31.07.2013 Views

'Waarom de oudheid ons nog almaar zoveel doet' - Tresoar

'Waarom de oudheid ons nog almaar zoveel doet' - Tresoar

'Waarom de oudheid ons nog almaar zoveel doet' - Tresoar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

En in fr. 413 horen we:<br />

en doopte hem in <strong>de</strong> wijn<br />

die ik dronk met volle teugen.<br />

In mijn lijf tinkelt nu zoete pijn,<br />

want hij kietelt mij met zijn vleugels.<br />

Weer heeft Eros mij geslagen met een grote hamer<br />

als een smid, en mij gedompeld in een kou<strong>de</strong> bergstroom.<br />

In A 13 wordt <strong>de</strong> niet te winnen strijd als volgt beschreven:<br />

Nu ben ik tot lief<strong>de</strong> bereid.<br />

Eros wil<strong>de</strong> me eer<strong>de</strong>r al dwingen,<br />

maar ik met mijn dwaze geest<br />

liet me daar <strong>nog</strong> niet toe dringen.<br />

Hij pakte zijn boog onverwijld<br />

en <strong>de</strong> gou<strong>de</strong>n koker met pijlen<br />

en daag<strong>de</strong> me uit tot <strong>de</strong> strijd.<br />

Ik heb toen zoals Achilleus<br />

om mijn schou<strong>de</strong>rs het harnas gelegd,<br />

met <strong>de</strong> lans en het schild in han<strong>de</strong>n<br />

zocht ik Eros voor het gevecht.<br />

Zijn pijlen kon ik ontwijken.<br />

Toen ze alle waren verstrooid<br />

heeft hij in woe<strong>de</strong> zichzelf<br />

als een pijl in mijn hart gegooid.<br />

Mid<strong>de</strong>n in mij is hij gekomen<br />

en heeft mij mijn kracht ontnomen.<br />

Mijn schild draag ik nu zon<strong>de</strong>r re<strong>de</strong>n:<br />

wat moet ik buiten <strong>nog</strong> raken<br />

als <strong>de</strong> strijd in mijn hart wordt gestre<strong>de</strong>n.<br />

‘Bijschriften’<br />

Aan Anakreon wor<strong>de</strong>n ook enkele epigrammen in elegische disticha toegeschreven; het<br />

gaat daarbij om grafschriften of opdrachtregels op wijgeschenken. Bijvoorbeeld fr. 113D:<br />

Zij met <strong>de</strong> thyrsos is Helikonias, naast haar Xanthippe<br />

en Glauke, allen op weg om na hun tocht van <strong>de</strong> berg<br />

zich bij <strong>de</strong> reidans te voegen; ze brengen nu voor Dionysos<br />

druiven, klimop en daarbij ook <strong>nog</strong> een stevige bok.<br />

(Commentaar: <strong>de</strong> thyrsos is <strong>de</strong> met wijnrank en wingerd omwon<strong>de</strong>n staf die door Bakchantes<br />

gedragen wordt; <strong>de</strong> bok is het typische offerdier voor Dionysos.)<br />

Daarmee vergelijkbaar is het volgen<strong>de</strong> A 54, waarin een schil<strong>de</strong>ring of een beeldhouwwerk<br />

beschreven wordt:<br />

259

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!