12.09.2013 Views

laatste editie (juni 2013) downloaden in pdf-formaat. - Provinciale ...

laatste editie (juni 2013) downloaden in pdf-formaat. - Provinciale ...

laatste editie (juni 2013) downloaden in pdf-formaat. - Provinciale ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De achterkant van het sprookje<br />

Nad<strong>in</strong>e Claessens<br />

Je hebt er een hele hoop gelezen. Misschien<br />

vertelde je moeder of je vader ze voor het slapengaan.<br />

Je hebt ook vast wel een favoriet,<br />

misschien eentje waaraan je speciale her<strong>in</strong>ner<strong>in</strong>gen<br />

hebt. Misschien is zelfs je lerares Nederlands<br />

of Engels een echte heks, of een van je<br />

andere leraren een trol. Kortom, iedereen kent<br />

een goed sprookje. De voorkant weliswaar. Nu<br />

is het tijd om de achterkant eens te belichten.<br />

Eerst de basiskennis. Iedereen kent de<br />

sprookjes van de gebroeders Jacob en Wilhelm<br />

Grimm. Zij verzamelden volkssprookjes en<br />

schreven die op. Hun <strong>in</strong>formatie kregen ze van<br />

vaste <strong>in</strong>formanten en haalden ze uit boeken.<br />

Wanneer ze verschillende versies hadden, bundelden<br />

ze de gemeenschappelijke kenmerken<br />

tot één oerversie. In 1810 kwam hun eerste<br />

versie van Sprookjes voor K<strong>in</strong>d en Gez<strong>in</strong> uit.<br />

In 1857 verscheen de <strong>laatste</strong> en def<strong>in</strong>itieve<br />

versie. In de tussentijd werden veel sprookjes<br />

opgekuist, en mooier en liever gemaakt.<br />

Charles Perrault is m<strong>in</strong>der bekend dan de<br />

gebroeders Grimm, waarschijnlijk omdat<br />

zijn sprookjes wreder waren. Wel ken je hem<br />

waarschijnlijk van Walt Disneys Assepoester,<br />

dat op Perraults verhaal gebaseerd is. Zijn<br />

sprookjesbundel is hier bekend als Sprookjes<br />

van Moeder de Gans.<br />

Hans Christian Andersen kent dan weer wel<br />

bijna iedereen. Zeker als je <strong>in</strong> de Eftel<strong>in</strong>g bent<br />

geweest heb je vast van hem gehoord. Zijn<br />

sprookjes e<strong>in</strong>digen soms behoorlijk wreed. In<br />

‘Het meisje met de zwavelstokjes’ sterft het<br />

meisje zelfs uite<strong>in</strong>delijk, hoewel ze dan wel<br />

naar een betere plek g<strong>in</strong>g. Andersen kon zich<br />

identificeren met zijn sprookjes. Hij was opge-<br />

bloeid van een arm jongetje naar de bekendste<br />

Scand<strong>in</strong>avische sprookjesschrijver, net zoals<br />

het lelijke jonge eendje naar een mooie zwaan.<br />

De bekendste <strong>in</strong>ternationale bekron<strong>in</strong>g voor<br />

jeugdliteratuur is naar hem vernoemd, de<br />

Hans Christian Andersen Medal. Die prijs is<br />

ook bekend als ‘de kle<strong>in</strong>e Nobelprijs voor de<br />

jeugdliteratuur’.<br />

Nu het echte werk. Je kent de sprookjes die je<br />

moeder en je oma je vroeger verteld hebben.<br />

De simpele, brave, nette versies. Nu ben je iets<br />

ouder en mag je ook de oude versies leren kennen.<br />

De iets ruigere en ongekuiste versies, en<br />

de theorieën achter de sprookjes. In een van<br />

de eerste versies van Sneeuwwitje bijvoorbeeld<br />

wilde de stiefmoeder Sneeuwwitjes lever en<br />

longen koken <strong>in</strong> zout en vervolgens opeten.<br />

Oorspronkelijk was het zelfs niet de stiefmoeder<br />

die Sneeuwwitje uit de weg wilde hebben,<br />

maar Sneeuwwitjes moeder zelf ! Maar<br />

dat paste niet <strong>in</strong> het plaatje van het ideale<br />

gez<strong>in</strong>, dus dat werd veranderd. Ook werd het<br />

stukje appel oorspronkelijk uit Sneeuwwitjes<br />

keel gestompt. De pr<strong>in</strong>s had haar namelijk<br />

meegenomen naar huis (slapend en al, dus eigenlijk<br />

gewoon een ontvoer<strong>in</strong>g) maar een van<br />

zijn dienaren werd helemaal gek van Sneeuwwitjes<br />

gesnurk, dus stompte hij haar <strong>in</strong> haar<br />

rug, waarop het giftige stukje appel uit haar<br />

keel schoot. Een iets m<strong>in</strong>der glorieuze redd<strong>in</strong>g<br />

dus. Er zijn zelfs mensen die achter de giftige<br />

appel een diepere betekenis zoeken: de erfzonde<br />

die Eva creëerde door een hap te nemen<br />

van de appel uit de Boom van de kennis van<br />

goed en kwaad.<br />

Van Roodkapje zijn er een hele hoop versies.<br />

In een van de versies leert ze van haar fouten:<br />

na de eerste wolf lokt ze een tweede <strong>in</strong> de val<br />

met een list. In een nogal bloederige versie<br />

slacht de wolf grootmoeder, eet haar vlees en<br />

dr<strong>in</strong>kt haar bloed. Roodkapje doet hetzelfde.<br />

Dat heeft te maken met vruchtbaarheid en<br />

menstruatie: grootmoeder was oud en ‘nutteloos’,<br />

en Roodkapje was net vruchtbaar en<br />

nam dus haar groetmoeders plek <strong>in</strong>. De wolf<br />

is <strong>in</strong> sommige versies een heer, en dan weer<br />

een pedofiel die Roodkapje verleidt. Mijn persoonlijke<br />

favoriet is die waar<strong>in</strong> Roodkapje de<br />

wolf opeet.<br />

Raponsje was vroeger ook niet bepaald een<br />

kuis meisje: ze was namelijk zwanger! Ook<br />

dat kon natuurlijk niet en werd dus aangepast.<br />

Ook het vossenvrouwtje was behoorlijk wild,<br />

zij wilde namelijk graag een mannetje met<br />

zeven staarten… ‘Staarten’.<br />

In het sprookje van de trouwe Johannes moest<br />

een kon<strong>in</strong>g de hoofden van zijn k<strong>in</strong>deren afhakken<br />

om zijn trouw te bewijzen. Maar dat<br />

kwam later allemaal goed, de hoofdjes werden<br />

namelijk weer gewoon met bloed terug op de<br />

nek geplakt. Ik hoop dat ieder k<strong>in</strong>d zijn eigen<br />

hoofd terug kreeg… Bij Assepoester werden<br />

de stiefzusjes nog eens goed gestraft: nadat ze<br />

hun hielen en tenen hadden afgehakt om <strong>in</strong><br />

het glazen muiltje te passen werden hun ogen<br />

uitgepikt en stierven ze. Niet echt geschikt<br />

voor k<strong>in</strong>deren.<br />

Roald Dahl heeft een parodie gemaakt op<br />

een hoop sprookjes: de Gruwelijke rijmen.<br />

Zijn Roodkapje draagt een revolver <strong>in</strong> haar<br />

slipje, en Sneeuwwitje gebruikt de toverspiegel<br />

van haar stiefmoeder om de uitslagen van<br />

de paardenkoersen te voorspellen. Het betere<br />

werk, als je het mij vraagt.<br />

Ik weet niet welke versies beter zijn: de<br />

gekuiste of de ongekuiste. De gekuiste<br />

versies vertellen aan de k<strong>in</strong>deren wat goed<br />

en kwaad is, en zijn leuk voor het slapen<br />

gaan. De ongekuiste versies zijn natuurlijk<br />

ruiger, en leuker om te lezen voor jeugd<br />

en volwassenen.<br />

Veel mensen zouden het liefst hun hele<br />

leven <strong>in</strong> sprookjes blijven geloven. Dat<br />

zou mooi zijn, maar het is helaas onrealistisch.<br />

Je moet van je eigen leven een<br />

sprookje maken, en je eigen pr<strong>in</strong>s v<strong>in</strong>den.<br />

Je zult altijd wolven tegenkomen, maar je<br />

weet <strong>in</strong>middels dat je ze kunt neerschieten<br />

en desnoods opeten.<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!