Juni 2013 Liahona - The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
Juni 2013 Liahona - The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
Juni 2013 Liahona - The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ONDER HEILIGEN DER LAATSTE DAGEN<br />
WE MOETEN NU METEEN BIDDEN!<br />
Ons gezin keerde terug van<br />
een weekendje in Peace River<br />
(Alberta, Canada), ongeveer vijf uur<br />
rijden ten noorden van onze woning<br />
in Edmonton. De duisternis was al<br />
lang ingevallen in het noordelijke<br />
landschap. En hoewel de wind woest<br />
sneeuw voor ons langs blies, leek<br />
alles in ons busje vredig en kalm.<br />
Plotseling begon er echter onheilspellend<br />
een waarschuwingslampje<br />
te branden op het dashboard. Ik had<br />
het jaren geleden een keer eerder<br />
meegemaakt, en ik was bang voor<br />
wat er komen ging. Ik deed gauw<br />
alles uit wat niet aan hoefde te staan,<br />
maar al gauw sloeg de motor af. Ik<br />
wist dat we enkele kilometers aan het<br />
vorige dorpje voorbij waren gereden<br />
en dat het nog enkele kilometers naar<br />
het volgende dorp was. Ik kon me<br />
niet herinneren hoe lang het geleden<br />
was dat we een andere auto waren<br />
tegengekomen.<br />
Toen we wanhopig nadachten wat<br />
we konden doen, zei onze elfjarige<br />
zoon, Casson: ‘We moeten nu meteen<br />
bidden!’ Nog geen drie maanden<br />
daarvoor had Casson zwaar geleden<br />
onder het verlies van zijn jongere<br />
broer, die aan kanker was overleden.<br />
Hoeveel gebeden had Casson uitgesproken<br />
in zijn worsteling om te<br />
begrijpen waarom hij zijn enige broer<br />
was kwijtgeraakt?<br />
Mijn vrouw en ik wisten niet zeker<br />
<strong>of</strong> hij onze uitleg wel helemaal had<br />
begrepen dat onze gebeden overeen<br />
moeten komen met de wil van onze<br />
hemelse Vader en niet noodzakelijkerwijs<br />
met onze eigen verlangens. Maar<br />
nu liet hij ons zien dat we ons tot<br />
onze hemelse Vader moesten wenden<br />
en dat we gelo<strong>of</strong> in Hem moesten<br />
hebben.<br />
Niet lang na ons gebed zagen we<br />
het licht van de koplampen van een<br />
achterop komende auto schitteren<br />
in de achteruitkijkspiegel. Seconden<br />
later stopte er voor ons een lange<br />
open vrachtwagen die op weg was<br />
naar Edmonton.<br />
De chauffeur en ik liepen op elkaar<br />
af en hij zei met een sterk Frans-<br />
Canadees accent: ‘Hebt u kinderen in<br />
dat busje?’ Toen ik dat bevestigde, zei<br />
hij dat hij enkele kilometers terug een<br />
ander stilstaand voertuig was gepasseerd,<br />
maar vanwege het slechte weer<br />
niet was gestopt. Maar toen hij op ons<br />
afreed, had hij sterk het gevoel dat we<br />
kinderen hadden die zijn hulp nodig<br />
hadden. En daarom stopte hij.<br />
Binnen enkele minuten hadden<br />
we ons busje op zijn vrachtwagen<br />
geladen en waren we op weg naar<br />
Edmonton. Het was een koude<br />
terugreis, maar we werden innerlijk<br />
verwarmd door de heerlijke bevestiging<br />
dat onze hemelse Vader echt<br />
gebeden verhoort. Soms krijgen we<br />
de antwoorden op manieren die we<br />
niet hadden verwacht, en soms zijn de<br />
antwoorden duidelijker dan we ons<br />
hadden kunnen indenken. We moeten<br />
gewoon meer gelo<strong>of</strong> en vertrouwen<br />
in de Heer hebben. ◼<br />
Jeffery R. McMahon, Alberta (Canada)<br />
Niet lang na ons<br />
gebed zagen<br />
we het licht van de<br />
koplampen van een<br />
achterop komende<br />
auto schitteren in de<br />
achteruitkijkspiegel.<br />
ILLUSTRATIES JOSEPH ALLEMAN