PERGOLESI OF BACH? - Nederlandse Bachvereniging
PERGOLESI OF BACH? - Nederlandse Bachvereniging
PERGOLESI OF BACH? - Nederlandse Bachvereniging
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>PERGOLESI</strong> <strong>OF</strong> <strong>BACH</strong>?<br />
oktober 2010<br />
dinsdag 12 oktober, 20.15 uur Naarden, Grote Kerk<br />
woensdag 13 oktober, 20.15 uur Utrecht, Geertekerk*<br />
donderdag 14 oktober, 20.15 uur Den Haag, Dr Anton Philipszaal<br />
vrijdag 15 oktober, 20.15 uur Amsterdam, Muziekgebouw aan ’t IJ<br />
zaterdag 16 oktober, 20.15 uur Alkmaar, Grote Kerk<br />
zondag 17 oktober, 20.15 uur Groningen, De Oosterpoort<br />
* Ontvangst in het kader van het Young Professional Programma.<br />
Meer informatie: www.bachvereniging.nl/youngprofessional<br />
Gratis inleidingen<br />
Voor ieder concert in deze serie verzorgt De <strong>Nederlandse</strong> <strong>Bachvereniging</strong><br />
gratis inleidingen. Die worden bij toerbeurt verzorgd door Kees Wisse en<br />
Dirkjan Horringa. De capaciteit voor de inleidingen in Naarden (12 oktober)<br />
en Utrecht (13 oktober) is beperkt; daarom is het raadzaam om hiervoor te<br />
reserveren. Meer informatie: www.bachvereniging.nl.
UITVOERENDEN<br />
De <strong>Nederlandse</strong> <strong>Bachvereniging</strong><br />
Attilio Cremonesi dirigent<br />
solisten<br />
sopraan Netta Or<br />
alt Daniel Taylor<br />
instrumentalisten<br />
viool 1 Johannes Leertouwer, Pieter Affourtit, Annabelle Ferdinand,<br />
Anneke van Haaften, Annelies van der Vegt<br />
viool 2 Sayuri Yamagata, Paulien Kostense, Marinette Troost, Peter<br />
Van Boxelaere,<br />
altviool Staas Swierstra, Deirdre Dowling, Jan Willem Vis<br />
cello Lucia Swarts, Richte van der Meer<br />
contrabas Robert Franenberg<br />
orgel Leo van Doeselaar<br />
klavecimbel Siebe Henstra<br />
2
PROGRAMMA<br />
Unico Wilhelm van Wassenaer (1692 - 1766)<br />
Concerto Armonico nr. 2 in Bes<br />
uit: Sei Concerti Armonici (1740) voor strijkers en basso continuo<br />
Largo andante<br />
Presto a cappella<br />
Giovanni Battista Pergolesi (1710 - 1736)<br />
aria ‘Torbido in volto e nero’ uit de opera L'Olimpiade<br />
voor sopraan, strijkers en basso continuo<br />
aria ‘Da cosi dolce spene’ uit de opera Il Flaminio<br />
voor sopraan, strijkers en basso continuo<br />
aria ‘Si tiranna, fra dure ritorte’ uit de opera La Salustia<br />
voor alt, strijkers en basso continuo<br />
aria ‘Talor di fiume’ uit de opera La Salustia<br />
voor alt, strijkers en basso continuo<br />
Unico Wilhelm van Wassenaer<br />
Concerto Armonico nr. 2 in Bes<br />
uit Sei Concerti Armonici (1740) voor strijkers en basso continuo<br />
Largo affettuoso<br />
Allegro moderato<br />
Giovanni Battista Pergolesi<br />
duet ‘Se spiego i sensi miei’ uit de opera Il Flaminio<br />
voor sopraan, alt, strijkers en basso continuo<br />
pauze<br />
Johann Sebastian Bach (1685-1750)<br />
Tilge, Höchster, meine Sünden, BWV 1083<br />
bewerking van het Stabat Mater van Pergolesi<br />
voor sopraan, alt, strijkers en basso continuo<br />
3
TOELICHTING<br />
Een kort leven met een grote invloed<br />
Giovanni Battista Pergolesi werd op 4 januari 1710 uit een redelijk welgesteld<br />
gezin geboren in het plaatsje Jesi, in noordelijk Italië, vlakbij de Adriatische<br />
kust. Giovanni was het derde kind in het gezin en kreeg een peetvader uit de<br />
aristocratie. Het gezin werd echter sinds het allereerste begin geteisterd door<br />
ziekte en sterfgevallen. De jonge Pergolesi verloor zijn twee broers en zijn<br />
enige zus in zijn jeugd, en ook hijzelf was labiel van gestel. Bij wijze van<br />
voorzorg werd hij dus nog vóór zijn tweede levensjaar in de kerk gevormd.<br />
Giovanni kreeg gelukkig meer kansen dan zijn zus en broers, ontving in<br />
Jesi zijn eerste muzieklessen en werd al snel, kort na zijn tiende, naar het<br />
conservatorium in Napels gestuurd, ruim tweehonderd kilometer ten zuiden<br />
van zijn geboortestad. Dit was niet voor niets: men zag al snel zijn<br />
uitzonderlijk talent. De familie hoefde zelfs niet op te draaien voor de kosten,<br />
omdat Pergolesi zich al meteen ‘in natura’ kon doen gelden, door als zanger<br />
en violist in concerten op te treden. Wederom viel hij op door zijn technische<br />
en muzikale vaardigheden.<br />
Dat Pergolesi zich behalve als musicus ook als componist begon te<br />
profileren, bleek in 1731, het jaar waarin zijn vroegst bekende werk gedateerd<br />
is, de cantate Questo è il piano (Ritorno). In dit jaar - hij was twintig - sloot<br />
Giovanni zijn conservatoriumopleiding af en startte voortvarend zijn carrière.<br />
Centraal in zijn loopbaan stond de opera; hij kreeg vele compositieopdrachten<br />
en behaalde al snel successen met werken als Lo frate ‘nnamorato,<br />
L’Olimpiade en vooral La serva padrona.<br />
Gedurende zijn hele carrière componeerde Pergolesi ook religieuze<br />
muziek, van een vroege Mis uit 1731, nog een Mis en Vespers uit het<br />
volgende jaar, tot het late Salve Regina in C en het Stabat Mater. Deze laatste<br />
twee werken schreef Giovanni vermoedelijk toen hij al aan tuberculose leed. In<br />
het besef dat het einde naderde (hij was nog maar 26 jaar oud!) gaf hij al zijn<br />
bezittingen aan zijn tante en trok zich terug in een Franciscaans klooster in<br />
Pozzuoli, vlakbij Napels. Daar werd hij naast de kathedraal begraven.<br />
Al tijdens zijn leven behoorde Pergolesi tot de meest succesvolle<br />
componisten van zijn tijd, maar na zijn leven nam zijn populariteit alleen nog<br />
maar toe. Kort na zijn dood werden vier cantates in Napels gebundeld en<br />
gedrukt, een ongehoorde eer voor een overleden componist en bovendien<br />
voor het eerst dat er überhaupt cantates in Napels werden uitgegeven. Het<br />
waren echter vooral zijn opera’s die door heel Europa grote successen<br />
boekten en tot in München en Dresden op het podium kwamen.<br />
Het Stabat Mater: Pergolesi of Bach?<br />
Nog opvallender is de populariteit van het Stabat Mater: dit bijzondere werk<br />
werd in 1749 voor het eerst (in Londen!) gedrukt en zou sindsdien door heel<br />
Europa vele malen herdrukt worden. Maar ook vóór deze hausse van uitgaven<br />
was het al snel gegaan met de reputatie van het stuk. In 1736 geschreven, was<br />
het al in de eerste helft van de jaren veertig bij niemand minder dan Johann<br />
Sebastian Bach terechtgekomen, die het omwerkte tot een ‘nieuw’ stuk. Dit<br />
4
feit zegt zowel iets over de impact van het Stabat Mater als over Bachs<br />
scherpe muzikale antennes – en niet in de laatste plaats over zijn<br />
bewondering voor het stuk!<br />
Bachs aandacht voor Pergolesi’s Stabat Mater is bovendien interessant,<br />
omdat hier diverse van zijn interesses samenkomen. Ondanks het feit dat<br />
Bach maar heel weinig religieuze muziek op Latijnse tekst heeft<br />
gecomponeerd, had hij een bijzondere affiniteit met dit repertoire van de<br />
klassieke polyfonie (Dit wordt wel de invloed van de stile antico op vooral zijn<br />
late werk genoemd). Toen zijn oog op Pergolesi’s zetting van het natuurlijk<br />
Latijnse Stabat Mater viel, kwam hij echter in een volkomen andere traditie<br />
terecht. De muziek van Pergolesi is namelijk één van de vroegste voorbeelden<br />
van de nieuwe, galante stijl die vooral in de tweede helft van de achttiende<br />
eeuw zou opbloeien.<br />
Dat Bach in zijn late leven enkel oog zou hebben gehad voor de<br />
genoemde stile antico en bijbehorende ‘ouderwetse’ contrapuntische 1<br />
technieken als de fuga en de canon, wordt tegenwoordig gezien als een<br />
achterhaald beeld van de componist. Juist in deze late werken duiken<br />
interessant genoeg voortdurend elementen van die nieuwe, galante stijl op.<br />
Dit is bijvoorbeeld niet alleen duidelijk in zijn zetting van de complete Latijnse<br />
mis in de Hohe Messe, maar ook in het door contrapunt beheerste<br />
Musikalisches Opfer. Het Latijnse maar tevens door en door galante Stabat<br />
Mater van Pergolesi bracht deze twee elementen blijkbaar op zo’n manier<br />
samen, dat Bach er direct door geraakt werd.<br />
Natuurlijk zou Bach zichzelf niet zijn als hij dit meesterwerk niet ook<br />
naar zijn hand zou zetten. Allereerst heeft Bach de Latijnse tekst vervangen<br />
door een Duitse verdichting van psalm 51. Deze nieuwe tekst was meteen<br />
aanleiding voor aanpassingen in de muziek, zodat deze bij die tekst zou<br />
passen. Bovendien voegde Bach in sommige delen extra muzikale stemmen<br />
toe om het contrapuntisch weefsel net wat voller te maken. De meest<br />
opvallende wijzigingen zijn echter in de structuur te vinden. Pergolesi’s Stabat<br />
Mater bestaat uit twaalf delen; Bach heeft hierin de muziek van het tiende een<br />
elfde deel in volgorde verwisseld, zodat de muziek beter bij de nieuwe tekst<br />
aansloot. Verder zijn de twaalf delen met twee nieuwe uitgebreid, zodat Bachs<br />
stuk uit veertien delen bestaat. Aan het slot weet Bach de luisteraar vooral te<br />
verrassen met een herhaling van Pergolesi’s slot-amen, maar dan in majeur in<br />
plaats van mineur!<br />
Pergolesi Pergolesi als als merknaam<br />
merknaam<br />
Zoals boven aangegeven, werd Pergolesi na zijn dood in korte tijd enorm<br />
populair. Aan het einde van de achttiende en in de negentiende eeuw<br />
verschenen uiterst romantische beschrijvingen van zijn leven. Dit grote<br />
succes leidde er echter ook toe dat in de decennia en eeuwen na zijn leven<br />
vele composities ten onrechte aan Pergolesi werden toegeschreven, enkel en<br />
alleen om de verkoop te stimuleren, een principe dat ook al in de late<br />
Renaissance dankbaar werd toegepast op grote namen. Hierdoor is er dus<br />
1 Contrapunt is de kunst van het gelijktijdig en harmonieus laten<br />
samenklinken van twee of meerdere melodische lijnen.<br />
5
een grote hoeveelheid werken in Pergolesi’s oeuvre terecht gekomen dat er<br />
niet in thuis hoort. De fameuze Concerti Armonici horen hier ook bij.<br />
Deze gedrukte bundel van zes concerten verscheen in 1740 in Den<br />
Haag, uitgegeven door de Italiaanse violist en componist Carlo Ricciotti<br />
(1681-1756), die in eerste instantie derhalve ook als de auteur van de werken<br />
werd gezien. In Engeland verscheen dan ook een uitgave met zijn naam op de<br />
voorkant. In een andere bron wordt in eerste instantie Händel als componist<br />
aangeduid, maar die naam werd enige tijd later door die van Pergolesi<br />
vervangen. Doordat aan het begin van de twintigste eeuw nog een handschrift<br />
met de Concerti werd vervaardigd met Pergolesi als componist, werden de<br />
stukken vrij bekend onder zijn naam.<br />
Hernieuwd onderzoek naar de Concerti door de beroemde <strong>Nederlandse</strong><br />
musicoloog Albert Dunning (1936-2005) heeft tot de ontdekking geleid dat de<br />
<strong>Nederlandse</strong> diplomaat Unico Wilhelm van Wassenaer (1692-1766) de<br />
eigenlijke componist van de zes concerten was. Doorslaggevend hierin was<br />
een handschrift van de concerten dat in 1979 in de archieven van Kasteel<br />
Twickel werd aangetroffen. Aan dit document heeft Van Wassenaer zelf een<br />
handgeschreven inleiding toegevoegd met de cruciale zin: ‘Partition de mes<br />
concerts gravez par le Sr. Ricciotti’. Ook schrijft Wassenaer dat hij de stukken<br />
tussen 1725 en 1740 geschreven heeft.<br />
Overigens heeft het gebruik van Pergolesi’s naam voor deze Concerti<br />
zijn effect niet gemist: de werken zelf waren al voor Dunnings onderzoek zeer<br />
geliefd, en na diens onderzoek was ook Van Wassenaer ineens<br />
wereldberoemd…<br />
Thomas Op de Coul<br />
6
TEKST<br />
Giovanni Battista Pergolesi Torbido in volto e nero<br />
Torbido in volto e nero, Troebel en donker is het zee-oppervlak,<br />
senza che tuoni il cielo, Zonder enig geluid uit de hemel<br />
tacito e gonfio appare Zwelt de zee zwijgend aan<br />
senza alcun vento il mare, Zonder wind of bries<br />
e in petto al passagero En doet het hart van de zeeman<br />
il cor fa palpitar. Bonzen in zijn lijf.<br />
In quell’ orore ascoso In die geruisloze dreiging<br />
il turbine s’appresta, Nadert een wervelstorm<br />
e quel silenzio è un segno En die stilte is het teken<br />
di prossoma tempesta, Van het opkomende onweer<br />
che van destando i venti Dat de winden wekt<br />
racchiusi in seno al mar. Die sluimeren in de boezem van de zee.<br />
Giovanni Battista Pergolesi Da cosi dolce spene<br />
Da cosi dolce spene Uit zulk zoete hoop<br />
ch’è fonte di mio bene, Die de bron is van mijn geluk<br />
ha vita questo core, Put mijn hart het leven<br />
come alimento ha il fiore Zoals een bloem zich voedt<br />
dal grato e fresco umor. met weldadig en verfrissend vocht.<br />
mia spene, mio fonte, mio bene, Mijn hoop, mijn bron, mijn geluk<br />
mia vita, mio core, mio fiore, Mijn leven, mijn hart, mijn bloem<br />
mio fresco, mio umore Mijn verkwikking, mijn vocht<br />
da cosi dolce spene Uit zulk zoete hoop<br />
ha vita questo core: Put mijn hart het leven:<br />
come alimento ha il fiore Zoals een bloem zich voedt<br />
dal grato e fresco umor. met weldadig en verkwikkend vocht.<br />
Se questo manca o bella, Als dat ontbreekt, o mooie,<br />
languisce il fior; Gaat de bloem kwijnen;<br />
se quella a me tu toglierai, Als jij dat van mij afneemt<br />
languir vedrai mio cor. Zul je mijn hart zien kwijnen.<br />
7
Giovanni Battista Pergolesi Si tiranna, fra dure ritorte<br />
Si, tiranna, fra dure ritorte, Ja, dwingeland, blij verdwijn ik<br />
lieto vado, ché questo mio petto Uit je pijnlijke touwen, want mijn hart<br />
fiero aspetto di barbara sorte Beziet onverschrokken het wrede lot<br />
né tua rabbia temere non sa, En kan niet bang zijn voor je woede,<br />
nó, temere non sa. Nee, kan niet bang zijn.<br />
Vendicar ben sapranno Ze zullen zich goed weten te wreken,<br />
le furie sapranno, De wraakgodinnen, ja dat zullen ze,<br />
le furie tante inguirie. De zo trefzekere wreeksters.<br />
Svenato sbranato Ze zullen je hart doorsteken,<br />
il tuo core inumano sarà, Verscheuren, echt onmenselijk,<br />
Si, svenato sarà. Ja, doorsteken.<br />
Giovanni Battista Pergolesi Talor di fiume<br />
Talor di fiùme altero Soms zwelt er uit de trotse rivier<br />
torbida cresce l’onda: Een troebele golf op:<br />
radendo poi la sponda, Hij scheert langs de oever,<br />
Va lento, e chiaro al mar. En gaat langzaam en helder naar zee.<br />
Ma nel suo variar sempre, Maar in zijn eeuwige veranderlijkheid<br />
sempr’è l’istesso! Blijft de rivier steeds dezelfde!<br />
Cosi se vendicato sarò, Zo zal ik gewroken worden,<br />
se braccio a morte, Zelfs in de armen van de dood<br />
sempre in quest’ alma forte, Steeds met dezelfde geesteskracht,<br />
l’istesso eroe vedrai Zul je dezelfde held zien<br />
che vedi adesso! Die je nu ziet!<br />
8
Giovanni Battista Pergolesi Se spiego i sensi miei<br />
Se spiego i sensi miei, Als ik mijn gevoelens uitleg,<br />
io temo poi chi sa? ben ik bang, want wie weet?<br />
No, che temer non dei, Nee, dat je niet bang hoeft te zijn,<br />
ti spiega pur chi sa? legt men je toch uit, wie weet?<br />
Sapessi s’è costante Ik wist dat hij trouw was,<br />
nel primo antico amore de geliefde in mijn eerste oude liefde<br />
l’amante ch’io sprezzai. die ik minachtte.<br />
Nel primo antico amore In de eerste oude liefde<br />
forse sarà costante, zal hij misschien trouw zijn<br />
se amar tu lo saprai. als je hem weet te beminnen.<br />
Dimmi: sei quello? Zeg me: ben jij diegene?<br />
O Dio! Dimmi: tu l’ami? O god! Zeg me: hield je van hem?<br />
A cieli! O hemel!<br />
A che più tormentarmi? Ach, waarom me nog langer kwellen?<br />
Ah! Si... ciò ti dovria bastar. Ach! Ja...dit zou genoeg moeten zijn voor je.<br />
Dimmi: tu l’ami? Zeg me: hield je van hem?<br />
Se spiego i sensi miei, io temo Als ik mijn gevoelens uitleg, ben ik bang<br />
No, che temer non dei, Nee, dat je niet bang hoeft te zijn<br />
spiegati pur chi sa? zal men je uitleggen, wie weet?<br />
Io temo dimmi temo ah... Ik ben bang, zeg me, ik ben bang ach...<br />
O Dio! ti spiega dimmi: tu l’ami? O god! Men legt je uit, zeg me: hield je van<br />
hem?<br />
A cieli! Dimmi: sei quello? Ach hemel! Zeg me: ben jij diegene?<br />
O Dio! O god!<br />
A che più tormentarmi? Ach, waarom me nog langer kwellen?<br />
Ciò ti dovria bastar. Dit zou genoeg moeten zijn voor je.<br />
Dimmi: sarà constante? Zeg me: ben je trouw?<br />
Forse sarà costante. Misschien zal ik trouw zijn.<br />
Ah! temo o Dio! Ach! Ik ben bang, o god!<br />
No, che temer non dei. Nee, je hoeft niet bang te zijn.<br />
9
Ah! lo sprezzai! Ach! Ik minachtte hem!<br />
No, no temer se l’ami. Nee, nee, wees niet bang als je van hem hield.<br />
Dimmi: sei quello? Zeg me: ben jij diegene?<br />
Dimmi: tu l’ami? Zeg me: hield je van hem?<br />
A che più tormentarmi? Ach, waarom me nog langer kwellen?<br />
Ah! Si... Cio ti dovria bastar. Ach! Ja...Dit zou genoeg moeten zijn voor je.<br />
Ah, si: tuo dir comprendo. Ach, ja: ik begrijp je woorden.<br />
Si, tuo parlar intendo, Ja, ik begrijp je zinnen,<br />
Ma no... Maar nee...<br />
ma che? Maar wat?<br />
Poss’io pur misero ingannarmi. Misschien kan ik, arme, me wel vergissen.<br />
Come ostinato sei! Wat ben je koppig!<br />
Come sei si ostinata! Wat ben jij toch koppig!<br />
Vuoi che a te nulla io celi, Je wilt dat ik niets voor je verberg,<br />
né a me ti vuoi spiegar! Maar je wilt ook niets aan me uitleggen!<br />
- pauze -<br />
Prijs Klassiek: Stem op het Naarden-gevoel<br />
De <strong>Nederlandse</strong> <strong>Bachvereniging</strong> is voornamelijk bekend om de jaarlijkse<br />
uitvoeringen van de Matthäus-Passion in Naarden. Het Naarden-gevoel maakt<br />
zelfs deel uit van de 'Canon van de <strong>Nederlandse</strong> Klassieke Muziek' en doet zo<br />
mee aan de competitie van Prijs Klassiek de NTR.<br />
In Prijs Klassiek gaat het erom wie de meeste stemmen krijgt en wie het<br />
vurigste en meest overtuigende pleidooi houdt voor één van de onderwerpen<br />
uit deze canon. Het publiek wordt opgeroepen via http://prijsklassiek.nl te<br />
stemmen en een vlammend pleidooi achter te laten. Degene met de meeste<br />
stemmen en het beste pleidooi gaat door naar de finale.<br />
Stemmen voor het Naarden-gevoel kan via http://prijsklassiek.nl<br />
10
Johann Sebastian Bach Tilge, Höchster, meine Sünden<br />
Tilge, Höchster, meine Sünden, Verdelg mijn zonden, Allerhoogste,<br />
deinen Eifer lass verschwinden, laat uw toorn verdwijnen,<br />
lass mich deine Huld erfreun. en verblijd mij met uw bescherming.<br />
Ist mein Herz in Missetaten Is mijn hart tot wandaden<br />
und in grosse Schuld geraten, en grote schuld geraakt,<br />
wasch es selber, mach es rein. was het en maak het weer rein.<br />
Missetaten, die mich drücken, Aan zonden die mij bedrukken<br />
muss ich mir itzt selbst aufrücken; moet ik mij nu zelf ontrukken,<br />
Vater, ich bin nicht gerecht. Vader, ik ben onrechtvaardig.<br />
Dich erzürnt mein Tun und Lassen, U bent vertoornd over mijn doen en laten,<br />
meinen Wandel musst du hassen, u moet mijn levenswandel haten,<br />
weil die Sünde mich geschwächt. omdat de zonde mij heeft verzwakt.<br />
Wer wird seine Schuld verneinen Wie zal zijn schuld ontkennen<br />
oder gar gerecht erscheinen? of zich als rechtvaardig voordoen?<br />
Ich bin doch ein Sündenknecht. Ik ben een knecht der zonden.<br />
Wer wird, Herr, dein Urteil mindern, Heer, wie zal aan uw oordeel twijfelen<br />
oder deinen Ausspruch hindern?<br />
Du bist recht, dein Wort ist recht<br />
of uw woorden weerspreken?<br />
U bent rechtvaardig en zo is uw woord.<br />
Siehe! Ich bin in Sünd empfangen, Zie! Ik ben in zonde ontvangen,<br />
Sünde wurde ja begangen, er werd immers zonde begaan<br />
da wo ich erzeuget ward. daar waar ik werd verwekt.<br />
Sieh, du willst die Wahrheit haben, Zie, u wilt enkel waarheid,<br />
die geheimen Weisheitsgaben de verborgen gaven der wijsheid<br />
hast du selbst mir offenbart. heeft u mij zelf geopenbaard.<br />
Wasche mich doch rein von Sünden, Was mij toch schoon van zonden,<br />
dass kein Makel mehr zu finden, dat geen smet mij meer bezoedelt,<br />
wenn der Isop mich besprengt. wanneer ik word besprenkeld met hysop.<br />
Lass mich Freud und Wonne spüren, Laat mij vreugde en gelukzaligheid proeven,<br />
dass die Beine triumphieren, laat mijn benen triomferen,<br />
da dein Kreuz mich hart gedrängt. wanneer uw kruis zwaar op mij drukt.<br />
11
Schaue nicht auf meine Sünden, Kijk niet naar mijn zonden,<br />
tilge sie, lass sie verschwinden, verdelg ze, laat ze verdwijnen,<br />
Geist und Herze mache neu. maak mijn hart en geest weer nieuw.<br />
Stoss mich nicht von deinen Augen Verjaag mij niet van uw ogen,<br />
und soll fort mein Wandel taugen, en zo mijn levenswandel voortaan zal deugen,<br />
o, so steh dein Geist mir bei. o, moge uw geest mij bijstaan.<br />
Gib, o Höchster: Trost ins Herze, Troost mijn hart, o Hoogste,<br />
heile wieder nach dem Schmerze. heel mijn pijnen,<br />
Es enthalte mich dein Geist. omgeef mij met uw geest.<br />
Denn ich will die Sünder lehren, Want ik wil de zondaars leren,<br />
dass sie sich zu dir bekehren dat zij zich tot u bekeren, en zich<br />
und nicht tun, was Sünde heisst. niet inlaten met wat zonde heet.<br />
Lass, o Tilger, meiner Sünden, Laat, o verdelger van mijn zonden,<br />
alle Blutschuld gar verschwinden, alle bloedzonde verdwijnen,<br />
dass mein Loblied, Herr, dich ehrt. opdat mijn loflied, Heer, u eert.<br />
Öffne Lippen, Mund und Seele, Open mijn lippen, mond en ziel,<br />
dass ich deinen Ruhm erzähle, opdat ik de roem verkondig<br />
der alleine dir gehört. die alleen u toekomt.<br />
Denn du willst kein Opfer haben, Want u wilt geen offers krijgen,<br />
sonsten brächt ich meine Gaben, anders bracht ik u mijn gaven,<br />
Rauch und Brand gefällt dir nicht. maar rook en vuur zinnen u niet.<br />
Herz und Geist, voll Angst und Hart en geest, vol angst en droefenis,<br />
Grämen,<br />
wirst du, Höchster, nicht beschämen, zult u, Hoogste, niet beschamen,<br />
weil dir das dein Herze bricht. omdat dat uw hart zou breken.<br />
Lass dein Zion blühend dauern, Geef uw Zion bloei en welbehagen,<br />
baue die verfallnen Mauern, bouw weer op de vervallen muren,<br />
alsdann opfern wir erfreut, dan brengen wij weer vreugde-offers,<br />
alsdann soll dein Ruhm erschallen, dan zal voortaan uw roem alom weerklinken,<br />
alsdann werden dir gefallen en zult u zich verheugen<br />
Opfer der Gerechtigkeit. in offers van gerechtigheid.<br />
Amen. Amen.<br />
12
BIOGRAFIEËN<br />
Dirigent, klavecinist en<br />
fortepianist Attilio Cremonesi<br />
was jarenlang muzikaal assistent<br />
van René Jacobs in opera- en<br />
oratoriumproducties. Hij<br />
specialiseerde zich in het<br />
ontdekken en uitvoeren van<br />
onbekende barok- en klassieke<br />
opera’s. Als dirigent staat hij op<br />
vele internationaal bekende<br />
(opera)podia en festivals en leidt<br />
hij beroemde gezelschappen.<br />
Veel succes had hij met onder andere Rossini’s La scala di seta met het<br />
Freiburger Barockorchester en Purcells Dido and Aeneas met de Akademie für<br />
alte Musik. Binnenkort staan werken op het programma als Mozarts Così fan<br />
tutte met het Théâtre du Capitole in Toulouse en Keisers Octavia met Café<br />
Zimmermann in een samenwerking tussen de Innsbrucker Festwochen der<br />
Alten Musik, Schwetzinger Festspiele en Montpellier Opera. Veel van zijn<br />
opnames zijn bekroond. Onlangs verscheen een live-opname van Vivaldi’s<br />
Juditha Triumphans. Het is de eerste keer dat Attilio Cremonesi gastdirigent is<br />
bij De <strong>Nederlandse</strong> <strong>Bachvereniging</strong>.<br />
De sopraan Netta Or presenteerde zich voor het<br />
eerst tijdens het Salzburg Festival in 2006 als een<br />
‘ster van de nieuwe generatie’. De in Israel geboren<br />
zangeres studeerde in Keulen, Wenen en New York.<br />
Al op jonge leeftijd is zij een veelgevraagde solist in<br />
het barokrepertoire. Van 2003 tot 2009 zong zij bij<br />
de Deutsche Oper am Rhein in Düsseldorf,<br />
waarmee zij diverse belangrijke opera’s vertolkte. In<br />
2008 ontving zij de prijs voor jonge kunstenaars van<br />
de stad Düsseldorf in de categorie muziek. Zij was<br />
bij vele internationale festivals en<br />
operagezelschappen te gast. Een hoogtepunt in het<br />
afgelopen seizoen was Handels Ezio onder leiding<br />
van Attilio Cremonesi bij het Schwetzingen Festival.<br />
Dit seizoen treedt zij op met onder meer het Rias<br />
Kammerchor. Het is de eerste keer dat Netta Or zingt met De <strong>Nederlandse</strong><br />
<strong>Bachvereniging</strong>.<br />
13
De alt Daniel Taylor is een veelgevraagd solist. Hij<br />
is te vinden op meer dan tachtig cd’s, die onder<br />
andere Bachcantates, oratoria en de popopera Life<br />
met de Dalai Lama en Salman Rushdie bevatten. In<br />
Glyndebourne debuteerde hij als operasolist in<br />
Handels Theodora. Er volgden vele andere<br />
operacontracten. Wereldwijd krijgt hij de (soms<br />
zelfs koninklijke) opdracht om oude, maar ook<br />
moderne muziek te zingen. Ook staan er vaak<br />
symfonische werken en recitals op het programma.<br />
Hij zong zelfs in de in Cannes bekroonde film The<br />
Five Senses. Taylor geeft les op diverse conservatoria<br />
en universiteiten. Bovendien is hij artistiek leider en<br />
dirigent van het Choir and Orchestra of the Theatre<br />
of Early Music.<br />
Het is de derde keer dat Daniel Taylor bij De <strong>Nederlandse</strong> <strong>Bachvereniging</strong><br />
zingt. Vorig seizoen zong hij de rol van David in het oratorium Saul van<br />
George Frideric Handel.<br />
De <strong>Nederlandse</strong> <strong>Bachvereniging</strong> is het oudste ensemble voor oude muziek<br />
in Nederland, misschien wel in de wereld. Toch is haar artistiek leider Jos<br />
van Veldhoven samen met de musici en de organisatie nog voortdurend op<br />
zoek naar eigentijdse manieren om die muziek te presenteren; of het nu de<br />
traditionele uitvoeringen van de Matthäus-Passion in Naarden betreft,<br />
andere werken van Johann Sebastian Bach (1685 - 1750), of muziek van zijn<br />
voorgangers, erfgenamen en tijd- en geestgenoten. De programma's zijn<br />
vaak eigenzinnig samengesteld en werpen zo een verfrissend beeld op de<br />
diverse muziekstijlen tussen Schütz/Monteverdi en Haydn/Mozart, maar<br />
ook op de centrale componist Bach zelf. De flexibiliteit van het ensemble<br />
maakt uitvoeringen mogelijk in zeer verschillende bezettingen en van zowel<br />
wereldlijk als kerkelijk repertoire. Voorop bij de concerten staan<br />
schoonheid, emotie, kwaliteit en authentieke beleving.<br />
De activiteiten van de <strong>Bachvereniging</strong> blijven al lang niet meer beperkt tot<br />
Naarden of Het Gooi en het ensemble verheugt zich in een groeiende<br />
internationale belangstelling van grote concertzalen en belangrijke<br />
muziekfestivals. Daarmee neemt de <strong>Bachvereniging</strong> in toenemende mate<br />
de eervolle rol op zich van cultureel ambassadeur. Behalve met chefdirigent<br />
Jos van Veldhoven werkt de <strong>Bachvereniging</strong> samen met<br />
vooraanstaande oude-muziekspecialisten uit binnen- en buitenland, zoals<br />
Alan Curtis, Peter Dijkstra, Richard Egarr, Gustav Leonhardt, Paul<br />
McCreesh, Lars Ulrik Mortensen en Masaaki Suzuki.<br />
14
INTERVIEW<br />
Attilio Cremonesi: dirigent met een heilig vuur<br />
Het Stabat Mater van Pergolesi steekt sinds de eerste uitvoeringen in 1736 tot<br />
op heden wat betreft bekendheid met kop en schouders uit boven alle andere<br />
Stabat Maters. Pergolesi’s prachtige smartelijke lijnen ontmoeten elkaar in<br />
snijdende dissonanten en geven uitdrukking aan rouw en verdriet. De<br />
componist heeft zelf de zegetocht van zijn Stabat Mater en de explosieve groei<br />
van zijn roem in Europa niet meer mee kunnen maken. In de laatste maanden<br />
van zijn korte leven had hij het werk nog op papier kunnen krijgen, maar toen<br />
overleed hij aan tuberculose, 26 jaar oud. Na zijn dood werd Pergolesi’s<br />
Stabat Mater het meest uitgegeven muziekstuk van de achttiende eeuw. De<br />
Italiaanse klavecinist en dirigent Attilio Cremonesi komt het werk bij De<br />
<strong>Nederlandse</strong> <strong>Bachvereniging</strong> ten beste geven, maar dan in de bewerking die<br />
Bach ervan maakte enkele jaren voor zijn dood. Cremonesi heeft bovendien in<br />
zijn koffer enkele aria’s en een duet uit Pergolesi’s vergeten opera’s bij zich.<br />
En muziek die lang aan Pergolesi werd toegeschreven maar uit de pen vloeide<br />
van een <strong>Nederlandse</strong> graaf, Unico Willem van Wassenaer.<br />
CR: U werkt voor het eerst als dirigent van De <strong>Nederlandse</strong> <strong>Bachvereniging</strong>.<br />
Waarom dit programma?<br />
AC: Jos van Veldhoven vroeg mij een concertprogramma te construeren rond<br />
Bachs bewerking van het Stabat Mater van Pergolesi en het Concert voor<br />
strijkers van Unico Willem van Wassenaer dat lang werd toegeschreven aan<br />
Pergolesi zelf. Een betere gelegenheid kan ik me niet wensen om enkele<br />
opera-aria’s te introduceren van Pergolesi, deze beroemde componist die in<br />
15
Jesi geboren werd. De aria’s en het duet die ik heb gekozen voor dit concert<br />
gunnen ons een glimp van het opera-oeuvre van dit grote Italiaanse genie,<br />
van de frisheid van zijn melodieën, de gewaagdheid van sommige van zijn<br />
harmonieën, zijn orkestrale kleuren en zijn versieringen. Voor het publiek dat<br />
hem vooral van het Stabat Mater en zijn opera La Serva Padrona kent, zal het<br />
een ontdekkingstocht zijn van tot nog toe onbekende kleuren, geuren, reuken<br />
en smaken.<br />
CR: In uw carrière werpt u zich op als advocaat van Italiaanse muziek en vooral de<br />
vergeten en minder bekende werken. Treedt u daarmee in de voetsporen van René<br />
Jacobs?<br />
AC: Vocale muziek is voor mij natuurlijk sterk verbonden met het Italiaans,<br />
mijn moedertaal. Maar ik word natuurlijk niet alleen aangetrokken door<br />
muziek uit mijn geboorteland, maar vooral door alle composities op een<br />
Italiaanse tekst. Zo plaats ik graag verschillende Italiaanse composities op<br />
dezelfde tekst naast elkaar, of vergelijk die met die van buitenlandse<br />
componisten op dezelfde tekst. René Jacobs, die als musicus een grote liefde<br />
voor taal aan de dag legt, voor de librettokunst en de finesses van de<br />
Italiaanse zegswijzen, en van wie ik jarenlang muzikaal assistent ben geweest,<br />
heeft mij aangestoken met het virus van het zoeken naar onbekende muziek.<br />
CR: Pergolesi’s Stabat Mater en La Serva Padrona zijn wereldberoemd, maar de<br />
drie opera’s waarvan u fragmenten uitvoert zo goed als onbekend. Hebben ze een<br />
kans om opnieuw door te breken? Ondanks de schaduw van Mozart?<br />
AC: Pergolesi is ondanks zijn veel te korte leven een bijzonder productief<br />
componist geweest. Ook al componeerde hij minder muziek dan hem in de<br />
loop der eeuwen na zijn dood werd toegeschreven. Maar afgezien van een<br />
zeldzame uitzondering worden zijn opera’s nooit uitgevoerd, La Serva<br />
Padrona natuurlijk daargelaten. Het lijkt of het concertleven alleen deze enige<br />
opera kent en het Stabat Mater. Daarbij kennen we nog enkele aria’s uit zijn<br />
opera Il Flaminio, alleen dankzij de bewerking die Stravinsky daarvan maakte<br />
in zijn Pulcinella. De herontdekking van Pergolesi’s opera’s hangt alleen af van<br />
de moed en de nieuwsgierigheid van de verantwoordelijk artistiek leiders van<br />
festivals en theaters. Met een zekere voorzichtigheid durf ik het lot van de<br />
opera’s van Pergolesi te vergelijken met de geniale opera’s van Haydn:<br />
iedereen weet dat ze bestaan, maar niemand wil ze op de planken brengen.<br />
CR: Wat kunnen deze werken het hedendaagse publiek brengen? Schoonheid?<br />
Troost? Een inhoudelijke boodschap? Een venster naar een voorbije tijd?<br />
AC: Vanaf de eerste keer dat ik in contact kwam met de muziek van Pergolesi<br />
werd ik getroffen door de speciale schoonheid, de frisheid, en vaak ook door<br />
de ironische accenten in zijn muziek. Die lichtheid en ironie kan de wereld van<br />
vandaag volgens mij wel gebruiken.<br />
CR: Zelfs Bach ging mee in de Italiaanse mode, bestudeerde Vivaldi en kwam zo<br />
tot zijn eigen concerten. Met de bewerking van Pergolesi’s Stabat Mater boog hij<br />
16
zich over een van de beroemdste composities van de achttiende eeuw en over een<br />
werk van een jongere generatie. Wat vindt u van zijn bewerking? Christoph Wolff<br />
noemt het opbouwende kritiek dat Bach een zelfstandige altvioolpartij toevoegt.<br />
Vindt u dat ook?<br />
AC: Als een hooggetalenteerd componist zich buigt over een werk van een<br />
andere componist en het gaat bewerken is het resultaat volgens mij altijd een<br />
‘bastaardcompositie’. In zekere zin is er sprake van een verrijking, maar het<br />
resultaat is minder authentiek. De altvioolpartij bijvoorbeeld weerspiegelt<br />
helemaal Bachs wereld van het contrapunt, maar is lichtjaren ver van<br />
Pergolesi’s compositorische opvattingen en orkestrale kleuren. Elders<br />
herschrijft Bach de partijen van de vocale solisten en voegt hij kleine<br />
versieringen toe. In Italië werd de keuze van versieringen echter vaak<br />
overgelaten aan de creativiteit van de uitvoerenden en aan hun vermogen om<br />
ze op het moment zelf te improviseren. En wat te denken van het laatste<br />
gedeelte van Bachs bewerking in majeur?<br />
CR: U dirigeert ook een van de concerti grossi van de Nederlander Van Wassenaer,<br />
muziek die lang werd aangezien als van Pergolesi of Ricciotti. Wat vindt u van<br />
deze muziek? Heeft ze genoeg kwaliteit om naast Pergolesi te staan?<br />
AC: Ik heb deze concerten van Van Wassenaer, die lang aan Pergolesi werden<br />
toegeschreven, altijd zeer mooi gevonden en van compositorisch hoogstaand<br />
niveau.<br />
CR: U zit als Italiaan boven op een reusachtige schatkist van muziek uit de<br />
zeventiende en achttiende eeuw. Wanneer had u voor het eerst het idee om werken<br />
daaruit op te graven en opnieuw uit te voeren?<br />
AC: Het idee van onderzoek en herontdekking kreeg ik in Basel. Het klinkt<br />
misschien absurd, maar pas toen ik in 1986 ging studeren aan de Schola<br />
Cantorum Basiliensis werd ik me bewust van de enorme omvang en rijkdom<br />
van de Italiaanse muziek. Indertijd waren er relatief weinig musici die, naar<br />
het voorbeeld van Nederland, zich interesseerden voor dergelijk onbekend<br />
repertoire.<br />
CR: Wat zijn uw plannen voor de toekomst? Een combinatie van bekend en<br />
onbekend repertoire? Mozart en Hasse? Nog meer Pergolesi?<br />
AC: Het liefst wissel ik zoveel mogelijk af tussen divers repertoire, van muziek<br />
uit de zeventiende eeuw tot Britten en Stravinsky, van de opera’s van Mozart<br />
tot crossover met jazz-musici. Dit seizoen dirigeer ik opera’s van Mozart,<br />
Hasse en Spontini. En ik wacht op een uitnodiging om een opera van<br />
Pergolesi te dirigeren!<br />
Clemens Romijn<br />
17
NIEUWE CD's<br />
Vier de vrede!<br />
De Vrede van Utrecht werd gesloten op 11 april 1713. Het verdrag maakte een<br />
einde aan bijna twee eeuwen oorlogen, die zich uitstrekten over de hele<br />
wereld. Het werd muzikaal gevierd, met feestelijk vuurwerk en speciaal voor<br />
de gelegenheid geschreven composities.<br />
Music for the Peace of Utrecht<br />
George Frideric Handel (1685 -1759)<br />
Te Deum, HWV 278<br />
Jubilate, HWV 279<br />
William Croft (1678 - 1727)<br />
Ode for the Peace of Utrecht<br />
Prijs: € 19,00.<br />
Vrienden betalen slechts € 16,00.<br />
“the performances are terrific (…)the fires of political and humanitarian justice still<br />
blaze in the majesty of the choral singing and the elation of the playing”<br />
✫✫✫✫✫! The Guardian, juli 2010<br />
AANBIEDING<br />
Bachs toonzetting van het magnificat behoort zonder overdrijving tot het<br />
hoogtepunt van het genre. In de tijd van Bach werd zijn Magnificat met<br />
Kerstmis gezongen in een feestelijke uitvoering met invoeging van Duitse en<br />
Latijnse kerstliederen.<br />
Johann Sebastian Bach (1685-1750)<br />
Magnificat in D, BWV 243<br />
(met Einlagen voor Kerstmis van<br />
Sweelinck, Verrijt, J.M. Bach en Schein)<br />
Unser Mund sei voll Lachens, BWV110<br />
cantate voor eerste kerstdag<br />
Aanbieding tot 31 januari 2011: € 14,50<br />
(Adviesprijs: € 23,50)<br />
“Aan het Magnificat ontsnapten talloze kleine erupties van geluk.”<br />
NRC Handelsblad over de Kerstconcerten 2009 met het Magnificat van Bach<br />
Verkrijgbaar bij de vriendenstand tijdens de pauze en na het concert.<br />
U kunt de cd ook via www.bachvereniging.nl bestellen.<br />
18
COL<strong>OF</strong>ON<br />
De <strong>Nederlandse</strong> <strong>Bachvereniging</strong><br />
dagelijks bestuur<br />
Aart van Bochove voorzitter, drs. Kees Beuving secretaris, drs. Henk van Wijk<br />
penningmeester, mr. Marry de Gaay Fortman, Mathieu Heinrichs<br />
algemeen bestuur<br />
Reurt Gisolf, drs. Harry Hendriks, Atzo Nicolaï, drs. Kees Storm<br />
bestuur Stichting Vrienden van De <strong>Nederlandse</strong> <strong>Bachvereniging</strong><br />
mr. Laetitia Griffith voorzitter, drs. ing. Simon Schaap RA penningmeester,<br />
mr. Erik Habers secretaris, Siebe Henstra, Pim Mol Bachfonds, Pol Schevernels<br />
leiding<br />
Jos van Veldhoven artistiek leider, Mark Vondenhoff zakelijk leider<br />
bureau<br />
productie<br />
Pascal Baudet (a.i.), Imke Deters productie, Hilde Van Ruymbeke koor, Jacques<br />
de Rijck podium en vervoer, Hidde Tuininga podium, Jan Hemmer bibliotheek<br />
marketing & communicatie<br />
Harold Kerkhof, Hans Schimmel, Sytske Slager marketing & communicatie,<br />
Marit Boersma, Rebecca Schoon publieksservice<br />
financiën & subsidiewerving<br />
Liesbeth van der Luit, Martin Scholten<br />
Sara Pleyte management assistentie<br />
Pedro Stubert, Wim Helder vriendenstand<br />
Rom Molemaker, Christien van Oostveen vrijwilligerswerk<br />
programmaboekje<br />
Harold Kerkhof samenstelling en eindredactie<br />
Thomas Op de Coul toelichting<br />
Clemens Romijn vertaling zangteksten<br />
Simon Hodgson fotografie Cremonesi<br />
Marco Borggreve fotografie Taylor<br />
19
SUBSIDIËNTEN, FONDSEN EN SPONSORS<br />
subsidiënten en fondsen<br />
Fonds Podiumkunsten<br />
Provincie Utrecht<br />
SNS Reaal Fonds<br />
Turing Foundation<br />
Elise Mathilde Fonds<br />
Zijfers - de Jong Fonds<br />
(als onderdeel van het Prins<br />
Bernhard Cultuurfonds)<br />
sponsors<br />
ABN AMRO Bank nv<br />
Stichting Pensioenfonds APG<br />
Achmea Holding<br />
Aegon nv<br />
Allen & Overy<br />
Aon Groep Nederland nv<br />
ASR Vastgoed Ontwikkeling nv<br />
Ballast Nedam nv<br />
Chairy Control bv<br />
Classic FM<br />
CNR Music bv<br />
Corus Groep<br />
DAF Trucks nv<br />
Delta Lloyd nv<br />
Deutsche Bank ag<br />
Dijkstra Beaumont Wealth Management<br />
DSM nv<br />
De Efteling bv<br />
ERA Contour bv<br />
Ernst & Young<br />
Essent nv<br />
Generali Verzekeringsgroep nv<br />
Havenbedrijf Rotterdam nv<br />
Heijmans nv<br />
ING Groep<br />
Bank Insinger de Beaufort nv<br />
het Kadaster<br />
KLM<br />
Koninklijke Joh. Enschedé<br />
KPMG<br />
20<br />
Gemeente Kampen<br />
Gemeente Maastricht<br />
Gemeente Naarden<br />
Gemeente Utrecht<br />
F. van Lanschot Bankiers<br />
McKinsey & Company<br />
De Meeuw Oirschot bv<br />
nv <strong>Nederlandse</strong> Spoorwegen<br />
<strong>Nederlandse</strong> Vereniging van Banken<br />
Nuon<br />
Oranje-Nassau Groep bv<br />
Philips Nederland bv<br />
Pon Holdings bv<br />
Rabobank Hilversum-Vecht en Plassen<br />
Rabobank Maastricht e.o.<br />
Randstad Holding nv<br />
Royal Haskoning<br />
Schiphol Group<br />
Sena<br />
Siemens Nederland nv<br />
Spigthoff Advocaten en Belasting-<br />
adviseurs<br />
TBI Holdings bv<br />
TenneT Holding bv<br />
TKH Group nv<br />
Stichting Topas<br />
Towers Watson<br />
Transfer Solutions<br />
Unilever<br />
Verbond van Verzekeraars<br />
VPV Bankiers<br />
Royal Wessanen nv<br />
Westplan Investors nv