18.09.2013 Views

Digitale Jacobsweg Coquilles St. Jacqu Santiago de Penalt

Digitale Jacobsweg Coquilles St. Jacqu Santiago de Penalt

Digitale Jacobsweg Coquilles St. Jacqu Santiago de Penalt

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Digitale</strong> <strong>Jacobsweg</strong><br />

<strong>Coquilles</strong> <strong>St</strong>. <strong>Jacqu</strong><br />

<strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> <strong>Penalt</strong>


N EDERLANDS GENOOTSCHAP<br />

V,AN SINT JACOB<br />

BESTUUR<br />

mw. K. van <strong>de</strong>n Berg, voorzitter<br />

mw. M. Madou, vice-voorzitter<br />

N. Zijp, twee<strong>de</strong> secretaris<br />

J. van <strong>de</strong>r Meulen<br />

mw. H. Pou<strong>de</strong>royen<br />

LEDENADMINISTRATIEI-SERVICE<br />

Inlichtingen over het genootschap,<br />

aanmel<strong>de</strong>nlbedanken als lid.<br />

Insturen compostela's.<br />

N. Zijp<br />

Dijkschouwerslaan 123<br />

1785 HP Den Hel<strong>de</strong>r<br />

(0223)632 572<br />

SECRETARIS (tij<strong>de</strong>lijk)<br />

<strong>St</strong>ukken voor het bestuur van het<br />

genootschap. Adreswijzigingen.<br />

mw. H. Pou<strong>de</strong>royen<br />

Fazantenkamp 576<br />

3607 DG Maarssenbroek<br />

= (0346)569 133<br />

Postbank: 51 5.11.46<br />

t.n.v. penningmeester Ne<strong>de</strong>rlands<br />

Genootschap van Sint Jacob.<br />

SE'CRETARIAAT INTERNATIONAAL<br />

mw. M.J.H. Madou<br />

Planciusplantsoen 5',<br />

2253 TR Voorschoten<br />

COLOFON<br />

<strong>de</strong> JACOBSSTAF 34<br />

jaargang 9 -juni 1997<br />

verschijnt viermaal per jaar<br />

oplage 2000<br />

KERN-REDACTIE<br />

Cees Hilberdink<br />

Peter Jas eindredacteur<br />

Mireille Madou<br />

REDACTIEADRES<br />

Peter Jas<br />

Astronautenweg 5<br />

1622 DA Hoorn<br />

= (0229)215 210<br />

DRUK<br />

Frank Claessen<br />

Elly Cox<br />

Mireille Madou<br />

<strong>St</strong>ephan van Meulenbrouck<br />

Ruud Conens (logo)<br />

Die<strong>de</strong>rik Jas (vormgeving)<br />

Sdu Den Haag<br />

Kopij, voor <strong>de</strong> Jacobsstaf bij voorkeur op schijf<br />

(IBM-format 3,5" of 5,25") in WP 5.1 insturen<br />

naar het redactieadres. De redactie behoudt<br />

zich het recht voor bijdragen in te korten of te<br />

weigeren.<br />

Meningen en feiten, zoals die door auteurs<br />

wor<strong>de</strong>n weergegeven, vallen buiten verant-<br />

woor<strong>de</strong>lijkheid van redactie en uitgever.<br />

O Ne<strong>de</strong>rlands Genootschap van Sint Jacob<br />

ISSN 0923-11 458


In dit nummer <strong>de</strong> afsluiting van het artikel<br />

van Barbara Haab in <strong>de</strong> vertaling van Frank<br />

Claessen.<br />

Helaas nog geen start van een nieuwe serie.<br />

Het startschot door Cees Hilberdink in <strong>de</strong><br />

vorige <strong>St</strong>af gelost voor <strong>de</strong> 'tocht <strong>de</strong>r toch-<br />

ten' heeft nog niet geleid tot een reactie van<br />

een loper of een fietser. Er moet toch een<br />

Fries te vin<strong>de</strong>n zijn die in Sinf-Jacobiparo-<br />

chie is gestart?<br />

Mireille Madou maakt weer een uitstapje<br />

naast <strong>de</strong> camino, maar met een kleine om-<br />

weg ziet u veel.<br />

Als u van vis houdt ziet u ze waarschijnlijk<br />

bij uw visboer wel eens liggen: <strong>de</strong> coquilles<br />

Sainf-<strong>Jacqu</strong>es. U leest dat er steeds meer<br />

komen uit allerlei lan<strong>de</strong>n en we geven u een<br />

recept voor eens een an<strong>de</strong>r voorafje als u<br />

gasten ontvangt U woont per slof in een<br />

huis waar Saint <strong>Jacqu</strong>es met u meeleeft.<br />

We beloven u zelfs een vervolg in <strong>de</strong> vol-<br />

gen<strong>de</strong> <strong>St</strong>af - nog lekker<strong>de</strong>r?<br />

We hopen dat <strong>de</strong>ze <strong>St</strong>af smaakt naar meer.<br />

Goe<strong>de</strong> zomer - in 't va<strong>de</strong>rland of over <strong>de</strong><br />

grenzen. Misschien haalt u dit jaar <strong>Santiago</strong>.<br />

Niet wanhopen, Jacobus heeft u nodig!<br />

55 Weg en veran<strong>de</strong>ring<br />

Barbara Haab vertaling Frank Claessen<br />

63 De digitale <strong>Jacobsweg</strong><br />

<strong>St</strong>ephan van Meulenbrouck<br />

68 Het dualisme van een pelgrim<br />

Elly Cox<br />

70 Credo van <strong>de</strong> apostelen<br />

72 <strong>Coquilles</strong> Saint-<strong>Jacqu</strong>es<br />

73 <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba<br />

Mireille Madou<br />

84 GENOOTSCHAP VAN SINT JACOB<br />

- Van <strong>de</strong> voorzitter<br />

- Verslag voorjaarsverga<strong>de</strong>ring<br />

- Regio's<br />

Afbeelding omslag: <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba. kerk,<br />

Zuidmuur met toegangsportaal (uit: Zodiaque)


DE IACOBSBRON IN SOEST (DDR)<br />

Soest kent sinds 1304 een 'Pilgrim-haus', Jakobistrasze 75, 59494 Soest.<br />

Thans ingericht als een mo<strong>de</strong>rn hotel met alle comfort. (foto Tonny <strong>de</strong> Groot)


WEG EN VERANDERING<br />

Een etnologisch veldon<strong>de</strong>moek naar <strong>de</strong> spiritualiteit van <strong>de</strong> he<strong>de</strong>ndaagse Jacobspelgnms<br />

door Barbera Haab<br />

In dit nummer <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong>, te-<br />

vens laatste aflevering van<br />

het artikel 'Weg en veran<strong>de</strong>-<br />

ring'.<br />

Op dit artikel werd door<br />

Frank Claessen een korte<br />

inleiding geschreven over <strong>de</strong><br />

spiritualiteit van het pelgri-<br />

meren in <strong>de</strong> Jacobsstaf 32<br />

pag. 158.<br />

FRANK CLAESSEN VERTALING<br />

trvarmgen van<br />

pelgrims<br />

en <strong>de</strong> geografische weg<br />

De belangrijkste plaatsen langs <strong>de</strong> weg zijn in <strong>de</strong><br />

voorafgaan<strong>de</strong> uiteenzetting allemaal al eens genoemd.<br />

Daarom ga ik hier alleen nog maar in samenvatten<strong>de</strong><br />

zin in op <strong>de</strong> ervaringen van <strong>de</strong> pelgrims,<br />

gekoppeld aan hun geografische weg. Zoals vermeld<br />

ga ik daarbij uit van <strong>de</strong> stelling dat er een wisselwerking<br />

bestaat tussen <strong>de</strong> geografische weg en <strong>de</strong> innerlijke<br />

weg van <strong>de</strong> pelgrim, en zal ik proberen conclusies<br />

omtrent <strong>de</strong> structuur van die innerlijke weg te<br />

trekken uit <strong>de</strong> op bepaal<strong>de</strong> geografische plaatsen<br />

beleef<strong>de</strong> thematiek <strong>de</strong>r ervaringen. Mijn on<strong>de</strong>rzoek<br />

daaromtrent is echter nog niet afgesloten, en daarom<br />

zou ik <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> uiteenzetting vooral als aanzet tot<br />

discussie willen zien. De opmerkingen zijn gebaseerd<br />

op interviews met verschillen<strong>de</strong> pelgrims over positieve<br />

of negatieve herinneringen in <strong>de</strong> breedste zin van<br />

het woord aan plaatsen langs <strong>de</strong> camino. Ik heb niet<br />

alleen met pelgrims gesproken die <strong>de</strong> weg bewust<br />

als spirituele weg gingen. Eenvoudigheidshalve zal ik<br />

hier alleen ingaan op die plaatsen die door haast<br />

ie<strong>de</strong>reen zijn genoemd. Ver<strong>de</strong>r zal ik <strong>de</strong> plaatsen, die<br />

alleen genoemd wer<strong>de</strong>n om profane re<strong>de</strong>nen (goed<br />

eten, goe<strong>de</strong> refugio), niet noemen. Om <strong>de</strong> nu volgen<strong>de</strong><br />

uiteenzetting beter te kunnen begrijpen heb ik<br />

geprobeerd <strong>de</strong> plaatsen in een schema samen te<br />

vatten. Daaruit blijkt dui<strong>de</strong>lijk dat <strong>de</strong> initiatiestructuur<br />

van <strong>de</strong> camino niet voor alle pelgrims gelijk ligt.


O Schema van <strong>de</strong> initiatiestructuur van <strong>de</strong> camino<br />

O Roncesvalles<br />

O Sahagun<br />

O Leon<br />

O Cmz <strong>de</strong> F erro<br />

O Cebreiro<br />

<strong>Santiago</strong><br />

Finisterre


Het eerste <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> weg, van <strong>de</strong> Pyreneeën tot ongeveer San Juan <strong>de</strong> Ortega of<br />

Burgos, wordt door velen als een soort "voorbereiding op <strong>de</strong> weg" ervaren. Dat <strong>de</strong>el<br />

wordt door <strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheid gekarakteriseerd met startproblemen, het gevecht tegen<br />

het opgeven, onzekerheid, twijfel aan jezelf, <strong>de</strong> vraag naar <strong>de</strong> zin van het leven tot<br />

nu toe. Gemid<strong>de</strong>ld schijnt <strong>de</strong>ze fase ongeveer een week te duren. Het is interessant<br />

te constateren dat <strong>de</strong>ze fase korter wordt, naarmate men dichter bij <strong>Santiago</strong> aan <strong>de</strong><br />

tocht begint. Na <strong>de</strong>ze fase wordt het on<strong>de</strong>rweg zijn als pelgrim vanzelfspreken<strong>de</strong>r en<br />

- dit geldt vooral voor buitenlandse pelgrims - daarmee gaat men meer contact met<br />

het vreem<strong>de</strong> aan, is men eer<strong>de</strong>r bereid bepaal<strong>de</strong> zekerhe<strong>de</strong>n los te laten (Voorbeeld:<br />

bronwater drinken in plaats van water uit flessen).<br />

Als plaats van intense emoties in <strong>de</strong>ze eerste<br />

fase wordt door <strong>de</strong> meesten Roncesvalles ge-<br />

noemd, vooral vanwege <strong>de</strong> pelgrimszegen in <strong>de</strong><br />

kerk. Ook veel niet of niet streng katholieke pel-<br />

grims wor<strong>de</strong>n diep geraakt door dit ritueel - mis-<br />

schien wel <strong>de</strong>s te meer omdat ze thuis zon<strong>de</strong>r<br />

zegen of afscheidsritueel op weg zijn gegaan en<br />

ze dit toch op een of an<strong>de</strong>re manier misten. Dit<br />

duidt op <strong>de</strong> grote betekenis van scheidings- res-<br />

pectievelijk opnamerituelen bij inwijdingen.<br />

De volgen<strong>de</strong> belangrijke plaats is Puente la Reina.<br />

De wetenschap dat op dit punt <strong>de</strong> vier hoofdroutes<br />

bij elkaar komen roept bij velen een bijzon<strong>de</strong>r<br />

gevoel op, namelijk dat vanaf hier alle<br />

energie op één weg wordt samengebald. Zo<br />

Roncesvalles, Collegrata. faca<strong>de</strong>,<br />

(foto Tielekt? Huybersj<br />

vormt <strong>de</strong> brug van Puente la Reina een bijzon<strong>de</strong>r<br />

overgangspunt. Een vrouwelijke pelgrim vertel<strong>de</strong><br />

mij dat ze daar in een diepe crisis was geraakt en op het punt stond om op te geven.<br />

Na een meditatie op <strong>de</strong> brug wist ze dat ze ver<strong>de</strong>r moest gaan.<br />

Dan volgt San Juan <strong>de</strong> Ortega. Hiervan wordt gezegd dat het een plaats is met<br />

sterke spirituele energie: het is een Ort <strong>de</strong>s Lichtes, ein Ort <strong>de</strong>r die Ruhe gibt urn<br />

sich zu fin<strong>de</strong>n. [oord van licht, een plaats die je <strong>de</strong> rust geeft om jezelf te vin<strong>de</strong>n] Het<br />

is <strong>de</strong> eerst plaats waarvoor door <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rvraag<strong>de</strong> pelgrims woor<strong>de</strong>n als 'licht' en<br />

'energie' wor<strong>de</strong>n gebruikt. Klaarblijkelijk wordt hier het licht voor <strong>de</strong> eerste keer<br />

dui<strong>de</strong>lijk merkbaar, ook voor <strong>de</strong>genen die het niet meemaken op het tijdstip van <strong>de</strong><br />

equinox. Zelf heb ik <strong>de</strong> indruk dat hier iets nieuws, een nieuwe thematiek van <strong>de</strong><br />

weg, begint, die zichtbaar wordt met dit licht. Het is een soort van aankondiging van<br />

een mogelijke openbaring.


En daarmee komen we aan het twee<strong>de</strong> <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> weg, waarop een stempel wordt<br />

gledrukt door <strong>de</strong> mesefa, <strong>de</strong> schrale hoogvlakte tussen Burgos en Leon. Het begin<br />

kun je in San Juan <strong>de</strong> Ortega of in Burgos situeren. De mesefa wordt door ie<strong>de</strong>reen<br />

als een van <strong>de</strong> moeilijkste stukken van <strong>de</strong> weg, als <strong>de</strong> eigenlijke inwijdingsbeproe-<br />

ving, beschouwd. Veel pelgrims bereiken hier hun lichamelijk en geestelijke grenzen<br />

Men is alleen met <strong>de</strong> oneindigheid van hemel en aar<strong>de</strong>, met <strong>de</strong> bran<strong>de</strong>n<strong>de</strong> zon en<br />

met <strong>de</strong> eentonigheid van <strong>de</strong> weg. Het is een steiniger Alptraum mit ihren endlosen<br />

Ebenen ohne Baum, <strong>St</strong>rauch und Mensch, [een nachtmerrie vol stenen met zijn<br />

ein<strong>de</strong>loze vlaktes zon<strong>de</strong>r bomen, struiken of mensen] een tocht door het vagevuur,<br />

wn passage par Ie vi<strong>de</strong> [een tocht door het niets]. Terugkijkend op <strong>de</strong> meseta<br />

spreken echter velen van reiniging of katharsis.<br />

Woor wat betreft <strong>de</strong> plaatsen afzon<strong>de</strong>rlijk, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> opmerkingen gemaakt:<br />

Burgos wordt door <strong>de</strong> meeste lopen<strong>de</strong> pelgrims als te protserig, als gezwollen, maar<br />

kunsthistorisch indrukwekkend gekenschetst - terwijl <strong>de</strong> meeste autopelgrims <strong>de</strong><br />

nadruk leggen op het woord 'imposant' in positieve betekenis. (ik heb weliswaar niet<br />

systematisch autopelgrims geinte~iewd, maar <strong>de</strong>genen, waarmee ik in gesprek<br />

raakte, vertel<strong>de</strong>n vol enthousiasme over Burgos.) Bij geen enkele an<strong>de</strong>re plaats is<br />

het verschil tussen 'lopers' en autopelgrims zo groot. Burgos is een stad waarvan <strong>de</strong><br />

profane eigenschappen op een zeer opdringerige manier naar voren komen, iets wat<br />

slecht verdragen wordt door pelgrims die bewust of onbewust op zoek zijn naar<br />

transcen<strong>de</strong>ntie. In het algemeen wor<strong>de</strong>n ste<strong>de</strong>n als moeilijk ervaren, en Burgos<br />

helemaal.<br />

Sahagun, Puente Canto (foto Ed~ciones ALCE, Ovledo)<br />

58


De meeste pelgrims vallen ergens bij het oversteken van <strong>de</strong> meseta ten prooi aan<br />

een crisis. Het vaakst wordt daarbij het traject tussen Carrion <strong>de</strong> los Con<strong>de</strong>s en<br />

Sahagun genoemd, met Sahagun als het absolute dieptepunt. Een <strong>de</strong>rgelijke crisis<br />

kan zich zowel lichamelijk als geestelijk uiten, meestal gaan <strong>de</strong> twee samen. Het<br />

afgelopen jaar had<strong>de</strong>n bijna alle pelgrims het over braken en diarree in Sahagun, iets<br />

wat pas na een paar dagen ophield. Ik dacht eerst aan verontreinigd water, maar<br />

moest daarna vaststellen dat <strong>de</strong>ze ellen<strong>de</strong> ook die pelgrims getroffen had die alleen<br />

mineraalwater had<strong>de</strong>n gedronken. Wat was dan <strong>de</strong> oorzaak? Maar ook in an<strong>de</strong>re<br />

gevallen werd Sahagun steeds weer in negatieve zin genoemd, zon<strong>de</strong>r dat daarvoor<br />

een dui<strong>de</strong>lijke re<strong>de</strong>n kon wor<strong>de</strong>n genoemd. Sommigen dachten dat je pas aan het<br />

eind merkt hoe zwaar <strong>de</strong> meseta eigenlijk is. Hij mat je af, zon<strong>de</strong>r dat je het echt<br />

merkt en dat komt er dan in Sahagun uit.<br />

Dan komt Leon. Hier wordt het licht weer vermeld. Men voelt zich in <strong>de</strong> kathedraal<br />

zum Licht emporgezogen [naar het licht omhoog getrokken], terwijl San Isidoro het<br />

gevoel van een hol of een grot overbrengt. In Leon komen dus zowel <strong>de</strong> thematiek<br />

van <strong>de</strong> ten hemel opstijging als die van <strong>de</strong> afdaling in <strong>de</strong> aar<strong>de</strong> tot uiting. Bei<strong>de</strong><br />

wor<strong>de</strong>n ze echter als goed en krachtenschenkend ervaren. Voor mijzelf leek het alsof<br />

het schitteren<strong>de</strong> licht van <strong>de</strong> meseta in <strong>de</strong> ramen van <strong>de</strong> kathedraal veran<strong>de</strong>rd werd<br />

in een an<strong>de</strong>re, zachtere vorm van schijnen, zon<strong>de</strong>r het verzengen<strong>de</strong> aspect van <strong>de</strong><br />

zon in <strong>de</strong> meseta. Het <strong>de</strong>r<strong>de</strong> <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> weg begint bij <strong>de</strong> bergen van Rabanal. Dit<br />

<strong>de</strong>el is het moeilijkst te beschrijven in algemeen gel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> uitspraken. Ik begin<br />

daarom meteen met <strong>de</strong> bergen van Rabanal. Het is interessant te constateren dat bij<br />

een aantal groepen pelgrims (groepen die in soort en grootte verschil<strong>de</strong>n) juist in dit<br />

gebied spanningen naar boven kwamen, die al een tijdje lagen te broe<strong>de</strong>n. Bij som-<br />

mige leid<strong>de</strong> dit tot uit elkaar gaan, bij an<strong>de</strong>re werkte <strong>de</strong> uitbarsting als een zuiverend<br />

onweer. Bij verschei<strong>de</strong>ne pelgrims kwamen in <strong>de</strong>ze bergen in het bijzon<strong>de</strong>r gedach-<br />

ten aan dood en vergankelijkheid op, <strong>de</strong>els door <strong>de</strong> vervallen en geheel of ge<strong>de</strong>elte-<br />

lijke verlaten dorpen van <strong>de</strong> Maragateria, 'die uit <strong>de</strong> aar<strong>de</strong> voortkomen en weer tot<br />

aar<strong>de</strong> vervallen'. Velen maakten melding van het gevoel dat ze een reis in <strong>de</strong> tijd<br />

maakten en teruggezet waren in een lang vervlogen perio<strong>de</strong>.<br />

Het dorp Rabanal <strong>de</strong>l Camino werd door <strong>de</strong> meesten vanwege <strong>de</strong> onvrien<strong>de</strong>lijkheid<br />

en geslotenheid van <strong>de</strong> bewoners, samen met <strong>de</strong> zware klimatologische omstandig-<br />

he<strong>de</strong>n en <strong>de</strong> slechte refugio3') als negatief ervaren. Allen wer<strong>de</strong>n echter getroffen<br />

door <strong>de</strong> woeste schoonheid van <strong>de</strong>ze bergen. Verschillen<strong>de</strong> pelgrims ervoeren <strong>de</strong><br />

grote her<strong>de</strong>rshon<strong>de</strong>n, die <strong>de</strong> kud<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>ze bergen tegen <strong>de</strong> wolven moeten<br />

ver<strong>de</strong>digen, als een beproeving, vooral <strong>de</strong> hon<strong>de</strong>n van Maria in Foncebadon.<br />

En dan het Cruz <strong>de</strong> Ferro, <strong>de</strong> eerste amilladoiro [berg van stenen] op <strong>de</strong> weg naar<br />

<strong>Santiago</strong>. Voor enkele pelgrims beteken<strong>de</strong> het een grote opluchting, conform <strong>de</strong>


traditie, daar hun steen te kunnen neerleggen, en zij ervoeren het neerleggen van <strong>de</strong><br />

steen als het <strong>de</strong>finitief achterlaten van hun ou<strong>de</strong> ik. Dit komt overeen met <strong>de</strong> symbo-<br />

liek van <strong>de</strong> initiatiedood.<br />

Cruz <strong>de</strong> Ferro (foto Tieleke Huybers)<br />

An<strong>de</strong>ren ervaren het weliswaar als een bijzon<strong>de</strong>re plaats zon<strong>de</strong>r daar echter een<br />

persoonlijke betekenis aan te geven. Een Ne<strong>de</strong>rlandse pelgrim, bezig met een lange,<br />

moeizame zoektocht naar hel<strong>de</strong>rheid en licht in zijn leven, klom in dichte mist<br />

omhoog tot het Cruz <strong>de</strong> Ferro. Toen hij daar aankwam, trok <strong>de</strong> mist op en brak <strong>de</strong><br />

zon door - het was alsof hij een teken voor <strong>de</strong> toekomst kreeg. Klimatologisch gezien<br />

kan het Cruz <strong>de</strong> Ferro als een drempel wor<strong>de</strong>n beschouwd: ik heb herhaal<strong>de</strong> malen<br />

meegemaakt dat er van bei<strong>de</strong> kanten onweersbuien aankwamen die juist daar<br />

botsten en zich ontlaad<strong>de</strong>n.<br />

Ik wil hier nog iets zeggen over <strong>de</strong> betekenis van <strong>de</strong> amilladoiros: in heel Galicië<br />

geeft men die naam aan bergen van stenen die je meestal kunt vin<strong>de</strong>n bij bijzon<strong>de</strong>re<br />

kruispunten. In het Galicische volksgeloof zijn zij gekoppeld aan verschillen<strong>de</strong><br />

beel<strong>de</strong>n die bijna altijd verband hou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> do<strong>de</strong>ncultus. Zo gelooft men bijvoor-<br />

beeld dat het neerleggen van een steen bij <strong>de</strong> pelgrimstocht naar San Andrés <strong>de</strong><br />

Teixido in het hiernamaals dient als een bewijs dat men <strong>de</strong>ze pelgrimstocht als<br />

levend mens heeft volbracht. Men gelooft namelijk dat, wie dit niet tij<strong>de</strong>ns zijn leven<br />

doet, na zijn dood gedwongen zal wor<strong>de</strong>n het als dier te doen, waarbij het gevaar<br />

bestaat, dat <strong>de</strong> ziel <strong>de</strong> weg mist en voor eeuwig moet ronddwalen. In sommige


gebie<strong>de</strong>n gelooft men hetzelf<strong>de</strong> met betrekking tot <strong>de</strong> pelgrimstocht naar <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong><br />

Compostela. Sommige mensen zeggen ook dat <strong>de</strong>ze stenen <strong>de</strong> zielen van overle<strong>de</strong>n<br />

voorou<strong>de</strong>rs zijn. Meestal ziet men bij <strong>de</strong> amilladoiros een kruising van wegen of een<br />

altaar, gewijd aan zielen van over~e<strong>de</strong>nen.~~) Zo wordt er ook gezegd dat er on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

stenen van Cruz <strong>de</strong> Ferro een altaar voor Mercurius heeft gestaan. Mercurius geldt<br />

als <strong>de</strong> god van <strong>de</strong> reizigers, ook is hij <strong>de</strong>gene die <strong>de</strong> zielen <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rwereld binnenleidt.<br />

Ik vraag me af of men <strong>de</strong> grote hon<strong>de</strong>n, waar <strong>de</strong> pelgrims zo bang voor zijn, als<br />

een soort incarnatie van <strong>de</strong> Cerberus zou kunnen beschouwen - of is het maar toeval<br />

dat ze juist in <strong>de</strong>ze bergen opduiken?<br />

Misschien kan in het algemeen gezegd wor<strong>de</strong>n dat iets loslaten of iets achterlaten<br />

het thema van <strong>de</strong>ze bergen is, ook al zijn het spanningen in <strong>de</strong> groep of het achterla-<br />

ten van het ou<strong>de</strong> ik in <strong>de</strong> betekenis van een initiatiedood. Op zoiets volgt gewoonlijk<br />

een gevoel van opluchting, wat zich bij veel pelgrims uit in het feit dat ze daarna<br />

unglaublich leicht [onvoorstelbaar makkelijk] lopen.<br />

Dan volgt <strong>de</strong> Cebreiro. De meeste pelgrims ervaren die plaats dui<strong>de</strong>lijker als drempel<br />

dan <strong>de</strong> bergen van Rabanal. Het is ein Ort, um still zu wer<strong>de</strong>n, [een plaats om stil<br />

van te wor<strong>de</strong>n] een plaats, OU I'esprit semble souffleren permanence [waar <strong>de</strong> geest<br />

voortdurend schijnt te waaien]. Ik ken verschei<strong>de</strong>ne autopelgrims, die in <strong>de</strong>ze plaats<br />

het besluit namen <strong>de</strong> weg ooit te voet te gaan. Veel pelgrims kunnen niet precies<br />

zeggen waaruit het bijzon<strong>de</strong>re van <strong>de</strong> Cebreiro bestaat, maar het wordt zon<strong>de</strong>r<br />

uitzon<strong>de</strong>ring door allen als iets bijzon<strong>de</strong>rs genoemd. Zelf heb ik <strong>de</strong> indruk dat <strong>de</strong> weg<br />

naar Galicië als over een dubbele drempel gaat: een 'negatieve', verbon<strong>de</strong>n met<br />

loslaten en dood, en een 'positieve', waar men met nieuwe kracht vervuld wordt. De<br />

eerste drempel zou overeen kunnen komen met <strong>de</strong> bergen van Rabanal, <strong>de</strong> twee<strong>de</strong><br />

met <strong>de</strong> Cebreiro.<br />

Vlak voor <strong>de</strong> aankomst in <strong>Santiago</strong> kunnen bij pelgrims dan twee zeer verschillen<strong>de</strong><br />

neigingen on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n. De ene groep probeert <strong>de</strong> aankomst uit te stellen,<br />

ze gaat steeds langzamer, heeft moeite met <strong>de</strong> gedachte dat <strong>de</strong> lange weg ten ein<strong>de</strong><br />

is en dat <strong>de</strong> terugkeer in het leven van alledag zo dichtbij is. En <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re groep kan<br />

<strong>de</strong> aankomst nauwelijks afwachten, ze gaat steeds sneller. Sommigen huilen bij het<br />

binnentre<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> kathedraal, en het is hun niet dui<strong>de</strong>lijk of dat van vreug<strong>de</strong> c.q. opluchting<br />

is dat ze het doel hebben bereikt. Het kan ook zijn dat ze huilen van<br />

weemoed dat <strong>de</strong> weg is afgelopen - misschien ook wel omdat het uiterlijke doel<br />

bereikt is, maar het verlangen naar het bereiken van het innerlijke doel daarmee<br />

steeds dui<strong>de</strong>lijker wordt en <strong>de</strong> weg naar het innerlijke doel, zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> uiterlijke weg,<br />

steeds moeilijker wordt. De toeristendrukte in <strong>de</strong> kathedraal wordt als een probleem<br />

ervaren, het drukt <strong>de</strong> pelgrim nog sterker op <strong>de</strong> innerlijke werkelijkheid.


<strong>Santiago</strong>, Kathedraal (foto Hans Gigengack)<br />

Het lukt niet ie<strong>de</strong>reen zich in <strong>de</strong>ze<br />

uiterlijke drukte te bezinnen op <strong>de</strong><br />

innerlijke werkelijkheid: sommigen ver-<br />

trekken meteen <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> dag te-<br />

leurgesteld uit <strong>Santiago</strong>, An<strong>de</strong>ren lukt<br />

het echter om <strong>de</strong> weg naar binnen wel<br />

te gaan. Ik zou hier <strong>de</strong> stelling willen<br />

poneren dat juist daaruit blijkt of in het<br />

verloop van <strong>de</strong> weg een spirituele<br />

veran<strong>de</strong>ring heeft plaats gevon<strong>de</strong>n of<br />

niet, en ik beschouw <strong>de</strong> drukte in <strong>de</strong><br />

kathedraal als een laatste beproeving.<br />

Sommigen lopen door tot Finisterre.<br />

De weg naar Finisterre wordt ge<strong>de</strong>el-<br />

telijk als een samenvatten<strong>de</strong> concen-<br />

tratie van ervaringen beschouwd: <strong>de</strong><br />

persoonlijke thema's langs <strong>de</strong> weg<br />

van <strong>de</strong> Pyreneeën tot <strong>Santiago</strong>, <strong>de</strong><br />

goe<strong>de</strong> en <strong>de</strong> moeilijke ervaringen,<br />

schijnen zich in geconcentreer<strong>de</strong> vorm<br />

te herhalen tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> driedaagse<br />

tocht van <strong>Santiago</strong> naar Finisterre.<br />

De laatste beproeving is echter het inpassen van <strong>de</strong> ervaringen in het dagelijks<br />

leven. Ik <strong>de</strong>nk dat wij, he<strong>de</strong>ndaagse pelgrims, dit <strong>de</strong>s te moeilijker vin<strong>de</strong>n, omdat wij<br />

ten eerste veel te snel weer terugkeren en dat ten twee<strong>de</strong> voor <strong>de</strong> meesten van ons<br />

<strong>de</strong> rituelen ontbreken van het weer opgenomen wor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> gemeenschap waarin<br />

wij leven. En daarmee ben ik aan het eind van <strong>de</strong> weg aangekomen. De thematiek<br />

van <strong>de</strong> "pelgrimsweg als inwijdingsweg' is daarmee nog niet volledig behan<strong>de</strong>ld.<br />

Ver<strong>de</strong>r- en diepergaan<strong>de</strong> studies zijn hiertoe noodzakelijk.<br />

32) De bij dit artikel behoren<strong>de</strong> noten zijn te verkrijgen bij het redactiesecretariaat: Astronautenweg 5,<br />

1622 DA Hoorn


DE DIGITALE JACOBSWEC<br />

STEPHAN VAN MEULEBROUCK<br />

De automatisering is ook aan <strong>de</strong> verering van <strong>St</strong>.Jacobus niet voorbij gegaan. Wie<br />

voor zijn pelgrimage een tochtgenoot zoekt of meer wil weten over refugios langs <strong>de</strong><br />

route kan tegenwoordig ook op het Internet terecht. In dit verhaal wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> moge-<br />

lijkhe<strong>de</strong>n geschetst die Internet biedt voor eenie<strong>de</strong>r die geïnteresseerd is in <strong>de</strong><br />

pelgrimstocht naar <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Compostela. Aansluitend doe ik enkele aanbevelin-<br />

gen, waarmee ik iets zeg over <strong>de</strong> richting die ingeslagen zou kunnen wor<strong>de</strong>n.<br />

Gemakshalve ben ik hier voorbijgegaan aan <strong>de</strong> vraag of <strong>de</strong> 'digitalisering' van <strong>de</strong><br />

Camino überhaupt wenselijk is. Ongetwijfeld zijn daarover zinnige dingen te zeggen,<br />

maar die vallen buiten het bestek van dit artikel.<br />

O Wat is Internet?<br />

Tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> voorjaarsverga<strong>de</strong>ring in 's-Hertogenbosch is ook (kort) gesproken over<br />

Internet. Niet alle lezers van dit blad zullen weten wat daarmee bedoeld wordt. Een<br />

(beknopte) uitleg lijkt me daarom zinvol.<br />

On<strong>de</strong>r Internet verstaan we een wereldwijd netwerk van computerbestan<strong>de</strong>n, die in<br />

principe door ie<strong>de</strong>reen te raadplegen zijn. Met behulp van een computer, speciale<br />

computerprogrammatuur en een telefoonlijn kan informatie uit an<strong>de</strong>re computers<br />

opgevraagd, verstuurd en bekeken wor<strong>de</strong>n, mits die an<strong>de</strong>re computers ook voorzien<br />

zijn van die speciale (communicatie-)apparatuur. Gebruikmaking van Internet<br />

geschiedt tegen lokaal telefoontarief, ongeacht of dan een computer van <strong>de</strong> Twee<strong>de</strong><br />

Kamer of <strong>de</strong> effectenbeurs van Tokio geraadpleegd wordt. De technische <strong>de</strong>tails laat<br />

ik hier ver<strong>de</strong>r buiten beschouwing.<br />

Wie bijvoorbeeld op zoek is naar het adres van het Jacobus-genootschap in Navarra,<br />

kan die informatie vin<strong>de</strong>n op het Net. Een <strong>de</strong>rgelijke 'presentatie' van informatie<br />

noemen we met een Engels woord een 'website' of 'site'. Ie<strong>de</strong>reen met <strong>de</strong> vereiste<br />

apparatuur kan zijn eigen site maken. Het aantal sites groeit dan ook explosief. Een<br />

beheersstructuur kent het Net overigens niet. Internet is geen centraal georganiseer-<br />

<strong>de</strong> instantie; sommigen spreken wel over '<strong>de</strong> grootste functioneren<strong>de</strong> anarchie ter<br />

wereld'.<br />

Een website kan weer uit verschillen<strong>de</strong> pagina's bestaan. Zo hebben bijvoorbeeld<br />

verschillen<strong>de</strong> kranten een eigen website, on<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>eld in nieuwspagina's, sportpagi-<br />

na's etc. Eenmaal aanbeland bij een website, kan via die site wor<strong>de</strong>n 'doorverbon-<br />

<strong>de</strong>n' naar <strong>de</strong> diverse pagina's binnen die site, maar meestal ook naar an<strong>de</strong>re,<br />

gerelateer<strong>de</strong> sites. Een site kan tekst bevatten, maar ook foto's, kaarten of an<strong>de</strong>r<br />

illustratiemateriaal. Sommige sites bie<strong>de</strong>n zelfs geluids- of filmfragmenten.<br />

Via het Net kan ook gediscussieerd wor<strong>de</strong>n met mensen over <strong>de</strong> hele wereld,<br />

bijvoorbeeld over gemeenschappelijke hobby's of politiek. Over diverse on<strong>de</strong>rwerpen<br />

bestaan discussiegroepen op het Net. Wie iets te mel<strong>de</strong>n of te vragen heeft over een


epaald on<strong>de</strong>rwerp, zoekt een relevante discussiegroep of begint er zelf Bén.<br />

Mensen over <strong>de</strong> hele wereld kunnen dan met elkaar 'praten' via hun beeldscherm.<br />

Als een Internetgebruiker informatie wil hebben over <strong>de</strong> pelgrimstocht naar <strong>Santiago</strong><br />

<strong>de</strong> Compostela, zal hij <strong>de</strong> computer eerst een zoekopdracht moeten geven. Daartoe<br />

heeft hij <strong>de</strong> beschikking over verschillen<strong>de</strong> 'zoekmachines'. Deze computerprogram-<br />

ma's 'kijken' of er op het Net informatie voorkomt waarin trefwoor<strong>de</strong>n voorkomen die<br />

door <strong>de</strong> gebruiker vooraf zijn ingevoerd. Als trefwoor<strong>de</strong>n zou<strong>de</strong>n bijvoorbeeld<br />

'<strong>Santiago</strong>' of 'pelgrimstochten' gebruikt kunnen wor<strong>de</strong>n. Het vin<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> juiste<br />

zoekstrategie en <strong>de</strong> beste trefwoor<strong>de</strong>n is overigens in <strong>de</strong> praktijk snel te leren.<br />

Er is nog een manier om een gewenste website op te roepen. Ie<strong>de</strong>re website heeft<br />

namelijk zijn eigen, unieke 'co<strong>de</strong>' of 'adres'. Na het intypen van zo'n adres (tegen-<br />

woordig ook al vaak vermeld in reclames, vacatures, aankondigingen etc.) kan men<br />

<strong>de</strong> computer rechtstreeks <strong>de</strong> gevraag<strong>de</strong> informatie laten 'ophalen'. Voorbeel<strong>de</strong>n van<br />

<strong>de</strong>rgelijke adressen wor<strong>de</strong>n genoemd aan het eind van dit artikel.<br />

O Een invenfaris<br />

Diverse globale zoektochten hebben mij een aardig beeld opgeleverd van het<br />

aanbod aan <strong>Santiago</strong>-sites. Een echt systematische zoektocht zal natuurlijk meer<br />

informatie opleveren, waarbij we ons overigens dienen te realiseren dat niets zo<br />

veran<strong>de</strong>rlijk is als het Internet. Websites kunnen bijvoorbeeld door hun auteur<br />

veran<strong>de</strong>rd of verwij<strong>de</strong>rd wor<strong>de</strong>n.<br />

Ik zou <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> (ruwe) in<strong>de</strong>ling willen voorstellen:<br />

Praktische informatie, bijvoorbeeld <strong>de</strong> adressen van regionale Jacobus-genootschap-<br />

pen, on<strong>de</strong>rmeer te vin<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> site 'Asturias en el Camino <strong>de</strong> <strong>Santiago</strong>'.<br />

Educafief materiaal, bijvoorbeeld <strong>de</strong> website 'El Camino <strong>de</strong> <strong>Santiago</strong>' (door <strong>de</strong><br />

Universiteit van Californië, Los Angeles), bedoeld als lesmateriaal voor stu<strong>de</strong>nten<br />

Spaans. De teksten zijn groten<strong>de</strong>els in het Spaans. Met on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re een kaart van<br />

<strong>de</strong> Camino francés, foto's van monumenten langs <strong>de</strong> route en geluidsfragmenten<br />

(Mid<strong>de</strong>leeuwse gezangen).<br />

Toeristische informatie, advertenties en informatie voor promotionele doelein<strong>de</strong>n.<br />

Toeristische informatie verschaft on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re <strong>de</strong> ANWB op haar site 'Pelgrimspad<br />

nieuwsbrief.<br />

Een voorbeeld van promotiemateriaal is 'Xacobeo 99'. Deze site, een initiatief van <strong>de</strong><br />

Galicische <strong>de</strong>elstaatregering, werd gepubliceerd om zo veel mogelijk mensen naar<br />

Galicië en <strong>de</strong> Camino te lokken. Via <strong>de</strong>ze site kunnen ook enkele filmpjes bekeken<br />

wor<strong>de</strong>n.<br />

Een ronduit commerciële site is die van het Noord-Amerikaanse Camino Tours, een<br />

reisorganisatie die op haar website reclame maakt voor georganiseer<strong>de</strong> pelgrims-


tochten ("$2,795 per person for 10 days from Burgos. Inclu<strong>de</strong>s lodging and most<br />

meais").<br />

Persoonlijke belevingen, bijvoorbeeld 'Herman's Way'. Herman is een Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

pelgrim die in 1996 van Vézelay naar <strong>Santiago</strong> liep. Fragmenten uit zijn reisverslag<br />

(aangevuld met foto's en an<strong>de</strong>r illustratiemateriaal) zijn vertaald in het Engels en<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> naam 'Herman's Way' op het Net gezet.<br />

Discussiegroepen. Een exclusief aan <strong>de</strong> pelgrimstocht naar <strong>Santiago</strong> gewij<strong>de</strong><br />

discussiegroep bestaat (nog) niet, maar in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse discussiegroep 'nl.wan<strong>de</strong>lJ<br />

valt <strong>de</strong> naam <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Compostela met enige regelmaat. Ook op buitenlandse<br />

discussiegroepen wordt wel eens 'ge<strong>de</strong>batteerd' over <strong>de</strong> Camino.<br />

Websites met zij<strong>de</strong>lingse informatie over (facetten van) <strong>de</strong> pelgrimstocht. In Franse<br />

sites valt bijvoorbeeld geregeld het woord '<strong>Santiago</strong>' of '<strong>St</strong>.<strong>Jacqu</strong>es (<strong>de</strong> Compostel-<br />

Ie)'. Meestal betreft het dan een toeristische site van een stad of dorp, waarin te<br />

lezen valt dat die plaats op <strong>de</strong> pelgrimsweg ligt.<br />

De <strong>St</strong>adsbibliotheek Maastricht vermeldt in haar website <strong>de</strong> <strong>Santiago</strong>-collectie van<br />

het Ne<strong>de</strong>rlands Genootschap van Sint Jacob. De bibliotheekcatalogus kan helaas<br />

nog niet via het Internet geraadpleegd wor<strong>de</strong>n. Een oplossing voor dit probleem zal<br />

waarschijnlijk nog enkele maan<strong>de</strong>n op zich laten wachten, aldus een woordvoer<strong>de</strong>r<br />

van <strong>de</strong> bibliotheek.<br />

O Kwantiteit en kwaliteit<br />

Drie zaken zijn mij meteen opgevallen: <strong>de</strong> meeste websites zijn afkomstig uit<br />

Spanje; <strong>de</strong> meeste websites behan<strong>de</strong>len voornamelijk het Spaanse traject van <strong>de</strong><br />

Jacobsroute; daarbij gaat het in hoofdzaak om <strong>de</strong> Camino francés.<br />

'Herman's Way' is één van <strong>de</strong> zeldzame sites waarop het pelgrimeren in Frankrijk<br />

aan bod komt. Een <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> Camino <strong>de</strong>l norte wordt beschreven op <strong>de</strong> website<br />

'Asturias en el Camino <strong>de</strong> <strong>Santiago</strong>'.<br />

De meeste sites zien er goed uit. Ze zijn overzichtelijk inge<strong>de</strong>eld en <strong>de</strong> illustraties zijn<br />

van een hoog niveau. Enkele sites bevatten alleen maar tekst, an<strong>de</strong>re bie<strong>de</strong>n ook<br />

foto's, film- en geluidsfragmenten. Sommige sites zijn in meer<strong>de</strong>re talen opvraagbaar.<br />

O Waarom Internet?<br />

Laten we, om die vraag te kunnen beantwoor<strong>de</strong>n, eens bekijken waaraan het Net<br />

zijn kracht ontleent: Internet is 'multimediaal': tekst, (bewegen<strong>de</strong>) beel<strong>de</strong>n en geluid<br />

zijn alle drie beschikbaar (vaak in één en hetzelf<strong>de</strong> document); <strong>de</strong> informatie is<br />

meteen wereldwijd beschikbaar en direct opvraagbaar, tegen relatief geringe kosten;


Internet is 'interactief: <strong>de</strong> gebruiker kan bijvoorbeeld een bericht terugsturen (in<br />

t~egenstelling tot het 'eenrichtingsverkeer' van een medium als Teletekst); ie<strong>de</strong>reen<br />

met een PC en een Internet-aansluiting kan zijn eigen uitgever wor<strong>de</strong>n.<br />

Uitgaan<strong>de</strong> van <strong>de</strong>ze stellingen kunnen we <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> conclusies trekken over <strong>de</strong><br />

meerwaar<strong>de</strong> van Internet ten opzichte van traditionele media, voor zover het informa-<br />

t~ie over <strong>Santiago</strong> en <strong>de</strong> pelgrimstocht betreft.<br />

De eerste conclusie geldt voor Internet als zodanig en betreft <strong>de</strong> uiterlijke verschij-<br />

ningsvorm. Het multimediale karakter van het Net kan handig zijn, maar <strong>de</strong> aangebo-<br />

<strong>de</strong>n informatie is vaak el<strong>de</strong>rs ook te verkrijgen, in een meestal beter te hanteren<br />

worm. Een boek leest bijvoorbeeld prettiger dan een beeldscherm.<br />

Als we vervolgens <strong>de</strong> inhoud bekijken van <strong>de</strong> betreffen<strong>de</strong> sites, moeten we constate-<br />

r~en dat <strong>de</strong> informatie veelal oppervlakkig is. De meeste websites vertellen heel<br />

beknopt het beken<strong>de</strong> verhaal over het ontstaan van <strong>de</strong> be<strong>de</strong>vaart naar Jacobus' graf,<br />

<strong>de</strong> routes die daarbij gevolgd wor<strong>de</strong>n, kerken die on<strong>de</strong>rweg te bezichtigen zijn etc.<br />

Ook nu geldt weer dat <strong>de</strong>ze informatie op <strong>de</strong> één of an<strong>de</strong>re manier ook beschikbaar<br />

is in <strong>de</strong> traditionele media (boeken, tijdschriften, films etc.), maar dan veel uitgebrei-<br />

<strong>de</strong>r.<br />

Volgens mij zou het Net dan ook beter zijn diensten kunnen bewijzen op het gebied<br />

wan <strong>de</strong> veran<strong>de</strong>rlijke informatie. De komst van nieuwe refugios, een kersverse<br />

rcoutevariant, gewijzig<strong>de</strong> contactadressen van nationale genootschappen: al <strong>de</strong>ze<br />

gegevens kunnen direct wereldkundig wor<strong>de</strong>n gemaakt. Dat er op het Net een<br />

afbeelding staat van <strong>de</strong> San Isidoro-basiliek in León is natuurlijk prachtig, maar<br />

ie<strong>de</strong>re goe<strong>de</strong> reisgids zal mij hetzelf<strong>de</strong> plaatje kunnen laten zien. Een reisgids is<br />

echter ai gauw verou<strong>de</strong>rcl als het gaat om informatie met een vluchtiger karakter. Een<br />

uitgever zal immers niet na <strong>de</strong> opening van een nieuwe refugio meteen een nieuwe<br />

editie van zijn pelgrimsgids laten verschijnen. Internet biedt in zo'n geval dan<br />

uitkomst.<br />

Internet kan ook een prachtig platform zijn voor een soort 'super-pelgrimspara<strong>de</strong>':<br />

ie<strong>de</strong>reen die meent iets te kunnen mel<strong>de</strong>n kan dat kwijt op het Net. Dankzij het Net<br />

kunnen ook ervaringen en informatie wor<strong>de</strong>n uitgewisseld of contacten wor<strong>de</strong>n<br />

on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n,<br />

O Tot slot<br />

Wil Internet een waar<strong>de</strong>volle bijdrage kunnen leveren aan <strong>de</strong> informatievoorziening<br />

rondom <strong>de</strong> pelgrimstocht naar <strong>Santiago</strong>, dan moet er volgens mij aan minstens twee<br />

voorwaar<strong>de</strong>n voldaan wor<strong>de</strong>n: er moet meer informatie komen over niet-Spaanse<br />

z:aken ; <strong>de</strong> <strong>Santiago</strong>-sites moeten beter gecoördineerd en gestructureerd wor<strong>de</strong>n.<br />

Dat laatste zou bevor<strong>de</strong>rd kunnen wor<strong>de</strong>n door mid<strong>de</strong>l van een nationale of Europe-<br />

s'e website, regelmatig bijgewerkt en geactualiseerd, met dui<strong>de</strong>lijke verwijzingen naar<br />

ain<strong>de</strong>re relevante websitec. Daartoe dient uiteraard overlegd te wor<strong>de</strong>n met an<strong>de</strong>re


aanbie<strong>de</strong>rs van <strong>Santiago</strong>-informatie, bijvoorbeeld <strong>de</strong> genootschappen van Navarra en<br />

La Rioja, die ie<strong>de</strong>r al hun eigen website hebben. Schoonheidsfoutjes zoals het foutief<br />

of zelfs ongevraagd vermel<strong>de</strong>n van adressen van bestuursle<strong>de</strong>n van ons Genoot-<br />

schap (zoals nu gebeurt) behoren dan tot het verie<strong>de</strong>n.<br />

Overigens is het aantal <strong>Santiago</strong>-websites momenteel relatief laag: het zijn er hooguit<br />

enkele tientallen. De voor Internet zo kenmerken<strong>de</strong> wildgroei kan in ons geval dus<br />

nog voorkomen of op zijn minst bijgestuurd wor<strong>de</strong>n.<br />

O Enkele relevante websifes:<br />

'Asturias en el Camino <strong>de</strong> <strong>Santiago</strong>' (door <strong>de</strong> universiteit van Oviedo):<br />

http://wwwl .uniovi.es/asturias/cam-santiago<br />

In het Spaans, Engels en Duits.<br />

'El Camino <strong>de</strong> <strong>Santiago</strong>' (door <strong>de</strong> Universiteit van Californië, Los Angeles):<br />

http://www.humnet.ucla.edu/cantiago/iagohome.html<br />

Voornamelijk Spaans, <strong>de</strong>els Engels.<br />

'Herman's Way' (over <strong>de</strong> voettocht van een Ne<strong>de</strong>rlandse pelgrim):<br />

http://utopia.knoware.nlluserslschippie/in<strong>de</strong>x.html<br />

Engels.<br />

'Pelgrimspad nieuwsbrief' (door <strong>de</strong> ANWB):<br />

http://www.anwb.nl/anwb.exe/bookmark/wan<strong>de</strong>l.htm<br />

Ne<strong>de</strong>rlands.<br />

'<strong>St</strong>adsbibliotheek Maastricht Homepage':<br />

http://www.sbm.nl<br />

Ne<strong>de</strong>rlands.<br />

'Xacobeo 99' (in opdracht van <strong>de</strong> Galicische <strong>de</strong>elstaatregering):<br />

http://www.xacobeo.es<br />

Galicisch, Spaans, Duits, Engels, Frans.<br />

'Ultreia - Camino <strong>de</strong> <strong>Santiago</strong> by Bike':<br />

http://www.interam.com/camino<br />

Engels. Bevat on<strong>de</strong>rmeer verwijzingen en doorschakelmogelijkhe<strong>de</strong>n naar an<strong>de</strong>re<br />

<strong>Santiago</strong>-sites. Ook voorzien van een overzicht van plaatsen langs <strong>de</strong> Camino<br />

francés vanaf <strong>St</strong>.Jean-Pied-<strong>de</strong>-Port. Doorschakelen levert dan toeristische informatie<br />

van die plaatsen op, verzorgd door weer an<strong>de</strong>re instellingen, bijvoorbeeld <strong>de</strong> Spaanse<br />

overheid.<br />

De overige in dit artikel genoem<strong>de</strong> sites zijn allemaal te bereiken via <strong>de</strong>ze site.


HET DUALISME VAN EEN PELGRIM<br />

ELLY COX<br />

Ik had bijna 100 kilometer gefietst, moeizaam berg op en snel bergaf nadat ik die<br />

ochtend om half zeven voor <strong>de</strong> stad Limoges <strong>de</strong> fietsbus had verlaten. De morgen<br />

was grijs en grauw en in <strong>de</strong> verste verte was geen aangename plek te ont<strong>de</strong>kken.<br />

Eenzaam stond ik daar langs <strong>de</strong> drukke N-route, terwijl auto's links en rechts langs<br />

me heen zoef<strong>de</strong>n. Mijn fiets optuigen lukte maar niet en tot overmaat van ramp<br />

begon het ook nog te sijpelen. Welke weg moest ik nemen? Zuchtend haal<strong>de</strong> ik <strong>de</strong><br />

wegenkaart voor <strong>de</strong> dag en wreef nog maar eens door mijn ogen om <strong>de</strong> slaap te<br />

verdrijven. Ik zou <strong>de</strong> stad van oost naar west moeten doorkruisen om op <strong>de</strong> route<br />

naar Angouleme komen.<br />

In <strong>de</strong> plaats waren veel stoplichten en nergens zag ik een dui<strong>de</strong>lijk bord om me <strong>de</strong><br />

weg te wijzen. <strong>St</strong>eeds haal<strong>de</strong> ik mijn beste Frans van <strong>de</strong> stal om te vragen: "Je<br />

cherche la route ver Aix sur Vienne a la D dix." Uitein<strong>de</strong>lijk, na 2 uren, stoplichten-<br />

vragen-fietsen, stoplichten-vragen-fietsen, had ik <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> weg te pakken.<br />

Mijn lichaam wil<strong>de</strong> niet. De heuvels waren langgerekt hoog, het leek alsof er geen<br />

afdalingen waren. Mijn fiets was loodzwaar en wil<strong>de</strong> niet vooruit. Mijn hersens<br />

zeur<strong>de</strong>n. Wat <strong>de</strong>ed ik hier in mijn eentje, ingepakt in plastic om het water uit <strong>de</strong><br />

hemel enigszins te ontwijken? Zeven weken van huis en dan dit pokkenweer.<br />

Mensen die ik niet ken<strong>de</strong>, een taal die ik slecht beheerste. Ik kon wel huilen. Ik<br />

voel<strong>de</strong> me triest, dom, verlaten en moe, moe, moe van het fietsen maar vooral van<br />

het tobben in mijn hoofd: Waarom? waarvoor? Waar <strong>de</strong>ed ik het voor? Het avontuur?<br />

Eens wat an<strong>de</strong>rs? Het was een dag om mismoedig te zijn. Slecht weer, slecht<br />

humeur, slechte conditie. Waar was mijn fitheid van vóór <strong>de</strong> reis toen ik dartel door<br />

<strong>de</strong> heuvels rondom mijn dorp fietste; waar was mijn motivatie? Wat <strong>de</strong>ed ik hier<br />

alleen? Waarom was ik niet gelijk met <strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren opgetrokken? Ik verlang<strong>de</strong> naar<br />

hun gezelschap. Ja, morgen zou ik hen ontmoeten en dan samen met ze ver<strong>de</strong>r<br />

reizen. Maar morgen scheen mijlen ver weg.<br />

In een lieflijk dorpje een <strong>de</strong>rtig kilometer van <strong>de</strong> stad was een klein restaurant waar ik<br />

mijn fiets tegen <strong>de</strong> muur stal<strong>de</strong> om binnen <strong>de</strong> inwendige mens te versterken. Zou ik<br />

durven? Ja toch maar een glas wijn nemen bij het eten. Het was een gezellige<br />

gelegenheid.<br />

Er was veel belangstelling voor mijn persoontje want an<strong>de</strong>re gasten had<strong>de</strong>n buiten<br />

mijn zwaarbela<strong>de</strong>n fiets met Jacobsschelp gezien en wil<strong>de</strong>n het naadje van <strong>de</strong> kous<br />

'weten. De wijn hielp me makkelijker uiten in <strong>de</strong> vreem<strong>de</strong> taal en langzaam werd mijn<br />

zelfvertrouwen opgekrikt.


Daarna ging het beter. De heuvels leken min<strong>de</strong>r hoog wanneer ik er tegenop<br />

ploeter<strong>de</strong>. Ik genoot van <strong>de</strong> afdaling waar ik even uit kon rusten en mijn bezweette lijf<br />

afkoeling vond; niet teveel want dan kon ik verkou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n. De regen hield op en<br />

in <strong>de</strong> plaats van <strong>de</strong> grote stad waren er lieflijke weilan<strong>de</strong>n en stukken met struweel.<br />

In mijn tent overwoog ik <strong>de</strong> eerste dag van mijn pelgrimstocht naar <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong><br />

Compostella. Het was een etmaal vol weerstand en overwinning en ik vergeleek het<br />

met <strong>de</strong> heuvels die ik was op- en afgegaan.<br />

Verschoond van alle transpiratie, bekommernis en vermoeidheid lag ik ontspannen in<br />

mijn warme slaapzak. Een voldaan gevoel nam bezit van mij. Morgen zou ik <strong>de</strong><br />

an<strong>de</strong>ren in Angoulême ontmoeten. In <strong>de</strong> beschutting en <strong>de</strong> knusheid van mijn kleine<br />

verblijf, met het prettige geluid van <strong>de</strong> regendruppels op het canvas overviel me <strong>de</strong><br />

vraag of ik dat nog wel wil<strong>de</strong>. Zou het niet prettiger zijn <strong>de</strong> hele tocht alleen te<br />

maken? Ik had in mijn eentje <strong>de</strong> elementen getrotseerd, het ongemak geaccepteerd,<br />

<strong>de</strong> problemen overwonnen, mijn gewoontes overstegen en tussendoor genoten van<br />

<strong>de</strong> rustige omgeving. Dat alles vervul<strong>de</strong> me met een gevoel van triomf. Ik wil<strong>de</strong> dit<br />

gevoel genieten met het besef van <strong>de</strong> steeds terugkeren<strong>de</strong> strijd in mezelf tussen het<br />

verlangen te <strong>de</strong>len met an<strong>de</strong>ren enerzijds en het alles alleen willen doen an<strong>de</strong>rzijds.<br />

In mijn hoofd was een vage gedachte dat <strong>de</strong> tocht mij veel zou kunnen leren toen ik<br />

in slaap viel.


Simon: <strong>de</strong> vergiffenis <strong>de</strong>r zon<strong>de</strong>n<br />

Credo van <strong>de</strong><br />

apostelen<br />

Voorspellingen door <strong>de</strong> profeten:<br />

- Hij zal zich weer onzer ontfermen, met voeten tre<strong>de</strong>n<br />

onze schuld en in diepten <strong>de</strong>r zee slingert Hij al onze<br />

misda<strong>de</strong>n heen. Mich. 7, 19.<br />

- Als gij dan tot Mij roept en tot Mij komt bid<strong>de</strong>n dan zal ik<br />

u horen. Jer. 29, 12.<br />

- Dan sluit ik uw won<strong>de</strong> en genees uw kwalen. Jer. 30, 17.<br />

- Gezegend is uw Naam, o God onzer va<strong>de</strong>ren: Gij, die<br />

weer barmhartigheid toont, als uw toorn is bevredigd en in<br />

dagen van lij<strong>de</strong>n <strong>de</strong> zon<strong>de</strong>n vergeeft aan hen die U aan-<br />

roepen. Tob. 3, 13.<br />

Van <strong>de</strong> hier gepubliceer<strong>de</strong> (en te publiceren) prenten zijn enkele ontworpen<br />

door Maarten <strong>de</strong> Vos en gegraveerd door Jacobus <strong>de</strong> Weert. De meeste zijn<br />

vermoe<strong>de</strong>lijk het werk van <strong>de</strong> Antwerpse meester Hiëronyrnus Wierix (1 553-<br />

1619) die ze ook drukte en uitgaf.Een reeks oorspronkelijke prenten wordt<br />

bewaard in het Prentenkabinet van <strong>de</strong> Rijksuniversiteit te Lei<strong>de</strong>n.


COQUILLES SAINT-JACQUES<br />

De Fransen staan erom bekend dat ze in het internationale diplomatieke verkeer<br />

als geen an<strong>de</strong>r <strong>de</strong> belangen van <strong>de</strong> eigen natie kunnen presenteren, maar soms<br />

gaan ze daarin toch wat ver. Parijs is dan ook op <strong>de</strong> vingers getikt door <strong>de</strong> wereld-<br />

han<strong>de</strong>lsorganisatie W O.<br />

De schelpensoort Placopecten magellanicus, beter bekend on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> naam <strong>Coquilles</strong><br />

Saint-<strong>Jacqu</strong>es ofwel Sint-Jacobsschelp, behoort tot <strong>de</strong> meest populaire in <strong>de</strong> Franse<br />

haute cuisine. Kwekers uit Peru, Chili, maar ook uit lan<strong>de</strong>n als IJsland en <strong>de</strong> VS,<br />

ont<strong>de</strong>kten <strong>de</strong>ze lucratieve markt en kon<strong>de</strong>n steeds meer schaaldieren slijten aan <strong>de</strong><br />

Fransen. Dit was <strong>de</strong> Franse kwekers een doorn in het oog. Een klacht in Parijs had<br />

succes: <strong>de</strong> regering vaardig<strong>de</strong> een <strong>de</strong>creet uit waardoor alleen Franse schelpen nog<br />

aanspraak mochten maken op <strong>de</strong> toevoeging Saint-<strong>Jacqu</strong>es.<br />

Buitenlandse producenten dien<strong>de</strong>n een klacht in bij <strong>de</strong> W O, want zij von<strong>de</strong>n dat hun<br />

schelpen qua 'kleur, omvang, structuur, uiterlijk en gebruik' precies op <strong>de</strong> Franse<br />

soortgenoten leken. Zij eisten dat ook coquilles Sait-<strong>Jacqu</strong>es mochten blijven heten.<br />

Parijs, wetend dat het fout zat, wil<strong>de</strong> niet wachten op een bin<strong>de</strong>n<strong>de</strong> en voor hen<br />

blameren<strong>de</strong> uitspraak van <strong>de</strong> W O. Voor <strong>de</strong> vorm werd er nog even on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ld,<br />

maar inmid<strong>de</strong>ls kunnen <strong>de</strong> Fransen ook genieten van Chileense coquilles Saint-<br />

(<strong>Jacqu</strong>es.<br />

O Sint-Jacobsvruchten met saffraansaus<br />

Voor 4 personen: 8 verse Sint-Jacobsvruchten; 4 tomaten; 1 theelepel geconcen-<br />

treer<strong>de</strong> tomatenpuree; 2 eetlepels olijfolie; bosje basilicum; peper en zout.<br />

Voor <strong>de</strong> saus: 100 gram magere verse kaas; 2 eierdooiers; saffraan; peper en zout.<br />

IPel <strong>de</strong> tomaten door ze in kokend water te dompelen en te laten schrikken on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

kou<strong>de</strong> kraan, verwij<strong>de</strong>r <strong>de</strong> pitjes en snijd het vlees in kleine blokjes. <strong>St</strong>oof ze in <strong>de</strong><br />

olijfolie, voeg <strong>de</strong> tomatenpuree toe en laat alles op een zacht vuurtje stoven tot het<br />

vocht verdampt is. Snijd <strong>de</strong> basilicum in fijne reepjes en roer ze door <strong>de</strong> tomaten.<br />

Kruid <strong>de</strong> Sint-Jacobsvruchten met peper en zout en snijd dikke nootjes eventueel<br />

door. Doe wat olijfolie in een pannetje en bak daarin <strong>de</strong> Sint-Jacobsnoten aan één<br />

kant; ze mogen half rauw blijven.<br />

Zet in het mid<strong>de</strong>n van het bord een ring en vul die met <strong>de</strong> tomaten. Druk aan met<br />

een lepeltje en verwij<strong>de</strong>r <strong>de</strong> ring. Garneer <strong>de</strong> tomaten met wat basilicum. Schik <strong>de</strong><br />

Sint-Jacobsvruchten rond <strong>de</strong> tomaten.<br />

Maak <strong>de</strong> saus. Doe 1 eetlepel water in een pannetje, voeg <strong>de</strong> eierdooiers toe en klop<br />

ze luchtig op een zacht vuurtje. Voeg <strong>de</strong> verse kaas toe en klop alles schuimig zoals<br />

een sabayon en kruid <strong>de</strong> saus met peper en zout en enkele draadjes saffraan. Giet<br />

<strong>de</strong>ze mousseline tussen <strong>de</strong> Sint-Jacobsvruchten.<br />

Uit: tijdschrift Feelings, februari 1997.


DE ZIJWEGEN VAN DE CAMINO DE SANTIAGO<br />

De echte pelgrim naar <strong>Santiago</strong><br />

<strong>de</strong> Compostela mag eigenlijk<br />

nooit gehaast zijn.<br />

De weg brengt immers, telkens<br />

opnieuw, verrassingen<br />

die nopen tot een oponthoud<br />

of uitnodigen tot het maken<br />

van een omweg. De zijwegen<br />

van <strong>de</strong> camino, een paar<br />

zijwegen slechts, zullen in<br />

<strong>de</strong>ze negen<strong>de</strong> jaargang van<br />

<strong>de</strong> Jacobsstaf on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> aandacht<br />

wor<strong>de</strong>n gebracht. Op<br />

<strong>de</strong> zijwegen bevin<strong>de</strong>n zich<br />

eerbiedwaardige plaatsen<br />

met een lange historie en<br />

omgeven door legen<strong>de</strong>n die<br />

<strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis nog boeien<strong>de</strong>r<br />

maken. In wezen lei<strong>de</strong>n<br />

die zijpa<strong>de</strong>n niet af van <strong>de</strong><br />

camino. Ze vullen hem integen<strong>de</strong>el<br />

aan met <strong>de</strong> eigen<br />

rijkdom die ze bie<strong>de</strong>n.<br />

En <strong>de</strong>ze is niet gering.<br />

<strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba<br />

Kerkje van <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba (foto Mireille Madou)


Vanaf het cruz <strong>de</strong> Ferro, in al zijn eenvoud een ontroerend monument, loopt <strong>de</strong><br />

camino <strong>de</strong> <strong>Santiago</strong> door <strong>de</strong> Bierzo. Een weinig voorbij Ruilelan buigt <strong>de</strong> weg naar<br />

links, richting O Cebreiro, het groene Galicië tegemoet.<br />

U El Bierzo<br />

De Bierzo is gelegen in het uiterste westen van <strong>de</strong> provincie León en heeft als<br />

hoofdplaatsen Ponferrada en Villafranca <strong>de</strong>l Bierzo. De 1500 meter hoge heuvelrug<br />

met het cruz <strong>de</strong> Ferro vormt <strong>de</strong> heel precieze grensovergang met <strong>de</strong> Maragateria,<br />

het land van <strong>de</strong> Maragatos rond Astorga.<br />

Geografisch en cultuurhistorisch gezien is <strong>de</strong> Bierzo een gebied met eigen kenmer-<br />

ken. Het landschap is zeer gevarieerd, met bergen en bossen en doorsne<strong>de</strong>n door<br />

vele rivieren. Er zijn vruchtbare vel<strong>de</strong>n, wijngaar<strong>de</strong>n en fruitbomen. De kersen van <strong>de</strong><br />

Bierzo zijn in heel Spanje bekend.<br />

Naast <strong>de</strong> afwisselen<strong>de</strong> natuurgezichten treft men er ook resten aan van <strong>de</strong> Romeinse<br />

metaalindustrie, zoals bijvoorbeeld <strong>de</strong> smidse in Compludo, niet ver van El Acebo.<br />

Zeer indrukwekkend zijn <strong>de</strong> oranje-ro<strong>de</strong> grillige vormen van het door <strong>de</strong> mensen<br />

gemaakte landschap van las Medulas.<br />

Las Medulas (foto subirats casanovas, s.a. Valencia)<br />

Dit thans verlaten gebied, een <strong>de</strong>rtigtal kilometer ten zuidwesten van Ponferrada<br />

gelegen, bezat geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> Romeinse overheersing <strong>de</strong> meest rendabele goudmij-<br />

nen van het Iberische schiereiland. Meer dan <strong>de</strong> moeite waard om een omweg te<br />

maken!<br />

Maar <strong>de</strong> Bierzo was in het verle<strong>de</strong>n ook nog het toneel van belangrijke gebeu-<br />

rtenissen in het domein van het religieuze. Vanaf <strong>de</strong> 7<strong>de</strong> eeuw, <strong>de</strong> Visigotische


perio<strong>de</strong>, waren er in <strong>de</strong> bergen diverse kernen van inlands monnikendom ontstaan.<br />

Ooit woon<strong>de</strong>n heilige kluizenaars in <strong>de</strong> vele grotten en vorm<strong>de</strong>n soms kleine leefge-<br />

meenschappen die vooral in <strong>de</strong> loop van <strong>de</strong> 10<strong>de</strong> eeuw tot kloosters zou<strong>de</strong>n evolue-<br />

ren. Deze situatie is te vergelijkken met het ontstaan van het monastieke leven in <strong>de</strong><br />

streek van <strong>de</strong> Rioja, in <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> tijd. In Nájera en in San Millan <strong>de</strong> la Cogolla vorm-<br />

<strong>de</strong>n groepjes van eremieten ook <strong>de</strong> basis van latere kloosters.<br />

In <strong>de</strong> Bierzo tel<strong>de</strong> men meer dan twintig van die kloosters. De meeste zijn thans<br />

verdwenen. In enkele gevallen is <strong>de</strong> kerk, of een ge<strong>de</strong>elte ervan, bewaard gebleven.<br />

Het meest gaaf bewaar<strong>de</strong> kerkje, zon<strong>de</strong>r twijfel het mooiste, is dat van <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong><br />

Peñalba.<br />

O Peña alba, <strong>de</strong> witte rots<br />

Vanuit Ponferrada, voorbij <strong>de</strong> ruïnes van <strong>de</strong> tempeliersburcht, moet men <strong>de</strong> route<br />

nemen naar het zui<strong>de</strong>n, richting San Clemente <strong>de</strong> Valdueza. Daar begint <strong>de</strong> weg te<br />

versmallen en behoorlijk te stijgen, te mid<strong>de</strong>n van een nog ongerepte natuur. Op <strong>de</strong><br />

hoogste rotsen kan men <strong>de</strong> gemzen zien klimmen en springen.<br />

Na ruim twintig kilometer loopt <strong>de</strong> weg dood in een klein dorp: <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba<br />

of <strong>Santiago</strong> van <strong>de</strong> witte rots. In <strong>de</strong> omringen<strong>de</strong> bergen werd witte marmer gewonnen.<br />

De eenvoudige huizen zijn gebouwd in <strong>de</strong> steen van <strong>de</strong> streek. Ze zijn voorzien<br />

van houten balkons en afge<strong>de</strong>kt met grauwe leien. Het hele gebied rond <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong><br />

Peñalba wordt aaangeduid als <strong>de</strong> valle <strong>de</strong>l silencio, <strong>de</strong> vallei van <strong>de</strong> stilte. Aan <strong>de</strong>ze<br />

benaming ligt een legen<strong>de</strong> ten grondslag. Ze houdt verband met <strong>de</strong> stichter van het<br />

klooster, <strong>de</strong> heilige Genadio.<br />

U San Genadio<br />

Omstreeks het jaar 900 ken<strong>de</strong> het kluizenaarsleven, dat vanaf <strong>de</strong> 7<strong>de</strong> eeuw in <strong>de</strong><br />

Bierzo bestond, een heropleving. Genadio was een van <strong>de</strong> eremieten die met twaalf<br />

volgelingen zijn intrek had genomen in <strong>de</strong> grotten rond het huidige Peñalba. .<br />

Een plaatselijke legen<strong>de</strong> vertelt dat een riviertje zon<strong>de</strong>r naam net on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> grot van<br />

Genadio haastig voorbijstroom<strong>de</strong>. Door het voortduren<strong>de</strong> geruis van het water werd<br />

<strong>de</strong> heilige man in zijn meditatie gestoord en in zijn gebed verstrooid. Hij beval het<br />

riviertje wat stiller te zijn en prompt verdween het on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> grond om hon<strong>de</strong>rd meter<br />

ver<strong>de</strong>r weer te voorschijn te komen. Daarop gaf Genadio aan het riviertje <strong>de</strong> naam<br />

Silencio. De vallei van <strong>de</strong> stilte dankt aldus haar naam aan <strong>de</strong> rivier "stilte" of<br />

Silencio.<br />

Koning Alfons III, <strong>de</strong> Grote, van Asturië (866-910) riep Genadio uit <strong>de</strong> eenzaamheid<br />

terug in 909 en stel<strong>de</strong> hem aan tot bisschop van Astorga. Zijn hart bleef in <strong>de</strong> bergen<br />

van <strong>de</strong> Bierzo. Hij liet er het 7<strong>de</strong>-eeuwse klooster van San Pedro <strong>de</strong> Montes restaureren<br />

en stichtte nieuwe kloosters, respectievelijk gewijd aan <strong>de</strong> heiligen Andreas en<br />

Jacobus.


In 920 verliet Genadio zijn bisschopszetel om zich terug te trekken in het klooster dat<br />

hij ter ere van sint Jacob had gesticht: <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba. Hij stierf daar in 936.<br />

U <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba<br />

Het feit dat <strong>de</strong> 10<strong>de</strong>-eeuwse kloosterkerk aan <strong>de</strong> apostel Jacobus gewijd werd<br />

houdt geen verband met <strong>de</strong> op dit ogenblik beginnen<strong>de</strong> be<strong>de</strong>vaarten naar het<br />

Jacobusgraf in Galicië. In zijn keuze van <strong>de</strong> patroonschappen voor zijn kloosters<br />

heeft Genadio zich hoogst waarschijnlijk laten lei<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> volgor<strong>de</strong> zoals men die<br />

kent uit het credo van <strong>de</strong> apostelen: Petrus, Andreas, Jacobus. *<br />

Na <strong>de</strong> kathedraal in <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Compostela is <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba wellicht <strong>de</strong><br />

oudste kerk in Spanje die aan <strong>de</strong> Apostel werd gewijd.<br />

De kerk van Peñalba is thans <strong>de</strong> parochiekerk voor het handjevol inwoners van het<br />

dorp dat rond het klooster was ontstaan. Van die kloostergebouwen is niets overeind<br />

gebleven. Wanneer omstreeks 1194 abt Rodrigo stierf, stel<strong>de</strong> koning Alfons IX van<br />

León het klooster met alle eigendommen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> hoe<strong>de</strong> van zijn persoonlijke vriend<br />

en strijdgenoot Pedro Andrés, schatbewaar<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> kathedraal van Astorga. In<br />

1205 werd <strong>de</strong>ze man bisschop van Astorga en stierf in 1228. De titel "abt van Peñal-<br />

ba" werd een waardigheid op papier, steeds toegekend aan een kanunnik van het<br />

kapittel van Astorga. Aan <strong>de</strong>ze titel was tevens een niet onaanzienlijk inkomen<br />

verbon<strong>de</strong>n.<br />

De weinige monniken die rond 1200 nog in Peñalba woon<strong>de</strong>n von<strong>de</strong>n een on<strong>de</strong>rko-<br />

men in het nabijgelegen klooster van San Pedro <strong>de</strong> Montes. Zo ken<strong>de</strong> het klooster<br />

van <strong>Santiago</strong> in <strong>de</strong> vallei van <strong>de</strong> stilte reeds in <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen een roemloos ein<strong>de</strong>.<br />

De kerk bleef echter bewaard en dit meer dan 1000 jaar ou<strong>de</strong> bouwwerk is een van<br />

<strong>de</strong> meest waar<strong>de</strong>volle monumenten van <strong>de</strong> voor-romaanse kunst in Spanje.<br />

U Het kerkgebouw<br />

De kerk, vermoe<strong>de</strong>lijk in 916 voltooid, is opgetrokken in <strong>de</strong> steen van <strong>de</strong> streek en<br />

voorzioen van een leibe<strong>de</strong>kking. Ze is zeer beschei<strong>de</strong>n van afmetingen: 18 meter<br />

Ilang bij 5 meter breed. De plattegrond heeft <strong>de</strong> vorm van een Latijns kruis. Het gaat<br />

Ihier echter niet om het klassieke type van een beuk met een dwarsschip of transept.<br />

IDe dwarsarm van het kruis wordt in feite gevormd door twee recht afgesloten<br />

zijkapellen die lager zijn dan het koor en <strong>de</strong> beuk. Men spreekt dan van een pseudo-<br />

transept.<br />

Een architecturale bijzon<strong>de</strong>rheid is het dubbele koor: een aan <strong>de</strong> oostzij<strong>de</strong> en een<br />

aan <strong>de</strong> westzij<strong>de</strong>. Bei<strong>de</strong> halfrond afgesloten ruimten zijn met steen overwelfd. De<br />

ttravee voor het oostkoor is afge<strong>de</strong>kt met een hoge koepel. De strenge, kubusvormige<br />

constructie van het bouwvolume dat men buiten ziet, contrasteert op verrassen<strong>de</strong><br />

wijze met <strong>de</strong> binnenruimte die door ron<strong>de</strong> boogvormen wordt gedomineerd. Om <strong>de</strong><br />

eenheid van een onon<strong>de</strong>rbroken ruimte te behou<strong>de</strong>n is <strong>de</strong> ingangs<strong>de</strong>ur niet in <strong>de</strong><br />

llengteas van <strong>de</strong> kerk gestoken. Ze bevindt zich aan <strong>de</strong> zuidkant.


Plattegrond en opstand van <strong>de</strong> kerk


Deur in <strong>de</strong> noor<strong>de</strong>lijke muur (foto Koos<br />

van <strong>de</strong>r Wem<br />

Schuin tegenover <strong>de</strong> hoofdingang is een kleinere<br />

<strong>de</strong>ur in <strong>de</strong> noor<strong>de</strong>lijke muur aangebracht. Ze gaf<br />

toegang tot het voormalige kloosterpand.<br />

De zui<strong>de</strong>lijke ingangs<strong>de</strong>ur is bijzon<strong>de</strong>r fraai. Ze<br />

bestaat uit twee doorgetrokken bogen, in het<br />

mid<strong>de</strong>n en op <strong>de</strong> zijkanten telkens opgevangen<br />

door een marmeren zuil met gebeeldhouwd kapi-<br />

teel. De kapitelen bestaan uit twee rijen van<br />

gestileer<strong>de</strong> bla<strong>de</strong>ren, on<strong>de</strong>raan samengehou<strong>de</strong>n<br />

door een rond <strong>de</strong> zuil gelegd koordmotief. De<br />

<strong>de</strong>kplaten zijn drievoudig naar bene<strong>de</strong>n toe afge-<br />

schuind en op <strong>de</strong> moulures zijn op regelmatige<br />

afstan<strong>de</strong>n versierd met telkens drie, door <strong>de</strong><br />

drilboor gemaakte gaatjes.<br />

De bogen boven <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur zijn van nauwkeurig<br />

gehakte zandsteen. De stenen passen aldus<br />

perfect op elkaar en <strong>de</strong> bogen contrasteren met<br />

het overige metselwerk van <strong>de</strong> muur dat uitge-<br />

voerd is in natuursteen. Ver<strong>de</strong>r zijn <strong>de</strong> bogen geaccentueerd door een driedubbele<br />

sierlijst die overloopt in <strong>de</strong> alfiz. De alfiz is een al dan niet enkelvoudige moulure die<br />

een boog of bogen in een rechthoek omvat. Deze uiterst eenvoudige vorm van<br />

<strong>de</strong>coratie getuigt hier van een uiterste verfijning en een volmaakte beheersing van <strong>de</strong><br />

techniek van het steenhouwen. Het geheel getuigt tevens van een onfeilbare zin voor<br />

proportie en harmonie.<br />

Opvallend is wel dat het portaal geen <strong>de</strong>el uitmaakt van <strong>de</strong> constructieve elementen<br />

van het gebouw. De ontlastingsboog die <strong>de</strong> ingang markeert en een dragen<strong>de</strong> functie<br />

vervult is veel hoger gemetseld (zie foto omslag). Dit liet <strong>de</strong> architect toe het portaal<br />

puur <strong>de</strong>coratief te hou<strong>de</strong>n. Het is een meesterwerk gewor<strong>de</strong>n dat men terecht be-<br />

schouwt als het mooiste portaaltje van heel Spanje.<br />

IDe versiering van het kerkgebouw zelf is zeer sober gehou<strong>de</strong>n. Benevens <strong>de</strong> drie<br />

suilen aan het zui<strong>de</strong>lijk portaal bevin<strong>de</strong>n zich in het interieur, aan <strong>de</strong> ingang van het<br />

oostkoor eveneens twee zuilen die <strong>de</strong> doorgetrokken boog opvangen. Boven <strong>de</strong>ze<br />

boog is een alfiz, gelijk aan die van het zuidportaal. Behalve dan <strong>de</strong> kapitelen van <strong>de</strong><br />

zuilen aan <strong>de</strong> oost- en westabsis, is gebeeldhouw<strong>de</strong> <strong>de</strong>coratie nauwelijks aanwezig.<br />

Tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> restauratiewerken van 1968 en volgen<strong>de</strong> jaren ont<strong>de</strong>kte men resten van<br />

wandschil<strong>de</strong>ringen. Het bereft geometrische motieven - spitse driehoeken en een<br />

band van eenvoudig vlechtwerk - geschil<strong>de</strong>rd rond <strong>de</strong> omtrek van <strong>de</strong> bogen. De<br />

gebruikte kleuren zijn zwart (of zeer donkerblauw?) en twee tinten van oker.<br />

De strenge en sobere buitenkant van <strong>de</strong> kerk is versierd met een reeks kraagstenen<br />

die het dak on<strong>de</strong>rsteunen. Verschillen<strong>de</strong> zijn nog origineel. Het zijn zogenaam<strong>de</strong><br />

schaafkrulconsoles die hun naam danken aan hun gegolfd profiel.


Interieur naar het Westen (foto Mireille Madou) Interieur naar het Oosten (foto Mireille Madou)<br />

De zijkanten van die consoles zijn telkens ge<strong>de</strong>coreerd met gestileer<strong>de</strong> zesbladige<br />

bloemen, ingeschreven in een cirkel, en het van <strong>de</strong> Visigoten overgenomen zonne-<br />

rad. Alles is in heel licht reliëf uitgevoerd.<br />

Tenslotte is er ook nog een fragment van een jaloezie bewaard in een raam langs <strong>de</strong><br />

noordkant.<br />

Vooraleer in te gaan op <strong>de</strong> kunststijl waartoe <strong>de</strong> kerk van <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba<br />

behoort, zal eerst nog een woord gezegd wor<strong>de</strong>n over <strong>de</strong> (voormalige) kerkschat.<br />

O De kerkschat<br />

Bij testament schonk San Genadio aan <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba een aantal liturgische<br />

boeken, een kelk, een kroon, een zilveren altaarlezenaar, een lamp en een bronzen<br />

klok. Niets van dit alles is bewaard gebleven.<br />

Uit <strong>de</strong> tijd van Genadio is wel een verguld koperen kruis tot ons gekomen. Het werd<br />

in 940 aan <strong>de</strong> kerk van Peñalba geschonken door koning Ramiro I1 van Asturië (930-<br />

950). Deze vorst had een grote verering voor Genadio die zijn raadsman was. Na het<br />

overlij<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> heilige ging hij diens graf bezoeken.<br />

Het kruis meet 49 bij 49 centimeter en heeft het mo<strong>de</strong>l van het beroem<strong>de</strong> cruz <strong>de</strong> los<br />

angeles uit <strong>de</strong> camara santa te Oviedo **. Het kruis werd "om re<strong>de</strong>nen van veilig-<br />

heid" en zeer tot verdriet van <strong>de</strong> inwoners van het bergdorp, meegenomen naar<br />

León. Het werd gerestaureerd, dat wil zeggen dat men <strong>de</strong> ontbreken<strong>de</strong> e<strong>de</strong>lstenen


vervangen heeft door<br />

gekleurd glas en aan<br />

<strong>de</strong> dwarsarmen van<br />

het kruis <strong>de</strong> letters<br />

alfa en omega heeft<br />

gehangen. Men kan<br />

dit- kruis zien in het<br />

provinciaal museum<br />

van León, on<strong>de</strong>rge-<br />

bracht in een bijge-<br />

bouw van het hotel<br />

San Marcos, achter<br />

<strong>de</strong> kerk.<br />

Het Louvre in Parijs<br />

bezit een 12<strong>de</strong>-eeuw-<br />

Se kelk met pateen<br />

die ooit toebehoor<strong>de</strong>n<br />

aan één van <strong>de</strong> laat-<br />

ste abten van Peñal-<br />

ba.<br />

Verschillen<strong>de</strong> heilige<br />

abten, te beginnen bij San Genadio, waren begraven in het westelijk koor van <strong>de</strong><br />

k.erk. In <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw wer<strong>de</strong>n alle gebeenten van <strong>de</strong>ze heiligen ontvreemd op last<br />

van <strong>de</strong> toenmalige hertogin van Alva. Daarmee wil<strong>de</strong> ze <strong>de</strong> reliekenschat verrijken<br />

v'an een klooster dat on<strong>de</strong>r haar bescherming stond. Een armreliek van Genadio<br />

werd later aan <strong>de</strong> kerk van Peñalba teruggeschonken. Van een kerkschat is op<br />

viandaag helemaal geen sprake meer.<br />

O De kunststijl van <strong>de</strong> kerk van Peñalba<br />

De kerk van <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba is een juweel van <strong>de</strong> puurste mozarablsche stijl.<br />

Reeds in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw erken<strong>de</strong>n historieschrijvers <strong>de</strong> zeer bijzon<strong>de</strong>re artistieke<br />

kwaliteiten van het monument en von<strong>de</strong>n het zeer <strong>de</strong> moeite waard om bezocht te<br />

wor<strong>de</strong>n. Het duur<strong>de</strong> nog tot in 1931 vooraleer men <strong>de</strong> kerk toevoeg<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> lijst<br />

van <strong>de</strong> geklasseer<strong>de</strong> nationale monumenten van Spanje. Intussen had <strong>de</strong> Spaanse<br />

kunsthistoricus Manuel Gómez Moreno over <strong>de</strong> 10<strong>de</strong>-eeuwse kerken gepubliceerd. In<br />

1919 gebruikte hij voor het eerst in dit verband <strong>de</strong> term "mozarabische kunst". Hierbij<br />

wil<strong>de</strong> hij aangeven dat het ging om kunst die <strong>de</strong> christenen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Arabische<br />

overheersing tot stand had<strong>de</strong>n gebracht. De <strong>de</strong>finitie van Gómez Moreno is onjuist.<br />

De meeste monumenten in <strong>de</strong> zogenaam<strong>de</strong> mozarabische stijl bevin<strong>de</strong>n zich in het<br />

Noor<strong>de</strong>n en vaak in gebie<strong>de</strong>n die nauwelijks of helemaal geen Moorse overheersing<br />

hebben gekend. Recente studies laten zich veel meer genuanceerd uit over het feno-


meen. De benaming door Gómez Moreno geformuleerd werd gemakshalve overgeno-<br />

men door <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> generaties kunsthistorici.<br />

De meest strikte bepaling van mozarabische kunst blijft evenwel: <strong>de</strong> kunst in het<br />

koninkrijk Leon geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> 10<strong>de</strong> eeuw.<br />

Deze omschrijving is zeer algemeen en biedt <strong>de</strong>rhalve plaats voor een ruime<br />

interpretatie van het begrip. De kenmerken van <strong>de</strong> mozarabische stijl zal men zon<strong>de</strong>r<br />

moeite herkennen in <strong>de</strong> kerk van <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba. Voor <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> or<strong>de</strong> moet<br />

echter eerst wor<strong>de</strong>n stilgestaan bij het woord "mozarabisch" en <strong>de</strong> herkomst ervan.<br />

O Mozaraben en mozarabisch<br />

Omdat men zich laat mislei<strong>de</strong>n door het woordon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el "araben" en "arabisch"<br />

hebben genoem<strong>de</strong> begrippen reeds veel misverstan<strong>de</strong>n veroorzaakt. Wat betekenen<br />

eigenlijk <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n?<br />

Het Spaanse woord mozárabe komt van het Arabische al-musta-'rib en betekent:<br />

gearabiseerd. Dit slaat concreet op <strong>de</strong> christene bevolking van het Iberische schierei-<br />

land die, na <strong>de</strong> Moorse invallen en on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Moorse bezetting, heel bewust haar<br />

geloofsovertuiging trouw bleef. In het dagelijkse leven namen die christenen wel <strong>de</strong><br />

manier van wonen en van zich te kle<strong>de</strong>n over van <strong>de</strong> Arabieren. Ze spraken zelf ook<br />

Arabisch en dikwijls gebruikten ze Arabische lettertekens om Spaanse teksten te<br />

schrijven. Deze christenen hebben zichzelf echter nooit mozárabes genoemd en<br />

wer<strong>de</strong>n noch door an<strong>de</strong>re christenen, noch door moslims met <strong>de</strong>ze naam aangeduid.<br />

In historische documenten duikt het woord mozárabe voor het eerst op in 1101. Het<br />

komt voor in een wet, uitgevaardigd door koning Alfons VI van Castilië (1 072-1 109).<br />

De vorst bedoelt hiermee concreet <strong>de</strong> christenen die toen leef<strong>de</strong>n in Toledo, <strong>de</strong> stad<br />

die hij in 1085 op <strong>de</strong> Moren herover<strong>de</strong>.<br />

In teksten uit <strong>de</strong> 12<strong>de</strong> eeuw kan het woord mozárabe <strong>de</strong> Arabisch spreken<strong>de</strong><br />

christenen in het algemeen aandui<strong>de</strong>n, ook al leef<strong>de</strong>n ze niet meer in Arabische<br />

gebie<strong>de</strong>n.<br />

Historici gebruiken tenslotte <strong>de</strong> benaming mozaraben wanneer ze het hebben over<br />

christenen die uit Andalusië naar het Noor<strong>de</strong>n (Asturië en <strong>de</strong> Rioja) vluchtten. Deze<br />

emigratie gebeur<strong>de</strong> vooral in perio<strong>de</strong>n waarin nieuwe, min<strong>de</strong>r tolerante muzelmanse<br />

dynastieën aan <strong>de</strong> macht kwamen. Voornamelijk in <strong>de</strong> 10<strong>de</strong> eeuw, maar ook nog in<br />

het begin van <strong>de</strong> 12<strong>de</strong> eeuw <strong>de</strong><strong>de</strong>n <strong>de</strong>rgelijke situaties zich voor. In <strong>de</strong> 10<strong>de</strong> eeuw<br />

heette men <strong>de</strong> christenen uit het Zui<strong>de</strong>n bijzon<strong>de</strong>r welkom. De herbevolking (repobla-<br />

ción) van ste<strong>de</strong>n die tengevolge van <strong>de</strong> Moorse invallen in <strong>de</strong> 8ste eeuw verlaten<br />

waren, was in het Noor<strong>de</strong>n van Spanje volop aan <strong>de</strong> gang en werd door <strong>de</strong> vorsten<br />

aangemoedigd.<br />

Daar het begrip "mozarabisch" veel verschillen<strong>de</strong> culturele aspecten in zich bevat en<br />

daarnaast ook zeer complex is, wordt het tot op he<strong>de</strong>n vaak verkeerd gebruikt. In<br />

veel gevallen was het aanleiding tot en oorzaak van misverstan<strong>de</strong>n en onjuiste<br />

theorieën.


Binnen het bestek van <strong>de</strong>ze bijdrage zal het nu vooral gaan over <strong>de</strong> kenmerken van<br />

<strong>de</strong> mozarabische kunst, wel bepaald in <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba. Een bespreking van<br />

alle an<strong>de</strong>re voortbrengselen van <strong>de</strong> mozarabische kunst wordt bewust achterwege<br />

gelaten.<br />

O Het mozarabisch in <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba<br />

Het meest opvallen<strong>de</strong> in <strong>de</strong>ze 10<strong>de</strong>-eeuwse bouwstijl is <strong>de</strong> doorgetrokken boog,<br />

heel dikwijls abusievelijk hoefijzerboog genoemd.<br />

Bij een doorgetrokken<br />

boog wordt <strong>de</strong> halve<br />

cirkel verlengd met<br />

112, 315 of 415 van <strong>de</strong><br />

straal. De cirkel wordt<br />

dus letterlijk doorgetrokken.<br />

Een hoefijzervorm<br />

daarentegen<br />

wijkt enigszins af van<br />

<strong>de</strong> zuiver geometrische<br />

cirkelvorm. Naar<br />

on<strong>de</strong>r toe sluit hij zich<br />

smaller en bovenaan<br />

is <strong>de</strong> gemetsel<strong>de</strong><br />

boog bre<strong>de</strong>r dan aan<br />

<strong>de</strong> zij<strong>de</strong>n ervan.<br />

De doorgetrokken<br />

bogen zijn niet van<br />

Arabische oorsprong.<br />

In <strong>de</strong> Visigotische<br />

gebouwen, van vóór<br />

<strong>de</strong> Moorse invallen<br />

dus, kwamen ze reeds<br />

voor. Dit wil niet zeggen<br />

dat <strong>de</strong> Visigoten<br />

<strong>de</strong>ze bogen hebben<br />

uitgevon<strong>de</strong>n. Men<br />

Ziuidportaal van <strong>de</strong> kerk (foto Mireille Madou)<br />

heeft echter alle re<strong>de</strong>nen<br />

om te veron<strong>de</strong>rstellen<br />

dat <strong>de</strong> Arabieren <strong>de</strong> bouwtechnieken en bouwvormen die ze in Spanje<br />

aantroffen overnamen en ze ook ver<strong>de</strong>r hebben ontwikkeld en geperfectioneerd.<br />

Men zal ook be<strong>de</strong>nken dat <strong>de</strong> eerste generaties Moren behoor<strong>de</strong>n tot <strong>de</strong> Noord-<br />

Afrikaanse berberstammen. Door contacten met hun geloofsgenoten in het Oosten


hebben ze gelei<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong> Arabische cultuur tot <strong>de</strong> hunne gemaakt. An<strong>de</strong>rzijds heeft <strong>de</strong><br />

integratie in <strong>de</strong> cultuur van <strong>de</strong> toenmalige Spanje hen ook niet onberoerd gelaten.<br />

Het land dat zij veroverd had<strong>de</strong>n was sterk geromaniseerd geweest en <strong>de</strong> germaan-<br />

Se inbreng door <strong>de</strong> Msigoten had eveneens al ruim zijn sporen nagelaten. De<br />

discussie over dit alles is, begrijpelijkerwijze, nog lang niet gesloten.<br />

Naast <strong>de</strong> typische bogen, een constante in <strong>de</strong> mozarabische architectuur, geldt nog<br />

<strong>de</strong> alfiz als bijzon<strong>de</strong>r kenmerk. De oudste voorbeel<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>ze uitspringen<strong>de</strong> rand,<br />

die <strong>de</strong> boog in een strakke rechthoek vat, komen voor in <strong>de</strong> Asturische monumenten<br />

in Oviedo en omgeving.<br />

Over <strong>de</strong> kraagstenen werd hierboven reeds het nodige gezegd. Ten overvloe<strong>de</strong> zij<br />

hier nogmaals gewezen op <strong>de</strong> Visigotische oorsprong van hun vorm. Hun <strong>de</strong>coratieve<br />

motieven komen evenwel ook voor in <strong>de</strong> Frankisch-Germaanse wereld.<br />

De gebruikte marmeren zuilen zijn alle monolieten, dit wil zeggen dat ze uit één blok<br />

marmer zijn gemaakt. De bladkapitelen hebben <strong>de</strong> korintische kapitelen als verre<br />

inspiratiebron. Het koordmotief tussen kapiteel en zuil aangebracht is in <strong>de</strong> traditie<br />

van <strong>de</strong> visigotische en Asturische voorbeel<strong>de</strong>n.<br />

Zoals men kon zien is er weinig Arabisch aan <strong>de</strong> mozarabische kunst, waarvan <strong>de</strong><br />

benaming artificieel is en enigszins mislei<strong>de</strong>nd. De elementen uit <strong>de</strong> eigen inlandse<br />

cultuur blijven dominerend aanwezig. Het nieuwe dat <strong>de</strong>ze 10<strong>de</strong>-eeuwse kunst in het<br />

koninkrijk León brengt is misschien <strong>de</strong> originaliteit in het maken van combinaties.<br />

Men kan uiteraard niet uitsluiten dat met <strong>de</strong> Arabieren een verfijning in <strong>de</strong> smaak is<br />

ontstaan, een toenemen<strong>de</strong> zin voor het puur esthetische. Ongetwijfeld is door <strong>de</strong><br />

Arabische inbreng ook het technisch kunnen vervolmaakt.<br />

De frele elegantie van het zuidportaaltje van <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Peñalba getuigt in elk geval<br />

van een groot gevoel voor schoonheid. Bovendien was <strong>de</strong> kunstenaar die dit maakte<br />

voldoen<strong>de</strong> technisch on<strong>de</strong>rlegd om zijn i<strong>de</strong>aal in <strong>de</strong> materie te vereeuwigen.<br />

De valle <strong>de</strong>l Silencio is omwille van <strong>Santiago</strong> en omwille van zijn kerkje in Peñalba<br />

een stukje weg dat men zon<strong>de</strong>r spijt heen en terug zal afleggen.<br />

* Zie <strong>de</strong> Jacobsstaf, 25, 1995, p. 25-27.<br />

**Zie <strong>de</strong> Jacobsstaf, 14, 1992, p.48-49.


GENOOTSCHAP VAN SINT JACOB<br />

U Van <strong>de</strong> voorzitter<br />

Sommige mensen hebben mij gevraagd waarom ik niet een dringer<strong>de</strong>r beroep heb<br />

gedaan op <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n voor het vervullen van nieuwe bestuursfuncties. U weet wel, in<br />

<strong>de</strong> laatste le<strong>de</strong>nverga<strong>de</strong>ring zijn twee bestuursle<strong>de</strong>n afgetre<strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>r dat er al<br />

nieuwe gekozen kon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n. Het bestuur moet toch door kunnen gaan ondanks<br />

<strong>de</strong> altijd grote voorjaarsdrukte. Vooral Nico Zijp is er nu erg druk mee bezig.<br />

Gelukkig hebben we uit <strong>de</strong> resultaten van <strong>de</strong> enquete van vorig jaar een aantal zeer<br />

geschikte kandidaten gehaald. Dat wil zeggen, mensen die bereid zijn een <strong>de</strong>el van<br />

hun vrije tijd in het belang van het genootschap te gebruiken. Zij gaan nu een poosje<br />

met het bestuur meedraaien om te kijken of het we<strong>de</strong>rzijds bevalt. Als dat zo is zullen<br />

wij ze aan <strong>de</strong> le<strong>de</strong>nverga<strong>de</strong>ring, u dus, voordragen ter verkiezing. Er zijn nu twee<br />

vacatures en volgend jaar zijn er opnieuw twee. <strong>St</strong>atutair moet er ie<strong>de</strong>r jaar een<br />

<strong>de</strong>r<strong>de</strong> van het bestuur aftre<strong>de</strong>n. Tevens is men slechts één keer herkiesbaar.<br />

Nu Hans Gigengack afgetre<strong>de</strong>n is als penningmeester en bestuurssecretaris, is het<br />

moment aangebroken om <strong>de</strong> taken binnen het bestuur te herver<strong>de</strong>len. Het is belang-<br />

rijk dat niet alleen het werk gedaan wordt, maar ook dat bestuursle<strong>de</strong>n het werk doen<br />

dat hun ligt en dat het een beetje re<strong>de</strong>lijk ver<strong>de</strong>eld is qua hoeveelheid.<br />

Sinds <strong>de</strong> bijeenkomst in Den Bosch, hebben we meegelopen met <strong>de</strong> regio Friesland.<br />

De laatste etappe van het Friese Jacobuspad (van Novgorod tot <strong>St</strong>avoren) is op 3<br />

mei afgelegd. Met veel elan is bij het beeld van het Vrouwtje van <strong>St</strong>avoren en on<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> bezielen<strong>de</strong> leiding van Jan van <strong>de</strong>r Wal het lied gezongen van <strong>de</strong> hooghartige<br />

weduwe. Het was fantastisch weer en een genoegen om over <strong>de</strong> Friese dijken te<br />

lopen. Van <strong>de</strong> drie talen die Friesland rijk is, Fries, Ne<strong>de</strong>rlands en Duits, kon<strong>de</strong>n we<br />

{er twee horen tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> wan<strong>de</strong>ling en <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> 's avonds op <strong>de</strong> camping in Molkwe-<br />

irum.<br />

Het was bovendien een goe<strong>de</strong> voorbereiding voor onze vakantie op weg naar<br />

Compostela vanaf Arles. De rugzak, <strong>de</strong> tent en het bran<strong>de</strong>rtje zijn uitgetest en<br />

werken. Ik ben dus tot 22 juni weg. Tot slot <strong>de</strong> vraag of u Hans Gigengack niet meer<br />

wilt bellen, maar één van <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re bestuursle<strong>de</strong>n.<br />

Ilk wens jullie een goe<strong>de</strong> zomer en een behou<strong>de</strong>n terugreis<br />

Katrina van <strong>de</strong>n Berg<br />

(033)465 06 23


GENOOTSCHAP VAN SINT JACOB<br />

O Verslag van <strong>de</strong> voorjaarsverga<strong>de</strong>ring 1997<br />

Op 22 maart 1997 komen we niet, zoals velen verwachtten bijeen in het %Jan-<br />

scollege, maar in het ruime nieuwe gebouw van <strong>de</strong> Hogeschool in 's-Hertogens-<br />

bosch. Vanwege werkzaamhe<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> NS kunnen velen niet op tijd aanwezig zijn,<br />

zodat we iets later beginnen.<br />

De voorzitster heet ie<strong>de</strong>reen welkom, waarna een minuut stilte in acht wordt geno-<br />

men voor <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n welke het afgelopen jaar zijn overle<strong>de</strong>n. Daarna komt het middag-<br />

programma aan <strong>de</strong> or<strong>de</strong>. In tegenstelling tot hetgeen we gewend zijn, wordt <strong>de</strong><br />

lunchpauze iets verkort, maar is er meer tijd uitgetrokken voor <strong>de</strong> "workshops".<br />

Er wordt uitgelegd wat <strong>de</strong> nieuwe werkgroep Spiritualiteit inhoudt. En ook het vorige<br />

keer zeer geslaag<strong>de</strong> experiment Maatjes Gezocht zal wor<strong>de</strong>n voortgezet. Tevens is<br />

er een ruimte beschikbaar voor die nieuwe le<strong>de</strong>n, die vandaag voor het eerst een<br />

verga<strong>de</strong>ring bijwonen, zodat zij zich niet verloren zullen voelen.<br />

Omdat ons genootschap het afgelopen jaar met ruim 300 le<strong>de</strong>n gegroeid is tot 1800<br />

en niet ie<strong>de</strong>reen elkaar meer kent volgt nu het voorstellen van <strong>de</strong> bestuursle<strong>de</strong>n en<br />

wordt aan <strong>de</strong> regiocontactpersonen gevraagd even te gaan staan.<br />

De najaarsverga<strong>de</strong>ring zal gehou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n op 8 november 1997 en zal door <strong>de</strong><br />

regio Oost Ne<strong>de</strong>rland wor<strong>de</strong>n verzorgd.<br />

Daarna krijgt <strong>de</strong> secretaris/penningmeester het woord. Er hebben zich 106 le<strong>de</strong>n<br />

voor <strong>de</strong>ze verga<strong>de</strong>ring afgemeld, waaron<strong>de</strong>r o.a. oud-voorzitter Koen Dircksens,<br />

bestuurslid Els van Helmond en Broe<strong>de</strong>r Jan van Kempen. 162 mensen hebben bij<br />

hun aanmelding ook een lunch besteld, maar intussen is dit zon<strong>de</strong>r inschrijving<br />

opgelopen tot 220. Dit wordt een steeds terugkerend fenomeen. Gelukkig kan <strong>de</strong><br />

Hogeschool hierin voorzien.<br />

Er wordt gememoreert dat 232 le<strong>de</strong>n hun lidmaatschap niet betaald hebben. Indien<br />

zij dit niet voor eind april doen, zullen <strong>de</strong> namen uit het bestand verwij<strong>de</strong>rd wor<strong>de</strong>n.<br />

Ook hebben 63 le<strong>de</strong>n een bestelling gedaan, maar nog niet betaald. Nogmaals wordt<br />

er op geatten<strong>de</strong>erd dat bestellingen niet eer<strong>de</strong>r verzon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n, dan nadat het<br />

lidmaatschapgeld en <strong>de</strong> bestellingsbetaling zijn ontvangen.<br />

Het jaarverslag van <strong>de</strong> secretaris wordt zon<strong>de</strong>r vragen goedgekeurd. Bij het jaarver-<br />

slag van <strong>de</strong> penningmeester komt aan <strong>de</strong> or<strong>de</strong> dat er nog een rekening van <strong>de</strong> SDU<br />

openstaat. Ook hebben we opnieuw pelgrimspassen moeten bestellen. Tevens zijn er<br />

nieuwe dubbele kaarten met Jacobusafbeeldingen gedrukt.


- ~~~~~<br />

GENOOTSCHAP VAN SINT JACOB<br />

Daarna wordt het verslag van <strong>de</strong> kascommissie voorgelezen en <strong>de</strong> penningmeester<br />

ge<strong>de</strong>chargeerd voor zijn beleid. De heer Poppel uit Gouda zal ter vervanging van <strong>de</strong><br />

heer Vogelsang naast <strong>de</strong> heer Broere uit Den Haag plaats nemen in <strong>de</strong> kascommis-<br />

sie. Bij <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong> begroting voor 1998 wor<strong>de</strong>n vragen g&teld over <strong>de</strong><br />

toename van <strong>de</strong> verga<strong>de</strong>rkosten. Deze houdt verband met <strong>de</strong> toename van het<br />

le<strong>de</strong>naantal omdat grotere verga<strong>de</strong>rlokaties ook navenant duur<strong>de</strong>r zijn. Over <strong>de</strong> post<br />

voor <strong>de</strong> bibliotheek zijn we nog in overleg wat aangeschaft zal gaan wor<strong>de</strong>n.<br />

Bij <strong>de</strong> bestuurssamenstelling komt aan <strong>de</strong> or<strong>de</strong> dat Hans Gigengack secretarislpen-<br />

ningmeester en Els van Helmond statutair niet meer herkiesbaar zijn en dus aftre<strong>de</strong>n.<br />

Omdat niemand zich schriftelijk heeft aangemeld voor een bestuursfunctie, zal het<br />

bestuur bij <strong>de</strong> ingevul<strong>de</strong> enqueteformulieren nagaan, wie geinteresseerd zijn in<br />

<strong>de</strong>rgelijke aktiviteiten binnen het genootschap. In <strong>de</strong> najaarsverga<strong>de</strong>ring komen wij<br />

daar op terug. Uiteraard wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> aftre<strong>de</strong>n<strong>de</strong> bestuursle<strong>de</strong>n hartelijk bedankt voor<br />

hun vele werkzaamhe<strong>de</strong>n.<br />

Veel komt aan <strong>de</strong> or<strong>de</strong> bij <strong>de</strong> rondvraag. O.a. het ANWB-Pelgrimspad van Amster-<br />

dam naar Den Bosch en <strong>de</strong> verlenging van Visé naar Namen en ver<strong>de</strong>r. Ver<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

relevantie van <strong>de</strong> informatie op Internet waarop het bestuur geen invloed kan<br />

uitoefenen.. Ook wordt gevraagd of <strong>de</strong> boekenlijst in De Jacobsstaf afgedrukt kan<br />

\wor<strong>de</strong>n. Gezien <strong>de</strong> lengte is dit niet te doen, uitsluitend kunnen eventueel aanwin-<br />

stenlijsten gepubliceerd wor<strong>de</strong>n. De totale lijst is wel in Het Winkeltje te koop.<br />

Enige discussie ontstaat of jongeren tegen een gereduceerd tarief lid kunnen wor<strong>de</strong>n<br />

dan wel of één pelgrimspas voldoen<strong>de</strong> is als met een jongerengroep gepelgrimeerd<br />

gaat wor<strong>de</strong>n. Ook wordt gevraagd naar <strong>de</strong> mogelijkheid een refugio <strong>de</strong> bemannen.<br />

Vanuit Spanje hebben we echter bericht dat ze het zelf afkunnen.<br />

Het middagprogramma loopt an<strong>de</strong>rs dan voorzien. Er moet uitgeweken wor<strong>de</strong>n naar<br />

een kleinere zaal, omdat het Atrium niet verduisterd kan wor<strong>de</strong>n. Zodoen<strong>de</strong> houdt<br />

Mireille Madou tweemaal haar "causerietje" over Le Puy, wat ze zoals gewoonlijk met<br />

werve doet. De pelgrimspara<strong>de</strong> wordt gevolgd door een geanimeerd Café <strong>St</strong>. <strong>Jacqu</strong>es<br />

en zo besluiten we weer een geslaag<strong>de</strong> dag.<br />

Hanny Pou<strong>de</strong>royen


REG IO'S<br />

GENOOTSCHAP VAN SINT JACOB<br />

O REGIO AMSTERDAM<br />

Contactpersoon: Janna Matthijsen, Geerdinkhof 35, 1103 PP Amsterdam,<br />

(020)699 61 73<br />

Paul Roosendaal, Borgerstraat 58, 1053 PV Amsterdam,<br />

= (020)683 48 56<br />

Wij hebben 5 april een geslaag<strong>de</strong> tocht gemaakt. Er was een enthousiaste groep<br />

lopers, die zich door het slechte weer niet van een gezellige wan<strong>de</strong>ltocht lieten<br />

afhou<strong>de</strong>n.<br />

De volgen<strong>de</strong> bijeenkomst is vrijdag 11 oktober in buurthuis 'De Reiger'. Er wor<strong>de</strong>n<br />

nog uitnodigingen gestuurd.<br />

O REGIO NOORD-HOLLAND BOVEN HET IJ<br />

Contactpersoon: Jan Louter, Dorpsstraat 65, 1689 ER Zwaag,<br />

ir (0229)236 512<br />

Op zaterdag 12 april kwam <strong>de</strong> regio bijeen. Van <strong>de</strong> 44 aanwezigen namen er 19<br />

voor het eerst als nieuw lid of introducé <strong>de</strong>el aan <strong>de</strong> bijeenkomst.<br />

De bijeenkomst werd gehou<strong>de</strong>n in conferentiezaal "De Kapel" van het voormalige<br />

vormingscentrum "Dijk & Duin" te Hoorn. Deze kapel heeft nog mooie gebrandschil-<br />

<strong>de</strong>r<strong>de</strong> ramen met on<strong>de</strong>r meer voorstellingen van <strong>de</strong> schepping en het pinkstergebeu-<br />

ren. Ze zijn gemaakt door Cor van Geleuken, een glazenier uit Limburg.<br />

De ruimte was net groot genoeg om het aantal <strong>de</strong>elnemers te herbergen. Na afloop<br />

werd opgemerkt dat het een intieme ruimte was, geschikt voor het thema van <strong>de</strong>ze<br />

dag: kennismaking.<br />

De regiocontactpersoon, Jan Louter, had aan <strong>de</strong> hand van <strong>de</strong> le<strong>de</strong>nlijsten van <strong>de</strong><br />

regio ont<strong>de</strong>kt dat het aantal le<strong>de</strong>n in het laatste jaar gestegen was van 101 tot 150,<br />

terwijl er zich in dat jaar slechts 9 le<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>n afgemeld, een spectaculaire groei<br />

dus.<br />

De bijeenkomst stond geheel in het teken van <strong>de</strong> kennismaking met elkaar. Gezien<br />

het aantal nieuwe le<strong>de</strong>n was dit een goe<strong>de</strong> greep. le<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> aanwezigen vertel<strong>de</strong><br />

kort of langer iets over zichzelf in verband met <strong>de</strong> pelgrimage naar <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong><br />

Compostela. Twee dingen kwamen daarbij dui<strong>de</strong>lijk naar voren. Het verhaal van ie<strong>de</strong>r<br />

roept bij an<strong>de</strong>ren herkenning op. Maar tegelijkertijd bleek dat ie<strong>de</strong>r <strong>de</strong> tocht op een<br />

volstrekt eigen wijze heeft ervaren. Ie<strong>de</strong>rs verhaal is uniek.


GENOOTSCHAP VAN SINT JACOB<br />

Dit kwam vooral naar voren op het vlak van <strong>de</strong> religieuze aspecten van <strong>de</strong> pelgrima-<br />

ge. le<strong>de</strong>r had wat dat betreft zijn eigen unieke ervaringen. Dit on<strong>de</strong>rwerp voer<strong>de</strong> tot<br />

een interessante gedachtenwisseling. Maar dan blijkt <strong>de</strong> tijd te kort om het goed uit<br />

te werken. Misschien een volgen<strong>de</strong> keer. De kennismaking die <strong>de</strong> gehele ochtend<br />

duur<strong>de</strong> werd gewaar<strong>de</strong>erd. Iemand drukte het zo uit: "na <strong>de</strong>ze dag voel ik me lid van<br />

<strong>de</strong> club". Velen herken<strong>de</strong>n zich in <strong>de</strong>ze opmerking.<br />

Met enkele toepasselijke gedichten nam Jan Louter namens <strong>de</strong> regio afscheid van <strong>de</strong><br />

le<strong>de</strong>n die dit voorjaar van huis uit of van el<strong>de</strong>rs vertrekken naar <strong>Santiago</strong>. Een van<br />

<strong>de</strong> aanwezigen had schelpen voor hen meegebracht.<br />

Na <strong>de</strong> lunch maakten we een wan<strong>de</strong>ling rond Hoorn, waarin een <strong>de</strong>el van het<br />

Zui<strong>de</strong>rzeepad was opgenomen.<br />

Tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> pauzes in het ochtendprogramma en <strong>de</strong> wan<strong>de</strong>ling maakten <strong>de</strong> <strong>de</strong>elne-<br />

mers volop gebruik van <strong>de</strong> gelegenheid om elkaar na<strong>de</strong>r te leren kennen en i<strong>de</strong>een<br />

uit te wisselen.<br />

De volgen<strong>de</strong> bijeenkomst zal plaats vin<strong>de</strong>n op zaterdag 27 september 1997 op<br />

Wieringen, waar wij bijeen komen in het prachtige gerestaureer<strong>de</strong> romaanse kerkje<br />

van Oosterland. Le<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> regio ontvangen een uitnodiging en programma.<br />

O REGIO BOLLENSTREEK - RIJNLAND<br />

Contactpersoon: C.G. van Tongeren, Rijnsburgerweg 4lF4, 2215 RA Voor-<br />

hout, = (0252)231 147<br />

O REGIO DEN HAAG<br />

Contactpersoon: Cees Rooijackers, Wagenstraat 85 H, 2512 AS Den Haag<br />

= (070)360 24 42<br />

O REGIO ROTTERDAM<br />

Contactpersoon: Emiliano Ruiz, Rondolaan 119 A, 3089 PR Rotterdam<br />

O REGIO UTRECHT-ZUID/RIVIERENGEBIED<br />

Contactpersoon: Janneke Mul<strong>de</strong>r en <strong>St</strong>ephan van Meulebrouck<br />

E. Zou<strong>de</strong>nbalchstraat 33, 3552 AK Utrecht, =(030)244 55 07<br />

O REGIO MIDDEN NEDERLAND<br />

Contactpersoon: Hanny Pou<strong>de</strong>royen, Fazantenkamp 576,<br />

3607 DG Maarssenbroek, = (0346)569 133


GENOOTSCHAP VAN SINT JACOB<br />

Een wan<strong>de</strong>ling op het Pelgrimspad "een pad voor velen". Zo luid<strong>de</strong> het begin van<br />

<strong>de</strong> informatie, welke toegezon<strong>de</strong>n was aan <strong>de</strong> <strong>de</strong>elnemers van het wan<strong>de</strong>lweekend<br />

op 112 maart jl. Het voorstel om een weekend samen te lopen was door 26 le<strong>de</strong>n uit<br />

<strong>de</strong> diverse regios enthousiast ontvangen. Op zaterdagmorgen verzamel<strong>de</strong>n wij ons<br />

voor ingang van het station 's-Hertogenbosch. Voor <strong>de</strong>genen die elkaar nog niet<br />

ken<strong>de</strong>n was een blik op <strong>de</strong> wan<strong>de</strong>lschoenen en <strong>de</strong> rugzak al genoeg. An<strong>de</strong>ren<br />

begroetten elkaar hartelijk en pakten zo <strong>de</strong> draad na het weerzien weer op. We<br />

wan<strong>de</strong>l<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> binnenstad naar <strong>de</strong> Sint-Jacob, waar helaas als gevolg van ziekte<br />

<strong>de</strong> heer Frans Jansen verhin<strong>de</strong>rd bleek maar voor vervanging had gezorgd. Dat het<br />

pelgrimspad aktueel is, bleek uit <strong>de</strong> ontmoeting met een pelgrim op weg naar<br />

<strong>Santiago</strong>, waarmee meteen gesprekken wer<strong>de</strong>n gevoerd. In een cafe tegenover <strong>de</strong><br />

<strong>St</strong>.Jan dronken we koffie alvorens aan <strong>de</strong> tocht te beginnen. Heerlijk door <strong>de</strong> zon<br />

beschenen lopen we langs <strong>de</strong> Dommel en komen we langs <strong>de</strong> ingang van het<br />

Nationaal Monument Vught. AI keuvelend raken wij een aantal me<strong>de</strong>lopers kwijt,<br />

maar in het pannenkoekenrestaurant Belveren in Haaren is <strong>de</strong> ploeg weer compleet.<br />

Het was <strong>de</strong> laatste stop voor Oisterwijk. Na het diner in het vakantiehotel De Water-<br />

put verlieten diegenen die slechts <strong>de</strong> zaterdag meeliepen ons. De overigen had<strong>de</strong>n<br />

nog een voortreffelijke avond. Han Jaspers en Hajo Kraamer had<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong> "natte"<br />

mens gezorgd in Natuurvrien<strong>de</strong>nhuis Morgenrood waar we overnacht hebben. Nadat<br />

<strong>de</strong> groep met nog iemand versterkt is, wees <strong>de</strong> beheer<strong>de</strong>r van Morgenrood ons <strong>de</strong><br />

achteruitgang van het terrein. Het koste enige moeite vanuit het natuurgebied<br />

Kampina op het pelgrimspad terug te komen. We genoten van <strong>de</strong> rust en <strong>de</strong> mooie<br />

natuur om ons heen in <strong>de</strong> Oisterwijkse Bossen en Vennen. Het boerenland met zijn<br />

her en <strong>de</strong>r versprei<strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rijen omzoomd met akkerlan<strong>de</strong>n gaven steeds weer<br />

verrassen<strong>de</strong> vergezichten. Helaas liet <strong>de</strong>ze dag <strong>de</strong> zon zich min<strong>de</strong>r zien en stond er<br />

een venijnige tegenwind. Na in Spoordonk geluncht te hebben bezochten we <strong>de</strong><br />

Kapel De Heilige Eik. Deze schitteren<strong>de</strong> kapel ligt in het bos en is een bezoek zeker<br />

waard. Doordat het een klein beetje was gaan regenen kwamen we een uur eer<strong>de</strong>r<br />

dan gepland in Mid<strong>de</strong>lbeers. In een typisch Brabants dorpscafe hebben we wat<br />

gedronken, voordat we op <strong>de</strong> bus naar Tilburg stapten. Eenmaal in <strong>de</strong> bus zag het<br />

grijs van <strong>de</strong> regen. Zou Jacobus gedacht hebben: "het is nu wel mooi geweest?". In<br />

ie<strong>de</strong>r geval is <strong>de</strong> uitsteken<strong>de</strong> sfeer aanleiding om volgend voorjaar het pad te<br />

vervolgen.<br />

0 REGIO BREDA<br />

Contactpersoon: vacature


GENOOTSCHAP VAN SINT JAC06<br />

REGIO HART VAN BRABANT<br />

Contactpersoon: Mw. E.C.C.M. van Helmond-van Berkel, 'Leyenhorst',<br />

Gemullenhoekenweg 14C, 5062 CD Oisterwijk,<br />

(013)521 65 82<br />

REGIO 'S-HERTOGENBOSCH<br />

Contactpersoon: Anneke & Wim Bettonvil, Antoon <strong>de</strong>r Kin<strong>de</strong>renlaan 8,<br />

5212 AA Den Bosch, n (073)613 52 15<br />

'n Vijftigtal regiole<strong>de</strong>n en enige gasten bezochten <strong>de</strong> regiobijeenkomst op zondag<br />

23 maart 1997. Dr. Frans Jansen, lid van ons genootschap en kenner van <strong>de</strong> Sint-<br />

Jacobkerk en haar geschie<strong>de</strong>nis, gaf een historisch overzicht van <strong>de</strong> Jacobsparochie<br />

en diverse be<strong>de</strong>huizen vanaf 11430 tot he<strong>de</strong>n. Daarna volg<strong>de</strong> een rondwan<strong>de</strong>ling met<br />

toelichting door <strong>de</strong> recent fraai gerstaureer<strong>de</strong> kerk, sinds <strong>de</strong> restauratie we<strong>de</strong>rom<br />

vertrekpunt voor vele <strong>Santiago</strong>pelgrims.<br />

Inmid<strong>de</strong>ls had Wim Do<strong>de</strong>mont, veelvuldig <strong>Santiago</strong>fietspelgrim, <strong>de</strong> apparatuur<br />

opgesteld voor een afwisselen<strong>de</strong> reportage van zijn fietstocht in 1996. Een gevarieer-<br />

<strong>de</strong> reeks dia's van landschappen, kerken, bloemen en mensen hield <strong>de</strong> toeschou-<br />

wers in <strong>de</strong> ban. Tot Wim's en onze spijt eindig<strong>de</strong> <strong>de</strong> reportage op O Cebreiro, waar<br />

zijn camera op statief door een val <strong>de</strong>fect raakte. De pelgrimage werd wel voltooid.<br />

Tot veler verrassing kondig<strong>de</strong> hij aan zijn 6" pelgrimspas te hebben ontvangen voor<br />

opnieuw een tocht naar Jacobus'graf dit jaar.<br />

Tussen <strong>de</strong> bedrijven door was er een geanimeer<strong>de</strong> uitwisseling van informatie en<br />

ervaringen. Wij hopen u allen en speciaal <strong>de</strong> 1997-pelgrims op <strong>de</strong> najaarsregiobijeen-<br />

komst terug te zien.<br />

@ REGIO EINDHOVEN - HELMOND<br />

Contactpersoon: Jac. A. van Hooren, Dardanuspad 17,<br />

5631 KE Eindhoven, = (040)243 07 76<br />

Bart Leemrijse, Pasteurlaan 57, 5644 JB Eindhoven,<br />

= (O4O)2 11 94 12<br />

REGIO LIMBURG<br />

Contactpersoon: Herman Hecker, Hertenerweg 18, 6049 AA Herten,<br />

=(0475)334 965<br />

Op zaterdag 8 maart, herrees in Roermond het regio-contact Limburg. Onze regio<br />

telt momenteel 140 le<strong>de</strong>n, die allen een uitnodiging ontvingen voor <strong>de</strong>ze contactdag.


GENOOTSCHAP VAN SINT JACOB<br />

Door 88 le<strong>de</strong>n werd positief gereageerd, slechts 3 le<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>n geen behoefte aan<br />

regio-contact.<br />

Om 11 uur kon <strong>de</strong> contactpersoonn 63 enthousiaste <strong>Santiago</strong>-fans en <strong>de</strong> voorzitter<br />

van <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>nlimburgse <strong>St</strong>ichting Pelgrimswegen naar Sint Jacob, Louis Scheepers,<br />

welkom heten. Er kwam direct volop steun uit <strong>de</strong> verga<strong>de</strong>ring om <strong>de</strong>ze dag tot een<br />

succes te maken en tevens werd er directe hulp aangebo<strong>de</strong>n om ook in <strong>de</strong> toekomst<br />

<strong>de</strong>ze contacten te organiseren.<br />

Jan Beerens vertel<strong>de</strong> op vlotte wijze over <strong>de</strong> ervaringen van hem en zijn vrouw als<br />

hospitaleros van <strong>de</strong> refugio in Castrojeriz geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> maand mei van het afgelopen<br />

jaar. Tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> verga<strong>de</strong>ring werd door <strong>de</strong> voorzitter gepeild, wie er, wanneer en<br />

hoe op weg ging naar <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Compostella. Er mel<strong>de</strong>n zich 11 voetpelgrims en<br />

13 fietspelgrims, <strong>de</strong> meesten zullen in het voorjaar vertrekken.<br />

Veel te gauw was het tijd voor <strong>de</strong> lunch die door Jet Jor<strong>de</strong>ns en haar assistentes<br />

werd geserveerd. Door hun zorgen was alles in onze verga<strong>de</strong>rruimte tot in <strong>de</strong> puntjes<br />

geregeld.<br />

Na <strong>de</strong> lunch was het een vanzelfspreken<strong>de</strong> zaak, dat <strong>de</strong> ervaren <strong>Santiago</strong>-gangers in<br />

twee subgroepen <strong>de</strong> vertrekken<strong>de</strong> pelgrims met raad en waar<strong>de</strong>volle tips terzij<strong>de</strong><br />

ston<strong>de</strong>n. Dit half uurtje kreeg een uitloop, zodat <strong>de</strong> dia-presentatie later begon. Het<br />

werd voor een <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> groep het oproepen van heimwee naar <strong>de</strong> camino, voor<br />

het an<strong>de</strong>re <strong>de</strong>el een waarschuwing dat niet alles van een leien dakje loopt.<br />

Voor <strong>de</strong> pelgrimspara<strong>de</strong> had<strong>de</strong>n zich vier le<strong>de</strong>n gemeld. De heer L. Kusters uit<br />

Landgraaf vertel<strong>de</strong> over <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rvon<strong>de</strong>n gastvrijheid bij Vitorio in Hontanas.<br />

De heer M. Muls uit Margaten, ernstig ziek gewor<strong>de</strong>n tij<strong>de</strong>ns zijn voettocht, verhaal<strong>de</strong><br />

van zijn won<strong>de</strong>rbaarlijke genezing door toedoen van <strong>de</strong> pastoor van Ponferrada. Hij<br />

vermel<strong>de</strong> tevens dat hij tij<strong>de</strong>ns zijn pelgrimage had ont<strong>de</strong>kt, dat er in <strong>de</strong> Montes <strong>de</strong><br />

Occa ook nu nog wolven leven.<br />

De heer Th. Bussink uit Herten, ervaren caminoloper en goed bekend met het<br />

Spaanse land en volk, hield <strong>de</strong> pelgrims dui<strong>de</strong>lijk voor hoe zich in Spanje te gedragen<br />

en zich vooral aan te passen aan 's lands gebruiken en gewoonten.<br />

De heer W. Houben uit Maastricht besloot <strong>de</strong> para<strong>de</strong> met een ingetogen kijk op <strong>de</strong><br />

spiritueke achtergron<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> camino.<br />

Tevre<strong>de</strong>n en zeer voldaan kon <strong>de</strong> voorzitter <strong>de</strong>ze dag afsluiten. Eén minpunt kan niet<br />

onvermeld blijven: zeven le<strong>de</strong>n die zich aangemeld had<strong>de</strong>n, ook voor <strong>de</strong> lunch,<br />

kwamen niet opdagen, zodat <strong>de</strong> contactpersoon zeven onbetaal<strong>de</strong> lunches in <strong>de</strong><br />

maag gesplitst kreeg.<br />

Volgen<strong>de</strong> regio-contactdag op zaterdag 4 oktober op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> locatie.<br />

Herman Hecker


GENOOTSCHAP VAN SINT JACOB<br />

REGIO NIJMEGEN - ARNHEM<br />

Contactpersoon: Ted van Gaalen, Krekelstraat 19, 6533 RB Nijmegen,<br />

= (024)356 50 43<br />

REGIO OOST NEDERLAND<br />

Contactpersoon: G. Westgeest, Ganzenmarkt 22, 7631 EN Ootmarsum,<br />

= (0541)293 351<br />

REGIO FRIESLAND<br />

Contactpersoon: Siep Zeinstra, Mr. !?J. Troelstraweg 42,<br />

8917 CN Leeuwar<strong>de</strong>n, w (O58)212 91 98<br />

Jacobus Minor en het Vrouwtje van <strong>St</strong>avoren.<br />

In 1991 startte <strong>de</strong> regio Friesland <strong>de</strong> eerste etappe van het Friese <strong>de</strong>el van het<br />

ou<strong>de</strong> pelgrimspad van Dantzig naar <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Compostela. Op 3 mei 1997 - <strong>de</strong><br />

feestdag van Jacobus <strong>de</strong> Min<strong>de</strong>re - werd het'laatste stuk afgelegd: Ou<strong>de</strong>mirdum-<br />

<strong>St</strong>avoren, zo'n 15 km.<br />

Jan van <strong>de</strong>r Wal, pastoor van Bolsward, doceer<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rweg rijkelijk over cultuur en<br />

geschie<strong>de</strong>nis van Gaasterland. Over boer<strong>de</strong>rijen en kerkhoven, over kloosters en<br />

pelgrimsoor<strong>de</strong>n, over het strijdtoneel van Hollan<strong>de</strong>rs en Friezen in 1345. Aan dit<br />

laatste herinnert <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> overwinningssteen van <strong>de</strong> Friezen met <strong>de</strong> tekst: 'Leaver<br />

<strong>de</strong>a as slaef' (liever dood dan slaaf).<br />

Het eindpunt van <strong>de</strong> tocht was geen Jacobus-Heiligdom, maar het standbeeldje van<br />

het Vrouwtje van <strong>St</strong>avoren. Gezeten aan haar voeten werd door 22 'pelgrims' - on<strong>de</strong>r<br />

ruime belangstelling van <strong>de</strong> toeristen - in 14 coupletten <strong>de</strong> balla<strong>de</strong> gezongen over dit<br />

vrouwtje. Door haar hooghartigheid werd zij van extreme rijkdom tot kale armoe<strong>de</strong><br />

gebracht.<br />

Een mooie wan<strong>de</strong>ldag - zeker voor <strong>de</strong> zes mensen die vanaf 1991 hebben meegelo-<br />

pen - werd daarna profaan beëindigd in <strong>de</strong> herberg 'Het Vrouwtje van <strong>St</strong>avoren".<br />

Ben van <strong>de</strong>r Vegt<br />

REGIO GRONINGEN - DRENTE<br />

Contactpersoon: Thom Oosterhof, Mozartstraat 31, 9722 EB Groningen,<br />

= (050)525 51 44<br />

'Na <strong>de</strong> beslissing genomen te hebben: ik ga! Na weken van voorbereiding<br />

ein<strong>de</strong>lijk vertrokken vanuit je woonplaats Leek (Gr) met een tocht van 2700 km. in<br />

,het vooruitzicht. Uitgelei<strong>de</strong> gedaan door je echtgenote die <strong>de</strong> eerste 30 km. met je


GENOOTSCHAP VAN SINT JACOB<br />

meeloopt. Om in <strong>St</strong>aphorst voor 'gek' te wor<strong>de</strong>n verklaard en dan op zondagmorgen<br />

in het bos bij Hoog-Buurlo <strong>de</strong> vogels <strong>de</strong> openingszang van <strong>de</strong> zondagmorgen horen<br />

zingen tussen <strong>de</strong> beukenhouten pilaren van <strong>de</strong>ze natuurlijke kathedraal. Ja, dat zijn<br />

ervaringen met al die an<strong>de</strong>re belevenissen die je on<strong>de</strong>rweg meemaakt'.<br />

Zomaar een minieme weergave uit <strong>de</strong> vele reisverslagen die Arnold van <strong>de</strong> Wolff<br />

naar familie en kennissen toezond vanuit zijn rsutplaatsen op zijn voettocht naar<br />

<strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Compostela.<br />

Van <strong>de</strong>ze pelgrimage maakt hij ons <strong>de</strong>elgenoot op <strong>de</strong> eerste regio-bijeenkomst van<br />

dit jaar. Gehou<strong>de</strong>n te Haren op woensdagavond 19 februari 1997, die geopend werd<br />

met <strong>de</strong> tekst 'Pelgrimeren is bid<strong>de</strong>n met je voeten'. Na <strong>de</strong> gebruikelijke ontvangst<br />

werd aan een ie<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gelegenheid gegeven te vertellen in welk stadium haarlzijn<br />

tocht naar <strong>Santiago</strong> zich bevindt.<br />

Daarna nam Arnold ons mee op zijn tocht aan <strong>de</strong> hand van dia's en een enthousiast<br />

verhaal. Het vertrek uit Leek was op 1 juli. In Mal<strong>de</strong>n besloot onze pelgrim een iets<br />

makkelijker oplossing toe te passen voor wat betreft zijn bagage. Bij <strong>de</strong> plaatselijke<br />

rijwielha<strong>de</strong>laar schafte hij zich een eenvoudig fietsaanhangertje aan waarvan <strong>de</strong><br />

koppeling werd vervangen door een handvat. Wel zo makkelijk.<br />

We zijn inmiddles in <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nnen en aan het thuisfront laat hij weten: [...]tot op<br />

he<strong>de</strong>n gaat het naar wens en als het zo doorgaat zal het hopelijk wel lukken om <strong>de</strong><br />

'zee tussen zeggen en doen' over te steken[...]. Gevaar voor wil<strong>de</strong> dieren is verdwenen<br />

doch een an<strong>de</strong>r gevaar komt er voor in <strong>de</strong> plaats. Het mo<strong>de</strong>rne wil<strong>de</strong> dier: <strong>de</strong><br />

automobilist.<br />

Op 31 juli wordt Vézelay bereikt en na een aantal rustdagen wordt <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> grote<br />

sprong gemaakt naar Sint-Jean-Pied-<strong>de</strong>-Port. We zien waarnemingen en horen<br />

belevenissen. Op 1 september loopt Arnold <strong>St</strong>. Jean binnen. Van hieruit wordt <strong>de</strong><br />

camino gevolgd langs <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n om op vrijdagmorgen 27 september samen<br />

met zijn vrouw (uit Leek overgekomen) vanuit Monto <strong>de</strong>l Gozo te vertrekken voor <strong>de</strong><br />

laatste vijf kilometer naar <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Compostela.<br />

Op <strong>de</strong>ze dag ontvangt Arnold zijn Compostela en in <strong>de</strong> pelgrimsmis van 12 uur mag<br />

hij <strong>de</strong> voorbe<strong>de</strong>n doen, ofschoon Don Jaime weet dat hij niet rooms-katholiek is.<br />

Uiteraard volgt er nog een (gratis)maaltijd in Los Reyos Catolicos, het ou<strong>de</strong> pelgrimshospitaal,<br />

thans in gebruik als Parador. Pelgrims mogen hier op vertoon van hun<br />

Compostela eten, maximaal 12 personen per dag. Hierme<strong>de</strong> wordt <strong>de</strong> laatste dia<br />

vertoond van een bijna drie maan<strong>de</strong>n duren<strong>de</strong> voettocht uit iemands leven.<br />

Tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> pauze was er een optre<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> muziekgroep 'Deos Cantando'<br />

(zingen<strong>de</strong> vingers). Er wer<strong>de</strong>n enkele Spaanse en Zuid-Amerikaanse lie<strong>de</strong>ren ten<br />

gehore gebracht door één onzer le<strong>de</strong>n, Marietta Rust. Gepassioneerd en emotioneel<br />

wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> lie<strong>de</strong>ren door haar gezongen, on<strong>de</strong>rsteund door één van haar begelei<strong>de</strong>rs


GENOOTSCHAP VAN SINT JACOB<br />

die tevens <strong>de</strong> vioolpartij op <strong>de</strong> gitaar vertolkte. Voor een eventueel optre<strong>de</strong>n in uw<br />

regio Marietta Rust = (050)313 06 52.<br />

. Thom Oosterhof<br />

O Fotowedstn~d<br />

De Asociación <strong>de</strong> Amigos <strong>de</strong>l Camino <strong>de</strong> <strong>Santiago</strong> in Navarra organiseert een<br />

fotwedstrijd. Het thema is <strong>de</strong> camino <strong>de</strong> <strong>Santiago</strong>, vanaf Dancharinea, Saint-Jean-<br />

Pied-<strong>de</strong>-Port en <strong>de</strong> Somport tot aan <strong>Santiago</strong> <strong>de</strong> Compostela.<br />

De ingestuur<strong>de</strong> foto's mogen in zwart-wit of in kleur zijn.<br />

Ze mogen niet eer<strong>de</strong>r gepubliceerd zijn en mogen evenmin bekroond geweest zijn ter<br />

gelegenheid van an<strong>de</strong>re prijskampen.<br />

Het opgeleg<strong>de</strong> formaat is 30 x 40 cm.<br />

De foto's moeten geplakt zijn op eenvoudig karton van 40 x 50 cm. Alle foto's<br />

moeten gepresenteerd wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r eenzelf<strong>de</strong> thema of leit-motiv, aangegeven op<br />

<strong>de</strong> rugzij<strong>de</strong>, met <strong>de</strong> vermelding of <strong>de</strong> auteur ai dan niet behoort tot het Genootschap<br />

van Navarra.<br />

On<strong>de</strong>r gesloten omslag, voorzien van hetzelf<strong>de</strong> leit-motiv als op <strong>de</strong> rugzij<strong>de</strong> van <strong>de</strong><br />

foto's, moeten alle persoonlijke gegevens van <strong>de</strong> auteur (naam, adres, enzovoort)<br />

wor<strong>de</strong>n meegestuurd. Deze omslag moet ook <strong>de</strong> juiste titel(s) van <strong>de</strong> ingestuur<strong>de</strong><br />

foto('s) bevatten en <strong>de</strong> plaats waar <strong>de</strong> foto werd genomen.<br />

Sluitingsdatum: 15 OKTOBER 1997. Op <strong>de</strong>ze dag moeten alle inzendingen binnen<br />

zijn op het volgen<strong>de</strong> adres:<br />

Asociación <strong>de</strong> Amigos <strong>de</strong>l Camino <strong>de</strong> <strong>Santiago</strong> en Navarra<br />

Apartado <strong>de</strong> Correos 4020<br />

31 080 PAMPLONA (España)<br />

De foto's moeten wor<strong>de</strong>n verstuurd in een voldoen<strong>de</strong> gefrankeer<strong>de</strong> omslag.<br />

De jury zal bestaan uit beroepsfotografen uit Navarra en uit experten in <strong>de</strong> kennis<br />

van <strong>de</strong> camino. Drie prijzen wor<strong>de</strong>n uitgeloofd:<br />

1. 40.000 pesetas<br />

2. 25.000 pesetas<br />

3. 10.000 pesetas<br />

Voor <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n van het Navarrees genootschap zijn afzon<strong>de</strong>rlijke prijzen voorzien.<br />

Aan geen enkele auteur kunnen twee prijzen toegekend wor<strong>de</strong>n.


GENOOTSCHAP VAN SINT JACOB<br />

De geselecteer<strong>de</strong> foto's zullen tentoongesteld wor<strong>de</strong>n in Pamplona en el<strong>de</strong>rs in<br />

Navarra. Na <strong>de</strong> tentoonstelling zullen <strong>de</strong> foto's in hun originele verpakking aan <strong>de</strong><br />

eigenaars wor<strong>de</strong>n teruggestuurd.<br />

De bekroon<strong>de</strong> foto's wor<strong>de</strong>n eigendom van het Genootschap in Pamplona, met<br />

inachtneming van <strong>de</strong> auteursrechten bij eventuele publicatie.<br />

Ver<strong>de</strong>re inlichtingen op bovengenoemd adres en on<strong>de</strong>r telefoon: 00-34-48-25.50.59<br />

O Verhoging abonnementsgeld Peregrino<br />

De uitgever van het ons welbeken<strong>de</strong> tijdschrift heeft onlangs moeten besluiten om<br />

het abonnementsgeld per medio 1997 te moeten verhogen van 2700 naar 2900<br />

pesetas. Nog afgezien van het feit dat <strong>de</strong>ze prijsverhoging plaats vindt terwijl 1997 al<br />

aardig gevor<strong>de</strong>rd is en velen on<strong>de</strong>r u al hebben betaald, is het een probleem dat<br />

vanuit Spanje maar tegelijk <strong>de</strong> nieuwe abonnementsgel<strong>de</strong>n zijn gepubliceerd in<br />

Belgische franken en Ne<strong>de</strong>rlandse gul<strong>de</strong>ns, om precies te zijn BEF 710 en f 37,OO.<br />

Deze bedragen zijn een beetje met <strong>de</strong> losse pols uit <strong>de</strong> Spaanse computer gerold,<br />

maar het is voor mij onmogelijk om daarme<strong>de</strong> <strong>de</strong> verhoog<strong>de</strong> abonnementsgel<strong>de</strong>n<br />

naar Spanje over te maken.<br />

Om puur kosten<strong>de</strong>kkend <strong>de</strong> 2900 pesetas naar Spanje door te sluizen moet het<br />

abonnementsgeld voor Belgie en Ne<strong>de</strong>rland wor<strong>de</strong>n bepaald op BEF 760 respectie-<br />

velijk f 39,OO. Dit gezien <strong>de</strong> niet kin<strong>de</strong>rachtige bank- en portokosten. Voor één<br />

simpele transfer naar Spanje werd onlangs 835 franken in rekening gebracht.<br />

Indien u het abonnement op Peregrino wenst te handhaven en dat wilt u zeker en<br />

vast omdat het blad ons dierbaar is, verzoek ik u voortaan <strong>de</strong> nieuwe bedragen in<br />

franken of gul<strong>de</strong>ns over te maken op <strong>de</strong> welbeken<strong>de</strong> bankrekening in Belgie danwel<br />

<strong>de</strong> postrekening in Ne<strong>de</strong>rland.<br />

Ik ben het met u eens, het wordt hoog tijd voor <strong>de</strong> Euro!<br />

We hebben contact opgenomen met <strong>de</strong> Spaanse uitgever en hopelijk komt er in <strong>de</strong><br />

eerstvolgen<strong>de</strong> editie van Peregrino een rectificatie.<br />

Ik vertrouw erop dat u begrip heeft voor <strong>de</strong>ze situatie.<br />

Marinus Van Aalst<br />

Hou<strong>de</strong>ng-Goegnies (B)


AGENDA<br />

GENOOTSCHAP VAN SINT JACOB<br />

25 september Bijeenkomst van <strong>de</strong> werkgroep spiritualiteit te Amersfoort.<br />

Aanvang 15 uur.<br />

27 september Regio-bijeenkomst regio Noord-Holland boven het IJ.<br />

Oosterland op Wieringen<br />

4 oktober Regio-bijeenkomst regio Limburg, Roermond.<br />

11 oktober Regio-bijeenkomst regio Amsterdam.<br />

11 oktober Regio-bijeenkomst regio Bollenstreek - Rijnland,<br />

Voorhout.<br />

15 oktober Sluitingsdatum fotowedstrijd Asociación <strong>de</strong> Amigos <strong>de</strong>l<br />

Camino <strong>de</strong> Santlago in Navarra<br />

8 november Najaarsverga<strong>de</strong>ring Ne<strong>de</strong>rlands Genootschap van Sint Jacob.<br />

Organisatie: Regio Oost Ne<strong>de</strong>rland.<br />

ZOEKERTJE<br />

O Te koop: dagrugzak Jack Wolfskin Luftikus, 30 li te^<br />

Prijs f 85,-. Ben van <strong>de</strong>r Lin<strong>de</strong>n, Landstraat 45,<br />

3131 CE Vlaardingen. = (010)435 61 90


Voorjaarsverga<strong>de</strong>ring Den Bosch - afscheid Hans Gigengack en workshop spiritualiteit<br />

Zij spraken over <strong>de</strong> Jacobsstaf


NEDERLANDS GENOOTSCHAP VAN SINT JACOB

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!