

de <strong>be</strong>sluitwet van 10 Januari 1935 (omz. n r 1995, § 11).<br />

§ 7. De veroordeelde bij verstek wordt onmiddellijk door toedoen van den ontvanger<br />

uitgenoodigd, vrijwillig, binnen den door den ambtenaar van het openbaar<br />

ministerie aangeduiden termijn de niet voorwaardelijke boete en de gerechtskosten<br />

te <strong>be</strong>talen en de waarschuwing meldt dat een zelfs gedeeltelijke <strong>be</strong>taling der<br />

kosten den veroordeelde ervan zal ontslaan de kosten vani <strong>be</strong>teekening te moeten<br />

afdragen, maar dat zij tôt uitwerking zal heb<strong>be</strong>n aan de veroordeeling het<br />

karakter van kracht van gewijsde te geven. Een nieuw model van waarschuwing<br />

werd daartoe onder n r 203B tôt stand gebracht.<br />

§ 8. In de onder § 6 voorziene onderstelling zendt de ontvanger aan den<br />

veroordeelde, in plaats van de bij § 7 voorgeschreven uitnoodiging, een <strong>be</strong>richt<br />

waarbij hem ter kennis gebracht wordt dat, <strong>be</strong>houdens verzet van zijnentwege,<br />

schriftelijk medegedeeld aan den ontvanger binnen den termijn die door den ambtenaar<br />

van het openbaar ministerie aangeduid is in den onder § 5 <strong>be</strong>doelden <strong>be</strong>geleidingsbrief<br />

de som tôt minnelijke schikking (transaction) gestort op zulken datum,<br />

doch te laat om de publieke vordering te doen ophouden, toegerekend zal worden<br />

op het <strong>be</strong>drag zijner bij verstek uitgesproken veroordeeling. De rekenplichtige<br />

zorgt ervoor bij te voegen dat die toekenning zal <strong>be</strong>schouwd worden als een vrijwilhge<br />

<strong>be</strong>taling welke den veroordeelde de kosten van <strong>be</strong>teekening zal <strong>be</strong>sparen,<br />

maar dat ze tôt uitwerking zal heb<strong>be</strong>n kracht van gewijsde aan de veroordeeling te<br />

geven.


72 16-21 mars 1938.<br />

§ 9. En cas de paiement, même partiel, dans le délai imparti conformément<br />

au § 7 ou en cas d'imputation faite conformément au § 8, le receveur en avise le<br />

parquet de police en lui reproduisant dûment émargé, l'un des doubles de la lettre<br />

d'envoi des extraits et il a soin de se conformer éventuellement au § 3 ci-avant.<br />

Il poursuit, le cas échéant, le recouvrement de ce qui reste dû, le jugement<br />

étant considéré comme définitif.<br />

§ 10. A défaut de paiement dans le délai imparti, conformément au § 7, ou en<br />

cas d'opposition à l'imputation prévue au § 8, le receveur renvoie sans retard<br />

l'extrait à l'officier du ministère public, à fin de signification du jugement. Mention<br />

de ce renvoi est faite au sommier n° 36 et il est sursis à toutes poursuites.<br />

§ 11. A la rentrée de l'extrait de jugement, l'article ouvert au sommier n° 36<br />

est complété par l'indication des frais de signification. Le receveur reprend les<br />

diligences en vue du recouvrement de la créance du Trésor. 1,1 envoie donc immédiatement<br />

un nouvel avertissement au condamné, avec menaces de poursuites par<br />

huissier. Si cette seconde invitation reste sans résultat, il est procédé à l'enquête<br />

sur la solvabilité et aux poursuites conformément aux n° s 2° et 3° de la circulaire<br />

dactylographiée du 16 mars 1926, n° 17, modifiée par celles du 26 mai 1934,<br />

n° 40, et du 6 juin 1934, n° 42.<br />

§ 12. En cas de paiement effectué entre la date du renvoi de l'extrait au parquet<br />

de police et celle de son retour au bureau, le receveur délivre quittance sous réserve<br />

des frais éventuels de signification et il porte immédiatement le paiement à la connaissance<br />

de l'officier du ministère public au moyen d'un imprimé n° 210 approprié<br />

à la plume.<br />

Au nom du Ministre :<br />

Le Directeur général,<br />

SCHELLEKENS.<br />

Culte catholique. — Vicaires. — Traitement. — Transfert ^1).<br />

l r e dir. gén., l r e sect., 2' bur., n° 20556A.<br />

16 MARS 1938. — Un arrêté royal : 1° supprime le traitement, à charge de<br />

"Etat, attaché par arrêté royal du 28 mars 1837, à la troisième place de vicaire<br />

près l'église du Béguinage, à Bruxelles; 2° attache un traitement, à charge de<br />

l'Etat, à la troisième place de vicaire près l'église Sainte Elisa<strong>be</strong>th, à Schaer<strong>be</strong>ek<br />

(province de Brabant).<br />

Fondation Wirion. — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />

l r o dir. gén., 1" sect... 1" bur., n° 1350.<br />

21 MARS 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 700 franc6 le<br />

taux de chacune des trois bourses de la fondation' 'Wirion (Henri et Anne-Marie),<br />

gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur. 1Q38, n 0 8 94-95.


16-21 Maart 1938. 73<br />

§ 9. In geval van <strong>be</strong>taling, zelfs indien zij gedeeltelijk is, binnen den vastgestelden<br />

termijn overeenkomstig § 7, of in geval van toerekening <strong>be</strong>werkstelligd<br />

overeenkomstig § 8 geeft de ontvanger er kennis van aan het politieparket door<br />

hem één der dub<strong>be</strong>ls, <strong>be</strong>hoorlijk gekantteekend, van den verzendingsbrief der<br />

uittreksels terug te sturen en hij zorgt er voor zich eventueel naar vorenstaande<br />

§ 3 te voegen.<br />

Desvoorkomend, vervolgt hij de invordering van hetgeen verschuldigd blijft,<br />

daar het vonnis als definitief <strong>be</strong>schouwd wordt.<br />

§ 10. Bij gémis van <strong>be</strong>taling binnen den vastgestelden termijn, overeenkomstig<br />

§ 7, of bij verzet tegen de toerekening voorzien onder § 8, stuurt de ontvanger<br />

zonder verwijl het uittreksel terug aan den ambtenaar van het openbaar<br />

ministerie tôt <strong>be</strong>teekening van het vonnis. Melding van die terugzending wordt in<br />

legger n r 36 gedaan en aile vervoJgingen worden geschorst.<br />

§ 11. Bij het terugkomen van het vonnisuittreksel wordt het in legger n r 36<br />

geopend artikel aangevuld door de aanduiding van de kosten van <strong>be</strong>teekening. De<br />

ontvanger herneemt de <strong>be</strong>naarstiging en tôt het innen van de schuldvordering der<br />

Schatkist. Hij zendt dus onverwijld een nieuwe waarschuwing aan den veroordeelde,<br />

met <strong>be</strong>dreiging van vervolgingen bij deurwaarder. Blijft die tweede uitnoodiging<br />

zonder uitslag, dan wordt er overgegaan tôt het onderzoek nopens het<br />

<strong>be</strong>taalvermogen en tôt de venvolgingen overeenkomstig n" 2° en 3° van den<br />

getypten omzendbrief van 16 Maart 1926, n r 17, gewijzigd door deze van<br />

26 Mei 1934, n r 40, en van 6 Juni 1934, n T 42.<br />

§ 12. In geval van terug<strong>be</strong>taling tusschen den datum van terugzending van het<br />

uittreksel aan het politieparket en dezen van zijne terugkomst op het kantoor,<br />

geeft de ontvanger kwijting onder voor<strong>be</strong>houd der ge<strong>be</strong>urujke kosten van <strong>be</strong>teekening<br />

en hij brengt de <strong>be</strong>taling onmiddeMijk ter kennis van den ambtenaar van het<br />

openbaar ministerie bij


74 23-24-29 mars 1938.<br />

Tribunal de première instance de Furnes. — Greffier surnuméraire.<br />

Rétablissement (1).<br />

Secr. gén., 2 e sect., n" 34491.<br />

23 MARS 1938. — Par arrêté royal la place de greffier surnuméraire au<br />

tribunal de première instance de iFiurnes, supprimée par arrêté royal du<br />

20 mars 1932, est rétablie.<br />

Fondation Verstappen. — Bourse d'étude. — Taux (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n" 990.<br />

24 MARS 1938. —- Un arrêté du.Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 500 francs le<br />

taux de la bourse de la fondation Verstappen (Pierre), gérée par le bureau<br />

administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation de Sclessin. — Bourse d'étude. — Taux >(2).<br />

1" dir. gén., l r e sect., 1 er bur., n° 1641.<br />

24 MARS 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 600 francs<br />

le taux de la bourse de la fondation de Sclessin (Al<strong>be</strong>rt), anciennement annexée<br />

au collège du Pape, à Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire<br />

de Malines.<br />

Fondation Dubois. — Bourses d'étude. — Taux (2).<br />

1" dir. gén., l r e sect., 1" bur., n" 2704.<br />

24 MARS 1938. — Un, arrêté du Ministre ide (la <strong>Just</strong>ice porte à 700 francs le<br />

taux de chacune des deux bourses de la fondation Dubois (Laure), gérée oar le<br />

bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Engelgraeve — Bourse d'étude. — Taux (3).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 911.<br />

29 MARS 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au<br />

taux dte 550 francs, sur les revenus de la fondation Engelgraeve (François), gérée<br />

par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 85.<br />

(2) Moniteur, 1938, n" 98.<br />

(3) Moniteur, 1938, n° 107.<br />

I


23-24-29 Maart 1938.<br />

Rechtbank van eersten aanleg te Veurne. — Boventallig greffier.<br />

Herstelling (1).<br />

Alg. secr., 2" sect., n r 34491.<br />

23 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de plaats van boventallig griffier<br />

bij de rechtbank van eersten aanleg te Veurne, afgeschaft bij koninklijk <strong>be</strong>sluit<br />

van 20 Maart 1932, hersteld.<br />

Stichting Verstappen. — studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />

1* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 990.<br />

24 MAART 193S. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichtiag Verstappen (Petrus), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege<br />

van het seminarie te Mechelen, tôt 500 frank opgevoerd.<br />

Stichting de Sclessin. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1641.<br />

24 MAART 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Mini6ter van <strong>Just</strong>ifie is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting de Sclessin (Al<strong>be</strong>rt), voorheen gehecht aan het collège<br />

van den Paus, te leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscolege van het seminarie<br />

te Mechelen, tôt 600 frank opgevoerd.<br />

Stichting Dubois. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (2).<br />

I e alg. dir., I e sect., 1" bur., n r 2704.<br />

24 MAART 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

van elk der twee <strong>be</strong>urzen van de stielhtinig Dubois (iLaure), <strong>be</strong>heerid door het<br />

<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, tôt 700 frank opgevoerd.<br />

Stichting Engelgraeve. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (3).<br />

1* alg. dir., I e sect., 1° bur., n r 911.<br />

29 MAART 1938. — Bii koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Engelgraeve (Frans), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het<br />

seminarie te Mechelen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 550 frank zal toegekend worden.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 85.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n r 98.<br />

(3) Staatsblad, 1938, n r 107.<br />

75


76 29 mars 1938.<br />

Fondation Van Langenaeken. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect, 1 er bur., n° 1304.<br />

29 MARS 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Van Langenaeken (Guillaume), gérée par la commission provinciale<br />

des fondations de bourses d'étude du Limbourg, deux bourses au taux de<br />

1,600 francs chacune, pour les études supérieures prévues, et onze bourses, au<br />

taux de 800 francs chacune, pour le6 études d'humanité6. Ce taux sera réduit à<br />

600 francs lorsque le boursier fera ces dernières études dan6 la localité habitée<br />

par ses parents.<br />

Fondation des Dîmes de Schyndel. — Bourse d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir.'gén., 1 sect, 1" bur., n" 1343.<br />

29 MAiRS 1931. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation des Dîmes de Schyndel, anciennement annexée au grand collège<br />

du Saint-Esprit, ou des théologiens, à Louvain, gérée par le bureau administratif<br />

du séminaire de Malines, huit suppléments de bourse, au taux de 525 (cinq cent<br />

vingt-cinq) francs chacun, divisibles en demi-bourses.<br />

Fondation de bourses d'étude. — Fondation des Biens communs. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect, 1 er bur., n» 2296.<br />

29 MARS 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au<br />

taux de 240 francs sur les revenus de la fondation des Biens communs, anciennement<br />

annexée au petit collège du Saint Esprit ou des théologiens à Louvain,<br />

gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Culte catholique. — Paroisses-succursales. — Modifications aux circonscriptions (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 13551.<br />

29 MARS 1938. — Un arrêté royal annexe à la paroisse-succursale du Sacré-<br />

Cœur à Blauwput, commune de Kessel-


29 Maart 1938.<br />

Stichting Van Langenaeken. — Studie<strong>be</strong>uzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I E alg. dir., I E sect., 1° bur., n r 1304.<br />

29 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Van Langenaeken (Willem), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, zullen toegekend worden twee <strong>be</strong>urzen,<br />

elk ten <strong>be</strong>drage van 1,600 frank, voor de voorziene hoogere studiën, en elf <strong>be</strong>urzen,<br />

elk ten <strong>be</strong>drage van 800 frank, voor de humaniora. Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank<br />

verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent deze laatste studiën doet in de<br />

localiteit waar zijn oudere wonen. •<br />

Stichting van Schijndelcijnsen. — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., 1" sect.. I E bur., n r 1343.<br />

29 MAART 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat o.p de inkomsten<br />

van de stichting van Schijndelcijnsen, voorheen gehecht aan het groot collegie van<br />

den Heiligen Geest of der godgeleerden, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het<br />

<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, acht aanvullende <strong>be</strong>urzen, elk<br />

ten <strong>be</strong>drage van 525 (vijfhonderd vijf en twintig) frank, verdeelbaar in halve<br />

<strong>be</strong>urzen, zullen toegekend worden.<br />

Studie<strong>be</strong>urzenstichtingen. — Stichting der Gemeene Goederen. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., ,n r 2296.<br />

29 MAART 1931. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting der Gemeene Goederen, voorheen gehecht aan het klein collegie<br />

van den Heiligen Geest of der godgeleerden te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het<br />

<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van<br />

240 frank zal toegekend worden.<br />

Katholieke eeredienst. — Hulpparochiën.<br />

Wijzigingen der gebiedsomschrijvingen (1).<br />

I E alg. dir., I E sect., 2" bur., n' 13551.<br />

29 MAART 1928. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt gehecht aan de hulpparochie<br />

van het Heilig Hart te Blauwput, gemeente Kessel-Loo (provincie Brabant), het<br />

gedeelte der hulpparochie van Onze-Lieve-Vrouw de Vlier<strong>be</strong>ek, zelfde gemeente,<br />

<strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen met het punt waar de Richard Valvekensstraat uitkomt op<br />

den Dietschen steenweg, door : dezen steenweg, de <strong>be</strong>ide zijden in<strong>be</strong>grepen, tôt<br />

aan het Onze-Lieve-Vrouwkapelleken, A.-B.; een rechte lijn over den Diestschen<br />

steenweg, B.-C; de Leopold Beosierlaan, de <strong>be</strong>ide zijden in<strong>be</strong>grepen, C-D.;<br />

een in het verlengde van deze straat rechte lijn, dwars door het veld, tôt de<br />

Gemeentestraat, D.-E.; deze straat, de <strong>be</strong>ide zijden uitgesloten, E.-F.; de Kerkstraat,<br />

de <strong>be</strong>ide zijden uitgesloten, F.-G. : de Josse Pierrestraat, de <strong>be</strong>ide zijden<br />

uitgesloten, G.-A.; zooals het met een roode lijn op het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan<br />

is aangeduid.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 107.<br />

77


78 30 mars-1 er avril 1938.<br />

Baux à loyer. — Dispositions exceptionnelles.<br />

Villes et communes auxquelles ces dispositions s'appliquent.<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Bruxelles, le 30 mars 1938.<br />

Vu l'article 67 de la Constitution;<br />

Vu l'article 3 de la loi du 11 mars 1938 portant certaines dispositions exceptionnelles<br />

en matière de baux à loyer;<br />

Vu les avis des bourgmestres, des présidents des tribunaux de première<br />

instance et des juges de paix;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article unique. La loi du 11 mars 1938 portant certaines dispositions exceptionnelles<br />

en matière de baux à ioyer est applicable dans les communes ci-après<br />

désignées :<br />

Province d'Anvers.<br />

Turnhout.<br />

Anderlecht, Molen<strong>be</strong>ek-Saint-Jean.<br />

Province de Brabant.<br />

Province de la Flandre occidentale.<br />

Bissegem, Gullegem, Herseaux, Heule, Courtrai, Kuurne, Lauwe, Menin,<br />

Mouscron, Moorsele, Poperinge, Rollegem-Kapelle, Vichte, Wevelgem.<br />

Province de la Flandre orientale.<br />

Alost, Gand, Gentbrugge, Lede<strong>be</strong>rg, Merel<strong>be</strong>ke, Saint-Nicolas (Waes), Sint-<br />

Amands<strong>be</strong>rg.<br />

Province de Hainaut.<br />

Antoing.<br />

i<br />

Bressoux, Grivegnée, Jupille.<br />

Province de Liège.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

LEOPOLD.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

CH. DU BUS DE WARNAFFE.<br />

Fondation Verdonck. — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />

l r c dir. gén., l r" sect., 1" bur., n° 2492.<br />

. 1" AVRIL 1928. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe de la manière<br />

suivante le taux des bourses de la fondation Verdonck (Adrien), gérée par la.<br />

commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg :<br />

520 francs pour la bourse pour les études de philosophie et de théologie;<br />

260 francs pour chacune des deux bourses pour les études d'humanités;<br />

260 francs pour la bourse pour les études moyennes d'une jeune fille;<br />

260 francs pour la bourse pour les études d'infirmière.<br />

(1) Moniteur, 1938, n' 114.


30 Maart-1 April 1938. 79<br />

Huurovereenkomsten. — Uitzonderings<strong>be</strong>palùigen.<br />

Steden en gemeenten waarop deze <strong>be</strong>palingen van toepassing zijn.<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 30° Maart 1938.<br />

Gelet op artikel 67 van de Grondwet;<br />

Gelet op artikel 3 der wet van 11 Maart 1938, houdende sommige uitzonderings<strong>be</strong>palingen<br />

in zake huurovereenkomsten;<br />

Gezien de adviezen van de burgemeesters, van de voorzitters der rechtbanken<br />

van eersten aanleg en van de vrederechters;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Eenig artikel. De wet van 11 Maart 1938, houdende sommige uitzonderings<strong>be</strong>palingen<br />

in zake huurovereenkomsten, is van toepassing in na te noemen<br />

gemeenten :<br />

Provincie Antwerpen.<br />

Turnhout.<br />

Anderlecht, Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek.<br />

Provincie Brabant.<br />

Provincie West-Vlaanderen.<br />

Bissegem, Gullegem, Herzeeuw, Heule, Kortrijk, Kuurne, Lauwe, Meenen,<br />

Moeskroen, Moorsele, Poperinge, Rollegem-Kapelle, Vichte, Wevelgem.<br />

Provincie Oost-Vlaanderen.<br />

Aalst, Gent, Gentbrugge, Lede<strong>be</strong>rg, Merel<strong>be</strong>ke, Sint-Amands<strong>be</strong>rg, Sint-<br />

Niklaas (Waas).<br />

Provincie Henegouwen.<br />

Antoing.<br />

Provincie Luik.<br />

i<br />

Bressoux, Grivegnée, Jupille.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

CH. DU BUS DE WARNAFFE.<br />

LEOPOLD.<br />

Stichting Verdonck. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 1 e bur., n' 2492.<br />

1 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag der<br />

<strong>be</strong>urzen van de stichting Verdonck (Adriaan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, vastgesteld aïs volgt :<br />

520 frank voor de <strong>be</strong>urs voor de studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte en in de<br />

godgeleerdheid ;<br />

260 frank voor elk der <strong>be</strong>ide <strong>be</strong>urzen voor de studiën in de humaniora;<br />

260 frank voor de <strong>be</strong>urs voor middelbare studiën van een jong meisje;<br />

260 frank voor de <strong>be</strong>urs voor de studiën van ziekenverpleegster.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 114.


80 2-5 avril 1938.<br />

Fondation Cuylen. — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 2666.<br />

2 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 500 francs<br />

le taux de chacune des deux bourses de la fondation Cuylen (Nicolas), ancien­<br />

nement annexée au grand collège du Saint Esprit ou des théologiens à Louvain,<br />

.gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Protection de l'enfance. — Majoration du taux journalier d'entretien.<br />

4 e dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1088.<br />

Bruxelles, le 2 avril 1938.<br />

A M m" les Directrices et MM. les Directeurs des établissements d'éducation<br />

privés.<br />

J'ai l'honneur de vous faire connaître que l'Union des Juges des enfants,<br />

d'accord avec le département et vu l'augmentation du coût de la vie, a décidé de<br />

majorer de 6 p. c, à partir du 1" janvier 1938, les taux d'entretien des mineurs<br />

confiés aux établissements d'éducation privés.<br />

Vous voudrez bien, le cas échéant, arrondir le nouveau taux et le porter au<br />

décime supérieur.<br />

Pour le Ministre de la <strong>Just</strong>ice :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

WAUTERS.<br />

Fondation Navez. — Bourse d'étude. — Taux (2).<br />

1" dir. gén.. 1" sect.. 1" bur., n" 1014.<br />

5 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe à 350 francs le<br />

taux de la bourse de la fondatiou Navez (Al<strong>be</strong>rt-Joseph), gérée par la commis­<br />

sion provinciale des fondations de bourses d'étude de Namur.<br />

(1) Moniteur, 1938. n" 114.<br />

(2) Moniteur, 1938, n 0' 150-151.


2-5 April 1938. 81<br />

Stichting Cuylen. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 1 e bur., n r 2666.<br />

2 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag van<br />

elk der <strong>be</strong>ide <strong>be</strong>urzen van de stichting Cuylen (Nikolaas), voorheen gehecht aan<br />

het Groot Collegie van den Heiligen Geest of der theologanten te Leuven, thans<br />

<strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, tôt 500 frank<br />

opgevoerd.<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming. — Verhooging van den prijs per dag onderhoud.<br />

4 e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1088.<br />

Brussel, den 2" April 1938.<br />

Aan Mevrouwen de Bestuursters en de Heeren Bestuurders van de private<br />

opvoedingsgestichten.<br />

Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat de Vereeniging der Kinderrechters in overleg<br />

met het département en gezien de verhooging van den levensstandaard er toe<br />

<strong>be</strong>sloten heeft de prijzen voor het onderhoud van de aan de private opvoedings­<br />

gestichten toevertrouwde minderjarigen, van 1 Januari 1938 af, met 6 t. h. te<br />

verhoogen.<br />

De nieuwe prijs kan, desgevallend, tôt den hoogeren deciem afgerond worden.<br />

Hoogachtend.<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

Voor den Minister van <strong>Just</strong>itie :<br />

WAUTERS.<br />

Stichting Navez. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag >(2).<br />

1" Alg. dir.,, I e sect., 1° bur., n p 1014.<br />

5 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag der<br />

<strong>be</strong>urs van de stichting Navez (lAl<strong>be</strong>rt-Jozef), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen, op 350 franik vastgesteld.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n' 114.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n r s 150-151.


S2 7-8 avril 1938.<br />

Registre de commerce. — Rectifications à faire en cas de changement<br />

de la dénomination d'une rue ou de la numérotation des immeubles.<br />

5 e dir. gén., 3 e sect., litt. L, n° 1677.<br />

Bruxelles, le 7 avril 1938.<br />

A MM. tes Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />

Liège, Uand.<br />

La question 6'est posée de savoir si en cas de changement de la dénomination<br />

•d'une rue ou de la numérotation! des immeubles par les autorités communales, les<br />

commerçants sont tenus de requérir, dans les deux mois du changement, la rectification<br />

en conséquence du registre de commerce, et si cette rectification, lorsqu'elle<br />

est demandée, donne ouverture au droit de greffe de 12 .francs. D'accord<br />

avec M. le Ministre des Finances, je pense que la question doit être résolue<br />

négativement.<br />

Afin d'éviter que des rectifications de l'espèce ne soient, en fait, confondues<br />

avec les modifications dont il e6t question à l'article 5 de la loi du 30 mai 1924,<br />

je vous prie de vouloir bien prescrire aux greffiers des tribunaux de commerce<br />

de votre ressort de procéder aux rectifications visées plus haut 6ans exiger le<br />

dépôt de la déclaration en double, mais 6ur le vu d'une 6imple notification écrite<br />

•de l'intéressé aoeampaignée de tout document de l'autorité communale propre<br />

à écarter le danger d'une pratique consistant à masquer un changement effectif<br />

dans le siège de l'établissement ou de la succursale sous l'apparence d'une mesure<br />

prise par l'administration.<br />

Le Ministre,<br />

Fondation Petit. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

DU Bus DE WARNAFFE.<br />

1"° dir. gén., 1" 6ect., 1" bur., n° 4708.<br />

7 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 375 francs le<br />

taux de la bourse de la fondation .Petit (Guillaume), gérée par la commission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude de Namur.<br />

Fondation Thirriaux. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

l r , e dir. gén., 1 sect., 1" bur., n" 1366.<br />

8 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 190 francs le<br />

taux de la bourse de la fondation Thirriaux (Louis), gérée par la commission<br />

piovinciale des fondations de bourses d'étude de Namur.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 120.


7-8 April 1938.<br />

Handelsregister. — Ver<strong>be</strong>teringen aan te brengen in geval van verandering<br />

van straatnaam of van de nummering der huizen.<br />

5* alg. <strong>be</strong>st., 3 e sect., litt. L, n r 1677.<br />

Brussel, den T April 1938.<br />

Aan de heeren Procureurs-Generaal bij de Hoven van Beroep te Brussel,<br />

Gent en Luik.<br />

De vraag werd gesteld of de handelaars in geval de naam eener 6traat of<br />

de nummering der huizen; door de gemeenteoverhed in worden veranderd, er toe<br />

gehouden zijn binnen twee maanden na die verandering, de ver<strong>be</strong>tering in<br />

genoemde zin van het handelsregister te vorderen en of die ver<strong>be</strong>tering, wanneer<br />

zij wordt gevraagd, aanleding geeft tôt de heffing van het griffierecht van<br />

12 frank. Na overJeg met den heer Minister van Financiën, meen ik dat die vraag<br />

onlikennend dient antwoord.<br />

Ten einde te voorkomen dat 60ortgelijke ver<strong>be</strong>teringen feitelijk met de bij<br />

artikel 5 der wet van 30 Mei 1924 <strong>be</strong>doelde wijzigingen zouden. verward worden,<br />

verzoek ik u aan de griffiers der rechtbanken van koophandel in uw rechtsgebied<br />

voor te echrijven, de hooger<strong>be</strong>doelde ver<strong>be</strong>teringen aan te brengen' zonder de<br />

nederlegging van de in duplo opgemaakte opgave te eischen. De ver<strong>be</strong>tering zou<br />

gesohieden op vertoon van een eenvoudige schriftelijke 'kennisgeving van<br />

<strong>be</strong>trokkene, waarbij een stuk van de •gemeenteoverheid, izou worden gevoegd, van<br />

welken aard dan ook maar dat zou <strong>be</strong>letten dat een werkelijke verandering in<br />

den zetel van een handelszaak of van de filiale den echijm zou heb<strong>be</strong>n van een<br />

door het <strong>be</strong>stuur genomen .maatregel.<br />

Stichting Petit. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

De Mini6ter,<br />

DU Bus DE WARNAFFE.<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 4708.<br />

8 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den 'Minister van <strong>Just</strong>ifie is het <strong>be</strong>drag van<br />

de <strong>be</strong>urs der stichting Petit '(Guillaume), <strong>be</strong>heerid' door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen, op 375 frank gebracht.<br />

Stichting Thirriaux. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1" alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1-366.<br />

8 AiPRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag van<br />

de heure der stichting Thirriaux (Louis) ,-<strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen, op 190 frank gebracht.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 120.


-84 9-11-12 avril 1938.<br />

Fondation Meloz. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

V* dir. gén., \" 6ect., 1" bur., n° 2422.<br />

9 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 200 francs le<br />

taux de la Bourse de la fondation Meloz (Guillaume), gérée par la commission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude de Namur.<br />

Fondation Paludanus. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., l r e 6ect., 1" bur., n° 1943.<br />

11 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 300 francs le<br />

taux de la bourse de la fondation Paludanus, anciennement annexée au collège<br />

•du Pape à Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Huysman d'Annecroix. — Bourses d'étude. — Taux ( 1 ).<br />

l r e dir. gén., 1" sect.,, 1" bur., n" 1264.<br />

11 AVRIL 1938. — Un; arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 600 francs le<br />

taux de chacune des deux bourses de la fondation Huysman d'Annecroix, gérée<br />

par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Laurent. — Bourse d'étude. — Taux (2).<br />

1 dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1353.<br />

12 AVRIL 1938..— Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au<br />

taux de 700 francs sur les revenus de la fondation Laurent (Jacques), anciennement<br />

annexée au collège du Pape à Louvain, gérée par le bureau administratif du<br />

séminaire de Maline6.<br />

Fondation Van Dyeve. — Bourse d'étude. — Taux (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 1466.<br />

12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au<br />

taux de 1,000 francs 6ur les revenus de lia fondation Van Dyeve (Grégoire),<br />

anciennement annexée au collège de Divoeus à Louvain, gérée par le. bureau<br />

administratif du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 120.<br />

(2) Moniteur, 1938, n" 124.


9-11-12 April 1938. 85<br />

Stichting Meloz. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2422.<br />

9 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag der<br />

<strong>be</strong>urs van de stichting Meloz (Willem), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen, tôt 200 frank opgevoerd.<br />

Stichting Paludanus. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1* alg. dir., l\sect., I e bur., n r 1943.<br />

11 APRLL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de 6tiohting Paludanus, voorheen gehecht aan het collège van den<br />

Paus te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te<br />

Mechelen, tôt 300 ifrank opgevoerd.<br />

Stichting Huysman d'Annecroix. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n' 1264.<br />

11 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />

van elk der twee <strong>be</strong>urzen van de stichting Huysman d'Annecroix, <strong>be</strong>heerd door<br />

het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Meohelen, tôt 600 -frank opgevoerd'.<br />

Stichting Laurent. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />

I e alg. dir., V sect., I e bur.. n r 1353.<br />

12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat cp de inkomsten der<br />

stichting Laurent (Jacob), voorheen gehecht aan het collegie van den Paus te<br />

Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,<br />

één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 700 frank zal toegekend worden.<br />

Stichting Van Dyeve. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />

I e alg. dir., 1" sect., I e bur., n T 1466.<br />

12 APRIL 1938. — Bij 'koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Van Dyeve (Oregorius), voorheen gehecht aan het collège van Divoeus<br />

te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,<br />

één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 1,000 frank zal toegekend worden.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 120.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n r 124.


86 12 avril 1938.<br />

Fondation Smits. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect, 1" tour., n° 1412.<br />

12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au<br />

taux de 600 francs 6ur les revenus de la fondation Smits (Gaspar), anciennement<br />

annexée au collège de Standonck à Louvain, gérée par le bureau administratif<br />

du séminaire de Malines.<br />

Fondation Jamin. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect, 1" tour., n° 1426.<br />

12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré quatre bourses,<br />

au taux de 525 francs chacune, 6ur les revenus de la fondation Jamin (Charles-<br />

François), gérée par le toureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Zoes. — Bourses d'études. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., 1 sect., 1" tour., n" 1597.<br />

12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré cinq bourses,<br />

au taux de 1,000 franos chacune, sur le6 revenus de la fondation Zoes (Nicolas),<br />

anciennement annexé au collège Saint-Willibrord, dit séminaire de Bois-le-Duc, à<br />

Louvain, gérée par le toureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Van Reyden. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., l r e sect., 1" tour., n" 1453.<br />

12.AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au<br />

taux de 640 francs, sur le6 revenus de la fondation Van Reyden (Gérard), anciennement<br />

annexée au grand collège du Saint-Esprit ou des Théologiens à Louvain,<br />

gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Verschelde. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

V dir. gén., 1" sect, 1" tour., n" 1251.<br />

12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré cinq bourses,<br />

au taux de 1,000 francs chacune, divisibles en demi-bourses, sur les revenus de<br />

la fondation Verschelde (Anne), gérée par le bureau administratif du séminaire<br />

de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 124.


12 April 1938. 87<br />

Stichting Smits. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1* alg. dir., 1* sect, 1 # bur., n r 1412.<br />

12 APRIL 1938. — 'Bij 'koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Smits (Gaspar), voorheen gehecht aan net collegie van Standonck te<br />

Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,<br />

een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 600 frank zal toegekend worden.<br />

Stichting Jarnin. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1" alg. dir., 1* sect, 1* tour., n r 1426.<br />

12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

6tichting Jamin (CharlesyFrançois), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het<br />

seminarie te Mechelen, vier <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 525 frank zullen<br />

toegekend worden.<br />

Stichting Zoes. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1« alg. dir., 1' sect., î' tour., n' 1597.<br />

12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Zoes (Niklaas), voorheen gehecht aan 'het collegie van den Heiligen<br />

Willibrordus, genaamd seminarie van 's Hertogenbosch, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd<br />

door het <strong>be</strong>stuirrscoHege van het seminarie te Mechelen, vijf <strong>be</strong>urzen, elk ten<br />

<strong>be</strong>drage van 1,000 frank, zullen toegekend worden.<br />

Stichting Van Reyden. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

T alg. dir., 1* sect, 1* bur., n r 1453.<br />

12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stiohtin'g Van iReyden (Gérard), voorheen igehecht aan het groot collegie van den<br />

Heiligen Geest of der Theologanten, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege<br />

van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 640 frank, zal<br />

toegekend worden.<br />

Stichting Verschelde. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1" alg. dir., 1" sect, 1* bur., n r 1251.<br />

12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Verschelde (Anna), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />

te Alechelen, vijf <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,000 frank, verdeelbaar in halve<br />

<strong>be</strong>urzen, zullen toegekend worden.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n' 124.


88 12 avril 1938.<br />

Fondation Vosmer. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect, 1 er tour., n" 1338.<br />

12 AVRIL 1938. — Um arrêté royal porte qu'il sera conféré trois bourses,<br />

au taux de 1,125 francs, sur les revenus de la fondation Vosmer, anciennement<br />

annexée au collège S.S. Willitorord et Boniface, dit de la Haute*Colline, à Louvain,<br />

gérée par le toureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation De Wal. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

\" dir. gén., 1" sect, 1 er tour., n° 652.<br />

12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au<br />

taux de 250 francs, 6ur le6 revenus de la fondation De Wal, gérée par la commission<br />

.provinciale des fondations de bourses d'étude de Namur.<br />

Fondation Recht — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n» 2509.<br />

12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses,<br />

au taux de 380 francs chacune, sur les revenus de la fondation Recht (Jean),<br />

anciennement annexée au collège De Bay à Louvain, gérée par le bureau administratif<br />

du séminaire de Maline6.<br />

Fondation Guyaux. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., 1 sect., 1 er four., n° 2049.<br />

12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré quatre bourses,<br />

au taux de 1,050 francs chacune divisibles en demi-bour6es, sur le6 revenus de<br />

la fondation Guyaux (Jean-Joseph), gérée par le bureau administratif du séminaire<br />

de Malines.<br />

Fondation Rampen. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

l r e dir. gén., 1" sect, 1 er tour., n" 2170.<br />

12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses,<br />

au taux de 750 francs chacune, sur les revenus de la fondation Rampen (Henri),<br />

anciennement annexée au grand collège du Saint-Esprit ou des Théologiens, à<br />

Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 124,


12 April 1938. 89<br />

Stichting Vosmer. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (j).<br />

1* alg. dir., 1» sect., I e tour., n r 1338.<br />

12 APRIL 1?"3. — Bij koninklijk '<strong>be</strong>sluit i6 toepaald dat op de inkomsten der<br />

stichting Vosmer, voorheen gehecht aan het collège van. de H.H. Willibrordus en<br />

Bonifacius, genaamd van den Hoogen Heuvel, te 'Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het<br />

<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, drie <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van<br />

1,125 frank, zulien toegekend worden.<br />

Stichting De Wal. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 652.<br />

12 APRIL 1938. — Bij .koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />

de 6tichting De Wal, <strong>be</strong>heerd door de provinciale eommisie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Namen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 250 frank, zal toegekend worden.<br />

Stichting Recht. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., 1» sect., 1" bur., n T 2509.<br />

12 APRIL 1938. — Bij 'koninklijk <strong>be</strong>sluit is toepaald dat op de inkomsten der<br />

stichting Recht (Jan), voorheen gehecht aan het collège De Bay, te Leuven, thans<br />

<strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, twee <strong>be</strong>urzen,<br />

elk ten <strong>be</strong>drage van 380 frank, zulien toegekend worden.<br />

Stichting Guyaux. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., I* 6ect., 1° bur., n T 2049.<br />

12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Guyaux (Jan-JozefX <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />

te Mechelen, vier <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,050 frank, verdeelbaar in halve<br />

<strong>be</strong>urzen, zulien toegekend worden.<br />

Stichting Rampen. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1° alg. dir., 1* sect./ I e bur., n T 2170.<br />

12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Rampen (Hendrik), voorheen gehecht aan het groot-collegie van den<br />

H. Geest of der Theologanten, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege<br />

van het seminarie te Mechelen, twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 750 frank,<br />

zulien toegekend worden<br />

(1) Staatsblad, 1938, n' 124.


90 12-15 avril 1938.<br />

Fondation Chedevilte. — Bourse d'étude. — Taux (1)<br />

\" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 2056.<br />

12 AVRIL 1938. — Un arrêté royal .porte qu'il sera conféré une bourse au<br />

taux de 750 francs, pour les études de théologie, 6ur les revenus de la fondation<br />

Chedeville (Marie-Elisa<strong>be</strong>th), gérée par le bureau administratif du séminaire de<br />

Malines.<br />

Administration centrale. — Cadres et attributions. — Modifications.<br />

Léopold III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Secrétariat général.<br />

Bruxelles, le 15 avril 1938.<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de l'avis conforme du<br />

Comité du budget et de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil;<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1* T. Les cadres et les attributions du personnel de la 2* et de la<br />

3* direction de la 3* direction générale (Sûreté publique) 6ont fixés comme suit :<br />

1 directeur.<br />

1 sous-directeur.<br />

2' DIRECTION.<br />

1" section.<br />

1" bureau.<br />

Contrôle de6 étrangers; visas de passeports; réfugiés; commission interministérielle<br />

concernant les réfugiés; conventions internationales; référés.<br />

1 chef de bureau.<br />

6 rédacteurs.<br />

2* bureau.<br />

Contrôle des étrangers; investigations quant à leur identité et antécédents;<br />

admission à résidence, à activité industrielle et commerciale.<br />

1 chef de bureau.<br />

8 rédacteure.<br />

3' bureau.<br />

Contrôle des étrangers; contrôle de la main-d'œuvre étrangère; commerce<br />

ambulant étranger.<br />

1 chef de bureau.<br />

8 rédacteurs.<br />

1 sou6-directeur.<br />

2* section.<br />

1" bureau.<br />

Etrangers poursuivis ou condamnés en Belgique.<br />

1 chef de 'bureau.<br />

5 rédacteurs.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 124.


12-15 April 1938.<br />

Stichting Chedevilte. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1* alg. dir., 1" sect, 1* bur., n r 2056.<br />

12 APRIL 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, voor de studiën in<br />

de godgeleerdheid. op de inkomsten der stichting Chedeville (Maria-Elisa<strong>be</strong>th),<br />

<strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, één heure ten<br />

<strong>be</strong>drage van 750 frank zal toegekend worden.<br />

Hoofd<strong>be</strong>stuur. — Kaders en <strong>be</strong>voegdheden. — Wijzigingen.<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigert' en toekomenden, HEIL.<br />

Algemeen 6ecretariaat.<br />

Brussel den 15" April 1938.<br />

Op voorstel van Onzen Miinister van <strong>Just</strong>itie en op eensluidend advies van het<br />

Begrootingscomiteit en van Onze Ministère die er in den Raad over <strong>be</strong>raadslaagd<br />

heb<strong>be</strong>n;<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. Oe kaders en de <strong>be</strong>voegdheden van het personeel van het 2" en<br />

van het 3 e <strong>be</strong>stuur van het 3" algemeen <strong>be</strong>stuur (Openbare veiligheid) zijm vastgesteld<br />

als volgt :<br />

2* BESTUUR.<br />

1 directeur.<br />

1" sectie.<br />

1 onderdirecteur.<br />

1" bu réel.<br />

Contrôle der vreemdelingen; vi6ium der paspoorten; vluehtelingen; interministerieele<br />

commissie <strong>be</strong>treffende de vluehtelingen; internationale avereenkomstea;<br />

referaten.<br />

1 bureelhoofd.<br />

6 opstellers.<br />

2" bureel.<br />

Contrôle der vreemdelingen; opzoekingen in zake hunne identiteit en hun verleden;<br />

toelating tôt verblijf; activiteit op handels- en •nijverheidsgebied.<br />

1 bureelhoofd.<br />

8 opetellers.<br />

3" bureel.<br />

Contrôle van de vreemdelingen; toezicht op de vreemde ar<strong>be</strong>iders; rondreizende<br />

vreemde handelaars.<br />

1 bureelhoofd.<br />

8 opstellers.<br />

2 e sectie.<br />

1 onderdirecteur.<br />

r bureel.<br />

Vreemdelingen vervolgd of veroordeeld in België.<br />

1 bureelhoofd.<br />

5 opstellers.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n' 124.


92 15 avril 1938.<br />

2° bureau.<br />

Etrangers poursuivis ou condamnés à l'étranger; vagabondage; nomades;<br />

répression de l'immoralité, etc.<br />

4 rédacteurs.<br />

•L'inspecteur de la 3 e 6eetion dirige ce bureau.<br />

3 e section.<br />

Service d'inspection; surveillance des frontières; inspection des services de<br />

police aux frontières; contrôle des administrations communales.<br />

1 inspecteur.<br />

2 rédacteurs.<br />

3 e DIRECTION.<br />

Identification judiciaire; service photographique; école de criminologie et de<br />

police scientifique.<br />

1 directeur.<br />

1" section.<br />

1 sous-directeur.<br />

1 chef de bureau.<br />

1" bureau (casier).<br />

9 commis d'ordre.<br />

2 e bureau (archives).<br />

1 rédacteur.<br />

12 commis d'ordre.<br />

3 e bureau.<br />

Ide ratifie atio n ju die i aire.<br />

1 chef de bureau.<br />

3 rédacteurs.<br />

5 commis d'ordre.<br />

4 e bureau.<br />

Service photographique.<br />

1 chef de service (assimilé aux chefs de bureau).<br />

1 opérateur.<br />

1 commis d'ordre.<br />

3" section.<br />

Ecole de criminologie et de police scientifique; laboratoires judiciaires techniques;<br />

personnel de la police judiciaire; examens; tenue des états de services.<br />

1 sous-directeur.<br />

1 chef de bureau.<br />

2 rédacteurs.<br />

Art. 2. Les articles V et XM du règlement organique du Ministère de la <strong>Just</strong>ice<br />

coordonnés par l'arrêté ministériel du 1 er octobre 1926 et du 30 décembre 1927<br />

sont modifiés comme suit :<br />

V in fine. Le nombre maximum des fonctionnaires et employés de l'administration<br />

centrale est fixé comme suit :<br />

L Cadre administratif.<br />

1 secrétaire général.<br />

5 directeurs généraux.<br />

1 directeur adjoint à l'administrateur de la sûreté publique.<br />

17 directeurs.<br />

10 sous-directeurs.<br />

27 chefs de bureau.<br />

40 premiers rédacteurs.<br />

1 chef dactylographe.<br />

40 rédacteurs de 1" classe.<br />

33 rédacteurs de 2° classe.


15 April 1938. 93<br />

2* bureel.<br />

Vreemdelingen vervolgd of veroordeeld in ihet buitenland; landlooperij ; nomaden;<br />

<strong>be</strong>teugeling der onzedelijkheid, enz.<br />

4 opstellers.<br />

De inspecteur van de 3" sectie iheeft de leiding van dit bureel.<br />

3 e sectie.<br />

Dienst van toeziehf; toewak-ing der grenzen; inspecte van de politiedienstenaan<br />

de grenzen; contrôle van de gemeente<strong>be</strong>sturen.<br />

1 inspecteur.<br />

2 opsteilere.<br />

3 e D1RECTIE.<br />

Qereoh'telijke identificatie; photograp<strong>his</strong>che dienst; school voor criminologie<br />

en criminalistiek.<br />

1 directeur.<br />

I e sectie.<br />

1 onderdirecteur.<br />

1 bureelhooifd.<br />

1" bureel (register).<br />

9 ordeklerken.<br />

2' bureel (archieven).<br />

1 opsteller.<br />

12 ordeklerken.<br />

3 e bureel.<br />

Gerechtelij.ke identi/ficatie.<br />

1 bureelnooifd.<br />

3 opstellers.<br />

5 ordeklerken.<br />

4" bureel.<br />

Photografisohe dienst.<br />

1 diensthoofd (gelijkgesteld met de bureemoofden).<br />

1 opnemer.<br />

1 ordeklerk.<br />

3 e sectie.<br />

School-voor criminologie en criminalistiek; technische gerechtelijke laboratoria;:<br />

pereoneel van de gerechtelijke politie; examens; houden van de dienststaten.<br />

1 onderdirecteur.<br />

1 bureetboofd.<br />

2 opstellers.<br />

Art. 2. De bij ministerieel <strong>be</strong>sluit ivan 1 Octo<strong>be</strong>r 1926 en van 30 Decem<strong>be</strong>r<br />

1927 samengeordende artikelen V en XII van het inrichtingsreglement van het<br />

Ministerie van <strong>Just</strong>itie zijn als volgt gewijzigd.<br />

V in fine. Het aantal maximum am-btenaren en <strong>be</strong>ambten aan het hooifd<strong>be</strong>stuuris<br />

vastgesteld als volgt : ' .<br />

I. Kader van het <strong>be</strong>6tuur.<br />

1 secretaris-generaal.<br />

5 directeursHgeneraal.<br />

I directeur bijgevoegd aan den administrateur der Openbare Veiligheid.<br />

17 directeurs.<br />

10 onderdirecteure.<br />

27 bureeihoofden.<br />

40 eerste opstellers.<br />

1 hoofd typiste.<br />

40 opstellers r klasse.<br />

33 opstellere 2° klasse.


94 15 avril 1938.<br />

7 sténo-dactylograph:6.<br />

51 commis d'ordre.<br />

2 expéditeurs.<br />

24 dactylographes<br />

3 inspecteurs généraux.<br />

6 inspecteurs.<br />

1 directeur des constructions.<br />

1 auxiliaire sociale.<br />

1 inspectrice du service 6ocial.<br />

7 docteurs en droit.<br />

1 ingénieur.<br />

1 bibliothécaire.<br />

2 chefs traducteurs.'<br />

4 traducteurs.<br />

3 commis traducteurs.<br />

4 agents techniques.<br />

1 archiviste.<br />

2 contrôleurs des recherches.<br />

22 agents de recherches.<br />

1 chef du service photographique.<br />

1 opérateur photographe.<br />

1 comptable industriel.<br />

1 magasinier.<br />

332<br />

II. Cadres d'inspection.<br />

III. Cadres spéciaux.<br />

La répartition des rédacteurs de chacune des trois catégories entre le secrétariat<br />

'général et le6 directions 'générales est établie comme suit :<br />

7 premiers rédacteurs.<br />

7 rédacteurs de l r e cla66e.<br />

7 rédacteurs de 2° classe.<br />

1 premier rédacteur.<br />

1 'rédacteur de 1 classe.<br />

1 rédacteur de 2 e classe.<br />

9 premiers rédacteurs.<br />

9 rédacteurs de 1'" classe.<br />

6 rédacteurs de 2 e classe.<br />

18 premiers rédacteurs.<br />

18 rédacteurs de l r c classe.<br />

17 rédacteurs de 2° classe.<br />

Secrétariat général.<br />

1" direction 'générale.<br />

2 e direction .générale.<br />

3 e direction générale.


7 steno-typisten.<br />

51 ordeklerken.<br />

2 verzenders.<br />

24 typisten.<br />

3 inspecteurs-generaal.<br />

6 inspecteurs.<br />

1 directeur der bouwwerken.<br />

1 maatschappelijke assistente.<br />

15 April 1938.<br />

II. Kader van toezicht.<br />

1 inspectrice van den maatschappelijken dienst.<br />

III. Bijzondere kaders.<br />

17 doctors in de rechten.<br />

1 ingénieur.<br />

1 bibliothecaris.<br />

2 hoofdvertalers.<br />

4 vertalers.<br />

3 klerken-vertalers.<br />

4 techni6Che agenten.<br />

1 archivaris.<br />

2 opeporing6contrôleur6.<br />

22 opsporingsagenten.<br />

1 hoofd van den photograp<strong>his</strong>chen dienst.<br />

1 photograaph-opnemer .<br />

1 <strong>be</strong>drijfsboekbouder.<br />

1 magazijnier.<br />

332<br />

Oe verdeeling van de opstellers van ieder der drie categorieën tusschen het<br />

algemeen secretariaat en de algemeene <strong>be</strong>sturen i6 vastgesteld als volgt :<br />

7 eerste opstellers.<br />

7 opstellers I e Masse.<br />

7 opstellers 2' Masse.<br />

1 eerste op6teller.<br />

1 opsteller r klasse.<br />

1 opsteller 2° kla6se.<br />

9 eerste opstellers.<br />

9 opstellers I e klasse.<br />

6 opstellers 2 e klasse.<br />

18 eer6te opstellers.<br />

18 opstellers l r klasse.<br />

17 op6teller6 2° klasse.<br />

Algemeene 6ecretari6.<br />

1° algemeen <strong>be</strong>stuur.<br />

2* algemeen <strong>be</strong>stuur.<br />

3 e algemeen <strong>be</strong>stuur.<br />

i


96 15 avril 1938.<br />

4 premiers rédacteurs.<br />

5 rédacteurs de 1" classe.<br />

2 rédacteurs de 2 e classe.<br />

1 premier rédacteur.<br />

4 e direction générale.<br />

5 e direction générale.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est'chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

DU iBus DE WARNAFFE.<br />

Pour le Ministre des Finances,<br />

le Ministre des Travaux publics<br />

et de la Résorption du Chômage,<br />

MERLOT.<br />

LEOPOLD.<br />

Administration centrale. — Cadre du personnel. — Modification.<br />

LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Secrétariat général.<br />

Bruxelles le 15 avril 1938.<br />

Vu l'autorisation accordée par le Conseil des Ministres sur avis conforme du<br />

Comité du budget de transformer en emploi de docteur en droit l'emploi de sousdiiecteur<br />

prévu au 1" bureau de la 1" section de la 4 e direction générale de<br />

l'administration centrale;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre des<br />

Finances,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1 er. Le cadre du personnel du 1" bureau de la 1 section de la<br />

4 e direction générale est fixé comme suit :<br />

1 docteur en droit.<br />

1 rédacteur.<br />

Art. 3. Le docteur en droit prendra place dans les cadres spéciaux prévus à<br />

l'article V in fine de l'arrêté royal du 15 septembre 1933 organique de l'administration<br />

centrale.<br />

Art. 3. Le nombre de6 docteurs en droit est porté à 18 et celui des sousdirecteurs<br />

à 9.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

DU BUS DE WARNAFFE.<br />

Le Ministre des Finances,<br />

SOUDAN.<br />

LEOPOLD.


4 eerste opstellers.<br />

5 opstellers 1' klasse.<br />

2 opstellers 2 e klasse.<br />

1 eerste opsteller.<br />

15 April 1938. 97<br />

4 e algemeen <strong>be</strong>stuur.<br />

5' algemeen <strong>be</strong>stuur.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

DU Bus DE WARNAFFE.<br />

Voor den Minister van Financiën :<br />

De Minister van Openbare Werken<br />

en Werkverschaffing,<br />

MERLOT.<br />

LEOPOLD.<br />

Hoofd<strong>be</strong>stuur. — Kader van het personeel. — Wijziging.<br />

LEOPOLD III, Koning der .Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen. en toekomenden, HEIL.<br />

Algemeen secretariaat.<br />

'Brus6el, den 15" April 1938.<br />

Gelet op de door den Ministerraad op eensluidend advies van het Comiteit<br />

der Schatkist verleende machtiging om het in het I e bureel van de I e 6ectie van<br />

het 4" algemeen <strong>be</strong>stuur van het hoofd<strong>be</strong>stuur voorzien ambt van onder-directeur<br />

te veranderen in een ambt van doctor in de rechten;<br />

Op vooretel van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister van<br />

Financiën,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten : •<br />

Artikel 1. Het kader van het personeel van het 1* bureel van de I e sectie van<br />

het 4° algemeen <strong>be</strong>stuur is vastgesteld ate volgt :<br />

1 dootor in de rechten;<br />

1 opsteller.<br />

Art. 2. De doctor in de rechten neemt plaats in de bijzondere kaders voorzien<br />

bij artikel V in fine van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 15 Septem<strong>be</strong>r 1932 tôt regeling<br />

van het hoofd<strong>be</strong>stuur.<br />

Art. 3. Het aantal doctors in de rechten is opgevoerd tôt 18 et dat der onderdirëcteurs<br />

tôt 9.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie i6 <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

DU Bus DE WARNAFFE.<br />

De Minister van Financiën,<br />

SOUDAN.<br />

LEOPOLD.


98 15-16-20 avril 1938.<br />

Fondation Van Vlierden. — Bourses d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1400.<br />

15 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 400 francs le<br />

taux de chacune des deux bourses de la fondation Van Vlierden (Gabriel), anciennement<br />

annexée au grand collège du Saint-Esprit ou des Théologiens, à Louvain,<br />

gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Van der Couwe. — Bourses d'étude. — Nombre et taux :(]2).<br />

1" dir. gén., 1 sect., 1 er bur., n° 1460.<br />

16 AVRIL 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse, au<br />

taux de 700 francs, sur les revenus de la fondation Van der Gouwe (Jacques),<br />

anciennement annexée au collège du Pape, à Louvain, gérée par le bureau administartif<br />

de Malines.<br />

Fondation De Vaere. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 1409.<br />

16 AVRIL 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 300 francs le<br />

taux de la bourse de la fondation De Vaere (Adrien), anciennement annexée au<br />

grand collège du Saint-Esprit ou des Théologiens, à Louvain, gérée par le bureau<br />

administratif du séminaire de Malines.<br />

Asiles et établissements de défense sociale pour anormaux et pour récidivistes.<br />

Réglementation relative aux tarifs d'entreprise et gratifications.<br />

A Messieurs les directeurs :<br />

2* dir. gén.., 4" sect., 'Service central du Travail, n° 7181A<br />

Bruxelles, le 20 avril 1938.<br />

des établissements de défense sociale pour anormaux et pour<br />

récidivistes;<br />

des asiles;<br />

des prisons du Royaume,<br />

J'ai l'honneur de vous faire parvenir la réglementation ci-contre relative aux<br />

tarifs d'entreprise et aux gratifications à mettre en application, à partir du<br />

1" mai 1938.<br />

'Des pourparlers seront engagés avec les entrepreneurs actuels en vue de<br />

mettre éventuellement leurs tarifs en concordance avec les nouvelles prescriptions.<br />

Celles-ci devront être observées pour les engagements futurs.<br />

Exception est faite toutefois pour le6 tarifs (saeheterie. par exemple) arrêtés<br />

par l'administration centrale, tout au moins en ce qui concerne les tarifs<br />

d'entreprise, les gratifications étant adaptées aux prescriptions réglementaires.<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 124.<br />

(2) Moniteur, 1938, n° 127.


I<br />

15-16-20 April 1938.<br />

Stichting Van Vlierden. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />

V alg. dir., 1* sect., 1* bur., n T 1400.<br />

15 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />

van elk der twee <strong>be</strong>urzen van de stichting Van Vlierden (Gabriel), voorheen<br />

gehecht aan het groot collegie van den Heiligen Gee6t of der Theologanten, te<br />

Leuven, ..thans. <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,<br />

tôt 400 "frank opgëvo.érd.<br />

Stichting Van der Oouwe. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag 1(2).<br />

1* alg. dir., 1* sert., 1* bur., n r 1460.<br />

16 APRIL 1938. — Bij .koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten dei<br />

stichting Van der Gouwe (Jacques), eertijds gehecht aan het collegie van den<br />

Paus te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te<br />

Mechelen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 700 frank zal toegekend 1 worden.<br />

Stichting De Vaere. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag t (il).<br />

I e alg. dir., 1* sect-, 1* bur., n r 1409.<br />

16 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>uns van de stichting De Vaere (Adriaan), voorheen gehecht aan het groot<br />

collegie van den Heiligen Gee6t of der Theologanten, te Leuven, than6 <strong>be</strong>heerd<br />

door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, tôt 300 frank opgevoerd..<br />

Krankzinnigengestichten en gestichten tôt sociaal verweer voor abnormalen<br />

en voor recidivisten. — Reglementeering <strong>be</strong>treffende de aannemingstarieven<br />

en de vergoedingen.<br />

2° alg. <strong>be</strong>st., 4" sect., Centrale Ar<strong>be</strong>idsdienst, >n r 7181A.<br />

Brussel, 20 April 1938.<br />

Aan de heeren Bestuurders :<br />

van de gestichten tôt sociaal verweer voor abnormalen en voor<br />

recidivisten;<br />

van de krankzinnigengestichten;<br />

van de gevangenissen van het Rijk,<br />

Ik heb de heer U hiervolgende reglementeering te laten geworden, <strong>be</strong>treffende<br />

de aannemingstarieven en de vergoedingen die van 1 Mei 1938 af dienen<br />

toegepast.<br />

Met de huidige aannemers zal onderhandeld worden, ten einde, ge<strong>be</strong>urlijk,<br />

hun tarieven in overeenstemming te brengen met de nieuwe voorschriften.<br />

Deze zulien in acht genomen worden bij de toekomstige verbintenissen.<br />

Uitzonderiing wordt nochtans gemaakt voo de .door het hoofd<strong>be</strong>stuur opgemaakte<br />

tarieven (izaïkkenplakken, b. v.), tenminste wat de aannemingstarieven<br />

<strong>be</strong>treft; de vergoedingen éditer moeten aangepast zijn aan de réglementaire<br />

voorschriften.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 124.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n r 127.<br />

99


100 20 avril 1938.<br />

Quant aux .gratifications, les taux de base dont question au ij 3 ci-contre,<br />

sont fixés, à partir de la même date, 'comme suit :<br />

a) apprentis • 0,20 fr. l'heure.<br />

b) manœuvres ou domestiques ou demi-ouvriers 0,30 « «<br />

c) ouvriers '.... . 0,40 « «<br />

d) ouvriers d'élite 0,50 « «<br />

A titre transitoire, les taux actuels seront cependant maintenus pour les<br />

internés qui en (bénéficient maintenant, s'ils leur sont plus favorables. Mais il est<br />

désirable que vous profitiez de la première circonstance qui se présente pour les<br />

ramener aux taux prévus ci-dessus.<br />

H est entendu que la nouvelle réglementation est applicable aux internés<br />

entrés après la date du 1 er mai 1938, ainsi qu'aux anciens internés dont la réintégration<br />

aura été .prescrite après cette date.<br />

•Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

M. POLL.<br />

Réglementation concernant les tarifs d'entreprise et les gratifications à<br />

appliquer dans les établissements de défense sociale pour anormaux et pour<br />

récidivistes, et dans les asiles.<br />

I. Tarifs d'entreprise et frais de gestion.<br />

1. Des tableaux des prix de façon à payer à rétablissement par le6 entrepreneurs,<br />

autrement dits : « Les tarifs d'entreprise », sont dressés sur un état du<br />

modèle prescrit et soumis à l'approbation de l'administration centrale.<br />

Ces tarifs d'entreprise sont aussi élevés que possible. La direction doit mettre<br />

tout en œuvre pour obtenir des entrepreneurs des prix se 'rapprochant dans la<br />

plus 'large mesure de ceux payés dans l'industrie pour des travaux identiques ou<br />

similaires.<br />

2. La différence entre les gratifications revenant aux internés et les sommes<br />

correspondantes des tarifs d'entreprise doit être au moins égale à la moitié du<br />

montant de ceux-ci. Cette marge constitue « les frais de gestion ».<br />

M. Gratifications aux internés<br />

3. Les internés n'ont droit à aucun salaire du chef de leur travail.<br />

Toutefois, en vue de récompenser leur assiduité au travail et leur bonne<br />

conduite, une gratification proportionnée à la valeur professionnelle et au rendement<br />

leur est attribuée.<br />

Les internés sont, à cet effet, .groupés en. catégories, à savoir :<br />

a) apprentis;<br />

ô) manœuvres, domestiques ou demi-ouvriers;<br />

c) ouvriers;<br />

d) ouvriers d'élite.<br />

Les gratifications de base sont fixées par l'administration centrale.<br />

Les travailleurs 'méritants peuvent atteindre le taux de base de la catégorie<br />

supérieure à celle dans 'laquelle ils se trouvent, par paliers successifs.<br />

Le paiement à la pièce doit être préféré à la rémunération, à l'heure.<br />

Les tarifs doivent être présentés par les établissements intéressés et approuvés<br />

par radministration centrale.


20 April 1938. 101<br />

Wat de vergoedingen aangaat, worden de tôt grondslag dienende voeten<br />

waarvan sprake in § 3 niernaast, van denzelfden datum af, als volgt vastgesteld :<br />

a) leerjongens 0,20 fr. per uur.<br />

b) handlangers of knechten of halve-gasten 0,30 « «<br />

c) ar<strong>be</strong>iders 0,40 « «<br />

d) ikeurar<strong>be</strong>iders 0,50 « «<br />

Als overgangsmaatregel, zullen de thans in voege zijnde tarieven noch tan s<br />

<strong>be</strong>houden blijven voor de geïnterneerden die er nu van gênieten, indien die tarieven<br />

thans voordeeliger voor hen zijn. Maar het is wenschelijk, dat gij van de<br />

eerste gelegen<strong>be</strong>id die zieh zal voordoen zoudt gebruik maken om die tarieven<br />

tôt de nierboven voonziene <strong>be</strong>dragen terug te brengen.<br />

Het is wel te veerstaan dat de nieuwe reglementeering toepasselijk is op<br />

de geïnterneerden. die na 1 Mei 1938 zullen .binnengekamen zijn, alsmede op de<br />

oud-geïnterneerden waarvan de wederopneming na dezen datum zal voorgeschreven<br />

geweest zijn.<br />

Voor den .Minister :<br />

.De gemachtigde Directeuir-Generaal,<br />

! iM. POLL.<br />

Reglementeering <strong>be</strong>treffende de aannemingstarieven en de vergoedingen die<br />

in de gestichten tôt maatschappelijk verweer voor abnormalen en voor<br />

recidivisten, en in de krankzinnigen gestichten moeten toegepast worden.<br />

I. Aannemingstarieven en <strong>be</strong>heerskosten.<br />

1. Ta<strong>be</strong>llen van het maakloon dat door de aannemers aan het gesticht moet<br />

<strong>be</strong>taald worden t. t. z. van de « aannemingstarieven », zullen op een staat van<br />

het voorgeschreven model opgemaakt worden.<br />

Deze aanneminigstarieven zullen izoo hoog mogelijk zijn. Het <strong>be</strong>stuur moet<br />

ailes in het werk stellen om van de aannemers prijzen te <strong>be</strong>komen welke zooveel<br />

mogelijk de in de nijverheid voor dezelfde op gelijkaardige werken <strong>be</strong>taalde<br />

prijzen <strong>be</strong>naderen.<br />

2. Het verschil tusschen de vergoedingen die aan de geïnterneerden toekomen<br />

en de overeenstemmende I<strong>be</strong>dragen van de aannemingstarieven moet ten minste<br />

igelijk zijn aan de helft van dezer <strong>be</strong>drag. Dit verschil vertegenwooirdigd de<br />

« <strong>be</strong>heerskosten ».<br />

II. Vergoedingen aan de geïnterneerden toegekend.<br />

3. De geïnterneerden heb<strong>be</strong>n geen recht op eenigerlei loon voor hun ain<strong>be</strong>id.<br />

Nochtans, om hun werkijver en hun goed gedrag te <strong>be</strong>loonen, wordt hun<br />

een vergoeding toegekend die evenredig is aan hun <strong>be</strong>roepswaarde en van hun<br />

voortbrengst.<br />

Te dien einde worden de géinterneerde in categoriën ingedeeld, te weten. :<br />

a) leerjongens;<br />

b) handlangers of knechten of halve gasten;<br />

c) ar<strong>be</strong>iders;<br />

d) keurati<strong>be</strong>ider6.<br />

De basisvergoedingen worden door het hoofd<strong>be</strong>stuur vastgesteld.<br />

De verdienstelijke ar<strong>be</strong>iders kunnen igeleidelijk den basisvoet <strong>be</strong>reiken die<br />

hooger is dan dien der catégorie waarin zij zich toevinden.<br />

De <strong>be</strong>taling per stuk moet boven de vergoeding per uur verkozen worden.<br />

De tarieven moeten door de <strong>be</strong>trokken gelstichten voorgesteld en door het<br />

Hoofd<strong>be</strong>stuur goedgekeurd worden.


102 23 avril 1938.<br />

Pour le travail à la pièce, il y a Heu d'établir très soigneusement le<br />

rendement normal d'un travailleur et de tenir compte, pour la fixation de la rémunération<br />

de la classification des occupations et des métiers figurant


23 April 1938. 103<br />

Voor het stukwerk, dient op zeer zorgvuldige wijze, de normale voortbrengst<br />

van een artoeider <strong>be</strong>paald; voor het <strong>be</strong>palen -van de vergoeding dient rekemng<br />

gehouden imet de rangsohikking, van de <strong>be</strong>zigheden en van de ambaohten die<br />

op de daartoe opgestelde ta<strong>be</strong>l vermeld zijn.<br />

4. De intégrale vergoedingen, desvoorkomend, na afhoudimg voor <strong>be</strong>schadiging,<br />

gebrekîkig maaksel, enz., worden gansch aan de geïnterneerden toegekend.<br />

Wat de in régie uitgevoerde werken <strong>be</strong>treft, dient de post « ar<strong>be</strong>idsloon »<br />

<strong>be</strong>rekend tegen het duib<strong>be</strong>l van de aan de geïnterneerden toegekende vergoedingen.<br />

III. Vergoedingen der aannemingstarieven.<br />

De duur van de i<strong>be</strong>roepsvorming verschilt. Zoodra de opbrengst van den<br />

leerjongen groot genoeg is, wordt hij onder de halfgasten opgenomen, om<br />

later, indien zijn <strong>be</strong>roepsvorming volmaakt is, naar de catégorie van de ar<strong>be</strong>idens<br />

over te gaan.<br />

De <strong>be</strong>vordering wordt aan het oordeel van den <strong>be</strong>stuurder overgelaten, na<br />

voorstel van wege het technisch personeel. Het hoofd<strong>be</strong>stuur <strong>be</strong>paalt het basistarief<br />

per uur.<br />

De geïnterneerden ontvangen, in 't <strong>be</strong>gin, de iminimuim-vergoeding die op<br />

hun catégorie <strong>be</strong>trekking heeft, desgevailend zulien zij de periodieke verhooging<br />

genieten (bij voor<strong>be</strong>eld om de zes maanden).<br />

In geval van overbrenging, 'moet de 'geïnterneerde de vergoeding die hij<br />

genoot, <strong>be</strong>houden, op voorwaarde éditer dat hij demzelfden ar<strong>be</strong>id 1 verrkht.<br />

Het dossier 'zal rmelding maken van de <strong>be</strong>zigheid welke hij had in het gesticht<br />

dat hij verlaat, alsook van de vergoeding.<br />

Ben duideliij'k onderscheid moet tusschen' de aan de geïnterneerden te verleenen<br />

vergoedingen en de aannemingstarieven gemaakt worden :<br />

1° Bij het <strong>be</strong>palen van de aan de geïnterneerden toe te kennen vergoedingen,<br />

zal men rekening houden met de voor de verschillende categoriën van geïnterneerden<br />

in voege zijnde tarieven per uur, alsook met de gemiddelde vastgestelde<br />

voortbrengsten. , ' )<br />

2° De aannemingstarieven vormen daarentegen het imaakloon dat door den<br />

aannemer aan het gesticht voor een <strong>be</strong>paald werk dient <strong>be</strong>taald. De aannèmingspriljs<br />

zal zoo hoog imogelijk zijn.<br />

Het ver60hil tussohen de intégrale vergoedingen die aan de geïnterneerden<br />

toekomen eenenzijds, en de aannemingstarieven anderzijds, zal ten minste de 5/10<br />

van deze laatste <strong>be</strong>dragen : dit verschil vertegenwoordigt de « <strong>be</strong>heerkosten ».<br />

Al de vergoed'ingstarieven moeten, alvorens in voege gebracht te worden,<br />

door het Hoofdl<strong>be</strong>stuur goedgekeurd geweest zijn.<br />

Stichting Piérart. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1* alg. dir., I e sect., 1» bur., n T 2377.<br />

23 APRIL 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting Piérart (Melchior en Jean-iFrançois), <strong>be</strong>heerd door de<br />

provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzensticbh'n'gen in Namen, tôt 250 frank opgevoerd.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n" 12M30.


104 29 avril-3 mai 1938.<br />

Commission de contrôle des films cinématographiques.<br />

Nomination des membres (1).<br />

29 AVRIL 1938. — Un arrêté ministériel en date du 29 avril 1938, nomme,<br />

pour un terme d'un an, à partir du 1" mai 1938, les membres de la Commission<br />

de contrôle des films cinématographiques.<br />

Prisons. — Trousseau des détenus. — Modifications.<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

2° dir. gén., 3 e sect., 3* bur., litt. C n" 298.<br />

Bruxelles, le 3 mai 1938.<br />

Vu les instructions ministérielles du 15 mai 1906, relatives à la composition<br />

du trousseau des détenus valides et des détenus traités à l'infirmerie;<br />

Attendu que certains effets d'habillement composant le trousseau de ces<br />

détenus ne sont plus portés, et qu'il y a lieu, d'autre part, d'apporter certaines<br />

modifications à l'habillement des femmes détenues,<br />

Arrête :<br />

Article 1". Il y a lieu de supprimer de la liste des objets repris aux<br />

tableaux XVII et XVIII, pages 52 et 53 des instructions du 15 mai 1906, les<br />

effets suivants : capuchons, corselets, bonnets de jour, bonnets de nuit, jupons<br />

de dessous, jaquettes d'étoffe, jupes d'étoffe.<br />

Art. 2. Le corselet et le jupon de dessous sont remplacés par un sousvêtement<br />

d'une pièce; la jaquette e* la jupe sont remplacés par une ro<strong>be</strong>.<br />

(1) Moniteur. 1938, n» 128.<br />

nu Bus DE WARNAFFE.


29 April-3 Mei 1938. 105<br />

Filmkeuringscommissie. — Benoeming van de leden (1).<br />

29 APRIL 1938. — Bij ministerieel •<strong>be</strong>sluit worden voor den tijd van één<br />

jaar, te rekenen van 1 Mei 1938, de leden van de Filmkeuringscommissie <strong>be</strong>noemd.<br />

Gevangenissen. — Uitzet van de gedetineerden — Wijzigingen.<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

2 e alg. dir., 3 e sect., 3* bur., litt. C, n T 298.<br />

Brussel, den 3° Mei 1938.<br />

Gezien de ministerieele onderrichtingen van 15 Mei 1906 <strong>be</strong>treffende de samenstelling<br />

van het uitzet van de tôt werken <strong>be</strong>kwame gedetineerden en van gedetineerden<br />

die in de ziekenzaal onder <strong>be</strong>handeling zijn;<br />

Aangezien sommige kleedingstukken, waaruit het uitzet van deze gedetineerden<br />

is samengesteld, niet meer gedragen worden en bovendien sommige<br />

veranderingen in de kleedij van de gedetineerdè vrouwen dienen te worden<br />

gebraeht,<br />

Besluit :<br />

Artikel 1. Van de lijst der voorwerpen vermeld in de ta<strong>be</strong>llen XVII en XVIII,<br />

bladzijden 52 en 53 der onderrichtingen van 15 Mei 1906, worden de navermelde<br />

kleedingstukken geschrapt : kappen, lijfjes, mutsen voor over dag, slaapmutsen,<br />

onderrokken, stoffen jakken, stoffen rokken.<br />

Art. 2. Het lijfje en de onderrok worden vervangen door ondergoed uit één<br />

stuk; de jak en de rok worden door een japon vervangen.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n' 128.<br />

DU B u s DE WARNAFFE.


106 9 mai 1938.<br />

Prisons. — Etablissements de défense sociale. — Colonies de bienfaisance de<br />

l'Etat. — Loi sur les pensions de vieillesse. — Affiliation des détenus, des<br />

internés et des colons à la Caisse de retraite. — Cartes de versements.<br />

2" dir. gén., l r e sect., 1" bur., n° 6055.<br />

Bruxelles, le 9 mai 1938.<br />

A MM. les Directeurs des prisons, Directeurs des établissements de<br />

défense sociale et Directeurs des colonies de bienfaisance de l'Etat.<br />

Messieurs,<br />

Les condamnés à trois mois au moins, les internés et les colons affiliés à la<br />

Caisse de Retraite (Caisse générale d'Epargne et de Retraite, à Bruxelles) doivent<br />

entre engagés à faire des versements au titre d'assuré libre, pendant leur détention<br />

ou leur internement, afin de ne pas perdre leurs droits à l'obtention d'une<br />

pension de vieillesse.<br />

De plus, s'ils ne sont pas affiliés, il est utile de les inviter à demander leur<br />

affiliation et à faire des versements pendant leur détention ou leur internement.<br />

Dans ce but, vous voudrez bien donner ou faire donner, trimestriellement,<br />

aux détenus, aux internés ou aux colons de l'établissement sous votre direction,<br />

une conférence faisant ressortir les avantages de l'affiliation à la Caisse de<br />

Retraite.<br />

Les détenus, internés ou colons doivent être informés qu'ils peuvent faire<br />

des versements au titre d'assuré libre, et qu'ils peuvent disposer a cet effet du<br />

produit de leur travail (quotité disponible ou, à son défaut, quotité réservée)<br />

sans autorisation préalable de l'administration centrale.<br />

Les fonds déposés peuvent aussi être utilisés lorsque l'intéressé n'est pas en<br />

état d'interdiction légale.<br />

L'argent nécessaire au paiement des cotisations peut même, avec votre autorisation,<br />

être envoyé par la famille ou par des personnes étrangères à la famille.<br />

Lorsqu'un condamné, un interné ou un colon est réduit au chômage par suite<br />

d'un accident du travail survenu à l'établissement, cette circonstance et la durée<br />

probable du chômage doivent être notées dans le rapport adressé à l'administration<br />

centrale.<br />

Mon département envisagera, en pareil cas, s'il convient de faire supporter<br />

par la régie du travail les frais des versements à la Caisse de Retraite pendant<br />

la période de chômage forcé.<br />

*<br />

INSTRUCTIONS RELATIVES A L'AFFILIATION ET A L'USAGE<br />

DES CARTES DE VERSEMENT.<br />

•Lorsque le 'condamné (trois mois au moins), 'l'interné ou le colon n'est pas<br />

affilié à la Caisse de Retraite, il peut obtenir son inscription en vous adressant<br />

une demande écrite établissant qu'il possède ou qu'il peut se procurer les ressources<br />

nécessaires.<br />

Dans ce cas, une demande O 1 A D, dûment remplie par l'officier de l'état civil<br />

du lieu de naissance du requérant, est adressée par votre direction' à la Caisse de<br />

Retraite, à l'appui d'un bordereau modèle O 35 A.<br />

Une carte de versement du modèle 1 C (couleur jaune) est créée au nom de<br />

l'assuré, et le 'numéro de compte attribué par la Caisse de Retraite y est inscrit ainsi<br />

que sur la carte d'identité.


9 Mei 1938. 107<br />

Gevangenissen. — Gestichten tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij. — Rijksweldadigheidskoloniën.<br />

— Wet op de ouderdomspensioenen. — Aansluiting<br />

van de gedetineerden, geïnterneerden en kolonisten bij de Lijfrentekas. —<br />

Stortingskaarten.<br />

2» alg. dir., 1* sect., I e bur., n 1 605B.<br />

Brussel, den 9° Mei 1938.<br />

Aan de Bestuurders der gevangenissen, gestichten tôt <strong>be</strong>scherming der<br />

maatschappij en Rijksweldadigheidskoloniën.<br />

Mijne Heeren,<br />

De veroordeelden tôt ten minste drie maanden gevangenisstraf,. de geïnterneerden<br />

en de "kolonisten, die bij de Lijfrentekas"(Algemeene Spaar- en Lijfrentekas,<br />

te Brussel) aangesloten zijn dienen aangespoord te worden om, tijdens<br />

hun hechtenis of hun interneering, als vrijwillig verzekerden, stortingen te doen,<br />

ten einde hun rechten op het verkrijgen van een ouderdomspensioen niet te<br />

verliezen.<br />

Bovendien, wanneer ze niet aangesloten zijn, is het gewenscht hen aan te<br />

zetten om hun aansluiting te vragen en tijdens hun hechtenis of interneering<br />

stortingen te doen.<br />

Te dien einde, wordt gij verzocht om de drie maanden voor de gedetineerden,<br />

de geïnterneerden of de kolonisten in het gesticht dat onder uw leiding staat,<br />

een voordracht te houden of te doen houden over de voordeelen van de aansluiting<br />

bij de Lijfrentekas.<br />

Aan de gedetineerden, geïnterneerden of kolonisten moet worden medegedeeld<br />

dat zij, als vrijwillig verzekerden, stortingen kunnen doen en dat zij<br />

met dat doel kunnen <strong>be</strong>schikken over de opbrengst van hun werk (<strong>be</strong>schikbaar<br />

aandeel of, bij gebreke daarvan, voor<strong>be</strong>houden aandeel) zonder voorafgaande<br />

toelating van net hoofd<strong>be</strong>stuur.<br />

De in t<strong>be</strong>warimg gegeven: geiMero mogem eveneens gebruikt worden wanneer de<br />

<strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nde niet wettelijk ontzet is.<br />

Met uw goedkeuring mag het geld noodig tôt de <strong>be</strong>taling van de bijdragen<br />

zelfs door de familie of door personen die geen familie zijn, toegezonden worden.<br />

Wanneer een veroordeelde, een geïntenneerde of een kolonist tôt werkloosheid<br />

gedwongen is ten gevolge van een in de inrichting overkomen ar<strong>be</strong>idsongeval,<br />

zullen die om6tandigheid en de waarschijnlijke duur van de werkloosheid vermeld<br />

worden in het verslag dat aan het hoofd<strong>be</strong>stuur toegezonden wordt.<br />

In dergelijk geval zal mijn département oordeelen of het gepast voorkomt<br />

de kosten der stortingen bij de Lijfrentekas, gedurende het tijdperk der gedwongen<br />

werkloosheid, ten laste van de régie van den gevangenisar<strong>be</strong>id, te leggen.<br />

•<br />

* *<br />

ONDERRICHTINGEN BETREPFENDE DE AANSLUITING EN DE GEBRUIKSWIJZE<br />

VAN DE STORTINGSKAARTEN.<br />

Indien de veroordeelde (tôt den minste drie maanden gevangenisstraf), de<br />

geïnterneerde of de kolonist bij de Lijfrentekas niet is aangesloten, kan hij zijn<br />

inscrhijving <strong>be</strong>komen door u een schriftelijke aanvraag te laten toekomen,<br />

waaruit blijkt dat hij over de noodige geldmiddelen <strong>be</strong>schikt of zich deze kan<br />

verschaffen.<br />

In dit geval wordt een aanvraag O \ A D, nadat zij door den ambtenaar<br />

van den burgerlijken stand der geboorteplaats van rekwestrant <strong>be</strong>hoorlijk ingevuid<br />

werd, door uw <strong>be</strong>stuur aan de Lijfrentekas toegezonden, tôt staving van een<br />

borderel model O 35 A.<br />

Een stortingskaart model 1 C (geel) wordt op naam van den verzekerde<br />

opgemaakt en het door de Lijfrentekas toegewezen nummer der rekeninig wordt<br />

op die kaart, alsmede op zijn identiteitskaart ingeschreven.


108 9 mai 1938.<br />

Si le condamné, l'interné ou le colon est affilié, il suffira de créer la carte de<br />

versement du modèle précité et d'y indiquer le numéro du compte déjà ouvert<br />

à'la Caisse de Retraite. (Ce numéro est généralement inscrit sur la carte d'identité.<br />

S'il ne l'est pas, il peut être demandé à la Caisse de Retraite au moyen d'une<br />

formule modèle 1458.)<br />

*<br />

* *<br />

Dans les deux cas, les cartes de versement doivent être envoyées, chaque<br />

année, à la Caisse de Retraite, dans .les vingt-cinq premiers jours du mois qui<br />

suit celui de l'anniversaire .de 'la 'naissance de l'assuré. Cet envoi se fait par le<br />

dépôt de la carte accompagnée du bordereau 2 A, au guichet d'un bureau de<br />

poste.<br />

Si le condamné, l'interné ou le colon était en possession d'une carte de versement<br />

au moment de l'écrou ou de l'internement, cette carte doit être jointe à<br />

l'envoi. ' -<br />

•Lorsque la période de détention ou d'internement prend- fin, la carte de<br />

versement en cours est remise à l'assuré contre délivrance d'un récépissé<br />

(•modèle 3 C). , f ;<br />

• Les versements d'assuré libre cessent dès que celui-ci a soixante-cinq ans<br />

accomplis.<br />

Règles générales.<br />

L — Les condamnés, les internés ou les colons ne peuvent être rangés parmi<br />

les assurés obligatoirement soumis aux dispositions de la loi sur l'assurance en<br />

vue de la vieillesse parce qu'ils ne sont pas liés par un contrat de travail.<br />

Ils doivent donc être inscrits dans la catégorie des assurés libres, même s'ils<br />

étaient assurés obligatoires au moment de l'écrou ou de l'internement.<br />

Le versement mensuel minimum pour les assurés libres s'élève à 10 francs<br />

pour les hommes, à 5 francs pour les femmes.<br />

îT • : *<br />

II. — C'est au moment de l'écrou à la maison pour peines, et pour autant<br />

qu'à ce moment il y ait encore au moins trois mois de détention à subir, que<br />

le condamné doit être soumis à l'interrogatoire dont il résultera qu'il y a lieu ou<br />

non de faire application des dispositions qui précèdent.<br />

Quant aux internés et aux colons, il devra être procédé à cet interrogatoire,<br />

le jour de l'admission à l'établissement de défense sociale ou à la colonie.<br />

* *<br />

ACQUISITIONS DES CARTES DE VERSEMENT (MODÈLE 1 C),<br />

DES TIMBRES-RETRAITE ET DES FORMULES.<br />

La direction de la prison, de l'établissement de défense sociale ou de la<br />

colonie se procurera aux bureaux de poste les cartes de versement (modèle 1C)<br />

et les timbres de retraite. Les formules O 1 A D, O 35 A, 2 A et 1458 y 6ont<br />

délivrées gratuitement.<br />

Les formules 3 C doivent être demandées au Ministre du Travail et de la<br />

Prévoyance sociale, service des pensions de vieillesse, 158, rue Royale, à Bruxelles.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

M. POLL.


9 Alei 1938. 109<br />

Indien de veroordeelde, de geïnterneerde of de kolonist aangesloten is, zal<br />

hcr volstaan de stortingskaart, van voornoemd model op te maken, en op die<br />

kaart het reeds toe<strong>be</strong>deelde nummer van de lijfrenterekening te vermelden. (Dit<br />

nummer is gewoonlijk op de identiteitskaart ingeschreven. Indien zulks niet het<br />

geval is, kan het door middel van een formulier model 1458 aan de Lijfrentekas<br />

gevraagd worden.)<br />

* *<br />

In de <strong>be</strong>ide gevallen moeten de stortingskaarten elk jaar, binnen de eerste<br />

vijf en twintig dagen van de maand na die van den verjaardag van den verzekerde,<br />

aan de Lijfrentekas worden toegezonden.<br />

Daartoe volstaat het de kaart, vergezeld van een iborderel 2 A, aan het<br />

loket van een postbureel af te geven.<br />

Indien de veroordeelde, de geïnterneerde of de kolonist, op ihet oogenblik<br />

van de inschrijving op de gevangenrol of van de interneering, in <strong>be</strong>zit was van<br />

een stortingskaart, moet deze kaart mede opgestuurd worden.<br />

Bij het verstrijken van den hechtenis- of interneeringsduur, wordt de loopende<br />

stortingskaart aan den verzekerde uitgereikt tegen aflevering van een ontvangst<strong>be</strong>wijs<br />

(model 3 C).<br />

De stortingen van den vrijwillig verzekerde worden niet meer gedaan zoodra<br />

deze den vollen leeftijd van 65 jaar <strong>be</strong>reikt.<br />

Algemeene <strong>be</strong>palingen.<br />

I. — De veroordeelden, de geïnterneerden of de kolonisten mogen niet<br />

worden gerangschikt onder de verzekeringsplichtigen, die aan de <strong>be</strong>palingen<br />

der wet op de verzekering tegen de gevolgen van den ouderdom onderworpen<br />

zijn, omdat ze niet door een artoeidsovereenkomst gebonden zijn.<br />

Zij moeten dus, zelfs indien zij verzekeringsplichtigen waren op het oogehblik<br />

van de inschrijving, op de gevangenrol of van de interneering ingeschreven<br />

worden in de catégorie van de vrijwillig verzekerden.<br />

De maandelijksche storting voor de vrijwillig verzekerden. <strong>be</strong>draagt ten<br />

minste 10 frank per maand voor de mannen en 5 frank voor de vrouwen.<br />

*<br />

* *<br />

II. — Het is op het oogenblik van de inschrijving op de gevangenisrol van<br />

het strajhuis — en voor zoover er op dat oogenblik nog ten minste drie maanden<br />

straf uit te doen zijn — dat de veroordeelde onderworpen moet worden. aan de<br />

ondervraging waaruit blijken zal of er al dan niet redenen zijn om de hoogervermelde<br />

<strong>be</strong>schikkingen toe te passen. Wat de geïnterneerden en de kolonisten<br />

<strong>be</strong>treft, zal deze ondervraging ge<strong>be</strong>uren den dag der aanneming in het gesticht<br />

tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij of in de kolonie.<br />

* *<br />

HOE DE STORTINGSKAARTEN (iMODEL 1 C), DE LIJFRENTEZEGELS<br />

EN DE FORMULIERBN BEKOMEN WORDEN.<br />

Het <strong>be</strong>stuur van de gevangenis, van het gestidht tôt <strong>be</strong>scherming van de<br />

maatschappij of van de kolonie zal zich in de postbureelen de stortingskaarten<br />

(model 1 C) en de lijfrentezegels aanschaffen. Oe formulieren O 1 A D, O 35 A,<br />

2 A en 1458 worden er gratis afgeleverd.<br />

De formulieren 3 C moeten bij het Ministerie van Ar<strong>be</strong>id en Sociale Voorzorg,<br />

dienst der ouderdomspensioenen, 158, Koninklijke straat, te Brussel, aangevraagd<br />

worden.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.


110<br />

9 mai 1938.<br />

Prisons. — Habillement des détenus.<br />

Modifications au règlement général des prisons.<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous présents et à venir, SALUT.<br />

2 e dir. gén., 3" sect., 3 e tour., n° 2S8, litt. C.<br />

Bruxelles, le 9 mai 1938.<br />

Vu le règlement général des prisons en date du-30 septembre 1905: et l'arrêté<br />

royal du 30 septembre 1905, portant approbation.du dit règlement général;<br />

Revu les dispositions des.articles 371, 325.,


9 Mei 1938. 111<br />

Gevangenissen, — Kleeding van de gedetineerden.<br />

Wijzigingen aan het algemeen règlement van de gevangenissen.<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

2" alg. dir., 3 e sect., 3 e bur., n r 298, litt. C.<br />

Brussel, den 9° Mei 1938.<br />

Gezien het algemeen règlement voor de gevangenissen dd. 30 Septem<strong>be</strong>r 1905<br />

en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 30 Septem<strong>be</strong>r 1905, houdende goedkeuring van<br />

<strong>be</strong>doeld algemeen règlement;<br />

Herzien de <strong>be</strong>palingen van de artikelen 371, 375 van <strong>be</strong>doeld algemeen règlement;<br />

Op de voordracht van Onze Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. Hooger<strong>be</strong>doelde artikelen 371 en 375 worden ingetrokken en door<br />

de volgende artikelen vervangen :<br />

a) art. 371. —<br />

De veroordeelden tôt meer dan drie maanden gevangenisstraf zijn tôt het<br />

dragen van de. strafkleedij verpiicht, <strong>be</strong>houdens een door den <strong>be</strong>stuurder der gevangenis<br />

in uitzonderingsgevallen te verleenen toelating. De overige gedetineerden<br />

<strong>be</strong>houden hun eigen kleederen, tenzij de <strong>be</strong>stuurder der gevangenis, om reden<br />

van zindelijkheid of- menschlievendheid, of de rechterlijke overheid, in het <strong>be</strong>lang<br />

van het onderzoek, er anders over <strong>be</strong>schikt. iZij mogen ook de kleederen die zij<br />

noodig heb<strong>be</strong>n op hun kosten van buiten doen komen.<br />

De gegijzelden zijn verpiicht hun eigen kleederen te dragen, tenzij de<br />

<strong>be</strong>stuurder er anders over <strong>be</strong>schikt, overeenkomstig artikel 371 van dit règlement.<br />

b) art. 375. —<br />

De gedetineerden die in openbare terechtzitting voor de hoven of rechtbanken<br />

verschijnen zijn verpiicht hun eigen kleederen aan te doen of een overjas, welke<br />

te dien einde door de gevangenis te hunner <strong>be</strong>schikking zal worden gesteld.<br />

Art. 2. Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

DU Bus DE WARNAFFE.<br />

LEOPOLD.


112 9-10 mai 1938.<br />

Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n" 21997£.<br />

9 MAI 1938. — Un arrêté royal érige en paroisse-succursale la chapellenie de la<br />

Sainte Famille à Groot-Bijgaarden et Zellik (province de Brabant).<br />

Cette paroisse, qui s'étend sur une partie du territoire des communes de<br />

Groot-Bijgaarden, de Zellik et ide Berchem-Sainte-Agathe (même province), est<br />

circonscrite par : l'axe du ruisseau dénommé « Haver<strong>be</strong>ek », A.-B; J'axe du ruisseau<br />

dénommé « ÎMaal<strong>be</strong>ek », jusqu'au champ de courses, B.-C; une ligne droite traversant<br />

ce champ de courses jusqu'au chemin de fer de Bruxelles à Termonde, C.-D;<br />

l'axe de ce ichemin de fer jusqu'à la limite séparative des communes de Zellik et<br />

de Jette, D.-E.; cette limite, E.-F.; la limite séparative des communes de Zellik et<br />

de Ganshoren, F.-G.; la limite séparative des communes de Ganshoren et de Berohem-Sainte-Agathe,<br />

G.-H.; l'axe du chemin de fer de Bruxelles à Gand jusqu'au<br />

ruisseau dénommé « Molen<strong>be</strong>ek », H.-L; une ligne oblique jusqu'à l'extémité de la<br />

limite orientale de la parcelle inscrite au cadastre, commune de Groot-Bijgaarden,<br />

n° 128, I.-].; le côté oriental des parcelles inscrites au cadastre, même commune,<br />

n o r 128, 78a, 75a, 74a, 73a, 73, J.-K.; une ligne droite traversant l'avenue<br />

R. Pelgrims, jusqu'au ruisseau dénommé « Ha<strong>be</strong>r<strong>be</strong>ek », K.-A., conformément au<br />

plan annexé au dit arrêté.<br />

Culte catholique. — Chapellenie. — Erection (2).<br />

1 dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 23589B.<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal érige, sous le vocable de Sainte Ludivine, le<br />

hameau de Zellaar, à Boniheiden ^province d'Anvers), en chapellenie ressortissant<br />

à la paroisse-succursale NotrenDamê en cette commune.<br />

Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection (3).<br />

1" dir. gén., T". sect., 2" bur., n" 21328A.<br />

10 MA! 1938: — Un arrêté royal érige la chapellenie de Spinois, à Wanfercée-<br />

Baulet (province de Hainaut), en paroisse-succursale, sous le vocable de Saint<br />

Joseph.<br />

Cette paroisse est circonscrite, à partir de la limite séparative des communes<br />

de 'Wanfereée-Baulet et de Fieurus, par : l'axe du chemin iQueue-Delmez, A.-B.;<br />

l'axe de la rue Couturelle, B.-C; l'axe de la rue Trieu-Bernard, C.-D.; l'axe du<br />

chemin du Vivier, D.-E.; l'axe du sentier du Cortil, E.-F.; J'axe du chemin du Cortil,<br />

F.-G.; l'axe de la rue des Culées, G.-H.; la limite séparative de la commune<br />

de Wanfereée-Baulet, d'une part, et les communes de Keumiée, de Moignelée, de<br />

Lambu>5art et de Fieurus, d'autre part, H.-A.: conformément au plan annexé au dir<br />

arrêté.<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 169.<br />


910 Mei 1938. 113<br />

Katholieke eeredienst. — Hulpparochie. — Oprichting (1).<br />

I e alg. dir., .1 sect., 2 e bur., n r 21997S.<br />

9 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de kapelanij van de H. Familie te Groot-<br />

Bijgaarden en te Zellik (provincie Brabant), opgericht tôt hulpparochie.<br />

Deze parochie, die zich uitstrekt over een gedee'.te van het grondgebied der<br />

gemeenten Groot-Bijgaarden, Zellik en Sint-Agatha-Be:ic<strong>be</strong>m ((zelfde provincie), is.<br />

<strong>be</strong>grensd door : de as van Haver<strong>be</strong>ek, A.-B.; de as van de Maal<strong>be</strong>ek, tôt aan de<br />

renbaan, B.-C.; een rechte lijn dwars over deze baan, tôt aan den spoorweg van<br />

Brussel naar IDendermonde, C.-D.; de as van dezen spoorweg, tôt aan de grensscheiding<br />

tusschen de gemeenten Zellik en jette, D.-E.; deze grensscheiding, E.-F.;<br />

de grensscheiding tusschen de gemeenten Zellik en .Ganshoren, F.-G.; de grensscheiding<br />

tusschen de gemeenten Ganshoren en Sinit-Agatha^Berchem ; G.-H.; de<br />

as van den spoorweg van Brussel naar Gent, tôt aan de Molen<strong>be</strong>ekj H.-l.; een<br />

schuine lijn tôt aan het einde der 'Oostelijke grens van het perceel <strong>be</strong>kend ten<br />

kadaster, gemeente Groot-Bijgaarden, n r 128, /.-/.; de Oostelijke zijde van de perceelen<br />

<strong>be</strong>kend ten kadaster, zelfde gemeente, n r s 128, 78a, 75a, 74a, 73a, 73, J.-K.;<br />

een rechte lijn dwars over de R. 'Pâgrimslaan, tôt aan de .Haver<strong>be</strong>ek, K.-A., overeenkomstig<br />

het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan.<br />

Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting (2).<br />

I e alg. dir., I e sect., 2 e bur., n r 23589B.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is het gehucht Zellaar, te IBonheiden (provincie<br />

Antwerpen), onder de aanroeping van de Heilige iLudwina, opgericht tôt<br />

kapelanij afhangende van de hulpparochie van Onze-Lieve-Vrouw aldaar.<br />

Katholieke eeredienst. — Hulpparochie. — Oprichting i(3).<br />

I e alg. dir., I e sect., 2" bur., n r 21328A<br />

10 MEI 1938. — Bij konin.klijk <strong>be</strong>sluit is de kapelanij van Le Spinois, te Wanfercée-Baulet<br />

(provincie Henegouwen), opgericht tôt huilpparochie, onder de aanroeping<br />

van den Heiligen Jozef<br />

Deze parochie is <strong>be</strong>grensd', te <strong>be</strong>ginnen .met de griensscheiding tusschen de<br />

gemeenten Wanfercée-Baulet en Fieurus, door : de as van den. weg genaamd chemin<br />

Queue-DeJmez, A.-B.; de as van de straat genaamd rue Couturelle, B.-C; de as<br />

van de straat genaamd rue Trieu-Bernard, C.-D.; de as van den weg genaamd<br />

chemin du Vivier, D.-E.; de as van het pad genaamd sentier du Cortil, E.-F.; de<br />

as van den weg genaamd chemin du Cortil, F.-G.; de as van de straat genaamd rue<br />

des Culées, G.-H.; de grensscheiding tusschen de gemeente Wanfercée-Baulet,<br />

eenerzijds, en de gemeente Keumiée, Moignelée, Lambusart en Fieurus, anderzijds,<br />

H.-A.; overeenkomstig het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 169.<br />

(2) Staatsbtad, 1938, n r 173.<br />

(3) Staatsblad, 1938, n r 176.


:i 14 10 mai 1938.<br />

Culte catholique, — Vicaire. — Traitement (1).<br />

1"" dir. gén., 1" sect., 2" bur., n° 14363.<br />

40 MAI 1938. — .Un arrêté royal du 10 mai il938 attache un 'traitement à charge<br />

•de l'Etat à la placé de vicaire près la paroisse-succursale de Heuvelsche-Heide à<br />

Lommel (province de Limbourg).<br />

Culte catholique. — Chapellenie. — Erection i(.l).<br />

1"" dir. gén., l r e sect., 2 e bur., n 1 238486.<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal érige, sous le vocable de la Sainte jFamille, le<br />

quartier de Laar à Schelle (province d'Anvers) en chapellenie ressortissant à la<br />

paroisse-succursale des Saints Pierre et Paul en cette commune.<br />

Culte catholique. — Chapellenie. — Erection (2).<br />

1" dir. gén., 1" section, n° 22015B.<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal érige le hameau de Géromont à Bévereé (province<br />

de Liège) en chapellenie ressortissant à la paroisse Saints Pierre et Paul<br />

à iMalmédy et Bévereé. i ; i 1<br />

Culte catholique. — Annexe. — Erection (2).<br />

1** dir. gén., 1" sect., n° 23813fl.<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal érige, sous le vocable de Notre-Dame<br />

Immaculée, l'oratoire de la rue de l'Orient à Etter<strong>be</strong>ek (province de Brabant), en<br />

annexe ressortissant de la paroisse-succursale Saint-Antoine de Padoue, à Etter-<br />

><strong>be</strong>ek et Ixelles. •'<br />

Culte catholique. — Vicaire. — Traitement >(2).<br />

1", dir. gén., 1* sect., 2" bur., n° 14763.<br />

10 MAI 1938 — Un arrêté royal attache un traitement, à charge de l'Etat,<br />

à la seconde place de vicaire'près la paroisse-succursale Saint iRomfoa-ut à Deurne<br />

(province d'Anvers).<br />

(1) Moniteur, 1938, W 173.<br />

(2) Moniteur, 1938, n° .169.


10 Mei 1938. 115<br />

Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 2" bur., n r 14363.<br />

10 MFJ 1938. — Bij koninldijk <strong>be</strong>sluit is aan de plaats van onderpastoor bij de<br />

hulpparochie van Heuvelsc<strong>be</strong>-Heide te Lommel (provincie Limburg) op Staatsgelden<br />

een wedde verbonden.<br />

Katholieke eeredienst — KapeUanij. — Oprichting (1).<br />

I e alg. dir., 1" sect., 2 e bur., n r 23848B.<br />

10 Mei 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de wijk Laar, te Schelle (provincie<br />

Antwerpen), opgericht, onder de aauroeiping van de iHeiligé Familie, tôt kapelanij<br />

afhangende van de ihulparochie van de HH. Petrus en Paulus aldaar.<br />

Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting (2).<br />

1° alg. dir., I e sect., n r 22015B.<br />

10 MEI 1938. — Bij! koninklijk <strong>be</strong>sluit is het gehucht Géromont, te Bévereé<br />

(provincie Luik), opgerioht tôt kapelanij afhangende van de parochie van de<br />

HiH. Petrus en Paulus, te Malmédy en Bévereé.<br />

Katholieke eeredienst. — Bijkerk. — Oprichting (2).<br />

I e alg. dir., 1« sect., n T 23813B.<br />

. 10 MEI 1938 — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de toidplaats van de Ooststraat te<br />

Etten<strong>be</strong>ek (provincie ©raibant) opgericht, onder de aanroeping van Onze-iLieve-<br />

Vrouw On<strong>be</strong>vlekt ontvangen, tôt bijkerk afhangende van de hulpparochie van den<br />

Heiligen Antonius a Padua, te Etter<strong>be</strong>ek en Ëteene.<br />

Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (2).<br />

1" alg. dir., 1 e sect., 2° bur., n r 14363.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de tweede plaats van onderpastoor<br />

bij de hulpparochie van den H. Rumoldus, te Deurne (provincie Antwerpen),<br />

op Staatsgelden, een wedde verbonden.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 173.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n r 169


10 mai 1938.<br />

Culte catholique, — Vicaire. — Traitement (1).<br />

l r e dir. gén., 1'° sect., n° 14363.<br />

10 MAI 1938 — Un arrêté royal attache un traitement, à charge de l'Etat,<br />

-à la troisième place de vicaire près la paroisse de Jam<strong>be</strong>s (province de Namur).<br />

Fondation Nivaille. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (2).<br />

1" dir. gén., V sect., 1 er bur., n" 4623.<br />

10 MAI 1938 — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses, au<br />

"taux de 550 francs chacune, sur les revenus de la fondation Nivaille (Dieudonné),<br />

.gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude de Namur.<br />

Fondation Curtius (Pierre). — Bourse d'étude. — Taux (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1'" bur., ,n° 1520.<br />

10 MAI 1938 — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse au taux<br />

•de 625 francs, pour les études de théologie, sur les revenus de la fondation Curtius<br />

(Pierre), anciennement annexée au Collège de Houterlé, à Louvain, gérée par le<br />

bureau administratif du séminaire de Malines:<br />

Culte catholique. — Chapellenie. — Erection i(3).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n" 23561B.<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal érige le hameau de Groote-Heide, à Neerpelt<br />

(province de Limbourg) en chapellenie 'ressortissant à la paroisse-succursale<br />

de cette commune.<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 169:<br />

(3) Moniteur, 1938, m" ,150-151.<br />

(3) Moniteur, 1938, n° 162.


10 Me\ 1938. 117<br />

Katholieke eeredienst — Onderpastoor. — Wedde (1).<br />

I e alg. dir., 1* sect., n r 14363.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de derde plaats van onderpastoor<br />

bij de parochie Jam<strong>be</strong>s (provincie Namen), op Staatsgelden, een wedde verbonden.<br />

Stichting Nivaille. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

1" alg. dir., 1« sect., 2' bur., n r 4623.<br />

10 MEI 1938. —Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van de<br />

6tichting Nivaille (Dieudonné), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstiohtingen<br />

in Namen, twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 550 frank, worden<br />

toegekend.<br />

Stichting Curtius. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />

1« alg. dir., V sect., 1' bur., n' 1520.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Curtius (Petrus), vooirheen gehecht aan het Collegie van iHouterlé te Leuven,<br />

thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het siminarie te Mechelen, één<br />

<strong>be</strong>urs voor de 6tudiën in de godgeleerdheid, tçn <strong>be</strong>drage van 625 frank zal toegekend<br />

worden.<br />

Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting (3).<br />

I e alg. dir., V sect., 2" bur., n' 235615.<br />

10 MEI 1938 — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt het gehucht Groote-Heide te<br />

Neerpelt (provincie Limburg), opgericht tôt kapelanij afhangende van de hulpparochie<br />

aldaar.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n 1 169.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n" 1150-151.<br />

(3) Staatsblad, 1938, n r 162. i


118 10 mai 1938.<br />

Culte catholique. — Chapellenie. — Erection (1).<br />

1" dir. .gén., 1" sect., 2* four., n." 23861B.-<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal érige, sous le vocable de Saint Joseph, la<br />

section occidentale de la paroisse-succursale Saint Benoît, à Mortsel (province<br />

d'Anvers) en chapellenie ressortissant à cette paroisse-succursale.<br />

Culte catholique. — Chapellenie. — Erection. — Vicaire. — Traitement.<br />

Transfert (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 23894B.<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal : 1 ° érige le hameau de Wijrohuiize à Steen-<br />

• huize-Wijnh'Uize (province de Flandre orientale) en chapellenie ressortissant à la<br />

paroisse-succursale 'Notre-Dame de l'Assomption en cette commune; 2° transfère<br />

à la place de chapelain le traitement à charge de l'Etat, attaché à la place de<br />

vicaire près l'église .Notre-Dame de l'Assomption en la dite commune.<br />

L<br />

Culte catholique. — Paroisse, — Succursale. — Erection,<br />

Modification de circonscription (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2* tour., n° 23869B.<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal érige la partie nord de la commune de<br />

Merksem (province d'Anvers) en paroisse-succursale, sous le vocable de Saint<br />

Joseph. Cette paroisse est circonscrite par : la limite séparative des communes<br />

de Menksem, d'un part; d'Ekeren et de Schoten, d'autre part, A.-B.-C.-D.; l'avenue<br />

dénommée Secretaris Meyerlei, les deux côtés exclusivement, D.-E.; l'avenue<br />

dénommée Begonialei, les deux côtés exclusivement, E.-F.; une ligne droite traversant<br />

la chaussée de iBreda, jusqu'à l'avenue iRerum Novarum, F.-G.; cette avenue,<br />

les deux côtés exclusivement, G.-H.; l'axe de la rue dénommée De Biezenstraat,<br />

H.-I.; l'axe de l'avenue dénommée Ringlaan, /.-/.; l'axe de l'avenue dénommée<br />

Katershoflaa.nl, J.-K.; l'axe de la rue dénommée iLange Ëiremstraat, K.-L.;<br />

l'axe du sentier allant vers l'entrée du fort de Menksem, L.-M.; l'axe du sentier<br />

allant de l'entrée de ce fort au chemin dénommé Zwaantjesweg, M.-N.; l'axe<br />

du chemin prénommé jusqu'au ruisseau dit Brand<strong>be</strong>ek, N.-O.; une ligne droite<br />

traversant ce ruisseau, jusqu'à la limite de la commune d'Ekeren, O.-A.; conformément<br />

au plan annexé au dit arrêté.<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 162.


10 Mei 1938. 119<br />

Katholieke eeredienst — Kapelanij. — Oprichting (1).<br />

I e alg. dir., 1* sect., 2' ibur., n' 23861B.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt de westétijke sector der hulpparochie<br />

van den Heiligen Benedictus, te Morstel (pro-vincie Antwerpen) opgericht,<br />

onder de -aanroeping van den Heiligen- Jozef, tôt kapelanij afhangende van voornoemde<br />

hulpparochie.<br />

Katholieke eeredienst — Kapelanij. — Oprichting. — Onderpastoor. — Wedde.<br />

Overdracht


120 10 mai 1938.<br />

Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Modification de circonscription (1).<br />

l r c dir. gén., 1" sect., 2* bur., m" 238145.<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal annexe : 1° à la paroisse-succursale de<br />

Bogaarden (province de Brabant) la partie de la paroisse-succursale de Pepingen<br />

(même province), circonscrite à partir de la limite séparative des communes de<br />

Bogaarden et de Pepingen, par : le chemin n° 15, les deux côtés inclusivement,<br />

A.-B.; la limite séparative des communes de Pepingen et de Bellingen, B.-C; la<br />

limite séparative des communes de Pepingen et de Saintes, C.-D.; la limite séparative<br />

des communes de Pepingen et de Bogaarden, D.-A.; 2° 'à la paroisse-succursale<br />

de Beert (province de Brabant), la partie de la paroisse-succursale de<br />

Pepingen, circonscrite, à partir de la limite séparative des communes de Pepingen<br />

et de Beert, par : le chemin n" 45, les deux côtés inclusivement, E.-F.; la limite<br />

séparative des communes de Pepingen et de Beert, F.-E.; conformément au plan<br />

annexé du dit arrêté.<br />

Fondation Audenaert. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (2).<br />

1" dir. gén., V sect., 1" bur., n" 1334.<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Audenaert (Egide-François), anciennement annexée au Collège<br />

du château à Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines,<br />

deux bourses, au taux de 800 francs chacune, en vue des études de philosophie<br />

et de théologie.<br />

Fondation Guillaume Fabricius (Smith). — Bourse d'étude. — Taux (2).<br />

dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1980.<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré urne bourse, au taux<br />

de 625 francs, sur les revenus de.la fondation Guillaume Fatoriciu6 (Smith), anciennement<br />

annexée au Grand Collège du Saint Esprit ou des Théologiens à Louvain,<br />

gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Van Molle. — Bourse d'étude. — Taux (2).<br />

1" dir. gén,, 1" sect., 1" bur., n° 2048.<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse, au taux<br />

de 600 francs, sur les revenus de la fondation- Van Molle (Marie-Anne), anciennement<br />

annexée au Collège du Pape à Louvain, gérée par le bureau administratif du<br />

séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 162.<br />

(2) Moniteur, 1938, n o s 150-151.


10 Mei 1938.<br />

Katholieke eeredienst — Hulpparochie.<br />

Wijziging van de gebiedsomschrijving (1).<br />

I e alg. dir., 1" sect., 2" bur., n T 239145.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit : 1° is aan de hulpparoohie Bogaarden<br />

(provincie Brabant) gehecht het gedeelte der hulpparochie Pepingen (>zelfde provincie),<br />

<strong>be</strong>grensd, te i<strong>be</strong>ginnen met de grensscheiding tusschen de gemeenten<br />

Bogaarden en Pepingen, door : den weg n r 15, de <strong>be</strong>ide zijden in<strong>be</strong>grepen, A.-B.;<br />

de grensscheiding tusschen de gemeenten Pepingen en Bellingen, B.-C; de grensscheiding<br />

tusschen de gemeenten Pepingen en Sint-iRenelde, C.-D.; de grensscheiding<br />

tusschen, de gemeenten Pepingen en Bogaarden, D.-Â.; 2° is aan de hulppairoohie<br />

Beert (provincie Brabant) igehecht het gedeelte der hulpparochie Pepingen<br />

<strong>be</strong>grensd, te toeginnen met de grensscheiding tusschen de gemeenten Pepingen en<br />

Beert, door : den weg m' 45, de <strong>be</strong>ide zijden in<strong>be</strong>grepen, E.-F.; de grensscheiding<br />

tusschen de gemeenten Pepingen en Beert, F.-E.; overeenkomstig het bij dit <strong>be</strong>sluit<br />

gevoegd plan.<br />

Stichting Audenaert. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

1* alg. dir., I 8 sect., 1!" bur., n r 1334.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, voor de studiën in de<br />

wijs<strong>be</strong>geerte en in de godgeleerdheid, op de inkomsten der stichting Audenaert<br />

(Bgidius-Franciscu6), voorheen gehecht aan het Collegie van het Kasteel te Leuven,<br />

thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, twee<br />

<strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 800 frank zullen toegekend worden.<br />

Stichting Willem Fabricius (Smith). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />

ir alg. dir., 1" sect., 1° bur., n T 1980.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Willem iFabricius (Smith), voorheen gehecht aan het Groot Collegie van<br />

den Heiligen Geest of der Tlheolo.ganten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het<br />

<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 625 ,fr.<br />

zal toegekend worden<br />

Stichting Van Molle. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />

1" alg. dir., 1° sect., I e bur., a' 2048.<br />

10 MBI 1938. — Bij koninWijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der stichting<br />

Van Molle (Maria-Anna), voorheen gehecht aan het Pauscollegie te Leuven,<br />

thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs<br />

ten <strong>be</strong>drage van 600 frank zal toegekend worden.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 162.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n" 150-151.<br />

121


122 mai 1938.<br />

Fondation Van den Wyngaert — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

V e dir. gén., 1" sect., 1" tour., n° 1563.<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré quatre bourses au<br />

taux die 1,050 francs chacune, divisibles en demi-bourses, sur les revenus de la<br />

fondation Van den Wyngaert (Henri-Hu<strong>be</strong>rt), gérée par le bureau administratif<br />

du séminaire de Malines.<br />

Fondation Boonen. — Bourse d'étude. — Taux ( 1 ).<br />

l r e dir. gén., 1" sect., 1" bur., n' 1376.<br />

10 MAll 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse, au taux<br />

de 850 francs^ sur les revenus de la fondation Boonen, (Engel<strong>be</strong>rt), anciennement<br />

annexée au Collège de Oivoeus, à iLouvaim, gérée par Ile bureau administratif du<br />

séminaire de Malines.<br />

Fondation Laurent. — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1 .sect., \ m bur., n° 2651.<br />

10 MAll 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de la<br />

fondation Laurent (André), anciennement annexée au Grand Collège du Saint<br />

Esprit ou des Théologiens à Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire<br />

de Malines, une bourse au taux de 950 .francs.<br />

Ce taux sera réduit à 600 francs .lorsque le boursier fera l'étude de la rhétorique<br />

dans Ja localité .habitée par se parents.<br />

Fondation Neute-Jacqmain-Stevens. — Bourses d'étude. —.Nombre et taux (1).<br />

1 dir. gén., .1" sect., 1 er bur., n° 2529.<br />

10 MAll 1938. — lUn arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de ia<br />

fondation Nieute-Jacqmain-iStevens, gérée par la commission provinciale des fondations<br />

de bourses d'étude de Namur, dix bourses au taux de .1,000 francs chacune.<br />

Ce taux sera réduit à 600 francs lorsque le boursier fera des études d'humanités<br />

dans la localité habitée par ses ipar.ent6.<br />

(1) Moniteur. 1938, n" 150-151.


10 Mei 1938.<br />

Stichting Van den Wyngaert. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

T alg. dir., 1" sect., I e bur., si' 1563.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Van den Wyngaert (Henni-Hu<strong>be</strong>rt), <strong>be</strong>heerd dor het <strong>be</strong>stuurscolilege van<br />

het seminarie te Mechelen, vier <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,050 frank, verdeelbaar<br />

in halve <strong>be</strong>urzen, zullen toegekend' worden.<br />

Stichting Boonen. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 1° bur., n r 1376.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Boonen (Engelbrecht), voorheen gehecht aan het Oivoeus iCollegie, te<br />

Leuven, thans <strong>be</strong>heerd dor het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,<br />

één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 850 frank zal toegekend worden.<br />

Stichting Laurent. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1" alg. dir., 1" sect., r bur., n r 2651.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkotmsten' der<br />

stichting Laurent.(Andréas), vcorheen gehecht aam het 'Groot iGoHegie van den Heiligen<br />

Geest of der Theologanten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscol'lege<br />

van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 950 frank zal toegekend<br />

worden. 1 ,' I<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal op 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent de<br />

rhetorika doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

Stichting Neute-Jacqmaln-Stevens. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n' 2529.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van de<br />

stichting Neute-jaicqmain-Stcven6, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen, tien <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,000 frank,<br />

worden toegekend.<br />

Dit <strong>be</strong>drag wordt tôt 600 frank verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudent humaniorastudiën<br />

doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n" 150-151.<br />

123


124 10 mai 1938.<br />

Fondation Wauthier. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., l r e sect, 1" bur., n° 2424.<br />

. 10 MAI 1938. — Un arrêté royal porte qu'il 6era conféré sur les revenus de la<br />

fondation Wauthier (Antoine), gérée par la commission provinciale des fondations<br />

de bourses de Namur : 1° une bourse au taux de 450 francs, pour ies parents du<br />

fondateur, les descendants de personnes déterminées et les natifs de Walcourt et<br />

de Bouvignes; 2" une bourse au taux de 150 francs, pour les enfants de chœur<br />

de Walcourt.<br />

Fondation Van den Berghe. — Bourse d'eiuue. — Taux (1).<br />

1"° dir. gén., 1" 6ect, 1" bur., n° 1686.<br />

10 MAI 1938. — Un- arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse, au taux<br />

de 1,000 francs, sur les revenus de la fondation Van den Berghe (Godefroid),<br />

anciennement annexée au Grand Collège du Saint-Esprit ou des Théologiens a<br />

Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Posthouder. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

l , e dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 1335.<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal porte qu'il 6era conféré sur les revenus de<br />

la fondation Posthouder (Othon), anciennement annexée au Collège du Faucon, à<br />

Louvain, gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines, deux bourses,<br />

au taux de 750 francs chacune.<br />

Conseil des écoles de service social. — Nomination des membres suppléants (1).<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté ministériel nomme les membres suppléants du<br />

Conseil des écoles de service social.<br />

Cour d'appel de Liège. — Création d'une place de greffier (2).<br />

Secr. gén., 2 e sect., n° 36345.<br />

10 MAI 1938. — Par arrêté royal, une huitième place de greffier e6t créée<br />

à la Cour d'appel de Liège.<br />

(1) Moniteur, 1938, n°" 150-151.<br />

(2) Moniteur, 1938, n" 145.


10 Mei 1938.<br />

Stichting Wauthier. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1° alg. dir., 1" sect., I e bur., n r 2424.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten vande<br />

stichting Wauthier (Antonius), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen : 1° een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 450 frank, ten<br />

<strong>be</strong>hoeve van de bloedverwanten van den stichter, de afstammelingen van <strong>be</strong>paaldepersonen<br />

en ten <strong>be</strong>hoeve van kinderen die te Walcourt of te Bouvigres geborenzijn;<br />

2° een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 150 frank, ten <strong>be</strong>hoeve van de koorknapenuit<br />

Walcourt, zal toegekend worden'.<br />

Stichting Van den Berghe. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

r alg. dir., l» sect., I e bur., n r 16S6.<br />

10 MEI 1938. — Bij korin'klijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Van den Berghe (Godefried), voorheen gehecht aan het Groot Collegie<br />

van den Heiiigen Geest of van de Theologanten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door<br />

het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van<br />

1,000 frank zal toegekend worden.<br />

Stichting Posthouder. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., 1« sect, I e bur., n r 1335.<br />

10 MEI 1938. — Bij konink lijik <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Posthouder (Othon), voorheen gehecht aan het Collegie van den Valk,<br />

te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,<br />

twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 750 frank zulien toegekend worden.<br />

Raad der scholen voor maatsehappelijk dienst<strong>be</strong>toon.<br />

Benoeming van de plaatsvervangende leden (1).<br />

10 MEI 1938. Bij ministerieel <strong>be</strong>sluit worden de plaatsvervangende leden van<br />

den Raad der scholen voor maatsehappelijk dienst<strong>be</strong>toon <strong>be</strong>noemd.<br />

Hof van <strong>be</strong>roep te Luik. — Oprichting van een plaats van griffier (2).<br />

Alg. secr., 2 e sect., n r 36345.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is een acht6te plaats van griffier in het<br />

Hof van <strong>be</strong>roep te Luik opgericht.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n" 150-151.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n r 145.


126<br />

10-12-18 mai 1938.<br />

Culte catholique. — Vicaires. — Traitement (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2' bur., n" 14363.<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal attache un traitement, à charge de l'Etat,<br />

à la .place.de vicaire près la paroisse^suiccursale de la Sainte IFamille, à Schoten<br />

(province d'Anvers).<br />

10 MAI 1938. —.-Un. arrêté royal attache un traitement, à charge de l'Etat,<br />

à la place de vicaire près la- paroisse-succursale Saint Antoine, à Blanken<strong>be</strong>rge<br />

et Uitkerke (province de Flandre occidentale).<br />

10 MAI 1938. — Un arrêté royal attache un traitement, à charge de l'Etat,<br />

à ia troisième place de vicaire près la paroisse-succursale de Zonhoven (province<br />

de Limbourg).<br />

Fondation Howart. — Bourses d'étude. — Taux (2).<br />

1" dir. gén., \" sect., 1 er bur., n° 1401.<br />

12 MAI 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 3,100 francs,<br />

pour le6 études universitaires de philosophie et de théologie, le taux de la bourse<br />

de la fondation Howart, anciennement annexée au collège des Dominicains anglais,<br />

à Louvain, gérée par -le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Ce taux sera réduit à 2,000 francs lorsque le boursier fera les études de<br />

philosophie et de théologie dan6 un séminaire.<br />

Sûreté publique. — Modifications aux Instructions Générales<br />

réglementant le séjour des étrangers en Belgique.<br />

A Messieurs les Gouverneurs de province,<br />

Pour information :<br />

Sûreté publique, n." 1. B. 6.<br />

Bruxelles, le 18 mai 1938.<br />

! .... : i i n<br />

l<br />

A Messieurs les Commissaires d'arrondissement.<br />

La situation politique internationale, tout autant que 'la conjoncture économique<br />

mondiale amènent une augmentation constante de l'immigration vere la<br />

Belgique d'étrangers de toutes conditions.<br />

M importe au plus haut point que les administrations communales -redoublent<br />

de vigilance à l'égard 1 des étrangers de toutes nationalités voyageant ou séjournant<br />

en Belgique aux fins de dépister au plus tôt ceux qui y résident clandestinement<br />

et ceux dont les agissements ou l'activité peuvent troubler la tranquillité<br />

publique ou léser des intérêts <strong>be</strong>lges.<br />

En vue de donner à ces administrations la possibilité d'intensifier le contrôle<br />

des étrangers et d'accroître l'efficacité de leur action, j'ai décidé de les dispenser<br />

de certains devoirs administratifs exigés par les instructions générales du 28 octobre<br />

1936 (Moniteur <strong>be</strong>lge du 7 novembre 1936).<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 187.<br />

(2) Moniteur, 1938, n o s 150-151.


10-12-18 Mei 1938. 127<br />

Katholieke eeredienst. — Onderpastoors. — Wedde (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 2 e bur., n r 14363.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 aan de plaats van onderpastoor bij<br />

de hulpparochie van de 'H. Familie, te S'ohoten (provincie 'Antwerpen), op Staatsgelden<br />

een wedde verbonden.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijik <strong>be</strong>sluit is aan de plaats van onderpastoor bij<br />

de hulpparochie van den H. Antoniu6, te Blanken<strong>be</strong>rge en Uitkerke (provincie-<br />

West-Vlaanderen), op Staatsgelden een wedde verbonden.<br />

10 MEI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 aan de derde plaats van onderpastoor<br />

bij de hulpparochie Zonhoven (provincie Limburg), op Staatsgelden een weddeverbonden.<br />

Stichting Howart. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag ,(2).<br />

1° alg. dir., I e sect., 1" bur., n r 1401.<br />

12 MEI 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Mini6ter van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag der<br />

<strong>be</strong>urs van de stichting Howart, voorheen gehecht aan het collegie der Engelsche<br />

Dominicanen, te Leuven, than6 <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />

te Mechelen, tôt 3,100 frank opgevoerd, voor de universitaire studiën in de<br />

wijs<strong>be</strong>geerte en de godgeleerdheid.<br />

Dit <strong>be</strong>drag moet verminderd worden op 2,000 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent<br />

de studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte en de godgeleerdheid aan een seminarie doet.<br />

Openbare Veiligheid. — Wijzigingen aan de Algemeene Onderrichtingen<br />

tôt (Regeling van het Verblijf van de Vreemdelingen in België.<br />

Aan 'de heeren Provinciegouverneurs,<br />

Tôt naricht :<br />

Aan de heeren ArrondissemcvJscominissarisscn.<br />

Openbare Veiligheid, n' 1 B 6.<br />

Brussel, den 18° Mei 1938.<br />

De internationale politieke toestand, evenzeer als de economische wereldconjonctuur<br />

brengen een steeds stijgende immigratie van vreemdelingen van allen<br />

stand naar België mede.<br />

Het is hoogst wenschelijk dat de gemeente<strong>be</strong>sturen hunne waakzaamheid verdub<strong>be</strong>len<br />

ten opzichte van de vreemdelingen van aile nationaliteiten die in België<br />

reizen of verblijven, om ten spoedigste dezen op te sporen die er iheimelijk vertoeven<br />

en wier handelwijze of <strong>be</strong>drijvigheid de openbare orde ikunnen storen of<br />

Belgische <strong>be</strong>langen schaden.<br />

Ten einde aan deze administraties de mogelijikheid te verschaffen het toezicht<br />

op de vreemdelingen te verecherpen en de doelfreffendheid van hun werking te<br />

vertioogen, heb ik <strong>be</strong>sloten ze te ontslaan van- zekere administratieve plichten<br />

vereischt door de algemeene onderrichtingen van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936 (Staatsblad van.<br />

7 Novem<strong>be</strong>r 1936).<br />

(1) Staatsblad, 1938, n T 187.<br />

(Y, Staatsblad 1938, n' 8 150-1.*'


128 18 mai 1938.<br />

I. — Demande de la carte d'identité.<br />

Dès l'expiration du troisième mois de leur arrivée dans le pays, les étrangers<br />

âgés de plus de 15 ans; et dont le séjour dépassera six mois, sont obligés de solliciter<br />

leur immatriculation dans les registres de la population et la carte d'identité<br />

prévue par l'arrêté royal du 14 août 1933.<br />

La SÛR té pi.bLquc a pris Lour règle de subordor.rv.r l'autorisation Ce cette<br />

inscription à un séjour prolongé dans le royaume.<br />

11 s'ensuit que cette immatriculation ne devra plus être demandée tant que<br />

l'étranger intéressé n'en aura pas exprimé formellement le désir. Dans ces cas, la<br />

requête sera introduite dans les formes prescrites par les instructions générales<br />

précitées, n° 17.<br />

Il va de soi qu'il incom<strong>be</strong> aux autorités communales de me signaler san6<br />

•retard les étrangers dont la conduite, la moralité ou les agissements, notamment<br />

sous le rapport national ou politique, seraient répréhensiibles (instructions générales<br />

du 26 octobre 1936, n° s 64 et 65).<br />

IL — Avis de prorogation du certificat d'inscription au registre des étrangers.<br />

L'avis de prorogation du certificat d'in6cription au registre des étrangers est<br />

envoyé à la Sûreté publique à chacune des prorogations accordées. Cette notification<br />

ne lui sera plus faite dorénavant.<br />

L'avis sera envoyé uniquement lorsque le titre de séjour lui-même sera<br />

renouvelé<br />

'La formule prévue par l'annexe 9 des instructions ministérielles du 3 octobre<br />

1933 sera utilisée. Toutefois, l'intitulé de ce document sera modifié comme<br />

suit : « Avis de 'renouvellement des certificats d'inscription au registre des étrangers<br />

». iLe refus ide la prorogation du certificat d'inscription sera signalé d'urgence<br />

à la Sûreté publique.<br />

•M. le Ministre de l'Intérieur (Office central de statistique, rue de Berlaimont, 4,<br />

à Bruxelles) devra, comme par le passé, être avisé de toute prorogation, du<br />

certificat d'inscription, ainsi qu'il est prescrit par les instructions générales du<br />

28 octobre 1936, n° 39, sauf dans les cas prévus au n° 94 des mêmes instructions.<br />

lit. — Contrôle du commerce ambulant et de 'ld main-d'œuvre étrangère.<br />

Les administrations communales ont la mission d'exercer une surveillance<br />

active sur le commerce ambulant et l'emploi de la main-d'œuvre étrangère. Il leur<br />

appartient d'aviser, suivant le cas, M. le Ministre des Affaires économiques ou<br />

M. le Ministre du Travail et de la Prévoyance sociale de l'activité des commerçants<br />

'ambulants et des travailleurs étrangers contrevenant aux dispositions soit<br />

de l'arrêté royal du 13 janvier 1935, soit de l'arrêté royal du 31 mars 1936, et de<br />

provoquer des poursuites judiciaires à leur charge.<br />

Convaincu du souci qu'ont les autorités communales de la défense du commerce<br />

et de la main-d'œuvre <strong>be</strong>lges, je les dispense, contrairement aux prescriptions<br />

des instructions générales du 28 octobre 1936, n° 13, de subordonner la prorogation<br />

du' certificat d'inscription au registre des étrangers, à la production d'un<br />

permis de travail ou d'une carte de marin ou d'une carte de commerçant ambulant<br />

non périmé.<br />

Les étudiants étrangers suivant les cours d'un établissement d'enseignement<br />

honorablement connu pourront obtenir la prorogation de ce titre de séjour, d'office,<br />

lorsqu'il vient à expiration, au cours de l'année scolaire, c'est-à-dire entre les mois<br />

d'octobre et juillet.<br />

Aux fins d'j donner la plus large publicité aux dispositions réglementant le<br />

commerce ambulant et l'emploi de la .main-d'œuvre étrangère, ces autorités rappelleront<br />

aux étrangers de toutes nationalités dès d'arrivée dans la 'Commune, qu'il<br />

leur est interdit, d'une part, d'exercer un commerce sur la voie publique ou de


18 Mei 1938. 139<br />

I. — Aanvraag om een identiteitskaart.<br />

Zoodra de derde maand na hun aankomst in ihet tond verstreken i6, zijro de<br />

vreemdeILnger» hoven den ouderdom van 15 jaar, die meer dan zes maanden zullen<br />

verblijf ihouden er toe verplicht hun insohrijving in het i<strong>be</strong>volkingsregister en de<br />

bij ikoninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933 voorgeschreven identiteitskaart aan<br />

te vragen.<br />

De Openbare Veiligheid heeft als regel aangenomen de toelating tôt deze<br />

inschrijiving afhankelijk te stellen van een langduirig verblijf in het iRijk..<br />

Daaruit volgt dat deze inschrijving niet meer zal moeten worden aangevraagd<br />

zoolang de <strong>be</strong>trokken vreemdeling het verlangen ervan niet formeel zal heb<strong>be</strong>n<br />

uitgedrukt 'In dit igeval, zal de aanvraag in den door artikel 17 van de vorengenoemde<br />

onderrichtingen voorgeschreven vorm worden ingediend.<br />

Het spreekt dat de gemeente<strong>be</strong>sturen. verplicht zijm mij, zonder verwijl, de<br />

vreemdelingen i<strong>be</strong>kend te maken wier gedrag, zedelijlaheid of ihandelwijze, namelijk<br />

op nationaal of politiek gebied zouden te wensohen overlaten (algemeene onderrichtingen<br />

van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936, n" 64 en 65).<br />

iH. — Bericht van verlenging van den geldigheidsduur<br />

van het <strong>be</strong>wijs van inschrijving in het vreemdelingenregister.<br />

Het '<strong>be</strong>richt van verlenging van den geld'igheidsduur van het toewij6 van<br />

insohrijvin'g in het vreemdelingenregister wordt aan de Openbare V'eiliigheid overgemaakt<br />

telkens er een verlenging wordt toegestaan.<br />

Die <strong>be</strong>mehtgeving zal voortaan> niet meer i<strong>be</strong>hoeven te worden gedaan. Dit<br />

bârioht zal slechts worden gezonden wanneer het verblijfe<strong>be</strong>wijs zelf wordt vernieuwd.<br />

•Hiervoor zal het in bijlage 9 van de algemeene onderrichtingen van 3 'Octo<strong>be</strong>r<br />

1933 voorziene formulier worden cçebruikt. Dooh het opschrift van dit <strong>be</strong>scheid<br />

zal als volgt worden gewijzigd : « Bericht van vernieuwing van het <strong>be</strong>wijs van<br />

inschrijving in het vreemdelingenregister ». Indien de verlenging van den geldigheidsduur<br />

van dit •verblijfs<strong>be</strong>wijs wordt geweigerd zal de Openbare Veflïgheid<br />

onverwijld 'hiêrvan in kennis worden igesteld.<br />

Aan den heer Minister van Binnenlandsche 'Zaken (Centrale Dienst voor de<br />

statistiek, iBeriaimontstraat, 4, te Brussel, moet, zooals voorheen, worden <strong>be</strong>richt<br />

gegeven van elke verlenging van den geldigheidsduur van het <strong>be</strong>wijs van<br />

inschrijving, zooals •voorgeschreven in artikel 39 van de algemeene onderrichtingen<br />

van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936, <strong>be</strong>halve in de gevallen voorzien in rï'" 94 van dezelfde<br />

onderrichtingen.<br />

II'I. — Toezicht op den leurhandel en de vreemde ar<strong>be</strong>idskrachten.<br />

De gemeente<strong>be</strong>sturen heb<strong>be</strong>n als taak een scherp toezicht uit te oefenen<br />

op de 'leurhandel en het gebruik van de vreemde ar<strong>be</strong>idskrachten. Zij <strong>be</strong>hooren<br />

den heer Minister van Economische Zaken of den heer Mini6ter van Ar<strong>be</strong>id en.<br />

Sociale Voorzorg, volgens het geval, in kennis te stellen van de <strong>be</strong>drijvigneid van<br />

de leurhandelaars en de vreemde ar<strong>be</strong>iders die de schikkingen hetzij van het<br />

koninklijk <strong>be</strong>sluit van 13 Januari 1935, hetzij van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van<br />

31 Maart 1936, ovetreden en rechteriijike vervolgingen' te hunnen laste te doen<br />

instellen.<br />

Overtuigd van de <strong>be</strong>zorgheid die zij aan den dag leggen ter verdeddging van<br />

's lands ar<strong>be</strong>idskrachten en handel, zullen de gemeente<strong>be</strong>sturen, in tegenstrijd mef<br />

de voorsehriften van de algemeene onderrichtingen van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936, n r 13, den<br />

geldigheidsduur van het <strong>be</strong>wijs van insdhrijving in het vreemdelingenregister niet<br />

meer <strong>be</strong>hoeven afhankeûij'k lté stellen van de ovenlegging van een niet verloopen<br />

ar<strong>be</strong>idsvergunniing, zeemanskaart of kaart van leurhandelaar.<br />

De vreemde 6tudenten die de cursussen volgen van een onderwijsiniriebtirtig<br />

die aile waarborgen toiedt, kunnen, van ambstwege, de verlenging van den geldigheidsduur<br />

van hun verblijfstoelating <strong>be</strong>komen wanneer deze in den loop van het<br />

schooljaair ten einde loopt, 't i6 te zeggen tusschen de maanden Octo<strong>be</strong>r en Juli.


ï-30<br />

19 mai 1938.<br />

.porte en porte ou sur les marchés publics, sans l'assentiment de M. le Ministre des<br />

Affaire économiques et, d'autre part, d'occuper un emploi quelconque au service<br />

tfaûtirui sans l'aûtorisatibini de M, le Ministre du Travail et de la Prévoyance<br />

.sociale.. • '. • • .' ;<br />

Comme par le passé, le certificat d'inscription au registre dés étrangers sera<br />

refusé dans les cas prévus au n° 10 des instructions générales du 28 octobre 1936.<br />

IV. — Fer mules utilisées par les administrations communales.<br />

'• '-'A' maiétés reprises,' if a été constaté que ces administrations ' né répondent<br />

pas...avec précision aux renseignements demandés'par les'formules prévues'par<br />

"les'instructions générales'du 28 octobre 1936, n° 94 .{voir Moniteur <strong>be</strong>lge dès<br />

16 et 17 octobre 1933) ou utilisent de6 formules non réglementaires. Ceci provoque<br />

de 'multiples correspondances et compuqiïe-l'examen, de la- situation des étrangers.<br />

M éh .résulté.dés écritureset des pertes de temps prejudic.iales.au bon fonctionnement<br />

des services publics. '<br />

Il est indispensable d'inviter les autorités précitées à prendre les dispositions<br />

nécessaires pour que" ces errements cessent. '<br />

«<br />

- je.vous .serais très.obligé, Monsieur le .Gouverneur, de vouloir bien trans-<br />

.mettré, dès réception., les .présentes instructions • aux administrations communales<br />

de votre province.<br />

..- •• Je ne-doute .pas qu'il- vous plaira d'insister vivement auprès des autorités com-<br />

.rhunales pour qu'elles m'accordent, en échange, de la réduction' importante des<br />

écritures consenties par l'administration de la Sûreté publique, la collaboration la<br />

"plus effective,à.la surveillance.des étrangers.<br />

L'administrateur de la.Sûreté publique,<br />

R. DE FOY.<br />

Protection de l'enfance —- Placement de mineurs de justice<br />

dans un asile d'aliénés ou dans un institut pour enfants anormaux.<br />

4 a dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 2064. — 1 annexe.<br />

- • . ' .Bruxelles, le 19 mai 1938.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux. .<br />

. A Messieurs les Juges des enfants.<br />

. .A.Mesdames les Directrices et .Messieurs les Directeurs des établissements<br />

d'éducation publics ou privés.<br />

J'ai l'honneur d'attirer votre attention sur la procédure à suivre concernant<br />

Je placement; dans Un asile d'aliénés; des mineurs de justice se trouvant dans un<br />

•établissement d'éducation - public ou privé et celle qui régit leur admission dans<br />

un institut pour enfants anormaux. -


19 Mei 1938. 131<br />

Ten einde een ruime publiciteit te geven aan de <strong>be</strong>palingen welke den leurhandel<br />

en 'het gebruik van vreemde artoeidskrachten regelen, zulien deze overheden<br />

de vreemdelingen van aile nationaliteiten, ibij hunne aankomst in de<br />

gemeente, eraan herinneren, dat het hun eenerzijds verboden is op den openbaren<br />

weg, van deur tôt deur of op de openbare markten, een hahdel uit te oefenen<br />

zonder de toelating van den heer Minister van Economische Zaken en, anderzijds, -<br />

om het even welk ambt in een andere dienst waar te nemen zonder de toelating<br />

van den heer Minister van Arfoeid en Sociale Voorzorg.<br />

Zooals in het verleden zal het <strong>be</strong>wijs van inschrijvinig in het vreemdelin'genregister<br />

geweigerd worden in de gevallen voorzien ibij artikel 10 der algemeene<br />

onderrichtingen van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936.<br />

IV. — Formulieren door de gemeente<strong>be</strong>sturen geêruikt.<br />

Er werd reeds dikwijls opgemerkt dat de gemeente<strong>be</strong>sturen de in de formulieren<br />

voorzien in n' 94 van de algemeene onderrichtingen van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936, gevraagde<br />

inliehtingen niet auwkeurig verstrekken (zie Staatsblad van 15 en 17 Octo<strong>be</strong>r 1933)<br />

of niet-ireglementaire formulieren gebruiken Dit veroorzaakt veel briefwisseling en<br />

<strong>be</strong>moeilijkt het onderzoek van den toestand der vreemdelingen Dat ailes brengt<br />

veel geschrijf en tijdverlies mede en i<strong>be</strong>lemmert de goede administratie van de<br />

openbare diensten.<br />

De vernoemde overheden dienen uitgenoodigd de vereischte maatregelen te<br />

treffen om aan deze praktijken een einde te stellen.<br />

* *<br />

*<br />

Ik zou U zeer verpiicht zijn, Mijnheer de Gouverneur, wildet U deze onder-.<br />

richtingen dadelijk na dé ontvahgst aan de gemeente<strong>be</strong>sturen uwer provincie doen<br />

geworden.<br />

Ik twijfel er niet aan dat het U zal toehagen bij de gemeente<strong>be</strong>sturen ten<br />

zeerste aan te dringen opdat zij, in ruil voor de foelangrijke vereenvoudiging van<br />

het schrijf'werk door het <strong>be</strong>heer.van de Openbare Veiligheid toegestaan, mij de<br />

meest doeltreffende medewerking zouden verleenen in het toezicht op de vreemdelingen.<br />

Oe administrateur der Openbare Veiligheid,<br />

R. DE FOY.<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming. — Plaatsing van de regeeringsminderjarigen<br />

in een krankzinnigengesticht of in een gesticht voor abnormale kinderen.<br />

Aan de heeren Procureuren Generaal.<br />

Aan de heeren Kinderrechters.<br />

4° alg. dir., 1° sect., I e bur., n r 2064. — 1 bijlage.<br />

Brussel, den 19" Mei 1938.<br />

Aan Mevrouwen de Bestuursters en aan de heeren Bestuurders van de<br />

openbare of private opvoedingsgcstichten.<br />

Ik b'h de eer uw aandacht te vestigen op de handelwijze welke dient srevolgd<br />

wat <strong>be</strong>treft de plaatsing in een krankzinnigengesticht van de regeeringsminderjarigen<br />

die zich in een openbaar of privaat opvoedingsgesticht <strong>be</strong>vinden, en op<br />

die welke voor hunne opneming in een eesticht voor abnormale kinderen geldt.


132<br />

19 ma' 1938.<br />

Lorsqu'il sera nécessaire de faire admettre un mineur de justice dans un asile<br />

d'aliénés, le médecin de l'établissement d'éducation public ou privé, auquel est<br />

confié le mineur, délivrera un certificat médical constatant l'existence de la<br />

maladie mentale et décrivant ses particularités. Ce document, appuyé d'une<br />

demande de placement rédigée par la direction de l'établissement d'éducation<br />

public ou privé, sera présenté à l'administration communale de la localité où est<br />

situé l'établissement. Ce certificat, visé par l'administration communale, accompagnera<br />

le mineur dans son transfèrement à l'asile, en même temps qu'un<br />

bulletin confidentiel établi par le médecin qui a dressé le certificat médical.<br />

La loi n'exige qu'un seul certificat médical. Toutefois, certaines administrations<br />

communales requièrent la signature ou le certificat d'un second médecin.<br />

Eu égard à la surpopulation des institutions pour malades mentaux, dont<br />

ci-joint une liste, il conviendrait à l'établissement d'éducation public ou privé de<br />

s'informer, au préalable, s'il est possible à l'asile de recevoir le malade.<br />

En cas de recherches infructueuses ,il y aura lieu d'en référer immédiatement<br />

à la 4° direction générale du Ministère de la justice (Office de la protection de<br />

l'enfance) en lui communiquant une copie du certificat médical et du bulletin<br />

confidentiel.<br />

Je signale également à votre attention que le mineur aliéné est soustrait à<br />

la juridiction du Juge des enfants. Les frais de son entretien n'incom<strong>be</strong>nt plus au<br />

budget des autorités judiciaires compétentes, mais bien aux pouvoirs publics<br />

(Etat, provinces et fonds commun).<br />

Au contraire, le mineur anormal, lorsqu'il est confié à un institut pour<br />

anormaux, reste soumis à la juridiction du Juge des enfants. Les frais de son<br />

entretien doivent être supportés par les avances de fonds mises par le Département<br />

à la disposition du magistrat.<br />

Les pouvoirs publics {Etat, provinces et fonds commun) n'interviennent que<br />

si le juge a pris à l'égard du mineur une ordonnance de libération.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

WAUTERS.


19 Mei 1938. 133<br />

Wanneer het noodig zal zijn een regeeringsminderjarige in een krankzinnigenesticht<br />

te doen opnemen, moet de geneesheer van het openbaar of privaat opvoeingsgesticht<br />

waaraan de minderjarige is toevertrouwd, een geneeskundig attest<br />

afleveren waaruit de wezenlijkheid van de geestesziekte blijkt en dat de bijzonderheden<br />

van die ziekte vermeldt. Dit stuk, gestaafd met een door het <strong>be</strong>stuur<br />

van het openbaar of privaat opvoedingsgesticht opgemaakt verzoek tôt plaatsing,<br />

moet voorgelegd worden aan het gemeente<strong>be</strong>stuur van de localiteit waar het<br />

gesticht gelegen is. 'Bedoeld attest, door het gemeente<strong>be</strong>stuur geviseerd, zal den<br />

minderjarige in zijn overbrenging naar het gesticht vergezellen, tegelijkertijd als<br />

een vertrouwelijk bulletijn, opgemaakt door den geneesheer die het geneeskundig<br />

attest heeft opgesteld.<br />

Bij de wet wordt slechts een enkel geneeskundig attest vereischt. Sommige<br />

gemeente<strong>be</strong>sturen éditer, vorderen de handteekening of het getuigschrift van een<br />

tweeden geneesheer.<br />

In verband met het feit dat de gestichten voor geesteszieken, waarvan een<br />

lijst hierbij gevoegd is, over<strong>be</strong>volkt zi/n, zal het openbaar of privaat opvoedingsgesticht<br />

vooraf dienen te vragen aan het krankzinnigengesticht of het den zieke<br />

kan opnemen.<br />

In geval de pogingen om een plaats te vinden vruchteloos blijven, dient onmiddellijk<br />

de 4' algemeene directie van het Ministerie van <strong>Just</strong>itie (Dienst voor kinder<strong>be</strong>scherming)<br />

geraadpleegd aan dewelke tevens een afschrift van het geneeskundig<br />

attest en van het vertrouwelijk bulletijn dient medegedeeld.<br />

Ik vestig insgelijks uw aandacht hierop dat de krankzinnige minderjarige aan<br />

de rechtsmacht van den Kinderrechter onttrokken is. De kosten van zijn onderhoud<br />

komen niet meer ten laste van de <strong>be</strong>grooting der <strong>be</strong>voegde rechterlijke<br />

overheden, maar wel ten laste van de openbare <strong>be</strong>sturen (Staat, provinciën en<br />

gemeen fonds).<br />

De abnormale minderjarige, daarentegen, wanneer hij in een abnormalengesticht<br />

wordt geplaatst, blijft aan de rechtsmacht van den Kinderrechter onderworpen.<br />

De kosten van zijn onderhoud moeten <strong>be</strong>taald worden uit de geldvoorschotten<br />

welke door het département ter <strong>be</strong>schikking van den magistraat gesteld<br />

worden.<br />

De openbare <strong>be</strong>sturen (Staat, provinciën en gemeen fonds) komen slechts<br />

tusschen<strong>be</strong>ide indien de rechter ten aanzien van den minderjarige, een <strong>be</strong>schikking<br />

tôt ontslag heeft genomen.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

WAUTERS.


134 20 mai 1938;<br />

Prisons. — Habillement des détenus. — Organisation des vestiaires.<br />

Formation et date d'envoi de l'état 208.<br />

" .','•-'. 2 ; dir.gén., 3" sect. ;,.3 e bur., n° 298, litt. C. — 2^ annexes.';;^<br />

. • Bruxelles, le 20 mai 1938.. ',.<br />

• A Messieurs les Directeurs des prisons. . •'<br />

J'ai l'honneur d'appeler toute votre attention sur les dispositions ci-après,<br />

relatives à là réorganisation des vestiaires des prisons.<br />

Le vestiaire comprendra, désormais, trois subdivisions :<br />

a)^Trousseaux- complets et trousseaux de couchage;<br />

•6) Pièces détachées complémentaires;<br />

c) Vêtements au rebut, conservés<br />

•••-•.•< - • >l<br />

pour être distribués aux détenus occupés<br />

à dès travaux particulièrement salissants.' - , - : '.., .<br />

Pour les catégories B et C, l'inventaire permanent sera établi par. nature!<br />

de pièces d'habillement'et affiché dans le vestiaire ad hoc.<br />

Pour.le vestiaire A, il sera tenu un tableau du modèle ci-joint; ce tableau<br />

dont des exemplaires pourront être demandés à ^administration, centrale seraP<br />

affiché. au vvestia.ire._ _ , ,. 1 .. : . ?<br />

Vestiaire A. ' ' J '"• - J "•<br />

". ; Chaque "année, au moment de dresser .l'état 208 (nouveau modèle ci-annéxé)c<br />

le- directeur déterminera le nombre de trousseaux complets, à maintenir au'<br />

vestiaire. Ce nombre sera fixé en tenant compte du, chiffre'le plus élevé des<br />

détenus, astreints au port du costume pénal, en prenant pour base les statistiques-'<br />

de l'année antérieure (condamnés à plus de trois mois, plus le nombre de trousseaux<br />

complets requis pour satisfaire aux exceptions prévues à l'article 371. du-:<br />

Règlement général). !<br />

Le chiffre ainsi, fixé,- .après approbation de l'administration centrale (état 208)<br />

servira de base pour l'organisation du vestiaire A.<br />

Chaque trousseau-devra y être placé au complet (habillement et couchage)<br />

dans un casier individuel.<br />

Tous les objets et effets du trousseau devront être marqués réglementairement.<br />

Le comptable ne peut, sous aucun prétexte, se dessaisir des chiffres servant<br />

à marquer le linge; il doit les garder sous clés. Trop fréquemment, cette prescription<br />

réglementaire est perdue de vue. Vous voudrez bien tenir la main à ce qu'elle<br />

soit rigoureusement observée.<br />

Aucune réserve d'objets neufs ne peut être confiée à un agent autre que le<br />

comptable, ni être conservée ailleurs que dans les magasins dont il a la gestion.<br />

Le vestiaire A ne pourra comprendre aucun objet ne faisant pas partie d'un<br />

trousseau complet et n'y étant pas classé.<br />

Les objets de couchage seront conservés dans la proportion indiquée à<br />

l'état 208, c'est-à-dire qu'il faut autant de trousseaux de couchage, qu'il y a de<br />

cellules, dont l'occupation est jugée possible. Ces trousseaux seront placés dans<br />

les casiers individuels du vestiaire.


20 Mei 1938. 135<br />

Gevangenissen. — Kleeding der gedetineerden. — Inrichting van de kleerkamers.<br />

. Opmaken van staat 208. — Datum van inzending.<br />

2' alg. dir., 3' sect., 3 e 'bur., n r 298, litt. C. — 2 bijlagen.<br />

" ' Aan de heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />

Brussel, den 20° Mei 1938.<br />

, Ik heb, de eer in 't bijzonder uw aandacht te yestigen op de hieronderstaande<br />

<strong>be</strong>palingen <strong>be</strong>treffende de herinrichting van de kleerkamers in de gevangenissen.<br />

De kleerkamer zal voortaan drie onderafdeelingen <strong>be</strong>vatten :<br />

a) Volledige uitzetten en uitzetten voor slaapgerief;<br />

' •,-.6L-Aanvullende'afzonderlijkë stùkken; , ><br />

c) Als ohbruikbaar opgeruimde kleederen, <strong>be</strong>waard om te worden uitgedeeld<br />

aan de gedetineerden die zeer <strong>be</strong>vuilend werk moeten verrichtén.<br />

"'•'''Voor de'categorieën B en C'moét de permanente inventaris worden opgemaakt<br />

volgens den aard der kleedingstukken en in de daartoe <strong>be</strong>stemde' kleer-^<br />

kamer opgehangen. ,<br />

Voor de kleerkamer j4dient, een ta<strong>be</strong>l te worden gehouden, opgemaakt naar<br />

hierbijgaand modeli deze ta<strong>be</strong>l, waarvan exemplaren bij net hoofd<strong>be</strong>stuur kunnen<br />

worden aangevraagd, wordt in de kleerkamer opgehangen.<br />

Kleerkamer A.<br />

De <strong>be</strong>stuurder <strong>be</strong>paalt jaarlijks, bij het opmaken van den staat 208, (hierbijgaand<br />

nieuw model) het getal van de volledige uitzetten, die in de kleerkamer<br />

moeten <strong>be</strong>houden Avorden.JDit getal wordt-vastgesteld met inachtnemihg van het<br />

hoogste cijfer van ;de gedetineerden die tôt het dragen van de strafkleedij zijn<br />

verplicht,. terwijl de statistieken van. het vorig jaar (de veroordeelden tôt meer<br />

San drie maanden gevangenisstraf, <strong>be</strong>nevens het aantal volledige uitzetten vereischt<br />

tôt voorziening in de bij artikel 371 van het algemeen règlement <strong>be</strong>paalde<br />

flîtz'dnderingën); daartoe als grondslag worden genomen.<br />

l' Het âldus vastgestelde cijfer moet na goedkeuring, door het hoofd<strong>be</strong>stuur<br />

(staat 208) aïs maatstaf gelden tôt het inrichten van de kleerkamer A.<br />

'\ ' Ieder Uitzet wordt èr in zijn geheel (kleeding- en liggingstukken) in een<br />

mdividUeel Va'k'"geplaat6t.' ' ' "'• .<br />

Al de voorwerpen en kleedingstukken van het uitzet moeten overeenkomstig<br />

het règlement worden gemerkt.<br />

_,. De rekenplichtige mag, onder geen voorwendsel, de cijferstempels welke<br />

voor het merken van het linnen worden ge<strong>be</strong>zigd uit handen geven; hij moet ze<br />

achter Slot houden. Deze reglements<strong>be</strong>paling wordt al te dikwijls voorbijgezien.<br />

Gelieve er voor te zôrgeh dat zij strikt nageleefd wordt. .<br />

Geen nieuwe,voorwerpen in reserve mogen aan een anderen <strong>be</strong>ambte dan den<br />

rekenplichtige worden toevertrouwd noch elders dan in het onder zijn <strong>be</strong>heer<br />

staande magazijn <strong>be</strong>waard worden.<br />

De kleerkamer A mag geen voorwerp <strong>be</strong>vatten dat niet tôt een volledig uitzet<br />

<strong>be</strong>hoort en er niet onder gerangschikt is.<br />

Le liggingstukken worden <strong>be</strong>waard naar de verhouding <strong>be</strong>paald in staat 208,<br />

d. i. er" moeten evenveel uitzetten van slaapgerief voorhanden zijn als er cellen<br />

zijn, die men meent waarschijnlijk .te zullen <strong>be</strong>zetten. Die uitzetten worden in<br />

individueele vakken in de kleerkamer geplaatst. " '


136 20 mai 1938.<br />

Vestiaire B.<br />

Le directeur déterminera, dans l'état 208, le nombre de pièces d'habillement<br />

détachées dont il aura <strong>be</strong>soin pour les détenus qui, tout en portant leurs vêtements<br />

particuliers, ont <strong>be</strong>soin de l'une ou de l'autre pièce de linge ou d'habillement,<br />

savoir : chemise, mouchoir, veste de toile, pantalon de toile, veste de drap, pantalon<br />

de drap, chaussettes, tablier, pantoufles.<br />

Ce sont les seuls objets que le vestiaire B peut contenir; ils porteront le<br />

numéro de la prison, la date de mise en usage et la marque B.<br />

Ces pièces pourront être placées dans le même local, mais nettement séparé<br />

du vestiaire A.<br />

Vestiaire C.<br />

Les pièces « rebuts » doivent être marquées R, celles qui peuvent encore servir<br />

aux détenus employés, seront inventoriées et conservées au vestiaire.<br />

U sera procédé, annuellement avant l'établissement de l'état 208 à l'inventaire<br />

du vestiaire A, B et C, ainsi qu'à la révision de son organisation et fonctionnement.<br />

Cet état sera, désormais, transmis avant le 15 janvier de chaque année, pour<br />

l'année en cours. Le directeur y annexera une déclaration attestant que l'inventaire<br />

prescrit a été fait, que la révision a eu lieu sous son contrôle. Il en mentionnera<br />

le résultat, ainsi que ses suggestions éventuelles.<br />

Le registre descriptif du vestiaire est supprimé.<br />

Fonctionnement du vestiaire.<br />

Lors de la reprise du linge et des effets d'habillement, l'inventaire en sera<br />

soigneusement dressé par le surveillant de quartier ou de section.<br />

Le linge et les effets d'habillement seront, ensuite, mis en sacs, pour être<br />

envoyés à la buanderie à l'heure, et au jour fixés par le directeur.<br />

Le chef-surveillant récapitulera, dans un registre ad hoc, après vérification<br />

des inventaires des sections ou des quartiers, le relevé exact de l'ensemble du<br />

linge à remettre à la buanderie.<br />

Dès que le linge arrivera à la buanderie, l'agent responsable contrôlera si<br />

le linge remis correspond à l'inventaire reçu. Il signera, pour décharge, en mentionnant<br />

éventuellement ses observations '(différence en plus ou en moins, état du<br />

linge, etc.).<br />

Après lessivage, le triage sera fait à la buanderie. Le linge à ravauder et à<br />

rebuter sera noté séparément. Le linge et les effets d'habillement seront inventoriés,<br />

à nouveau, par l'agent de la buanderie, dans le registre dont question<br />

ci-dessus, sur une page faisant face à celle qui porte l'inventaire dressé par le<br />

chef-surveillant.<br />

Cet agent contrôlera si l'inventaire de remise correspond à la réalité, défalcation<br />

faite du linge à ravauder et de celui à rebuter, et si celle-ci cadre avec l'inventaire<br />

de remise à la buanderie dressé par lui.<br />

A son tour, le chef-surveillant donnera décharge, en notant ses observations<br />

éventuelles.<br />

Le linge et les effets d'habillement seront ensuite reclassés au vestiaire.<br />

Le registre sera, enfin, soumis au contrôle du directeur. *


20 Mei 1938. 137<br />

Kleerkamer B.<br />

De <strong>be</strong>stuurder moet in staat 208 het aantal afzonderlijke kleedingstukken<br />

opgeven, welke hij zal noodig heb<strong>be</strong>n voor de gedetineerden die alhoewelzij hun<br />

eigen kleederen dragen, een of ander linnengoed of kleedingstuk noodig heb<strong>be</strong>n,<br />

namelijk : hemd, zakdoek, linnen vest, linnen broek, laken vest, laken broek,<br />

sokken, voorschoot, pantoffels. Dit zijn de eenige voorwerpen welke in de kleerkamer<br />

B mogen voorhanden zijn; zij moeten het nummer van de gevangenis<br />

dragen, den datum waarop zij in gebruik gegeven werden en het merk B.<br />

Zij mogen in hetzelfde lokaal geplaatst worden, doch duidelijk afgezonderd<br />

van de kleerkamer A.<br />

Kleerkamer C.<br />

De voor onbruikbaar verklaarde stukken moeten het merk R dragen; die<br />

welke nog kunnen dienen voor de gedetineerden die het meest <strong>be</strong>vuilend werk<br />

moeten verrichten, <strong>be</strong>hooren te worden geïnventorieerd en in de kleerkamer<br />

<strong>be</strong>waard.<br />

Jaarlijks wordt, vôôr het opmaken van staat 208, overgegaan tôt het inventariseeren<br />

van de kleerkamer A, B en C, alsmede tôt het nazien van de inrichting<br />

en de werking er van.<br />

Deze staat moet voortaan, vôôr 15 Januari van elk jaar, voor het loopend<br />

jaar overgemaakt worden. Door den <strong>be</strong>stuurder wordt er een verklaring bijgevoegd<br />

waaruit blijkt dat de voorgeschreven inventaris werd opgemaakt, dat de<br />

opnemimg onder zijn contrôle heeft iplaats gehad. Hij zal er de uitslag van vermelden,<br />

alsmede de voorstellen die hij zal meenen te moeten doen.<br />

Het <strong>be</strong>schrijvend register van de kleerkamer wordt afgeschaft.<br />

Werking van de kleerkamer.<br />

Bij het terugnemen van het linnen en van de kleedingstukken wordt de inventaris<br />

er van door den kwartier- of sectie<strong>be</strong>waarder zorgvuldig opgemaakt.<br />

Daarna worden het linnen en kleedingstukken in zakken geborgen om naar<br />

de wasscherij te worden gezonden op de door den <strong>be</strong>stuurder vast te stellen<br />

dagen en uren.<br />

Nadat hij de inventarissen van de secties of van de kwartieren heeft nagezien,<br />

moet de hoofd<strong>be</strong>waarder, in een daartoe <strong>be</strong>stemd register, de nauwkeurige opgave<br />

samenvatten van het gezamenlijke linnen dat aan de wasscherij dient afgegeven.<br />

Bij de aankomst van het linnen in de wasscherij, wordt door de verantwoordelijken<br />

<strong>be</strong>diende nagegaan of het terhandgestelde linnen met den ontvangen<br />

inventaris overeenstemt. Bedoelde <strong>be</strong>diende moet voor ontlasting teekenen en<br />

desvoorkomend mededeeling doen van zijn opmerkingen (hetgeen er te veel is of<br />

ontbreekt, den toestand van het linnen, enz.).<br />

Na de <strong>be</strong>wassching wordt het linnen in de wasscherij gesorteerd. Het te<br />

verstellen linnen en datgene dat voor onbruikbaar moet worden verklaard worden<br />

afzonderlijk opgeteekend. Het linnen en kleedingstukken worden door den<br />

<strong>be</strong>diende der wasscherij op nieuw geïnventariseerd in bovenvermeld register, op<br />

een bladzijde tegenover die waarop de inventaris voorkomt die opgemaakt werd<br />

door den hoofd<strong>be</strong>waarder. Deze <strong>be</strong>diende onderzocht of de inventaris van afgifte<br />

met de werkelijkheid overeenkomt, — na aftrek van het te verstellen linnen en<br />

datgene welk voor onbruikbaar moet worden verklaard — en of de werkelijkheid<br />

overeenkomt met den door hem opgemaakten inventaris van afgifte aan de wasscherij.<br />

De hoofd<strong>be</strong>waarder verleent op zijn <strong>be</strong>urt, ontlasting en desgevailend vermeldt<br />

hij zijn opmerkingen.<br />

Het linnen en de kleedingstukken worden daarna opnieuw in de kleerkamer<br />

gerangschikt.<br />

Ten slotte wordt het register voor contrôle aan den <strong>be</strong>stuurder voorgelegd.<br />

Het voor onbruikbaar verklaard linnen moet binnen dezelfde week vervangen<br />

worden : met dit oogmerk wordt het op bon 213 vermeld. Nadat hij door den<br />

<strong>be</strong>stuurder onderteekend is, wordt deze bon aan den rekenplichtige overgelegd.<br />

Het voor onbruikbaar verklaard linnen wordt in het magazijn geplaatst.


20 mai 1938;


20 Mei 1938. •13Q<br />

Nieuwe stukken worden in ruil daarvoor afgegeven en gemerkt op dezelfde<br />

wijze als de voor onbruikbaar verklaarde stukken. Daarna worden deze eveneens<br />

teruggegeven aan den hoofd<strong>be</strong>waarder, die ze zal sorteeren : stukken voor kleerkamer<br />

C, welke door den rekenplichtige met de letter R moeten worden gemerkt;<br />

stukken welke moeten gebruikt worden tôt het verstellen van nog in gebruik zijnde<br />

voorwerpen; stukken welke moeten dienen als dweilen, enz.<br />

Het linnen dat werd afgegeven om te worden versteld, moet binnen acht<br />

dagen in goeden staat terug in de kleerkamer zijn.<br />

De hoofd<strong>be</strong>waarder draagt eeveneens zorg dat het getal van de stukken<br />

welke na verstelling terugkomen, met het aantal van de afgegeven stukken overeenkomt.<br />

In het <strong>be</strong>heer van de kleerkamer moet de grootste zuinigheid worden nagestreefd<br />

eenerzijds door slechts de uitzetten en de kleedingstukken in gebruik te<br />

geven welke volstrekt noodig zijn; vervolgens, door streng te waken dat de gedetineerden,<br />

hetzij door nalatigheid, hetzij door gebrek aan zorg, hun kleederen<br />

en hun linnen niet <strong>be</strong>schadigen. Desvoorkomend zal de waarde van de te dezen<br />

opzichte veroorzaakte schade door de gedetineerden <strong>be</strong>hooren terug<strong>be</strong>taald.<br />

Er dient te worden zorg gedragen dat de <strong>be</strong>wassching derwijze geschiedt<br />

dat de sleet zooveel mogelijk voorkomen wordt. In de gestichten waar mechamische<br />

wasscherijen zijn ingericht, is het noodig dat er op gezette tijden wordt<br />

nagegaan of de machines in <strong>be</strong>hoorlijken staat zijn, vooral wat het binnenste<br />

gedeelte van de trommels <strong>be</strong>treft.<br />

Voor den Minister :<br />

De gem. Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.


140 20 mai 1938.<br />

MINISTÈRE DE LA JUSTICE<br />

ADMINISTRATION DES PRISONS<br />

G E S T I O N D E S M A T I È R E S<br />

ÉTAT GÉNÉRAL DES OBJETS D'HABILLEMENT<br />

Détenus valides {<br />

Trousseaux (<br />

ET DE COUCHER DES DÉTENUS<br />

Trousseaux d'Infirmerie<br />

et annexe psychiatrique<br />

(D<br />

ANNÉE 193 •<br />

. Homme*<br />

Trousseaux<br />

complet* , _<br />

* Femmes<br />

1<br />

de couchage j<br />

Hommes :..<br />

Femmes<br />

Hommes :..<br />

Femme*<br />

Nombre de lits : Sœurs surveillantes :<br />

Employés de service :<br />

Surveillants :<br />

Pistole :<br />

Nombre de surveillants participant au service de nuit :<br />

N" du registre Transmis en triple expédition<br />

de correspondance. à Monsieur le Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />

N° 208. (A.rt. 187 du Règlement de comptabilité.)<br />

Cl) Indication de l'établissement.<br />

, le 193 .<br />

ILE DIRECTEUR,


MINISTERIE VAN JUSTITIE<br />

BESTUUR DER GEVANGENISSEN<br />

B E H E E R V A N D E W A R E N<br />

20 Mei 1938. 141<br />

ALGEMEENE STAAT YAN DE KLEEDING-<br />

EN LIGGINGSTUKKEN DER GEDETINEERDEN<br />

Volledige<br />

uitzetten<br />

(D<br />

JAAR 193<br />

Manucn :<br />

Vrouwen :<br />

Tôt werken<br />

<strong>be</strong>kwame<br />

gedetineerden j { Mannen<br />

Uitzetten van<br />

slaapgerief i ,,<br />

( Vrouwen<br />

Uitzetten voor ziekenzaal<br />

en psychlatrisc<strong>be</strong> afdeeling<br />

Mannen :..<br />

Vroa*tn:.<br />

Aantal <strong>be</strong>dden : Zusters <strong>be</strong>waarsters :<br />

Beambten van dienst :<br />

Bewaarders :<br />

Pistool :<br />

Aantal <strong>be</strong>waarders die aan den nachtdienst deelnemen<br />

N T van het register In driedub<strong>be</strong>l afschrift aan den heer<br />

voor briefwisseling Minister van <strong>Just</strong>itie overgemaakt.<br />

N r 208. (Art. 187 van het Règlement.)<br />

(1) Aanduiding der inrichting.<br />

den 193 .<br />

DE BESTUURDER,


.•142 20 mai 1938.<br />

Désignation des effets.<br />

A. — Habillement<br />

des détenus valides.<br />

Chemises de toile écrue — hommes<br />

Chemises de toile écrue — femmes<br />

Caleçons de dimitte — hommes<br />

Camisoles de dessous ><br />

Pantalons d'étoffe »<br />

Vareuses d'étoffe »<br />

Pantalons de toile ><br />

Vestes de toile ><br />

Salopettes en toile bleue »<br />

Chaussettes de laine (paire)<br />

Sabots (paire)<br />

Chaussons de lisière (paire)<br />

Bérets en drap — hommes<br />

Bérets en toile ><br />

Cravates ><br />

Mouchoirs »<br />

Mouchoirs — femmes<br />

Tabliers de toile — hommes<br />

Tabliers de toile — femmes<br />

Fichus de cou »<br />

Bas de laine »<br />

Combinaisons »<br />

Ro<strong>be</strong>s d'étoffe »<br />

Pantalons de dimitte ><br />

B. — Habillement<br />

pour détenus malades (1).<br />

Chemises de toile blanche — hommes<br />

Chemises de toile blanche — femmes<br />

Capotes d'étoffe<br />

C. — Couchage.<br />

Toiles de paillasse<br />

Toiles de traversins' .v,, .. i<br />

.Toiles.de matelas (2) .•<br />

Toiles d'oreillers (2)<br />

Draps de lit écrus (paire)<br />

Draps de lit blancs (paire)<br />

Couvertures de laine<br />

Essule-mairis ébftis ' J<br />

Essuie mains blancs (2)<br />

Rideaux de toile blanche (2)<br />

Lavettes pour le nettoyage des<br />

gamelles (0.30 X 0.30)<br />

5 5<br />

o —<br />

5= -O<br />

3<br />

5<br />

3<br />

3<br />

1.5<br />

1.5<br />

2.5<br />

2.5<br />

3<br />

1.25<br />

2.5<br />

3<br />

3<br />

3<br />

2.5<br />

2.5<br />

2 5<br />

5<br />

2.5<br />

1.5<br />

3<br />

2.5<br />

2.5<br />

2.2<br />

4<br />

1.5<br />

Trousseaux<br />

complets<br />

E<br />

o<br />

X<br />

Pièces<br />

détachées<br />

E<br />

o<br />

x<br />

Total<br />

9 10<br />

(1) Les autres pièces des trousseaux d'Infirmerie, étant les mêmes que celles des trousseaux<br />

des détenus valides, seront comprises dans la rubriqne A:, . „, .. , .<br />

(2) Les quantités nécessaires doivent figurer dans les colonnes 7 et 8.


— Volgnummer. |<br />

Aanwljzlng<br />

van de kleedingstukken.<br />

2 u Cijfer voorzien in de<br />

A. — Kleeding van de tôt werken<br />

<strong>be</strong>kwame gedetineerden<br />

20 Mei 1938. 143<br />

onderrichtingen.<br />

Cijfer dat als grondslag<br />

*• moet worden genomen<br />

voor de <strong>be</strong>rekenine.<br />

l Manshemden 3 5<br />

Vrouwenhemden 3 5<br />

2 Diemitten onderbroeken -- mannen 2 3<br />

3 Onderlijfjes » 2 3<br />

4 Stoffen broeken » 1 1.5<br />

5 Stoffen vareusen » 1 1.5<br />

6 Linnen broeken » 2 2.5<br />

7 Linnen vesten » 2 2.5<br />

8<br />

9<br />

Morspakken in blauw linnen »<br />

Wollen sokken (paar) 3<br />

—<br />

6<br />

10<br />

11<br />

Klompen (paar)<br />

Hooge pantoffels<br />

(paar)<br />

met zelfkant<br />

—<br />

1<br />

—<br />

3<br />

12 Laken mutsen — mannen I 1.25<br />

13 Linnen mutsen * 2 2.5<br />

14 Dassen » 2 3<br />

15 Zakdoeken > 2 3<br />

16 Zakdoeken — vrouwen 2 3<br />

17 Linnen voorschooten — mannen 2 2.5<br />

Linnen voorschooten — vrouwen 2 2.5<br />

18 Halsdoeken » 2 2.5<br />

19 Wollen kousen » 3 5<br />

2u Combinaisons » 2 2.5<br />

21 Stoffen japons » 1 1.5<br />

22 Diemitten broeken > 2 3<br />

B. — Kleeding voor zleke<br />

gedetineerden (1)<br />

1 Wit linnen hemd — mannen 2 3<br />

Wit linnen hemd — vrouwen 2 3<br />

2 Stoffen kapotjassen — —<br />

C. — Liggingstukken<br />

1 Linnen voor stroozak 2 2.8<br />

2 Linnen voor hoofdpeluw 2 2.5<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Matrasllnnen (2)<br />

Oorkussen linnen (2)<br />

Ongebleekte <strong>be</strong>ddelakens (paar)<br />

Witte <strong>be</strong>ddelakens (paar)<br />

Wollen dekens<br />

— 2<br />

—<br />

2<br />

—<br />

3<br />

— 2.2<br />

8<br />

9<br />

10<br />

U<br />

Ongebleekte handdoeken<br />

Witte handdoeken (2)<br />

Bedgordijnen van wit linnen (2)<br />

Afwaschdoeken voor het reinigen<br />

van etensblikken (0.30 X 0.30)<br />

2<br />

— 1<br />

4<br />

—<br />

— 1.5<br />

Volledige<br />

uitzetten.<br />

Afzonderlijke<br />

stukken<br />

ca<br />

S<br />

Totaal<br />

(1) Daar de overiga stukken van de uitzetten voor de zlekenzaal dezelfde zijn aïs die van de<br />

uitzetten van de tôt werk <strong>be</strong>kwame gedetineerden, moeten zij In de rubriek A btgrepen worden.<br />

(2) De noodige boeveelheden moeten in de kolommen 7 en 8 voorkomen.<br />

10


144 20 mai 1938.<br />

En usage au<br />

31 décembre 193<br />

En magasin<br />

à la même date.<br />

Total.<br />

extra taille.<br />

Effets à fournir<br />

1e taille.<br />

2 e failli.<br />

3 e taille.<br />

4 e taille.<br />

Total.<br />

Indication<br />

de<br />

l'établissement<br />

chargé<br />

de la<br />

fourniture.<br />

20<br />

extra taille.<br />

Effets disponibles<br />

I e taille.<br />

2' taille.<br />

3° taille.<br />

4* taille.<br />

Total.<br />

Indication<br />

de<br />

l'établislement<br />

auquel les<br />

effets<br />

doivent<br />

être<br />

adressés.<br />

27


In gebruik op<br />

31 Decem<strong>be</strong>r 193<br />

In magazljn op<br />

zelfden datum.<br />

Totaal.<br />

Extra grootte. 1<br />

I e grootte. j<br />

5 2 e grootte.<br />

3 e grootte.<br />

4 e grootte.<br />

Totaal.<br />

Aanwljzlng<br />

van het<br />

gestiebt dat<br />

met<br />

de levering<br />

is<br />

<strong>be</strong>last.<br />

Extra grootte.<br />

1 e grootte.<br />

2 E grootte.<br />

3 e grootte.<br />

4* grootte.<br />

Totaal.<br />

kleedingstukken<br />

kleedingstukken<br />

Te leveren<br />

Beschikpare<br />

Aanwijzlng<br />

van het<br />

gestlcht<br />

aan hetwtlk<br />

de<br />

kleedingstukken<br />

moeten<br />

worden<br />

overgelaten..<br />

20 Mei 1938. 145


146 20 mai 1938.<br />

Explications.<br />

La colonne 3 indique les chiffres qui sont fixés par les instructions.<br />

La colonne 4 indique 'les chiffres qu'il y a lieu de prendre pour base de calcul,<br />

-en tenant compte de l'usure annuelle. Ils peuvent être modifiés par MM. les Directeurs,<br />

à la condition de justifier dûment cette modification.<br />

Dans les colonnes 5 et 6 doivent figurer les chiffres obtenus en multipliant<br />

le nombre de trousseaux complets et de couchage, par le coefficient de base, porté<br />

à la colonne 4.<br />

Les colones 7 et 8 doivent renseigner les pièces détachées des effets destinés<br />

à des détenus non astreints au port du costume pénal, mais auxquels il doit être<br />

délivré l'une ou l'autre ou plusieurs pièces du trousseau pour des raisons d'ordre<br />

humanitaire, social ou par décision des -magistrats.<br />

En ce qui concerne les sabots, les salopettes, aucun chiffre de base n'est<br />

prévu; MM. les Directeurs porteront dans les colonnes « pièces détachées » le<br />

nombre de ces objets dont ils estiment avoir un <strong>be</strong>soin réel.<br />

M n'est prévu aucun coefficient de base pour les toiles de matelas, d'oreillers<br />

et pour les essuie-mains blancs.<br />

Sur la base d'une toile de matelas et d'une toile d'oreiller, et en tenant compte<br />

d'une certaine réserve — très minime — nécessaire, les quantités demandées de<br />

ces objets seront portées dans la colonne « pièces détachées ».<br />

11 en sera de même en ce qui concerne les essuie--mains blancs et les rideaux<br />

lit.


20 Mei 1938. 147<br />

Toelichtingen.<br />

In kolom 3 worden de bij de onderrichtingen foepaalde cijfers opgegeven.<br />

Kolom 4 duidt de cijfers aan welke als grondslag moeten worden genomen<br />

voor de <strong>be</strong>rekening, met inaebtneming van de jaarlijksche sleet. Zij kunnen door<br />

de Bestuurders gewijzigd worden, op voorwaarde dat zij deze wijziging <strong>be</strong>hoorlijk<br />

verantwoorden.<br />

In de kolommen 5 eni 6 komen de cijfers voor, die verkregen worden door<br />

het getal der volledige uitzetten en uitzetten van slaapgerief te vermeningvuldigen<br />

door den als grondslag dienende coefficient, opgegeven in kolom 4.<br />

In de kolommen 7 en 8 worden, afzonderlijke stukken vermeld van de<br />

kleedingstukken <strong>be</strong>stemd voor de gedetineerden die niet tôt het dragen van de<br />

6trafkleedij zijn verpiicht, maar aan wien een of ander 6tuk of verschillende<br />

stukken van net uitzet moeten worden verstrekt, 'hetzij om reden van menschlievendheid,<br />

hetzij om sociale redenen of,wegens een .<strong>be</strong>slissing van de magistraten.<br />

Wat de klompen en morspakken <strong>be</strong>treft, wordt er geen cijfer als grondslag<br />

van de <strong>be</strong>rekening voorzien,;. de Bestuurders moeten in de kolommen « afzonderlijke<br />

stukken » Het getal van àeze voorwerpen, dat zij werkelijk noodig achten,<br />

opgeven.<br />

Voor het matraslihnèn, 6orku6senlinnen en voor de witte handdoeken wordt<br />

geen coefficient als grondslag voorzien. •<br />

Naar den" gro'nd6lag van één matraslinnen en één oorkussenlinnen en met<br />

inachtneming van die noodige, zeer geringe reserve, moeten de gevraagde<br />

hoeveelheden van deze voorwerpen in de kolom « afzonderlijke stukken » worden<br />

opgegeven.<br />

Hetzelfd'- —'-^t wat de witte handdoeken en de <strong>be</strong>dgordijnen <strong>be</strong>treft.


148 21-28 mai 1938.<br />

Asiles d'aliénés. — Suicides. — Accidents graves. — Avis è diverses autorités.<br />

A la Direction des asiles d'aliénés,<br />

2" dir. .gén., 2 e sec, n° 35166.<br />

Bruxelles, le 21 mai 1938.<br />

J'ai l'honneur die vous prier ide bien vouloir rappeler au service médical de votre<br />

établissement les prescriptions de la circulaire du 19 mars 1925, émargée comme<br />

la présente. I 1 i<br />

Cette instruction, qui est relative aux avis à donner 'à diverses autorités en cas<br />

•de suicide ou d'accident grave, doit être aussi 'appliquée par la direction des asiles<br />

au sujet des évasions.<br />

A tout avis destiné au Ministère de ia <strong>Just</strong>ice correspond une communication<br />

identique à M. l'inspecteur général' des asiles d'aliénés, i<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur délégué,<br />

MATIVA.<br />

Fondation Vossius. — Bourses d'études. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., I* 6ect., 1" bur., m" 861.<br />

28 flvBAiI 1938. — Un arête royal porte qu'il sera conféré six bourses sur les<br />

revenus de la fondation Vossius (Jean-Baptiste), gérée par Ha commission provinciale<br />

des fondations de bourses d'étude du Limbourg.<br />

Le taux de chacune de ces bourses est .fixé à ,1,850 ïrancs pour les études<br />

supérieures.<br />

Ce taux sera réduit à 1,000 francs pour les études moyennes et à 600 francs<br />

lorsque le boursier fera ces dernières études dans la localité habitée par ses<br />

parents.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 169.


21-28 Mei 1938. 149<br />

Krankzhinigengestichten. — Zelfmoord. — Ernstige ongevallen.<br />

Berichten aan de verschillende overheden.<br />

| : ! 2 e alg. dir., 2* sec, or* 36166.<br />

Aan het Bestuur van de krankzinnigengestichten,<br />

iBrussel, den 21° Mei 1938.<br />

Ik heb de eer u te verzoeken, aan den geneeskundigen dienst van uw gesticht<br />

de voorschriften van den omzendbrief van 19 Maart 1935, zelfde kantteekening als<br />

deze, in herinnering te brengen.<br />

Deze onderrichtingen die <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n op de aan de verschillende overheden<br />

te geven <strong>be</strong>richten in geval van zelfmoord of van ernstig ongeval dienen ook<br />

door het <strong>be</strong>stuur van de krankzinnigengestichten toegepast in geval van ontvluchting.<br />

Wanneer een <strong>be</strong>richt naar het Ministerie van <strong>Just</strong>itie wordt gestuurd dient een<br />

dergelijke mededeeling tôt den heer inspecteur-generaa! van de •krankzinnigen'gestichten<br />

gericht.<br />

Voor den Minister :<br />

De igemachtigde Directeur,<br />

MATIVA.<br />

Stichting Vossius. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

•V lalg. dir., 1' Bect., 1* tour., m' 861.<br />

28 MEI 1938. — 'Bij koninklijke <strong>be</strong>sluit is i<strong>be</strong>paald) dat, op de inkomsten der<br />

stichting Vossius


'150 30 mai-4 juin 1938.<br />

Prisons. -—Régime alimentaire. — Distribution de sucre au repas dû matin.<br />

2' dir. gén., 3" sect., 31 e bur., n-° 258C.<br />

: ' Bruxelles, le 30 mai 1938.<br />

A MM. tes Directeurs des établissements pénitentiaires et de bienfaisance,<br />

.... ;<br />

. J'ai l'honneur de vous faire savoir qu'il a été décidé, par raison d'économie, de<br />

substituer le sucre en morceaux, délivré aux détenus, en' même temps que le repas<br />

du matin, par du sucre cristallisé.<br />

La proportion de 1 kilogramme par .100 rations fixée par ila circulaire du<br />

27 mai 1925, même émargement, est maintenue. Toutefois, le sucre devra être<br />

incorporé à la boisson chaude.<br />

'11" Conviendra de veiller à ce que le mélange soit convenablement effectué de<br />

manière à éviter les dépôts de sucre non fondu dans les récipients servant-à la<br />

distributioin 1. ' I l<br />

Ein conséquence; de là'décisiom intervenue, il y a lieu ide ne comprendre dans<br />

l'adjudication •fèla'tive au deuxième semestre prochain que du sucre cristallisé à<br />

l'exclusion de sucre en morceaux.<br />

Pour le Ministre :<br />

/Le Directeur général délégué,<br />

. - - i - '- : '. - M. PÔLL.<br />

Fondations réunies Standonck, Lammens, Sinnick et Harraeus.<br />

Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).-<br />

- - '- ' - • \" dir. gén., 1" "sect., 1" bur., n° 1339.<br />

4 JUIN,.1938..— Un arrêté.royal, porte qu'il sera conféré deux bourses au<br />

taux.de.6Ô0 ifrahcs chacune'sûr lesVevenÙ6.des fondations réunies Jean Standonck,<br />

Antoine Lammens, Jean Sirinick et François Harraeus, anciennement annexées au<br />

collège de Standonck à Louvain, gérées par le bureau administratif'du séminaire<br />

de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 173.


30 Mei-4 Juni 1938. 151<br />

Gevangenissen. — Voedingsregiem. ;— Uitdeeling van .suiker bij het ontbijt.<br />

, 2* alg. dir., 3« sect, 3 e bur., m* 258C.<br />

(Brussel,.ek.a.80"


152 13-15 juin 1938.<br />

Culte catholique. — Chapellenie. — Erection (1).<br />

1" dir. gén., l r o sect., 2 e tour., n° 23896B.<br />

13 JUJN 1938. — Un arrêté royal érige le quartier dénommé c Anker », à<br />

Oo6terzele (province de Flandre orientale), en chapellenie ressortissant à la,<br />

paroisse de cette commune.<br />

Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection. — Circonscription (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2' tour., n r 23066B.<br />

13 JUIN 1938. — Un arrêté royal érige la chapellenie du quartier de l'avenue<br />

de Limbourg-Stirum, à Wemmel (province de Brabant), en paroisse-succursale, sous<br />

le vocable de Saint Engle<strong>be</strong>rt.<br />

Cette paroisse est circonscrite, à partir de la rue dite « Ob<strong>be</strong>ng6traat », par :<br />

l'axe de la rue J. Balcaen, A.-B.; l'axe de la rue dénommée « Ronckel6traat »,<br />

B.-C; l'axe de la rue dite « Brabantschdalstraat », C.-D.; une ligne droite traversant<br />

l'avenue de Limbourg-Stirum, D.-E.; l'axe de la rue projetée aboutissant à<br />

l'extrémité de la rue dénommée « Winkelstraat .», E.-F. ; l'axe de cette dernière<br />

rue, F.-G.; l'axe de la rue dite « Remerkestraat », prolongée jusqu'au point où<br />

le Molen<strong>be</strong>ek joint la limite séparative des communes de Wemmel et de Strom<strong>be</strong>ek-<br />

Bever, G.-H.; cette limite, H.-I.; la limite séparative de la commune de Wemmel,<br />

d'une part, de la ville de Bruxelles et des communes de Jette et de Zellik. d'autre<br />

part, l.-J.-K.-L.; la rue dite « Ob<strong>be</strong>rgStraat », les deux côtés exclusivement, L.-A.;<br />

conformément au plan annexa lu dit arrêté.<br />

Fondation Gilsen. — Bourses d'étude. — Réorganisation. — Nombre et taux (1).<br />

15 JUIN 1938. — Un arrêté royal porte :<br />

1" dir., .1" sect., 1" bur., n° 2883.<br />

1° Que les bourses de la fondation Gilsen (Ro<strong>be</strong>rt), gérée par la commission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg, peuvent être conférées,<br />

pour la durée complète des études d'humanités (anciennes), des études moyennes<br />

(modernes) et des études supérieures, à des jeunes gens et des jeunes filles qui<br />

sont parents ou alliés du fondateur et, à défaut de ceux-ci, à des jeunes gens et<br />

des jeunes filles natifs de Saint-Trond;<br />

2° Que le taux de chacune des neuf bourses de cette fondation est porté à<br />

1,900 (dix-neuf cents) franc6.<br />

Ce taux devra être réduit : a) à 1,000 (mille) francs pour les études d'humanités<br />

et pour les études moyennes; b) à 600 (six cent6) francs lorsque ces études<br />

sont faites dan6 la localité habitée par les parent6 du boursier.<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 194.


13-15 Juni 1938. 153<br />

Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting (1).<br />

1* alg. dir., V sect., 2* bur., n' 23896B.<br />

13 JUNI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de wijk Anker, te Qosterzele (provincie<br />

Oost-Vlaanderen), opgericht tôt kapelanij afhangende van de parochie<br />

aldaar.<br />

Katholieke eeredienst. —.Hulpparochie. — Oprichting. — Gebiedsomschrijving (1).<br />

1" alg. dir., 1' sect., 2" bur.. n r 230668.<br />

13 JUNI 1938. — Bij konimklijk <strong>be</strong>sluit is de kapelanij van de wijk der de<br />

Limburg-Stirumlaan, te Wemmel (provincie Brabant), opgericht tôt hulpparochie,<br />

onder de aanroeping van het H. Engel<strong>be</strong>rtus.<br />

Deze parochie 36 <strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen met de Ob<strong>be</strong>rgStraat, door : de a6<br />

van de J. Balcaenstraat, A.-B.; de as van de iRonckelstraat, B.-C.; de as van de<br />

Brabantsohdal6traat, C-D.; een rechte lijn dwars over de de Limburg-StàTumlaan,<br />

D.-E.; de as van de ontworpen straat, loopend naar het uitgangspunt der Winkelstraat,<br />

E.-F.; de as van laatstvermelde straat, F.-G.; de as van de Remekerstraat,<br />

verlengd tôt aan het punt waar de Molen<strong>be</strong>ek samenloopt met de gren6scheiduig<br />

tusschen de gemeenten Wemmel en Strom<strong>be</strong>ek-Bever, G.-H.; deze gren6,.//.-/. ;<br />

de grensscheiding tusschen de gemeenten Wemimel, eenerzijds, de stad Brussel<br />

en de gemeenten Jette en Zellik, anderzijds, l.-J.-K.-L.; de Ob<strong>be</strong>rgStraat, de <strong>be</strong>ide<br />

zijden uitgesloten, L.-A., overeenkomstig het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan.<br />

Stichting Gilsen. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Herinrichting. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

15 JUNH 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald :<br />

I e alg. dir., I e sect., '1" bur., n r 2883.<br />

1° Dat de <strong>be</strong>urzen der stichting Gilsen (Ro<strong>be</strong>rt), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, kunnen. <strong>be</strong>geven worden, voor<br />

den igan6ohen duur van de studiën der (oudere) humaniora, van de (moderne)<br />

middelbare 6tudiën en van de hoogere studiën, aan jongens en meisjes die met den<br />

stichter toloed- of aanverwant zijn en, bij gebrek aan dezen, aan jomgen6 en meisjes<br />

geboortig uit Sint-Truiden;<br />

2° Dat het <strong>be</strong>drag van elk der negen <strong>be</strong>urzen van die stichting tôt 1,900<br />

(negentienhonderd) frank opgevoerd wordt.<br />

Dit <strong>be</strong>drag moet verminderd worden : a) tôt 1,000 (duizend) frank voor de<br />

studiën der humaniora en voor de middelbare studiën; b) tôt 600 (zeshonderd)<br />

frank wanneer deze studiën gedaan worden in de localiteit waar de ouders van<br />

den <strong>be</strong>ursstudent wonen.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n' 194.


•15-16 juin-1938.<br />

Culte catholique. -Paroisse-succursale. — Châpellerie. — Annexe. — Erection.<br />

Traitements. — Transfert (1).


15-16 "uni 1938. 155<br />

KathoHeke eeredienst. — Hulpparochie. — Kapelanij. — Bijkerk. — Oprichting.<br />

Wedden. — Overdracht (1).<br />

15.JU.NI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit, is :<br />

1* alg. dir., 1* sect., 2 e tour.. n r 21489B.<br />

1° Oe hulpparochie van de iH. iMargareta op het Begijnhof, te Lier (provincie<br />

Antwerpen), herleid tôt bijkerk afhangende van de parochie van den H. Gummarus,<br />

aldaar;<br />

2° De 'kapelanij van Onze-Lieve-Vrouw Orî<strong>be</strong>vlekt, op het gehuçht Lachenen,<br />

te Lier, opgericht tôt hulpparochie. Deze paroahie is <strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen, met.<br />

de .grensscheiding tusschen de 6tad Lier en de gemeente Boechout, door :' de. as<br />

van den spoorweg van Kontich naar Lier, A.-B.) de as van de Smedestraat, B.-C.;'<br />

de as van de Boomlaarstraat, tôt aan den.uitgang der artilJeriekazerne, C.-D.;<br />

de omheining van deze ikazeme, <strong>be</strong>doelde kazerne uitgesloten, D.-E.; een rechte.<br />

lijn dwars over de Vaartlaan, tôt de afleiding6v.aart van de iNethe, E.-F.; het<br />

midden van deze vaart tôt aan de Nethe, F.-G.; het midden van deze rivier, G.-H.;<br />

de grensscheiding tusschen de 6tad Lier en de gemeente Duffel, H.-I.; het midden.'<br />

van de 'Nethe, /.-/.; de grensscheiding tusscheri de stad Lier, eenerzijds, en de<br />

gemeenten Duffel, Lint en Boeohout, anderzijds, J.-A., overeenkomstig het bij dit<br />

<strong>be</strong>sluit gevoegd plan;'<br />

3° De aan de plaats van kerk<strong>be</strong>dienaar bij de hulpparochie van de H. Margareta<br />

op het Begijnhof, te Lier, op Staatsgelden verbonden wedde op de plaats<br />

van kerk<strong>be</strong>diienaar bij de hulpparochie van Onze-Lieve-Vrouw On<strong>be</strong>vlekt, aldaar,<br />

overgedragen;<br />

4° De 'Kartuizerswijk, te Lier, opgericht onder de aanroeping van het H. Kruis,<br />

tôt kapelanij afhangende' van. de parochie .van dert H. Gummàrus,. aldaar;<br />

5° De aan de plaats van kapelaan bij "de kapel van Onze-Lieve-Vrouw On<strong>be</strong>vlekt,<br />

te Lier, op Staatsgelden verbonden wedde op de plaats van kapelaan bij de<br />

kapeianij van het H. Kruis, aldaar, overgedragen.<br />

Rechtbank van koophandel te Antwerpen.<br />

Plaatsvervangend adjuhct-referèhdaris. — Instelling (2).<br />

16 JUNI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit zijn twee plaatsen van plaatsvervangend'<br />

adjunct-referendaris ingesteld aan de rechtbank van koophandel te Ant-•<br />

werpen. . . , .-.' -•<br />

(1) Staatsblad, 1938, n' 194.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n r 169.


156 18-20 juin 1938.<br />

'Casier judiciaire. — Interdiction aux administrations communales de mentionner<br />

sur les bulletins de renseignements les condamnations amnistiées ou celles pour<br />

lesquelles la réhabilitation a été prononcée.<br />

2' dir. gén., 6 e 6ect., 2' bur., n" 761.<br />

Bruxelles, le 18 juin 1938.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Gand,<br />

Bruxelles et Liège.<br />

J'ai constaté que les bulletins de renseignements émanant des administrations<br />

communales et annexés aux « demandes » d'extraits du casier judiciaire contenaient<br />

souvent des mentions relatives à des condamnations qui ont été amnistiées<br />

ou à des condamnations pour lesquelles la réhabilitation a été prononcée.<br />

Ces mentions 6ont de nature à porter préjudice aux intéressés et, au surplus,<br />

leur maintien au casier tenu-par les administrations communales ne se justifie pas.<br />

Je vous prie, Monsieur le Procureur général, de rappeler aux administrations<br />

communales qu'il y a lieu de s'abstenir strictement de toutes mentions relatives<br />

aux condamnations précitées sur les pièces qu'elles délivrent.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Secrétaire général,<br />

B°" A.-ÇRNST DE BUNSWYCK.<br />

Séminaire. — Bourses d'étude. — Fondation (1).<br />

LEOPOLD Hf, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

1" dir. gén., 1** sect., 1" bur., n° 2939.<br />

Bruxelles, le 20 juin 1938.<br />

Vu l'expédition, délivrée par le notaire De Marré, de résidence à Malines,<br />

du testament olographe, en date du 23 mars 1934, par lequel Mlle De Hertoghe<br />

(M.-Th.-L.), religieuse, demeurant en cette ville, rue de la Blanc<strong>his</strong>serie, n° 8, et<br />

y décédèe le 2 avril 1938, dispose notamment comme suit :<br />

« ... Je lègue au Grand Séminaire de Malines, une somme de vingt-cinq mille<br />

francs (25,000 fr.). Je veux que les intérêts annuels que cette somme produira<br />

soient destinés à l'octroi de bourses d'étude à conférer à des élèves en théologie<br />

ou en philosophie préparatoire à la théologie. J'accorde un droit de préférence<br />

pour la jouissance de ces bourses aux jeunes gen6 de l'arrondissement de M'aline6.<br />

An cas où il n'y aurait pas de6 jeunes gens de l'arrondisement, les bourses<br />

peuvent être conférées à tout élève méritant, 6elon le jugement de l'autorité<br />

ecclésiastique... »;<br />

Vu la délibération, en date du 23 mai 1938, par laquelle le bureau adnv<br />

nistratif du séminaire de Malines sollicite l'autorisation d'accepter ce legs:<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 182.


18-20 Juni 1938.<br />

Strafregister. — Verbod aan de gemeente<strong>be</strong>sturen op de staten van inltchtingen<br />

de veroordeefingen te vermelden waarvoor amnestie werd verleend oî voor<br />

dewelke eerherstel werd uitgesproken.<br />

2 e alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., 2 e bur., n r 761.<br />

Brussel, den 18 !" Juni 1938.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Gent,<br />

Brussel en Luik.<br />

Ik heb vastgesteld dat de staten van inlichtingen, welke door de gemeente<strong>be</strong>sturen<br />

worden ingezonden en bij de « aanvragen » om uittreksels uit het strafregister<br />

zijn gevoegd, dikwijls vermeldingen <strong>be</strong>vatten <strong>be</strong>treffende veroordeelingen<br />

waarvoor amnestie werd verleend of veroordeelingen in verband met dewelke<br />

eerherstel werd uitgesproken.<br />

Deze vermeldingen kunnen de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden nadeel toebrengen. Dat zij<br />

in het door de gemeente<strong>be</strong>sturen gehouden register bliaven voorkomen, kan niet<br />

worden goedgekeurd.<br />

Gelieve, Mijnheer de Procureur^Generaal, de gemeente<strong>be</strong>sturen er aan teherinneren<br />

dat in de door hen af te leveren stukken strikt moet worden afgezien.<br />

van- elke vermelding <strong>be</strong>treffende bovenvermelde veroordeelingen.<br />

Voor déni Mini6ter :<br />

Oe Secretaris-Generaal,<br />

B A.-BRNST DE BUNSWYCK.<br />

Seminarie. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Stichting (1).<br />

•LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

1* alg. dir., 1" sect., 1* bur., n r 2939.<br />

Brussel, den 20° Juni 1938.<br />

Gezien de door notaris De Marré, ter - standplaats Mechelen, verstrekteexpeditie<br />

van het eigenhanding testament, dd. 23 Maart 1934, waarbij<br />

juffrouw De Hertoghe


158 20 juin 1938.<br />

En ce qui concerne ia clause attribuant à l'autorité ecclésiastique le droit de<br />

désigner éventuellement 'les titulaires des bourses :<br />

Considérant qu'en vertu des articles 36 et 37 de la loi du 19 décembre 1864,<br />

le droit de collation ne peut, sauf le cas où il a été expressément réservé aux<br />

parents du fondateur être exercé que par l'administration qui a été autorisée à<br />

accepter la fondation; que, en conséquence, la dite clause ne peut viser que le<br />

bureau administratif du céminaire;<br />

Vu les articles 900, 910 et 937 du Code civil, 31, 36 et 37 de la loi du<br />

19 décembre 1864, 1 er de l'arrêté royal du 19 décembre 1865 ainsi que le titre IV<br />

du décret du 6 novembre 1813,<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avon6 arrêté et arrêtons :<br />

Article unique. Le bureau administratif du séminaire de Malines est autorisé à<br />

accepter le legs suevisé, fait en vue de la fondation de bourses d'étude, aux<br />

conditions imposées, en tant qu'elles ne sont pas contraires aux lois.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent, arrêté..<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

PHOLIEN.<br />

. LEOPOLD.<br />

Fondation Raymaeckers — Bourses d'étude. — Réorganisation.<br />

Nombre et taux (il).<br />

•'- 1" dir.'-gén., "l r* sect'l 5" bur., -n° 1813.<br />

20 JUIN 1938. — Un. arrêté royal porte qu'il sera conféré, 6ur les revenus<br />

de la fondation Raymaeckers (Pierre, Marie-Elisa<strong>be</strong>th' et Marie-Gertrude), gérée<br />

par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg :<br />

1° Deux bourses au taux de 900 francs chacune, pour la durée complète des<br />

études d'infirmière, au profit : a) des jeunes filles- parentes des fondateurs;<br />

b) des jeunes filles natives d'iA-alst, et c) des jeunes filles originaires de Saint-<br />

Trond;<br />

2° Six bourses, -au taux de 900 francs chacune, pour la durée complète des<br />

études d'humanités,. de philosophie, de droit, de théologie et dé médecine, de- •<br />

l'apprentissage d'un métier -et des études de pharmacien et de notaire, au profit<br />

de jeunes gens et jeunes filles -parents des fondateurs et, à défaut, des jeunes gens<br />

natifs d'Aalst, conformément aux dispositions des' actes constitutifs.<br />

Le taux de chacune de ces six bourses est réduit : a) à 600 francs lorsque •<br />

le boursier fait des études d'humanités d'ans la localité habitée par ses parents; '<br />

b)' h 600*francs lorsque'le boursier fait l'apprentissage d'un métier dans une école<br />

professionnelle dont le programme est assez étendu et comporte plus de deux<br />

années d'études et qu'il fait cet apprentissage dans la localité habitée par ses<br />

parents; c) à 600 francs pour l'apprentissage d'un métier dans une école professionnelle<br />

dont le programme est peu étendu et ne comporte que deux années<br />

d'études, et à 300 francs lorsque le boursier fait cet apprentissage dans la<br />

localité habitée par ses parents.<br />

(1> Moniteur, 1938, n" 194.


20 Juni ,1938.<br />

Wat de '<strong>be</strong>paling-<strong>be</strong>treft waarbij aan. de geesielijke overheid het recht wordt<br />

toegekend desgevallend de <strong>be</strong>ursstudente'n aan 'te duiden :<br />

Overwegende dat, krachtens de artikelen 36 en 37 der wet van 19 Decem<strong>be</strong>r<br />

1864; het recht van <strong>be</strong>geven niet uitgevoerd kan worden dan door het<br />

<strong>be</strong>heer dat machtiging onrving tôt het aanvaarden van de stichting, uitgezonderd<br />

in het geval waarin •uitdrukkelijk dit recht aan de bloedverwanten van den stichter<br />

wordt voor<strong>be</strong>houden; dat bijgevolg in bovengenoemde <strong>be</strong>paling 6lechts het<br />

<strong>be</strong>stuurscollege van het 6eminarie kan <strong>be</strong>doeld worden;<br />

Gelet op de artikelen 900, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek, 31, 36 en 37<br />

van de wet van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864, 1 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 19 Decem<strong>be</strong>r<br />

1865, alsmede titel *V "van het decreet van 6 Novem<strong>be</strong>r 1813;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wiij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

•Eenig artikel. Aan het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te. Mechelen is<br />

machtiging verleend tôt het aanvaarden, onder de opgelegde voorwaarden voor<br />

zoover zij niet in strijd zijn met de wet van het met het oog op de stichting van<br />

studie<strong>be</strong>urzen hoogervermeld vermaakt legaat, .<br />

Onze Minister van Ju6titie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van het tegemvoordig<br />

<strong>be</strong>sluit.<br />

L E O P O L D . .<br />

Van 's Koningé wege :<br />

De Minister van Ju6titie,<br />

PHOLIEN.<br />

.. • v, Stichting Raymaeckers. —-Studie<strong>be</strong>urzen: — Herinrichting.<br />

' Aantal eii <strong>be</strong>drag !(1).<br />

.-....!• .1* alg. dir., I" sec4, I e bur., n, r 1-813.<br />

20 JUNI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, op de inkomsten van<br />

de stichting Raymaeckers {Pieter, Maria-disa<strong>be</strong>th en Maria-'Gertruda), <strong>be</strong>heerd<br />

door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, zulien<br />

toegekend worden :<br />

1° Twee <strong>be</strong>urzen ten <strong>be</strong>drage van 900 .frank elk, voor den ganschen duur<br />

der studiën van ziekenverpleegster, ten <strong>be</strong>hoeve : a) van de meisjes bloedverwanten<br />

met de stichters; b) van de meisjes uit Aalst geboortig, en c) van de meisjes van<br />

Sint-Truiden afkomstig;<br />

2° Zes <strong>be</strong>urzen (en <strong>be</strong>drage van .900 frank elk, voor den ganschen duur van<br />

de studie6 in de humaniora, de wijs<strong>be</strong>geerte, de rechten, de godgeleerdheid en<br />

de • geneeskunde, van het aanleeren van een ambacht en van de studies van<br />

apotheker en notaris, ten <strong>be</strong>hoeve van jongens en m.eisjes bloedverwanten van de<br />

stichters en. bij gebrek, van inboorlingen van Aalst, overeenkomstig de <strong>be</strong>palingen<br />

van de stichting6akten. . . . .<br />

Het <strong>be</strong>drag van elk dezer zes <strong>be</strong>urzen moet verminderd worden : a) tôt<br />

600 frank wanneer de <strong>be</strong>urs6tudent studies in de humaniora doet in de localiteit<br />

waar zijn ouders w'onen; 6) tôt 600 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent een ambacht<br />

aanleert in een vakschool waarvan het programma tamelijk uitgebreid is en over<br />

meer dan twee studiejaren loopt en hij dit ambacht aanleert in de localiteit waar<br />

zijn ouders wonen; c) tôt 600 frank voor het aanleeren van een ambacht in een<br />

vakschool waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren<br />

<strong>be</strong>draagt, en tôt 300 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent dit ambacht aanleert in de<br />

localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

(1) Staatsblad 1938, n r 194.<br />

159


160 30 juin 1938.<br />

Séminaire. — Bourses d'étude. — Fondation (1).<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

il" d5r. gén., ,1 section, l 1" bureau, n° 2941.<br />

'Bruxelles, te 30 juin 1938.<br />

Vu l'expédition délivrée par le notaire Van Olmeii, de résidence à (Brecht, du<br />

testament olographe, en date Idu 7 février 1937, par lequel M" e Hugans (S.-M),<br />

servante, demeurant à Esschen, y décédée le 2 octobre 1937, dispose notamment<br />

comme suit :<br />

{Traduction.) ,« Je ... désire que ... ma succession soit consacrée pour dix ...<br />

mille francs comme donation au profit de l'œuvre de la bourse d'étude eo vue du<br />

sacerdoce... »;<br />

iVm la délibération, en date du il3 juin 1938, par 'laquelle Je bureau administratif<br />

du séminaire de Malines sollicite l'autorisation d'accepter le bénéfice de la disposition<br />

testamentaire précitée;<br />

Vu les articles 910 et 937 du Code civil, 31 de la toi du .19 décembre 1864, 1" de<br />

l'arrêté royal du 19 décembre 1865, ainsi que le titre IV du décret du 6 novembre<br />

1813;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

(Article unique. Le bureau administratif du séminaire de Malines est autorisé à<br />

accepter la disposition susvisée prise en vue de la fondation de bourses pour les<br />

•études conduisant à la prêtrise.<br />

•Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de t'exécutioni du présent arrêté.<br />

Donné à Bruxelles, te 30 juin 1938.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre la <strong>Just</strong>ice,<br />

J. PHOLIEN.<br />

LEOPOLD.<br />

Etablissements pour enfants anormaux et pour estropies.<br />

Prix de la journée d'entretien à partir du 1" juillet 1938 (2).<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Bruxelles, le 30 juin 1938.<br />

Vu la loi du 14 juin 1920, concernant l'extension du fonds commun aux enfants<br />

anormaux et aux estropiés infirmes;<br />

Vu l'arrêté royal du 14 juin 1920 portant création d'un fonds spécial destiné<br />

à assurer le paiement du traitement des médecins et des accessoires du service<br />

médical ;<br />

Vu l'arrêté royal du 18 octobre 1921;<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 192-193.<br />

(2) Moniteur, 1938, n° 196.


30 Juni 1938.<br />

Seminarie. — Studie<strong>be</strong>urzen, — Stichting (1).<br />

LEOPOLD, .111, Koning der Belgen,<br />

Aan alleiv tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

1' alg. dir., 1» sect., 1* tour., n' 2491.<br />

Brussel, den 30° Juni 1938.<br />

Gezien de door notaris Van Olmen, ter standplaats Brecht, verstrekte expedite<br />

van het eïgenhandig testament dd. 7 Februari 1937, waarbij Juf. Hugens<br />

(S.-M.), dienstmeid, wonende te Esschen aldaar overleden op 2 Octo<strong>be</strong>r 1937,<br />

onder meer de volgende.'sphikkmg'treft :•<br />

« Ik ... verlang dat ... mijne nalatenschap zal <strong>be</strong>steed worden voor ... tien duizend<br />

franken als gift voor het werk der studie<strong>be</strong>urs voor priesterroepingen... >;<br />

Gezien het <strong>be</strong>sluit dd. 13 Juni 1938, waarbij het <strong>be</strong>stuurscollege van het<br />

seminarie te Mecbaleni machtiging vraagt tôt het aanvaarden van het voordeel van<br />

voormelde testamentsschikking;<br />

'Gelet op de artikelen 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek, 31 der wet van<br />

19 Decem<strong>be</strong>r 1864, 1 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 19 Decem<strong>be</strong>r 1865, alsmede<br />

•titel IV van het decreet van 6 Novem<strong>be</strong>r 1813;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Eenig artikel. Aan het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen is maohtiging<br />

verleend tôt het aanvaarden van bovenvermelde <strong>be</strong>schikking getroffen met<br />

het oog op de stichting van <strong>be</strong>urzen voor de studiën die tôt het priesterschap<br />

leiden.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Gegeven te Brussel, den 30" Juni 1938.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>ifie,<br />

JL PHOLIEN.<br />

LEOPOLD.<br />

Gestichten voor abnormale kinderen en voor gebrekkige kinderen.<br />

Prijs van het onderhoud per dag met ingang van 1 Juli 1938 (2).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 30° Juni 1938.<br />

Gelet op de wet van 14 Juni 1920, <strong>be</strong>treffende de uitbreiding van het gemeene<br />

fonds tôt de abnormale kinderen en de gebrekkige verminkten:<br />

Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van ,14 Juni 1920, waarbij een bijzonder fonds<br />

wordt opgericht om de <strong>be</strong>taling van de jaarwedde der igeneesheereni en van de<br />

<strong>be</strong>noodigdheden van den geneeskundigen dienst te verzekerere;<br />

Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 18 Octo<strong>be</strong>r 1921 ;<br />

Op de voord.—Ht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

(1) Staatsblad, 1938, n" 192-193.<br />

(2) Staatsblad, 1938, «T 196.<br />

5<br />

loi


162 30 juin 1938.<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de ta <strong>Just</strong>ice, . •- .•<br />

Nous avons arrêté et arêtons :<br />

Article 1 er. iLe prix de la journée d'entretien des enfants anormaux et des<br />

estropiés dont il s'agit, pendant le second semestre de 1938, ainsi que le montant<br />

des retenues à opérer pendant le même semestre en faveur du fonds spécial en<br />

exécution de l'arrêté royal du 4 juin 1920, sont fixés conformément au tarif visé<br />

par Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et annexé au présent arrêté.<br />

Art. 2. Il ne sera compté qu'une journée d'entretien pour le jour de l'entrée<br />

et celui de la sortie. Cette journée sera celle de l'entrée.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre la <strong>Just</strong>ice,<br />

J. PHOLIEN.<br />

Désignation de l'établissement.<br />

Ecole-clinique, 1, Waerlooshof, à Anvers-Kiel<br />

Institut du Sacré Cœur, à Bachte-Maria-Leerne<br />

Institut médico-pédagogique, à Bierbais<br />

Institut Saint François, à Borgt-Lom<strong>be</strong>ek<br />

Institut de Bouge : lez-Namur<br />

Institut médico-pédagogique « Vrij en Vroolijk », à Kapellen.<br />

Institut Sainte Anne, à Cerexhe-Heuseux<br />

Ecole provinciale, à Charleroi<br />

Institut de l'Enfant Jésus, à Ciney<br />

Institut Saint Aloïs, à Duffel<br />

Institut Saint Julien, à Gand<br />

Section d'Elsum de la Colonie de Geel .<br />

Institut Saint Lam<strong>be</strong>rt, à Hollogne-aux-Pierres<br />

Institut Saint Benoît, à Lokeren<br />

Institut Sainte Bernadette, à Lovendegem<br />

Institut Saint Ferdinand, à Lummen<br />

Le Rosaire, à Oostduinkerke<br />

Institut Saint Louis, à Kwatrecht<br />

Institut Ssinte Elisa<strong>be</strong>th, à Rixensart<br />

Institut médico-pédagogique, à Sainte-Croix-lez-Bruges . .<br />

Institut Saint Charles, à Saint-Job-in-'t-Goor<br />

Institut Saint Michel, à Spa<br />

Institut d'Enseignement spécial du docteur Decroly, à Uccle.<br />

Ferme-Ecole provinciale, à Waterloo . . .<br />

Institut Sainte Elisa<strong>be</strong>th, à Wijchmaal<br />

Institut Saint Joseph, à Zwijnaarde<br />

LEOPOILD.<br />

14 50 14 50<br />

11 29 0 27 11 56<br />

12 69 — 12 69<br />

12 84 0 31 13 15<br />

12 31 0 11 12 42<br />

14 84 14 84<br />

13 36 0 44 13 80<br />

12 08 12 08<br />

12 40 0 44 12 84<br />

12 84 0 20 13 04<br />

11 14 0 21 11 35<br />

10 75 10 75<br />

11 67 0 25 11 92<br />

U 38 0 63 12 01<br />

12 05 0 69 12 74<br />

11 80 0 28 12 08<br />

14 77 0 31 15 08<br />

12 12 12 12<br />

13 61 13 61<br />

14 75 14 75<br />

13 63 0 41 M 04<br />

11 51 0 21 11 72<br />

13 96 — 13 96<br />

14 84 14 84<br />

11 47 0 27 11 74<br />

12 36 0 17 12 53


30 Juni 1938.<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten Wij <strong>be</strong>ahàten :<br />

Artikel 1. De prijs van het onderhoud per dag van <strong>be</strong>doelde abnoranale kinderen<br />

en gebrekkige iverminkten gedurenîde net tweede halfjaar 1938, eveiials het in uitvoering<br />

van het koninklijk tjesluit' van 4 Juni H920 ten <strong>be</strong>hoeve vato het bijzonder<br />

ionds gedurende hetzelfde halfjaar af te houden <strong>be</strong>drag, worden vastgesteld<br />

overeenkomstig het door Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie geviseerd tarief dat bij<br />

dit .<strong>be</strong>sluit is gevoegd.-, - •<br />

Art! 2. Voor^dem^dag'der aankomst en dien van het vertrék, mag maar één<br />

dag, den dag der aankomst, àangerekend worden.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>ifie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

J. PHOLIEN.<br />

LEOPOLD.<br />

Aanduiding van het gesticht. Totaal.<br />

School-Kliniek, 1, Waerlooshof, te Antwerpen-Kiel . . . .<br />

Gesticht van het Heilig Hart, te Bachte-Maria-Leerne . . .<br />

Genees- en Opvoedkundlg gesticht, te Blerbais<br />

Sint Franciscusgesticht, te Borcht-Lom<strong>be</strong>ek<br />

Gesticht te Bouge-bij-Natnen<br />

Genees- en Opvoedkundig Gesticht « Vrij en Vroolijk », te<br />

Kapellen<br />

Sinte Annagesticht, te Cerexhe-Heuseux<br />

Provinciale School, te Charleroi<br />

Gesticht Kind Jezus, te Ciney<br />

Sint Aloysiusgesticht, te Duffel<br />

Sint Julianusgesticht, te Gent<br />

Afdeeling Elsum van de Kolonie, te Geel<br />

Sint Lam<strong>be</strong>rtusgesticht, te Hollogne-aux-Pierres<br />

Sint Benedictusgesticht, te Lokeren<br />

Gesticht van de Heilige Bernadetta, te Lovendegem . . . .<br />

Sint Ferdinandusgesticht, te Lummen<br />

De Rozenkrans', te Oostduinkerke<br />

Sint Lodewijkgesticht, te Kwaadrecht<br />

Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht, te Rixensart<br />

Gent es- en Opvoedkundig Gesticht, te Sint-Kruis-bij-Brugge.<br />

Sint Carolusgesticht. te Sint-Job-in-'t-Goor<br />

Sint Michielsgesticht, te Spa<br />

« Institut d'Enseignement spécial du docteur Decroly », te<br />

Ukkel<br />

Hoeve-Schcol, te Waterloo<br />

Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht, te Wijchmaal<br />

Sint Jozefsgesticht, te Zwijnaarde<br />

14 50 14 50<br />

11 29 0 27 Il 56<br />

12 69 12 69<br />

12 84 0 31 13 15<br />

12 31 0 11 12 42<br />

14 84 14 84<br />

13 36 0 44 13 80<br />

12 08 12 08<br />

12 40 0 44 12 84<br />

12 84 0 20 13 04<br />

U 14 0 21 11 35<br />

10 75 10 75<br />

11 67 0 25 11 92<br />

11 38 0 63 12 01<br />

12 05 0 69 12 74<br />

M 80 0 28 12 08<br />

14 77 0 3! 15 08<br />

12 12 12 12<br />

13 61 13 61<br />

14 75 14 75<br />

13 63 0 41 14 04<br />

1) 51 0 21 11 72<br />

13 96 13 96<br />

14 84 14 84<br />

11 47 0 27 Il 74<br />

12 36 0 17 12 53


164 30 juin 1938.<br />

Asiles d'aliénés. — Prix de la journée.d'entretien à .partir .du Y* juillet 1938.<br />

' ' ' '-• - • Bruxelles-,, lé 30 juin 1938.<br />

LEOPOLD M, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Vu la loi des 28 déoembre 1873 et 25 janvier 1874 sur le régime des aliénés<br />

et l'article 83 du règlement général et organique, approuvé par arrêté royal du<br />

1 er juin 1874; •<br />

Vu No6 arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929, portant création d'un fonds<br />

spécial destiné à assurer le payement du-traitement, des médecins et des accessoires<br />

du service médical;<br />

Vu Notre arrêté du 7 février 1938;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1". Le prix de la journée d'entretieni des aliénés indigents placés dans<br />

les établissements d aliénés ainsi que dans les asiles-dépôts et les asiles provisoires<br />

du royaume ainsi que le montant de retenue à opérer en faveur du fonds spécial<br />

en exécution de Nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929, sont fixés, à partir<br />

du 1 er juillet 1938, conformément au tableau visé par Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice<br />

et annexé au présent arrêté.<br />

Art. 2. Il ne sera compté qu'une journée d'entretien pour le jour d'entrée et<br />

celui de la sortie. Cette journée sera celle de l'entrée.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

J PHOLIEN<br />

(I) Moniteur, 1^38, n o a 203-204.<br />

LEOP01 •>">-


30 Juni 1938. 165<br />

Krankzinnigengestichten.— Prijs van het onderhoud per dag<br />

met ingang van 1 Juli 1938 (1).<br />

LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 30" Juni 1938.<br />

Gelet op de wet van 28 Decem<strong>be</strong>r 1873 en 25 Januari 1874 op de <strong>be</strong>handeling<br />

van de krankzinnigen en op artikel 83 van het algemeen inrichtingôreglement,<br />

goedgekeurd bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 1 Juni 1874;<br />

Gelet op Onze <strong>be</strong>sluiten van 4 Juni 1920 en 20 Februari 1929, waarbij een<br />

bijzonder fonds wordt opgericht met het oog op de <strong>be</strong>taling van de wedde der<br />

genee6heeren en van de <strong>be</strong>noodigheden van den geneeskundigen dien6t;<br />

Gelet op Ons <strong>be</strong>6luit van 7 Februari' 1938;<br />

Op de voordracht van Onzen. Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. De prijs van het onderhoud per dag van de in de krankzinnigengestichten,<br />

<strong>be</strong>waarplaatsen en doorgangshuizen van het Rijk geplaatste <strong>be</strong>hoeftige<br />

krankzinnigen, alsmede het <strong>be</strong>drag der afhoudingen ten <strong>be</strong>hoeve van het bijzonder<br />

fonds, ter voldoening aan Onze <strong>be</strong>sluiten. van 4 Juni 1920 en 20 Februari 1929, zijn<br />

vastgesteld, te rekenen van 1 Juli 1938, overeenkomstig de door Onze Mini6ter<br />

van <strong>Just</strong>itie geviseerde en bij <strong>be</strong>sluit gevoegde tarieven.<br />

Art. 2. Voor den dag der aankomst en dien van. het vertrek wordt slechts<br />

één dag, die der aankomst, aangerekend.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

J. PHOLIEN.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n" 203-204.<br />

I V<br />

LEOPOLD.


166<br />

Situation<br />

de<br />

l'établissement.<br />

30 juin 1938.<br />

. Désignation<br />

de l'établissement.<br />

Province d'Anvers.<br />

•C w<br />

O. a •a<br />

c<br />

o<br />

Total.<br />

28 85 1 72 30 57<br />

Maison de Béthanie (femmes).... 12 52 0 46 12 98<br />

Duffel Maison Saint Nor<strong>be</strong>rt (femmes) . . . 12 05 0 45 12 50<br />

Colonie de l'Etat. . . . . . ' , . 10 25 10- 25<br />

-Asile-Saint Amenée (hommes). . . . 12 10 0 50 12 60<br />

Wortel Colonie-asile de l'Etat (hommes). . . 13 75 13 75<br />

Bier<strong>be</strong>ek (Cor<strong>be</strong>ek-<br />

Loo.<br />

Bruxelles<br />

Erps-Querbs . . .<br />

Qrim<strong>be</strong>rghen. . .<br />

Louvain<br />

Lovenjoul . . . .<br />

Saint-Josse-ten-<br />

Noode.<br />

Tirlemont . . . .<br />

Beernem. .<br />

Menin . . .<br />

Saint-André.<br />

Saint-Michel<br />

Ypres . . .<br />

Eecloo<br />

Gand<br />

Lede<br />

Lokeren<br />

Melle<br />

Saint-Nicolas<br />

(Waes).<br />

Selzae'.e<br />

Velsique- Ruddershove.<br />

i Province de Brabant.<br />

Asile Saint Camille (hommes). . . .<br />

Institut de psychiatrie<br />

Institut Saint Joseph (femmes). . . .<br />

Institut Saint Alexis (hommes). . . .<br />

Asile des Sœurs Noires (femmes) . .<br />

Sanatorium « Salve Mater » (femmes).<br />

Asile provisoire<br />

Asile des Frères Alexiens (hommes) .<br />

Province de la Flandre occidentale, ntale.<br />

Asile Saint Amand (hommes) . . . .<br />

Asile des Dames Bénédictines (femmes)<br />

Asile de l'Etat (femmes) . . .<br />

Asile Notre Dame (femmes).<br />

Asile du Sacré Cœur (femmes).<br />

Province de la Flandre orientale.<br />

Institut pour femmes épileptiques . .<br />

Hospice Guislain (hommes)<br />

Asile pour femmes<br />

Asile provisoire et de passage. . . .<br />

Asile Caritas (femmes)<br />

Asile Saint Philippe de Néri (femmes)<br />

Asile Saint Jérôme Aemiliani (hommes)<br />

Asile Saint Jean-Baptiste (hommes) .<br />

Asile pour femmes<br />

13 15 0 47 13 62<br />

36 10 6 40 42 50<br />

9 68 0 43 10 11<br />

10 95 0 96 11 91<br />

9 10 0 59 9 69<br />

12 84 0 60 13 44<br />

30 78 30 78<br />

10 87 0 74 11 61<br />

12 07 0 42 12 49<br />

9 02 0 95 9 97<br />

10 » 10 »<br />

10 12 0 72 10 84<br />

10 12 0 68 10 80<br />

Il 67 0 75 12 42<br />

12 25 0 53 12 78<br />

10 97 0 46 11 43<br />

7 63 — 7 63<br />

11 81 0 52 12 33<br />

10 20 0 68 10 88<br />

12 05 0 49 12 54<br />

11 45 0 45 11 90<br />

10 08 0 54 10 62


Eekloo Gesticht voor krankzinnige vrouwen ]<br />

aan vallende ziekte onderhevig.<br />

Gent Guislaingesticht (mannen)<br />

Lede Gesticht voor vrouwen<br />

Lokeren Voorloopig- en doorgangshuis. . . .<br />

Melle Gesticht Caritas (vrouwen)<br />

i-, , Minane \ Gesticht H. Philippus-Nerius(vrou wen)<br />

(Waés) ) Gesticnt Sint Hieromynus Aemiliani<br />

( (mannen).<br />

Zelzate Gesticht Sint Jan-Baptista (mannen) .<br />

Velzeke-Rudders- Gesticht voor vrouwen<br />

hove.<br />

Provincie Oost-Vlaanderen<br />

Beernem Sint Amandusgesticht (mannen) . . .<br />

Meenen Gesticht der Damen Benediktijnessen<br />

(vrouwen).<br />

Sint-Andries . . . Rijksgesticht (vrouwen)<br />

Sint-Michiels . . . Gesticht van Ô.-L. Vrouw (vrouwen).<br />

Ieper Gesticht van het Heilig Hert (vrouwen)<br />

Provincie West-Vlaanderen<br />

Bier<strong>be</strong>ek (Cor<strong>be</strong>ek- Sint Camilliusgesticht (mannen). . .<br />

Loo-<br />

Brussel Psychiatrisch gesticht<br />

Erps-Kwerps . . . Sint Jozefsgesticht (vrouwen) ....<br />

Grim<strong>be</strong>rgen . . . Sint Alexiusgesticht (mannen).<br />

Leuven Gesticht der Zwarte Zusters (vrouwen)<br />

Lovenjoul .... Sanatorium « Salve Mater » (vrouwen)<br />

S i nt-Joost-ten - Voorloopig gesticht<br />

Noode.<br />

Tienen Gesticht der Broeders Alexianen (ma")<br />

Provincie Brabant.<br />

Antwerpen. . . Stuyven<strong>be</strong>rggasihuis. Bewaarhuisvoor<br />

geesteszieken.<br />

Brecht Bethaniënhuis (vrouwen) . .....<br />

Duffel Sint Nor<strong>be</strong>rtus'huis (vrouwen). - . .<br />

Geel. ..... Staatskolonie<br />

Mortsel Sint Amaedeusgesticht<br />

Wortel Rijkskolonie^esticht (mannen). . . .<br />

Provincie Antwerpen.<br />

Liss'me . . . A.<br />

Aanduiding<br />

van<br />

van het gesticht.<br />

het gesticht.<br />

Aandeel<br />

van het gesticht.<br />

Aandeel<br />

In het speciaal fonds<br />

te storten <strong>be</strong>drag.<br />

Totaal.<br />

30 Juni 1938. 167


168 30 juin 1938.<br />

Situation<br />

de<br />

l'établissement.<br />

Désignation<br />

de l'établissement.<br />

Province de Hainaut.<br />

Froidmont.... Asile Saint Charles (hommes)....<br />

Manage Asile Saint-Bernard (hommes) . . .<br />

Mons Asile d'aliénés de l'Etat (femmes) . .<br />

T , Asile pour femmes<br />

1 o u r n d l Asile d'aliénés de l'Et*f(hommés) . .<br />

Province de Liège.<br />

E u p e n A s i l e d'aliénées (femmes)<br />

Henri-Chapelle . . j Asile d'aliénés (hommes)<br />

( Sanatorium Sainte Agathe (femmes) .<br />

Liège ) Sanatorium pour maladies mentales<br />

( (hommes)<br />

Lierneux I Colonie provinciale d'aliénés<br />

Province de Limbourg.<br />

Munsterbilsen. . . j Asile Saint Joseph (femmes)<br />

Reckheim . . . . | Colonie-asile de l'Etat (hommes). • .<br />

c.„. -r rn~r< ) Asile Sainte Marie (femmes)<br />

Saint-1 rond . . . j AsileZiekeren (hommes)<br />

Tongres I Asile provisoire<br />

Province de Namur.<br />

Dave I Asile Saint Martin (hommes) . . . .<br />

Saint-Servaii . . ' Asile du Beau-Vallon (femmes) . . .<br />

Part<br />

de l'établissement.<br />

Part<br />

du fonds spécial.<br />

Total.


Ligging<br />

van<br />

het gesticht.<br />

Froidmont . . . .<br />

Doornik<br />

Hendrik-Capelle .<br />

Munsterbilzen. . .<br />

Sint-Truiden . . .<br />

Tongeren . . . .<br />

Saint-Servais. . .<br />

30 Juni 1938. 169<br />

Aanduiding<br />

van het gesticht.<br />

Provincie Henegouwen.<br />

Sint Carolusgesticht (mannen). . . .<br />

Sint-Bernardusgesticht (mannen). . .<br />

Rijksgest.-Krankzinnige(vrouwen). .<br />

Provincie Luik.<br />

Gesticht voor krankzinnige vrouwen.<br />

Gesticht voor krankzinnige mannen .<br />

Gesticht voor geesteszieke mannen. .<br />

Provincialekolonievoorkrankzinnigen<br />

Provincie Limburg.<br />

Sint Jozefsgesticht (vrouwen) . . . .<br />

Rijkskoloniegesticht (mannen). . . .<br />

Sinte Mariagesticht (vrouwen). . . .<br />

Provincie Namen.<br />

Aandeel<br />

van het gesticht.<br />

11 44<br />

12 16<br />

13 15<br />

9 93<br />

18 »<br />

14 19<br />

12 84<br />

10 16<br />

12 50<br />

Aandeel<br />

In het speciaal fonds<br />

te storten <strong>be</strong>drag.<br />

0 68<br />

1 34<br />

0 79<br />

0 44<br />

0 75<br />

0 84<br />

1 »<br />

Totaal.<br />

12 12<br />

.13 50<br />

13 15<br />

10 72<br />

18 »<br />

14 63<br />

13 59<br />

11 »<br />

13 50<br />

15 29 15 29<br />

10 32<br />

17 »<br />

10 20<br />

11 65<br />

10 48<br />

12 34<br />

11 46<br />

0 72<br />

0 62<br />

0 42<br />

0 49<br />

0 80<br />

11 04<br />

17 »<br />

10 82<br />

12 07<br />

10 48<br />

12 83<br />

12 26


1.70 5-11-14 juillet 1938.<br />

Asiles d'aliénés. — Registre médical. — Signature des observations.<br />

A la Direction des asiles d'aliénés,<br />

2* dir. gén., 2* eect, n° 36452.<br />

Bruxelles, Je 5 juillet 1938.<br />

J'ai l'honneur de vous prier de bien vouloir rappeler aux médecins de votre<br />

établissement qu'ils doivent signer leurs observations- au registre médical.<br />

Les observations ne peuvent, en effet, rester anonymes.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le directeur général délégué,<br />

M. POLU<br />

Prisons. — Détenus. — Usage de rasoirs de sûreté.<br />

A Messieurs les Directeurs des prisons,<br />

2* dir. gén., l r e sect., litt. B., n>° 392.<br />

Bruxelles, le 11 Juillet 1938.<br />

En vertu de la circulaire du 25 septembre 1932, les détenus peuvent, avec<br />

l'autorisation du directeur, 6e servir en cellule, pendant le temps- strictement nécessaire,<br />

d'un rasoir de sûreté.<br />

Depuis la mise en vigueur de la circulaire du 8"janvier 1937, n° 5Ï&B, réglementant<br />

l'usage de la cantine, les rasoire de sûreté figurent parmi les articles de<br />

la cantine C.<br />

J'ai l'honneur de vous faire connaître que ces articles peuvent également être<br />

compris parmi ceux de la cantine A, mais leur remise aux détenus ne pourra avoir<br />

lieu qu'avec l'assentiment du directeur et sous 6a responsabilité.<br />

Cette modification à la circulaire du 8 janvier 1937. tout en allégeant le<br />

service du surveillant-ibarbier, améliorera la présentation physique des détenus.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le directeur général délégué,<br />

M. Poix.<br />

Asiles d'aliénés. — Registre des encellulements ou de contrainte.<br />

A la Direction des asiles d'aliénés,<br />

2' dir. gén., 2" sect., n° 36456.<br />

Bruxelles-, le 14 juillet 19-38<br />

L'article 30 du règlement général et organique, pris en exécution de la loi sur<br />

le régime des aliénés, prescrit la tenue d'un registre spécial où il est fait mention<br />

des cas de séquestration absolue, de punition ou de contrainte, et de la durée de<br />

celle-ci dans chaque cas.<br />

J'ai l'honneur de vous prier de bien vouloir vous conformer à cette disposition<br />

réglementaire.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le directeur généra! 1 délégué,<br />

M. Poix.


5-11-14 juli 1938. 171<br />

Ki^kzirmigengestichten. — Medisch register.<br />

Onderteekening van de opmerkingen.<br />

Aan het Bestuur der krankzinnigengestichten,<br />

2* alg. dir., 2* sect., n r 36452.<br />

^Brussel, den 5° Juli 1938.<br />

Ik heb de eer U te verzoeken .de geneesheer.en van net- onder U staande<br />

gesticht in herinnering te brengen dat zij hun opmerkingen in het meditsch register<br />

moeten onderteekenen.<br />

De opmerkingen mogen, inderdaad, niet naamloos blijven.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde directeur-generaal, ,<br />

(M. POLL.<br />

Gevangenissen. — Gedetineerden. — Gebruik van veUigheidsscheermesseiu<br />

2 e alg. dir., I e sect., litt. B, n' 392.<br />

Aan de heeren Bestuurders van de gevangenissen,<br />

Brussel, den 11" Juli 1938.<br />

Overeenkomstig den omzendbrief van 25 Septem<strong>be</strong>r 1932, mogen de gedetineerden,<br />

met toestemming van den <strong>be</strong>stuurder, in de cel, igedurende den strikt<br />

noodigen tijd, gebruik maken van een veiligheidsscheermes.<br />

Sedert het in werking treden van den omzendbrief van 8 Januari 1937,<br />

n r 519B, tôt regeling van net genot der kantine, zijn de veiligheidsscheermessen<br />

onder de artikelen van de kantine C vermeld.<br />

ik heb de eer U te <strong>be</strong>richten dat deze artikelen eveneens onder die van de<br />

kantine A kunnen <strong>be</strong>grepen worden; zij mogen evenwel aan de gedetineerden niet<br />

worden uitgereikt dan met goedvinden van den <strong>be</strong>stuurder en onder dezes verantwoordelijkheid.<br />

Door deze wijziging in den omizendibrief van 8 Januari 1937 zal de taak van<br />

den <strong>be</strong>waarder-barbier verlicht zijn en tevens zal het physisch voorkomen van<br />

de gedetineerden er door <strong>be</strong>ter worden.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde directeur-generaal,<br />

M. POLL.<br />

Register voor opsluitingen in cel of van dwangmaatregelen.<br />

Krankzinnigengestichten.<br />

Aan het Bestuur van de krankzinnigengestichten,<br />

2° alg. dir., 2° sect., n T 36456.<br />

Brussel, den 14° Juli 1938.<br />

Bij artikel 30 van het algemeen inrichtingsreglement, vastgesteld ter voldoening<br />

aan de wet op de <strong>be</strong>handeling der krankzinnigen. wordt voorgeschreven een<br />

bijzonder register bij te houden waarin melding wordt gemaakt van de gevallen<br />

van volledige 6equestratie, van straf of van dwangmaatregel, en van den duur van<br />

deze laatste in elk geval.<br />

Ik heb de eer U te verzoeken U naar deze reglements<strong>be</strong>paling te gedragen.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde directeur-generaal,<br />

M. Poix.


172 14 juillet 1938.<br />

Culte protestant. — Pasteur. — Traitement (1).<br />

1" dir. .gén., 1" sect., 2" tour., n° 23996B.<br />

14 JUILLET 1938. — Un arrêté royal porte à 17,500 francs le traitement à<br />

charge de l'Etat attaché à la place de pasteur près l'église évangélique protestante<br />

de Haihe-Saint-Paul (province de IHaiinaut).<br />

Culte catholique. — Paroisses-succursales.<br />

Modification aux circonscriptions paroissiales (1).<br />

1" dir. gén., l r" sect., 2 e tour., n° 23799S.<br />

14 JUILLET 1938. — Un arrêté royal annexe à la paroisse-succursale Notre<br />

Dame à Bouwel (province d'Anvers), la partie de la paroisse-succursale Saint-<br />

Lam<strong>be</strong>rt à Grob<strong>be</strong>ndonck (même province), circonscrite, à partir de la limite séparative<br />

des communes de Grob<strong>be</strong>ndonk et de Viersel, par : l'axe du canal Al<strong>be</strong>rt,<br />

A-B; la limite séparative des communes de Grob<strong>be</strong>ndonck, d'une part, et de Herentals,<br />

de Herenfchout, de Bouvel, de iNijlen et de Viersel, d'autre part, B-C-D-E-F-A;<br />

conformément au plan annexé au dit arrêté.<br />

Casier judiciaire.<br />

Casier judiciaire. — Bulletins relatifs aux condamnations prononcées pour infractions<br />

au règlement sur le roulage.<br />

2" dir. gén., 6 e sect., 2 e bur., casier judiciaire, n° 114.<br />

A Monsieur le Procureur général près la Cour d'appel de Bruxelles,<br />

Gand et Liège,<br />

A Monsieur l'Auditeur général près la Cour militaire, à Bruxelles,<br />

Mes circulaires des 16 juin 1933, 27 mars 1935 et 4 décembre 1937, 2* direction<br />

(générale, 6" section, statistique et casier (judiciaire, m°" 1398 et 701, ont modifié<br />

les règles établies pour l'envoi, au casier judiciaire, des bulletins se rapportant<br />

à certaines condamnations prononcées pour infractions prévues par l'arrêté royal<br />

du 22 novembre 1932 sur la police des chemins de fer vicinaux et par l'arrêté royal<br />

du 1" février 1934 portant règlement général de la police du roulage et de la<br />

circulation.<br />

Il y a lieu de mettre en concordance le texte figurant au verso ides demandes<br />

d'extraits du casier judiciaire avec les instructions données par les circulaires précitées.<br />

A cet effet, le 5" de l'énumération portée au verso des extraits sera dorénavant<br />

li<strong>be</strong>llé comme suit :<br />

« 5° à) Les condamnations, quelle que soit la peine prononcée, à Charge des<br />

conducteurs de tous véhicules par application des articles 23, 33, 38, 39, 41, 42,<br />

43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, n 0" 1 à 7, et 69 de l'arrêté royal diu 1" février 1934, et<br />

l'article 2 de l'arrêté royal du 25 mai 1936;<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 222.


14 juli 1938. 173<br />

Protestantsche eeredienst. — Predikant — Wedde (1).<br />

I e alg. dir., 1 sect., 2 e bur., n' 23996B.<br />

14 JULI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de van Staatswege aan de plaats<br />

van predikant bij de protestansch-evangelische kerk te Haine-Saint-Paul (provincie<br />

Henegouwen') verbonden wedde op 17,500 frank gebracht.<br />

Katholieke eeredienst. — Hulpparochiën.<br />

Wijziging aan gebiedsomschrijvingen (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 2 e bur., n r 23799S.<br />

14 JULI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de hulpparochie van Onze<br />

Lieve Vrouw te iBouwel (provincie Antwerpen) igeheoht het gedeelte der hulpparoohie<br />

van den .H. Lam<strong>be</strong>rtus te Grob<strong>be</strong>ndonk (zelfde provincie), <strong>be</strong>grensd, te<br />

<strong>be</strong>ginnen met de grensscheiding tusschen de gemeenten Grob<strong>be</strong>ndonk en Viersel,<br />

door : het midden van het Al<strong>be</strong>rtkanaal, A-B; de grensscheiding tusschen de<br />

gemeenten Grob<strong>be</strong>ndonk, eenerzijds, en Herentals, 'Herenthout, Bouwel, 'Nijlen en<br />

Viersel, anderzijds, B-C-D-E-F-A; overeenkomstig het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd<br />

plan.<br />

Strafregister. — Bladen <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>nde op veroordeelingen<br />

«itgesproken ter zake van misdrijven op het règlement <strong>be</strong>treffende de verkeerspolitie.<br />

2* alg. <strong>be</strong>st., 6" sect., 2° bureel, casier judiciaire, n r 114.<br />

Brussel, den 15" Juli 1938.<br />

Aan den Heer Procureur-Generaal bij het Hof van Beroep te (Brussel,<br />

Gent, Luik),<br />

Aan den heer Auditeur-Generaal bij het Militair Gerechtshof, te Brussel,<br />

Bij mijn omzendbrief van 16 Juni 1933, 27 Maart 1935 en 4 Decem<strong>be</strong>r 1937,<br />

2" alg. dir., 6° sect., statistiek en strafregister, n" 1398 en 701, werden de regelen<br />

gewijzigd voor het toezenden aan het strafregister van de bladen welke <strong>be</strong>trekking<br />

heb<strong>be</strong>n op sommige veroordeelingen 'uitgesproken ter zake van misdrijven<br />

voorzien bij het koninkfijik <strong>be</strong>sluit van 22 Novem<strong>be</strong>r 1932, <strong>be</strong>treffende de buurtspoorwegen<br />

politie en bij het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 1 Februari 1934 houdende het<br />

algemeen règlement <strong>be</strong>treffende de verkeerspolitie.<br />

Het is noodig den tekst op den keerzijde van de aanvragen om uittreksels uit<br />

het strafregister in overeenstemming te brengen met de onderrichtingen welke in<br />

voormelde omzendbrieven werden gegeven. Voortaan moet te dien einde het 5° van<br />

de op de keerzijde der uittreksels voorkomende opsomming, worden opgesteld<br />

als volgt :<br />

« 5° a) De veroordeelingen, welke ook de opgelegde straf weze, ten laste<br />

van de <strong>be</strong>stuurders van aile voertuigen uitgesproken bij' toepassing van de<br />

artikelen 23, 33, 38, 39, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, n r s 1 tôt 7, en 69 van<br />

het ikoninklijk (<strong>be</strong>sluit van 1 Februari 1934 en van artikelen 2 van het koninklijk<br />

<strong>be</strong>sluit van 25 Mei 1936;<br />

(1) Staatsblad, 1938, n' 222.


174 22 juillet 1938.<br />

» b) Les condamnations prononcées contre les wattmen, par application de<br />

l'article 6 (alinéas 5, 6, 9 et 10) de l'arrêté royal du 27 janvier 1931, relatif à<br />

•l'exploitation des 1 tramways et les condamnations prononcées à charge des conducteurs<br />

de vicinaux, par application des articles 10 « considérations générales *<br />

(premier, deuxième et quatrième alinéas), et 11 i(m°* 2° et 3°), de l'arrêté royal du<br />

24 mat 1913, .modifié par celui du 22 novembre 1932. »<br />

Les 1 • à 4° et 6° à 10° de rénumération ne seront pas modifiés.<br />

Je vous prie, Monsieur le , d'inviter les autorités judiciaires sous<br />

vos ordres à apporter ces modifications aux formulaires pour demandes d'extraits<br />

du casier judiciaire, dès qu'il y aura lieu de renouveler ces formules.<br />

Pour le Ministre : •<br />

Le directeur général;délégué,<br />

M. POLL.<br />

Culte protestant. — Pasteur. — Traitement ( 1 ).<br />

l r e dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 923.<br />

22 JUILLET 1938. — Un arrêté royal :.1° attache, à compter du 1" janvier<br />

1938, un traitement de 20,000 francs, à charge de l'Etat, à la place de<br />

second pasteur près l'église évangélique-protestante d'Anvers; 2° confère au titulaire<br />

de cette place, à compter de la date précitée, le droit aux avantages concédés<br />

par les articles 1 er, alinéa final, et 3 de l'arrêté royal du 25 juin 1928, relatif<br />

aux rétributions des ministres du culte évangélique-protestant.<br />

Fondation dite « Fonds du collège du Saint-Esprit<br />

au Grand Collège des théologiens », à Louvain. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., l r e sect., I er bur., n° 1349.<br />

22 JUILLET 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses<br />

au taux de 800 francs chacune sur les revenus de la fondation dite « Fonds du<br />

collège du Saint-Esprit ou Grand Collège des théologiens » à Louvain, gérée par<br />

le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 222.


22 Juli .1938. 175<br />

» b) De (veroordeelingen tegen de trami<strong>be</strong>stuurders uitgesproken ibij toepassing<br />

van artikel 6 (alinea's 5, 6, 9 en 10) van het koninklijk i<strong>be</strong>6luit van 27 Januari 1931,<br />

<strong>be</strong>treffende de exploitatie van de tramwegen, en de veroordeelingen tegen de<br />

tram<strong>be</strong>stuurders van buurtspoorwegen uitgesproken bij toepassing van de artikelen<br />

10 « algemeen <strong>be</strong>palingen » (eerste, tweede en vierde alinea's) en' 11<br />

(n" 2° en 3") van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 24 IMei 1913, gewijzigd bij konimklijk<br />

<strong>be</strong>sluit van 22 iNovem<strong>be</strong>r 1932. »<br />

Oe n" 1° tôt 4° en 6° tôt 10° van de o.psomming, moeten niet gewijzigd<br />

worden.<br />

Ik verzoek U, Mijnheer de , de onder U staande rechterlijke<br />

overheden uit te noodi.gen om die wijzigingen aan de formulieren voor aanvragen<br />

om uittreksels uit het 6trafiregister aan te brengen zoodra <strong>be</strong>doelde formulieren<br />

dienen hernieuwd.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde directeur-generaal,<br />

M. POLL.<br />

Protestansche eeredienst. — Predikant. — Wedde i(,l).<br />

I e alg. dir., 1° sect., 2° bur., n r 923.<br />

22 JULI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit : 1° is, te <strong>be</strong>ginnen met 1 Januari 1938,<br />

een wedde van 20,000 frank op Staatsgelden, verbonden aan de plaats van<br />

tweeden predikant bij de protestansch-evangelische kerk te Antwerpen; 2" is aan<br />

de titularis van deze plaats het recht toegekend, te <strong>be</strong>ginnen met <strong>be</strong>doelden datum,<br />

op de voordeelen verleend bij de artikelen 1, laatste lid, en 3 van het koninklijk<br />

<strong>be</strong>sluit van 25 Juni 1928, <strong>be</strong>treffende de <strong>be</strong>zoldigingen van de <strong>be</strong>dienaren van<br />

den protestansch-evangelischen eeredienst.<br />

Stichting genaamd « Fonds van het collège van den H. Geest<br />

of Groot collège der Godgeleerden », te Leuven. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., 1« sect., I e bur., n r 1349.<br />

22 JULI 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />

de stichting genaamd « Fonds van het collège van den H. Geest of Groot collège<br />

der Godgeleerden », te Leuven, <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />

te Mechelen, twee <strong>be</strong>urzen, elk van een <strong>be</strong>drag van 800 frank, zullen toegekend<br />

worden.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 222.


176<br />

30 juillet 1938.<br />

Institutions publiques de l'Etat destinées aux mineurs<br />

et établissements d'éducation de l'Etat. — Prix de la journée d'entretien<br />

pendant l'année 1938.<br />

Office de la protection de l'enfance, 2' sect., 2 e bur. Service économique, n° 1424.<br />

LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Bruxelles, le 30 juillet 1938.<br />

Vu l'article 41 de la loi du 15 mai 1912 sur la Protection de l'enfance;<br />

Vu l'arrêté royal du 31 mars 1921; .<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1". Le prix de la journée d'entretien, pendant l'année 1938, des<br />

personnes recueillies dans les institutions publiques et les établissements d'éducation<br />

de l'Etat, ressortissant à l'office de la protection de l'enfance est fixé à<br />

vingt-cinq (25) francs pour les garçons et quatorze (14) francs pour les filles.<br />

Art. 2. Le prix de la journée d'entretien, pendant l'année 1938, des personnes<br />

recueillies à l'asile-clinique et à l'établissement d'éducation de l'Etat pour jeunes<br />

filles, à Bruges, est fixé à dix-neuf (19) francs.<br />

Art. 3. La quote-part incombant aux communes dans le prix de la journée<br />

d'entretien fixé pour 1938 sera majorée du taux de l'intérêt légal, en matière<br />

civile, en cas de non-payement à l'expiration de quatre-vingt-dix jours après<br />

l'envoi, sous pli recommandé à la poste, de l'état des frais d'entretien.<br />

Le cas échéant, un compte spécial sera a cet effet adressé aux administrations<br />

débitrices.<br />

Art. 4. 11 ne sera compté dans les institutions publiques et établissements<br />

d'éducation de l'Etat susvisés qu'une journée pour le jour de l'entrée et celui de<br />

la sortie.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

. Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

PH


30 Juli 1938. 177<br />

Openbare Rijksinstellingen en opvoedingsgcstichten voor minderjarigen.<br />

Onderhoudsprijs per dag gedurende het jaar 1938.<br />

Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming, 2' sect., 2 e bur., Economische dienst, n r 1424.<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HE.L.<br />

c<br />

Brussel, den 30° Juli 1938.<br />

Gelet op artikel 41 der wet van 15 Mei 1312 op de Kinder<strong>be</strong>scherming;<br />

Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 31 Maart 1921;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. De onderhoudsprijs per dag, gedurende het jaar 1938, voor de<br />

personen opgenomen in ide openbare 'Rijksinstellingen en in de iRijksopvoedingsgestichten<br />

welke van den dienst voor kinder<strong>be</strong>scherming afhangen, is op vijf en<br />

twintig (25) frank voor de jongens en op veertien (14) frank voor de meisjes<br />

<strong>be</strong>paald.<br />

Art. 2. De onderhoudsprijs per dag, gedurende het jaar 1938, voor de personen<br />

opgenomen in het kliniekgesticht en in het Rijksopvoedingsgesticht voor<br />

jonge meisjes, te 'Brugge, is op negentien (19) frank vastgesteld.<br />

Art. 3. Het aandeel ten laste van de gemeenten in den prijs van het onderhoud<br />

per dag voor het jaar 1938, wordt met het <strong>be</strong>drag van den wettelijken interest<br />

in burgerlijke zaken verhoogd indien het niet werd <strong>be</strong>taald negentig dagen na.<br />

de toezending, per aangeteekènden brief, van den staat van onderhoudskosten.<br />

Eventueel, zal een afzonderlijke rekening te dien einde worden toegezonden<br />

aan de <strong>be</strong>sturen die niet heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>taald.<br />

Art. 4. In boven<strong>be</strong>doelde openbare Rijksinstellingen en opvoedingsgestichten<br />

. wordt slechts één dag gerekend voor den dag der aankomst en dien van het<br />

vertrek.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Koningswege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

PHOLIEN.<br />

LEOPOLD.


178<br />

23 août 1938.<br />

Protection de l'enfance. — Domicile de secours des mineurs.<br />

Formules à envoyer par les Juges des enfants.<br />

A Messieurs les Juges des enfants.<br />

4 e di. gén,, l r e sect., n° 2198.<br />

Bruxelles, le 23 août 1938.<br />

En vue de permettre de déterminer sans retard le domicile de secours des<br />

mineurs placés à titre onéreux en exécution des dispositions de l'article 13 de la<br />

loi du 15 mai 1912, j'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien m'adresser<br />

•d'urgence, dès que votre décision est intervenue, la formule prescrite dans ce cas.<br />

11 importe en effet que les communies, domiciles de secours, puissent être<br />

•avisées le plus tôt possible des charges qui leur incom<strong>be</strong>nt afin de pouvoir en<br />

•tenir compte lors de l'élaboration de leur budget annuel.<br />

Pour le Ministre :<br />

'L'Inspecteur général délégué,<br />

G. BONNEVIE.<br />

Protection de l'enfance. — Domicile de secours des mineurs.<br />

Formalités à remplir par 'MM. les Procureurs du Roi.<br />

4 e dir. gén,, 1" sect.. n° 2198.<br />

Bruxelles, le 23 août 1938.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel.<br />

En vue de permettre de déterminer sans retard le domicile de secours des<br />

mineurs placés à titre onéreux en vertu de6 dispositions de l'article 10 de la loi<br />

du 15 mai 1912 sur la protection de l'enfance, j'ai •L'honneur de vous prier de<br />

vouloir bien inviter MM. les Procureurs du Roi de votre ressort, à adresser<br />

de toute urgence à l'Office de la Protection de l'Enfance les formules prescrites<br />

dès que la décision est intervenue.<br />

Il importe, en effet, que les communes, domiciles de secoure, soient avisées<br />

le plus tôt possible des charges qui leur incom<strong>be</strong>nt afin de pouvoir en tenir compte<br />

'lors de l'élaboration de leur budget annuel.<br />

Il convient également que l'Office de la protection de l'enfance soit informé<br />

au moyen du bulletin ad hoc de toute décision judiciaire confirmant ou infirmant<br />

une ordonnance de placement provisoire par voie de référé.<br />

Pour le Ministre :<br />

'L'Inspecteur général délégué,<br />

G. BONNEVIE.


23 Augustus 1938. 17»<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming. — Domicilie van onderstand van de minderjarigen.<br />

Formulieren door de Kinderrechters te verzenden.<br />

Aan de Heeren Kinderrechters.<br />

' 4* alg. dir., 1* sert., n r 2198.<br />

Brussel. den 23" Augustus 1938.<br />

Ten einde oiwerwijld 'het domicilie van onderstarl te kunnen vaststellen van<br />

de minderjarigen .geplaatst-tegen <strong>be</strong>taling-va- onderhoudskosten op grond der<br />

<strong>be</strong>palingen. van artikel 13 der'wet v^ri 15 Mei 1912; hf?bik'de eer u te verzoeken<br />

mij, zoodra-door u een <strong>be</strong>schikking werd genorr.cn, hef in dit geval voorgeschrevenformulier<br />

ten spoedigste toe te zenden.<br />

Het komt er inderdaad op aan dat aan de gemeenten, domicilies van onderstand,<br />

zoo spoedig mogelijik kennis worde .gegeven van de door hen te <strong>be</strong>talen<br />

kosten opdat die gemeenten daarmede rekening ikuninen houden bij het opmaken<br />

van hun jaarlijk6Che <strong>be</strong>grooting.<br />

Voor den Minister :<br />

Oe gemachtigde InspeciteuMjeneraal,<br />

O. BONNEVIE.<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming. — Domicilie van onderstand van de minderjarigen,<br />

Formaliteiten te vervullen door de heeren Procureuren des Konings.<br />

4" alg. dir., I e sect., n r 2198..<br />

•Brussel, den 23" Augustus 1938.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van Beroep.<br />

Ten einde onverwijld het domicilie van ondersta'id te kunnen vaststellen van<br />

de minderjarigen .ge-plaatst tegen <strong>be</strong>taling van onderhoudskosten op grond der<br />

<strong>be</strong>palingen van artikel 10 der wet van 15 Mei 1912 op de kinder<strong>be</strong>scherming, heb<br />

ik de eer u te verzoeken de heeren Procureuren de6 Konings in uw rechtsgebied'<br />

uit te noodigen om, zoodra de <strong>be</strong>schikking werd genomen, de voorgeschreven<br />

formulieren ten spoedigste aan den Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming toe te zenden.<br />

Het komt er inderdaad op aan dat aan de gemeenten, domicilies van onderstand,<br />

zoo spoedig mogelijk kennis wordt gegeven van de door hen te <strong>be</strong>talen<br />

kosten opdat die gemeenten daarmede rekening kunnen houden b-ij het opmakenvan<br />

hun jaarlijksche <strong>be</strong>grooting.<br />

Het past insgelijks dat aan den Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming, door middeî<br />

van het daartoe dienend formulier, kennis wordt gegeven van ieder rechterlijke<br />

<strong>be</strong>schikking, waarbij een <strong>be</strong>vel tôt voorloopige plaatsing op verslag, <strong>be</strong>vestigd of<br />

te niet gedaan wordt.<br />

Voor den Mini6ter :<br />

De gemachtigde Inspeoteur-Generaal,.<br />

O. BONNEVIE.


1 8 0 25 août 1938.<br />

Fabrique d'église. — Legs.<br />

Affectation du revenu à la cure. — Clause réputée non écrite (1).<br />

LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />

• 1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 23976B.<br />

Bruxelles, Je 25 août 1938.<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Vu l'expédition, délivrée par le notaire Somja, de résidence à TMtnister, du<br />

'testament olographe, en date du 1*" avril 1937. par lequel M m e Nizet (J.), veuve<br />

•de M. Lahaye (M.), cultivatrice, demeurant à Battice, dispose notamment comme<br />

suit :<br />

'< . . Je donne et lègue ma ferme du bois de Hervé à la fabrique d'égli6e de<br />

Bruyères, à charge par elle de faire célébrer dans l'église de Bruyères, chaque<br />

semaine et à perpétuité, une messe basse, à l'heure ordinaire, pour le repos des<br />

;âni€6 de mes parents Georges 'Nizet et Catherine D.lokouse et de leurs enfants,<br />

et aussi à charge, par la dite fabrique, d'entretenir mon caveau au cimetière de<br />

-Bruyères...<br />

» ... Je désire que la dite ferme ne soit jamais vendue et ne 6oit affermée<br />

•qu'à un seul locataire et que le revenu profite exclusivement à la cure .. »;<br />

Vu la délibération, en date du 4 juillet 1937, par laquelle le conseil de<br />

fabrique de l'église de Bruyères, à Battice, sollicite l'autorisation d'accepter ce<br />

legs ; -,<br />

Vu Les avis du conseil communal de Battice, de M. l'Evoque diocésain et de<br />

la députation permanente du conseil provincial de Liège en date des 28 décembre<br />

1937.. 15 mars et 6 mai 1938;<br />

Vu le procès-verbal d'expertise, en date du 15 octobre 1937, et les pièces de<br />

l'instruction., d'où il résulte que l'immeuble légué sis à Battice, section. C,<br />

n o s 1023a, 1029c, 1029g, 1030a, 1092d du cadastre, a une contenance de 2 hectares<br />

78 ares 72 centiares et une valeur de 30,000 francs pour la partie bâtie et de<br />

110,000 francs pour la partie non bâtie;<br />

En ce qui concerne la clause par laquelle la testatrice exprime le désir que<br />

la ferme léguée ne soit jamais vendue et ne 6oit affermée qu'à un seul locataire<br />

et que le revenu profite exclusivement à la cure :<br />

Considérant que si l'on peut admettre à titre de simple vœu et sans aucune<br />

•obligation dan6 le chef de l'administration légataire, la clause précitée en tant<br />

qu'elle permet la conservation à perpétuité de la dite ferme et sa location à un<br />

seul fermier, il y a lieu par contre de répulter non écrite, par application de<br />

l'article 900 du Code civil, la même stipulation en tant qu'elle affecte exclusivement<br />

le revenu du dit bien à la cure, les biens de cure ayant cessé légalement d'exister;<br />

Vu les articles 900, 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du 30 décembre<br />

1809, 76-3° de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté<br />

royal du 14 août 1933, ainsi que le tarif des services religieux fondés, approuvé<br />

par arrêté royal du 4 avril 1930;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article unique. La fabrique de l'église de Bruyères, à Battice, est autorisée<br />

à accepter le legs prémentionné aux conditions .imposées en tant qu'elle me sont<br />

pas contraires aux loi6.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le .Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

J. PHOLIEN<br />


25 Augustus 1938. 181<br />

Kerkfabriek. — Legaat — Aanwending van de inkomsten tôt de pastorij.<br />

Bepaling als niet geschreven <strong>be</strong>schouwd (1).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

' I e alg. dir., 1" sect., I e bur., n r 23976B.<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

BrusseL, den 25° Augustu6 1938.<br />

Gezien de door notaris Somja, ter standplaats Thimister, verstrekte expeditie<br />

van het eigenhandig testament van 1 April 1937, waarbij vrouwe Nizet (J.),<br />

weduwe van den heer Lahaye (M.), landbouwster, wonende te Battice, onder meer<br />

de volgende schikkingen treft :<br />

{Vertaald.) « ... Ik igeef en vermaak de hoeve van het bo6ch te Hervé aan<br />

de fabriek der kerk van Bruyères, met last voor haar in de kerk van Bruyères,<br />

elke week en ten eeuwigen dage op ihet gewone uur, een gelezene mi6 te doen<br />

celebreeren voor de zielerust van mijne oudens Georges Nizet en Catherine Dlokouse<br />

en hunne kinderen, alsook met last voor <strong>be</strong>doelde fabriek mijn grafkelder op het<br />

kerkhof te Bruyères te onderhouden...<br />

» ... Ik verlang dat <strong>be</strong>doelde hoeve nooit zal verkocht worden en slechts aan<br />

één huurder zal verpacht worden, en dat het inkomen uitsluitend aan de pastorij<br />

ten goede zal, komen ... »;<br />

Gezien het <strong>be</strong>sluit van 4 Juli 1937, waarbij de raad van de fabriek der kerk<br />

van Bruyères, te Battice, machtiging vraagt tôt het aanvaarden van dit legaat;<br />

Gezien de adviezen d.d. 28 iDecem<strong>be</strong>r 1937, 15 Maart en 6 Mei 1938 van den<br />

gemeenteraad van Battice, het hoofd van het bisdom en de <strong>be</strong>stendige deputatie<br />

van den provincialen raad van Luik;<br />

Gezien het proces-verbaal van schatting, dd. 15 Octo<strong>be</strong>r 1937, en de stukken<br />

van het onderzoek waaruit tolijkt dat het vermaakt onroerend goed, gelegen te<br />

Battice, wijk C, n r s 1023a, 1029c, 1029g, 1030a, 1092d van het kada6ter, 2 hectaren<br />

78 aren 72 centiaren groot en 30,000 frank voor het <strong>be</strong>bouwde en 110,000 frank<br />

voor het on<strong>be</strong>bouwde gedeelte waard is;<br />

Wat het <strong>be</strong>ding <strong>be</strong>treft waarbij de erflaatster den wensch uitdrukt dat de<br />

vermaakte hoeve nooit zou verkocht worden en slechts aan één enkelen huurder<br />

zou verpacht worden en dat het inkomen uitsluitend aan de pastorij zou ten goede<br />

komen :<br />

Overwegende dat indien, bovenvermeld <strong>be</strong>ding als een eenvoudigen wensch<br />

en zonder eenige verplichting ten aanzien van het erfgemaakte <strong>be</strong>stuur kan worden<br />

aangenomen, voor zoover het ihet <strong>be</strong>houd ten eeuwigen dagen van. <strong>be</strong>doelde hoeve<br />

en haar verhuring aan één enkele pachter toëLaat, genoemde <strong>be</strong>paling daarentegen,<br />

bij toepassing van artikel 900 van net Burgerlijk Wetboek, als niet geschreven dient<br />

te worden <strong>be</strong>schouwd, voor zoover daartoij het inkomen van <strong>be</strong>doeld goed uitsluitend<br />

voor de pastorij wordt <strong>be</strong>stemd terwijl de pastorijgoederen wettelijk opgehouden<br />

heb<strong>be</strong>n te <strong>be</strong>staan;<br />

Gelet op de artikelen 900, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek, 59 van het<br />

decreet van 30 'Decem<strong>be</strong>r 1809, 76-3° der .gemeentewet, gewijzigd bij de wet van<br />

30 Juni 1865 en het 'koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, alsmede het tarief<br />

van de ge6tiahte kerkdiensten, .goedgekeurd bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 4 April 1930;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Eenig ar'ikel. Aan de fabriek der kerk van Bruyères, te Battice, is machtiging<br />

verleend tôt het aanvaarden van hoogervermeld legaat, onder de opgelegde voorwaarden<br />

voor zoover zij niet de wet in strijd zijn.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

Oe Minister van <strong>Just</strong>itie, ><br />

LEOPOLD.<br />

J. PHOLIEN. :<br />

(1) Staatsblad, 1938, n " 248-249.


182 25 août 1938.<br />

Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection »(l).<br />

1" dir. gén., il" sec., 2* bur., n° 23940B.<br />

25 AOUT 1938. — Un arrêté royal' érige le quartier de Bevegem à iZottegem<br />

(province de la Flandre orientale) en paroisse-succursale, sous le vocable du Sacré-<br />

Cœur, i i<br />

Cette paroisse est circonscrite par : l'axe du chemin de fer de Grammont à<br />

Gand, A.-B.; la limite séparative des Communes Zottegem, d'une part et des<br />

communes de Godveerdegem, de Grooten<strong>be</strong>rge et de Strijpen, d'autre part, B.-C-<br />

D.-A., conformément au plan y annexé.<br />

Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection (1).<br />

l r c dir. gén., 1" sect.,, n° 23903B.<br />

25 AOUT 1938. — Un arrêté royal érige le territoire formé par des parties<br />

réunies des paroisses-succursales de Loppem, de Veldegem et de Zedelgem, en<br />

paroisse-succursale sous le vocable de Saint Eloi.<br />

Cette paroisse est circonscrite, à partir de la limite séparative des communes<br />

de Zedelgem et de Loppem, par : l'axe du chemin de terre de Torhout à Bruges,<br />

A-B; l'axe du ruisseau dit Moui<strong>be</strong>ek, B jC; l'ave du cours d'eau vers le chemin<br />

d'issue de la ferme située à cet endroit, C-0; l'axe de ce chemin, D-E; l'axe de<br />

la chaussée de Zedelgem, E-iF; l'axe de la route de gravier, F jG; l'axe du cours<br />

d'eau vers la route de gravier de Zedelgem, G-H; l'axe du ruisseau vers la<br />

chaussée d'Aartrijike, iH—I ; une ligne droite 6ur une distance de 100 mètres,<br />

parrallèle à l'axe de la chaussée d'Aartrijke, il-j 1; l'axe de la rue dite Berken-Hagestraat,<br />

J-K; la limite séparative de la commune die Zedielgem, d'une part et des<br />

communes d'AaTtrijke et de IVedegem, d'autre part, IK-JL.; l'axe de la route de<br />

gravier et sa prolongation en ligne droite vers le passage à niveau n° 34 du<br />

chemin de fer de Torhout à Bruges, L-M; l'axe du sentier passant au sud-est,<br />

longeant ce chemin de fer, M-N; l'axe de cette route de gravier, aboutissant au<br />

luisseau dit « Kerke<strong>be</strong>ek », -N-O; l'axe de ce ruisseau, 0 JP; l'axé du fossé et fa<br />

prolongation en ligne droite au sud de la maison habitée par M. Oscar Verplancke,<br />

P-Q; l'axe de la rue vers la chaussée de Zedelgem à Ruddervoorde, Q-R; l'axe<br />

de cette chaussée, >R-


25 Augustus 1938. 183<br />

Katholieke eeredienst. — Hulpparochie. — Oprichting (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 2 e bur., n' 23940B.<br />

25 AUGUSTUS 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de wijk Bevegem te Zottegem<br />

(provincie Oost-Vlaanderen) opgericht tôt hulpparochie, ortder de aanroeping van<br />

het Heilig Hart.<br />

Deze parochie is <strong>be</strong>grensd door : ide as van den spoorweg van Geeraards<strong>be</strong>rgen<br />

naar Gent, A.-B.; de grensscheiding tusschen de gemeente Zottegem, eenerzijds,<br />

en de gemeenten iGodveerdegem, Grooten<strong>be</strong>rge en Strijpen, anderzijds, B.-C-<br />

D.-A.; overeenkomstig het bij <strong>be</strong>doeld <strong>be</strong>sluit gevoegd plan.<br />

Katholieke eeredienst. — Hulpparochie. — Oprichting (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., n r 239036.<br />

25 AUGUSTUS 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is het grondgebied gevormd<br />

door vereenigde gedeelten van de hulpparoehién Loppem, Veldegem en Zedelgem,<br />

opgericht tôt hulpparochie onder de aanroeping van den Heiligen Eligius.<br />

'Deze parochie i6 <strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen met de grensscheiding tusschen de<br />

gemeenten Zedelgerw en Loppem, door : de as van den aardweg van Torhout<br />

naar Brugge, A-B; het midden van de Moutoeek, B-C; het midden van den waterloop<br />

naar den uitweg van de hofstede, die zich aldaar <strong>be</strong>vindt, C-D; de as van<br />

dezen weg, O jE; de as van de 'kalsijde naar Zedelgem, E-F; de as van den<br />

grintweg, F-G; het midden van den waterloop naar den grintweg op Zedelgem,<br />

G-H; het midden van de <strong>be</strong>ek naar de kafeijde naar Aartrijke, H-


184 25 août 1938.<br />

Fondation Denamur. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

l r* dir. gén., 1" sect., 1" tour., n° 2276.<br />

25 AOUT 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Denamur, gérée par la commission provinciale des fondations de<br />

bourses d'étude de Namur, quatre bourses, au taux de 350 francs chacune.<br />

Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection. — Vicaire.<br />

25 AOUT 1938. — Un arrêté royal :<br />

Traitement. — Suppression ( 1 ).<br />

T" dir. gén., 1" sect., n° 23918S.<br />

1° Erige le territoire formé par des parties réunies des paroisses-succursales<br />

de Zwevegem', Heestert, Moen et Sint-Oenijs en 'paroi6se-suceursalé sous le vocable<br />

de Sainte iMarie^Berniardine Soiufoirous (Bernadette).<br />

Cette paroisse e6t circonscrite, à partir de la limite séparative des communes<br />

de Zwevegem et de Hee6tert, par : la limite 6éparative des communes de Zwevegem<br />

et de Heestert, A^B; l'axe du chemin de terre vers la rue dite « Ka6teelstraat »,<br />

B-C; l'axe de cette rue, C-D 1; l'axe du chemin vers la rue dite « Daekestraat »,<br />

D-E; l'axe de cette rue, E-F.; la rue dite « Kwadestraat », les deux côtés exclu­<br />

sivement, F-G; l'axe du chemin de terre allant vere la chaussée de Courtrai à<br />

Avelgem, G-H; la dite chaussée, les deux côtés inclusivement, H-l; l'axe de la<br />

rue dite « Langestraat », 1-J; l'axe de la rue dite « Komenstraat », J-K; le sentier<br />

vers la rue dite « Perremolenstraat», les deux côtés inclusivement, 'K-L; l'axe de<br />

cette rue, L-M'; l'axe de la route de gravier, M-N.; l'axe du chemin de terre vers<br />

la rue dite « Koutermanstraat », N-O; l'axe de cette rue, O-P; le ruisseau<br />

dénommé « Kasteel<strong>be</strong>ek », les deux rives inclusivement, P-Q; l'axe de la rue vers<br />

le ruiseau dénommé « Lcttenhof<strong>be</strong>ek », Q-R; ce ruisseau, les deux rives inclusive­<br />

ment, R-S; le ruisseau dénommé « Slijp<strong>be</strong>ek i», les deux rives inclusivement, S-T;<br />

le ruisseau dénommé « Otter<strong>be</strong>ek », lies deux rives iniclusiivement, T-U; l'axe de<br />

la rue dite « Lettenhofstraat », U.-V; la rue dite « Safembierstraat », les deux<br />

côtés inclusivement, V-A, conformément au plan annexé au dit arrêté;<br />

2° Supprime le traitement à charge de l'Etat attaché, par arrêté royal du<br />

14 avril 1885, à la place de vicaire orès l'église de Dikkebusch.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 258.


25 Augustus 1938. 185<br />

Stichting Denamur. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e tour., n r 2276.<br />

25 AUGUSTUS 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat, op de<br />

inkomsten van de stichting Denamur, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Namen, vier <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 350 frank,<br />

-zulien worden toegekend.<br />

Katholieke eeredienst. — Hulpparochie. — Oprichting. — Onderpastoor.<br />

Wedde. — Afschaffing \(1).<br />

25 AUGUSTUS 1938. — Bij konink.lijk <strong>be</strong>sluit is<br />

I e alg. dir., I e sect., n r 23918B.<br />

1° Het grondgebied gevormd door vereenigde gedeelten van de hulpparochie<br />

'Zwevegem, .Heestert, Moen en Sint-Denijs, opgericht tôt hulpparochie, onder de<br />

aanroeping van de Heilige Maria-Bernarda Soubirous (Bernadette).<br />

Deze parochie is <strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen met de grensscheiding tusschen de<br />

gemeenten Zwevegem: en Heestert, door : de grensscheiding tusschen de-gemeenten<br />

.'Zwevegem en Heestert, A-B; de as van den aardeweg naar de Kasteelstraat, B-C;<br />

de as van deze straat, C-O; de as van den weg naar de Daekestraat, D-E; de as<br />

van deze straat, E-F; de iKwade6traat, de <strong>be</strong>ide zijden uitgesloten, F-G; de as<br />

van den aardeweg, opgaande naar den steenweg van Kortrijk naar Avelgem, G-H;<br />

dezen steenweg, H-l; de as van de Langestraat, I-J; de as van de Komenstraat,<br />

J-K; den voetweg naar de Perremolenstraat, de <strong>be</strong>ide zijden in<strong>be</strong>grepen, K-L; de<br />

as van deze straat, L-M; de as van den grintweg, M-N; de a6 van den aardeweg<br />

naar de Koutermanstraat, N-O; de as van deze straat, O-P; de Kasteel<strong>be</strong>ek, de<br />

<strong>be</strong>ide oevers in<strong>be</strong>grepen, P-Q; de as van de straat naar de Lettenhof<strong>be</strong>ek, Q-R;<br />

deze <strong>be</strong>ek, de <strong>be</strong>ide oever6 in<strong>be</strong>grepen, R-9; de Slijp<strong>be</strong>ek, de <strong>be</strong>ide oevere<br />

in<strong>be</strong>grepen, S-T; de Otter<strong>be</strong>ek, de <strong>be</strong>ide oevers in<strong>be</strong>grepen, T-U; de as van de<br />

Lettenihofstraat, U-V; de Salemfoierstraat, de <strong>be</strong>ide zijden in<strong>be</strong>grepen, V-A, overeen­<br />

komstig het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan ;<br />

2° De bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 April 1885 aan de plaats van onderpastoor<br />

bij de kerk van Dikkebusch op Staatsgelden verbonden wedde afgeschaf-<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 258.


186 25 août 1938.<br />

Asiles d'aliénés. — Prix de la journée d'entretien à partir du 1" juillet 1938 (1).<br />

LEOPOLD Ml, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Bruxelles, le 25 août 1938.<br />

Vu la loi des 28 décembre 1873 et 25 janvier 1874 sur le régime des aliénés<br />

et l'article 83 du règlement général et organique approuvé par arrêté royal du<br />

1 er juin 1874;<br />

Vu Nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929, portant création d'un fonds<br />

spécial destiné à assurer le paiement du traitement' des médecins et des accessoires<br />

du service médical;<br />

Vu Notre arrêté du 30 juin 1938;<br />

Sur la proposition de Notre .Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1**. Le prix de la journée d'entretien de6 aliénés indigents placés à<br />

l'asile d'aliénés, à Tournai, et à la colonie-asile de l'iEtat, à Rekem, est, à partir<br />

du 1" juillet 1938, contrairement à Notre .arrêté du 30 juin 1938, fixé respectivement<br />

à 17 fr. 50 c. et-16 fr. 50 c.<br />

Art. 2. Il ne 6era compté qu'une journée d'entretien pour le jour d'entrée et<br />

celui de la sortie. Cette journée sera celle de "l'entrée. '<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice- est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

J. PHOLIEN.<br />

(1) Moniteur. 1938, n» 250.<br />

LEOPOLD.


25 Augustus 1938. 187<br />

KrankzmnigengestichteTi. — Prijs per dag onderhoud<br />

met tagang van 1 Juh' 1938 (1).<br />

LEOPOLD Mi, Koning der oelgen,<br />

Aan-allen, tegenwoordigen en toekomende," HEIL. .<br />

•Bru6sel, den 25° Augu6tus 193*>.<br />

Gelet op de wet van 28 Decem<strong>be</strong>r 1873 en 25 Januari 1874 op de <strong>be</strong>handeling<br />

van de krankzinnigen en op artikel 83 van het algemeen inrichtingsreglement goedgekeurd<br />

bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 1 Juni 1874;<br />

Gelet op Onze <strong>be</strong>sluiten v,an 4-Juni 1920 en 20 'Februari 1929, waarbij een<br />

bijzonder fonds wordt opgeriohf met het oog op de <strong>be</strong>taling van de wedde der<br />

geneesheereni en de <strong>be</strong>noodigdheden van den geneeskundigen dienst;<br />

Gelet op Ons <strong>be</strong>sluit van 30 Juni 1938;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. De prijs per dag onderhoud van de in het krankzinnigengestioht te<br />

Doornik en in het Riijk6koloniege6ticht te Rekem geplaatste krankzinnigen is, met<br />

ingang van I Juli 1938, in strijd met Ons <strong>be</strong>sluit van 30 Juni 1938, respectievelijk<br />

op 17 fr. 50 c. en 16 fr. 50 c. vastgesteld.<br />

Art. 2. Voor den dag der aankomst en dien van het vertrek wordt slechts<br />

één dag, dien der aankomst, aangerekend.<br />

Onze Mini6ter van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van '6 Koning6 wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

J. PHOLIEN.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 250.<br />

LEOPOLD.


3 septembre 1938."<br />

Prisons. — Confection d'effets civils pour compte du personnel.<br />

Suspension.. , :<br />

A Messieurs les Directeurs de prisons,<br />

2 e dir. gén., 3" sect., 3 e bur., n° 304, litt. C.<br />

Bruxelles, le 3 septembre 1938.<br />

La confection d'effets civils et l'exécution de travaux de couture par la maind'œuvre<br />

pénitentiaire, pour le compte du personnel, ont été suspendues provisoirement<br />

par la circulaire du 30 mai 1936, émargée comme la présente.<br />

Cette mesure, provoquée par la pénurie de détenus tailleurs pour la confection<br />

des uniformes du personnel et des effets des détenus, n'a pas été rapportée. Elle<br />

n'est cependant pas observée par certains directeurs d'établissement.<br />

Je vous prie de bien vouloir veiller à sa stricte application.<br />

.. Je. vous rappelle, au surplus, qu'en vertu de lia même circulaire, il y a lieu de.<br />

signaler - immédiatement à l'administration centrale (2 e direction générale,<br />

1 section) l'entrée de tout détenu qui a pratiqué le métier de tailleur d'habits ou<br />

qui paraît susceptible de l'apprendre.<br />

Pour le Ministre . :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

M. POLL.<br />

Casier judiciaire. — Loi de défense sociale à l'égard des anormaux<br />

et des délinquants d'habitude. — Bulletins à transmettre au casier judiciaire.<br />

2 e dir. gén., 6 e sect., 2 e bur.— Casier judiciaire.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />

Gand, Liège;<br />

A Monsieur l'Auditeur général, Bruxelles.<br />

En vue de l'inscription au casier judiciaire des décisions prises en exécution<br />

de la loi de défense sociale et des délinquants d'habitude, je vous prie d'inviter<br />

MM. les greffiers des cours et tribunaux, juridictions de jugement et juridictions!<br />

d'instruction à me faire parvenir un bulletin du modèle A ci-annexé pour chacun<br />

des arrêts et des jugements ordonnant l'internement ou la prolongation de l'internement<br />

par application des articles 7, 22 et 23 de la loi du 9 avril 1930.<br />

Un bulletin, modèle B, pour les arrêts et jugements ordonnant l'internement<br />

des récidivistes ou délinquants d'habitude en vertu des articles 24 et 25 de la<br />

loi précitée. Ce bulletin est celui en usage pour notifier au casier judiciaire les<br />

condamnations.<br />

Un bulletin, modèle C, pour les arrêts rendus par les Cours d'appel appelées<br />

à statuer sur les demandes de libération des délinquants d'habitude {art. 28) que<br />

la libération ait été accordée ou rejetée.<br />

Les bulletins seront établis pour tous les arrêts et les jugements rendus depuis<br />

la mise en vigueur de la loi (1" janvier 1931). Ceux relatifs à des arrêts et des<br />

jugements rendus depuis la mise en vigueur de la loi a encore été envoyés au<br />

casier judiciaire me seront envoyés dans le plus bref délai possible. A l'avenir<br />

ces bulletins me seront transmis dès que les décisions seront définitives.<br />

Les décisions qui antérieurement ont fait l'objet d'un envoi de bulletins au<br />

casier judiciaire seront reprises sur des listes dressées par MM. les greffiers des<br />

juridictions de jugements et d'instruction. Ces listes me seront transmises dans<br />

le plus bref délai possible. Elles Contiendront les nom, prénoms, lieu et date de<br />

naissance des intéressés, le numéro du casier judiciaire ainsi que la date de la<br />

décision et la nature de la mesure prise.<br />

Pour de Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

(M. POLL.


3 Septem<strong>be</strong>r 1938. 189<br />

Gevangenissen. — Vervaardiging van burgerkleederen voor rekening<br />

van het personeel. — Schorsing.<br />

2° alg dir., 2 e sect., 3 e bur., n r 304, litt. C.<br />

Brussel, den 3" Septem<strong>be</strong>r 1938.<br />

Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />

Het vervaardigen van burgerkleederen en het uitvoeren van naaiwerk door<br />

de gedetineerde ar<strong>be</strong>iders, voor rekening van het personeel, werden voorloopig<br />

geschorst bij den omzendbrief van 30 Mei 1936, zelfde kantteekening als deze.<br />

Deze maatregel, waartoe het gebrek aan gedetineerde kleermakers voor het<br />

vervaardigen van de uniformen van het personeel en de kleedingstukken van de<br />

gedetineerden aanleiding heeft gegeven, werd niet ingetrokken. Bedoelde maatregel<br />

wordt evenwel door sommige gevangenis<strong>be</strong>stuurders niet in acht genomen.<br />

Gelieve voor de strikte toepassing er van te zorgen.<br />

Bovendien breng ik in herinnering dat, overeenkomstig voormelden omzendbrief,<br />

aan het hoofd<strong>be</strong>stuur (2 e algemeene directie, I e sectie) onmiddellijk mededeeling<br />

moet worden gedaan van de aankomst van elken gedetineerde, die het<br />

<strong>be</strong>roep van kleermaker heeft uitgeoefend of die geschikt blijkt te zijn om het<br />

aan te leeren.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.<br />

Strafregister. — Wet tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij tegen abnormalen:<br />

en gewoonte-misdadigers. — 'Bladen toe te zenden aan het strafregister.<br />

2 e alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., 2 e bur. — Strafregister.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep, te<br />

Brussel, Gent, Luik;<br />

Aan den heer Auditeur-Generaat, te Brussel,<br />

Met het oog op de inschrijving in het strafregiister van de <strong>be</strong>schikkingen<br />

genomen in uitvoering van de wet tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij tegen degewoonte-misdadigers,<br />

verzoek ik u de griffiers bij de Hoven en rechtbanken,<br />

vonnisgerechten en onderzoeksgerechten uit te noodigen mij één blad naar het<br />

hierbij'gevoegd model A opgemaakt over te leggen, '<strong>be</strong>treffende elk van de arresten.<br />

en vonnissen waarbij de interneering of de verlenging van de interneering wordt<br />

gelast bij toepassing van de artikelen 7, 22 en 23 der wet van 9 April 1930.<br />

Eén blad model B, <strong>be</strong>treffende de arresten en vonnissen, waarbij de interneering<br />

van de recidivisten of gewoonte-misdadigers wordt gelast krachtens de<br />

artikelen 24 en 25 van voormelde wet. Dat blad is datgene dat gebruikt wordt om<br />

de veroordeelingen ter kennis van het strafregister te brengen.<br />

Eén blad, model C, <strong>be</strong>treffende de arresten gewezen door de Hoven van<strong>be</strong>roep,<br />

die uitspraak moeten doen over de aanvragen tôt invrijheidstelling van<br />

de gewoonte-misdadigers (art. 28), onverschillig of de invrijheidstelling werd toegestaan<br />

of geweigerd.<br />

De bladen moeten worden opgemaakt voor al de arresten en vonnissen gewezen<br />

sedert het in werking treden van de wet (1 Januari 1931). De bladen <strong>be</strong>treffende<br />

de tôt nog toe gewezen arresten en vonnissen, welke aan het strafregister<br />

nog niet werden toegezonden, dienen mij zoo spoedig mogelijk te worden overgelegd.<br />

Voortaan moeten de bladen mij worden toegezonden zoodra de <strong>be</strong>schikkingen<br />

definitief geworden zijn.<br />

De <strong>be</strong>schikkingen <strong>be</strong>treffende dewelke vroeger reeds aan het strafregister<br />

bladen werden overgemaakt, dienen te worden vermeld in door de griffiers bij de<br />

vonnisgerechten en bij de onderzoeksgerechten op te maken lijsten. Deze lijsten<br />

moeten .mij binnen den 'kortst mogelijken tijd worden overgelegd. Zij moeten<br />

de namen, voornamen, plaats en datum van geboorte van de <strong>be</strong>trokkenen en het<br />

nummer van het strafregister, inhouden alsmede den dag waarop de <strong>be</strong>schikkinggetroffen<br />

werd en den aard van den genomen maatregel.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.


190<br />

Prisons. —<br />

9-10 septembre 1938.<br />

Nouvelle affectation de la prison de Nivelles.<br />

2* dir gén., 1" sect., 1" bur., n» 598B.<br />

Bruxelles, le 9 septembre 1938.<br />

A Messieurs les Procureurs'généraux près les Cours d'appel.<br />

J'ai l'honneur de vour faire connaître qu'à partir du 10 de ce mois, la prison<br />

•à Nivelles, ne sera plus affectée qu'à la détention des hommes mis à la disposition<br />

des autorités judiciaires et administratives, ainsi qu'aux condamnés à trois mois<br />

d'emprisonnement ou moins.<br />

Les hommes condamnés à plus de trois mois d'emprisonnement subiront leur<br />

peine à la prison de Saint-Gilles.<br />

Vous voudrez bien donner des instructions en conséquence aux magistrats de<br />

votre ressort, à la gendarmerie et à lia police de l'arrondissement susdit.<br />

Culte catholique.<br />

Pour le 'Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

M. POLL.<br />

Paroisses-succursales. — Modifications aux circonscriptions (1).<br />

10 SEPTEMBRE 1938. — Un arrêté royal porte :<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 23268.<br />

1° Que la partie du territoire de la commune d'Erquelinnes (province de Hainaut),<br />

annexée par la loi du 15 juillet 1938, au territoire de la commune de<br />

Grandreng (même province), est incorporée à la paroisse-succursale de la Sainte<br />

Vierge, en cette dernière commune;<br />

2° Que la partie du territoire de la commune de Grandreng, annexée par la<br />

dite loi, au territoire de la commune d'Erquelinnes et située à l'est du chemin de<br />

1er de Haine-Saint JPierre à Erquelinnes, est incorporée à la paroisse-succursale<br />

Saint Georges, en cette dernière commune;<br />

3° Que la partie du territoire de la commune de Grandreng, annexée par la<br />

même loi, au territoire de la commune d'Erquelinnes et située à l'ouest du dit<br />

chemin de fer, est incorporée à la paroisse-succursale Sainte-Thérèse de l'Enfant<br />

Jésus, en cette dernière commune.<br />

(1) Moniteur, 1938, n» 264.


9-10 Septem<strong>be</strong>r 1938. 191:<br />

Gevangenissen. — Nieuwe <strong>be</strong>stemming van de gevangenis te Nijvel.<br />

2' alg. dir., 1« sect., I e bur., n" 598B.<br />

Brussel, den 9" Septem<strong>be</strong>r 1938.<br />

Aan de Heeren Procureur-Generaal bij de Hoven van Beroep.<br />

1k heb de eer U ter kennis te brengen dat de gevangenis, te Nijvel, met ingangvan<br />

den 10° dezer, slechts <strong>be</strong>stemd zal zijn tôt <strong>be</strong>waring van de ter <strong>be</strong>schikking<br />

van de rechterlijke en <strong>be</strong>stuursoverheden gestelde personen (mannen), alsmede<br />

van de veroordeelden tôt drie .maanden gevangenisstraf of Blinder.<br />

'De tôt meer dan drie maanden gevangenisstraf veroordeelde mannen zullea<br />

hun straf in de gevangenis te SintHÛillis uitboeten.<br />

Gelieve aan de magistraten in uw gebied, aan de Rijkswacht en aan de politie<br />

van gezegd arrondissement de des<strong>be</strong>treffende onderrichtingen te verstrekken.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

Katholieke Eeredienst.<br />

M. POLL.<br />

Hulpparochien. — Wijzigingen aan de gebiedsomschrijvingen |(1).<br />

1" alg. dir., I e sect., 2« bur., n' 23268.<br />

10 SEPTEMBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald :<br />

1° Dat het door de wet van 15 Juli 1938 aan het grondgebied der gemeente<br />

Grandreng (provincie 'Henegouwen), gehecht gedeelte van het grondgebied der<br />

gemeente Erquelinnes (zelfde provincie), bij de hulpparochie van de H. Maagd,<br />

in de eerst genoemde gemeente wordt gevoegd;<br />

2° Dat het door de voormelde wet aan het grondgebied der gemeente Erquelinnes<br />

gehecht gedeelte van het grondgebied der gemeente Grandreng, Oostwaarts.<br />

van den spoorweg van Haine-Saint-Pierre naar Erquelinnes gelegen, bij de •hulpparochie<br />

van den H. Joris in de eerst genoemde gemeente wordt gevoegd;<br />

3° Dat het door dezelfde wet aan het grondgebied der gemeente Erquelinnes.<br />

gehecht gedeelte van het grondgebied der gemeente Grandreng, westwaarts van<br />

<strong>be</strong>doelden spoorweg gelegen, bij de hulpparochie van de H. Theresia van het<br />

Kindje Jezus, in de eerstgenoemde gemeente, wordt gevoegd.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 264.


192 13 septembre 1938<br />

Séminaire. — Fondation de bourses d'étude.<br />

Séminaire. — Fabriques d'églises. — Associations sans but lucratif. — Legs (1).<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 23710B.<br />

Bruxelles, le 13 septembre 1938.<br />

Vu l'expédition, délivrée par le notaire Delporte, de résidence à Bruxelles,<br />

•du testament olographe, en date du 29 décembre 1936, par lequel Mme Codron<br />

(M.-C-A.-G.), épouse de M. Méhart (À.), "sans profession,.demeurant en cette<br />

ville, boulevard dë Waterloo, n" 110, décédée à Tournai le 12 février 1937, dispose<br />

notamment comme suit :<br />

« ... B. Je veux que ... ait, sa vie durant, l'usufruit de tout ce que je délaisserai.<br />

C. Je lègue au séminaire de Tournai, 400 actions de la Société nationale des<br />

'Chemins de fer <strong>be</strong>lges, dont les revenus seront payés, après le décès de leur<br />

vie durant.<br />

Toutes ces rentes... Elles ne pourront, en aucun cas, être remplacées par un<br />

versement en capital à convenir. J'interdis toute combinaison même si les parties<br />

•étaient d'accord.<br />

D. Je lègue en outre à la Commission administrative des bourses du séminaire<br />

•de Tournai, 200 actions de la Société nationale des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, pour<br />

une fondation de bourses, ayant pour objet les études préparatives à l'Etat ecclésiastique.<br />

Ces bourses sont créées tout d'abord, pour les descendants de iM. et Mme<br />

.Martin-Nicolas Heremans-iBoitte, de Latoliiau-iMa'rcq. Elles seront indivisibles et<br />

avec droit d'éviction.<br />

A défaut momentané de descendants de M. et Mme Martin-Nicolas Heremans-<br />

Boitte, les dites bourses seront offertes aux descendants de :<br />

1° Pierre Oudin, domicilié à Saint-Ouen-sur-Seine.<br />

2° Clément Meurisse, décédé à Ramegnies-Chin.<br />

3° Louis Bonnet-Vico, domicilié à Antoing.<br />

4° Armand Pierre, domicilié à Schaer<strong>be</strong>ek.<br />

E. Legs à des fabriques d'église :<br />

1° Je lègue à la fabrique de l'église Saint Nicolas, à Tournai, 54 actions de<br />

la Société nationale des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, à charge d'une fondation de deux<br />

•obits mensuels annoncés au prône, pour le repos des âmes de M. et Mme Jules<br />

Codron-Wattier et M. et Mme Alfred Ménart-Codron.<br />

A la même, je lègue 3 actions de la Société nationale des Chemins de fer<br />

<strong>be</strong>lges pour la recommandation à perpétuité des âmes de M. et Mme Jules Codron-<br />

"Wattier. M. et Mme 'Alphonse Oodron-Oemeyer, M. et Mme Alfred Ménart-<br />

Codron.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 266.


13 Septem<strong>be</strong>r 1938. 193<br />

Seminarie. — Studie<strong>be</strong>urzenstichting.<br />

Seminarie. — Kerkfabrieken — Vereenigingen zonder winstoogmerken.<br />

Legaten (1).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

1" alg. dir., 1' sect., 1' bur., n' 23710B.<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 13° Septem<strong>be</strong>r 1938.<br />

Gezien de door notaris Delporte,; ter standplaats Brussel, verstrekte expeditie<br />

van het eigenhandig testament, dd. 29 Decem<strong>be</strong>r 1936, waarbij Mevr. Codron<br />

(M.-C.-A.-G.), echtgenoote van den heer Ménart (A.), zonder <strong>be</strong>roep, wonende<br />

aldaar, Waterloolaan, n r 110, overleden te Doornik den 12° Februari 1937, onder<br />

meer de volgende schikkingen treft :<br />

(Vertaald.) < ... B. Ik wil dat..., gedurende gansch zijn leven, het vruchtgebruik<br />

heb<strong>be</strong> van al hetgeen ik zal nalaten.<br />

C. Ik vermaak aan het seminarie te Doornik, 400 aandeelen van de Nationale<br />

Maatschappij der Belgische Spoorwegen, waarvan de interesten, na het overlijden<br />

van gedurende gansch hun leven, zulien worden uitgekeerd.<br />

AI deze renten ... Zij mogen, in geen geval, vervangen worden door een te<br />

<strong>be</strong>dingen storting van kapitaal. Ik verbied dat een schikking zou worden getroffen,<br />

zelfs indien de partijen ermede akkoord gaan.<br />

D. Ik vermaak bovendien aan de Commissie van <strong>be</strong>heer der <strong>be</strong>urzen van het<br />

seminarie te Doornik, 200 aandeelen van de (Nationale Maatschappij der Belgische<br />

Spoorwegen, met het oog op het stichten van <strong>be</strong>urzen voor de tôt het priesterschap<br />

voor<strong>be</strong>reidende studies. Deze <strong>be</strong>urzen worden in de eerste plaats opgericht<br />

ten <strong>be</strong>hoeve van de afstammelingen van den heer en mevrouw Martin-Nicolas,<br />

Heremans-Boitte, te Labliau-Marcq. Zij kunnen niet verdeeld worden doch mogen<br />

ontnomen worden.<br />

Bij tijdelijke ontstentenis van afstammelingen van den heer en mevrouw<br />

Martin-Nicolas, Heremans-Boitte, zulien de <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>urzen worden toegekend<br />

aan de afstammelingen van :<br />

1° Pierre Oudin, woonachtig te Saint-Ouen-sur->Seine.<br />

2° Clément Meurisse, overleden te iRamegnies-Chin.<br />

3° Louis Bonnet-Vico, woonachtig te Antoing.<br />

4° Armand Pierre, woonachtig te Schaar<strong>be</strong>ek.<br />

E. Legaten aan kerkfabrieken :<br />

Ik vermaak aan de fabriek der kerk van den Heiligen Nicolaus te Doornik,<br />

54 aandeelen van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, met last<br />

twee maandelijksche zielmissen te stichten af te kondigen vanaf den predikstoel,<br />

voor de zielerust van den heer en mevrouw Jules Codron-Wattier, en den heer<br />

en mevrouw Alfred Ménart-Codron.<br />

Ik vermaak aan dezelfde fabriek 3 aandeelen van de 'Nationale Maatschappij<br />

der Belgische Spoorwegen tôt het aan<strong>be</strong>velen ten eeuwigen dage van de zielen<br />

vân den heer en mevrouw Alphonse Codron-Demeyer, den heer en mevrouw<br />

Alfred Ménart-Codron.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 266.


194 13 septembre 1938.<br />

2° Je lègue à la fabrique de l'église Sainte-Anne, à Labliau-Marcq, 64 actions<br />

de la Société nationale des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, à charge d'une fondation de<br />

trois obits mensuels annoncés au prône pour le repos des âmes des défunts des<br />

familles Martin-Nicolas, Heremans-Boitte, Codron-Wattier et Ménart-Codron-.<br />

A la même, je lègue 3 actions de la Société nationale des Chemins de fer<br />

<strong>be</strong>lges, pour la recommandation à perpétuité des défunts des familles Martin-<br />

Nicolas, .Herernans-iBoitte, Codron-Wattier et Ménart-Codron.<br />

3° Je lègue à la fabrique de l'église de Bassily, 12 actions de la Société<br />

nationale des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, à charge d'une fondation de un obit bimensuel<br />

annoncé au prône, pour le repos des âmes des défunts des familles Pierre-<br />

Joseph Wattier, Oudin-Wattier et Codron-Wattier.<br />

A la même, je lègue 3 actions de la Société nationale des Chemins de fer<br />

<strong>be</strong>lges, pour la recommandation à perpétuité des défunts des familles Pierre-<br />

Joseph Wattier, Oudin-Wattier et Codron-Wattier.<br />

4° Je lègue à la fabrique de l'église de Ramegnies-Chin, 12 actions de la<br />

Société nationale des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, à charge d'une fondation de un obit<br />

bi-mensuel annoncé au prône, pour le repos des âmes des défunts des familles<br />

Codron-Oespinoy, Codron-Demeyer et Codron-Wattier.<br />

A la même, je lègue 3 actions de la Société nationale des Chemins de fer<br />

<strong>be</strong>lges, pour la recommandation à perpétuité des défunts des familles Codron-<br />

Despinoy, Codron-Demeyer et Codron-Wattier.<br />

5° Je lègue à la fabrique de l'église d'Antoing, 9 actions de la Société nationale<br />

des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, à charge d'une fondation de un obit trimestriel,<br />

annoncé au prône, pour le repos des âmes des défunts de la famille Codron-<br />

Demeyer.<br />

A la même, je lègue 1 action de la Société nationale des Chemins de fer<br />

<strong>be</strong>lges, pour la recommandation à perpétuité des défunts de la famille Codron-<br />

Demeyer.<br />

F. Legs à des associations sans but lucratif :<br />

1° Je lègue 75 actions de la Société nationale des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, à<br />

l'association sans but lucratif « Société des Sœurs de Saint François de Sales<br />

à Leuze », en vue de pourvoir aux nécessités de la dite association.<br />

2° Je lègue 30 actions de la Société nationale des Chemins de fer <strong>be</strong>lges, à<br />

l'association sans but lucratif « Les Œuvres paroissiales de la Ville et du Canton<br />

de Tournai », dont le revenu sera versé aux œuvres de la paroisse de Saint-<br />

Nicolas, à Tournai... »;<br />

Vu les délibérations, en date des 30 juin, 3, 4, 11, 15 juillet, 25 août 1937,<br />

23 janvier, 21 juin 1938, par lesquelles :<br />

1° Le bureau administratif du séminaire de Tournai sollicite l'autorisation<br />

d'accepter : 1° les legs concernant le dit établissement d'instruction; 2° les legs<br />

fait en vue de la fondation de bourses d'étude;<br />

2° Le conseil de fabrique de l'église de Bassilly, les bureaux des marquilliers<br />

des églises Sainte Anne à Marcq, Saint Nicolas à Tournai, d'Antoing et de Ramegnies-Chin<br />

et les conseils d'administration des associations sans but lucratif<br />

« Société des Sœurs de Saint François de Sales » et •« Association des Œuvres<br />

paroissiales de la Ville et du Canton de Tournai », établies respectivement à<br />

Leuze et à Tournai, sollicitent l'autorisation d'accepter les legs qui leur sont<br />

destinés;


13 Septem<strong>be</strong>r 1938. 195<br />

2° Ik vermaak aan de fabriek der kerk van de Heilige Anna, te Labliau-Marcq,<br />

64 aandeelen van de Nationale Maatschappij der iBelgische Spoorwegen, met last<br />

drie maandelijksche zielmissen te stichten, af te kondigen vanaf den predikstoel,<br />

voor de zielrust van de afgestorvenen van de families Martin-Nicolas, Heremans-<br />

Boitte, Codron-Wattier en Ménart-Codron.<br />

Ik vermaak aan dezelfde fabriek, 3 aandeelen van de Nationale Maatschappij<br />

der Belgische Spoorwegen, tôt het aan<strong>be</strong>velen ten eeuwigen dage van de afgestorvenen<br />

der famines- Martin-Nicolas, Heremans-Boitte, Codron-Wattier et Ménart-<br />

Codron.<br />

Ik vermaak aan de fabriek der kerk te Bassilly, 12 aandeelen van de Nationale<br />

Maatschappij der Belgische Spoorwegen, met last een halfmaandelijksche<br />

zielmis te stichten, af te kondigen vanaf den predikstoel, voor de zielerust van de<br />

afgestorvenen der families Pierre-Joseph Wattier, Oudin-Wattier en Codron-<br />

Wattier. ' • • . • -<br />

Ik vermaak aan dezelfde fabriek, 3 aandeelen van de Nationale Maatschappij<br />

der Belgische Spoorwegen, tôt het aan<strong>be</strong>velen ten eeuwigen dage van de afgestorvenen<br />

der families Pierre-Joseph Wattier, Oudin-Wattier en Codron-Wattier.<br />

4° Ik vermaak aan de fabriek der kerk te iRamegnies-Chin, 12 aandeelen van<br />

de 'Nationale Maatschappij der 'Belgische Spoorwegen, met last een tweemaandelijksche<br />

zielmis te stichten, af te kondigen vanaf den predikstoel, voor de zielerust<br />

van de afgestorvenen der families Codron-Despinoy, Codron-Demeyer en<br />

Codron-Wattier.<br />

Ik vermaak aan dezelfde fabriek, 3 aandeelen van de Nationale Maatschappij<br />

der Belgische Spoorwegen, tôt het aan<strong>be</strong>velen ten eeuwigen dage van de afgestorvenen<br />

der families Codron-Despinoy, Codron-Demeyer en Codron-Wattier.<br />

5" Ik vermaak aan de fabriek der kerk te Antoing, 9 aandeelen van de Nationale<br />

Maatschappij der Belgische Spoorwegen, met last een driemaandelijksche<br />

zielmis te stichten, af te kondigen vanaf den predikstoel, voor de zielerust van de<br />

afgestorvenen der familie Codron-Demeyer.<br />

1k vermaak aan dezelfde fabriek, 1 aandeel van de Nationale Maatschappij<br />

der Belgische Spoorwegen, tôt het aan<strong>be</strong>velen ten eeuwigen dage, van de afgestorvenen<br />

der familie Codron-Demeyer.<br />

F. Legaten aan vereenigingen zonder winstoogmerken :<br />

1 D Ik vermaak 75 aandeelen van de Nationale Maatschappij der Belgische<br />

Spoorwegen, aan de vereeniging zonder winstoogmerken « Société des Sœurs<br />

de Saint François de Sales à'Leuze », om in de <strong>be</strong>hoeften van <strong>be</strong>doelde vereeniging<br />

te voorzien.<br />

2° Ik vermaak 30 aandeelen van de Nationale Maatschappii der Belgische Spoorwegen,<br />

aan de vereeniging zonder winstoogmerken « Les Œuvres paroissiales de<br />

la Ville et du Canton de Tournai », waarvan de rente zal gestort worden aan de<br />

werken der parochie van den Heiligen Nicolaus, te Doornik... »;<br />

Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 30 Juni, 3, 4, 11, 15 Juli, 25 Augustus 1937, 23 Januari,<br />

21 Juni 1938, waarbij :<br />

1° Het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Doornik machtiging vraagt tôt<br />

het aanvaarden : 1° van het legaat <strong>be</strong>treffende <strong>be</strong>doelde onderwijsinrichting;<br />

2° van het legaat vermaakt met het oog op het stichten van studie<strong>be</strong>urzen;<br />

2° De raad van de fabriek der kerk te Bassilly, de bureelen van kerkmeesters<br />

der kerken van de H. Anna te Marcq, den H. Nicolaus te Doornik, der kerken te<br />

Antoing en te Ramegnies-Chin, en de raden tôt <strong>be</strong>heer van de vereenigingen zonder<br />

winstoogmerken « Société des Sœurs de Saini François de Sales » en « Association<br />

des Œuvres paroissiales de la Ville et du Canton de Tournai », onderscheidenlijk<br />

gevestigd te Leuze en te Doornik, machtiging vragen tôt het aanvaarden<br />

van de hun <strong>be</strong>stemde legaten;


196<br />

13 septembre 1938.<br />

Vu les avis des conseils communaux d'Antoing, de iBassilly, de Marcq, de<br />

Ramegnies-Chin et de Tournai, de M. l'évêque diocésain et de la députation per­<br />

manente du conseil provincial du 'Hainaut, en date des 17, 28, 29 juillet, 12 août,<br />

17, 30 septembre, 17 décembre 1937, 3, 7 février, 24 mars et 1" avril 1938;<br />

Vu les pièces de.l'instruction d'où il résulte que les legs prémentionnés com­<br />

prennent la nue propriété d'actions ayant une valeur de 201,600 francs, de<br />

100,800 francs, de 28,728 francs, de 33,768 francs, de 7,560 francs, de 7,560 francs,<br />

de 5,040 francs, de 37,800 francs et de 15,120 francs, en ce qui concerne respec­<br />

tivement le séminaire de Tournai, la fondation de bourses d'étude, les fabriques<br />

des églises Saint Nicolas à Tournai, Sainte Anne à Marcq, de Bassilly, de Rame-<br />

gnies-Ghin 'et d'Antoing et les associations i« Société des Sceurs de Saint François<br />

de Salles » et « Association des Œuvres paroissiales de fa /Ville et du Canton de<br />

fournai »;<br />

Considérant que les legs faits aux associations avantagées, doivent leur per­<br />

mettre de réaliser l'objet en vue duquel elles se sont constituées;<br />

Vu lies articles 910 et 937 du Code civil, 59 et il 13 du décret du 30 décem­<br />

bre 1809, 76, 3° de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865 et<br />

l'arrêté royal du 14 août 1933; 9, 10 et 31 de la loi du 19 décembre 1864, 1" de<br />

l'arrêtéro yal du 19 décembre 1865, 16 de la loi du 27 juin 1921, le titre IV du<br />

décret du 6 novembre 1813, le tarif des services religieux fondés, approuvé par<br />

l'arrêté royal du 4 avril 1930 ainsi que les statuts des associations légataires<br />

publiés au Moniteur des 16 février, 3 mars, 2 août 1922 et 26 mars 1925;<br />

Sur la proposition de 'Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

•Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1 er. M. l'Evêque de Tournai, pour le séminaire de son diocèse, et le<br />

bureau administratif du dit séminaire, sont autorisés à accepter respectivement<br />

le legs concernant cet établissement d'instruction et le legs fait en vue de la fonda­<br />

tion de bourses d'étude.<br />

Art. 2. Les fabriques des églises Saint Nicolas à Tournai, Sainte Anne à<br />

Marcq, de Bassilly, de Ramegnies-Chin et d'Antoing et les associations sans but<br />

lucratif « 'Société des Sœurs de Saint François de Sales i» 'et « Association des<br />

Œuvres paroissiales de la Ville et du Canton de Tournai », établies à Leuze et à<br />

Tournai, sont autorisées à accepter les legs qui leur sont destinés.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

! e (Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />

PHOLIEN.<br />

L'EOPOLD


13 Septem<strong>be</strong>r 1936. 197<br />

Gezien de adviezen dd. 17, 28, 29 Juli, 12 Augustus, 17, 30 Septem<strong>be</strong>r,<br />

17 Decem<strong>be</strong>r 1937, 3, 7 Februari, 24 Maart en 1 April 1938 van de gemeenteraden<br />

van Antoing, 'Bassilly, Mark, Ramegnies-Chin en Doornik, het hoofd van het bisdom<br />

en de <strong>be</strong>stendige deputatie van den provincialen raad van Henegouwen;<br />

Gezien de stukken van het onderzoek waaruit blijkt dat de hoogervermelde<br />

legaten <strong>be</strong>staan uit den blooten eigendom van aandeelen welke 201,600 frank,<br />

100,800 frank, 33,768 frank, 7,500 frank, 7,360 frank, 7,560 frank, 5.040 frank,<br />

37,800 frank en 15,120 frank waard zijn, wat onderscheidenlijk het Seminarie te<br />

Doornik, de studie<strong>be</strong>urzenstichting, de fabrieken der kerken van den H. Nicolaus<br />

te Doornik, de 'H. Anna te Mark, de kerken te Bassilly, Ramegnies-Chin en<br />

Antoing en de vereenigingen < Société des Sœurs de Saint François de Sales » en<br />

« Associations des Œuvres paroissiales de la Ville et du Canton de Tournai »<br />

<strong>be</strong>treft;<br />

Overwegende dat de aan de <strong>be</strong>gunstigde vereenigingen vermaakte legaten<br />

deze in de gelegenheid moeten stellen het doel, waarvoor zij werden opgericht<br />

te <strong>be</strong>reiken;<br />

Gelet op de artikelen 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek, 59 en 113 van<br />

het decreet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76, 3°, der gemeentewet, gewijzigd bij de<br />

wet van 30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, 9, 10 en 31<br />

der wet van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864, 1 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit vàn 19 Decem­<br />

<strong>be</strong>r 1865, 16 der wet van 27 Juni 1921, titel IV van het decreet van 6 Novem­<br />

<strong>be</strong>r 1813, het tarief van de gestichte kerkdiensten, goedgekeurd bij koninklijk<br />

<strong>be</strong>sluit van 4 April 1930, alsmede de statuten van de erfgemaakte vereenigingen,<br />

<strong>be</strong>kendgemaakt in het Staatsblad van 16 Februari, 3 Maart, 2 Augustus 1922 en<br />

26 Maart 1925;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. Aan den bisschop van Doornik, voor het seminarie van zijn bisdom<br />

en aan het <strong>be</strong>stuurscollege van <strong>be</strong>doeld seminarie is machtiging verleend tôt het<br />

onderscheidenlijk aanvaarden van het legaat <strong>be</strong>treffende genoemde onderwijs­<br />

inrichting en het legaat vermaakt met het oog op het stichten van studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Art. 2. Aan de fabrieken der kerken van den H. Nicolaas te Doornik, de<br />

H. Anna te Mark, der kerken te ©assi'Hy, Ramegnies-Chin en Antoing en de vereeni­<br />

gingen zonder winstoogmerken « Société des Sœurs de Saint François de Sales J><br />

en « Association des Œuvres paroissiales de la Ville et du Canton de Tournai »,<br />

gevestigd te Leuze en te Doornik, is machtiging verleend tôt het aanvaarden van<br />

de haar <strong>be</strong>stemde legaten.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van s Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

PHOLIEN.<br />

LEOPOLD.


198 29 septembre-4-5 octobre 1938.<br />

Prisons. — Habillement des surveillants.<br />

Renonciation à certains effets à renouveler.<br />

A Messieurs les Directeurs des prisons,<br />

2' dir. gén., 3 e sect., 3 e bur., n° 304C.<br />

Bruxelles, le 29 septembre 1938.<br />

Aux termes de la circulaire du 31 décembre 1937, même émargement que la<br />

présente, les surveillants ont, à l'expiration du terme de durée fixé par les instruc­<br />

tions, la faculté de renoncer à la fourniture de certains effets d'uniforme à renou­<br />

veler.<br />

J'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien, à ce sujet, recueillir les décla­<br />

rations des intéressés avant le premier octobre de chaque année, et d'en faire<br />

mention à l'encre rouge aux bordereaux annuels n" 20, dont l'envoi est prescrit<br />

pour la date ci-dessus.<br />

Pour le Ministre :<br />

'Le Directeur général délégué,<br />

M. POLL.<br />

Culte catholique. — Annexe. — Erection (1).<br />

•1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n" 239636.<br />

4 OCTOBRE 1938! — Un arrêté royal érige, sous le vocable de Sainte Berna­<br />

dette, l'oratoire de la rue Breda, à Marchienne-au-Pont, en annexe ressortissant à<br />

la paroisse de la 'Sainte Vierge en cette commune.<br />

Fondation Clarius. — Bourses d'étude. — Montant (2).<br />

5 'OCTOBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 700 francs le<br />

montant de chacune des quatre bourses de la fondation Clarius (Jean), ancienne­<br />

ment annexé au Grand Collège du Saint-Esprit, dit Grand Collège des théologiens,<br />

à Louvain, gérée actuellement par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 292.<br />

(2) Moniteur, 1938, n° 287.


29 Septem<strong>be</strong>r-4-5 Octo<strong>be</strong>r 1938. 199<br />

Gevangenissen. — Kleeding der <strong>be</strong>waarders.<br />

Afzien van aanspraak op te hernieuwen kleedingstukken.<br />

t _ 2 e alg. dir., 3 e sect., 3 e bur., n r 304C.<br />

Aan de heeren <strong>be</strong>stuurders der gevangenissen.<br />

Brussel, den 29° Septem<strong>be</strong>r 1938.<br />

Luidens den omzendbrief van 31 Decem<strong>be</strong>r 1937, zelfde kantteekening als<br />

deze, kunnen de <strong>be</strong>waarders, na het verstrijken van den in de onderrichtingen<br />

<strong>be</strong>paalden gebruiksduur, afzien van hun aanspraal: op sommige te hernieuwen<br />

kleedingstukken.<br />

Ik heb de eer u te verzoeken vôôr 1 Octo<strong>be</strong>r van elk jaar de verklaringen der<br />

<strong>be</strong>trokken agenten te dien opzichte te willen afnemen en er met rooden inkt mel-<br />

ding van te maken op de jaarlijksche borderellen n r 20, welke voor de bovenge-<br />

melden datum aan het Hoofd<strong>be</strong>heer moeten voorgelegd worden.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.<br />

Katholieke eeredienst. — Bijkerk. — Oprichting (,1 )..<br />

I e alg. dir., 1' sect., 2 e bur., n r 23963B.<br />

4 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de bidplaats aan de straat<br />

genaamd rue Breda, te Marchienne-au-Pont, opgericht onder de aanroeping van de<br />

Heilige Bernadette, tôt bijkerk afhangende van de parochie van de Heilige<br />

Maagd aldaar.<br />

Stichting Clarius. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (2).<br />

5 OCTOBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

van eJk der vier <strong>be</strong>urzen van de stichting Clarius (Jan), voorheen gehecht aan het<br />

Groot Collegie van den H. Geest, 'genaamd Groot Collegie der Godgeleerden, te<br />

Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,<br />

tôt 700 frank opgevoerd.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n 1 292.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n' 287.


200 10 octobre 1938.<br />

Prisons. — Services matériels. — Formation des états 125, 130 et 132.<br />

A Messieurs les Directeurs des prisons.<br />

2' dir. gén., 3 e sect., 3 e bur., n" 97, litt. A.<br />

Bruxelles, le 10 octobre 1938.<br />

J'ai l'honneur de vous faire connaître ci-après les nouvelles dispositions relatives<br />

à la formation des états 125, 130 et 132.<br />

a) Etats 125 et 130.<br />

Ces états devront dorénavant comprendre, outres les propositions relatives aux<br />

travaux de construction, d'entretien des bâtiments et du mobilier, le relevé de tous<br />

les articles nécessaires pour les <strong>be</strong>soins d'une année, tels que seaux, brosses, serpillière,<br />

savon, carbonate de soude, etc., qui, par application de la circulaire du<br />

8 octobre 1937, 5 e section, 1 er bureau, m" 134, litt. E, doivent être liquidés à charge<br />

de l'article 9-6 du budget.<br />

En regard de la quantité demandée pour chacun de ces articles, il devra être<br />

indiqué la quantité restant en magasin à la fin ide l'exercice.<br />

Les quantités restant en magasin à la fin de l'exercice concernant des articles<br />

dont l'emploi n'est pas envisage pour les <strong>be</strong>soins de l'exercice suivant devront<br />

également figurer aux dits états.<br />

b) Etat 132.<br />

Cet état ne devra désormais plus comprendre les articles destinés à l'entretien<br />

des bâtiments et du mobilier, de même que ceux nécessaires pour les <strong>be</strong>soins de<br />

la cantine.<br />

Pour ce qui est des autres articles, les quantités restant en magasin<br />

au 31 décembre devront être mentionnées comme il est dit plus haut en ce qui concerne<br />

les états 125 et 130.<br />

D'autre part, en vue de réduire les frais résultant du remplacement de certains<br />

articles détériorés par les détenus, il devra être procédé comme suit :<br />

Tout objet détruit ou détérioré par la faute d'un détenu devra être remplacé<br />

aux frais de celui-ci. Cette disposition concerne notamment les peignes, les aiguières,<br />

les bassins, les <strong>be</strong>cs micro, les verres micro, les lampes électriques 1 et tous autres<br />

objets de même nature que vous estimerez devoir 'être mis au compte des détenus<br />

en faute.<br />

Tous ces objets devront être, pour autant que faire se peut, mis en vente à la<br />

cantine A.<br />

De cette façon tout remplacement d'objets de l'espèce se fera désormais sans<br />

charge pour le budget.<br />

'Les quantités de ces articles à faire figurer à l'état 132 pourront donc être considérablement<br />

réduites.<br />

J'attire aussi tout spécialement votre attention sur le fait que la récapitulation<br />

des dépenses par article du budget et qui doit figurer à la fin de l'état n" 136<br />

(tableau comparatif des adjudications) doit être établie aussi minutieusement que<br />

possible, notamment en ce qui concerne les dépenses incombant à l'article 9-6.<br />

Je vous prie de bien vouloir établir vos propositions dans le plus strict esprit<br />

d'économie en ne faisant figurer aux états susvisés que les minima strictement<br />

indispensables à la marche régulière des services.<br />

Je vous renvoie, ci-annexés, les états 125, 130 et ;132, relatifs à .l'exercice 1929,<br />

en vous priant de bien vouloir les établir comme il est dit plus haut et me les<br />

renvoyer dûment complétés pour le 15 octobre au plus tard.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

M. POLL.


10 Octo<strong>be</strong>r 1938. 201<br />

Gevangenissen. — Diensten van het materieel.<br />

Opmaking van de staten 125, 130 en 132.<br />

2 e alg. dir., 3' sect., 3' bur., n r 97, litt. A.<br />

Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />

'Brussel, den'10° Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />

Ik heb de eer u hierbij de nieuwe <strong>be</strong>palingen mede te deelen in verband met<br />

het opmaken van de staten 125, 130 en 132.<br />

a) Staten 125 en 130.<br />

Die staten moeten voortaan, <strong>be</strong>halve de voorstellen <strong>be</strong>treffende de bouwwerken,<br />

de werken tôt onderhoud van gebouwen en mobilair, de cpgave <strong>be</strong>helzen<br />

van al de artikelen welke noodig zijn ter voorziening in de <strong>be</strong>hoeftem van één jaar,<br />

zooals emmers, borstels, dweilgoed, zeep, soda, enz., welke bij toepassing van het<br />

rondschrijven van 8 Octo<strong>be</strong>r 1937, 5 e sectie, I e bureel, n 1 134, litt. E, ten laste van<br />

artikel 9-6 der <strong>be</strong>grooting moeten vereffemd worden.<br />

Tegenover de voor elk van deze artikelen gevraagde hoeveelheid, dient<br />

de hoeveelheid te worden aangegeven, welke bij het einde van het dienstjaar in het<br />

magazijn overblijft. i .<br />

iDe bij het einde van het dienstjaar in magazijn voorhanden Wijvende hoeveelheid<br />

van de artikelen, waarvan het gebruik voor de <strong>be</strong>hoeften gadurende het volgende<br />

dienstjaar niet voorzien wordt, moet eveneens in de <strong>be</strong>doelde staten worden<br />

vermeld. ; I i I I 1<br />

b) Staat 132.<br />

Voortaan moet deze staat de artikelen niet meer vermelden, welke <strong>be</strong>stemd<br />

zijn tôt het onderhoud van de gebouwen ien het mobilair evenals die welke noodig<br />

zijn voor de <strong>be</strong>hoeften der kantine.<br />

Wat de overige artikelen <strong>be</strong>treft, dient de Op 31 Decem<strong>be</strong>r in magazijn voorhamden<br />

blijvende Ihoeveéliheid te worden' :aangegeven op de wijze als hierboven<br />

aangeduid aangaande de staten 125 en 130.<br />

Bovendien, met Ihet oog op het <strong>be</strong>perkeni van de kosten wegens het vernieuwen<br />

van sommige artikelen welke door de gedetineerden werden <strong>be</strong>schadigd, dient er<br />

te worden gehândeld als volgt :<br />

Ieder voorwerp, dat door de schuld van een gedetineerdè vernield of <strong>be</strong>schadigd<br />

werd 1, moet op diens kosten worden vervangen. Deze <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft inzonderheid<br />

de kammen, de waterkannen, de waskom'men, de microbranders, de microglazen,<br />

de electrische lampen en aile dergelijke voorwerpen, welke gij aan de in<br />

gebreke gebleven gedetineerden in rekening meent te moeten brengen.<br />

Al deze voorwerpen moeten voor zooveel doenlijk in de kantine A worden te<br />

koop gesteld.<br />

Op die wijze zullen deze voorwerpen voortaan vernieuwd worden zonder<br />

<strong>be</strong>zwaar voor de <strong>be</strong>grooting. i '<br />

De in staat il32 aan te geven; hoeveelheid van <strong>be</strong>doelde artikelen kunnen dus<br />

aanzienlijk iverminderd worden.<br />

Ik vesti.g ook uw bijzonder aandacHt op het feit dat de samenvatting van de<br />

uitgaven per artikeT van de <strong>be</strong>grooting, welke anderaan dp d'en staat mr" !l36 (vergelijkende<br />

ta<strong>be</strong>l 'der aan<strong>be</strong>stedingen) moet voorkomen, met de meeste nauwkeuriglieid<br />

dient te worden opgemaakt, inzonderheid wat de uitgaven ten laste van artikel<br />

9-6 <strong>be</strong>treft. . 1<br />

Gelieve bij het opmaken van uw voorstellen de strengste zuinigheid in acht te<br />

nemen door in de hooger<strong>be</strong>doelde staten alleen de minima aan te geven, welke volstrekt<br />

noodzakelijk zijn voor den <strong>be</strong>hoorlijken gang van ide diensten.<br />

Hierbij worden u de staten. 125, 130 en '132 <strong>be</strong>treffende het dienstjaar 1939<br />

teruggezonden, met verzoek ze op te maken op de wijze als hierboven <strong>be</strong>doeld en<br />

ze mij uiterlijk op 15 Octo<strong>be</strong>r <strong>be</strong>hoorlijk aangevuld opnieuw voor te leggen.<br />

1 Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.


202 10-11 octobre 1938.<br />

Administration centrale. — Barème de l'auxiliaire sociale.<br />

' Indemnité de logement, feu et lumière.<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

j A tous présents et à venir, SALUT.<br />

Bruxelles, le 10 octobre 1938.<br />

(Revu l'arrêté royal du 15 imai 1936 fixant le barème de l'auxiliaire sociale<br />

attachée à l'administration centrale;<br />

Vu l'avis conforme du comité du budget et de iNotre Ministre des 'Finances;<br />

Sur la proposition de .Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1". L'auxiliaire sociale jouira, en outre de son traitement, d'une indemnité<br />

de logement, feu et lumière égale à 20 p. c. du traitement moyen de son<br />

emploi.<br />

Le présent arrêté sortira ses effets à partir du 1" septembre 1936.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Bruxelles, le 10 octobre 1938.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

PHOLIBN.<br />

Le Ministre des Finances,<br />

M.^L. GÉRARD.<br />

LEOPOLD.<br />

Casier judiciaire. — Formulaire des demandes d'extraits.<br />

2" dir. gén., 6 e sect., 2 e bur., casier judiciaire, n" 1455.<br />

Bruxelles, le 11 octobre 1938.<br />

Monsieur le Procureur général, Bruxelles, Liège, Gand,<br />

Monsieur l'Auditeur général, Bruxelles,<br />

Il m'a paru nécessaire, d'apporter certaines modifications à l'énumération faite<br />

au verso du formulaire des extraits du casier judiciaire.<br />

Si ces modifications ne soulèvent pas d'observations de votre part, je vous<br />

prie de vouloir bien faire parvenir, à titre de modèle, un exemplaire de la nouvelle<br />

.formule à chacune des autorités judiciaires appelées à solliciter la délivrance<br />

d'extraits du casier judiciaire :<br />

Pour les procureurs généraux : '(parquets généraux, procureurs du Roi,<br />

juges d'instruction, officiers du ministère public, etc.);<br />

Pour l'auditeur général : (parquet de la Cour militaire et parquets des<br />

Conseils de guerre),<br />

et de les inviter à effectuer les modifications dès qu'il y aura lieu de faire réimprimer<br />

le formulaire.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le directeur général délégué,<br />

M. POLL.


10-11 Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />

Hoofd<strong>be</strong>stuur. — Barema van de maatschappelijke assistente.<br />

Vergoeding voor huisvesting, verwarming en lient.<br />

LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />

Brussel, den 10° Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Herzien het koninklijk <strong>be</strong>sluit in?' dato 15 Mei 1936, hetwerk de loonregeling<br />

vaststelt van de maatschappelijke assistente bij het hoofd<strong>be</strong>stuur;<br />

Gezien het eensluidend advies van het <strong>be</strong>grootingscomité en van Onzen<br />

Minister van .Financiën ;<br />

Op voorstel van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. De maatschappelijke assistente zal, boven hare wedde, een vergoeding<br />

genieten voor huisvesting, verwarming en licht gelijk aan 20 t h . van de gemiddelde<br />

wedde van haar ambt.<br />

Dit <strong>be</strong>sluit wordt met 1 Septem<strong>be</strong>r 1936 van kracht.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>ifie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Brussel, den 10° Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

PHOLIEN.<br />

De Minister van Financiën,<br />

M.-L. GÉRARD.<br />

LEOPOLD.<br />

Strafregister. — Formulieren voor aanvragen om uittreksels uit het strafregister.<br />

2 e alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., 2 e tour., strafregister, n T 1455.<br />

Brussel, den 11° Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />

Mijnheer de Procureur-Generaal bij de Hoven van '<strong>be</strong>roep te Brussel,<br />

Gent en Luik,<br />

Mijnheer de Auditeur-G eneraal, te Brussel,<br />

Het is mij voorgekomen 'dat het noodig was sommige 'Wijzigingen aan te<br />

brengen in de opsomming op de keerzijde van het formulier der uittreksels uit het<br />

strafregister.<br />

Indien gij tegen deze wijzigingen geen toezwaren meent te moeten intorengen,<br />

verzoek ik U een exemplaar van het nieuw formulier, als model, te willen zenden<br />

aan ieder van de rechterlijike overheden die er toe gebracht worden uittreksels<br />

uit het strafregister aan te vragen :<br />

Voor de procureuren-generaal : (algemeene parketten, procureurs des<br />

Konings, onderzoeksrechters, ambtenaren van het openbaar ministerie,<br />

enz);<br />

Voor den auditeur-generaal : (par.ket van Ihet militair gerechtshof en parketten<br />

van den krijgsraad),<br />

en deze overheden uit te noodigen de wijzigingen aan te brengen zoodra het formulier<br />

dient te worden herdrukt.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemaohti'gde directeur-generaal,<br />

M. POLL.<br />

203


204<br />

12-13 octobre 1938.<br />

Jugements par défaut des tribunaux de police.<br />

Paiement volontaire des frais.<br />

5 e dir. gén., législation pénale, 1 sect., litt. A. P., n° 3891.<br />

Bruxelles, le 12 octobre 1938.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel,<br />

à Bruxelles, Liège, Gand,<br />

Aux termes de la circulaire de .mon département du 6 avril 1936, émargée<br />

comme la présente, et complétée par la circulaire du département des finances,<br />

m" 2097, qui vous a été transmise par ma dépêche du 12 mars 1938, toute personne<br />

condamnée par défaut par un tribunal de police reçoit .une invitation à payer<br />

volontairement les frais dus à l'Etat et à acquiescer de la sorte au jugement prononcé<br />

à leur charge.<br />

Des extraits de tous les jugements par défaut prononcés par les tribunaux de<br />

police sont à cette fin -adressés, suivant les modalités prévues par le § 5 de la<br />

circulaire prérappelée du département des finances, au receveur compétent par le<br />

ministère public dès l'expiration du délai d'appel.<br />

Or, il est exceptionnel que les condamnés qui résident à l'étranger paient volontairement<br />

les frais.<br />

Les formalités remplies à leur égard n'ont d'autre effet que d'occasionner au<br />

Trésor des if rais inutiles.<br />

C'est pourquoi j'estime qu'il convient désormais de s'abstenir de transmettre<br />

au receveur des amendes des extraits des jugements par défaut des tribunaux de<br />

police prononcés contre des personnes qui ne résident pas dans le royaume.<br />

J'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien donner les instructions nécessaires<br />

à MM. les officiers du ministère public intéressés.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le directeur général délégué,<br />

GODEFROIO.<br />

Prisons. — Etablissements spéciaux pour condamnés correctionnels primaires.<br />

A Messieurs les Directeurs des prisons,<br />

2 e dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 183, litt. B.<br />

Bruxelles, le 13 octobre 1938.<br />

J'ai Fhonneur de porter à votre connaissance qu'à partir du 15 octobre prochain,<br />

deux établissements pénitentiaires seront destinés à l'exécution des peines<br />

des condamnés correctionnels primaires (hommes) : la prison de Turrahout pour les<br />

condamnés d'expression flamande et celle de Verviers pour l'es condamnés d'expression<br />

française.<br />

Seront envoyés dans ces établissements les condamnés correctionnels ayant<br />

au moins un an d'emprisonnement à subir au moment où leur peine .est passée en<br />

force de .chose jugée et qui m'ont pas subi auparavant de détention d'une durée suffisante<br />

pour provoquer 1 ouverture d'un dossier moral.


12-13 Octo<strong>be</strong>r 1938. 205<br />

Vonnissen bij verstek gewezen door de politierechtbanken.<br />

Vrijwillige <strong>be</strong>taling van de kosten.<br />

5 E alg. <strong>be</strong>st., 1° sect., litt. A. P., n r 3891.<br />

Brussel, den 12° Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep,<br />

te Brussel, Gent, Luik,<br />

Luidens den omzendbrief van mijn département, dd. 6 April 1936, zelfde kantteekening,<br />

aangevuld door den omzendbrief van het département van financiën,<br />

n r 2097, welke U samen met mijn schrijven van 12 Maart 1938 iwerd ovengemaakt,<br />

ontvangt elk persoon die door een politierechtbank bij verstek veroordeeid werd,<br />

een uitnoodiging om vrijwillig de aan den Staat verschuldigde kosten. te <strong>be</strong>talen<br />

en om, zoodoende, te <strong>be</strong>rusten in het tegen hun uitgesproken vonnis.<br />

Uittreksels uit al de door de politierechtbanken gewezen vonnissen bij verstek<br />

worden te dien einde, volgens de bij § 5 van voormelden omzendbrief van het<br />

département van financiën voorgeschreven modaliteiten, door het openbaar ministerie<br />

aan den <strong>be</strong>voegden ontvanger toegezonden zoodra de termijn van hooger<br />

<strong>be</strong>roep verstreken is.<br />

Welnu, het ge<strong>be</strong>urt zelden dat de veroordeelden die in den vreemde verblijven,<br />

vrijwillig de kosten <strong>be</strong>talen.<br />

De te hunnen aanzien vervulde formaliteiten heb<strong>be</strong>n enkel tôt gevolg nuttelooze<br />

kosten 'aan de Schatkist te veroorzaken.<br />

Daarom meen ik dat het wenschelijk is voortaan er van af te zien aan den ontvanger<br />

der geldboeten uittreksels over te maken uit vonnissen bij verstek der<br />

politierechtbanken, uitgesproken tegen personen die niet binnen het iRijk verblijven.<br />

Ik heb de eer U te verzoeken de noodige onderrichtingen aan de <strong>be</strong>trokken<br />

ambtenaren van het openbaar ministerie te geven.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde directeur-generaal,<br />

GODEFROID.<br />

Gevangenissen. — Bijzondere gestichten voor correctioneel primair gestraften.<br />

2* alg. dir., I E sect., 1* bur., n' 183, litt. B.<br />

Brussel, den 13" Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />

Aan de Heeren Bestuurders van de {gevangenissen,<br />

1k heb de eer U te <strong>be</strong>richten dat, met ingang van 15 Octo<strong>be</strong>r eerstkomende,<br />

twee straf inrichtingen zulien <strong>be</strong>stemd zijn' tôt de straf uitvoering van de correctioneel<br />

primair gestraften .(mannen) : de gevangenis te Turnhout voor de .Nederland6ch-<br />

-sprekende en de gevangenis te Verviers voor de ''Franschsprekende veroordeelden.<br />

Moeten naar die gestichten worden overgebracht de correctioneel igestraften<br />

die op den dag dat hun straf in kraoht van gewijsde is gegaan, ten minste één jaar<br />

gevangenisstraf moeten ondergaan en die te voren geen hechtenis hebl<strong>be</strong>n' ondergaan<br />

gedurende een voldoenden tijd om het aanleggen van een moreel dossier te<br />

vorderen.


206 14 octobre 1938.<br />

Cette mesure ne s'applique pas aux condamnés primaires appelés à subir leur<br />

peine dan6 un établissement spécial (prison-école ia .Hoogstraten, établissements<br />

pénitentiaires à Audenarde et à Merksplas), ni aux condamnés primaires soumis<br />

au régime des détenus politiques. Ces derniers continueront à subir leur peine à la<br />

prison d'arrondissement.<br />

Les condamnés correctionnels primaires de nationalité étrangère se trouvant<br />

dans ies conditions pour être transférés à Turnbout ou à 'Verviers feront l'objet<br />

d'un état n" 58 adressé au Ministre de la <strong>Just</strong>ice, qui décidera de la destination<br />

à leur donner.<br />

Il en sera de même des condamnés régnicoles que vous jugerez susceptibles<br />

de profiter du régime de ces établissements et qui, au moment ou leur condamnation<br />

est passée en force de chose jugée, n'ont plus un an à subir.<br />

Lorsqu'une raison majeure s'oppose à l'envoi d'un condamné à l'établissement<br />

pour primaires, vous voudrez bien soumettre son cas pour décision à radministration<br />

centrale, par état n° 58.<br />

Transfert.<br />

A la réception de l'extrait de jugement ou d'arrêt, les condamnés correctionnels<br />

primaires visés par la présente circulaire sont examinés par le service<br />

d'anthropologie pénitentiaire. Cet examen devra être terminé endéans les quinze<br />

jours.<br />

Dès l'achèvement de cette .formalité, les condamnés sont signalés par le dircteur<br />

de la prison où ils sont détenus au directeur de l'établissement pour condamnés<br />

primaires.<br />

Ce dernier fait connaître à son collègue la date à laquelle le condamné 6era<br />

transféré à son établissement.<br />

Pour le iMini6tre :<br />

Le directeur général délégué,<br />

M. POLL.<br />

Administration centrale. — Suppression du collège des chefs de service.<br />

Sec. gén., 2" sect, personnel.<br />

14 OCTOBRE 1938. — Par arrêté ministériel est supprimé le collège des<br />

chefs de service appartenant à la 2 e et à la 4 e direction générale, créé par arrêté<br />

ministériel du 16 juin 1938.<br />

Prisons. — Comité du personnel.<br />

Modifications à l'arrêté ministériel du 30 décembre 1937.<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

2° dir. gén., 3 e section, n° 2215D.<br />

Bruxelles, le 14 octobre 1938.<br />

Revu l'arrêté ministériel du 30 décembre 1937, m° 2215D, instituant, au<br />

Département de la <strong>Just</strong>ice, un comité du personnel pour les administrations des<br />

prisons, des établissements de défense sociale, des asiles d'aliénés et des établissements<br />

de bienfaisance et d'éducation de l'Etat;


14 Octo<strong>be</strong>r 1938. 207<br />

Deze imaatregel is niet van toepassing op de primair gestraften die hum straf<br />

moeten ondergaan in een bijzonder gesticht .(strafschool te iHoogstraten ; strafinrichtingen<br />

te Oudenaarde en te Merksplas), evenmin als op de pnmair gestraften,<br />

die aan het régime der politieke gedetineerden onderworpen zijn. Oezen <strong>be</strong>hooren<br />

zooals te voren in de arrondissementsgevangenis hun straf te ondergaan.<br />

Over de correctioneel primair ^gestraften van vreemde nationaliteit, die aan<br />

de voorwaarden voldoen om naar Turnhout of tnaar Verviers te worden overgebracht,<br />

dient een staat n r 58 te -worden overgelegd aan den Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

die zal <strong>be</strong>slissen waarheen zij moetere gezonden /wordten.<br />

Oit geldt eveneens voor de veroordeelde Bel.gen, die gij gesohikt acht uit net<br />

régime van die gestichten voordeel te trekken en die, op den dag dat hun straf in<br />

kracht van gewijsde is gegaan, geen jaar gevarogenisstraf meer heb<strong>be</strong>n te ondergaan.<br />

Wanneer er, om doorslaande redenen, <strong>be</strong>zwaar <strong>be</strong>staat tegen het overbrengen<br />

van een veroordeelde naar het gesticht voor primaire gestraften, gelieve dan zijn<br />

geval, door middel van staat a' 58 aan het hoofd<strong>be</strong>stuur ter .fine van <strong>be</strong>slissing voor<br />

te leggen.<br />

Overbrenging.<br />

Bij de ontvangst van het uittreksel uit het vonnis of het arrest, worden de in<br />

dezen omzendbrief <strong>be</strong>doelde correctioneel gestraften door den anthropologisohen<br />

dienst bij de strafinriohting onderzooht. Dit onderzoek moet binnen veertien dagen<br />

voleindigd zijn.<br />

Zoodra die formaliteit heeft plaats gehad, wordem de <strong>be</strong>trokken gestraften door<br />

den <strong>be</strong>stuurder van de gevangenis waarin zij gedetineerd zijn aan den <strong>be</strong>stuurder<br />

van het gesticht voor primair gestraften gesignaleerd.<br />

Laatstgenoemde <strong>be</strong>stuurder maakt aan zijn collega den dag <strong>be</strong>kend waarop de<br />

veroordeelde naar zijn gesticht zal worden overgebracht.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde directeur-generaal,<br />

M. POLL.<br />

Hoofd<strong>be</strong>stuur. — Afschaffing van het collège van diensthoofden.<br />

Alg. secr., 2 e sectie, personeel.<br />

14 OCTOBER 1938. — Bij ministerieel <strong>be</strong>sluit van 14 Octo<strong>be</strong>r 1938 is het<br />

collège van diensthoofden, <strong>be</strong>hoordende tôt de 2 e en 4" algemeene directie, ingesteld<br />

bij ministerieel <strong>be</strong>sluit van 16 Juni :1938, afgesphaft. i<br />

Gevangenissen. — Personeelsraad.<br />

Wijzigingen aan het ministerieel <strong>be</strong>sluit van 30 Decem<strong>be</strong>r 1937.<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

2° alg. dir., 3" sect., n r 22150.<br />

Brussel, 14 Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />

Herzien het ministerieel <strong>be</strong>sluit van 30 Decem<strong>be</strong>r 1937, n r 22\5D, waarbij<br />

een personeelsraad bij het Ministerie van <strong>Just</strong>itie voor de <strong>be</strong>sturen van de gevangenissen,<br />

van de inrichtingen tôt <strong>be</strong>scherming van de imaatschappij 1, van de krankzinnigen-,<br />

weldadigheids- en opvoedingsgestichten van het Rijlk ingesteld wordt;


208 14-17 octobre 1938.<br />

Revu l'arrêté ministériel du 8 mars 1938, n° 3380D, nommant les présidents<br />

et membres du dit comité,<br />

Arrête :<br />

Article 1". A l'article 8 de l'arrêté prérappelé du 30 décembre 1937 les mots<br />

•« secrétaire général » sont substitués aux mots : « directeur général des prisons ».<br />

Art. 2. L'article 1" de l'arrêté susvisé du 8 mars 1938 est abrogé.<br />

L'article 2 de cet arrêté est modifié comme 6uit :<br />

Sont nommés pour représenter les administrations :<br />

Comme membres effectifs :<br />

A4. Poll, M., directeur général des prisons;<br />

AL Wauters, Ed., directeur général de l'Office de la protection de l'enfance;<br />

M. Cornil, P., inspecteur 'général des prisons.<br />

Comme membres suppléants :<br />

M. Kooken, G., directeur de la prison, à Anvers;<br />

M. Petit, R., chef de bureau au Ministère de la <strong>Just</strong>ice;<br />

M. Massart, A., chef de bureau au Ministère de la <strong>Just</strong>ice.<br />

IPHOLIEN.<br />

Fondation de Berghes (G.). — Bourses d'étude. — Montant (1).<br />

1~ dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1459.<br />

14 OCTOBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 200 francs<br />

le montant de la bourse de la fondation de Berghes (Guillaume), anciennement<br />

annexée au collège de Liège, à Louvain, gérée actuellement par le bureau administratif<br />

du séminaire de Malines.<br />

Fondation Van der Vloet. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (2).<br />

l r e dir. gén., l r e sect., 1 er bur., n° 2615.<br />

17 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré trois bourses,<br />

du montant de 800 francs chacune, sur les revenus de la fondation Van der Vloet<br />

(Alphonse), gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Capitte (M.-L.). — Bourses d'étude. — Montant (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 2642.<br />

17 OCTOBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 1,200 francs<br />

le montant de chacune des deux bourses de la fondation Capitte (Marie-Louise),<br />

gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1938, h o s 297-298.<br />

(2) Moniteur, 1938, n" 302..


1417 Octo<strong>be</strong>r 1938. 209<br />

Herzien het ministerieel <strong>be</strong>sluit van 8 Maart 1938, n r 3380D, waarbij de<br />

voorzitters en leden van bovenvermelden raad <strong>be</strong>noemd worden,<br />

Besluit :<br />

Artikel 1. Ln artikel 8 van hooger<strong>be</strong>doeld <strong>be</strong>sluit van 30 Oecemi<strong>be</strong>ir 1937 worden<br />

de woorden « directeur-generaal der .gevangenissen » vervangen door de woorden<br />

« secretaris-generaal ».<br />

Art. 2. Artikel 1 ivan bovenvermeld <strong>be</strong>sluit wordt ingetrokken.<br />

Artikel 2 van dit <strong>be</strong>sluit wordt als volgt gewijzigd :<br />

Worden <strong>be</strong>noemd om de administraties te vertegenwoordigen :<br />

Als werkende leden :<br />

De .heer Poll, M., directeur-generaal van de gevangenissen;<br />

De 'heer Wauters, Ed., directeur-generaal van den dienst voor kinder<strong>be</strong>scherming;<br />

Oe heer Corail, iP., inspecteur-generaal van de gevangenissen.<br />

Als .plaatsvervangende leden :<br />

De heer .Kooken, G., <strong>be</strong>stuurder van de gevangenis te Antwerpen;<br />

De heer Petit, iR., Ibureelihoofd aan het Ministerie van <strong>Just</strong>itie;<br />

De heer Massart, A., bureelihoofd aan het Ministerie van <strong>Just</strong>itie.<br />

PHOLIEN.<br />

Stichting de Berghes (W.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />

I" alg. dir., 1" sect., I e bur., n r 1459.<br />

14 OCTOBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

der heurs van de stichting de Berghes (Willem), voorheen gehecht aan het collège<br />

van Luik te 'Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het focGtuurscollege van het seminarie te<br />

Mechelen, tôt 200 frank opgevoerd.<br />

Stichting Van der Vloet. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2). ,<br />

1° alg. dir., 1° sect., 1 e bur., n r 2615.<br />

17 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Van der Vloet (Alphons), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het<br />

seminarie te Mechelen, drie <strong>be</strong>urzen, elk van' een <strong>be</strong>drag van 800 frank, zulien<br />

toegekend worden.<br />

Stichting Capitte (M.-L.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (2).<br />

1 e alg. dir., 1* sect., I e bur., n r 2642.<br />

17 OCTOBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

van elk <strong>be</strong>urzen der <strong>be</strong>ide <strong>be</strong>urzen van de stichting Capitte (Maria-Louisa), <strong>be</strong>heerd<br />

door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, tôt 1,200 frank opgevoerd.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n" 297-298.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n r 302.


210 17-19 octobre 1938.<br />

Fondation Tasse (B.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n' 2068.<br />

17 OCTOBRE 1938. — Ur, arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />

'du montant de 270 francs sur les revenus de la fondation Tasse (Bar<strong>be</strong>), gérée<br />

par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Culte catholique. — Chapellenie. — Erection. — Vicaire.<br />

Traitement. — Transfert (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 23990S.<br />

17 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal : il" érige, sous le vocable de Saint<br />

Paul, le hameau d'O.ppem, à Wezem<strong>be</strong>ek-Oppem, en chapellenie ressortissant à<br />

ila paroisse-succursale Saint Pierre en cette .commune; 2° transfère le traitement,<br />

à charge de l'Etat, attaché à la place de vicaire près l'église Saint Pierre en la<br />

dite commune, à la place de chapelain près la chapellenie Saint Paul en la même<br />

•commune.<br />

Prisons. — Centre médico-chirurgical. — Transfert des détenus.<br />

2 e dir. gén., 1 sect., 1" tour., n° 185B.<br />

A Messieurs les Directeurs des prisons<br />

et des établissements de défense sociale,<br />

Le 19 octobre 1938.<br />

L'infirmerie de la prison de iForest est souvent encombrée par suite du transfert<br />

au Centre médico-chirurgical de malades dont l'état ne réclame pas une intervention<br />

chirurgicale immédiate.<br />

En vue de remédier à cette situation, j'ai l'honneur de vous faire savoir que,<br />

sauf pour les cas urgents, il y aura lieu, à l'avenir, avant de faire effectuer le<br />

transfert d'un détenu au centre de Forest, de demander au directeur de la prison,<br />

au <strong>be</strong>soin par téléphone, si le malade peut être reçu à l'infirmerie.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 302.<br />

(2) Moniteur, 1938, n" 300.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le directeur général délégué,<br />

M. POLL.


17-19 Octo<strong>be</strong>r 1938. 211<br />

Stichting Tasse (B.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2068.<br />

17 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Tasse (Barbara), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het<br />

seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 270 frank, zal toegekend<br />

worden.<br />

Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting. — Onderpastoor.<br />

Wedde. — Overdracht i(2).<br />

I e alg. dir., 1« sect., 2 e bur., n r 23990B.<br />

17 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 17 Octo<strong>be</strong>r 1938 is : 1° het<br />

gehucht Oppem te Wezem<strong>be</strong>ek-Opipem opgericht, or.der de aanroeping -van den<br />

H. Paulus, tôt kapelanij afhangende vah de hulpparochie van den H. Petrus<br />

aldaar 2° de aan de plaats van onderpastoor bij de kark van den H. Petrus aldaar<br />

op Staatsgelden verbonden wedde, op de plaats van kapelaan bij de kapelanij van<br />

den 'H. Paulus aldaar overgedragen.<br />

Gevangenissen. — Genees- en Heelkundig Centrum.<br />

Overbrenging der gedetineerden.<br />

2" alg. dir., 1" sect., 1" bur., n r 185B.<br />

Den 19° Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />

Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen en inrichtingen tôt<br />

<strong>be</strong>scherming van de maatschappij.<br />

Tengevolge van de overbrenging naar het igenees- en heelkundig centrum van,<br />

zieken wier toestand geen onmiddellijke iheelkundige tusschenkomst vergt, is de<br />

ziekenzaal van de gevangenis te Vorst dikwijls volzet.<br />

Om dezen toestand te verhelpen, heb ik de eer U ter kennis te brengen dat,<br />

<strong>be</strong>houden6 de hoogdringende gevallen, er voortaan alvorens een gedetineerdè naar<br />

het centrum te Vorst te doen overforengen, aan den <strong>be</strong>stuurder van de gevangenis,<br />

desnoods telefonisch, dient gevraagd "of er in de ziekenzaal plaats is voor den<br />

zieke.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 302.<br />

(2) Staatsblad, 1938, n r 300.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde directeur-generaal,<br />

M. POLL.


212 22-24 octobre 1938.<br />

Prisons. — Nécessité pour le personnel de recourir à des médecins<br />

de l'administration des prisons.<br />

A Messieurs les Directeurs des Prisons,<br />

2 e dir. gén., 3 e sect., 1" bur., litt. D, n° 1824.<br />

Bruxelles, le 22 octobre 1938.<br />

J'ai constaté que les membres du personnel recourent très fréquemment à des<br />

médecins étrangers à l'administration, soit pour le traitement de certaines affections,<br />

soit pour des opérations très souvent onéreuses, et sollicitent ensuite un<br />

secours de mon département pour faire face aux dépenses qui en résultent.<br />

Je vous prie de rappeler aux agents sous vos ordres que dans les ca6 pour<br />

lesquels un secours serait sollicité, il importe que je sois renseigné avant toute<br />

.intervention d'un spécialiste étranger, sur la réelle nécessité de celle-ci.<br />

11 me pourra être .fait exception à cette règle qu'en, cas d'urgence dûment •<br />

établie.<br />

11 y a lieu de noter que, conformément au règlement arrêté le 23 novembre<br />

1927 par le Conseil des Ministres, en cas d'intervention chirurgicale ou de<br />

traitement spécial dans un institut, un sanatorium, une clinique, un hôpital, etc.,<br />

l'indemnité a allouer, quel que soit l'établissement choisi, est établie sur la base du<br />

prix de la journée d'entretien de l'hôpital civil du domicile de l'intéressé.<br />

D'autre part, l'indemnité ne peut dépasser la moitié du montant des frais<br />

extraordinaires.<br />

Le montant de l'indemnité est diminué d'un tiers lorsque l'agent, se trouvant<br />

dans les conditions requises pour lé faire, a négligé de s'affilier a une société de<br />

secours .mutuels.<br />

Pour le Ministre :<br />

L'inspecteur général délégué,<br />

P. CORNIL.<br />

Fondation Van der Meeren (M.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n» 1328.<br />

]=•*•<br />

24 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />

•du montant de 300 francs sur les revenus de la fondation Van Ider Meeren (Marie),<br />

anciennement annexée au Petit Collège du Saint iEsprit ou Petit Collège des<br />

Théologiens à Louvain, gérée actuellement par le bureau administratif du séminaire<br />

de Malines.<br />

Fondation Froidrri'ôht (L.). — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1 dir. gém., l r e sect., 1" bur., n° 1942.<br />

24 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />

•du montant de 800 francs sur les revenus dé la fondation Froidmont (Li<strong>be</strong>rt),<br />

anciennement annexée au Grand Collège du Saint Esprit ou Grand Collège des<br />

Théologiens à Louvain, gérée actuellement par le bureau administratif du séminaire<br />

de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 315.


22-24 Octo<strong>be</strong>r 1938. 213<br />

Gevangenissen. — Noodzakelijkheid voor het personeel<br />

zich tôt geneesheeren van de administratie wenden.<br />

2" alg. dir., S* sect, I e bur., litt. D, n r 1824.<br />

Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />

Brussel, den 22" Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />

•Ik heb vastgesteld dat de leden ivan het personeel zich zeer dikwijls tôt niet<br />

aan de administratie verbonden geneesheeren wenden, hetzij voor de <strong>be</strong>handeling<br />

van sommige aandoeningen, hetzij voor heelkundige vaak veel kostende operaties,<br />

en dat zij nadien bij mijn département een, hulpgeld aanvragen om de daaruit<br />

voortvloeiende uitgaven te <strong>be</strong>strijden.<br />

Ik verzoek IPhet onder U staande personeel er aan te herinneren dat, in<br />

de gevallen waarvoor een hulpgeld zou aangevraagd worden, het volstrekt noodig<br />

is dat ik, vôôr elke tusschenkomst van een vreemde specialist, ingelicht zij over<br />

de volstrekte noodzakelijkheid van deze tusschenkomst. Van dezen- regel mag enikel<br />

worden afgeweken ibij foehoorlijk <strong>be</strong>wezen hoogdringende gevallen.<br />

Br dient op gewezem dat, luidens het ireglement dat den 23° iNovem<strong>be</strong>r 1926<br />

door den -Ministerraad werd vastgesteld, in geval van operatie of van bijzondere<br />

<strong>be</strong>handeling in een gesticht, een sanatorium, een kliniek, een gasthuis, enz., de te<br />

verleenen vergoeding, welke ook de gekozen inrichting zij, <strong>be</strong>paald wordt op voet<br />

van den prijs van het onderhoud per dag in het burgerlijk gasthuis der woonplaats<br />

van <strong>be</strong>iangheb<strong>be</strong>nde.<br />

Aan den anderen kant, mag de vergoeding de helft van het <strong>be</strong>drag der buitengewone<br />

kosten niet te boven gaan.<br />

.Het <strong>be</strong>drag der vergoeding wordt met één derde verminderd wanneer de<br />

<strong>be</strong>iangheb<strong>be</strong>nde verwaarloosd heeft zich bij een maatschappij 1 van onderlingen<br />

bijstand aan te sluiten, terwijl hij zich in de vereischte omstandigheden <strong>be</strong>vond<br />

om het te doen.<br />

Voor den Minister :<br />

De gema'chtigde inspecteur-generaal,<br />

P. CORNIL.<br />

Stichting Van der Meeren (M.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., I'" tour., n. T 1328.<br />

24 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der 6tichting Van der Meeren /Maria), voorheen geheoht aan het Klein Collegie<br />

van den H. Geest of Klein Collegie der Theologanten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd<br />

door het <strong>be</strong>stuurscollege van Ihet- seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage<br />

van 300 frank zal toegekend worden.<br />

Stichting Froïdmont (L.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1' alg. dir., 1« sect., 1° bur., n r 1942.<br />

24 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Froidmont (Li<strong>be</strong>rt), voorheen geheoht aan het Groot Collège van<br />

den H. Geest of Groot Collège der Theologanten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door<br />

het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van<br />

800 .frank, zal toegekend worden'.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n' 315.


214 24-26 octobre 1938.<br />

Fondation Backete (G.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

l r e dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 1342.<br />

24 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />

du montant de 300 franco sur les revenus de la fondation Backele (Gaspard),<br />

anciennement annexée au Grand Collège du Saint Esprit, dit Grand Collège des<br />

Théologiens à Louvain, gérée actuellement par le, bureau administratif du séminaire<br />

de Malines.<br />

Fondation Van Beeringen (Ph.). — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén:., V sect., 1" bur., n° 1849.<br />

24 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />

du montant de 600 francs sur Ie6 revenus de la fondation Van Beeringen (Philippe),<br />

anciennement annexée au Collège du Pape à 'Louvain et gérée actuellement par<br />

le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Hugens (S.-M.). — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

l r e dir. 'géni., l r e sect., 1" bur., n° 2941.<br />

24 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />

du montant de 400 francs sur l'es revenus de la fondation Hugens (Suzanne-Marie),<br />

gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation De Bay (G.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />

1" dir. gén,, l " sect., 1" bur., n° 2658.<br />

26 OCTOBRE 1938. — Un arrêté royal porte qu'il si^ra conféré sur les<br />

revenus de la fondation Oe 'Bay (Gilles), anciennement annexée au Collège De Bay<br />

à Louvain, gérée actuellement par le bureau administratif du séminaire de Malines,<br />

trois bourses, du montant de 400 francs chacune.<br />

(1) Moniteur, 1938, n» 315.<br />

(2) Moniteur, 1938, n 0' 318-319.


24-26 Octo<strong>be</strong>r 1938. 215<br />

Stichting Backele (G.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., I' sect, 1° bur., n r 1342.<br />

24 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Backele (Gaspard), voorheen gehecht aan het Groot Collège van<br />

den H. Geest, genaamd Groot Collège van de Theologanten te Leuven, thans<br />

<strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>ur6, ten<br />

<strong>be</strong>drage van 300 frank, zal toegekend worden.<br />

Stichting Van Beeringen (Ph.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1" alg. dir., 1" sect, 1° bur., n r 1849.<br />

24 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Van Beeringen (Filips), voorheen .gehecht aan het Collegie van den<br />

Paus te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te<br />

Mechelen, één heure, ten <strong>be</strong>drage van 600 frank, zal toegekend worden.<br />

Stichting Hugens (S.-M.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1" alg. dir., I e sect, 1 e bur., n r 2941.<br />

24 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Hugens (Suzana-Maria), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het<br />

seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 400 frank, zal toegekend<br />

worden.<br />

Stichting De Bay (G.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

1' alg. dir., 1" sect, I e bur., n r 2658.<br />

26 OCTOBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting De Bay (GiHis), voorheen gehecht aan het Collegie De Bay, te Leuven,<br />

thans <strong>be</strong>heerd door het •<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen, drie <strong>be</strong>urzen<br />

elk ten <strong>be</strong>drage van 400 frank zullen toegekend worden.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 315,<br />

(2) Staatsblad, 1938, n T S 318-319.


216 27 octobre 1938.<br />

Extradition. — Convention d'extradition <strong>be</strong>jgo-allemande en ce qui concerne<br />

l'exécution des commissions rogatoires. — Application à l'Autriche.<br />

5 e dir. igém, 1" sect., in 0 11 1E.<br />

Bruxelles, te 27 octobre 1938.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel, à Bru­<br />

xelles, Liège, Gand,<br />

A Monsieur l'Auditeur général près la Cour militaire, à Bruxelles.<br />

J'ai l'honneur de vous faire savoir que île Ministère des Affaires étrangères diu<br />

Reieh a adressé à motre négation' à Berlin lia communication' idont lia traduction suit :<br />

« La convention d'extradition du 12 janvier 1881 entre la Belgique et<br />

l'Autriche et lia déclaration additionnelle du 1 er décembre 1930 se rapportant au<br />

même objet que la convention ^extradition du 24 décembre 1874 entre l'Empire<br />

d'Allemagne et la Belgique.<br />

» Comme il ne paraît pas désirable de maintenir lia convention autrichienne<br />

en même temps que la convention allemande, Ile Gouvernement du iRetch voudrait<br />

proposer que les deux Go'uiweriniaments se mettent d'accord sur ce que les dispo­<br />

sitions de la convention d'extraction i<strong>be</strong>lgo-aMiamandle 9oiient dorénavant seules<br />

applicables sur toute l'étendue du iterritoire du Reioh alemandi; de même i'anra»-<br />

gemient igermano-bélige du 17-18 avril 1925 portant sur la iréglernientation et da<br />

communication' dineote entre l'es autorités judiciaires allemandes ©t i<strong>be</strong>liges en ce<br />

qui concerne l'exécution de commissions 'rogatoires uirigentes' en matière pénale,<br />

serait aussi applicable à iFiAutiriiche.<br />

» Au cas où le gouvernement royal <strong>be</strong>lge serait d'accord avec cette proposition,<br />

1' « Auswartiger Amt » prie de vouloir bien lui faire parvenir unie oomimiuinicatioin en<br />

ce sens. »<br />

Le Gouvernement <strong>be</strong>lge me peut que marquer aan accord.<br />

La convention d'extraction' conduie lie 12 janvier 1881 entre la Belgique et la<br />

Monarchie Austro-iHongroise, pour ce qui concerne l'Autriche, et la déclaration<br />

additionmelfe du I e'' décemibre 1930 sont donc devenues' sans objet.<br />

Vous estimerez sans doute devoir sigmiafer cette situation à 'l'attention de :<br />

Messieurs les Procureurs du Roi et Officiers du Minitère publics, dans<br />

votre ressort;<br />

Messieurs des Auditeurs 'militaires dans votre ressort.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Diiirécteuir 'général délégué<br />

• (Signé) GODEFROID.


27 Octo<strong>be</strong>r 1938. 217<br />

Uitlevering. — Duitsch-Belgische overeenkomst wat <strong>be</strong>treft de uitvoering<br />

van rogatoire commissiën. — Toepassing op Oostenrijk.<br />

5" alg. (<strong>be</strong>st, 1* sect., n 111E<br />

Brussel, en 27° Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep, te<br />

Brussel, Luik, Gent,<br />

Aan den Heer Auditeur-Generaal bij het Militaire Gerechtshof, te<br />

Brussel,<br />

Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat het Département van Buitenilandsche Zaken<br />

van net Duiitsche Reich aan ons gezantschap te Berlijn een mededeeling heeft<br />

gericht waarvan de vertalinig luidt:<br />

« Het Uitleveringsverdrag van 12 Januari 1881 tusschen elgië en Oostenrijk<br />

voerinigsverdrag van 24 Decem<strong>be</strong>r 1874 tusschen het Duitsche 'Keizerrijk en België,<br />

<strong>be</strong>trekking op ihetzelfde voorwerp.<br />

» Daar het niet wenschelijlk voorkomt het 'Oostenrijksch verdrag tegelijiker<br />

tijd als het Duitsch verdrag in stand te houden zou die regeering van het Reich<br />

willen voorstellen- dat <strong>be</strong>ide .regeeringen hieromtrent zouden overeenkomen dat<br />

voortaan alleen de <strong>be</strong>palingen van het Belgisoh Duiitsch uitleveringsverdrag toepasselijk zouden zijn over gansch<br />

Duitsch Reich; .evenzoo zou de Duitsche Belgische schikking van 17-18 April 1925<br />

met '<strong>be</strong>trekking tot de 'ragalinig on de ireahtstneeiksahe mededeelimig .tussahen de<br />

Duiitsche en 'Belgische ;reohtenlii'jike aiuitoiniteiteni wat i<strong>be</strong>trefit ide 'ui'tvoerinig van dirin-<br />

genidi; rogatoire commissien in straf zaken, ook iroor Oostanirijlk .geldian,<br />

» 'Imgeval de Koninklijke Belgische Regeering met dit voorstel zou instem-<br />

men dan verzoekt het « .Auswàrtiiges lAimt » een miededeelinig in dien izin te mogen<br />

ontvanjgen. »<br />

De Belgische Regearirag kan alleen haar instemminig met het gedane vooirsteî<br />

<strong>be</strong>tuigen.<br />

Het uitle'veringsverd'rag, den. 12" Jarauari 1881 'gesloten tusschen. België en de<br />

Oosteniriijksch-Hongaa'rsahe Monarchie, wat Oostemniijlk I<strong>be</strong>treft, en de a-aniviulliende<br />

veritolaring van 1 Deceml<strong>be</strong>r 1930, zip ibijigevoilig weribodiig igewordien.<br />

Gij zult wel'licht irmeenen de aandaoht van :<br />

1. de Heeren iProcureuren des Konings en .Ambtenaren van het Openbaar<br />

Ministerie in uw iredhtsgéhied' op dezen' toestandi te rnioeten vestigen;<br />

2. -de Heeren Krij'ksauditeuren op dezen .toestand 1 te imoeten 1 vestigen..<br />

Vioor idan Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

(Get.) GODEFROID.


218 l"-4 novembre 1938.<br />

Prisons. — Travail des détenus, colons et internés. — Entrepreneurs privés.<br />

2 e dir. gén., 4° sect. (service central du travail), n" 13126//2.<br />

Aux prisons du royaume.<br />

Aux établissements de défense sociale.<br />

(Bruxelles, le 1" novembre 1938.<br />

Aux colonies de bienfaisance. '<br />

Aux asiles.<br />

11 m'a été signalé que des entrepreneurs avaient négligé, lors de l'octroi des<br />

congés payés à leur personnel, d'alimenter en matières premières certains établissements<br />

et qu'il en était résulté un chômage de quelques jours.<br />

Pareille situation doit être évitée à l'avenir.<br />

J'ai l'honneur de vous prier de bien vouloir prendre dans ce but, en temps<br />

opportun, les mesures qui s'imposent, d'accord avec les .entrepreneurs occupant<br />

de la main-d'œuvre de votre étab'lsisement.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

M. POLL.<br />

Casier judiciaire. — Extrait à joindre aux dossiers de toutes les affaires portées<br />

devant les tribunaux de police. — Transactions. —11 ne sera plus délivré d'extraits<br />

en vue des transactions et il n'y a pas' lieu d'envoyer de bulletins pour les<br />

transactions intervenues.<br />

2 e dir. gén., 6 e sect., 2° bur., casier judiciaire, n° 1613.<br />

Bruxelles, le 4 novembre 1938.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près la Cour 'd'appel de Bruxelles,<br />

Gand, Liège.<br />

•En raison notamment de l'extension de la compétence des tribunaux de police,<br />

j'ai décidé de rapporter les circulaires 'ministérielles des 19 mars 1891, 6 décembre<br />

1894 et 26 mars 1896 en ce qu'elles limitent les demandes d'extraits formulées<br />

en vue de citations devant les juridictions.<br />

Désormais un extrait devra être joint aux dossiers de toutes les affaires<br />

que les tribunaux de police sont appelés à 'juger.<br />

(En ce qui concerne les transactions prévues par l'article 166 du Code<br />

d'instruction criminelle, leur mention au (casier judiciaire de mon département<br />

n'apparaît pas comme indispensable, attendu .qu'en' vertu de l'arrêté royal du<br />

10 janvier 1935 ° 59), .les transactions doivent être inscrites au casier judiciaire<br />

de la commune du domicile du contrevenant et mentionnées sur les bulletins de<br />

renseignements à fournir aux autorités judiciaires.<br />

Il n'y a donc plus lieu de transmettre à mon département des bulletins relatifs<br />

aux transactions intervenues. Il ne sera plus délivré d'extraits de casier judiciaire<br />

en vue des transactions.<br />

Vous voudrez bien, Monsieur le Procureur général, me faire connaître les<br />

instructions que vous aurez données pour l'application de la présente circulaire.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

M. POLL.


1-4 Novem<strong>be</strong>r 1938. 219<br />

Gevangenissen. — Ar<strong>be</strong>id der gedetineerden, kolonisten<br />

en geïnterneerden. — Private ondernemers.<br />

2* alg. dir., 4" sect. (centrale ar<strong>be</strong>idsdienst), n r 13126/n.<br />

Aan de gevangenissen van het rUk,<br />

'Brussel, den 1° Novem<strong>be</strong>r 1938<br />

:• Aan de gestichten tôt <strong>be</strong>scherming der maatschappij.<br />

Aan de rijksweldadigheidskoloniën.<br />

Aan de krankzinnigengestichten.<br />

Er is mij gemetd geworden dat ondernemers, bij het verleenen van het <strong>be</strong>taald<br />

verlof aan hun personeel, verzuimd heb<strong>be</strong>n aan sommige inrichtingen, grondstoffen<br />

aan te brengen en dat er een werkstâking van enkele dagen uit voortgesproten is.<br />

Soorfgelijke toestand moet, in het vervolg, vermeden worden.<br />

Te dien einde, heb ik Ide eer u <strong>be</strong>leefd ite verzoeken', ten gepaste tijde, de<br />

noodige schikkin'gen te treffen, in overleg met de ondernemers welke handenar<strong>be</strong>id<br />

in uwe inrichting <strong>be</strong>zigen.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.<br />

Strafregister.— Uittreksel te voegen bij de dossiers van al de zaken welke de<br />

politierechtbanken heb<strong>be</strong>n te vonnissen. — iDadingen. — Aflevering van uit­<br />

treksels uit het strafregister.<br />

2 e alg. dir., 6 e sect., 2 e bur., strafregister, n r 1613.<br />

Brussel, den 4° iNovem<strong>be</strong>r 1938.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te<br />

Brussel, Gent, iLuik.<br />

Ten gevolge, onder meer, van de uitbreiding ivan de <strong>be</strong>voegdheid der politierechtbanken,<br />

heb ik <strong>be</strong>sloten de ministerieele omzendbrieven van 19 Maart 1891,<br />

6 Decem<strong>be</strong>r 1894 en 26 Maart 1896 in te trekken voor zoover daarbij de aanvragen<br />

om uittreksels met het oog op dagvaarding vôôr de rechtbanken worden<br />

<strong>be</strong>perkt. • i<br />

Voortaan moet een 'Uittreksel worden gevoegd bij de dossiers van al de zaken<br />

welke de politierechtbanken heb<strong>be</strong>n te vonnissen.<br />

Wat de dadingen <strong>be</strong>treft, voorzien' bij artikel! 166 van het Wetboek van strafvordering,<br />

de vermelding er van in het strafregister van mijn département sohijnt<br />

niet volstrekt noodzakelijk, aangezien de dadingen', op grond van het koninklijk<br />

<strong>be</strong>sluit van 1 10.januari 1935 0n r"59), dienen te worden ingeschreven op het strafregister<br />

van dé gemeente waar de overtreder zijn woonplaats heeft en vermeld te<br />

worden in de aan de rechterlijke overheid over te leggen inlichtingsbladen.<br />

Bladen <strong>be</strong>treffende de getroffen dadingen <strong>be</strong>hoeven dus aan mijn département<br />

niet meer te worden toegezonden. Uittreksels uit het strafregister in verband met<br />

dadingen zulien niet meer worden afgeleverd.<br />

Gelieve, Mijnheer de Procureur-Generaal, mij mededeeling te doen van de<br />

onderrichtingen welke gij met het oog op de toepassing van dezen omzendbrief<br />

gegeven hebî. • 1 1 <<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.


220 8-10 novembre 1938.<br />

Culte catholique. — Paroisses-succursales.<br />

Modification aux circonscriptions (1).<br />

l r e dir. gén., 1" sect., 2 e tour., n° 7969.<br />

8 NOVEMBRE '1938. — Un arrêté royal porte : 1" que le territoire de la commune<br />

de Brûly-de-iPesches est détaché de la paroisse-succursale de Pesches et<br />

annexé à celle de Cul-des-Sarts; 2° que la chapelle de Brûly^de-Pesches ressortit<br />

à la paroisse-succursale de Cul-des-Sarts.<br />

Fondation Adrien YL — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., l T e sect., d" bur., n" 2044.<br />

8 NOVEMBRE 1(938. — 'Un arrêté royal porte qu'il sera conféré six bourses<br />

du montant de 1,000 francs chacune, sur les revenus de la fondation Adrien VI,<br />

anciennement annexée au Collège du Pape, à Louvain, et gérée actuellement par le<br />

bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Statistique. — Transactions.<br />

2 e dir. gén., 6 e sect., 1 er bur. Statistique, n° 951.<br />

Bruxelles, le 10 novembre 1938.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel à Bruxelles,<br />

Liège, Gand.<br />

Afin de me rendre compte de l'application de l'arrêté royal du 10 janvier 1935,<br />

instituant la procédure de transaction, je vous prie, Monsieur le Procureur<br />

général, d'inviter les officiers du ministère public près les tribunaux de police à me<br />

faire connaître, par votre intermédiaire, pour chacune des années 1935 et suivantes :<br />

1° le nombre des propositions de transaction;<br />

2° Le nombre de ces propositions acceptées et suivies du paiement de la<br />

somme fixée;<br />

3° le total des sommes perçues à titre de transaction.<br />

Pour les années 1935, .1936 et 1937 ces renseignements me seront donnés dans<br />

le plus bref délai possible; pour les années 1038 et suivantes, ils me seront transmis<br />

avant le 31 avril de chaque année.<br />

(1) Moniteur, 1938, n°" 325-326.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

M. POLL.


8-10 Novem<strong>be</strong>r 1938. 221<br />

Katholieke eeredienst. — Hulpparochiën.<br />

Wijziging aan gebiedsomschrijvuigen (1).<br />

1* alg. dir., I e sec., 2 e bur., n r 7969.<br />

8 NOVEMBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald 1 : 1" dat het grondgebied<br />

der gemeente Brûly-de-Pesches van de hulpparochie van Pesches is afgescheiden<br />

en bij deze van Cul-des-jSarts gevoegd; 2° dat de kapelanij van Brûlyde-Pesches<br />

van de hulpparochie van Cul-des-Sarts afhangt.<br />

Stichting Adriaan VI. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., V sect., 1" bur., n r 2044.<br />

8 NOVEMBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Adriaan IVI, voorheen gehecht aan het iCollegie van den Paus, te<br />

Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen,.<br />

zes <strong>be</strong>urzen elk ten <strong>be</strong>drage van 1,000 frank zullen toegekend worden.<br />

Statistiek. — Minnelijke schikking.<br />

2 e alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., I e bur. Statistiek, n r 951<br />

Brussel, den 10° Novem<strong>be</strong>r 1938.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te<br />

Brussel, Gent, Luik.<br />

Ten einde mij te vergewissen van de toepassing van het koninklijk <strong>be</strong>sluit<br />

van 10 Januari 1935, waarbij de rechtspleging van de minnelijke schikking wordt<br />

ingevoerd, verzoek ik u, mijnheer de Procureur-Generaal, de ambtenaren van het<br />

openbaar ministerie bij de politierechtbanken uit te noodigen mij, door uw <strong>be</strong>middeling,<br />

voor de jaren 1935 en volgende, mededeeling te doen van :'<br />

1" het getal der voorstellen tôt minnelijke schikking;;<br />

2° het getal der voorstellen welke werden ingewilligd en waarop <strong>be</strong>taling van<br />

de <strong>be</strong>paalde som gevolgd is;<br />

3° het totaal <strong>be</strong>drag van de op grond van een minnelijke schikking geïnde<br />

sommen.<br />

Deze inlichtingen dienen mij voor de jaren 1935, 1936 en 1937 zoo spoedig<br />

mogelijk te worden verstrekt; voor de jaren 1938 en volgende moeten zij mij elk<br />

jaar vôôr 31 April worden overgelegd.<br />

(1) Staatsblad, 193S, n r" 325-326.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.


222 10-19 novembre 1938.<br />

Statistique. — <strong>Just</strong>ices de paix. — Affaires commerciales.<br />

2' dir. gén., 6° sect., 1 er bur. Statistique, n° 952.<br />

Bruxelles, le 10 novembre 1938.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près la Cour d'appel à Bruxelles,<br />

Liège.<br />

L'arrêté royal .n? 63 du 13,jjanvier\1935 attribue aux Juges de paix la connaissance<br />

en dernier ressort des 'affaires commerciales jusqu'à la valeur de 1,000 francs.<br />

Afin d'apprécier les répercussions de ces dispositions nouvelles sur l'activité<br />

des différentes juridictions, je vous prie, Monsieur le (Procureur générai, d'inviter<br />

les greffiers des justices de paix à donner séparément dans 'l'état statistique annuel,<br />

à partir de 1938, les renseignements, relatifs aux affaires civiles et ceux qui se<br />

rapportent aux affaires commerciales portées devant le'juge' de paix en application<br />

de l'arrêté royal précité.<br />

A cette fin, la seconde colonne du cadre réservée aux affaires sur citation<br />

et aux affaires sur comparution volontaire sera subdivisée en deux colonnes.<br />

'Dans la première de ces colonnes seront inscrits tes renseignements<br />

relatifs aux affaires civiles, dans la seconde ceux relatifs aux affaires commerciales.<br />

En tête de chacune des colonnes on aura soin de rappeler la nature des<br />

affaires (civiles ou commerciales) auxquelles les renseignements se rapportent.<br />

Des imprimés conformes aux instructions ci-dessus seront envoyés à MM. les<br />

greffiers, par vote intermédiaire, dès que le stock des formules actuellement en<br />

usage sera épuisé.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

M. POLL.<br />

Commission provinciale des fondations de bourses d'étude. — Legs. — Fondation<br />

de bourses d'étude. — Obligation de faire les études dans un établissement<br />

déterminé. — Attribution à la commission du droit de fixer le nombre et le<br />

montant des bourses. — Clauses réputées non écrites i(l).<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

P" dir. gén., 1 sect., 1" bur., n" 2957.<br />

Bruxelles, le 19 novembre 1938.<br />

Vu l'expédition du testament reçu, le 9 juin 1937, par le notaire EngleDert, de<br />

résidence à Grivegnée, et par lequel M. 'Dainef ('F.-Ph.-A.), architecte, demeurant<br />

à Liège, place du Vingt-Août, .n° 19, y décédé le 23 décembre 1937, dispose notamment<br />

comme suit :<br />

« ... 2° Je donne et lègue la nue propriété de mon habitation, sise place du<br />

Vingt-Août, 19, à Liège, à la commission administrative des fondations des bourses<br />

d'étude de la province de Liège (commission provinciale des bourses d'étude de<br />

la province de Liège).<br />

» A l'extinction de l'usufruit... la dite commission emploiera les revenus du<br />

dit immeuble à l'octroi de bourses pour l'étude des <strong>be</strong>aux-arts et plus spécialement<br />

de l'architecture, étude poursuivie dans une académie des <strong>be</strong>aux-arts et en<br />

faveur d'un jeune -homme né dans la province de Liège.<br />

(1) Moniteur, 1938, n° 337.


10-19 Novem<strong>be</strong>r 1938. 223.<br />

Statistiek. — Vredegerechten. — Handelszaken.<br />

2 e alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., 1* bur. Statistiek, n r 952.<br />

•Brussel, den 10° Novem<strong>be</strong>r 1938.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te-<br />

Brussel, Gent en Luik.<br />

Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 13 Januari 1935, n r 63, wordt aan de vrederechters dekennisneming<br />

in hoogsten aanleg van de handelszaken tôt een waarde van<br />

1,000 frank toegewezen.<br />

1<br />

Ten einde de terugslag van die nieuwe <strong>be</strong>palingen op de werkzaamheid van<br />

de verschillende rechtscolleges na te gaan, verzoek ik u, Mijnheer de Procureur-<br />

Generaal, de griffiers bij de vredegerechten uit te noodigen, te rekenen van- 1938,<br />

op den statistischen jaarstaat, afzonderlijk de inlichtingen aan' te geven, welke<strong>be</strong>trekking<br />

heb<strong>be</strong>n op de burgerlijke zaken en die in verband met de handelszaken,.<br />

welke bij toepassing van voormeld koninklijk <strong>be</strong>sluit vôôr den vrederechter werden<br />

aangebracht. <<br />

Daartoe moet de tweede kolom van het kader, <strong>be</strong>stemd voor de zaken op dagvaarding<br />

en de zaken op vrijwillige verschijning, in twee kolommen worden onderverdeeld.<br />

In de eerste kolom moeten de inlichtingen worden ingeschreven welke <strong>be</strong>trekking<br />

heb<strong>be</strong>n op de burgerlijke zaken, in de tweede de inlichtingen <strong>be</strong>treffende de<br />

handefzaken.<br />

Bovenaan elke kolom dient de aard te worden aangegeven van de zaken (burgerlijke<br />

zaken of handelszaken) waarop de inlichtingen <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n.<br />

Formulieren overeenkomstig de bovenstaande onderrichtingen zullen door uw<br />

<strong>be</strong>middeling aan de griffiers worden toegezonden zoodra de voorraad van de thansge<strong>be</strong>zigde<br />

formulieren zal uitgeput zijn.<br />

Voor den Minister :<br />

Oe gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

•M. POLL.<br />

Provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen. — Legaat. — Studieheurzenstichting.<br />

— Verplichting de studiën in een <strong>be</strong>paalde instelling te doen. — Toekenning<br />

van de commissie van'het recht over,het aantal,•en het <strong>be</strong>drag der<br />

<strong>be</strong>urzen vast te stellen. — Bepalingen als niet geschreven <strong>be</strong>schouwd (1).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

1' alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2597.<br />

Brussel, den 19" Novem<strong>be</strong>r 1938.<br />

Gezien de expeditie van het op 9 Juni 1937 door notaris Engle<strong>be</strong>rt, ter standplaats<br />

Grivegnée, ontvangen testament, waarbij de heer Dainef (TF.-Ph.-,A.), bouwmeester,<br />

wonende te Luik, place du Vingt-Août, n r 19, overleden aldaar den<br />

23° Decem<strong>be</strong>r 1937, onder meer de volgende schikkingen treft :<br />

(Vertaald.) « ... 2° ik geef en vermaak den Mooten eigendom van mijn woonhuis,.<br />

§ elegen place du Vingt-Août, 19, te Luik, aan de <strong>be</strong>stuiurscommissie voor studieeurzenstiohtingen<br />

ini de provincie Luik (provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzen<br />

in de provincie Luik).<br />

» Na het ophouden. van het wuohtgebruik... zal <strong>be</strong>doelde commissie de<br />

inkomsten van <strong>be</strong>doeld onroerend 1 goed aanwenden tôt het toekennen van <strong>be</strong>urzen<br />

voor de studie der schoone kunsten en meer in het bijzonder van de bouwkunst,.<br />

welke studie in een académie voor schoone kunsten moet worden vervolgd en ten.<br />

<strong>be</strong>hoeve van een jongeling geboren in de provincie Luik.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 337.


224 10-19 novembre 193o.<br />

» Pour le cas où cette bourse ne serait pas utilisée au cours d'une année scolaire,<br />

les revenus seront capitalisés pour former une seconde bourse, à distribuer<br />

dans les mêmes conditions et pour les mêmes études.<br />

» La plus grande li<strong>be</strong>rté d'appréciation et d'action est laissée par moi à la<br />

commission administrative des dites bourses pour la réalisation de ce vœu... »;<br />

Vu la délibération, en date du 12 février 1938, par laquelle la commission provinciale<br />

des fondations de bourses d'étude de Liège sollicite l'autorisation d'accepter<br />

ce legs; i<br />

Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège, en date<br />

du 30 août 1938;<br />

Vu les pièces de l'instruction d'où U résulte que l'immeuble dont il s'agit,<br />

inscrit au cadastre, ville de Liège, section A, n" 1663n, a une contenance de 1 are<br />

12 centiares et une valeur de 226,000 francs;<br />

En ce qui concerne la clause par laquelle le testateur prescrit que l'étude des<br />

<strong>be</strong>aux-arts sera poursuivie dans une académie des <strong>be</strong>aux-arts :<br />

Considérant qu'aux termes de l'article 38 de la loi du 19 décembre 1864 les<br />

boursiers ont la faculté de fréquenter un établissement public ou privé du pays, au<br />

choix, sans que cette if acuité puisse être restreinte par l'acte de fondation; qu'en<br />

conséquence la clause susvisée ne pourra être observée qu'en tant qu'elle indique<br />

la nature et le degré des études que doit faire le boursier;i<br />

En ce qui concerne la clause par laquelle le fondateur stipule que la plus<br />

grande li<strong>be</strong>rté d'appréciation et d'action est laissée à la commission provinciale<br />

pour augmenter le nombre de bourses;<br />

Considérant que cette clause aurait pour effet d'attribuer à la dite commission<br />

provinciale le droit de fixer le nombre et le montant des bourses; qu'en vertu de<br />

l'article 35 de la loi du ,19 décembre 1864 et de l'article 33 de l'arrêté royal du<br />

7 mars 1865, modifié par l'arrêté royal du 11 février 19336, ce droit n'appartient<br />

qu'au fondateur et, à son défaut, au gouvernement; que la dite clause doit dès<br />

lors être réputée non écrite par application de l'article 900 du Code civil;<br />

Vu les articles 900 précité, 910 et 937 du Code civil, 18 de la loi du 19 décembre<br />

1864 et 15 de l'arrête royal du 7 mars 1865;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article unique. La commission provinciale des fondations de bourses d'étude<br />

de Liège est autorisée à accepter le legs prémentionné fait en vue de la fondation<br />

de bourses d'étude, aux conditions imposées, en tant qu'elles ne sont pas contraires<br />

aux lois. : ><br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre dé la <strong>Just</strong>ice,<br />

J. PHOLIEN.<br />

LEOPOLD.


10-19 Novem<strong>be</strong>r 1938. 225<br />

» Ingeval in den loop van een schooljaar van die <strong>be</strong>urs geen gebruik wordt<br />

gemaakt zulien de inkomsten gekapitaliseerd worden om een tweede <strong>be</strong>urs tôt<br />

stand te brengen, welke in dezelfde voorwaarden' en voor dezelfde stuidie moet<br />

wonden toegekend.<br />

» 1k laat de <strong>be</strong>stu'urscomimissie voor de <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>urzen volkomen vrij Ln hare<br />

<strong>be</strong>oordeeling en handeling om dezen wensch te verwezertlijken... »;<br />

Gezien het <strong>be</strong>sluit van 12 Februari 1938, waarbij de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Luik machtiging vraagt tôt het aanvaarden van dit<br />

legaat;<br />

Gezien het advies dd. 30 Augustus 1938 van de <strong>be</strong>stendige deputatie van den<br />

provineialen raad van Luik;<br />

Gezien de stukken van het onderzoek waaruit blijkt dat het hier<strong>be</strong>doelde<br />

onroerend goed, <strong>be</strong>kend ten kadaster, stad Luik, wijk A, ri' 1663n, 1 are 12 centiaren<br />

groot en 225,000 frank waard is;<br />

Wat de <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft waarbij de erflater voorschrijft dat de studie der<br />

schoone kunsten in een académie voor schoone kunsten moet worden vervolgd :.<br />

Overwegende dat luidens artikel 38 der wet van '19 Decem<strong>be</strong>r 1864 de <strong>be</strong>urshondiers<br />

het recht hdb<strong>be</strong>n een openbare of private insteMing van het land naar<br />

hunne keuze te <strong>be</strong>zoeken zonder dat dit recht door de stichtingsakte kan worden<br />

<strong>be</strong>perkt; dat bijgevolg <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling slechts voor zoover kan. nageleefd worden<br />

als zij den aard en den graad der studies, die de <strong>be</strong>urshouder moet doen, aanduidt;<br />

Wat de <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft waarbij de stichter <strong>be</strong>paalt dat de provinciale commissie<br />

in haar <strong>be</strong>oordeeling en handeling volkomen wij gelaten wordt om het<br />

aantal <strong>be</strong>urzen te vermeerderen;<br />

Overwegende dat deze <strong>be</strong>paling zou ten gavoige heb<strong>be</strong>n aan badtoelde provinciale<br />

commissie het recht toe te kennen het aantal en het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urzen vast<br />

te stellen.; dat krachtens artikel 35 der wet van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864 en artikel 33<br />

van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 7 Maart 1865, gewijizigd bij koniniklijk <strong>be</strong>sluit van<br />

Il Februari 1936 dit recht slechts aan den stfchter en bij dezes ontstentenis aan<br />

de regeering <strong>be</strong>hoort; dat bijgevolg <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling, bij toepassing van artikel<br />

900 van het Burgerlijk Wetboek, als niet geschreven moet worden aangezien;<br />

Gelet op de artikelen 900 voormeldi, 910 en 937 van het Burgerilijk Wetboek,<br />

18 der wet van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864 en 15 van het koninkfijk <strong>be</strong>sluit van<br />

7 Maart 1865;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Eenig artikel. Aan de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in<br />

Luik is machtiging verleend tôt het aanvaarden van bovenverimeld legaat, vermaakt<br />

met het oog op het stichten yan studiie<strong>be</strong>urzen, onder de opgelegde voorwaarden,<br />

voor zoover deze niet in strijd zijn met de wet.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

J. PHOLIEN.<br />

LEOPOLD.


226<br />

22-29 novembre 1938.<br />

Prisons. — Emploi de lavettes pour le nettoyage des gamelles des détenus.<br />

A Messieurs les Directeurs des prisons,<br />

2" dir. gén., 3° sec, litt. C, n" 258.<br />

Bruxelles, le 22 novembre 1938.<br />

J'ai l'honneur de vous faire connnaître que j'ai décidé de généraliser l'emploi<br />

de lavettes pour le nettoyage des gamelles des détenus.<br />

Ces lavettes seront fournies au prix actuel de 80 centimes par les colonies<br />

de bienfaisance de l'Etat à Merksplas.<br />

Vous voudrez bien me foire connaître chaque année, avant le l" décembre, la<br />

quantité de ces articles nécessaires pour les <strong>be</strong>soins d'une année à l'établissement<br />

sous votre direction, en prenant pour base de calcul le chiffre de 3 lavettes par an<br />

et par détenu.<br />

Pour le Ministre :<br />

Casier judiciaire. — Bulletins de décès.<br />

Le Directeur général délégué,<br />

M. Poix.<br />

2" dir. génV, 6' sect., 2 e bur. Casier, judiciaire, n° 1690.<br />

Bruxelles, le 29 novembre 1938.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel à Bruxelles,<br />

Liège, Gand.<br />

Ma circulaire du 15 janvier 1895, 3 e direction générale, 3' section, 3* bureau,<br />

litt. S, n° 1, prescrit aux officiers de l'état civil de donner avis au casier judiciaire<br />

des décès de Belges âgés de plus de 10 ans.<br />

Les instructions données par cette circulaire ne sont pas observées. C'est ainsi<br />

que le casier judiciaire ne reçoit annuellement que 20,000 bulletins de décès, alors<br />

que le nombre de décès, d'après VAnnuaire statistique, publié par le Ministère de<br />

l'Intérieur, est d'environ 100,000. 1<br />

En outre, en présence de l'augmentation constante de la population de nationalités<br />

étrangères, il semble désirable de ne plus limiter les avis de décès aux personnes<br />

de nationalité <strong>be</strong>lge et d'inviter les officiers de l'état civil à transmettre<br />

au casier judiciaire des bulletins pour tous les décès de personnes âgées de plus<br />

de 10 ans qu'elles soient de nationalité <strong>be</strong>lge ou étrangère.<br />

Je vous prie, Monsieur le Procureur général, de bien vouloir donner aux officiers<br />

de l'état civil les instructions nécessaires et attirer leur attention sur la<br />

nécessité de me faire parvenir très régulièrement les avis de décès dans les délais<br />

fixés par la circulaire du 15 janvier 1895 dont copie ci-après.<br />

Pour le Ministre :<br />

i Le Directeur général délégué,<br />

. „ . . ! . . : M. POLL.


22-29 Novem<strong>be</strong>r 1938. 237<br />

Gevangenissen. — Gebruik van vaatdoeken voor het schoonmaken<br />

van de etensblikken der gedetineerden.<br />

Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen,<br />

2 e alg. dir., 3« sec., litt. C, n r 258.<br />

Brussel, den 22° Novem<strong>be</strong>r 1938.<br />

Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat ik <strong>be</strong>sloten heb het gebruik van vaatdoeken<br />

voor het schoonmaken van de etenshltkken der gedetineerden in al de inrichtingen<br />

te doen toepassen.<br />

Deze vaatdoeken. zullen tegen den tegenwoordigen prijs van 80 centiem door de<br />

Rijksweldadigheidskoloniën te Merksplas geleverd worden.<br />

Gelieve mij jaarlijks, vôôr 1 Decem<strong>be</strong>r, mede te deelen hoeveel dergelijke vaatdoeken<br />

in het onder u staande gesticht zullen inoodig zijn ter voorziening in de<br />

<strong>be</strong>hoeften gedlurende één jaar, tenwijl gij tôt grondslag van uw <strong>be</strong>rekening 3 vaatdoeken.<br />

per jaar en per gedetineerdè zult nemen.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.<br />

Strafregister. — Berichten van overlijden.<br />

2' alg. <strong>be</strong>st, 6 e sect., 2 e bur. Strafregister, n' 1690.<br />

Brussel, den 29" Novem<strong>be</strong>r 1938.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,<br />

Luik, Gent.<br />

In mijn omzendbrief van 15 Januari 1895, 3'' algemeene directie, 3° sectie,<br />

3' bureel, litt. S, n r 1, wordt aan de ambtenaren van den burgerlijken stand voorgeschreven<br />

aan het strafregister mededeeling te doen van het overlijden van<br />

Belgen ouder dan 10 jaar.<br />

De bij <strong>be</strong>doelden omzendbrief verstrekte onderrichtingen worden niet in acht<br />

genomen. Aldus worden jaarlijks aan het strafregister slechts 20,000 staten van<br />

overlijden toegezonden, terwijl, blijkens het Statistisch Jaarboek, uitgegeven door<br />

het Ministerie van Binnenlandsche Zaken., het aantall sterfgevallen ongeveer<br />

100,000 <strong>be</strong>draagt.<br />

Bovendien, in verband met het voortdurend stijgen van de <strong>be</strong>volking van<br />

vreemde nationaliteit blijkt het wensohelijik de <strong>be</strong>richten van overiijdeni niet meer<br />

te <strong>be</strong>perken tôt de personen van Belgische .naitionialiteit en de ambtenaren van den<br />

burgerlijken stand te verzoeken aan het strafregister d'e staten over te leggen<br />

<strong>be</strong>treffende het overlijden van al de personen baven. de 10 jaar, onversohillig of zij<br />

van Belgische of van vreemde nationaliteit zijn.<br />

Gelieve, Mijnheer de Procureur Generaal, aan de ambtenaren van den burgerlijken<br />

stand de noodige onderrichtingen te verstrekken en hun aandacht te vestigen<br />

op het feit dat de <strong>be</strong>richten van overlijden mij zeer geregeld dienen te worden<br />

overgelegd binnen de termijnen gesteld bij den omzenidbrieT van 15 Jlanuari 1895,<br />

waarvan hiierna een afschrift wordt gevoegd.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Dir.ecteur-Generaal,<br />

. . . M. POLL.


228 30 novembre 1938.<br />

COPIE.<br />

Circulaire du 15 janvier 1895.<br />

Casier judiciaire. — Bulletins individuels des décès à transmettre par les officiers<br />

de l'état civil au département de la <strong>Just</strong>ice.<br />

3 e dir. gén., 3 e sect, 3* bur., litt. S, n'° 1.<br />

Bruxelles, le 15 janvier 1895.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel.<br />

L'extension donnée récemment au casier judiciaire central et la création d'un<br />

service de statistique complète de la récidive exigent que mon département soit<br />

avisé régulièrement de tous les décès de Belges âges de plus de 10 ans:<br />

L'avis devrait être donné par bulletins individuels conformes au modèle<br />

ci-annexé et que les employés de l'état civil rempliraient en dressant l'acte de<br />

décès.<br />

Pour éviter des correspondances trop fréquentes, il suffira que ces bulletins<br />

me soient transmis hebdomadairement pour les communes de 25,000 habitants au<br />

moins, mensuellement pour celles qui comptent Ide '10,000 à 25,000 habitants, trimestriellement<br />

pour les autres.<br />

Je vous prie, Monsieur le Procureur général, de bien vouloir donner d'urgence<br />

aux officiers de l'état civil dans votre ressort îles instructions nécessaires à cet effet<br />

et d'en assurer la fidèle exécution.<br />

Il est indispensable à la tenue complète du casier judiciaire et de la statistique<br />

de la récidive qu'avis me soit transmis de tous les décès postérieurs au 1" janvier<br />

-dernier.<br />

Nom :<br />

Prénoms :<br />

Prénoms du père :<br />

Nom de la mère :<br />

Date de naissance :<br />

Lieu de naissance :<br />

BULLETIN DE DÉCÈS.<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

(Signé) V. BEGEREA1.<br />

Fondation œuvres scolaires communales de Grivegnée,<br />

Home Gustave Chèvremont. — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

30 'NOVEMBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe à 100 francs<br />

le montant de la bourse de la « Fondation oeuvres scolaires 'communales d'e Grivegnée,<br />

Home Gustave Chèvremont », gérée par la commission provinciale des fondations<br />

de bourses d'étude de Liège.<br />

(1) Moniteur, 1938, n" 343.


30 Novem<strong>be</strong>r 1938. 229<br />

AFSCHRIFT.<br />

Gmzendbrief van 15 Januari 1895.<br />

Strafregister. — Door de ambtenaren van den burgerlijken stand<br />

aan het Département van <strong>Just</strong>itie over te maken individueele staten van overlijden.<br />

3' alg. dir., 3" sect., 3 e bur., ilitt. S, n r 1.<br />

Brussel, den l'5° Januari 1895.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep.<br />

In verband met de uitbreiding van het centraail strafreigster waartoe onlangs<br />

werd overgegaan en de oprichting van een dienst voor voliledige statistiek <strong>be</strong>treffende<br />

de hernaling is het noodzakelijk aan mijn département geregelde kennis te<br />

geven van het overlijden van al de Belgen boven de tien jaar.<br />

Het <strong>be</strong>richt dient te worden overgelegd door middel van individueele staten<br />

overeenkomstig hierbijgaand model; deze staten moeten door de <strong>be</strong>ambten van<br />

den burgerlijken stand Bij het opmaken van de akte van overlijden worden ingevuid.<br />

Ten einde veelvuldige briefwisseling te voorkomen, volstaat het dat deze<br />

staten mij wekelijks worden toegezonden voor de gemeenten' met ten minste<br />

25,000 inwoners, maandelijks voor de gemeente welke 10,000 tôt 25,000 inwoners<br />

tellera en om de drie maanden voor de overige gemeenten.<br />

Gelieve, Mijnheer de Procureur-Generaal, bij dringendheid aan de ambtenaren<br />

van den burgerlijken stand in uw gebied de daartoe vereischte onderrichtingen<br />

te geven en zorg te dragen dat zij stipt worden nageleefd.<br />

Ten einde het strafregister en de statistiek <strong>be</strong>treffende de hernaling <strong>be</strong>hoorlijk<br />

te kunnen. bijhouden is ihet volstrekt noodzakelijk mij al de sterfgevallen welke na<br />

Januari H. heb<strong>be</strong>n plaats gehad mede te deelen.<br />

Naam :<br />

Voornamen :<br />

Voornamen van den vader :<br />

Naam van de moeder :<br />

Dag van geboorte :<br />

Plaats van geboorte :<br />

STAAT VAN OVERLIJDEN.<br />

De Minister van- <strong>Just</strong>itie,<br />

(Get.) V. IBEGEREM.<br />

Stichting « Fondation œuvres scolaires communales de Grivegnée,<br />

Home Gustave Chèvremont ». — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

30 iNOVBMBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie, is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting « Fondation œuvres scolaires communales de Grivegnée,<br />

Home Gustave Chèvremont », <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Luik, op 100 frank vastgesteld.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 343.


230 15 décembre 1938.<br />

Colonies de bienfaisance de l'Etat. — Merxplas. — Règlement général<br />

du service industriel.<br />

2' dir. gén., 4* sect., Service central du travail, n" 16224/?.<br />

Bruxelles, le 15 décembre 1938.<br />

Règlement général du service industriel des colonies de bienfaisance de l'Etat<br />

à Merxplas.<br />

Article 1". Le service industriel des colonies de bienfaisance de l'Etat à<br />

Merksplas comprend les industries désignées ci-après :<br />

Briqueterie, transports DecauivHle, imprimerie, cordonnerie, électricité, menuiserie,<br />

saboterie, tissage, couture, torréfaction de chicorée, forge, fabrication de<br />

•nattes, de filets, sacheterie et menus travaux pour compte d'entrepreneurs.<br />

Ne relèvent pas du service industriel et sont rattachés au service économique :<br />

La buanderie, les travaux du béton, de maçonnerie, de peinture, de vitrage,<br />

ainsi que tous les autres itravaux d'entretien et de réparation du mobilier, des<br />

bâtiments, des effets d'habillement, etc.<br />

Art. 2. Le service industriel jouit d'une autonomie technique; il est géré par<br />

un sous-directeur responsable de sa gestion et qui prend le titre de sous-directeur<br />

Technique; celui-ci pourra toutefois signer les pièces sou6 la mention « Le Directeur<br />

technique ».<br />

Art. 3. Le directeur des colonies de bienfaisance conserve la haute surveillance<br />

du service industriel. 11 est responsable de la sûreté dès ateliers de l'établissement<br />

et de la discipline du personnel et des internés occupés à ce service. Aucune décision<br />

concernant l'organisation et le fonctionnement du service industriel ne sera<br />

prise par le directeur des colonies sans l'avis préalable du sous^directeur technique.<br />

En cas de désaccord entre ces deux fonctionnaires, l'avis du directeur de6<br />

colonies prévaut; toutefois, celui-ci en réfère à l'administration centrale s'il s'agit<br />

d'une question de principe.<br />

Art. 4. Le sous-directeur technique, soumis à l'autorité disciplinaire du directeur<br />

des colonies, est chargé de l'organisation administrative et technique, de la<br />

direction et de la surveillance du service industriel, notamment de l'organisation du<br />

travail, de l'éducation professionnelle des colons, de la constatation des produits,<br />

de la comptabilité des matières, de la comptabilité industrielle, en partie double.<br />

Art. 5. 11 dispose des moyens de production, des matières premières et objets<br />

de consommation, des produits en cours de fabrication et des produits fabriqués,<br />

qui existeront au 31 décembre 1938.<br />

Art. 6. iH est assisté dans sa tâche par le personnel prévu au cadre des<br />

colonies. Ce personnel est -placé sous son autorité immédiate pour tout ce qui<br />

regarde le service industriel, mais reste soumis au règlement général des colonies<br />

.pour tout ce qui se rapporte à la discipline et -à la sécurité de l'établissement.<br />

Le sous-directeur technique soumet au directeur des colonies les bulletins de<br />

conduite ainsi que les propositions relatives au personnel 60us ses ordres. Les<br />

punitions ne peuvent être infligées aux membres du personnel que par le directeur<br />

des colonies.<br />

Art. 7. L'organisation du service industriel,, au point de vue de la sûreté et<br />

de la discipline, est réglée, par écrit et de commun accord, par le directeur des<br />

colonies et le sous-directeur technique. Celui-ci veille, sous sa responsabilité, à<br />

l'exécution deç mesures arrêtées.


15 Decem<strong>be</strong>r 1938. 231<br />

Rijksweldadigdheidskoloniën. — Merksplas. — Algemeen règlement<br />

voor den industrieelen dienst.<br />

2" alg. dir.. 4 e 6eet., Centrale ar<strong>be</strong>idsdienst, n r 16224/?.<br />

Algemeen règlement<br />

Brussel, den 15° Decem<strong>be</strong>r 1938.<br />

voor den industrieelen dienst van de Rijksweldadigheidskoloniën te Merksplas.<br />

Artikel 1. De industrieele dienst van de Rijksweldadigheidskoloniën te Merksplas<br />

is uit de volgende <strong>be</strong>drijven samengesteld :<br />

Steenbakkerij, vervoer Decauville, drukkerij. schoenmakerij, electriciteit,<br />

schrijnwerkerij, blokmakerij, weverij, kleermakerij, toranden van cichorei, smidse.<br />

mattenvlechten, nettentoreiderij, zakenplakkerij en ailerhande kleine werken voor<br />

rekening van aannemers.<br />

Behooren niet tôt den industrieelen dienst en hangen af van den economischen<br />

dienst :<br />

De wasscherij, de <strong>be</strong>tonwerken, het metsen, het schilderwerk, het gtazenmaken,<br />

alsook al de andere werken voor onderhoud en herstelLing van mobilaire voorwerpen,<br />

van gebouwen, van kleedingstukken, enz.<br />

Art. 2. De industrieele dienst is technisch autonoom; hij wordt <strong>be</strong>heerd door<br />

een onder<strong>be</strong>stuurder, die voor zijn <strong>be</strong>heer verantwoordelijk i6, en die den titel<br />

van technisch onder<strong>be</strong>stuurder voeren zal; hij zal echter de stukken, onder de<br />

melding « De teohni6che <strong>be</strong>stuurder » mogen onderteekenen.<br />

Art. 3. De <strong>be</strong>stuurder van de weldadigheidskolonën <strong>be</strong>houdt net hooger toezicht<br />

op den industrieelen dienst. .Hij is verantwoordelijk voor de veiligheid van<br />

de werkplaatsen van het gesticht en voor de tucht onder het personeel en onder<br />

de geïnterneerden die door dien dienst ge<strong>be</strong>zigd worden.<br />

De <strong>be</strong>stuurder der koloniën zal .geen enkele <strong>be</strong>slissing nemen <strong>be</strong>treffende de<br />

inrichting en de werking van den industrieelen dienst, zonder vooraf het advies<br />

van den technischen onder<strong>be</strong>stuurder te heb<strong>be</strong>n ingewonnen.<br />

Ingeval deze <strong>be</strong>ide ambtenaren het niet eens zijn, heeft het advies van den<br />

<strong>be</strong>stuurder der koloniën den voorrang; nochtans wanneer het een <strong>be</strong>ginseikwestie<br />

<strong>be</strong>treft, Jegt de <strong>be</strong>stuurder de zaak voor aan het hoofd<strong>be</strong>stuur.<br />

Art. 4. De teohnische onder<strong>be</strong>stuurder, die aan het disciplinair gezag van den<br />

<strong>be</strong>stuurder der koloniën is onderworpen, is gelast met de administratieve en technische<br />

inrichting, met het <strong>be</strong>stuur en het toezicht van den industrieelen dien6t;<br />

inzonderheid met de inrichting van den ar<strong>be</strong>id, de <strong>be</strong>roepsopleiding van de kolonisten,<br />

het vaststellen van de producten, de boekhouding van de waren en stoffen<br />

en .het dub<strong>be</strong>l <strong>be</strong>drijfsboekhouden.<br />

Art. 5. Hij <strong>be</strong>schikt over de productiemiddelen, de grondstoffen en verbruik6objecten,<br />

de in verwerking zijnde producten en de •fabricaten die op 31 Decem<strong>be</strong>r<br />

1938 voorhanden zijn.<br />

Art. 6. Hij wordt in zijn taak geholpen door het personeel, dat in het kader<br />

der koLonën is voorzien. Dit personeel staat onder zijn onmid'dellijk gezag, voor<br />

al wat den industrieelen dienst <strong>be</strong>treft, maar het blijft aan het algemeen règlement<br />

van de koloniën onderworpen voor al wat op de tuoht en op de veiligheid van de<br />

inrichting <strong>be</strong>trekking heeft.<br />

De technische onder<strong>be</strong>stuurder overhandigt aan den <strong>be</strong>stuurder der kolonën<br />

de gedragsbuiiletijns, alsmede de voorstellen aangaande het onder zijn leiding<br />

staande personeel.<br />

De tuchtstraffen mogen enkel door den <strong>be</strong>stuurder der koloniën aan de leden<br />

van het personeel opgelegd worden.<br />

Art. 7. De inrichting van den industrieelen dienst, uit het oogpunt van veiligheid<br />

en tucht, wordt schriftelijk en in gemeen overleg door den <strong>be</strong>stuurder der<br />

koloniën en den technischen onder<strong>be</strong>stuurder geregeld. Deze laatste zorgt, onder<br />

zijn verantwoordelijkheid, voor de uitvoering der genomen schikkingen.


232 15 décembre 1938.<br />

Art. 8. Le sous-directeur technique correspond directement avec l'administration<br />

centrale pour tout ce qui est relatif au service industriel. 11 traite lui-même<br />

directement avec les fournisseurs, les clients et les entrepreneurs.<br />

Art. 9. La désignation des colons employés aux différents ateliers est faite<br />

par le directeur des colonies de bienfaisance. A cet effet, le sous-directeur technique<br />

transmet régulièrement au directeur des colonies un relevé idu nombre de<br />

colons qui lui sont nécessaires pour assurer la marche normale des divers ateliers.<br />

Il répartit le travail entre les hommes désignés à cet effet. Il signale au directeur<br />

les colons inaptes a faire le travail qui leur lest assigné et lui propose 'de prendre<br />

des sanctions à l'égard des travailleurs dont la conduite ou l'activité laissent à<br />

désirer.<br />

Art. 10. 11 veille à ce que les colons soient rémunérés pour leur travail suivant<br />

les bases indiquées par la réglementation en vigueur.<br />

Il contrôle les devis, transmet les ordres de la clientèle aux ateliers, surveille<br />

la fabrication, veille à l'exécution soignée des commandes, à leur fourniture dans<br />

les délais stipulés et à •Rétablissement immédiat des "factures. Il surveille la constatation<br />

des produits et leur recouvrement. M est responsable de là bonne conservation<br />

du matériel, des matières et des objets dont il a la garde.<br />

Art. 11. La caisse du service industriel est commune avec celle des colonies.<br />

Art. 12. Le sous-directeur technique procède aux achats et aux. ventes qui<br />

intéressent son service, en se conformant aux prescriptions réglementaires. Toutefois,<br />

il ne pourra engager aucune dépense dépassant 5,000 francs sans l'assentiment<br />

préalable du directeur des colonies; celui-ci assistera à l'ouverture des soumissions<br />

déposées lors des adjudications.<br />

Art. 13. Le directeur des colonies veille à ce que le sous-directeur technique<br />

puisse, pour assurer les dépenses de son service, disposer mensuellement sur la<br />

caisse des colonies d'une somme égale au douzième du crédit inscrit au budget<br />

général pour le service industriel.<br />

Le crédit annuel accordé à ce service ne peut être dépassé sauf autorisation<br />

préalable de l'administration centrale.<br />

Art. 14. Le 60us-directeur technique établit annuellement un projet de budget<br />

pour son service et le soumet à son- directeur. Celui-ci l'incorpore dans le budget<br />

général de l'établissement sou6 une rubrique spéciale au service industriel.<br />

Toutes les recettes et toutes les dépenses faites pour compte du service industriel<br />

sont imputées sur les crédits prévus sous la susdite rubrique.<br />

Art. 15. Le service industriel dresse facture à charge de rétablissement pour<br />

les fournitures et prestations faites pour son compte. Les fournitures effectuées<br />

sont facturées au prix de revient, sauf dans le cas où les prix sont 'fixés par<br />

l'administration centrale.<br />

Par contre, les colonies portent en compte au service industriel, au même prix,<br />

les fournitures et prestations faites pour compte des ateliers par les divers services<br />

de l'établissement, ainsi que les dépenses liquidées à charge du budget des colonies<br />

et dont le service industriel a bénéficié.<br />

Art. 16. Les bénéfices 'réalisés par le service industriel sont acquis aux colonies.<br />

Art. 17. Toutes les recettes et toutes les dépenses intéressant le service<br />

industriel sont faites par le comptable des deniers de l'établissement. Celui-ci les<br />

constate dans un registre spécial au service industriel. En fin d'année, 6eul l'excédent<br />

des recettes sur les dépenses ou inversement est porté au registre général<br />

des recettes et des dépenses de l'établissement.


15 Decem<strong>be</strong>r 1938. 233<br />

Art. 8. De technische onder<strong>be</strong>stuurder is rechtstreeks met het hoofd<strong>be</strong>stuur<br />

in <strong>be</strong>trekking voor al wat den industrieelen dienst '<strong>be</strong>treft. Hij handelt zelf rechtstreeks<br />

de zaken af met de leveranciers, de kliënten en de aannemers.<br />

Art. 9. De <strong>be</strong>stuurder van de koloniën duidt de kolonisten voor de verschillende<br />

werkplaatsen aan. Te dien einde ver6chaft de technische onder<strong>be</strong>stuurder<br />

regelmafig aan zijn <strong>be</strong>stuurder een opgave van ihet getal koloni6ten, die hij noodig<br />

heeft om den normalen gang van de verscheidene werkplaatsen te verzekeren. Hij<br />

verdeelt het werk onder de . daartoe aangeduide mannen., Hij wijst aan den<br />

<strong>be</strong>stuurder de kolonisten aan die 'niet <strong>be</strong>kwaam zijn 6m hét'hun opgelegde werk<br />

te verrichten; hij stelt hem vôôr sancties tœ te passen op de ar<strong>be</strong>iders wier ged'rag<br />

of werkzaamheid te wenschen overlaat.<br />

Art. 10. Hij zorgt er voor dat de kolonisten voor hun werk vergoed worden<br />

volgens de voeten die door de in voege zijnde reglementen zijn <strong>be</strong>paald.<br />

Hij onderzoekt de <strong>be</strong>stekken, maakt de '<strong>be</strong>stellingen van de kliënteeJ aan de<br />

werkplaatsen over; oefent toezicht uit op de fabricatie, waakt voor de verzorgde<br />

uitvoering van de <strong>be</strong>stellingen, 'hun levering binnen de overeengekomen termijnen<br />

en :het onmiddellijk opstellen van de facturen. Hij igaat de vaststelling der producten<br />

en hun invordering na. .Hij is verantwoordelijk voor de goede <strong>be</strong>waring<br />

van het materieel-, van de stoffen en voorwerpen van den industrieelen dienst.<br />

Art. 11. De kas van den industrieelen dienst is met deze van de koloniën<br />

gemeen.<br />

Art. 12. Oe technische onder<strong>be</strong>stuurder doet de aankoopen en verkoopen die<br />

zijn dienst aan<strong>be</strong>langen; hij schikt zich daarvoor naar de réglementaire voorschriften.<br />

'Noohtans zal hij zich tôt geen uitgave van meer dan 5,000 frank mogen<br />

verbinden zonder vooraf de toelating van den <strong>be</strong>stuurder der koloniën <strong>be</strong>komen<br />

te heb<strong>be</strong>n; deze zal bij de opening der ter gelegenheid van aan<strong>be</strong>stedingen neergelegde<br />

insohrijvingen aanwezig zijn.<br />

Art. 13. De <strong>be</strong>stuurder der koloniën draagt er zorg voor, dat de technische<br />

onder<strong>be</strong>stuurder, om de uitgaven van zijn dienst te dekken, imaandelijks op de ka6<br />

van de koloniën tonne <strong>be</strong>sohikken over een som gelijk aan een twaatfde van het<br />

crediet dat op de algemeene <strong>be</strong>grooting voor den industrieelen' dienst i6 ingeschreven.<br />

'Het ijaarlijksdh aan den industrieelen dienst toegestane crédit mag niet<br />

overschreden worden zonder voorafgaande toelating van het hoofdfoestuur.<br />

Art. 14. Oe techniscihe onder<strong>be</strong>stuurder stelt jaarlijks een ontwerp van<br />

<strong>be</strong>grooting voor izijn dienst op, en onderwerpt het aan zijn <strong>be</strong>stuurder. Deze<br />

<strong>be</strong>grijpt het in de algemeene <strong>be</strong>grooting van het gesticht onder een spéciale<br />

, rubriek, die voor den industrieelen dienst is voorzien.<br />

Al de ontvang6ten en al de uitgaven die voor rekening van den industrieelen<br />

dienst gedaan worden, worden aangewezen op de credieten die onder boven<strong>be</strong>doelde<br />

rubriek ingeschreven zijn.<br />

Art. 15. De industrieelen dienst stelt ten laste van de inrichtin.g factuur op<br />

voor de levering en prestaties die voor haar rekening worden gedaan.<br />

De gedane leveringen worden aan. den kostenden prijs aamgerekend, uitgezonderd<br />

wanneer de prijzen door het hoofd<strong>be</strong>stuur <strong>be</strong>paald zijn.<br />

Daarentegen brengen de koloniën tegen denzelfden prijs in rekening aan den<br />

industrieelen dien6t : de leveringen en prestaties die door de verscheidene diensten<br />

van de inrichting voor rekening van de werkplaatsen gedaan worden, alsook de<br />

uitgaven die ten laste van de <strong>be</strong>grooting der koloniën, ten voordeele van den industrieelen<br />

dienst, vereffend werden.<br />

Art. 16. De winsten die door den industrieelen dienst ver.wezenlijkt worden<br />

komen aan de koloniën toe.<br />

Art. 17. Al de ontvangsten en al de uitgaven die den industrieelen aan<strong>be</strong>langen,<br />

worden gedaan door den rekenplichtige der gelden van de inrichting; deze<br />

hoekt ze in een bijzonder register dat voor den industrieelen dienst i6 voorzien.<br />

Op het einde van het jaar wordt enkel het overschot van de ontvang6ten op de<br />

uitgaven of omgekeerd ingeschreven in het algemeen register der ontvangsten en<br />

uitgaven vari de inrichting.


234 15 décembre 1938.<br />

Art. 18. Le personnel des -colonies, attaché au service industriel, est désigné<br />

par l'administration centrale; ce personnel comprend notamment un commiscomptable<br />

chargé :.<br />

a) De la vérification des factures d'achat et des notes de frais intéressant le<br />

service industriel et de leur inscription au facturier des achats et des dépenses<br />

spécial à ce service.<br />

Les pièces de dépenses sont transmises pour liquidation au comptable des<br />

deniers de l'établissement qui les remet, après paiement, à la disposition du service<br />

-industriel<br />

b) De l'inscription au facturier de vente spécial au service industriel, des factures<br />

de vente et de cession, relatives aux fournitures et prestations effectuées par<br />

ce service.<br />

Ce facturier est communiqué journellement au comptable des deniers de l'établissement<br />

pour l'inscription des recettes effectuées pour compte du service<br />

industriel.<br />

c) De la tenue de la comptabilité' de6 matières et de la comptabilité des<br />

machines, du matériel et du mobilier propres au service industriel.<br />

d) De la tenue de la comptabilité industrielle, en partie double.<br />

Art. 19. Les matières premières, les matières et objets de consommation destinés<br />

au service industriel sont entreposés dans des locaux ou des parties de<br />

locaux exclusivement réservés à ce service. Ils seront 6éparé6 des autres matières<br />

de l'établissement.<br />

La réception, l'emmagasinage, la délivrance et la comptabilité de ces matières<br />

sont organisés de façon rationnelle par le sous-directeur technique qui se conforme<br />

aux prescriptions du règlement de comptabilité des colonies en la matière.<br />

Art. 20. La comptabilité des machines, du matériel et du mobilier propres au<br />

service industriel est tenue par ce service qui observe, à ce sujet, les prescriptions<br />

figurant au règlement de comptabilité des colonies.<br />

Art. 21. La comptabilité industrielle, en partie double, e6t organisée de la<br />

façon indiquée au règlement de la régie du travail pénitentiaire.<br />

Art. 22. Chaque année, à la date du 31 décembre, il est procédé aux inventaires<br />

et à la -clôture des comptes.<br />

On bilan et un compte de profits et pertes général, des bilans et des comptes<br />

de profits et pertes particuliers pour les diverses industries exploitées, ainsi qu'un<br />

rapport sur l'activité et les résultats du service industriel et sur les améliorations<br />

et réformes envisagés sont dressés à cette date, soumis au Ministère de la <strong>Just</strong>ice,<br />

au plus tard le 30 avril, de chaque année.<br />

Art. 23. Au début de chaque mois, le sous-directeur technique transmet à<br />

l'administration centrale (Service central du travail), par ^intermédiaire de son<br />

directeur, un rapport détaillé concernant la gestion du travail industriel au cours<br />

du mois écoulé.<br />

Art. 24. Le présent règlement entrera en vigueur le 1 er janvier 1939. Les<br />

inventaires et les bilans établis à la date du 31 décembre 1938 serviront de point<br />

de départ à la gestion du 60us-directeur technique.<br />

Art. 25. Toutes les questions non prévues par le présent règlement et toutes<br />

les contestations survenant au sujet de son application seront soumises à •l'administration<br />

centrale.<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

PHOLIEN.


15 Decem<strong>be</strong>r 1938. 235<br />

Art. 18. Het personeel van de koloniën dat aan den industrieelen dienst is<br />

gehecht, wordt aangeduid door het hoofd<strong>be</strong>stuur. Dit personeel <strong>be</strong>grijpt o. a. em<br />

klerk-rekenplicbtige, die gelast i6 :<br />

a) Met het nazicht van de facturen van aankoop en van de <strong>be</strong>taalstukken d;e<br />

den industrieelen dienst aan<strong>be</strong>langen, alsook met hun inschrijving in het factuurboek<br />

van de aankoopen en uitgaven, dat uitsluitend <strong>be</strong>stemd is voor dien dienst.<br />

De <strong>be</strong>wij6stukken van uitgaven worden ter vereffening aan den rekenplichtige<br />

der gelden van de inrichting overgemaakt; na <strong>be</strong>taling overhandigt deze ze terug<br />

aan den industrieelen dienst.<br />

b) Met het inschrijven in het bijzonder factuurboek van verkoopen van den<br />

industrieelen dienst van de facturen voor verkoop en afstand, die'<strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n<br />

op de leveringen en de prestaties van dien dienst. Dit factuurboek wordt dagelijks<br />

aan den rekenplichtige der .gelden van het gesticht in mededeeling gezonden,<br />

ter fine van inschrijving van de ontvangsten die voor rekening van den industrieelen<br />

dienst werden gedaan.<br />

c) Met het houden van de comptabiliteit der waren, van de machines, het<br />

materieel en de mobilaire voorwerpen, eigen aan den industrieelen dienst.<br />

d) Met het dub<strong>be</strong>l boekhouden van de verriohtingen van denzelfden dienst.<br />

Art. 19. De grond6toffen, de huipstoffen en verbruik6objecten, die voor den<br />

industrieelen dienst <strong>be</strong>stemd zijn, worden opgeborgen in Jokalen of gedeelten van<br />

lokalen, die uitsluitend voor dien dienst <strong>be</strong>stemd' zijn. Zij worden van de andere<br />

stoffen die aan de inrichting toe<strong>be</strong>hooren afgezonderd. De inontvangstneming, het<br />

opslagen. de aflevering en de comptabiliteit van deze waren- en stoffen worden<br />

op rationeele wijze door den technischen onder<strong>be</strong>stuurder ingericht; deze zal<br />

zidh gedragen naar de te dier zake ^-estaande voorsohrif.ten van het règlement op<br />

de comptabiliteit van de koloniën.<br />

Art. 20. De comptabiliteit van de machines, van het materieel en de mobilaire<br />

voorwerpen van den industrieelen dienst wordt door dezen dienst gehouden; de<br />

te dier zake <strong>be</strong>staande voorschriften van het règlement op de comptabiliteit der<br />

koloniën dienen toegepast.<br />

Art. 21. Het dub<strong>be</strong>l toedrij'fsboekhouden dient ingericht op de wijze aangegeven<br />

in het règlement van de régie van den gevamgenisar<strong>be</strong>id.<br />

Art. 22. Ieder jaar 'word, op 31 Decem<strong>be</strong>r, tôt het opmaken van de inventarissen<br />

en tôt het sluiten van de rekeningen overgegaan.<br />

Een balan6 en een algemeene winst- en verli es rekening, afzonderlijke balança<br />

en winst- en verliesrekeningen voor de verschillende <strong>be</strong>drijven, alsook een verslag<br />

over de activiteit en de uitslagen van den industrieelen dienst, over de <strong>be</strong>oogde<br />

ver<strong>be</strong>teringen en hervormiingen, worden op bovengemelden datum oipge6teId, en<br />

ten laatste op 30 April van ieder jaar aan den Heer Minister van <strong>Just</strong>itie onderwonpen.<br />

Art. 23. Bij het toegin van iedere maand zendt de technische onder<strong>be</strong>stuurder<br />

aan het hoofd<strong>be</strong>stuur (Centrale Ar<strong>be</strong>idsdienst), door tusschenkomst van zijn<br />

<strong>be</strong>stuurder, een omstandig verslag over .het <strong>be</strong>heer van den trtdu&trieeien dienst<br />

gedurende de verloopen maand.<br />

Art. 24. Het huidig règlement treedt in voege op 1 Januari 1939. De inventarissen<br />

en de balansen opgesteld op 31 Decem<strong>be</strong>r 1938 zulien het <strong>be</strong>gin daarstellen<br />

van het <strong>be</strong>heer van den technischen onder<strong>be</strong>stuurder.<br />

Art. 25. Al de zaken die niet door onderhavig règlement voorzien zijn en al<br />

de <strong>be</strong>twis'.ingen die uit zijn toepassing voortspruiten zulien aan het hoofd<strong>be</strong>stuur<br />

onderworpen worden.<br />

.. • - De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

PHOLIEN.


236 15 décembre 1938.<br />

Protection de l'enfance. — Décisions provisoires prises à l'égard de pupilles.<br />

Remplacement en décisions définitives.<br />

A Messieurs les Juges des enfants du Royaume.<br />

4' dir. gén., 1" sect., I e' bur., n° 2349.<br />

Bruxelles, le 15 décembre 1938.<br />

Il a été constatéjque certains juges des enfants tardent longtemps à remplacer<br />

par une décision définitive, une décision provisoire prise à l'égard de leurs pupilles.<br />

Des cas me 60iit signalés de décisions provisoires qui ont été prises à la fin<br />

de l'année 1937 et ne sont pa6 encore transformées en décisions définitives.<br />

J'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien examiner la possibilité de remédier<br />

à cette situation qui me paraît de nature à causer au Trésor un préjudice sérieux,<br />

ies parents, s'ils sont solvables, n'étant appelés à intervenir dans l'acquittement<br />

des frais d'entretien de leur enfant qu'à partir du jour où la imesure prise à<br />

l'égard de celui-ci est devenue définitive.<br />

D'autre part, si la mesure définitive m'est prise qu'après


15 Decem<strong>be</strong>r 1938. 237<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming. — Voorloopige <strong>be</strong>schikkingen ten opzichte van minderiarigen.<br />

Vervanging door definitieve <strong>be</strong>whikkingen.<br />

Aan de Heeren Kinderrechters van het Rijk,<br />

4' alg. > ,1' sect., 1* bur., n r 2349.<br />

Brunei, den 15° Decem<strong>be</strong>r 1938.<br />

Er werd <strong>be</strong>vonden dat sommige kinderrechters geruimen tijd wachten om een<br />

voorloopige <strong>be</strong>schikking, genomen ten opzichte van hun verpleegden, door een<br />

eind<strong>be</strong>schikking te vervangen.<br />

Er werd mij gewezen op gevallen van voorloopige <strong>be</strong>schikkingen welke op<br />

het einde van het jaar 1937 genomen werden en nog niet in definitieve <strong>be</strong>schikkingen<br />

veranderd werden. •'<br />

Ik heb de eer U te verzoeken de mogelijkheid in overweging te nemen om<br />

dien toestand te verhelpen; deze schijnt immers van dien aard dat hij een ernstig<br />

nadeel aan de Schatkist zou kunnen toebrengen, daar de ouders, zoo zij solvent<br />

zijn, in de <strong>be</strong>taling van de onderhoudskosten voor hun kind slechts moeten<br />

tusschentoeide komen te rekenen van den dag waarop de ten opzichte van dit<br />

kind genomen maatregel definitief is geworden.<br />

Aan den anderen kant, indien de definitieve maatregel slechts na verloop van<br />

een tangen tijd wordt genomen, zijn de ouders verplicht een vrij aanzienlijk <strong>be</strong>drag<br />

te- storten dat zij net -kuninen voldoen, tenzij er hun lamge termijnen worden<br />

tcegestaan.-<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Inepecteur-Generaal, .<br />

G. BONNEVIE.<br />

Personeel gehuisvest in de woongelegenheden van den Staat<br />

Verbod om zich electrische lampen, gasgloeikousen, enz., te laten verstrekken.<br />

2' alg. dir., 3" sect., 3 e bur., n r 97, litt. A.<br />

Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />

Brussel, den 15" Decem<strong>be</strong>r 1938.<br />

Ik heb de eer gansch in 't bijzonder uw aandacht te vestigen op het feit dat<br />

•de uitgaven voortspruitende uit de vernieuwing van electrische lampen, gas<strong>be</strong>kken,<br />

glasgloeikousen. enz.,- in de woongelegenheden van den Staat, welke door het<br />

personeel van net onder u staande gesticht in gebruik genomen zijn, ten laste<br />

komen van de i<strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden; deze uitgaven kunnen in geen geval aan het<br />

<strong>be</strong>stuur worden aan.gerekend.<br />

Gelieve zorg te dragen dat deze <strong>be</strong>palingen strikt nageleefd wordt.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.


19 décembre 1938.<br />

Fabrique d'église. — Donation.<br />

Obligation de louer la maison donnée au clergé paroissial. — Simple vœu ( 1 ).<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir. SALUT.<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 2005OC.<br />

Bruxelles, le 19 décembre 1938.<br />

Vu l'expédition de l'acte passé, le 10 mai 1938, devant le notaire'Dhont, de<br />

résidence à Saint-Josse-ten-Noode, et par lequel M. Leys (C.-G.), desservant,<br />

demeurant à Molen<strong>be</strong>ek-Saint-jean, .fait donation'à la ^fabrique de l'église Sainte<br />

Bar<strong>be</strong>, à iModen<strong>be</strong>ek-Saint-Jean,. d'une maison avec.jardin et dépendances, à charge<br />

de louer de préférence l'imméublè donné au clergé paroissial, et de faire dire<br />

diverses messes aux heures et aux intentions indiquées dans l'acte;<br />

Vu l'acceptation de cette libéralité, faite dans le même acte, au nom de la<br />

fabrique d'église donataire, sous réserve de l'approbation de'l'autorité compétente;<br />

Vu la délibération, en date du 3 juillet 1938, par laquelle le conseil de fabrique<br />

de l'église Sainte Bar<strong>be</strong>, à 'Miolen<strong>be</strong>ek-fSainf-Jean, sollicite l'autorisation d'accepter<br />

définitivement la dite donation;<br />

Vu les avis du conseil communal de Molen<strong>be</strong>ek-Saint-Jean, de M. l'Archevêqu*<br />

de Malines et de la députation permanente du conseil provincial du Brabant, en<br />

date des 5 août, 19 et 28 septembre 1938;<br />

Vu le procès-verbal d'expertise, en date du 18 mars 1938, et les pièces de<br />

l'instruction d'où il résulte que l'immeuble donné, si6 à Molen<strong>be</strong>ek-Saint-Jean,<br />

section B, n° 939v73 du cadastre, à une contenance de 1 are 15 centiares et une<br />

valeur de 120,000 francs;<br />

Vu la déclaration, en date du 31 octobre 1938, par laquelle le donateur consent<br />

à ce que la clause 6usvisée prescrivant à la fabrique d'église avantagée de louer<br />

de préférence l'immeuble donné au clergé paroissial, soit considérée comme n'étant<br />

l'expression, que d'un simple vœu;<br />

Vu les articles 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du 30 décembre 1809,.<br />

76, 3", de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté royal du<br />

14 août 1933, ainsi que le tarif de6 services religeux fondés, approuvé par arrêté<br />

royal du 4 avril 1930;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article unique. La fabrique de l'église Sainte Bar<strong>be</strong>, à Molen<strong>be</strong>ek-Saint-Jean,,<br />

est autorisée à accepter la donation prémentionnée.<br />

' Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

J. PHOLIEN.<br />


19 Decem<strong>be</strong>r 1938. 239<br />

Kerkfabriek. — Schenking.<br />

"Verplichting het geschonken huis aan de parochiale geesteiijkheid te verhuren.<br />

Eenvoudige wensch (1).<br />

LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

I e alg. dir., I e sect., 1" bur., n' 20O5OC.<br />

Brussel, den 19* Decem<strong>be</strong>r 1938.<br />

Gezien de expeditie van de op 10 Mei 1938 vôôr notaris Dhont, ter standpaats<br />

Sint-Joost-ten-Noode verleden akte, waarbij de heer 'Leys (C.-G.), kerk<strong>be</strong>dienaar,<br />

wonende te Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek, aan de fabriek der kerk van de<br />

H. Barbara, te Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek, een Ihuis scihenikt met buin en aanhoorigheden,<br />

met la6t het geschonken onroerend goed bij voorkeur aan de parochiale geesteiijkheid<br />

te verhuren en verschillende imissen te doen iezen op de uren en ter<br />

intenties vermeld in de akte<br />

Gezien de aanvaarding van deze schenking, in dezelfde akte uit naam van<br />

de <strong>be</strong>gifti'gde kerkfabriek gedaan, onder nadere goedkeuring van de <strong>be</strong>voegde<br />

overheid;<br />

Gezien het <strong>be</strong>sluit van 3 Juli 1938, waarbij de raad van de fabriek der kerk<br />

van de >H. Barbara, te Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek, machtiging vraagt tôt het definitief<br />

aanvaarden van <strong>be</strong>doelde schenking;<br />

Gezien, de adviezen dd. 5 Augustus, 19 en 28 Septem<strong>be</strong>r 1938 van den<br />

gemeenteraad van Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek, den Aartsbissohop ivan iMechelen en de<br />

<strong>be</strong>stendige deputatie van den provincialen raad van Brabant;<br />

Gezien het proces-verbaal van schatting dd. 18 Maart 1938 en. de stukken<br />

van het onderzoek waaruit blijkt dat het geschonken onroerend goed gelegen te<br />

Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek, wijk .B, n r 939v73 van het kadaster, 1 are 15 centiaren groot<br />

en 120,000 frank waard is;<br />

Gezien, de verklaring van 31 Octo<strong>be</strong>r 1938, waarbij de schenker ermede in6temt<br />

dat hooger<strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling, waarbij aan de <strong>be</strong>gunstigde ikerkfabriek voorgeschreven<br />

wordt het geschonken onroerend goed bij voorkeur aan de parochiale<br />

geesteiijkheid te verhuren, slechts als de uitdrukking van een eenvoudigen wensch<br />

wordt aangezien;<br />

Gelet op de artikelen 910 eni 937 van het Burgerlijk Wetboek, 59 van het<br />

•decreet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76, 3°, der gemeentewet, gewijzigd bij de wet<br />

van 30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustu6 1933 alsmede het<br />

tarief van de ge6tichte kerkdien6ten, goedgekeurd bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van<br />

4 April 1930;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Eenig artikel. Aan de fabriek der kerk van de H. Barbara, te Sint-Jans-<br />

Molen<strong>be</strong>ek, is machtiging verleend tôt het aanvaarden van hoogergemelde<br />

schenking.<br />

Onze Mim'6ter van <strong>Just</strong>itie i6 <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Koning6 wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

J. PHOLIEN.<br />

(1) Staatsblad, 1938, n r 363.<br />

LEOPOLD.


240 21-22-24 décembre 1938.<br />

Fondation Martens (L.). — Bourses d'étude. — Montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" tour., n" 2085.<br />

21 DECEMBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte le montant<br />

de chacune des trois bourses de la fondation Martens (L.), gérée par le bureau<br />

administratif du séminaire de 'Liège, à 2,000 francs pour les études de philosophie<br />

préparatoire à la théologie et de théologie, et à 1,000 francs pour les humanités.<br />

Ce dernier montant sera réduit à 600 franc6, lorsque le boursier fera ses étudesdans<br />

!a localité habitée par ses parents.<br />

Fondation Ey<strong>be</strong>n (A.). — Bourses ;d'étude, — Montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" 6ect, l"bur., n» 2884.<br />

21 DECEMBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, porte à<br />

1,250 francs le montant de chacune des quatre.toourses de la fondation Ey<strong>be</strong>n (A.)^<br />

gérée par le bureau administratif du séminaire de Liège.<br />

Fondation Cuypers (H.). — Bourses d'étude. — Montant (2).<br />

1" dir. gén., l r c sect., 1" bur., n" 211.<br />

22 DECEMBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte le montant<br />

de chacune des deux bourses de la fondation Cuypers (H.), gérée par le bureau<br />

administratif du séminaire de'Liège, à 1,200 francs, pour les études de philosophie<br />

préparatoire à la théologie et de théologie, et à 1,000 francs, pour la réthorique.<br />

Ce dernier montant sera réduit à 600 francs lorsque le boursier fera ses études,<br />

dans la localité habitée par ses parents.<br />

Culte catholique. — Annexe; — Erection (3).<br />

1 r" dir. gén., 1" sect., 2' bur., n" 20037C.<br />

24 DECEMBRE 1938. — Un arrêté royal érige l'oratoire dénommé Onze<br />

Lieve Vrouw aan den Staak, à Koersel, en annexe 'es6ortissant à la paroissesuccursale<br />

Sainte Brigitte, en cette commune.<br />

(1) Moniteur, 1939, n"' 2-3-4.<br />

(2) Moniteur, 1939, n° 11.<br />

(3) Moniteur, 1939, n° 13.


21-22-24 Decem<strong>be</strong>r 1938. 241:<br />

Stichting Martens (L.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />

1« alg. dir., 1* sect., 1* bur., n r 2085.<br />

21 DECEMBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van. <strong>Just</strong>itie wordt het<br />

<strong>be</strong>drag van elk der drie <strong>be</strong>urzen van de 6tichting Martens (L.), <strong>be</strong>heerd door het<br />

<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Luik, opgevoerd tôt 2,000 frank, voor de<br />

studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte voon<strong>be</strong>reidende tôt god'gereerdeid en in de godgeleerdheid<br />

en tôt 1,000 frank, voor de humaniorastudiën. Laatsgenoemd <strong>be</strong>drag wordttôt<br />

600 frank, verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudent zijne studiën doet in de 'localiteit;<br />

waar zijn ouders wonen.<br />

Stichting Ey<strong>be</strong>n (A.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />

1* alg. dir., 1' sect., P bur., n r 2884.<br />

21 DECEMBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie, is het<strong>be</strong>drag<br />

van elk der vier <strong>be</strong>urzen van de stic-hling Ey<strong>be</strong>n, (A.), <strong>be</strong>heerd door het:<br />

"<strong>be</strong>stuurscollege van het 6eminarie te Luik, tôt 1,250 frank opgevoerd.<br />

Stichting Cuypers (H.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (2).<br />

I* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 211.<br />

22 DECEMBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie. is het<br />

<strong>be</strong>drag van elk der twee <strong>be</strong>urzen van de stichting Cuypers (H.), <strong>be</strong>heerd door het:<br />

<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Luik, opgevoerd tôt 1,200 frank voor de<br />

studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte voorifoereidend tôt de godgeleerdheid en. in de godgeleerdheid,<br />

en tôt 1,000 frank voor de rethorica. Laatstgemeld <strong>be</strong>drag wordt tôt<br />

600 frank verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudent zijne studiën doet in de gemeente<br />

waar zijne ouders wonen.<br />

Katholieke eeredienst. — Bijkerk. — Oprichting (3).<br />

1° alg. dir., 1" sect., 2 e bur., n r 20037C.<br />

24 DECEMBER 1938. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt de bidplaats van Onze-<br />

Lieve Vrouw aan den Staak, te Koersel, opgericht tôt bijkerk afhangende van.<br />

de hulpparochie van de H. Brigiffa, aldaar.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n" 2-3-4.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n r 11.<br />

(3) Staatsblad, 1939, n r 13.


.242 24-27 décembre 1938.<br />

Fondation Swinnen (J.). — Bourses d'étude. — Montant (1).<br />

1" dir. gén., l r? sect., 1" bur., n° 875.<br />

24 DECEMBRE 1938. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à<br />

-800 francs le montant de chacune des quatre bourses de la fondation Swinr.en (J.),<br />

.gérée.par le bureau administratif du séminaire de Liège.<br />

Prisons et établissements de défense sociale. — Spécialisation.<br />

Classification des condamnés et des délinquants internés.<br />

2 e dir. gén., 1" sect., 1" bur., litt. B, n" 212.<br />

Bruxelles, le 27 décembre 1938.<br />

A Messieurs les Directeurs des prisons et des établissements de défense<br />

sociale,<br />

Diverses dispositions légales et réglementaires ont déterminé la classification<br />

•des condamnés et la répartition des délinquants internés en vertu de la loi de<br />

•défense sociale du 9 avril 1930.<br />

En vue de faciliter l'application de ces dispositions, j'ai cru utile de les<br />

•coordonner.<br />

A. — Condamnés.<br />

I. — JEUNES COMDAMNÉS.<br />

La prison-école agricole et industrielle, à Hoogstraten, créée par l'arrêté royal<br />

•du 9 février 1931, est destinée à recevoir les condamnés correctionnels, âgés dé<br />

16 à 25 ans, de nationalité <strong>be</strong>lge, qui ont encore au moins six mois de détention<br />

â subir, au moment où la peine est coulée en force de chose jugée.<br />

Les détenus réunissant ces conditions sont signalés immédiatement à la direction<br />

de la prison-école, sans qu'il soit nécessaire d'attendre l'examen anthropologique<br />

ni l'établissement de la fiche d'orientation professionnelle.<br />

La direction de la prison-école fait connaître, selon le nombre de places disponibles,<br />

la date à laquelle le transfert pourra avoir lieu, sur réquisitoire'délivré par<br />

le directeur de la prison d'origine.<br />

Sont également admis à la prison-école par décision de l'administration<br />

•centrale :<br />

a) les condamnés de nationalité étrangère, âgés de 16 à 25 ans, s'ils ont une<br />

connaissance suffisante d'une des langues nationales;<br />

b) les condamnés criminels, âgés de moins de 25 ans et ayant à subir une<br />

peine de quinze ans au maximum.<br />

Les condamnés qui paraissent inaptes à tirer profit du régime spécial de<br />

cet établissement, sont signalés pour décision à l'administration centrale, par<br />

•état n° 58, motivé. Le Ministre de Ha <strong>Just</strong>ice peut décider leur envoi à une section<br />

•cellulaire pour jeunes condamnés organisée à la prison de Mons pour les condamnés<br />

d'expression française et à la prison de Gand pour les condamnés d'expression<br />

flamande.<br />

(1) Moniteur, 1939, n» 11.


24-27 Decem<strong>be</strong>r 1938. 243-<br />

Stichting Swinnen (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />

1' alg. dir., 1« sect., 1' bur., n r 875.<br />

24 DECEMBER 1938. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie i6 het<br />

<strong>be</strong>drag van elk der vier <strong>be</strong>urzen van de 6tiehting Swinnen (J.), <strong>be</strong>heerd door het."<br />

<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Luik, opgevoerd tôt 800 frank.<br />

Gevangenissen en gestichten tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij.<br />

Specialisatic.<br />

Classificatie van de veroordeelden en van de geïnterneerde delinkwenten..<br />

2 e alg. <strong>be</strong>st., 1° sect., 1' bur., litt. B, n r 212..<br />

Brussel, den 27° Decem<strong>be</strong>r 1938.<br />

Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen en van de gestichtentôt<br />

<strong>be</strong>scherming van de maatschappij.<br />

Verschillende wettelijke en réglementaire <strong>be</strong>schikkingen heb<strong>be</strong>n de classificatie<br />

der veroordeelden en de indeeling van de krachtens de wet tôt <strong>be</strong>scherming<br />

van de maatschappij, dd. 9 April 1930, geïnterneerde wetsovertreders, <strong>be</strong>paald..<br />

Ten einde de toepassing er van te vergemakkelijken, heb ik het nuttig.<br />

geoordeeld deze <strong>be</strong>schikkingen samen te ordenen.<br />

A. — Veroordeelden.<br />

I. — JONGE VEROORDEELDEN.<br />

De straflandbouw- en nijverheidssohool, te Hoogstraten, opgericht bij koniink-iijk<br />

<strong>be</strong>sluit dd. 9 Eebruari 1931, is <strong>be</strong>stemd tôt het opnemen 1 vam correctioneel<br />

veroordeelden, oud 16 tôt 25 jaar, van Belgische nationaliteit, en die op het<br />

oogenblik dat de straf in staat van gewijsde is gegaan, nog een gevangenisstraf<br />

van ten minst zes maanden moeten ondergaan.<br />

De gedetineerden die in dat geval verkeeren worden onmiddellijk aan het<br />

<strong>be</strong>stuur van de strafschool opgegeven, zonder dat op het anthropologisch<br />

onderzoek of het opmaken van de <strong>be</strong>roepskeuzelijst wordt gewacht.<br />

Naar gelang van het aantal <strong>be</strong>schikbare plaatsen, laat het <strong>be</strong>stuur der<br />

strafschool den datum kennen waarop de overbrenging, op vertoon van een<br />

vordering afgeleverd door den <strong>be</strong>stuurder van de gevangenis waaruit de gede-tineerde<br />

komt, zal kunnen plaats heb<strong>be</strong>n.<br />

Worden eveneens, bij <strong>be</strong>schikking van het hoofd<strong>be</strong>stuur, tôt de strafschool<br />

toegelaten :<br />

a) de veroordeelden van vreemde nationaliteit, oud 16 tôt 25 jaar, indien<br />

zij voldoende vertrouwd zijn met een der landstalen.<br />

b) de crimineel veroordeelden <strong>be</strong>neden 25 jaar, die een gevangenisstraf vanten<br />

hoogste 15 jaar moeten ondergaan.<br />

De veroordeelden, die ongeschikt blijken om het voordeel van het bijzonder<br />

régime van deze inrichting te genieten, worden, door middel van een gemotiveerden<br />

staat n r 58, aan het hoofd<strong>be</strong>stuur ter fine van <strong>be</strong>slissing gesignaleerd.<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie kan hun overbrenging <strong>be</strong>velen naar een cellulaireafdeeling<br />

voor jonge veroordeelden, georganiseerd in de gevangenis te Bergen<br />

voor de Franschsprekende veroordeelden en de in de gevangenis te Gent voor<br />

de Vlaamschsprekende veroordeelden.<br />

(1) Staatsblad, 1939, u r 11.


:.2M 27 décembre 1938.<br />

il. — CONDAMNÉS ADULTES NORMAUX. ; •<br />

Condamnés correctionnels primaires ou récidivistes.<br />

Les établissements pour condamnés correctionnels primaires, situés à Verviers<br />

et à Turnhout, sont destinés à recevoir les condamnés correctionnels qui ont<br />

:au moins un an d'emprisonnement'là subir au moment'où leur peine est passée<br />

en force de chose jugée et qui n'ont pas subi auparavant de détention de durée<br />

suffisante pour provoquer l'ouverture d'un dossier moral.<br />

Les condamnés d'expression flamande sont envoyés à Turnhout, ceux d'expression<br />

française sont transférés à Verviers.<br />

Les établissements pour condamnés correctionnels récidivistes à Tournai et<br />

à Termonde sont destinés à recevoir les condamnés correctionnels qui, ayant<br />

accompli antérieurement une peine d'emprisonnement d'au moins 6 mois, ou ayant<br />

accompli depuis 10 ans, trois peines, chacune d'une durée de trois mois, ont au<br />

:moins un an d'emprisonnement à subir au moment où leur peine 'est passée en<br />

force de chose jugée.<br />

Les condamnés correctionnels primaires ou récidivistes de nationalité étrangère"<br />

se trouvant dans les conditions pour être transférés, soit à Verviers, ou à<br />

Turnhout, soit à Tournai ou à Termonde, ainsi que les condamnés régnicoles<br />

•susceptibles de profiter du régime de ces établissements et 'qui, au moment où<br />

leur condamnation est passée en force de chose jugée, n'ont plus un an à subir,<br />

font l'objet d'un état spécial (n° 58) adressé au Ministre de la <strong>Just</strong>ice qui désigne<br />

"l'établissement où ils subissent leur peine.<br />

• Ces mesures ne s'appliquent pas aux condamnés correctionnels primaires ou<br />

récidivistes qui doivent être transférés à un autre établissement spécial (prisonécole<br />

à Hoogstraten, établissement pénitentiaire à Merksplas et à Audenarde) ni<br />

•aux condamnés soumis au régime des détenus politiques. Ces derniers continuent<br />

•à subir leur peine à la prison d'arrondissement.<br />

Transfert des condamnés correctionnels<br />

aux établissements pour primaires ou récidivistes.<br />

A la réception de l'extrait de jugement ou d'arrêt, les condamnés visés ci-<br />

•dessus, sont examinés par le service d'anthropologie pénitentiaire. Cet examen<br />

-•doit être terminé dans les quinze jours.<br />

'Dès l'accomplissement de cette formalité, les condamnés sont signalés par le<br />

•directeur de l'établissement où ils sont détenus au directeur de la prison spéciale.<br />

Celui-ci fait connaître, selon le nombre de places disponibles, la date à<br />

laquelle le transfert pourra avoir lieu, sur réquisitoire du directeur de la prison<br />

•d'origine.<br />

111. — CONDAMNÉS DÉBILES PHYSIQUES OU MENTAUX.<br />

1. Condamnés débiles physiques.<br />

La section pour condamnés débiles physiques à l'établissement pénitentiaire<br />

de Merksplas (1) est destinée à recevoir les condamnés qui ne peuvent supporter<br />

.l'isolement cellulaire en raison :<br />

a) de leur âge ou de leur état de sénilité précoce;<br />

(1) Créée par arrêté royal du 10 décembre 1935


27 Dectn<strong>be</strong>r 1938, 245<br />

II. — ALS NORMAAL BESCHOUWDE VOLWASSEN VEROORDEELDEN.<br />

Correctioneel primair gestraften of correctioneel veroordeelde recidivisten.<br />

De inrichtingen voor correctioneel primair gestraften, te Verviers, en te<br />

Turnhout gelegen, zijn <strong>be</strong>stemd tôt het opnemen van de correctioneel veroordeelden<br />

die op den dag dat hun straf in kracht van gewijsde is gegaan, ten<br />

minste één jaar gevangenisstraf moeten ondergaan en die te voren geen<br />

hechtenis heb<strong>be</strong>n ondergaan gedurende een voldoenden tijd om het aanleggefi<br />

van een moreel dossier noodig te maken.<br />

De Vlaamschsprekende veroordeelden worden naar Turnhout gestuurd, de<br />

Franschsprekende worden naar Verviers overgebracht.<br />

De gestichten voor correctioneel veroordeelde recidivisten te Doornik en te<br />

Dendermonde zijn <strong>be</strong>stemd tôt het opnemen van correctioneel gestraften die<br />

vroeger een gevangenisstraf van ten minste zes maanden, of die, sedert 10 jaar;<br />

drie straffen ieder van ten minste drie maanden heb<strong>be</strong>n uitgedaan, en die ten<br />

minste een jaar gevangenisstraf moeten ondergaan op het oogenblik dat hun<br />

straf kracht van gewijsde heeft verkregen.<br />

Over de correctioneel primair gestraften of correotioneel veroordeelde recidivisten<br />

van vreemde nationaliteit, die voldoen aan de voorwaarden om hetzij<br />

naar Verviers of naar Turnhout, hetzij naar Doornik of naar Dendermonde<br />

overgebracht te worden, alsmede over de veroordeelde Belgen die geschikt<br />

blijken om uit het régime van die gestichten voordeel te trekken en die, op den<br />

dag dat hun straf in kracht van gewijsde is gegaan, geen jaar gevangenisstraf<br />

meer heb<strong>be</strong>n te ondergaan, wordt een aan den Minister van <strong>Just</strong>itie toe te<br />

zenden bijzondere staat (n r 58) opgemaakt; het gesticht waar zij hun straf<br />

moeten ondergaan wordt door den iMinister aangeduid 1.<br />

Deze maatregeien zijn niet van toepassing op de correctioneel primair<br />

gestraften of correctioneel veroordeelde recidivisten die naar een ander bijzonder<br />

gesticht moeten overgebracht worden (strafschool te Hoogstraten, strafinrichting<br />

te Merksplas en te Oudenaarde) evenmiii aïs op de veroordeelden die aan het<br />

régime der politieke gedetineerden onderworpen zijn. Dezen ondergaan verder<br />

hun straf in de arrondissementsgevangenis.<br />

Overbrenging van de correctioneel veroordeelden<br />

naar de gestichten voor primair gestraften of voor recidivisten.<br />

'Bij de ontvangst van het uittreksel uit het vonnis of arrest, worden de<br />

hierboven <strong>be</strong>doelde veroordeelden door den anthropologischen dienst bij de<br />

strafinrichtingen onderzocht. Dit onderzoek moet binnen veertien dagen voleindigd<br />

zijn.<br />

Zoodra die formaliteit heeft plaats gehad, worden de <strong>be</strong>trokken gestraften<br />

door den <strong>be</strong>stuurder van het gesticht waarin zij gedetineerd zijn aan den<br />

<strong>be</strong>stuurder van de bijzondere strafinrichting gesignaleerd. Naar gelang van het<br />

aantal <strong>be</strong>schikbare plaatsen maakt laatstgenoemde <strong>be</strong>stuurder den dag <strong>be</strong>kend<br />

waarop de overbrenging, op vertoon van een vordering afgeleverd door den<br />

<strong>be</strong>stuurder van de gevangenis waaruit de gedetineerde komt, zal kunnen plaats<br />

heb<strong>be</strong>n.<br />

III. — I.ICHA.MEL1JK ZWAKKE OF OEESTESZWAKKE VEROORDEELDEN.<br />

1. Lichamelijk zwakke veroordeelden.<br />

De afdeeling voor lichamelijk zwakke veroordeelden in de strafinrichting te<br />

Merksplas (1) moet dienen om er de veroordeelden in op te nemen die tegen de<br />

afzondering in een cel niet <strong>be</strong>stand zijn, om reden van :<br />

a) hun hoogen leeftijd of van hun vroegtijdigen ouderdom;<br />

(1) Opgericht bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 10 Decem<strong>be</strong>r 1935.


246<br />

27 décembre 1938.<br />

b) d'une maladie chronique ou d'une infirmité physique grave (estropiés);<br />

c) d'un état de débilité physique profond.<br />

2. Condamnés tu<strong>be</strong>rculeux.<br />

La prison-sanatorium à Merksplas est destinée à recevoir les condamnés<br />

atteints de tu<strong>be</strong>rculose ou d'affections suspectes des voies respiratoires.<br />

3. Condamnés débiles mentaux.<br />

Outre les hommes en état de détention préventive, l'établissement pénitentiaire<br />

d'Audenarde est destiné à recevoir les condamnés qui ne tom<strong>be</strong>nt pas sous l'ap­<br />

plication de l'article 23 de la loi de défense sociale, imais que le service .d'anthro­<br />

pologie pénitentiaire déclare inaptes, en raison de leur état mental, à subir le<br />

régime des autres institutions pénitentiaires. Le fait qu'un condamné se montre<br />

dangereux ou indiscipliné ne suffit pas à motiver son envoi à cette section. Le<br />

seul critère qui doit déterminer l'envoi à cette section est l'état mental et nerveux.<br />

Transfert.<br />

Les propositions de transfert des condamnés à ces trois sections médico-<br />

pédagogiques sont adressées à l'administration centrale sur un état spécial<br />

(état 58), accompagné d'un rapport dûment motivé du médecin compétent.<br />

Cet état porte la mention suivante : « Ce condamné sera transféré à<br />

sauf avis contraire de l'administration centrale, le .... (date) .'. par corres­<br />

pondance ordinaire de la voiture cellulaire du chemin de fer ».<br />

L'état doit parvenir à l'administration centrale trois jours au moins avant<br />

la date fixée pour le transfert.<br />

Les condamnés dont l'envoi à la prison-sanatorium est proposé, sont<br />

transférés au préalable, à la prison de Forest, pour y être examinés par le<br />

médecin spécialiste des affections pulmonaires. Celui-ci donne son avis sur<br />

l'opportunité du transfert à Merksplas.<br />

Cependant, en cas d'urgence, le transfert immédiat à la prison-sanatorium<br />

peut avoir lieu. L'assentiment de l'administration centrale est demandé, au<br />

préalable, au <strong>be</strong>soin par téléphone.<br />

Le directeur de la prison de Forest signale à l'administration centrale l'envoi<br />

à la prison-sanatorium des condamnés qui ont été examinés par le médecin-<br />

spécialiste. Il lui fait parvenir un état complété par la formule indiquée plus haut.<br />

Une copie du certificat médical qui a motivé le transfert du condamné, doit<br />

être adressée aux directeurs des établissements de Merksplas et Audenarde.<br />

Sauf les cas exceptionnels, le transfert de condamnés, dans les sections<br />

médico-pédagogiques, ne doit être envisagé que si la durée de la peine restant<br />

à subir dépasse trois mois.<br />

Les condamnés ne sont admis dans ces sections qu'à titre provisoire. Dès<br />

que leur maintien n'est plus indispensable, ils sont signalés à l'administration<br />

centrale qui désigne, l'établissement où ils doivent être transférés.


27 Decem<strong>be</strong>r 1938. 247<br />

b) een slepende ziekte of een zwaar lichaamsgebrek (verminkten);<br />

c) een staat van volslagen lichaamszwakheid.<br />

2. Veroordeelden die aan tering lijden.<br />

Het strafsanatorium te Merksplas moet dienen om er de veroordeelden in op<br />

te nemen die teringlijder zijn of die aan verdachte kwalen der ademhalingsorganen<br />

lijden.<br />

3. Geesteszwakke veroordeelden.<br />

De strafinrichting te Oudenaarde moet dienen om, <strong>be</strong>halve mannen die in<br />

staat van voorloopige hechtenis zijn, er de veroordeelden in op te nemen' die<br />

niet onder toepassing van artikel 23 van de wet tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij<br />

vallen, maar die door den anthropologischen strafdienst ongeschikt<br />

verklaard worden, om reden van hun geestestoestand, om het régime der andere<br />

strafinrichtingen te ondergaan. Het feit dat een veroordeelde zich als gevaarlijk<br />

of weerspannig voordoet, is niet voldoende om zijn overbrenging naar deze<br />

afdeeling te motiveeren.<br />

De geestes- en zenuwtoestand moet de éénige maatstaf zijn om tôt de overbrenging<br />

naar deze afdeeling te doen <strong>be</strong>sluiten.<br />

Overbrenging:<br />

De voorstellen tôt overbrenging van de veroordeelden naar deze drie<br />

medisch- pedagogische afdeelingen worden aan het hoofd<strong>be</strong>stuur overgemaakt<br />

door middel van een bijzonderen staat (n r 58), waarbij een <strong>be</strong>hoorlijk gemotiveerd<br />

verslag van den <strong>be</strong>voegden geneesheer dient gevoegd.<br />

De volgende vermelding dient op dezen staat aangebracht : « Deze veroordeelde<br />

zal, <strong>be</strong>houdens strijdig <strong>be</strong>richt van wege het hoofd<strong>be</strong>stuur, op<br />

overgebracht worden naar , per gewone reisgelegenheid van het celrijtuig<br />

der spoorwegen ».<br />

De staat moet bij het hoofd<strong>be</strong>stuur toekomen drie dagen, ten minste, vôôr<br />

den dag, die voor de overbrenging werd <strong>be</strong>paald.<br />

De veroordeelden wier overbrenging naar het strafsanatorium wordt voorgesteld,<br />

worden vooraf naar de gevangenis te Vorst overgebracht, om er door<br />

den geneesheer-specialist voor de longkwalen onderzocht te worden. Deze geneesheer<br />

brengt zijn advies uit over de wenschelijkheid van de overbrenging naar<br />

Merksplas.<br />

In dringende gevalien echter, kan de overbrenging naar het strafsanatorium<br />

onmiddellijk geschieden.<br />

De toestemming van het hoofd<strong>be</strong>stuur wordt vooraf, desnoods per telefoon,<br />

gevraagd.<br />

De <strong>be</strong>stuurder van de gevangenis te Vorst geeft aan het hoofd<strong>be</strong>stuur<br />

kennis van de overbrenging naar het strafsanatorium van de veroordeelden die<br />

door den geneesheer-specialist onderzocht werden. Hij zendt aan het hoofd<strong>be</strong>stuur<br />

een staat waarop de hierboven aangeduide vermelding werd aangebracht.<br />

Een afschrift van het geneeskundig attest dat de overbrenging van den<br />

veroordeelde heeft gemotiveerd dient overgemaakt te worden aan de <strong>be</strong>stuurders<br />

van de strafinrichtingen te Merksplas en te Oudenaarde.<br />

De overbrenging van veroordeelden naar de medisch-pedagogische afdeelingen,<br />

moet <strong>be</strong>halve in uitzonderingsgevallen, niet in overweging worden<br />

genomen tenzij de duur van de straf, welke nog dient uitgedaan, drie maanden<br />

overtreft.<br />

Het is slechts voorloopig dat de veroordeelden in die afdeelingen worden<br />

opgenomen.<br />

Zoodra hun <strong>be</strong>houd niet meer volstrekt noodzakelijk is, worden ze gesignaleerd<br />

aan het hoofd<strong>be</strong>stuur, dat het gesticht aanduidt waar zij zulien overgebracht<br />

worden.


248<br />

27 décembre 1938.<br />

A cet effet, les condamnés placés à la prison d'Audenarde sont soumis,<br />

tous les trois mois au moins, à un examen du médecin-anthropologue. Quand<br />

aux condamnés atteints de débilité physique, ils doivent, si leur état exige leur<br />

maintien à Merksplas, pendant plus de six mois, faire l'objet à l'expiration de ce<br />

terme, d'un examen médical.<br />

L'examen prescrit dans les paragraphes précédents doit être fait d'une façon,<br />

approfondie et consigné dans un rapport adressé à l'administration centrale.<br />

a) Inculpés.<br />

B. — Internés en vertu de la loi de défense sociale.<br />

I. — ANORMAUX.<br />

C'est la commission instituée auprès de chaque annexe psychiatrique qui<br />

désigne l'établissement où l'internement de l'inculpé aura lieu, et ordonne, le cas<br />

échéant, le transfert de l'inculpé dans un autre établissement.<br />

1. Inculpés reconnus en état de démence ou dans un état grave de<br />

déséquilibre mental.<br />

Les hommes sont placés dans les sections de défense sociale créées à l'asile<br />

d'aliénés de l'Etat, à Tournai.<br />

Les femmes sont placées dans une section de défense sociale à l'asile<br />

d'aliénées de l'Etat, à Mons.<br />

2. Inculpés débiles mentaux.<br />

Les hommes débiles mentaux, paisibles, capables de travailler sont placés<br />

dans une section de défense-sociale de la Colonie-asile de l'Etat, à Rekem.<br />

Les femmes de la même catégorie sont placées dans une section de défense<br />

sociale créée aux établissements de bienfaisance de •l'Etat, à Saint-André-lez-<br />

Bruges.<br />

b) Condamnés (Art. 23 de la loi).<br />

Le directeur de la prison, après avoir consulté le médecin-anthropologue,<br />

signale à la commission de l'annexe psychiatrique les condamnés dont l'état<br />

mental lui paraît exiger l'internement dans un établissement de défense sociale.<br />

La commission donne son avis et propose, éventuellement, l'internement.<br />

Il est statué par arrêté ministériel.<br />

Les hommes sont envoyés à ' l'établissement de défense sociale de Tournai.<br />

Les femmes sont envoyées à la section de défense sociale, à Mons. •<br />

Lorsque l'état mental de ces condamnés est amélioré et que 'leur maintien<br />

à l'établissement de défense sociale n'est plus nécessaire, le directeur de cet<br />

établissement en avise la commission de l'annexe psychiatrique qui donne son<br />

avis sur l'opportunité du renvoi du condamné à la prison. La décision est prise<br />

par le Ministre de la <strong>Just</strong>ice.


27 Decem<strong>be</strong>r 1938.<br />

In verband daarmede worden de veroordeelden, die in de gevangenis te<br />

fOudenaarde zijn opgesloten, om de drie maanden ten minste door den geneesheer-anthropoloog<br />

onderzocht. Wat <strong>be</strong>treft de lichaamszwakke veroordeelden,<br />

zij moeten, indien hun gezondheidstoestand hun <strong>be</strong>houd te Merksplas vergt<br />

tijdens meer dan zes maand, bij het verstrijken van dezen termijn door den<br />

geneesheer worden onderzocht.<br />

Het in de vorige paragrafen voorgeschreven medisch onderzoek moet grondig<br />

zijn, en de uitslag er van zal in een verslag, dat aan het hoofd<strong>be</strong>stuur wordt<br />

•toegezonden, neergeschreven worden.<br />

B. — Geïnterneerden krachtens de wet tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij.<br />

1. — ABNORMALEN.<br />

a) Verdachten.<br />

De commissie ingesteld bij iedere psychiatrische afdeeling wijst het gesticht<br />

:aan waar de verdachte zal geïnterneerd worden, en gelast, desgevallend, de<br />

•overbrenging van den verdachte naar een ander gesticht.<br />

1. Verdachten die in staat van krankzinnigheid of van erge geestcsstoornis<br />

<strong>be</strong>vonden worden.<br />

De mannen worden geplaatst in de afdeelingen tôt <strong>be</strong>scherming van de<br />

maatschappij, opgericht in het Rijkskrankzinnigengesticht te Doornik.<br />

De vrouwen worden geplaatst in een afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de<br />

maatechappij van het Rijkskrankzinnigengesticht voor vrouwen, te Bergen.<br />

2. Verdachten lijdend aan geesteszwakheid.<br />

De rustige en tôt werken <strong>be</strong>kwame geesteszwakken (mannen) worden<br />

-opgenomen in een afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij van het<br />

Rijkskqloniegesticht, te Rekem.<br />

•De vrouwen, die tôt dezelfde catégorie <strong>be</strong>hooren, worden opgenomen in<br />

•een afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij opgericht in de Rijksweldadigheidsinstellingen,<br />

te Sint-Andries-bij-Brugge.<br />

b) Veroordeelden (Art. 23 van de wet.)<br />

De veroordeelden, wier geestestoestand de interneering in een gesticht tôt<br />

<strong>be</strong>scherming van de maatschappij blijkt te vergen, worden door den <strong>be</strong>stuurder<br />

van de gevangenis, na raadpleging van den geneesheer-anthropoloog, aan de<br />

commissie ingesteld bij de psychiatrische afdeeling gesignaleerd.<br />

De commissie geeft haar advies en stelt, desgevallend, de interneering voor.<br />

Hieromtrent wordt bij ministerieel <strong>be</strong>sluit uitspraak gedaan.<br />

De mannen worden naar het gesticht tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij.<br />

te Doornik, gezonden.<br />

De vrouwen worden naar de afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij,<br />

te Bergen, gestuurd.<br />

De commissie ingesteld bij de psychiatrische afdeeling wordt. wanneer de<br />

geestestoestand van deze veroordeelden is ver<strong>be</strong>terd en hun <strong>be</strong>houd in het<br />

gesticht tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij niet meer noodig is, hiervan verwittigd<br />

door den <strong>be</strong>stuurder van dit gesticht; de commissie geeft haar advies<br />

-omtrent de wenschelijkheid den veroordeelde naar de gevangenis terug te zenden.<br />

De <strong>be</strong>slissing wordt door den Minister van <strong>Just</strong>itie getroffen.


250<br />

27 décembre 1938.<br />

II. — RÉCIDIVISTES.<br />

(Mis à la disposition du gouvernement:)<br />

Quand une décision ministérielle n'a pas accordé un sursis à l'internement<br />

dans un établissement de défense sociale pour rédicivistes, l'administration<br />

centrale désigne l'établissement dans lequel s'exécutera la mesure de sûreté, à<br />

l'expiration des peines d'emprisonnement.<br />

Les hommes sont internés à l'établissement de défense sociale pour récidi­<br />

vistes de Merksplas. Iris sont placés à la section de défense sociale de Saint-<br />

Gilles s'ils ne peuvent être soumis au régime commun.<br />

Les femmes sont internées à la section de défense sociale pour récidivistes,<br />

aux établissements de Saint-André-lez-Bruges.<br />

N. B. — En ce qui concerne l'exécution des mesures de sûreté prises à<br />

l'égard des récidivistes ou délinquants d'habitude, la décision de l'administration<br />

centrale est provoquée par l'envoi — un mois avant l'expiration des peines de<br />

prison — d'un état n" 277.<br />

La mesure est toujours exécutée, mais elle peut l'être de deux façons :<br />

1. Mise en li<strong>be</strong>rté surveillée, c'est-à-dire sursis à l'internement.<br />

2. Internement dans un établissement de défense sociale pour récidivistes.<br />

L'autorité judiciaire seule peut relever un récidiviste des effets de la mesure<br />

de sûreté (Art. 28 de la loi).<br />

N. B. — Dans plusieurs établissements pénitentiaires, les condamnés à leur<br />

entrée, font l'objet d'un examen approfondi qui doit permettre l'individualisation<br />

du traitement pénitentiaire.<br />

Ce dossier spécial d'observation et de traitement individuel doit accompagner<br />

le détenu lors de son transfert définitif dans un autre établissement.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

M. POLL.


27 Decem<strong>be</strong>r 1938. 251<br />

II. -- RECIDIVISTEN.<br />

(Ter <strong>be</strong>schikking van de regeering gesteld)<br />

Wanneer geen ministerieele <strong>be</strong>schikking de schorsing heeft <strong>be</strong>volen van de<br />

interneering in een gesticht tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij voor recidi­<br />

visten, wordt het gesticht waar de veiligheidsmaatregel, bij het verstrijken der<br />

gevangenisstraffen, zal uitgevoerd worden, door het hoofd<strong>be</strong>stuur aangeduid.<br />

De mannen worden geïnterneerd in het gesticht tôt • <strong>be</strong>scherming van de<br />

maatschappij voor recidivisten te Merksplas.<br />

Zij worden in de afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij te Sint-<br />

•Gillis opgenomen, indien zij voor het régime in gemeenschap ongeschikt zijn.<br />

De vrouwen worden geïnterneerd in de afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de<br />

maatschappij voor recidivisten, opgericht in de gestichten van Sint-Andries-bij-<br />

Brugge.<br />

N. B. — iDe <strong>be</strong>slissing ivan het hoofd<strong>be</strong>stuur over de uitvoering van de<br />

tegen de recidivisten of gewoontemisdadigers getroffen veiligheidsmaatregelen,<br />

wordt genomen ingevolge de toezending — één maand vôôr het verstrijken der<br />

gevangenisstraffen — van een staat n r 277.<br />

De veiligheidsmaatregel wordt altijd uitgevoerd, maar dit kan op tweeërlei<br />

•wijze geschieden :<br />

1. Invrijheidstelling onder toezicht, m.a.w schorsing van de interneering.<br />

2. Interneering in een gesticht tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij voor<br />

recidivisten.<br />

Alleen de rechterlijke macht kan een recidivist van de gevolgen van den<br />

veiligheidsmaatregel ontheffen. (Art. 28 van de wet.)<br />

N. B. — iln verschillende strafinrichtingen worden de veroordeelden, bij<br />

hun aankomst, aan een grondig onderzoek onderworpen dat de individualisatie<br />

van de pénitentiaire <strong>be</strong>handeling moet mogelijk maken.<br />

Dit bijzonder dossier van observatie en individueele <strong>be</strong>handeling dient den<br />

gedetineerdè te vergezellen wanneer hij definitief naar een ander gesticht wordt<br />

overgebracht.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

M. POLL.


252 14 janvier 1939.<br />

Séminaire. — Bourses d'étude. Legs (Fondation) (1).<br />

LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

1" dir. gén., sect., 1" bur., n° 2962.<br />

Bruxelles, le 14 janvier 1939.<br />

Vu l'expédition délivrée par le notaire Watelet, de résidence à Liège, du testa­<br />

ment olographe, en date du 11 août 1036, par lequel Mlle. Winckels (M.-M.-F.),,<br />

servante, demeurant à Louveigné, décédée à Esneux, le 1* T juin 1938, dispose<br />

notamment comme suit :<br />

« ... le surplus doit être donné au Grand Séminaire de Liège, pour aider aux<br />

études d'un séminariste... »;<br />

Vu la délibération, en date du 18 octobre 1938, par laquelle le bureau admi­<br />

nistratif du séminaire de Liège sollicite l'autorisation d'accepter ce legs fait en vue<br />

de ia fondation d'une bourse d'étude;<br />

Vu les pièces de l'instruction d'où il «résulte que le dit legs comprend des biens<br />

meubles qui, déduction faite du passif et des charges grevant lia succession, sont<br />

évalués à environ 9,875 francs;<br />

Vu les art ides 910 et 937 diu Code civil, 31 de la loi du: 19 décembre 1864,<br />

1" de l'arrêté royal du 19 décembre 1865 ainsi que le titre IV du décret du<br />

6 novembre 1813;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article unique. Le bureau, administratif du séminaire de Liège est autorisé<br />

à accepter le legs prémentionné fait en vue de la fondation d'une bourse d'étude.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

J. PHOLIEN. I<br />

(1) Moniteur, 1939, n"" 23-24.<br />

LEOPOLD.


14 janvier 1939. 233.<br />

Seminarie. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Legaat (Stichting) (1).<br />

LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

I e alg. dir., I e sect., 1° bur., n r 2962.<br />

Brussel, den 14° Januari 1939.<br />

Gezien de door notaris Watelet, ter standplaats Luik, verstrekte expeditie van.<br />

het eigenhandig testament, dd. 11 Augustus 1935, waarbij Juf. Winckels (M.-M.-<br />

F.), dienstmeid, wonende te Louveigné, overleden den 1" Juni 1938 te Esneux,<br />

onder meer de volgende schikking treft :<br />

(Vertaald.) «... het overschot .moet aan het Groot Seminarie te Luik gegevert<br />

worden tôt <strong>be</strong>vordering van de studiën van een seminarist... »;<br />

Gezien het <strong>be</strong>sluit van 18 Octo<strong>be</strong>r 1938, waarbij het <strong>be</strong>stuurscoLlege van het<br />

seminarie te Luik machtiging vraagt tôt het aanvaarden van dit legaat, vermaakt.<br />

met het oog op het stichten van een studie<strong>be</strong>urs;<br />

Gezien de stukken van het onderzoek waaruit blijkt dat <strong>be</strong>doeld legaat <strong>be</strong>staat<br />

uit roerende goederen die, na aftrek van het passief en de lasten, welke de nalatenschap<br />

<strong>be</strong>zwaren, op ongeveer 9,875 frank geschat zijn;<br />

Gelet op ice artiikejen 910 en 937 V van het diecreet van 6 Novem<strong>be</strong>r 1813;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Eenig artikel. Aan het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Luik is machtiging;.<br />

verleend tôt het aanvaarden van hoogervermeld legaat," vermaakt met het oog op.<br />

het stichten van een studie<strong>be</strong>urs.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van. dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

J. PHOLIEN. :<br />

(1) S!aa*sf,cd. WO, r/' 23-24.<br />

LEOPOLD.


:254 16 janvier 1939.<br />

Asiles d'aliénés. — Prix de la journée d'entretien à partir du 1" octobre 1938 (1).<br />

LEOPOLD ill, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Bruxelles, le 16 janvier 1939.<br />

Vu la loi du 28 décembre 1873 et 25 janvier 1874 sur le régime des aliénés et<br />

••l'article 83 'du règlement général et organique 'approuvé par arrêté royal du<br />

1 er juin 1874;<br />

Vu Nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 'février 1929 portant, création d'un fonds<br />

rspécial destiné à assurer le paiement du traitement des médecins et des accessoires<br />

du service médical;<br />

Vu Notre arrêté du 30 juin 1938;<br />

Sur la proposition die Notre Ministre ide la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1". Le prix de la journée d'entretien des aliénés indigents placés dans<br />

les établissements d'aliénés, ainsi que dans les asiles-dépôts et les asiles provisoires,<br />

du royaume, ainsi que le montant des 'retenues à opérer -en faveur du fonds spécial<br />

en exécution de Nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929, sont fixés, à partit<br />

du 1" octobre 1938, conformément au tableau visé par Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice<br />

^et annexé au présent arrêté.<br />

Art. 2. Il ne sera compté qu'une journée d'entretien pour le jour d'entrée et<br />

celui de la sortie. Cette journée sera celle de l'entrée.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice, '<br />

J. PHOLIEN.<br />

(1) Moniteur, ,^39. n-' 2S<br />

LEOPOLD.


16 Januari 1939. 255.<br />

Krankzinnigengestichten. — Prijs van het onderhoud per dag<br />

met ingang van 1 Octo<strong>be</strong>r 1938 (1).<br />

LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 16" Januari 1939.<br />

Gezien de wet van 28 Decem<strong>be</strong>r 1873 en. 25 Januari 1874 op de <strong>be</strong>handeling<br />

van de krankzinnigen en artikel 83 van het algemeen inridhtin.gsreglement goed­<br />

gekeurd bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 1 Juni 1874;<br />

Gelet op Onze <strong>be</strong>sluiten van 4 Juni 1920 en 20 Februari 1929 waarbij een<br />

bijzonder .fonds wordt opgericht met het oog op de <strong>be</strong>taling van de wedde der<br />

geneesheeren en van. de <strong>be</strong>noodigdheden van den geneeskundigen dienst;<br />

Gelet op Ons <strong>be</strong>sluit van 30 Juni 1938;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artkel 1. De prijs van het onderhoud per dag van de in de krankzinnigengestichten,<br />

<strong>be</strong>waarplaatsen en doorgangshuizen van het Rijk geplaatste <strong>be</strong>hoeftige<br />

krankzinnigen ten <strong>be</strong>hoeve van het bijzonder fonds, ter voldoening aan Onze<strong>be</strong>sluiten<br />

ivan 4 Juni 1920 en 20 Februari 1929, zijn vastgesteld, te rekenen van<br />

1 Octo<strong>be</strong>r '1938, overeenkomstig de door Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie geviseerde en.<br />

bij 'dit '<strong>be</strong>sluit gevoegde ta<strong>be</strong>l.<br />

Art. 2. Voor den dag der aankomst en dien van het vertrek wordt slechts éért<br />

dag, dien der aankomst, aangerekend.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

J. PHOLIEN.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n 2S.<br />

LEOPOLD.


:256 16 janvier 1939.<br />

Situation<br />

de<br />

l'établissement.<br />

Désignation<br />

de rétablissement.<br />

Province d'Anvers.<br />

a. -o<br />

_ a.<br />

a. -a<br />

c<br />

o<br />

3<br />

•a<br />

Total.<br />

29 10 1 72 30 82<br />

Brecht Maison de Béthanie (femmes). . . . 12 77 0 46 13 23<br />

Maison Saint Nor<strong>be</strong>rt (femmes) . . . 12 30 0 45 12 75<br />

Asile Saint Amédée (hommes). . . . 12 35 0 50 12 85<br />

Bier<strong>be</strong>ek. .<br />

Bruxelles. .<br />

Erps-Kwerps<br />

'Grim<strong>be</strong>rghen<br />

Louvain.. .<br />

Lovenjoel .<br />

Tirlemont .<br />

Beernem. .<br />

Menin. . . .<br />

Sint-Michiels<br />

Ypres . . . ,<br />

Eekloo<br />

Oand<br />

Lede<br />

Lokeren<br />

Melle<br />

Saint-Nicolas. . .<br />

(Waes)<br />

Zelzate,<br />

Velzeke - Ruddershove.<br />

Froidmont.<br />

Manage .<br />

Tournai .<br />

Province de Brabant.<br />

Asile Saint Camille (hommes). .<br />

Institut de psychiatrie . .<br />

Institut Saint Joseph (femmes). .<br />

Institut Saint Alexis (hommes). .<br />

Asile des Sœurs Noires (femmes)<br />

Sanatorium « Salve Mater » (femmes)<br />

Asile des Frères Alexiens (hommes)<br />

Province de la Flandre occidentale.<br />

Asile Saint Amand (hommes) . . . .<br />

Asile des Dames Bénédictines (femmes).<br />

Asile Notre Dame (femmes)<br />

Asile du Sacré Cœur (femmes). . . .<br />

Province de la Flandre orientale.<br />

m 0 47 13 87<br />

36 35 6 40 42 75<br />

9 93 0 43 10 36<br />

11 20 0 96 12 16<br />

9 35 0 59 9 94<br />

13 09 0 60 13 69<br />

Il 12 0 74 11 86<br />

12 32 0 42 12 74<br />

9 27 0 95 10 22<br />

10 37 0 72 11 09<br />

10 37 0 68 11 05<br />

Institut pour femmes épileptlques . . 11 92 0 75 12 67<br />

12 50 0 53 13 03<br />

11 22 0 46 11 68<br />

Asile provisoire et de passage. . . . 7 88 — 7 88<br />

12 06 0 52 12 58<br />

Asile Saint Philippe de Néri (femmes) 10 45 0 68 il 13<br />

Asile Saint Jérôme Aemiliani (hom­ 12 30 0 49 12 79<br />

mes).<br />

Asile Saint Jean-Baptiste (hommes) . 11 70 0 45 12 15<br />

10 33 0 54 10 87<br />

Province de Hainaut.<br />

Asile Saint Charles (hommes).<br />

Asile Saint Bernard (hommes).<br />

Asile pour femmes<br />

Il 69 0 68 12 37<br />

12 41 1 34 13 75<br />

10 18 0 79 10 97


Ligging<br />

van<br />

het gesticht.<br />

16 Januari 1939.<br />

Aanduiding<br />

van het gesticht.<br />

Provincie Antwerpen.<br />

Aandeel<br />

van het gesticht.<br />

Aandeel<br />

inliit ssciial fonds<br />

te storien <strong>be</strong>drag.<br />

257<br />

Totaal.<br />

Antwerpen . . . . Stuyven<strong>be</strong>rggasthuis. ttewaarhuisvoor 29 10 1 72 30 82<br />

geesteszieken.<br />

12 77 0 46 13 23<br />

Sint Nor<strong>be</strong>rtus'huis (vrouwen) . . . 12 30 0 45 12 75<br />

Sint Amaedeusgesticht (mannen) . . 12 35 0 50 12 85<br />

Provincie Brabant.<br />

Bier<strong>be</strong>ek Sint Camillusgesticht (mannen) . . . 13 40 0 47 13 87<br />

Brussel . . . . 36 35 6 40 42 75<br />

Erps-Kwerps . . . Sint Jozefsgesticht (vrouwen) . . . 9 93 0 43 10 36<br />

Orim<strong>be</strong>rgen . . . Sint Alexiusgesticht (mannen).... Il 20 0 96 12 16<br />

Leuven Oesticht der Zwarte Zusters (vr n ). . 9 35 0 59 9 94<br />

Lovenjoul . . . . Sanatorium « Salve Mater » (vr n ) . 13 09 0 60 13 69<br />

Tienen Oesticht der Broeders Alexianen (nian") U 12 0 74 11 86<br />

Provincie West-Vlaanderen.<br />

Sint Amandusgesticht (mannen) .' . . 12 32 0 42 12 74<br />

Oesticht der Damen Benediktijnessen 9 27 0 95 10 22<br />

(vrouwen).<br />

Sini-Michiels . . . Gesticht van O.-L. Vrouw (vrouwen). 10 37 0 72 11 09<br />

Gesticht van het Heilig Hert (vrouwen) 10 37 0 68 11 05<br />

Provincie Oost-Vlaanderen.<br />

Gesticht voor krankzinnige vrouwen 11 92 0 75 12 67<br />

aan vallende ziekte onderhevig.<br />

12 50 0 53 13 03<br />

11 22 0 46 11 68<br />

Voorloopig-en doorgangshuis. . . . 7 88 — 7 88<br />

Melle Oesticht Cari tas (vrouwen) . . . . 12 06 0 52 12 58<br />

Oesticht H. Philippus-Nerius (man n ). 10 45 0 68 Il 13<br />

Sint-Niklaas (Waas) Oesticht Sint Hieronymns Aemiliani 12 30 0.49 12 79<br />

Gesticht St Jan-Baptista (mannen). . 11 70 0 45 12 15<br />

Velzeke-Rudders- Gesticht voor vrouwen 10 33 0 54 10 87<br />

Provincie Henegouwen.<br />

Froidmont.... Sint Carolusgesticht (mannen). . . . 11 69 0 68 12 37<br />

Sint Bernardusgesticht (mannen). . . 12 41 1 34 13 75<br />

10 18 0 79 10 97


258 l'6janvier 1939.<br />

Situation<br />

de "<br />

l'établissement.<br />

Désignation<br />

de l'établissement.<br />

Province de Liège.<br />

Eupen | Asile d'aliénées<br />

Henri-Chapelle . . | Asile d'aliénés i hommes)<br />

( Sanatorium Sainte Agathe (femmes) .<br />

Liège . . . . . . j Sanatorium pour maladies mentales<br />

( (hommes).<br />

Lierneux | Colonie provinciale d'aliénés . . . .<br />

Munsterbilzen.<br />

Saint-Trond .<br />

Tongres . . .<br />

Dave<br />

Saint-Servais.<br />

. 1<br />

Province de Limbourg.<br />

Asile Saint Joseph (femmes)<br />

Asile Sainte Marie (femmes). . . . .<br />

Asile Ziekeren (hommes)<br />

Asile provisoire<br />

Province de Namur.<br />

Asile Saint Martin (hommes) . . .<br />

Asile du Beau-Vallon (femmes). .<br />

a. -o<br />

Total.<br />

14 ¥ 0 44 . 14 88<br />

13 09 0 75 13 84<br />

10 41 0 84 . 11 25<br />

12 75 1 » 13 75<br />

15 54 — 15 54<br />

10 57 0 72 11 29<br />

10 45 0 62 11 07<br />

11 90 0 42 12 32<br />

10 73 — 10 73<br />

12 59<br />

11 71<br />

0 49<br />

0 80<br />

Etablissements pour enfants anormaux et pour estropiés.<br />

Prix de la journée d'entretien à partir du 1 er octobre 1938 (1).<br />

LEOPOLD 111, iRoi .des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Bruxelles, le 16 Janvier 1939.<br />

13 08<br />

12 51<br />

Vu la loi du 14 juin 1920, concernant d'extension du fonds commun aux<br />

enfants anormaux et aux estropiés infirmes;<br />

Vu l'arrêté royal du 4 juin 1920 portant création d'un fonds spécial destiné à<br />

assurer le paiement des traitements des médecins et des accessoires du service<br />

médical;<br />

Vu l'arrêté royal du 18 octobre 1921;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

(O Moniteur, 1939, n" 2S.


Ligging<br />

van<br />

het gesticht.<br />

Eupen....<br />

Henri-Chapelle<br />

Luik . . . .<br />

Lierneux . . . ,<br />

Munsterbilsen<br />

Sint-Truiden .<br />

Tongeren . .<br />

Dave . . . .<br />

Saint-Servais<br />

16 Januari 1939. 239<br />

Aanduiding<br />

van het gesticht. o. ~<br />

Provincie Luik.<br />

• Oesticht' voor krankzinnige vrouwen.<br />

Oesticht voor krankzinnige mannen .<br />

Gesticht voor vrouwen<br />

Gesticht voor geestezieke mannen . .<br />

Provinciale kolonie voor krankzinnigen<br />

Provincie Limburg.<br />

1 Sint Jozefsgesticht (vrouwen) .<br />

! Sinte Mariagesticht (vrouwen).<br />

i Gesticht Ziekeren (mannen). .<br />

I Voorloopig gesticht<br />

Gesticht voor mannen<br />

Gesticht voor vrouwen.<br />

Provincie Namen.<br />

eu en<br />

Totaal.<br />

14 44 0 44 14 88<br />

13 09 0 75 13 84<br />

10 41 0 84 11 25<br />

12 75 . 1 » 13. 75<br />

15 54 — 15 54<br />

10 57 0 72 11 29<br />

10 45 0 62 11 07<br />

il 90 0 42 12 32<br />

10 73 — 10 73<br />

12 59<br />

Il 71<br />

0 49<br />

0 80<br />

Gestichten voor abnormale kinderen en gebrekkige verminkten.<br />

Prijs van het onderhoud per dag te rekenen van 1 Octo<strong>be</strong>r 1938 (1).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

13 08<br />

12 59<br />

iBr.ussel, den. 16" Januari 193«J.<br />

Gelet op de wet van 14 Jluni 1920 .<strong>be</strong>treffende de uitbreiding van het gemeetie<br />

fonds tôt de


260<br />

16 janvier 1939.<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

ATti


Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

16 Januari 1939. 261<br />

Artikel 1. De prijs van. het onderhoud per dag van de abnormale kinderen en<br />

gebrekkige verminkten, die in de ihiernavermelde gestichten werden geplaatst,<br />

alsmede net in uitvoering van ihet koninJdijk <strong>be</strong>sluit van 4 Juni 1920 ten <strong>be</strong>hoeve van<br />

het bijzonder fonds af te houden <strong>be</strong>drag, worden met ingang van 1 Octo<strong>be</strong>r 1938<br />

vastgesteld overeenkomstig net door Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie geviseerd tarief<br />

dat bij dit <strong>be</strong>sluit is gevoegd. . . .<br />

Art. 2. Voor den dag der aankomst en dien van het vertrek zal maar één dag,<br />

de dag der aankomst, aangerekend wordlen.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van. 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

J. PHOLIEN.<br />

LEOPOLD.<br />

Aanduiding van het gesticht. Totaar.<br />

School-Kliniek, 1, Waerlooshof, te Antwerpen-Kiel . . .<br />

Gesticht van het Heilig Hart, te Bachte-Maria-Leerne . . .<br />

Genees- en Opvoedingsgesticht, te Bierbais<br />

Sint Franciscusgesticht, te Borchtlom<strong>be</strong>ek<br />

Gesticht te Bouge bij'Namen . . .'<br />

Genees- en Opvoedingsgesticht « Vrij en Vroolijk », te<br />

Kapellen<br />

Sint Annagesticht, te Cerexhe-Heuseux<br />

Provinciale School, te Charleroi<br />

Gesticht Kind Jezus, te Ciney<br />

Sint Aloysiusgesticht, te Duffel<br />

Sint Julianusgestlcht, te Gent •<br />

Sint Lam<strong>be</strong>rtusgesticht, te Hollogne-aux-Pierres . . . .<br />

Sint Benedictusgesticht, te Lokeren . . . . . . . . .<br />

Gesticht van de Heilige Bernadetla, te Lovendegem . . .<br />

Sint Ferdinandusgesticht, te Lummen<br />

Sint Lodewijksgestlcht, te Kwaadrecht .<br />

« Verblijf van de Tuinwijk van het Tehuisvoor Weezen », te<br />

Sint Jans-Molen<strong>be</strong>ek<br />

Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht. te Rixensart<br />

Genees- en Opvoedkundig Gesticht, te Slnt-Kruis . . . .<br />

Sint Carolusgesticht, te Sint-Job-in-'t-Goor<br />

Sint Michielsgesticht, te Spa<br />

« Institut d'Enseignement spécial du docteur Decroly », te<br />

Ukkel<br />

Hoeve-School, te Waterloo<br />

Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht, te Wijchmaal<br />

Sint Jozefsgesticht, te Zwijnaarde<br />

De Rozenkrans, te Oostduinkerke-Baden<br />

14 75 14 75<br />

11 54 0 27 11 81<br />

12 94 — 12 94<br />

13 09.. '. 0 31 13 40<br />

12 56 - (t 11 12 67<br />

15 09 15 09<br />

13 61 0 44 14 05<br />

12<br />

12<br />

33<br />

65<br />

—<br />

0 44<br />

12<br />

13<br />

33<br />

09<br />

13 09 0 20 13 29<br />

11 39 0 21 11 60<br />

11 92 0 25 12 17<br />

11 63 0 63 12 26<br />

12 30 0 69 12 99<br />

12 05 0 28 12 33<br />

12 37<br />

— 12 37<br />

13 41 13 41<br />

13 86 — 13 86<br />

15 — — 15 —<br />

13 88 0 41 14 2K<br />

11 76 0 21 11 97<br />

U 21 _ 14 21<br />

15 09 — 15 09<br />

11 72 0 27 11 99<br />

12 61 0 17 12 78<br />

15 U2 0 31 15 33


262 16-17 janvier 1939.<br />

Fondation Broeckman-l'Archier. — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 531.<br />

16 JANVIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré, sur les revenus<br />

de la fondation Broeckman-l'Archier, gérée par la commission provinciale des fonda­<br />

tions de bourses d'étude du Brabant, quatre bourses du .montant de 600 francs<br />

chacune, pour les études .moyennes ou pour les études professionnelles. -Ce montant<br />

sera .réduit à 300 francs lorsque île .titulaire fera, dans la localité habitée par ses<br />

parents, des études professionnelles dont le programme est peu étendu et dont la<br />

durée n'excède pas deux années.<br />

Protection de l'enfance. — Placement des mineurs dans les hôpitaux<br />

dépendant des commissions d'assistance publique.<br />

A Messieurs les Juges des enfants du Royaume.<br />

4° dir. gén., 1" sect., ,n° 2011.<br />

Bruxelles, le 17 janvier 1939.<br />

J'ai l'honneur de vous signaler que les accords intervenus entre le département<br />

et les commissions d'assistance publique de Namur, Louvain, Gand, Bruges et<br />

Anvers concernant les mineurs de justice dont l'état de santé exige une intervention<br />

chirurgicale ou un séjour dans un hôpital et qui sont confiés aux établissements<br />

de l'Etat ou à des institutions privées peuvent s'appliquer actuellement à vos<br />

pupilles placés en service ou en apprentissage chez des particuliers.<br />

Les prix forfaitaires par journée d'entretien pour l'année en cours seront<br />

portés à votre connaissance dès qui'ls auront été fixés.<br />

En vue de réduire les dépenses budgétaires élevées qu'entraînent les inter­<br />

ventions chirurgicales, il conviendrait à l'avenir que vos pupilles fussent toujours<br />

transférés de préférence dans l'un des hôpitaux dépendant des commissions<br />

d'assistance ci-dessus mentionnées en choisissant l'établissement hospitalier le plus<br />

rapproché de la résidence du mineur.<br />

Moniteur, 1939, p. ' 3.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

WAUTERS.


16-17 Januari 1939.<br />

Stichting Bfoeckman-l'Archier. — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., V sect., 1« bur., n r 531.<br />

16 JANUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Broeckman-l'Archier, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Brabant, vier <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 600 frank,<br />

voor de middelbare studiën of voor de <strong>be</strong>roepsstudiën worden verleendl Dit <strong>be</strong>drag<br />

wordt tôt 300 frank vermindenid, wammeer de <strong>be</strong>wssfcudiemt, in, die igiemieanitœ waar<br />

zijne. ouders wonen <strong>be</strong>roepsstudiën doet waarvan het programma weinig uitgebreid<br />

is en die niet meer dan twee jaar duren.<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming. — Plaatsing van de minderjarigen in de gasthuizen<br />

afhangende van de commissiën van openbaren onderstand.<br />

Aan de Heeren Kinderrechters in het Rijk.<br />

4 e alg. dir., I e sect., n r 2011.<br />

Brussel, den 17" Januari 1939.<br />

Ik heb de eer u mede te deelen dat de tusschen het département en de com­<br />

missiën van openbaren onderstand te .Namen, Leuiven, Gent, Brugge en Antwerpen<br />

gesloten overeenkomsten <strong>be</strong>treffende de regeeringsminderjarigen wier gezondheids-<br />

toes'.'3ind een heeltarudège i<strong>be</strong>handeteng of ©en verbliiijif lin iean> .gastihuis vergt en die<br />

aan de Rijksgestichten of private imstefllingen werden 1 toevi&rtrouwd' thans kummen<br />

toegepast wordiein op de irrinderjarigein die bij private personen. in. diienst gep'iaatst<br />

of On de -leer .gedaam werden.<br />

De vaste prijzen van het onderhoud per dag voor het loopende jaar zullen u<br />

ter kennis gebraeht worden zoodra zij vastgesteld werden.<br />

Ten einde de hooge <strong>be</strong>grootingsuitga'ven naar aanieiding van de heelkundige<br />

operatiën te <strong>be</strong>perken past het dat voortaan, in ieder gevaJ, uw minderjarigen bij<br />

voorkeur naar een der gasthuizen afhangende van bovengemelde commissiën van<br />

,onderstand' zouden overgebracht worden en dat tevens de verplegingsinrichting<br />

wordt gekozen die het dichtst nabij de verblijfplaats van den minderjarige is<br />

gelegen.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 32.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtgide Directeur-Generaal,<br />

WAUTERS.


264 17-18 janvier 1939.<br />

Protection de l'enfance. — Placement des mineurs dans les hôpitaux<br />

dépendant des commissions d'assistance publique.<br />

4 e dir. gén., 1" sect., n r 2011.<br />

Bruxelles, le 17 janvier 1939.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />

_ Liège, Gand.<br />

J'ai l'honneur de vous signaler que les accords intervenus entre le département<br />

et les commissions d'assistance publique de Namur, Louvain, Gand, Bruges eft<br />

Anvers concernant les mineurs de justice placés dans un établissement de l'Etat<br />

ou dans une institution privée dont l'état de santé exige une intervention chirurgicale<br />

ou un séjour dans un hôpital viennent d'être étendus aux enfants confiés par<br />

les autorités judiciaires à des particuliers.<br />

. Les prix forfaitaires par journée d'entretien pour l'année en cours seront portés<br />

à votre connaissance dès qu'ils auront été fixés.<br />

En vue de réduire les dépenses budgétaires élevées qu'entraînent les opérations<br />

chirurgicales, il conviendrait qu'à l'avenir les pupilles de l'O. P. E. fussent<br />

toujours transférés de préférence dans l'un des hôpitaux dépendant des commissions<br />

d'assistance ci-dessus mentionnées en choisissant l'établissement le plus<br />

rapproché de la résidence du mineur.<br />

Jie vous saurai gré de vouloir bien donner à cet égard les instructions utiles à<br />

MM. les procureurs du Roi de votre ressort.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

WAUTERS.<br />

Commission d'assistance publique. — Legs. — Clause réservant les secours<br />

à des nécessiteux remplissant des conditions spéciales. — Clause réputée non<br />

écrite (1).<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

1" dir. gén., l r o sect., 1 er bur., n" 24455D.<br />

Bruxelles, le 18 janvier 1939.<br />

Vu l'expédition, délivrée par le notaire Mottard, de résidence à Jupille, du<br />

testament olographe, en date du 27 mai 1935, par lequel M. Van Melcke<strong>be</strong>ke<br />

(L.-P.-A.), demeurant à Liège, place des Bons Enfants, n" 8bis, décédé à Ferrières,<br />

le 3 septembre 1937, dispose notamment comme suit :<br />

« ... Je lègue à ... l'usufruit sa vie durant de tous mes biens meubles et<br />

immeubles .. .<br />

»^ J'institue pour légataire universelle la ville de Liège pour le produit de ce<br />

legs, être placé au mieux des intérêts et du bien être des tu<strong>be</strong>rculeux nécessiteux<br />

reconnus par l'administration communale de Liège, nés en Belgique de parents<br />

<strong>be</strong>lges et habitant la ville de Liège depuis dix ans au moins...<br />

(1) Moniteur, 1939, n o s 30-31.


17-18 Januari 1939. 265<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming. — Plaatsing van de minderjarigen in de gasthuizen<br />

afhangende van de commissiën van openbaren onderstand.<br />

4 e alg. dir.,. 1* sect., n r 2011.<br />

Brussel, den 17" Januari 1939.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep-te Gent,<br />

Brussel en Luik.<br />

Ik heb de eer u mede te deelen dat de tusschen het département en de commissiën<br />

van openbaren onderstand te Namen, Leuven, Gent, Brugge en Antwerpen<br />

gesloten overeenkomsten <strong>be</strong>treffende de in een Rijksgesticht of in een private instelling<br />

geplaatste regeeringsminderjaringen wier gezondheidstoestand een heelkundige<br />

<strong>be</strong>handeling of een verblijf in een gasthuis vergt uitgebreid werden tôt de kinderen<br />

die door de rechterlijke overheden bij private personen uit<strong>be</strong>steed werden.<br />

De vaste prijzen van het onderhoud per dag voor het <strong>be</strong>gonnen jaar zulien<br />

u ter kennis gebracht worden zoodra zij vastgesteld werden.<br />

Ten einde de hooge <strong>be</strong>grootingsuitgaven naar aanleiding van, de heelkundige<br />

operatiën te <strong>be</strong>perken past het dat voortaan, in ieder geval, de minderjaringen van<br />

den D. V. K. bij voorkeur naar een der gasthuizen afhangende van bovengemelde<br />

commissiën van onderstand zouden overgebracht worden en dat tevens de verplegingsinrichting<br />

wordt gekozen die het dichtst nabij de verhlijfplaats van den<br />

minderjarige is gelegen.<br />

Gij zoudt mij verplicbten wildet gij aan de heeren procureuren des Konings in<br />

uw rechtsgebied de noodige onderrichtingen in verband daarmede geven.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

W A U T E R S .<br />

Commissie van openbaren onderstand. — Legaten. — Bepalingen waarbij de<br />

onderstand aan de <strong>be</strong>hoeftigen die bijzondere voorwaarden vervullen wordt<br />

voor<strong>be</strong>houden. — Bepaling als niet geschreven aangezien (1).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

I e alg. dir., V sect., I e bur., n r 24455D.<br />

Brussel:, dien 18" Januari 1939.<br />

Gezien de door notaris Mottard, ter standplaats Jupille, verstrekte expeditie van<br />

het eigenhandig testament dd. 27 Mei 1935, waarbij de heer Van Melcke<strong>be</strong>ke<br />

(L.-P.-A.), wonende te Luik, place des Bons Enfants, n r 8bis, overleden den<br />

3" Septem<strong>be</strong>r 1937, te Ferrières, onder meer de volgende schikkingen treft :<br />

(Vertaald) « ... Ik vermaak aan... het vruchtgebruik gedurende gansch haar<br />

leven van al mijne roerende en onroerende goederen...<br />

» Ik <strong>be</strong>noem tôt algemeene legatarissen de stad Luik om de opbrengst van dit<br />

legaat te <strong>be</strong>steden ten <strong>be</strong>ste van de <strong>be</strong>langen en het welziin van de door het<br />

gemeente<strong>be</strong>stuur te Luik erkende <strong>be</strong>hoeftige teringlijders, in België uit Belgische<br />

ouders geboren en sedert ten minste tien jaar in de stad Luik wonende...<br />

(1) Staatsblad, 1939, n" 30-31.


266 18 januari 1939.<br />

» Je lègue à l'assistance publique de la ville de Liège une somme de 5,000 francs<br />

pour l'entretien de mon caveau au cimetière de Sainte Watourge, à Liège, et une<br />

somme de 5,000 francs pour l'entretien du caveau de la famille Uboghs-Genet, au<br />

même cimetière.<br />

» Je lègue, en outre, à l'assistance publique de la ville de Liège, le capital nécessaire<br />

pour servir une rente mensuelle et anticipative de cent francs, sa vie durant,<br />

à... »;<br />

Vu la délibération, en date du 20 mai 1938, par laquelle la commission d'assistance<br />

publique de Liège sollicite l'autorisation d'accepter les droits résutant, pour<br />

elle, du legs fait à cette ville, ainsi que les legs faits "directement à elle-même;<br />

Vu les avis du conseil communal de Liège et de la députation permanente du<br />

conseil provincial de Liège, en date des 13 juin et 15 juillet 1938;<br />

Vu le procès-verbal d'expertise, en date du 15 décembre 1937 et les pièces de<br />

l'instruction, d'où il résulte que le legs universel susvisé comprend la nue propriété :<br />

1° des immeubles sis à Liége; section B, n o s 518£, 522d du cadastre, d'une<br />

contenance totale de 1 are 94 centiares, et d'une valeur globale de 436,000 francs;<br />

2° de biens meubles évalués à 12,833 fr. 8 c, les dettes et les charges qui<br />

grèvent le dit legs, s'élevant à 13,515 fr. 30 c, non compris le montant de la rente<br />

viagère prémentionnée;<br />

Vu l'engagement pris, le 20 mai 1938, par lia commission d'assistance publique<br />

d'aliéner, si le gouvernement en décide ainsi, les maisons léguées ou d'autres<br />

immeubles d'égale valeur mais dont la gestion serait plus onéreuse ou moins<br />

avantageuse;<br />

Considérant que les commissions d'assistance publique ont, à l'exelusioni des<br />

communes, compétence pour secourir les indigents;<br />

En ce qui concerne la clause par laquelle le testateur réserve le bénéfice du<br />

legs universel susvisé à des tu<strong>be</strong>rculeux nécessiteux remplissant certaines conditions<br />

déterminées;<br />

Considérant que la loi sur l'assistance publique règle les conditions requises<br />

pour participer aux secours publics que dès lors, la dite clause, en tant qu'elle fixe<br />

d'autres conditions, doit être réputée non écrite, par application de l'article 900<br />

du Code civil;<br />

Vu les articles 900 précité, 910 et 937 du Code civil, 76, 3°, de la loi communale,<br />

modifié par la loi diu: 30 juin 1865 et l'arrêté royal'du 14 août 1933, ainsi que les<br />

lois des 27 novembre 1891 et 10 mars 1925;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre de<br />

l'Intérieur et de la Santé publique,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article unique. La commission d'assistance publique de Liège est autorisée à<br />

accepter le legs fait à cette ville ainsi que les legs faits à elle-même, aux conditions<br />

imposées, en tant qu'elles ne sont pas contraires aux lois, et à charge d'aliéner,<br />

à compter de la cessation, de l'usufruit qui lies grève, les immeubles légués ou<br />

d'autres immeubles d'égale valeur.<br />

, Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et Notre Ministre de l'Intérieur et de la Santé<br />

publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent<br />

arrêté.<br />

LEOPOLD.<br />

Par le (Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

PHOLIEN.<br />

Le Ministre de l'Intérieur et de la Santé publique,<br />

MERLOT.


18 Januari 1939. 267<br />

» Ik vermaak aan den openbaren onderstand der stad Luik een <strong>be</strong>drag van<br />

5,000 frank voor het onderhoud van mijn grafkelder op de <strong>be</strong>graafplaats van<br />

Sinte Walburgis, te Luik, en een <strong>be</strong>drag van 5,000 frank voor het onderhoud van<br />

den grafkelder der familie Uboghs-Genet, op dezelfde <strong>be</strong>graafplaats.<br />

•» Ik vermaak, bovendien, aan den openbaren onderstand van de stad Luik het<br />

noodige kapitaal om een maandelijksche rente van honderd frank, gedurende gansch<br />

haar leven bij vervroeging uit te keeren aan... »;<br />

Gezien het <strong>be</strong>sluit van 20 Mei 1938 waarbij de commissie van openbaren<br />

onderstand te Luik machtiging vraagt tôt het aanvaarden van de rechten, welke<br />

voor haar uit het aan die stad vermaakte legaat voortvloeien en de rechtstreeks<br />

aan haar zelf vermaakte legaten;<br />

Gezien de adviezen, dd. 13 Juni en 15 Juli 1938 van den gemeenteraad van<br />

Luik en de <strong>be</strong>stendige deputatie van den provincialen raad van Luik;<br />

Gezien het proces-verbaal van schatting, dd. 15 Decem<strong>be</strong>r 1937 en de stukken<br />

van het onderzoek waaruit blijkt dat hooger<strong>be</strong>doeld algemeen legaat <strong>be</strong>staat uit<br />

den blooten eigendom van :<br />

1° de onroerende goederen igefegen te Luiik, wij'k IB, ro" 518£, 522d van het<br />

kadaster, bij elkaar 1 are 94 centiaren groot en 436,000 frank waard;<br />

2° roerende goederen op 12,833 fr. 8 c. geschat, terwijl de schulden en de<br />

lasten, welke <strong>be</strong>doeld legaat <strong>be</strong>zwaren 13,515 fr. 30 c. <strong>be</strong>dragen, het <strong>be</strong>drag van<br />

hoogervermelde lijfrente niet in<strong>be</strong>grepen;<br />

Gezien de op 20 Mei 1938 door hooger<strong>be</strong>doelde commissie van openbaren<br />

onderstand aangegane verbintenis om, indien de regeering aldus zou <strong>be</strong>slissen, de<br />

vermaakte huizen of andere onroerende goederen van gelijke waarde, waarvan<br />

het <strong>be</strong>heer meer <strong>be</strong>zwaar of minder voordeel opleveren zou, te vervreemden;<br />

Overwegende dat die comimissies van oipenlbaren onderstandi, met uitslliuitiinig van<br />

de gemeenten, <strong>be</strong>voegd zijn de <strong>be</strong>hoeftigen te ondersteunen ;<br />

Wat de <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft, waarbij de erflater het voordeel van hooger<strong>be</strong>doeld<br />

algemeen legaat voor<strong>be</strong>houdt aan <strong>be</strong>hoeftige teringlijders, die aan sommige<br />

<strong>be</strong>paalde voorwaarden voldoen;<br />

Overwegende dat de wet op den openbaren onderstand de voorwaarden regelt<br />

tôt het genieten van den openbaren onderstand, dat <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling bijgevolg,<br />

voor zoover daarbij andere voorwaarden worden gesteld, bij toepassing van artikel<br />

900 van het Burgerlijk Wetboek, als niet geschreven moet worden aangezien;<br />

Gelet op de artikelen 900 voormeld, 910 en 397 van het Burgerlijk Wetboek,<br />

76, 3°, der gemeentewet, gewijzigd bij de wet van 30 Juni 1865, en het koninklijk<br />

<strong>be</strong>sluit van 14 Augustus' 1933, alsmede de wetten van 27 Novem<strong>be</strong>r 1891 en<br />

10 Maart 1925;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister van<br />

Binnenlandsche Zaken en Volksgezondheid,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Eenig artikel. Aan de commissie van openbaren onderstand te Luik is machtiging<br />

verleend tôt het aanvaarden van het aan die stad vermaakte legaat alsmede van<br />

de aan haar zelf vermaakte legaten, onder de opgelegde voorwaarden, voor zoover<br />

deze niet met de wet in strijd zijn en met last, tè rekenen van den dag waarop het<br />

vruchtgebruik, hetwelk ze <strong>be</strong>zwaart, ophoudt, de vermaakte onroerende goederen<br />

of andere onroerende .goederen van. gelir'ike waarde te vervreemden.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie en Onze Minister van Binnenlandsche Zaken en<br />

Volksgezondheid zijn, ieder wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit<br />

<strong>be</strong>sluit.<br />

LEOPOLD.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

|. PHOLIEN.<br />

De Minister van Binnenlandsche Zaken en Volksgezondheid,<br />

MERLOT.


268 20 janvier 1939.<br />

Agents de l'Etat. — Création d'une place de commis-caissier au Moniteur <strong>be</strong>lge.<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Sec. gén., 3* sect., 1" bur., n" 18870.<br />

Bruxelles, le 20 janvier 1939.<br />

Vu l'arrêté royal d'u 13 décembre 1894, organique du Moniteur <strong>be</strong>lge;<br />

Revu l'arrêté royal du 16 décembre 1927, relatif aux rétributions des agents<br />

de l'Etat;<br />

Sur avis conforme du Premier Ministre statuant au nom du Conseil, du comité<br />

du budget et du comité consultatif permanent des traitements;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre des<br />

Finances,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1"'. Une place de commis-caissier est créée au Moniteur <strong>be</strong>lge.<br />

Art. 2. Le traitement afférent à cette fonction est fixée comme suit : minimum :<br />

12,600 francs; maximum : 34,000 francs.<br />

Augmentations : 2' X 400 ; 4 1 X 450; l 2 X 800; l 1 X 1,000 ; 4' X 1,500;<br />

3 1 X 2,000; 2° X 2,500.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le .Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

PHOLIEN.<br />

Le Ministre des Finances,<br />

A.-E. JANSSEN.<br />

LEOPOLD.<br />

Fondation Bricoult (P.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 3396.<br />

20 JANVIER 1939. — Um arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses du<br />

montant de 780 francs chacune, sur les revenus de la fondation Bricourt (Pierre),<br />

anciennement annexée au Collège De Bay, à Louvain, actuellement gérée par la<br />

commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 33.


20 Januari 1939. 269<br />

Rijkspersoneel. — Oprichting van een plaats van klerk-kassier bij het Staatsblad.<br />

LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Alg. secr., 3 e sect., I e bur., n r 18870.<br />

Brussel, den 20° Januari 1939.<br />

Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 13 Decem<strong>be</strong>r 1894, tôt inrichting van het<br />

Staatsblad;<br />

Herzien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 16 Decem<strong>be</strong>r 1927, <strong>be</strong>treffende de <strong>be</strong>zoldiging<br />

van het Rijkspersoneel;<br />

Op eensluidend advies van den Eerste-Minister <strong>be</strong>slissende in naam van den<br />

raad, van het <strong>be</strong>grootingscomiteit en van het vast comiteit van advies in zake<br />

wedden ;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister van<br />

Financiën,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. Een plaats van klerk-kassier is bij het Staatsblad opgericht.<br />

Art. 2. De aan dit ambt verbonden wedde is <strong>be</strong>paald a'is volgt : minimum :<br />

12,600 frank; maximum : 34,000 frank.<br />

Verhoogingen : 2 1 X 400; 4' X 450; 1' X 800; P X 1,000 ; 4' X 1,500;<br />

3= X 2,000; 2 S X 2,500.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege : •<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

PHOLIEN.<br />

De Minister van Financiën,<br />

A.-E. JANSSEN.<br />

LEOPOLD.<br />

Stichting Bricoult (P.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1* alg. dir., 1° sect., I e bur., n r 3396.<br />

20 JANUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />

de stichting Bricoult (Pierre), vroeger gehecht aan het collegie De Bay, te Leuven,<br />

thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in<br />

Brabant, twee <strong>be</strong>urzen, elk ten tooc'irage van 780 •(zevonhonderd tachtig) frank,<br />

worden toegekend.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 33.


270<br />

20-23 janvier 1939.<br />

Fondation Boonen (R.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur, n° 1690.<br />

20 JANVIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses<br />

du montant de 390 francs chacune, sur les revenus de 'la fondation Boonen (Renier),<br />

gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant<br />

Fondation Crousse-Stevens. — Nombre et montant i(l).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 9160.<br />

20 JANVIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse de<br />

525 francs sur îles revenus de Ja fondation Crousse-Stevens, gérée par la commission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude du'Brabant.<br />

Casier judiciaire.<br />

Nécessité de rédiger les demandes d'extraits avec grand soin (1).<br />

Monsieur le Procureur général,<br />

Monsieur l'Auditeur général,<br />

2' dir. gén., 6' sect., 2 e bur, Casier judiciaire, n" 2097.<br />

Bruxelles, le 23 janvier 1939.<br />

Je remarque que les demandes d'extraits du casier judiciaire ne sont pas<br />

li<strong>be</strong>llées avec tout le soin désirable, soit que le nom est illisible ou mal orthographié,<br />

soit que les prénoms aient été intervertis, soit encore que la date de la naissance<br />

est inexactement indiquée.<br />

Cet état de choses est une cause d'erreurs qu'il convient de limiter.<br />

Je vous prie d'inviter 'les autorités judiciaires susceptibles de demander la<br />

délivrance d'extraits du casier judiciaire à li<strong>be</strong>ller ces demandes avec la plus<br />

grande exactitude en donnant très lisiblement le nom de l'intéressé et en indiquant<br />

strictement les nom, prénoms et date de la naissance, tels qu'ils sont mentionnés<br />

dans l'acte de naissance.<br />

Je vous prie de donner les mêmes instructions aux greffiers des différentes<br />

juridictions pour la rédaction des bulletins de condamnation à transmettre à mon<br />

département.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué ff.,<br />

. _ MATIVA.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 32. i


20-23 januari 1939.<br />

Stichting Boonen (R.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., 1" sect., 1* bur., n r 1690.<br />

20 JANUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />

île stichting Boonen (Renerus), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Brabant, twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 390 frank,<br />

worden toegekend.<br />

Stichting Crousse-Stevens. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 9160.<br />

20 JANUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />

de stichting Crousse-Stevens, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Brabant, één <strong>be</strong>urs van 525 frank wordt toegekend.<br />

Strafregister. — Noodzakelijkheid voor het opmaken met de vereischte zorg<br />

van de aanvragen om uittreksels uit het strafregister.<br />

2« alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., 2 e bur, Strafregister, n r 2097.<br />

Brussel, den 23» Januari 1939.<br />

Aan de heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep,<br />

Mijnheer de Auditeur-Generaal,<br />

Ik stel vast dat de aanvragen om uittreksels uit het strafregister niet met de<br />

•vereischte zorg worden opgemaakt, hetzij dat de naam onleesbaar of verkeerd<br />

gesahraven is, ihetziij dat 'de voomamen, «et in <strong>be</strong>hoorlijke volgorde vermeld ziiijn<br />

bf ook nog dat de opgegeven geboortedatum niet de juiste is.<br />

Die toestand geeft aanleiding tôt vergissingen welke zooveel mogelijk dienen<br />

te worden voorkomen.<br />

Gelieve de rechterlijke overheden, door wie het afleveren van uittreksels uit<br />

het strafregister kan worden aangevraagd, te verzoeken <strong>be</strong>doelde aanvragen met<br />

de meeste nauwgezetheid op te maken, door den naam van den <strong>be</strong>iangheb<strong>be</strong>nde<br />

zeer duidelijk op te geven en den naam, de voornamen en den geboortedatum nauwkeurig<br />

aan te duiden zooals zij in de geboorteakte vermeld staan.<br />

Gelieve aan de griffiers van ide verschiitlenidie irechtscoMeges dezelfd'e onderrichtingen<br />

te geven omtrent het opmaken van de aan mijn département over te<br />

: leggen staten van veroordeeling.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 32.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde wn. Directeur-Generaal,<br />

MATIVA.<br />

271


272 25-27 janvier 1939.<br />

Prisons. — Service central du travail. — Augmentation temporaire des taxes fiscales.<br />

2' dir. gén., 4' sect., Service central 'du trava'l, n" 15084/?.<br />

A Messieurs les Directeurs des prisons du royaume.<br />

Bruxelles, le 25 janvier 1939.<br />

J'ai l'honneur d'attirer votre attention sur l'article 5 de la loi du 18 janvier 1939,<br />

instituant un fonds spécial et temporaire en vue de la couverture des dépenses<br />

afférentes à la mise de l'armée sur pied de paix renforcé.<br />

En vertu de cette disposition légale, le montant de l'impôt perçu à titre de taxe<br />

de transmission et impôts connexes (taxe de facture, taxe sur les locations mobilières<br />

et les transports, taxe de luxe) est augmenté d'un demi-décime additionnel<br />

extraordinaire. Cette majoration est applicable à partir du 1 er février prochain;<br />

elle le restera jusqu'à ce que le Ministre des Finances aura décidé de mette fin à<br />

son application.<br />

Je vous prie de vouloir bien vous conformer aux prescriptions légales et<br />

d'appliquer la susdite majoration pour toutes les factures se rapportant à des<br />

fournitures ou travaux faits à partir du mois de février 1939. La majoration concerne<br />

aussi bien les factures relatives aux travaux faits pour compte d'entrepreneurs<br />

que celles ayant trait à des transports et à des ventes effectués par votre établissement<br />

(régie).<br />

Voici, à titre d'indication, comment la taxe doit être calculée :<br />

1° Taxe de 2.50 p. c. sur 182 francs = 190 X 2.50<br />

= 4 fr. 80 c.<br />

100<br />

Majoration d'un demi-décime = 4 fr. 80 c. X 0.05 = 24 centimes, à arrondir<br />

à 30 centimes.<br />

La taxe due s'élève donc à 4 fr. 80 c. -j- 30 centimes = 5 fr. 10 c;<br />

2° Taxe de luxe de 9 p. c. sur 62 francs = 70 X 9<br />

= 6 fr. 30 c.<br />

100<br />

. Majoration d'un demi-décime = 6 fr. 30 c. X 0.05 + fr. 0,315, à arrondir<br />

à. .40 centimes.<br />

La taxe à appliquer est donc de 6 fr. 30 c. + 40 centimes = 6 fr. 70 c.<br />

Pour le Ministre :<br />

' ; • - Le Directeur général ff.,<br />

•« ; i ' :• •' L. MATIVA.<br />

Fondation Buycx (J.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur, n" 1691.<br />

27..JANVIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />

montant de 320 francs sur les revenus de la fondation Buycx (J.), gérée par la<br />

commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 42.


25-27 Januari 1939. 273.<br />

Gevangenissen. — Centrale ar<strong>be</strong>idsdienst.<br />

Tijdelijke verhooging van fiscale taksen.<br />

2' alig. dk., 4' sect, •C.r.trale Ar<strong>be</strong>idsdienst, n r 15084/?.<br />

Aan de heer m <strong>be</strong>stuurders van de Ri,i:sgevangenissen,<br />

Brussel, den 25° Januari 1939.<br />

Ik heb de eer uw aandacht te vestigen op artikel 5 van de wet van<br />

18 Januari 1939, houdende instelling van een tijdelijk en bijzonder fonds tôt dekkingvan<br />

de bijzondere uitgaven in verband met het op versterkten vredesvoet brengenvan<br />

het léger.<br />

Krachtens deze wets<strong>be</strong>schikkmg wordt het <strong>be</strong>drag van den als overdrachts-<strong>be</strong>lasting<br />

en aanverwante <strong>be</strong>lastingen geheven aanslag (factuur<strong>be</strong>lasting, <strong>be</strong>lasting<br />

op de verhuring van roerende goederen en vervoer, weelde<strong>be</strong>lasting) met een<br />

buitengewoon halven opdeciem verhoogd. Die verhooging is van toepassing met<br />

ingang van 1 Februari 1939; zij zal van toepassing blijven totdat de Minister van.<br />

Financiën zal <strong>be</strong>sloten heb<strong>be</strong>n ze af te schaffen.<br />

Ik verzoek u die wettelijke voorschriften na te leven en bovenvermelde verhooging<br />

toe te passen voor al de facturen die <strong>be</strong>trek heb<strong>be</strong>n op leveringen en werken:<br />

van de maand Februari 1939 af gedaan. Oie verhooging <strong>be</strong>treft zoowel de facturen:<br />

die opgesteld worden ten laste van aannemers als de facturen die <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n<br />

op vervoer en op verkoopen door uw gesticht (régie) gedaan.<br />

Ziehier, ten titel van aanduiding, hoe de taxe dient <strong>be</strong>rekend :<br />

1° Taxe van 2.50 t. h. op 182 frank = 190 X 2.50<br />

4 fr. 80 c.<br />

100<br />

Verhooging met een halven deciem : 4 fr. S0 c. X 0.05 = 24 centiem, af te<br />

ronden tôt 30 centiem.<br />

De verschuldigde taxe <strong>be</strong>loopt dus : 4 fr. 80 c. + 30 centiem = 5 fr. 10 c;<br />

2° Weeldetaxe van 9 t. h. op 62 frank = 70 X 9<br />

'— = 6 fr. 30 c.<br />

100<br />

Verhooging met een halven deciem = 6 fr. 30 c. X 0.05 = fr. 0,315, af teronden<br />

tôt 40 centiem.<br />

De toe te passen taxe <strong>be</strong>draagt dus : 6 fr. 30 c. + 40 centiem = 6 fr. 70 c.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde dd. Directeur-Generaal,<br />

L. MATIVA.<br />

Stichting Buycx (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1 e alg. dir., I e sect., 1" bur, n r 1691.<br />

27 JANUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Buycx (J.), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 320 frank wordt toegekend.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 42.


.274 30 janvier-2 février 1939.<br />

Fondation Keirsmaeckers-Geeraerts. — Bourses d'étude. — Montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur, n° 1107.<br />

30 JANVIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, porte à 580 francs le<br />

•montant de chacune ides cinq bioluirses, divisibles en diaini-ibouirses, die Ha fondation<br />

Keirsmaeckers, veuve Oeeraerts, gérée par la commission provinciale des fondations<br />

'de bourses d'étude d'Anvers.<br />

Fondation Curé (H.). — Bourse d'étude. — Nombre et montant (2).<br />

I" dir. gén., I e sect., l a r bur., n° ...<br />

2 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />

>du montant de 835 francs sur les revenus de la fondation' Curé (H.), anciennement<br />

.annexée au collège de Breugal, à Louvain, gérée actuellement par la commission<br />

.provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />

Fondations réunies Boeslinter, etc. — Bourses d'étude. — Nombre et montant (3).<br />

1" dir. 'gén., 1" sect, 1 er bur., n° 1790.<br />

2 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré, pour les humanités<br />

à partir de ia poésie et les sciences supérieures, une bourse du montant de<br />

-600 francs, sur les revenus des fondations réunies Boeslimiter (G.), Brant (M.),<br />

Dillen (J.), de Dordraco (M.), De Gorges (L.), De Laury (L.), De Lyre (J.),<br />

Hul<strong>be</strong>rti (J.) dit de Loemek Quenen, Schoenlant (T.) ©t Swer.tgoAr (P.), anciennement<br />

-annexées au collège du Porc à Louvain, gérés par la commission provinciale des<br />

.fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />

Culte catholique. — Annexe. — Erection !(4).<br />

P" dire, gén., 1" sect., 2 e bur., n° 20039c.<br />

2 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal érige l'oratoire de Fléohère à Gouy-<br />

"lez-Piéton en annexe ressortissant à la paroisse-succursale Saint-Martin en cette<br />

commune.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 39.<br />

(2) Moniteur, 1939, n" 44-45.<br />

(3) Moniteur, 1939, n° 47.<br />

(4) Moniteur, 1939, n° 49.


30 Januari-2 Februari 1939. 275.<br />

Stichting Keirsmaeckers-Geeraerts. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (1).<br />

1* alg. <strong>be</strong>st., 1* sect., 1' bur., n r 1107.<br />

30 JANUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

van elk der vijf <strong>be</strong>urzen, verdeelbaar in halve <strong>be</strong>urzen, van de stichting Keirs-maeckers,<br />

weduwe Geeraerts, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Antwerpen, tôt 580 frank opgevoerd.<br />

Stichting Curé (H.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

1* alg. <strong>be</strong>st., 1* sect., 1* bur., n r ...<br />

2 FEBRUARI-1939. — Bij konénklijk <strong>be</strong>s'uit wo et <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Curé (H.), voorheen geheef it aan het collegis van Breugel te<br />

Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtinigen<br />

in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 835 .frank wordt toegekend.<br />

Vereenigde stichtingen Boeslinter, enz. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (3).<br />

V alg. I<strong>be</strong>st., T sect., 1« bur., n r 1790.<br />

2 FEBRUARI 1939. — Bij koniinklijik i<strong>be</strong>siVjlt is i<strong>be</strong>paaild dat voor de humaniorastudiën,<br />

te rekenen van ide poëizie en de hoogere watensohappen., op de inkomsten<br />

van de vereenigde stichifcinigen Boesliniter (G.), Brant (M.), Dillen (|.), de<br />

Dordraco


:276 3 février 1939.<br />

: Sûreté publique. — Notification de l'entrée et de la sortie des étrangers hospitalisés.<br />

Avis à transmettre à la Sûreté publique par les directeurs d'établissements hos­<br />

pitaliers.<br />

Sûreté publique.<br />

1" bureau.<br />

N° 50C.<br />

2 annexes. Bruxelles, te 3 février 1939.<br />

A Messieurs les Gouverneurs de Province,<br />

Pour (information :<br />

A Messieurs les Commissaires d'Arrondissement,<br />

La lettre circulaire du 8 novembre 1899, n° 50C, dont ci-joint copie, priait<br />

-MM. îles bourgmestres de donner les instructions nécessaires pour que les directeurs<br />

des établissements hospitaliers hôpitaux, hospices, 'maternités, ...), signalent<br />

• d'inectement à M. .l'administrateur die la Sûreté publique, l'entrée et (la sortie des<br />

étrangers .hospitalisés, par l'envoi, sous pli fermé et non affranchi, d'un avis<br />

•conforme aux modèles ci-joints.<br />

Bien que ces modèles prescrivent l'indication de la filiation pour les enfants<br />

•étrangers hospitalisés, les avis d'entrée ou de sortie, qui sont transmis à la Sûreté<br />

publique, me mentionnent que rarement ces renseignements.<br />

J'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien donner à 'MM. les bourgmestres<br />

•de votre province, les instructions nécessaires pour qu'ils invitent MM. les directeurs<br />

dies établissements hospitaliers à mentionner dorénavant sur les avis d'entrée<br />

et de 'Sortie d'enfants étrangers, l'identité aussi complète que possible de leurs<br />

parents.<br />

. -MINISTERE DE LA JUSTICE.<br />

Sûreté publique.<br />

N" SOC.<br />

Monsieur le Bourgmestre,<br />

Au nom du Ministre :<br />

L'administrateur die la Sûreté publique,<br />

R. DE FOY.<br />

Copie.<br />

Bruxelles, le 8 novembre 1899.<br />

Les directeurs et directrices des différents asiles d'aliénés du Royaume ont été<br />

invités, par lettre circulaire du 15 janvier 1897, à adresser directement à M. le<br />

•directeur général de la Sûreté putolaque, des avis individuels concernant l'admission<br />

des étrangers dans leur établissement, et à sienaler aussi leur sortie de<br />

•3'asiie.'


3 Februari 1939. 277<br />

Openbare veiligheid. — Kennisgeving van de aankomst en van het vertrek der<br />

opgenomen vreemdelingen. — Bencht voor de <strong>be</strong>stuurders van de gasthuizen<br />

aan de Openbare Veiligheid toe te zenden.<br />

Openbare Veiligheid.<br />

1* bureei.<br />

N' 50C.<br />

2 bijlagen.<br />

Aan de heeren Provinciegouverneurs,<br />

Voogeneraal der Openbare Veiligheid en ook hun vertrek te<br />

sigrialeeren.


278 3 février 1939.<br />

ie vous prie de vouloir 'bien donner les instructions nécessaires pour que<br />

MM. les directeurs des différents établissements hospitaliers ('hôpitaux, hospices.,<br />

maternités, etc.), de votre ville signalent aussi directement, à l'avenir, à M. le<br />

directeur général de la Sûreté publique, l'entrée et ta sortie des étrangers hospitalisés,<br />

par l'envoi, 60us pli fermé non affranchi, d'un avis conforme aux modèles<br />

ci-joints.<br />

Les présentes instructions remplacent celles contenues dans la circulaire admitrative<br />

du 5 octobre 1872, adressée à MM. les gouverneurs.<br />

Indàcatàom<br />

de<br />

l'établissement.<br />

Date.<br />

AVIS D'ENTREE D'ETRANGER.<br />

Monsieur l'Administrateur,<br />

L'étranger (nom et prénome), né à<br />

Au nom du Ministre :<br />

Le directeur général,<br />

F. DE LATOUR.<br />

le (s'il s'agit d'un enfant mineur) fils ou fille de<br />

et de , a été admis à mon établissement, Je<br />

venant de (adresse complète, si possible).<br />

A Monsieur l'Administrateur de la Sûreté publique,<br />

4, place Poeiaert, à Bruxeûles..<br />

Indication<br />

de<br />

l'établissement.<br />

Date.<br />

AVIS DE SORTIE D'ETRANGER.<br />

Monsieur l'Administrateur,<br />

L'étranger (nom et prénoms), né à<br />

Le directeur,<br />

le -,. . (s'il s'agit d'un enfant mineur) fils ou fille de<br />

et de , qui a fait l'objet de mon avis d'entrée du<br />

a quitté mon établissement le pour se rendre à<br />

(adresse complète, si 'possible).<br />

A Monsieur l'Administrateur de la Sûreté publique,<br />

4, place Poeiaert, à Bruxelles.<br />

Le directeur,


3 Februari 1939, 279<br />

Ik verzoek u de noodige onderrichtingen te willen geven opdat de heeren<br />

<strong>be</strong>stuurders van de gasthuizen (zieken-, gods-, moedénhuizen,...) uit uw stad, voortaan<br />

oo;k de aamkomst of het vertrek der ofpgenomen vreemdelinigen aan den<br />

heer directeur-generaal der Openbare Veiligheid rechtstreeks zouden aanmelden<br />

door het opsturen, onder gesloten en iniet gefirankeerd' couvert, van <strong>be</strong>richten<br />

overeenkomstig de hierinliiggende modellen.<br />

Onderhavige onderirichfingen vervaragien deze vervat in het op 5 Octo<strong>be</strong>r 1872<br />

aan de heeren gouverneurs gericht administra tief schrijven.<br />

Opgaaf<br />

der<br />

inri'Ohtinig.<br />

Datum.<br />

Namens den Minister :<br />

De direoteuir-generaal,<br />

F. DE LATOUR.<br />

BERICHT VAN INSCHRIJVING VAN EEN VREEMDELING.<br />

Mijnheer de Administrateur,<br />

Ik ht>b de eer U .mede te deelen dat de genaamde<br />

(naam en voornamen), geboren te , den<br />

(indien het een .minderjarig kind geldt), zoon of doohter van<br />

eu van , wonende te , van- <strong>be</strong>roep<br />

den tôt het gesticht te werd toegelaten.<br />

Aan den heer Administrateur der Oipembare Veiligheid,<br />

Poelaertplaats, 4, te Brussel.<br />

Opgaaf<br />

der<br />

inrichtimg.<br />

Datum.<br />

De <strong>be</strong>stuurder,<br />

BERICHT VAN AFSCHRIJVIN'G VAN EEN VREEMDELING.<br />

Mijnheer de Administrateur,<br />

Ik heb de eer U mede te deele.n dat de genaamde<br />

(naam en voornamen), geboren te , den<br />

(indien het een minderjarig kind geldt), zoon of dochter van<br />

en van , die het voorwenp van mijn <strong>be</strong>richt van insch'rijVing<br />

uitmaakt van , den het gesticht heeft verlaten<br />

met <strong>be</strong>stemming naar straat, n r<br />

Aan den heer Administrateur der Openbare Veiligheid,<br />

Poelaertplaats, 4, te Brussel.<br />

De <strong>be</strong>stuurder,


260 3-6 février 1939.<br />

Fondation Meirmans (J.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" ....<br />

3 FEVRIER 1939. — Un arrêté' du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe à 70 francs<br />

le montant de la tbouree de la fondation Meirmans (J.), gérée par la commission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

Fondation Gysels (H.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

1" dir. gén., l r* sect., 1" bur., n"<br />

3 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 475 francs<br />

le montant de la bourse de la fondation Gysels (H.), gérée par la commission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

Fondation Verdussen (J.). — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" tour., m° 5574C.<br />

6 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice .porte à 600 francs<br />

le montant de la ibourse de la fondation Verdussen (J.), gérée par la commission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

Fondation Del Rio (J.). — Bourses d'étude. — Montant (2).<br />

1" dir. gén., l r e sect., 1 er bur., n° 943.<br />

6 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 325 francs<br />

le montant de chacune des trois bourses de la fondation Del Rio (J.), gérée par<br />

la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

Fondation Van Linghen (J.). — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 1273C.<br />

6 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 195 francs le<br />

montant de la bourse de la fondation Van Linghen (J.), gérée par la commission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

(1) Moniteur, 1939, n o s 44-45.<br />

(2) Moniteur, 1939, n° 49.


3-6 Februari 1939. 281<br />

Stichting Meirmans (J.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1" alg.. dir., !• sect., I e bur., n'<br />

3 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van d'en: Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het<br />

<strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Meirmans (J.), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, op 70 frank vastgesteld.<br />

Stichting Gysels (H.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1" alg. dir., 1" sect., I e bur., n r<br />

3 FEBRUARI 1939. — Biji <strong>be</strong>slu'it van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de 6tichting Gysels (H.), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 475 frank opgevoerd.<br />

Stichting Verdussen (H.). — Studie<strong>be</strong>urs. — 'Bedrag (2).<br />

I e alg. dir., 1" sect., I e bur., n' 5574C.<br />

6 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het<br />

<strong>be</strong>dra-f der <strong>be</strong>urs van de stichting Verdussen (H.), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 600 frank opgevoerd.<br />

Stichting Del Rio (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Bedrag (2).<br />

1* alg. dir., 1" sect., I e bur., n r 943.<br />

6 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

van elk der drie <strong>be</strong>urzen van de stichting Del Rio (J.), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstiehtiin'gen in Antwerpen ,tot 325 frank opgevoerd.<br />

Stcihting Van Linghen (J.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />

1* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1273C.<br />

6 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie, is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting Van Linghen (J.), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 195 frank opgevoerd.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n" 44-45.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n r 49.


282 7 février 1939.<br />

Frais d'entretien dans les hôpitaux en 1939. — Intervention chirurgicale.<br />

Office de la protection' de l'enfance, 2 e sect., 2* bur. (service économique),<br />

n° 195/39, 1 annexe.<br />

Monsieur le Directeur de l'E. E. E., à Saint-Hu<strong>be</strong>rt,<br />

Bruxelles, le 7 février 1939.<br />

Monsieur le Chef de bureau de l'E E. E., à Saint-Servais,<br />

J'ai l'honneur de vous rappeler que les élèves dont l'état de santé exige une<br />

intervention chirurgicale ou un traitement spécial peuvent être admis dans les.<br />

hôpitaux et les cliniques dépendant des administrations ci-après :<br />

1" Commission d'assistance publique de la ville de Louvain: :<br />

2° Commission d'assistance publique de la ville de Gand;<br />

3° 'Commission d'assistance publique de la ville de Namur;<br />

4° Commission d'assistance publique de la ville de Bruges;<br />

5° Commission d'assistance publique de la ville d'Anvers.<br />

En vertu des accords intervenus, les prix forfaitaires par journée d'entretien<br />

tous frais compris (frais d'opération, médicaux, pharmaceutiques, de pansements,<br />

d'entretien, etc.) ont été fixés piur l'année 1939 comme suit :<br />

1° Commission d'assi6tahce publique de la ville dé Louvain.<br />

iLe prix fixé, par journée d'entretien, est de 30 francs par jour, plus une redevance<br />

fixe de 50 francs pour les personnes qui devront subir une interventionf<br />

chirurgicale.<br />

Exception est faite pour :<br />

A. Traitement à l'insuline ou au moyen d'autres spécialités ou aux sérums<br />

et vaccins. Coût à calculer suivant le prix et la quantité des produits à prescrire.<br />

B. Pour l'examen de radiographie : coût à calculer suivant le nombre et le<br />

format des pellicules et films à employer.<br />

C. Appareils plâtrés : coût à calculer suivant l'importance de l'appareil à<br />

fournir.<br />

D. Traitement au radium, radiothérapie profonde, diathermie : par séance<br />

d'application. Métabolisme : par examen.<br />

2° Commission d'assistance publique de la ville de Gand.<br />

Deux prix ont été fixés à l'hôpital civil « De Bij'loke > :<br />

A. Pour les personnes habitant Gand, le prix sera celui qui sera fixé pararrêté<br />

royal pour les indigents.<br />

B- Personnes étrangères à la ville de Gand, le prix fixé est de 40 francs.<br />

Ces prix sont applicables à partir du 1" janvier 1939 et sous réserve de modification<br />

ultérieure.<br />

3° Commission d'assistance publique de la ville de Namur.


7 Februari 1939. 283<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming. — Onderhoudskosten in de gasthuizen in 1939.<br />

Heelkundige <strong>be</strong>handeling.<br />

Dienst voor kinder<strong>be</strong>scherming, 2* sect., 2' bur. (economische dienst).<br />

n' 195/39. — 1 foijlage.<br />

Mijnheer de Bestuurder van het R. O. G., Mol;<br />

Mijnheer de Bestuurder van het C. O. G., Mol;<br />

Mijnheer de Bestuurder van het R. O. G., Ruiselede;<br />

Brussel, den 7° Februari 1939.<br />

Mijnheer de Bestuurder van het R. O. G. en Kl. G., Brugge.<br />

Ik heb de eer u in herinnering te brengen dat de yerpleegden, wier gezond-<br />

"heidstoestand eene heelkundige <strong>be</strong>handeling of een bijzondere verpleging vergt,<br />

"kunnen toegelaten worden tôt de gasthuizen en de klinieken welke afhangen van<br />

de volgende <strong>be</strong>6turen :<br />

1" Commissie van openbaren onderstand van de stad Leuven;<br />

2° Commisie van oipenbaren onderstand van de stad Gent;<br />

3° Commi6sie van openbaren onderstand van de 6tad Namen;<br />

4° Commissie van openbaren onderstand van de stad Brugge;<br />

5° Commissie van openbaren onderstand van de stad Antwerpen.<br />

Op grond van de gesloten overeenkomsten werden de vaste prijzen van het<br />

•onderhoud per dag, daaronder <strong>be</strong>grepen aile kosten (kosten voor operatie, geneeskundige<br />

<strong>be</strong>handeling, artsenijen, verbandmiddelen, onderhoud, enz.) voor het<br />

jaar 1939, <strong>be</strong>paald als volgt :<br />

1" Commissie van openbaren onderstand van de stad Leuven.<br />

De prij6 vastgesteld per dag onderhoud is 30 frank, vermeerderd met eene<br />

som van 50 frank al6 vaste vergoeding voor de personen die een heelkundige<br />

<strong>be</strong>handeling moeten ondergaan.<br />

Uitzondering wordt gemaakt :<br />

A. Voor <strong>be</strong>handeling met insuline of met andere specialiteiten of met sérum<br />

en vaccine aan, den prijs te <strong>be</strong>rekenen volgens den prijs en de hoedanigheid van<br />

de voorgeschreven producten;<br />

B. Voor radiograp<strong>his</strong>oh onderzoek : kosten te <strong>be</strong>rekenen volgens het aantal.<br />

en het formaat der gebruikte filmen;<br />

C. Pleisterapparaten : kosten te <strong>be</strong>rekenen naar gelang het te leveren apparaat;<br />

D. Behandeling met radium, diepgaande radiographie, diathermie : voor elke<br />

toepassing. Métabolisme : per onderzoek.<br />

2° Commissie van openbaren onderstand van de stad Gent.<br />

Twee prijzen werden vastgesteld in het burgerlijk hospitaal « De Bijloke ».<br />

A. Voor de personen die te Gent wonen is het de prijs die bij koninklijk<br />

<strong>be</strong>sluit voor de <strong>be</strong>hoeftigen zal worden vastgesteld;<br />

B. Voor de personen die niet tôt de stad Gent <strong>be</strong>hooren, is de vastgestelde<br />

prijs 40 frank.<br />

Die prijzen zijn van toepassing te rekenen van 1 Januari 1939 en onder voor<strong>be</strong>houd<br />

van latere wijziging.<br />

3° Commissie van openbaren onderstand van de stad Namen.


284 7 février 1939.<br />

Prix uniforme, à l'Institut St-Camille, de 30 francs par jour, non compris,<br />

les frais de pansements, spécialités, radiographie, transport, inhumation et les<br />

honoraires des chirurgiens, établis d'après le tarif, adopté par l'union médicale,<br />

de la province de Namur pour les mutualistes et dont copie ci-annexée.<br />

4° Commission d'assistance publique de la ville de Biruges.<br />

Le prix fixé est de 25 francs par jour (frais d'entretien, de médecin et de<br />

médicaments compris), à l'exclusion des frais pour traitements spéciaux : radiothérapie,<br />

salle d'opération et transport.<br />

5° Commission d'assistance publique de la ville d'Anvers.<br />

•Le prix sera celui qui sera indiqué ultérieurement par arrêté royal.<br />

En vue de comprimer les dépenses, je vous prie de rappeler à nouveau à<br />

MM. les médecins que les élèves doivent, en principe, être traités à rétablissement,,<br />

leur transfert dans un'hôpital ne peut être proposé qu'en cas d'absolue nécessité.<br />

Si le transfert dans un hôpital est indispensable, il convient d'envoyer l'élève,,<br />

de préférence, à l'un des hôpitaux ci-dessus mentionnés et qui est le plu6 rapproché<br />

de l'établissement<br />

Les membres de votre personnel peuvent aussi, mais à leur frais et sans,<br />

aucune intervention du département, être soignés dans les hôpitaux précités, aux<br />

conditions fixées ci-dessus.<br />

Un accord a été conclu à cette fin avec ces administrations hospitalières.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le directeur général délégué,<br />

WAUTERS.-<br />

TAR1F ET CLASSIFICATION DES OPERATIONS.<br />

Catégorie, spéciale : 650 francs.<br />

1. Gastrectomie.<br />

2. Gastro-entérostomie.<br />

3. Gastrostomie.<br />

4. Résection-segment intestinal.<br />

5. Amputation abdomino-périnéale du rectum.<br />

6. Cholécystectomie. ;<br />

7. Oholédocotomie.<br />

8. Césarienne.<br />

9. Hystérectomie.<br />

10. Goitre.<br />

Grande chirurgie : 500 francs.<br />

1. Toutes les opérations comprenant la laparotomie.<br />

2. Opérations sur les grands os; ostéomyllites (toutes les fracturés compliquées).<br />

3. Résection du maxillaire.<br />

4. Tumeur de la parotide.<br />

5. Evidement des ganglions du cou.<br />

6. Amputation du sein.<br />

7. Amputation de la verge.<br />

8. Les hernies compliquées (étranglées, adhérentes, du gros intestin, volumineuses<br />

qui peuvent être assimilées aux laparotomiesV<br />

9. Colpo-périnéoraphie.


7 Februari 1939. 285.<br />

Gelijkvormige prij6 is het St. Camillusgesticht van 30 frank .per dag, daaronder<br />

niet i<strong>be</strong>grepen de kosten voor verbandmiddelen, specialiteiten, radiographie,<br />

vervoer, <strong>be</strong>grafenis en het eereloon der heelmeesters, vastgesteld volgens tarief,<br />

waarvan een afscthrift hierbijgevoegd en die door de « Union médicale de la Province<br />

de Namur pour les mutualistes » aangenomen werd.<br />

4° Commissie van openbaren onderstand van de stad Brugge.<br />

De vastgestelde prijs is 25 frank per dag (de kosten voor het onderhoud, de<br />

geneeskundige <strong>be</strong>handeling en de geneesmiddelen medegerekend) met uitsluitingvan<br />

de kosten van bijzondere <strong>be</strong>handeling van radiothérapie, van de operatiezaal<br />

en van vervoer.<br />

5° Commissie van openbaren onderstand van de stad Antwerpen.<br />

De prijs zal dezelfde zijn als deze die later bij koninklijk <strong>be</strong>sluit zal vast-gesteld<br />

worden.<br />

Met het oog op <strong>be</strong>zuiniging, verzoek ik u andermaal de geneesheeren er aan<br />

te herinneren dat in <strong>be</strong>ginsel de verpleegden in het gesticht moeten worden verpleegd;<br />

hun overbrenging naar een ga6thuis mag alleen in geval van volstrekte<br />

noodzakelijkheid worden voorgesteld.<br />

Is het overbrengen naar een gasthui6 volstrekt noodzakelijk, dan pa6t het den<br />

verpleegde bij voorkeur naar een van bovengemelde gasthuizen en dat het dichtst<br />

nabij het gesticht is gelegen, te zenden.<br />

De leden van uw personeel kunnen ook, doch op eigen kosten en zondereenige<br />

tusschenkomst vanwege het Département, in voormelde gasthuizen tegen.<br />

de hoogervastgestelde voorwaarden verpleegd worden.<br />

Daartoe werd met die ga6thuis<strong>be</strong>sturen een overeenkomst gesloten.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde-Djrecteur-Gêheraal,<br />

WAUTERS. :'<br />

TARIEF EN CLASSIFICATIE VAN DE HEELKUNDIGE BEWERKINGEN.<br />

Bijzondere catégorie : 650 frank.<br />

1. Maagresectie.<br />

2. Gastro-enterostomie.<br />

3. Gastrostomie.<br />

4. Resectie van dar.msegment.<br />

5. Afzetting van het abdominaal perinaeum van den endelarm.<br />

6. Cholécystectomie.<br />

7. Choledochotomie.<br />

8. Keizersnede.<br />

9. Verwijdering van de baarmoeder.<br />

10. Krop.<br />

Hoogere chirurgie : 500 frank.<br />

1. Al de operaties welke de laparotomie <strong>be</strong>helzen.<br />

2. Operaties op de groote <strong>be</strong>enderen : Osteomyelitis (al de gecompliceerde<br />

breuken).<br />

3. Resectie van het kaak<strong>be</strong>en.<br />

4. Gezwel van de oorspeekselklier.<br />

5. Het uitkrab<strong>be</strong>n van de halsganglia.<br />

6. Afzetting van de borst.<br />

7. Afzetting van de roede.<br />

8. Gecompliceerde breuken (<strong>be</strong>klemde breuken, aanklevende breuken, breuken<br />

van den dikken darm, breuken van grooten omvang welke met de laparotomiekunnen<br />

worden gelijkgesteld).<br />

9. Colpo-perineoraphie.


:286 7 février 1939.<br />

10. Amputation de la langue, opération sur le voûte et les voies du palais<br />

•(plastiques).<br />

11. Bec de lièvre 'compliqué.<br />

12. Opération sur l'œsophage.<br />

13. Sinusite. Maxillaire par voie externe-ettinoïde.<br />

14. Corps étranger de l'œsophage, ou de la trachée.<br />

15. Amputation et désarticulation de la cuisse.<br />

16. Réduction de la luxation congénitale de la hanche, y- compris le premier<br />

appareil.<br />

17. La hernie orrobélicale.<br />

18. Les opérations sanglantes du pied bot.<br />

19. Toutes les ostéosyrothèses.<br />

20. Ma6toïdites.<br />

Moyenne chirurgie : 350 francs.<br />

, 1. Hernies inguinales et crurales simples (en cas de hernie double traitée<br />

dans la même séance opératoire, la seconde sera payée au demi-tarif).<br />

• ' .2. Opérations sur les organes génitaux de l'homme.<br />

3. Phlegmon de la fosse ischio-rectale.<br />

4. Hémorrhoïdes et- varices des membres.<br />

5. Curetage utérin et colpo.tomie.<br />

6. Amputation du col utérin.<br />

7. Empyème thoracique.<br />

8. Réduction non sanglante du pied bot.<br />

9. Amputations et désarticulations, de. jam<strong>be</strong>, bras, avant-bras.<br />

10. Fractures simples, hormis celles d:s doigts, orteils, os de la face et côtes.<br />

11. Ligatures vasculaire6 profondes.<br />

12. Opérations sur les tendons et les nerfs.<br />

13. Arthrites purulentes.<br />

14. Résection sous muqueuse de la cloison du nez.<br />

.15. Varicocèle.<br />

.16. Deuxième appareil de luxation congénitale de la hanche.<br />

Petite chirurgie : 200 franc6.<br />

1. Opération sur les amygdales et végétations adénoïdes.<br />

2. Dilatation nasale.<br />

3. Extirpation des glandes de Bartholin.<br />

4. Phymo6is et para-phymo6is.<br />

5. Troisième appareil pour luxation congénitale de la hanche.<br />

6. Fractures simples des doigts, orteils, os de la face, côtes.<br />

7. Extraction de corps étrangers superficiels.<br />

8. Kystes et adénomées sous cutanées.<br />

9. Ponction du péritoine, de la vessie, d'une articulation.<br />

10. Ponction lombaire.<br />

11. Injection sous-cutanée et intra-veineuse de sérum.<br />

12. Plus de deux points de suture.<br />

13. Biopsie de cavités sans anesthésie locale.<br />

.14. Cornectomie ou crête de cloison, fracture du nez, réduction immédiate.<br />

15. Galvano-cautéri6ation ou coagulation du larynx.<br />

16. Paracenthèse du tympan sous anesthésie.<br />

.17. Polype de la caisse du tympan sans anesthésie générale.<br />

18. Tubage du larynx.


7 Februari 1939.<br />

10. Afzetting van de tong, operaties op het harde en het zachî? irehemeite-<br />

(plastiôche operaties).<br />

11. Gecompliceerde hazenhp.<br />

12. Opéra tie op den 6lokdarm.<br />

13. Sinusiti6. Kaaks<strong>be</strong>en lang6 buiten, zeef<strong>be</strong>en.<br />

14. Vreemd lichaam van den slokdarm, of de luchtpijp.<br />

15. Afzetting en, ontwrichting van de dij.<br />

16. Reductie van de aangeboren heupontwrichting, met in<strong>be</strong>grip van heteerste<br />

apparaat.<br />

17. Navelbreuk.<br />

18. Bloedige operaties van den 6tompvoet.<br />

19. Al de osteosynthesen.<br />

20. Mastoiditis.<br />

Gewone chirurgie : 350 frank.<br />

1. Eenvoudige lies- en dijbreuken (in geval van dub<strong>be</strong>le breuk bij dezelfdeheelkundige<br />

<strong>be</strong>werking <strong>be</strong>handeld, wordt de tweede tegen half tarief <strong>be</strong>taald)..<br />

2. Operaties op de ge6lachtsorganen van den mensch.<br />

3. Ontsteking van de fossa-i6chio-rectalis.<br />

4. Speen en spataderbreuken van de ledematen.<br />

5. Curetage van de baarmoeder en 6c<strong>be</strong>edesnede.<br />

6. Afzetting van den >hal6 der baarmoeder.<br />

7. Empyeem van de borstkas.<br />

8. Nier-bloedige reductie van den stompvoet.<br />

9. Afzetting en ontwrichting van het <strong>be</strong>en, den arm, den voorarm.<br />

10. Eenvoudige breuken, <strong>be</strong>halve die van de vingérs, teenen, <strong>be</strong>enderen van.<br />

het aangezicht, rib<strong>be</strong>n.<br />

11. Diepe afbindingen van bloedvaten.<br />

12. Operaties op de pezen en de zenuwen.<br />

13. Etterige arthritis.<br />

14. Resectie onder het slijmvlies van het neustusschenschot.<br />

15. Spataderbreuk.<br />

16. Tweede apparaat voor de aangeboren heupontwrichting.<br />

Kleine chirurgie : 200 frank.<br />

1. Operatie op de amandelen en adonoïde woekeringen.<br />

2. Verwijding van den neus.<br />

3. Uithaling van de klieren van Bartholi-n.<br />

4. Phimosis en paraphimosis.<br />

5. Derde apparaat voor aangeboren heupontwrichting.<br />

6. Eenvoudige breuken der vingere, teenen, <strong>be</strong>enderen van het aangezicht^<br />

rib<strong>be</strong>n.<br />

7. Uithaling van superficieele vreemde lichamen.<br />

8. Kapsel- en kliergezwellen onder de huid.<br />

9. Punctie van het buikvlies, van de blaas, van een gewricht.<br />

10. Lumbale punctie.<br />

11. Seruminspuiting onder de huid of in de aderen.<br />

12. Hechting met meer dan twee steken.<br />

13. Biopsie van -helten zonder locale anaestesie.<br />

14. Verwijdering van kraak<strong>be</strong>enhoorns of opperste rand van tusschenschotneusbreuk,<br />

onmiddellijke reductie.<br />

15. Galvano-cauterische of coagulatie van het strottenhoofd.<br />

16. Paracentèse van het trommelvlies met gevoelloosmaking.<br />

17. Poliep van de trommelholte zonder algemeen anaesthe6ie.<br />

18. Inbrengen van een buis in het 6trottenhoofd.


288 8 février 1939.<br />

Sûreté publique. — Etrangers séjournant temporairement en Belgique<br />

pour y suivre les cours d'un noviciat.<br />

A Messieurs les Gouverneurs de province.<br />

Pour information :<br />

A Messieurs les Commissaires d'arrondissement.<br />

Sûreté publique, 1" bur., n" \B 6/6.<br />

Bruxelles, le 8 février 1939.<br />

Aux termes du n° 9, litt. C, des Instructions Générales du 28 octobre 1936,<br />

les étrangers qui, demeurant à l'étranger, sont entrés irrégulièrement en Bel­<br />

gique, pour y suivre pendant l'année scolaire, en qualité d'élèves internes, les<br />

cours d'un établissement, sont dispensés de lever le certificat d'inscription au<br />

registre des étrangers.<br />

La Sûreté publique a, par analogie, admis au même bénéfice, les novices<br />

étrangers pendant la durée de leur noviciat.<br />

Il va de 6oi, cependant, que la dispense précitée ne peut être accordée aux<br />

étrangers qui ont fixé leur résidence en Belgique, antérieurement à leur entrée<br />

comme internes dans un établissement d'enseignement ou dans un noviciat, ni<br />

à ceux qui sont inscrits aux registres de la population.<br />

Je crois devoir vous signaler que plusieurs demandes de référé 6ont parve­<br />

nues à la Sûreté publique, en vue de faire déterminer la durée du noviciat. La<br />

variété des constitutions de6 congrégations religieuses, ne permet pas de donner,<br />

à cet égard, les précisions désirables. D'autre part, il a été constaté que des<br />

noviciats se prolongent jusqu'à 6ix et même neuf années. La dispense étendue<br />

aux novices ne permettait pas d'envisager des termes aussi longs. Il y a donc<br />

dans ces cas, un abus auquel il importe de mettre fin.<br />

En vue de parer à toute difficulté ou divergence d'interprétation, j'ai décidé<br />

de limiter à un maximum de trois ans la dispense du certificat d'inscription au<br />

registre des étrangers en faveur des novices étrangers.<br />

A l'expiration de ce délai, les intéressés seront tenus de lever ce titre de<br />

séjour contre paiement des taxes y afférentes. Les contrevenants seront signalés<br />

à la Sûreté publique.<br />

Je vous saurais gré, M. le Gouverneur, de vouloir bien porter ces instructions<br />

à la connaissance des autorités communales et de police de votre province, et<br />

-de veiller à leur ponctuelle exécution.<br />

Au nom du Ministre :<br />

L'administrateur de la Sûreté publique,<br />

R. DE Fov.


8 Februari 1939. 289<br />

Openbare Veiligheid. — Vreemdelingen, welke tijdelijk in België verblijven<br />

om er cursussen te votgen in een noviciaat.<br />

Aan de heeren Provinciegouverneurs.<br />

Voor keremsgeving' :<br />

Aan de heeren Arrondissementscommissarissen.<br />

Openbare Veiligheid, I e bur., n r \B 6/6.<br />

Brussel, den 8° Februari 1939.<br />

Luidens n r 9, litt. C, der algemeene onderrichtingen van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936,<br />

worden de •vreemdelingen die, in den vreemde wonende, regelmatig in België<br />

zijn gekomen om er gedurende het sohooljaar, in hoedanigheid van inwonende<br />

leerlingen, de cursuosen in een onderwijs'inr.ichting te volg*ri, vrijgesteld van het<br />

<strong>be</strong>wijs van inschrijving in het vreemdelingenregister.<br />

Het zelfde voordeel wordt, bij overeenkomst, door de Openbare Veiligheid<br />

verleend aan vreemde novicen itijdens den duur van hun noviciaat.<br />

Het spreekt éditer van zelf dat van deze formaliteit niet mogen ontslagen<br />

worden de vreemdelingen, die zioh in België gevestigd heb<strong>be</strong>n vôôr hun intrede<br />

als inwonende leerlingen in een onderwijsinrichtinig of in een noviciaat, noch<br />

diegenen welke ingeschreven' zijn in het <strong>be</strong>volkingsregister.<br />

•Ik meen u te'moeten <strong>be</strong>richten dat menigmaal aan de Openbare Veiligheid<br />

om inlichtingen werd gevraagd nopens den duur van het noviciaat. Door de ver-<br />

scheidenheid van de standregelen der kloosterorden kan hierQmtrent geen nauw-<br />

keurig antwoord worden verstrekt. Bovendien werd er vastgesteld dat noviciaten<br />

zes jaar en zelfs n.e.gen jaar duren. Op het c-ogierbii'k dat deze vrijeteJling ook<br />

aan de novicen werd verleend, waren zulke lange termijnen niet voorzien. Deze<br />

gevallen geven aanleiding tôt misbruiken, waaraan een einde dient gesteld.<br />

Ten einde iedere moeilijkheid of verkeerde uitlegging te voorkomen, heb ik<br />

<strong>be</strong>sloten de vrijstelling van het <strong>be</strong>wijs van inschrijving in het vreemdelingen-<br />

regi6ter, ten voordeele der vreemde novicen tôt een maximum van drie jaar te<br />

<strong>be</strong>perken.<br />

Na verloop van dezen termijn, zullen de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden dit verblijf6<strong>be</strong>wijs<br />

moeten afhalen en de eraan verbonden taks moeten <strong>be</strong>talen. De overtreders<br />

zullen aan de Openbare Veiligheid worden <strong>be</strong>kendgemaakt.<br />

Gij zoudt mij verplicihten, M. de Gouverneur, met deze onderrichtingen ter<br />

kennis der gemeente- en politieoverheden uwer provincie te willen brengen en<br />

ze stipt te doen naleven.<br />

Namens den Minister :<br />

De administrateur der Openbare Veiligheid,<br />

R. DE Fov.


290<br />

8 février 1939.<br />

Fondation De Clerck (H.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant il).<br />

1" dir. gén., 1" sect., I" bur.. n° 944.<br />

8 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />

de 390 francs sur les revenus de la fondation De Clerck (Henri), gér.re par ia<br />

commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

Fondation Van den Borre (S.). — Bourses d'étude. — Nombre et taux (1).<br />

1" dir. ,gén., 1" sect., 1" bur., n° 2066.<br />

8 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />

montant de 700 francs sur les revenus de la fondation Van den Borre (Sébastien),<br />

gérée par la commission provinciale de6 fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

Ce taux sera réduit à 600 francs, lorsque le titulaire fera des études d'humanités<br />

dans la localité habitée par ses parents.<br />

Fondation Perez (A.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (I).<br />

1" dir. gén., 1" sect.. 1" bur., n" 384.<br />

8 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré deux bourses<br />

du montant de 640 francs chacune, sur les revenus de la fondation Perez<br />

(Adrienne), gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude<br />

d'Anvers.<br />

Ce montant sera réduit à 600 francs lorsque le titulaire fera de6 études<br />

d'humanités dans la localité habitée par ses parents.<br />

Fondation Van der Donschot (M). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 2135c.<br />

8 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré 6tir les revenus<br />

de la fondation Van der Donsohoit (Maria), gérée par la commission provinciale<br />

des fondations de bourses d'étude d'Anvers :<br />

1° Une bourse du montant de 175 francs pour les études de philosophie et<br />

de théologie;<br />

2° Deux bourses, du montant de 600 francs chacune, pour les études<br />

moyennes et pour l'apprentissage d'un métier dans une école professionnelle.<br />

Ce taux sera réduit à 300 francs, lorsque la boursière fera, dans la localité<br />

habitée par 6es parents, l'apprentissage d'un métier dans une école professionnelle,<br />

dont le programme est peu étendu et ne comporte que deux années<br />

d'études.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 54.<br />

(2) Moniteur, 1939, n" 56.


8 Februari 1939. 291<br />

Stichting De Clerck (H.). — Studie<strong>be</strong>uzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., 1« sect., 1" bur., n r 944.<br />

8 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Van den Borre (Sebasitiaan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzen stichtingen in Antwerpen, eer/ <strong>be</strong>uns ten <strong>be</strong>drage van 700 frank<br />

zal toegekend worden.<br />

Stichting Van den Borre (S.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., 1" sect., 1" bur., n' 2066.<br />

8 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Van den Borre '('Sebastiaan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 700 frank zal<br />

toegekend worden.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent<br />

de humaniorastudies doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

Stichting Perez (A.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1" alg. dir., I e sect., I e bur., n r 384.<br />

8 FEBRUARI 1939. — Bij koniniklijk <strong>be</strong>sluit os <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten:<br />

van de stichting Perez (Adriana), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van<br />

640 frank, zulien toegekend worden.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal op 600 frank teruggebracht worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent<br />

humaniorastudiën doet in de localiteit waar zijn oudens wonen.<br />

Stichting Van der Donschot (M.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

I e alg. dir., V sect., 1° bur., n r 2135c.<br />

S FEBRUAiRI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paalt dat, op de inkomsten<br />

van de stichting Van der Donschot (Maria), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichiiingen in Antwerpen, zulien worden toegekend :<br />

1° Eene <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 715 frank, voor de wijs<strong>be</strong>geerte en de<br />

godgeleerdheid;<br />

2° Twee <strong>be</strong>urgen, eJk ten <strong>be</strong>drage van 600 frank voor de middeibare studiën<br />

en het aanleeren van een ambacht in eene vakschool.<br />

Dit <strong>be</strong>drag wordt op 300 frank verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudente, m de<br />

localiteit waar hare ouders wonen. een ambacht aanleert in eene vakschool<br />

waarvan het programma weinig uitgebreid is en 6lechts twee studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 54.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n r 56.


292<br />

Fondation Damman (P.).<br />

8-9 février 1939.<br />

— Bourses d'étude. — Nombre et montant (î).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1749.<br />

8 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré, deux bourses<br />

du montant de 940 francs chacune, sur les revenus dé la fondation Damman<br />

(Pierre), anciennement annexée au collège de Drfeux à Louvain, actuellement<br />

gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude, du<br />

Brabant.<br />

Fondation Sanders (G.). — Bourses. — Montant (2).<br />

l r c dir. gén., l r e sect., 1" bur., n° 1265c.<br />

9 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe comme suit<br />

le montant des bourses de la fondation Sanders (G.), gérée par la commission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers :<br />

a) à 975 francs pour chacune des troi6 bourses au profit de jeunes gens,<br />

en vue des études d'humanités et des études de philosophie et de théologie-<br />

Ce montant 6era réduit à 600 francs lorsque le boursier fera de6 études<br />

d'humanités dans la localité habitée par ses parents;<br />

b) à 365 francs pour chacune des quatre bourses au profit de jeunes filles,<br />

en vue des études moyennes et des études professionnelles.<br />

Ce montant sera réduit à 300 francs lorsque la boursière fera, dans la<br />

localité habitée par ses parents, des études dans une école professionnelle dont<br />

ie programme est peu étendu et ne comporte que deux années d'études.<br />

Fondation Noels (A.). — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 1176c.<br />

9 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 70 francs<br />

le montant de la bourse de la fondation Noels (A.), gérée par la commission<br />

provinciale de fondation de bourses d'étude d'Anvers. .<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 56.<br />

(2) Moniteur, 1939, n" 51-52.


8-9 Februari 1939.<br />

Stichting Damman (P.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

293<br />

1* alg. dir., 1* sect., 1' bur., n c 1749.<br />

8 FEBRUARI 1939. - Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Damman (Pieter), voorheen gehecht aan het collegie van Drieux,<br />

te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Brabant, twee <strong>be</strong>urzen, ieder ten <strong>be</strong>drage van 940 frank, worden<br />

toegekend.<br />

"4<br />

Stichting Sanders (W.). — Beurzen. — Bedrag (21<br />

1* alg. dir., 1* sect, 1* bur., n' 1265c.<br />

9 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het<br />

<strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urzen van de 6tichtinig Sanders (W.), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen als volgt opgevoerd :<br />

a) tôt 975 frank voor elk der drie <strong>be</strong>urzen ten <strong>be</strong>hoeve van jongen6 voor de<br />

humaniorastudies en de studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte en in de godgeleerdheid.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent de<br />

humaniorastudies doet in de localiteit waar zijn ouders wonen;<br />

b) tôt 365 frank voor elk der vier <strong>be</strong>urzen ten <strong>be</strong>hoeve van meisjes voor<br />

middelbare en de vakstudies.<br />

Dit '<strong>be</strong>drag zal tôt 300 frank iherieid worden wanneer de toeursstudente, in de<br />

localiteit waar haar ouders wonen, studies doet in een vakschool waarvan het<br />

programma weinig uitgebreid i6 en slechts twee 6tudiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />

Stichting Noels (A.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag 1(2).<br />

1* alg. dir., I e sect., 1' bur., n r 1176c.<br />

9 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie wordt het<br />

<strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de etichting Noels (Anna), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 70 frank opgevoerd.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 56.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n" 51-52.


294 10 février 1939.<br />

Actes de l'état civil.<br />

Transcription en Belgique des actes de l'état civil reçus à l'étranger.<br />

5 e dir. gén., 2 e sect., n" 2012E. C.<br />

A MM. les Procureurs généraux près les Cours d'appel,<br />

A MM. les Gouverneurs de province,<br />

Bruxelles, le 10 février 1939.<br />

Les milliers d'actes de l'état civil dressés dans les pays étrangers où des<br />

Belges ont cherché un refuge provisoire pendant la période de guerre de 1914<br />

à 1918 posent à nouveau la question de la transcription en Belgique des ictes<br />

de l'état civil reçus à l'étranger.<br />

Très souvent les citoyens qui- requièrent la transcription dans les registres<br />

<strong>be</strong>lges de l'état-civil des actes étrangers qui les concernent se voient opposer la<br />

circulaire de imon département du 16 avril 1892, n° 374£. C.<br />

Il importe de remarquer que depuis lors il s'est opéré une évolution dont<br />

il faut tenir compte.<br />

C'est ainsi que la loi du 12 juillet 1931 impose la transcription des actes<br />

de l'état civil dressés à l'étranger par nos agents diplomatiques et consulaires;<br />

que la loi du 27 juin 1937 prévoit la transcription des actes constatant les naissances<br />

et décès survenus à bord d'aéronefs <strong>be</strong>lges en vol. Malgré le silence de<br />

la loi, la coutume s'est établie de transcrire dans les registres de l'état civil les<br />

jugements et arrêts entraînant reconnaissance d'enfant ou désaveu de paternité,<br />

alors même que ces décisions'judiciaires n'ordonnent pas cette f ranscripti >n.<br />

• Sur base de l'article SOC. C, interprété largement, tou6 les actes constatant<br />

qu'une personne est décédée en dehors du lieu de son domicile sont transcrits<br />

sur le6 registres de cette dernière commune, ce qui, tout en facilitant la formation<br />

des listes des décès prévues pour le recouvrement des droits de succession<br />

(arrêté royal du 28 octobre 1886) permet une tenue régulière des registres de<br />

la population.<br />

Enfin, en de nombreuses communes les actes étrangers échangés en vertu<br />

des conventions internationales conclues par la Belgique sont transcrits sur les<br />

registres de l'état civil.<br />

Ainsi que le constatent les auteurs, ces usages sont de nature à améliorer<br />

la .tenue de l'état civil.<br />

Pour ma part, je pense que, dans les circonstances présentes, il y a lieu de<br />

suivre la voie ainsi tracée et de ne pas refuser la transcription en Belgique des<br />

actes dressés à l'étranger.<br />

C'est là une mesure sage et utile qui permettra, en outre, aux intéressés de<br />

poursuivre éventuellement devant les .tribunaux <strong>be</strong>lges la rectification des erreurs<br />

commises lors de la rédaction des actes.<br />

Vous voudrez bien porter ce qui précède à ia connaissance des autorités<br />

intéressées en leur signalant que la circulaire du 16 avril 1892, n° 374£. C. doit<br />

être considérée comme étant devenue sans objet.<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />

VAN DIEVOET.


10 Februari 1939. 296<br />

Akten van den burgerhjken stand. — Overschijving in België<br />

van de in het buitenland verleden akten van den burgerlijken stand.<br />

5' alg. dir., 2 e sect., n r 2012Ê. C.<br />

Brussel, 10 Februari 1939.<br />

Aan de heeren Procureuren-Gcneraal bij de Hojen van <strong>be</strong>roep.<br />

Aan de Provinciegouvcrncursn.<br />

Ten gevolge van de menigvuldige akten van den burgerlijken stand opgemaakt<br />

in de vreemde landen waarheen Belgen gedurende den oorlog van 1914<br />

tôt 1918, tijdelijk waren uitgeweken, stelt zich andermaal de kwestie <strong>be</strong>treffende<br />

de overschrijving in België van de in het buitenland verleden akten van den<br />

burgerlijken stand.<br />

Zeer vaak wordt tegen de burgers die de overschrijving van de hun <strong>be</strong>treffende<br />

buitenlandsche akten in de Belgische registers van den burgerlijken stand<br />

vorderen, de omzer.'ibrief van mijn département dd. 16 A poil 1892, n' 374E. C,<br />

aangevoerd.<br />

Er dient opgemerkt dat sedertdien een evolutie is ingetreden waarmede moet<br />

rekening gehouden worden.<br />

Zoo komt het dat de wet van 12 Juli 1931 de overschrijving oplegt van de<br />

door onze diplomatieke en consulaire ambtenaren in het buitenland opgemaakte<br />

akten van den burgerlijken stand; dat de wet van 27 Juni 1937, de overschrijving<br />

voorziet van de akten tôt vaststelling van de geboorten en overlijdens die aan<br />

boord van varende Belgische lucihtvaartuigen zijn voorgekomen.<br />

In weerwil van het etilzwijgen van de wet, is het tôt een gewoonte geworden<br />

de vonnissen en arresten welke erkenning van een kind of ontkenning van<br />

vadereehap tôt gevolg heb<strong>be</strong>n, in de registers van de burgerlijken 6tand over<br />

te schrijven, zelfs wanneer die rechterlijke <strong>be</strong>schikkingen deze overschrijving niet<br />

<strong>be</strong>velen.<br />

Op grond van artikel 80 van het Burgerlijk Wetboek, in ruimie mate verklaard,<br />

worden al de akten, waarbij vastgesteld wordt dat een persoon is overleden<br />

buiten de plaats waar hij zijn woonplaats heeft, in de registers van deze laatsrte<br />

gemeente overgesohreven waardoor het opmaken van de lijsten der overlijdens,<br />

voorgeschreven met het oog op de invordering der erfenisrechten (koninklijk<br />

<strong>be</strong>sluit van 28 Octo<strong>be</strong>r 1886) vergemakkelijkt wordt en tevens de <strong>be</strong>volkingsregisters<br />

geregeld kunnen bijgehouden worden.<br />

Ten slotte, worden in vele gemeenten. de vreemde akten, die krachtens de<br />

door België gesloten internationale overeenikomsten uitgewisseld worden, in de<br />

registers van den burgerlijken stand overgeschreven.<br />

Zooals door de auteurs wordt erkend, zijn die gebruiken van dien aard<br />

dat zij het houden van den burgerlijken stand ten goede komen.<br />

Wat mij <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>n ik van meening dat in de huidige tijdsom&tandigheden,<br />

de aldu6 aangewezen weg dient gevolgd en de over6chriiving in België van de<br />

in den vreemde opgemaakte akten niet dient geweigerd. Dit is een wijze en<br />

nuttige maatregel welke bovendien de <strong>be</strong>trokkenen in igelegemheid zal 6tellen<br />

eventueel voor de Belgische recthtbanken de ver<strong>be</strong>tering (te vervolgen van misslagen<br />

die bij het opmaken van de akten <strong>be</strong>gaan werden.<br />

•Ik verzoek u dit mede te deelen aan de <strong>be</strong>trokken overheden en hun tevens<br />

er op te wijzen dat de omzendbrief van 16 April 1892, n r 374£. C, als vervallen<br />

moet worden aangezien.<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

VAN DIEVOET.


296<br />

10-11-13 février 1939.<br />

Casier judiciaire. — Certificats de bonnes conduite, vie et mœurs.<br />

Mesures prises à l'égard des anormaux, par application de la loi du 9 avril 1930.<br />

2 e dir. gén., 6 e sect., 2 e bur., Casier judiciaire, n° 2205.<br />

Bruxelles, le 10 février 1939.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />

Gand, Liège.<br />

Il me revient que certaines administrations communales croient devoir mentionner<br />

sur îles certificats de bonnes conduite, vie et mœurs les mesures prises à<br />

l'égard des anormaux par des juridictions d'instruction ou de jugement, en application<br />

de la loi du 9 avril 1930.<br />

Ce fait est de nature à porter un réel préjudice aux intéressés et de les<br />

empêcher de trouver une situation.<br />

Vous avez précédemment (en 1931) émis l'avis qu'il convenait que ces<br />

décisions ne soient communiquées qu'aux autorités judiciaires.<br />

C'est la règle suivie par mon département. Vous estimerez vraisemblablement<br />

nécessaire, Monsieur le Procureur général, de donner des instructions aux autorités<br />

communales et de les inviter à ne pas mentionner les décisions prises à..l'égard<br />

des anormaux sur les certificats de bonnes conduite, vie et mœurs ou autres pièces<br />

qui ne sont pas destinées aux autorités judiciaires. • •<br />

Pour le Ministre :<br />

Le directeur général délégué,<br />

MATIVA.<br />

Fondation Van de Sande (C). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 362.<br />

11 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 425 francs<br />

le montant de la bourse de la fondation Van.de Sande (iCornélie), gérée par la<br />

commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers, pour les<br />

études moyennes et professionnelles.<br />

Ce montant sera réduit à 300 francs lorsque le titulaire fera, dans la localité<br />

habitée par ses parents, des études dans une école professionnelle dont le<br />

programme est peu étendu et ne comporte que deux années d'études.<br />

Fondation Van Langendonck (C). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n" 2071.<br />

13 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à<br />

270 francs le montant de la bourse de la fondation Van Langendonck (Claire),<br />

gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 54.


10-11-13 Februari 1939. 297<br />

Strafregister. — Getuigschriften van goed gedrag en goede zeden.<br />

Maatregelen genomen ter. aanzien van de abnormalen,<br />

bij toepassing van de wet van 9 April 1930.<br />

2" alg. <strong>be</strong>st., 6' sect., 2" bur., Strafregister, n r 2205.<br />

Brussel, den 10" Februari 1939..<br />

Aan de heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,<br />

Gent, Luik.<br />

Ik verneem dat sommige gemeente<strong>be</strong>sturen meenen dat zij er toe gehouden<br />

zijn in de getuigschriften van goed gedrag en goede zeden de maatregelen te<br />

vermelden welke, bij toepassing van de wet van 9 April 1930, door de rechtbanken,<br />

in raadkamer of terechtzitting, ten aanzien van de abnormalen genomen worden.<br />

Die vermelding zou soms de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden werkelijk nadeel kunnen toebrengen<br />

door ze in de onmogelijkhieid te stellen een <strong>be</strong>trekking te <strong>be</strong>komen.<br />

Vroeger (in 1931) hebt gij daaromtrent uw advies uitgebracht en geoordeeid<br />

dat de <strong>be</strong>schikkingen uitsluitend aan de rechterlijke overheden <strong>be</strong>hoorden te<br />

worden medegedeeld.<br />

Bedoelde regel wordt door mijn département gevolgd. Gij zult het waarschijnlijk<br />

noodig achten, Mijnheer de Proeureur-Generaal, hieromtrent aan de<br />

gemeentelijke overheden onderrichtingen te geven en ze te verzoeken de ten<br />

aanzien van de abnormalen genomen <strong>be</strong>sohikkinigen onvermalid te laten in de<br />

getuigschriften van goed gedrag en goede zeden of andere stukken, welke niet<br />

voor de rechterlijke overheden <strong>be</strong>stemd zijn.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

• MATIVA.<br />

Stichting Van de Sande (C). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1" alg. dir., I e sect., I e bur., n r 362.<br />

11 FEBRUARI 1939. — Bij-<strong>be</strong>sluit van den, -Minister van <strong>Just</strong>itie is het<br />

<strong>be</strong>drag der Peurs van' de stichting Van de Sande (iCornelia), <strong>be</strong>heerd door de<br />

provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 425 frank<br />

opgevoerd voor de middelbare en <strong>be</strong>roepsstudiën.<br />

Dit <strong>be</strong>drag wordt herleid tôt 300 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent, in de<br />

localiteit waar zijn ondere wonen, 6tudies doet in een '<strong>be</strong>roepschool waarvan het<br />

programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />

Stichting Van Langendonck (C). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., 1 e sect, 1 e bur., n r 2071.<br />

13 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting Van Langendonck (Clara), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 270 frank opgevoerd.<br />

(1) Staatsblad, 1939, r. r 54.


298 13-15 février 1939.<br />

Fondation Van Tongerloo (J.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

I ru dir. gén., 1" sect., 1 er bur., r." 1236C.<br />

13 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à<br />

185 francs le montant de la bourse de la fondation Van Tongerloo (Jean),<br />

gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

Fondation Van Diepen<strong>be</strong>eck (C). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 2070.<br />

13 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à<br />

700 francs le montant de la 'bourse de la fondation Van Diepen<strong>be</strong>eck (Cornelie),<br />

gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

Sûreté publique. — Modifications aux Instructions Générales du 28 octobre 1936,<br />

consécutivement à l'instauration du visa d'établissement provisoire en Belgique.<br />

A Messieurs les Gouverneurs de province.<br />

Pour information :<br />

Sûreté publique, 1 er bur., n" 1B6. — 1 annexe.<br />

A Messieurs les Commissaires d'arrondissement.<br />

Bruxelles, le 15 février 1939.<br />

Les visas consulaires <strong>be</strong>lges ne constituent pas.des titres de séjour dans le<br />

royaume, mais uniquement des titres de voyage, et, partant, des autorisations de<br />

circuler entre la Belgique et d'autres pays pendant leur durée de validité (Instructions<br />

générales du 28 octobre 1936, n° 83, Moniteur <strong>be</strong>lge du 7 novembre 1936).<br />

Le titulaire de ces visas ne peut se fixer dans le royaume ou y installer son<br />

principal établissement sans avoir obtenu au préalable une autorisation particulière,<br />

qui, jusqu'à présent, n'apparaissait pas dans la formule du visa.<br />

Il est constaté journellement que de nombreux étrangers profitent de cette<br />

possibilité de confusion pour s'établir illicitemient en Belgique et causer préjudice<br />

à des intérêts <strong>be</strong>lges par leur activité lucrative.<br />

En vue d'enrayer cet abus, mon administration a pris avec les départements<br />

compétents une série de mesures préventives.<br />

.le dois tout d'abord vous prier de vouloir bien faire un appel pressant à la<br />

collaboration des autorités communales, pour que l'établissement irrégulier<br />

d'étrangers en Belgique me soit signalé.<br />

Ces autorités noteront avec la plus grande précision, au bulletin de renseignements,<br />

adressé à la Sûreté publique, conformément aux prescriptions des Instructions<br />

générales précitées, n 0* 30 et 91, les déclarations de chaque étranger.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 54.


13-15 Februari 1939. 299<br />

Stichting Van Tongerloo (J.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., 1« sect., I e bur., n r 1236C.<br />

13 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de 6tichting Van Tongerloo (Joannes), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Annverpen, tôt 185 frank opgevoerd.<br />

Stichting Van Diepen<strong>be</strong>eck (C). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1* alg. dir., 1" sect., I e bur., n r 2070.<br />

13 FEBRUARI. 1939; — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs vari de stichting Van Diepen<strong>be</strong>eck (Cornelia), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 700 frank<br />

opgevoerd.<br />

Openbare veiligheid. — Wijzigingen aan de algemeene onderrichtingen van<br />

28 Octo<strong>be</strong>r 1936, tengevolge van het invoeren van het visa voor voor­<br />

loopige vestiging in België.<br />

Openbare Veiligheid, 1" bur., n r 1B6. — 1 bijlage.<br />

Aan de heeren Provincieaouverneurs.<br />

Voor kennisgeving :<br />

Aan de heeren Arrondissementscommissarissen.<br />

Brussel, den 15" Februari 1939.<br />

De Belgische consulaire visa's zijn geen verblijfs<strong>be</strong>wijzen in het Rijk, maar<br />

slechts reistoewijzen, en, bijgevolg, machtigingen om binnen de perken van hun<br />

geldigheidsduur, tusschen België en andere landen heen en weer te reizen (Algemeene<br />

Onderrichtingen van -28 Octo<strong>be</strong>r 1936, n r 83. Staatsblad van 7 Novem<strong>be</strong>r<br />

1936). De houder van dit visa mag zich in het Rijk niet vestigen noch er zijn<br />

bijzonder6te verblijfplaats heb<strong>be</strong>n zonder daartoe vooraf een spéciale machtiging<br />

te heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>komen die totnogtoe op de formule van het visa niet voorkwam.<br />

ET wordt dagelijks vastgesteld dat tal van vreemdelingen van deze mogelijkheid<br />

van verwarring gebruik maken om zich op ongeoorloofde wijze in België<br />

te vestigen en door hun ne winstgevende <strong>be</strong>drijvigheid aan Belgische <strong>be</strong>langen<br />

nadeel <strong>be</strong>rokkenen.<br />

Om aan deze miebruiken een einde te stellen, heeft mij.n administratie. samen<br />

met de <strong>be</strong>voegde departementen, een reeks voor<strong>be</strong>hoedmaatregelen getroffen.<br />

Ik moet u vooreerst verzosken een dringenden oproep tôt medewerking aan<br />

de gemeentelijke overheden- te willen richten, opdat mij elke ongeoorloofde vestiging<br />

van vreemdelingen in België zou worden <strong>be</strong>kendgemaakt.<br />

Deze overheden zullen, overeenkomstig de voorschriften der voormelde Algemeene<br />

Onderrichtingen, n r B 30 en 91, met de meeste nauwkeurigheid, de door de<br />

vreemdelingen afgelegde verklaringen op het naar de Ooenbare Veiligheid te<br />

sturen inlichtingsbulletin aanteekenen.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 54.


300 15 février 1939.<br />

Il y sera mentionné spécialement, sous la rubrique 13, la durée approximative<br />

et les motifs de son séjour en Belgique, ainsi que, éventuellement, son intention<br />

de s'y fixer temporairement ou définitivement.<br />

Aux fin6 de faciliter la tâche des administrations communales et de leur<br />

permettre de dépister aisément les étrangers qui s'établissent dans le royaume,<br />

en contravention aux dispositions réglementaires, il a été créé un visa spécial<br />

dénommé « visa d'établissement provisoire », qui ne sera délivré par nos agents<br />

diplomatiques ou consulaires qu'aux étrangers ayant reçu régulièrement l'autorisation<br />

de se fixer en Belgique pour une période de temps définie ou indéterminée.<br />

Les étrangers détenteurs de ce visa devront satisfaire, dès leur arrivée, aux<br />

prescriptions des Instructions générales du 28 octobre 1936.<br />

Si, au 'moment de son inscription au registre des étrangers, un intéressé<br />

produit le visa d'établissement provisoire en Belgique, et si ce visa n'est pas<br />

périmé, le certificat d'inscription à ce registre pourra dorénavant lui être délivré<br />

immédiatement et sans mon assentiment, contre paiement des taxes y .afférentes.<br />

Le bulletin de renseignements; qui sera transmis à mon administration, indiquera,<br />

sous la rubrique 10, la nature, la date de délivrance, la durée de validité du visa<br />

ainsi que l'autorité qui l'a délivré.<br />

Il va de soi que les dispositions des Instructions générales du 28 octobre 1936<br />

restent d'application à l'égard des étrangers porteurs du visa d'établissement<br />

provisoire, notamment celles relatives à l'exercice du commerce ambulant et à<br />

l'emploi de la main-d'œuvre étrangère. . . .<br />

Les jeunes gens et jeunes fille6, visés aux susdites Instructions générales,<br />

n° 9, litt. C, restent dispensés de lever le certificat, d'incription au registre des<br />

étrangers. Ces dispositions sont applicables aux novices de communautés religieuses<br />

pendant les trois premières années de noviciat seulement.<br />

Les étrangers ayant pénétré en Belgique sous lé couvert d'un 'visa autre que<br />

le « visa d'établissement provisoire » sont 6oumis aux dispositions des mêmes<br />

Instructions générales, notamment celles des n 0 8 2, 3, 6, litt. b, et 10. Toutefois,<br />

le certificat d'in.6cription au registre des étrangers ne pourra jamais leur être<br />

accordé sans l'autorisation de la Sûreté publique.-<br />

Il est interdit aux étrangers qui entrent en Belgique sous le couvert d'un<br />

autre visa que le visa d'établissement provisoire, de s'y fixer ou de 6'y établir,<br />

même temporairement. En conséquence, je vous prie d'inviter les administrations<br />

communales à délivrer d'office une feuille de route, du modèle ci-joint, enjoignant<br />

de quitter le pays, au plus tard dans les trente jours, à tous étrangers manifestant,<br />

lors de leur inscription, l'intention de s'établir dans le royaume.<br />

Cette intention résultera à suffisance des déclarations de l'intéressé, lorsque<br />

celles-ci ne concordent pas avec la nature du visa dont il est porteur.<br />

Mention de la délivrance, de-la feuille de route et de la date de l'expiration<br />

du délai de sa validité sera faite au bulletin de renseignements sous la rubrique 14,<br />

« Observations ». Il va de soi qu'il devra en être référé d urgence dans le cas<br />

où il paraîtrait inopportun de délivrer la feuille de route, notamment en raison de<br />

la qualité spéciale de l'étranger.<br />

Lorsque l'étranger revendique la qualité de réfugié politique et a pénétré en<br />

Belgique en venant directement (sans transiter par un pays tiers) du pays dont<br />

il est ressortissant, le6 administrations communales sont tenues d'appliquer ma<br />

circulaire du 2 janvier 1937.<br />

Elles devront l'appliquer également aux réfugiés apatrides, qui viennent<br />

directement du pays où ils avaient leur principal établissement.


15 Februari 1939. 301<br />

Onder rubriek 13 zal inzonderheid worden vermeld : de vermoedelijke duur<br />

en de redenen van het verblijf in België, alsook, bij voorkomend geval, het inzicht<br />

er zich tijdelijk of definitief te vestigen.<br />

Ten einde de taak der gemeente<strong>be</strong>sturen te verlichten en ze in staat te<br />

stellen de vreemdelingen die zich, in, overtreding der réglementaire <strong>be</strong>palingen,<br />

in het Rijk vestigen, gemakkelijk op te sporen werd er een speeiaal vi6a ingesteld,<br />

genaamd « visa voor voorloopige vestiging », dat door once diplomatieke of<br />

consulaire agenten slechts zal worden afgeleverd aan de vreemdelingen die regelmatig<br />

de toelating heb<strong>be</strong>n, <strong>be</strong>komen zich voor een <strong>be</strong>paalden of on<strong>be</strong>paalden tijd<br />

in België te vestigen.<br />

De vreemdelingen, die bouder zijn van een soortelijk visa zullen, zoodra zij<br />

zijn aangekomen, aan de voorschriften der Algemeene Onderrichtingen van<br />

2S Octo<strong>be</strong>r 1936 moeten voldoen. Indien een vreemdeling, op het oogenblik zijner<br />

inschrijving in het vreemdelingenregister een niet verjaard visa voor voorloopige<br />

vestiging in België overlegt, mag hem voortaan, tegen <strong>be</strong>taling van de daaraan<br />

verbonden taksen en, zonder mijr.e toestemming, op staanden voet een <strong>be</strong>wijs van<br />

inschrijving in dit register worden afgeleverd. Het inlichtingstoulletin dat aan mijn<br />

administratie zal worden overgemaakt, zal, onder rubriek 10, den aard, den datum<br />

van aflevering, den geldigheidsduur van het visum vermelden, alsook de overheid<br />

die het heeft verleend.<br />

Het spreekt dat de <strong>be</strong>palingen der Algemeene Onderrichtingen van 28 Octo<strong>be</strong>r<br />

1936 ten opzichte der vreemdelingen, die houder zijn van een visa voor voorloopige<br />

vestiging, van toepassing blijven, nameliijk deze <strong>be</strong>treffende het uitoefenen<br />

van den leurhandel en het gebruik van vreemde werkkrachten.<br />

De onder n r 9, litt. C, van de Algemeene Onderrichtingen <strong>be</strong>doelde jonge lieden<br />

blijven vrijgesteld van het <strong>be</strong>wijs van inschrijving in het vreemdelingenregister.<br />

Deze eehikkingen zijn van toepassing op de novicen van godsdienstige gemeenschappen,<br />

dooh slechts gedurende de eerste drie jaren van het noviciaat.<br />

Oe vreemdelingen, die in België zijn gekomen. met een ander visa dan het<br />

visa voor vooiloopige vestiging, zijn aan de schikkingeri van dezelfde Algemeene<br />

Onderrichtingen onderworpen, namelijk aan deze van n;" 2, 3, 6, litt. b, en 10.<br />

Het <strong>be</strong>wijs van inschrijving in het vreemdelingenregister zal hun echter nooit<br />

zonder. de toestemming van de Openbare Veiligheid mogen worden afgeleverd.<br />

De vreemdelingen, die in België komen met een ander visa dan het visa voor<br />

"voorloopige vestiging, mogen er zich niet vestigen noch er zelfs tijdelijk verblijven.<br />

Dienvolgens, verzoek ik u de gemeente<strong>be</strong>sturen uit te noodigen, aan al de<br />

vreemdelingen, die, bij hunne inschrijving het inzicht heb<strong>be</strong>n zich in het koninkrijk<br />

te vestigen, een reiswijzer van hierbijgaand model, van amtotswege af te leveren.<br />

Deze reiswijzer zal hen gelasten in een tijdperk van ten hoogste dertig dagen het<br />

land te verlaten.<br />

Dit inzicht waarvan hierboven sprake zal voldoende folijken uit de ver.klaringen<br />

van den <strong>be</strong>langhebfaende wanneer zij niet overeenstemrnen met den aard van het<br />

visa waarvan hij houder is.<br />

Op het inlichtingstoulletin zal onder rubriek 14, « opmerkinken », melding<br />

worden, gemaakt van de aflevering" van den reiswijc.er en van den juisten datum<br />

van het verstrijken van zijnen geldigheidsduur. Het spreekt dat aan mijn administratie<br />

ten spoedigste verslag moet worden gemaakt bijaldien het afleveren van<br />

den re :swijzer "ngepast mocht blijken, namelijk om reden van de spéciale<br />

hoedanigheid van den vreemdeling.<br />

Wanneer een vreemdeling aanspraak maakt op de hoedanigheid van politiek<br />

vluchteling en rechtstreeks uit het land waarvan h'ij onderhoorige is, in België is<br />

gekomen (zonder een derde land te doorreizen) zijn de gemeente<strong>be</strong>sturen gehouden<br />

mijn rondschrijvcn van 2 Januari 1937 toe te passen.<br />

Die omzendbrief is insgelijks van toepassing op de vaderlandlooze vluchtelingen<br />

die rechtstreeks uit het land komen waar zij hun voornaamste vestiging<br />

hadden.<br />

Zoo de toelangheb<strong>be</strong>nde niet houder is van een visa voor voorloopige vestiging,<br />

zal hij nauwkeurig de vragenlijst dienen in te vullen en in het <strong>be</strong>zit worden<br />

rgesteld van het attest voorzien in mijn voornoemden omzendbrief.


302 15 février 1939.<br />

Si l'intéressé n'est pas détenteur du visa d'établissement provisoire, ;i sera<br />

tenu de remplir avec précision le questionnaire et mis en possession de l'attestation<br />

-prévus par ma circulaire susdite.<br />

L'attestation 6e borne à constater l'inscription de l'étranger ai: registre des<br />

étrangers et ne peut être confondue avec le certificat d'inscription; elle ne vaut<br />

pas titre de séjour. Dè6 réception du bulletin de renseignements, ia Sûreté publique<br />

examinera la situation de l'intéressé et ultérieurement lui délivrera un titre de<br />

•séjour ou assurera son éloignement du royaume.<br />

A noter que l'entrée dans le pays des étudiants étrangers est subordonnée<br />

•à la production du visa d'établissement.<br />

*<br />

• *<br />

•Désormais, l'entrée en Belgique des travailleurs étrangers, soumis .de par leur.,<br />

nationalité à l'obligation du visa consulaire <strong>be</strong>tge'.est subordonné^ à, la; prodùctio'n'<br />

du visa d'établissement. Celui-ci sera délivré-si'le travailleur étranger l'est détenteur,<br />

d'un certificat de moralité portant sur.les cinq: dernières 'années'-et exempt" de<br />

condamnation.<br />

Ce certificat, visé par l'agent diplomatique ou consulaire <strong>be</strong>lge qui aura<br />

délivré le vi6a, sera remis à l'autorité communale, lors de l'inscription au registre<br />

des étrangers.<br />

Le certificat sera annexé au bulletin de renseignements adressé à la Sûreté<br />

publique, conformément aux dispositions des Instructions générales du<br />

28 octobre 1936, n" 30.<br />

*<br />

* *<br />

En conséquence, les modifications ci-après sont apportées à ces Instructions<br />

générales :<br />

a) Il est créé,au n° 10, un littera h ainsi conçu :<br />

« Aux étrangers soumis, de par leur nationalité, à l'obligation du vi6a<br />

consulaire et non détenteurs du visa d'établissement provisoire en Belgique,<br />

notamment à ceux détenteurs d'un visa de transit ou d'affaires et d'études ou<br />

de tourisme. »<br />

b) Le dernier paragraphe du n" 10 est supprimé.<br />

c) Le n" 11 est modifié comme suit :<br />

« Il est délivré aux étrangers visés au n" 10, lors de leur inscription, une<br />

feuille de route leur enjoignant de quitter le -pays a-u plus tard dans les trente<br />

jours. Mention de la délivrance de ce document et de la date de l'expiration de<br />

sa validité est faite sous la rubrique 14, « Observations », du bulletin prévu au<br />

n° 30. Il en sera référé d'urgence à la Sûreté publique, dans le cas où il paraîtrait<br />

inopportun de délivrer la feuille de route, notamment en raison de la qualité de<br />

l'étranger ou d'autres considérations.<br />

» Les étrangers entrés dans le royaume, sous le couvert d'un visa d'affaire6<br />

ou d'études, seront également mis en possession d'une feuille de route, 6'il6<br />

manifestent l'intention de s'établir à demeure dans le pays.<br />

» Les étrangers, titulaires d'un visa de tourisme, ne devront être mis en<br />

possession d'une feuille de route que si leur présence dans le pays est constatée<br />

après l'expiration du délai de validité de leur visa. »


15 Februari 1939. 303<br />

Het attest stelt enkel vast dat de vreemdeling in het vreemdelingenregister<br />

is ingeschreven en mag niet worden verward met ihet <strong>be</strong>wijs van inschrijving; het<br />

kan niet gelden als verbliif<strong>be</strong>wijs. Dadelijk na de ontvangst van het inlichtingsbulletin<br />

zal de Openbare Veiligheid den toestand van den <strong>be</strong>trokkene onderzoeken<br />

en hem later een verblijf<strong>be</strong>wijs ter hand stellen of zijn verwijdering uit het Rijk<br />

<strong>be</strong>werkstelligen.<br />

Aan te stippen dat het binnenkomen in het land van vreemde studenten<br />

afhankelijk wordt gesteld van het overleggen van het visa voor voorloopige<br />

vestiging.<br />

Voortaan zulien de vreemde ar<strong>be</strong>iders, die in België komen, en, ingevolge<br />

hunne nationaliteit, aan de formaliteit van het Belgisch consulair visa onderworpen<br />

zijn, moeten houder zijn van het visa voor voorloopige vestiging.<br />

Dit visa zal worden afgeleverd indien de vreemde ar<strong>be</strong>ider houder is van<br />

een <strong>be</strong>wijs van goede zeden gaandt over de laatste vijf jaren, en hij geene veroordeelingen<br />

heeft opgeloopen.<br />

Dit <strong>be</strong>wijs, gevi6eerd door den diplomatieken of consulairen agent die het<br />

heeft afgeleverd, zal op het oogenblik der inschrijving in het vreenidelingenregister,<br />

aan de gemeenteoverheid overhandigd worden.<br />

Dit <strong>be</strong>wijs zal, overeenkomstig de schikkingen van de Algemeene Onderrichtingen<br />

van 28 Octo<strong>be</strong>r 1936, n r 30, aan het, aan de Openbare Veiligheid gericht,<br />

inlichtingsbulletin worden gehecht.<br />

*<br />

* *<br />

Dientengevolge, zulien de volgende wijzigingen aan de Algemeene Onderrichtingen<br />

worden gebracht :<br />

a) Aan n r 10 wordt een littera h gevoegd als volgt :<br />

« Aan de vreemdelingen die, wegens hun nationaliteit, aan de verplichting<br />

van het consulair visa zijn onderworpen en die niet houder zijn van het visa voor<br />

voorloopige vestiging in België, namelijk aan degenen die houder zijn van een<br />

doorreis, zaken-, studenten- of toeristenvisa.. »<br />

b) De laatste paragraaf van n r 10 vervalt.<br />

c) N r 11 wordt gewijzigd als volgt :<br />

« Aan de in n r 10 <strong>be</strong>doelde vreemdelingen wordt, bij hunne inschrijving een<br />

rëiswijzer afgeleverd met <strong>be</strong>vel het land ten laatste binnen dertig dagen te<br />

verlaten. Cp het bulletin, voorzien in n r 20, zal, onder rubriek 14, « opmerkingen »,<br />

melding worden gemaakt van de aflevering van d'en reiswijzer en van den datum<br />

van het verstrijken van zijn geldigheidsduur. Fr zal ten spoedigste aan de Openbare<br />

Veiligheid verslag worden gemaakt, hijaldien het afleveren van een r-siswijzer<br />

ongepast mocht blijken, namelijk om reden .van de hoedanigheid van den vreemdeling<br />

of om andsre <strong>be</strong>weeggronden.<br />

» Aan de vreemdelingen die in België zijn gekomen met een zaken- of studentcnvisa,<br />

zal insgelijks een reiswijzrr worden afgeleverd indien zij het inzicht uifen<br />

zich voor goed in het land te vestigen.<br />

» De vreemdelingen die houder zijn van een toeristenvisa zulien alleen, in<br />

het <strong>be</strong>zit moeten worden gesteld van een reiswijzer, indien hun tegenwoordigheid<br />

iin het land wordt vastgesteld na afloop van den geldigheid6duur van hun visa. »


304 15 février 1939.<br />

j d) Le premier alinéa du n" 31 est complété comme suit :<br />

T '« 'L'étranger, qui revendique la qualité de réfugié politique est invité à signer<br />

sa déclaration transcrite au bulletin, sous la rubrique 11. il lui est remis une<br />

a;ttestation.,.>>.-constatant.son inscription au registre des étrangers. Le questionnaire<br />

prévu par la circulaire du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, en date du 2 janvier 1937,<br />

est annexé au bulletin. »<br />

c) Le n° 48 e6t complété comme suit :<br />

« Le travailleur étranger, soumis de par sa nationalité à la formalité du visa<br />

consulaire <strong>be</strong>lge, ayant pénétré dans le pays sous le couvert du visa d'établissement<br />

provisoire, devra remettre à l'autorité communale, lors de son irscription<br />

au registre des étrangers, le certificat de moralité,, portant 6ur les cinq dernières<br />

années, et revêtu du visa de l'agent diplomatique ou consulaire <strong>be</strong>lge qui a délivré<br />

le visa d'établissement. Ce certificat sera annexé au bulletin de' renseignements<br />

dont question, au n" 30. »<br />

Je vous serais obligé, Monsieur le'Gouverneur, de vouloir bien porter au plus<br />

tôt les présentes instructions à la connaissance des autorités communales et de<br />

police de votre province et de veiller à leur ponctuelle exécution.<br />

ROYAUME DE BELGIQUE.<br />

Province de<br />

Arrondissement administratif de<br />

Commune de<br />

Photographie<br />

du<br />

titulaire.<br />

(Sceau.)<br />

(Signature du titulaire.)<br />

La présente feuille de route n'est<br />

valable, à défaut d'une photographie<br />

estampillée, que 6i le titulaire est<br />

détenteur d'un passeport national<br />

ou d'une pièce d'identité authentique<br />

portant une photographie<br />

dûment estampillée.<br />

Au nom du Ministre :<br />

L'Administrateur,de la' ;Sûreté publique,<br />

MODELE B.<br />

R. DE FOY.<br />

FEUILLE DE ROUTE..<br />

(Circulaire du Ministre de la <strong>Just</strong>ice<br />

en date du 15 février 1939, n° 1S6.)<br />

11 est enjoint à<br />

né(e) à ,<br />

de nationalité *<br />

de quitter le pays avant<br />

Le(la) titulaire de la présente feuille de<br />

route s'expose à être écroué(e) à la disposition<br />

de la Sûreté publique s'il(elle) est<br />

rencontré(e) sur le territoire <strong>be</strong>lge après,<br />

l'expiration du délai précité.<br />

(Sceau<br />

dé l'administration communale.)<br />

le<br />

Fait à , le<br />

Le bourgmestre,<br />

(ou son délégué)


d) Alinéa 1 van n' 31 wordt als volgt aangevuld :<br />

15 Februari 1939. 305.<br />

« De vreemdeling die zich als politieki vluchteling doet doorgaan wordt verzocht<br />

zijne verklaring, die op het bulletin onder rubriek n r 11 wordt overgeschreven.<br />

te onderteekenen. Er wordt hem een attest afgeleverd dat van zijre inschrijving<br />

in het vreemdelingenregister getuigt. De in het rondschrijven van den Minister<br />

van <strong>Just</strong>itie, dd. 2 Januari 1937, voorziene viagenlijst wordt aan het bulletin<br />

gehecht. »<br />

e) N r 48 wordt aangevuld ais volgt :<br />

« De vreemde ar<strong>be</strong>ider die wegens zijne nationaliteit, aan de formaliteit van.<br />

het Belgisch consulair visum onderworpen is, en met een « visa voor voorloopige<br />

vestiging » in het land is gekomen, zal bij zijn inschrijving in het vreemdelingenregister,<br />

aan de gemeenteoverheid het <strong>be</strong>wijs yan, goed gedragen zedèn af geven,<br />

<strong>be</strong>wijs dat zal loopen over de laatste vijf jaVen en geviseerd zijn door den<br />

Belgischen diplomatieken of consulairen ambtenaar die het visa heeft afgeleverd.<br />

Dit <strong>be</strong>wijs zal moeten gehecht worden aan het inlichtingsbulletin waarvan sprake<br />

onder m' 30. »<br />

Gij zoudt mij ten zeerste verpMchten, Mijnheer de Gouverneur, onderhavige<br />

onderrichtingen ten spoedig6te ter kennis te willen brengen van de gemeente- en.<br />

politieoverheden uvver provincie en ze 6tipt té doen naleven.<br />

KONINKR1JK BELGIË.<br />

Provincie<br />

Administratief arrondissement<br />

Gemeente<br />

Foto<br />

•van den<br />

titularis.<br />

(Stempel.)<br />

(Handteekening van der> titularis.)<br />

Bij gebrek aan een gestempelde<br />

foto, is deze reiswijzer slechts geldig,<br />

zoo de titularis houder(steT)<br />

is van een nationalen reispas of een<br />

authentiek identiteit6<strong>be</strong>wijs voorzien<br />

van een <strong>be</strong>hoorlijk gestempelde<br />

foto.<br />

Namens den Minister :<br />

De Administrateur der Openbare Veiligheid,<br />

MODEL B.<br />

R. DE FOY.<br />

REISWIJZER.<br />

(Omzendbrief van den Minister van <strong>Just</strong>ifie*<br />

n r 1S6, dd. 15 Februari 1939.)<br />

Aan<br />

geboren te ,<br />

van<br />

wordt <strong>be</strong>volen voor den<br />

het land te verlaten.<br />

den<br />

nationaliteit,.<br />

De titularis van dezen reiswijzer loopt<br />

gevaar ter <strong>be</strong>schikking der Openbare Veiligheid<br />

te worden opgesLoten, indien hij(zij) na<br />

het verstrijken van voormelden termijn, nog<br />

op Belgisoh grondgebied wordt aangetroffenK<br />

(Stempel<br />

van het gemeente<strong>be</strong>stuur.)<br />

Gedaan te den<br />

De Burgemeester,<br />

(of zijn afgevaardigde)


306 16 18 février 1939.<br />

Fondation Vaes (t.-F.). — Bourse d'étude. — Montant (I).<br />

\ dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n" 8896C.<br />

16 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 370 francs<br />

le montant de la bourse de la fondation Vaes (Eugène-François), gérée par la<br />

-commission provinciale des fondations des bourses d'étude d'Anvers.<br />

Fondation Van den Bossche (M). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

1" dir. gén., l r e sect., 1" bur., n° 2067.<br />

16 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 250 francs<br />

le montant de la bourse de la fondation Van den Bossche (Melchior), gérée par<br />

la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers, pour<br />

toutes les études supérieures.<br />

Commission provinciale des fondations de bourses d'étude. — Donation.<br />

(Fondation de bourses d'étude.) — Fabrique d'église. — Stipulation à son profit (2).<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 2952.<br />

Bruxelles, le 18 février 1939.<br />

Vu l'expédition de l'acte passé, te 25 mars 1938, devant le notaire Beghin,<br />

de résidence à Genappe, et par lequel M. Desneux (H.-J.-Ch.-C.), docteur en<br />

médecine, et son épouse Mme Arnould (M.-C.-J.-L.), sans profession, demeurant<br />

ensemble à Ixelles, font donation à la commission provinciale des fondations de<br />

bourses d'étude du Brabant, • d'une terre sise à Tlhorembais-Sainint-Trond,<br />

section A, n° 23 du cadastre, d'une contenance de 1 hectare 49 ares 30 centiares<br />

et di'une valeur de 56,734 francs, en vue de la création d'une fondation! de<br />

bourses d'étude, sous la dénomination « Fondation (Henri Desneux », aux<br />

conditions suivantes :<br />

Sur le montant des revenus annuels constitués par le fermage et le loyer<br />

de chasse il sera prélevé tous les ans la somme nécessaire pour faire dire six<br />

messes basses à l'heure habituelle, annoncées au prône le dimanche précédent,<br />

en l'église de Ways pour les membres de la famille Desneux inhumés en cette<br />

commune, ainsi qu'un tantième destiné à couvrir les frais d'administration,<br />

conformément aux 'dispositions légales sur la matière.<br />

Le restant des revenus formera le montant d'une bourse d'étude qui sera<br />

allouée dans l'ordre de préférence ci-après déterminé, savoir :<br />

1° Au neveu des donateurs, Michel Desneux, né à Ways, le 9 septembre 1924,<br />

qui en sera le premier titulaire;<br />

2° Au neveu des donateurs, Léon Desneux, né à Ways, le 2 novembre 1922;<br />

3° Au neveu des donateurs, Henri Desneux, né à Ways, le 12 mai 1921;<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 56.<br />

(2) Moniteur, 1939, n o s 58-59.


16-18 Februari 1939. 307<br />

Stichting Vaes (E.-F.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., e sect., T bur., n r S896C.<br />

16 FEBRUARi 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den .Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting Vaes (Eugeen-Francs), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, tôt 370 frank opgevoerd.<br />

Stichting Van den Bossche (M.). — Studie<strong>be</strong>urs — Bedrag (1)<br />

16 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den A'inister van <strong>Just</strong>itie is het<br />

<strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Van den Boc-sohe (Melchiior) <strong>be</strong>heerd door de<br />

provinciale commissie. voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen tôt 250 frank<br />

opgevoerd voor al de hoogere studiën.<br />

Provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen. — Schenking.<br />

(Studie<strong>be</strong>urzenstichting.) — Kerkfabriek. — Bepaling te haren <strong>be</strong>hoeve (2).<br />

LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 18" Februari 1939.<br />

Geziera de expeditie van de op 25 Maart 1938 vôôr notanis Beghin. ter standplaats<br />

Genappe, verleden akte, waarbij de heer Desneux (H.-J.-Ch.-C), doctor<br />

in de geneeskunde, en zijn echtgenoote vrouwe Arnould (M.-C.-J.-L.), zonder<br />

<strong>be</strong>roep, samen wonende te Elsene, aan de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Brabant een grand schenken 'gelegen- te Thormhars-Sawt-<br />

Trond, wijk A, n' 23 van het kadaster, 1 hectare 49 aren 30 centiaren groot en<br />

56,734 frank waard, met het oog op het oprichten van een studie<strong>be</strong>urzenstichting,<br />

onder de <strong>be</strong>naming « Stichting Henri Desneux », onder de volgende voorwaarden<br />

:<br />

Op het <strong>be</strong>drag van de jaarlijksche inkomsten <strong>be</strong>staande uit de pachtsommen<br />

en de jachtpacht zal jaarlijks het noodige <strong>be</strong>drag worden voorafgenomen om op<br />

het gewoon uur, in de kerk te Ways, den Zondag te voren van den predikstoel<br />

aan te kondigen, zes gelezen missen te doen celebreeren, voor de aldaar <strong>be</strong>graven<br />

leden van de familie Desneux, alsmede een zooveelste deel tôt <strong>be</strong>striiding van de<br />

kosten van <strong>be</strong>heer, overeenkomstig de ter zake geldende wets<strong>be</strong>palingen;<br />

Het overschot van de inkomsten zal het <strong>be</strong>drag uitmaken van een studie<strong>be</strong>urs,<br />

welke in de hierna<strong>be</strong>paalde orde van voorkeur zal worden toegekend,<br />

namelijk :<br />

1° Aan den neef van de schenkers, Michel Desneux, igeboren den 9" Septem<strong>be</strong>r<br />

1924, te Ways, die de eerste <strong>be</strong>ursstudent zal zijn;<br />

2° Aan den neef van de schenkers, Léon Desneux, geboren den 2" Novem<strong>be</strong>r<br />

1922, te Ways;<br />

3° Aan den neef van de schenkers, Henri Desneux, geboren den 12" Mei 1921,<br />

te Ways;<br />

(1) Staatsblad. 1939. n r 56.<br />

(2) Staatsblad, 1939, h " 58-59.<br />

I e alg. dir., 1" sect., V bur., n r 2067.<br />

1* alg. dir., 1° sect... I e bur., n r 2952.


•308<br />

18 février 1939.<br />

4° A la nièce des donateurs, Marie-Thérèse Desneux, née à Ways, le<br />

26 janvier 1920;<br />

5° A leurs descendants du sexe masculin à tous quatre, ainsi que ceux du<br />

neveu Pierre Desneux, né à Mae6triciht (Hollande), le 18 novembre 1915, en<br />

choisissant le parent le plus proche des fondateurs et en se basant sur la valeur<br />

du candidat en cas de compétition;<br />

6° A leur défaut, un jeune homme de l'arrondissement de Nivelles, âgé<br />

d'au moins 17 ans, se destinant au sacerdoce catholique; cet étudiant ne pourra<br />

pas en jouir pour les humanités, mais uniquement pour le séminaire.<br />

Conditions imposées au bénéficiaire.<br />

Deux conditions formelles sont imposées au titulaire :<br />

1° Les études, tant moyennes que supérieures, doivent être ifaites en langue<br />

"française (y compris le latin pour certaines branches);<br />

2° Le titulaire ne peut avoir moins de 10 ans ni plus de 28 ans.<br />

Etudes favorisées.<br />

Les études susceptibles d'être favorisées par cette bourse sont :<br />

1° Les humanités gréco-latines;<br />

2° Les études universitaires ou "supérieures comprenant :<br />

a) Médecine (de préférence); . 1<br />

b) Sciences naturelles et, physico-chimiques;<br />

c) Art de l'ingénieur;<br />

d) Philosophie et théologie catholique; .<br />

e) Pharmacie;<br />

/) Doctorat en philosophie et lettres;<br />

g) Doctorat en droit;<br />

h) Agronomie;<br />

Vu l'acceptation de cette libéralité, faite dans le dit acte, au nom de la<br />

^commission des fondations de bourses avantagée, sous réserve de l'approbation<br />

-de l'autorité compétente;<br />

Vu les délibérations,,en date des 23 juin et 2 octobre- 1938, par lesquelles :<br />

1" La commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant<br />

sollicite l'autorisation d'accepter définitivement la dite donation;<br />

2° Le bureau des marguilliers de l'église de Ways sollicite l'autorisation<br />

d'accepter le bénéfice de la stipulation contenue à son profit dans l'acte précité;<br />

Vu lés avis du conseil communal de Ways, de M. l'archevêque de Malines<br />

'et de la députation permanente du conseil provincial du Brabant, en date des<br />

.13 juillet, 5 septembre, 16 et 30 novembre 1938;


18 Februari 1939. 309<br />

4° Aan de nient van de schenkers, Marie-Thérèse Desneux, geboren den<br />

26" Januari 1920, te Ways;<br />

5° Aan hunne mannelijke nakomelingen aller vier alsmede die van den neef<br />

Pierre Desneux, geboren te Maastricht (Nederland), den 18° Novem<strong>be</strong>r 1915,<br />

terwijl de naaste bloedverwant van de schenkers gekozen wordt met inachtneming<br />

van de waarde van den candidaat in geval van mededinging;<br />

6° Bij ontstentenis van dezen, een jongeling uit het arrondissement Nijvel,<br />

ten minste 17 jaar oud, die zich tôt het katholiek priesterschap voor<strong>be</strong>reidt; deze<br />

student zal de <strong>be</strong>urs niet kunnen genieten voor de humaniora doch uitsluitend<br />

voor het seminarie.<br />

Voorwaarden opgelegd aan den rechtheb<strong>be</strong>nde.<br />

Twee uitdrukkelijke voorwaarden worden aan den <strong>be</strong>ursstudent opgelegd :<br />

1° De studiën, zoowel middelbare als hoogere, moeten in de Fransche taal<br />

gedaan worden (met in<strong>be</strong>grip van het Latijn voor sommige vakken);<br />

2° De <strong>be</strong>ursstudent mag niet minder dan 10 of meer dan 28 jaar oud zijn.<br />

Bevorderde studiën.<br />

De studiën welke door deze <strong>be</strong>urs kunnen <strong>be</strong>vorderd worden zijn :<br />

1" De Grieksch-Latijnsche humaniora;<br />

2° De universitaire of hoogere studiën waaronder <strong>be</strong>grepen :<br />

; a) Geneeskunde (bij voorkeur);<br />

b) Natuurwetenschappen en physische scheikunde;<br />

c) Ingenieurskunst;<br />

d) Katholieke wijs<strong>be</strong>geerte en godgeleerdheid;<br />

c) Apothekerskunst;<br />

/) Doctoraat in wijs<strong>be</strong>geerte en letteren;<br />

g) Doctoraat in de rechten:<br />

h) Landhuishoudkunde;<br />

Gezien de aanvaarding van deze schenking, gedaan in <strong>be</strong>doelde akte, uit<br />

naam van de <strong>be</strong>gunstigde commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen, onder nadere<br />

goedkeuring van de <strong>be</strong>voegde overheid;<br />

Gezien' de <strong>be</strong>sluiten van 23 Juni en 2 Octo<strong>be</strong>r 1938, waarbij :<br />

1° De provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Brabant mach­<br />

tiging vraagt tôt het definitief agnvaarden van <strong>be</strong>doelde schenking;<br />

2° Het bureel van kerkmeesters der kerk te Ways machtiging vraagt tôt het<br />

aanvaarden van het voordeel van de te zijnen <strong>be</strong>hoeve in hoogervermelde akte<br />

vervatte <strong>be</strong>paling;<br />

Gezien de adviezen dd. 13 Juli, 5 Septem<strong>be</strong>r, 16 en 30 Novem<strong>be</strong>r 1938 van<br />

den gemeenteraad van Ways, den aartbisschop van Mechelen en de <strong>be</strong>srendige<br />

deputatie van den provincialen raad van Brabant;


310 18 février 1939.<br />

Vu les pièces de l'instruction d'où il résulte qu'actuellement la somme a<br />

prélever sur les revenus annuels de la fondation de bourses dont il s'agit, pour<br />

l'exonération des services religieux prescrits par les fondateurs, s'élève à 96 francs:<br />

Vu la lettre, en date du 25 janvier 1939, par laquelle les donateurs déclarent :<br />

1° qu'en stipulant dans l'acte que le premier titulaire de la bourse sera leur<br />

neveu Michel Desneux, ils n'ont pas entendu conférer la bourse à Michel<br />

Desneux, mais indiquer par là le numéro d'ordre de préférence; 2° que, suivant<br />

leur volonté, la bourse fondée ne sera accordée qu'aux élèves ou étudiants<br />

ayant fait toutes leurs études dans un établissement d'enseignement catholique;<br />

Vu les articles 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du 30 décembre 1809,<br />

76-3° de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté royal<br />

du 14 août 1933, 18 et.47 de la loi du 19 décembre 1864, 15 et 16 de l'arrêté<br />

royal du 7 mars 1865 ainsi que le tarif des services religieux fondés, approuvé<br />

par arrêté royal du 4 avril 1930;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1". La commission provinciale des fondations de bourses d'étude<br />

du Brabant est autorisée à accepter la donation prémentionnée faite en vue de<br />

la fondation de bourses d'étude, à charge de remettre annuellement et à perpétuité<br />

à la fabrique de l'église de Ways la somme nécessaire pour l'exonération des<br />

services religieux prescrits.<br />

Art. 2. La fabrique de l'église de Ways est autorisée à accepter la rente qui<br />

doit lui être versée en vertu de l'article précédent.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

VAN DIEVOET.<br />

LEOPOLD


18 Februari 1939. 311<br />

Gezien de stukken van het onderzoek waaruit blijkt dat het op de terug-<br />

<strong>be</strong>talingen van de hier<strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>urzenstichting vooraf te nemen <strong>be</strong>drag, tôt<br />

<strong>be</strong>kostiging van de door de stichters voorgeschreven kerkdiensten thans 96 frank<br />

<strong>be</strong>draagt;<br />

Gezien het schrijven van 25 Januari 1939, waarbij de schenkers verklaren :<br />

1° dat waar zij in de akte <strong>be</strong>palen dat hun neef de eerste <strong>be</strong>ursstudent zal zijn,<br />

het niet in hun <strong>be</strong>doeling lag de <strong>be</strong>urs aan Michel Desneux toe te kennen, doch<br />

daardoor de volgorde van voorkeur heb<strong>be</strong>n willen aanwijzen; 2° dat overeen­<br />

komstig hun wil, de gestichte <strong>be</strong>urs uitsluitend zal worden toegekend aan de<br />

leerlingen of studenten die al hunne studiën in een katholieke onderwijs-<br />

inrichting heb<strong>be</strong>n gedaan;<br />

Gelet op de artikefen 910 en 937 van het 'Burgerlijk Wetboek, 59 van het<br />

decreet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76-3° der gemeentewet, gewijzigd bij de wet van<br />

30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, 18 en 47 der wet<br />

van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864, 15 en 16 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 7 Maart 1865,<br />

alsmede het tarief van de gestichte kerkdiensten, goedgekeurd bij koninklijk<br />

<strong>be</strong>sluit van 4 April 1930;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. Aan de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in<br />

Brabant is machtiging verleend tôt het aanvaarden van hoogervermelde schenking<br />

gedaan met het oog op het stichten van studie<strong>be</strong>urzen, met last jaarlijks en ten<br />

eeuwigen dage aan de fabriek der kerk te Ways, het inoodige <strong>be</strong>drag tôt<br />

<strong>be</strong>kostiging van de voorgeschreven kerkdiensten ter hand te stellen.<br />

Art. 2. Aan de fabriek der kerk te Ways is machtiging verleend tôt het<br />

aanvaarden van de rente welke haar krachtens het voorgaande artikel moet<br />

worden uitgekeerd.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

VAN DIEVOET.<br />

LEOPOLD.


312 15 tevrier 1939.<br />

Culte catholique. — Paroisses. — Modifications aux circonscriptions (1).<br />

l r e diir. .gén., 1" sect, 2 e bur., n° 23298A.<br />

18 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal annexe : 1° à la paroisse Saint Jean-<br />

Baptiste : à Wavre la partie de la paroisse-succursale Notre iDame en cette ville,<br />

circonscrite, à partir de la rue Filorimondi Letroye, par : l'axe de la Dyile, A.-B.;<br />

l'axe de l'avenue dies Déportés, B.-C.; l'axe de la chaussée de Bruxelles, C-D.;<br />

l'axe du chemin de fer de Wawe à Louvain, D.-E.; une ligne longeant derrière<br />

les maisoins, le côté orientai de la chaussée de Bruxelles et de l'avenue des<br />

Déportés, jusqu'à la rue dot Rond-Point, E.-^F.-G.; une ligne oblique traversant cette<br />

rue et lia Dyle, G.-H.; l'axe de l'avenue des Pirinices, H.-I.; l'axe de l'avenue<br />

Astrid, jusqu'au chemin des Mauvais Payeurs, I.-J..; l'axe de ce chemin, J.-K.;<br />

i'axle de la rue dit Montagne di'Aisemont, K.-L. ; l'axe de la rue Ftorimond Letroye,<br />

L.-A.; 2° à la paroi66e-succursale Notre Dame à Wavre la partie de la paroisse<br />

Saint-Jean-Baptiste en cette ville, circonscrite, à partir de l'avenue Astrid, par :<br />

l'axe du chemin des Mauvais Payeurs, J.-J 1; l'axe de la chaussée de Huy, J'.-J*.;<br />

l'axe de l'avenue Astrid 1, J'.-J.; conifoirmément au plan annexé au dit arrêté.<br />

Fondation Verhaer, die Haraeus (F.). — Bourses. — Nombre et taux (2).<br />

1" dir. géa, \" sect, 1" bur., n° 914.<br />

18 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Verhaer, dit Haraeus (François), gérée par la commission provin­<br />

ciale des bourses d'étude d'Anvers, deux bourses du montant de 600 francs<br />

chacune, pour les études moyennes.<br />

Ce montant 6era réduit à 300 francs, lorsque la boursière fera, dans la loca­<br />

lité habitée par ses parents, des études dans une école professionnelle, dont le<br />

programme est peu étendu et ne comporte que deux années d'études.<br />

Fondation Van den Wouwer (J.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />

1" dir. gén,, 1" sect., 1" bur., n" 9336c.<br />

18 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Van den Wouwer (Jean), gérée par la commission provinciale dee<br />

fondations de bourses d'étude d'Anvers, une bourse du montant de 725 francs.<br />

Ce montant sera réduit à 600 francs lorsque le titulaire fera des études<br />

d'humanités dans la localité habitée par ses parents.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 66.<br />

(2) Moniteur, 1939, n° 67.


I 18 Februari 1939. 313<br />

KathoBeke eeredienst. — Parochiën.<br />

Wijziging aan de gebiedsomschrijvingen (1).<br />

18 FEBRUARI 1939. — 'Bij koniinklijk <strong>be</strong>sluit is : 1° aan de parochie van den<br />

H. Johannes-Baptista te Waver gehecht het gedeelte der hupparochie van Onze-<br />

-Lieve-Vrouw aldaar, <strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen .met de straat .genaamd rue Florimond<br />

Letroye, door : de as van de Dijile, A.-B.; de as van de laan genaamd avenue des<br />

Déportés. B.-C. ; de as van den steenweg van Brussel, C.-D. ; de as van den spoorweg<br />

van Waver naar Leuven, D.-E.; een lijn loopende, aohter de hùizen langs de<br />

•oostefijike zijde van d'en steenweg van iBr-ussat en van de daangenaamd avenue des<br />

Déportés, tôt aan de straat genaamd rue du ' Rond-Point, E7-F.-G.; een sahuine<br />

lijn .loopende over deze straat en de Dijile, G.-H.; de as van de laan genaamd<br />

avenue des Princes, H.-I.; de as vain de Jaan genaamd avenue Astrid', tôt aan den<br />

weg igenaamd chemin des Mauvais Payeurs, I.-J.; de as van dezen weg, J.-K.; de<br />

as van de straat genaamd' Montagne d'Aisément, K.-iL.; de as van de straat<br />

.genaamd rue Filorimond Letroye,- L.-A.; 2° aan de 'hulpparochie van Gnze4ieve-<br />

Vrouw te Waver gehecht het gedeelte der parochie van den H. Johannes-Baptista<br />

aldaar, <strong>be</strong>grensd, te <strong>be</strong>ginnen "met de Jaan genaamd avenue Astrid, door : die as<br />

van den weg igenaamd chemin des Mauvais Payeurs, J.-J 1.; de -as van den steenweg<br />

naar Hoei, J'.-J 2.; de as van de baan genaamd avenue Astrid, J 2.-J.; overeenkomstig<br />

het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan.<br />

Stichting Verhaer, alias Maraeus (F.). — Beurzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

1° alg. <strong>be</strong>st., I e sect., 1 e bur., n r 914.<br />

18 FEBRUARI 1939. — Bij 'koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, op de inkomsten<br />

van de stichting Verhaer, alias Harœus (Franciscus), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, voor de middelbare en<br />

dt vP'kstudiën, twee <strong>be</strong>urzen elk ten <strong>be</strong>diag-3 van 600 frank zulien toegekend<br />

worden.<br />

L'-it <strong>be</strong>drag zal tôt 300 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudente,<br />

in d_> localiteit waar haar ouders wonen, studies doet in een vakschool waarvan<br />

het -programma weinig uitgebreid is en slechts twee 6tudiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />

Stichting Van den Wouwer (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

1 e alg. <strong>be</strong>st., I e sect., 1° bur., n r 9336c.<br />

18 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Van den Wouwer (Joannes), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstinchtimgen in Antwenpen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 725 frank<br />

zal toegekend worden.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank herleid worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent de<br />

humaniorastudiën doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

(1) Stnatsblad, 1939, n r 66.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n T 67.


314 16 février 1939.<br />

Fondation Cob<strong>be</strong>lgiers (J.). — Bourse d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 401.<br />

18 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il 6era conféré deux bourses<br />

du montant de 625 francs chacune, sur les revenus de la fondation Cob<strong>be</strong>lgiers<br />

(Jean), anciennement annexée au collège de Houverlé à Louvain, actuellement<br />

gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />

Ce montant sera réduit à 600 franco lorsque le boursier fera le6 études de<br />

réthorique dans la localité habitée par ses parent6.<br />

Fondation Mangelschots (A.) et Boone (C). — Bourses.<br />

Nombre et montant (1).<br />

l r c dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 1153c.<br />

18 FEVRIER 1939. — Un, arrêté royal porte qu'il 6era conféré sur les revenus<br />

de la fondation Mangel6chots (Anne) et Boone (Catherine), gérée par la commission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers, deux bourses du<br />

montant de 170 francs .chacune, pour les études moyennes et professionnelles.<br />

Fondation De Helt (M.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

l r e dir. .gém, l r e sect., 1 er bur., n° 399..<br />

18 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation De Helt (Marie), gérée par la commission provinciale des fondations<br />

de bourses d'étude d'Anvers, cinq bourses du montant de 2,000 francs<br />

chacune, pour l'étude de la philosophie, de la théologie, du droit et de la médecine.<br />

Fondation Heyns (J.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

l r e dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 2027c.<br />

18 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il 6era conféré une bourse,<br />

du montant de 225 francs, sur les revenus de la fondation Heyns (Jean), gérée<br />

par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 67.-


18 Februari 1939. 315<br />

Stichting Cob<strong>be</strong>lgiers (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1« alg. <strong>be</strong>st., I e sect., I e bur., n r 401.<br />

18 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Cob<strong>be</strong>lgiers (Joannes), voorheen gehecht aan het collegie van<br />

Houverlé te Leuven, ithans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Brabant, twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 625 frank,<br />

zullen worden toegekend.<br />

Dit <strong>be</strong>drag wordt tôt 600 frank verminderd- wanneer de toeurestudent de<br />

studiën van rethorika doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

Stichting Mangelschots (A.) en Boone (C). — Beurzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. <strong>be</strong>st, 1" sect, I e bur., n r 1153c.<br />

18 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Mangelschots (Anna) en Boone (Catharina), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

coimmissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, twee <strong>be</strong>urzen, elk<br />

ten <strong>be</strong>drag van 170 frank, zullen toegekend worden voor de middelbare en de<br />

<strong>be</strong>roepsstudiën.<br />

Stichting De Helt (M.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. <strong>be</strong>st, I e sect., I e bur., n r 399.<br />

18 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting De Helt (Maria), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Antwerpen, vijf <strong>be</strong>urzen elk ten <strong>be</strong>drage van 2,000 frank<br />

zullen worden toegekend voor de studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte, de godgeleerdheid,<br />

de rechten en de geneeskunde.<br />

Stichting Heyns (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. <strong>be</strong>st, I e sect., I e bur., n r 2027c.<br />

18 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>6luit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Heyns (Jan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichitingen<br />

in Antwerpen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 225 frank zal toegekend<br />

worden.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 67.


316 18-20 février 1939.<br />

Fondation Huybrechts (J.) — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., l r e sect., 1" bur., n° 824.<br />

18 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Huybrechts (Jean), gérée par la commission provinciale des fondations<br />

de bourses d'étude d'Anvers, une' bourse du montant de 150 francs, pour<br />

les études moyennes et professionnelles pendant cinq années-<br />

Fondation Vermeulen (A.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />

l r e dir. gén, 1" sect., 1 er bur., n° 2679c.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />

montant de 235 francs sur les revenus de la fondation Vermeulen (Arnold), gérée<br />

par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

Fondation Van Overstraeten (P.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />

1" dir. gén., l r e sect., 1 er bur., n° 912.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Van Overstraeten (Pierre), gérée par la commission provinciale des<br />

fondations de bourses d'étude d'Anvers •:<br />

1° une bourse du montant de 600 francs pour les études moyennes et professionnelles;<br />

2° une bourse du montant de 250 francs, au profit d'une religieuse, pour les<br />

études d'infirmière.<br />

Le montant de la première bourse sera réduit à 300 francs, lorsque la boursière<br />

fera, dans la localité habitée par ses parents, de6 études dans une école professionnelle<br />

dont le programme est peu étendu et ne comporte que deux années<br />

d'études.<br />

Fondation Le Merchier (H.-N. et M.-M.). — Bourses d'étude.<br />

Nombre et montant (2).<br />

l r e dir. gén., I e sect, 1 CT bur., n° 945.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un. arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du montant<br />

de 875 francs sur les revenus de la fondation Le Merchier («Henri-Nor<strong>be</strong>rt et<br />

Marie-Margaretha), gérée par la commission provinciale des fondations des bourses<br />

d'étude d'Anvers.<br />

Ce montant sera réduit à 600 francs lorsque le titulaire fera les études de<br />

rhétorique dans la localité habitée par ses parents.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 67.<br />

(2) Moniteur, 1939, n' 68.


18-20 Februari 1939.<br />

Stichting Huybrechts (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

317<br />

I e alg. <strong>be</strong>st, I e sect., I e bur., n r 824.<br />

18 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten.<br />

der stichting Huybrechts (Joannes), <strong>be</strong>heerd door de .provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 150 frank, zal-.<br />

toegekend worden voor de middelbare en de <strong>be</strong>roepsrudiën gedurende vijf jaren'..<br />

Stichting Vermeulen (A.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

I e alg. <strong>be</strong>st, I e sect., 1° bur., n r 2679c.<br />

20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten:<br />

der stichting Vermeulen (Arnold), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, een <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 235 frank,.<br />

zal toegekend worden. - .-<br />

Stichting Van Overstraeten (P.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

I e alg. foîst, 1° sect, 1 e bur., n r 912. '<br />

20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit -is <strong>be</strong>paald dat op de inkomstevider<br />

stichting. Van Overstraeten (Petrus), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissievoor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, zuilen worden toeg-ekend :<br />

1° een <strong>be</strong>urs voor de middelbare- en de <strong>be</strong>roepsstudiën, ten <strong>be</strong>drage van-<br />

600 frank;<br />

2° een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 250 frank voor een kloosterzuster, voor destudiën<br />

van ziekenverpleegster.<br />

Het <strong>be</strong>drag der eerste <strong>be</strong>urs zal tôt 300 frank herleid worden wanneer de<strong>be</strong>ur66tudente,<br />

in de localiteit waar haar ouders wonen, studies doet in een <strong>be</strong>roep6school<br />

waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren<strong>be</strong>draagt.<br />

Stichting Le Merchier (H.-N. en M.-M.). — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

1° alg. di., 1* sect, 1 e bur., n r 945.<br />

20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Le Merchier (Henri-Nor<strong>be</strong>rt en Maria-Margaretha), <strong>be</strong>heerd door de<br />

rovinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen-, één <strong>be</strong>urs ten<br />

edrage van 875 frank zal toegekend worden.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal op 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ureetudsnt de<br />

rhetorika doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n T 67.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n e 68.


316 20 février 1939.<br />

Fondation Van Exel (H.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., 1« sect., 1" bur., n° 837.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />

montant de 1,300 francs sur les revenus de la fondation Van Exel (Henri), gérée<br />

par le 'bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Van Santfoort (J.-M.). — Bourses d'étude.<br />

Nombre et montant (1).<br />

l r e dir. gén., I e sect., 1" bur., n° 615.<br />

20 FEVRIER 1939. —- Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />

la fondation Van Santfoort (Jeanme-Marie), gérée par la commission provinciale<br />

des fondations de bourses d'étude d'Anvers;<br />

1° trois bourses, du montant de 290 francs chacune, pour les études moyennes<br />

et professionnelles;<br />

2° une bourse, du montant de 290 francs, pour les études supérieures<br />

prescrites.<br />

Fondation Tritsmans (Ph.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1 dir. gén., I e sect., T r bur., n° 576.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Tritsmans (Philippe), gérée par lie bureau administratif du séminaire<br />

de Malines, deux bourses du montant de 1,000 francs chacune.<br />

Ce montant sera réduit à 600 francs lorsque le titulaire fera la rhétorique dans<br />

la localité habitée par ses parents.<br />

Fondation Freraert (M.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

V e dir. gén., I e sect., 1" bur., n° 1989.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré, sur les revenus<br />

de la fondation Freraert (Marie), gérée par île bureau administratif du séminaire<br />

de Malines, deux bourses du montant de 1,050 francs chacune.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 68.


20 Februari 1939.<br />

Stichting Van Exel (H.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., 1* sect., I e bur., n. r 837.<br />

20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten.<br />

der stichting Van Exel (Henricus), <strong>be</strong>heerd 1 door net <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />

te Mechelen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 1,300 frank zal toegekend worden.<br />

Stichting Van Santfoort (J.-M.). — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1* alg. dir., 1* sec., 1° bur., n r 615.<br />

20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten.<br />

der stichting Van Santfoort {Johanna-Maria), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, zullen toegekend worden :<br />

1° drie <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 290 frank, voor de middelbare en de;<br />

<strong>be</strong>roepsstudiën;<br />

2° een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 290 frank, voor de voorziene hoogere studiën.<br />

Stichting Tritsmans (Ph.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1" alg. dir., I e sect., I e bur., n r 576.<br />

20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Tritsmans (Philipipus), <strong>be</strong>heerd door het toestuurcollege van het seminarie<br />

te Mechelen, twee <strong>be</strong>urzen, elk !en <strong>be</strong>drage van 1,000 fraok, zeKui toegck-.'nd<br />

worden.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent de<br />

rhetorika doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

Stichting Freraert (M.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., 1" sect., 1* bur., n r 1989.<br />

20 FEBRUARI 1939. - Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Freraert (Maria), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />

te Mechelen, twee <strong>be</strong>urzen elk ten <strong>be</strong>drage van 1,050 frank zullen toegekend<br />

worden.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 68.<br />

319


320 20 février 1939.<br />

Fondation Collart (G.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., 1° sect., P r bur., n" 2267.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />

montant de 275 francs, sur les revenus de la fondation Collart (G<strong>his</strong>ilain), anciennement<br />

annexée au collège Sainte-Anne, à Louvain, actuellement gérée par ia commission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />

Fondation Albrecht (E.)- — Bourses d'étude. — Nombre et.montant (1).<br />

1" dir. gén., I e sect., 1" bur., n" 9767.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />

montant de 700 francs sur les revenus de la fondation Albrecht (Egide), gérée par<br />

ia commission provinciale des -fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

Ge montant sera réduit à 600 francs lorsque le titulaire fera les études d'humanités<br />

dans la localité habitée par ses parents.<br />

Fondation Cornelissens (J.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., I e sect., 1" bur., n" 1078c.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />

montant de 875 francs sur les revenus de la fondation Cornelissens (Jean), gérée<br />

par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

Ce montant sera réduit à 600 francs, lorsque le titulaire fera les études d'humanités<br />

dans la localité habitée par ses parents.<br />

Fondation De Hertoghe (M.-Th.). — Bourses d'étude.<br />

Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., I e sect.. 1" bur., n° 2939.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse de<br />

'900 francs sur les •revenus de la fondation De 'Hertoghe (Marie-Thérèse), gérée<br />

par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation « Bourses de Haarlem ». — Bourses d'étude.<br />

Nombre et montant (1).<br />

l r o dir. gén., I e sect., 1" bur, n° 1680.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />

montant de 950 francs sur les revenus de la fondation dite « Bourses de Haarlem »,<br />

anciennement annexée au collège du Pape, à Louvain, actuellement gérée par le<br />

bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 68.


20 Februari 1939. 321<br />

Stichting Collait (G.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

Alg. dir., 1* sect., I e bur., n r 2267.<br />

20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald 1 dat op de inkomsten<br />

van de stichting Collart (Gisleen), voorheen gehecht aan het Sinte-Anna collège,<br />

te 'Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtrngen<br />

in Brabant, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 275 frank wordt toegekend.<br />

Stichting-AlbTecrrt v(E.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 1° bur., n r 9767.<br />

20 FEBRUARI 1939. —Bij .-koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Albrech't (Egidiûs), txeheerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage vaa 700 frank zal<br />

toegekend worden.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal op 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent de<br />

humaniorastudiën doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

Stichting Cornelissens (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 1' bur., n r 1078c.<br />

20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Cornelissens (Jan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 875 frank zai<br />

toegekend worden.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent huma-niorastudies<br />

doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

Stichting De Hertoghe (M.-Th.). — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2939.<br />

20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting De Herthoghe (Maria-Theresia), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege<br />

van het seminarie te Mechelen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 900 frank zal toegekend<br />

worden.<br />

Stichting « Beurzen van Haarlem ». — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1' ailg. dir., I e sect., V bur., n' 1680.<br />

20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting genaamd « Beurzen van Haarlem », voorheen gehecht aan het collegie<br />

van de Paus te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />

te Mechelen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 950 frank zal toegekend worden.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 68.


322 •20 février 1939.<br />

- Fondation Le Bouvier dit Mallapert: — Bourses-d'étude. - - -<br />

Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., V sect., l" r bur.. n" 1407.<br />

• • 20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il seraconfcré-'ïi:. :e-b-Jurse du<br />

montant de 975 frants sur les revenus de'la-fondation Le Bouvi-'r dit Mallapert,<br />

gérée par ia commission provinciale des fondations de'bourses d'étude d'Anvers.<br />

Ce montant 6erà réduit à 600 francs, lorsque le titulaire fera dès études d'humanités<br />

dans ia localité habitée par ses parents.<br />

Fondation Van der Aa (J.-F.). — Bourses d'étude.<br />

Nombre et montant (1).<br />

1 re dir. gén., I e sect., r r bur.. n" 2069.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Van der Aa (Jean-iFrançois), gérée par la commission provinciale<br />

des fondations de bourses d'étude d'Anvers :<br />

1° une bourse du montant de 465 francs, au profit d'une jeune fille, pour les<br />

études moyennes et professionnelles;<br />

2" une bourse du montant de 465 francs, au profit d'un garçon, pour les études<br />

moyennes et professionnelles; •• . . . .<br />

3° une bourse du montant de 465 francs pour l'étude de la théologie.<br />

. Le montant des deux premières bourses sera réduit à 300 francs lorsque les<br />

titulaires feront, dans la localité habitée par leurs parents, des études dans une<br />

école professionnelle dont le programme est peu étendu et ne comporte que deux<br />

années d'études.<br />

Fondation Verrydt (C). — Bourses. — Nombre et montant (2).<br />

l r e dir. gén., I e sect., 1* T bur., n° 1326.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Verrydt (Claude), gérée par le bureau administratif du séminaire<br />

de Malines, une bourse du montant de 175 francs et une bourse du .montant de<br />

1,400 francs.<br />

Fondation Van Bloer (J.-iH.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (3).<br />

1" dir. gén., I e sect., 1* T bur., n» 2028c.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Van Bloer (Joseph-^Henry), gérée par la commission provinciale des<br />

fondations de bourses d'étude d Anvers ••:<br />

a) Une bourse du montant de 1,150 francs pour les études de théologie, y<br />

compris la philosophie;<br />

b) Une bourse du montant de 875 francs pour les études d'humanités et pour<br />

les études du droit et de la médecine.<br />

Ce montant sera réduit à 600 francs lorsque le titulaire fera des études<br />

d'humanités dans la localité habitée par ses parents.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 68.<br />

(2) Moniteur, 1939, n" 72-73.<br />

(3) Moniteur, 1939, n" 75.


20 Februari 1939. 323<br />

Stichting Le Bouvier gezegd Mallapert. — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., 1" seot, 1' bur., n r 1407.<br />

20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Le Bouvier gezegd Mallapert, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen m Antwerpen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 975.frank<br />

TJ zal .toegekend.--worden.<br />

.Dit <strong>be</strong>drag zal verminderd worden tôt 600 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent<br />

humaniorastudiën doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

Stichting Van der Aa (J.-F.). — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag n, studiën doen<br />

in een <strong>be</strong>roepsschool waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee<br />

studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />

Stichting Verrydt (C). — Beurzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

I e alg. dir, I e sect, I e bur., n r 1326. •<br />

20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Verrydt (Claude), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscolJege van het •<br />

seminarie te Mechelen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 175 frank en een <strong>be</strong>urs ten<br />

<strong>be</strong>drage van 1,400 frank zulien toegekend worden.<br />

Stichting Van Bloer (J.H.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (3).<br />

I e alg. dir., I e sect, 1" bur., n° 2028c.<br />

20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit 'is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Van Bloer (Joseph-Henry), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, zulien toegekend) worden :<br />

a) Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 1,150 frank voor de studiën: in die godgeleerdheid,,<br />

de wijs<strong>be</strong>geerte in<strong>be</strong>grepen;<br />

b) Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 875 frank voor de humaniorastudies en voor<br />

de studiën in de rechten en de geneeskunde.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden wanneer de <strong>be</strong>ursstudent<br />

humaniorastudies doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 68.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n r 75.<br />

(3) Staatsblad, 1939, n" 72-73.


324 20 février 1939.<br />

Fondation Chapuys (É). — Bourses d'étude. — Réorganisation. — Montant (1).<br />

!" dir. gén:, i " sect., 1 er bur., n" 5372.<br />

20 FEVRIER 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Chapuys (Eustache), anciennement annexée au collège;'- de,Savoie<br />

à Louvain, actuellement gérée par la commission provinciale dés...'f.pndâtions ' de<br />

bourses d'étude du Brabant, une bourse du montant de l',525 francs, tant au<br />

profit des Belges qu'au profit des Savoisiens, dans l'ordre établi par l'arrêté<br />

royal du 19 avril 1847, conformément à l'acte de fondation.<br />

Commune. — Fabrique d'église. — Œuvre nationale des Invalides de la guerre.<br />

. Legs. — Fondation de prix. — Désignation des bénéficiaires — Intervention<br />

de tiers. — Droit de préférence. — Simples vœux (2).<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

1" dir. gén., l r" sect., 1" bur., n° 11275S.<br />

. Bruxelles, le 20 février 1939.<br />

Vu lies extraits délivrés par le notaire Claeys-Boûûaert, de résidence à Gand,<br />

du testament olographe, en date du 1 er février 1931, par lequel Mlle Amelot (A.),<br />

sans profession, demeurant en cette ville, digue de Brabant, n° 73, y décédée le<br />

15 mars 1934, dispose notamment comme suit :<br />

« ... Je lègue à la commune de Synghem, quitte et libre de tous frais et droits,<br />

la somme de trente mille francs à placer en fonds d'Etat. L'intérêt annuel de cette<br />

somme servira à créer deux prix, destinés l'un à récompenser une personne de la<br />

commune, choisie parmi 'Celles qui se dévouent au soutien et à l'entretien d'un<br />

ascendant ou d'autres personnes vieilles ou infirmes, l'autre à venir en aide à la<br />

famille la plus nombreuse. Cette personne et la famille nombreuse seront désignées<br />

tous les ans par le collège échevinal de la commune avec l'approbation de mes<br />

héritiers et en donnant la préférence à nos locataires.<br />

» Je donne et lègue à l'église de Synghem, quitte et libre de tous frais et<br />

droits, une somme- de dix mille francs pour faire exécuter un vitrail à placer<br />

dans l'église...<br />

» Je donne et lègue, quitte et libre de tous frais et droits... mille francs aux<br />

invalides de guerre... »;<br />

Vu les délibérations, en date des 23 juin, 1" juillet 1934 et 24 décembre 1937,<br />

par lesquelles le conseil communal de Zingem, le conseil de fabrique de l'église<br />

de eette communie et île -conseil d'administration &; -l'Œuvre .nationale d:~ Invalides<br />

de la guerre sollicitent l'autorisa-tio-n d'accepter les legs qui leur sont faiis;<br />

Vu les avis du conseil communal de Zingem, de l'évêque diocésain et de la<br />

députation permanente du conseil provincial de la Flandre orientale, en date des<br />

13, 22 octobre et 9 novembre 1934;<br />

En ee qui concerne la clause par laquelle la testatrice prescrit que les bénéficiaires<br />

des prix par elle fondés seront désignés par l'administration communale<br />

avec l'approbation de ses héritiers et en donnant la préférence aux locataires<br />

de la famille;<br />

(1) Moniteur, 1939, n o s 72-73.<br />

(2) Moniteur, 1939, n° 71.


20 Februari 1939. 325<br />

Stichting Chapuys (E.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Wederinrichting. — Bedrag (1).<br />

I E aig. dir,, 1' sect,, -I e bur., n' 5372.<br />

20 FEBRUARI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de<br />

inkomsten van de stichting Chapuys (Eustachius), voorheen gehecht aan het<br />

collegie van Savoye te Leuven, vhans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Brabant, zoowel ten <strong>be</strong>hoeve van de Belgen als<br />

van de inwoners van Savoye, één <strong>be</strong>urs*.'ten <strong>be</strong>drage van 1,525 frank zal worden<br />

toegekand, in de bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 19 April 1847 <strong>be</strong>paalde volgorde,,<br />

overeenkomstig de akte van stichting.<br />

Gemeente. — Kerkfabriek. Nationaal Werk voor oorlogsinvaliden. — Legaten. —<br />

Prijzenstichting. — Aanwijzing van de rechtheb<strong>be</strong>nden. — Tusschenkomst van<br />

derden. — Voorkeurrecht. — Eenvoudige wenschen (2).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

1* alg. dir., 1" sect., 1" bur., n r 11275S.<br />

Brussel, den 20° Februari 1939.<br />

Gezien de door motaris ClaeyssBoûûaert, ter standiplaats Gentt, verstrekte<br />

uittreksels uit het eigenhandig testament, dd 1. 1 Februari 1931, waarbij juffrouw<br />

Amelot (A.), zonder <strong>be</strong>roep, wonende aldaar, Brabantdam, n 1 73, en aldaar op<br />

15 Maart 1934 overleden, onder meer de volgende schikkingen treft :<br />

(Vertaald) « ... Ik vermaak aan de gemeente Synghem, vrij en on<strong>be</strong>last van<br />

aile kosten en rechten, het <strong>be</strong>drag van dertig duizend frank dat in Staatsfondsen<br />

moet worden <strong>be</strong>legd. De jaarlijksche rente van dit <strong>be</strong>drag moet dienen tôt het<br />

stichten van twee prijzen, waarvan de eene <strong>be</strong>stemd is om een persoon uit de<br />

gemeente te <strong>be</strong>loonen, gekozen onder de personen' die zich toewijden aan het<br />

ondersteunen of onderhouden van een bloedverwant in de opgaande linie of van<br />

andere <strong>be</strong>jaarde of gebrekkige personen, de andere om het talrijkste gezin' ter<br />

hulp te komen. Die persoon en het talrijk gezin zulien elk jaar door het schepencollege<br />

van de gemeente worden aangewezen met goedkeuring van mijne erfgenamen<br />

en mits de voorkeur te geven aan onze huurders.<br />

» Ik geef en vermaak aan de kerk van Synghem, vrij en on<strong>be</strong>last van aile<br />

kosten en rechten, een <strong>be</strong>drag van tien duizend frank om een glasraam te laten<br />

uitvoeren dat in de kerk moet worden geplaatst...<br />

» Ik geef en vermaak, vrij en on<strong>be</strong>last van aile kosten en rechten... duizend<br />

frank aan de oorlogsinvaliden... »;<br />

Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 23 Juni, 1 Juli 1934 en 24 Decem<strong>be</strong>r 1937, waarbij<br />

de gemeenteraad van Zingem, de raad van de fabriek der kerk aldaar en de raad<br />

tôt <strong>be</strong>heer van het Nationaal Werk voor Oorlogsinvaliden machtiging vragen tôt<br />

het aanvaarden van de hun vermaakte legaten;<br />

Gezien de adviezen dd. 13, 22 Octo<strong>be</strong>r en 9 Novem<strong>be</strong>r 1934 van den<br />

gemeenteraad van Zingem, het hoofd van het bisdom en de <strong>be</strong>stendige deputatie<br />

van den provincialen raad van Oost-Vlaanderen;<br />

Wat de <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft waarbij de erflaatster voorschrijft dat de rechtheb<strong>be</strong>nden<br />

op de door haar gestichte prijzen door het gemeente<strong>be</strong>stuur zulien<br />

worden aangewezen met goedkeuring van hare erfgenamen en mits aan de<br />

huurders van de familie de voorkeur te geven;<br />

(1) Staatsblad, 1939, n" 72-73.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n r 71.


326 20 février 1939.<br />

Considérant que cette clause porte atteinte aux droits d'administration de la<br />

commune légataire; qu'en conséquence, la dite clause doit être considérée comme<br />

n'étant que l'expression d'un simple vœu;<br />

Vu les articles 900, 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du 30 décembre<br />

1809, 76-3° de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865 et<br />

l'arrêté royal du 14 août 1933, et 6 de la loi du 11 octobre 1919;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre de<br />

l'Intérieur et de la Santé publique,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article unique. Le conseil communal de Zingem, la fabrique de l'église de<br />

cette commune et l'Œuvre nationale des Invalides de la guerre sont autorisés à<br />

accepter les legs prémentionnés, aux conditions imposées, en tant qu'elles ne<br />

sont pas contraires aux lois.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et Notre Ministre de l'Intérieur sont chargés,<br />

chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

VAN DIEVOET.<br />

LEOPOLD.-<br />

Le Ministre de l'Intérieur, : . i .<br />

MER-LOT. ,<br />

Maisons de refuge et dépôts de mendicité.<br />

Prix de la journée d'entretien pendant l'année 1939 (1).<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Bruxelles, le 20 février 1939.<br />

Vu l'article 37 de la loi du 27 novembre 1891 pour la répression du vagabondage<br />

et de la mendicité;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1°'. Le prix de la journée d'entretien pendant l'année 1939 dans les<br />

maisons de refuge et les dépôts de mendicité est fixé comme suit :<br />

1° A treize francs soixante-cinq centimes (13 fr. 65 c.) pour les hommes invalides<br />

placés à la maison de refuge ou au dépôt de mendicité et dont l'état de<br />

santé exige des soins spéciaux;<br />

2° A douze francs (12 fr.) pour les hommes invalides placés à la maison de<br />

refuge ou au dépôt de mendicité et dont l'état de santé n'exige pas de soins<br />

spéciaux;<br />

3° A onze francs cinquante-cinq centimes (11 fr. 55 c.) pour les hommes<br />

valides placés à la maison de refuge ou au dépôt de mendicité;<br />

4" A dix francs trente-deux centimes (10 fr. 32 c.) pour les femmes invalides<br />

placées à la maison de refuge ou au dépôt de mendicité et dont l'état de santé<br />

exige des soins spéciaux;<br />

(1) Moniteur, 1939, n T 78.


20 Februari 1939. 327<br />

Overwegende dat die <strong>be</strong>paling-aan het recht van <strong>be</strong>heer van de erfgemaakte<br />

gemeente afbreuk doet; dat' dientengevolge <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>schikking slechts moet<br />

worden aangezien als de u'iidrukking van -een eenvoudigen' wèrrsch;<br />

Gelet op de artikelen 900, 910 en 937 van'het. Burgerlijk Wetboek, 59 van het<br />

decreet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76-3° der gemeentewet,-gewijzigd bij de,wet van<br />

30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus .1933 alsmede artikel 6<br />

der wet van 11 Octo<strong>be</strong>r 1919;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en.yà.n Onzen Minister van<br />

Binnenlandsche Zaken en Volksgezondheid, . .<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Eènig artikel. Aan den gemeenteraad van Zingem, de fabriek der kerk aldaar<br />

en het 'Nationaal Werk voor oorlogsinvaliden is machtiging verleend tôt het<br />

aanvaarden van de hoogervermelde legaten, onder de opgelegde voorwaarden,<br />

voor zoover zij niet in strijd zijn met de wet. . . . ' . .<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie en Onze Minister van Binnenlandsche Zaken'.zijn,<br />

ieder wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

. Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

VAN DIEVOET.<br />

De Minister van Binnenlandsche Zaken,<br />

MERLOT.<br />

Toevluchtshuizen en <strong>be</strong>delaarsgestichten.<br />

LEOPOLD.<br />

Prijs van het onderhoud per dag gedurende het jaar 1939 (1).<br />

LEOPOLD II, Koinring der Belgen',<br />

Aan a'Hen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 20° Februari 1939.<br />

Gelet op artikel 37 der wet van 27 Novem<strong>be</strong>r 1891 tôt <strong>be</strong>teugeling van de<br />

landlooperij en de <strong>be</strong>delarij;<br />

Op de 'voordracht van Onzen Minister van 1 <strong>Just</strong>ifie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. De prijs van het onderhoud per dag gedurende het jaar 1939 in de<br />

toevluchtshuizen en de <strong>be</strong>delaarsgestichten is vastgesteld als volgt :<br />

1° Op dertien frank vijf en zestig centiem (13 fr. 65 c.) voor de in het<br />

toevluchtshuis of het <strong>be</strong>delaarsgesticht geplaatste mannen die on<strong>be</strong>kwaam zijn<br />

tôt werken en wier gezondheidstoestand bijzondere zorgen vergt;<br />

2° Op twaalf frank (12 fr.) voor de in het toevluchtshuis of het <strong>be</strong>delaarsgesticht<br />

geplaatste mannen die on<strong>be</strong>kwaam zijn tôt werken en wier gezondheidstoestand<br />

geen bijzondere zorgen vergt;<br />

3" Op elf frank vijf en vijftig centiem (11 fr. 55 c.) voor de in het toevluchtshuis<br />

of het <strong>be</strong>delaarsgesticht geplaatste mannen die <strong>be</strong>kwaam zijn tôt werken;<br />

4° Op tien frank twee en dertig centiem (10 fr. 32 c.) voor de in het toevluchtshuis<br />

of het <strong>be</strong>delaarsgesticht geplaatste vrouwen die on<strong>be</strong>kwaam zijn tôt<br />

werken en wier gezondheidstoestand bijzondere zorgen vergt;<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 78.


328 24 février 1939.<br />

5° A onze francs quatre-vingt-deux centimes (11 fr. 82 c.) pour les femmes<br />

atteintes de maladies spéciales dont l'état de santé réclame un régime et des<br />

soins tout à fait spéciaux;<br />

6° A neuf francs cinquante-sept centimes (9 fr. 57 c.) pour les femmes valides<br />

et enfants de plus de deux ans qui accompagnent leur mère ainsi que pour les<br />

femmes invalides dont l'état de santé n'exigé pas de soins spéciaux, personnes<br />

placées à la maison de refuge ou au dépôt de mendicité;<br />

7° A quatre francs quatre-vingts centimes


24 Februari 1939. 329<br />

5° Op elf frank twee en tachtig centiem (11 fr. 82 c.) voor de aan venerische<br />

ziekten hjdende vrouwen, wier gezondheidstoestand een heel bijzonder regiem<br />

en heel bijzondere zorgen vergt;<br />

6° Op negen frank zeven en vijftig centiem (9 fr. 57 c.) voor de in het<br />

toevluchtshuis of het <strong>be</strong>delaarsgesticht geplaatste vrouwen die <strong>be</strong>kwaam tôt<br />

werken zijn en kinderen boven twee jaar die hun moeder vergezellen alsmede<br />

voor de vrouwen on<strong>be</strong>kwaam tôt werken, wier gezondheidstoestand geen bijzondere<br />

zorgen vergt;<br />

7° Op vier frank tachtig centiem


330<br />

28 février 1939-4 mars 1939.<br />

Fondation Van Hontsum (Z.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

1" dir. gén., 1 sect., 1" tour., n" 913.<br />

28 FEVRIER 1939. — Un'arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 475 francs,<br />

pour les études moyennes et professionnelles, le montant de la bourse de la<br />

fondation Van Hontsum (Zégère), gérée par la commission provinciale des fondations<br />

de bourses d'étude d'Anvers.<br />

. Ce montant sera réduit à 300 ifirancs lorsque lia boursière fera, dans la localité<br />

habitée par ses parent6, des études dans une école professionnelle dont h<br />

programme est peu étendu et ne comporte que deux années d'études.<br />

Fondation Van Diepen<strong>be</strong>ek (G.). — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 401.<br />

28 FEVRIER 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe à 700 francs<br />

le montant de la bourse de.la fondation Van Diepen<strong>be</strong>ek (Godefroid), gérée par<br />

la commission provinciale des fondations de bourses d'étude d'Anvers.<br />

Ce montant sera réduit : . . . . . . .<br />

1° à 600 francs : a) lorsque le titulaire fera des études moyennes dans la<br />

localité habitée par ses parents;<br />

b) lorsque le titulaire fera, dans la localité habitée par ses parents, des études<br />

professionnelles dont le programme est assez étendu et comporte plus de deux<br />

années d'étude;<br />

c) lorsque le titulaire fera, hors de la localité habitée par ses parents, des<br />

études .professionnelles dont le programme est peu étendu et ne comporte que<br />

deux années d'étude;<br />

2° à 300 francs, lorsque le titulaire fera, .dans la localité habitée par ses<br />

parents, des études professionnelles dont iê programme est peu étendu ët ne<br />

comporte que deux années d'étude.<br />

Fondation Van der Meulen (F.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (3).<br />

1" dir. gén., 1" sect, 1*' bur., n r 1408.<br />

4 MARS 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />

la fondation Van der Meulen (François), gérée par la commission provinciale des<br />

fondations de bourses d'étude d'Anvers, une bourse du' montant de 240 francs,<br />

pour toutes les études.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 68.<br />

(2) Moniteur, 1939, n° 67.<br />

(3) Moniteur, 1939, n° 75.


28 Februari-4 Maart 1939. 331<br />

Stichting Van Hontsum (Z.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1* alg. dir., 1* sect., 1' bur., n r 913.<br />

28 FEBRUARI 1939. — Bi; <strong>be</strong>sluit van den Mi-nister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting Van Hontsum (Zeger), <strong>be</strong>heerd door. de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in''Antwerpen," tôt 475 frank opgevoerd<br />

voor middelbare en <strong>be</strong>roepsstudies.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 300 frank worden verminderd wanneer de toeursstudente,<br />

in de localiteit waar haar oudens wonen, studies doet in een <strong>be</strong>roepsschool<br />

waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />

Stichting Van Diepen<strong>be</strong>ek (G.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />

1* alg. dir., 1* sect., 1* bur., n r 401.<br />

28 FEBRUARI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting Van 'Diepen<strong>be</strong>ek (Godfried), <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie 'voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, op 700 frank vastgesteld.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal verminderd worden :<br />

1° tôt 600 frank : a) wanneer de <strong>be</strong>ursstudent middelbare studies doet in de<br />

localiteit waar zijn ouders wonen;<br />

b) wanneer de <strong>be</strong>ursstudent, in de localiteit waar zijn ouders wonen, <strong>be</strong>roepstudies<br />

doet waarvan het programma tamielijk uitgebreid is en over meer dan twee<br />

6tudiejaren loopt;<br />

c) wanneer de <strong>be</strong>ur66tudent, buiten de localiteit waar zijn ouders wonen,<br />

<strong>be</strong>roepstudies doet waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee<br />

studiejaren <strong>be</strong>draagt;<br />

2° tôt 300 frank, wanneer de <strong>be</strong>ursstudent, in de localiteit waar zijn ouders<br />

wonen, <strong>be</strong>roepstudies doet waarvan het programma weinig uitgebreid is en 6lecht6<br />

twee studiejaren <strong>be</strong>draagt. .<br />

Stichting Van der Meulen (f\). — Studie<strong>be</strong>urzen. :— Aantal en <strong>be</strong>drag (3).<br />

I e alg. dire, 1* sect, I e tour., n r 140.<br />

4 MAART 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, op de inkomsten van<br />

de stichting Van der Meuilen (Franoisous), I<strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 240 frank,<br />

voor al de studiën, zal toegekend worden.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 68.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n r 67.<br />

(3) Staatsblad, 1939, n 1 75.


332 4 mars 1939.<br />

Legs. — Exécution. — Autorisation. — Aliénation de l'immeuble. — Délai (1).<br />

LEOPOLD. IU, Roi des Belges, -<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 11418, litt. S.<br />

Bruxelles, le 4 mars 1939.<br />

Vu l'expédition, délivrée par le notaire Cerexhe, de résidence à Malmédy, du<br />

testament olographe, en date du 1" mai 1937, par lequel M" e Miessen (A.-C),<br />

sans profession, demeurant à Elsenborn, y décédée le 23 février 1938, dispose<br />

notamment comme suit :<br />

(Traduction.) « -... Tout ce que je possède à ma mort..., je le lègue à la<br />

« Marienhiller Mission », à Cologne... »;<br />

Vu le procès-verbal d'expertise, en date du 20 août 1938, et les pièces de<br />

l'instruction d'où il résulte que ce legs comprend :<br />

1° une maison avec prairie, située à Elsenborn, section 22, n°" 624/8, 665/4 du<br />

cadastre, d'une contenance de 30 ares 76 centiares et d'une valeur de 24,500 francs;<br />

2° des biens meubles évalués à 1,290 fr. 28 c, le passif et les charges qui<br />

grèvent la succession s'élevanf à 1,804 fr. 55 c;<br />

Vu la requête, en date du. 6 mai 1938, par laquelle le gérant de l'association<br />

sans but lucratif « Marienhiller Mission », établie à Wûrzburg (Allemagne), solli­<br />

cite l'autorisation nécessaire pour l'exécution en Belgique du legs fait au profit de<br />

la dite Marienhiller Mission, à Cologne, dépendant de l'association précitée;<br />

Vu les articles 910 et 937 du Code civil, 15 et 16 de la loi du 27 juin 1921;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article unique. L'exécution en Belgique'du legs prémentionné est autorisée, à<br />

condition que l'immeuble susvisé soit aliéné, dans un délai de deux ans, à compter<br />

de la notification du présent arrêté.<br />

Notre Ministre de la justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice, '<br />

DE SCHRYVER.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 72-73.<br />

LEOPOLD.


4 Maart 1939. 333<br />

Legaat — Uitvoering. — Machtiging.<br />

Vérvreemding van het onroerend goed. — Termijn (1).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

I e alg. dir., r sect, V bur., n r 11418, litt S.<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekornenden, HEIL.<br />

Brussel, den 4° Maart 1939.<br />

Gezien de idoor notaris Cerexhe, ter standplaats Malmedy, verstrekte expe­<br />

ditie van het eigenhandig testament, dd. 1 Mei 1937, waarbij Juf. Miessen (A.-C.),<br />

zonder <strong>be</strong>roep, wonende'te Elsenborn, en er overleden op 23 Februari 1938, onder<br />

meer de volgende schikking treft :<br />

(Vertaald.) « ... Al hetgeen ik bij mijn overlijden <strong>be</strong>zit... vermaak ik aan de-<br />

« Marienhiller Mission », te Keulen... »:<br />

Gezien het proces-verbaal van schattin-g dd. 20 Augustus 1938 en de stukken<br />

van het onderzoek waaruit blijkt dat dit legaat <strong>be</strong>staat uit :<br />

1° een huis met weide, gelegen te Elsenborn, wijk 22, n r" 624/8, 665/4 van<br />

het kadaster, 30 ares 76 centiaren groot en 24,500 frank waard;<br />

2° roerende goederen geschat op 1,290 fr. 28 c, terwijl het passief en de<br />

lasten, welke de nalatenschap i<strong>be</strong>zwaren, 1,804 fr.-55 c. toedragen;<br />

Gezien het verzoekschriît van 6 Mei 1938, waarbij de <strong>be</strong>heerder van de veree-<br />

niging zonder winstoogmerken « Marienhiller Mission », gevestigd te Wiïrzburg<br />

(Duitschland), de -noodige machtiging vraagt tôt het uitvoeren in België van het<br />

legaat vernïaakt ten <strong>be</strong>hoeve van <strong>be</strong>doelde « Marienhiller Mission », afhangende<br />

van hoogervermelde vereeniging;<br />

Galet op artikelen 910 en 937 van het Burgerlijk 'Wetboek, 15 en 16 der wet<br />

van 27 Juni 1921;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Eenig artikel. Machtiging is -verleend tôt het uitvoeren in België van hooger-<br />

vermeld legaat, onder voorwaardé dat hooger<strong>be</strong>doeld onroerend goed moet worden<br />

vervreemd binnen den termijn van twee jaar, te rekenen van den dag waarop het<br />

tegenwoordig <strong>be</strong>sluit <strong>be</strong>teekend wordt.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering y an dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

DE SCHRYVER.<br />

LEOPOLD.<br />

i ' ' • i<br />

(1) Staatsblad, 1939, n" 72-73. ;


334 6 mars 1939.<br />

Protection de l'enfance. — Comptabilité. — Reddition des comptes.<br />

Frais d'entretien des enfants de justice.<br />

A Messieurs les Juges des enfants du royaume.<br />

4 e dir. gén., 1" seot., 3 e bur., n" 1187.<br />

Bruxelles, le 6 mars 1939.<br />

J'ai l'honneur de porter à votre connaissance que la Cour des Comptes vient<br />

de rappeler que dans les cas de changement de comptables, M convient de se conformer,<br />

pour la reddition des comptes,, auxidlsposifions die4a• circulaire ministérielle<br />

du 31 mai 1*98, n" 17668, dont vous trouverez le texte ci-dessous :<br />

« Aux termes de l'article 43 de l'arrêté royal du 10 décembre 1868 sur la<br />

comptabilité de l'Etat, les comptables ordinaires ou extraordinaires ne sont responsables<br />

que des actes de leur gestion personneljie.-En cas jde..mutatiqn,ie.compte ...<br />

est divisé"^UiAsanu.la,.durée de-ta-•gestion dés différent''ti't'dlkirés.et 'chacun ; d'eux<br />

rend séparément à~la Cour des Comptes le compte des opérations qui |e ! concernent.<br />

»<br />

1<br />

Jusqu'ici les comptes d'avances de fonds n'ont généralement pas été -rendus-de<br />

la manière prescrite. Pour mettre fin à cet état de choses, la Cour m'a prié de<br />

donner des instructions pour que- dorénavant ce soit toujours la personne qui a<br />

encaissé les fonds ou, à son défaut, ses ayants cause qui rendent compte. Quant<br />

aux fonds disponibles au moment de la cessation des fonctions et qui seraient<br />

encore nécessaires pour la continuation du service, ceux-ci devront donner lieu à<br />

une opération de remise dûment constatée.<br />

A cet effet, le comptable sortant devra faire dépense de l'encaisse qu'il remet<br />

a son successeur, lequel, par sa prise en charge, sera constitué comptable et devra<br />

rendue compte uJltérieurement de l'emploi des fonds qui lui auront été remis.<br />

Vous trouverez ci-annexé un modèle de procès-verbal de remise d'encaisse<br />

u'il y a lieu de joindre au dernier compte rendu lorsqu'un- successeur aura été<br />

ésigné.<br />

•Un exemplaire de ce procès-verbal sera joint également au compte à rendre.<br />

Je vous serais fort obligé, Monsieur le juge, de vouloir bien tenir -note des<br />

instructions qui précèdent pour qu'elles puissent recevoir leur application conformément<br />

à l'arrête royal du 10 novembre 1868.<br />

Tribunal des enfants à<br />

, • Procès-verbal de remise d'encaisse.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

WAUTERS.<br />

Je soussigné , déclare avoir remis à M ,<br />

la somme de , mise à sa disposition pour pourvoir au paiement des<br />

frais d'entretien du tri-nK9'.re.<br />

M déclare avoir reçu la dite somme de<br />

et a signé avec moi.<br />

: •> A , le 193..<br />

(Signature.)


6 Maart 1939. 335<br />

Kinder<strong>be</strong>scherrning. — Comptabiliteit. — Afleggen van rekening en verantwoording.<br />

Kosten van onderhoud van de regeeringsminderjarigen.<br />

Aan de Heeren Kinderrechters van het Rijk.<br />

4 e alg. dir., V sec., 3 e bur., n r 1187.<br />

Brussel, den 6° Maart 1939.<br />

Ik heb de eer u ter kennis te brengen dat het Rekenhof in herinnering brengt<br />

dat voor het afleggen van de rekening bij verandering van rekenplichtigen • het.<br />

noodig is zich te gedragen naar de <strong>be</strong>palingen van den miisterieelen omzendbrief<br />

dd. 31 Mei 1898, n r 17668, waarvan u hieronder m'ededeeling wordt gegeven :<br />

« Luidens artikel 43 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 10 Decem<strong>be</strong>r 1868 op de<br />

comptabiliteit van den Staat, zijn de gewone of buitengewone rekenplichtigen<br />

maar verantwoordelijk' voor de daden van hun persoonlijk <strong>be</strong>heer. In geval van<br />

mutatie, wordt de rekening gesplitst volgens den duur van het <strong>be</strong>heer van de<br />

verschillende titularissen en ieder van hen legt afzonderlijk aan het Rekenhof de<br />

rekening af van de verrichtingen die hem aangaan. »<br />

Totnogtoe werden over 't algemeen de rekeningen over geldvoorschotten niet<br />

op de voorgeschrieven wijze afgelegd. Om aan dien staat van zaken een einde te<br />

maken, heeft het Rekenhof mij verzooht onderrichtingen te geven opdat voortaan<br />

steeds de persoon die de 'gelden geïnkasseerd heeft of, bij dezes ontstentenis, zijn<br />

reohtverkrijgendan rekening en verantwoording zouden doen. Wat <strong>be</strong>treft de gelden<br />

die bij de ambtsneerlegging <strong>be</strong>sohikbaar ziijn en die nog zouden noodig zijn<br />

om verder den dienst te verzekeren, deze moeten het vooirwerp van een verricbting<br />

van <strong>be</strong>hoorlijk vastgestelde overgave zijn.<br />

De rekenplichtige die het ambt neerlegt moet te dien einde den kasvoorraad<br />

in uitgave lijden, welken hij overhandigt aan zijn opvolger die, doordat hij hem als<br />

ontvangst boekt, dé hoedanigheid 1 als rekenipiichtige verkrijgt en naderhand het<br />

gebruik van de hem oyerhand'igde gelden moet verantwoorden.<br />

Hierbij vihdt gij een model van proces-verbaal van overgave van kasvoorraad<br />

dat dient gevoegd bij de laatst ingediende rekening 'Wanneer een opvolger zal<br />

aangewezen zijn.<br />

Een exemplaar van dit proces-verbaal moet insgelijks bij de af te leggen rekening<br />

gevoegd worden.<br />

Uij zoudt mij ten zeerste venplichten, Mijnhear de rechter, zoo gij nota wildet<br />

houden van de bovenstaande onderrichtingen, opdat deze overeenkomstig het<br />

koninklijk <strong>be</strong>sluit van 10 Novem<strong>be</strong>r 1868 zouden toegepast worden.<br />

Kinderrechtbank te<br />

Voor den Minister :<br />

Dé gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

WAUTERS.<br />

Proces-verbaal van overgave van kasvoorraad.<br />

Ik ondergeteekende, , verklaar aan den heer ,<br />

het <strong>be</strong>drag van te heb<strong>be</strong>n overhandigd, dat te zijner <strong>be</strong>schikking<br />

werd gesteld pm in de <strong>be</strong>taling van onderhoudskosten over het kwartaal te<br />

voorzien.<br />

De heer verklaart hierbij voormeld <strong>be</strong>drag van<br />

te heb<strong>be</strong>n ontvangen en hij heeft rret mij geteekend.<br />

Te ..., den 193.<br />

(Handteekening.)


336 11 mars 1939.<br />

Commission d'assistance publique. — Legs. - Attribution de propriété de tiers.<br />

Clause réputée non écrite (1).<br />

1" ddr. gén., 1" sect., 1" bur., n" 69D. L.<br />

i Bruxelles, le 11 mars 1939.<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présems et à venir, SALUT.<br />

Vu l'expédition du testament reçu, le 20 mai 1937, par le notaire De Pooter, de<br />

résidence à Anvers, et par lequel M. Emmerson (A.-H.), expert maritime, demeurant<br />

en cette ville, Bailaertstraat, n." 21, y décédé le 31 décembre 1937, dispose notamment<br />

comme suit :<br />

traduction.) « Je nomme et institue pour mon (héritier' et légataire<br />

unique et universel de tous mes'biens et ce en pleine propriété, la commission<br />

d'assistance publique d'Anvers à charge, déduction faite du passif de ma succession,<br />

de partager par tête la totalité de la masse active entre tous les orphelins<br />

et semi-orphelins régulièrement inscrits à l'orphelinat pour garçons, à Anvers,<br />

Durletstraàt, 10, au jour de mon décès.<br />

» Ces sommes ainsi déterminées et fixées devront être versées sur les livrets de<br />

la Caisse générale d'Epargne et de Retraite sous la garantie de l'Etat que chaque<br />

orphelins et semi-Oiriphelins possède. Au cas où un ou plusieurs d'entre eux ne<br />

seraient pas encore en possession d'un livret, la somme leur revenant devrait être<br />

versée sur un livret spécial. Le paiement et le remboursement devront être opérés<br />

au profid de chacun d'eux au •moment de sa majorité.<br />

» Si, après mon décès, des orphelins et serrai-orphelins venaient à mourir avant<br />

d'avoir atteint la majorité, alors les sommes qui leur sont attribuées dans ma succession<br />

nette comme il a été dit ci-dessus seraient dévolues par accroissement aux<br />

survivants encore mineurs à cette époque. Les majeurs qui auraient déjà été payés<br />

ne pourraient donc plus prétendre au dit accroissement... »;<br />

Vu la délibération en date du 30 septembre 1938, par laquelle la commission<br />

d'assistance publique d'Anvers sollicite l'autorisation d'accepter ce legs;<br />

Vu les avis du conseil communal d'Anvers et de la députation permanente du<br />

conseil provincial d'Anvers en date des 16 et 25 janvier 1939;<br />

Vu les pièces de l'instruction d'où il résulte que la succession du de cujus comprend<br />

des biens meubles qui, déduction faite du passif et des charges grevant cette<br />

succession, ont une valeur d'environ 290,550 francs;<br />

En ce qui concerne la clause par laquelle le testateur prescrit que la part<br />

des orphelins et semi-orphelins avantagés, qui meurent avant d'avoir atteint leur<br />

majorité, doit être attribuée par accroissement aux orphelins et semi-orphelins survivants<br />

encore mineurs;<br />

Considérant que cette clause est contraire aux règles du Code civil sur les<br />

successions ab intestat ou testamentaires et à l'article 82 de la loi du 10 mars 1925;<br />

que-la dite clause doit dès lors être réputée non écrite par apiplic-a'.iion -die l'article<br />

900 du dit Code civil;<br />

Vu les articles 900 précité, 910 et 937 du Code civil, 76-3°, de la loi communale,<br />

modifiés par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté royal du 16 août 1933, 51 de la<br />

loi dlu 10 mars 1925;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre de l'Intérieur<br />

et de la Santé publique,<br />

(1) Moniteur, 1939, n» 82.


U Maart 939. 337<br />

Commissie van openbaren onderstand. — Legaat. — Toewijzing van eigendom<br />

van derden. — Beding als niet ges..ireve;i <strong>be</strong>sciiouwd (1).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan avi-.n, teg-jnwoordiigen en toekomenctn, HEIL.<br />

I e alg. dir., 1' sect., 1° bur., n r 6W. J..<br />

Brussel, den 11" Maart 1939<br />

Gezien de exipeditie van het oip 20 Mei 1937 door notaris De Pooter, ter standplaats<br />

Antwerpen, on.tvan.gen testament waaibij de heer Emmerson (A.-H.),<br />

scheepsexpert, wonende aldaar, Ballaerstraat, n'' 21, en er overleden op 31 Decem<strong>be</strong>r<br />

1937, onder meer de volgende schikkingen treft :<br />

« ... Ik noem en stel aan voor mijn eenige en algemeene enfgenaam en legataii?<br />

van aile mijne goederen ... en dit in vollen eigendom de commissie van openbaren<br />

onderstand van Antwerpen..., op last na aftrek van het passief mijner nalatenschap<br />

de gansche overblijveride actieve massa hoofdsgewijs te verdeelen tusschen al de<br />

weezen en halfweezen regelmatig ingeschreven in het gesticht der weezenjongens, te<br />

Antwerpen, Durletstraat, 10, op den dag van mijn overlijden.<br />

» Deze sommen ailzoo <strong>be</strong>paald en vastgesteld zulien moeten bijgestort worden<br />

op de boekj'es der Algemeene Spaar- en Liijf renvukas onder den waanborg van den<br />

Staat, waarvan elke wees en halfwees in het <strong>be</strong>zit van is. Mocht het ge<strong>be</strong>uren dat<br />

een en meer van hen nog igeen ;in ihet <strong>be</strong>zit lhadi, zou die som hun toekomiende op<br />

een afzonderlijk spaarboekje moeten gestort worden. De uit<strong>be</strong>taling en uitkeering<br />

zal aan ieder van hen moeten gedaan worden bij hun meederjarigheid.<br />

» Mochten na mijn overlijiden overijidens plaats heb<strong>be</strong>n van weezen en halfweezen<br />

vôôr zij den ouderdom van meerderjarigheid heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>komen, alsdan<br />

zulien de <strong>be</strong>dragen hun toegekend in mijn zoiivere nalatenchap zooals voren. is<br />

gemeld 1 toekomen bij aangroei aan de overblijvendeni, alsdan nog minderjarig. De<br />

reeds uit<strong>be</strong>taalde meerderjarige komen dus niet meer in aanmerking voor gemelden<br />

aangroei... »;<br />

Gezien het <strong>be</strong>sluit dd. 30 Septem<strong>be</strong>r 1935 waarbij de commissie van openbaren<br />

onderstand van Antwerpen machtiging vraagt tôt het aanvaarden van dit legaat;<br />

Gezien de adviezen dd. 16 en 25 Jannari 1939 van den gemeenteraad van Antwerpen<br />

en de <strong>be</strong>stendige deputatie van den provincialen raad van Antwerpen;<br />

Gezien de stukken van het onderzoek waaruit blijkt dat de nalatenschap van<br />

den de cujus <strong>be</strong>staat uit roerende goederen die, na aftrek van het passief en de<br />

lasten welke die 'nalatenschap <strong>be</strong>z'waren, onigevear 290,550 firamk waard ziiijin;<br />

Wat de <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft waarbij de erflater voorsohrijft dat het aandeel van<br />

de <strong>be</strong>voordeeligde weezen en halfweezen die vôôr hun meerderjarigheid overlijden<br />

aan de nog minderarige overblijvende weezen en halfweezen. bi) aanwas moet<br />

toegekend worden.<br />

Overwegende dat die <strong>be</strong>paling in strijd is met de regelen van het Burgerlijk<br />

Wetboek op de erfopvolgingen bij versterf of bij testament en met artikel 82 der<br />

wet van 10 Maart 1925; dat dit <strong>be</strong>ding bijgevolg als niet geschreven moet<br />

<strong>be</strong>scbouwd worden bij toepassing van artikel 900 van <strong>be</strong>doeld Burgerlijk Wetboek;<br />

Gelet op de artikelen 900 voormeld, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek,<br />

76, 3°, der gemeentewet, gewijzigd bij de wet van 30 Juni 1865 en het koninklijk<br />

ossiluit van 14 Augustus 1935, 51 -der wet vain 10 Maart 1925;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister van<br />

Binnenlandsche Zaken en Volksgezondheid,<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 82.


338 15 mars 1939.<br />

- • ' iNous avons arrêté et arrêtons : . ; • v - •• -<br />

Article unique. .La commission d'assistance publique d'Anvers est autorisée à<br />

•accepter le legs prémentionné, aux. conditions imposées, en tant qu'elles ne sont<br />

pas contraires aux lois.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et Notre, Ministre de l'Intérieur et de la Santé<br />

.publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent<br />

-arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice :<br />

1 1<br />

LEOPOLD.<br />

DE SCHRYVER. •<br />

Le Ministre de l'Intérieur<br />

et de la Santé publique,<br />

EEKELERS.<br />

Fondation Desneux (H.). — Bourse d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

'V. ' 1" .dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 2952.<br />

15 MARS 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />

3a fondation Desneux (Henri), gérée par la commission, provinciale des fondations<br />

•de bourses d'étude du Brabant, une bourse du montant de 600 francs.<br />

Fondation Wils (A.). — Bourse d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 2076.<br />

15 MARS 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />

.la fondation Wils (Antoine), gérée par la commission provinciale- des fondations<br />

-de bourses d'étude d'Anvers, une bourse du montant de 120 francs, pour toutes<br />

les études, y compris celles d'infirmière.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 90.


••" Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

15 Maart 1939. 339<br />

Eenig artikel. Aan de commissie van openoaren onderstand van Antwerpen<br />

is machtiging verleend tôt het aanvaarden van hoogervermeld legaat, onder de.<br />

opgelegde voorwaarden, voor zoover zij met de wetten niet in strijd zijn.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>iiliie en Onze Miniovor van ©innenilandsohe Zaken en<br />

Volksgezondheid zijn <strong>be</strong>last, ieder wat iherra ^.treft, met de luitvoering van dit<br />

<strong>be</strong>sdiuit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

DE SCHRYVER.<br />

Oe Minister van Binnenlandsche Zaken<br />

en Volksgezondheid,<br />

EEKELERS.<br />

LEOPOLD.<br />

Stichting Desneux (H.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., 1° sect., I e bur., n r 2952.<br />

15 MAART 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van dé 6tichting Desneux (Beridrik), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Brabant, één <strong>be</strong>ur6, ten <strong>be</strong>drage van 600 frank, zal<br />

worden toegekend.<br />

Stichting Wils (A.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., 1° sect., 1° bur., n' 2076.<br />

15 MAART 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de ( stichting Wils (Anthonis), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 120 frank,<br />

voor al de studies, die van ziekenverpleegster in<strong>be</strong>grepen, zal toegekend worden.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 90.


18 mars 1939.<br />

Etablissements pénitentiaires. — Section de défense sociale à l'égard des anormaux,<br />

à Saint-André-lez-Bruges.<br />

2° dir. gén., I" sect., 1 er bur., n° 577, litt. B. — 1 annexe.<br />

Bruxelles/le 18 mars 1939.<br />

A Messieurs les Présidents près des Commissions instituées auprès des<br />

annexes psychiatrique des prisons.<br />

J'ai l'honneur de vous transmettre une copie de l'arrêté royal du 20 février 1939,<br />

•entré en vigueur le 22 dito, portant transfert de la section spéciale de défense<br />

• sociale de la prison pour femmes, à Fore6t, aux établissements de bienfaisance<br />

de l'Etat de Saint-André-lez-Bruges. . . .<br />

Vous voudrez donc bien, à l'avenir, faire diriger sur cette section les femmes<br />

que la commission considérera comme pouvant, être rangées dans la catégorie<br />

•des débiles mentales paisibles et capables de travailler. .<br />

LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Pour lé Ministre :<br />

Le ff. Directeur général délégué,<br />

L. MAT i VA.<br />

Vu la loi du 9 avril 1930, et notamment les articles 7, 14, 18 et 23 de cette<br />

loi, prévoyant la création et l'organisation d'établissements spéciaux pour l'internement<br />

des inculpés et des condamnés reconnus en état de démence ou dans un<br />

état grave de déséquilibre mental ou de débilité mentale;<br />

iRevu Notre arrêté organique du 15 décembre 1930, instituant ces établissements'<br />

spéciaux<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1". La section spéciale de défense sociale de la prison pour femmes à<br />

Forest, est transférée aux établissements de bienfaisance de l'Etat de Saint-Andrélez-Bruges.<br />

Art. 2. Seront admises dans cette section les débiles mentales paisibles et<br />

•capables de travailler.<br />

Art. 3. La direction de la section de défense sociale est confiée à la directrice<br />

-des dits établissements.<br />

Art. 4. Le prix de la journée d'entretien sera fixé, annuellement, par Notre<br />

-Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />

Art. 5. Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Il fixera la date de sa mise en vigueur.<br />

Donné à Bruxelles, le 20 février 1939.<br />

LEOPOLD.


18 Maart 1939. 341<br />

Strafinrichtingen. — Afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming<br />

van de maatschappij tegen de abnormalen, te Sint-Andries-bij-Brugge.<br />

2* alg. dir., 1° sect., I e bur., n 1 577, litt. B. — 1 Bijlage.<br />

Brussel, den 18» Maart 1939.<br />

Aan de heeren Voor.zitters van de Commissies wer.kzaam bij de<br />

psychiatrische afdeelingen van de strafinrichtingen.<br />

Ik heb de eer u een afschrift toe te zenden van het 'koninklijk <strong>be</strong>sluit van<br />

20 Februari 1939, dat op 22 van dezelfde maand van kracht geworden is, en<br />

waarbij de bijzondere afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij bij de<br />

gevangenis voor vrouwen, te Vorst, naar de Rijksweldadigheidsgestichten te Sint-<br />

Andries-bij-Brugge, wordt overgebracht.<br />

. Gij zult dus voortaan de vrouwen, die de commissie in de catégorie van de<br />

rustige zwakzinnige vrouwen die <strong>be</strong>kwaam zijn tôt werken, meent de kunnen<br />

rangschikken naar deze afdeeling gelieven te sturen.<br />

LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Voor den Mini6ter :<br />

De dd. gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

L. MATIVA. .<br />

Gelet op de wet van 9 April 1930, inzonderheid op de artikelen 7, 14, 18 en 23<br />

van die wet, waarbij de oprichting en de inrichting worden voorzien van bijzondere<br />

gestichten voor het interneeren van verdachten en veroordeelden die in staat van<br />

krankzinnigheid of in een ergen staat van geestesstoornis of geesteszwakheid<br />

<strong>be</strong>vonden worden;<br />

Herzien Ons organiek <strong>be</strong>sluit van 15 Decem<strong>be</strong>r 1930, tôt oprichting van die<br />

bijzondere gestichten;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. De bijzondere afdeeling. tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij bij de<br />

gevangenis voor vrouwen te Vorst is naar de Rijksweldadigheidsgestichten te<br />

Sint-Andries-bij-Brugge overgebracht.<br />

Art. 2. Worden tôt die afdeeling toegelaten de rustige zwakzinnige vrouwen<br />

die <strong>be</strong>kwaam zijn tôt werken.<br />

Art. 3. Het <strong>be</strong>stuur van de afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij is<br />

toevertrouwd aan de <strong>be</strong>stuuirster van voornoemde igestiahten.<br />

Art. 4. De prijs van het onderhoud per dag wordt jaarlijks door Onzen<br />

Alinister van <strong>Just</strong>itie vastgesteld.<br />

Art. 5. Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

De dag waarop dit <strong>be</strong>sluit in werking treedt zal door hem worden. <strong>be</strong>paald.<br />

Gegeven te Brussel, den 20° Februari 1939.<br />

LEOPOLD.


34: 20 mars 1939.<br />

Protection de l'enfance. — Délégués. — Octroi de la décoration civique.<br />

.4 Messieurs les Juges des enfants du Royaume.<br />

.4" dir. gén., 1" sect., n" 921.<br />

Bruxelles, le 20 mars 1939.<br />

J'ai l'honneur de vous informer que les années passées par les délégués<br />

rémunérés à la protection de l'enfance et les auxiliaires sociaux au service d'une<br />

juridiction des enifants peuvent être comptées pour l'obtention de la décoration<br />

civique.<br />

M en est de même pour les délégués volontaires, à condition que les services<br />

rendus-par ceux-ci soient suffisamment importants pour'justifier l'octroi de cette<br />

distinction honorifique.<br />

Le nombre total des années exigé est fixé à 25 ans pour la médaille civique<br />

et à 35 ans pour la croix civique.<br />

Je vous serais obligé de vouloir bien m'adresser vos propositions lorsque<br />

les intéressés réaliseront les conditions requises.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le directeur général délégué,<br />

WAUTERS.<br />

Auxiliaires sociaux attachés aux parquets. — Octroi de la décoration civique.<br />

4 e dir. gén., 1" sect., n" 921.<br />

Bruxelles, le 20 mars 1939.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />

' Gand, Liège.<br />

J'ai l'honneur de vou6 informer que les services rendus par les auxiliaires<br />

sociaux attachés aux parquets peuvent être pris en'considération pour l'obtention<br />

de la décoration civique.<br />

• • Celle-ci n'est octroyée que lorsque le total des années de services atteint<br />

25 ans pour la médaille civique et 35 ans pour la croix civique.<br />

Je vous serais obligé de vouloir bien attirer sur ce point l'attention de<br />

MM. les Procureurs du Roi 1 de votre ressort,, en iles invitant à me faire parvenir<br />

par votre, intermédiaire une proposition, en faveur des intéressés lorsque ceux-ci<br />

se trouveront dans les conditions requises.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le directeur général délégué,<br />

WAUTERS.


20 Maart 1939. 343<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming. — Afgevaardigden. — Verleenen van het burgerlijk eereteeken.<br />

Aan de heeren Kinderrechters van het Rijk.<br />

4 a alg. dir., I e sect., n r 921.<br />

Brussel, den 20" Maart 1939.<br />

Ik heb de eer u ter kennis te brengen dat de jaren, door de <strong>be</strong>zoldigde<br />

•afgevaardigden ter kinder<strong>be</strong>sherming en de maatschappelijke assistenten in dienst<br />

van een kinderreohtbank doorgebracht, kunnen in aanmerking komen met het oog<br />

op de toekenning van het burgerlijk eereteeken.<br />

Oit geldt eveneens voor de vrijwillige afgevaardigden, mits de diensten door<br />

hen toewezen, <strong>be</strong>langrijk genoeg zijn, opdat de toekenning van <strong>be</strong>doeld eereteeken<br />

verantwoord zij.<br />

Het vereischt gezamentijk aantal dienstjaren is <strong>be</strong>paald op 25 jaren voor de<br />

burgerlijke médaille.en op .35 jaren. voor-het burgerlijk kruis..<br />

Gij zoudt mij verplichten zoo gij mij uw voorstellen wildet toezenden wanneer<br />

de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden aan de vereischte voorwaarden zullen voldoen.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

WAUTERS.<br />

Maatschappelijke assistenten verbonden aan de parketten.<br />

Toekenning van het burgerlijk eereteeken.<br />

4" alg. dir., l« sect., n r 921.<br />

Brussel, den 20" Maart 1939.<br />

Aan de heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,<br />

Gent, Luik.<br />

Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat de diensten <strong>be</strong>wezen door de maatschappelijke<br />

assistenten; die aan de parketten verbonden zijn, kunnen in aanmerking genomen<br />

worden met het oog op de toekenning van het burgerlijk eereteeken.<br />

Dit eereteeken wordt afleen verieend waminieer de samieMgestekie jairen dienst<br />

het aantaal <strong>be</strong>reiken van 25 jaren voor de burgerlijke médaille en van, 35 jaren<br />

voor het burgerlijk kruis.<br />

Het zou mij verplichten zoo gij de aandacht van de heeren Procureuren de6<br />

Konings in uw rechtsgebied op dit punt wildet vestigen en ze tevens verzoeken<br />

mij, door uw <strong>be</strong>middeling, voorstellen. ten <strong>be</strong>hoeve van <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden te doen<br />

geworden wanneer deze aan de vereisohte voorwaarden zullen voldoen.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

WAUTERS.


344 21 mars-3 avril 1939.<br />

Fondation Delcourt (P.). — Bourse d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" eect., 1 er bur., n" 2950.<br />

21 MARS 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Delcourt (Pauline), gérée par le bureau administratif du sémi­<br />

naire de Tournai, une bourse du montant de 750 francs.<br />

Ce montant sera réduit à 600 francs lorsque le boursier fait les études<br />

d'humanités dans la localité habitée par ses parents.<br />

Fondation Dresseler (J.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 910.<br />

1 er AVRIL 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Dresseler (Jean), gérée par la commission provinciale des fonda­<br />

tions de bourses d'étude d'Anvers, une bourse du montant de 400 francs.<br />

* Ce (montant sera réduit à 300 francs lorsque la boursière fera, dans la localité<br />

habitée par ses parents, des études dans une école professionnelle dont le pro­<br />

gramme est peu étendu et ne comporte que deux années d'études.<br />

Fondation Hazen (S.). — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />

1 dir. gén., 1" sect., 1" bur, n° ,621.<br />

3 AVRIL 1939 — Un arrêté ministériel porte à 165 francs le montant de la<br />

bourse de la fondation Hazen (Simon), gérée par la commission provinciale des<br />

fondations de bourse d'étude d'Anvers.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 96.<br />

(2) Moniteur, 1939, n° 105.


21 Maart-3 April 1939. 345<br />

Stichting Delcourt (P.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 1* bur., n r 2950.<br />

21 MAART 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Delcourt (Paulina), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van. het<br />

seminarie te Doornik, een <strong>be</strong>urs ten- <strong>be</strong>drage van 750 frank zal worden toegekend.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden, ^wanneer de iJënrsstudent<br />

humaniorastudiën doet in. de localiteit waar zijn oudere wonen.<br />

Stichting Dresseler (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n' 910.<br />

1 APRIL 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, op de inkomsten van<br />

de stichting Dresseler (Jan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie­<br />

<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 400 frank, zal<br />

toegekend worden.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 300 frank worden verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudente,<br />

in de localiteit waar haar ouders wonen, studiën doet in een <strong>be</strong>roepsschool waar­<br />

van het programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />

Stichting Hazen (S.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />

1 e alg. dir., 1 e sect., V bur, n r 621.<br />

3 APRIL 1939. — Bij ministerieel <strong>be</strong>sluit is het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de<br />

stichting Hazen (Simon), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor sturie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Antwerpen, tôt 165 frank opgevoerd.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 96.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n r 105.


346 4-6 avril 1939.<br />

' Protection de l'enfance.<br />

Mineurs mis en garde provisoire dans une maison d'arrêt.<br />

4° dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 977. — 1 annexe.<br />

Bruxelles, le 4 avril 1939.<br />

• . A M""" les-Directrices et MM. les Directeurs des établissements d'édu­<br />

cation de l'Etat à Mol, Mol-observation, Bruges, Ruiselede, Saint*<br />

Hu<strong>be</strong>rt, Sàint-Sèrvâis:<br />

Par suite d'une erreur, un parquet a requis, récemment, le dépôt provisoire<br />

dans une maison d'arrêt, d'un mineur interne dans un établissement d'éducation<br />

de l'Etat, en vue d'une comparution devant la chambre du conseil.<br />

J'ai l'honneur de vous signaler que cette pratique est en opposition avec<br />

les dispositions de l'article 30 de la loi du 15 mai 1912 et avec les instructions<br />

du département. Seule la garde provisoire dans une maison d'arrêt est autorisée:<br />

et seul le juge des enfants peut l'ordonner dans des cas exceptionnels.<br />

11 me paraît utile de vous rappeler les instructions données à ce sujet par<br />

ma circulaire du 31 janvier 1913 (Bull, off., p. 157) à MM. les juges des enfants,<br />

en vue d'éviter que les élèves des établissements d'éducation de l'Etat logent<br />

en prison. En vertu de cette circulaire, si le retour du mineur à l'établissement<br />

ne peut s'effectuer le même jour ou si le . double voyage est trop fatigant, le<br />

juge est prié d'assurer l'hospitalisation de celui-ci dans un établissement public<br />

ou privé ou chez un particulier.<br />

D'autre part, ma circulaire du 14 février ,1913 (id., pp. 167-170) détermine<br />

les limites dans lesquelles il est permis d'envoyer ou de détenir dans une prison<br />

un mineur soumis a la juridiction des enfants.<br />

Vous trouverez en outre ci-jointe, en copie, une circulaire de l'administration<br />

des prisons, du 10 mars 1913, fixant les règles auxquelles doivent se conformer<br />

les directeurs des prisons en ce qui concerne l'écrou des mineurs de justice.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

WAUTERS.<br />

Etat civil. — Validité de la « permission de mariage »,<br />

pour les officiers de l'armée active ou d'un officier de réserve.<br />

5 e.dir. gén., 2 e sect, litt. E. C, n" 6574.<br />

! Bruxelles, 6 avril 1939.<br />

.4 MM. les Gouverneurs de province.<br />

M. le Ministre de la Défense Nationale me fait savoir qu'il a décidé de porter<br />

de deux à quatre mois la durée de validité de la « permission de mariage »,<br />

c'est-à-dire du document qui autorise la célébration du mariage d'un officier de<br />

l'armée active ou d'un officier de réserve (décret du 16 juin 1808).<br />

Je vous prie, Monsieur le Gouverneur, de vouloir bien attirer sur cette modification<br />

l'attention de MM. les officiers de l'état civil de votre province et de<br />

me faire parvenir un exemplaire du numéro du Mémorial administratif dans lequel<br />

aura été inséré l'avis précité.<br />

. Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

DE SCHRYVER.


4-6 April 1939, 347<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming.<br />

Minderjarigen in voorloopige <strong>be</strong>waring in een huis van arrest opgesloten.<br />

4' alg. dir., I e sect., 1* bur., n' 977. — 1 bijlage.<br />

Brussel, 4 April 1939.<br />

Aan Mevr' de Bestuursters, aan de Heeren Bestuurders van de Rijks-<br />

opvoedingsgestichten Mol, Mol-observatiegesticht, Brugge,, Ruiselede,<br />

Saint-Hu<strong>be</strong>rt, Saint-Servais.<br />

Een parket heeft onlangs, ten gevolge van een vergissing, de voorloopige<br />

inverzekeringstelling van een in een Rijksopvoedingsgesticht geïnterneerden minderjarige<br />

in een huis van arrest gevorderd met het oog op het verschijnen vôôr<br />

de raadskamer.<br />

Ik heb de eer u er op te wijzen dat deze handelwijze in strijd is met de<br />

<strong>be</strong>palingen van artikel 30 der wet van 15 Mei 1912 en met de onderrichtingen<br />

van het département. Alleen de voorloopige <strong>be</strong>waring in een huis van arrest is<br />

toegelaten en alleen de kinderrechter mag die gelasten in uitzonderingsgevallen.<br />

Het komt mij gewenscht voor u de onderrichtingen in herinnering te brengen<br />

welke dienaangaande bij mijn omzendbrief van 31 Januari 1913 (Tijdschr. voor<br />

Kinder<strong>be</strong>sch., blz. 157) aan de heeren kinderrechters gegeven werden om te<br />

voorkomen dat de verpleegden uit de Rijksopvoedingsgestichten in een gevangenis<br />

zouden overnachten. Overeenkomstig dezen omzendbrief wordt de rechter verzocht<br />

er voor te zorgen dat, indien de minderjarige niet denzelfdendag naar het<br />

gesticht kan terugkeeren of indien de heen- en terugreis al te vermoeiend is,<br />

deze in een openbaar of privaat gesticht of wel bij een privaat persoon gehuisvest<br />

wordt.<br />

Anderzijds wordt bij mijn omzendbrief dd. 14 Februari 1913 (id., blz. 170)<br />

<strong>be</strong>paalt binnen welke grenzen een aan de rechtsmacht der kinderrechtbank onderworpen<br />

minderjarige in een gevangenis mag opgesloten of gehouden worden.<br />

Hierbij wordt u, bovendien, mededeeling geven van een omzendbrief van het<br />

<strong>be</strong>stuur der gevangenissen dd. 10 Maart 1913, waarbij de regelen worden vastgesteld<br />

naar dewelke de <strong>be</strong>stuurders der gevangenissen zich moeten gedragen<br />

wat de opsluiting van de regeeringsminderjarigen in een gevangenis <strong>be</strong>treft..<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

WAUTERS.<br />

Burgerlijke stand. — Geldigheidsduur van de « toelating om een huwelijk<br />

aan te gaan » voor oficieren van het actief léger of voor een<br />

reserve-officier.<br />

Aan de Heeren Gouverneuren van de provinciën.<br />

5° alg. dir., 2° sect., litt. E. C., n r 6574.<br />

Brussel, 6 April 1939.<br />

De heer Minister van Landsverdediging brengt mij ter kennis dat hij er toe<br />

<strong>be</strong>sloten heeft den geldigheidsduur van twee maanden te verlengen tôt vier<br />

maanden voor de « toelating om een huwelijk aan te gaan » 't is te zeggen van<br />

het stuk waarbij de toelating wordt verleend tôt het voltrekken van het huwelijk<br />

van een officier van het actief léger of van een reserve-officier (decreet van<br />

16 Juni 1808).<br />

Ik verzoek u, Mijnheer de Gouverneur, de aandacht van de heeren ambtenaren<br />

van den burgerlijken stand in uwe provincie op deze wijziging te vestigen en mij<br />

een exemplaar toe te zenden van het nummer van het Êestuursmemoriaal waarin<br />

hoogervermeld <strong>be</strong>richt werd opgenomen.<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

DE SCHRYVER.


'348 6-15 avril 1939.<br />

Fondation « Fondation de Bourses du Couvent d'Oostmalle »-<br />

Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n" 2026C.<br />

6 AVRIL 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />

la fondation « Fondation ide Bourses du Couvent d'Oostmalle », gérée par la<br />

commission provinciale des fondations • de bourses d'étude d'Anvers, une bourse<br />

du montant de 640 francs.<br />

Ce montant est réduit à 600 francs lorsque le titulaire fait les études d'huma­<br />

nités dans la localité habitée par ses parents.<br />

Fondation Ruyther et Damen. — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />

1" dir. igén., 1" sect., 1" four., n" 1471".<br />

15 AVRIL 1939. — Um arrêté royal ponte qu'il sera conféré 9ur les revenus de<br />

la fondation Ruyther et Daman, anciennement annexée au collège d'Arras, à Louvain,<br />

et gérée actuellement par le bureau administratif du séminaire de Malines" r<br />

1" Une bourse du montant de 1,080 francs au profit de jeunes gens d'Arras et,<br />

et, à leur défaut, de tous Belges.<br />

2" Une bourse du montant de 1,080 francs au profit die jeunes gens de Cambrai<br />

et, à leur défaut, de tous les Belges;<br />

3° Une bourse du montant de 1,080 francs au profit de jeunes gens de Haarlem<br />

et, à leur défaut, de tous les Belges.<br />

Les bourses mentionnées sous les n"" 1, 2 et 3 seront réduites :<br />

a) A 1,000 francs, lorsque te titulaire fera des études d'humanités;<br />

b) A 600 francs, lorsque ;le titulaire fera ses études dans la localité habitée<br />

par ses parents;<br />

4° Une bourse du montant de 720 francs au profit de jeunes gens de Louvain ;<br />

5° Deux bourses, du .montant de 720 francs chacune, an profit de jeunes gens<br />

de la ville de Luxembourg.<br />

Les bourses visées sous les n° s 4 et 5 seront réduites à 600 francs, lorsque le<br />

titulaire fera des études d'humanités dans la localité habitée par ses parents;<br />

6° Une bourse du montant de 360 francs au profit de jeunes gens de Brecht<br />

à leur défaut, de tous les Belges;<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 111.<br />

(2) Moniteur, 1939, n " 135-136.


6-15 April 1939. 34Q.<br />

Stichting « Beurzenstichting van het Klooster te Oostmalle ».<br />

Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1" alg. dir., 1' sectie, I e bur. n r 2026C.<br />

6 APRIL 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />

de stichting « Beurzenstichting van het Klooster te Oostmalle », <strong>be</strong>heerd door de-<br />

provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs ten<br />

<strong>be</strong>drage van 640 frank zal toegekend worden.<br />

Dit <strong>be</strong>drag wordt tôt 600 frank verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudent huma­<br />

niorastudiën doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

Stichting Ruyther en Damen. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

I e alg. dir., I" sect., 1' bur., n r 1471.<br />

15 APRIL 1939. — Bij koniiinklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald'-dat op de inkoimstenvan<br />

de stichting Ruyther en Damen, vroeger gehedht aan het collegie van Atrecht,.<br />

te Leuven, nu <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuiurscoliège van ihet seminarie te Meettelem,.<br />

zullen toegekiend' worden :<br />

1° Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 1,080 frank ten I<strong>be</strong>hoeve van jongelinigen van<br />

Atrecht en. bij gebreke aan. dezen, van ail de Belgen;<br />

2° Een <strong>be</strong>urs ten .<strong>be</strong>drage van 1,080 frank tan (<strong>be</strong>hoeve van jongelinigen van<br />

Kam-erijik en, bij gebreke aan dezen, van al de Belgen;<br />

3° Een <strong>be</strong>urs ten '<strong>be</strong>drage van 1,080 frank ten <strong>be</strong>hoeve van jongelingen van.<br />

Haarlem en, bij gebreke aan dezen, van al de Belgen.<br />

De onder n r s 1, 2 en 3 vermelde <strong>be</strong>urzen zullen verminderd worden :<br />

a) Tôt 1,000 frank wanneer ue <strong>be</strong>ursstudent ihum-aniorastudies doet;<br />

6) Tôt 600 frank wanneer hij deze sfudies doet in de localiteit waar zijn<br />

ouders wonen-;<br />

4" Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 720 frank ten <strong>be</strong>hoeve van jongelingen van<br />

Leuven;<br />

5° Twee <strong>be</strong>urzen elk ten •<strong>be</strong>drage van 720 frank ten <strong>be</strong>hoeve van- jonge,!imgen<br />

van de stad Luxemibnrg.<br />

De onder n 4 en 5 -<strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>urzen zullen tôt 600 frank veriminderd worden<br />

wanneer de <strong>be</strong>ursstudenit humaniorastudies doet in de localiteit waar zijn ouders<br />

wonen;<br />

6" Een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 360 frank ten <strong>be</strong>hoeve van jongelingen van<br />

Brecht en, bij gebreke aan dezen, van al de Belgen.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 111.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n" 135-136.


.350 15-27 avril 1939.<br />

Administration centrale. — Personnel du service des recherches..— Cadre (1).<br />

15 AVRIL 1939. — Arrêté royal portant que le cadre du personnel du service<br />

des recherches (direction de la Sûreté de l'Etat), est fixé comme suit :<br />

2 contrôleurs principaux;<br />

2 contrôleurs;<br />

30 agents de recherches. ''<br />

Prisons. — Trousseau des éducateurs, surveillants et infirmiers.<br />

2'_dir. (gén., 3 e sect., 3 e bur., litt. C, n° 304.<br />

Bruxelles, le 25 avril 1939.<br />

• 4 Messieurs les directeurs, des prisons, . .<br />

J'ai l'honneur de vous faire connaître que, pour satisfaire à un vœu émis par<br />

le Comité du personnel dies administrations des prisons et des établissements de<br />

bienfaisance et d'éducation de l'Etat, j'ai décidé de supprimer le gilet en molleton<br />

entrant dans la composition du trousseau des éducateurs, surveillants et infirmiers.<br />

Par contre, le renouvellement de la vareuse en mohair aura lieu tous les trois<br />

ans au lieu de tous les cinq ans.<br />

Ces nouvelles dispositions entreront en vigueur le 1" janvier 1940.<br />

Pouir le Ministre :<br />

Le ff. directeur général délégué,<br />

LÉON MATIVA.<br />

Contrôle des films cinématographiques. — Modifications aux dispositions<br />

de l'arrêté du 25 février 1938 (2).<br />

LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Bruxelles, le 27 avril 1939.<br />

_ Vu la loi du 1 er septembre 1920 interdisant l'entrée des salles de spectacles<br />

cinématographiques aux mineurs âgés de moins de 16 ans<br />

Considérant qu'il y a lieu de modifier les dispositions réglementaires relatives<br />

au contrôle des films cinématographiques;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

(1) Moniteur (non publié).<br />

(2) Moniteur, 1939, n" 152.


Î5-27 April 1939. 351<br />

Hoofd<strong>be</strong>stuur. — Personeel van den dienst der opsporingen.— Kader (1).<br />

15 APRIL 1939. — Koninklijik <strong>be</strong>sluit waarbij het kader van het personeel van.<br />

den dienst der opsporimgen (veiliigiheid van den Staat) ,is vastgesteld als volgt :<br />

2 eerstaanwezende contrôleurs; • " '<br />

2 contrôleurs;<br />

30 opsporingsagenten.'. ; ..' '.<br />

Gevangenissen. — Uitzet der opvoeders, <strong>be</strong>waarders en ziekenverpleegers.<br />

Aan de heeren <strong>be</strong>stuurders van de gevangenissen,<br />

2 e aitg. dir., 3* sect., 3" four'.,"'litt. C, n r 304.<br />

• Brussel, den 25""April 1939.<br />

Ik ihëb de eer U te I<strong>be</strong>ridhten dat, om aan den wensch van den personeelsraadvan<br />

de <strong>be</strong>sturen der gevangenissen en de Rijksweldadi.gheids- en opvoedingsgestich-.<br />

ten te gemoet te komen, ik ertoe <strong>be</strong>sloten heb de moiltonnen vest af te sohaffen,<br />

welke dieel uitmaakt van het uitzet der opvoeders, <strong>be</strong>waarders en ziekenverplegers<br />

iDaarerategen zal de mohaire-n vaireuse om de" drie jaa-rin p.laats van'om devijf<br />

jaar worden vcmieuwd.<br />

Deze nieu-we <strong>be</strong>palingen zullen met 1 Januari 1940 in werking treden.<br />

Voor den Minister :<br />

De gem. wn. directeur-generaal,<br />

LÉON MATIVA.<br />

Filmkeuring. — Wijzigingen aan de <strong>be</strong>palingen van het koninklijk <strong>be</strong>sluit<br />

van 25 Februari 1938 (2).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 27" April 1939.<br />

Gelet op de, wet van 1 Septeni<strong>be</strong>r 1920, waarbij de toegang tôt de bioscoop-,<br />

inriohtingen verboden wordt aan de minderjarigen die minder dan 16 jaar oud zijn;<br />

Overwegende dat er termen zijn om de reglements<strong>be</strong>palingen <strong>be</strong>treffende defilmkeurin.g<br />

te wijzigen;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie.<br />

(1) Staatsblad (niet <strong>be</strong>kendgemaakt).<br />

(2) Staatsblad, 1939, n T 152.


352 27 avril 1939.<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

•Notre arrêté du 25 février 1938 est remplacé par les dispositions suivantes :<br />

•Article 1". Il est institué, auprès du Ministère de la <strong>Just</strong>ice, unie commission<br />

•chargée d'accorder les autorisations prévues par la loi du 1" septembre 1920.<br />

Art. 2. Cette cOTnrniGsion est composée d''un président effectif, d'un président<br />

-suppléant, de membres effectifs et de membres suppléants nommés pour un terme<br />

de deux ans par Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />

- Leur mandat est renoweiaMé.<br />

Les présidents et membres nommés en remplacement des présidents et membres<br />

démissionnaires, décédés ou atteints par la 'limite d'âge, au cours de l'exercice<br />

de leur mandat achèvent le mandat de leurs prédécesseurs.<br />

La commission se divise en sections de première instance et en une ou plusieurs<br />

sections d'appel.<br />

Art. 3. La limite d'âge pour les présidents (effectif et suppléant, ainsi que<br />

pour les membres effectifs et suppléants de la commission est fixée à 67 ans.<br />

Art. 4. Un secrétaire-comptable est adjoint à la commission. Il est nommé par<br />

arrêté ministériel. Il en est de même pour les employés et gens de service nécessaires<br />

au fonctionnement de la commission. Leur rétribution est fixée par Notre<br />

Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />

Art. 5. En cas d'empêchement simultané des présidents effectif et suppléant.<br />

le Ministre de la <strong>Just</strong>ice désigne un membre de ia commission', qui est chargé<br />

momienitanémienit d'assurer les fonctions de président de celle-ci.<br />

Art. 6. Sous l'approbation du- Ministre de la <strong>Just</strong>ice, le président fixe le nombre<br />

des sections de première instance. Il en désigne le président et tes membres et,<br />

parmi ceux-ci, le membre chargé de (remplacer le président en cas d'absence. Il<br />

Choisit de même les suppléants appelés à siéger en remplacement des membres<br />

effectifs empêchés.<br />

En cas de nécessité, il peut constituer des sections temporaires à J'aide de<br />

membres effectifs et suppléants ou même à l'aide de membres suppléants exclusivement.<br />

Il répartit le travail entre les sections.<br />

Chaque section de première instance, permanente ou temporaire, siège normalement<br />

au nombre fixe de cinq membres.<br />

(Elle comprendra un membre nommé sur présentation d'une liste triple, dressée<br />

par le juge des enfants de BmuaceMes, ainsi qu'un membre représentant l'industrie<br />

cinématographique qui sera Choisi sur des listes présentées par les organisations<br />

professionnelles.<br />

En cas de défaillance d'un des cinq membres dûment convoqués, la section<br />

pourra siéger au nombre de quatre membres, avec voix prépondérante du président<br />

en cas de partage égal des voix.<br />

Art. 7. La section d'appel comprendra les présidents effectif et suppléant de la<br />

commission de contrôle et cinq membres effectifs, dont un délégué du juge des<br />

enfants et un 'représentant de l'industrie cinématographique.<br />

Des suppléants sont nommés pour remplacer éventuellement les membres<br />

effectifs.<br />

'Elle siège au nombre fixe de cinq membres, dont un délégué du juge des<br />

enfants et un représentant de l'industrie cinématographique.<br />

Les délégués du juge elles représentants de l'industrie cinématographique sont<br />

-désignés conformément aux dispositions de l'article 6.


Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

27 April 1939. 353<br />

Ons <strong>be</strong>sluit van 25 Februari 1938 i6 door de navolgende <strong>be</strong>palingen vervangen<br />

:<br />

Artikel 1. Bij het Ministerie van <strong>Just</strong>itie i6 een commissie ingesteld. die <strong>be</strong>last<br />

is met het verleenen van de bij de wet van '1 Septem<strong>be</strong>r 1920 voorziene machtigingen.<br />

Art. 2. Die commissie is samengesteld uit een werkend voorzitter, een plaatsvervangend<br />

voorzitter. werkende leden en plaatsvervangende leden door Onzen<br />

Minister van <strong>Just</strong>ifie te-<strong>be</strong>noemen voor den tijd van twee jaar.<br />

Hun mandaat is hernieuwbaar.<br />

De voorzitters en leden <strong>be</strong>noemd ter vervanging van de voorzitters en leden,<br />

die tijdens de uitoefening van hun mandaat ontelag heb<strong>be</strong>n genomen, overleden<br />

zijn of den grensleeftijd heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>reikt, doen het mandaat van hun voor.ganger uit.<br />

De commissie is verdeeld in afdeelingen van eersten aanleg of keuringsafdeelingen<br />

en in een of'meer afdeelingen voor hooger <strong>be</strong>roep of herkeuringsafdeelingen.<br />

Art. 3. Oe grensleeftijd voor den werkenden voorzitter en den plaatsvervamgenden<br />

voorzitter, alsmede voor de werkende en de plaatsvervangemde leden<br />

der commissie, is op 67 jaar <strong>be</strong>paald.<br />

Art. 4. Een rekenplichtig secretaris is aan de commissie verbonden. Hij wordt<br />

bij ministerieel <strong>be</strong>sluit <strong>be</strong>noemd. Hetzelfde .geldt voor de <strong>be</strong>ambten en <strong>be</strong>dienden<br />

die de commissie voor haar werking noodig heeft. Hun <strong>be</strong>zoldiging wordt door<br />

Onzen Minister van <strong>Just</strong>ifie <strong>be</strong>paald.<br />

Art. 5. Ingeval die werkende voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter<br />

tegelijk verhinderd zijn, wij6t de Minister van <strong>Just</strong>itie een lid der commissie aan<br />

dat gelast is tijdelijk net ambt van voorzitter van <strong>be</strong>doelde commissie waar te<br />

nemen.<br />

Art. 6. Onder nadere .goedkeuring van den Mini6ter van <strong>Just</strong>ifie, stelt de voorzitter<br />

het aantal keu.ringsa'fdeelinigen vast. Hij wijst den voorzitter en de leden<br />

er van aan en, ondere deze laatsten, het lid dat den voorzitter in geval van afwezigheid<br />

zal vervangen. Hij kiest eveneens de .plaatS'vervangers die zullen opgetoepen<br />

worden in de plaats van de verhinderde werkende leden zitting te nemen.<br />

Zoo noodig, kan hij tijdelijke afdeelingen, samengesteld uit werkende en<br />

plaatsvervangende leden of zelf6 uitsluitend uit iplaat6vervangende leden, oprichten.<br />

Hij verdeelt het werk onder de afdeelingen.<br />

Ieder vaste of tijdelijke keurinigsafdeeling houdt normaal zitting ten vaste<br />

getale- van vijf leden.<br />

Zij moet samengesteld zijn uit een iid, <strong>be</strong>noemd uit een door den kinderrechter<br />

te Brussel o.pgemaakte voordrachtlijst van drie candidaten, alsmede uit een lid<br />

vertegenwoordiger van het bioscoop<strong>be</strong>drijf, die uit door de <strong>be</strong>roepsorganisatiën<br />

voorgedragen lijsten wordt gekozen.<br />

Ingeval er een van de vijf leden, die <strong>be</strong>hoorlijk werden opgeroepen, ontbreekt,<br />

kan de afdeeling zitting houden ten getal van vier leden, terwijl bij staking<br />

van stemmen. de stem van den voorzitter t>eslis6end is.<br />

Art. 7. De herkeuringsafdeeling is samengesteld uit den werkenden voorzitter<br />

en den plaatsvervangenden voorzitter van de filmkeuringscommissie en uit vijf<br />

werkende leden onder dewelke een afgevaardigde van den kinderrechter er een<br />

vertegenwoordiger van het bioscoop<strong>be</strong>drijf.<br />

Plaatsvervangers worden <strong>be</strong>noemd die desgevallend de werkende leden zullen<br />

vervangen.<br />

Zij houdt zitting ten vaste getale van vijf leden onder dewelke een afgevaardigde<br />

van den kinderrechter en een vertegenwoordiger van het biscoop<strong>be</strong>drijf.<br />

De afgevaardigden van den rechter en de vertegenwoordigers van het<br />

bioscoop<strong>be</strong>drijf worden aangewezen ov.ereenkomstig de <strong>be</strong>palingen van artikel 6.


354 27 avril 1939.<br />

Art 8. Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice peut allouer des jetons de présence aux présidents<br />

et membres de la commission.<br />

Art. 9. 'Les personnes qui sollicitent l'autorisation prévue par l'article 3 de<br />

la loi du 1" septembre 1920 soumettent à la commission, en double exemplaire, un<br />

scénario détaillé du film à projeter.<br />

Pour les films de stock ayant moins de 400 mètres de longueur,- le scénario<br />

pourra être remplacé par une liste de titres et sou6-titres.<br />

Les films pourront être acceptés moyennant coupures. Celles-ci devront être<br />

indiquées avec précision. Dans ce cas, le déposant sera convoqué pour fournir à<br />

la section tous renseignements utiles.<br />

Les coupures resteront en dépôt, au siège de la commission', jusqu'au moment<br />

où le déposant du film restituiera l'a carte d'autorisation qui lui a été délivrée..<br />

Après un déliai de dix ans, lies coupures non réclamées resteront la propriété<br />

de iFE-tat, qui aura le droit d'en omfanmer la destruction.<br />

Art. 10. Un film refusé peut, après modifications, être représenté à la commission,<br />

à 'la condition que la demande formulée à cet effet soit accompagnée d'une<br />

indication précise des modifications qui y auraient été apportées.<br />

L'autorisation préalable diu président est requise pour pouvoir représenter le<br />

film devant -la commission après un second refus.<br />

Art. 11. La commission statue avec toute la rapidité possible, et communique<br />

les décisions aux déposants. Cette communication- sera faite en envoyant par la<br />

poste, copie de lia décisoJani, dans Iles trois jours de sa date.<br />

Le secrétaire tient registre de toutes les décisions intervenues.<br />

Art. 12. -Les déposants des films ont le droit de se pourvoir en appel contre<br />

toute décision des sections die première instance, dans un délai de quinze jours qui<br />

suivent l'expiration du délai prévu pour la communication de la décision.<br />

Le président de la commission peut également interjeter appel dans le même<br />

délai.<br />

Art. 13. La mention de l'autorisation, avec sa date et son numéro, la signature<br />

du président de la commission et 1e sceau de celle-ci sont apposés sur 1 >un des<br />

scénarios ainsi que sur une carte spéciale délivrée par la commission.<br />

L'un de ces exemplaires et la carte sont remis au déposant; ces documents<br />

doivent accompagner le filim dans tous ses déplacements et être représentés à<br />

toute réquisition.<br />

Le second exemplaire du scénario reste déposé à la commission.<br />

Art. 14. Les films agréés doivent être munis par les intéressés, et à leurs frais,<br />

d'une bande de quatre mètres, dont deux servant à l'amorce, placée en tête du film<br />

et •mentionnant l'autorisation accordée ainsi que son numéro.<br />

Art. 15. L'autorisation de représenter un film devant des mineurs de moins<br />

de 16 ans est subordonnée aux conditions suivantes :<br />

n) le film doit être muni de la bande prévue à l'article 14 du présent arrête;<br />

b) il doit être accompagné du scénario dûment visé conformément à l'article 13<br />

et de la carte mentionnée à cet article;<br />

_ c) La séance doit se composer exclusivement de films autorises et mention doit<br />

en être faite, en termes très apparents, sur une affiche apposée à l'extérieure de la<br />

salle de spectacle cinématographique, de même que sur toutes les annonces, affiches<br />

et programmes relatifs à cette séance;<br />

d) le scénario visé par la commission ainsi que la carte spéciale d'autorisation<br />

de projeter le film doivent être présentés à toute réquisition des membres et des<br />

délégués de la commission.


27 April 1939. 355<br />

Art. 8. De Minister van <strong>Just</strong>itie kan aan de voorzitters en leden der commissie<br />

een presentiegeld toekennen.<br />

Art. 9. De ipereonen die de bij artikel 2 der wet van 1 Septem<strong>be</strong>r 1920 voorziene<br />

machtiging aanvragen, moeten aan de commissie een omstaudig scénario<br />

van de te vertoonen film in dubtoel exemplaar overleggen.<br />

Voor de stock-films minder dan 400 meter lang, kan het scénario worden<br />

vervangen door een lijst van titels en ondertitels.<br />

De films kunnen toegelaten worden op voorwaarde dat <strong>be</strong>paalde gedeelten<br />

er uit weggelaten worden. Die gedeelten moeten nauwkeurig worden aarageduid.<br />

In dat geval, wordt'de déponent opgeroepen om aan de afdeeling aile gewen6chte<br />

inlichtingen te verstrekken.<br />

De vooraf uit een film genomen gedeelten blijven op den zetel der commissie<br />

<strong>be</strong>rusten totdat de déponent van de film de hem verstrekte keuringskaart terug<br />

inlevert.<br />

Na een termijn van tien jaar blijven de niet teruiggevraagde coupures het<br />

eigendom van den Staat, die de vernietiging er van zal kunnen gelasten.<br />

Art. 10. Een geweigerde film kan, na de ondergane wijzigingen, opnieuw<br />

voor de commissie vertoond worden mits bij de aanvraag die te dien einde wordt<br />

ingediend een nauwkeurige opgave van de wijzigingen welke in de film mochten<br />

aangebracht zijn, gevoegd wordt.<br />

Voorafgaande machitiging van den voorzitter is vereischt om de film, die ten<br />

tweede maal geweigerd werd, opnieuw vôôr de commissie te kunnen vertoonen.<br />

Art. 11. iDe commissie doet uitspraak binnen den kortst mogelijken tijd, en zij<br />

geeft aan de deponenten mededeeling van haar <strong>be</strong>slissingen.<br />

•Die mededeeling wordt gedaan door met de post een, afschrift van de <strong>be</strong>slissing<br />

binnen drie dagen ,na haar dagteekening toe te zenden.<br />

Al de genomen <strong>be</strong>slissingen worden door den secretaris in een register opge-<br />

6chreven.<br />

Art. 12. De deponenten van films kunnen van elke <strong>be</strong>slissing van de keuringsafdeelingen,<br />

binnen vijftien dagen na den dag waarop de voor de mededeeling der<br />

<strong>be</strong>slissing 'voorziene termijn verstrijkt, <strong>be</strong>roep instellen.<br />

Ook de voorzitter van de commissie kan binnen denzelfden termijn <strong>be</strong>roep<br />

instellen.<br />

Art. 13. Op één van de scenario's, alsmede op een door de commissie af te<br />

leveren bijzondere kaart moet van de verleende machtiging, met datum en nummer<br />

er van, melding worden gemaakt en moeten de handteekening van den voorzitter<br />

van de commissie en het zegel denzelve voorkomen.<br />

Ben dezer exemplaren wordt, 6amen met de kaart, aan den déponent overhandigd;<br />

,zij moeten steeds de films bij hun verplaatsing <strong>be</strong>geleiden en bij elke<br />

vordering vertoond worden. . .<br />

Het tweede exemplaar van het scénario blijft bij de commissie <strong>be</strong>rusten.<br />

Art. 14. Aan het hoofd van ieder goedgekeurde film moet, door de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden<br />

en op hun kosten, een strook. lang vier meter, aangebracht worden<br />

waarvan twee dienen als aanhechting6vlak, waarop melding dient gemaakt van<br />

de verleende machtiging met het nummer ervan.<br />

Art. 15. Machtiging tôt het vertoonen van een film voor minderjarigen<br />

<strong>be</strong>neden 16 jaart geldt slechts onder de volgende voorwaarden :<br />

a) de film moet voorzien zijn van de bij artikel 14 van dit <strong>be</strong>sluit voorziene<br />

strook;<br />

b) het scénario, <strong>be</strong>hoorlijk geviseerd overeenkomstig artikel 13, en de bij dat<br />

artikel vermelde kaart moeten bij de film gevoegd zijn;<br />

c) de vertooning moet uitsluitend <strong>be</strong>staan uit goedgekeurde film6 en melding<br />

daarvan moet worden gemaakt in goed zichtbare letters op een buiten de bioscoopinrichting<br />

uitgehanden aanplakbiljet, alsook op aile aankondigingen, aanplakbiljetten<br />

en programmai welke op die vertooning <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n;<br />

d) het door de commissie geviseerde scénario alsmede de bijzondere kaart<br />

waarbij machtiging wordt verleend tôt het vertoonen van de film, moeten bij elke<br />

vordering van wege de leden en afgevaardigden der commissie vertoond worden.


356<br />

27 avril 1939.<br />

Mention de ces conditions sera apposée sur la carte d'autorisation remise au<br />

déposant.<br />

Em cas d'inobservation d'une des conditions qui précèdent, l'autorisation accordée<br />

pourra être révoquée par une des sections de première instance désignée par<br />

Je président de la commission.<br />

Avant de statuer, la commission entendra l'intéressé. Celui-ci ainsi que le président<br />

de la commission ont le droit de se pourvoir en appel ;dans les quinze jours<br />

qui suivent le jour où la décision aura été rendue. .<br />

Art. 16. Les membres et lies délégués de la coimmissiomi, porteurs d'une t carte<br />

spéciale annuelle délivrée et signée par le président auront, dans les limites à<br />

déterminer par ce dernier, suivant les nécessités du contrôle, libre accès dans toute<br />

salle publique de spectacle cinéima'toigrapihiquie où sont représentés exclusivement<br />

des ifilms autorisés par la commission.<br />

Ils auront le droit d'y assister à la représentation.<br />

Art. 17. Les délégués de la commission sont désignés par le président sur<br />

présentation du juge des enfants de leur arrondissement et sous l'approbation du<br />

Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />

Art. 18. II est interdit :<br />

1 ° de soumettre à nouveau, sous un autre titre à la commission, un film qui<br />

a déjà fait l'objet d'un examen antérieur;<br />

2° de laisser en circulation des films au sujet desquels la commission a pris<br />

une décision de révocation. Dès qu'ils ont été avisés de cette révocation, les loueurs<br />

sont tenus de /restituer immédiatement le scénario visé ainsi que la carte d'autorisation<br />

qui leur ont été délivrés;<br />

3° de faire subir des modifications quelconques aux films tels qu'ils ont été<br />

autorisés aussi longtemps qu'ils sont destinés aux spectacles pour familles et<br />

enfants.<br />

Art. 19. La commission a la faculté d'autoriser, sans procéder à la vision et<br />

sous les seules formalités indiquées ci-après, la représentation de films dans des<br />

spectacles organisés sans esprit die lucre et à un but exclusif d'éducation ou d'enseignement.<br />

Pareille autorisation ne vaut que pour les spectacles déterminés en vue desquels<br />

elle a spécialement été donnée.<br />

Une copie de la décision est remise à l'organisateur des spectacles, ainsi qu'au<br />

procureur du Roi de l'arrondissement judiciaire dans le ressort duquel les spectacles<br />

doivent avoir lieu.<br />

Ces copies sont certifiées conformes à l'original par le secrétaire de la commission.<br />

'L'autorisation est subordonnée à la condition que les membres et les délégués<br />

de la commission, porteurs d'une carte spéciale délivrée par le président, aient<br />

libre accès au spectacle et que la copie de la décision leur soit représentée à toute<br />

réquisition.<br />

Mention de ces conditions figure dans la décision de la commission.<br />

Toute autorisation sera retirée si les conditions auxquelles elle a été accordée<br />

cessent d'être observées.<br />

Art. 20. Les films documenta ires et d'actualité peuvent être admis sans vision,<br />

ils nie doivent pas être accompagnés d'un scénario ni être munis de la bande prescrite<br />

par l'article 14.<br />

.Art. 21. Le président fait annuelle ment rapport au Ministre de la <strong>Just</strong>ice, sur<br />

les travaux de la commission.<br />

Art. 22. Le présent arrêté entrera en vigueur le 1" mai 1939.<br />

Art. 23. Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent<br />

arrête.<br />

LEOPOLD.<br />

Par ,1c Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

P.-E. JANSON.


27 April 1939. 357<br />

Die voorwaarden worden vermeld op de keuringskaart die den déponent<br />

wordt ter hand gesteld.<br />

Ingeval een van de foovenstaande voorwaarden niet in acht genomen wordt,<br />

kan de verleende machtiging door een van de keuringsafdeelingen, welke door den<br />

voorzitter van de commissie werd aangewezen, ingetrokken worden.<br />

Alvqrens uitspraak te doen hoort de commissie den <strong>be</strong>trokkene. Deze laatste,<br />

alsmede de voorzitter van de commissie, kunnen binnen vijftien dagen na den dag<br />

waarop de <strong>be</strong>slissing genomen werd, <strong>be</strong>roep instellen.<br />

Art. 16. De leden en de afgevaardigden' van de commissie, die in het <strong>be</strong>zit<br />

zijn van een bijzondere kaart. geldig voor één jaar, welke door den voorzitter is<br />

onderteekend en door hem wordt afgeleverd, heb<strong>be</strong>n binnen de door dezen in<br />

verband met de vereischten van de filmkeuring vast te stellen grenzen, vrijen toegang<br />

tôt ieder openbare bioscoopinrichting waar uitsluitend film6 worden vertoond<br />

welke door de commissie werden goedgekeurd.<br />

Zij heb<strong>be</strong>n net reeht om er de vertooning bij te wonen.<br />

Art. 17. De afgevaardigden van de commissie worden door den voorzitter<br />

aangewezen op de voordracht van den kinderrechter van hun arrondissement en<br />

onder nadere goedke>uring van den Minister van <strong>Just</strong>itie.<br />

Art. 18. Het is verboden :<br />

1° aan de commissie, onder een anderen titel een (film te onderwerpen welke<br />

reeds vroeger gekeurd werd;<br />

2° filmen in omloop te laten ten aanzien waarvan door de commissie een<br />

<strong>be</strong>sluit tôt intrekking werd genomen. Zoodra van die intrekking kennis werd<br />

gegeven aan de huuirders, zijn deze gehouden <strong>be</strong>doeld scénario en de- hun verleende<br />

keuringskaart in te leveren;<br />

3° om het even welke wijzigingen in de filmen, zooals deze werden goedgekeurd,<br />

te laten aarubrengen zoolang zij <strong>be</strong>stemd zijn voor familie- en kindervertooningen.<br />

Art. 19. De commissie i6 <strong>be</strong>voegd om, zonder de films te zien en alleen onder<br />

vervulling van de na te noemen formatiteiten, machtiging te verleenen tôt het vertoonen<br />

van films op voorstellingen, welke zonder winst<strong>be</strong>jag en uitsluitend ter<br />

<strong>be</strong>vordering van opvoeding en onderwijs worden ingericht.<br />

Dergelijke machtiging geldt slechts voor die <strong>be</strong>paalde voorstellingen met het<br />

oog waarop zij werd verleend.<br />

Een afschrift van de <strong>be</strong>slissing wordt overhandigd aan den inrichter der<br />

voorstellingen, alsmede aan den procureur des Konings van het rechterlijk arrondissement<br />

binnen welks gebied: de voorstelilngen moeten plaats heb<strong>be</strong>n.<br />

Deze afsohriften worden door den secretaris der eommi66ie voor eensluidend<br />

met het origineel verklaard.<br />

De machtiging geldt slechts onder de voorwaarde dat de leden en afgevaardigden<br />

der commissie, die in het <strong>be</strong>zit zijn van een door den voorzitter afgeleverde<br />

bijzondere kaart, vrijen toegang heb<strong>be</strong>n tôt de voorstellingen en dat het afschrift<br />

van de <strong>be</strong>slissing hun telkens als zij het wenschen, wordt vertoond.<br />

Die voorwaarden worden in de <strong>be</strong>slissing der commissie vermeld.<br />

De machtiging wordt ingetrokken wanneer de voorwaarden waaronder zij<br />

werd gegeven niet meer in acht worden genomen.<br />

Art. 20. Films van documentairen of actueelen aard kunnen toegelaten worden<br />

zonder dat zij igezien werden; toevoeging van een scénario en van de bij artikel 14<br />

voorgeschreven strook is niet vereischt.<br />

Art. 21. Elk jaar brengt de voorzitter bij den Minister van <strong>Just</strong>itie verslag<br />

uit over de werkzaamheden der commissie.<br />

Art. 22. Dit <strong>be</strong>sluit treedt in werking den 1° Mei 1939.<br />

Art. 23. Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is toela6t met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

! P.-E. JANSON.<br />

iLEOPOLD.


358 29 avril-5 mai 1939.<br />

Prisons. — Cantine des détenus. — Délivrance de bouillon pour les détenus<br />

admis au bénéfice de la cantine C.<br />

A Messieurs des Directeurs des prisons.<br />

2» dir. gén., 3" sect., 3" bur, n° 302, litt. C.<br />

Bruxelles, le 29 avril 1939.<br />

J'ai l'honneur de vous faire connaître qu'ensuite d'un es6ai qui vient d'être<br />

fait, à la prison à Tournai, j'ai décidé d'autoriser la vente de bouillon aux détenus<br />

admis au bénéfice de la cantine C.<br />

La délivrance de- cet article aura lieu trois fois par semaine, à la condition<br />

que dix détenus, au moins, en fassent la demande.<br />

La ration de bouillon à la prison, à Tournai, est actuellement vendue aux<br />

détenus à raison d'un franc pour environ un Litre de ce produit, dans la composition<br />

duquel entrent par ration 100 grammes (06 et déchets compris) de viande<br />

frigorifiée et 50 grammes de légumes.<br />

Le bouillon est préparé à la cuisine et distribué an moment du deuxième repas<br />

de la journée.<br />

Pour le Ministre :<br />

r '- ' -.y . rv<br />

Le ff. Directeur général délégué,<br />

LÉON MAT i VA'.<br />

Jugements par défaut des tribunaux de police. — Payement volontaire des frais.<br />

• • 5" dir. gén., 1" sect., litt. A. P., n" 3891.<br />

Bruxelles, le 5 mai 1939.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />

Gand, Liège.<br />

11 m'est signalé que la circulaire de mon département du 12 octobre 1938,<br />

émargée comme la présente, concernant l'application de l'article 2 de l'arrêté royal<br />

n" 258 du 24 mars 1936, a donné lieu à une interprétation erronée, en ce sens que<br />

certains officiers du ministère public ne transmettent pas aux receveurs des<br />

amendes, après la signification, les extraits des jugements prononcés par les tribunaux<br />

de police contre des personnes qui ne résident pas dans le royaume.<br />

Je vous prie de vouloir bien porter à la connaissance des officiers du ministère<br />

public près les tribunaux de police que ma circulaire du 12 octobre 1938, précitée,<br />

a uniquement pour but de les dispenser, en ce qui concerne les étrangers n'ayant<br />

pas de résidence en Belgique, d'envoyer aux receveurs les extraits provisoires de<br />

ces jugements, extraits qui sont délivrés avant la signification et en vue •d'obtenir<br />

le payement volontaire (voir les '§§ 5 et 10 de la circulaire du Département des<br />

Finances du 3 février 1938, n" 2097, qui vous a été transmise par ma communication<br />

du 12 mars 1938, émargée comme la présente.<br />

Il convient de signifier immédiatement ces jugements et, après l'accomplissement<br />

de cette formalité, 'd'envoyer au receveur un extrait mentionnant tous les<br />

frais qui doivent être payés par les condamnés. (Voir la circulaire du<br />

15 février 1890, § 6, recueil, p..483.)<br />

Pour le Ministre : .<br />

Le Directeur général délégué,<br />

GOOEFROID.


29 April-5 Mei 1939. 359<br />

Gevangenissen. — Kantine van de gedetineerden. — Verstrekking van bouillon<br />

aan de gedetineerden aan wie het genot der kantine C is toegekend.<br />

2 e alg. dir., 3* sect., 3" bur., n r 302, litt. C.<br />

Aan de Heeren Bestuurders van de gevangenissen.<br />

Brussel, den 29" April 1939.<br />

Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat naar aanleiding van de in de gevangenis te<br />

Doornik gedane proefneming, ik <strong>be</strong>slist heb toelating te verleenen om aan de<br />

gedetineerden, aan wie het gen^t van de kantine C is toegekend, bouillon te verkoopen.<br />

De afgiifte van dit artikel zal driemaal per week geschieden, op voorwaarde<br />

dat ten minste tien gedetineerden dit aanvragen.<br />

In de gevangenis te Doornik wordt thans het rantsoen bouillon aan de gedetineerden<br />

verkocht tegen één frank voor omtrent één liter van dit produkt dat, per<br />

rantsoen, is samengesteld uit 100 gram <strong>be</strong>vrozen vleesoh (<strong>be</strong>enderen en afval<br />

mede<strong>be</strong>grepen) en 50 gram groenten.<br />

De bouillon wordt in de keuken toé<strong>be</strong>reid en bij het tweede eetmaal van den<br />

dag toegediend.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde wn. Directeur-Generaal,<br />

LÉON MAT i VA.<br />

Vonnissen bij verstek gewezen door de politierechtbanken.<br />

Vrijwillige <strong>be</strong>taling van de kosten.<br />

5 e alg. dir., I e sect., litt. A. P., n' 3891.<br />

Brussel, den 5° Mei 1939.<br />

Aan de Heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,<br />

- . Gent, Luik.<br />

Mijn aandacht wordt er op gevestigd dat de omzendbrief van mijn département<br />

dd. 12 Octo<strong>be</strong>r 1938, zelfde kantteekening, <strong>be</strong>treffende de toepassing van artikel 2<br />

van het koninklijk <strong>be</strong>sluit n r 258, van 24 Maart 1936, aanleiding heeft gegeven<br />

tôt een verkeerde uitlegging, in dien zin dat sommige ambtenaren van het openbaar<br />

ministerie de uittreksels uit de door de politierechtbanken tegen personen die<br />

niet binnen het Rijk verblijven uitgesproken vonnissen na de <strong>be</strong>teekening, niet aan<br />

de ontvangers der geldboete toezenden.<br />

Ik verzoek u de ambtenaren van het openbaar ministerie bij de politierechtbanken<br />

ter kennis te brengen dat mijn schrijven van 12 Octo<strong>be</strong>r 1938, waarvan<br />

sprake is, enkel ten doel heeft hun er van te ontslaan, wat <strong>be</strong>treft de vreemdelingen<br />

die geen verblijf plaats in België heb<strong>be</strong>n, aan de ontvangers de voorloopige uittreksels<br />

uit die vonnissen toe te zenden welke afgegeven worden voor de <strong>be</strong>teekening<br />

en om de vrijwillige <strong>be</strong>taling te <strong>be</strong>komen (zie §§ 5 en 10 van den omzendbrief<br />

van het Département van Financiën dd. 3 Februari 1938, n* 2097, welke u samen<br />

met mijn schrijven van 12 Maart 1938, zelfde kantteekening, werd in handen<br />

gesteld). Het komt er op aan die vonnissen onmiddellijk te <strong>be</strong>teekenen en, na net<br />

vervullen van die formaliteit, aan den ontvanger een nittreksel toe te zenden<br />

waarop al de kosten zijn vermeld welke door de veroordeelden moeten <strong>be</strong>taald<br />

worden. (Zie omzendbrief van 15 Februari 1890, § 6, verzameling, blz. 483.)<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

GODEFROID.


10-15 mai 1939.<br />

Protection de l'Enfance. — Parents déchus de la puissance paternelle.<br />

Réintégration dans leurs droits.<br />

4 e dir. gén.,, 1" sect., n° 2275.<br />

Bruxelles, le 10 mai 1939.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />

Gand, Liège,<br />

La situation financière de l'Etat exige actuellement les compressions budgétaires<br />

les plus rigoureuses.<br />

En conséquence, les crédits.mis à la disposition de l'Office de la Protection<br />

de l'Enfance, pour ''lui ' permettre de régler ' notamment les frais d'entretien jdes<br />

mineurs confiés à des établissements'publics ou privés, ont été réduits à l'extrême.<br />

La situation se présente sous le même aspect en ce qui concerne les charges<br />

qui incom<strong>be</strong>nt aux communes qui, en tant que domiciles de secours, doivent supporter,<br />

en certains cas, et notamment en matière de déchéance des droits de la<br />

puissance paternelle, la moitié des frais d'entretien des enfants.<br />

J'ai l'honneur, dans ces conditions, de soumettre à votre examen la question<br />

de savoir s'il ne conviendrait pas de rappeler aux parents qui ont encouru, la<br />

déchéance de la puissance paterneHe qu' « il leur est loisible, à l'expiration des<br />

délais légaux, de solliciter la réintégration dans leurs droits sur pied des dispositions<br />

dè l'article 7 de la loi du 15 mai 1912 ». On pourrait, sans doute, éclairer le<br />

sens de cette disposition légale en indiquant brièvement aux intéressés les conditions<br />

fixées par la doctrine "et la jurisprudence pour qu'ils puissent, avec quelques<br />

chances de succès, poursuivre contre le ministère public l'instance en restitution<br />

de la puissance paternelle.<br />

Si vous estimez pouvoir entrer dans cette voie, vous voudrez bien donner des<br />

instructions en ce sens à MM. les Procureurs du Roi de votre ressort.<br />

11 me serait agréable de connaître votre manière de voir au sujet de ma suggestion.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le directeur général délégué,<br />

WAUTERS.<br />

Moniteur. — Cadre du personnel administratif et ouvrier.<br />

Secr. gén., 3 e sect., 1 er bur., n° 18870.<br />

Bruxelles, 1e 15 mai 1939.<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Vu l'article 2 de l'arrêté royal du 13 décembre 1894, changeant le Ministre de<br />

la <strong>Just</strong>ice du soin de régler le cadre du personnel du Moniteur;<br />

Vu l'article 1", § 2, de l'arrêté royal du 16 décembre 1927, relatif aux cadres<br />

généraux des départements ministériels;<br />

iRevu l'arrêté ministériel du 23 avril il931 ;<br />

Vu la dépêche de M. le Premier Ministre, n° C Z. 115/13084, en date du<br />

10 septembre 1938, par laquelle, statuant au nom du Conseil de Cabinet et de<br />

l'avis du Comité du Budget et du Commissaire royal à la réforme administrative.<br />

11 marque son accord au projet de modification du cadre du personnel administra-•<br />

tif et ouvrier du Moniteur <strong>be</strong>lge,<br />

Arrête :<br />

Article 1 er. Le personnel de la direction du Moniteur comprend :<br />

Un directeur;<br />

Un contrôleur;<br />

Un comptable;<br />

Un co-mmis-chef :<br />

Un commis-caissier;<br />

Six commis;<br />

Un huissier;<br />

Un concierge.


10-15 Mei 1939. 361<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming. — Ouders die van de ouderlijke macht werden ontzet.<br />

HerstelKng in hun rechten.<br />

4 e Alg. dir., I e sect., n r 2275.<br />

Brussel, den, ÎO" Mei 1939.<br />

Aan de heeren Procureur generaal bij de Hoven van Beroep te Brussel,<br />

Gen:, Luik,<br />

Tengevolge 'van 's'lands finaucieelen toestand .is het volstrekt noodzakelijk<br />

aanzienlijke <strong>be</strong>snoeiingen aan de <strong>be</strong>grooting toe te brengen.<br />

Dienvolgens werden de kredieten, ter <strong>be</strong>schikking gesteld van den Dienst voor<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming om hem loe te laten ondermeer de kosten van- onderhoud der<br />

in openbare of private gestichten geplaatste miinderjarigen te <strong>be</strong>talen, tôt het<br />

uiterste verminderd.<br />

Dezelfde toestand doet zich voor wat <strong>be</strong>treft de lasten welke rust en op de<br />

gemeenten die, ate domicilie van onderstand', jn sommige gevallen .en inzonderheid<br />

bij ontzetting van de ouderlijke machrt, de helft van de kosten van ouderdom der<br />

kinderen moeten dragen.<br />

Ik heb de eer, in die voorwaarden, u de kwestie in overweginig te geven, of<br />

er aan de ouders die van de ouderlijke macht werden ontzet, niet zou dienen<br />

herrinnerd « dat zij, na het verstrijken van de wettelijke termijmen, kunnen verzoeken<br />

om weder in nun rechten te worden hersteld bij toepassing der <strong>be</strong>palingen<br />

van artikel 7 der wet van 15 Mei 1912 ». Wellicht zou men de <strong>be</strong>teekenis van 1 die<br />

wets<strong>be</strong>pallng kunnen toetichten door op bondige wijze, de door de rechtsleer en<br />

de rechtspraak vastgestelde voorwaarden aan <strong>be</strong>trokkenen mede te deelen opdat<br />

deze, met kans op welslagen het geding om weder in de ouderlijke macht te worden<br />

hersteld, tegen het openbaar ministerie te vervolgen.<br />

Indien gij meent dien weg te kunnen opgaan, gelieve dan onderrichtingen in<br />

dien zin aan de heeren Procureurs des Konings in uw rechlsgebied' te geven.<br />

Het zou mij aangenaam zijn imooht ik kennis nemen van uw zienswijze nopens<br />

mijn voorstel.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde cwrecteur-generaai,<br />

WAUTERS.<br />

Moniteur. — Kader van het administratief- en het ar<strong>be</strong>iderspersoneeL<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Alg. 9ecr.,-3 e 9ect., 1" bur., n' 18870.<br />

Brussel, den 15° Mei 1939.<br />

Gelet op artikel 2 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 13 Decem<strong>be</strong>r 1894, waarbij<br />

de Minister van <strong>Just</strong>itie <strong>be</strong>last wordt het kader van het personeel van het Staatsblad<br />

te regelen;<br />

Gelet op artikel 1, 2 e paragraaf, van het koniinklljk <strong>be</strong>sluit van- 16 Decem<strong>be</strong>r<br />

1927, <strong>be</strong>treffende de algemeene kaders van d>e ministerieele departementen;<br />

Herzien het ministerieel <strong>be</strong>sluit van 23 April 1931;<br />

Gelet op het schirijven van den heer Eerste-Minister, dd. 10 Septem<strong>be</strong>r 1938,<br />

n r C. Z. 115/13084, waarbij, uitspraak doende in naam vart den Kabiuetsraad en<br />

op het advies van het Begrootingscomiteit en-van den Koninkilijken Commissaris<br />

voor de adimiuisiratieve hervorming, hij zijn inslemmiinig <strong>be</strong>tuigt met het ontwerp<br />

van wijziging van het kader van het administratief- en het ar<strong>be</strong>iderspersoneel va:»<br />

het Belgisch Staatsblad,<br />

Besluit :<br />

Artikel 1. Het personeel van de directie van het Staatsblad <strong>be</strong>staat uit :<br />

Een directeur;<br />

Ben contrôleur;<br />

Een rekenpliehtige;<br />

Een hoofdkilerk;<br />

Een klerk-kassier:<br />

Zes klerken;<br />

Een deurwacihter;<br />

Een huiis<strong>be</strong>waarder.


362 15 roii 1939.<br />

Art. 2. Le personnel des ateliers comprend :<br />

Un chef des ateliers;<br />

Un chef-correcteur;<br />

Cinq correcteurs;<br />

Quatre sous-chefs d'atelier; :<br />

Un chef du matériel;<br />

Six metteurs en pages;<br />

Trente-sept compositeurs typos:<br />

Quarante-deux linotypistes;<br />

Douze élèves et apprentis compositeurs;<br />

Trois liseurs;<br />

Deux c lie heurs;<br />

Quatre aides-ciieheurs;<br />

Un mécanicien;<br />

Quatre conducteurs de presses;<br />

Trois margeurs-presses en blanc; ;<br />

Un pédalisH;<br />

Un premier aide-rotative; :<br />

Trois aides-rotative;<br />

Un chef-expéditeur;<br />

Trois expéditeurs.<br />

Un ohef^expéditeur;<br />

Huit plieurs-expéditeurs<br />

Service du jour :<br />

Service du soir :<br />

Un cheî-rr.agasjnier;<br />

Neuf magasiniers;<br />

Un chef-brocheur;<br />

Trois brocheurs;<br />

Un apprenti-brocheur;<br />

Un magasinier (réserve papiers);<br />

Un chauffeur (auto);<br />

Un chauffeur (chauffage central);<br />

Dix hommes de peine.<br />

F.-E. JANSON.<br />

Fondation Quevit (V.). — Bourses d'étude. — Montant (1).<br />

V dir. gén., 1" sect., 1" bur. n" 1698.<br />

15 MAI 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 1,000 francs le<br />

montant de la bourse de la fondation Quevit (Valentin), gérée par le bureau<br />

administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Willems-Jacobs. — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur. n° 2075.<br />

15 MAI 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />

la fondation Willems-Jacobs, gérée par la commission provincial des fondations<br />

de bourses d'étude d'Anvers :<br />

1° deux bourses du montant de 835 francs, pour les études moyennes, les<br />

études professionnelles et les études artistiques, au profit des garçons et des<br />

jeunes filles.


15 Mei 1939. 363<br />

Stichting Quevit (V.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1° alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1698.<br />

15 MEI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>ifie wordt het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van de stichting Quevit (Valentijn), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuiirscollege<br />

van het seminarie te Mechelen, tôt 1,000 frank opgevoerd.<br />

Stichting Willems-Jacobs. — Studie<strong>be</strong>urzcn. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1* alg. dir., 1° sect., 1° bur., n r 2075.<br />

15 MEI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsteu van de<br />

sîichting Willems-Jacobs, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Antwerpen zullen worden <strong>be</strong>geven :<br />

1° twee <strong>be</strong>urzen elk ten <strong>be</strong>drage van 835 frank voor de middelbare, de<br />

<strong>be</strong>roeps- en (de kunststudiës, ten <strong>be</strong>hoeve van jongens en 'meisjes.


364 15 mai 1939.<br />

Ce montant sera réduit à 600 francs :<br />

a) lorsque le titulaire fera, dans la localité habitée par ses parents des études<br />

moyennes ou bien des études professionnelles ou des études artistiques, dont le<br />

programme est assez étendu et comporte plus de deux années d'études;<br />

b) lorsque le titulaire fera en dehors de la localité habitée par ses parents,<br />

des études professionnelles ou des études artistiques, dont le programme est peu<br />

étendu et ne comporte que deux années d'études;<br />

Le montant susvisé sera réduit à 300 francs lorsque le titulaire fera, dans la<br />

localité habitée par ses parents, des études professionnelles ou des études artistiques,<br />

dont le programme est peu étendu et ne comporte que deux années<br />

d'études;<br />

2° une bourse du montant de 835 francs, pour les études de philosophie et de<br />

théologie, de droit et de médecine.<br />

Fondations Buysset (i. et C). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gêné., 1" sect., l"" r bur. n" 260.<br />

15 MAI 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus des<br />

fondations réunies Isa<strong>be</strong>lle et Cécile Buysset, gérées par la commission provinciale<br />

des fondations de bourses d'étude d'Anvers :<br />

1" une bourse du montant de 550 francs, pour les études d'humanités, de<br />

philosophie préparatoire à la théologie et de théologie;<br />

2° une bourse du montant de 450 francs, pour toutes les études, avec droit<br />

de préférence pour les parents des fondatrices, qui font des études de philosophie<br />

préparatoire à la théologie et de théologie.<br />

Ce montant sera réduit à 300 francs, lorsque le titulaire fera, dans la localité<br />

habitée par ses parents, des études professionnelles ou des études artistiques,<br />

dont le programme est peu étendu et ne comporte que deux années d'études.<br />

Etablissements pour enfants anormaux et pour estropiés.<br />

Prix de la journée d'entretien en 1939 :(2).<br />

Bruxelles, le 15 mai 1939.<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Vu la loi du 14 juin 1920, concernant l'extension du fonds commun aux<br />

enfants anormaux et aux estropiés infirmes;<br />

Vu l'arrêté royal du 4 juin 1920 portant création d'un fonds spécial destiné<br />

à assurer le paiement des traitements des .médecins;<br />

Vu les projets des tarifs soumis par les divers établissements pour la fixation<br />

du prix de la journée d'entretien, pendant 1939, des enfants anormaux et des<br />

estropiés indigents placés dans l'es instituts spéciaux du Royaume;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1". Le prix de la journée d'entretien des enfants anormaux et des<br />

estropiés dont il s'agit, pendant 1939, ainsi que le montant des retenues à opérer<br />

pendant la même année en faveur du fonds spécial, en exécution de l'arrêté royal<br />

du 4 juin 1920, sont fixés conformément au tarif visé par Notre Ministre de la<br />

<strong>Just</strong>ice et annexé au présent arrêté.<br />

Art. 2. Il ne sera compté qu'une journée d'entretien pour le jour de l'entrée et<br />

celui de la sortie. Cette journée sera celle de l'entrée.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

LEOPOLD.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la justice,<br />

P.-E. JANSON.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 148.<br />

(2) Moniteur, 1939, n" 155.


15 Mei 1939. 365<br />

Bedoeld <strong>be</strong>drag zal tôt 600 frank verminderd worden :<br />

a) wanneer de <strong>be</strong>ursstudent, in de localiteit waar zijn ouders wonen, middelbare<br />

studies doet, ofwel <strong>be</strong>roeps- of kunststudies doet waarvan ihet programma<br />

tamelijk uitgebreid is en meer dan twee studiejaren <strong>be</strong>draagt;<br />

b) wanneer de <strong>be</strong>ursstudent, buiten de localiteit waar zijn ouders wonen,<br />

<strong>be</strong>roeps- of kunststudies doet waarvan het programma weinig uitgebreid is en<br />

slechts twee jaren <strong>be</strong>draagt.<br />

Hooger<strong>be</strong>doeld <strong>be</strong>drag zal tôt 300 frank verminderd worden, wanneer de<br />

<strong>be</strong>ursstudent, in de localiteit waar zijne ouders wonen, <strong>be</strong>roep- of kunststudies<br />

doet, waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren<br />

<strong>be</strong>draagt;<br />

2° Een <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 835 frank, voor de studiën in de wijs<strong>be</strong>geerte<br />

en de godgeleerdheid, in de rechtsgeleerdheid en in de geneeskunde.<br />

Stichtingen Buysset (J. en C). — Studie<strong>be</strong>urzen — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

P alg. dir., 1* sect., I e bur., n 1 260.<br />

15 MEI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat, op de inkomsten van<br />

de vereenigde stichtingen Isa<strong>be</strong>lla en Cecilia Buysset, <strong>be</strong>heerd door de provinciale<br />

commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, zulien worden <strong>be</strong>geven :<br />

1° één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 550 frank, voor de studiën in de humaniora,<br />

in de wijs<strong>be</strong>geerte voor<strong>be</strong>reidend tôt de godgeleerdheid en in de godgeleerdheid;<br />

2° één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 450 frank, voor al de studies, met recht van<br />

voorkeur fen <strong>be</strong>hoeve van de bloedverwanten der stichters, die studies doen in de<br />

wijs<strong>be</strong>geerte voor<strong>be</strong>reidend tôt de godgeleerdheid en de godgeleerdheid.<br />

Dit <strong>be</strong>drag zal tôt 300 frank verminderd worden, wanneer de <strong>be</strong>ursstudent,<br />

in de localiteit waar zijn ouders wonen, <strong>be</strong>roepstudies of kunststudies doet,<br />

waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />

Gestichten voor abnormale kinderen en voor gebrekkige verminkten.<br />

Prijs van het onderhoud per dag in 1939 t(2).<br />

uEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen én toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 15" Mei 1939.<br />

Gelet op de wet van 14 Juni 1920 <strong>be</strong>treffende de uitbreiding van het gemeene<br />

fonds tôt de abnormale kinderen en de gebrekkige verminkten;<br />

Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 4 Juni 1920, waarbij een bijzonder fonds<br />

wordt opgericht om de <strong>be</strong>taling van de jaarwedde der geneesheeren te verzekeren;<br />

Gezien de door de verschillende inrichtingen voorgelegde ontwerpen van<br />

tarief tôt het <strong>be</strong>palen van den prijs van het onderhoud per dag, gedurende 1939,<br />

van de <strong>be</strong>hoeftige abnormale kinderen en de gebrekkige verminkten die in de<br />

bijzondere Rijksinstellingen opgenomen worden;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en 'Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. De prijs van het onderhoud per dag van <strong>be</strong>doelde abnormale<br />

kinderen en gebrekkige verminkten, gedurende 1939, evenals het in uitvoering<br />

van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 4 Juni 1920 ten <strong>be</strong>hoeve van het bijzonder fonds,<br />

gedurende hetzelfde jaar af te houden <strong>be</strong>drag, worden vastgesteld, overeenkomstig<br />

het door Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie geviseerd tarief dat bij dit <strong>be</strong>sluit is gevoegd.<br />

Art. 2. Voor den dag der aankomst en dien van het vertrek zal maar één dag,<br />

de dag der aankomst, aangerekend worden.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

P.-E. JANSON.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 148.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n" 155.<br />

LEOPOLD.


366<br />

15 mai 1939.<br />

Ecole-clinique, 1, Waerlooshof, à Anvers-Kiel<br />

Institut du Sacré Cœur, à Bachte-Maria-Leerne<br />

Institut médico-pédagogique, à Bierbais<br />

Institut Saint François, à Borgt-Lom<strong>be</strong>ek<br />

Institut de Bouge-lez-Namur<br />

Institut Sainte Anne, à Cerexhe-Heuseux<br />

Ecole provinciale, à Charleroi<br />

Institut de l'Enfant Jésus, à Ciney<br />

Institut Saint Aloïs, à Duffel<br />

Institut Saint Julien, à Gand<br />

Section d'Elsum de la Colonie de Geel<br />

Institut Saint Lam<strong>be</strong>rt, à Hollogne-aux-Pierres<br />

Institut médico-pédagogique « Vrij en Vroolijk », à Kapellen.<br />

Institut Saint Louis, à Kwatrecht<br />

Institut Saint Benoît, à Lokeren<br />

Institut Sainte Bernadette, à Lovendegem<br />

Institut Saint Ferdinand, à Lummen<br />

Le Rosaire, à Oostduinkerke<br />

Home de la Cité-Jardin du Foyer des Orphelins, à Molen<br />

<strong>be</strong>ek-Saint-Jean<br />

Institut Sainte Elisa<strong>be</strong>th, à Rixensart<br />

Institut médico-pédagogique, à Sainte-Croix-lez-Bruges .<br />

Institut Saint Charles, à Saint-Job-in-'t-Goor<br />

Institut Saint Michel, à Spa<br />

Institut d'Enseignement spécial du docteur Decroly, à Uccle<br />

Forme-Ecole provinciale, à Waterloo<br />

Institut Sainte Elisa<strong>be</strong>th, à Wijcbmaal<br />

Institut Saint Joseph, à Zwijnaarde<br />

15 — — 15 —<br />

11 79 0 27 12 06<br />

13 19 — 13 19<br />

13 34 0 34 13 68;<br />

12 81 0 12 12 93,<br />

13 86 0 44 14 30<br />

12 58 — 12 58<br />

12 90 0 38 13 28<br />

13 34 0 22 13 56.<br />

11 64 0 28 11 9ï<br />

10 75 — 10 IS<br />

12 17 0 28 12 45<br />

15 34 — 15 34<br />

12 62 — 12 62<br />

11 88 0 69 12 57<br />

12 55 0 52 13 07<br />

12 30 0 28 12 5&<br />

15 27 0 31 15 58-<br />

13 66 — 13 66,<br />

14 11 — 14 11!<br />

15 25 — 15 25,<br />

14 13 0 41 14 54<br />

12 01 0 21 12 22<br />

14 46 — 14 4S<br />

15 34 — 15 34<br />

11 97 0 27 12 24<br />

12 86 0 20 13 0&


15 Mei 1939. 367<br />

Aanduidïng van het gesticht. •o SO<br />

School-Kliniek, 1, Waerlooshof, te Antwerpen-Kiel .<br />

Gesticht van het Heilig Hart, te Bachte-Maria-Leerne<br />

•Genees- en Opvoedingsgesticht, te Bierbais<br />

Sint Franciscusgesticht, te Borcht-Lom<strong>be</strong>ek<br />

•Gesticht te Bouge-bij-Namen<br />

Sinte Annagesticht, te Cerexhe-Heuseux<br />

Provinciale School, te Charleroi<br />

Gesticht Kind Jezus, te Ciney<br />

Sint Aloysiusgesticht, te Duffel<br />

Sint Julianusgesticht, te Gent<br />

Afdeeling Elsum van de Kolonie, te Geel<br />

. . . .<br />

Sint Lam<strong>be</strong>rtusgesticht, te Hollogne-aux-Pierres . .<br />

•Genees- en Opvoedkundig Gesticht « Vrij en Vroolijk<br />

Kapellen<br />

Sint Lodewijkgesticht, te Kwaadrecht<br />

Sint Benedictusgesticht, te Lokeren<br />

te<br />

Gesticht van de Heilige Bernadetta, le Lovendegem . . . .<br />

Sint Ferdinandusgesticht, te Lummen<br />

De Rozenkrans, te Oostduinkerke<br />

•« Verblijf van deTuinwijk van het Tehuis voor Weezen »,<br />

te Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek<br />

Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht, te Rixensart<br />

•Genees- en Opvoedkundig Gesticht, te Sint-Kruis-bij-Brugge.<br />

Sint Carolusgesticht. te Sint-Job-in-'t-Goor<br />

-Sint Michielsgesticht, te Spa<br />

« Institut d'Enseignement spécial du docteur Decroly », te<br />

Ukkel<br />

J-loeve-Schrol, te Waterloo • . .<br />

Sinte Elisa<strong>be</strong>thgesticht, te Wijchmaal<br />

-Sint Jozefsgesticht, te Zwijnaarde<br />

.<br />

15 15 —<br />

11 79 0 27 12 06<br />

13 19 13 19<br />

13 34 0 34 13 68<br />

12 81 0 12 12 93<br />

13 86 0 44 14 30<br />

12 58 12 58<br />

12 90 0 38 13 28<br />

13 34 0 22 13 56<br />

11 64 0 28 11 92<br />

;o 75 10 75<br />

12 17 0 28 12 45<br />

15 34 15 34<br />

12 62<br />

12 62<br />

11 88 0 69 12 57<br />

12 55 0 52 13 07<br />

12 30 0 28 12 58<br />

15 27 0 31 15 58<br />

13 66<br />

13 66<br />

14 11<br />

14 11<br />

15 25<br />

15 25<br />

14 13 0 41 14 54<br />

12 01 0 21 12 22<br />

14 46 14 46<br />

15 34 • 15 34<br />

11 97 0 27 12 24<br />

12 86 0 20 13 06


368 15 mai 1939.<br />

Asiles d'aliénés. — Prix de la journée d'entretien à partir du l t r janvier 1939 (1).<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Bruxelles, le 15 mai 1939.<br />

Vu la loi du 28 décembre 1873 et 25 janvier 1874 sur le régime des aliénés<br />

et l'article 83 du règlement général et organique approuvé par arrêté royal du<br />

1" juin 1874;<br />

Vu Nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929 portant création d'un<br />

fonds spécial destiné à assurer le paiement du traitement des médecins et des<br />

accessoires du service médical;<br />

Vu les projets des tarifs soumis par les députations permanentes des conseils<br />

provinciaux pour la fixation du prix de la journéed'entretien, pendant l'année 1939,<br />

des indigents placés dans les établissements d'aliénés et dans les-asiles-dépôts et<br />

les asiles provisoires du Royaume;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article !". Le prix de la journée d'entretien des aliénés indigents placés dans<br />

les établissements d'aliénés, ainsi que dans les asiles-dépôts et les asiles provi­<br />

soires du Royaume, ainsi que le montant des retenues à opérer en faveur du<br />

fonds spécial en exécution de Nos arrêtés des 4 juin 1920 et 20 février 1929, sont<br />

fixés, en 1939, conformément au tableau visé par Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice<br />

et annexé au présent arrêté.<br />

Art. 2. 11 ne sera compté qu'une journée d'entretien pour le jour d'entrée et<br />

celui de la sortie. Cette journée sera celle de l'entrée.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Minisire de la <strong>Just</strong>ice,<br />

P.-E. JANSON.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 148.<br />

LEOPOLD.


15 Mei 1939. 369<br />

Krankzinnigengestichten. — Prijs van het onderhoud per dag<br />

te rekenen van 1 Januari 1939 (1).<br />

LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden. HEIL.<br />

Brussel, den 15" Mei 1939.<br />

Gelet op de wet van 28 Decem<strong>be</strong>r 1873 en 25 Januari 1874 op de <strong>be</strong>handeling;<br />

van de krankzinnigen en artikel 83 van het algemeen inrichtingsreglement goedgekeurd<br />

bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 1 Juni 1874;<br />

Gelet op Onze <strong>be</strong>sluiten van 4 Juni 1920 en 20 Februari 1929 waarbij een<br />

bijzonder fonds wordt opgericht met het oog op de <strong>be</strong>taling van de wedde der<br />

geneesheeren en van de <strong>be</strong>noodigdheden van den geneeskundigen dienst;<br />

Gezien de ontwerpen van tarief door de <strong>be</strong>stendige deputatiën der provinciale<br />

raden voorgelegd tôt vaststelling van den prijs van het onderhoud per dag,<br />

gedurende het jaar 1939, van de in de krankzinnigengestichten, in de <strong>be</strong>waarplaatsen<br />

en in de doorgangshuizen van het Rijk geplaatste <strong>be</strong>hoeftige krankzinnigen;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. De prijs van het onderhoud per dag van de in de krankzinnigengestichten,<br />

<strong>be</strong>waarplaatsen en doorgangshuizen van het Rijk geplaatste <strong>be</strong>hoeftige<br />

krankzinnigen, alsmede het <strong>be</strong>drag der afhoudingen ten <strong>be</strong>hoeve van het bijzonder<br />

fonds, ter voldoening aan Onze <strong>be</strong>sluiten van 4 Juni 1920 en 20 Februari 1929,<br />

zijn vastgesteld, in 1939, overeenkomstig de door Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie<br />

voor gezien geteekende en bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegde tarieven.<br />

Art. 2. Voor den dag ivan aankomst en dien van, het vertrek wordt slechts één<br />

dag, dien der aankomst, aangerekend.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last


-370 15 mai 1939.<br />

Situation<br />

de<br />

l'établissement.<br />

Désignation<br />

de l'établissement.<br />

Province d'Anvers.<br />

29 35 1 72 31 07<br />

Maison de Béthanie (femmes).... 13 02' 0 43 13 45<br />

Duffel Maison Saint Nor<strong>be</strong>rt (femmes) . . . 12 55 0 40 12 95<br />

Colonie de l'Etat 10 25 10 25<br />

Asile Saint Amédée (hommes). . . . 12 80 0 48 13 28<br />

Colonie-asile de l'Etat (hommes). . . 14 25 14 25<br />

Province de Brabant.<br />

IBier<strong>be</strong>ek (Cor<strong>be</strong>ek-<br />

Loo.<br />

Asile Saint Camille (hommes). . . . 13 85 0 48 14 33<br />

Bruxelles 36 60 6 40 43 »<br />

Erps-Querbs . . . Institut Saint Joseph (femmes). . . . 10 18 0 40 10 58<br />

Orim<strong>be</strong>rghen . . . Institut Saint Alexis (hommes). . . . 11 45 0 90 12 35<br />

Louvain Asile des Sœurs Noires (femmes) . . 9 eo 0 57 10 17<br />

Lovenjoul . . . . Sanatorium « Salve Mater » (femmes). 13 34 0 63 13 97<br />

Tirlemont . . . . Asile des Frères Alexiens (hommes) . U 37 0 70 12 07<br />

Province de la Flandre occidentale.<br />

Asile Saint Amand (hommes) . . . . 12 77 0 43 13 20<br />

Asile des Dames Bénédictines (femmes) 9 52 ) 26 10 78<br />

Saint-André. . . . 10 » 10 »<br />

Saint-Michel . . . Asile Notre Dame (femmes). . . . 10 62 0 72 11 34<br />

Asile du Sacré Cœur (femmes). . . . 10 62 0 71 11 33<br />

Province de la Flandre orientale.<br />

Institut pour femmes épileptiques . . 12 17 0 79 12 96<br />

-Gand 12 95 0 55 13 50<br />

11 47 0 46 11 93<br />

Asile provisoire et de passage. . . . 8 13 8 13<br />

12 31 0 49 12 80<br />

•Saint-Nicolas<br />

(Waes).<br />

Asile Saint Philippe de Néri (femmes)<br />

Asile Saint Jérôme Aemiliani (hommes)<br />

10 70<br />

12 55<br />

0 55<br />

0 45<br />

11 25<br />

13 »<br />

Asile Saint Jean-Baptiste (hommes) . 12 15 0 45 12 60<br />

"Velsique-Rudders- 10 58 0 55 U 13<br />

hove.


uSë' më ...<br />

Aanduiding<br />

van<br />

van het gesticht.<br />

het gesticht.<br />

15 Mei 1939. 37K<br />

Provincie Antwerpen.<br />

Antwerpen. . . Stuyven<strong>be</strong>rggasthuis.Bewaarhuisvoor<br />

geesteszieken.<br />

Brecht Bethaniënhuis (vrouwen)<br />

Duffel . . . . . . Sint Nor<strong>be</strong>rtus'huis (vrouwen). . . .<br />

Geel Staatskolonie<br />

Mortsel Sint Amaedeusgesticht (mannen) . .<br />

Wortel Rijkskoloniegesticht (mannen). . . .<br />

Provincie Brabant.<br />

Bier<strong>be</strong>ek (Cor<strong>be</strong>ek- Sint Camilliusgesticht (mannen). . .<br />

Loo).<br />

Brussel Psychiatrisch gesticht<br />

Erps-Kwerps . . . Sint Jozefsgesticht (vrouwen) . . . .<br />

Orim<strong>be</strong>rgen . . . Sint Alexiusgesticht (mannen). . . .<br />

Leuven Gesticht der Zwarte Zusters (vrouwen)<br />

Lovenjoul . . . . Sanatorium « Salve Mater » (vrouwen)<br />

Tienen Gesticht der Broeders Alexianen (ma")<br />

Provincie West-Vlaanderen.<br />

Beernem Sint Amandusgesticht (mannen) . . .<br />

Meenen Gesticht der Damen Benediktijnessen<br />

(vrouwen).<br />

Sint-Andries . . . Rijksgesticht (vrouwen)<br />

Sint-Michiels . . . Gesticht van Ô.-L. Vrouw (vrouwen).<br />

Ieper Gesticht van het Heilig Hert (vrouwen)<br />

Provincie Oost-Vlaanderen.<br />

Eekloo Gesticht voor krankzinnige vrouwen<br />

aan vallende ziekte onderhevig.<br />

Gent Guislaingesticht (mannen)<br />

Lede Gesticht voor vrouwen<br />

Lokeren Voorloopig- en doorgangshuis. . . .<br />

Melle Gesticht Caritas (vrouwen)<br />

(., , M i l , l GestichtH.Philippus-Nerius(vrouwen)<br />

rti/U.v { Gesticht Sint Hieromynus Aemiliani<br />

(Waes). , ( m a n n e n )<br />

Zelzate Gesticht Sint Jan-Baptista (mannen) .<br />

Velzeke-Rudders- Gesticht voor vrouwen<br />

hove.<br />

Aandeel<br />

van het gesticht.<br />

Aandeel<br />

in het speciaal fonds<br />

te storten <strong>be</strong>drag.<br />

Totaal.


372 16 mai 1939.<br />

Situation<br />

de<br />

l'établissement.<br />

Froidmont.<br />

Manage • •<br />

Mons . . .<br />

Tournai . .<br />

Eupen<br />

Henri-Chapelle ,<br />

Liège . .<br />

Lierneux.<br />

Munsterbilsen.<br />

Reckheim . .<br />

Saint-Trond .<br />

Désignation<br />

de l'établissement.<br />

Province de Hainaut.<br />

Asile Saint Charles (hommes). .<br />

Asile Saint-Bernard (hommes) .<br />

Asile d'aliénés de l'Etat (femmes)<br />

Asile pour femmes<br />

Asile d'aliénés de l'Etat (hommes)<br />

Province de Liège.<br />

Asile d'aliénées (femmes)<br />

Asile d'aliénés (hommes)<br />

Sanatorium Sainte Agathe (femmes) .<br />

Sanatorium pour maladies mentales<br />

(hommes)<br />

Colonie provinciale d'aliénés<br />

Province de Limbourg.<br />

Asile Saint Joseph (femmes) . .<br />

Colonie-asile de l'Etat (hommes)<br />

Asile Sainte Marie (femmes). . .<br />

Asile Ziekeren (hommes) . . . .<br />

Province de Namur.<br />

12 14<br />

12 86<br />

13 15<br />

10 43<br />

18 ><br />

CL. T3<br />

1 06<br />

1 »<br />

0 90<br />

Total.<br />

13 20<br />

13 86<br />

13 15<br />

11 33<br />

18 »<br />

14 69 0 44 15 13<br />

13 34 0 89 14 23<br />

10 66 0 84 tl 50<br />

13 » 1 » 14 »<br />

15 87 — 15 87<br />

10 82 0 72 11 54<br />

17 » — 17 »<br />

10 70 0 45 11 15<br />

12 35 0 42 12 77<br />

Dave . . . . . . I Asile Saint Martin (hommes) . . . . i 13 04 I 0 46 I 13 50<br />

^Saint-Servais . . I Asile du Beau-Vallon (femmes) . . . I U 96 I 0 80 I 12 76<br />

Fondation Bosmans (J.-H.).— Bourse d'étude. — Montant "(1").<br />

l r e dir. gén., 1" sect., l"bur., n" 10237.<br />

16 MAI 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 500 francs le<br />

"montant de la bourse de la fondation Bosmans (Jean-Henri), gérée par le<br />

"bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 155.


Ligging<br />

van<br />

het gesticht.<br />

Froidmont ,<br />

Manage . .<br />

Bergen. .<br />

Doornik .<br />

Eupen<br />

Hendrik-Capelle<br />

Luik. . .<br />

Lierneux•<br />

Munsterbilzen.<br />

Rekem. . . .<br />

Sint-Truid»n .<br />

Dave<br />

Saint-Servais-<br />

16 Mei 1939. 373<br />

Aanduiding<br />

van het gesticht.<br />

Provincie Henegouwen.<br />

Sint Carolusgesticht (mannen). .<br />

Sint-Bernardusgesticht (mannen).<br />

Rijksgest .-Krankzinnige (vrouwen)<br />

Oesticht voor vrouwen<br />

Rijksgesticht (mannen)<br />

Provincie Luik.<br />

Oesticht voor krankzinnige vrouwen.<br />

Gesticht voor krankzinnige mannen .<br />

Gesticht voor vrouwen<br />

Oesticht voor geesteszieke mannen. .<br />

Provinciale kolonie voor krankzinnigen<br />

Provincie Limburg.<br />

| Sint Jozefsgesticht (vrouwen) .<br />

I Rijkskoloniegestlcht (mannen).<br />

J Sinte Mariagesticht (vrouwen).<br />

! Gesticht Ziekeren (mannen). .<br />

Gesticht voor mannen<br />

Gesticht voor vrouwen<br />

Provincie Namen.<br />

-a se Totaal.<br />

12 14 1 06 13 20<br />

12 86 1 » 13 86<br />

13 15 — 13 15<br />

10 43 0 90 11 33<br />

18 • 18 »<br />

14 69 0 44 15 13<br />

13 34 0 89 14 23<br />

10 66 0 84 11 50<br />

13 » 1 > 14 »<br />

15 87 — 15 87<br />

10 82 0 72 11 54<br />

17 » — 17 »<br />

10 70 0 45 U 15<br />

12 35 0 42 12 77<br />

13 04<br />

U 96<br />

Stichting Bosmans (J.-H.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag.<br />

0 46<br />

0 80<br />

13 50<br />

12 76<br />

1" alg. dir., 1« sect., I e bur, n r 10237.<br />

16 MEI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag<br />

der <strong>be</strong>urs van stichting Bosmans (Jan^Hendrik), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege<br />

van het seminarie te Mechelen, tôt 500 .frank opgevoerd.<br />


374 20 mai 1939.<br />

Fabrique d'église. — Association de la Croix-Rouge de Belgique. — Œuvre<br />

nationale de l'Enfance. — Legs. — Entretien obligatoire d'un oratoire non<br />

reconnu. — Simple vœu (1).<br />

LEOPOLD IH, Roi dès Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" Q1D.L.<br />

Bruxelles, le 20 mai 1939.<br />

Vu l'expédition, délivrée par le notaire Deltenre, de résidence à Thuin, du<br />

testament olographe, en date du 27 août 1933, par lequel Mme Sorriaux (L.),<br />

veuve de M. Brison (E.), sans profession, demeurant en cette ville, y décédée<br />

le 17 septembre 1938, dispose notamment comme suit :<br />

« .. .Je lègue à la fabrique de 9'église de Notre-Dame du Val, à Thuin, une<br />

somme dé dix mille francs dont le revenu devra servir à l'entretien et à<br />

l'em<strong>be</strong>llissement de ia chapelle dédiée à Saint Roch et située à Thuin, près du<br />

champ de la Croix. ' i 1 I<br />

» Je lègue à la Croix-Rouge de Belgique, établissement id'utlité publique,<br />

ayant son siège social à Bruxelles... une somme de dix mille francs...<br />

» Je lègue à l'Œuvre nationale de l'Enfance... une somme de dix mille francs<br />

qui sera affectée uniquement à la « Goutte de lait » de la Ville-Basse de Thuin...<br />

» J'entends que tous les legs particuliers ci-dessus soient délivrés à mes<br />

légataires francs et quittes de toutes charges et que les droits de succession<br />

et les droits d'enregistrement ainsi que tous autres droits et frais soient<br />

supportés par- ma succession... »;<br />

Vu les délibérations, en date des 6 novembre, 10 décembre 1938 et 16 janvier<br />

1939, par lesquelles le bureau des marguilliers de l'église de Notre-Dame<br />

du Val, à Thuin, le conseil général de l'Association de la Croix-Rouge de<br />

Belgique et le conseil supérieur des Œuvres de l'Enfance sollicitent l'autorisation<br />

d'accepter les legs qui les concernent;<br />

Vu les avis du conseil communal de Thuin, de l'évêque diocésain et de<br />

la députation permanente du conseil provincial du Hainaut, en date des<br />

12, 25 novembre 1938 et 10 mars 1939;<br />

Vu les pièces de l'instruction d'où il résulte que la chapelle Saint-Roch, susvisée,<br />

est considérée comme propriété de la fabrique d'église légataire;<br />

En ce qui concerne la clause par laquelle la testatrice stipule que le revenu<br />

de la somme léguée à la dite fabrique d'église doit être affecté à l'entretien<br />

et à l'em<strong>be</strong>llissement de la chapelle .Saint-Roch, susdite :<br />

Considérant que l'observation obligatoire de cette clause aurait pour effet<br />

d'attribuer un caractère perpétuel à un oratoire qui n'est ni une chapelle ni<br />

une annexe dans le sens légal de ces mots; que, dès lors, la dite clause ne<br />

peut être admise que comme l'expression d'un simple vœu;<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 154.


20 Mei 1939. 375<br />

Kerkfabriek. — Vereeniging van het Belgische Roode-Kruis. — Nationaal Werk<br />

voor Kinderwelzijn. — Legaten. — Verplichtend onderhouden van een niet<br />

erkende bidplaats. — Eenvoudige wensch (1).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

1« alg. dir., I* sect., I e bur., n T &1D.-L.<br />

Aan allen, tegenwoordligen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den. 20° Mei 1939.<br />

Gezien de door notaris Deltenre, ter standplaats Thuin, verstrekte expeditie<br />

van het eigenhandig testament, dd. 27 Augustus 1933, waarbij vrouwe Sorriaux<br />

(L.), weduwe van den heer Brison (E.), zonder <strong>be</strong>roep, wonende te Thuin<br />

en er op 17 Septem<strong>be</strong>r 1938 overleden, onder meer de volgende schikkingen<br />

treft :<br />

(VertaaLd) « ... Ik vermaak aan de fabriek der kerk van O.-L.-Vrouw van<br />

het Dal, te Thuin, een <strong>be</strong>drag van tien duizend frank waarvan de opbrengst<br />

moet dienen tôt het onderhouden en het verfraaien van de kapel gewijd aan<br />

den >H. Rochus en gelegen te Thuin, bij het Kruisveld.<br />

» 11 vermaak aan het Belgische Roode Kruis, inrichting van openbaar nut<br />

welke haar maatschappelijken zetel heeft te Brussel... een <strong>be</strong>drag van tien<br />

duizend frank.<br />

» 1k vermaak aan het Nationaal Werk voor Kinderwelzijn... een <strong>be</strong>drag van<br />

tien duizend frank dat uitsluitend zal gebruikt worden voor het werk « Goutte<br />

de lait » in de Benedenstad Thuin...<br />

» Il wil dat al de hierboven venmelde bijzondere legaten zuiver en vrij van<br />

aile lasten aan mijne legatarissen worden verstrekt en' dat de erfenisrechten<br />

en de registratierechten, alsmede aile andere rechten en kosten uit mijn nalatenschap<br />

worden <strong>be</strong>taald... ».<br />

Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 6 Novem<strong>be</strong>r, 10 Decem<strong>be</strong>r 1938 en 16 Januari 1939,<br />

waarbij het bureel van kerkmeesters der kerk van O.-L.-Vrouw van het Dal,<br />

te Thuin, de algemeene raad ivan de Vereeniging van het Belgische Roode Kruis<br />

en de hooge raad der Werken voor Kinderwelzijn machtiging vragen tôt het<br />

aanvaarden van de hen •<strong>be</strong>treffende legaten;<br />

Gezien de adviezen, dd. 12, 25 Novem<strong>be</strong>r 1938 en 10 Maart 1939 van. den<br />

gemeenteraad van Thuin, het hoofd van het bisdom en de <strong>be</strong>stendige deputatie<br />

van den provincialen raad van Henegouwen;<br />

Gezien de stukken van het onderzoek waaruit blijkt dat hooger<strong>be</strong>doelde<br />

kapel van den H. Rochus <strong>be</strong>schouwd' wordt als de eigendom van de erfgemaakte<br />

kerkfabriek;<br />

Wat het <strong>be</strong>ding <strong>be</strong>treft waarbij de erflaatster <strong>be</strong>paalt dat de opbrengst van<br />

het aan <strong>be</strong>doelde kerkfabriek vermaakt legaat moet worden gebruikt tôt het<br />

onderhouden en het verfraaien van vornoemde kapel van den iH. Rochus :<br />

Overwegende dat het verpiicht naleven van deze <strong>be</strong>paling voor gevolg zou<br />

heb<strong>be</strong>n aan een bidplaats, welke noch een kapel noeh een bijkerk is in der<br />

wettelijken zin van deze woorden een karakter van eeuwigen duur toe te<br />

kennen; dat dienvolgens <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling slechts als de ui'tdrukking van een<br />

eenvoudigen wensch kan aangenomen worden;<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 154.


376 24 mai 1939.<br />

Vu les articles 900, 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du 30 décembre<br />

1809, 76-3° de la 'loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865 et<br />

l'arrêté royal du 14 août 1933, 3 de la loi du 30 mars 1891, 7 de la loi du<br />

5 septembre 1919 et 'les arrêtés royaux des 22 février 1892, 9 juillet 1927<br />

et 19 juillet 1938;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre de<br />

la Santé publique,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article unique. La fabrique de l'église de Notre-Dame du Val, à Thuin,<br />

l'Association de la Croix-Rouge de Belgique et l'Œuvre nationale de l'Enfance<br />

sont autorisées à accepter les legs prémentionnés, aux conditions imposées, en<br />

tant qu'elles ne sont pas contraires aux lois.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et Notre Ministre de la Santé publique sont<br />

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

P.-E. JANSON.<br />

Le Ministre de la Santé publique,<br />

M.-H. JASPAR.<br />

LEOPOLD.<br />

Vente illégale de médicaments et de produits pharmaceutiques.<br />

5 e dir. gén., 1" sect., litt. A. P., n° 84384. — 4 annexes.<br />

A Messieurs les Procureurs 'généraux près des Cours d'appel de Liège<br />

et Gand.<br />

Bruxelles, le 24 mai 1939.<br />

J'ai l'honneur de vous faire parvenir, sous ce pli, les textes français et néerlandais<br />

de la circulaire que M. le Procureur-général près la Cour d'appel de Bruxelles<br />

a adressée le 13 mai courant à MM. les Procureurs du Roi de son ressort relative<br />

à la vente des médicaments et des produits pharmaceutiques.<br />

Vous estimerez, s^ns doute, devoir donner des instructions analogues.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

OODEFROID.


24 Mei 1939. 377<br />

Gelet op de artikelen 900, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek, 59 van<br />

het deereet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76-3° der gemeentewet, gewijzigd bij de<br />

wet van 30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van, 14 Augustus 1933, 3 der<br />

wet van 30 Maart 1891, 7 der wet van 5 Septem<strong>be</strong>r 1919 en de koninklijke<br />

<strong>be</strong>sluiten van 22 Februari 1892, 9 Juli 1927 en 19 Juli 1938;<br />

Op de voordTachf van Onzen, Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister<br />

van Volksgezondheid,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Eenig- artikel. Aan de fabriek der kerk van O.^L.-Vrouw-van het Dal, te<br />

Thuin, de Vereeniging van het Belgische Roode Kruis en het Nationaal Werk<br />

voor Kinderwelzijn is machtiging verleend tôt het aanvaarden van de hoogervermelde<br />

legaten, onder de opgeTegde voorwaarden, voor zoover zij niet met de<br />

wet in strijd zijn.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder<br />

wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van Jsutite,<br />

P.-E. JANSON.<br />

De Minister van Volksgezondheid,<br />

M.-H. JASPAR.<br />

Onwettige verkoop van geneesmiddelen en artsenijen.<br />

LEOPOLD.<br />

5 e alg. <strong>be</strong>st., I e sect., litt. A. P., n r 84384. — Aantal bijlagen : 4.<br />

Brussel, den 24" Mei 1939.<br />

Aan de Heeren Procurcuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep, te Luik,<br />

te Gent.<br />

Ik heb de eer u hierbij den Nederlandschen en den Franschen tekst over te<br />

maken van den omzendbrief dien de heer Procureur-Generaal bij het Hof van<br />

<strong>be</strong>roep, te Brussel, den 13" Mei 1939, aan de heeren Procureuren des Konings in<br />

zijn rechtsgebied heeft gericht in zake den verkoop van geneesmiddelen en<br />

artsenijen.<br />

Wellicht zult gij meenen dergelijke onderrichtingen te moeten geven.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

GODEFROID.


378 24 mai 1939.<br />

PARQUET DE LA COUR D'APPEL<br />

DE BRUXELLES.<br />

— Bruxelles, le 13 mai 1939.<br />

N" 7209C.<br />

A Monsieur le Procureur du Roi, à (ressort).<br />

J'ai l'honneur de vous transmettre, pour votre information, la copie d'une<br />

circulaire adressée par le Département de lia Santé publique, 'le 17 août 1937, aux<br />

commissions médicales, et que M. le 'Ministre de la Santé publique se propose de<br />

rappeler à ses collègues.<br />

J'y joins une liste, dressée par ce département, des médicaments signalés comme<br />

étant le plus souvent vendus illégalement par des commerçants non 'diplômés.<br />

Je vous prie de communiquer cette liste aux autorités de police et de gendarmerie<br />

de votre arrondissement et de leur donner les instructions nécessaires en vue<br />

de la répression des infractions auxquelles le commerce de ces produits donne lieu.<br />

MINISTÈRE DE LA SANTÉ PUBLIQUE.<br />

Administration de l'Hygiène.<br />

Le Procureur général,<br />

PHOLIEN.<br />

— Bruxelles, le 17 août 1937..<br />

16/40/36330.<br />

• • CIRCULAIRE AUX COMMISSIONS MÉDICALES.<br />

Monsieur le Président,<br />

On attire mon attention sur la recrudescence du commerce illicite des médicaments.<br />

Dans certaines régions du pays, il n'existe pour ainsi dire pas une<br />

commune où un ou plusieurs boutiquiers ne possèdent un dépôt de médicaments<br />

plus ou moins important.<br />

Ces pratiques constituant. un grave danger pour la santé publique, je prie<br />

votre .commission de ne pas ménager les efforts pour y mettre un terme.<br />

J'ai pu constater, d'autre part, que certaines perquisitions effectuées par les<br />

juges 'd'instructions et les agents ide la police judiciaire, en vue d'établir le délit<br />

d'exercice illégal de la pharmacie, ne sont pas .toujours fructueuses, parce que les<br />

autorités susvisées ne se sont pas fait accompagner du pharmacien délégué par<br />

la commission médicale.<br />

Je vous prie donc instamment, Monsieur Je Président, de bien vouloir prendre<br />

pour règle, lorsque vous demandez à M. le Procureur du Roi de procéder à une<br />

perquisition, de suggérer que celle-ci soit oratiquée avec la collaboration d'un<br />

membre pharmacien de votre collège.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général,<br />

D r TIMBAL.


"PARKET VAN HET HOF VAN BEROEP<br />

TE BRUSSEL.<br />

24 Mei 1939. 379<br />

— Brussel, den 13° Mei 1939.<br />

N r 7209C.<br />

Aan den Heer Procureur des Konings, te (rechtsgebied).<br />

Ik heb de eer u tôt kennisgeving kopij van een omzendbrief over te maken<br />

door het Département van Volksgezondheid, den 17° Aipril 1937, aan de geneeskundige<br />

commissies toegestuurd en welke de Heer Minister van Volksgezondheid<br />

zich voorstelt aan zijne collega's te herinneren.<br />

Ik voeg er een lijst bij, opgesteld door dit département, der geneesmiddelen<br />

aangeduid als zijnde het meest onwettig door niet gediplomeerde handelaars<br />

verkocht.<br />

Ik verzoek u deze lijst aan de politie- en Rijkswachtoverheden van uw arrondissement<br />

ter kennis te brengen en hun de noodige inlichtingen te geven voor de<br />

<strong>be</strong>teugeling van inbreuken waartoe de handel dezer prpducten aanleiding geeft.<br />

MINUTERIE VAN VOLGSGEZONDHEID.<br />

Bestuur der Volksgezondheid.<br />

De Procureur-Oeneraal,<br />

PHOLIEN.<br />

— " Brussel, den 17° Augustus 1937.<br />

16/40/36330.<br />

RONDSCHRIJVEN AAN DE GENEESKUNDIGE COMMISSIES.<br />

Mijnheer de Voorzitter,<br />

Men vestigt mijn aandacht op het feit dat de onwettige handel in geneesmiddelen<br />

weer toeneemt. In zekere streken van het land zou er om zoo te zeggen<br />

geen enkele gemeente zijn waar niet één of meer winkeliers houders zijn van een<br />

min of meer <strong>be</strong>langrijk dépôt van geneesmiddelen.<br />

Daar deze praktijken een ernstig gevaar voor de volksgezondheid opleveren,<br />

verzoek ik uw commissie geen moeite te sparen om daar een einde aan te stellen.<br />

Anderzijds is gebleken dat zekere huiszoekingen, welke door de onderzoeksrechters<br />

en de agenten van de rechterlijke politie gedaan werden om het misdrijf<br />

der onwettige uitoefening van de artsenij<strong>be</strong>reidkunde vast te stellen, onvruchtbaar<br />

b leven doordat, voornoemde overheden niet vergezeld waren van den apotheker<br />

door de geneeskundige commissie afgevaardigd.<br />

Ik verzoek u dus dringend, Mijnheer de Voorzitter, wanneer u aan den heer<br />

Procureur des Konings vraagt een huiszoeking te doen als regel aan te nemen,<br />

tevens voor te stellen dat deze huiszoeking zou plaats vinden met de medewerking<br />

van een apotheker, lid van uw commissie.<br />

Voor den Minister :<br />

De Directeur-Generaal,<br />

D r TIMBAL. •


380 27 mai 1939.<br />

MINISTÈRE OE LA SANTÉ PUBLIQUE.<br />

Administration de l'Hygiène.<br />

LISTE DES MÉDICA.MENTS SIGNALÉS COMME ÉTANT LE PLUS SOUVENT VENDUS ABUSIVEMENT<br />

PAR LES COMMERÇANTS NON DIPLÔMÉS.<br />

Comprimés d'acide acétylsalicylique (Aspirine, Aspro, etc.); Kruschen Sait;<br />

Grains de Vais; alcool camphré; teinture d'iode; ouate Tihermogène; huile de foie<br />

de morue médicinale; Pilules De Wit; poudres, cachets et comprimés antimigraines.<br />

(Croix-Blanche, Rose, Verte).<br />

Vaseline : gométiolée, mentholée, camphrée, en tu<strong>be</strong>s ou en pots.<br />

Onguent, pommade, baume (wonderbalsem, onguent merveilleux); aloès;<br />

plantes médicinales (frangule, sené); thés spécialisés (Her<strong>be</strong>san, etc.); Saltrates<br />

Rodell; produits désinfectants, et, en général, tout produit qui porte sur son<br />

emballage des indications relatives à des propriétés médicinales ou curatives.<br />

Fondations réunies Van Hamel (J.), de Alera (O.) et Borrens (F.).<br />

Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

l r e dir. gén., 1" sect., 1" bur, n° 2665.<br />

27 MAI 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 100 francs le<br />

montant de la bourse des fondations réunies Van Hamel (Jean), de Mera (Gérard)<br />

et Borrens (François), anciennement annexées au Grand Collège du Saint Esprit ou<br />

Grand Collège des Théologiens, à Louvain, et actuellement gérées par le bureau<br />

administratif du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 159.


MINISTERIE VAN VOLKSGEZONDHEID.<br />

Bestuur der Volksgezondheid.<br />

27 Mei 1939. 381<br />

LIJST DEN GENEESMIDDELEN, DIE VOORAL DOOR NIET-GEDIPLOMEERDE WINKELIERS<br />

TEN ONRECHTE VERKOCHT WORDEN.<br />

Aeetylsalicylzaiurtabletten (Aspirine, Aspro, enz.); Kruschen Salts; Grains,<br />

de Vais; kamferspiritus; iodiumtinetuur; Ther.mogène-watten; médicinale levertraan;<br />

Pillen De Wit; poeders, ouwels, tabletten tegen hoofdpijn (Wit, Rose,<br />

Groen Kruis).<br />

Gomenol-, menthol-, kamfervaseline, in tu<strong>be</strong>n of potjes.<br />

Za'lf, pommade, balsem (wonderbalsem, onguent merveilleux); aloë; geneeskrachtige<br />

planten (vuilboombast, senebladeren); spéciale theeën (Her<strong>be</strong>san, enz.);<br />

Rodell Saltraten; onitsmiettingsmiddelen, en, in 't algemeen, aile producteini, op<br />

welker verpakking aanduidingen ivoorkomen, <strong>be</strong>treffende hun geneeskrachtige of :<br />

heelende eigenschappen.<br />

Vereenigde stichtingen Van Hamel (J.), de Mera (G.) en Borrens (F.).<br />

Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2665.<br />

27 MEI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs<br />

van de vereenigde stichtingen Van Hamel (Jan), de Mera (Gérard) en Borrens<br />

(Frans), voorheen gehecht aan het Groot Collège van den H. Geest of Groot Collège<br />

der Theologanten, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door he <strong>be</strong>stuurscollege van hetseminarie<br />

te Mechelen, tôt 100 frank opgevoerd.<br />

(1) Staatsblad, 1939. n r 159.


"382 3 juin 1939.<br />

^Fondation Van den Eynden (E.-H.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

l r e dir. gén., I e sect., 1" bur., n° 1881.<br />

3 JUIN 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré quatorze bourses, du<br />

: mon tant de 2,000 francs chacune, sur les revenus de la fondation Van den Eyndei:<br />

(Egide-Hu<strong>be</strong>rt), gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Les dites bourses seront divisibles en demi-bourses sauf lorsqu'elles seront<br />

-accordées aux parents du fondateur ou aux parents de iM. 'Renies Oean-François-<br />

Henri) ou de Mme Roeùants (Jeamne-Mafguewte), épouse de ce dernier.<br />

Etablissements mentaux. — Interdiction d'admettre des vieillards indigents<br />

atteints de démence sénile.<br />

A Messieurs les Gouverneurs des provinces.<br />

2° dir. gén., 2 e sect., n' 36739.<br />

Bruxelles, le 3 juin 1939.<br />

11 m'est signalé que des administrations communales, dans le but d'alléger<br />

"leurs charges budgétaires, font admettre dans les asiles d'aliénés, pour obtenir<br />

l'intervention des pouvoirs publics, des vieillards indigents atteints de démence<br />

rséni.le.<br />

Cette pratique va à l'enoomïre des circulaires de mon Département, notamment<br />

•de celles des 1 er décembre 1892 et 4 janvier 1928, et méconnaît l'article 16 de la<br />

loi sur l'assistance publique aux termes duquel îles déments sénlles ne peuvent<br />

être placés aux frais des caisses publiques dans un asile d'aliénés.<br />

Il est trop souvent perdu de vue que l'admission au fonds commun ne doit<br />

constituer qu'une assistance exceptionnelle et uniquement dans des cas d'espèce<br />

•bien caractéris, comme, par exemple, lorsqu'il s'agit d'aliénation mentale.<br />

Mais il n'en va pas ainsi en matière de démence sénile : cette affection n'exige,<br />

en effet, que des soins relevant du domaine de l'assistance ordinaire des malades.<br />

Vous voudrez bien prendre toutes les mesures utiles en vue de déterminer<br />

exactement l'affection mentale du malade. Pour les cas de démence sénile, la<br />

•commune intéressée devra être invitée à placer, à ses frais, le malade dans un hospice.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 174.


3 Juni 1939. 383:<br />

Stichting van den Eynden (E.-H.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect, I e bur., n r 1881.<br />

3 JUNI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten derstichting<br />

Van den Eynden (Egidius-Hu<strong>be</strong>rtus), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscoltege<br />

van het seminarie te Mechelen, veertien <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drag van 2,000 frank,<br />

zullen toegekend worden.<br />

Bedoelde <strong>be</strong>urzen zulilen verdeelbaar zijn in halve <strong>be</strong>urzen wanneer zij noch<br />

aan bloedverwanten van den stichter, noch aan ibloedverwanten van den heer Remes<br />

(Joannes-Franciscus-Henricus) of van dezes echtgenoote, vrouwe Roelandts (Joanna--<br />

Mangaretiha), zullen <strong>be</strong>geven worden.<br />

Kankzinnigengestichten. — Verbod er <strong>be</strong>hoeftige oude lieden,<br />

die in staat van kindschheid verkeeren, te doen op te nemen.<br />

Aan de heeren Gouverneurs van de provinciën,<br />

2 e alg. dire, 2* sect., n r 36739.<br />

2° alg. d«r., 2 e sect., n r 36739.<br />

Er woirdt mij op gewezen dat sommige gemeente<strong>be</strong>sturen, met het doel hunne<br />

<strong>be</strong>grootingslasten te verminderen <strong>be</strong>hoeftige oude lieden, die in staat van kindschheid<br />

verkeeren, in krar.ikzïnri'igengesti'Cih.'-^n doen cpnernen ten einde de tusschenkomst<br />

van de openbare «<strong>be</strong>s-éuren 'e <strong>be</strong>komen.<br />

Deze handeiw.ijze i6 in stnijd met de omzendbrieven van mijn département,<br />

inzonderheid die van 1 Decem<strong>be</strong>r 1892 en 4 Januari 1928 en, miskent artikel 16<br />

der wet op den' openbaren onderstand luidens hetwelik die zieken die in staat van<br />

kindschheid verkeeren niet iw een krankzininigengesticht mogen gepllaatst worden op<br />

kosien van de openbare kassen.<br />

Er wordt al te diikwijls uit het oog verloren dat de toelating tôt het g.ineen<br />

fonds slechts een •buitengewone bij stand zijn moet, welke alleen in duidelijik<br />

omschreven uitzonderingsgevallen wordt toegelaten zooals tov. wanneer het gaat;<br />

om krankzinnigfoeid.<br />

Dit geldt echter niet voor seniele démentie : deze kwaal. kmners, vergt slechts<br />

zorgen welke onder den gewonen b-ij stand van de zieken <strong>be</strong>hooren.<br />

Gelieve a! de noodige maatregelen te treffen opdat de geestesziekte van den<br />

veppleegde nauwkeunig vastgesteld worde. Voor de gevallen van kindschheid moet<br />

de <strong>be</strong>trokken gemeente verzocht worden den verpleegde op hare kosten in een.<br />

godshnis te piaafsen.<br />

(!) Staatsblad., 1939. n


384 3 juin 1939.<br />

J'ai chargé le service d'inspection du département de dresser la liste des<br />

déments séniies abusivement placés dans des asiles. Dès réception de celle-ci, je<br />

"vous la ferai parvenir en. vous demandant de vouloir bien prier lies communes en<br />

•cause à retirer des asiles leurs malades de cette catégorie. Faute de se conformer<br />

à cette 'invitation, elles auront à supporter elles-mêrnes la charge entière dies frais<br />

d'entretien à l'asile.<br />

le vous saurai gré de donner connaissance die ce qui précède aux administrations"<br />

communales, aux directions ainsi qu'aux médecins des asiles, à qui vous voudrez<br />

(bien profiter de la circonstance .pour rappeler les dispositions de l'arrêté royal<br />

du 13 mai 1930 concernant les sorties à l'escai et les circulaires y relatives des<br />

18 mai 1930 et 21 mai 1931.<br />

Il importe aussi de veiller à ce que l'article 30 de la loi sur l'assistance publique,<br />

concernant la répétition des frais d'entretien à change des personnes secourues<br />

ou de celles qui leur .doivent des aliments reçoive unie stricte application.<br />

A cet égard, vous voudrez bien tenir te imam à ce que la Commission provinciale<br />

du fonds commun 'et die ia idiéputattan permanente assurant efficacement la<br />

permanence de leur contrôle en ce quiconcerne Ies'acceptations' et lés refus d'intervention<br />

des pouvoirs publics. Pour ceux-ci la récupération des frais d'entretien<br />

reste, surtout dans les circonstances présentes, d'une importance primordiale.<br />

•Le Ministre,<br />

P.-tE. JANSON.<br />

Protection de l'enfance. — Placement des mineurs dans les établissements<br />

hospitaliers dépendant des commissions d'assistance publique.<br />

.4 Messieurs les Juges des enfants du Royaume,<br />

4' dir. 'gén..., l r e sect., n» 2011.<br />

Bruxelles, le 3 juin 1939.<br />

Comme suite à ma circulaire du. 17 janvier dernier, émargée comme la présente,<br />

j'ai l'honneur die porter à votre connaissance les conditions auxquelles vos<br />

pupilles, placés dans des établissements publics ou privés ou confiés à des particuliers,<br />

et dont l'état de santé exige soit une intervention chirurgicale, soit un<br />

séjour dans un hôpital, peuvent être admis dans les établissements hospitaliers<br />

dépendant des commissions d'assistance publique ci-dessous mentionnées.<br />

Ces conditions ont été arrêtées à la suite d'un .accord avec le département et<br />

s'appliquent aux mineurs placés dans les limites de l'arrondiissement judiciaire<br />

•qui est le siège de la commission d'assistance publique intéressée.<br />

1. Commission d'assistance publique de 'Mons.<br />

Prix de la journée d'entretien : 23 francs.<br />

Location de la salle d'opération, y compris les premiers pansements : 115 francs.<br />

Les frais spéciaux et extraordinaires tels que : analyses, examens iradiiologiques,<br />

fourniture d'appareils orthopédiques, frais funéraires, etc., seront portés<br />

•en compte séparément.<br />

2. Commission d'assistance publique de Châtelet.<br />

Prix de la jornée d'entretien : 10 francs.<br />

Les spécialistes pharmaceutiques seront facturées au prix coûtant.


3 Juni 1939.<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming. — Plaatsing van de minderjarigen in de verpleginsinrichtingen<br />

afhangende van de commissiën van openbaren onderstand.<br />

De heeren Kinderrechters van het Rijk,<br />

Brussel, den 3* Juni 1939.<br />

4 e alg. dir., 1° sect., n r 2011.<br />

In aansluiting met mijn omzendbrief dd. 17 Januari 11., zelfde kantteekening,<br />

heb ik de eer u ter kennis te brengen tegen welke prijzen. en voorwaarden uw<br />

verpleegden, geplaatst in openbare of private gestichten of uit<strong>be</strong>steed bij private<br />

personen. en wier -gezondheidstœstand hetziij e e n heelkundige <strong>be</strong>handeling, hetzij<br />

een verblijf in een gasthuis vergt, kunnen toegelaten worden tot de verplegingsinrichtingen<br />

afhangende van de hiernavermelde commissiën van openbaren onderstand.<br />

Die prijzen en voorwaarden werdien ma een met het département gesloten<br />

oveneenkomst vastgesteld en gelden voor de minderjarigen geplaatst binnen :het<br />

gebied van het gerechtelijik arrondissement waar de i<strong>be</strong>trokken commissie van<br />

openbaren onderstand gevestigd is.<br />

1. Commissie van openbaren onderstand te Bergen,<br />

Prijs van het onderhoud per dag : 23 frank.<br />

Kosten voor gebruik van operatiezaal met in<strong>be</strong>grip van de eerste verbandmiddelen : 115 f<br />

Dt bijzondere en buitengewone kosten, als daar zrjin :kosten voor ontledingen, radiologiische onderzoelken, levering van<br />

feras, enz., worden afzondenlijik in rekening gebracht. Commissie van openbaren onderstand te Chûtelet.<br />

Prijs van het oinderhoud per dag : 10 frank.<br />

De pharmaceutische specialiteiten worden tegen den 'kostenden prijs aangerekend.<br />

3 8 5


386 3 juin 1939.<br />

Tarif opératoire :<br />

V catégorie : grande chirurgie : 500 et 600 francs;<br />

2° catégorie : .moyenne chirurgie : 300 tirâmes;<br />

3 e catégorie : petite chirurgie : 30 à 175 francs.<br />

Location de la salle d'opérations et pansements :<br />

50 à 130 francs suivant la catégorie.<br />

Ces conditions sont applicables durant l'année en cours.<br />

3. Commission d'assistance publique de Charleroi.<br />

Prix de la journée d'entretien : 15 francs à l'index 521. Chaque augmentation<br />

ou diminution de l'index moyen trimestriel entraîne automatiquement une majoration<br />

ou une diminution de 1 franc du prix de base.<br />

Pour le 1 er trimestre de l'année courante ce prix a été fixé à 22 francs. Il<br />

comprend les frais de pansements et des prescriptions médicales.<br />

Les frais chirurgicaux, analyses, radiographies, etc., seront tarifés sur la<br />

base de l'arrêté royal du 8 juin 1931, (relatif aux accidents de travail.<br />

Les médicaments et spécialités seront facturés sur la base du tarif officiel de<br />

la « Nationale pharmaceutique ».<br />

Le placement a lieu en chambre commune.<br />

4. Commission d'assistance publique de Marchienne-au-Pont. .<br />

Prix de la journée d'entretien : 12 fr. 50 c.<br />

Frais d'opérations et de pansements :<br />

Grande chirurgie : 145 francs;<br />

Moyenne Chirurgie : 100 francs;<br />

Petite chirurgie : 60 francs;<br />

Ablation des amygdales et végétations : 40 francs.<br />

Les honoraires des chirurgiens seront portés .en compte sur la base diu tarif<br />

intervenu entre l'Intenmiutuele. et la Société de Médecine de l'arrondissement de<br />

Oharleroi.<br />

Commission d'assistance publique de Bruxelles.<br />

Prix de la journée d'entretien trans les hôpitaux Saint-Pierire et Brugmainn r<br />

50 francs.<br />

Ce taux comprend forfaitaiirement tous les frais d'entretien et de traitement<br />

même ceux qui concernent les interventions chirurgicales à l'exclusion des transfusions<br />

sanguines, qui sont comptées à raison de 1 franc par centimètre cu<strong>be</strong> de<br />

sang.<br />

En vue de iramener au strict minimum les dépenses budgétaires imparables sur<br />

les crédits mis à la disposition de l'Office de la Protection, de l'Enfance et qui<br />

ont dû être réduits à l'extrême, je vous serais obligé, Monsieur lie juge des<br />

enfants, de vous adresser de préférence aux établissements hospitaliers dépendant<br />

des commissions d'assistance publique avec lesquelles le département a conclu un<br />

accord.<br />

Pour le Ministre,<br />

Le directeur généTal délégué.<br />

WAUTERS.


Tarief van de heelkundige <strong>be</strong>werkingen.<br />

1* catégorie : hoogere chirurgie : 500 en 600 frank;<br />

"2* catégorie : gewone chirurgie : 300 frank;<br />

3* catégorie : kleine chirurgie : 30 tôt 175 frank.<br />

3 Juni 1939. 387<br />

Kosten voor gebruik van operatiezaal en verbandmiddelen :<br />

50 tôt 130 .frank, volgens de catégorie.<br />

Die prijzen zijn van toepassing gedurende het <strong>be</strong>gonnen jaar.<br />

3. Commissie van openbaren onderstand le Charleroi.<br />

Prijs van het onderhoud per dag .- 15 frank op het indexHci.jfer 521. Ieder<br />

stijging of daling van het gemiddelde driem-aandelijlksoh limdexcijfer brengt door<br />

het feif zelf, een verhooging of een vermindering met 1 frank van dien igronrisiagprijs<br />

mede.<br />

Voor het 1 * kwartaal van het toopendie jaar werd i<strong>be</strong>doelde prijs op 22 f ramk<br />

<strong>be</strong>paald. In dien prijs zijn <strong>be</strong>grepen. de ikosten voor verbandirmiddeleni en voor de<br />

gerecepiteerde artsenijen.<br />

De kosten voor heelkundige '<strong>be</strong>handeling, ontledingen, radiographie, enz., worden<br />

geta.rifeerd op grondslag vani het 'koniniklijk <strong>be</strong>sluit van. 8 Juni 1931, foetreffende<br />

de ar<strong>be</strong>idsongevallen.<br />

D:e geneesmiddelen en speciaMteiten worden in rekening gebracht volgens het<br />

officieel tarief van de « Nationale pharmaceutique ».<br />

De plaatsinig geschiedt in een gemeenschappieli'ike Ikamer.<br />

4. Commissie van openbaren onderstand te Marchienne-au-Pont.<br />

F'rijs van het onderhoud per dag : 12 fr. 50 c.<br />

Kosten voor operatie en verbandmiddelen :<br />

Hoogere chirurgie : 145 frank;<br />

Gewone chirurgie : 100 frank;<br />

Kleine chirurgae : 60 frank.<br />

Wegnemen van de amyg-dialen en woekeringan : 40 frank.<br />

De honoraria van de Iheeimeesters worden in rekening gebracht volgens het<br />

tarief dat tusschen de mutualiteit « Iintermutuelle » en de maatschappij « Société<br />

de Médecine de l'Arrondissement de Charleroi » vastgesteld werd.<br />

5. Commissie. van openbaren onderstand te Brussel.<br />

Prijs van het onderhoud per dag in het Sint-iPietersgastbuis en' in het Bruigmanngasthuis<br />

: 50 frank.<br />

In dezen prijs zijn forfaitair <strong>be</strong>grepen al de ikosten van onderhoud en <strong>be</strong>handeling<br />

zelfs die voor de heelkundige <strong>be</strong>werkingen met uitsluiting van de foloedovertappingen,<br />

welke tegen 1 frank per kubiekcentimeter bloed <strong>be</strong>rekend worden.<br />

Ten einde de <strong>be</strong>grootin.gsui.tgaven, welke dienen aangewezen op de «ter <strong>be</strong>schikking<br />

van den Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming 'gestelde kredieten en die tôt het<br />

uiterstc moesten i<strong>be</strong>perkt worden, tôt het strikf minimum te herleiden, verzoek ik<br />

U, Mijnheer de Kinderrechter, U bij voorkeur 'te wenden .tôt de verpleging9inrichtingen<br />

afhangende van de commissiën van- openbaren onderstand 1 die met het<br />

département een overeenlkoimst heb<strong>be</strong>n gesloten.<br />

Voor dien Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

WAUTERS.


388 3 juin 1939.<br />

Commission d'assistance publique. — Fabrique d'église. — Associations sans but<br />

lucratif. — Legs. — Désignation des hospices bénéficiaires. — Intervention de<br />

tiers. — Non admis (1).<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous,-présents et à venir, SALUT.<br />

1"' dir. gén., l r e sect., 1 er bur., n" 24463D.<br />

Bruxelles, le 3 juin 1939.<br />

Vu l'expédition, délivrée par le notaire Brasseur, de résidence à Bruxelles,<br />

des testament et codicilles olographes, en date des 15 octobre 1937, 2 janvier et<br />

14 juin 1938, par lesquels M° le Van Spil<strong>be</strong>ek (C.-F.-J.), veuve de M. Leroux<br />

(E.-C.-F.-L.-G.-L.-L.), 6ans profession, demeurant à Watermael-Boitsfort'. drèvedu<br />

Duc, n" 85, y décédée le 16 août 1938, dispose notamment comme suit :<br />

(Testament du 15 octobre 1937) :<br />

«. ... 1. Je lègue mes 4 maisons à Anvers, savoir Klapdorp, n" s 6 et 8,<br />

Marché-aux-Œufs, 35, et rue des Augustins, n° 25, aux hospices d'Anvers, je<br />

prie ... de choisir avec ... les hospices les plus méritants avec obligation à<br />

ces derniers de faire une rente mensuelle de 1,500 francs .. à ... plus 1,000'<br />

(mille) francs par an à la société « Les Amis des Chats », ... à Anvers; plu6<br />

250 francs par an pour l'entretien de notre caveau au cimetière Schoonsel à<br />

Anvers; plus une somme de 500 ifrancs pour l'entretien de la tom<strong>be</strong> de notre<br />

fils ... au cimetière de Malelu au Congo, somme une fois versée; ils devront faire<br />

une rente de 1,200 francs par mois à ... ;<br />

» 2. Je donne ma villa de Boit6fort. drève du Duc, 85, à la fabrique d'église<br />

de Saint Hu<strong>be</strong>rt ..., à Boitsfort, à charge de donner 200 francs (deux cents<br />

francs) par an à la Société antivivisectlonniste, siège rue de l'Orme...;<br />

» 3. A l'abbaye de Tongerloo ... je donne le tableau « Le Christ en croix »,<br />

les vases japonais noir et rouge, les 2 cache-pots en vieux Bruxelles verts, ainsi<br />

que les portraits de mon grand-père M. Francis Crâne et de son fils Francis Cran«<br />

... ainsi que le buffet-dressoir qui se trouve dans ma salle à manger;<br />

» 4. A l'abbaye de Leffe, près Dinant, mes grands vases de Chine, ma bibliothèque<br />

(table de nuit) ainsi que mes 6 chaises et fauteuil en tapisserie verte . . .<br />

et ma pendule Empire 6alle à manger ... ;<br />

» 10. Les autres gros cristaux sont également pour Leffe... ;<br />

» 13. ... pour ... le buffet vitré de la salle à manger, mais à sa mort ce<br />

buffet ira à l'abbaye de Leffe ... ;<br />

» 20. Le tableau de De Braekeleer est pour le couvent de, Tongerloo, de même<br />

que mon portrait enfant peint par Vander Audera le second tableau de<br />

Pierron pour l'abbaye de Leffe ... ;<br />

» 27. Ma grande table salle à manger pour l'abbaye de Leffe... »<br />

' {Codicille du 2 janvier 1938) :<br />

« Je désire que la fabrique d'église fasse chanter tous les ans, le 15 mai,<br />

une messe, à 10 heures, pour le repos des âmes de mes parent6, enfants, mon<br />

mari et moi...»<br />

(Codicille du 14 juin 1938) :<br />

« ... On donnera un de mes buffets de ma 6alle à manger à . .., de même<br />

que ma table, mais à sa mort ils passeront à l'abbaye de Leffe;<br />

» J'ai souscrit 6,000 francs pour un vitrail à la nouvelle église; prière ...<br />

d'exécuter mon désir'.... »<br />

(I) Moniteur, 1939, n" 168.


3 Juni 1939. 389<br />

Commissie van openbaren onderstand. — Kerkfabriek. — Vereenigingen zonder<br />

winstoogmerken. — Legaten. — Aanwijzing der <strong>be</strong>gunstigde godshuizen. —<br />

Tusschenkomst van derden. — Niet aangenomen ( 1 ).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 24463D.<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 3° Juni 1939.<br />

Gezien de door notaris Brasseur, ter standplaats Brussel, verstrekte expeditie<br />

van het eigenhandig testament en de eigenhandige foijlagen, dd. 15 Octo<strong>be</strong>r 1937,<br />

2 Januari en 14 Juni 1938, waarbij vrouwe Van Spil<strong>be</strong>ek (C.-F.-J.), weduwe van<br />

den heer Leroux (E.-C.-FHL.-G.-L.-L.), zonder <strong>be</strong>roep, wonende te Watermaal-<br />

Boschvoorde, Hertogdreef, n r 85, en er op 16 Augustus 1938 overleden, onder meer<br />

de volgende schikkingen treft :<br />

(Testament van 15 Octo<strong>be</strong>r 1937) :<br />

(Vertaald) « ... 1. Ik vermaak mijn vier huizen te Antwerpen, namelijk Klapdorp,<br />

n T S 6 en 8, lEiermarkt, 35, en Augustijnenstraat, n r 25, aan de godshuizen te<br />

Antwerpen, ik verzoek... met... de meest verdienstelijke godshuizen te kiezen<br />

onder verplichting voor deze een maandelijksche rente van 1,500 frank uit te<br />

keeren... aan..." + 1,000 (duizend frank) per jaar aan de vereeniging « De<br />

Vrienden der Kat »... te Antwerpen; + 250 frank per jaar voor het onderhoud<br />

van onzen grafkelder op de <strong>be</strong>graafplaats van ihet Schoonselhof, te Antwerpen,<br />

+ een <strong>be</strong>drag van 500 frank voor het onderhouden van de grafstede van onzen<br />

zoon..., op de <strong>be</strong>graafplaats te Malelu, in Kongo, zoodra dit <strong>be</strong>drag is uit<strong>be</strong>taald,<br />

moeten zij een maandelijksche rente van 1,200 frank uitkeeren aan... ;<br />

» 1k geef mijn villa te Boschvoorde, Hertogdreef, 85, aan de fabriek der kerk van<br />

den H. Hu<strong>be</strong>rtus..., te Boschvoorde, met last jaarlijks 200 frank (tweehonderd<br />

frank) te schenken aan de Vereeniging tôt Bestrijdiing van Vivisectie, gevestigd<br />

Olmstraat. .. ;<br />

» 3. Aan de abdij van Tongerloo... geef ik de schilderij « Christus aan het<br />

kruis », de Japansche vazen wit en rood, de twee groene cache-pots in oud<br />

Brusselschen stijl, alsmede de portretten van mijn grootvader, den heer Francis<br />

Crâne en zijn zoon Francis Crâne..., alsmede de aanrechttafel die in mijn eetkamer<br />

staat;<br />

» Aan de abdij te Leffe-bij-Dinant, mijn groote Chineesche vazen, mijn<br />

bibliotheek (nachttafeltje), alsmede mijn zes groen geborduurde stoelen en<br />

armstoel..., en mijn klok in Empire stijl uit de eetkamer... ;<br />

» 10. De overige groote kristallen voorwerpen zijn eveneens voor Leffe... ;<br />

» 13. ... voor... het glazen buffet uit de eetkamer, maar bij haar overlijden<br />

moet dit buffet naar de abdij van Leffe overgaan...;<br />

» Het schilderij van De Braekeleer is voor het klooster te Tongerloo, evenals<br />

mijn kinderportret geschitderd door Vander Audera...; het tweede schilderij van<br />

Pierron voor de abdij te Leffe... ;<br />

» 27. Mijn groote tafel uit de eetkamer voor de abdij te Leffe ... ».<br />

(Bijlage van 2 Januari 1938) :<br />

(Vertaald) « ... Ik verlang dat de kerkfabriek jaarlijks op 15 Mei, te 10 uur,<br />

een gezongen mis doen celebreeren voor de zielrust van 'mijn ouders, kinderen,<br />

mijn echtgenoot en voor mijn zielrust... »;<br />

(Bijlage van 14 Juni 1938) :<br />

(Vertaald) «... Eén mijner buffetten uit mijn eetkamer zal aan... gegeven<br />

worden, evenals mijn tafel, maar bij haar overlijden zullen zij overgaan naar de<br />

abdij te Leffe.<br />

» Ik heb ingeschreven voor 6,000 frank voor één glasraam in de nieuwe kerk,<br />

verzoeke mijn wensch na te komen... »;<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 168.


390 3 juin 1939.<br />

Vu les délibérations en date des 7, 25 novembre, 9 décembre .1938, V jan­<br />

vier et 27 février 1939, par lesquelles la commission d'assistance publique d'Anvers,<br />

le conseil de fabrique de l'église Saint-Hu<strong>be</strong>rt à Watermael-Boitsfort et les<br />

conseils d'administration des associations sans but lucratif « Ligue internationale<br />

antiviviseetionniste », « Abbaye de Leffe », « Les Amis du Chat » d'Anvers, et<br />

< Nor<strong>be</strong>rtijner Abdij van Tongerloo », établies respectivement à Bruxelles, à<br />

Dinant, à Anvers et à Tongerloo, sollicitent l'autorisation d'accepter les legs qui<br />

leur sont destinés;<br />

Vu les avis des conseils communaux d'Anvers et de Watermael-Boitsfort, de<br />

M. D'Archevêque de Malines et des députations permanentes des conseils provin­<br />

ciaux d'Anvers et de -Brabant, en date des 30 janvier, 7, 15, ,17 mars et 7 avril 1939;<br />

Vu les procès^verbaux d'expertise, en date des 18 novembre 1938 et<br />

18 février 1939, et les pièces de l'instruction d'où il résulte :<br />

1" que les immeubles destinés à la commission d'assi6tance publique d'Anver6<br />

sont inscrits au cadastre ville d'Anvers, section A, n°" 703, 704/; section C,<br />

n° 2267c; section D, n" 678, d'une contenance totale de 6 ares 47 centiares et<br />

d'une valeur globale de 835,000 francs;<br />

2" que l'immeuble légué à la fabrique de l'église Saint Hu<strong>be</strong>rt, à Watermael-<br />

Boitsfort, e6t situé en cette commune, section E, n o s 67m3, 67z4, du cadastre,<br />

d'une contenance de 12 are6 10 centiares et d'une valeur de 77,200 franc6 pour<br />

la partie bâtie et de 73,450 francs pour la partie non bâtie;<br />

3" que les meubles meublants légués en pleine propriété aux associations<br />

« Abbaye de Leffe » et « Nor<strong>be</strong>rtijner Abdij van Tongerloo » sont respective­<br />

ment évalués à 2,470 francs et à 1,455 francs et que Les meubles meublants légués<br />

en nue propriété à la première de ces associations sont estimés 170 francs;<br />

Considérant que les legs faits aux associations prémentionnées doivent leur<br />

permettre de réaliser l'objet en vue duquel elles se sont constituées;<br />

En ce qui concerne la clause par laquelle la testatrice confère à des tiers le<br />

droit de choisir les hospices bénéficiaires du legs destiné à la commission d'assis­<br />

tance publique d'Anvers;<br />

Considérant qu'à défaut de ce faire par la testatrice, il appartient exclusive­<br />

ment à la commission d'assistance publique légataire de désigner parmi ses hos­<br />

pices ceux auxquels le legs dont il> s'agit 6era affecté; que, dès lors, la dite clause<br />

doit être réputée non écrite par application de l'article 900 du Code civil;<br />

Vu l'engagement pris, ,1e 25 février 1939, par la commission d'a6sistance<br />

publique suevisée, d'aliéner, si le gouvernement en décide ainsi, les immeubles<br />

légués ou d'autres immeubles d'égale valeur mais dont la gestion est plus onéreuse<br />

ou moins avantageuse;<br />

Vu les articles 900 précité, 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du<br />

30 décembre 1809, 76-3°, de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865<br />

et l'arrêté royal du 14 août 1933. 16 de la loi du 27 juin 1921, 51 de la loi du<br />

10 mars 1925, le tarif des services religieux fondés, approuvé par arrêté royal du<br />

4 avril 1935, ainsi que les statuts des associations légataires, publiés au Moniteur<br />

des 3 décemhre 1922, 28 février, 1-2 septembre 1924 et 17 mai 1930;


3 Juni 1939. 391<br />

Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 7, 25 Novem<strong>be</strong>r, 9 Decem<strong>be</strong>r 1938, 1 Januari en<br />

27 Februari 1939, waarbij -de commissie van openbaren onderstand te Antwerpen,<br />

de raad van de fabriek der kerk van den H. Hu<strong>be</strong>rtus, te Watermaal-Boschvoorde,<br />

en de raden tôt <strong>be</strong>heer van de vereenigingen zonder winstoogmerken « Ligue internationale<br />

antiviviseetionniste », « Abbaye de Leffe », « Les Amis du Chat,<br />

d'Anvers », en Nor<strong>be</strong>rtijner Abdij, van Tongerloo, onderscheidenlijk gevestigd<br />

te iBrussei, te Dinant, te Antwerpen en te Tongerloo, machtiging vragen tôt het<br />

aanvaarden van de hun <strong>be</strong>stemde legaten;<br />

Gezien de adviezen dd. 30 Januari, 7, 15, 17 Maart en 7 April 1939, van de<br />

gemeenteraden van Antwerpen en Waterimaal-Boschvoorde, den aartsbisschop van<br />

Mechelen en de <strong>be</strong>stendige deputaties der provinciale raden van Antwerpen en<br />

Brabant;<br />

Gezien de processen-verbaal van schatting, dd. 18 Novem<strong>be</strong>r 1938 en<br />

18 Februari 1939, en de stukken van het onderzoek, waaruit blijkt :<br />

1° dat de onroerende goederen foestemd voor de commissie van openbaren<br />

onderstand te Antwerpen, <strong>be</strong>kend zijn ten kadaster, stad Antwerpen, wijk A,<br />

n'" 703, 704/, wijk C, n r 2267c, wijk O, n r 678, en bij elkaar 6 aren 47 centiaren<br />

groot, en 835,000 frank waard zijn;<br />

2° dat het aan de fabriek der kerk van den H. Hu<strong>be</strong>rtus, te Watermaal-<br />

Boschvoorde, vermaakt onroerend goed, igelegen aldaar, wijk ,E, n T" 67m3, 67z4 van<br />

het kadaster, 12 aren 10 centiaren groot, en 77,200 frank voor het <strong>be</strong>bouwde en<br />

73,450 frank voor het on<strong>be</strong>bouwde gedeelte waard is;<br />

3° dat de stoffeerende meu<strong>be</strong>len in vollen eigendom aan de vereenigingen<br />

« Abbaye de Leffe » en Nor<strong>be</strong>rtijner Abdij van Tongerloo vermaakt, onderscheidenlijk<br />

op 2,470 frank en 1,455 frank geschat zijn en de aan eerstgenoemde vereeniging<br />

in blooten eigendom vermaakte stoffeerende meu<strong>be</strong>len op 170 frank geschat zijn;<br />

Overwegende dat de legaten vermaakt aan de hoogervermetde vereenigingen<br />

deze in de gelegenheid moeten stellen het doel, waarvoor zij werden opgericht, te<br />

<strong>be</strong>reiken ;<br />

Wat de <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft waarbij de erfilaatster aan derden het recht toekent<br />

de godshuizen te kiezen welke in aanmerking komen voor het aan de commissie<br />

van openbaren onderstand te Antwerpen <strong>be</strong>stemd legaat;<br />

Overwegende dat, venmits de erflaatster zulks heeft verzuimd, het uitsluitend<br />

aan de erfgemaakte commissie van openbaren onderstand <strong>be</strong>hoort uit haar godshuizen<br />

diegene aan te wijzen voor diewelke het hier<strong>be</strong>doeld legaat zal worden<br />

gebruikt; dat foijgevolg <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling, bij toepassing van artikel 900 van het<br />

Burgerlijk Wetboek, als niet geschreven moet worden <strong>be</strong>schouwd;<br />

Gezien de op 25 Februari 1939 door hooger<strong>be</strong>doelde commissie van openbaren<br />

onderstand aangegane verbintenis om, indien de regeering aldus zou<br />

<strong>be</strong>slissen, de vermaakte onroerende goederen of andere onroerende goederen van<br />

gelijke waarde, waarvan het <strong>be</strong>heer meer <strong>be</strong>zwaar of minder voordeel opleveren<br />

zou, te vervreemden ;<br />

Gelet op de artikelen 900 voormeld, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek,<br />

59 van het decreet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76, 3°, der gemeentewet, gewijzigd bij de<br />

wet van 30 Juni 1865, en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, 16 der wet<br />

van 27 Juni 1921, 51 der wet van 10 Maart 1925, het tarief van de gestichte kerkdiensten,<br />

goedgekeurd bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 4 April 1930, alsmede de statuten<br />

van de erfgemaakte vereenigingen, <strong>be</strong>kendgemaakt in het Staatsblad van 3 Decem<strong>be</strong>r<br />

1922, 28 Februari, 1-2 Septem<strong>be</strong>r 1924 en 17 Mei 1930;


302<br />

10 juin 1939.<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre de la<br />

Santé publique,<br />

Nous avons •arrêté et arrêtons :<br />

Article unique. La commission d'assistance publique d'Anvers, la fabrique de<br />

l'église Saint Hu<strong>be</strong>rt à Watermae-Boitsfort et les associations sans but lucratif<br />

< Les Amis du Chat d'Anvers », « Ligue internationale antivivisectionniste »,<br />

« Nor<strong>be</strong>rtijner Abdij van Tongerloo », et « Abbaye de Leffe », établies respectivement<br />

à Anvers, à Bruxelles à Tongerloo et à Dinant, sont autorisées à accepter<br />

les legs qui leur sont destines, aux conditions imposées en tant qu'elles ne sont<br />

pas contraires aux lois et à charge pour la dite commission d'assistance publique<br />

d'aliéner les immeubles légués ou d'autres immeubles d'égale valeur dans le délai<br />

de deux ans à compter de la notification du présent arrêté.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et Notre Ministre de la Santé_ publique sont<br />

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du dit arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

P.-E. JANSON.<br />

Le Ministre de la Santé publique,<br />

M.-H. JASPAR.<br />

LEOPOLD.<br />

Province. — Ville. — Commune. — Commission provinciale de fondations de<br />

bourses d'étude. — Association intercommunale — Association sans but<br />

lucratif. — Legs. — Obligation pour le boursier de faire ses études dans un<br />

établissement déterminé. — Montant des bourses dépassant le maximum<br />

en vigueur. — Non admis (1).<br />

LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 2955.<br />

Bruxelles, le 10 juin 1939.<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Vu l'expédition, délivrée par le notaire Pastur, de résidence à Trazegnies,<br />

du testament olographe, en date du 10 novembre 1937, par lequel M. Pastur (P.),<br />

avocat, membre de la députation permanente du conseil provincial du Hainaut,<br />

demeurant à Marcinelle, décédé à Bruxelles, le 8 juin 1938, dispose notamment<br />

comme suit :<br />

« ... J'institue pour mes légataires universels, sous réserve des usufruits et<br />

legs particuliers ci-après :<br />

» 1° A concurrence des deux tiers, la commission provinciale des fondations de<br />

bourses d'étude du Hainaut pour l'institution de bourses qui porteront mon nom<br />

et qui seront réparties de la façon suivante :<br />

» A. A concurrence des deux tiers pour les études techniques à la Faculté<br />

polytechnique de Mons, aux écoles de techniciens dépendant de l'Université du<br />

Travail du Hainaut;<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 166.


10 Juni 1939. 393<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister van<br />

Volksgezondheid,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Eenig artikel. Aan de cominissie van openbaren onderstand te Antwerpen, de<br />

fabriek der kerk van den iH. 'Hu<strong>be</strong>rtus, te Watermaal-Boschvoorde, en de vereenigingen<br />

zonder winstoogmerken « Les Amis du Chat, d'Anvers », « Ligue internationale<br />

antiviviseetionniste », Nor<strong>be</strong>rtijner Abdij van Tongerloo en « Abbaye de<br />

Leffe •», onderscheidemlijk gevestigd te Antwerpen, te Brussel, te Tongerloo en te<br />

Dinant, is machtiging verleend tôt het aanvaarden van de haar <strong>be</strong>stemde legaten,<br />

onder de opgelegde voorwaarden, voor zoover deze niet met de wet in strijd zijn<br />

en met last voor <strong>be</strong>doelde commissie van openbaren onderstand de vermaakte<br />

onroerende goederen of andere onroerende 'goederen van 'gelijke waarde te vervreemden,<br />

binnen den termijn van twee jaar te rekenen van den dag dat het tegenwoordig<br />

<strong>be</strong>sluit <strong>be</strong>teekend wordt.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder<br />

wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

P.-E. JANSON.<br />

De Minister van Volksgezondheid,<br />

M.-H. JASPAR.<br />

LEOPOLD.<br />

Provincie. — Stad. — Gemeente. — Provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

— Intercommunale vereeniging. — Vereeniging zonder winstoogmerken.<br />

— Legaten. — Verplichting voor den <strong>be</strong>ursstudent om in een<br />

<strong>be</strong>paalde inrichting te studeeren. — Bedrag der <strong>be</strong>urzen dat het in werking<br />

zijnde maximum overschrijdt. — Niet aangenomen (1).<br />

LEOPOLD III, iKoning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

1" alg. dir., I e sect., 1 e bur., n r 2955.<br />

Brussel, den 10" Juni 1939.<br />

Gezien de door notaris Pastur, ter standplaats Trazegnies, verstrekte expeditie<br />

van het eigenhandig testament, dd. 10 Novem<strong>be</strong>r 1937, waarbij de heer<br />

Pastur (P.), advocaat, lid der <strong>be</strong>stendige deputatie van den provincialen raad<br />

van Henegouwen, wonende te Marcinelle, overleden den 8" Juni 1938 te Brussel,<br />

ondermeer de volgende schikkingen treft :<br />

(Vertaald.) « ... Ik stel aan tôt mijn algemeene legatarissen, onder voor<strong>be</strong>houd<br />

van het vruchtgebruik en de hiernavermelde bijzondere legaten :<br />

» 1° Tôt het <strong>be</strong>drag van de twee derden, de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Henegouwen, met het oog op het stichten van <strong>be</strong>urzen<br />

welke mijn naam zullen dragen en welke zullen verdeeld worden als volgt :<br />

» A. Tôt het <strong>be</strong>drag van de twee derden voor de technische studies aan de<br />

Faculteit der polytechniek te Bergen, aan de scholen voor technici bij de Ar<strong>be</strong>idshoogeschool<br />

in Henegouwen;<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 166.


394<br />

10 juin 1939.<br />

» B. A concurrence d'un tiers pour les études dans les écoles d'infirmières<br />

fondées par la province de Hainaut.<br />

» Les bourses ainsi créées au moyen des revenus des biens meubles et<br />

immeubles légués seront de deux mille cinq cents francs pour les élèves de la<br />

catégorie A et de douze cents francs pour la catégorie B et pour chacune des<br />

années d'étude.<br />

» J'appelie en premier lieu à la jouissance de ces bourses et à concurrence<br />

de moitié mes parents dans le <strong>be</strong>soin et, à défaut de ceux-ci, les jeunes gens<br />

les plus méritants et les plus pauvres de ma chère commune de Marcinelle et,<br />

à concurrence de l'autre moitié, les jeunes gens les plus méritants en commençant<br />

par les plus pauvres de la province de Hainaut;<br />

» 2" A concurrence d'un tiers, la société sans but lucratif « Les Amis de<br />

d'Education ouvrière », fondée à Bruxelles...<br />

» Je lègue l'usufruit de tous mes biens meubles, valeurs mobilières et<br />

immeubles ainsi qu'il suit : ...<br />

» E. Le dernier septième ira immédiatement aux légataires ci-dessus indiqués...<br />

• » Legs particuliers.<br />

» 1. Je lègue en toute propriété à la province de Hainaut, tous les meubles,<br />

livres, objets d'art, etc., qui se trouvent dans mes bureau et fumoir et salle<br />

d'attente, ainsi que llivres et blibliothèques de mon habitation... à Marcinelle, sauf<br />

quelques objets...<br />

» Je manifeste le désir que ces objets soient réunis dans une même salle de<br />

l'Université du Travail, laquelle servira de bureau à celui qui me succédera<br />

comme président de cette institution...;<br />

» Q. Les gravures qui se trouvent dans les escaliers et vestibules à l'Université<br />

du Travail;<br />

» R. La Maternité, de Winterwalijke, à la maternité intercommunale de<br />

Charleroi, ainsi que la Maternité, de Wasterlain ;<br />

» S. Les plâtres encadrés et autres à l'Université du Travail;<br />

» T. Le Coq en bronze et le Pêcheur, de Meunier, ainsi qu'une somme de<br />

cinq mille francs à la commune de Marcinelle en la priant de vedler à l'entretien<br />

de la tom<strong>be</strong> de mes parents;<br />

» U. Les tableaux de ma grande salle à manger, je voudrais les voir réunis<br />

à la maison communale de Marcinelle;<br />

» V. Le grand portrait de mon père, j'en fais don à l'Ecole industrielle de<br />

Charleroi... et le portrait de ma mère à l'Ecole des Estropiés... »;<br />

Vu les délibérations, en date ides 22 juin, 11 juillet, 24 août, 3, 25 octobre<br />

1938, 7 et 12 avril 1939, par lesquelles :<br />

1" la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Hainaut<br />

sollicite l'autorisation d'accepter le legs fait en vue de la fondation de bourses<br />

d'étude;<br />

2° le conseil provincial du Hainaut, les conseils communaux de Charleroi et<br />

de Marcinelle et les conseils d'administration de l'association intercommunale<br />

« Intercommunale d'Œuvres sociales, société coopérative, pour la région de<br />

Charleroi » et de l'association sans but lucratif « Les Amis de l'Education<br />

ouvrière », établies respectivement à Charleroi et à Bruxelles, sollicitent l'autorisation<br />

d'accepter les legs qui leur sont destinés;


10 Juni 1939. 395<br />

» B. Tôt het <strong>be</strong>drag van één derde voor de studies aan de door de provincie<br />

Henegouwen gestichte scholen voor ziekenverpleegsters.<br />

» Oe aldus door middel van de opbrengsten van de vermaakte roerende en<br />

onroerende goederen ingestelde <strong>be</strong>urzen zulien twee duizend vijfhonderd frank voor<br />

de ileerlingen van de catégorie A en twaalhonderd frank voor de catégorie B en<br />

voor elk studiejaar <strong>be</strong>dragen.<br />

» !k <strong>be</strong>roep in de eerste plaats tôt het genot van deze <strong>be</strong>urzen en tôt het<br />

<strong>be</strong>drag van de 'helft mijn onvermogende bloedverwanten en; bij ontstentenis van<br />

dezen, de meest verdienstelijke en armste jongelingen uit mijn dierbare gemeente<br />

Marcinelle en tôt het <strong>be</strong>drag van de andere helft de meest verdienstelijke jongelingen,<br />

waaronder vooreerst de armsten uit de provincie Henegouwen;<br />

» 2° Tôt het <strong>be</strong>drag van één derde de vereeniging zonder winstoogmerken<br />

« Les Amis de l'Education ouvrière », gesticht te Brussel...<br />

» Ik vermaak het vruchtgebruik van al mijne roerende goederen, roerende<br />

waarden en onroerende goederen zooals volgt : ...<br />

» E. Het laatste zevende zal onmiddellijk overgaan aan de hiervoren<br />

genoemde legatarissen...<br />

» Bijzondere legaten :<br />

» 1. Ik vermaak in vollen eigendom aan de provincie Henegouwen al de<br />

meu<strong>be</strong>len, boeken, kunstvoorwerpen, enz., welke in mijn kantoor en rookkamers<br />

en wachtkamer voorhanden zijn alsmede de boeken en boekkasten uit mijn woonhuis...<br />

te iMarcinelle, <strong>be</strong>houdens enkele voorwerpen...<br />

» Ik geef den wensch te kennen dat deze voorwerpen zouden bijeengebracht<br />

worden in een zelfde zaal van de Ar<strong>be</strong>idshoogeschool, welke tôt bureel zal<br />

dienen van hem die mij als voorzitter van deze inrichting zal opvolgen...;<br />

» Q. De gravures welke zich in de trapzalen en in de vestibules <strong>be</strong>vinden van<br />

de Ar<strong>be</strong>idshoogeschool;<br />

» R. De Moeder met kind, van Winterwalijke, aan het intercommunaal gesticht<br />

voor 'kraamvrouwen te Charleroi, alsmede de Moeder met Kind, van Wasterlain;<br />

» S. De omlijste gipsafdrukken en andere aan de Ar<strong>be</strong>idshoogeschool;<br />

» T. Den bronzen Haan en den Visscher, van Meunier, alsmede een <strong>be</strong>drag van<br />

vijf duizend frank aan de gemeente Marcinelle, met verzoek voor het onderhoud<br />

van de grafstede mijner ouders te zorgen;<br />

» U. Ik verlang dat de schilderijen uit mijn groote eetzaal bijeengebracht<br />

worden in het gemeentehuis te Marcinelle;<br />

V. Het groot portret van mijn vader schenk ik aan de Nijverheidsschool te<br />

Charleroi... en het portret van mijn moeder aan de School voor de Verminkten... »;<br />

Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 22 Juni. 11 Juli, 24 Augustus, 3, 25 Octo<strong>be</strong>r 1938.<br />

7 en 12 April 1939, waarbij :<br />

1° de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Henegouwen<br />

machtiging aanvraagt tôt het aanvaarden van het legaat, met het oog op het<br />

stichten van studie<strong>be</strong>urzen gedaan;<br />

2° de provinciale raad van Henegouwen, de gemeenteraden van Charleroi<br />

en Marcineile en de raden tôt <strong>be</strong>heer van de intercommunale vereeniging « Intercommunale<br />

d'Œuvres sociales, société coopérative, pour la région de Charleroi »<br />

en de vereeniging zonder winstoogmerken « Les Amis de l'Education ouvrière »,<br />

onderscheidenlijk gevestigd te Charleroi en te Brussel, machtiging vragen tôt<br />

het aanvraaden van de hun <strong>be</strong>stemde legaten;


10 juin 1939.<br />

Vu les avis de la déoutation permanente du conseil provincial du Hainaut<br />

en date des 21 octobre 1938, 31 mars et 21 avril 1939;<br />

Vu les procès-verbaux d'expertise, en date des 21 et 24 janvier 1939, et les<br />

pièces de l'instruction, d'où il résulte :<br />

A. que le legs fait à la dite commission provinciale des fondations de<br />

bourses d'étude comprend :<br />

1° les 4/63 indivis en pleine propriété et les 24/63 indivis en nue propriété<br />

des immeubles inscrits au cadastre, commune de Bornai, section A, n" 186r; commune<br />

de Dongel<strong>be</strong>rg. section A, n° 243, section B, n"" 541d, 541£, 541/; commune<br />

de Lathuy, section À, n°" 73a, 15a, 896; section B, n o s 65a, 1256, \28h, 149a;<br />

section C, n"* 32a, 42d, 106, 328; commune de Marcinelle, section B, n"' 32762,<br />

327c2, 327rf2, 327£2, 327u, 327v, 327w, 327x, 327y, 327z; commune de Mont-sur-<br />

Marchienne, section A, n" 181/, 181g, 1816, 181/, 181 A:, 181L, 181a, d'une contenance<br />

totale de 23 hectares 30 centiares et d'une valeur, pour l'entièreté de ces<br />

immeubles, de 586,200 francs pour la partie bâtie et de 693,415 francs pour la<br />

partie non bâtie;<br />

2" la- nue propriété des deux tiers indivis de l'appartement sis à Forest-lez-<br />

Bruxelles. section B, n° 65p4 du cadastre, d'une valeur, pour l'entièreté, de<br />

150,000 francs;<br />

3° la pleine propriété de biens meubles et la nue propriété de biens meubles<br />

qui, déduction faite de la part 'de la dite ico.mimissio.n- provinciale Ide fondations<br />

de bourses d'étude dans le passif, les charges et les legs particuliers mobiliers<br />

grevant la succession, ont une valeur respective de 140,600 francs et de<br />

844,000 francs environ;<br />

B. que le legs fait à l'association « Les Amis de l'Education ouvrière »<br />

comprend :<br />

1° les 2/63 indivis en pleine propriété et les 12/63 indivis en nue propriété<br />

des immeubles mentionnés sub littera A-V;<br />

2" la nue propriété du tiers indivis de l'appartement visé sub littera A-2";<br />

3° la pleine propriété de biens meubles et la nue propriété de biens meubles<br />

qui, déduction faite de la part de la dite association dans le passif, les charges<br />

et les legs particuliers mobiliers grevant la succession, ont, pour l'entièreté, une<br />

valeur respective de 70,300 francs et de 422,000 francs environ;<br />

C. que les effets mobiliers légués à la province de Hainaut pour l'Université<br />

du Travail à Charleroi et l'école provinciale d'apprentissage et ateliers pour<br />

estropiés, accidentés du travail et invalides de la guerre, à Charleroi, ont une<br />

valeur globale d'environ 49,650 francs;<br />

D. que les œuvres d'art léguées à la commune de Marcinelle ont une valeur<br />

de 6,250 francs;<br />

E. que les œuvres d'art léguées à l'association intercommunale précitée ont<br />

une valeur de 1,000 francs;<br />

Considérant que le legs fait à l'association sans but lucratif prémentionnée<br />

doit permettre à celle-ci de réaliser l'objet en vue duquel elle s'est constituée;<br />

En ce qui concerne les clauses par lesquelles le testateur fonde des bourses<br />

pour les études techniques à la faculté polytechnique de Mons, aux écoles de<br />

techniciens dépendant de l'Université du Travail du Hainaut et pour les études<br />

dans les écoles d'infirmières fondées par la province de Hainaut :<br />

Considérant qu'aux termes de l'article 38 de la loi du 19 décembre 1864, les<br />

boursiers ont la faculté de fréquenter un établissement public ou privé du pays,<br />

à leur choix, sans que cette faculté puisse être restreinte par l'acte de fondation;<br />

qu'en conséquence les dites clauses ne pourront être observées qu'en tant qu'elles<br />

indiquent la nature des études que doivent faire les boursiers;


10 Juni 1939. 397<br />

Gezien de adviezen dd. 21 Octo<strong>be</strong>r 1938, 31 Maart en 21 April 1939 van<br />


398<br />

10 juin 1939.<br />

Quant à la clause disposant que ces bourses seront de 2,500 francs pour<br />

les élèves de la catégorie A et de 1,200 francs pour les élèves de la catégorie B<br />

et pour chacune des années d'étude :<br />

Considérant qu'en ce qui concerne le montant des bourses, le surplus étant<br />

visé par le considérant précédent, cette clause ne peut être observée que pour<br />

autant qu'elle ne mette pas obstacle à l'application des dispositions légales sur<br />

la matière;<br />

Vu les articles 900, 910 et 937 du Code civil, 76-3" de la loi communale,<br />

modifié par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté royal du 14 août 1933, 18, 38 de la<br />

loi du 19 décembre 1864, 15 de l'arrêté royal du 7 mars 1865, 15 et 16 de la loî<br />

du 27 juin 1921, 10 de la loi du 1 er mars 1922, l'arrêté royal! du 28 juin 1937 autori­<br />

sant la constitution de l'association intercommunale légataire et approuvant ses.<br />

statuts, pubiés au Moniteur des 27-28 septembre 1937, les statuts de l'association<br />

sans but lucratif précitée, publiés au Moniteur du 18 mars 1925;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre de<br />

l'Intérieur,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1". La commission provinciale des fondations de bourses d'étude du<br />

Hainaut est autorisée à accepter le legs fait en vue de la fondation de bourses<br />

d'étude, aux conditions imposées en tant qu'elles ne sont pas contraires aux lois.<br />

Art. 2. Le cornseil provincial du Hainaut, les conseils communaux de Charleroi<br />

et de Marcinelle, l'association intercommunale « Intercommunale d'Œuvres sociales,,<br />

société coopérative pour la région de Charleroi » et l'association sans but lucratif<br />

« Les Amis de l'Education ouvrière », établies respectivement à Charleroi et à<br />

Bruxelles, sont autorisées à accepter les legs qui leur sont destinés.<br />

Art. 3. L'association sans but lucratif prémentionnée devra aliéner, dans le<br />

délai de deux ans à compter de la notification du présent arrêté, les immeubles,<br />

légués en pleine propriété et, dans le même délai, à compter de la cessation de<br />

l'usufruit qui les grève, les immeubles légués en nue propriété.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et Notre Ministre de l'Intérieur sont chargés,,<br />

chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du dit arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

P.-E. JANSON.<br />

Le Ministre de l'Intérieur,<br />

A. D"""F.<br />

LEOPOLD.


10 Juni 1939. 399<br />

Wat de <strong>be</strong>schikking <strong>be</strong>treft waarbij wordt <strong>be</strong>paald dat deze <strong>be</strong>urzen<br />

2,500 frank voor de leeriingen van de catégorie A en 1,220 frank voor de leer­<br />

iingen van de catégorie B en voor elk studiejaar zulien <strong>be</strong>dragen :<br />

Overwegende, wat het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urzen <strong>be</strong>treft, terwijl op het overige in<br />

de voorgaande considerans wordt gewezen, deze <strong>be</strong>schikking slechts kan nageleefd<br />

worden voor zoover zij de toepassing van de wets<strong>be</strong>palingen te dezer zake niet<br />

in den weg staat;<br />

Gelet op de artikelen 900, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek, 76-3° der<br />

gemeentewet, gewijzigd bij de wet van 30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van<br />

14 Augustus 1933, 18, 38 der wet van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864, 15 van het koninklijk<br />

<strong>be</strong>sluit van 7 Maart 1865, 15 en 16 der wet van 27 Juni 1921, 10 der wet van<br />

1 Maart 1922, het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 28 Juni 1937, waarbij tôt de «oprichting van<br />

de erfgemaakte intercommunale vereeniging machtiging wordt verleend en hare<br />

statuten, <strong>be</strong>kendgemaakt in het Staatsblad van 27-28 Septem<strong>be</strong>r 1937, worden<br />

goedgekeurd, de statuten van hoogervermelde vereeniging zonder winstoogmerken,<br />

<strong>be</strong>kendgemaakt in het Staatsblad van 18 Maart 1925;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister<br />

van Binnenlandsche Zaken,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. Aan de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in<br />

Henegouwen is machtiging verleend tôt het aanvaarden van het met het oog<br />

op het stichten van studie<strong>be</strong>urzen vermaakt legaat, onder de opgelegde voor­<br />

waarden, voor zoover zij niet met de wet in strijd zijn.<br />

Art. 2. Aan den provincialen raad van Henegouwen, de gemeenteraden van<br />

Charleroi en Marcinelle, de intercommunale vereeniging « Intercommunale<br />

d'Œuvres sociales, société coopérative, pour la région de Charleroi » en de<br />

vereeniging zonder winstoogmerken « Les Amis de l'Education ouvrière » onder­<br />

scheidenlijk gevestigd te Charleroi en te Brussel, is machtiging verleend tôt het<br />

aanvaarden van de voor hen <strong>be</strong>stemde legaten.<br />

Art. 3. Hoogervermelde vereeniging zonder winstoogmerken moet, binnen<br />

den termijn van twee jaar, te rekenen van den dag dat dit <strong>be</strong>sluit <strong>be</strong>teekend<br />

wordt, de in vollen eigendom vermaakte onroerende goederen en binnen denzelfden<br />

termijn, te rekenen van den dag van het vruchtgebruik, hetwelk ze <strong>be</strong>zwaart,<br />

ophoudt, de in blooten eigendom vermaakte onroerende goederen vervreemden.<br />

•' r..:_ .Minister van <strong>Just</strong>itie en Onze Minister van Binnenlandsche Zaken zijn,<br />

ieder wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

Di- .Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

P.-E. JANSON.<br />

De Minister van Binnenlandsche Zaken,<br />

A. DEVÈZE.<br />

LEOPOLD.


400 15-19-20 juin 1939.<br />

Agents de l'Etat<br />

Arrêtés relatifs à la mise en disponibilité. — Signature (1).<br />

Secr. gén., 2' sect.<br />

15 JUIN 1935. — Un arrêté ministériel porte qu'en ce qui concerne les<br />

agents de la 1" catégorie d'un grade inférieur à celui de directeur et ceux de la<br />

2* catégorie de radministration centrale, les arrêtés ou décisions réglant la mise<br />

en disponibilité des intéressés visés aux n o s 2 à 6 de l'article 1 er et a l'article 29<br />

de l'arrêté royal du 30 mars 1939 sont signés par le Secrétaire général au nom<br />

du Ministre.<br />

Fondation Cools (M.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />

1" dir. gén., V e sect., I e' bur., n° 1063C.<br />

19 JUIN r939. — Un arrêté royal porte qui'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Cools (Martin), gérée par le bureau administratif du séminaire<br />

de Malines, une bourse du montant de 2,000 francs pour la philosophie préparatoire<br />

à la théologie et une bourse du montant de 2,000 francs pour la théologie.<br />

Fondation Adriaenssen (A.-N.). — Bourse d'étude.<br />

Nombre et montant (3).<br />

1" diT. gén., 1" sect., 1" bur., n" 230.<br />

19 JUIN 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />

la fondation Adriaenssen (Adrien-Nicolas), gérée par la commission provinciale<br />

des fondations de bourses d'étude d'Anvers, une bourse du montant de 685 francs<br />

pour les études d'humanités, de philosophie et de théologie.<br />

Fondation Verbraecken (E.)<br />

Réorganisation. — Bourses d'étude. — Nombre. — Montant (4).<br />

20 JUIlN 1Ô39. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus de<br />

la fondation Verbraecken (Egide) :<br />

1° Une bourse, du montant de 530 francs, pour les études d'infirmières au<br />

profit de jeunes filles-parentes du fondateur avec droit de préférence en faveur<br />

de religieuseshparentes de ce fondateur;<br />

2° Une bourse, du montant de 200 francs, pour les études d'humanités;<br />

3° Une bourse, du montant de 900 francs, pour les études de philosophie et<br />

de théologie<br />

(1) Non publié.<br />

(2) Moniteur, 1939, n° s 191-192.<br />

(3) Moniteur, 1939, n° 188.<br />

(4) Moniteur, 1939, n" 203-204.


15-19-20 Juni 1939. 401<br />

Rijkspersoneel.<br />

Besluiten <strong>be</strong>treffende de ter<strong>be</strong>schikldngstelling (1).<br />

Alg. secr., 2' sect.<br />

15 JUNI 1935. — Bij ministerieel <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paaid dat voor de ambtenaren.<br />

van de 1* catégorie van een mmderen graad dan dezen van directeur en deze<br />

van de 2' catégorie van het 'hoofd<strong>be</strong>stuur, de <strong>be</strong>sluiten of <strong>be</strong>slissingen tôt regeling<br />

van de ter<strong>be</strong>schikkingstelling der <strong>be</strong>trokker.en in de onder n" 2 tôt 6 van<br />

artikel 1 en in artikel 29 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 30 Maart 1939 <strong>be</strong>doelde<br />

gevallen namens den Minister door den Secretaris-Generaal worden geteekend.<br />

Stichting Cools (M.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

I e alg. dir., 1° sect., F bur., n r 1063C.<br />

19 JUNI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Cools (Martinus), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurs:ollege van het seminarie<br />

te Mechelen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 2,000 ;rank voor de wijs<strong>be</strong>geerte voor<strong>be</strong>reidend<br />

tôt de godgeleerdheid en een <strong>be</strong>urs t_;i <strong>be</strong>drage van 2,000 frank voor<br />

de godgeleerdheid zulien toegekend worden.<br />

Stichting Adriaenssen (A.N.). — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag (3).<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur, n' 230.<br />

19 JUNI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten, der<br />

stichting Adriaenssen (Adriaan-Nikolaas), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van<br />

685 frank zal toegekend worden voor de studies in de humaniora, de wijs<strong>be</strong>geerte<br />

en de godgeleerdheid.<br />

Stichting Verbraecken ( E . ) .<br />

Herinrichting. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal. — Bedrag (4).<br />

20 JUNI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald 1 dat op de inkomsten van<br />

de stichting Verbraecken (Egidius), zulien toegekend worden :<br />

1° Eén <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 530 frank, voor de studiën van ziekenverpleegster<br />

ten <strong>be</strong>hoeve van meisjes-bloedverwanten van den stichter met voorkeurrecht<br />

voor kloosterzusters, bloedverwanten van dezen stichter;<br />

2° Eén <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 200 frank, voor de humaniorastudies;<br />

3° Eén <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 900 frank, voor de studies in de wijs<strong>be</strong>geerte<br />

en de godgeleerdheid.<br />

(1) Niet <strong>be</strong>kendgemaakt.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n T" 191-192.<br />

(3) Staatsblad, 1939, n r 188.<br />

(4) Staatsblad, 1939, n" 203-204.


402 20 juin 1939.<br />

'Commission d'assistance publique. — Commune. — Association sans but lucratif.<br />

Legs. — Clauses • fixant d'autres conditions que celles requises pour participer<br />

aux secours publics. — Intervention de tiers. — Non admis (1).<br />

LEOPOLD ni, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1'" bur., n" 60D.-1.<br />

Bruxelles, le 20 juin 1939.<br />

Vu l'expédition, délivrée par le notaire Marchant, de résidence à Uccle, du<br />

testament olographe, en date du 29 septembre 1935, par lequel M. Van Tyn (S.),<br />

sans profession, demeurant à Sainf-Gitles-lez-Bruxelles, rue Garibaldi, n° 108,<br />

décédé à Ixelles, le 4 décembre 1937, dispose notamment comme suit :<br />

« ... VI. Je lègue la somme de cinq mille francs nette à la Société protectrice<br />

•des Animaux, pour en faire bénéficier l'asile actuellement à Anderlecht-lez-Bruxelles,<br />

rue de Veeweyde, 43.<br />

» VIL Je nomme l'administration des Hospices civils d'Ixelles mon légataire<br />

universel...<br />

» VIII. Les revenus des biens meubles et immeubles... seront répartis par<br />

moitié entre le « Fonds Sidney Vantyn » et le « Fonds Joséphine Vantyn ».<br />

» Fonds Sidney Vantyn. Le but de cette œuvre est de procurer un peu de<br />

bien-être aux aveugles nécessiteux de la commune d'Ixelles. Seuls peuvent profiter<br />

de ce fonds : a) des Belges; 6) des personnes âgées de douze ans au moins,<br />

ne pratiquant aucun culte religieux; c) des aveugles dont la cécité n'est pas le<br />

résultat d'un accident ou d'une maladie dus à la boisson. Tant qu'il y aura des<br />

aveugles de la guerre nécessiteux, ceux-ci bénéficieront avant tout autre.<br />

» La somme à allouer à chaque aveugle, ou à dépenser en sa faveur ne<br />

dépassera pas six cents francs mais pourra être moins, à la discrétion et au<br />

jugement du bourgmestre d'Ixelles. Un candidat ne pourra bénéficier plus d'une<br />

fois en quatre ans; à l'exception des aveugles de guerre, à qui on pourra allouer<br />

une somme tous les ans.<br />

» Fonds Joséphine Vantyn,. Le but de cette œuvre est l'envoi d'enfants en<br />

nombre égal des deux sexes anémiques, mais qui ne sont ni tu<strong>be</strong>rculeux, ni<br />

rachitiques, à la mer pour une période de quatre semaines consécutives : a) ces<br />

enfants doivent être de parents indigents, de nationlité <strong>be</strong>lge, anglaise ou<br />

française; b) ils devront être élèves d'une école officielle de la commune d'Ixelles<br />

non confessionnelle; c) être enfants de parents ne (pratiquant aucun culte religieux;<br />

d) être âgés d'au moins six ans et au plus treize ans. Chaque enfant<br />

recevra des vêtements pour une valeur de cinquante francs avant son départ<br />

pour la mer. L'Œuvre du Vêtement dHxelles sera chargée de ces emplettes, mais<br />

i! est expressément interdit sous peine de nullité de remettre l'argent aux<br />

parents. . .<br />

» XII. Je charge la commune d'Ixelles de faire don au musée d'Ixelles :<br />

» a) de tous les bronzes ainsi que des plâtres que je possède: du médaillon<br />

en bronze « Sidney Vantyn. », par Jean Herain;<br />

» c) d'une gravure ancienne « Chemin de Croix », école de Durer;<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 180.


20 Juni 1939. 403<br />

Commissie van openbaren onderstand. — Gemee-.te. — Vereeniging zonder winstoogmerken.<br />

— Legaten. — Bepalingen wr.arbij andere voorwaarden vastgesteld<br />

worden dan die welke vereischt zijn en docr den openbaren onderstand'<br />

ondersteund te worden. — Tusschenkomsten van derden. — Niet aangenomen<br />

(1).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomen. HEIL.<br />

1* alg. dir., 1" sect., 1 E bur., n r 60D. L.<br />

Brussel, den 20" Juni 1939.<br />

Gezien de door notaris Marchant, ter standr'- its U'kel, verstrekte exp^ditie van<br />

het eigenhandig testament dd. 29 Septem<strong>be</strong>r IP^.T. waarbij de heer Van Tyn (S.),<br />

zonder <strong>be</strong>roep. wonende te Sint-Giflis-oo-Brusse! Oaribnldistraat. n r 108, overleden<br />

den 4" Decem<strong>be</strong>r 1937, te Elsene, onder meer de volrrende schikkingen treft :<br />

tVrrtaald.) «... VI. Ik vermaak het <strong>be</strong>draf van vif duizend frank netto aan<br />

de Maatschappij tôt Bescherming van -Dieren, om !e thans te Anderleoht-bij-Brussel,.<br />

Veeweydestraat, 43, <strong>be</strong>staande inrichting erva:i te laten genieten.<br />

» VII. Ik <strong>be</strong>noem tôt mijn algemeen legataris het <strong>be</strong>stuur der burgerlijke<br />

godshuizen te Elsene...<br />

» VIII. De inkomsten van de roerende en onroerende goederen... zulien bij de<br />

helft tusschen het « Sidney Vantynfonds » en het « Joséphine yantynfonds » verdeeld<br />

worden. »<br />

» Sidney Vantynfonds. Dit werk -heeft ten doel aan- de noodlijdende blinden<br />

van de gemeente Elsene eenig welzijn te verschaffen. Kunnen alleen van dit fonds<br />

genieten : a) Belgen; b) personen ten minste twaalf jaar oud, die geen enkelen<br />

godsdienst <strong>be</strong>oefenen; c) blinden wier blinidheid niet het gevolg is van een ongeval<br />

of een ziekte veroorzaakt door den drank. iZoolaug er noodlijdende oorlogsblinden<br />

zijn, zulien deze in de eerste plaats het voordeel genieten. Het <strong>be</strong>drag dat aan<br />

elken blinde moet worden toegekend of te zijnen <strong>be</strong>hoeve uitgegeven mag niet boven<br />

zesbonderd frank gaan, doch mag minder <strong>be</strong>toopen, naar het goedvinden of het<br />

oordeel van den burgemeester te Elsene. Een candid'aat mag niet meer dan eens<br />

in de vier jaar het voordeel genieten: met uitzondering van de oorlogsblinden aan<br />

wie om het jaar een <strong>be</strong>drag mag worden toegekend.<br />

» Joséphine Vantynfonds. -Dit werk heeft ten doel een gelijk getal kinderen van<br />

<strong>be</strong>ider kunne die aan bloedarmoed'e, doch niet aan tering of rachitis lijden, voor een<br />

tijdruimte van vier achtereenvolgende weken naar de kust te zenden : a) deze<br />

kinderen moeten van <strong>be</strong>hoeftige ouders zijn, van Belgische, Engelsche of Fransche<br />

nationaliteit; b) zij moeten leerlingen zijn van een niet-confessioneele offi-cieele<br />

school van de gemeente Elsene; c) kinderen zijn van ouders die geen godsdienst<br />

<strong>be</strong>oefenen; d) ten minste zes en ten hoogste dertien jaar oud zijn: Ieder kind zal,<br />

vôôr zijn vertrek naar de zee, kleeren ter waarde van vijftig frank ontvangen. Het<br />

werk « Œuvre du Vêtement », te Elsene, zal met het aankoopen ervan worden<br />

<strong>be</strong>last, maar het is op straffe van nietigheid uitdrukkelijk verboden het geld aan<br />

de ouders te geven...<br />

» XII. Ik geef last aan ide gemeente Osenc ten geschenke te geven aan het<br />

muséum te Elsene :<br />

a) al de bronzen of gips- en kunstvoorwerpen welke ik <strong>be</strong>zit; het bronzen<br />

médaillon « Sidney Vantyn », door Jean Herain;<br />

c) een oude gravure « Kruisweg », school van Durer:<br />

(I) Staatsblad, 1939, n r 180.


404 20 juin 1939.<br />

» d) des tableaux et objets anciens dignes d'aller au musée et sous la condition<br />

bien expresse que les dits objets seront exposés... »;<br />

Vu les délibérations, en date des 21 octobre 1938, U février et 4 avril 1939,<br />

par lesquelles :<br />

1° la commission d'assistance publique d'Ixelles et le conseil d'administration<br />

de l'association sans but lucratif « Société contre la cruauté envers les animaux »,<br />

•établie à Anderleeht, sollicitent l'autorisation d'accepter les legs susvisés qui leur<br />

sont destinés;<br />

2° le conseil communal d'Ixelles sollicite l'autorisation de ne pas accepter le<br />

legs qui le concerne en raison du .médiocre intérêt que présentent pour le musée<br />

communal les objets compris dans le dit legs;<br />

Vu les avis du conseil communal d'Ixelles et de la députation permanente du<br />

conseil provincial du Brabant, en date des 16 décembre 1938, 18 janvier et<br />

19 avril 1939;<br />

Vu les procès-verbaux d'expertise, en date des 24 juillet et 19 septembre 1938,<br />

•et les pièces de l'instruction, d'où il résulte :<br />

A. que le legs susvisé destiné à lia commission d'assistance publique d'Ixelles<br />

•comprend :<br />

1° la maison sise à Uccle, section C, n" 4/il7 du cadastre, d'une contenance de<br />

1 are 70 centiares et d'une valeur de 107,500 francs;<br />

2° la nue propriété de la maison sise à Liège, section D, n" 2722 du cadastre,<br />

d'une contenance de 80 centiares et d'une valeur de 95,000 francs;<br />

3° des biens meubles qui, déduction du passif, des charges et des legs particuliers<br />

mobiliers grevant la succession, ont une valeur d'environ 52,000 francs;<br />

fi. que les objets compris dans le legs destiné à la commune d'Ixelles, pour<br />

son musée, ont une valeur de 700 francs;<br />

Considérant que le legs fait à l'association sans but lucratif précitée doit lui<br />

permettre de réaliser l'objet en vue duquel elle s'est constituée;<br />

Vu l'engagement pris, le 21 octobre 1938, par la commission d'assistance<br />

publique susdite d'aliéner, si le gouvernement en décide ainsi, les maisons léguées ou<br />

d'autres immeubles d'égale valeur, mais dont la gestion serait plus onéreuse ou<br />

moins avantageuse;<br />

En ce qui concerne les diverses clauses par lesquelles le testateur réserve Ile<br />

"bénéfice de ses fondations charitables à des aveugles nécessiteux et à des écoliers<br />

indigents remplissant certaines conditions déterminées :<br />

Considérant que les lois des 7 mai 1888, 27 novembre 1891 et 10 mars 1925<br />

sur l'assistance publique règlent les conditions requises pour participer aux secours<br />

publics; que, dès lors, les dites clauses, en tant qu'elles fixent d'autres conditions,<br />

doivent être réputées non écrites, par application de l'article 900 du Code civil;<br />

Pour ce qui regarde la clause conférant au bourgmetre de la commune d'Ixelles<br />

•le droit de fixer le montant des secours à allouer aux aveugles nécessiteux :<br />

Considérant que cette intervention serait contraire aux articles 66 et 68 de la loi<br />

du 10 mars 1925; que, dès lors, la dite clause doit être réputée non écrite, en vertu<br />

'de l'article 900 du Code civil;


20 Juni 1939.<br />

d) schilderijen en oude voorwerpen welke voor het muséum geschikt zijn onder<br />

voorwaarde dat zij zulien tentoongesteld worden... »;<br />

Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 21 Octo<strong>be</strong>r 1938, 11 Februari en 4 April 1939, waarbij :<br />

1° de commissie van openbaren onderstand te Elsene en de raad tôt <strong>be</strong>heer<br />

van de vereeniging zonder winstoogmerken « Société contre la cruauté envers<br />

les animaux », gevestigd te Anderlecht, machtiging vragen tôt het aanvaarden<br />

van de voor hen <strong>be</strong>stemde hooger<strong>be</strong>doelde legaten;<br />

2° de gemeenteraad van Elsene machtiging vraagt tôt het niet aanvaarden van<br />

het hem <strong>be</strong>treffend legaat, op grond van het gering <strong>be</strong>lang dat de in <strong>be</strong>doeld<br />

legaat <strong>be</strong>grepen voorwerpen voor het muséum opleveren;<br />

Gezien de adviezen dd. 16 Decem<strong>be</strong>r 1938, 18 Januari en 19 April 1939 van den<br />

gemeenteraad van Elsene en de <strong>be</strong>stendige deputatie van den provincialen raad van<br />

Brabant;<br />

Gezien de processen-verbaal van sohatting dd. 24 juli en 19 Septem<strong>be</strong>r 4938<br />

en de stukken van het onderzoek waaruit blijkt :<br />

A. dat hooger<strong>be</strong>doeld legaat <strong>be</strong>stemd voor de commissie van openbaren onderstand<br />

te Elsene <strong>be</strong>staat uit :<br />

1° het huis gelegen te Ukkel, wijk C, n r 4/i 17 van het kadaster, 1 are 70 centiaren.<br />

groot en 107,500 frank waard;<br />

2° den blooten eigendom van het huis gelegen te Luik, wijk D, n r 27z2 van het<br />

kadaster, 80 centiaren groot en 95,000 frank waard;<br />

3° roerende goederen die, na aftrek van het passief, de lasten en de bijzondere<br />

roerende legaten 1, welke de nalatenschap <strong>be</strong>zwaren,, ongeveer 52,000 frank waard<br />

zijn ;<br />

B. dat de voorwerpen <strong>be</strong>grepen in het voor de gemeente Elsene, ten <strong>be</strong>hoeve<br />

van haar muséum, <strong>be</strong>stemd legaat 700 frank waard zijn;<br />

Overwegende dat het aan hoogervermelde vereeniging zonder winstoogmerken<br />

vermaakt legaat haar in de gelegenheid moet stellen het doel waarvoor zij werd<br />

opgericht te <strong>be</strong>reiken;<br />

Gezien de op 21 Octo<strong>be</strong>r 1938 door hooger<strong>be</strong>doelde commissie van openbaren<br />

onderstand aangegane verbintenis om, wanneer de regeering aldus zou<br />

<strong>be</strong>slissen, de vermaakte huizen of andere onroerende goederen van gelijke waarde,<br />

waarvan het <strong>be</strong>heer meer <strong>be</strong>zwaar of minder voordeel opleveren zou, te vervreemden;<br />

Wat dé verschillende <strong>be</strong>palingen <strong>be</strong>treft, waarbij de erflater het voordeel van<br />

zijn liefdadige stichtingen voor<strong>be</strong>houdt aan noodlijdende blinden en. <strong>be</strong>hoeftige leerlingen<br />

die aan sommige <strong>be</strong>paalde voorwaarden voldoen :<br />

Overwegende dat de wetten van 7 Mei 1888, 27 Novem<strong>be</strong>r 1891 en<br />

10 Maart 1925 op den openbaren onderstand de voorwaarden <strong>be</strong>palen welke<br />

vereischt zijn om door den openbaren onderstand te worden ondersteund; dat<br />

bijgevolg <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>palingen, voor zoover zij andere voorwaarden stellen, als niet<br />

geschreven moeten worden aangezien bij toepassing van artikel 900 van het<br />

Burgerlijk Wetboek;<br />

Wat de <strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft waarbij aan d'en burgemeester van de gemeente Elsene<br />

het recht wordt toegekend om het <strong>be</strong>drag van de aan de noodlijdende blinden te<br />

verleenen hulpgelden vast te stellen :<br />

Overwegende dat die tusschenkomst in strijd zou zijn met de artikelen 66 en 68<br />

der wet van 10 Maart 1925; dat dienvolgens <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling krachtens artikel<br />

900 van het Burgerlijk Wetboek als niet geschreven moet worden aangezien;


406 20 juin 1939.<br />

Quant à la clause par laquelle le de cujus charge l'Œuvre du Vêtement d'ixelles<br />

de faire l'achat des vêtements destinés aux écoliers susvisés :<br />

Considérant que cette intervention porterait atteinte aux droits essentiels de<br />

l'établissement charitable légataire; que, dès lors, la dite clause doit également<br />

être réputée non écrite, conformément à la disposition susdite du Code civil;<br />

Vu les articles 900 précité, 910 et 937. du Code civil, 76, 3°, de la loi communale,<br />

modifié par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté royal du 44 août 1933, 16 de la<br />

loi du 27 juin 1921, les lois des 7 mai 1888, 27 novembre 1891 et 10 mars 1925,<br />

ainsi que les statuts de l'association légataire, publiés au Moniteur des 14 décembre<br />

1923 et 29 mars 1929;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre ide la <strong>Just</strong>ice, de Notre Ministre de l'Intérieur<br />

et de Notre Ministre de la Santé publique,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article V. La commission d'assistance publique d'ixelles est autorisée à<br />

accepter le legs susvisé qui lui est destiné, aux conditions imposées, en tant<br />

qu'elles ne sont pas contraires aux lois et à charge d'aliéner, dans le délai de<br />

deux ans à compter de la notification du présent arrêté, la maison sise à Uccle<br />

ou d'autres immeubles d'égale valeur et, dans le même délai à compter de la cessation<br />

du droit d'habitation qui la grève, la maison située à Liège ou d'autres<br />

immeubles d'égale valeur.<br />

Art. 2. Le conseil communal d'ixelles est autorisé à ne pas accepter le legs<br />

qui le concerne.<br />

Art. 3. L'association sans but lucratif Société contre la cruauté envers les<br />

animaux, établie à Anderlecht, est autorisée à accepter le legs qui lui est fait.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de<br />

la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du dit<br />

arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />

P.-E. JANSON.<br />

Le Ministre de l'Intérieur,<br />

A. DEVÈZE.<br />

Le Ministre de la Santé publique,<br />

M.-H. JASPAR.<br />

LEOPOLD.


20 juni 1939. 407<br />

Wat -de '<strong>be</strong>paling <strong>be</strong>treft waarbij de de cujus het werk « Œuvre du Vêtement »,<br />

te Elsene, <strong>be</strong>last met het aankoopen- van de voor de hooger<strong>be</strong>doelde leerlingen<br />

<strong>be</strong>stemde kleeren :<br />

Overwegende dat die tusschenkomst aan de essentieele rechten van de erfgemaakte<br />

liefdadige inrichting afbreuk zou doen; dat bijgevolg <strong>be</strong>doelde <strong>be</strong>paling<br />

eveneens als niet geschreven. moet worden aangezien, overeenkomstig bovenvermelde<br />

<strong>be</strong>paling van het BuTgerlijk Wetboek;<br />

Gelet op de artikelen 900 voormeld, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek,<br />

76, 3°, der gemeentewet, gewijzigd bij de wet van 30 Juni 1865 en het koninklijk<br />

<strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, 16 der wet van 27 Juni 1921, de wetten van<br />

7 Mei 1888, 27 Novem<strong>be</strong>r 1891 en 10 Maart 1925, alsmede de statuten van de erfgemaakte<br />

vereeniging, <strong>be</strong>kendgemaakt in het Staatsblad van 14 Decem<strong>be</strong>r 1923 en<br />

29 Maart 1929;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie, van Onzen Minister van<br />

Binnenlandsche Zaken en van Onzen Minister van Volksgezondheid,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. Aan de commissie van openbaren onderstand te Elsene is machtiging<br />

verleend tôt het aanvaarden van het voor haar <strong>be</strong>stemde hooger<strong>be</strong>doeld legaat,<br />

onder de opgelegde voorwaarden, voor zoover zij niet in strijd zijn met de wet en<br />

met last, binnen den termijn van twee jaar, te rekenen van den dag dat dit <strong>be</strong>sluit<br />

<strong>be</strong>teekend wordt,-het te Ukkel gelegen huis of andere onroerende goederen van<br />

gelijke waarde en binnen gelijken termijn, te rekenen van den dag dat het recht<br />

van <strong>be</strong>woning, hetweike het <strong>be</strong>zwaart, ophoudt, het te Luik gelegen huis of andere<br />

onroerende goederen van gelijke waarde te vervreemden.<br />

Art. 2. Aan den gemeenteraad van Elsene is machtiging verleend tôt het niet<br />

aanvaarden van het hem <strong>be</strong>treffend legaat.<br />

Art. 3. Aan de vereeniging zonder winstoogmerken « Société contre la cruauté<br />

envers les animaux », gevestigd te Anderlecht, is machtiging verleend tôt het<br />

aanvaarden van het haar vermaakt legaat.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie, Onzen Minister van Binnenlandsche Zaken en<br />

Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de<br />

uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

P.-E. JANSON.<br />

De Minister van Binnenlandsche Zaken,<br />

A. DEVÈZE.<br />

De Minister van Volksgezondheid,<br />

M.-E. JASPAR.<br />

LEOPOLD.


408 20 juin-6 juillet 1939.<br />

Culte catholique. — Annexe. — Erection (1).<br />

.1 dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n" 20084c.<br />

20 JUIN 1939. — Un arrêté royal érige sous le vocable de la Sainte Famille,<br />

le quartier de la commune de Farci ennes, comprenant les hameaux de Grandehamp<br />

et de Tergnée en annexe ressortissant à la paroisse-succursale de l'Assomption en<br />

cette localité.<br />

Fondation Vermeulen (A.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />

l r e dir. gén., 1" sect, 1" bur., n" 2679C.<br />

4 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré, sur les revenus de<br />

la fondation Vermeulen (Arnould), gérée par la commission provinciale des fondations<br />

de bourses d'étude d'Anvers, une bourse du montant de 600 francs.<br />

Asiles d'aliénés. — Sorties, à titre de congé, des aliénés. — Instructions.<br />

A la Direction des asiles d'aliénés.<br />

2 e dir. gén., 2 e sect., n° 36788.<br />

Bruxelles, le 6 juillet 1939.<br />

J'ai eu l'honneur de vous faire savoir, par ma circulaire du 12 juillet 1929, que<br />

la sortie, à titre de congé, d'un aliéné placé dans iun asile ne peut être autorisée<br />

que pour une période de quinze jours au maximum.<br />

Ce congé a pour but, comme les sorties à l'essai, de mettre à l'épreuve<br />

l'amélioration constatée dans l'état mental d'un malade, en vue, éventuellement,<br />

d'une libération ultérieure de celui-ci.<br />

Il peut être renouvelé plusieurs fois, mais sans qu'il devienne une mesure<br />

habituelle et automatique prise par la direction, sans consultation du médecin.<br />

D'autre part, des sorties de moins de vingt-quatre heures peuvent être<br />

accordées pour permettre à un malade d'assister aux derniers moments ou aux<br />

funérailles d'un parent ou à toute autre cérémonie de famille.<br />

En dehors de ces cas, la sortie du malade ne peut être autorisée.<br />

Il convient de ne pas perdre de vue que les sorties à Testai et les congés<br />

sont accordés sous la "responsabilité du médecin traitant. H importe donc que<br />

celui-ci se montre prudent dars l'octroi de ces mesures.<br />

Je crois utile de rappeler qu'un malade mental en congé doit rester inscrit<br />

sur le registre de la population de l'asile et que toute sortie de plus de vingtquatre<br />

heures doit être mentionnée en regard d.u nom du malade sur les états<br />

de frais d'entretien.<br />

(1) Moniteur, 1939, n o s 203-204.<br />

(2) Moniteur, 1939, n° 214.


0<br />

20 Jurri-6 juli 1939. 400<br />

Katholieke eeredienst — Bijkerk. — Oprichting.<br />

I e alg. dir., 1' sect., 2 e bur., n r 20084e.<br />

20 JUNI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de wijk van de gemeente Farciennes,<br />

<strong>be</strong>staande uit de gehuchten Grandohamp en Tergnée, onder de aanroeping van. de<br />

Heilige Familie opgericht tôt bijkerk, afhangende van de hulpparochie van Maria-<br />

Hemelvaart aldaar.<br />

Stichting Vermeulen (A.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

4 JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten der<br />

stichting Vermeulen (Arnoldus), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Antwerpen, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 600 frank zal<br />

toegekend worden,.<br />

Krankzinnigengestichten.<br />

fîet uitgaan, bij wijze van verlof, van de krankzinnigen. — Onderrichtingen<br />

Aan het Bestuur van de krankzinnigengestichten.<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2679C.<br />

Brussel, den 6" Juli 1939..<br />

Bij rondsehrijven van 12 Juli 1929, had ik de eer u te <strong>be</strong>richten dat er alleen<br />

voor een tijdruimte van ten hoogste vijftien dagen vergunndng mag verleend<br />

worden voor het uitgaan, bij wijze van verlof, van een in een gesticht geplaatste<br />

krarkzin.nige.<br />

Dit verlof heeft ten doel, evenals het ontslag op proef, de in. den geestestoestand<br />

van een krankzinnige vastgestelde ver<strong>be</strong>tering na te gaan eventueel<br />

met het oog op het later ontslag van den patient.<br />

Het kan verschillende malen- herniieuwd worden, doch mag geen gewoonlijke<br />

en automatische maatregel worden, welke door het <strong>be</strong>stuur genomen wordt zonder<br />

overleg met den geneesheer.<br />

Bovendien kan een uitgang van minder dan vier en twintig uren verleend<br />

worden om den zieke in de gelegenheid te stellen bij de laatste oogenblikken<br />

of op de <strong>be</strong>grafenis van een bloedverwant tegenwoordig te zijn of elk andere<br />

familieplechtigheid bij te wonen.<br />

Buiten die gevallen kan er geen vergunning tôt uitgang van den zieke<br />

worden verleend.<br />

Het komt er op aan niet uit het oog te verliezen dat het ontslag op proef<br />

en het verlof verleend worden onder de verantwoordelijkheid van den <strong>be</strong>hardelenden<br />

geneesheer. De geneesheer moet dan ook zeer omzichtig zijn bij het<br />

nemen van die maatregelen.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n" 203-204.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n r 214.


410 10 juillet 1939.<br />

Oes journées seront décomptées dans 1e calcul du montant des frais d'entretien.<br />

Il ne sera décompté qu'une seule journée d'entretien pour !e jour de la sortie<br />

et du jour de la rentrée.<br />

Les congés devront être consignés sur un regisre spécial.<br />

Celui-ci mentionnera les nom et prénoms du malade, ainsi que les dates<br />

et heures de sortie et de rentrée, avec paraphe du médecin.<br />

En outre, lorsqu'un malade obtiendra un congé de plus de vingt-quatre<br />

heures, le gouverneur de province compétent devra être avisé du jour du départ<br />

et du jour de la rentrée.<br />

Les malades mentaux, que les médecins estime raient aptes à pouvoir se<br />

rendre hefeidomadairement ou à intervalles réguliers dans leurs familles, devraient,<br />

être dirigés 6ur une colonie, où ils bénéficieraient de la vie familiale.<br />

Je vous prie de vouloir bien tenir compte des prescriptions et recommandations<br />

ci-dessus.<br />

Le Ministre,<br />

P.-E.-jANSON.<br />

Fondation De Niquet (Ch.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (I).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n" 4781.<br />

10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il s;ra conféré une boursedu<br />

montant de 795 francs sur les revenus de la fondation De Niquet (Charles),<br />

anciennement annexée au collège du Porc, à Louvain. actuellement gérée par<br />

la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />

Fondation De Angelis (J.B.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 1791.<br />

10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />

du montant de 500 francs sur les revenus de la fondation De Angelis (Jean-<br />

Baptiste), anciennement annexée au collège du Porc, à Louvain, actuellement gérée<br />

par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />

Fondation De Batty (L.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

l r e dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 242.<br />

10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera co-r.féré sur les revenus<br />

de- la fondation De Batty (Louis), gérée par la commission provinciale des fondations<br />

de bourses d'étude du Brabant, deux bourses, chacune du montant de<br />

800 francs, en vue des études supérieures, et de 600 francs, en vue des études<br />

moyennes et professionnelles.<br />

Ce dernier montant sera réduit à 300 francs lorsque le boursier fera, dans<br />

la localité habitée par ses parents, des études professionnelles dont le programme<br />

e^: peu étendu et ne comporte que deux années d'études.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 222.


10 Juli 1939. 411<br />

Ik meen u eraan te moeten herinneren dat een geesteszieke met verlof «a<br />

ne: register der <strong>be</strong>volking van het gesticht moet ingeschreven blijven en dat elke<br />

uitgang van meer dan vier en twintig uren in de staten van onderhoudskosten<br />

nevens den naam van den zieke moet worden vermeld.<br />

. Die dagen zullen bij de <strong>be</strong>rekening van het <strong>be</strong>drag der onderhoudskosten<br />

worden afgehouJe. .<br />

Voor den dag van den uitgang en dien van de te)ugkom6t wordt slechts één<br />

dag onderhoud, de dag der terugkomst, afgerekend.<br />

De verloven moeten in een bijzonder regi6ter worden ingeschreven.<br />

De naam en voornamen van den zieke alsmede de dag en het uur van uitgang<br />

en terugkomst worden in dat register vermeld, met paraaf van den geneesheer.<br />

Bovendien, wanneer aan een patient een verlof van meer dan vier en twintig<br />

uren wordt verleend, dient er aan den gouverneur van de provincie mededeeling<br />

te worden gedaan van den dag van het vertrek en den dag der terugkomst.<br />

De geesteszieken, die door de geneesheeren in staat worden geacht om zich<br />

wekeJijks of op geregelde tijdstippen naar hun familie te <strong>be</strong>geven, <strong>be</strong>hooren<br />

naar een, kolonie te worden gestuurd, waar zij het voordeel van het gezinsleven<br />

kunnen genieten.<br />

Gelieve de hierbovenstaande voorschriften en aanmerkingen in acht te nemen.<br />

De Minister,<br />

P.-E. JANSON.<br />

Stichting De Niquet (Ch.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1" alg. dir., I e sect., 1 e bur., n r 1781.<br />

10 JULI 1939. — Bij 'koninklij'k <strong>be</strong>eluit i6 <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van •<br />

de c-tichting De Niquet (Karel), voorheen gehecht aan het collegie van het<br />

Vark:n, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtirgen<br />

in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 795 frank wordt toegekend.<br />

Stichting De Angelis (J.-B.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1" alg. dir., 1° sect., 1 e bur., n r 1791.<br />

10 JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />

de stichting De Angelis (Jar>Baptist), voorheen gehecht aan het collegie van het<br />

Varken, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 500 frank wordt toegekend.<br />

Stichting De Batty (L.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1 e alg. dir., 1° sect., 1" bur., n' 242.<br />

H) JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />

de stichting De Batty (Lodewijk), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtir.igen in Brabant, twee <strong>be</strong>urzen worden toegekend, waarvan<br />

het <strong>be</strong>drag, voor eïke <strong>be</strong>urs, tôt 800 frank voor de hoogere studies en tôt<br />

600 frank voor de middelbare en de <strong>be</strong>roepsstudies wordt opgevoerd.<br />

Laatstgenoemd <strong>be</strong>drag wordt tôt 300 frank verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudent<br />

in de localiteit waar zijn ouders wonen <strong>be</strong>roepsstudies doet waarvan<br />

het programma weinig uitgebreid is en niet meer dani twee studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />

(I) Staatsblad, 1939, n r 222.


412<br />

Fondation Delsauvenier. —<br />

10 juillet 1939.<br />

Bourses d'étude. — Nombre et montant ( I ).<br />

1" dir. gén., l r c sect., 1"' bur., n" 838.<br />

10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />

montant de 300 francs sur les revenus de la fondation Delsauvenier, gérée par la<br />

commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />

Fondation Diricq (P.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (I).<br />

1" dir. gén., 1"' sect., I" bur., n" 2091.<br />

10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />

montant de 485 francs sur les revenus de la fondation Diricq (Prudent), gérée par<br />

la commission provinciale de fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />

Fondation Grim<strong>be</strong>rgen-Meeus. — Bourse d'étude. — Nombre et taux (i).<br />

1" dir. gén., 1" sect., V bur., n" 2965.<br />

10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />

montant de 100 francs sur les revenus die la fondation Grim<strong>be</strong>rgen-Meeus, anciennement<br />

annexée au grand collège du Saint-Esprit ou grand collège des Théologiens,<br />

à Louvain,, actuellement gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation de Berghes (J. et G.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

l r e dir. gén., 1" sect., l" r bur., n° 1792.<br />

10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />

montant de 1,000 francs sur les revenus de la fondation de Berghes (Jacques et<br />

Guillaume), anciennement annexée au collège Van Dale, à Louvain, actuellement<br />

gérée par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />

Fondation de Biévène (J.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant ( t ).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 156*7.<br />

10 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse du<br />

montant de 1,025 francs sur les revenus de la fondation de Biévène (Jean), anciennement<br />

annexée au collège de Mons, à Louvain, actuellement gérée par la comimission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />

(1) Moniteur, 1939, n» 222.


10 Juli 1939. 413-<br />

Stichting Delsauvenier. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., 1" sect., 1" bur., n r 838.<br />

10 JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dal op de inkomsten van de<br />

stichting Delsauvenier, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 300 irank wordt toegekend.<br />

Stichting Diricq (P.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., I" bur., n r 2091.<br />

10 JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paad dat op de inkomsten van destichting<br />

Diricq (Prudent), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstiohtingen<br />

in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 485 frank wordt toegekend.<br />

Stichting Grim<strong>be</strong>rgen-Meeus. — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

V alg. dir., 1" sect., 1" bur., n r 2965.<br />

10 JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage<br />

van 100 frank zal toegekend worden op de inkomsten der stichting Grim<strong>be</strong>rgen-<br />

Meeus, voorheen gehecht aan het groot collège van den -H. Geest of groot collège<br />

der theologanten, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van- het<br />

seminarie te Mechelen.<br />

Stichting de Berghes (J. en W.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1* alg. dir., 1 e sect., 1' bur., n' 1792.<br />

iO JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van de<br />

stichting de Berghes (Jacob en Willem), voorheen gehecht aan het collège Van<br />

Dale, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 1 000 frank wordt toegekend.<br />

Stichting de Biévène (J.). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

1* alg. dir., 1" sect., 1" bur., n r 1567.<br />

10 JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />

de stichting de Biévène (Jan), voorheen gehecht aan het collège van Bergen, te<br />

Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Brabant, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 1,025 frank wordt toegekend.<br />

(I) Staatsblad, 1939, n r 222.


•414 22 juillet 1939.<br />

Agents de l'Etat. — Rétributions (I).<br />

LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

Bruxelles, le 22 juillet 1939.<br />

Vu Nos arrêtés des 28 janvier 1935 et 17 mars 1937, relatifs aux rétributions<br />

•du personnel de l'Etat;<br />

Vu Notre arrêté du 2 octobre 1937, portant statut des agents de l'Etat;<br />

Revu, notamment, les articles 3 et 12 de Notre arrêté précité du 28 janvier<br />

1935;<br />

Considérant qu'il y a lieu :<br />

1° de compléter l'article 3 en tenant compte des prescriptions de l'article 27<br />

•du statut des agents de l'Etat, qui fixe à un an au minimum la durée du stage à<br />

accomplir par les agents recrutés à partir du 8 janvier 1938;<br />

2° d'adapter les dispositions de l'article 12 au nouveau mode de détermination<br />

•du nombre-index générai du royaume;<br />

Sur la proposition de Nos Ministres réunis en Conseil,<br />

Nous avons arête et arrêtons :<br />

Article 1". L'article 3 de Notre arrêté du 28 janvier 1935 est complété comme<br />

•suit :<br />

« Les agents admis en stage ensuite d'une épreuve subie après le 8 janvier<br />

1938 bénéficient, pendant la durée du stage, des augmentations périodiques<br />

telles qu'elles sont prévues au barème qui leur est applicable. En cas d'admission<br />

définitive, ils ne peuvent obtenir la bonification d'ancienneté de six mois dont il<br />

est question au deuxième alinéa du présent article. »<br />

Art. 2. L'article 12 de Notre arrêté du 28 janvier 1935, modifié par les articles 2<br />

et 3 de Notre arrêté du 17 mars 1937, est remplacé comme suit :<br />

« Les traitements et indemnités faisant l'objet des chapitres 1, Il et III sont<br />

majorés ou diminués de 5 p. c. par tranche de 4.8 points en augmentation ou en<br />

•diminution de l'index général du royaume à partir de 96.2.<br />

» La première augmentation de 5 p. c. est ajoutée lorsque l'index atteint la<br />

valeur de 98.7; la deuxième, à la valeur de 103.5; la troisième, à la valeur de<br />

108.3, et ainsi de suite.<br />

» La première diminution de 5 p. c. s'opère à l'index 93.9; la deuxième,<br />

à_89.1; une dernière diminution de 2.50 p. c. est appliquée à l'index 86.6. Aucune<br />

diminution ne sera appliquée en dessous de ce chiffre.<br />

» Pour les traitements ne dépassant pas 12,000 francs, la première augmentation<br />

s'accorde à l'index 93.9; la deuxième, à l'index 98.7; la troisième, à l'index 103.5,<br />

et ainsi de suite; la première réduction de 5 p. c. est appliquée à l'index 89.1; une<br />

dernière diminution de 2.5 p. c. est appliquée à l'index 86.6. Aucune diminution ne<br />

sera appliquée en dessous de ce chiffre<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 211.


22 Juli 1939. 415.<br />

Rijkspersoneel. — Bezoldiging (11.<br />

LEOPOLD lil, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 22" Juli 1039.<br />

Gelet op Onze <strong>be</strong>sluiten van 28 Januari 1935 en 17 Maart 1937, <strong>be</strong>treffende<br />

de <strong>be</strong>zoldiging van het Rijkspersoneel;<br />

Gelet op Ons <strong>be</strong>sluit van 2 Octo<strong>be</strong>r 1937, houdende statuut van het Kijkspersoneel;<br />

Herzien, inzonderheid, de artikelen 3 en 12 van Ons voormeld <strong>be</strong>sluit van<br />

28 Januari 1935;<br />

Overwegende dat het past :<br />

1° artikel 3 aan te vullen, rekening daarbij gehouden met de <strong>be</strong>palingen van.<br />

artikel 27 van het statuut van het Rijkspersoneel waarbij de Tninimumduur van<br />

den proeftijd te volbrengen door de met ingang van 8 Januari 1938 aangeworven<br />

Rijksamtenaren op een jaar wordt <strong>be</strong>paald;<br />

2° de <strong>be</strong>palingen van artikel 12 aan te passen aan de nieuwe wijze van<br />

vaststelling van het algemeen indexcijfer van het Rijk;<br />

Op de voordracht van Onre in Rade vergaderde Ministers.<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. Artikel 3 van Ons <strong>be</strong>sluit van 28 Jlanuari 1935 wordt aangevuld'<br />

als volgt :<br />

« De naar aanleiding van een na 8 Januari 1938 afgelegd examen tôt den<br />

proeftijd toegelaten Rijksambtenaren genieten, .gedurende den proeftijd. periodieke<br />

verhoogingen zooals zij voorzien zijn in de op hen toepasselijke schaal.<br />

Bij toelating tôt vasten dienst kunnen zij den extra-diensttijd van zes maand 1 niet<br />

verkrijgen waarvan sprake in het tweede lid van dit artikel. »<br />

Art. 2. Artikel 12 van Ons <strong>be</strong>sluit van 28 Januari 1935, gewijzigd bii de<br />

artikelen 2 en 3 van Ons <strong>be</strong>sluit van 17 Maart 1937, wordt vervangen als volgt :<br />

« De in hoofdstukken I, Il en III <strong>be</strong>doelde wedden en vergoedingen worden<br />

met 5 t. h. verhoogd of verlaa.gd per reeks van 4.8 punten verhooging of<br />

verlaging van het algemeen indexcijfer van het Rijk te <strong>be</strong>ginnen met 96.2.<br />

» De eerste verhooging met 5 t. h. wordt bijgevoegd als het indexcijfer 08.7<br />

<strong>be</strong>reikt; de tweede, bij cijfer 103.5; de derde, bij cijfer 108.3, en zoo voort.<br />

» De eerste verlaging met 5 t. h. geschiedt bij indexcijfer 93.9; de tweede<br />

bij indexcijfer 89.1; een laatste verlaging met 2.50 t. h. wordt toegepast bij<br />

indexcijfer 86.6. Beneden dit cijfer wordt geen verlaging toegepast.<br />

» Voor de wedden die 12,000 frank niet te boven gaan wordt de eerste<br />

verhooging toegekend bij indexcijfer 93.9; de tweede, bij indexcijfer 98.7; de<br />

derde, bij indexcijfer 103.5, en zoo voort; de eerste verlaging met 5 t. h. wordt<br />

toegepast bij indexcijfer 89.1; een laatste verlaging met 2.5 th. wordt toegepast<br />

bij indexcijfer 86.6. Beneden dit cijfer wordt geen verlaging toegepast.<br />

(1) Staatsblnd, 1939, n r 211.


416 24 juillet 1939.<br />

» L'augmentation et la diminution s'appliquent aussi bien aux indemnités de<br />

•famille, de naissance et de résidence qu'au traitement.<br />

» Les variations des rémunérations sont établies d'après le nombre indice<br />

afférent au pénultième mois qui précède celui de la liquidation des traitements.<br />

» L'application des dispositions qui précèdent ne peut avoir pour effet d'attribuer<br />

à l'agent dont le traitement est supérieur à 12,000 francs une rétribution principale<br />

inférieure à celle de l'agent en possession d'un traitement de 12,000 francs.<br />

» Le même régime est applicable aux indemnités de famille, de résidence et<br />

•de naissance. »<br />

Nos Ministres-sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du<br />

présent arrêté; qui.entrera.en.vigueur le 1 er juin 1939. Toutefois, les dispositions<br />

•de l'article 1 er sont applicables aux agents admis en stage ensuite d'une épreuve<br />

subie après le 8 janvier 1938.<br />

Par le Roi :<br />

Le Premier Ministre,<br />

Ministre des Affaires étrangères<br />

et du Commerce extérieur,<br />

HUBERT PIERLOT.<br />

(Contresigné par tous les ministres.)<br />

Aliénés. — Indigents. — Frais de transport (1)<br />

LEOPOLD III, 'Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

LEOPOLD.<br />

Bruxelles, le 24 juillet 1939.<br />

Vu l'article 26 des lois des 18 juin 1850 et 28 décembre 1873, sur le<br />

régime des aliénés;<br />

Vu les arrêtés du 23 août 1933, du 1" février 1937 et du 25 août 1937<br />

modifiant les arrêtés du 28 novembre 1928 et d>u 30 mai 1932, concernant Je<br />

tarif des frais de transport des aliénés indigents;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article unique. A partir du 1 er juillet 1939, l'Indemnité pour frais de séjour<br />

des personnes chargées du transport des aliénés indigents est fixée à fr. 10.20,<br />

fr. 15.30 et fr. 22.95, selon que le retour a lieu le jour même, Je lendemain ou<br />

le surlendemain.<br />

A partir de la même date, les frais de route pour les voyages 'hors du<br />

royaume sont remboursés sur le pied des dépenses réellement effectuées, majorées<br />

de" 21.25 pour cent.<br />

L'indemnité pour frais de séjour est de 34 francs; elle sera réduite à 17 francs<br />

si le retour a lieu le jour même.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

P.-E. JANSON.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 217.<br />

LEOPOLD.


24 Juli 1939. 417<br />

» Verhooging en verlaging zijn zoowel toepasselijk op kinderbijslag,<br />

geboortevergoeding en standplaatstoelage als op de wedde.<br />

» De <strong>be</strong>zoldigingsveranderingen worden vastgesteld volgens het indexcijfer<br />

van de voorfaatste maand vôôr de uit<strong>be</strong>taling van de wedden'.<br />

» De toepassing vani vorenstaande <strong>be</strong>palingen mag niet ten gevolge heb<strong>be</strong>n<br />

dat den Rijksambtenaar met een wedde boven 12,000 frank een hoofd<strong>be</strong>zoldiging<br />

<strong>be</strong>neden die van den Rijksambtenaar met een wedde van 12,000 frank<br />

wordt toegekend. .<br />

» Hetzelfde régime is van toepassing op kinderbijslag, standplaatstoelage en<br />

geboortevergoeding. »<br />

Onze Ministers zijn, ieder wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de uitvoering van<br />

dit <strong>be</strong>sluit, dat van kracht wordt op 1 Juni 1939. De <strong>be</strong>palingen van artikel 1<br />

zijn eehter van toepassing op de naar aanleiding van een na 8 Januari 1938<br />

afgelegd examen tôt den proeftijd toegelaten Rijksambtenaren.<br />

LEOPOLD.<br />

Van 's iKoningswege : '<br />

De Eerste Minister,<br />

Minister van 'Buitenlandsche Zaken<br />

en iBuitenlandsohen Handel,<br />

HUBERT PIERLOT. ,<br />

(Medeonderteekend door.al de Ministers.)<br />

Krankzinnigen. — Behoeftigen. — Vervoerkosten (1).<br />

LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel; den 24° Juli 1939.<br />

• Gelet op artikel 26 der wetten van 18 Juni 1850 en 28 Decem<strong>be</strong>r 1873, op<br />

de <strong>be</strong>handeling van de krankzinnigen;<br />

Gezien het <strong>be</strong>sluit van 23 Augustus 1933, van 1 Februari 1937 en van<br />

25 Augustus 1937 tôt wijziging van de <strong>be</strong>sluiten van 28 Novem<strong>be</strong>r 1928 en<br />

30 Mei 1932 <strong>be</strong>treffende het tarief van vervoer van de <strong>be</strong>hoeftige krankzinnigen;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>ifie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Eenig artikel. De vergoeding voor verblijfskosten van de personen <strong>be</strong>last met<br />

het vervoer der <strong>be</strong>hoeftige krankzinnigen is met ingang van 1 Juli 1939, vastgesteld<br />

op fr. 10.20, fr. 15.30 en, fr. 22.95, naar gelang de terugkeer den dag zelf,<br />

den dag na, of den tweeden dag na het vertrek plaats heeft.<br />

De reiskosten voor reizen buiten het Rijk worden te rekenen van denzelfden<br />

datum terug<strong>be</strong>taald op den voet van, de werkelijk .gedane uitgaven vermeerderd<br />

met 21.25 t. h.<br />

De vergoeding voor verblijfskosten <strong>be</strong>draagt 34 frank; zij zal tôt 17 frank<br />

worden verminderd indien de terugreis den dag zelf geschiedt.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>ifie,<br />

P.-E. JANSON.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 217.<br />

LEOPOLD.


418 24 juillet 1939.<br />

Fondation de Bay (H. et J.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

l r e dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 700.<br />

24 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />

du montant de 520 francs sur îles revenus de la fondation de Bay (Hu<strong>be</strong>rt et<br />

Jacques), anciennement annexée au collège de Bay, à Louvain, actuellement gérée<br />

par la commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />

Fondation Joos-Delien.<br />

Réorganisation. — Bourses d'étude. — Nombre et montant (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 337.<br />

24 JUILLET 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Joos-Delien, gérée par la commission provinciale des fondations<br />

de bourses d'étude d'Anvers :<br />

1° Une bourse du montant de 425 francs pour les études moyennes et les<br />

étude professionnelles au profit >: à) des jeunes filles parentes des fondateurs,<br />

avec droit de préférence pour les pauvres; b) des jeunes filles natives de Mol,<br />

avec droit de préférence pour les pauvres;<br />

2° Une bourse du montant de 425 francs pour les études moyennes et professionnelles<br />

au profit : a) des jeunes filles parentes des fondateurs, avec droit<br />

de préférence pour les pauvres; b) des jeunes filles natives de Balen, avec droit<br />

de. préférence pour les pauvres;<br />

3° Une bourse du montant de 425 francs pour les études d'infirmière, au<br />

profit : a) des jeunes filles parentes des fondateurs, avec droit de préférence<br />

pour les pauvres, et parmi celles-ci avec droit de préférence pour les religieusesparentes;<br />

b) des jeunes filles natives de Mol, avec droit de préférence pour les<br />

pauvres, et parmi celles-ci avec droit de préférence pour Iles religieuses;<br />

4° Une bourse du montant de 425 francs pour les études d'infirmière, au<br />

profit : a) des jeunes filles parentes des fondateurs, avec droit de préférence<br />

pour les pauvres, et parmi celles-ci avec droit de préférence pour les religieusesparentes;<br />

b) des jeunes filles natives de Balen, avec droit de préférence pour les<br />

pauvres, et parmi celles-ci avec droit de préférence pour les religieuses.<br />

Le montant des bourses mentionnées sous les n o s 1 et 2 devra être réduit<br />

à 300 francs lorsque la boursière fera, dans la localité habitée par ses parents,<br />

des études professionnelles dont le programme est peu étendu et ne comporte<br />

que deux années d'étude.<br />

Culte catholique. — Annexe. — Erection i(2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2" bur., n° 20089C.<br />

24 JUILLET 1939. — Un arrêté royal érige, sous le vocable de Saint-Joseph,<br />

le quartier dénommé Faubourg de Bruxelles, à Gosselies, en annexe ressortissant<br />

à la paroisse Saint-Jean-Baptiste, en cette ville.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 225.<br />

(2) Moniteur, 1939, n o s 226 à 229.


24 juli 1939.<br />

Stichting de Bay (H. en J.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 1* bur., n r 700.<br />

'24 JULI 1939. — Bij koninkhjk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten van<br />

de stichting de Bay (Hu<strong>be</strong>rtus en Jacob), voorheen gehecht aan het collège de<br />

Bay, te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Brabant, een <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 520 frank wordt toegekend.<br />

Stichting Joos-Oelien.<br />

Herinrichting. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal. — Bedrag (2).<br />

I e alg. dir., 1* sect., I e bur., n r 337.<br />

24 JULI 1939. — Bij koninkliik <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Joos-Delien, <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Antwerpen, zulien toegekend worden :<br />

1° Eén <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 425 frank voor de middelbare en de <strong>be</strong>roepstudies<br />

ten <strong>be</strong>hoeve : a) van de 'meisjes-bloedverwanten van de stichters, met<br />

voorkeurrecht voor de armen; b) van de meisjes uit Mol geboortig, met voorkeurrecht<br />

voor de armen;<br />

2° Eén <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 425 frank voor de middelbare en de <strong>be</strong>roepstudies,<br />

ten <strong>be</strong>hoeve : a) van de meisjes-bloedverwanten van de stichters, met<br />

voorkeurrecht voor de armen; b) van de meisjes uit Balen geboortig, met voorkeurrecht<br />

voor de armen;<br />

3° Eén <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 425 frank, voor de studies van ziekenverpleegster,<br />

ten <strong>be</strong>hoeve : a) van de meisjes-bloedverwanten van de stichters, met<br />

voorkeurrecht voor de armen en, onder dezen, met. voorkeurrecht voor kloosterzusters-bloedverwanten;<br />

b) van meisjes uit Mol geboortig, met voorkeurrecht<br />

voor de armen en, onder dezen, met voorkeurrecht voor kloosterzusters;<br />

4° Eén <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 425 frank, voor de studies van ziekenverpleegster,<br />

ten <strong>be</strong>hoeve : a) van de meisjes-bloedverwanten van de stichters, met<br />

voorkeurrecht voor de armen en, onder dezen, met voorkeurrecht voor kloosterzusters-bloedverwanten;<br />

b) van meisjes uit Balen geboortig, met voorkeurrecht<br />

voor de armen en, onder dezen, met voorkeurrecht voor kloosterzusters.<br />

Het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urzen onder n r s 1 en 2 vermeld moet herleid worden tôt<br />

300 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudente, in de lokaliteit waar hare ouders wonen,<br />

<strong>be</strong>roepstudies doet waarvan het programma weinig uitgebreid is en slechts twee<br />

studiejaren <strong>be</strong>draagt.<br />

Katholieke, Eeredienst. — Bij kerken. — Oprichting (2).<br />

I e alg. dir., V sect, 2" bur, n r 20089C.<br />

24 JULI 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is, onder de aanroeping van den H. Jozef,<br />

de wijk genaamd « Faubourg de Bruxelles », te Gosselies, opgericht tôt bijkerk<br />

afhangende van de parochie van den H. Joannes^Baptista aldaar.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 225.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n T" 226 tôt en met n r 229.<br />

419


420<br />

25-26 juillet 1939.<br />

Extension de l'application de la convention anglo-<strong>be</strong>ige<br />

du 21 juin 1922 et de celle du 4 novembre 1932 à la colonie d'Aden.<br />

5 e dir. gén., 3 e sect., n 0 8 754Z., 1950Z..<br />

Bruxelles, le 25 juillet 1939.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près la Cour de cassation et près<br />

les Cours d'appel de Bruxelles, Gand et Liège.<br />

A Messieurs les Premiers Présidents de la Cour de cassation et des<br />

Cours d'appel de Bruxelles, Gand. et Liège.<br />

J'ai l'honneur de vous faire connaître que le Gouvernement britannique a<br />

a décidé d'étendre à la Colonie d'Aden l'application de la convention anglo-<strong>be</strong>lge<br />

du 21 juin 1922 concernant la transmission des actes judiciaires et extrajudiciaires<br />

et l'établissement des preuves, ainsi que l'application de la convention<br />

anglo-<strong>be</strong>lge du 4 novembre 1932 concernant la caution judicatum solvi, l'assistance<br />

judiciaire et la contrainte par corps.<br />

Des avis concernant ces extensions ont paru au Moniteur <strong>be</strong>lge du<br />

15 juillet 1939.<br />

Les exploits à notifier et les commissions rogatoires à exécuter dans ce<br />

territoire devront être transmis au « Chief of <strong>Just</strong>ice », à 'Aden.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Secrétaire général,<br />

Baron ERNST DE BUNSWYCK.<br />

Cultes. — Fabriques d'églises.<br />

Conservation des œuvres d'art et notamment des tableaux.<br />

Mesures à prendre.<br />

1" dir. gén., 2* sect., n° 21297B, Affaires générales.<br />

A Messieurs les Gouverneurs des provinces.<br />

Bruxelles, le 26 juillet 1939.<br />

La Commision royale des Monuments et des Sites signale à mon attention<br />

qu'au cours des inspections effectuées par son collège et par ses correspondants,<br />

elle a souvent à déplorer le peu de soin qu'apportent certaines fabriques d'église<br />

à la conservation des œuvres d'art dont elles ont la garde.<br />

Les tableaux, notamment, sont souvent exposés aux pires dégâts par le<br />

contact de murs humides, le voisinage de radiateurs, ou par une exposition prolongée<br />

aux rayons du soleil.<br />

En rappelant aux administrations fabriciennes de votre province le devoir<br />

impérieux qui leur Incom<strong>be</strong> de veiller tout spécialement à la bonne conservation<br />

de leur patrimoine artistisque, vous voudrez bien leur faire part des recommandations<br />

suivantes qui sont d'une observation très simple, relatives particulièrement<br />

aux tableaux, recommandations qui ont été considérées comme étant les<br />

plus utiles, après consultation de spécialistes distingués par la Commission<br />

royale des Monuments et des Sites :<br />

1" Ne jamais suspendre les tableaux contre un mur humide;


25-26 Juli 1939.<br />

Uitbreiding tôt de'kolonie Aden<br />

van de toepassing van de Engelsch-Belgische overeenkomst<br />

van 21 Juni 1922 en van deze van 4. Novem<strong>be</strong>r 1932.<br />

5 e alg. dir., 3 e sect., n r 754/., 1950 L.<br />

Brussel, den, 25° Juli 1989.<br />

Aan de heeren Procureuren-Generaal bij het Hof van verbreking en bij de<br />

de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel, Gent en Luik.<br />

Aan de heeren Eerste-Voorzitters van 'het Hof van verbreking en van<br />

de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel, Gent en Luik. .<br />

Ik heb de eer U te <strong>be</strong>richten dat de -Engelsche regeering <strong>be</strong>sloten heeft dat<br />

voortaan ook zuilen gelden voor de kolonie Aden de 'Engelsch-Belgische overeenkomst<br />

van 21 Juni 1922, <strong>be</strong>treffende het overzenden van gerechtelijke en buitengerechtelijke<br />

akten en aangaande het vaststellen der <strong>be</strong>wijzen, en de Engelsch-<br />

Belgische overeenkomst van 4 Novem<strong>be</strong>r 1932 <strong>be</strong>treffende de zekerheidstefHng<br />

liidicatum solvi, den rechtsbijstand en den lijfdwang.<br />

Berichten hieromtrent zijn in het Staatsblad dd. 15 Juli 1939 verschenen.<br />

De in dit land te <strong>be</strong>teekenen exiploten en de rogatoire eommissies die er<br />

moeten uitgevoerd worden, dienen aan de « Chief of <strong>Just</strong>ice '», te Aden, te worden<br />

toegezonden.<br />

Voor den Minister :<br />

- - De Secretaris-Generaal,<br />

Baron ERNST DE BUNSWYCK.<br />

Eerediensten. — Kerkfabrieken.<br />

Bewaring van kunstwerken en inzonderheid van schilderijen.<br />

Te nemen voorzorgen.<br />

I e alg. dir., 2 e sect., n r 21297S, Algemeene Zaken.<br />

Aan de heeren Gouverneurs van de provinciën.<br />

Brussel, den 26" Juli 1939.<br />

De Konink'lijke Commissie voor m on urne n ten en landschappen vestigt mijn<br />

aandacht op het feit dat, bij de <strong>be</strong>zoeken welke door haar collège en door haar<br />

correspondenten werden af-gelegd, zij tôt haar spijt vaak moet vaststellen hoe<br />

weinig zorg sommige kerkfabrieken <strong>be</strong>steden aan de <strong>be</strong>waring van de kunstwerken<br />

waarover zij te waken heb<strong>be</strong>n.<br />

Onder meer wat de schilderijen <strong>be</strong>treft <strong>be</strong>staat er dikwijls gevaar voor<br />

ernstige <strong>be</strong>schadiging doordat zij vochtige muren raken, dient bij radiators<br />

geplaatst zijn of gedurende langen tijd aan de zonnestralen zijn blootgesteld.<br />

Gelieve de fabriek<strong>be</strong>sturen te herinneren aan den gebiedenden plicht die op<br />

hen rust om de grootste zorg te <strong>be</strong>steden aan het <strong>be</strong>hoorlijk <strong>be</strong>waren van hun<br />

kunstschatten en hun, vooral in verband met de <strong>be</strong>waring der schilderijen, deonderstaande,<br />

gemakkeliik te volgen wenken te geven, welke 'de meest nuttige<br />

worden geacht door de Koninklijke Commissie voor monumenten -en landschappen<br />

die daaromtrent het advies van vorenstaande specialisten heeft in'gewonnen :<br />

1° De schilderijen nooit aan een vochtigen muur ophangen;<br />

421


422 28-31 juillet 1939.<br />

2" Laisser entre le tableau et le mur un espace vide permettant une circulation<br />

d'air;<br />

3° Préserver les tableaux des rayons de soleil;<br />

4° Ne pas placer les tableaux au-dessus des radiateurs et, dans le cas où<br />

il est impossible de faire autrement, placer au-dessus des radiateurs une plaque<br />

horizontale protectrice et éloigner lé tableau du mur d'une distance suffisante<br />

pour le mettre à l'abri de l'action de la chaleur;<br />

5° Eloigner des tableaux les conducteurs d'électricité;<br />

6° Ne pas recouvrir le revers des tableaux de peinture, de carton ou de<br />

toile, ce qui retient l'humidité;<br />

7° Préserver les tableaux de la fumée des cierges;<br />

8° Faire restaurer les tableaux à temps par un restaurateur expérimenté et<br />

de renom, après avoir.sollicité officiellement l'avis de la commission royale des<br />

Monuments et des Sites.<br />

Je vous prie, 'Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir inviter les administrations<br />

fabriciennes à se conformer à ces instructions.<br />

Culte catholique. — Annexe. — Erection (1).<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

P.-E. JANSON.<br />

1" dir. gén., 1" sect, 2" bur., n° 22289A.<br />

28 JUILLET 1939. — Un arrêté royal érige l'église du Béguinage à Hasselt<br />

en annexe ressortissant à la paroisse Saint-Quentin en cette ville.<br />

Fondation Thys (Ch.). — Bourse d'étude. — Taux (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 1626.<br />

31 JUILLET 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice fixe à 950 francs<br />

le montant de la bourse de la fondation Thys (Charles), gérée par la commission<br />

provinciale des fondations de bourses d'étude du Limbourg. Ce montant sera<br />

réduit à 750 francs lorsque le titulaire fait ses études d'humanités dans la<br />

localité habitée par ses parents.<br />

(1) Moniteur, 1939, n 0" 226 à 229.


28-31 Juli 1939. 423<br />

2° Tusschen de schilderij en den muur een voldoende ruimte laten om de<br />

circulatie van de ilucht mogelijk te maken;<br />

3° De schilderijen <strong>be</strong>schutten tegen de zonnestralen;<br />

4° De schilderijen niet boven radiators plaatsen en, ingeval dit niet kan<br />

voorkomen worden, boven de radiators een horizontale schutplaat aanbrengen en<br />

tusschen de schilderij en den muur een voldoenden afstand laten om de schilderij<br />

tegen den invloed van de warmte te <strong>be</strong>veiligen;<br />

5° De schilderijen op zekeren aifstand van electrische geleidingen plaatsen;<br />

6° De achterzijde van de schilderijen .niet met verf, katoen of linnen overdekken,<br />

daar dit vochtigheid medebrengt;<br />

7° De schilderijen <strong>be</strong>schutten tegen den rook van waskaarsen;<br />

8° De schilderijen tijdig door een ervaren en gunstig <strong>be</strong>kenden restaurateur<br />

laten herstellen, na tevoren de Koninklijke Commissie voor monumenten en landschappen<br />

officieel om advies te heb<strong>be</strong>n gevraagd.<br />

Gelieve, Mijnheer de Gouverneur, de fabriek<strong>be</strong>sturen uit de noodigen deze<br />

onderrichtingen na te leven.<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

P.-E. JANSON.<br />

Katholieke eeredienst. — Bijkerk. — Oprichting (1).<br />

I e alg. dir., .I e sect, 2* bur., n° 22289.4.<br />

28 JULI 1939.— Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt de kerk van het Begijnhof te<br />

Hasselt opgericht tôt bijkerk afhangende van de parochie van den H. Quintinus<br />

aldaar.<br />

Stichting Thys (Ch.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1° alg. dir., V sect, T bur., n r 1626.<br />

31 JULI 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is het <strong>be</strong>drag der<br />

<strong>be</strong>urs van de stichting Thys (Charles), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studîe<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg op 950 frank vastgesteld. Dit <strong>be</strong>drag<br />

zal tôt 750 frank worden verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudent humaniorastudies<br />

doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n" 226 tôt en met n r 229.


424 5 août 1939.<br />

Protection de l'Enfance. — Quotité des frais d'entretien des mineurs<br />

récupérable à charge de ceux-ci ou des personnes qui leur doivent les aliments.<br />

4 e dir. 'géni., V" sect., 3 e bur., n' 9565.<br />

Bruxelles, le 5 août 1939.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'Appel<br />

de Bruxelles, Gand et Liège,<br />

En vue d'éviter des réclamations et des rectifications dans les états de recouvrement<br />

adressés à l'Administration de l'Enregistrement et des Domaines, j'ai<br />

l'honneur de vous prier de vouloir bien inviter MM. les Procureurs du Roi de<br />

votre ressort à notifier sans retard à l'Office de la Protection de l'Enfance les<br />

modifications qu'ils auront décidé d'apporter en ce qui concerne la quotité récupérable<br />

sur les mineurs dépendant du chapitre 1 de la loi du 15 mai 1912 ou<br />

leurs parents, des frais nécessités par leur entretien lorsque ces-frais sont avancés<br />

par l'Etat.<br />

. . , Pour le Ministre :<br />

L'Inspecteur général délégué,<br />

G. BONNEVIE.<br />

Protection de l'Enfance. — Quotité des frais d'entretien des mineurs<br />

récupérable à charge de ceux-ci ou des personnes qui leur doivent les aliments.<br />

A Messieurs les Juges den enfants.<br />

4 e dir. gén., l r e sect., 3 e bur., m" 956B.<br />

Bruxelles, le 5 août 1939.<br />

En vue d'éviter des réclamations et des rectifications dans les états de recouvrement<br />

adressés à l'administration de l'Enregistrement et des Domaines, j'ai<br />

l'honneur de vous prier de vouloir bien aviser l'Office de la Protection de l'Enfance<br />

des modifications que vous décidez d'apporter à la quotité récupérable à charge<br />

des mineurs ou de leurs parents, des frais d'entretien exposés pour vos pupilles.<br />

Pour le Ministre :<br />

L'Inspecteur général délégué,<br />

G. BONNEVIE.


5 Augustus 1939. 425<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming. — Aandeel der jnderhoudskosten van de minderjarigen<br />

te verhalen op dezen of op de personen die hun onderhoud verschuldigd zijn.<br />

4« alg. dir., I e sect., 3* bur., n r 956B.<br />

Brussel, den 5° Augu6tus 1939.<br />

Aan de heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Gent,<br />

Brussel, Luik. -<br />

Ter voorkommg vani <strong>be</strong>zwaren en' van ver<strong>be</strong>teringen 'aan de staten van<br />

invordering, toegezonden aan het <strong>be</strong>stuur der registratie en domeinen, heb ik de<br />

eer u te verzoeken de heeren Procureuren des Konings in uw reohtsgebied uit<br />

•te noodigen om aan den Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming onverwij'îd kennis te<br />

geven van de wijzigingen die zij <strong>be</strong>sloten heb<strong>be</strong>n laan te brengen wat <strong>be</strong>treft het<br />

op de minderjarigen die op grond van hoofdstuk I der wet van 15 Mei 1912<br />

werden geplaatst, of op dezer familieleden te verhalen aandeel van de door hun<br />

onderhoud noodig gemaakte kosten, wanneer die kosten door den Staat voorgesohoten<br />

worden.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Inspecteur-Generaal,<br />

iG. ©ONNEVIE.<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming. — Aandeel van de onderhoudskosten der minderjarigen<br />

te verhalen op dezen of op de personen die hun onderhoud verschuldigd zijn.<br />

Aan de heeren Kinderrechters,<br />

4° alg. dir., 1* sect., 3° bur., n r 956S.<br />

Brussel, den 5" Augustus 1939.<br />

Ter voorkoming van <strong>be</strong>zwaren en van ver<strong>be</strong>teringen aan de staten van<br />

invordering toegezonden' aan het <strong>be</strong>stuur der registratie en domeinen, heb ik<br />

de eer u te verzoeken aan den Dienst voor 'Kinder<strong>be</strong>scherming kennis te geven<br />

van de wijzigingen die gij u voorneemt aan te brengen aan het op de minderjarigen<br />

of op hun familieleden te verhalen aandeel van de ten <strong>be</strong>hoeve van uw<br />

verpleegden gemaakte onderhoudskosten.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Inspeoteur-Generaal,<br />

G. BONNEVIE.


426 7 août 1939.<br />

Prisons. — Médicaments, spécialités pharmaceutiques.<br />

A Messieurs les Directeurs des prisons,<br />

2 e dir. gén,, 3° sect., n° 636D.<br />

Bruxelles, le 7 août 1939.<br />

J'ai l'honneur de vous faire connaître qu'à titre d'essai, lorsque le médecin<br />

de 'l'établissement prescrira à un agent une spécialité pharmaceutique ou un<br />

produit spécialisé ne se trouvant pas sur la liste officielle des produits qui peuvent<br />

être délivrés gratuitement (formulaire du service de santé de l'armée),<br />

l'Intéressé pourra l'obtenir moyennant paiement des deux tiers du montant renseigné<br />

au prix courant des spécialités publié par la « iNationale Pharmaceutique ».<br />

A cet effet, le feuillet du carnet die prescriptions médicales 6ur lequel l'ordonnance<br />

aura été rédigée sera détaché et envoyé d'urgence, par vos soins, à<br />

M. le ff. de directeur gestionnaire de la prison à Forest.<br />

Le pharmacien, de cet établissement se chargera de l'expédition du médicament<br />

ou du produit, par 'retour du courrier et par l'intermédiaire de oe fonctfionnaire.<br />

Sur la spécialité demandée sera indiquée la 6omme que l'agent devra vous<br />

payer et que vous voudrez bien virer au compte de chèques postaux n° 2962<br />

(directeur gestionnaire — prison, à Forest).<br />

Lorsqu'un membre du personnel aura recours à un médecin étranger à<br />

l'administration, la prescription devra, pour être délivrée aux frais de l'Etat, être<br />

rédigée dans le carnet de prescriptions médicales et être contresignée par le<br />

médecin de l'établissement.<br />

Dans les cas où la prescription comportera la délivrance d'une spécialité<br />

non renseignée à la liste officielle des produits autorisés gratuitement, l'agent<br />

en cause pourra la ireoevoir :au prix et laux 'conditions indiqués ci-dessus, si île<br />

médecin de l'établissement approuve la prescription.<br />

La spécialité acquise dans ces conditions ne pourra être revendue ni recédée<br />

même gratuitement à une tierce personne.<br />

11 conviendra d/inviter MM. les médecins à li<strong>be</strong>ller explicitement la spécialité<br />

demandée, afin d'éviter toute confusion ou retard dans le6 expéditions.<br />

Pour le Ministre :<br />

L'Inspecteur général délégué,<br />

P. CORNIL.


7 Augustus 1939. 427<br />

Gevangenissen. — Geneesmiddelen, artsenijkundige specialiteiten.<br />

Aan de heeren Bestuurders van de gevangenissen,<br />

2* alg. dir.. 3' sect., n' 636D.<br />

Brussel, den 7° Augu6tus 1939.<br />

Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat bij wijze van proef, wanneer de geneesheer<br />

van het gesticht aan een <strong>be</strong>ambte een artsenijkundige specialiteit of • een<br />

gespecialiseerd product voorschrijft, dat op de officieele lijst van de producten,<br />

welke kosteloos kunnen worden afgeleverd, niet voorkomt (formulier van den<br />

gezondheidsdienst van het léger), de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>ndie dit product zal kunnen<br />

<strong>be</strong>komen mits '<strong>be</strong>taling der twee derden, van ihet <strong>be</strong>drag vermeld in de door de<br />

« Nationale Pharmaceutique » uitgegeven prijsconrant van de specialiteiten.<br />

Te dien einde moet het blad van het receptenboekje waarop het voorschrift<br />

werd opgemaakt worden afgeniomen en door uw toedoen aan, den wn. <strong>be</strong>stunrder-zaakvoerder<br />

van de gevangenis te Vorst bij dringendheid overgemaakt.<br />

Oe apotheker van dit gesticht zal zich enmede <strong>be</strong>lasten het geneeemiddel<br />

of het product per omgaande te verzenden, door <strong>be</strong>middeling van <strong>be</strong>doelden<br />

ambtenaar.<br />

Het <strong>be</strong>drag dat u door den <strong>be</strong>ambte moet worden <strong>be</strong>taald wordt op de<br />

aangevraagde specialiteit vermeld:; gelieve dit <strong>be</strong>drag over te schrijven op de<br />

postcheckrekening n T 2962 (<strong>be</strong>stuurder-zaakvoerder — gevangenis te Vorst).<br />

Wanneer een lid van het personeel zich tôt een niet aan het <strong>be</strong>stuur verbonden<br />

geneesheer wendt ,moet het voorschrift, om op kosten van den Staat te<br />

worden afgeleverd, in het receptenboekje worden opgemaakt en door den<br />

geneesheer van het gesticht medeonderteekend.<br />

Ingeval het voorsdhrift de aflevering voorschrijft van, een specialiteit, welke<br />

in de officieele lijst van de kosteloos verstrekte producten niet is vermeld, kan<br />

de <strong>be</strong>trokken <strong>be</strong>ambte de specialiteit <strong>be</strong>komen tegen den prijs en de voorwaarden<br />

als hiervoren <strong>be</strong>paald, mits de geneesheer van het gesticht het voorschrift<br />

igoedkeurt.<br />

De in die voorwaarden verkregen specialiteit kan niet worden wederverkocht<br />

of zelf6 kosteloos aan derden wederafgestaan.<br />

•De geneesheeren dienen te worden verzocht de gevraagde specialiteit duidelijk<br />

aan te geven ten einde elke vergi6sing of vertraging bij de verzending te<br />

voorkomen.<br />

j<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde lnspecteur-Generaal,<br />

P. CORN IL.


428. 10 août 1939.,<br />

Sûreté publique. — Modèle de certificat médical à produire par les étrangers<br />

invoquant un motif de Isanté pour obtenir l'autorisation de prolonger leur* •<br />

séjour en Belgique.<br />

Sûreté publique, 1" bureau, n" 1 B 6/19. — 1 annexe.<br />

A Messieurs les Gouverneurs de Province,<br />

Pour .information :<br />

A Messieurs les Commissaires d'arrondissement,<br />

Bruxelles, le 10 août 1939.<br />

L'action de mon administration .est souvent coratraniée par le fait de certains<br />

étrangers qui invoquent un .motif de santé, dans leur chef ou dans celui d'un membre<br />

de leur famille, pour obtenir l'autorisation de prolonger leur séjour en Belgique.<br />

Il importe de limiter ces autorisations au strict nécessaire et d'exiger des intéressés<br />

la preuve de leurs allégations. A cet 'égard, les certificats médicaux produits<br />

sont 'généralement insuffisants.<br />

• Pour remédier à cette insuffisance, mon- administration subordonnera l'octroi<br />

de toute prorogation de séjour pour motifs de santé à la production d'un- certificat<br />

dressé conformément à la formule oi-annexée.<br />

Je vous serais obligé, Monsieur le Gouverneur, de vouloir bien en aviser les<br />

autorités administratives et de police de votre province.<br />

Il est entendu que les étrangers ont le libre choix du médecin appelé à délivrer<br />

le certificat en question. Mais il va de soi que la Sûreté publique se réserve le<br />

droit d'en faire contrôler la véracité par le service de santé administratif.<br />

Au nom du Ministre :<br />

• Pour f administrateur de- la Sûreté publique :<br />

L'administrateur adjoint,<br />

H. BEKAERT.


10 Augustus 1939. 429<br />

Openbare veiligheid. — Model van geneeskundig attest over te leggen door<br />

de vreemdelingen die een gezondheidstoestand inroepen om verlenging<br />

van .hun verblijfstoelating in België te <strong>be</strong>komen.<br />

Openbare Veiligheid, I e bureel, n r 1 B 6/19. — 1 bijlage.<br />

Aan de heeren Provinciegouverneurs,<br />

Voor kennisgeving :<br />

Aan de heeren Arrondissementscommissarissen,<br />

Brussel, den 10° Augustus 1939.<br />

De werking van mijn administratie wordt di'kwijls <strong>be</strong>lemmerd' door zekere<br />

vreemdelingen die hun gezondheidstoestand of dezen ihunner familieleden inroepen<br />

om verlenging van hun verblijfstoelating in België te <strong>be</strong>komen.<br />

Deze toelatinigen dienen strikt bëperkt en <strong>be</strong>wijzen dienen door de <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nden<br />

overgemaakt. Te dien opziehte zijn de overgelegde medische attestai over<br />

het algemeen onvoldoende.<br />

Om dit te verhelpeh, zal mijin administratie het. verleenen van iedere verblijfsverlenging<br />

afhanikelijk stellen van het overleggen van een overeenkomstig ibijgaand<br />

formulier opgesteld attest.<br />

Ik zou U dank weten, Mijnheer de Gouverneur, wildet U de <strong>be</strong>stuurlijke- en<br />

'politieovenheden van uwe provincie bienvan in kennis te stellen'.<br />

Het is wel versta'an dat de vreemdelingen de wije keus heb<strong>be</strong>n vani den<br />

geneesheer voor het afleveren van het attest, maar ihet spreekt dat de Openbare<br />

"Veiligheid zich het recht voor<strong>be</strong>lhoudt dooir den admiinistiratieven


430<br />

10 août 1939.<br />

Nom et adresse du médecin. (Indiquer éventuellemenf<br />

s'il est médecin légiste.)<br />

Je soussigné, prie M. le docteur .'<br />

de m'examimer et de consigner dans la formule ci-après le résultat de cet examen,<br />

en vue de sa communication à ia Sûreté publique.<br />

Date et signature :<br />

CERTIFICAT<br />

à produire à l'appui d'une demande de sursis à ame mesure.de renvoi du Royaume.<br />

Timbre fiscal<br />

1. Identité de la personne malade :<br />

Nom<br />

Prénoms -<br />

Lieu et date de naissance<br />

Nationalité<br />

2. Résidence en Belgique *<br />

3. Nature de l'affection constatée et notamment :<br />

Est-aile récente ou ancienne? 1<br />

Vers quelle époque les premiers symptômes se sontils<br />

manifestés?<br />

Exàge-t-elte des soins continus?<br />

Ces soins peuvent-ils être continués à l'extérieur du.<br />

pays?<br />

Exigent-ils l'intervention constante d'autres membres de<br />

la famille du malade, et dans quelle mesure?<br />

Empêche-t-eiile le malade de se déplacer ou. de travailler?<br />

Dans l'affirmative, indiquer la durée probable de cet<br />

empêchement<br />

La vie dlu malade est-elle menacée?<br />

4. Le malade ,peut-il voyager?<br />

Peut-il supporter un long voyage?<br />

Peut-il supporter le climat d'un pays chaud où il se<br />

proposerait de s'établir? (Dans la négative, indiquer<br />

le motif.)<br />

5. Remarques éventuelles :<br />

Je soussigné certifie que la personne malade a justifié de son identité par la<br />

production d'une pièce officielle.<br />

Fait à , le<br />

(Signature.)<br />

Remarque importante : La Sûreté publique se réserve le droit de subordonner<br />

l'octroi de la faveur solicitée à la vérification par le Service de Santé administratif,<br />

de l'état de la personne en cause et de communiquer à ce service le présent<br />

certificat.


10 Augustus 1939. 431<br />

Naam en adrcs van den geneesheer. (In voorkomend geval aanduiden of hij<br />

wetsdoktor is.)<br />

Ik, onder.geteekende, verzoek den <strong>be</strong>er doktor<br />

mij te wiilen onderzoeken en in hieronderstaand formulier den uitslag van dit<br />

onderzoek te willen <strong>be</strong>vestigen om het aan de Openbare Veiligheid over te maken.<br />

Datum en handteekening :<br />

MEDISCH ATTEST<br />

over te leggen tot staving eener aanvraag tot uitstel van een uitzettingsmaatrege!<br />

uit het Rijk.<br />

Ik, ondergeteekendie, <strong>be</strong>vestig dat de zieke persoon zijne identiteit, door het<br />

•overleggen van een officieel stuk, heeft <strong>be</strong>wezen.<br />

Gedaan t e , den<br />

( Handteekereing. )<br />

Belangrijke opmerkingen : De Openbare Veiligheid <strong>be</strong>houdt zich het rech 1<br />

voor het toekennen der gevraagde gunst afhankelijk te stellen van het advies, uitgebracht<br />

door den Administratieven Gezondheidsdienst, over den gezondheidstoestand va


432 16 août 1939.<br />

Institutions publique de l'Etat destinées aux mineurs<br />

et établissements d'éducation de l'Etat.<br />

Prix de la journée d'entretien pendant 1939.<br />

Office de la Protection de l'Enfance. — 2" sect., 2 e bur., Service économique, n° 1424.<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à .venir, SALUT.<br />

Bruxelles, le 16 août 1939.<br />

Vu l'article 41 de la loi du 15 mai 1912 sur la Protection de l'Enfance;<br />

Vu l'arrêté royal' du 31 mars 1921,<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1 er. Le prix de la journée d'entretien, pendant Tannée 1939, des personnes<br />

.recueillies dans les institutions publiques et les établissements d'éducation<br />

de l'Etat, ressortissant à l'Office de la Protection die TEnifanoe est fixé à vingtcinq,<br />

(25) francs pour les garçons de 14 francs 50 centimes .(14 fr. 50 c.) pour les<br />

filles.<br />

Art. 2. Le prix de la journée d'entretien, pendant Tannée 1939, des personnes<br />

recueillies à Tasile-clinique et à l'établissement d'éducation de l'Etat pour jeunes<br />

filles, à Bruges, est fixé à vingt (20) francs.<br />

Pouponnière : sept (7) francs.<br />

Art. 3. La quote-part incombant aux communes dans le prix de la journée<br />

d'entretien fixé pour 1939 sera majorée du taux de l'intérêt légal, en matière civile,<br />

en cas de non-payement à l'expiration de quatre-vingt-dix jours après l'envoi, sous<br />

pli recommandé à la poste, die l'état des fral6 d'entretien.<br />

Le cas échéant, un compte spécial sera, à cete .effet, dressé aux administrations<br />

débitrices.<br />

Art.. 4.11. ne .sera compté dans les institutions publiques et établissements d'éducation<br />

de l'Etat susvisé qu'une journée pour le jour de l'entrée et celui de la sortie.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice-est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

LEOPOLD.<br />

Fondations Zoenius, Hu<strong>be</strong>ns et Testelmans (J.-P.). — Bourses d'étude.<br />

Collateur (1).<br />

. 1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 560.<br />

16 AOUT 1939. — Par arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, M. Boels (Charles-<br />

Amédée-Léon-Frédéric), actuaire, demeurant à Etter<strong>be</strong>ek, est admis, à titre de<br />

parent des fondateurs^ et. sauf le droit des tiers, aux fonctions de ooilateur des<br />

bourses des fondations Zoenius, Hubèns et Testelmans (Jean et Paul), anciennement<br />

"annexées au collège Saint-Michel, à Louvain, actuellement gérées par la<br />

commission provinciale des fondations de bourses d'étude du Brabant.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 242.


16 Augustus 1939. 433<br />

Openbare Rijksinstellngen en opvoedingsgestichten voor minderjarigen.<br />

Onderhoudsprijs per dag gedurende het jaar 1939.<br />

Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming. — 2 e sect,, 2 e bur., Economische dienst, n r 1424.<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 16° Augustus 1939.<br />

Gelet op artikel 41 der wet van 15 Mai 1912 op de kirider<strong>be</strong>scherming;<br />

Gezien het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 31 Maart 1921,<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

'Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel I. De onderhoudsprijs iper dag, gedurende het jaar 1939, voor de personen<br />

opgenomen in de openbare Rijksinstellingen en in de Rijiksopvoadingsgestichten<br />

welke van den Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming lafhangen, is op vijf en,<br />

twintig (25) frank voor de jongèns en op veertien frank 50 centimes (14 fr. 50 c.)<br />

voor de meisjes <strong>be</strong>paald.<br />

Art. 2. De onderhoudsprijs per dag, gedurende het jaar 1939, voor de personen<br />

jonge meisjes, te Brugge, is op twintig (20) frank vastgesteld.<br />

Voor de zuigelingenafdeeling: zeven (7) frank.<br />

Art. 3. Het aandeel ten laste van de gemeen en in den prijs van- het onderhoud<br />

per dag voor het jaar 1939, wordt met het <strong>be</strong>drag van den wetteliijken interest in<br />

burgerijke zaken verhoogd indien het niet werd <strong>be</strong>taald negentig dagen -na de<br />

toezending, per aangeteekenden brief, van den staat van onderhoudskosten.<br />

Eventueel, zal een afzonderllijke rekening te dien einde worden- toegezonden<br />

aan de <strong>be</strong>sturen die niet te heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>taald.<br />

Art. 4. In boven<strong>be</strong>doelde openbare "Rijksinstellinigen en opyoediings-gestichten<br />

wordt slechts één dag gerekend-voor den dag der aankomst en dien van het vertrek.<br />

Onze .Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoerimg van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

LEOPOLD.<br />

Stichtingen Zoenius, Hu<strong>be</strong>ns en Testelmans (J.-P.). — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Begever (1).<br />

1° alg. dir., I e sect., I e bur., n r 560.<br />

16 AUGUSTUS 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is de heer<br />

Boels (Ka-rel-iAmedeus-Leo-Fredierik), actua-ris, wonende te Et-ter<strong>be</strong>ek, als bloedverwant<br />

van de stichters en <strong>be</strong>houdens het recht van derden, toegelaten tôt de<br />

functie van <strong>be</strong>gever der <strong>be</strong>urzen van de stichtingen Zoenius, Hu<strong>be</strong>ns en Testelmans<br />

(Jan en Paul), voorheen gehecht aan het Sint-Miehielscoliege te Leuven,<br />

thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in<br />

Brabant.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n° 242.


-434 25 août-2 septembre 1939.<br />

-Prisons. — Mention à reproduire sur les factures de l'Office central des Imprimés<br />

pour des fournitures faites pour compte de la régie du travail pénitentiaire.<br />

2 e dir. gén., 4? sect., Service central du travail, 56, avenue ds Arts, Bruxelles,<br />

n" 15998/?.<br />

Aux Directeurs des prisons du royaume.<br />

Monsieur le Directeur,<br />

Bruxelles, le 25 août 1939.<br />

L'Office central des Imprimés vous envoie régulièrement des bordereaux-<br />

:récépissés ou des factures de fournisseurs, en vous priant de vouloir bien accuser<br />

réception des marchandises qui y sont renseignées et qui ont été livrées à votre<br />

•établissement.<br />

J'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien, chaque fois qu'il s'agit d'une<br />

fourniture faite pour compte de la régie du travail pénitentiaire, mentionner sur les<br />

susdits documents « Dépense à liquider par la régie du travail pénitentiaire ». Cette<br />

mention devra être reproduite sur tous les exemplaires.<br />

De la sorte, la direction de l'Office central des Imprimés pourra facilement<br />

faire la distinction entre les fournitures à facturer à l'administration centrale de<br />

".la régie et celles à porter en compte à l'administration des prisons.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le directeur général délègue,<br />

L. MATIVA.<br />

Culte catholique. — Annexe. — Erection ((1).<br />

1" dir. gén.,T re sect., 2" bur, n° 2OO20C.<br />

26 AOUT 1939. — Un arrêté royal érige le hameau de Hollogne, à Waha, en<br />

-'annexe ressortissant à la paroœse-®uccu>r®a*e Saint-Etienne en cette commune.<br />

Culte catholique. — Vicaire. — Traitement (2).<br />

1'* dir. gén., 1" sect., 2 e bur.. n» 14363.<br />

2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal attache un traitement à charge de<br />

l'Etat à la 2 e place de vicaire près la paroisse-succursale de la Sainte Famille à<br />

Deurne.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 249.<br />

(2) Moniteur, 1939, n» 292.


25 Augustus-2 Septem<strong>be</strong>r 1939. 435-<br />

Gevangenissen. — Vermelding aan te brengen bp de facturen van het Centraal<br />

Bureau van Drukwerk voor leveringen gedaan voor rekening van de régie van.<br />

den gevangenisar<strong>be</strong>id.<br />

2* alg. dir., 4" sect., Centrale ar<strong>be</strong>idsdienst, 56, Kucei.nlaan, Brucsel, n' 15998/?.<br />

Aan de Bestuurders van de Rijksgevangenissen.<br />

Brussel, den'25° Augustus 1939.<br />

Het Centraal Bureau voor Drukwerk zendt u regelmatig borderellen-ontvangst<strong>be</strong>wijzen<br />

of facturen van leveranciers, met verzoek ontvangst te melden van dewaren<br />

welke op die <strong>be</strong>scheiden vermeld zijn en die aan uw gesticht geleverd werden.<br />

Ik heb de eer u <strong>be</strong>leefd te vragen, telkens als er spraak is van een leveringgedaan<br />

voor rekening van de régie van den gevangenisar<strong>be</strong>id, volgende vermelding;<br />

op al de exemplaren van de u toegestuurde stukken te willen aanbrengen « Uitgave<br />

te vereffenen door de régie van den gevangenisar<strong>be</strong>id ».<br />

Zoodoende zal het Centraal Bureau voor Drukwerk gemakkelijk het onderscheid<br />

kunnen maken tusschen de leveringen die aan het hoofd<strong>be</strong>stuur van de régiemoeten<br />

in rekening gebraeht worden en die welke door ihet <strong>be</strong>stuur der gevangenissen<br />

moeten vereffend worden.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

; . L. MATIVA<br />

Katholieke eeredienst. — Bijkerk. — Oprichting (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 2' bur., m r 20020C.<br />

26 AUGUSTUS 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is het gehucht Hollogne, te<br />

Waha, opgericht tôt bijkerk van de hulpparochie van den H. Stephanus aldaar.<br />

Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (2).<br />

1° alg. dir., I e sect., 2 e bur., n T 14363.<br />

2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de 2° plaats van onderpastoor<br />

bij de hulpparochie van de H. Familie rte Deurne op Staatsgelden eert<br />

wedde verbonden.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 249.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n r 292.


•436 2 septembre 1939.<br />

Culte catholique. — Vicaire.; — Traitement. ( 1 ).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2° bur.. n" 14363.<br />

2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal attache un traitement à charge de<br />

.l'Etat à la 3° place de vicaire près la paroisse-succursale Saint Eloi, à Gentbrugge.<br />

Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection (2).<br />

. 1'" dir. gén., I" sect., 2 e bur., n° .20117.<br />

r - < - . . . . . . • •<br />

".. -2 .SEPTEMBRE • 1939. —. Un arrêté royal érige le quartier die la chaussée<br />


2 Septem<strong>be</strong>r 1939. 437<br />

Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 2 e bur.,


438 2 septembre 1939.<br />

Culte catholique. — Vicaire. — Traitement (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2° bur., n° 14363.<br />

2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal attache un traitement à charge de<br />

l'Etat à la 3 e .place de vicaire près la paroisse-succursale de Wimterslag à 'Genk.<br />

Culte catholique. — Chapellenie. — Erection (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2" bur., n° 23653B,<br />

2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal érige, sous le même vocable, l'an­<br />

nexe de Notre-Dame-Immaculée, à Hemiksem, en chapellenie ressortissant à la<br />

paroisse-succursale 'Saint-Nicolas en cette commune.<br />

Culte catholique. — Chapellenie. — Erection (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur, n° 20031 C.<br />

2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal érige, sous le vocable de Saint-Jean-<br />

Berohmans, le quartier de la route Militaire à Bors<strong>be</strong>ek en ohapeUenie ressortissant<br />

à la paroisse-succursale Saint Jacques en cette commune.<br />

Culte catholique. — Chapellenie. — Erection (3).<br />

1" dir. gén., l r e sect., 2 e bur, n° 23208A<br />

2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal érige les hameaux de Fond-de-Lustin<br />

et de Tailfer, à Lustin, en chapellenie ressortissant à la paroisse-succursale de<br />

Lustin.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 284.<br />

(2) Moniteur, 1939, n° 266.<br />

(3) Moniteur, 1939, n° 259.


2 Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 2" bur., re° 14363.<br />

2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de 3' plaats van onder­<br />

pastoor bij de hulpparochie Winterslag te Genk, op Staatsgelden een wedde ver­<br />

bonden.<br />

Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting (2).<br />

1" alg. dir., 1" set., 2« bur., n 1 23653B.<br />

2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de bijkerk van Onze-Lieve-<br />

Vrouw-On<strong>be</strong>vlekt, te Hemiksem, onder dezelfde aanroeping, opgericht tôt kape­<br />

lanij afhangende van de hulpparochie van den H. Nicolaus aldaar.<br />

Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting (2).<br />

1" alg. dir., 1" sect., 2 e bur, n' 20031 C.<br />

2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is de wijk der Krijgsbaan te<br />

Bors<strong>be</strong>ek, onder de aanroeping van den H. Joannes Berchmans, opgericht tôt<br />

kapelanij afhangende van de hulpparochie van den H. Jacobus aldaar.<br />

Katholieke eeredienst. — Kapelanij. — Oprichting (3).<br />

1' alg. dir., T sect., I e bur., n' 23208A.<br />

2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit zijn de gehuchten Fond-de-<br />

Lustin en Tailfer, te Lustin, opgericht tôt kapelanij afhangende van de hulpparochie<br />

van Lustin.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 284.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n' 266.<br />

(3) Staatsblad, 1939, n' 259.<br />

1<br />

439


440 2 septembre 1939.<br />

Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection. — Vicaire.<br />

Traitement. — Suppression (1).<br />

2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal :<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 20133C.<br />

1° Erige les quartiers réunis de Cauwer<strong>be</strong>rg et de Hoogkamerstraat, à Tamise,<br />

en paroisse-succursale sous le vocable du Sacré-Cœur.<br />

Cette paroisse est circonscrite, à partir de l'Escaut, par : la limite séparative<br />

des communes de Tamise et de Tielrode, A.-B.; la limite séparative de la commune<br />

de Tamise et de la ville de Saint-Nicolas, B.-C.-D.-E.; Taxe de la rue dite Laagstraat,<br />

E.-F.; Taxe de la rue dite Dweerstraat, F.-G.; Taxe de la digue, G.-H.;<br />

Taxe de la rue dite Eeckhoudtdriesstraat, H.-I.; Taxe de la rue dite Schoolstraat,<br />

I.-].; Taxe de la chaussée vers Tielrode, J.-K.; Taxe de la nouvelle route jusqu'au<br />

milieu du pont à jeter sur l'Escaut, K.-L.; Taxe de ce fleuve, L.-A.; conformément<br />

au plan annexé au dit arrêté;<br />

2° Supprime le traitement à charge de l'Etat, attaché par arrêté royal du<br />

11 septembre 1845, à la quatrième place de vicaire près la paroisse Notre-Dame,<br />

à Tamise.<br />

Culte catholique. — Vicaire. — Traitement (2).<br />

. . . ,. 1" dir. gén., 1" sect., 2" bur., n" 14363.<br />

2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal attache un traitement-à charge de<br />

l'Etat à la 1" place de vicaire près la paroisse-succursale de Heppen.<br />

Culte catholique. — Paroisse-succursale. — Erection. — Vicaire.<br />

Traitement. — Transfert (3).<br />

2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal :<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2' bur., n" 20099C.<br />

1° Erige le quartier dénommé Motje, à Roulers, en paroisse-succursale, sous le<br />

vocable de Saint-Joseph.<br />

Cettevparpisse est circonscrite, à'partir du point de jonction de la rue dite<br />

Vijfwegenstraat avec le chemin de fer de Roulers à Menin,' par : Taxe de ce<br />

chemin dejer, j4.-B.;..Taxe du ruisseau dit Mandel<strong>be</strong>ek, B.-C; l'axe du canal de<br />

RquUérs à" la Lys, Ç.-D.; la limite séparative entre la ville de Roulers et la<br />

Comnturie.de' Rumbèke, D.-E.; Taxe de la rue dite Vijfwegenstraat, E.-A.; conformément<br />

au plan annexé au dit arrêté;<br />

2° Transfère le traitement à charge de l'Etat, attaché par arrêté royal du<br />

30 juin 1897 à la quatrième place de vicaire près la paroisse Saint Michel, à<br />

Roulers, à la seconde place de vicaire près la paroisse-succursale du Sacré-Cœur<br />

en cette ville.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 278.<br />

(2) Moniteur, 1939, n° 277.<br />

(3) Moniteur, 1939, n"' 275-276.


2 Septem<strong>be</strong>r 1939. 441<br />

Katholieke eeredienst. — Hulpparochie. — Oprichting. — Onderpastoor.<br />

Wedde. — Afschaffing (1).<br />

2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit :<br />

T alg. à'.T., 1< sect., 2' bur.,


442 2 septembre 1939.<br />

Culte catholique. — Paroisse. — Succursale. — Erection. — Vicaire,<br />

traitement. — Transfert (1).<br />

1" dir. gén., l r e sect., 2 e bur., n" 22774B.<br />

2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal : 1° érige la chapellenie de Holven.<br />

à Geel en paroisse-succursale sous le vocable de Saint Joseph. Cette paroisse est<br />

circonscrite, à partir du canal de l'Escaut à la Meuse, par : l'axe du ruisselet dit:<br />

«. Seggenloop », A.-B., l'axe du ruisselet dit « filsenloop, B.-C, Taxe du ruisselet<br />

dit « Leunenloop, » C-D., l'axe du chemin. n° 62, D.-E., l'axe du chemin<br />

n° 4, E.-F., Taxe du chemin n° 85, F.-G., Taxe de la digue dite « Castelmansdijk »,<br />

G.-H., Taxe de la route dite « Molsche baan », H.-I., Taxe de la route dite<br />

« Hadschotsche baan », /.-/., Taxe de l'a rue dite « Dommelaarstraat », J.-K.,.<br />

la limite occidentale des parcelles inscrites au cadastre n°* 40, 43a, 45, K.-L.,<br />

l'axe du ruisseau coulant vers le chemin de fer d'Anvers à Gladbaoh, L.-M., Taxe<br />

ide ce chemin de fer jusqu'à la chaussée dite « Rauwelfcovensehe steenweg »,.<br />

M.-N., cette chaussée, les deux côtés exclusivement, N.-O., la rue dite « Rauwelkovenschestraat<br />

», les deux côtés exclusivement, O.-P., la rue dite « Papenhoevestraat<br />

», les deux côtés exclusivement, P.-Q., la rue dite « Kruisdonkhoevestraat<br />

», les deux côtés exclusivement, Q.-R., Taxe du canal précité, R.-A., conformément<br />

au plan annexé au dit arrêté;<br />

2° Transfère à la place de vicaire près cette paroisse-succursale le traitement<br />

à charge de l'Etat attaché, par arrêté royal du 28 mars 1837, à la troisième place<br />

de vicaire près la paroisse Saint Amand, à Geel.<br />

Culte catholique. — Vicaire. — Traitement (2).<br />

1 dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 14363.<br />

2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal attache un traitement, à charge de<br />

l'Etat, à la première place de vicaire près la paroisse-succursale Sainte Thérèse<br />

de l'Enfant Jésus à Ougrée.<br />

Culte catholique. — Vicaire. — Traitement (3).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n" 14363.<br />

2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal attache un traitement à charge de<br />

l'Etat à la l r o place de vicaire près la paroisse-succursale de Retinne.<br />

Culte catholique. — Vicaire. — Traitement (4).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 2° bur., n° 14363.<br />

2 SEPTEMBRE 1939. — Un arrêté royal attache un traitement à charge de<br />

l'Etat à la l n e place de vicaire près la paroisse-succursale Saint-Etienne à Sint-<br />

Pieters-Leeuw.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 273.<br />

(2) Moniteur, 1939, n° 270.<br />

(3) Moniteur, n" 268-269.<br />

(4) Moniteur, 1939, n o s 296-297.


2 Septem<strong>be</strong>r 1939. 443<br />

Katholieke eeredienst. — Hulpparochie. — Oprichting. — Onderpastoor.<br />

Wedde. — Overdracht (1).<br />

1* alg. dir., 1* sect., 2" bur., n r 22774B.<br />

2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninkhjk <strong>be</strong>sluit is : 1° de kapelanij van Holven,<br />

te Geel, opgericht tôt hulpparochie onder de aanroeping van den H. Jozef.<br />

Deze parochie is <strong>be</strong>grensd te <strong>be</strong>ginnen van het kanaal van de Schelde naar de<br />

Maas, door het midden van den Seggenloop, A.-B., het midden van den Elsenloop,<br />

B.-C., het midden van den Leunenloop, C.-D., de as van den weg n r 62, D.-Ê^<br />

de as van den weg n' 4, E.-F., de as van den weg n' 85, F.-G., de as van den<br />

Casfelman6dijk, G.-H., de as van de Molsohe baan, H.-I., de as van de Hadschorsohe<br />

baan, /.-/., de as van de Dommelaarstraat, J.-K., de westelijke grens der<br />

perceelen <strong>be</strong>kend ter» kadaster n" 40, 43a, 45, K.-L., het midden der <strong>be</strong>ek die naar<br />

den spoorweg van Antwerpen naar Gladbach loopt, L.-M., de as van dezen<br />

spoorweg tôt aan den Rauwelkovensehen steenweg, M.-N., dezen steenweg de<br />

<strong>be</strong>ide zijden uitgeslioten, N.-O., de Rauwelkovenschestraat, de <strong>be</strong>ide zijden uitgesloten,<br />

O.-P., de Papenhoevestraat, de <strong>be</strong>ide zijden uitgesloten, P.-Q., de Kruisdonikhoevestraat,<br />

de <strong>be</strong>ide zijden uitgesloten, Q.-R., het midden van bovenvermeld<br />

kanaal, R.-A., overeenkomstig het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan<br />

2° De bij koninklijik <strong>be</strong>sluit van 28 Maart 1837 aan de derde plaats van onderpastoor<br />

bij de parochiie van den H. Amandus, te Geel, op Staatsgelden verbonden<br />

wedde, op de plaats van onderpastoor bij de hulpparochie van den H. Jozef aldaar<br />

overgedragen.<br />

Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (2).<br />

1" alg. dir., I e sect., 2" bur., n' 14363.<br />

2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de eerste plaats van<br />

onderaastoor bij de hulpparochie van de H. Theresia van het iKind Jezus te<br />

Ougrée, op Staatsgelden een wedde verbonden.<br />

Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (3).<br />

I e alg dir., 1* sect., 2 e bur., n r 14363.<br />

2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de I e plaats van onderpastoor<br />

bij de hulpparochie 'Retinne op Staatsgelden een wedde verbonden.<br />

Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (4).<br />

1" alg dir., 1* sect., 2 e bur., n r 14363.<br />

2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de I e plaats van onderpastoor<br />

bij de hulpparochie van den H. Stephanus te Sint-Pieters-Leeuw op<br />

Staatsgelden een wedde verbonden.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 273.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n' 270.<br />

(3) Staatsblad, 1939, n T S 268-269.<br />

(4) Staatsblad, 1939, n" 296-297.


444 2 septembre 1939.<br />

Culte catholique. — Vicaire. — Traitement (1).<br />

• • • • 1" dir. gén., 1" sect., 2 e bur., n° 14363.<br />

2 SEPTEMBRE- 1939. Un arrêté royal attache un traitement à charge de<br />

PEtat à la 3" place de -vicaire près la paroisse-succursale de Merel<strong>be</strong>ke.<br />

Legs — Fondation de bourses d'étude. — Séminaire. — Bourses d'étude (2).;<br />

LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 140 D. L..-<br />

Bruxelles, le 2 septembre 1939..<br />

Vu l'expédition du testament reçu, le 27 avril 1935, par le notaire Maillard,,<br />

de résidence à Gosse lies, et par lequel Mlle Jeaumotte (A.), cultivatrice, demeurant<br />

à Mellet, y décédée le 11 décembre 1938, dispose notamment comme suit :<br />

« Je lègue la nue propriété des biens oi-après désignés pour en jouir après;<br />

le décès de ma sœur... à la fabrique de l'église Saint-Martin, à Mellet :<br />

>> 1. La terre de la Croix Pnette, tenant au pavé de Villers, d'environ<br />

300 verges;<br />

» 2. La. terre à l'Escavée, d'environ 360 verges;<br />

» 3. La terre Champ du Bruart, de cent trente-six verges environ;<br />

» 4. La prairie Champ du Bruart, d'environ 400 verges;<br />

» 5. Deux prairies joignant ma maison et aboutissant à la rue Ernest Solvay,.<br />

contenant ensemble, environ cent septante-cinq verges;<br />

» Les terres ci-dessus sises à Mellet;<br />

» 6. Une terre d'environ quatre cent vingt verges, louée à .... ;<br />

» 7. Une terre d'environ 175 verges, occupée actuellement par ....;<br />

» Ces deux dernières terres sises à Villers-Perwin;<br />

» Ce legs est fait à charge de faire célébrer annuellement six obits à lamémoire<br />

de moi-même et de mon frère Théophile Jeaumotte, mais cette charge<br />

ne devra être exécutée qu'après le décès de ma sœur usufruitière. Ces obits<br />

seront chantés à l'heure ordinaire de la paroisse;<br />

» Je lègue la nue propriété des deux terres ci-après, sises à Villers-Perwin,<br />

au grand séminaire de Toumay, pour en jouir après le décès de ma sœur... :<br />

» 1. Une terre à la Chaussée Romaine, Champ de la Couronne, d'environ<br />

250 verges;<br />

» 2. Une terre joignant la Chau&sée Romaine, même lieu-dit, d'environ<br />

100 verges;<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 296-297.<br />

(2) Moniteur, 1939, n" 254-255.


2 Septem<strong>be</strong>r 1939. 445-<br />

Katholieke eeredienst. — Onderpastoor. — Wedde (1):<br />

I e alg. dir., I e sect., 2 e bur., n' 14363.<br />

2 SEPTEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is aan de 3* plaats van onderpastoor<br />

bij de hulpparochie Merel<strong>be</strong>ke op Staatsgelden een wedde verbonden.<br />

Legaat. — Studie<strong>be</strong>urzenstichting. — Seminarie. — Studie<strong>be</strong>urzen (2).<br />

LEOPOLD III, Koning der Belgen,<br />

I e alg. dir., I e sect., I e bur., n r 140 D. L.<br />

Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 2" Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Gezien de expedi-tie van het op 27 April 1935, door notaris Maillard, ter<br />

standiplaats Gosselies, ontvangen testament, waarbij Juffr. Jeaumotte (A.), landbouwster,<br />

wonende te Mellet, overleden aldaar denrll" Decem<strong>be</strong>r 1938, ondermeer<br />

de volgende schikkingen treft :<br />

(Vertaald.) « 1k vermaak -den- blooten eigendom van de hier.navermelde<br />

goederen om er na het overlijden van mijn zuster. . over te <strong>be</strong>schikken aan de<br />

fabriek der kerk van derv Heiligen Martinius-, te Mellet :<br />

» 1. Het land « La Croix Piette », grenzende aan den steenweg van Villers,.<br />

ongeveer 300 roeden groot;<br />

» 2, Het land ter plaats genaamd « i'-Escavée », ongeveer 360 roeden groot;<br />

» 3. Het land « Champ du Bruart », ongeveer honderd zes en dertig roeden<br />

groot;<br />

» 4. De weide « Champ du Bruart », ongeveer 400 roeden groot;<br />

» 5. Twee weiden palende aan mijn huis en uitloopende op de straat Erne6t<br />

Solvay, bij elkaar ongeveer honderd vijf en z-eventig roeden groot;<br />

» De hiervoren genoemde landen zijn gelegen te Mellet;<br />

» 6. Een land van ongeveer vierhonderd twintig roeden, verhuurd aan....;<br />

» 7. Een land ongeveer 175 roeden groot, thans in gebruik genomen door. ... ;<br />

» Deze twee 'laatste landen zijn gelegen te Villers-Perwin;<br />

» Dit legaat wordt vermaakt met la6t jaarlijks zes jaar-getijden te doen<br />

celebreeren te mijner intenfie en ter intentie van mijn broeder Théophile Jeaumotte,<br />

maar deze last moet slechts na het overlijden van mijn zuster, die<br />

vruchtgebruikster is, worden ui-tgevoerd. Deze jaargetijden zulien op het gewoon<br />

uur van de parochie gezongen worden;<br />

» Ik vermaak den blooten eigendom van de twee hier-r.iavermelde perceelen<br />

gelegen te Villers-Perwin, aan het groot seminarie, te Doornijk, om er na het<br />

overlijden van mijn zuster. ., over te <strong>be</strong>schikken :<br />

» 1. Een land aan den Romelnscherj steenweg « Champ de la Couronne ».<br />

ongeveer 250 roeden groot;<br />

» 2. Een land grenzend'en aan den 'Romeinschen 6teenweg op de hiervorengenoemd<br />

plaats, ongeveer 100 roeden groot;<br />

(1) Staatsblad, 1939, n" 296-297.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n" 254-255.


•446 2 septembre 1939.<br />

» Ce legs est fait à la charge d'en employer les revenus pour faciliter les<br />

•études d'étudiants pauvres, de préférence de Mellet, se destinant à la prêtrise... »<br />

Vu les délibérations, en date des 16 avril et 31 mal 1939, par lesquelles<br />

le conseil de fabrique de l'église Saint-Martin, à Mellet, et le bureau administratif<br />

du séminaire de Tournai sollicitent l'autorisation d'accepter les legs qui les<br />

•concernent;<br />

Vu les avis du conseil communal de Mellet, de M r l'évêque diocésain et<br />

de la députation permanente du conseil provincial du Hainaut, en date des<br />

« mai, 23 juin et 14 juillet- 1939;<br />

Vu les procès-verbaux d'expertise, en date des 6 février et 8 juin 1939, et<br />

les 'pièces de l'instruction d'où il résulte :<br />

1° Que les immeubles légués en nue propriété au séminaire de Tournai,<br />

"inscrits au cadastre,, commune, de Villers-Perwin,. section C, n 4*.324a, 329a, ont<br />

une contenance totale de 70 ares 40 centiares et une valeur globale de<br />

12,380 francs;<br />

2° Que les immeubles légués en nue propriété à la fabrique de l'église<br />

Saint-Martin, à Mellet, inscrits au cadastre, commune de Mellet, section A,<br />

n°" 70a, 71a, 92a, 96d, 135a, 136, section B, n° s 737K, 745c, commune de<br />

Villers-Perwin, section! C, n° s 145a, 333a, ont une contenance totale de 4 hectares<br />

12 ares 50 centiares et une valeur globale de 103,852 franc6;<br />

Vu les articles 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du 30 décembre 1809,<br />

'76-3° de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté royal<br />

du 14 août 1933, 31 de la loi du 19 décembre 1864, l* r de l'arrêté royal du<br />

19 décembre 1865, le titre IV du décret du 6 novembre 1813, ainsi que le tarif<br />

•des services religieux fondés, approuvé par arrêté roya' du 4 avril 1930;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article unique. La fabrique de l'église Saint-Martin, à Mellet, et le bureau<br />

administratif du séminaire de Tournai sont autorisés à accepter -les legs prémentionnés,<br />

faits respectivement à charge de services religieux et en vue de la<br />

•fondation de bourses d'étude.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi •<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />

P.-E. JANSON.<br />

LEOPOLD.


2 Septem<strong>be</strong>r 1939. 447<br />

» Dit legaat wordt vermaak* met last de takomsten er van te gebruiken tôt<br />

<strong>be</strong>vordering van de studies van onvermogende studenten, bij voorkeur uit Mellet,<br />

die zich tôt het 'priestersohap voor<strong>be</strong>reiden... »<br />

Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 16 April en 31 Mei 1939, waarbij de raad van de<br />

fabriek der kerk van den Heiligen! Martin us, te Mellet, en het <strong>be</strong>stuurscollege van<br />

het seminarie, te Doornijk, machtiging vragen tôt het aanvaarden van de hen<br />

<strong>be</strong>treffende legaten ;<br />

Gezien de adviezen dd. 6 Mei, 23 Juni en 14 Juli 1939 van den gemeenteraad<br />

van Mellet, net hoofd van het bisdom en de <strong>be</strong>stendige deputatie van den provîioialen<br />

raad van Henegouweni;<br />

Gezien' de proces&en-verbaal van schatting dd. 6 Februari en 8 Juni 1939<br />

en de stukken van het onderzoek waaruit blijkt :<br />

1° Dat de in blooten eigendom aan het seminarie te Doornijk vermaakte<br />

onroerende goederen, <strong>be</strong>kend ten kadaster, gemeente Villers-Perwin, wijk C,<br />

n" 324a, 329a, bij elkaar 70 aren 40 oentiaren groot en 12,380 frank waard zijn;<br />

2° Dat de in biooten eigendonu aan de fabriek der kerk vani den Heiligen<br />

Martinus, te Mellet, vermaakte onroerende goederen <strong>be</strong>kend ten kadaster, gemeente<br />

Mellet, wijk À, n" 70a, 71a, 92a, 96a", 135a, 136, wijk B, n T > 737K, 745c, gemeente<br />

Villers-Perwin, wijk C, n" 145a, 333a, bij elkaar 4 hectaren 12 aren 50 centiaren<br />

groot en 103,852 frank waard zijn;<br />

Gelet op de artikeleni 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek, 59 van het<br />

decreet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76-3° der gemeentewet, gewijzigd bij de wet van<br />

30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, 31 der wet van<br />

19 Decem<strong>be</strong>r 1864, 1 van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 19 Decem<strong>be</strong>r 1865, titel IV van<br />

het decreet van 6 Novem<strong>be</strong>r 1813, alsmede het tarief van de gestichte kerkdiensten,.<br />

goedgekeurd bij koninklijk '<strong>be</strong>sluit van 4 April 1930;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Eenig artikel. Aan de fabriek der kerk van den Heiligen Martinus, te Mellet,.<br />

en het <strong>be</strong>stuu'rscollege van het seminarie te Doornijk, is machtiging verleend tôt<br />

het aanvaarden van de hoogervermelde legaten, oncterscheidenlijk vermaakt met<br />

last van kerkdiensten en het met het oog op het stichten van studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 'e Konings wege :<br />

De Min;st°r van <strong>Just</strong>itie,<br />

P.-E. JANSON.<br />

LEOPOLD.


448 5 septembre 1939.<br />

Statistique des affaires soumises aux juges des enfants<br />

par application des articles 9, 10, 11 et Ubis de l'arrêté royal du 25 octobre 1921<br />

(Obligation scolaire).<br />

2 e dir. gén., 6 e sect., 1" bur.. Statistique.<br />

Bruxelles, le 5 septembre 1939.<br />

A Messieurs les Procureurs Généraux près les Cours d'appel de<br />

Bruxelles,'Gand et Liège.<br />

Les comptes rendus statistiques des tribunaux de police contiennent des renseignements<br />

relatifs aux poursuites exercées contre les chefs de famille par<br />

application des articles 9, 10, 11 et 116/s de J'arrête royal du 25 octobre 1921<br />

(obligation scolaire).<br />

Afin d'établir une statistique complète, il est nécessaire d'obtenir les mêmes<br />

renseignements en ce qui concerne les poursuites exercées devant les juges des<br />

enfants par application des dispositions précitées.<br />

Je vous prie, Monsieur le Procureur Général, de vouloir bien inviter MM. les<br />

juges des enfants à me faire parvenir par votre intermédiaire les renseignements<br />

ci-après :<br />

/ poursuivis.<br />

Nombre des chefs de famille .<br />

V acquittés..<br />

, avec sursis.<br />

à l'amende<br />

-Nombre des chefs de famille \ 1 condamnés<br />

sans sursis,<br />

avec<br />

!<br />

sursis.<br />

à l'emprisonnement ^ J<br />

sans sursis.<br />

Pour l'année 1938 ces renseignements me seront donnés dans le plus bref<br />

délai possible; à partir de 1939 ils seront transmis avec les comptes rendus<br />

•statistiques annuels.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

MATIVA.


5 Septem<strong>be</strong>r 1939. 449<br />

Statistiek van de vervolgingen vôôr de kinderrechters<br />

ingesteld bij toepassing van de artikelen 9, 10, 11 en l\bis<br />

van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 25 octo<strong>be</strong>r 1921 op den leerplicht<br />

2 e alg. dir., 6' sect., 1* bur.<br />

• Brussel, den 5° Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Aan de heeren Procureuren - Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te<br />

Brussel, Gent en Luik.<br />

De statistische verslagen van de politierechtbanken <strong>be</strong>vatten inlichtingen<br />

<strong>be</strong>trefifende de bij toepassing van de artikelen 9, 10, 11 en Ubis van het koninklijk<br />

<strong>be</strong>sluit van 25 Octo<strong>be</strong>r 1921 (leerplicht) tegen de gezinshoofden- ingestelde<br />

vervolgingen.<br />

Om een volledige statistiek te kunnen opmaken, dienen dezelfde inlichtingen<br />

te worden ingewonnen <strong>be</strong>treffende de vervolgingen welke, bij toepassing van- de<br />

hoogervermelde <strong>be</strong>palingen vôôr de kinderrechters worden ingesteld.<br />

Gelieve, Mijnheer de Procureur^Generaal, de kinderrechters te verzoeken mij,<br />

door uw <strong>be</strong>middeling, de volgende inllichtingen te wiilen verstrekken :<br />

( vervodgd<br />

Aantal gezinshoofden j<br />

( vrijgesproken<br />

s met uitstel<br />

Aantal gezinshoofden<br />

^ geldboete<br />

\ '•' zonder uitstel.<br />

veroordeeld tôt j i met uitstel....<br />

/ gevangenisstraf i<br />

\ I zonder uitstel.<br />

Voor het jaar 1938 moeten die inlichtingen mij zoo spoedig mogelijk worden<br />

verstrekt; te rekenen van 1939 moeten zij mij met de jaarlijksche statistische<br />

verslagen worden overgelegd.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

MATIVA.


450<br />

6 septembre 1939.<br />

Casiers judiciaires communaux et registres des incapacités électorales. —<br />

Condamnations et transactions. — Un seul avis à transmettre aux administrations<br />

communales.<br />

A Monsieur l'Auditeur Général,<br />

2 e dir. gén., 6 e sect., 2' bur., n° 2855. — 1 annexe.<br />

Bruxelles, le 6 septembre 1939.<br />

A Messieurs les Procureurs Généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />

Gand et Liège.<br />

II est donné avis aux administrations communales de toutes les condamnations<br />

criminelles, correctionnelles ou de police. Cet avis est donné, dans le ressort<br />

de la Cour d'appel de Bruxelles, par bulletin individuel et dans le- ressort des<br />

Cours d'appel de Gand et de Liège par état collectif.<br />

Les condamnations qui entraînent privation du droit de vote sont l'objet<br />

d'une seconde communication pour laquelle il est fait usage de formule collective.<br />

M est souhaitable qu'il ne soit transmis qu'un seul avis par condamnation et qu'i/<br />

soit donné de même manière par toutes les juridictions.<br />

Dorénavant un seul avis sera donné par bulletin individuel conforme au<br />

modèle ci-annexé, transmis à l'administration communale dès que la condamnation<br />

est définitive.<br />

Il y aura lieu éventuellement d'indiquer avec soin la privation du droit de<br />

vote. Il sera également fait usage de ce bulletin individuel pour notifier aux<br />

communes les transactions intervenues par application des arrêtés royaux des<br />

10 janvier 1935 et 21 juin 1939. Le bulletin sera transmis dès l'acceptation de<br />

la transaction.<br />

Je vous prie, Monsieur<br />

le Procureur Général, j<br />

de<br />

l'Auditeur Général \<br />

vouloir bien donner aux<br />

autorités judiciaires les instructions nécessaires. Ces instructions se rapportent uniquement<br />

aux condamnations et aux transactions. En ce qui concerne toutes autres<br />

décisions qui entraînent 'la privation des droits électoraux (déclaration- de faillite,<br />

séquestration d'aliéné, renvoi de l'armée, etc.), avis en sera donné aux administrations<br />

communales dans la forme actuellement adoptée.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

MATIVA.


6 Septem<strong>be</strong>r 1939. 451<br />

Gemeentelijke strafregisters en staten <strong>be</strong>treffende de personen die on<strong>be</strong>voegd zijn<br />

om te kiezen. — Veroordeelingen en minnelijke schikkingen. — Eén enkel<br />

<strong>be</strong>richt aan de gemeente<strong>be</strong>sturen overmaken.<br />

Aan den heer Auditeur-Generaal,<br />

2 e alg. <strong>be</strong>st, 6' sect, 2 e bur., m' 2855. — 1 bijlage.<br />

Brussel, den 6° Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Aan de heeren Procureuren-Generaal te Brussel, Gent, Luik.<br />

Aan de gemeente<strong>be</strong>sturen wordt mededeeling gedaan van al de veroordeelingen<br />

tôt crimineele, correctioneele en politiestraffen. Deze mededeeling wordt, in het<br />

gebied van het Hof van <strong>be</strong>roep, te Brussel, door middel van een individueel bulletijn<br />

en in het gebied der iHoven van <strong>be</strong>roep te Gent en te Luik, door middel van een<br />

collectieven staat gedaan.<br />

Betreffende de veroordeelingen, die het verlies van kiesrecht ten gevolge<br />

heb<strong>be</strong>n, wordt een tweede <strong>be</strong>richt medegedeeld, waarvoor gebruik wordt gemaakt<br />

van een oollectief formulier. Hei is wenschelijk dat slechts een enkel <strong>be</strong>richt per<br />

veroordeeling wordt overgelegd en door al de rechtscolleges op gelijke wijze<br />

verstrekt wordt.<br />

Voortaan moet één enkel <strong>be</strong>richt worden overgelegd door middel van een<br />

naar hierbijgaand model opgemaakt individueel bulletijn, dat aan de gemeente<strong>be</strong>sturen<br />

wordt overgemaakt zoodra de veroordeeling definitief geworden is.<br />

Desvoorkomend dient het verlies van het kiesrecht nauwkeurig te worden<br />

vermeld. Dit individueel bulletijn zal eveneens gebruikt worden om de bij toepassing<br />

van de koninklijke <strong>be</strong>sluiten van 10 Januari 1935 en 21 Juni 1939 getroffen<br />

minnelijke schikkingen aan de gemeenten mede te deelen. Het bulletijn moet<br />

worden overgemaakt zoodra de minnelijke schikking werd aanvaard.<br />

„ ,. .... , de Procureur-Generaal.i , .. „<br />

Gelieve, Mijnheer ( d e Auditeur-Generaal, \ d e n o o d l'g e 9P t u e B u9SuijUM.U3puo<br />

rechterlijke overheden te geven.<br />

Bedoelde onderrichtingen heb<strong>be</strong>n uitsluitend <strong>be</strong>trekking op de veroordeelingen<br />

en de minnelijke schikkingen. Wat al de overige <strong>be</strong>sohikkingen <strong>be</strong>treft, die het<br />

verlies van kiesrechten (faillietverklaring, sequestratie van krankzinnigen, wegzending<br />

uit het léger, enz.), medebrengen, hiervan moet aan de gemeente<strong>be</strong>sturen<br />

kennis worden gegeven in den thans gebruikten vorm.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

MATIVA.


452<br />

Nom<br />

'Prénoms<br />

6 septembre 1939.<br />

Bulletin à transmettre à l'administration communale.<br />

Cour<br />

Lieu et date de naissance<br />

Profession<br />

Domicile<br />

Tribunal correctionnel de<br />

Conseil de guerre de<br />

Tribunal de police de<br />

La condamnation entraîne-t-elle 'privation des droits électoraux?<br />

Condamné conditionnellement avec sursis de (*)<br />

Transaction acceptée le<br />

du chef de (indiquer le<br />

nombre des infract. de<br />

chaque espèce) :<br />

1°<br />

2°<br />

3 V<br />

(**) Ces faits ont été commis à<br />

le 193<br />

Le 193 .<br />

1"<br />

, le 193<br />

par application de<br />

2'".'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.<br />

3°".'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.<br />

canton de<br />

Le greffier,<br />

(*) Biffer les mots conditionnellement avec sursis de, si la loi du 31 mai 1888<br />

n'a pas été appliquée.<br />

{**) Indiquer la date à laquelle chaque infraction a été commise. S'il s'agit<br />

d'infractions collectives ou d'infractions connexes, au sens de l'article 227 du Code<br />

d'instruction criminelle, prendre pour date le dernier acte punissable commis, en<br />

y joignant l'abréviation I. C.<br />

Quand on ignore la date exacte à laquelle une infraction a été commise, faire<br />

connaître la période (mois, saison, année) dans laquelle cette date doit se trouver<br />

comprise en indiquant brièvement que la date exacte est inconnue.


Naam<br />

Voornamen<br />

6 Septem<strong>be</strong>r 1939. 453<br />

Bulletijn over te maken aan het gemeente<strong>be</strong>stuur.<br />

Hof<br />

Correctioneele rechtbank te<br />

Krijgsraad te<br />

Plaais en datum van geboorte<br />

Beroep . . .<br />

Woonp'laats<br />

Politierechtbank te<br />

Heeft de veroordeeling het verlies van het kiesrecht ten gevolge?<br />

Voorwaardelijk veroordeeld met uitstel van (*) , den 193 .<br />

Minnelijke schikking, aanvaard den<br />

1°<br />

tôt<br />

2» .7.7.7.7.7<br />

wegens (het aantal misdrijven<br />

van elke soort op- bij toepassing van<br />

geven)<br />

T° 1°<br />

90 2°<br />

3° j 3° 3°<br />

I<br />

(**) Deze feiten werden gepleegd te , kanton<br />

den 193 .<br />

Den 193 .<br />

De griffier,<br />

(*) De woorden : voorwaardelijk met uitstel van schrappen, indien de wet van<br />

31 Mei 1888 niet werd toegepast.<br />

{**) Den datum vermelden waarop het misdrijf werd gepleegd. Indien het<br />

gaat om collectieve misdrijven of samenhangende misdrijven', in den zin van artikel<br />

227 van het Wetboek van Strafvordering, dient het laatst gepleegde strafbaar<br />

feit als datum genomen, onder bijvoeging van de verkorting C. M\ of S. M.<br />

Wanneer de juiste datum waarop een misdrijf gepleegd werd, niet <strong>be</strong>kend is,<br />

de tijdruimte (maand, seizoen, jaar) vermelden, waarin die datum moet <strong>be</strong>grepen<br />

zijn, met een korte vermelding dat de juiste datum niet <strong>be</strong>kend is.


454<br />

Cultes. —<br />

12-19 septembre 1939.<br />

Edifices. — Œuvres d'art. — Mesures de préservation.<br />

l r e dir. gén., 2 e sect., n" 212976., affaires générales.<br />

A Messieurs les Gouverneurs des provinces,<br />

Bruxelles, le 12 septembre 1939.<br />

Par sa lettre circulaire du 2 septembre 1939, n° 8747/B, la Commission royale<br />

des Monuments et des Sites vous a fait part des mesures qu'il conviendrait de<br />

prendre, en temps de guerre, en vue de la préservation des œuvres d'art ornant<br />

notamment les édifices du culte.<br />

J'ai l'honneur de vous faire savoir que je ne puis que me rallier aux instructions<br />

précises données par le collège précité.<br />

Je vous prie en conséquence, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir insister<br />

auprès des administrations fabriciennes de votre province, afin qu'elles prennent<br />

les dispositions nécessaires pour pouvoir se conformer, en temps opportun, aux<br />

instructions contenues dans la communication prémentionnée de la Commission<br />

royale des Monuments et des Sites.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

C. BAIWIR.<br />

Casiers judiciaires communaux et registres des incapacités électorales. — Condamnations<br />

et transactions. — Un seul avis à transmettre aux administrations<br />

communales.<br />

2" dir. gén., 6 e sect., 2 e bur., m" 2855.<br />

Bruxelles, le 19 septembre 1939.<br />

Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel,<br />

Monsieur l'Auditeur général.<br />

Un référé de M. le Procureur général près la Cour d'appel de Gand m'amène<br />

à constater que ma circulaire du 6 septembre 1939, émargée comme ci-contre,<br />

appelle les précisions ci-après.<br />

Le bulletin à transmettre à l'administration communale est presque identique<br />

à celui destiné au casier judiciaire de mon département. Ces deux bulletins sont<br />

établis simultanément par les greffes et transmis par leurs 6oins aux administrations<br />

intéressées.<br />

La circulaire du 29 juin 1853 est abrogée et il ne doit pas être donné avis<br />

des condamnations aux administrations communales où les faits ont été commis.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

L. MATIVA.


12-19 Septem<strong>be</strong>r 1939. 455<br />

. Eerediensten. — Gebouwen. — Kunstwerken. — Maatregelen tôt <strong>be</strong>waring<br />

I e alg. dir., 2' sect., n r 212976,' algemeene zaken.<br />

Aan de heeren Gouverneurs van de provincies,<br />

Brussel, den 12" Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Bij omzendbrief van 2 Septem<strong>be</strong>r 1939, n r 8748/B, werd door de Koninklijke<br />

Commissie voor Monumenten en Landschappen mededeeling gedaan van de maatregelen<br />

welke in oorlogstijd dienen te worden genomen tôt <strong>be</strong>waring van de<br />

•kunstwerken die inzonderheid de gebouwen van den eeredienst versieren.<br />

Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat ik niet anders kan dan mij te vereenigen met<br />

de nauwkeurige onderrichtingen welke door <strong>be</strong>doeld collège werden verstrekt.<br />

Ik verzoek u dan ook, Mijnheer de Gouverneur, bij de fabriek<strong>be</strong>sturen in uw<br />

provincie te willen aandringen, opdat zij de noodige maatregelen nemen om, te<br />

<strong>be</strong>kwamer tijd, de in bovenvermelde mededeeling der Koninklijke Commissie voor<br />

Monumenten en Landschappen vervatte onderrichtingen te kunnen naleven.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

C. BAIWIR.<br />

Gemeentelijke strafregisters en staten <strong>be</strong>treffende de personen die on<strong>be</strong>voegd zijn<br />

om te kiezen. — Veroordeelingen en minnel'jke schilikingen. — Een cnkel<br />

<strong>be</strong>richt aan de gemeente<strong>be</strong>sturen overmaken.<br />

2" alg. <strong>be</strong>at., 6" ee-ct., 2" bw., n r 2855.<br />

Brussel, den 19" Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />

De heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep,<br />

Mijnheer de Auditeur-Generaal te Brussel.<br />

Een referaat van dm heer JVocureur-Generaal bij het Hof van tseroeo te<br />

Gent, heeft mij er toe gebraeht vast te stellen dat imijm omzendbrief van 6 Septem<strong>be</strong>r<br />

1939, zelfde karitteekenlng als deze, nader dient te worden toegelicht als<br />

volgt :<br />

De aan het gemeente<strong>be</strong>stuur over te maken staat is nagenoeg dezelfde als<br />

die welke aan het strafregister van mijn département wordt toegezonden.<br />

Deze twee staten zullen door de griffies gelijktijdig worden opgemaakt en<br />

door haar toedoen aan de <strong>be</strong>trokken <strong>be</strong>sturen overgelegd.<br />

Mijn omzendbrief van 29 Juni 1853 is vervallen en aan de gemeente<strong>be</strong>sturen<br />

waar de feiten werden gepleegd moet geen mededeeling worden gedaan van de<br />

veroordeelingen.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal.<br />

L. MATIVA.


456<br />

25-28 septembre 1939.<br />

Etablissements pour malades mentaux. — Transmission à la Légation d'Irlande<br />

à Paris des avis de collocation, de libération, de décès, des ressortissants irlandais<br />

internés en Belgique.<br />

A la direction des asiles d'aliénés,<br />

2 e dir. gén., 2 e sect., n° 319660.<br />

Bruxelles, le 25 septembre 1939.<br />

Conformément à ma circulaire du 23 mai 1927, émargée comme la présente,<br />

les avis de collocation, de libération, de décès d'aliénés britanniques internés en<br />

Belgique, sont transmis directement pas vos soins à l'ambassade de Grande-<br />

Bretagne à Bruxelles.<br />

Attendu que l'Etat libre d'Irlande est représenté en Belgique par une légation<br />

ayant son siège à Paris, les avis concernant des ressortissants de cet Etat<br />

doivent être transmis par l'entremise de M. le Monstre des Affaires étrangères et<br />

du Commerce extérieur, à Bruxelles, à la légation d'Irlande à Paris.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

L. MAT i VA.<br />

Protection de l'enfance. — Citation des mineurs de justice confiés aux Etablissements<br />

d'éducation de l'Etat et aux institutions privées, à titre de témoins,<br />

devant les juridictions répressives.<br />

4 e dir. gén., 1" sect., n° 977.<br />

Bruxelles, le 28 septembre 1939.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'Appel,<br />

En raison des circonstances actuelles, les transfèrements des mineurs de<br />

justice, confiés aux établissements d'éducation de l'Etat ou aux institutions privées,<br />

et cités à comparaître, à titre de témoins, devant les juridictions répressives,<br />

présentent des difficultés considérables, outre qu'ils entraînent des frais onéreux<br />

pour le Trésor.<br />

II importe de réduire au minimum ces difficultés et ces frais.<br />

En conséquence, j'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien recommander à<br />

MM. les Procureurs du Roi et officiers du ministère public près les tribunaux de<br />

police de votre ressort de ne citer ces mineurs comme témoins que dans les seuls<br />

cas où leur déposition à l'audience paraît Indispensable à la manifestation de la<br />

vérité.<br />

Je me plais à reconnaître que, à plusieurs reprises, à la demande de l'Office<br />

de la Protection de l'Enfance, des parquets ont renoncé à la comparution de<br />

mineurs cités à titre de témoins. D'où 11 est permis de conclure qu'il est possible,<br />

parfois, de ménager les intérêts du Trésor sans nuire à la bonne administration de<br />

la justice.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

WAUTERS.


25-28 Septem<strong>be</strong>r 1939. 457<br />

Gestichten voor krankztnningen. — Overlegging aan het gezantschap van Ierland<br />

te Parijs van de <strong>be</strong>richten van plaatsing, ontslag en overlijden van lerlandsche<br />

onderdanen, die in België geïnterneerd zijn.<br />

Aan het <strong>be</strong>stuur der krankzinnigengestichten,<br />

2' alg. dir., 2 e sect., n r 31966D.<br />

Brussel, den 25° Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Overeenkomstig mijn omzendbrief van 23 Mei 1927, zelfde kantteekening als<br />

deze, worden de <strong>be</strong>richten van plaatsing, ontslag, overlijden van Britsche krankzinnigen,<br />

die in België geïnterneerd zijn, rechtstreeks door uw toedoen aan de<br />

ambassade van Groot-Bnttannië te Brussel, overgemaakt.<br />

Aangezien de Iersche Vrijstaat in België vertegenwoordigd is door een gezantschap,<br />

dat zijn zetel heeft te Parijs, moeten de <strong>be</strong>richten <strong>be</strong>treffende de onderdanen<br />

van dien Staat, door foemiddeling van den heer Minister van Buitenlandsche<br />

Zaken en BuitenlandsOhen Handel, te Brussel, aan het gezantschap van Ierland<br />

te Parijs, worden overgelegd'.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

L. MATIVA.<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming. — Dagvaarding van de regeeringsminderjarigen toevertrouwd<br />

aan de Rijksopvoedingsgestichten en aan de private instellingen, als getuigen<br />

voor de strafrechtbanken.<br />

4 e alg. dir., 1» sect., n r 977.<br />

Brussel, den 28° Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Aan de heeren Procitreuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep.<br />

In verband met de huidige tijdsomstandigheden levert de overbrenging van<br />

de regeeringsminderjarigen die toevertrouwd zijn aan de RLjksopvoedingsgestichten<br />

of aan de private in6tellingen, en die gedagyaard worden om aïs getuigen<br />

voor de strafrechtbanken te verschijnen, aamzientijke moeilijkheden op, terwijl zij<br />

voor de Schatkist groote kosten medebrengt.<br />

Het komt er op aan die moeilijkheden en die kosten tôt het minimum te<br />

<strong>be</strong>perken.<br />

Ik heb de eer u dienvolgens te verzoeken aan de heeren: Procureuren des<br />

Konings en ambtenaren van het openbaar ministerie bij de politierechtbanken in<br />

uw rechtsgebied aan te <strong>be</strong>velen die minderjarigen dan alleen als getuigen te dagvaarden,<br />

wanneer naar lij.kt hun verklaring ter terechtzitting volstrekt noodzakelijikheid<br />

is tôt openbaring van de waarheid.<br />

Volgaarne geef ik toe dat herhaaldelijk, op verzoek van den Dienst voor<br />

Kinder<strong>be</strong>scherming, parketten heb<strong>be</strong>n afgezien van de verschijning van als getuigen<br />

gedagvaarde minderjarigen.<br />

Daaruit kan worden afgeleid dat het soms mogelijk is de <strong>be</strong>langen der<br />

Schatkist te dienen zonder den goeden gang van de rechtsl<strong>be</strong>deeling te hinderen.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

WAUTERS.


458 3-5 octobre 1939.<br />

Fondation Vanderhallen ( L . ) . — Réorganisation. — Bourses d'étude.<br />

Nombre. — Montant (1).<br />

l r e dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1818.<br />

3 OCTOBRE 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation Vanderhallen (Laurent), gérée par la commission provinciale des<br />

fondations de bourses d'étude du Limbourg, deux bourses, du montant de 550 francs<br />

chacune, pour les études d'humanités, de philosophie préparatoire à la théologie<br />

et de théologie.<br />

Prisons. — Soumissions. — Droits de timbre et d'enregistrement.<br />

Régie du travail pénitentiaire, Service central du travail, n° 161357?.<br />

Aux Directeurs des prisons du royaume.<br />

Bruxelles, le 5 octobre 1939.<br />

J'ai l'honneur de vous informer que certains soumissionnaires ayant rédigé<br />

leur offre ou soumission exclusivement sous forme de lettre et n'ayant pas appliqué<br />

le droit de timbre de dimension sur l'offre ou la soumission, j'ai été amené à<br />

demander à M. le Ministre des Finances si, dans ce cas, la clause de faveur de<br />

l'article 32 de la loi du 8 juin 1926, prévoyant l'exemption du droit de timbre de<br />

dimension, sortait ses effets et si l'approbation ou l'acceptation de pareilles offres<br />

ou soumissions donnait lieu à l'application des droits de timbre et d'enregistrement.<br />

Je vous communique ci-dessous le texte de la réponse qui m'a été faite par<br />

M. le Ministre des Finances.<br />

Vous voudrez bien vous y conformer.<br />

Pour le Ministre,<br />

MINISTÈRE DES FINANCES.<br />

Administration de l'enregistrement et des domaines.<br />

1" dir., n° 53489.<br />

Objet : Droits de timbre et d'enregistrement.<br />

A Monsieur le Ministre de la <strong>Just</strong>ice.<br />

Le Directeur général délégué,<br />

L. MATIVA.<br />

Bruxelles, le 2 septembre 1939.<br />

Monsieur le Ministre,<br />

J'ai l'honneur de répondre à votre déoêohe du 13 avril 1939,, 2° dir. gén.,<br />

4 e sect., Service central du travail, n" 154757?".<br />

Il est exact que les offres ou soumissions, rédigées sous forme de lettre, en<br />

vue de participer à des adjudications ou à des marchés de gré à gré de matières<br />

premières, d'outillage, etc., nécessaires aux ateliers des prisons du royaume, sont<br />

exonérées du droit de timbre de dimension en vertu de l'article 32 de la loi<br />

du 8 juin 1926.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 287.


3-5 Octo<strong>be</strong>r 1939. 459<br />

Katholieke eeredienst. — Stichting Vanderhallen (L,). — Herinrichting.<br />

Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal. — Bedrag (1).<br />

T alg. dir., I e sect., I e bur., n r 1818.<br />

3 OCTOBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Vanderhallen (Laurentius), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Limburg, twee <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van<br />

550 frank, zulien toegekend worden voor de studies in de humaniora, in de wijs<strong>be</strong>geerte<br />

voor<strong>be</strong>reidend tôt de godgeleerdheid en in de godgeleerdheid.<br />

Gevangenissen. — lnschrijvingen. — Zegel- en registratierechten.<br />

Régie van den gevangenisar<strong>be</strong>id, Centrale ar<strong>be</strong>idsdienst, n r 16135/?.<br />

Aan de Bestuurders van de Rijksgevangenissen.<br />

Brussel, den 5" Octo<strong>be</strong>r 1939.<br />

Ik heb de eer >u te <strong>be</strong>richten dat eomniiige *nseh>rijvers hun- offerten of insebrijving<br />

uitsluitend in briefvorm opstellen en het formaatzegelrecht op de offenten of<br />

inschrijving niet toepassen.<br />

Ik heb den heer Minister van Financiën verzocht mij te laten weten of, in dat<br />

geval, de vrijstelling van het formaatzegelrecht. op grond van artikel 32 der wet<br />

van 8 Juni 1926. verworven is en of de goedkeuring of aanvaarding van zulke<br />

offerten en iinsenrijvingeni tôt de toepassing van de zegel- en 'registratierechten<br />

aanleiding geeft.<br />

Ik geef u hieronder kennis van het antwoord van den heer Minister van<br />

Financiën.<br />

Gelieve de onderrichtingen in dit schrijven vervat, na te leven.<br />

MINISTERIE VAN FINANCIËN.<br />

Beheer van registratie en domeinen.<br />

I e dir., n' 53489.<br />

Voorwerp : Zegel- en registratierechten.<br />

Aan den Heer Minister van <strong>Just</strong>itie.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

L. MATIVA.<br />

Brussel, den 2° Septem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Mijnheer de Minister,<br />

lk heb de eer u mijn antwoord te zenden op uw schrijven van 13 April 1939,<br />

2 e alg. dir., 4 e sect., Centrale ar<strong>be</strong>idsdienst, n r 15475/?.<br />

Het is volkomen juist dat de offerten of inschrijvingen in briefvorm opgesteld,<br />

met het inzicht deel te nemen aan aan<strong>be</strong>stedingen of aankoopen nif de h and, vain<br />

grondstoffen, werkgereedschap en andere zaken die noodig zijn voor de werknuizen<br />

van Rijksgevangenissen, vrijgesteld zijn van het formaatzegelrecht op grond<br />

van artikel 32 der wet van 8 Juni 1926.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 287.


460 10 octobre 1939.<br />

Cette exemption reste acquise encore qu'il serait fait usage de la soumission<br />

dans le procès-verbal d'adjudication dressé par acte séparé ou que l'acceptation<br />

ou l'approbation du marché soit écrite à la suite de la soumission 'retenue.<br />

L'enregistrement de ces soumissions n'en rend pas 'davantage leur timbrage<br />

obligatoire.<br />

Il va de soi que le droit de timbre de dimension reste exigible sur le procèsverbal<br />

d'adjudication dressé par acte séparé et sur l'acte d'acceptation ou d'approbation<br />

du marché, porté à la suite de la soumission.<br />

Dans ce dernier cas, le droit de timbre de dimension est fixé d'après la surface<br />

de la partie de la feuille qui a servi, à la rédaction de l'acte d'acceptation ou<br />

d'approbation, abstraction faite de l'espace occupé par la soumission dressée sous<br />

forme de lettre et qui, ainsi que cela vient d'être dit, est exempte du droit de timbre.<br />

Enfin, l'article 32 précité n'étant applicable qu'au droit de timbre, les procèsverbaux<br />

d'adjudication, actes d'acceptation ou d'approbation du marché et les<br />

soumissions restent, comme par le passé, assujettis aux droits et à la formalité de<br />

l'enregistrement.<br />

Pour le Ministre,<br />

Le Directeur général,<br />

SCHELLEKENS.<br />

Etablissements pour malades mentaux. — Inspection.<br />

Contrôle en ce qui concerne l'octroi du bénéfice du Fonds commun.<br />

A Messieurs les Gouverneurs des provinces.<br />

2' dir. .gén., 2* sect., n° 36739.<br />

Bruxelles, le 10 octobre 1939.<br />

J'ai l'honneur de vous faire savoir qu'un récent rapport d'inspection d'asile<br />

d'aliénés me signale que certaine commission provinciale du Fond6 commun, lorsqu'un<br />

avis d'admission d'une personne âgée dans un asile lui est transmis, demande<br />

régulièrement à rétablissement « s'il ne 6'agit pas de démence sénile ».<br />

J'estime que cette façon de faire devrait être adoptée par toutes les commissions<br />

provinciales. Cela permettrait à ces organismes d'a6surer plus efficacement<br />

encore leur contrôle en ce qui concerne l'octroi du bénéfice du Fonds commun.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

MATIVA.


10 Octo<strong>be</strong>r 1939.<br />

Deze vrijstelling tolijft verworven zelfs dan wanneer er gebruik zou worden<br />

gemaakt van de Inschrijving in het proces-verbaal van aan<strong>be</strong>steding opgemaakt<br />

als afzonderlijke akte en ook wanneer de aanvaarding of de goedkeuring van den<br />

koop sohriftelijk vermeld wordt onderaan op de aangenomen inschrijving.<br />

De registratie van deze inschrijvingen verpiicht evenmin tôt het toepassen<br />

van het zegelrecht.<br />

Het spreekt vanzelf dat het formaatzegelrecht eischbaar blijft wat aangaat het<br />

proces-verbaal van aan<strong>be</strong>steding opgemaakt onder den vorm van een afzonderlijke<br />

akte van aanvaarding of goedkeuring van den koop vermeld onderaan op de<br />

inschrijving.<br />

In dit laatste geval wordt het formaatzegelrecht vastgesteld volgens de oppervlakte<br />

van het deel van het blad dat gediend heeft tôt het opmaken van de akte<br />

van aanvaarding of goedkeuring, afgezien van de plaatsruimte ingenomen door<br />

de inschrijving opgesteld onder briefvorm en welke, zooals zooeven gezegd werd,<br />

vrijgesteld is van net zegelrecht.<br />

Eindelijk, daar voomoemd artikel 32 slechts toepasselijk is op het zegelrecht,<br />

blijven de processen-verbaal van aan<strong>be</strong>steding, de akten van aanvaarding of goedkeuring<br />

van 1 koopen en de iinsohrijvingen, zooals voorheen, onderworpen aan de<br />

rechten en de formaliteiten van registratie.<br />

Voor den Minister :<br />

De Directeur-Generaal,<br />

SCHELLEKENS.<br />

Krankzinnigengestichten. — Inspectie. — Contrôle <strong>be</strong>treffende het verleenen<br />

van het voordeel van het Gemeen Fonds.<br />

Aan de Heeren Gouverneurs van de provinciën.<br />

2 e alg. dir., 2 e sect., n r 36739.<br />

Brussel, den 10° Octo<strong>be</strong>r 1939.<br />

Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat in een onlangs overgelegd inspecrieverslag<br />

<strong>be</strong>treffende een krankzinnigengesticht, mij er op gewezen wordt dat zekere provinciale<br />

commissie voor het Gemeen Fonds, wanneer haar een <strong>be</strong>richt van opneming<br />

in een gesticht <strong>be</strong>treffende een <strong>be</strong>jaard persoon wordt overgemaakt, steeds aan<br />

het gesticht vraagt « of het geen geval van kind6chheid geldt ».<br />

Ik <strong>be</strong>n van meening dat die handelwijze door al de provinciale commissies zou<br />

moeten gevolgd worden. Hierdoor zouden die organismen in de gelegenheid gesteld<br />

worden hun contrôle <strong>be</strong>treffende het verleenen van het voordeel van het Gemeen<br />

J'onds op nog meer doelmatige wijze uit te oefenen.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

MATIVA.<br />

461


462 12-14 octobre 1939.<br />

Aliénés. — Obligation pour les malades libérés à l'essai de s'adresser<br />

aux dispensaires d'hygiène mentale.<br />

A la Direction des asiles d'aliénés.<br />

2« dir. gén., 2 e sect., n° 32892.<br />

Bruxelles, le 12 octobre 1939.<br />

Le comité de la Ligue d'hygiène mentale me prie d'insi6ter auprès de vous<br />

.pour recommander vivement aux médecins de votre établissement d'inviter et<br />

même obliger dans la mesure de leurs moyens, les malades libérés à 1,'essai, particulièrement<br />

ceux qui en raison des événements seraient l'objet d'une libération<br />

prématurée, à s'adresser aux nombreux dispensaires d'hygiène mentale qui fonctionnent<br />

dans la plupart de6 grandes villes. .<br />

Une liste des dispensaires d'hygiène mentale vous a été transmise par ma<br />

circulaire du 6 janvier 1936, émargée comme la présente.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

MATIVA.<br />

Fondation de Borghgreeff (L.). — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., V sect., 1" tour., n" 6147C.<br />

14 OCTOBRE 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation de Borghg.reeff (Louis), gérée par la .commission provinciale des<br />

fondations de bourses d^étude de Brabant, treize bourses du montant de<br />

1,000 francs chacune, pour les études permises par le testament du fondateur, en<br />

date du 2 juin 1658, combiné avec le règlement approuvé par décret de la gouvernante<br />

générale des Pays-Bas, en date du 17 août 1731.<br />

Ce .montant devra être réduit à 750 francs lorsque le boursier fera des éude6<br />

d'humanités dan6 la localité habitée par se6 parents.<br />

Fondation Vander Meere (Q.). — Réorganisation des études permises (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 1665.<br />

14 OCTOBRE 1939. — Un arrêté royal porte que la bourse de la fondation<br />

Vander Meere (Quintine), gérée par la comnwssnon provinciale des fondations des<br />

bourses d'étude de la Flandre orientale, sera conférée pour toutes les études, à<br />

l'exception des études primaires.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 299.<br />

(2) Moniteur, 1939, n" 301.


12-14 Octo<strong>be</strong>r 1939. 463<br />

Krankzinnigen. — Verplichting voor de op proef ontslagen patiënten<br />

zich te wenden tôt de dispensariums voor geesteshygiëne.<br />

Aan het Bestuur van de krankzinnigengestichten.<br />

2 e alg. dir., 2' sect.. n r 32892.<br />

Brussel, den 12" Octo<strong>be</strong>r 1939.<br />

Het comité van den Bond voor geesteshygiëne verzoekt mij bij u aan te dringen<br />

opdat gij aan de geneesheeren van uw gesticht nadrukkelijk zoudt aan<strong>be</strong>velen<br />

de op proef ontslagen patiënten, inzonderheid die, welke met het oog op de tegenwoordige<br />

ge<strong>be</strong>urtenissen vroegfijdig zouden ontslagen worden, uit te noodigen en,<br />

voor zooveel hen dit mogelijk is, te verplichten zich te wenden tôt de talrijke dispensariums<br />

voor geesteshygiëne, welke in de meeste groote steden zijn opgericht.<br />

Bij mijn omzendbrief van 6 Januari 1936, zelfde kantteekening als deze, werd<br />

u een lijst van de dispensariums voor geesteshygiëne overgemaakt.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

MAT i VA.<br />

Stichting de Borghgreeff (L). — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag (1).<br />

I e alg. dir., I e sect., 1" bur., n r 6147C.<br />

14 OCTOBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>6iuit is <strong>be</strong>paald dat op de inkoni6ifen<br />

van de stichting de Borghgreeff OLodewijk), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Brabant, dertien <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage<br />

van 1,000 frank, worden toegekend voor de studiën toegelaten bij het testament<br />

van den sticlhier dd. 2 Juni 1658, samengevoegd' met het bij decreet van 17 Augustus<br />

1731 van de algemeene gouvernante der Nederlanden goedgekeurd règlement.<br />

Dit <strong>be</strong>drag wordt tôt 750 frank verminderd wanneer de <strong>be</strong>ursstudent humaniorastudiën<br />

doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

Stichting Vander Meere (Q.). — Herinrichting der veroorloofde studies (2).<br />

1" alg. dir., I e sect.. I e bur., n r 1665.<br />

14 OCTOBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat de <strong>be</strong>urs van de<br />

stichting Vander Meere (Quintine), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichtingen in Oost-Vlaanderen, voor al de studiën zal toegekend<br />

worden <strong>be</strong>halve voor de lagere studies.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 299.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n r 301.


464<br />

14-16 octobre 1939.<br />

Fondation Tielens (J.). — Réorganisation. — Bourses d'étude.<br />

Nombre. — Montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n° 949.<br />

14 OCTOBRE 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les<br />

revenus de la -fondation Tielen6 (Jean), gérée par la commission provinciale des<br />

fondations de bourses d'étude du Limbourg :<br />

1° Quatre bourses du montant de 1,000 francs chacune pour les étude6<br />

moyennes et supérieures.<br />

Ce montant sera réduit à 750 francs, lorsque le titulaire fera des études<br />

moyennes dans la localité 'habitée par ses parents;<br />

2° Une bourse du montant de 1,000 francs pour les études professionnelles;<br />

Ce montant sera réduit : ,<br />

a) A 750 francs, lorsque le titulaire fera, dans la localité.habitée par ses<br />

parents, des études professionnelles dont le programme est assez étendu et comporte<br />

plus de deux années d'études;<br />

b) A 600 francs, lorsque le titulaire fera des études professionnelles dont le<br />

programme est peu étendu et ne comporte que deux années d'études;<br />

c) A 300 francs, lorsque le titulaire fera les études professionnelles mentionnées<br />

au littera b dans la localité habitée par ses parents.<br />

Fondation de Wargnies (G.). — Réorganisation. — Bourses d'étude.<br />

Nombre et montant (2).<br />

l T e dir. géra., Y" sect., 2" bur., n° 2029.<br />

16 OCTOBRE 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation de Wargnies (Guillaume), anciennement annexée au collège de<br />

Craendonck, à Louvain', actuellement gérée par la commission provinciale des<br />

fondations de •bourses d'étude du Brabant :<br />

a) Cinq grandes bourses, du montant de 700 francs chacune, pour les études,<br />

d'humanités anciennes, à partir de la classe de syntaxe, la philccophie, la théologie,,<br />

le droit canon, le droit civil et la médeoi~e:<br />

b) Une petite bourse, du montant de 450 francs, pour les études complètes<br />

d'humanités anciennes, en faveur de jeunes gens et de jeunes filles, et pour les<br />

études complètes d'humanités modernes, au .profit de jeunes fii'ics.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 299.<br />

(2) Moniteur, 1939, n" 302.


14-16 Octo<strong>be</strong>r 1939. 465.<br />

Stichting Tielens (J-)- — Herinrichting. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal.<br />

Bedrag (1).<br />

11* alg. dir., I e sect., V bur., n r 949.<br />

14 OCTOBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

der stichting Tielens (Jan), <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Limburg, zullen toegekend worden :<br />

1° Vier <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,CCQ frank, voor de middelbare en dehoogere<br />

studies. •<br />

Dit <strong>be</strong>drag moet verminderd worden tôt 750 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent:<br />

middelbare 6tudies doet in de localiteit waar zijn oudere wonen;<br />

2° Een <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 1,000 frank, voor de <strong>be</strong>roepstudies.<br />

Dit <strong>be</strong>drag moet verminderd worden :<br />

a) Tôt 750 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent, in de localiteit waar zijn ouders<br />

wonen, <strong>be</strong>roepstudies doet waarvan het programma tamelijk uitgebreid is en meer<br />

dan twee studiejaren <strong>be</strong>draagt;<br />

b) Tôt 600 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent <strong>be</strong>roepstudies doet waarvan het<br />

programma weinig uitgebreid is en slechts twee studiejaren <strong>be</strong>draagt;<br />

c) Tôt 300 frank wanneer de <strong>be</strong>ursstudent de onder littera b vermelde <strong>be</strong>roepstudies<br />

doet in de localiteit waar zijn ouders wonen.<br />

Stichting de Wargnies (W.). — Wederinrichting. — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

1" alg. dir., I e sect., 2 e bur., n r 2029.<br />

16 OCTOBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomstenvan<br />

de stichting de Wargnies (Willem), voorheen gehecht aan het collège van<br />

Craendonck, te Leuven, tha.n-3 <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>uzenstichtingen<br />

in Brabar.t, worden toegekend :<br />

a) Vijf groote <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 7C0 frank, voor de studiën van<br />

de oude humaniora te rekenen van de klas van 6yntaxis, de wijs<strong>be</strong>geerte, de godgeleerdheid,<br />

het kanoniek recht, het burgerlijk redit en de geneeskunde;<br />

b) Een kleine <strong>be</strong>urs, ten <strong>be</strong>drage van 450 frank, voor de volledige 6tudiën.<br />

van de oude humaniora, ten <strong>be</strong>hoeve van jongeli-'gen en meisjes en voor de<br />

volledige studiën van de moderne humaniora, ten <strong>be</strong>hoeve van meisjes.<br />

(1) Staatsblad, 1939. n r 299.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n r 302.


•466 26 octobre 1939.<br />

Statistique. — Cours d'appel. — Relevés dts affaires terminées par transaction.<br />

2" dir. gén., 6 e sect., 1" bur.<br />

Bruxelles, le 26 octobre 1939.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />

Gand, Liège.<br />

L'arrêté royal du 21 juin 1939 accorde au Procureur général près la Cour<br />

«d'appel la faculté de terminer certaines poursuites par transaction.<br />

Afin d'apprécier les résultats de cette procédure, je vous prie, Monsieur le<br />

.Procureur général, die bien faire dresser, à partir de 1939, un état statistique<br />

.annuel indiquant :<br />

1° la nature des infractions;<br />

2° le nombre des transactions proposées;<br />

3° le .nombre des poursuites éteintes par paiement intégral;<br />

4° le total des sommes perçues par paiement intégral.<br />

Cet état manuscrit sera annexé au compte rendu annuel des travaux de ia<br />

'Cour d'appel.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

. . MATIVA.<br />

Statistique. — Transactions. — Comptes rendus des travaux des parquets.<br />

2 e dir. gén., 6 e sect., 1" bur.<br />

Bruxelles, le 26 octobre 1939.<br />

A Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />

Gand, Liège.<br />

L'arrêté royal du 21 juin 1939 accorde au Procureur du Roi la faculté de<br />

"terminer certaines poursuites par transaction. Cette procédure aura une répercussion<br />

sur la statistique relative aux travaux des parquets. Il convient que les<br />

résultats de cette procédure soient nettement établis.<br />

A cette fin, je vous prie, Monsieur le Procureur générai, de vouloir bien<br />

•donner les instructions ci-après pour la rédaction des comptes rendus statistiques<br />

• des parquets, à dater de 1939 : .<br />

Cadre A. — Toutes les affaires, même celles qui se termineraient par transaction,<br />

seront comptées et réparties d'après les subdivisions établies.<br />

Cadre B. — Une rubrique sera créée : « Affaires terminées par transaction. »<br />

Afin d'éviter qu'une même affaire ne soit comptée plus d'une fois, ne seront<br />

mentionnées so.us cette rubrique que les affaires pour 'lesquelles la somme fixée<br />

•par le Procureur du iRoi a été intégralement' payée. Les affaires pour lesquelles il<br />

y a eu proposition de transaction non encore acceptée,ou proposition suivie de<br />

paiement partiel seront considérées comme restées sans- détermination, à la fin<br />

de l'année si avant cette date elles n'ont reçu aucune autre solution définitive<br />

•par le li<strong>be</strong>llé des rubriques du cadre B. Un état statistique manuscrit sera annexé<br />

•au compte rendu annuel. Il indiquera :<br />

1" la nature des infractions;<br />

2° le nombre des transactions proposées;<br />

3° le nombre des poursuites éteintes par paiement intégral;<br />

4° le total des sommes perçues par paiement intégral.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

MATIVA.


26 Octo<strong>be</strong>r 1939. 467<br />

Statistiek. — Hoven van <strong>be</strong>roep.<br />

Opgave van vervolgingen bij minnelijke schikking <strong>be</strong>ëindigd.<br />

2 e alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., I e bur., n r 2855.<br />

Brussal-, den 26° Octo<strong>be</strong>r 1939.<br />

Aan de heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,.<br />

Gent, Luik. •<br />

Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 21 Juni 1939, wordt can den Procureur-Generaal<br />

bij het Hof van <strong>be</strong>roep het .recht verleend sor.imige vervolgingen bij minnelijke:<br />

6chikking te <strong>be</strong>ëindigen. . •<br />

Ten einde de uitelagen van die regeling na te gaan, verzoek ik u, Mijnheer de-<br />

Procureur-Generaal, 'vani 1939 af, een stati6ticchen jaarstaat te doen opmaken.<br />

met opgave van :<br />

1" den aard der misdrijven;<br />

2° het aantal voorgestelde minnelijke schikkingen;<br />

3" het aantal vervolgingen vervallen door volledige <strong>be</strong>taling;<br />

4° het totaal van de bij volledige <strong>be</strong>taling g-eïnde <strong>be</strong>dragen.<br />

Die schriftelijke staat moet aan het jaarverslag der werkzaamheden-. van het.<br />

Hof van <strong>be</strong>roep worden toegevoegd.<br />

Voor den Minister :<br />

I v&v ''<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

MATIVA.<br />

Statistiek..— Minnelijke schikkingen.<br />

Verslagen <strong>be</strong>treffende de werkzaamheden van de parketten.<br />

2* alg. <strong>be</strong>st., 6 e sect., 1 e bur.<br />

Brussel, den 26" Octo<strong>be</strong>r 1939.<br />

Aan de heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,.<br />

Gent, Luik.<br />

Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 21 Juni 1939 wordt aan déni Procureur des Koning6<br />

het reoht verleend sommige vervolgingen bij mi-nnelijke schikking te <strong>be</strong>ëindigen..<br />

Die regeling zal invloed heb<strong>be</strong>n op de statistiek <strong>be</strong>treffende de werkzaamheden<br />

van de parketteni. Het komt er op aan de ultslagen van die regeling nauwkeurig<br />

vast te stellen.<br />

Te dien einde verzoek ik u, Mijnheer de Procureur-Generaal, de hiernavermeldeonderrich-fingen<br />

te wiilen' geven <strong>be</strong>treffende het opstelfen van de statistische<br />

verslagen der parketten, te rekenen van- 1939 :<br />

Kader A. — .Al de zaken, zelfs die welke bij minnelijke schikking zulien<br />

<strong>be</strong>ëindigd worden moeten in aanmerking komen en verdeeld worden volgens dege<br />

da ne onde r ver deeli n ge n.<br />

Kader 6. — Een rubrlck « Bij miinnelijke sohiikking <strong>be</strong>ëindigde zaken » zal<br />

worden ingevoerd.<br />

Om te voorkomen dat een zelfde zaak meer dan eenmaal zou medegerekend<br />

worden, zulien onder die rubriek alleen de zaken worden vermeld waarvoor hetdoor<br />

den Procureur des Konings <strong>be</strong>paalde <strong>be</strong>drag voluit <strong>be</strong>taald werd'. De zaken<br />

waarvoor een nog niet aanvaard voorstel tôt minnielijke schikking of een voorstel<br />

gevolgd door gedeelteJij-ke <strong>be</strong>taling werd imgediend, zulien geacht worden bij het<br />

einde van het jaar on<strong>be</strong>slist te zijn gebleven, indien er vôôr dien datum geen<br />

andere oplossing, als omselrreven in den tekst der rubnieken van kader B, aangegeven<br />

werd. Een schriifitelijke statistische staat moet bij het jaarverslag worden:<br />

gevoegd. In dien staat dienen te worden vermeld :<br />

1° de aard va.n de misdrijven:<br />

2° -het aantal voorgestelde minnelijke schikkingen;<br />

3° het aantal vervolgingen- vervallen door volledige <strong>be</strong>taling;<br />

4° het totaal van de bij volledige <strong>be</strong>tali-mg geïnde <strong>be</strong>dragen.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

MATIVA.


-468 26 octobre-3 novembre 1939.<br />

Casiers judiciaires communaux et registres des incapacités électorales.<br />

Condamnations et transactions. — Demandes de formulaires.<br />

2' dir. gén., 6 e sect., 2° bu.r., n° 2855.<br />

Bruxelles, le 26 octobre 1939.<br />

.4 Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />

Gand, Liège.<br />

' A Monsieur l'Auditeur général près la Cour miliiaire à Bruxelles.<br />

Pour les trois J'ai l'honneur de vous faire connaître que les bt'lletins à<br />

'Cours et l'Audi- transmettre aux administrations communales, en appiicat.o:; de<br />

•teur général. mes circulaires des 6 et 19 septembre 1939, émargées comme<br />

ci-contre, doivent être établis et transmis : par les parquets, en<br />

ce qui concerne les transactions, par les greffes, lorsqu il s'agit<br />

de condamnations.<br />

Les imprimés nécessaires seront délivrés par mon département<br />

sur demandes formulées par les parquets et les greifeù.<br />

Monsieur l'Auditeur général,<br />

Vous voudrez bien,<br />

/ Monsieur le Procureur général,<br />

inviter à limiter strictement leurs demandes au nombre de<br />

bulletins nécessaires jusqu'au 31 décembre 1939, le stock ayant<br />

dû être réduit pour des raisons budgétaires. A partir de 1940,<br />

les formules seront délivrées pour une année. 11 ne peut dorénavant<br />

être fait usage d'anciennes formules.<br />

Je vous prie,<br />

\ Monsieur l'Auditeur général,<br />

/ Monsieur le Procureur général,<br />

donner les instructions nécessaires.<br />

Pour le Ministre :<br />

les<br />

de vouloir<br />

Le Directeur général délégué,<br />

MATIVA.<br />

Fondation Jan de Winckele. — Bourses d'étude. — Nombre et montant (1).<br />

1" dir. gén., 1 oect., 1" bu.r., n" 1S01.<br />

3 NOVEMBRE 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera .conféré sur tes revenus<br />

•de la fondation Jean de Winckele (père et fils), anciennement annexée au collège<br />

de Wlneketius, à Louvain, et actuellement gérée par la eammicEcn provinoH.'e des<br />

•fondations de bourses d'étude du Brabant, deux bourses du montant de 1,350 franrs<br />

•chacune, pour les études de droit civil et de droit canon.<br />

(1) Moniteur, 1939, n " 324-325.


26 Octo<strong>be</strong>r-3 Novem<strong>be</strong>r 1939. 469<br />

'Gemeentelijke strafregisters en staten <strong>be</strong>treffende de personen die on<strong>be</strong>voegd<br />

zijn om te kiezen. — Veroordeelingen en minnelijke schikkingen. — Aanvraag<br />

van formulieren.<br />

2 e alg. dir., 6 e sect, 2 e bur., n r 2855.<br />

Brussel, den 26" Octo<strong>be</strong>r 1939.<br />

Aan de heeren Procureuren-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,<br />

Gent, Luik.<br />

Aan den heer Auditeur-Generaal bij het Militair Gerechtshof te Brussel.<br />

Voor de drie Ik heb de eer u te <strong>be</strong>richten dat de bij toepassing van mijn<br />

Hoven en aan omzendbrieven van 6 en 19 Septem<strong>be</strong>r 1939, zelfde kantden<br />

Auditeur- teekening als deze, aan de gemeente<strong>be</strong>sturen over te leggen<br />

Generaal. 6taten moeten worden opgemaakt en overgelegd : door de<br />

griffies, wanneer het veroordeelingen geldt. Het noodige drukwerk<br />

zal door mijn département geleverd worden, op aanvraag<br />

van de parketten en de griffies.<br />

I Procureur-Generaal,<br />

Gelieve, Mijnheer de l ze te verzoeken<br />

/ Auditeur-Generaal,<br />

hun aanvragen strikt te <strong>be</strong>perken tôt het aantal staten <strong>be</strong>noodigd<br />

tôt 31 Decem<strong>be</strong>r 1939, aangezien de voorraad, om <strong>be</strong>grooting6redenen,<br />

moest verminderd worden. Te rekenen van 1940, zullen<br />

de formulieren verstrekt word'en voor een jaar. Voortaan mogen<br />

geen oude formulieren gebruikt worden.<br />

\ Procureur-Generaal,<br />

Gelieve, Mijnheer de • de noodige<br />

! Auditeur-Generaal,<br />

onderrichtingen te geven.<br />

Voor den Minister<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

MATIVA.<br />

Stichting Jan de Winckele. — Studie<strong>be</strong>urzen. — Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />

I e alg. dir., 1' sect, I e bur., n r 1801.<br />

3 NOVEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is i<strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting Jan de Winckele (vader en zoon), voorheen gehecht aan het<br />

Winckeliuscollege te iLeuven, thans <strong>be</strong>hieerd door de provinciale commissie voor<br />

studie<strong>be</strong>urzenstichitimgen in Brabant, twee <strong>be</strong>urzen, etk ten '<strong>be</strong>drage van 1,350 frank,<br />

worden togekend' voor studiën 'in het burgentij'k reoht en het kanor.iiek recht.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n" 324-325.


470 3-13 novembre 1939.<br />

Pièce d'identité pour les enfants âgés de moins de 15 ans.<br />

Office de la Protection die l'Enfance, 1" sect., n° 2317. — Urgent.<br />

Bruxelles, de 3 novembre 1939.<br />

Mesdames les Directrices et Messieurs les directeurs des Institutions privées,<br />

J'ai l'honneur d'attirer votre attention sur l'arrêté royal du 14 octobre portant<br />

création d'une pièce d'identité pour les enfants âgés de moins de 15 ans.<br />

Cet arrêté .royal prescrit nota.mim.ent que les personnes qui ont la garde de ces.<br />

enfants doivent les munir d'une pièce d'identité.<br />

Cette pièce doit consister en une plaque de 5 à 6 oentémêtres de côté, en<br />

carton ou en tonte autre matière résistante, susceptible de recevoir sur une face<br />

l'inscription des nom, prénoms, date de naissance, nationalité et commune de<br />

résidence de l'enfant, l'autre face devant être réservée à l'apposition par les soins<br />

de l'administration communale, au moyen d'un timbre humide, de toute mention<br />

jugée nécessaire.<br />

Je vous prie de vouloir bien munir, le plus tôt possible, les pupilles de l'Office<br />

de la Protection de l'Enfance de cette pièce d'identité. Celle-ci sera enfermée d'ans<br />

une pochette en tissu ou dans une enveloppe en matière souple à suspendre au<br />

cou an moyen d'un ruban ou d'un cordon, sous les vêtements.<br />

Les cartes et les pochettes nécessaires seront, de préférence, confectionnées<br />

par votre établissement.<br />

Eventuellement, elles pourront être acquises dans le commerce.<br />

La dépense qui en résultera pourra être portée par vous sur les états trimestriels<br />

des frais d'entretien à adresser à MIM. les juges des enfants.<br />

Veuillez agréer, l'assurance de ma considération distinguée.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

WAUTERS.<br />

Casiers judiciaires communaux et registres des incapacités électorales.<br />

Condamnations et transactions.<br />

Un seul avis à transmettre aux administrations communales.<br />

2 e dir. gén., 6 e sect., 2 e tour., n° 2855.<br />

Bruxelles, le 13 novembre 1939.<br />

.4 Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />

Gand et Liège,<br />

A Monsieur l'Auditeur général à Bruxelles.<br />

j'ai l'honneur de vous faire connaître qu'il n'y a pas lieu de donner avis aux<br />

administrations communales des transactions qui ne seraient pas suivies du paiement<br />

intégral de la somme fixée, ce paiement étant la condition sine ajia non de la<br />

transaction.<br />

L'avis prescrit par ma circulaire du 6 septembre 1939, émargée comme<br />

ci-contre, sera donné à Vadmmstaation» communale dès que les .poursuites sont<br />

éteintes par suite du paiement intégral de la somme fixée.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

MATIVA.


3-13 No-'em<strong>be</strong>r 1939. 471<br />

Identiteitsstuk voor de kinderen <strong>be</strong>neden 15 jaar.<br />

Dienst voor Kinder<strong>be</strong>scherming, I e sectie, n r 2317. — Dringend.<br />

Brussel, den 3" Novem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Aan Mevrouwen de Bestuursters en aan de heeren Bestuurders van de<br />

private instellingen,<br />

Ik heb de eer uw aandaoht te vestigen op ihet konimklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Octo<strong>be</strong>r,<br />

tôt invoering van een identité itsstuik voor de kinderen <strong>be</strong>neden 15 jaar.<br />

Bij dit kowiinikilïjk <strong>be</strong>sluit wordt inzondenheidi voorgeschreven dat de personen<br />

<strong>be</strong>last met de <strong>be</strong>waring van die kinderen, dezen van een identiteitsstuk moeten<br />

voorzien.<br />

Bedoeld stuk moet <strong>be</strong>staan in een plaat van 5 of 6 centimeter vierkant, van<br />

karton of aile andere stof van sterke kwaliteit, vatbaar voor aamteekening, aan<br />

de eene zijde, van naam, voornamen, datum* van geboorte, nationaliteit en<br />

gemeente van verblijf van het kind, terwljl de andere zijde moet voo'r<strong>be</strong>houden<br />

blijven voor net aanbrengen door net gemeente<strong>be</strong>stuuir door middel van een n-atten<br />

stempel, van aile melding die noodzakalijk snootit geaeht worden.<br />

1k verzoek u de pupillen van den Dienst voor 'Kinder<strong>be</strong>scherimlng zoo opeedig<br />

.mogelijk van <strong>be</strong>doeld identiteitssiiu'k te voorzien. Oit laatste moet geborgen<br />

worden in een zakje van weefsel of in- een omhulsel van soepele stof dat om den<br />

hais moet gehangen worden, onder de (kleederen, door middeil van een sterk tint<br />

of snoer.<br />

De noodige kaarten en zakjes moeten liefst in .het onder U staande gesticht<br />

worden vervaardigd.<br />

Zij zullen, desgevallend, in den ihandel mogen aangekooht worden.<br />

De daaruit voortvloeiande ultgave zal door U mogen in rekening gebraeht<br />

worden op de aan de'heeren kinderrechters toe te zenden driemaandstaten der<br />

onderhoudskosten.<br />

Hoogachtend.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

WAUTERS.<br />

Gemeentelijke strafregisters en staten <strong>be</strong>treffende de personen die onbvoegd<br />

zijn om te kiezen. — Veroordeelingen en minnelijke schikkingen. — Een<br />

enkel <strong>be</strong>richt aan de gemeente<strong>be</strong>sturen overmaken.<br />

2 e .alg. dir., 6 e sect., 2 e bur., n r 2855.<br />

Brussel, den 13" Novem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Aan de heeren Procureuren-Generaal der Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,<br />

Gent en Luik,<br />

Aan den heer Auditeur-Generaal,<br />

Ik heb de eer U te <strong>be</strong>richten dat aan de gemeenta<strong>be</strong>sturen geen mededeeling<br />

dient te worden gedaan van de iminnelijike sahikkinigen waarop geen voilledige<br />

<strong>be</strong>taling van het vastgestelde i<strong>be</strong>drag volgt, aangezien die <strong>be</strong>taling de voorwaarde<br />

sine qua non van de minnielijke schikking is.<br />

Het bij mijn oimzendbrief van 6 Septem<strong>be</strong>r 1939, zalfde ikantteekening als deze,<br />

voorgeschreven <strong>be</strong>richt moet aan het gemeente<strong>be</strong>stuur worden overgelegd zoodra<br />

de vervolgingen vervallen zijn tengevolge van de volledige <strong>be</strong>taling van het vastgestelde<br />

<strong>be</strong>drag.<br />

De gemaohitigde Direoteur-Generaal,<br />

Voor den Minister :<br />

MATIVA.


•472 17 novembre 1939.<br />

Paroisses. — Modifications aux circonscriptions (1).<br />

l r e dir. gén., 1" sect., 2' bur., n° 23528.<br />

17 NOVEMBRE 1939. — Un arrêté royal annexe à la paraJSM-succur.-ate du<br />

Saoré-Cceur, à Tinleimont, la partie die :1a paroisse Ncitre-Dame-au-Lac, en dette ville,<br />

circonscrite, à partir de te rue dite Kasteelstraat, par : la ftrràte séparative de la<br />

ville die Tirlemont, d'une part, et des communes de Vissenaken et die Bums<strong>be</strong>ek,<br />

d'autre part, A.-Bu-C.; 5a chaussée, dite steenweg op Diiets, les deux côtés exolusiement,<br />

C.-D.; une ligne droite, traversant .les remparts dits Koning Al<strong>be</strong>rtvesten,<br />

vers le côté 'inférieur de ces remparts, D.-E.; le côté intérieur des dits remparts,<br />

formée par cette rue, les deux côtés,, inclusivement. F.-G.; nme ligne droite traveriwclusiveiment,<br />

E.-F., la rue dite Oude Leuvenseihe straat, jusqu'à la première cour<strong>be</strong><br />

sant cette rue, vers la rue dite Ketelmakersstraat, G.-H.; cette dernière rue, les<br />

deux côtés inclusivement, H.-H' ; la rue dàe Leuvensche straat, les deux côtés<br />

exclusivement, H'-l.; l'axe des remparts dits Paul Raeyimaekersvesten, l.-J.; l'axe<br />

des remparts dits Koning Al<strong>be</strong>rtvesten, jusqu'à hauteur de la rue dite Poliepeistraat,<br />

J.-K.; une ligne droite traversant les remparts dits Koning Al<strong>be</strong>rtvesten,<br />

vers la rue dite Pollepelstraat, K.-L.; l'axe de cette rue L.-M.; l'axe de la rue dite<br />

Kasteelstraat, M.-A., conformément au plan annexé au dit arrêté.<br />

Fabrique d'église. — Commission d'assistance publique. — Legs.<br />

Distributions charitables. — Incapacité de la fabrique (2).<br />

LEOPOLD (III, Roi des (Belges,<br />

A fous, présents et à venir, SALUT.<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1° bur., n° 78D-L.<br />

Bruxelles, le 17 novembre 1939.<br />

Vu l'extrait du testament reçu, le 6 novembre 1920, par le notaire Amelot, de<br />

résidence à Gand, et par lequel Mlle Coppieters Stoohove (V.-N.-Gh.), sans profession,<br />

demeurant en cette ville, dispose notamment comme suit :<br />

« ... Je donne et lègue aux pauvres de la paroisse de Saint-André-lez-Bruges<br />

la somme de dix mille francs, qui seront distribués par les soins de la fabrique<br />

d'église de cette paroisse...<br />

» Je veux que pendant vingt-cinq années, le jour anniversaire de mon décès<br />

il soit célébré un service solennel pour le repos de mon âme à l'église de la<br />

commune où je suis enterrée, c'est-à-dire à Saint-André-lez-Bruges.<br />

» Je veux que tous les legs et dispositions qui précèdent soient quittes et libres<br />

de tous droits de succession et frais quelconques... »;<br />

Vu les délibérations, en date des 5 mars et 6 juin 1939, par lesquelles :<br />

1° Le conseil de fabrique de l'église de Sint-Andries sollicite l'autorisation<br />

d'accepter les legs faits respectivement pour les pauvres de la paroisse et à charge<br />

de services religieux;<br />

2° La commission d'assistance pubv-:u:e de Swt-And'rnes. .îol'i'jife- 'i'a^ix.'salion<br />

d'accepter le legs fait pour les pauvres de la paroisse de cette commune;<br />

Vu les avis du conseil communal de Sint-Andries, de M. l'évêque diocésain et<br />

de la députation permanente du conseil provincial de la Flandre occidentale, en<br />

date des 22 avril, 29 juillet, 29 août et 8 septembre 1939;<br />

Vu les pièces de l'instruction, d'où il résulte qu'un capital de 3,562 fr. 50 c.<br />

est offert par la légataire universelle die la testatrice pour assurer l'exonération de<br />

l'anniversaire fondé en l'église de Sint-Andries;<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 336.<br />

(2) Moniteur, 1939, n° 330.


17 Novem<strong>be</strong>r 1939. 473<br />

Parochies. — Wijzigingen aan da ge<strong>be</strong>idsomschrijvingen (1).<br />

I e alg. dir., !• sect., 2 e bur., n r 23528.<br />

17 NOVEMBER 1S39. — Bij koninklijk <strong>be</strong>riuat is gevoegd bij de hulpparochie<br />

van het t! v'.ig Hart, te Tienen, het gedeelte van de parochie van Onze-<br />

Lieve-Vrouw-ten-Poel, aldaar <strong>be</strong>grensd, te i<strong>be</strong>ginnen met de Kasteelstraat, door :<br />

de grensscheiding tusschen de stad Ttein.en, eenenzijds, en de gemeenten Vissenaken<br />

en Buns<strong>be</strong>ek. anderzijds; A.-B.-C; den steenweg op Diest, de <strong>be</strong>ide zijden<br />

uitgesloten, C-D.; een reobte lijn dwars over de Koning Al<strong>be</strong>rtvesten, naar de<br />

bimmenzijde van deze veste», D.-E.; de in<strong>be</strong>grepen toircnenzijde der <strong>be</strong>doelde vesten,<br />

E.-F.; de ont* Leuvensche straat tôt aan den eersten booht doot.-die straat<br />

gevormd, de <strong>be</strong>ide zijnden in<strong>be</strong>gregen, iF.-G.; een rechte Jijn dwars over<br />

dieze straat naar de Ketelmakersstraat, G.-H.; deze laatste straat, de <strong>be</strong>ide zijden<br />

in<strong>be</strong>grepen, H.-H'; de Leuvensche straat, de i<strong>be</strong>ide zijden uitgesloten, H'-I.; de as<br />

der Paul Raeymaeikersvesten, l.-J.; die as der Koning Al<strong>be</strong>rtvesten, tôt op de hoogte<br />

der Pollepelstraat, J.-K.; een rechte lijn dwars over de Koning Al<strong>be</strong>ritvesten, naar<br />

de Pollepelstraat,, K.-L.; de as van deze straat, L.-M. ; de as van de Kasteelstraat,<br />

M.-A., overeenkomstig het bij dit <strong>be</strong>sluit gevoegd plan.<br />

Kerkfabriek. — Commissie van openbaren onderstand. — Legaten.<br />

Liefdadige uitdeelingen. — On<strong>be</strong>voegdheid der fabriek (2).<br />

1" alg. dir., 1° eect., 1" bur., n r 78D.-L. •<br />

f Brussel, den 17" Novem<strong>be</strong>r 1939.<br />

LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />

Aan allen;, tegen wooindigen en toekometridie, HEM..<br />

Gezien net uittreksel uit het op 6 Novem<strong>be</strong>r 1920, door notaris Amelot, ter<br />

standplaats Gent, ontvangen testament, waarbij Juf. Coppieters Stochove<br />

(V.-N.-Gh.), zonder <strong>be</strong>roep, wonende aldaar, en er overleden op 8 Mei 1922, onder<br />

meer de volgende schikkingen treft :<br />

(Vertaald) « ... Ik geef en vermaak aan de armen van de parochie van<br />

Sint- Ar.d;ries-bij-Brugge, de som van tien dinizend frank, die dooir de Eorgen van<br />

de kerkfabriek van deze parochie zullen uitgedeeld worden...<br />

» Ik wil dat gedurende vijf en twintig jaren, op den verjaardag van mijn overlijden,<br />

voor de rust van mijn ziel in de kerk der gemeente waar ik <strong>be</strong>graven <strong>be</strong>n,<br />

dat is te zeggen te Sint-Andries-bij-Brugge, een pleohtige dienst gecelebreerd<br />

wordt.<br />

» Ik wil dat al de legaten en voorafgaande <strong>be</strong>schikkingen vrij zijn van aile<br />

erfenisrechten en hoegenaamd welke kosten... »;<br />

Gezien de <strong>be</strong>sluiten dd. 5 Maart en 6 Juni 1939 waarbij :<br />

1° De fabriekraad der kerk te Sint-Andries machtiging v.raagt tôt het aanvaarden<br />

van de legaten onderscheidenlijk vermaakt voor de armen van de parochie<br />

en met last van kerkdiensten ;<br />

2° De commissie van openbaren onderstand te Sint-Andries machtiging vraagt<br />

tôt het aanvaarden van het legaat vermaakt voor de armen van de parochie aldaar;<br />

Gezien de adviezen dd. 22 April, 29 Juli, 29. Augustus en 8 Septem<strong>be</strong>r 1939<br />

van den gemeenteraad van Sint-Andries, het hoofd van het bisdom en de <strong>be</strong>stendige<br />

deputatie van den provincialen raad van West-Viaanderen;<br />

Gezien de stukken van het onderzoek waaruit blijkt dat door de algemeene<br />

legatarisse van de erflaatster een kapitaal van 3,562 fr. 50 c. aangeboden wordt om<br />

de vereffening van het in de kerk te Sint-Andries gesticht jaargetijde te verzekeren;<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 336.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n r 330.


474 20 novembre 1939.<br />

En ce qui concerne le legs fait par la défunte au profit de la fabrique de l'églisede<br />

Sint-Andries et» vue de distributions charitables .aux pauvres de la paroisse :<br />

Considérant qu'en vertu de la loi du 10 mars 1925, les commissions d'assistance<br />

publique sont seules compétentes, en droit public, pour distribuer des secours<br />

aux pauvres en général et accepter des libéralités à cet effet; qu'en conséquence,<br />

ia (fabrique d'église précitée n'a pas capacité pour accepter le legs dont il s'agit<br />

et procéder aux distributions charitables qui le grèvent;<br />

Vu les articles 910 et 937 du Code civil, 59 du décret du 30 décembre 1809,.<br />

76, 3°, de la loi communale, modifié par la loi du 30 juin 1865, et l'arrêté royal<br />

du 14 août 1933, 51 de la loi du 10 mars 1925, ainsi que le tarif des services<br />

religieux fondés, approuvés par arrêté royal du 4 avril 1930;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et de Notre Ministre de la-<br />

Santé publique,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1". La fabrique de l'église de Sint-Andries n'est pas autorisée à<br />

accepter le legs fait pour les pauvres de la paroisse et est autorisée à accepter lecapital<br />

susdit, offert en vue .d'assurer l'exonération de l'anniversaire foodé par la<br />

de cujus.<br />

Art. 2. La commission d'assistance publique de Sint-Andries est autorisée à<br />

accepter le legs fait pour les pauvres de la paroisse de cette commune.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice et Notre Ministre de la Santé publique sont:<br />

chargés, chacune en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

SOUDAN.<br />

Le Ministre de la Santé publique,<br />

MARCEL-HENRI JASPAR.<br />

LEOPOLD.<br />

Fondation de Bay (J.). — Réorganisation. — Bourses d'étude.<br />

Nombre et montant. — Cercle des appelés (1).<br />

l r e dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 2508.<br />

20 NOVEMBRE 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré sur les revenus<br />

de la fondation de Bay (Jacques), anciennement annexée au collège de Bay, à-<br />

Louvain, actuellement gérée par la commission provinciale des fondations de<br />

bourses d'étude du Brabant, six bourses d'un montant de 1,500 francs chacune,<br />

pour la philosophie préparatoire à la théologie et la théologie, en faveur des<br />

parents du fondateur et de deux jeunes gens natifs de Louvain. et, à défaut, oour<br />

la théologie, en faveur de jeunes gens natifs de Meslin-l'Evêque, d'Ath, de la<br />

province de Hainaut, de Lille, de Douai et de Cambrai, ainsi qu'en faveur de<br />

tous les Belges.<br />

Deux parents du fondateur et un Louvaniste auront la faculté de jouir, chacun^<br />

d'une des bourses susvisées, pour les études complètes de droit et de médecine.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 337.


20 Novem<strong>be</strong>r 1939. 475<br />

Wat het legaat <strong>be</strong>treft door de overledene vermaakt ten <strong>be</strong>hoeve van de<br />

îabriek der kerk te Sint-Andries, met het oog op liefdadige uitdeelingen aan de<br />

armen van de parochie :<br />

Overwegende dat krachtens de wet van 10 Maart 1925 de commissiën van<br />

openbaren onderstand, naar het publiek recht, alleen <strong>be</strong>voegd zijn om onderstandsmiddelen<br />

aan de armen in het algemeen uit te deelen en giften daartoe te aanvaarde-.i;<br />

dat hcogf.rvermelde .kerkfabriek dus niet <strong>be</strong>voegd 4s om het hier<strong>be</strong>doeld<br />

legaat te aanvaarden en over te gaan tôt de liefdadige uitdeelingen welke dit legaat<br />

<strong>be</strong>zwaren ;<br />

Gelet op de artikelen 910 en 937 van het 'Burgerlijk Wetboek, 59 van het<br />

decreet van 30 Decem<strong>be</strong>r 1809, 76, 3°, der gemeentewer, gewijzigd bij de wet<br />

van 30 Juni 1865 en het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, 51 der wet van<br />

10 Maart 1925, alsmede het tarief der gestichte kerkdiensten, goedgekeurd bij<br />

koninklijk <strong>be</strong>sluit van 4 April 1930;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie en van Onzen Minister van<br />

Volksgezondheid,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. Aan de fabriek der kerk te Sint-Andries is machtiging onthouden tôt<br />

het aanvaarden van het legaat vermaakt voor de armen van de parochie en is<br />

machtiging verleend tôt het aanvaarden van het aangeboden voormeld kapitaal om<br />

de vereffening van het door de de cujus gesticht jaargetijde te verzekeren.<br />

Art. 2. Aan de commissie van openbaren onderstand te Sint-Andries is<br />

machtiging verleend tôt het aanvaarden van het legaat vermaakt voor de armen<br />

van de parochie aldaar.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder<br />

wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

LEOPOLD.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

SOUDAN.<br />

De Minister van Volksgezondheid,<br />

MARCEL-HENRI JASPAR.<br />

Stichting de Bay (J.). — Wederinrichting. — Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag. — Kring van de <strong>be</strong>roepenen (1).<br />

I e alg. dir., 1° sect., 1 e bur., n r 2508.<br />

20 NOVEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit is <strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting de Bay (Jacques), voorheen gehecht aan het collège de Bay, te<br />

Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door de provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen<br />

in Brabant, zes <strong>be</strong>urzen, elk ten <strong>be</strong>drage van 1,500 frank, worden toegekend voor<br />

de tôt de godgeleerdheid 1, vooir<strong>be</strong>reidende wijs<strong>be</strong>geerte en de godgeleerdheiid-, ten<br />

<strong>be</strong>hoeve van de bloedverwanten van den stichter en twee iongelingen geboortig<br />

van Leuven en, bij ontstentenis van dezen, voor de godgeleerdheid, ten <strong>be</strong>hoeve van<br />

iongelingen geboortig van Meslin-l'Evêque, Aat, de provincie Henegouwen, Rijssel,<br />

Douai en Cambrai, alsmede ten <strong>be</strong>hoeve van al de Belgen.<br />

Twee bloedverwanten van den stichter en één Leuvenaar zulien ieder het<br />

recht heb<strong>be</strong>n een van de 'hoogervermelde <strong>be</strong>urzen te genieten voor de volledige<br />

studiën in de rechten en de medicijnen.<br />

(!) Staatsblad, 1939, n r 337.


476 21 novembre-7 décembre 1939.<br />

Fondation Minné (C). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur, n° 1936.<br />

21 NOVEMBRE 1939. — Un arrêté ministériel porte à 200 francs le montant<br />

de la bourse de la fondation Minné (Colette), gérée par le bureau administratif du.<br />

séminaire de Malines.<br />

Fondation de Cannart d'Hamale (F.). — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 1422.<br />

22 NOVEMBRE 1939. — Un arrêté ministériel porte à 300 francs le montant:<br />

de la bourse de la fondation de Cannart d'Hamale (François), gérée par le bureau,<br />

administratif du séminaire de Malines.<br />

Association sans but lucratif. — Legs à une personne juridique de droit public.<br />

Dévolution au profit d'une personne civile de droit privé — Non admis (3)..<br />

LEOPOLD III, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur,, n" 128D. L.<br />

Bruxelles, le 7 décembre 1939.<br />

Vu l'extrait, délivré par le notaire Pirlet, de résidence à Liège, du testamentolographe,<br />

en date du 13 septembre 1920, par lequel Mme Lognoul (M.-A.-L.-A.),.<br />

veuve de M. Lonhienne (A.), sans profession, demeurant à Jemeppe-sur-Meuse,<br />

décédée à Ougrée, le 7 mars 1938, dispose notamment comme suit : « ... Je lègue<br />

en nue propriété, une somme de dix mille francs à la ville de Liège, en -faveur del'institution<br />

des sourds-muets et aveugles... »;<br />

Vu la délibération, en date du 25 avril 1939, par laquelle le conseil d'administration<br />

de l'association sans but lucratif « Institut royal des Sourds-Muets et des<br />

Aveugles de Liège », établie en cette ville, sollicite l'autorisation d'accepter celegs;<br />

Considérant, d'une part, que par arrêté de la députation permanente du<br />

conseil provincial de Liège, en date du 13 octobre 1939, le conseil communal de<br />

Liège, sur sa demande, a été autorisé à ne pas accepter le legs susvisé;<br />

Considérant, d'autre part, que le dit legs étant fait expressément à la villede<br />

Liège, personne juridique de droit public, il ne peut, de la part de l'autorité<br />

administrative, faire l'objet d'une dévolution au profit de l'association sans but<br />

lucratif prémentio-ranée, personne civile de droit privé; qu'en effet, on ne conçoit<br />

pareille dévolution que d'un établissement de droit public incompétent, erronément<br />

institué légataire, à l'établissement compétent de même nature, qu'en conséquence,<br />

la demande du conseil d'administration de l'association sans but lucratif « Institutroyal<br />

des Sourds-Muets et des Aveugles de Liège », tendant à obtenir l'autorisation<br />

d'accepter le legs dont il s'agit n'est pas suscepible d'être accueillie;<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 337.<br />

(2) Moniteur, 1939, n° 341.<br />

(3) Moniteur, 1939, n" 350.


21 Novem<strong>be</strong>r-7 Decem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Stichting Minné (C). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1° alg. dir., 1" sect., I e bur., n r 1936.<br />

21 NOVEMBER 1939. — Bij ministerieel <strong>be</strong>sluit is het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van.<br />

de stichting Minné (Colette), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />

te Mechelen, tôt 200 frank opgevoerd.<br />

Stichting de Cannart d'Hamale (F). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />

I e alg. dir., I e sert., 1 e bur., n r 1422.<br />

22 NOVEMBER 1939. — Bij ministerieel <strong>be</strong>sluit is het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van<br />

de stichting de Cannart d'Hamale (François), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van<br />

het seminarie te Mechelen, tôt 300 frank opgevoerd.<br />

Vereeniging zonder winstoogmerken. — Legaat aan een publiek rechteiljke rechtspersoon.<br />

— Tœwijzing ten <strong>be</strong>hoeve van een privaatrechtelijke rechtspersoon. —<br />

Niet aangenomen (3).<br />

i LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />

Brussel, den 7° Decem<strong>be</strong>r 1939.<br />

I e alg. dir., I e sect., 1 e bur.,


478<br />

8-9 décembre 1939.<br />

Vu l'article 16 de la loi du 27 juin 1921 et les statuts de l'association susdite,<br />

publiés au Moniteur des 17 janvier 1923 et 29 janvier 1927;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

'Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article unique. L'association sans but lucratif « Institut royal des Sourds-<br />

Muets et Aveugles de Liège », établie à Liège, n'est pas autorisée à accepter le<br />

legs fait à la ville de Liège en faveur de l'institution des sourds-muets et aveugles.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice est chargé de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

E. SOUDAN.<br />

LEOPOLD.<br />

Fondation De Cuypere (M.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n° 1991.<br />

8 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, porte à 200 francs<br />

le montant de la bourse de la fondation De Cuypere (Melehior), anciennement<br />

annexée au collège de Malderus à Louvain, actuellement gérée par le bureau<br />

administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Van den Broeck (G.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

P* dir. gén., 1" sect., 1 er bur., ni" 2646.<br />

8 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, porte à 200 francs<br />

le montant de la bourse de la fondation Van' déni Broeck (Gis<strong>be</strong>rt), anciennement<br />

annexée au Grand Collège du Saint Esprit ou Grand Collège des Théologiens à<br />

Louvain, actuellement gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Plasmans (H.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

1 dir. gén,, l r e sect, 1" bur., n° 1586.<br />

9 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice, porte à 500 francs<br />

le montant de la bourse de la fondation Plasmans (Henri), anciennement annexée<br />

au Collège de Standonck à Louvain,, actuellement gérée par le bureau administratif<br />

du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 355.


8-9 Decem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Galet op artikel 16 der wet van 27 Juni 1921 en de statuten van hooger<strong>be</strong>doelde<br />

vereeniging, <strong>be</strong>kendgemaakt in het Staatsblad van 17 Januari 1923 en<br />

29 Januari 1927;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Eenig artikel. Aan de'vereeniging zonder winstoogmerken « Institut royal<br />

des Sourds-Muets et des Aveugles de Liège », gevestigd te Luik, is machtiging<br />

onthouden tôt het aanvaarden van het aan de stad Luik ten <strong>be</strong>hoeve" van het:<br />

gesticht voor doofstommen en blinden vermaakt legaat.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie is <strong>be</strong>last met de uitvoering van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Van 's Konings wege :<br />

De iMinister van <strong>Just</strong>itie,<br />

•E. SOUDAN.<br />

LEOPOLD.<br />

Stichting De Cuypere (M.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., 1° sect., I e bur., n r 1991.<br />

8 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den. Minister van <strong>Just</strong>itie, is tôt<br />

200 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting De Cuypere (Melchior),<br />

voorheen gehecht aan het collegie van Malderus te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door<br />

het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen.<br />

Stichting Van den Broeck (G.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1* alg. dir., I e sect., I e bur., n r 2646.<br />

8 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sIuK van den Minister van <strong>Just</strong>itie is tôt<br />

200 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Van den Broeck<br />

(Gijsbrecht), voorheen gehecht aan het Groot Collège van den H. Geest of Groot<br />

Collège der T<strong>be</strong>ologanten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door (het <strong>be</strong>stuurscollege van<br />

het seminarie te Mechelen.<br />

Stichting Plasmans (H.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1" alg. dir., 1* sect., V bur., n r 1586.<br />

9 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie, is tôt<br />

500 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Plasmans (Henricus),<br />

voorheen gehecht aan het Collegie van Standonck te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door<br />

het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n' 355.


480 9 décembre 1939.<br />

Fondation Drolshagen (J.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1" bur., n" 1585.<br />

9 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 400 francs<br />

le montant de la bourse de la fondation Drolshagen (Jean), anciennement annexée<br />

•au Collège de Standonck à Louvain, actuellement gérée par le bureau administratif<br />

•du séminaire de Malines.<br />

Saisie. —• Remise en circulation des correspondances saisies<br />

par les magistrats instructeurs.<br />

5" dir. gén., 1" sect., n" 1989P. — 1 annexe.<br />

Bruxelles, le 9 décembre 1939.<br />

A MM. les Procureurs généraux près la Cour d'appel à Bruxelles, Liège.<br />

Gand.<br />

J'ai l'honneur de vous transmettre un exemplaire de la circulaire ci-jointe du<br />

ld 'novembre 1939 concertée entre mon département et l'administrationi des ipostes<br />

au sujet de la remise en circulation des correspondances saisies par les magistrats<br />

instructeurs.<br />

Je vous prie de vouloir bien en donner connaissance aux magistrats intéressés.<br />

Le Ministre,<br />

E. SOUDAN.<br />

Remise en circulation des objets saisis par les juges d'instruction.<br />

L'article 335 du titre H de l'Instruction générale sur le service des postes (2)<br />

porte que les objets de correspondance réintégrés à la poste après avoir été saisis<br />

par l'autorité judiciaire, sont revêtus, par les soins du magistrat instructeur, de la<br />

constatation de la saisie, et refermés, le cas échéant, au moyen du sceau officiel<br />

du dit magistrat.<br />

De l'avis du Ministère de ila <strong>Just</strong>ice, ces prescriptions n'obligent pas invariablement<br />

les magistrats investis du droit d'instruire. Ils peuvent, quand ils le<br />

jugent opportun, remettre les objets en circulation sans les munir d'aucune note<br />

constatant la saisie, et sans user de leur sceau officiel pour refermer les plis qui<br />

auraient été ouverts.<br />

Il suffit que l'omission de ces formalités soit constatée, par le magistrat en<br />

cause, dans la déclaration ordonnant de donner cours aux objets.<br />

Le chef du bureau de poste s'abstient alors de consigner sur les correspondances<br />

aucune note qui pourrait faire connaître qu'elles ont été saisies, et de<br />

rien modifier à leur état de fermeture.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 355.<br />

(2) L'article 335 précité reproduit le § V de l'instruction du 15 septembre 1864,<br />

n" 626 Rec. Cette instruction, ainsi que celle du 15 mars 1885, n° 1687 Rec, ont<br />

été élaborées ainsi que la présente, de concert avec le Département de la <strong>Just</strong>ice.<br />

Elles sont reproduites dans la 6 e partie de l'Instruction générale, titre II, article 327<br />

>e.t suivants.


9 Decem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Stichting Drolshagen (J.). — Studie<strong>be</strong>urs — Bedrag (1).<br />

I e alg. dir., 1« sect., 1' bur., n r 1585.<br />

9 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van dera Minister van <strong>Just</strong>itie i6 tôt<br />

400 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Drolshagen (Johannes),<br />

voorheen gehecht aan het Collegie van Standonck te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door<br />

het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen.<br />

In<strong>be</strong>slagneming. — Het in omloop brengen<br />

van door de onderzoekende magistraten in<strong>be</strong>slaggenomen briefwisseling.<br />

5 e alg. <strong>be</strong>st., 1* sect., n r 1989P. — 1 bij lape.<br />

Brussel, 9 Decem<strong>be</strong>r 1939<br />

Aan de Heeren Procureur-Generaal bij de Hoven van <strong>be</strong>roep te Brussel,<br />

Gent, Luik.<br />

Ik heb de eer u een afschrift over te maken van den omzendbrief van<br />

16 Novem<strong>be</strong>r 1939, welke door mijn département in overleg met het <strong>be</strong>stuur<br />

van posterijen werd opgemaakt, <strong>be</strong>treffende het terug in omloop brengen van<br />

door de onderzoekende magistraten in<strong>be</strong>slaggenomen briefwisseling.<br />

1k verzoek u er aan de <strong>be</strong>trokken magistraten kennis van te geven.<br />

De Minister,<br />

E. SOUDAN.<br />

Terug in omloop brengen van in<strong>be</strong>slaggenomen briefwisseling.<br />

Artikel 335 van titel II der Algemeene onderrichtingen <strong>be</strong>treffende den postdienst<br />

(2), <strong>be</strong>paalt dat de briefwisseling, die aan de post wordt terug<strong>be</strong>zorgd<br />

na door de gerechtelijke overheid in <strong>be</strong>slag genomen te zijn geweest, door den<br />

onderzoekenden magistraat voorzien wordt van de vaststelling van de in<strong>be</strong>slagneming<br />

en, in voorkomend geval, opnieuw gesloten door middel van het officieel<br />

zegel van voornoemden magistraat.<br />

Naar oordeel van het Ministerie van <strong>Just</strong>itie zijn deze voorschriften niet<br />

onveranderlijk verplichtend voor de ambtenaren, die met het ambt van onderzoekereohter<br />

zijn <strong>be</strong>klleed. Wanneer zij zulks .gelegen aohiten,, mogen zij voorwerpen<br />

terug in omloop brengen zonder de In<strong>be</strong>slagnerning er op vast te stellen en zonder<br />

hun officieel zegel te gebruikeni om de omslagen te ihersluiiten welke zouden<br />

geopend geweest te izijn.<br />

Het volstaat dat de weglating dezer formaliteiten door den <strong>be</strong>trokken magistraat<br />

worden vermeld in de verklaring waarbij <strong>be</strong>volen wordt gevolg te geven<br />

aan de voorwerpen.<br />

De chef van het postkantoor onthoudt zich alsdan van eenige nota op de briefwisseling<br />

aan te teekenen, die zou kunnen te kennen geven dat deze briefwisseling<br />

•is in <strong>be</strong>slag genomen geweest, en van iets te wijzigen aan de gesteldheid- van<br />

haar sluiting.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 355.<br />

(2) Voormeld artikel 335 geeft de § V van de onderrichtingen van 15 Septem<strong>be</strong>r<br />

1864, n r 626 Rec, weer. Deze onderrichtingen en die van 15 Maart 1885,<br />

n r 1687 Rec, evenals de huidige zijn in gemeenschappelijk overleg met het<br />

Département van <strong>Just</strong>itie uitgewerkt geweest. Zij zijn opgenomen onder artikel 327<br />

en volgende van het 6° deel van titel II der Algemeene onderrichtingen.<br />

481


482 11-12 décembre 1939.<br />

Si des traces d'ouverture ou des retards inexpliqués suscitent des réclamations,<br />

le chef du bureau de poste peut; en règle générale, se prévaloir de la<br />

déclaration du magistrat instructeur et révéler que l'objet a été saisi et réintégré<br />

à la poste par la justice; mais il ne doit user de cette faculté qu'avec <strong>be</strong>aucoup<br />

de réserve et ne pas divulguer le secret des saisies dans le seul but d'aller au<br />

devant des réclamations.<br />

iLorsque, dans des circonstances exceptionnelles, le magistrat instructeuTj-juge '<br />

que pareille révélation serait .dangereuse pour. îles résultats -de l'information,<br />

il en avertit le chef du bureau de poste par une mention écrite, soit sûr lé "réquisitoire<br />

de saisie, soit sur la déclaration accompagnant les objets à remettre en<br />

circulation.<br />

En pareille occurrence, les réclamations qui surgissent sont envoyées à- ('.administration<br />

centrale, laquelle entend le magistrat instructeur et prend ensuite telle<br />

décision que les circonstances comportent. Dans l'intervalle, le chef dû bureau<br />

de poste se borne à notifier à l'intéressé que l'administration centrale est saisie<br />

de sa plainte.<br />

Les magistrats instructeurs ne sont point tenus de mentionner dans leurs<br />

réquisitoires la prévention qui motive la saisie. II suffit que ces réquisitoires<br />

fournissent les indications précises mentionnées à l'article 333 du titre II de<br />

l'Instruction générale.<br />

Une annotation renvoyant à la présente note de service sera portée par les<br />

bureaux en marge de l'article 335 du titre II de l'Instruction générale.<br />

Fondation Lucius (P.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

l r" dir. gén., l r" sect., l" r tour., n" 16/9.<br />

U DECEMBRE. 1939. — Un arrêté du Ministre de la Jiustice porte à<br />

300 firancs le montant de la bourse de la fondation Lucius (Pierre), anciennement<br />

annexée au Collège de Standonok à Louvain, actuellement gérée par le bureau<br />

administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Ooms: — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />

1" dir. gén., l r" sect., 1" tour., n" 1967.<br />

12 DECEMBRE 1939. — Un aurêté du Ministre de Ha <strong>Just</strong>ice porte à<br />

300 francs île montant de la bourse de la fondation Ooms, anciennement annexée<br />

au Grand Collège du Saint Esprit ou Grand Collège des Théologiens à Louvain,<br />

actuellement gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1939, n° 355.<br />

(2) Moniteur, 1939, n" 357.


11-12 Decem<strong>be</strong>r 1939. 483<br />

Indien onverklaarde vertragingen of sporen van opening klachten uitlokken,<br />

mag, in algemeenen regel, de chef van het postkantoor zich laten voorstaan op<br />

de verklaring van den onderzoekenden magistraat en <strong>be</strong>kend maken dat het voorwerp<br />

door het gerecht werd in <strong>be</strong>slag genomen en aan de post terug<strong>be</strong>zorgd;<br />

doch hij mag enkel met veel omzichtigheid van dit vermogen gebruik maken en<br />

het geheim van de in<strong>be</strong>slagnemingen niet verklappen, alleen om klachten te keer<br />

te gaan.<br />

Wanneer, in buitengewone omstandigheden, de onderzoekende magistraat<br />

oordeelt dat dergelijke <strong>be</strong>kendmaking gevaarlijk zou zijn voor de uitslagen van<br />

het onderzoek, verwittigt hij den chef van het postkantoor daarvan rrtèt een<br />

schriftelifke melding, hetzij op de verordening van in<strong>be</strong>slagneming, hetzij op de<br />

verklaring waarmede de voorwerpen terug in omloop worden gebraeht.<br />

In zulk geval worden de oprijzende klachten opgezonden naar het hoofd<strong>be</strong>stuur,<br />

dat overleg pleegt met dien onderzoekenden magiistraat en vervolgens<br />

zulke* <strong>be</strong>slissing- neemt,' welke de omstandigheden vereischen. In, tusschentijd,<br />

<strong>be</strong>perkt de chef van het postkantoor er zich toe den <strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nde mede te.<br />

deelen dat zijn klacht bij het hoofd<strong>be</strong>stuur werd aanhangig gemaakt.<br />

De onderzoekende magistraten zijn er nimmer toe gehouden de reden die de<br />

in<strong>be</strong>slagneming wettigt, in hun vorderingen te vermeldèn. Het volstaat dat deze<br />

vorderingen de nauwkeurige aanduidingen voorzien bij artikel 333 van titel II<br />

der Algemeene ondernichtingen, verschaffen.<br />

Een aanteekening ter verwijzing naar de huidige dienstnota dient door de<br />

postkantoren aangebracht in den rand, nevens artikel 335 van titel II der Algemeene<br />

onderrichtingen.<br />

Stichting Lucius (P.). Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1° alg. <strong>be</strong>st., 1" sect., 1" bur., n r 1679.<br />

11 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van. den Minister van <strong>Just</strong>itie is tôt<br />

300 frank opgevoerd' het <strong>be</strong>drag der i<strong>be</strong>urs .yan de stichting Lucius (Petrus), voorheen<br />

gehecht aan het Collegie van Stando-nck te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het<br />

<strong>be</strong>stuurscollege van ihet seminarie te Mechelen.<br />

Stichting Ooms. — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />

1* alg. <strong>be</strong>st., 1* sect., I e bur., n r 1967.<br />

12 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie, is tôt<br />

300 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Ooms, voorheen<br />

gehecht aan het Groot Collège van den H. Geest of Groot Collège der Theologanten<br />

te Leuven, en thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />

te Mechelen.<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 355.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n-' 357.


484<br />

12-14 décembre 1939.<br />

Fondation G<strong>his</strong>elain (E.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

1" dir. 'gén., l r" sect., 1" bur., n" 2111.<br />

12 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 100 francs<br />

le 'montant de la bourse de la fondation 'G<strong>his</strong>elain (Egide), andennementyaninexéeau<br />

Grand Collège du Saint Esprit ou Grand Collège des Théologiens à Louvain,<br />

actuelle'" «nt gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Bonhomme (J.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

V dir. gén., 1" sect., l" r bur., n" 2653.<br />

12 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 200 francsle<br />

montant de la bourse de la fondation Bonhomme (Jean), anciennement annexée<br />

au Grand Collège du Saint Esprit ou Grand Collège des Théologiens à Louvain,<br />

actuellement gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Fondation Winckels (M.). — Bourse d'étude. — Nombre et montant (2).<br />

1" dir. gén., T" sect., 1" bur., n° 2962.<br />

12 DECEMBRE 1939. — Un arrêté royal porte qu'il sera conféré une bourse<br />

du montant de 300 francs sur les revenus de la fondation Winckels (Marguerite),,<br />

.gérée par le bureau administratif du séminaire de Liège.<br />

Fondation Schandelijns (F.). — Bourse d'étude. — Montant (2).<br />

1" dir. gén., l r" sect., 1" bur., n° 1876.<br />

14 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 800 francs<br />

le montant de la bourse de ta fondation Sohandelijns (François), anciennement<br />

annexée au collège de Liège à Louvain, actuellement gérée par le bureau administratif<br />

du séminaire de Malines.<br />

(1) Moniteur, 1939, n» 357.<br />

(2) Moniteur, 1939, n° 364.


12-14 Decem<strong>be</strong>r 1939. 485<br />

Stichting G<strong>his</strong>elain (A.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

r alg. dir., 1- sect., 1' bur.,.n r 2111.<br />

12 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>ifie, is tôt<br />

100 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting G<strong>his</strong>elain (Aegidius),<br />

l'oorheen gehecht aan het Groot Collège van den H. Geest of Groot Collège der<br />

Theologanten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />

te Mechelen.<br />

Stichting Bonhomme (J.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1" alg. dir., 1'' sect., 1" bur., n r 2653.<br />

12 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van dien Minister van <strong>Just</strong>ifie, is tot<br />

200 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Bonhomme o (J annes),<br />

voonheen gehecht aan ihet Groot Collège van den H. Geest of Groot Collège der<br />

Theologanten te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />

te Mechelen.<br />

Stichting Winckels (M.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Aantal en <strong>be</strong>drag (2).<br />

1" alg. dir., 1" sect., 1" bur., n r 2962.<br />

12 DECEMBER 1939. — Bij koninkliik <strong>be</strong>sluit is .<strong>be</strong>paald dat op de inkomsten<br />

van de stichting 'Winckels (Marguerite), <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuu.rsooMege van<br />

het seminarie te Luik, één <strong>be</strong>urs ten <strong>be</strong>drage van 300 frank wordt toegekend.<br />

Stichting Schandelijns (F.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (2).<br />

r alg. dir., 1" sect., 1'' bur., n r 1876.<br />

14 DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is rot<br />

800 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Sohandelijns (Frans),<br />

voorheen gehecht aan het collège van, Luik te Leuven, thans '<strong>be</strong>heerd door het<br />

<strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie te Mechelen.<br />

(11 Staatsblad, 1939. n r 357.<br />

(2) Staatsblad, 1939, n r 364.


486 15-20 décembre 1939.<br />

Fondation Tapper (R.). — Bourse d'étude. — Montant (1).<br />

1'" dir. gén., 1" sect., 1 er tour., n" 1677.<br />

15 DECEMBRE 1939. — Un arrêté du Ministre de la <strong>Just</strong>ice porte à 200.francs<br />

le montant de i.a boursi de -la fondation Tapper (Ruard'), anciennement annexée<br />

au Petit Collège du Saint Esprit ou Petit Collège des Théologiens à Louvain,<br />

actuellement gérée par le bureau administratif du séminaire de Malines.<br />

Prisons. — Tenue des écritures du service industriel.<br />

2' dir. gén., 4 e sect., Service central du travail, n" 16375/?.<br />

Aux Directeurs des prisons du royaume.<br />

Monsieur le 'Directeur,<br />

Bruxelles, le 20 décembre 1939.<br />

Ayant constaté à plus d'une reprise que certains établissements ne se conforment<br />

pas aux règles relatives à la tenue des écritures du service industriel, j'ai<br />

l'honneur de vous prier de vouloir bien attirer l'attention du personnel, placé sous<br />

vos ordres, sur les points suivants :<br />

1. Le bon d'exécution n'est pas toujours dressé.<br />

Je rappelle les 'prescriptions du règlement de la régie du travail pOriitentiaire<br />

stipulant que le bureau des travaux ou, à son défaut, la direction- de l'établissement<br />

doit remettre au chef d'atelier, un bon d'exécution n° 240.<br />

L'établissement de ce document est obligatoire, chaque fois qu'un travail est<br />

confié à un atelier (confection d'objets neufs ou réparation; fabr'cation entreprise<br />

à la suite d'une commande ferme ou fabrication pour le stock). Aucun travail ne<br />

peut être entrepris par le technicien s'il n'a été, au préalable, mis en possession du<br />

bon d'exécution.<br />

Chaque bon est, avant sa remise au technicien, inscrit au livre d'inscription<br />

des bons d'exécution' de travaux n 6 241. Aussitôt, après l'exécution des travaux,<br />

lès bons >n° 240, dûment remplis par le technicien, en oe qui concerne les matières<br />

premières employées, la main-d'œuvre et les 'heures-machines utilisées, doivent être<br />

remis au bureau des travaux ou, à son défaut, à la direction pour la valorisation<br />

des divers postes; matières premières, coût d'intervention de tiers dans la fabrication,<br />

salaires, force motrice, frais généraux. A ce moment, le livre d'inscription<br />

des bons d'exécution de travaux est complété par l'indication de la date d'exécution<br />

des travaux et le montant total de la dépense, déterminé par le bon n" 240.<br />

IL Les prescriptions relatives à la rédaction de bulletins de livraison sont<br />

parfois.perdues de vue.<br />

Le règlement de la régie du travail pénitentiaire prévoit que lorsqu'un objet est<br />

fabriqué pour la première fois ou qu'une modification notable est apportée à un<br />

objet déjà fabriqué antérieurement, un bulletin de livraison doit être transmis à<br />

l'administration centrale.<br />

Le bulletin de livraison n'est en somme rien d'autre que la reproduction du<br />

bon d'exécution n° 240, complété par l'indication des frais d'expédition et des<br />

frais divers de livraison (frais de montage et de plaeemont de meubles, par<br />

exemple). Il renseigne donc le prix de revient de livraison complet des produits<br />

fabriqués.<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 364.


15-20 Decem<strong>be</strong>r 1939. 487<br />

Stichting Tapper (R.). — Studie<strong>be</strong>urs. — Bedrag (1).<br />

1" alg. dir., I" sect., r bur., :; r 1G77.<br />

la DECEMBER 1939. — Bij <strong>be</strong>sluit van den Minister van <strong>Just</strong>itie is tôt<br />

200 frank opgevoerd het <strong>be</strong>drag der <strong>be</strong>urs van de stichting Tapper (Ruardus).<br />

voorheen gehedht aan het Klein Collège van den H. Geest of Klein CoVege der<br />

Theo'ogante.n te Leuven, thans <strong>be</strong>heerd door het <strong>be</strong>stuurscollege van het seminarie<br />

te Mechelen.<br />

Gevangenissen. — Het houden van de geschriften van den industrieelen dienst<br />

2'' alg. CVÎT., 4" sect., Centrate ar<strong>be</strong>idsdien&t, .n r 16375/?.<br />

Aan de Bestuurders van de Rijksgevangenissen.<br />

Mijnheer de Bestuurder,<br />

Brussel, den 20" Decem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Meermalen heb ik .vastgesteld dat sommige gestichten zich niet gedragen naar<br />

de voorschriften die <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n op het houden van de geschriften van den<br />

industrieelen dienst.<br />

Ik heb de eer u te verzoeken de aandacht van het onder uw <strong>be</strong>stuur staande<br />

personeel op hiernavermelde punten te wiliera vestigen :<br />

I. De uitvoeringsbon wordt niet altijd opgemaakt.<br />

Ik herinner aan de voorschriften van het règlement van de régie van den<br />

gevangenisar<strong>be</strong>id, waarbij wordt <strong>be</strong>paald dat het bureel der werken of, bij .gebreke<br />

daarvan, het <strong>be</strong>stuur der inrichting, aan den werkmeester, een uitvoeringsbon<br />

n r 240 moet afleveren.<br />

Het opmaken van dit <strong>be</strong>scheid is verplichtend telkens als er een werk aan een<br />

atelier wordt toevertrouwd (vervaardiging van nieuwe voorwerpen of herstelling;<br />

vervaardiging ondernomen in gevolge een vaste <strong>be</strong>stelling, of vervaardiging tôt<br />

aanvulling van den voorraad). De technicus mag geen enkel werk uitvoeren zoo<br />

hij niet vooraf in 't <strong>be</strong>zit van een uitvoeringsbon werd gesteld.<br />

Iedere uitvoeringsbon wordt, vôôr zijn aflevering aan den technicus, vermeld<br />

in het register n r 241 voor inschrijving der uitvoeringsbons.<br />

Onmiddellijk na de uitvoering van de werken worden de uitvoeringsbons<br />

n' 240 na door den technicus, wat de gebruikte grondstoffen, den geleverden<br />

hand- en machinear<strong>be</strong>id <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>hoorlijk ingevuid te zijn, aan het bureel der<br />

werken, of bij gebreke daarvan, aan het <strong>be</strong>stuur, voor valorisatie der verschillende<br />

posten, afgegeven : grondstoffen, kosten wegens tusschenkomst van derden in de<br />

fabricatie, loonen, drijfkracht en algemeene onkosten.<br />

Het register n r 241 voor inschrijving van de uitvoeringsbons wordt alsdan<br />

aangevuld door vermelding van den datum van de uitvoering der werken en van<br />

het totaal <strong>be</strong>drag der uitgave, zooals dit uit den uitvoeringsbon n' 240 blijkt.<br />

II. De voorschriften <strong>be</strong>treffende het opmaken van leveringsbulletijns worden<br />

soms uit het oog verloren.<br />

Het règlement van de régie van den gevangenisar<strong>be</strong>id voorziet dat, telkens<br />

als een voorwerp voor de eerste maal gefabriceerd wordt of wanneer een <strong>be</strong>langrijke<br />

wijziging aan een reeds vroeger gefabriceerd voorwerp gebraeht wordt, een<br />

leveringsbulletijn aan het hoofd<strong>be</strong>stuur moet toegezonden worden.<br />

Het leveringsbulletijn is feitelijk niets anders dan de weergave van de uitvoeringsbon<br />

n r 240, aangevuld met de aanduiding van de verzendingskosten en<br />

van de verschillende leveringskosten


488 20 décembre 1939.<br />

L'utilité de ce document ne vous échappe point. Sa confrontation avec le devis,<br />

c'est-à-dire de ia réalité avec les prévisions, vous permet de TOUS reiulrt' compte<br />

des différences qu'il' importe d'éviter lors de l'élaboration de» prochains aevM»<br />

Sa confrontation avec le prix de vente vous indique si le travail est rémunérateur<br />

ou si, par contre, ses résultats sont déficitaires. D'utiles enseignements peuver.en<br />

être tirés pour l'avenir.<br />

111. Dans certaines prisons, le comptable des matières délivre immédiatement<br />

aux techniciens la totalité des matières premières entrées; de même, il arrive qu'il<br />

ne prenne pas en recette les produits des ateliers.<br />

Pour ce faire, il se. base sur le fait qu'il ne dispose pas des locaux nécessaires<br />

pour l'emmagasincmenit des matières et produite.<br />

Pourtant l'article 52 de la loi du 15 mai 1846 sur la comptabilité de l'Etat est<br />

formel. Il prévoit e. a. : « Des agents des administrations générales commis à la<br />

garde, à la conservation et à l'emploi du matériel appartenant à l'Etat, sont responsables<br />

de ce matériel et ils en rendent compte annuellement à la Cour des comptes. »<br />

Le comptable faisant sortir immédiatement de ses écritures les matières premières<br />

entrées ou ne prenant pas en recette les produits fabriqués par les ateliers<br />

ne remplit donc pas les fonctions lui confiées.<br />

Il importe de mettre fin à cette situation.<br />

Les matières premières et les produits fabriqués doivent, chaque fois que<br />

possible, être emmagasinés dans des locaux dont le comptable seul a la clef et<br />

auxquels lui seul a accès. Le directeur s'efforcera de mettre les locaux nécessaires<br />

à la disposition du comptable des matières.<br />

Mais même si cette possibilité n'existait pas, le comptable ne serait pas<br />

déchargé de la tenue des écritures relatives aux mouvements et au stock des<br />

matières premières et des produits fabriqués. Il pourrait, en cas de constatation<br />

de disparition d'un objet ou de certaines matières, consigner le fait dans un<br />

procès-verbal de disparition n° 221.<br />

Les matières premières ne peuvent sortir de ses écritures qu'à la suite d'un<br />

bon de demande n" 213, signé par le directeur. Ce bon sera dressé hebdomadairement<br />

ou suivant les exigences du service et mentionnera, pour chaque matière,<br />

la commande pour laquelle elle sera utilisée, ainsi que le numéro d'ordre du<br />

bon n° 240. {Numéro d'ordre correspondant à celui sous lequel il est inscrit au<br />

livre d'inscription des bons d'exécution de travaux n" 241.)<br />

Les quantités à délivrer sont celles prévues aux devis pour les commandes<br />

que le technicien mettra immédiatement à exécution.<br />

De la sorte, la direction de l'établissement et l'administration centrale exerceront<br />

un contrôle efficace sur la sortie et l'emploi des matières premières.<br />

Quant aux produits finis, le technicien sera tenu de les mettre, immédiatement<br />

après leur fabrication, à la disposition du comptable des matières. Celui-ci les<br />

prendra aussitôt en recette par état n" 212. Aucune dérogation à cette règle ne<br />

sera admise.<br />

Je vous prie, Monsieur le Directeur, de vouloir bien me faire connaître si les<br />

diverses prescriptions ci-dessus sont suivies intégralement par vos services. Dans<br />

la négative, vous voudrez bien me dire les dispositions prises pour en assurer à<br />

l'avenir l'observation ponctuelle.<br />

Pour le Ministre :<br />

Le Directeur général délégué,<br />

L. MATIVA.


20 Decem<strong>be</strong>r 1939. 489<br />

Het nut van dit <strong>be</strong>scheid is opvallend. Door een vergelijking van dat stuk<br />

met het <strong>be</strong>stek, 't is te zeggen van de werkelijkheid met de ramingen, is het u<br />

mogelijk u rekenschap te geven van de verschillen die in 't vervolg, bij het opmaken<br />

der <strong>be</strong>stekken, dienen vermeden. Uit de vergelijking van dat <strong>be</strong>scheid met den<br />

verkoopprijs zult gij kunnen opmaken of het werk al dan niet winstgevend is<br />

geweest, hetgeen nuttig is voor de toekomst.<br />

111. In sommige gevangenissen, levert de rekenplichtige der waren onmiddellijk<br />

aan de technici de algeheele hoeveelheid der binnengekomen grondstoffen af; het<br />

ge<strong>be</strong>urt ook wel dat hij de fabricaten der werkplaatsen niet als ontvangen boekt.<br />

Om zoo te handelen, steunt hij op het feit dat hij niet over de noodige lokalen<br />

<strong>be</strong>schikt om de grondstoffen en producten te <strong>be</strong>rgen. Nochtans, is artikel 52 van<br />

de wet van 15 Mei 1846 op de comptabiliteit van den Staat formée!. Het voorziet<br />

o. m. : « De agenten van de algemeene <strong>be</strong>sturen <strong>be</strong>last met het <strong>be</strong>waken, het<br />

<strong>be</strong>waren en het gebruiken van het aan den Staat toe<strong>be</strong>hoorende materieel, zijn<br />

verantwoordelijk voor dat materieel en zij doen er jaarlijks rekening van aan het<br />

Rekenhof. »<br />

De rekenplichtige die de binnengekomen grondstoffen uit zijn geschriften<br />

onmiddellijk uitsohrijft of die de fabricaten der werkplaatsen niet in ontvangst<br />

neemt, vervult dus de hem toegewezen taak niet. Aan dien toestand moet een einde<br />

worden gemaakt.<br />

De grondstoffen en de fabricaten moeten, telkens als dit mogelijk is, opgeborgen<br />

worden in lokalen waarvan alleen de rekenplichtige den sleutel i<strong>be</strong>zit en waartoe hij<br />

alleen toegang heeft. De <strong>be</strong>stuurder zal er voor zorgen dat de noodige lokalen ter<br />

<strong>be</strong>schikking van den rekenplichtige der waren worden gesteld.<br />

Maar zelfs indien dit niet mogelijk ware, zou de rekenplichtige niet ontslagen<br />

zijn van de verplichting zijn geschriften bij te houden <strong>be</strong>treffende het in- en<br />

uitgaan en den voorraad van grondstoffen en fabricaten. Ingeval hij de verdwijning<br />

van een voorwerp of van sommige waren zou vaststellen, zou hij een proces-verbaal<br />

van verdwijning n r 221 kunnen opmaken.<br />

De grondstoffen mogen slechts door den rekenplichtige als uitgegaan worden<br />

geboekt, op vertoon van een « staat van de voor de dienst<strong>be</strong>hoeften gevraagde<br />

artikelen » n r 213, door den <strong>be</strong>stuurder onderteekend. Deze staat zal wekehjks<br />

of volgens de dienstnoodwendigheden worden opgemaakt. Hij zal, voor iedere waar,<br />

de <strong>be</strong>stelling waarvoor die waar zal worden gebruikt, alsook het volnummer van<br />

den uitvoeringsbon n r 240 aanduiden (volgnummer dat overeenstemt met dit onder<br />

hetwelk de bon n r 240 vermeld is in net register n T 241 voor inschrijving der uitvoeringsbons).<br />

De af te leveren hoeveelheden zijn die welke voorzien zijn in de <strong>be</strong>stekken<br />

opgemaakt met het oog op de <strong>be</strong>stellingen welke de technicus onmiddellijk zal uitvoeren.<br />

Zoodoende, zullen het <strong>be</strong>stuur van het gesticht en het hoofd<strong>be</strong>stuur een<br />

afdoende contrôle op het uitgaan en het <strong>be</strong>zigen der grondstoffen kunnen uitoefenen.<br />

Wat de afgewerkte producten <strong>be</strong>treft, is de technicus ertoe verplicht ze, onmiddellijk<br />

na hun vervaardiging, ter <strong>be</strong>schikking van den rekenplichtige der waren te<br />

stellen.- Deze zal ze onmiddellijk door staat n' 212 als ontvangen boeken. Geen<br />

enkele afwijking van dien regel wordt geduld.<br />

Ik verzoek u, Mijnheer de Bestuurder, mij te laten weten of de verschillende<br />

voorschriften waarvan hierboven spraak, volledig door uw diensten worden<br />

nageleefd. Gelieve mij, indien dit niet het geval is, op de hoogte te willen brengen<br />

van de schikkingen die gij zult getroffen heb<strong>be</strong>n om de stipte toepassing er van<br />

in de toekomst te verzekeren.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

L. MATIVA.


490 21 décembre 1939.<br />

Ville. — Commissions d'assistance publique. — Association sans but lucratif. —<br />

Legs au profit d'une personne civile privée. — Revendication par une personne<br />

civile publique. — Non admis. — Intervention de tiers. — Non admis (1).<br />

LEOPOLD 111, Roi des Belges,<br />

A tous, présents et à venir, SALUT.<br />

1" dir. gén., 1" sect., 1 er bur., n" 165Û. L.<br />

Bruxelles, le 21 décembre 1939.<br />

Vu les extraits, délivrés par le notaire Le<strong>be</strong>au, de résidence à Hollange. du<br />

testament olographe, en date du 31 octobre 1936, par lequel M. Lenger (A.),<br />

ingénieur, demeurant en cette commune, y décédé le 29 mars 1939, dispose<br />

notamment comme suit :<br />

< ... Je charge mon légataire universel : ...<br />

2° De verser quitte et libre de tous droits et charges à l'association des<br />

anciens élèves de l'Athénée royal d'Arlon, association sans but lucratif, une somme<br />

de cent mille francs dont les revenus- sous la dénomination « Fondation Lenger de<br />

Strainchamps » seront partagés en trois prix dont la consistance et les modalités<br />

d'attribution seront fixées par mon légataire universel, et une somme de cinquante<br />

mille francs, dont les revenus, sous la -même dénomination, seront partagés en<br />

quatre prix destinés aux élèves de l'école industrielle communale d'Arlon, prix dont<br />

la consistance et les modalités d'attribution seront fixées également par mon légataire<br />

universel.<br />

3° De verser quitte et libre de tous droits et charges aux hospices civils de<br />

la ville d'Arlon, une somme de cent mille francs dont Tes revenus seront utilisés<br />

suivant accord à prendre par la commission d'assistance publique d'Arlon et mon<br />

légataire universel.<br />

4° De verser quitte et libre de tous droits et charges à la commission d'assistance<br />

publique de la commune de Hollange, une somme de dix mille francs pour<br />

l'-aide à apporter à des personnes de la commune qui seraient dans le <strong>be</strong>soin... >;<br />

Vu les délibérations, en date des 2, 31 mai, 2, 5 juin 1939, par lesquelles .<br />

1 ° Le conseil d'administration de l'association sans but lucratif « Association<br />

des Anciens Elèves de l'Athénée 'royal d'Arlon >, établie en cette ville, sollicite<br />

l'autorisation d'accepter le legs d'une somme de 100,000 francs, fait à cette association<br />

en vue de la fondation, conformément à ses statuts, de trois prix en faveur<br />

des élèves du dit établissement d'instruction;<br />

2" Le conseil communal d'Arlon sollicite i'autori6ation d'accepter le leg6 d'une<br />

somme de 50,000 francs fait à l'association sans but lucratif précitée, en vue de -la<br />

fondation de quatre prix au profit des élèves de l'école communale industrielle<br />

d'Arlon;<br />

3° Les commissions d'assistance publique d'Arlon et de Hollange sollicitent<br />

l'autorisation d'accepter les legs qui les- concernent;<br />

Vu les avis des conseils communaux d'Arlon et de Hollange et de la députation<br />

permanente du conseil provincial de Luxembourg, en date des 2, 5 juin et<br />

3 août 1939;<br />

Considérant que le legs de la somme de 100,000 francs, fait à l'association<br />

sans but lucratif prémentionnée doit lui permettre de réaliser l'objet en vue duquel<br />

elle s'est constituée;<br />

En ce qui concerne le legs de la somme de 50,000 francs fait à l'association<br />

dont il s'agit en vue de la fondation de quatre prix au profit des élèves de l'école<br />

communale industrielle d'Arlon<br />

(1) Moniteur, 1939, n" 365.


21 Decem<strong>be</strong>r 1939. 491-<br />

Stad. — Commissies van openbaren onderstand. — Vereeniging zonder wlnstoogmerken.<br />

— Legaat ten <strong>be</strong>hoeve van een privaat rechtspersoon. — Opeischlng<br />

door een publiek rechtspersoon. — Niet aangenomea — Tusschenkomst<br />

van derden. — Niet aangenomea (1).<br />

LEOPOLD 111, Koning der Belgen,<br />

1* alg. dir., 1* sect., 1* bur., n' Ï65D. L.<br />

Aan allen, tegenwoordigen' en toekomenden, HEIL.<br />

Brussel, den 21" Decem<strong>be</strong>r 1939.<br />

Gezien de door notaris Le<strong>be</strong>au ter standplaats Hollange, verstrekte uittreksels<br />

uit het edgenhandig testament, dd. 31 Octo<strong>be</strong>r 1936, waarbij de heer Lenger<br />

(A.), ingénieur, wonende aldaar en er op 29 Maart 1939 overleden, onder meer<br />

de volgende schitokingen treft :<br />

{Vertaald) a ... îik <strong>be</strong>last mijn algemeenen legataris : ...<br />

2° Zuiver en vrij van aile rechten: en îasten aan de vereeniging der oud-leerlingen<br />

van het Koninklijk Athenaeum te Aarlen, vereeniging zonder winstoogmerken,<br />

een <strong>be</strong>drag uit te keeren van honderd duizend frank, waarvan de opbrengsten<br />

onder de <strong>be</strong>naming van « Stichting Lenger van Strainchamps >, in drie .prijzen<br />

zullen worden verdeeld waarvan. het <strong>be</strong>drag en de wijze van toekenning door mijn<br />

algemeenen legataris zullen worden vastgesteld en een <strong>be</strong>drag van vijftig duizend<br />

frank, waarvan de opbrengsten, onder dezelfde <strong>be</strong>naming zullen worden verdeeld<br />

in vier prijzen, <strong>be</strong>stemd voor de leerlingen der igemeentelijke nijverheidsschool, te<br />

Aartlen, het <strong>be</strong>drag en de wijze van toekenning van die prijzen zullen eveneens<br />

door mijn algemeenen legataris worden vastgesteld.<br />

3° Zuiver en. vrij van aile rechten en Iasten aan de burgerlijke godshuizen <<br />

der stad Aarlen, een <strong>be</strong>drag te storten van honderd duizend frank, waarvan de<br />

opbrengsten. zullen gebruikt worden in gemeen overleg van de commissie van<br />

openbaren onderstand en .mijn algemeenen legataris.<br />

4° Zuiver en vrij van aile rechten en lasten aan de commissie van openbaren<br />

onderstand der gemeente Hollange, een <strong>be</strong>drag uit te keeren van tien duizend<br />

frank met het oog op het verleenen' van onderstand aan de hulp<strong>be</strong>hoevende personen<br />

uit de gemeente... »;<br />

Gezien de <strong>be</strong>sluiten van 2, 31 Mei, 2, 5 Juni 1939, waarbij :<br />

1° De raad tôt <strong>be</strong>heer van de vereeniging zonder winstoogmerken « Association<br />

des Anciens Elèves de l'Athénée royal d^Arlon J>, gevestigd te Aarlen, machtiging<br />

vraagt tôt het aanvaarden van het legaat van een <strong>be</strong>drag van 100,000 frank,<br />

aan deze vereeniging vermaakt met het oog op het stichten, overeenkomstig haar<br />

statuten, van drie prijzen ten <strong>be</strong>hoeve van de leerlingen van <strong>be</strong>doelde onderwijsinriohting;<br />

2° De gemeenteraad van Aarlen machtiging vraagt tôt het aanvaarden van<br />

het legaat van een <strong>be</strong>drag van 50,000 frank aan voornoemde vereeniging zonder<br />

winstoogmerken vermaakt met het oog op het stichten van vier prijzen ten<br />

<strong>be</strong>hoeve van de leerlingen der gemeentelijke niijverheidsschool aldaar;<br />

3° De commissies van openbaren onderstand te Aarlen en Hollange machtiging<br />

vragen tôt het aanvaarden van de haar <strong>be</strong>treffende legate;<br />

Gezien de adviezen, dd. 2, 5 Juni en 3 Augustus 1939 van de gemeenteraden<br />

van Aarlen en Hollange en de toestendige deputatie van den provincialen raad<br />

van Luxemburg;<br />

Overwegende dat het legaat van het <strong>be</strong>drag van 100,000 frank, vermaakt aan<br />

voornoemde vereeniging zonder winstoogmerken, deze in de gelegenheid moet<br />

stellen het doel waarvoor zij werd opgericht, te toereiken;<br />

Wat het legaat <strong>be</strong>treft van het <strong>be</strong>drag van 50,000 frank aan de hier<strong>be</strong>doelde<br />

vereeniging vermaakt met het oog op het stichten van vier .prijzen' ten <strong>be</strong>hoeve<br />

van de leerlingen der gemeentelijke nijvprWidsschool te Aarlen;<br />

(1) Staatsblad, 1939, n r 365


492 21 décembre 1939.<br />

Considérant d'autre part, qu'aux termes des statuts de cette association,<br />

l'objet de celle-ci se limite exclusivement aux intérêts de l'athénée royal d'Arlon<br />

9imsi que des élèves et des anciens élèves de cet établissement d'instruction; que,<br />

.iès lors, la dite association, ce qu'elle reconnaît, n'a pas capacité pour recueillir<br />

ce legs;<br />

Considérant, d'autre part, que le dit legs étant fait expressément à l'association<br />

susdite, personne juridique de droit privé, pour une destination étrangère<br />

à sa mission statutaire, il me-peut, de la part de l'autorité administrative, faire<br />

l'objet d'une dévolution au profit die la ville d'Arlon, bien que celle-ci ait, en verru<br />

de la loi du 19 décembre 1864, compétence pour recevoir de6 libéralités faites en<br />

vue de la fondation de prix d'enseignement de l'espèce; qu'en effet, on ne conçoit<br />

pareille dévolution que d'un établissement de droit public incompétent, erronément<br />

institué légataire, à l'établissement compétent de même nature, qu'en conséquence,<br />

la demande du conseil communal d'Arlon tendant à obtenir l'autorisation d'accepter<br />

le legs susvisé de 50,000 francs n'est pas susceptible dretre accueillie;<br />

Quant à la Clause par laquelle le testateur stipule que les revenus du legs fait<br />

aux bospices civils d'Arlon devront être utilisés suivant accord à prendre par la<br />

commission d'assistance publique de cette ville et le légataire universel du de cujus;<br />

Considérant que cette intervention du légataire universel porterait atteinte<br />

aux droits essentiels d'administration' de la commission' df assistance publique, qui<br />

est aux droits des hospices civils légataires; que, dès lors, la clause y relative<br />

doit être réputée non écrite, par application' de l'article 900 du Code civil;<br />

Vu les articles 900, précité, 910 et 937 du Code civil, 76, 3°, de la loi communale,<br />

modifié par la loi du 30 juin 1865 et l'arrêté royal du 14 août 1933, 16 de la<br />

loi du 27 juin 1921, 51 de la loi du 10 mars 1925, la loi' du 19 décembre 1864<br />

ainsi que les statuts de l'association légataire, publiés au Moniteur des 22 novembre<br />

1930 et 28 janvier 1939;<br />

Sur la proposition de Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice, de Notre Ministre de<br />

l'Inférieur, de Notre Ministre de l'Instruction publique et de Notre Ministre de<br />

la Santé publique,<br />

Nous avons arrêté et arrêtons :<br />

Article 1 er. L'associatloni sans but lucratif « Association des Anciens Elèves de<br />

l'Athénée royal d'Arlon », établie en cette ville est autorisée à accepter le legs<br />

prémentionné d'une somme de 100,000 francs.<br />

Art. 2. Le conseil communal d'Arlon n'est pas autorisé à accepter le legs<br />

d'une somme de 50,000 francs, fait à l'association précitée, en vue de la fondation<br />

de quatre prix au profit des élèves de l'école communale industrielle d'Arlon.<br />

Art. 3. Les commissions d'assistance publique d'Arlon et de Hollange sont<br />

autorisées à accepter les legs qui les concernent, aux conditions imposées, en tant<br />

qu'elles ne sont pas contraires aux lois.<br />

Notre Ministre de la <strong>Just</strong>ice, Notre Ministre de l'Intérieur,, Notre Ministre de<br />

l'Instruction publique et Notre Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun<br />

en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté.<br />

Par le Roi :<br />

Le Ministre de la <strong>Just</strong>ice,<br />

SOUDAN.<br />

Le Ministre de l'Intérieur,<br />

DEVÈZE.<br />

Le Ministre de l'Instruction publique,<br />

DUESBERO.<br />

Le Ministre de la Santé publique,<br />

M.-H. JASPAR.<br />

LEOPOLD.


21 Decem<strong>be</strong>r 1939. 493<br />

Overwegende, eenerzijds, dat naar laid van de statuten van die vereeniging,<br />

deze uitsluitend ten doel heeft de <strong>be</strong>langen van het 'koninklijk athenaeum te Aarlen<br />

en van de leerlingen en oudleerlingen van die onderwijsinrichting te <strong>be</strong>hartigen;<br />

dat bijgevolg <strong>be</strong>doelde vereeniging, zooals zij het erkent, on<strong>be</strong>voegd is tôt het<br />

aanvaarden van dat legaat;<br />

Overwegende, ten andere, dat, aangezien het uitdrukkelijk aan hooger<strong>be</strong>doelde<br />

vereeniging, privaatrechtdijk Teohtspersoon, vermaakt is voor een <strong>be</strong>stemminig<br />

welke aan haar statutaire opdracht vreemd is, <strong>be</strong>doeld legaat door de <strong>be</strong>stuursoverheid<br />

niet aan de stad Aarlen Jean worden toegewezen, alhoewel die 6tad,<br />

krachtens de wet van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864 <strong>be</strong>voegd is tôt het aanvaarden van<br />

schenkingen gedaan met het oog op het stichten van dergelijke prijzen voor het<br />

onderwijs; dat inderdaad zoodanige toewijzing niet te <strong>be</strong>grijpen is dan vanwege<br />

een on<strong>be</strong>voegde publiek irechteligke inrichting, welke verkeerdelijk tôt legataris<br />

werd aangesteld, aan de <strong>be</strong>voegde inrichting van gelijken aard, dat dienvolgens<br />

het verzoek van den gemeenteraad van Aarlen om machtiging te <strong>be</strong>komen tôt het<br />

aanvaarden van hooger<strong>be</strong>doeld legaat van 50,000 frank niet kan worden<br />

ingewi'Hi'gd ;<br />

Wat het <strong>be</strong>ding <strong>be</strong>treft waarbij de erfiater <strong>be</strong>paait dat de opbrengsten van<br />

het aan de burgerlijke godshuizen te Aarlen vermaakt legaat moeten worden<br />

.gebruikt in gemeen overleg van de commissie van openbaren onderstand aldaar<br />

en den algemeenen legatari6 van den de cujus;<br />

Overwegende dat die tusschenkomst van den algemeenen legataris aan het<br />

esseratieel recht van i<strong>be</strong>stuur der commissie van openbaren onderstand, die in de<br />

rechten is van de erfgemaakte burgerlijke godehui-zem, zou afbreuk doen; dat<br />

des<strong>be</strong>treffende <strong>be</strong>paling bijgevolg als niet geschreven moet worden aangezien, bij<br />

toepassing van artikel 900 van het Burgerlijk Wetboek;<br />

Gelet op de artikelen 900, voormeld;, 910 en 937 van het Burgerlijk Wetboek,<br />

76, 3", der gemeentewet, gewijzigd bij de wet van 30 Juni 1865 en het koniinkiijk<br />

<strong>be</strong>sluit van 14 Augustus 1933, 16 der wet van 27 Juni 1921, 51 der wet van<br />

10 Maart 1925, dte wet van 19 Decem<strong>be</strong>r 1864 alsmede de statuteni van de<br />

erf.gemaakte vereeniging, <strong>be</strong>kendgemaakt in het Staatsblad van 22 Novem<strong>be</strong>r 1930<br />

en 28 Januari 1939;<br />

Op de voordracht van Onzen Minister van <strong>Just</strong>itie, van Onzen Minister van<br />

Binnenlandsche Zaken, van Onzen Minister van Openbaar Onderwijs en van Onzen<br />

Minister van Volksgezod<strong>be</strong>id,<br />

Wij heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>sloten en Wij <strong>be</strong>sluiten :<br />

Artikel 1. Aan die vereeniging zonder winstoogmerken* Association des Anciens<br />

Elèves de l'Athénée royal d'Arlom », gevestigd te Aarlen, is machtiging verleend<br />

tôt het aa'nvaarden van hoogervermeld" legaat van een <strong>be</strong>drag van 100,000 frank.<br />

Art. 2. Aan den gemeenteraad van Aarlen is machtiging onthonden tôt het<br />

.aanvaarden van het legaat van, een <strong>be</strong>drag van 50,000 frank, aan voormelde<br />

vereeniging vermaakt met het oog op het stichten van vier prijzen ten <strong>be</strong>hoeve<br />

van de leerlingen der gemeentelijke •nijverheidsschool te Aarlen.<br />

Art. 3. Aan de commi6Sies van openbaren onderstand te Aarlen en te Hollange<br />

is machtiging verleend tôt het aanvaarden van de haar <strong>be</strong>treffende legaten, onder<br />

de opgelegde voorwaarden, voor zoover zij niet met de wet in strijd zijn.<br />

Onze Minister van <strong>Just</strong>itie, Onize Minister van Binnenlandsche Zaken, Onze<br />

Minister van Openbaar Onderwijs en Onze Minister van Volksgezondheid' zijn,<br />

ieder wat hem <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>last met de ui'tvoeTing van dit <strong>be</strong>sluit.<br />

Vani '6 Konings wege :<br />

De Minister van <strong>Just</strong>itie,<br />

SOUDAN.<br />

De Minister van Binnenlandsche Zaken,<br />

LEOPOLD.<br />

DEVÊZE. f<br />

De Minister van Openbaar onderwijs,<br />

DUESBERO.<br />

De Minister van Volksgezondheid,<br />

M.-H. JASPAR.


494 28-30 décembre 1939.<br />

Administration centrale. — Docteurs en droit. — Barème (1).<br />

28 DECEMBRE 1939. — Par arrêté royal le barême des docteurs en droit<br />

du Ministère de la <strong>Just</strong>ice est fixé comme suit :<br />

Minimum : 24,000.<br />

Maximum : 54,000.<br />

Montant périodique des augmentations :<br />

l 1 X 1,000;<br />

6' X 2,000;<br />

3r X 3,000;<br />

2' X 4,000.<br />

Casier judiciaire. — Transactions en matière correctionnelle<br />

à ne pas mentionner au casier judiciaire.<br />

2 e dir. gén., 6' sect., 2' bur.<br />

Bruxelles, le 30 décembre 1939.<br />

Messieurs les Procureurs généraux près les Cours d'appel de Bruxelles,<br />

Gand, Liège.<br />

. Monsieur l'Auditeur général à Bruxelles.<br />

L'arrêté royal du 21 juin 1939 étend la procédure de transaction à différentes<br />

juridictions (Cours d'appel, tribunaux de première instance, justice militaire).<br />

Afin de permettre à MM. les magistrats d'apprécier, dans toute la mesure<br />

possible, s'il convient de proposer une transaction, un extrait du casier judiciaire<br />

central sera joint aux dossiers des affaires susceptibles de se terminer, par transaction.<br />

Ces transactions ne seront cependant pas notées au casier judiciaire<br />

central. U n'y a pas lieu par conséquent d'en donner avis à mon département.<br />

Leur inscription au casier communal du domicile de l'intéressé donnera éventuellement<br />

les renseignements suffisants sur les transactions acceptées antérieurement.<br />

. . Pour le Ministre :<br />

(1) Moniteur, 1940, n»<br />

Le Directeur générai délégué,<br />

MATIVA.


28-30 Decem<strong>be</strong>r 1939. 405<br />

Hoofd<strong>be</strong>stuur. — Doctors in de rechten. — Barema (1).<br />

28 DECEMBER 1939. — Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit wordt de weddeschaal van de<br />

doctors in de rechfen van het Ministerie van Jlustitie vastgesteld als volgt :<br />

Minimum : 24,000.<br />

Maximum : 54,000.<br />

Bedrag tn periodiciteit der verhoogingen :<br />

1' X 1,000; :<br />

& X 2,000; ,<br />

3* X 3,000;<br />

2' X 4,000.<br />

Strafregister. — Minnelijke schikkingen in correctioneele zakenwaarden<br />

niet te vermelden in het centraal strafregister.<br />

2* alg. dir., 6 e sect., 2* bur.<br />

Brussel, d'en 30° Decem<strong>be</strong>r 1939.<br />

De heeren Procureurs-Generaal, bu de Hoven van <strong>be</strong>roep Brussel, Gent,<br />

Luik.<br />

Mijnheer de Auditeur-Generaal te Brussel.<br />

Bij koninklijk <strong>be</strong>sluit van 21 Juni 1939 wordt de rechtspleging bij minnelijke<br />

schikking tôt verschillende rechtscolleges (Hoven van <strong>be</strong>roep), rechtbanken van<br />

eersten aanleg, rnilitair gerecht) uitgebreid.<br />

Ten einde, voor zoover het mogelijk is, de magistraten in de gelegenheid te<br />

stellen na te gaan of een minnelijke schikking dient te worden voorgesteld, zal<br />

bij de dossiers van de zaken, welke bij minnelijke schikking kunnen <strong>be</strong>ëindigd<br />

worden, een uittreksel uit het centraal strafregister worden gevraagd.<br />

Die minnelijke schikking zal evenwel in het centraal strafregister niet worden<br />

vermeld. Zij <strong>be</strong>hoort dan ook niet ter kennis van mijn département te worden<br />

gebraeht.<br />

De inschrijving in het gemeentelijk strafregister der woonplaats van den<br />

<strong>be</strong>langheb<strong>be</strong>nde zal desnoods voldoende inlichtingen <strong>be</strong>vatten <strong>be</strong>treffende de<br />

vroeger aanvaarrie minnelijke schikkingen.<br />

(1) Staatsblad, 1940, n r 13.<br />

Voor den Minister :<br />

De gemachtigde Directeur-Generaal,<br />

MATIVA.


TABLE ALPHABÉTIQUE<br />

A<br />

ADMINISTRATION CENTRALE. Institution d'une chambre de recours.<br />

(A. l"mars 1938.)— Cadres et attributions. Modifications. (A. 15 avril 1938).<br />

— 'Barème de l'auxiliaire sociale. Indemnité de logement, feu et lumière.<br />

(A. 10 octobre 1938). — Suppression du collège des chefs de service. (A.<br />

14 octobre 1938.) — Personnel du service des recherches. Cadre.<br />

(A. 15 avril 1939.) — Docteurs en droits. Barème. (A. 28 décembre 1939.)<br />

AGENTS, OE L'ETAT. Création d'une place de commis-caissier au Moniteur<br />

<strong>be</strong>lge. (A. 20 janvier 1939.) — Arrêtés relatifs à la mise en disponibilité.<br />

Signature. (A. 15 juin 1939.) — Rétributions. (A. 22 juillet 1939.)<br />

ALIENES. Indigents. 'Frais de transport. (A. 24 juillet 1939.) — Obligation pour<br />

les malades libérés à l'essai de s'adresser aux dispensaires d'hygiène mentale.<br />

(C. 12 octobre 1939.)<br />

ASILES D'ALIENES. Asiles, d'aliénés et établissements de défense sociale pour<br />

anormaux et pour récidivistes. Réglementation relative aux tarifs d'entreprise<br />

et gratifications. (C. 20 avril 1938.) — Suicides. Accidents graves. Avis à<br />

diverses autorités. (C. 21 mai 1938.) — Registre médical. Signature des observations.<br />

'(jC. 5 juillet 1938.) — Registre des encellulements ou de contrainte.<br />

C. 14 juillet 1938.) — Sorties, à titre de congé, des aliénés. Instructions.<br />

(C. 6 juillet 1939.)<br />

B<br />

BAUX A LOYER. Dispositions exceptionnelles. Villes et communes auxquelles<br />

ces dispositions s'appliquent. (A. 30 mars 1938.)<br />

C<br />

CASIER JUDICIAIRE. Interdiction aux administrations communales de mentionner<br />

sur les bulletins de renseignements les condamnations amnistiées ou celles<br />

pour lesquelles la réhabilitation a été prononcée. (C. 18 juin 1938.) — Bulletins<br />

relatifs aux condamnations prononcées pour infractions aux règlements<br />

sur le roulage. (C. 15 juillet 1938.) — Loi de défense sociale à l'égard des<br />

anormaux et des délinquants d'habitude. Bulletins à transmettre au casier<br />

judiciaire. (C. 8 septembre 1938.) — Formulaire des demandes d'extraits.<br />

(C. 11 octobre 1938.) — Extrait à joindre aux dossiers de toutes les affaires<br />

portées devant les tribunaux de police. Transactions. Il ne sera plus délivré<br />

d'extraits en vue des transactions et il n'y a pas lieu d'envoyer de bulletin<br />

pour les transactions intervenues. (C. 4 novembre 1938.) — Bulletins de<br />

décès. (C. 29 novembre 1938.) — Nécessité de rédiger les demandes d'extraits


II Table alphabétique.<br />

avec grand soin. (C. 23 janvier 1939.) — Certificats de bonnes conduite, vie<br />

et mœurs. Mesures prises à l'égard des anormaux, par application de la loi<br />

du 9 avril 1930. (C. 10 février 1939 1.) — Casiers judiciaires communaux et<br />

registres des incapacités électorales. Condamnations et transactions. Un seul<br />

avis à transmettre aux administrations communales. i(C. 6 septembre 1939.) —<br />

Casiers judiciaires communaux et registres des incapacités électorales. Condamnations<br />

et transactions. Un seul avis à transmettre aux administrations<br />

communales. (C. 19 septembre 1939.) — Casiers judiciaires communaux et<br />

registres des incapacités électorales. Condamnations et transactions. Demandes<br />

de formulaires. (C. 26 octobre 1939.) — Casiers judiciaires communaux et<br />

registres des incapacités électorales. Condamnations et transactions. Un seul<br />

avis à transmettre aux administrations communales. (C. 13 novembre 1939.)'—<br />

Transaction en matière correctionnelle à ne pas mentionner au casier judiciaire.<br />

(C. 30 décembre 1939.)<br />

COLONIES DE BIENFAISANCE DE L'ETAT. Merksplas. Règlement général<br />

du. service industriel. (A. 15 décembre 1938.)<br />

CONTROLE DES IFJLMS CINEMATOGRAPHIQUES. Coordination des dispositions.<br />

(A. 25 février 1938.) — Modifications aux dispositions de l'arrêté<br />

du 25 février 1938. (A. 27 avril 1939.)<br />

CONVENTION ANGLO-BELGE DU 21 JUIN 1922. Extension de l'application<br />

de la convention anglo-<strong>be</strong>lge du 21 juin 1922 et de celle du 4 novembre 1932<br />

à la colonie d'Aden. (C. 25 juillet 1939.)<br />

COURS D'APPEL. Liège. Création d'une place de greffier. (A. 10 mai 1938.)<br />

CULTES. Fabriques d'église. Conservation des œuvres d'art, et notamment des<br />

tableaux. Mesures à prendre. (C. 26 juillet 1939.) — Edifices. Œuvres d'art.<br />

Mesures de préservation. (C. 12 septembre 1939.)<br />

CULTE CATHOLIQUE : •<br />

ANNEXES. Eglise Saint François, à Menin. Erection. (A. 20 janvier 1938.) —<br />

Hameau de Vleugt, à Schaffen. Erection. (A. 27 janvier 1938.) — Hameau de<br />

Bois-de-Nivelles, à Nivelles. Erection. (A. 7 mars 1938.) — Annexe Saint-<br />

François, à Menin. Vocable. (A. 9 mars 1938.) — Oratoire de la rue de<br />

l'Orient, à Etter<strong>be</strong>ek. Erection. (A. 10 mai 1938.) — Paroisse-succursale<br />

Sainte Marguerite au Béguinage, à Lierre. Erection. (A. 15 juin 1938.) — Oratoire<br />

de la rue Breda, à Marchienne-au-lPont. Erection. (A. 4 octobre 1938.) —<br />

Oratoire dénommé « Onze-Lieve-Vrouw aan den Staak », à Koersel. Erection.<br />

(A. 24 décembre 1938.) — Oratoire de Fléchère, à Gouy-lez-Piéton. Erection,<br />

(A. 2 février 1939.) — Hameaux de Grandchamps et de Tergnée, à Farciennes.<br />

Erection. (A. 20 juin 1939.) — Quartier dénommé Faubourg de Bruxelles,<br />

à Gosselies. Erection. (A. 24 juillet 1939.) — Eglise du Béguinage, à<br />

riasselt. Erection (A. 28 juillet 1939.) — Hameau de Hollogne, à Waha.<br />

Erection. (A. 26 août 1939.)<br />

CHAPELAINS. Création d'une seconde place de chapelain près l'église Saint-<br />

Odulphe, à 'Looz. (A. 15 juin 1938.) — Création d'une place de chapelain près<br />

la chapellenie Sainte Croix, à Lierre. (A. 15 juin 1938.)<br />

CHAPELLENIES. Chapellenie du Béguinage, à Looz. Suppression. (A. 10 février<br />

1938.) — Remise de la gestion des biens de la chapellenie du Béguinage<br />

de Looz à la fabrique de l'église Saint-Odulphe en cette ville. (A. 10 février<br />

1938.) — Hameau de Zellaar, à Bonheiden. Erection. (A. 10 mai 1938.) —<br />

Quartier de Laar, à Schelle. Erection. (A. 10 mai 1938.) — Hameau de Géromont,<br />

à Bévercé. Erection. (A. 10 mai 1938.) — Hameau de Groote-Heide, à<br />

Neérpelt. Erection. (A. 10 mai 1938.) — Section occidentale de la paroissesuccursale<br />

Saint-Benoît, à Mortsel. Erection. (A. 10 mai 1938.) — Hameau de<br />

Wijnhuize, à Steenhuize-Wijnhuize. Erection. (A. 10 mai 1938.) — Quartier


Table alphabétique. 111<br />

dénommé « Anker », à Oosterzele. Erection. (A. 13 juin 1938.) — Quartier<br />

des Chartreux, à Lierre. Erection. iflA. 15 juin 1938.) — Hameau d'Oppem, à<br />

Wezem<strong>be</strong>ek-Oppem. Erection. (A. 17 octobre 1938.) — Annexe de Notre-<br />

Dame-Immaculée, à Hemiksem. Erection. (A. 2 septembre 1939). — Quartier<br />

de la route militaire, à iBors<strong>be</strong>ek-Erection. (A. 2 septembre 1939). — Hameaux<br />

de Fond-de-Lustin et de Tailfer, à Lustin. Erection. (A. 2 septembre 1939.)<br />

DESSERVANTS. Création d'une place de desservant près la paroisse-succursale<br />

Sainte-Marguerite au Béguinage, à Lierre. (A. 15 juin 1938.)<br />

PAROISSES. Modifications aux circonscriptions de la paroisse Saint-Vaast, à<br />

Menin. (A. 20 janvier 1938.) — Modifications aux circonscriptions' de la<br />

paroisse Saint-Michel, à Roulers. (A. 27 janvier 1938.) — Paroisse Saint-Jiean-<br />

Baptiste, à Wavre. Modifications aux circonscriptions. (A. 18 février 1939.) —<br />

Paroisse Notre-Dame-au-Lac, à Tirlemont. Modifications' aux circonscriptions.<br />

(A. 17 novembre 1939.)<br />

PAROISSES-SUCCURSALES. Modifications aux circonscriptions de la paroisse-succursale<br />

Saint-iFrançois, à Menin. (A. 20 janvier 1938.) — Paroisse-succursale<br />

Saint-iFrançois, à Menin. Vocable. (A. 9 mars 1938.) — Modifications aux<br />

circonscriptions de la paroisse-succursale du Sacré-Cœur, à Blauwput, commune<br />

de Kessel-Loo. (A. 29 mars 1938.) — Chapellenie de la Sainte Famille, à Groot-<br />

Bijgaarden et Zellik. Erection. (A. 9 mai 1938.) — Chapellenie de Spinois,<br />

à Wanfercée-Baulet. Erection. (A. 10 mai 1938.) — Partie nord de la commune<br />

de Merksem. Erection. Modifications aux circonscriptions. (A. 10 mai<br />

1938.) — Paroisse-succursale de Bogaarden. Modification aux circonscriptions.<br />

(A. 10 mai 1938.) — Chapellenie du quartier de l'Avenue de Limburg-Stirum,<br />

à Wemmel. Erection. Circonscriptions.


IV Table alphabétique.<br />

place de vicaire près la paroisse-succursale de Zonhoven. (A. 10 mai 1938.) —<br />

Suppression de la place de vicaire près l'église de Oikkebusch. (A.<br />

25 août 1938.) — Création d'une place de vicaire près l'église Saint-Paul,<br />

à Wezem<strong>be</strong>ek-Oppem. (A. 17 octobre 1938.) — Création d'une seconde place<br />

de vicaire près la paroisse-succursale de la Sainte-Famille, à 'Deurne. (A.<br />

2 septembre 1939.) — Création d'une troisième place de vicaire près la<br />

paroisse-succursale Saint-Eloi, à Gentbrugge. (A. 2 septembre 1939.) — Création<br />

d'une place de vicaire près la paroisse-succursale Saint-Joseph, à Brasschaat.<br />

{A. 2 septembre 1939.) — Création d'une place de vicaire près la<br />

paroisse-succursale Saint-Engle<strong>be</strong>rt, à Wemmel. (A. 2 septembre 1939.) —<br />

Création d'une troisième place de vicaire près la paroisse-succursale de Winterslag,<br />

à Oenk. (A. 2 septembre 1939.) — Création d'une place de vicaire<br />

près la paroisse-succursale de Heppen. (A. 2 septembre 1939.) — Création<br />

d'une place de vicaire près la paroisse-succursale Sainte-Thérèse de l'Enfant-<br />

Jésus, à Ougrée. (A. 2 septembre 1939.) — Création d'une place de vicaire<br />

près la paroisse-succursale de Retinne. (A. 2 septembre 1939.) •— Création<br />

d'une place de vicaire près la paroisse-succursale Saint-Etienne, à Sint-<br />

Pieters-iLeeuw. (A. 2 septembre 1939.) — Création d'une place de vicaire près<br />

la paroisse-succursale de Merel<strong>be</strong>ke. (A. 2 septembre 1939.)<br />

CULTE ANGLICAN. Règlement d'ordre intérieur. Modifications. (A. 18 février<br />

1938.)<br />

CULTE PROTESTANT. Place de second pasteur près l'église évangélique protestante<br />

d'Anvers. Traitement. (A. 22 juillet 1938.) — Place de pasteur près<br />

• l'église évangélique protestante de Haine-Saint-Paul. Traitement. (A. 14 juillet<br />

1938.)<br />

D<br />

DONS ET LlEOS. Séminaire. Bourses d'étude. Fondation. (A. 20 juin 1938.) —<br />

Fabrique d'église. Legs. Affectation du revenu à la cure. Clause réputée non<br />

écrite. (A, 25 août 1938.) — Legs au séminaire de Tournai. Fondations de<br />

bourses d'étude. (A. 13 septembre 1938.) — Legs à la commission provinciale<br />

des fondations de bourses d'étude de Liège. (A. 19 novembre 1938.) —• Donation<br />

à la fabrique de l'église Sainte-Bar<strong>be</strong>, à Molentoeek-Saint-Jean. Obligation<br />

de louer la maison donnée au clergé paroissial. Simple vœu. (A. 19 décembre<br />

1938.) — Legs au séminaire de Liège. Bourses d'étude. (A. 14 janvier<br />

1939.) — Legs à la commission d'assistance publique de Liège. Clause<br />

réservant les secours à des nécessiteux remplissant des conditions spéciales.<br />

Clause réputée non écrite. (A. 18 janvier 1939.) — Commission provinciale<br />

des fondations de bourses d'étude. Donation. Fabrique d'église. Stipulation<br />

à son profit. (A. 18 février 1939.) — Commune. Fabrique d'église. Œuvre<br />

nationale des Invalides de la guerre. Legs. Fondation de prix. Désignation des<br />

bénéficiaires. Intervention de tiers. Droit de préférence. Simple vœu.<br />

(A. 20 février 1939.) — Legs. Autorisation. Aliénation de l'immeuble.<br />

(A. 4 mars 1939.) — Commission d'assistance publique. Legs. Attribution de<br />

propriété de tiers. Clause réputée non écrite. (A. 11 mars 1939.) — Fabrique<br />

d'église. Association de la Croix-Rouge de Belgique. Legs. (A. 20 mai 1939.)<br />

- Commission d'assistance publique. Fabrique d'église. Associations sans but<br />

lucratif. Legs. Désignation des hospices bénéficiaires. Intervention de tiers.<br />

Non admis. (A. 3 juin 1939.) — Province. Ville. Commune. Commission provinciale<br />

de fondations de bourses d'étude. Association intercommunale. Association<br />

sans but lucratif. Legs. Obligation pour le boursier de faire ses études<br />

dans un établissement déterminé. Montant des bourses dépassant le maximum<br />

en vigueur. Non admis. (A. 10 juin 1939.) — Commission d'assistance publique.<br />

Commune. Association sans but lucratif. Legs. Clauses fixant d'autres<br />

.conditions que celles requises pour participer aux secours publics. Interven-


Table alphabétique. V<br />

lion de tiers. Non admis. (A. 20 juin 1939.) — Séminaire. Bourses d'étude.<br />

Fabrique d'église. Legs. (A. 2 septembre 1939.) — (Fabrique d'église. Commission<br />

d'assistance publique. Legs. Distributions charitables. Incapacité de la<br />

fabrique. (A. 17 novembre 1939.) — Association sans but lucratif. Legs à une<br />

.personne juridique de droit public. Dévolution au profit d'une personne civile<br />

de droit privé. Non admis. (A. 7 décembre 1939.) — Ville. Commission<br />

•d'assistance publique. Association sans but lucratif. Legs au profit d'une personne<br />

civile privée. Revendications par une personne civile publique. Non<br />

admis. Intervention de tiers. Non admis. (A..21 décembre 1939.)<br />

E<br />

ECOLES DE SERVICE SOCIAL. Conseil. Création de membres suppléants.<br />

(A. 7 mars 1938.) — Nomination des membres suppléants. (A. 10 mai 1938.)<br />

ETABLISSEMENTS D'EDUCATION DE L'ETAT. Frais d'entretien dans les<br />

hôpitaux en 1938. (C. 10 mars 1938.)<br />

ETABLISSEMENTS (PENITENTIAIRES. Section de défense sociale à l'égard<br />

des anormaux, à SaintnAndré-lez-Bruges. (C. 18 mars 1939.)<br />

ETABLISSEMENTS POUR MALADES MENTAUX. Interdiction d'admettre des<br />

vieillards indigents atteints de démence sénile. (C. 3 juin 1939.) — Transmission<br />

à la légation d'Irlande à Paris des avis de collocation, de libération, de<br />

décès des ressortissants irlandais internés en Belgique. (C. 25 septembre<br />

1939.) — Inspection. Contrôle en ce qui concerne l'octroi du bénéfice du<br />

fonds commun. (C. 10 octobre 1939.)<br />

ETAT CIVIL. Transcription en Belgique des actes de l'état civil reçus à l'étranger.<br />

(C. 10 février 1939.) — Validité de la « permission de mariage » pour<br />

les officiers de l'armée active ou d'un officier de réserve. i(C. 6 avril 1939.}<br />

EXTRADITIONS. Convention d'extradition <strong>be</strong>lgo-allemande en ce qui concerne<br />

l'exécution des commissions rogatoires. Application à l'Autriche. (C. 27 octobre<br />

1938.)<br />

F<br />

FONDATIONS DE BOURSES D'ETUDE. Fondation Beaurieux (Joseph). Bourses<br />

d'étude. Taux. (A. 12 janvier 1938.) — Fondation Lenaerts (Isa<strong>be</strong>lle). Bourses<br />

d'étude. Taux. (jA. 12 janvier 1938.) — Fondation Lenaerts (Jean). Bourses<br />

d'étude. Taux. (A. 12 janvier 1938.) — Fondation Neyen (Godefroid). Bourses<br />

d'étude. Taux. (A. 12 janvier 1938.) — Fondation Saels (Melchior). Bourses<br />

d'étude. Taux. (A. 14 janvier 1938.) — Fondation de Marneffe (Jean-François).<br />

Bourses d'étude. Taux. (A. 14 janvier 1938.) — Fondation Tielens<br />

(Gérard). Bourses d'étude. Nombre et taux. (A. 18 janvier 1938.) — Fondations<br />

Paul Catier et Paquierfastoris. Bourses d'étude. Nombre et taux.<br />

(A. 18 janvier 1938.) — Fondation Knapen. Bourses d'étude. Nombre et taux,<br />

réorganisation. (A. 24 janvier 1938.) — Fondation Vrydaghs. Bourses d'étude.<br />

Nombre et taux. Réorganisation. (A. 24 janvier 1938.) — Fondation Van<br />

Bockstael. — Bourses d'étude. Taux. (A. 26 janvier 1938.) — Fondation Thielens.<br />

Bourses d'étude. Nombre et taux. Réorganisation. (A. 27 janvier 1938).<br />

— Fondation De Moor. Bourses d'étude. Nombre et taux. Réorganisation.<br />

(A. 1" février 1938.) — Fondation Goethals (Josse). Bourses d'étude. Nombre<br />

et taux. (A. 10 février 1938.) — Fondation Roullen (Hu<strong>be</strong>rt). Bourse d'étude.


Table alphabétique.<br />

Taux. (A. 10 février 1938.) — Fondation Berggracht (JGilles). Bourses d'étude.<br />

Nombre et faux. (A. 10 février 1938.) — 'Fondation d'Hertoghe (Egide).<br />

Bourse d'étude. Taux. (A. 10 février 1938.) — Fondation De Cuypere et<br />

De Cnib<strong>be</strong>re. Bourses d'étude. Taux. (A. 10 février 1938.) — Fondation Delghust.<br />

Bourse d'étude.-Taux. (A. 16 février 1938.) — Fondation Philippe II.<br />

Bourse d'étude. Taux. (A. 26 février 1938.) — Fondation Ver<strong>be</strong>eck. Bourse<br />

d'étude. Taux. (A. 26 février 1938.) — Fondation Van Goirle. Bourse d'étude.<br />

Taux. (1A. 26 février 1938.) — Fondation Van den Bulck. Bourse d'étude.<br />

Nombre et taux. (A. 26 février 1938.) — Fondation Struelens. Bourse d'étude.<br />

Taux. (A. 26 février 1938.) — Fondation Jean Hu<strong>be</strong>rti. Bourse d'étude. Taux.<br />

(A. 26 février 1938.) — Fondation Van de Woestijne. Bourses d'étude. Nombre<br />

et taux. (A. 28 février 1938.) — Fondation van der Meire. Bourse d'étude.<br />

Nombre et taux. (A. P" mars 1938.) —Fondation Claessens. Bourses d'étude.<br />

Nombre et taux. (A. 3 mars 1938.) — Fondation Rosmer. Bourse d'étude.<br />

Taux. (A. 3 mars 1938.) — Fondation Lejeune. Bourse d'étude. Taux.<br />

(A. 4 mars 1938.) — Fondation Van den Neucker. Bourses d'étude. Nombre<br />

et taux. (A. 7 mars 1938.) — Fondation Kropp. Bourses d'étude. Réorganisation.<br />

Taux. (A. 7 mars 1938.) — Fondation Boelaerts. Bourse d'étude. Taux.<br />

(A. 7 mars 1938.) — Fondation de Surlet. Bourses d'étude. Réorganisation.<br />

Nombre et taux. (A. 7 mars 1938.) — Fondation Vander Meere. Bourse<br />

d'étude. Extension du cercle des appelés. (A. 7 mars 1938.) — Fondation<br />

Vander Meere (Martine). Bourses d'étude. Retrait. (|A. 7 mars 1938.) — Fondation<br />

Wirion. Bourses d'étude. Taux. (A. 21 mars 1938.) — Fondation Verstappen.<br />

Bourse d'étude. Taux. (A. 24 mars 1938.) — Fondation de Sclessin.<br />

Bourse d'étude. Taux. (A. 24 mars 1938.) — Fondation Dubois. Bourses d'étude.<br />

Taux. (A. 24 mars 1938.) — Fondation Engelgraeve. Bourse d'étude. Taux.<br />

(A. 29 mars 1938.) — Fondation Van Langenaeken. Bourses d'étude. Nombre<br />

et taux. (A. 29 mars 1938.) — 'Fondation des Dîmes de Schyndel. Bourse<br />

d'étude. Nombre et taux. (A. 29 mars 1938.) — Fondation des Biens communs.<br />

Taux. (A. 29 mars 1938.) — Fondation Verdonck. Bourses d'étude. Taux<br />

(A. 1" avril 1938.) — Fondation Cuylen. Bourses d'étude. Taux.<br />

(A. 2 avril 1938.) — Fondation Navez. Bourse d'étude. Taux. \QA. 5 avril 1938.)<br />

—• Fondation Petit. Bourse d'étude. Taux. (A. 7 avril 1938.) — Fondation<br />

Thirriaux. Bourse d'étude. Taux. (A. 8 avril 1938.) — Fondation Meloz.<br />

Bourse d'étude. Taux. (A. 9 avril 1938.) — Fondation Paludanus. Bourse<br />

d'étude. Taux. (A. 11 avril 1938.) —Fondation Huysman d'Annecroix. Bourses<br />

d'étude. Taux. (A. 11 avril 1938.) — Fondation Laurent. Bourse d'étude.<br />

Taux. (A. 12 avril 1938.) — Fondation Van Dyeve. Bourse d'étude. Taux.<br />

(A. 12 avril 1938.)'— Fondation Smits. Bourse d'étude. Taux. (A.<br />

12 avril 1938.) — Fondation Jamin. Bourses d'étudeT Nombre et taux.<br />

(A. 12 avril 1938.) — Fondation Zoes. Bourses d'étude. Nombre et taux.<br />

(A. 12 avril 1938.) — Fondation Van Reyden. Bourse d'étude. Taux.<br />

(A. 12 avril 1938.) — Fondation. Verschelde. Bourses d'étude. Nombre et<br />

taux. (A. 12 avril 1938.) — Fondation Vosmer. Bourses d'étude. Nombre<br />

et taux. (A. 12 avril 1938.) — Fondation De Wal. Bourse d'étude. Taux.<br />

(A. 12 avril 1938.) — Fondation Recht. Bourses d'étude. Nombre et taux.<br />

(A. 12 avril 1938.) — Fondation Guyaux. Bourses d'étude. 'Nombre et<br />

taux. (A. 12 avril 1938.) — Fondation Rampen. Bourses d'étude. Nombre et<br />

taux. >(A. 12 avril 1938.) — Fondation Chedeville. Bourse d'étude. Taux.<br />

(A. 12 avril 1938.) — Fondation Van Vlierden. Bourses d'étude. Taux. (A.<br />

15 avril 1938.) — Fondation Van der Gouwe. Bourses d'étude. Nombre et<br />

taux. (A. 16 avril 1938.) — Fondation De Vaere. Bourse d'étude. Taux<br />

(A. 16 avril 1938.) — Fondation Pièrart. Bourse d'étude. Taux.<br />

(A. 23 avril 1938.) — Fondation Nivaille. Bourses d'étude. Nombre et<br />

Taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Curtius (Pierre). Bourse d'étude.<br />

Taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Audenaert. Bourses d'étude. Nombre<br />

et taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Guillaume Fabricius (Smith). Bourse<br />

d'étude. Taux. (sA. 10 mai 1938.) — Fondation Van M'olle. Bourse d'étude.<br />

Taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Van den Wyngaert. Bourses d'étude.<br />

Nombre et taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Boonen. Bourse d'étude.


Table alphabétique. VII.<br />

Taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Laurent. Bourse d'étude. Taux..<br />

(A. 10 mai 1938.) — Fondation Neute-Jacqmain-Stevens. Bourses d'étude.<br />

Nombre et taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Wauthier. Bourses d'étude.<br />

Nombre et taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Van den Berghe. Boursed'étude.<br />

Taux. (A- 10 mai 1938.) — Fondation (Posthouder. Bourses d'étude..<br />

Nombre et taux. (A. 10 mai 1938.) — Fondation Howart. Bourses d'étude.<br />

Taux. (A. 12 mai 1938.) — Fondation Vossius. Bourses d'étude. Nombreet<br />

taux. (A. 28 mai 1938.) — Fondations réunies Standonck, Sinnick et Harraeus.<br />

Bourses d'étude. Nombre et taux. (A. 4 juin 1938.) — Fondations,<br />

réunies Standonck, Lammens, Sinnick et Harraeus. Bourses d'étude. Nombre<br />

et taux. (A. 4 juin 1938.) — Fondation Gilsen. Bourses d'étude. Réorganisation.<br />

Nombre et taux. (A. 15 juin 1938.) — Fondation Raymaeckers. Bourses,<br />

d'étude. Réorganisation. Nombre et taux. (A. 20 juin 1938.) — Fondation dite<br />

« Fonds du Collège du Saint-Esprit au Grand Collège des Théologiens», à.<br />

Louvain. Nombre et taux. (A. 22 juillet 1938.) — Fondation Denamur. Bourses,<br />

d'étude. Nombre et taux. (A. 25. août 1938.) — Fondation Clarius. Bourses,<br />

d'étude. Montant. (A. 5 octobre 1938.) — Fondation de Berghes (G.). Bourses,<br />

d'étude. Montant. (A. 14 octobre 1938.) •— Fondation Van der Vloet. Bourses<br />

d'étude. Nombre et taux. (A. 17 octobre 1938.) — Fondation Capitte (M.-L.).<br />

Bourses d'étude. Montant. (A. 17 octobre 1938.) — Fondation Tasse (B.).<br />

Bourses d'étude. Nombre et taux. (A. 17 octobre 1938.) — Fondation Vander<br />

Meeren (M.). Bourses d'étude. Nombie et montant. (A. 24 octobre 1938.)<br />

— Fondation Froidmont (L.). Bourses d'éuide. Nombre et taux. (A. 24 octobre<br />

1938.) — Fondation Backele (Gaspard). Bourses d'étude. Nombre et.<br />

montant. .(A. 24 octobre 1938.) — Fondation Van Beeringen ()Ph.). Bourses<br />

d'étude. Nombre et taux. {A. 24 octobre 1938.) — Fondation Hugens (S.-M.).<br />

Bourses d'étude. Nombre et taux. (A. 24 octobre 1938.) — Fondation De Bay<br />

(G.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 26 octobre 1938.) — Fondation<br />

Adrien Vil. Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 8 novembre 1938.) —<br />

Fondation œuvres scolaires communales de Grivegnée, Home Gustave Chèvremont.<br />

Bourse d'étude. Montant. (A. 30 novembre 1938.) — Fondation Martens<br />

(L.). Bourses d'étude. Montant. (A. 21 décembre 1938.) — Fondation<br />

Ey<strong>be</strong>n (A.). Bourses d'étude. Montant. (A. 21 décembre 1938.) — Fondation<br />

Cuypers (H.). Bourses d'étude. Montant. (A. 21 décembre 1938.) — Fondation<br />

Swinnen (J-.). Bourses d'étude. Montant. (A. 24 décembre 1938'.) — Fondation.<br />

Broeckman-l'Archier. Bourses d'étude. 'Nombre et taux. (A. 16 janvier 1939.)<br />

— fondation Bricoult ('P.). Bourses d'étude Nombre et montant (A. 20 janvier<br />

1939.) — Fondation Boonen (iR.). Bourses d'étude. Nombre et montant.<br />

(A. 20 janvier 1939.) — Fondation Crousse-Stevens. Bourses d'étude. Nombre<br />

et montant. (A. 20 janvier 1939.) — Fondation Buycx (J.). Bourses d'étude.<br />

Nombre et montant. (A. 27 janvier 1939.) — Fondation Keirsmaeckers-Geeraerts.<br />

Bourses d'étude. Montant. (A. 30 janvier 1939.) — Fondation Curé<br />

(H.). Bourse d'étude. Nombre et montant. (A. 2 février 1939.) — Fondations<br />

réunies Boeslinter, etc. Bourses d'étude. Nombre et montant. (A- 2 février<br />

1939.) — Fondation Meirmans (J.). Bourse d'étude. Montant. (A..<br />

3 février 1939.) — Fondation Gysels (H.). Bourse d'étude. Montant..<br />

(A. 3 février 1939.) — Fondation Verdussen (J.). Bourse d'étude. Montant..<br />

(A. 6 février 1939.) — Fondation Del Rio (J.). Bourses d'étude. Montant.<br />

(A. 6 février 1939.) — Fondation Van Linghen (J.). Bourse d'étude. Montant.<br />

(A. 6 février 1939.) — Fondation De Clerck (H.). Bourses d'étude.<br />

Nombre et montant. (A. 8 février 1939.) — Fondation Van den Borre (S.).<br />

Bourses d'étude. Nombre et taux. (A. 8 février 1939.) —'Fondation 'Perez (A.).<br />

Bourses d'étude. Nombre et montant. (.A. 8 février 1939.) — Fondation Van<br />

der Donschot (M.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 8 février 1939.)-<br />

Fondation Damman (P.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 8 février<br />

1939.) — Fondation Sanders (G.). Bourses d'étude. Montant. (A. 9 février<br />

1939.) — Fondation Noels (A.). Bourses d'étude. Montant. (A.<br />

9 février 1939.) — Fondation Van de Sande (C). Bourse d'étude. Montant.<br />

(A. 11 février 1939.) — Fondation Van Langendonck (C). Bourse d'étude.<br />

Montant. (A. 13 février 1939.) — Fondation Van Tongerloo (J.). Bourse-


Vlil Table alphabétique.<br />

d'étude. Montant. (A. 13 février 1939.) — Fondation Van Diepen<strong>be</strong>eck (C).<br />

Bourse d'étude. Montant. {A. 13 février 1939.) — Fondation Vaes (E.-F.).<br />

Bourses d'étude. Montant. {A. 16 février 1939.) — Fondation. Van den Bossche<br />

(M.). Bourse d'étude. Montant. (A. 16 février 1939.) — Fondation Vanhaer,<br />

dit- Harraeus- (F.). Bourses. Nombre et taux. (A. 18 février 1939.) —<br />

Fondation Van den Wouwer (J'.). Bourses d'étude. Nombre et montant.<br />

(A. 18 février 1939.) — Fondation Cob<strong>be</strong>lgiers (J.). Bourse d'étude. Nombre<br />

et montant. (A. 18 février 1939.) — Fondation Mangelschots (A.) et Boone<br />

(C.). Bourses. Nombre et - montant. (A. 18 février 1939.) — Fondation<br />

De Helt (M.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 18 février 1939-.)> —<br />

Fondation Heyns (J 1.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 18 février<br />

1939.) — Fondation Huybrechts ,(J.). Bourses d'étude. Nombre et montant.<br />

(A. 18 février 1939.) — Fondation Vermeulen (A.). Bourses d'étude.<br />

Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) — Fondation Van Overstraeten (iP.).<br />

Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) —• Fondation Le<br />

Merchier (H.-N. et M.-M.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février<br />

1939.) — Fondation Van Exel (H.). Bourses d'étude. Nombre et montant<br />

(A. 20 février 1939.) — Fondation Van Santfoort (J.-M.). Bourses d'étude.<br />

Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) — Fondation Tristmans flPh.).<br />

•Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) — Fondation<br />

Freraert (M.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) —<br />

Fondation Collart (G.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février<br />

1939.) — Fondation Albrecht (E.). Bourses d'étude. Nombre et montant.<br />

(A. 20 février 1939.)— Fondation Cornelissens (J.). Bourses d'étude.<br />

Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) — Fondation De Hertoghe (M.-Th.).<br />

Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) — Fondation<br />

« Bourses de Haarlem ». Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février<br />

1939.) — Fondation Le Bouvier, dit Mallapert. Bourses d'étude. Nombre<br />

et montant. (A. 20 février 1939.) — Fondation Van der Aa (J.-F.). Bourses<br />

d'étude. Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) •— Fondation Verrydt.<br />

Bourses. Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) — Fondation Van<br />

Bloer 0--H-). Bourses. Nombre et montant. (A. 20 février 1939.) —<br />

Fondation Chapuys (E.). Bourses - d'étude. (Réorganisation. Montant. (A.<br />

20 février 1939.) — Fondation Van Hontsum. Bourse d'étude. Montant.<br />

(A. 28 février 1939.) — Fondation Van Diepen<strong>be</strong>ek .(G.). Bourse d'étude.<br />

Montant. (A. 28 février 1939.) — Fondation Van der Meulen (F.). Bourses<br />

d'étude. Nombre et montant.- (A. 28 février 1939.) — Fondation Desneux


Table alphabétique. IX<br />

(A. 10 juillet 1939.) — Fondation Delsauveitier. Bourses d'étude. Nombre et<br />

montant. (A. 10 juillet 1939.) — Fondation Diricq (lP.). Bourses d'étude.<br />

Nombre et montant. (A. 10 juillet 1939.) — Fondation Grim<strong>be</strong>rgen-Meeus.<br />

Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 10 juillet 1939.) — Fondation de<br />

Berghes (J.-G.). Bourse d'étude. Montant. (A. 10 juillet 1939.) — Fondation<br />

de Biévène (J.). Bourses d'étude. Nombre et montant. (A. 10 juillet 1939.) —<br />

Fondation de Bay (H. et j.}. Bourse d'étude. Montant.


X<br />

Table alphabétique.<br />

P<br />

-PAIEMENTS VOLONTAIRES. Extinction de l'action publique par paiements<br />

volontaires. (C. 21 janvier 1938.) — Jugements par défaut des tribunaux de<br />

police. Paiement volontaire des frais. (C. 12 octobre 1938.) — Jugements par<br />

défaut des tribunaux de police. Paiement volontaire des frais. C. 5 mai 1939).<br />

•PARQUETS. Application de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative.<br />

(C. 22 février 1938.)<br />

•PRISONS. Régime alimentaire des détenus valides. Remplacement de la soupe<br />

aux légumes, du dimanche, par une préparation, de riz au lait. (C. 15 janvier<br />

1938.) — Statistique post-pénitentiaire. (C. 15 février 1938.) — Renouvellement<br />

du trousseau des surveillants. (|C. 21 février 1938.) — Tutelle des<br />

vagabonds qui bénéficient d'un sursis à la mise à la disposition du gouvernement.<br />

(C. 1 e r mars 1938.) — Comité du personnel. Composition.<br />

(A. 8 mars 1938.) — Condamnés âgés de 16 ans et de moins de 18 ans, mis<br />

à la disposition du gouvernement jusqu'à leur majorité par application de la<br />

loi du 15 mai 1912. (C. 11 mars 1938.) — Trousseau des détenus. Modifications.<br />

(A. 3 -mai 1938.) — Etablissements de défense sociale. Colonies de bienfaisance<br />

de l'Etat. Loi sur les pensions de vieillesse. Affiliation des détenus,<br />

des internés et des colons à la caisse de retraite. Cartes de versements.<br />

•(C. 9 mai 1938.) — Habillement des détenus. Modifications au règlement<br />

général des prisons. (C. 9 mai 1938). — Habillement des détenus. Organisation<br />

des vestiaires. Formation et date d'envoi de l'état 208. (C. 20 mai 1938.) —<br />

Régime alimentaire. Distribution de sucre au repas du matin. (C. 30 mai 1938.)<br />

— Détenus. Usage de rasoirs de sûreté. (C. 11 juillet 1938.) — Confection<br />

d'effets civils pour compte du personnel. Suspension. (C. 3- septembre 1938.)-—<br />

Nouvelle affectation de la prison de Nivelles. (C. 9 septembre 1938. — Habillement<br />

des surveillants. Renonciation à certains effets à renouveler. (C. 29 septembre<br />

1938.) — Services' matériels. Formation des états 125, 130 et 132.<br />

(C. 10 octobre 1938.) — Etablissements spéciaux pour condamnés correctionnels<br />

primaires. (C. 13 octobre 1938.) — Comité du personnel. Modifications<br />

à l'arrêté ministériel du 30 décembre 1937. (A. 14 octobre 1938.)- — Centre<br />

médico-chirurgical. Transfert des détenus. (C. 19 octobre 1938.) —• Nécessité<br />

pour le personnel de recourir à des médecins de l'administration des prisons.<br />

(C. 22 octobre 1938.) — Travail des détenus, colons et internés. Entrepreneurs<br />

privés. (C. 1" novembre 1938.) — Emploi de lavettes pour le nettoyage<br />

des gamelles des détenus. (C. 22 novembre 1938.) — Personnel logé dans<br />

les habitations de l'Etat, interdiction de se faire délivrer des ampoules électriques,<br />

manchons à gaz, etc. (C. 15 décembre 1938.) — Prisons et établissements<br />

de défense sociale. Spécialisation. Classification des condamnés et des<br />

délinquants internés. (jC. 27 décembre 1938.) — Service central du travail.<br />

Augmentation temporaire des taxes fiscales. i(C. 25 janvier 1939.) — Personnel.<br />

Conduite à tenir vis-à-vis des prévenus. (C. 24 février 1939.) — Trousseau<br />

des éducateurs, surveillants et infirmiers. (C. 25 avril 1939.) — Cantine<br />

des détenus. Délivrance de bouillon pour les détenus admis au bénéfice de<br />

la cantine C. (C. 29 avril 1939.) — Médicaments. Spécialités pharmaceutiques.<br />

(C. 7 août 1939.) — Mention à reproduire sur les factures de l'Office central<br />

des imprimés pour les fournitures faites pour compte de la régie du travail<br />

pénitentiaire. (C. 25 août 1939.) — (Soumissions. Droits de timbre et d'enregistrement.<br />

(C. 5 octobre 1939.) — Tenue des écritures du service industriel.<br />

(C. 20 décembre 1939.)<br />

PRODUITS PHARMACEUTIQUES. Vente illégale de médicaments et de produits<br />

pharmaceutiques. (C. 24 mai 1939.)<br />

PROTECTION DE L'ENFANCE. Placement de mineurs de justice dans un asile<br />

d'aliénés ou dans un institut pour enfants anormaux. (C. 19 mai 1938.) —<br />

Domicile de secours des mineurs. Formules à envoyer par les juges des'


Table alphabétique. Xi<br />

enfants. (C. 23 août 1938.) — Domicile de secours des mineurs. Formalités à.<br />

remplir par MM. les procureurs du Roi (C. 23 août 1938.) — Décisions provisoires<br />

prises à l'égard de pupilles. Remplacement en décisions définitives.<br />

(C. 15 décembre 1938.) — Placement des mineurs dans les hôpitaux dépendant<br />

des commissions d'assistance publique. (C. 17 janvier 1939.) — Frais<br />

d'entretien dans les hôpitaux en 1939. Intervention chirurgicale. (C. 7 février<br />

1939.) — Comptabilité. Reddition des comptes. Frais d'entretien des<br />

enfants de justice. (C. 6 mars 1939.) — Octroi de la décoration civique. Délégués.<br />

(C. 20 mars 1939.) — Auxiliaires sociaux attachés aux parquets. Octroi<br />

de la décoration civique. (C. 20 mars 1939.) — Mineurs mis en garde provisoire<br />

dans une maison d'arrêt. (C. 4 avril 1939.) — Parents déchus de la<br />

puissance paternelle. Réintégration dans leurs droits. (C. 10 mai 1939.) — Placement<br />

des mineurs dans les établissements hospitaliers dépendant des commissions<br />

d'assistance publique. (C. 3 juin 1939.) — Quotité des frais d'entretien<br />

des mineurs, récupérable à charge de ceux-ci ou des personnes qui leur<br />

doivent des aliments. (C. 5 août 1939.) — Citation des mineurs de justice<br />

confiés aux établissements d'éducation de l'Etat et aux institutions privées,<br />

à titre de témoins, devant les juridictions répressives. (C. 28 septembre 1939.)<br />

— Pièce d'identité pour les enfants âgés de moins de 15 ans. (C. 3 novembre<br />

1939.)<br />

R<br />

REGISTRE OE COMMERCE. 'Rectifications à faire en cas de changement de la<br />

dénomination d'une rue ou de la numérotation des immeubles. (C. 7 avril 1938.)<br />

S<br />

SAISIE. Remise en circulation des correspondances saisies par les magistrats,<br />

instructeurs. (C. 9 décembre 1939.)<br />

STATISTIQUE. Transactions. (C. 10 novembre 1938.) —justice de paix. Affaires,<br />

commerciales. (C. 10 novembre 1938.) — Statistique des affaires soumises aux<br />

juges des enfants par application des articles 9, 10 et Wbis de l'arrêté royal<br />

25 octobre 1921. Obligation scolaire. (C. 5 septembre 1939.) — Cours d'appel.<br />

Relevés des affaires terminées par transaction. (C. 26 octobre 1939.)<br />

SURETE PUBLIQUE. Modifications aux instructions générales réglementant leséjour<br />

des étrangers en 'Belgique. (C. 18 mai 1938.) — Notification de l'entrée<br />

et de la sortie des étrangers hospitalisés. Avis à transmettre à la Sûreté<br />

publique par les directeurs d'établissements hospitaliers. (C. 3 février 1939.) —<br />

Etrangers séjournant temporairement en Belgique pour y suivre les cours d'un<br />

noviciat. (C. 8 février 1939.) — Modifications aux instructions générales du<br />

28 octobre 1936, consécutivement à l'instauration du visa d'établissement provisoire<br />

en Belgique. (C. 15 février 1939.) — Modèle de certificat médical à<br />

produire par les étrangers invoquant un motif de santé pour obtenir l'autorisation<br />

de prolonger leur séjour en Belgique. (C. 10 août 1939.)<br />

T<br />

TRIBUNAUX De PREMIERE INSTANCE.<br />

Bruges. Nombre de commis de greffe rétribués par le Trésor. (A. 12 mars 1938.)<br />

Furnes. Rétablissement de la place de greffier surnuméraire. (A. 23 mars 1938.)<br />

TRIBUNAUX DE COMMERCE.<br />

Anvers. Création de deux places de référendaire adjoint suppléant.<br />

(A. 16 juin 1938.)<br />

TRIBUNAUX DE POLICE. Extinction de l'action publique par paiements volon­<br />

taires. Voy. PAIEMENTS VOLONTAIRES.<br />

Jugements par défaut des tribunaux de police. Paiement volontaire des frais.<br />

(C. 12 mars 1938.)


ALPHABET1SCH REGISTER<br />

A<br />

ARTSENIJBN. Onwettige verkoop van geneesmiddelen en artsenijen. (O.<br />

24 Mei 1939.)<br />

B<br />

BURGBRLIJ


Il Alphabétiser! Register.<br />

Bogaarden. Wijziging van de gebiedsomschrijving. (,B. 10 Mei 1938.) — Kapelanij<br />

van de wijk der de Limburg-Stirumlaan, te Wemmel. Oprichting.<br />

Gebiedsomschrijving. (IB. 13. Juni 1.938.) — Kapelanij van Onze-Lieve-Vrouw<br />

On<strong>be</strong>vlekt, op het gehucht Lachenen, te Lier. Oprichting. (B. 15 Juni 1938.) —<br />

Hulpparochie van Onze-Lieve-Vrouw, te iBouwel. Wijziging aan de gebiedsomschrijvingen.<br />

(B. 14 Jwli 1938.) — Wijk Bevegem, te Zottegem. Oprichting.<br />

(IB. 25 Augustus 1938.) Grondgebied gevormd door de vereenigde gedeelten<br />

van de hulpparochiën Loppen, Veldegem en Zedelgem. Oprichting. Gebiedsomschrijving.<br />

{B. 25 Augustus 1938.) — Grondgebied gevormd door de vereenigde<br />

gedeelten van de hulpparochiën Zwevegem, Heestert, Moen en Sint-<br />

Denijs. Oprichting. Gebiedsomschrijving. (IB. 25 Augustus 1938.) — Wijzigingen<br />

aan de gebiedsomschrijvingen van de hulpparochie van de Heilige<br />

Maagd, te Grandreng. (B. 10 Septem<strong>be</strong>r 1938.) — Wijzigingen aan de<br />

gebiedsomschrijvingen van de hulpparochie van den Heiligen Joris, te Erque-<br />

; linnes. -(B. 10 Septem<strong>be</strong>r 1938.)— Wijzigingen aan de gebiedsomschrijvingen<br />

van de hulpparochie van de Heilige Theresia van het Kindje Jésus, te Erquelinnes.<br />

(B. 10 Septem<strong>be</strong>r 1938.) — Wijziging aan de gebiedsomschrijvingen<br />

van de hulpparochie Cul-des-Sarts. — Oprichting<br />

van een plaats van kapelaan bij de kapelanij van het Heilig Kruis, te Lier.<br />

(B. 15 Juni 1938.)<br />

KERKSEDIENAARS. Oprichting van een piaats van kerk<strong>be</strong>dienaar bij de hulpparochie<br />

van Onze-Lieve-Vrouw On<strong>be</strong>vlekt, te Lier. (B. 15 Juni 1938.)<br />

ONDERPASTOORS. Oprichting van een derde plaats van onderpastoor bij de kerk<br />

van de Heilige Elisa<strong>be</strong>th, te Schaar<strong>be</strong>ek. (B. 16 Maart 1938.) — Afschaffing<br />

van de derde plaats van onderpastoor bij de kerk van het Begijnhof, te<br />

Brussel. (B. 16 Maart 1938.) — Oprichting van een plaats van ondenpastoor<br />

bij de hulpparochie van Heuvelsche Heide, te Lommel. (B. 10 Mei 1938.) —<br />

Oprichting van een tweede plaats van onderpastoor bij de hulpparochie van<br />

den Heiligen Rumoldus, te Deurne. (IB. 10 Mei 1938.) — Oprichting van een<br />

derde plaats van onderpastoor bij de parochie Jam<strong>be</strong>s. (B. 10 Mei 1938.) —<br />

Oprichting van een plaats van onderpastoor bij de kerk van Onze-Lieve-<br />

Vrouw-Hemelvaart, te Steenhuize-Wijnhuize. (jB. 10 Mei 1938.) — Oprichting


Alphabétiser! Register. III<br />

van een plaats van onderpastoor bij de hulpparochie van de Heilige Familie,<br />

te Schoten. (B. 10 Mei 1938.) — Oprichting van een plaats van onderpastooi<br />

bij de hulpparochie van den Heiligen Antonius, te Blanken<strong>be</strong>rge en Uitkerke.<br />

(B. 10 Mei 1938.) — Oprichting van een derde plaats van onderpastoor bij<br />

de hulpparochie Zonhoven. (B. 10 Mei 1938.) — Afschaffing van de plaats<br />

van onderpastoor bij de kerk van Dikkebusch. (B. 25 Augustus 1938.) —<br />

Oprichting van een plaats van onderpastoor bij de kapelanij van den Heiligen<br />

Paulus, te Wezem<strong>be</strong>ek-Oppem. (B. 17 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Oprichting van een<br />

tweede plaats van onderpastoor bij de hulpparochie van de Heilige Familie,<br />

te Deurne. (B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Oprichting van een derde plaats van<br />

onderpastoor bij de hulpparochie van den Heiligen Eligius, te Gentbrugge.<br />

(B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Oprichting van een plaats van onderpastoor bij<br />

de hulpparochie van den Heiligen Jozef, te Brasschaat. (B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.)<br />

— Oprichting van een plaats van onderpastoor bij de hulpparochie van den<br />

Heiligen Engle<strong>be</strong>rtus, te Wemmel. (B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Oprichting van<br />

een derde plaats van onderpastoor bij de hulpparochie Winterslag, te Genk.<br />

(B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Opriohting van een plaats van onderpastoor bij<br />

de hulpparochie, te Heppen. (B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Oprichting van een plaats<br />

van onderpastoor bij de hulpparochie van de Heilige Theresia van het Kind<br />

Jésus, te Ougrée. (B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Oprichting van een plaats van<br />

onderpastoor bij de hulpparochie Retinne. '(B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Oprichting<br />

van een plaats van onderpastoor bij de hulpparochie van den Heiligen<br />

Stephanus, te Sint-Pieters-Leeuw. (B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Oprichting van<br />

een plaats van onderpastoor bij de hulpparochie Merel<strong>be</strong>ke. (B. 2 Septem<strong>be</strong>r<br />

1939.)<br />

PAROCHIËN. Wijziging der gebiedsomschrijvingen van de parochie van den Heiligen<br />

Vedastus, te Meenen. (B. 20 Januari 1938.) — Wijzigingen aan de<br />

gebiedsomschrijvingen van de parochie van den Heiligen Michaël, te Roeselare.<br />

(B. 27 Januari 1938.) — Parochie van den Heiligen Johannes-Baptista,<br />

te Waver. Wijziging aan de gebiedsomschrijving. (B. 18 Februari 1939.) —<br />

Parochie van Onze-Lieve-Vrouw-ten-Poel, te Tienen. Wijzigingen aan de<br />

gebiedsomschrijvingen. (B. 17 Novem<strong>be</strong>r 1939.)<br />

EEREDIENST (ANGLICAANSCHE). Huishoudelijk règlement. Wijziging. (B.<br />

ISEebruari 1938.)<br />

EEREDIENST (PROTEST AN T SCHE). Plaats van predikant bij de protestantsche-evangelische<br />

kerk te Haine-Saint-Paul. Wedde. (IB. 14 Juli 1938.) •—<br />

Plaats van tweeden predikant bij de protestantsche-evangelische kerk te Antwerpen.<br />

Wedde. (B. 22 Juli 1938.)<br />

ENGELSCH-BELGISCHE OVBREENKOMST VAN 21 JONI 1922. Uitbreiding<br />

tôt de kolonie Aden van de toepassing van de Engelsch-Belgische overeenkomst<br />

van 21 Juni 1922 en van deze van 4 Novem<strong>be</strong>r 1932. (O. 25 Juli 1939.)<br />

F<br />

FILMKEURING. Samenschakeling van <strong>be</strong>palingen in zake filmkeuring. (B. 25 Februari<br />

1938.) — Wijziging aan de <strong>be</strong>palingen van het koninklijk <strong>be</strong>sluit van<br />

25 Februari 1938. (B. 27 April 1939.)


Alpha<strong>be</strong>tisch Register.<br />

G<br />

GESTICHTEN VOOR KRANKZINNIGEN. Overlegging aan het gezantschap van<br />

Ierland te Parijs van de <strong>be</strong>richten van plaatsing, ontslag en overlijden van<br />

lerlandsche onderdanen die in België geïnterneerd zijn. :(0. 25 Septem<strong>be</strong>r<br />

1939.)<br />

GEVANOENUSSEN. Voedingsregiem van de tôt werken <strong>be</strong>kwame gedetineerden.<br />

Groentesoep van den Zondag vervangen door rijstpap. (O. 15 Januari 1938.)<br />

— Statistiek <strong>be</strong>treffende de ontslagen gedetineerden. (O. 15 Februari 1938.) —<br />

Vernieuwing van het uitzet van de <strong>be</strong>waarders. (O. 21 Februari 1938.) —<br />

Voogdij van de landloopers die een uitstel heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>komen voor hun ter<br />

<strong>be</strong>schikking stelling van de regeering. (O. 1 Maart 1938.) — Personeelsraad.<br />

Samenstelling. (ÎB. 8 Maart 1938.) — Veroordeelden, oud 16 jaar en minder<br />

dan 18 jaar, tôt aan hun meerderjarigheid ter <strong>be</strong>schikking van de regeering<br />

gesteld bij toepassing vàn de wet van 15 Mei 1912. (O. 11 Maart 1938.) —<br />

Uitzet van de gedetineerden. Wijzigingen. (B. 3 Mei 1938.) — Gestichten tôt<br />

<strong>be</strong>scherming van de maatschappij. Rijksweldadigheidskoloniën. Wet op de<br />

ouderdomspensioenen. Aansluiting van de gedetineerden en kolonisten bij de<br />

Lijfrentekas. Stortingskaarten. (O. 9 Mei 1938.) — Kleeding van de gedetineerden.<br />

Wijzigingen aan het algemeen règlement van de gevangenissen.<br />

(O. 9 Mei 1938.) — Kleeding der gedetineerden. Inrichting van de kleerkamers.<br />

Opmaken van staat 208. Datum van inzending. i(0. 20 Mei 1938.) —<br />

Voedingsregiem. Uitdeeling van suiker bij het ontbijt. (O. 30 Mei 1938.) —<br />

Gedetineerden. Gebruik van veiligheidsscheermessen. (O. 11 Jiuli 1938.) —<br />

Vervaardiging van burgerkleederen voor rekening van het personeel. Schorsing.<br />

(O. 3 Septem<strong>be</strong>r 1938.) — Nieuwe <strong>be</strong>stemming van de gevangenis te<br />

Nijvel. (O. 9 Septem<strong>be</strong>r 1938.) — Kleeding der <strong>be</strong>waarders. Afzien van aanspraak<br />

op te hernieuwen kleedingstukken. (O. 29 Septem<strong>be</strong>r 1938.) — Dien-<br />

• sten van het materieel. Qpmaking van de staten 125, 130 en 132. (O. 10 Octo<strong>be</strong>r<br />

1938.) — Bijzondere gestichten voor correctioneel primair gestraften.<br />

(O. 13 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Personeelsraad. Wijzigingen aan het ministerieel<br />

<strong>be</strong>sluit van 30 Decem<strong>be</strong>r 1937.


Alpha<strong>be</strong>tisch Register. V<br />

Studie<strong>be</strong>urzen. (B. 13 Septem<strong>be</strong>r 1938.) — Legaat aan de provinciale commissie<br />

voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen te Luik. (B. 19 Novem<strong>be</strong>r 1938.) —<br />

Schenking aan de kerkfabriek van de Heilige Barbara, te Sint-Jans-Molen<strong>be</strong>ek.<br />

Verplichting het geschonken huis aan de parochiale geesteiijkheid te<br />

verhuren. Eenvoudige wensch. (B. 19 Decem<strong>be</strong>r 1938.) — Legaat aan het<br />

seminarie te Luik. Studie<strong>be</strong>urzen. (JB. 14 Januari 1939.) — legaat aan de<br />

commissie van openbaren onderstand te Luik. Bepalingen waarbij de onderstand<br />

aan de <strong>be</strong>hoeftigen, die bijzondere voorwaarden vervullen, wordt voor<strong>be</strong>houden.<br />

Bepaling als niet <strong>be</strong>schreven aangezien. (B. 18 Januari 1939.) —<br />

Provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichting. Schenking. Kerkfabriek.<br />

Bepaling. te. haren <strong>be</strong>hoeve. (B. 18 Februari 1939.) — Gemeente. Kerkfabriek.<br />

Nationaal Werk voor oorlogsinvaliden. Legaten. Prijzenstichting. Aanwijzing<br />

van de rechtheb<strong>be</strong>nden. Tusschenkomst van derden. Voorkeurrecht. Eenvoudige<br />

wenschen. (B. 20 Februari 1939.) — Legaat. Uitvoering. Machtiging. Vervreemding<br />

van het onroerend goed. Termijn. (B. 4 Maart 1939.) — Commissie<br />

van openbaren onderstand. Legaat. Toewijzing van eigendom van derden.<br />

Beding als niet <strong>be</strong>schreven <strong>be</strong>schouwd. (B. 11 Maart 1939.) — Kerkfabriek.<br />

Vereeniging van het Belgisch Roode-Kruis. Nationaal Werk voor kinderwelzijn.<br />

Legaten. (B. 20 Mei 1939.) — Commissie van openbaren onderstand. Kerkfabriek.<br />

Vereenigingen zonder winstoogmerken. Legaten. Aanwijzing der<br />

<strong>be</strong>gunstigde godshuizen. Tusschenkomst van derden. Niet aangenomen. (B.<br />

3 Juni 1939.) — Provincie. Stad. Gemeente. Provinciale commissie voor studie<strong>be</strong>urzenstichtingen.<br />

Intercommunale vereeniging. Vereeniging zonder winstoogmerken.<br />

Legaten. Verplichting voor den <strong>be</strong>ursstudent om in een <strong>be</strong>paalde<br />

inrichting te studeeren. Bedrag der <strong>be</strong>urzen dat het in werking zijnde maximum<br />

overschrijdt. Niet aangenomen. (B. 10 Juni 1939.) — Commissie van<br />

openbaren onderstand. Gemeente. Vereeniging zonder winstoogmerken. Legaten.<br />

Bepalingen waarbij andere voorwaarden vastgesteld worden dan die<br />

welke vereischt zijn om door den openbaren onderstand ondersteund te worden.<br />

Tusschenkomsten van derden. Niet aangenomen. (B. 20 Juni 1939.) —<br />

Seminarie. Studie<strong>be</strong>urzen. Kerkfabriek. Legaten. '(B. 2 Septem<strong>be</strong>r 1939.) —<br />

Kerkfabriek. Commissie van openbaren onderstand. Legaten, Liefdadige uitdeelingen.<br />

On<strong>be</strong>voegdheid der fabriek. (B. 17 Novem<strong>be</strong>r 1939.) — Vereeniging<br />

zonder winstoogmerken. Legaat aan een publiekrechtelijke rechtspersoon.<br />

Toewijzing ten <strong>be</strong>hoeve van een privaatrechtelijke rechtspersoon. (B. 7 Decem<strong>be</strong>r<br />

1939 ) — Stad. Commissie van openbaren onderstand. Vereeniging zonder<br />

winstoogmerken. Legaat ten <strong>be</strong>hoeve van een privaat rechtspersoon.<br />

Opeisching door een publiek rechtspersoon. Niet aangenomen. Tusschenkomst<br />

van derden. Niet aangenomen. (B. 21 Decem<strong>be</strong>r 1939.)<br />

H<br />

HAiNOELS'REGISTER. Ver<strong>be</strong>teringen aan te brengen in geval van verandering<br />

van straatnaam of van de nummering der huizen. (O. 7 April 1938.)<br />

HOOFDBESTUUR. Instelling van een raad van <strong>be</strong>roep. (B. 1 Maart 1938.) —<br />

Kaders en'<strong>be</strong>voegdheden. Wijzigingen. (A. 15 April 1938.) —Barema van de<br />

maatschappelijke assistente. Vergoeding voor huisvesting, verwarming en<br />

licht. (B. 10 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Afschaffing van het collège van diensthoofden.<br />

(B. 14 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Personeel van den dienst der opsporingen. Kader.<br />

(B. 15 April 1939.) — Doctors in de rechten. Barema. (B. 28 Decem<strong>be</strong>r 1939.)<br />

HOVEN VAN BEROEP. Luik. Oprichting van een plaats van griffier.<br />

(B. 10 Mei 1938.)<br />

HUUROVEREENKOMSTEN. Uitzonderings<strong>be</strong>palingen. Steden en gemeenten<br />

waarop deze <strong>be</strong>palingen van toepassin» ziin. (B. :>.c\ Maart 1938">


Alpha<strong>be</strong>tisch Register.<br />

I<br />

ÎNBESLAGNEMING. Het in omlooip brengen van de door de onderzoekende magistraten<br />

ingeslaggenomen briefwisseling. (O. 9 Decem<strong>be</strong>r 1939.)<br />

O<br />

OPENBARE VEILIGHEID. Wijzigingen aan de algemeene onderrichtingen tôt<br />

regeling van het verblijf van de vreemdelingen in 'België. (O. 18 Mei 1938.) —<br />

Kennisgeving van de aankomst en van het vertrek der opgenomen vreemdelingen.<br />

Bericht door de <strong>be</strong>stuurders van de gasthuizen aan de Openbare Veiligheid<br />

toe te zenden. (O. 3 Februari 1939.) — Vreemdelingen, welke tijdelijk in<br />

België verblijven om er cursussen te volgen in een noviciaat. (O.<br />

8 Februari 1939.) — Wijzigingen aan de algemeene onderrichtingen van<br />

28 Octo<strong>be</strong>r 1936, tengevolge van het invoeren van het visa voor voorloopige<br />

vestiging in België. (O. 15 Februari 1939.) — Model van geneeskundig attest<br />

over te leggen door de vreemdelingen die den gezondheidstoestand inroepen<br />

om verlenging van hun verblijfstoelating in België te <strong>be</strong>komen. (O. 10 Augustus<br />

1939.)<br />

PARKETTEN. Toepassing van de wet op het gebruik der talen in <strong>be</strong>stuurszaken.<br />

(O. 22 Februari 1938.)<br />

PRIJS PER DAG ONDERHOUD. Toevluchtshuizen en <strong>be</strong>delaarsgestichten.<br />

(B. 20 Januari 1938.) — Gestichten voor abnormale kinderen en voor gebrekkige<br />

kinderen. (B. 24 Januari 1938.) —. Krankzinnigengestichten.


Alpha<strong>be</strong>tisch Register. VII<br />

RIJKSOPVOEDINGSGESTICHTEN. Onderhoudskosten in de gasthuizen in 1938.<br />

(O. 10 Maart 1938.)<br />

RIJKSPERSONEEL. Oprichting van een plaats van klerk-kassier bij het Staatsblad.<br />

(B. 20 lanuari 1939.) — Besluiten <strong>be</strong>treffende de ter<strong>be</strong>schikkingstelling.<br />

(B. 15 Juni 1939.) — Bezoldiging. (B. 22 Juli 1939.)<br />

RIJKSWELDADIGHEIDSKOLONIËN. Merksplas. Algemeen règlement voor des<br />

industrieelen dienst. (B. 15 Decem<strong>be</strong>r 1938.)<br />

S<br />

STAATSBLAD. Kader van het administratief en het ar<strong>be</strong>iderspersoneel. (B.<br />

15 Mei 1939.)<br />

SCHOLEN VOOR MAATSCHAPPBLIJK DIFJNSTBETOON. Benoeming van de<br />

plaatsvervangende leden. (B. 10 Mei 1938.) — Raad. Oprichting van plaatsen<br />

van plaatsvervangend lid. (B. 7 Maart 1938.)<br />

-STATISTIEK. Minnelijke schikkingen. (O. 10 Novem<strong>be</strong>r 1938. — Vredegerechten.<br />

Handelszaken. (O. 10 Novem<strong>be</strong>r 1938.) — Statistiek van vervolgingen voor<br />

de kinderrechters ingesteld bij toepasing van de artikelen 9, 10 en \hbis van<br />

het koninklijk <strong>be</strong>sluit van 25 Octo<strong>be</strong>r 1921 op den leerplicht. (O. 5 Septem<strong>be</strong>r<br />

1939.) — Hoven van <strong>be</strong>roep. Opgave van vervolgingen bij minnelijke<br />

schikkingen <strong>be</strong>ëindigd. (O. 26 Octo<strong>be</strong>r 1939.)<br />

•STRAFINRICHTINGEN. Afdeeling tôt <strong>be</strong>scherming van de maatschappij tegen<br />

de abnormalen, te Sint-Andries-bij-Brugge. (O. 18 Maart 1939.)<br />

STRAFREGISTER. Verbod aan de gemeente<strong>be</strong>sturen op de staten van inlichtingen<br />

de veroordeelingen te vermelden waarvoor amnestie werd verleend of<br />

\oor dewelke eerherstel werd uitgesproken. (O. 18 Juni 1938.) — Bladen<br />

<strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>nde op veroordeelingen uitgesproken ter zake van misdrijven<br />

op het règlement <strong>be</strong>treffende de verkeerspolitie. (O. 15 Juli 1938.) — Wet tôt<br />

<strong>be</strong>scherming van de maatschappij tegen abnormalen en gewoonte-misdadigers.<br />

Bladen toe te zenden aan het strafregister. (O. 8 Septem<strong>be</strong>r 1938.) — Formulieren<br />

voor aanvragen om uittreksels uit het strafregister. (O. 11 Octo<strong>be</strong>r<br />

1938.) — Uittreksel te voegen bij de dossiers van al de zaken welke de<br />

politierechtbanken heb<strong>be</strong>n te vonnissen. Dadingen. Aflevering van uittreksels<br />

uit het strafregister. (10. 4 Novem<strong>be</strong>r 1938.) — Berichten van overlijden.<br />

(IO. 29 Novem<strong>be</strong>r 1938.) — Noodzakelijkheid voor het opmaken met de vereischte<br />

zorg van de aanvragen om uittreksels uit het strafregister. (O.<br />

23 Januari 1939.) — Getuigschriften van goed gedrag en goede zeden.<br />

.Maatregelen genomen ten aanzien van de abnormalen, bij toepassing van<br />

de wet van 9 April 1930. (O. 10 Februari 1939.) — Gemeentelijke strafregisters<br />

en staten <strong>be</strong>treffende de personen die on<strong>be</strong>voegd zijn om te kiezen. Veroordeelingen<br />

en minnelijke schikkingen. Een enkel <strong>be</strong>richt aan de gemeente<strong>be</strong>sturen<br />

overmaken. (O. 6 Septem<strong>be</strong>r 1939.) (19 Septem<strong>be</strong>r 1939.) — Gemeentelijke<br />

strafregisters en staten <strong>be</strong>treffende de personen die on<strong>be</strong>voegd zijn om<br />

te kiezen. Veroordeelingen en minnelijke schikkingen. Aanvraag van formulieren.<br />

(O. 26 Octo<strong>be</strong>r 1939.) — Gemeentelijke strafregister en staten <strong>be</strong>treffende<br />

de personen die on<strong>be</strong>voegd zijn om te kiezen. Veroordeelingen en minnelijke<br />

schikkingen. Eén enkel <strong>be</strong>richt aan de gemeente<strong>be</strong>sturen overmaken.<br />

(O. 13 Novem<strong>be</strong>r 1939.) — Minnelijke schikkingen in correctioneele zakenwaarden<br />

niet te vermelden in het centraal strafregister. (O. 30 Decem<strong>be</strong>r 1939.)


VIII Alpha<strong>be</strong>tisch Register.<br />

STUDIBBEURiZENSTICHTlNOEN. Stichting Lenaerts (Jan). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Bedrag. (B. 12 Januari 1938.) — Stichting Lenaerts (Isa<strong>be</strong>lla). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Bedrag. (B. 12 Januari 1938.) — Stichting Beaurieux (Jozef). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Bedrag. (B. 12 Januari 1938.) — Stichting Neyen (Godefried). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Bedrag. (B. 12 Januari 1938.) — Stichting Saels (Melchior). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Bedrag. (B. 14 Januari 1938.) — Stichting de Marneffe (Jan-Frans). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Bedrag. (B. 14 Januari 1938.) — Stichting Tielens (Geeraard). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Januari 1938.) — Stichtingen Paul Cattier<br />

en Paquier-Pastôris. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal ••. en . <strong>be</strong>drag. (B. 18.Januari<br />

1938.) — Stichting Knapen. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. Wederinrichting.<br />

(B. 24 Januari 1938.) — Stichting Vrydaghs. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal<br />

en <strong>be</strong>drag. Wederinrichting. (B. 24 Januari 1938.) — Stichting Van Bockstael.<br />

Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 26 Januari 1938.) — Stichting Thielens. Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag. Wederinrichting. ()B. 27 Januari 1938.) — Stichting<br />

De Moor. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. Wederinrichting. (B. 1 Februari<br />

1938.) — Stichting Goethals (Judocus). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en<br />

<strong>be</strong>drag. (B. 10 Februari 1938.) — Stichting Raellen (Hu<strong>be</strong>rt). Studie<strong>be</strong>urs.<br />

<strong>be</strong>drag. (B. 10 Februari 1938.) — Stichting Berggracht (Gillis). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 10 Februari 1938.) — Stichting d'Hertoghe (Eg>dius).<br />

Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 10 Februari 1938.) — Stichting de Cuypere<br />

en De Cnib<strong>be</strong>re. Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 10 Februari 1938.) — Stichting Delghust.<br />

Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 16 Februari 1938.) — Strchting Philippe II.<br />

Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag


Alphabétiser! Register.<br />

(B. 12 April 1938.) — Stichting Vosmer. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag..<br />

(B. 12 April 1938.) — Stichting De Wal. Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B.<br />

12 April 1938.) — Stichting Recht. Studie<strong>be</strong>urzen, Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />

(•B. 12 April 1938.) — Stichting Guyaux. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />

(B. 12 April 1938.) — Stichting Rampen. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />

(B. 12 April 1938.> — Stichting Chedeville. Studie<strong>be</strong>urs. Aantal en <strong>be</strong>drag..<br />

(B. 12 April 1938.) — Stichting Van Vlierden. Studie<strong>be</strong>urzen. Bedrag. (B.<br />

15 April 1938.)— Stichting Van der Gouwe. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag..<br />

(B. 16 April 1938.) — Stichting De Vaere. Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B...<br />

16 April 1938.) — Stichting Piérart. Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 23 April 1938.)<br />

— Stichting Nivaille. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 10 Mei 1938.) —<br />

Stichting Curtius (Petrus). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting<br />

Audenaert. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting<br />

Willem Fabricius i(Smith). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting<br />

Van Molle. Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting Van<br />

den Wyngaert. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting<br />

Boonen. Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B- 10 Mei 1938.) — Stichting Laurent.<br />

Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting Neute, Jacqmain, Stevens..<br />

Studie<strong>be</strong>urzen, Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting Wauthier.<br />

Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting Van den<br />

Berghe. Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting Posthouder. Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 10 Mei 1938.) — Stichting Howart. Studie<strong>be</strong>urs.<br />

Bedrag. (B. 12 Mei 1938.) — Stichting Vossius. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal<br />

en <strong>be</strong>drag. (B. 28 Mei 1938.) — Vereenigde stichtingen Standonck, Lammens,.<br />

Sinniek en Harraeus. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 4 Juni 1938.) — Stichting Gilsen.<br />

Studie<strong>be</strong>urzen. Herinrichting. Aantal en <strong>be</strong>drag (B. 15 Juni 1938.) — Stichting<br />

Raymaeckers. Studie<strong>be</strong>urzen, Herinrichting. Aantalen <strong>be</strong>drag. (B. 20 Juni 1938.)<br />

— Stichting genaamd « fonds van het collège van den Heiligen' Gèest of<br />

groot collège der Godgeleerden te Leuven. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B...<br />

22 Juli 1938.) — Stichting Denamur. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />

(B. 25 Augustus 1938.) — Stichting Clarius. Studie<strong>be</strong>urzen, Bedrag. (B.<br />

5 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting de Bergues (G.). Studie<strong>be</strong>urzen. Bedrag.<br />

(B. 14 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Van der Vloet. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en<br />

<strong>be</strong>drag. (B. 17 Octo<strong>be</strong>r 1938.)•'— Stichting Capitte (M.-L.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Bedrag. (B. 17 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Tasse (B.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal<br />

en <strong>be</strong>drag. (B. 17 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Van der Meren (M.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 24 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Froidmont (L.).<br />

Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 24 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Backeie<br />

(Gaspard). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 24 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting<br />

Van Beeringen (Ph.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 24 Octo<strong>be</strong>r<br />

1938.) — Stichting Hugens (S.-M.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />

(B. 24 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting De Bay (G.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en<br />

<strong>be</strong>drag. (B. 26 Octo<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Adriaan VI. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantalen<br />

<strong>be</strong>drag. (B. 8 Novem<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting « Fondation œuvres scolaires,<br />

communales de Grivegnée, Home Gustave Chèvremont ». Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag.<br />

(B. 30 Novem<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Martens (L.). Studie<strong>be</strong>urzen. Bedrag.<br />

(B. 21 Decem<strong>be</strong>r 1938.) — Stichting Ey<strong>be</strong>n


Alphabétise h Register.<br />

— Stivhting Verdussen (H.). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 6 Februari 1939.) —<br />

Stichting Del 'Rio Studie<strong>be</strong>urzen. Bedrag. (B.,5 februari 1939.) — Stichting<br />

Van Linghen (j.). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 6 Februari 1939.) —, Stichting<br />

De Clerck. (ri.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 8 Februari 1939.) —<br />

Stichting Van den Borre (S.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 8 Februari<br />

1939.) — Stichting Perez (A.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 8 Februari<br />

1939.) — Stichting Van der Donschot (M.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en<br />

<strong>be</strong>drag. (B. 8 Februari 1939.)—• Stichting Damman (P.).. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal<br />

en <strong>be</strong>drag. (jB. 8 Februari'1939.) — Stichting Sanders (G.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

<strong>be</strong>drag. (B. 9 Februari 1939.) — Stichting Noels (A.). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag.<br />

(B. 9 Februari 1939.) — Stichting Vah de Sande'(C). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag.<br />

(B.'11 Februari 1939.}— Stichting Van Langendonck i(C). Studie<strong>be</strong>urs.<br />

Bedrag. (B. 13 Februari 1939.) — Stichting Van Tongerloo (J.). Studie<strong>be</strong>urs.<br />

Bedrag. '(B. 13 Februari 1939.) — Stichting Van Diepen<strong>be</strong>eck (C). Studie<strong>be</strong>urs.<br />

Bedrag. (B. 13 Februari 1939.) — Stichting Vaes (E-F.) Studie<strong>be</strong>urs.<br />

Bedrag. (B. 16 Februari 1939.)— Stichting Van den Bossche (M.). Studie<strong>be</strong>urs.<br />

Bedrag. (B. 16 Februari 1939.) —• Stichting Verhaer, alias Harraeus (F.).<br />

Beurzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Februari 1939.) — Stichting Van den<br />

Wouwer (J.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Februari 1939.). —<br />

Stichting Cob<strong>be</strong>lgiers (J.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Februari<br />

1939.) — Stichting Mangelschots (A.) en Boone (C). Beurzen. Aantal<br />

en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Februari 1939.) — Stichting De Hait (M.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Februari 1939.) — Stichting Heyns (J.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Februari 1939.) — Stichting Huybrechts<br />

(J.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 18 Februari 1939.) — Stichting<br />

Vermeulen (A.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) •—<br />

Stichting Van Overstraeten (P.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Febuari<br />

1939.) — Stichting Le Merchier (H.-N. en M.-M.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal<br />

en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting Van Exel (H.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting Van Santfoort (J'.-M.).<br />

Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting Tristmans<br />

(Pli.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting<br />

Freraert (M.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) —<br />

Stichting Collart (G.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.)<br />

— Stichting Albrecht (E.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari<br />

1939.) — Stichting Cornelissens (J.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />

(B. 20 Februari 1939.) — Stichting De Hertoghe (M.-Th.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting « Beurzen van Haarlem<br />

». Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting<br />

Le Bouvier, gezegd Mallapert. Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari<br />

1939.) — Stichting Van der Aa (J.-F.). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en<br />

<strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting Verrydt (C). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal<br />

en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting Van Bloer (J.-H.). Studie<strong>be</strong>urzen.<br />

Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting Chapuys (E.).<br />

Studie<strong>be</strong>urzen. Wederinrichting. Bedrag. (B. 20 Februari 1939.) — Stichting<br />

Van Hontsum (Z.). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 28 Februari 1939.) — Stichting<br />

Van Diepen<strong>be</strong>ek (G.). Studie<strong>be</strong>urs. Bedrag. (B. 28 Februari 1939.) — Stichting<br />

Van der Meulen (F). Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en <strong>be</strong>drag. (B. 28 Februari<br />

1939.) — Stichting Desneux (H.). Studie<strong>be</strong>urs. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />

(B. 15 Maart 1939.) — Stichting Wils (A.). Studie<strong>be</strong>urs. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />

(B. 15 Maart 1939.) — Stichting Delcourt. Studie<strong>be</strong>urs. Aantal en <strong>be</strong>drag.<br />

(B. 21 Maart 1939.) — Stichting Dresseler (J.), Studie<strong>be</strong>urzen. Aantal en<br />

<strong>be</strong>drag.


Alphabétiser) Register. XI.<br />

Hamel


Alpha<strong>be</strong>tisch Register.<br />

de parketten. Toekenning van het burgerlijk eereteeken. (O. 20 Maart 1939.) —<br />

Minderjarigen in voorloopige <strong>be</strong>waring in een huis van arrest opgesloten.<br />

(O. 4 April 1939.) — Ouders die van de ouderlijke macht werden ontzet.<br />

Herstelling in hun rechten. (O. 10 Mei 1939.) — Plaatsing van de minderjarigen<br />

in de verplegingsinrichtingen afhangende van de commissiën van openbaren<br />

onderstand. (O. 3 Juni 1939.) — Aandeel der onderhoudskosten van de<br />

minderjarigen te verhalen op dezen of op de personen die hun onderhoud<br />

verschuldigd zijn. (O. 5 Augustus 1939.) —iDagvaarding van de regeeringsminderjarigen<br />

toevertrouwd aan de Rijksopvoedingsgestichten en aan de private<br />

instellingen, als getuigen vôôr de strafrechtbanken. (O. 28 Septem<strong>be</strong>r<br />

1939) — Identiteitsstuk voor de kinderen <strong>be</strong>neden 15 jaar. (O. 3 Novem<strong>be</strong>r<br />

1939.)<br />

:K'R ANiKZIN N IGEN. Behoeitigen. Vervoerkosten. (B. 24 Juli 1939.) — Verplichting<br />

voor de op proef ontslagen patiënten zich te wenden tôt de dispensariums<br />

voor geesteshygiëne. (O. 12 Octo<strong>be</strong>r 1939.)<br />

iiORA N K Z1N N lOE NO ES T1C H T EN. Krankzinnigengestichten en gestichten tôt<br />

sociaal verweer voor abnormale en voor-recidivisten. Reglementeering <strong>be</strong>treffende<br />

de aannemingstarieven en de vergoedingen. (O. 20 April 1938.) — Zëlfmoord.<br />

Ernstige ongevallen. Berichten aan de verschillende overheden.<br />

(O. 21 Mei 1938.) — Medisch register. Onderteekening van de opmerkingen.<br />

(O. 5 Juli 1938.) — Register voor opsluitingen in cel of van dwangmaatregelen.<br />

(O. 14 Juli 1938.) — Verbod er <strong>be</strong>hoeftige oude lieden, die in staat van<br />

kindschheid verkeeren, te doen opnemen. (O. 3 Juni 1939.) — Het uitgaan,<br />

bij wijze van verlof, van de krankzinnigen. Onderrichtingen. (O. 6 Juli 1939.)<br />

— Inspectie. Contrôle <strong>be</strong>treffende het verleenen van het voordeel van het<br />

Oemeen Fonds. (O. 10 Octo<strong>be</strong>r 1939.)<br />

'U1TLEVER1NGEN. DuitscfuBelgische overeenkomst wat <strong>be</strong>treft de uitvoering van<br />

rogatoire commissiën. Toepassing op Oostenrijk. (O. 27 Octo<strong>be</strong>r 1938.)<br />

V<br />

"V'RIJWI'LLIGE BETALING. Te niet gaan van de publieke vordering door vrijwillige<br />

<strong>be</strong>taling. (O. 21 Januari 1938.) —- Vonnissen bij verstek gewezen door<br />

de politierechtbanken. Vrijwillige <strong>be</strong>taling van de kosten. (O. 12 Octo<strong>be</strong>r<br />

1938.) — Vonnissen bij verstek gewezen door de politierechtbanken. Vrijwillige<br />

<strong>be</strong>taling van de kosten. (O. 5 Mei 1939.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!