24.09.2013 Views

Untitled - Het Nederlands Genootschap van Sint Jacob

Untitled - Het Nederlands Genootschap van Sint Jacob

Untitled - Het Nederlands Genootschap van Sint Jacob

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

COLOFON<br />

DE JACOBSSTAF:<br />

is het verenigingsblad <strong>van</strong> het<br />

<strong>Nederlands</strong> <strong>Genootschap</strong> <strong>van</strong> <strong>Sint</strong>-<br />

<strong>Jacob</strong>.<br />

<strong>Het</strong> verschijnt viermaal per jaar.<br />

Oplage: 825.<br />

ISSN: 0923-1 145<br />

REDACTIE:<br />

Ted <strong>van</strong> Gaalen<br />

Cees Hilberdink<br />

Peter Jas(eindredacteur)<br />

Herman Stokmans<br />

VERDER WERKTEN MEE:<br />

Henk en Magda Heesen<br />

Frank Claessen<br />

Wim Bettonvil<br />

Mireille Madou<br />

Janna Baaijens<br />

Ruud Harmsén<br />

Cor <strong>van</strong> Vliet<br />

Eily de Vries-Bovée<br />

Koen Dircksens<br />

Ruud Conens (omslag/foto's)<br />

Diederik Jas (lay-out).<br />

DRUK:<br />

NV Sdu 's-Gravenhage.<br />

REDACTIEADRES:<br />

Grote Noord 3, 1621 KD Hoorn.<br />

e 02290-1 52 1 O<br />

De <strong>Jacob</strong>sstaf heeft geregeld plaats<br />

voor bijdragen <strong>van</strong> lezers. Kopij, indien<br />

mogelijk op schijf (IBM-format 3,5" of<br />

5,237 insturen naar het redactieadres.<br />

De redactie behoudt zich het recht<br />

voor bijdragen in te korten of te weige-<br />

ren.<br />

O <strong>Nederlands</strong> <strong>Genootschap</strong> <strong>van</strong> <strong>Sint</strong>-<br />

<strong>Jacob</strong>. Niets uit deze uitgave mag wor-<br />

den verveelvoudigd en/of openbaar<br />

gemaakt door middel <strong>van</strong> druk, fotoko-<br />

pie of op welke andere wijze dan ook,<br />

zonder voorafgaande schriftelijke toe<br />

stemming <strong>van</strong> de uitgever.<br />

BESTUUR VAN HET GENOOTSCHAP:<br />

Voorzitter: K. Dircksens<br />

Vice-voorzitter: Mw. M. Madou<br />

Secretaris/penningmeester:<br />

J. Gigengack<br />

Tweede secretaris: N. Zijp<br />

Secretaris internationaal:<br />

F. Claessen<br />

Overige bestuursleden:<br />

Mw. K. v/d Berg<br />

A. Ederveen<br />

Mw. E. <strong>van</strong> Helmond-<strong>van</strong> Berkel<br />

Mw. A. <strong>van</strong> Wiechen.<br />

BESTUURSSECRETARIAAT/<br />

PENNINGMEESTER:<br />

Hans Gigengack,<br />

Granaat 36,<br />

1703 BD Heerhugowaard.<br />

e 02207-4 1 976<br />

Stukken voor het bestuur <strong>van</strong> het<br />

<strong>Genootschap</strong>, administratie <strong>van</strong> de<br />

inkomsten en uitgaven, declaraties.<br />

LEDENADMINI CTRATIE/<br />

LEDENSERVICE:<br />

Nico Zijp,<br />

G. Scheltesstraat 33,<br />

1785 CN Den Helder.<br />

'pt O223032572<br />

Inlichtingen over het <strong>Genootschap</strong><br />

en de pelgrimswegen, insturen com-<br />

postellana's. Aanmeldenlbedanken<br />

als lid, adreswijzigingen.<br />

SECRETARIAAT INTERNATIONAAL:<br />

Frank Claessen<br />

Raaimoeren 31 , 4824 KA Breda.


DE JACOBSSTAF 17<br />

JAARGANG 5 - maart 1993<br />

VAN DE REDACTIE<br />

Feitelijk zijn we allemaal stafleden. Nederig als pel-<br />

grims maar aanzienlijk als auteur <strong>van</strong> een ingezon-<br />

den brief, een artikel, een gedicht, een herinnering,<br />

een foto, schildering d tekening. 'De <strong>Jacob</strong>sstaf'<br />

heeft dus net zovel stafleden als er leden <strong>van</strong> het<br />

genootschap zijn.<br />

Menige trouwe lezer za! dat niet zijn opgevallen want<br />

het aantal bijdragen <strong>van</strong> 'vaste medewerk(st)ers' of<br />

Treeîancers' blijkt elke keer weer zeer beperkt. Een<br />

jacobsschelp is gauw gevuld, zou men kunnen te-<br />

genwerpen want ook ons lijfblad heeft een eindig<br />

aantal pagina's (al zou het alleen maar zijn om de<br />

penningmeester niet in de problemen te brengen).<br />

Maar het woord lijfblad betekent ook dat we 'de<br />

<strong>Jacob</strong>sstaf' een warm hart toedragen; we!ke warmte<br />

is hartelijker dan berichten <strong>van</strong>af ' de weg'. Verteld,<br />

gefluisterd, geroepen, geschreven en beschreven<br />

door ..... u, de lezer, de pelgrim.<br />

Helaas moet de redactie afscheid nemen <strong>van</strong> de<br />

heerlijke rubriek IN-DRUK. Te weinig impressies leid-<br />

den ertoe dat er soms sprake was <strong>van</strong> 'onze vaste<br />

briefschrijvers' (bijvoorbeeld de onvermoeibare Anne-.<br />

ke en W I Bettonvil), ~ Veel dank daarvoor. Dat was<br />

niet de bedoeling. Zo graag had de redactie vele<br />

vele verhalen steeds weer laten samensmelten tot<br />

nieuwe indrukken voor IN-DRUK. Helaas!<br />

INHOUD<br />

\!an de redactie - 1<br />

Langs de weg - 2<br />

1993 het Ano Santo of heilig<br />

jaar - 3<br />

Een steekspel aan de<br />

camino - 6<br />

Heiligdommen langs de weg - 9<br />

Leyre<br />

<strong>Jacob</strong>us in Amsterdam - 18<br />

Camino promocion - 20<br />

De meester <strong>van</strong> Cabestany - 22<br />

Zes Galicische gedichten - 26<br />

Macirígaal voor de stad Santiago<br />

<strong>Jacob</strong>us boeken - 28<br />

Indruk - 31<br />

Met de voorzitter op pad - 32<br />

Van de bestuurstafel - 33<br />

Compostellana's - 35<br />

Van onze buitenlandse<br />

vrienden - 36<br />

Uit de regio's - 37<br />

Agenda - 40<br />

Ons postorderbedrgf - 41


LANGS DE WEG<br />

- - -- . .<br />

HENKJMAGDA HEESEN<br />

Over de weg, de Weg, is veel gefilosofeerd, Reeds in de zesde eeuw<br />

voor Christus werd door Lao Tze in de Tao-Teh-Tslng geschreven:<br />

De weg.<br />

Als men er naar kijkt,<br />

ziet men haar niet.<br />

Als men er naar luistert,<br />

hoort men haar niet.<br />

Maar als men haar gebruikt<br />

is zij onuitputtelijk.<br />

Over de cu!tuur langs de weg is veel gepubliceerd. Misschien meer dan<br />

over de ontmoetingen met de 'mens langs de weg' en . .. .. is dit laatste<br />

niet wat heel essentieel bij de weg, bij het leven, hoort.


1 993 <strong>Het</strong> Afio Santo of HEILIG JAAR<br />

FRANK CLAESSFN<br />

In een tweetal Nederiandse kranten was een artikeltje te lezen over de plechtigheden<br />

die het begin <strong>van</strong> het Heilig jaar markeren. <strong>Het</strong> Gereformeerd Dagblad <strong>van</strong> 22-12-<br />

1992 en het Katholiek Nieuwsblad <strong>van</strong> 5 januari j.1. wijdden er enkele regels aan. Zo<br />

weten de lezers <strong>van</strong> die bladen nu dat de aartsbisschop <strong>van</strong> Santiago, Antonio Mari<br />

Rouco, aan het slot <strong>van</strong> een plechtige processie met een zilveren hamertje symbo-<br />

lisch de sluiting verbrijzelde <strong>van</strong> een deur die sinds 11 19 alleen wordt geopend in de<br />

jaren waarin de feestdag <strong>van</strong> de H. <strong>Jacob</strong>us. 25 juli, op een zondag valt. Toch is dit<br />

niet helemaal in overeenstemming met de feiten. Mireille Madou heeft in haar boek<br />

<strong>Het</strong> verhaal <strong>van</strong> de heilige <strong>Jacob</strong>us een hoofdstuk geschreven over het Ano Santo en<br />

met haar toestemming drukken wij hieronder de belangrijkste passages daaruit af.<br />

Telkens wanneer 25 juli samenvalt met een zondag, wordt in Santiago de Composte-<br />

la het Heilig jaar <strong>van</strong> de apostel uitgeroepen. In de nacht, <strong>van</strong> 31 december op 1<br />

januari, opent de aartsbisschop om middernacht de Heilige deur. Dit gaat gepaard<br />

met een korte plechtigheid. Aan het eind <strong>van</strong> het Heilig jaar wordt de deur met een<br />

gelijkaardig ceremonieel weer dicht gemaakt. Gedurende het hele jaar kunnen de<br />

pelgrims door deze deur de kat hedraal binnen gaan.<br />

De Heilige deur of Puerta del Perdón, die zich aan de oostzijde <strong>van</strong> de kathedraal<br />

bevindt, gaat terug op een ontwerp uit 161 1. <strong>Het</strong> werd gewijzigd tijdens de barokke<br />

verbouwingen <strong>van</strong> de buitenzijde der koorpartij, waaraan verschillende architekten<br />

werkten en die bijna de hele verdere zeventiende eeuw in beslag namen. De deur is<br />

afgesloten door een hek en is gevat tussen twee dubbele rijen <strong>van</strong> telkens zes<br />

zittende profeten- en apostelfiguren. Deze zijn afkomstig <strong>van</strong> het stenen twaalfde-<br />

eeuwse koorgestoelte door Maestro Mateo vervaardigd en uit het koor <strong>van</strong> de<br />

kathedraal verwijderd tussen 1659 en 1676. De deur wordt bekroond door een beeld<br />

<strong>van</strong> Santiago, geplaatst tussen de beelden <strong>van</strong> zijn twee discipelen Athanasius en<br />

Theodorus. De drie sculpturen dateren uit 1694 en zijn het werk <strong>van</strong> de beeldhouwer<br />

Pedro do Campo.<br />

In het volksgeloof spelen de indrukwekkende zittende figuren nog een actieve rol.<br />

Men duidt ze aan als 'de vierentwintig' en men acht ze in staat alle problemen te<br />

kunnen oplossen. Bij de meest uiteenlopende vragen geeft men in Compostela graag<br />

als antwoord: 'wend je tot de vierentwintig'.


Heilige deur, Cathedraal Santiago de Compstela<br />

<strong>Het</strong> instellen <strong>van</strong> een Heilig of ~ubiieumjaar heeft zijn wortels in hei Oude Testament.<br />

<strong>Het</strong> boek Leviticus (25, 8-17) beschrijft uitvoerig koe de Israëliten elk iobel of vijfen-<br />

twintigste jaar vierden. <strong>Het</strong> jubileum uvas voor alles het heilige jaar des Heren. De<br />

motieven die meespeelden bij de instelling <strong>van</strong> de heilige jaren in de middeleeuwen<br />

zijn vooral te zoeken in de aflaatverleningen. De aflaat is een kwijtschelding <strong>van</strong><br />

tijdelijke zondestraffen, door de Kerk verleend buiten de biecht, vooropgesteld dus<br />

dat de zonde in de biecht reeds vergeven werd. <strong>Het</strong> eerste Heilige jaar <strong>van</strong> de<br />

middeleeuwen werd in Rome afgekondigd door paus Bonifacius Viil (1294-1303) in


1300 l). Iedere gelovige kon, na een bezoek aan de <strong>Sint</strong>-Pietersbasiliek, een volle<br />

aflaat verwerven, dit wil zeggen een algehele kwijtschelding <strong>van</strong> zijn tijdelijke straffen.<br />

Om te voorkomen dat iemand tweemaal in zijn leven <strong>van</strong> dit voordeel gebruik zou<br />

maken, besliste de paus dat slechts na een eeuw een volgend Heilig jaar gevierd<br />

mocht worden. <strong>Het</strong> succes <strong>van</strong> dit eerste Heilig jaar was echter zo groot en voerde<br />

zoveel pelgrims naar Rome, dat er in 1350 opnieuw een Heilig jaar kwam, afgekon-<br />

digd door paus Clemens VI (1342-1352) <strong>van</strong>uit Avignon. Naast meer verheven<br />

doeleinden zullen de materiële voordelen, die Rome dank zij de pelgrims ten deel<br />

vielen, hieraan niet vreemd zijn geweest. Nog in de loop <strong>van</strong> de vijftiende eeuw<br />

werden de tussenliggende termijnen ingekort tot vijfentwintig jaar. De toenemende<br />

behoefte om zoveel mogelijk aflaten te winnen, zal dan ook al spoedig leiden tot<br />

onderlinge concurrentie tussen de bestaande heiligdommen, zowel in als buiten<br />

Rome.<br />

In Santiago de Compostela begon men met de viering <strong>van</strong> een Heilig jaar omstreeks<br />

1426. Nog niet zo lang geleden dacht men daar ter plaatse anders over. Een<br />

pauselijke bul, zogenaamd <strong>van</strong> Alexander 111 (1 159-1 181), moest gelden als bewijs<br />

dat de traditie <strong>van</strong> een Heilig jaar in Compostela ouder was dan die in Rome. Paus<br />

Calixtus II, in de apostelstad geen onbekende, zou de initiator <strong>van</strong> de jubileumjaren<br />

geweest zijn. De waarheid is dat geen enkele paus ooit een Spaans Heilig jaar heeft<br />

ingesteld en dat de bul <strong>van</strong> Alexander III een vervalsing is uit circa 1500. De aanspra-<br />

ken <strong>van</strong> Compostela zijn niets anders dan uitingen <strong>van</strong> rivaliteit met Rome, die reeds<br />

eeuwenlang speelde.<br />

<strong>Het</strong> vorige Heilig jaar was 1982 en 1999 wordt het laatste Heilig jaar <strong>van</strong> deze eeuw.<br />

<strong>Het</strong> ritme waarin de Heilige jaren elkaar opvolgen is: elf, zes, vijf, zes, elf en zo voort.<br />

Dit komt neer op 14 Heilige jaren per eeuw.<br />

Wanneer in 1993 de pelgrims door de Heilige deur de kathedraal zullen binnengaan,<br />

kunnen ze weer de volle aflaat, ook genoemd de jubileumaflaat, verdienen. Wel<br />

moeten ze dan ook voldoen aan enkele kerkelijke voorschriften zoals biechten, de<br />

mis meevieren en communiceren.<br />

Meer informatie over het onstaan <strong>van</strong> het Ario Santo vindt men bij: Bernhard Schim-<br />

melpfennig, Die Anfange des Heiligen Jahres von Santiago de Compostela im<br />

Mittelalter, in Journal of medieval History, 4(1978), 285308. Voor de 'vierentwintig' zie:<br />

A. Michener, Iberia: Spanish Travels and Reflex~ons, New York 1982, 894.<br />

') In het Louvre hangt een schilderij <strong>van</strong> FélixJoseph Barrias (1822-1906) met de titel:<br />

Pelerins se rendant a Rome pour Ie jubilée de I'an 1300.


EEN STEEKSPEL AAN DE CAMINO<br />

- - -<br />

WIM BETTONVIL<br />

De weg naar Santlago gaat over vele bruggen; grote en kleine, bekende<br />

en minder bekende, bruggen met verhalen en zonder verhalen. Eén <strong>van</strong><br />

de bruggen met een verhaal is de brug over de Rio Orbigo.<br />

Heeft de vermoeide pelgrim nog oog voor de twee stenen zuiltjes op de aloude brug<br />

vóór Hospital de Orbigo? De opschriften herinneren aan het eertijds befaamde<br />

steekspel <strong>van</strong> Don Suero de Quiñones in het heilig <strong>Jacob</strong>usjaar 1434 Dit steekspel is<br />

de geschiedenis ingegaan als 'Passo Honoroso de Armas' - eervolle doortocht der<br />

wapenen - Wat speelde zich daaraf en waarom?<br />

Brug Orbigo (foto Ruud Conens)<br />

Don Suero was de tweede zoon uit het gezin Quiñones. In 1426 trad hij als zeventien<br />

jarige schildknaap toe tot de hofhouding <strong>van</strong> Alvero de Luna. Daar ontstak hij in<br />

liefde voor Dotïa Leonor Tovar, die hem echter ontweek. Als teken <strong>van</strong> zijn liefdesver-<br />

slaving legde hij de gelofte af voortaan ter harer ere een ijzeren halsband te dragen.


Na een zevental jaren wilde hij, letterlijk en figuurlijk, <strong>van</strong> die knellende band worden<br />

verlost, maar de gelofte kon slechts worden afgekocht als een grootse daad werd<br />

verricht. In navolging <strong>van</strong> bepaalde episodes uit de Arthurlegenden bedacht Suero<br />

een groot steekspel, te houden bij de brug over de Rio Orbigo, langs de pelgrims-<br />

weg naar Santiago. Hij zou, met negentien metgezellen, ridders uitdagen tot een<br />

tweegevecht met de lans. <strong>Het</strong> toernooi zou dertig dagen duren of zoveel korter als<br />

nodig was om driehonderd lansen te breken.<br />

Op 1 januari 1434 verkreeg Don Suero <strong>van</strong> koning Juan II toestemming om het<br />

toernooi te organiseren. Daarna konden de bekendmaking en de voorbereiding<br />

beginnen. Uit de bossen op de heuvels rond Orbigo werden bomen gekapt en de<br />

rivier afgedreven. Die werden gebruikt voor de bouw <strong>van</strong> de omheiningen <strong>van</strong> het<br />

toernooiveld, voor de tribunes en het kampement. In het kampement waren tweeën-<br />

twintig tenten opgericht voor de huisvesting <strong>van</strong> de ridders, de kamprechters,<br />

herauten, muzikanten, schrijvers, artsen, wapensmeden, lansenmakers en anderen.<br />

Een eetzaal werd gebouwd met twee grote tafels, één voor Suero, zijn gezellen en de<br />

uitdagers; de andere voor bezoekende edellieden.<br />

Don Suero was zelf niet rijk genoeg om de kosten <strong>van</strong> de voorbereidingen en het<br />

toernooi te dragen, maar zijn vader fourneerde de benodigde fondsen uit het erfdeel<br />

<strong>van</strong> zijn zoon.<br />

De gang <strong>van</strong> zaken op het toernooi is nauwgezet vastgelegd door één <strong>van</strong> konings<br />

schrijvers: Pero Rodriguez de Lena. <strong>Het</strong> verslag werd zo populair dat kopieën <strong>van</strong> het<br />

manuscript door Europa werden verspreid, vertaald en later in druk verschenen.<br />

Op 10 juli arriveerden de eerste uitdagers: een Duitse ridder uit Brandenburg en twee<br />

ridders uit Aragon. Op zondag 11 juli nam Suero officiëel bezit <strong>van</strong> het toernooiveld<br />

met lange toespraken en veel ceremonieel. Op maandag nam het steekspel een<br />

aan<strong>van</strong>g: er braken drie lansen in zes rennen. <strong>Het</strong> zou te ver voeren de vele individu-<br />

ele rennen te noemen. Suero de Quiñones zelf kwam slechts viermaal in het strijd-<br />

perk en verwondde zich tweemaal. Zijn metgezellen streden vaker. <strong>Het</strong> aantal<br />

gebroken lansen bleef beneden verwachting, na twee weken waren er pas negentig<br />

gebroken.<br />

Aan het eind <strong>van</strong> de tweede week werden beschuldigingen geuit dat het toernooi de<br />

pelgrims naar Santiago zou belemmeren om hun weg naar <strong>Jacob</strong>us' schrijn te<br />

vervolgen, maar Suero legde uit dat alle ridders die op Pelgrimstocht waren <strong>van</strong> de<br />

uitdaging waren vrijgesteld.


Op <strong>Jacob</strong>usdag 25 juli werd er niet gestreden In de twee weken die volgden werd<br />

verwoed gepoogd het aantal gebroken iansen te verhogen, in totaal kwamen negen-<br />

enzestig uitdagers in het strijdperk<br />

Op de vrqdag <strong>van</strong> de laatste week, 6 augustus, gebeurde het enige dodelijke<br />

ongeval De Aragonse ridder Asbert de Claramunt werd in het linkeroog getroffen<br />

door een speer die zijn vizier doorboorde, hij was op slag dood Ondanks een<br />

verzoek aan de bisschop mocht hij niet in gewijde aarde worden begraven, omdat dit<br />

niet aan deelnemers aan toernooien was toegestaan. Bij het invallen <strong>van</strong> de nacht, bij<br />

flakkerend licht der toortsen en in aanwezigheid <strong>van</strong> de verzamelde ridders werd<br />

Asbert zonder kerkelijke inzegening ter aarde besteld Zelfs toen ging het toernooi<br />

nog twee dagen door, ook op zondag, maar het aantal gebroken lansen bleef steken<br />

bij honderdtachtig.<br />

Na het toernooi werd Suero de Quiñones door de kamprechters <strong>van</strong> zijn gelofte om<br />

de ijzeren halsband te dragen ontslagen. Of hij zijn geliefde al of niet veroverde<br />

vermelden mijn bronnen niet. Wel gaat hij met zijn metgezellen en sommige <strong>van</strong> de<br />

uitdagers naar Compostela waar hij, symbolisch, een gouden halsband schenkt die<br />

zich thans bevindt om de nek <strong>van</strong> het borstbeeld <strong>van</strong> <strong>Jacob</strong>us de Mindere in de<br />

kapel der Relieken in de kathedraal <strong>van</strong> Santiago.<br />

Vierentwintig jaar later wordt Suero de Quiñones door zijn toenmalige tegenstander<br />

Don Quijane in een tweegevecht gedood. Dit en andere steekspelen hadden vaak<br />

een politieke betekenis (machtsvertoon!), doch het voert te ver hierop in te gaan.<br />

Mogelijk is Suero de Quiñones een inspiratiebron geweest voor Cer<strong>van</strong>tes. Diens<br />

meesterwerk, dat <strong>van</strong>af 1605 verscheen, bevat een passage waarin Don Quichot<br />

uitroept: 'Zeg dat de wapenfeiten <strong>van</strong> Suero de Quiñones bedrog waren!'<br />

Behalve de zuiltjes op de brug houden de namen <strong>van</strong> twee horeca-zaken in Hospital<br />

de Orbigo de herinnering aan het gebeuren levend: 'Paso Honroso' aan de N-120<br />

gelegen en 'Suero de Quiñones' na de brug aan de iinkerkant. Mocht u, als pelgrim<br />

of als toerist, de oude brug tussen Puente de Orbigo en Hospital de Orbigo betre-<br />

den, denk dan aan de 'Passo Honoroso' en wees blij dat u niet aan het steekspel<br />

hoeft deel te nemen.<br />

Geraadpleegde bronnen:<br />

U Tournaments, jousts, chivalry and pageants in he Middle Ages, Hichard Barber and<br />

Juliet Barker, The Boydell Pres, Woodbridge, 1989. ISBN 0851 154700, pp 99-1 01.<br />

Peregrino, Boletin del Camino de Santiago, junio 1991, p 19.<br />

[r] El Camino de Santiago, Eusebio Goicoechea Arrondo, Editorial Everest Madrid,<br />

1982, English edition. ISBN 84241 42713, pp 1 1 1-1 12.


HEILIGDOMMEN LANGS DE WEG<br />

LEYRE<br />

'Quen a Virgen ben servirá a Parayso ka.' (Wie de heilige Maagd <strong>van</strong> harîe dient<br />

komt in het Paradijs.) Dit refrein <strong>van</strong> lied 103 <strong>van</strong> de Cantigas de saanta Maria vormde<br />

de directe aanleiding tot het kiezen <strong>van</strong> de abdij San Salvador te Leyre als 'heiligdom<br />

langs de weg' voor de vijfde jaargang <strong>van</strong> 'De <strong>Jacob</strong>sstaf'. De hoofdpersoon <strong>van</strong> het<br />

poëtische mirakel, in bedoelde cantiga bezongen, is immers volgens de traditie de<br />

heilige Virila, een abt <strong>van</strong> Leyre uit de 10de eeuw.<br />

Behalve een aanleiding is er ook een reden om een aantal bijdragen aan Leyre te<br />

wijden. De abdij is het oudste en meest eerbiedwaardige monument <strong>van</strong> Navarra.<br />

Vooral in de vroege middeleeuwen was zij een belangrijk centrum <strong>van</strong> religieus en<br />

intellectueel leven in dit NoordSpaanse koninkrijk. Met de bouw <strong>van</strong> de 1 lde-eeuwse<br />

kerk en de crypte verkreeg Leyre een ereplaats in de geschiedenis <strong>van</strong> de romaanse<br />

architectuur. Bovendien bezat het klooster een gerenommeerde reliekenschat, <strong>van</strong>af<br />

de l lde eeuw bewaard in een <strong>van</strong> de mooiste ivoren kistjes die ooit in de Moorse<br />

gebieden waren vervaardigd. Dit kistje is thans in Pamplona. Uit de 12de eeuw<br />

dateert het westportaal <strong>van</strong> de kerk, niet zonder reden de Potta speciosa genoemd.<br />

Kortom, de hedendaagse kunstminnende Santiagopelgrim zal een bezoek aan Leyre<br />

naar waarde weten te schatten.<br />

Ligging <strong>van</strong> de abdij<br />

De abdij <strong>van</strong> San Salvador te Leyre ligt in het oosten <strong>van</strong> Navarra, dicht bij de grens<br />

<strong>van</strong> Aragón. <strong>Het</strong> gebied is bergachtig en de rotsen vertonen de meest grillige<br />

vormen. De abdij is gebouwd op een strategisch gelegen hoogte boven het huidige<br />

stuwmeer <strong>van</strong> Yesa. Vanop die hoogte geniet men <strong>van</strong> een uitzonderlijk mooi en<br />

indrukwekkend panorama. De camino de Santiago tussen Jaca en Puente la Reina<br />

vertakt zich op dit tracé in twee secundaire wegen. De eerste, links <strong>van</strong> de camino<br />

francés gaat over Sanguesa, de tweede, rechts daar<strong>van</strong>, gaat over Leyre.<br />

Geschiedenis <strong>van</strong> de abdij<br />

Over de stichting <strong>van</strong> het klooster bestaat geen enkel document. <strong>Het</strong> is zeer waar-<br />

schijnlijk dat het zijn ontstaan dankt aan eremieten die in de omliggende bergen in<br />

grotten woonden, zoals dit gebruikelijk was in dit gebied gedurende de periode <strong>van</strong><br />

de 5de tot de 7de eeuw. Men denke bijvoorbeeld aan de grotten rond San Millán de<br />

la Cogolla en deze achter de kerk <strong>van</strong> Santa Maria la Real te Nájera.


Uit 851 dateert de eerste vermelding <strong>van</strong> Leyre als abdij en tevens bloeiend centrum<br />

<strong>van</strong> intellectueel leven. <strong>Het</strong> bericht is <strong>van</strong> de hand <strong>van</strong> Eulogio, een priester uit<br />

Córdoba, die een reis naar Navarra ondernam. Men vermoedt dat hij, als militant<br />

christen, in het Noorden steun kwam zoeken in zijn verzet tegen de toenemende<br />

invloed <strong>van</strong> de islam in Andalusië. Hij kwam in contact met Wiliesindo, de tbenmalige<br />

bisschop <strong>van</strong> Pamplona, die hem aanraadde de abdijen in Navarra te bezoeken. Zo<br />

begaf Eulogio zich naar Leyre en verbleef daar geruime tijd. Hij was vooral onder de<br />

indruk <strong>van</strong> de rijke bibliotheek. Uit de brief die hij in 851 aan Wiliesindo schreef weten<br />

wij dat Leyre in het bezit was <strong>van</strong> werken <strong>van</strong> klassieke en Arabische auteurs, werk<br />

<strong>van</strong> Augustinus en Adhelmus <strong>van</strong> Canterbury alsmede <strong>van</strong> diverse theologische<br />

commentaren en een briljante collectie liturgische hymnen. Bovenal was Eulog io<br />

geïnteresseerd in een biografie <strong>van</strong> Mohamed, door een anonieme auteur opgesteld<br />

en <strong>van</strong> commentaar voorzien. Dit laatste geschrift liet hij copiëren om de tekst naar<br />

Córdoba mee te nemen. Deze brief <strong>van</strong> Eulogio is zeer waardevol. Daaruit blijkt dat<br />

Leyre in het midden <strong>van</strong> de 9de eeuw reeds op een hoog cultureel niveau stond en<br />

over een eigen scriptorium beschikte. Over de herkomst <strong>van</strong> de boeken in de abdijbi-<br />

bliotheek weten wij helaas niets. De inhoud <strong>van</strong> de codices laat echter vermoeden<br />

dat de Navarrese abdij contacten kan gehad hebben met de Karolingische wereld.<br />

Men zal zich herinneren dat omstreeks dezelfde tijd ook relaties bestonden tussen<br />

het Asturische en het Karolingische hof. Wat Eulogio betreft: terug in Córdoba zette<br />

hij onverdroten zijn strijd tegen de islam voort en op beschuldiging <strong>van</strong> smaad aan<br />

de profeet werd hij in 859 onthoofd. Sindsdien wordt hij als martelaar vereerd.<br />

Een tweede historisch gedocumenteerd feit dat in Leyre plaats greep was de<br />

translatie <strong>van</strong> de relieken <strong>van</strong> de zusjes Nunilo en Alodia <strong>van</strong>uit Huesca in 852. Naar<br />

aanleiding hier<strong>van</strong> volgden vele koninklijke schenkingen aan de abdij. <strong>Het</strong> koninkrijk<br />

was toen nog niet zo groot. <strong>Het</strong> omvatte enkel de streek rond Pamplona. Met het<br />

aantreden <strong>van</strong> Sancho Garcés 1 (905-915) brandde de strijd tegen de Moren weer in<br />

alle hevigheid los. In 920 werd Pamplona geplunderd, maar door succesvolle veld-<br />

tochten slaagde de koning erin zijn grondgebied sterk uit te breiden. Vele geschied-<br />

schrijvers beschouwen hem als eerste koning <strong>van</strong> Navarra. Deze vorst was Leyre<br />

gunstig gezind. Hij bezocht geregeld de abdij en bedacht haar met heel wat schen-<br />

kingen. Gedurende de hele 10de eeuw schijnt de abdij nauw betrokken te zijn<br />

geweest bij de wederwaardigheden zowel <strong>van</strong> het hof als <strong>van</strong> het bisdom Pamplona.<br />

Door zijn strategische ligging vormde ze bovendien een veilig toevluchtsoord in tijden<br />

<strong>van</strong> oorlog. Ze kon echter niet ontsnappen aan het geweld <strong>van</strong> Almanzor die in 998<br />

het klooster plunderde en in brand stak.<br />

In 1004 besteeg Sancho Garcés III el Mayor (1004-1035) de troon <strong>van</strong> Navarra. Deze<br />

vorst <strong>van</strong> Europees formaat bracht zijn koninkrijk tot grote bloei. Hij vocht met succes<br />

tegen de Moren, consolideerde de grenzen <strong>van</strong> zijn territorium, beschermde de


intussen belangrijk geworden camino de Santlago waar<strong>van</strong> hij het tracé door Navarra<br />

vastlegde. Hij was de grootste weldoener <strong>van</strong> de San Salvador te Leyre, door hem<br />

'centrum en hart <strong>van</strong> mijn koninkrijk' genoemd. De wederopbouw <strong>van</strong> kerk en<br />

klooster, door Almanzor in puin gelegd, gebeurde onder zijn impuls en dank zij zijn<br />

financiële steun. Door zijn toedoen werd de regel <strong>van</strong> sint Benedictus, naar het<br />

model <strong>van</strong> Cluny, in Leyre ingevoerd omstreeks 1030. San Salvador werd evenwel<br />

nooit in de Cluniacenzerorde geïncorporeerd maar bleef onder de jurisdictie <strong>van</strong> de<br />

bisschoppen <strong>van</strong> Pamplona. Deze waren trouwens gedurende de I lde eeuw tegelijk<br />

de abten <strong>van</strong> Leyre. De I lde eeuw was de glorietijd <strong>van</strong> de abdij. Door haar enorme<br />

bezittingen was zij de rijkste <strong>van</strong> het koninkrijk geworden en met de bouw <strong>van</strong> de<br />

nieuwe kerk bezat zij het eerste grandioze monument <strong>van</strong> de romaanse kunst in<br />

Noord-Spanje.<br />

Intussen versomberde de situatie in het koninkrijk Navarra. De tweede opvolger <strong>van</strong><br />

Sancho el Mayor, zijn kleinzoon Sancho Garcés IV (1054-1076) werd door zijn<br />

bastaardbroer vermoord. Navarra kwam in handen <strong>van</strong> de koning <strong>van</strong> Aragón en tot<br />

in 1134 bleven beide koninkrijken verenigd. Deze dynastieke verandering had voor<br />

Leyre ernstige gevolgen. De Aragonese vorsten voerden een andere politiek en zij<br />

hadden niet die gevoelsmatige band met de Navarrese abdij. In 10% werd een<br />

Fransman tot bisschop <strong>van</strong> Pamplona benoemd en onmiddellijk begon tussen<br />

bisdom en abdij een scherpe rivaliteit die in een echte machtsstrijd ontaardde. Vooral<br />

de grote bezittingen <strong>van</strong> Leyre waren de bisschop een doorn in het oog en <strong>van</strong> hun<br />

kant probeerden de abten met alle middelen onder de kromstaf <strong>van</strong> Pamplona uit te<br />

komen. Zowat de hele 12de eeuw werden processen gevoerd, de pausen werden<br />

ingeschakeld, in het scriptorium <strong>van</strong> Leyre werden vervalste documenten gemaakt,<br />

maar niets mocht baten. In 1191 verloor de zeer vernederde abdij definitief het pleit<br />

en moest buigen voor de bisschop.<br />

De koningen <strong>van</strong> het in 1 134 weer zelfstandig geworden Navarra toonden zich niet<br />

langer de beschermheren <strong>van</strong> het klooster. <strong>Het</strong> verval had er zijn intrede gedaan en<br />

de 13de eeuw zou de meest zwarte periode uit zijn geschiedenis worden. De situatie<br />

liep geheel uit de hand onder het abbatiaat <strong>van</strong> Domingo de Mendavia (1230-1238).<br />

Deze prelaat, die een slecht beheerder was, besloot de abdij over te maken aan de<br />

orde <strong>van</strong> de cisterciënzers. Hij bood koning Teobaldo 1 (1 234-1 253) de som <strong>van</strong> 1000<br />

gouden maravedis aan om hem hierbij te helpen. Zelf reisde Domingo naar Rome<br />

waar de paus zich akkoord verklaarde met de voorgestelde ingrijpende verandering.<br />

De benedictijnen of zwarte monniken moesten het veld ruimen voor de strenge orde<br />

<strong>van</strong> de witte monniken. Domingo werd in 1238 uit zijn ambt ontzet. De cisterciënsers<br />

deden hun intrede in Leyre. Dit betekende het begin <strong>van</strong> moeilijkheden! De zwarte<br />

monniken probeerden met geweld de abdij weer in te nemen en zo gebeurde het dat<br />

gedurende driekwart eeuw de zwarte en de witte monniken elkaar beurtelings


kwamen belegeren en verjagen De toestand was chaotisch, temeer daar zowel de<br />

koningen <strong>van</strong> Navarra als de bisschoppen <strong>van</strong> Pamplona nu eens de ene dan weer<br />

de andere partij steunden Uiteindelijk kon paus Bonifacius Vli in 1306 de San<br />

Salvador te Leyre tot bezit <strong>van</strong> de cistercienzers verklaren Deze definitieve over-<br />

dracht werd in 1307 bekrachtigd door koning Lodewyk X <strong>van</strong> Frankrijk, tevens koning<br />

<strong>van</strong> Navarra als Lodewijk 1 (1 305-131 6)<br />

<strong>Het</strong> leven in de oude en zeer verarmde abdij hernam eindelijk zijn gewone toop zo<br />

goed en zo kwaad als het ging. In de 14de eeuw ondernam men belangrijke bouw-<br />

werken in de kerk en in 1445 restaureerde men de kloostergebouwen. Deze bevon-<br />

den zich in de 16de eeuw opnieuw in een lamentabele toestand en in 1567 besloot<br />

men tot een volledige nieuwbouw die echter tot in 1615 sleepte. <strong>Het</strong> is het complex<br />

dat thans nog bestaat aan de zuidzijde <strong>van</strong> de kerk. Tijdens de werken aan .een<br />

nieuwe sacristie vond men in 1613 twee stenen sarkofagen met de gebeenten <strong>van</strong><br />

verschillende koningen <strong>van</strong> Navarra. Hieruit bleek dat in de middeleeuwen de abdij<br />

een tijd lang een koninklijke begraafplaats was geweest. De stoffelijke resten werden<br />

onderzocht en opnieuw geborgen. Door deze vondst was het prestige <strong>van</strong> Leyre wel<br />

verhoogd. De hele 17de eeuw betekende trouwens een periode <strong>van</strong> relatieve bloei.<br />

<strong>Het</strong> goede beleid <strong>van</strong> enkele getalenteerde abten en hun investeringen in het<br />

boekenbezit <strong>van</strong> de bibliotheek resulteerden in een bestendige stijging <strong>van</strong> het<br />

culturele peil en de studiegeest werd gestimuleerd. Uit de 18de eeuw zijn geen<br />

noemenswaardige gebeurtenissen te melden. In het najaar <strong>van</strong> 1800 kondigden zich<br />

echter opnieuw moeilijke tijden aan.<br />

Een grote brand teisterde het klooster en nauwelijks hersteld <strong>van</strong> deze calamiteit had<br />

het af te rekenen met Franse soldaten die er in 1808 herrie kwamen schoppen. Dit<br />

voorspelde niets goeds. <strong>Het</strong> jaar daarop vaardigde José Bonaparte, de oudste broer<br />

<strong>van</strong> Napoleon en koning <strong>van</strong> Spanje (1808-1812), een decreet uit waarbij de abdij<br />

opgeheven werd. Men verdreef de monniken maar ze kwamen terug in 1814, na de<br />

annulering <strong>van</strong> het gewraakte decreet. Een tweede uitdrijving volgde in 1819 en<br />

duurde tot 1823. Voor een derde keer - en nu definitief - werden de monniken in<br />

1836 verjaagd en de abdij bleef verlaten. Algauw verviel ze in een ruïneuze toestand<br />

en werd in 1867 te koop aangeboden. Gelukkig was er toen de tussenkomst <strong>van</strong> de<br />

Dienst voor Monumentenzorg die het hele complex als nationaal monument klasseer-<br />

de zodat een algehele vernieling' voorkomen werd. De koninklijke sarkofagen waren<br />

intussen door de soldaten geprofaneerd. De bewoners <strong>van</strong> Yesa kwamen in 1863 de<br />

stoffelijke resten halen om ze in hun eigen kerk te bewaren. Na de uitvoering <strong>van</strong> de<br />

meest noodzakelijke herstellingswerken aan de abdij tussen 1892 en 191 5, kon men<br />

de gebeenten <strong>van</strong> de koningen weer overbrengen naar Leyre. Ze werden geborgen<br />

in één sarkofaag die in het midden <strong>van</strong> de kerk een plaats kreeg.


Een grondige restauratie <strong>van</strong> het abdijcomplex begon in 1945 en in 1954 kon een<br />

groep <strong>van</strong> zeventien monniken uit de abdij <strong>van</strong> Silos - in 1880 zelf <strong>van</strong>uit het Franse<br />

Sotesmes weer bevolkt - zijn intrek nemen in Leyre De koninklilke sarkofaag werd<br />

opgesteld in een gotische Zijkapel aan de zuidelijke zijde <strong>van</strong> de kerk Ze is er thans<br />

nog te zien In 1962 werd de San Salvador, na een zeer bewogen en dramatische<br />

gesch~edenis, opnieuw een zelfstandige abdij <strong>van</strong> zwarte monniken<br />

U De abdijkerk <strong>van</strong> Leyre<br />

Wie thans de abdijkerk <strong>van</strong> Leyre bezoekt<br />

is allereerst getroffen door de indrukwek-<br />

kende crypte. <strong>Het</strong> is een niet al te hoge<br />

ruimte met zware tongewelven overdekt<br />

en eindigend in een drievoudige absis. De<br />

middenbeuk is in tweeën verdeeld zodat<br />

de crypte <strong>van</strong> binnen vier beuken telt, wat<br />

aan de buitenkant weerspiegeld wordt in<br />

de aanwezigheid <strong>van</strong> <strong>van</strong> vier ramen: twee<br />

in de hoofdabsis en telkens een in de zij-<br />

absïden. De zuilen die de gewelven torsen<br />

zijn zeer kort en voorzien <strong>van</strong> reusachtige<br />

kapitelen. De enorme steenmassa werkt<br />

echter niet verpletterend. <strong>Het</strong> volume is<br />

integendeel in perfecte harmonie met de<br />

geschapen ruimte. De indruk <strong>van</strong> strenge<br />

elegantie wordt versterkt door de gebeeld-<br />

houwde versiering op een groot deel <strong>van</strong><br />

de kapitelen. Deze decoratie bestaat<br />

hoofdzakelijk uit lineaire motieven en cur-<br />

ven die eenvoudige voluten vormen zeer Crypte abdijkerk Leyre (foto Ruud Cogevoelig<br />

en tegelijk trefzeker uitgevoerd. flens)<br />

De enorme crypte dient in de eerste plaats om het gewicht <strong>van</strong> de bovenkerk te<br />

dragen en is tevens gebruikt om het terrein, dat naar het oosten toe sterk afhelt, te<br />

egaliseren teneinde de bouw <strong>van</strong> de nieuwe kerk op hetzelfde niveau als dat <strong>van</strong> de<br />

allereerste kerk mogelijk te maken <strong>Het</strong> was een ingenieuze en originele vondst <strong>van</strong><br />

de onbekende architect, die in het eerste decennium <strong>van</strong> de Ilde eeuw zijn werk<br />

begon Een klein en uitermate eenvoudig portaal, het oudste <strong>van</strong> het hele complex,<br />

geeft toegang tot de crypte Boven de crypte verhett zich het oudste deel <strong>van</strong> de<br />

abdijkerk, driebeukig en eveneens eindigend in een drievoudige absis waarin telkens<br />

een raam is utgespaard <strong>Het</strong> exterieur vormt aan de oostzijde een volmaakt volumen-<br />

spel en mag terecht een hoogtepunt <strong>van</strong> de vroeg-romaanse architectuur genoemd


Kapiteel crypte abdijkerk Leyre (foto Mireille Madouj<br />

worden. Binnen is de l lde-eeuwse kerk slechts twee traveeën lang. Ook hier is de<br />

ruimtewerking zeer harmonieus. De hoge zuilen, zonder sokkel en met eenvoudig<br />

versierde kapitelen, dragen de scheibogen tussen de tongewelven. Dit hele oostelijke<br />

gedeelte werd in 1057 geconsacreerd. <strong>Het</strong> stond geheel onafhankelijk<strong>van</strong> de oudste<br />

kerk die vernloedelijk daarna gedeeltelijk of helemaal werd afgebroken om plaats te<br />

maken voor de uitbreiding <strong>van</strong> het schip naar het westen. Werd het schip <strong>van</strong> deze<br />

oudste kerk in de nieuwe geïncorporeerd of heeft men de nieuwe kerk op de oude<br />

fundamenten gebouwd? Dit alles is niet zeer duidelijk.<br />

In 1098 vond een tweede wijding <strong>van</strong> de kerk plaats, Hoogstwaarschijnlijk was het<br />

hele gebouw toen voltooid, met inbegrip <strong>van</strong> &n gebeeldhouwd westportaal dat nog<br />

verder ter sprake zal komen. Een feit is dat die tweede consecratie met veel meer<br />

luister werd gevierd dan deze <strong>van</strong> 1057. Onder de aanwezige bisschoppen bevond<br />

zich ook Diego Pelaez <strong>van</strong> Santiago de Compostela, op dit ogenblik uit zijn bisdom<br />

verbannen. Ter gelegenheid <strong>van</strong> de kerkwijding verleende koning Pedro I <strong>van</strong> Aragón<br />

(1094-1104) heel veel privileges en schenkingen. Een aardig detail is dat de vorst<br />

onder de schenkingsakte zijn naam schreef in Arabische letters.<br />

Hoe de verdere bouwcampagnes in Leyre verliepen is nog een zaak <strong>van</strong> veel specu-<br />

laties. in de loop <strong>van</strong> de 12de eeuw werd het schip <strong>van</strong> de kerk verbreed, in de<br />

zuidelijke wand een nieuw portaal aangebracht en het westportaal opnieuw samenge-


steld. In de 14de eeuw. na de aefinitieve installa-<br />

tie <strong>van</strong> de witte moniken, voorzag men de veer-<br />

tien meter brede beuk <strong>van</strong> gotische gewelven, de<br />

mooiste <strong>van</strong> Navarra. De zijwaartse druk <strong>van</strong> die<br />

gewelven wordt buiten, aan de noordzijde, op-<br />

ge<strong>van</strong>gen door zware steunberen en een reus-<br />

achtige luchtboog, uniek in haar soort in die<br />

periode.<br />

n <strong>Het</strong> beeldhouwwerk<br />

Beeldhouwkunst is aangebracht op de kapitelen,<br />

aan de portalen en op de gotische gewelfsleu-<br />

tels. De gesculpteerde decoratie <strong>van</strong> de kapite-<br />

len in de crypte werd hierboven reeds vermeld.<br />

<strong>Het</strong> eenvoudige noordportaal, dat oorspronkelijk<br />

toegang gaf tot het thans verdwenen oudste<br />

kloostercomplex, is geflankeerd door twee zuilen,<br />

elk bekroond met een kapiteel met vertikale<br />

Interieur abdijkerk Leyre (foto<br />

Ruud Conens)<br />

streepmotieven. <strong>Het</strong> zuidportaal, eertijds een uitgang naar buiten, vormt nu de<br />

doorgang naar de gotische koninklijke grafkapel. Dit portaal is gevat tussen telkens<br />

drie zuilen met kapitelen waarop de onversierde rollijsten neerkomen. De decoratie<br />

<strong>van</strong> de kapitelen bestaat uit plantenmotieven evenals die <strong>van</strong> de twee consoles die<br />

het tympaan ondersteunen. <strong>Het</strong> tympaan zelf vertoont een reliëf met een Christusmo-<br />

nograrn, een thema dat in de 12de eeuw veelvuldig gebruikt werd in Navarra en in<br />

Aragón en waarop hier niet verder wordt ingegaan. Daar zoals gezegd, dit portaal<br />

een uitgang naar buiten was, is de versiering aangebracht op de oorspronkelijke<br />

buitenzijde. Men moet dus de grafkapel binnengaan om ze te zien.<br />

De kapitelen binnen in de kerk zijn zeer sober gehouden. De oudste, in het oostelijk<br />

gedeelte, vertonen overwegend geometrische motieven. Die <strong>van</strong> het schip dragen<br />

gestileerde planten, bloemen en dieren. Op de dekplaat <strong>van</strong> één kapiteel ziet men<br />

drie onder boogjes geplaatste mensenhoofden. De gotische gewelfsleutels zijn met<br />

heraldische motieven opgesmukt.<br />

Bij een bezoek aan Leyre gaat de meeste aandacht naar het westportaal, de Porta<br />

Speciosa. De ingang is door een trumeau of middenstijl in twee verdeeld. <strong>Het</strong> tym-<br />

paan rust op drie steunpunten: het kapiteel <strong>van</strong> de trumeau in het midden en links en<br />

rechts een console, een met een leeuwenkop en een met een stierenkop. De<br />

dagkanten hebben telkens drie zuilen voorzien <strong>van</strong> kapitelen. Ze dragen drie rijk<br />

versierde rollijsten. Een vierde rollijst, omzoomd door een langs de camino de<br />

Santiago zeer bekende blokjeslijst, rust op twee smalle vooruitstekende muurpanden.


Porta Speciosa abdijkerk Leyre (toto<br />

Ruud Conens)<br />

Deze zijn onderdeel <strong>van</strong> het wandopper-<br />

vlak waarin het portaal geplaatst is.<br />

Kunsthistorisch gezien stelt de Porta Spec~osa<br />

heel wat problemen. De huidige<br />

toestand is immers het resultaat <strong>van</strong> drie<br />

bouwfasen. <strong>Het</strong> tympaan dateert uit de<br />

I lde eeuw en moet afkomstig zijn <strong>van</strong> het<br />

kleinere oorspronkelijke portaal dat bij de<br />

kerkwijding <strong>van</strong> 1098 reeds op zijn plaats<br />

stond. De trumeau. de zuilen, de kapitelen<br />

en de rollijsten zijn 12de-eeuws. De vele<br />

taferelen en decoratieve reliëfs die de<br />

wand boven en opzij <strong>van</strong> het portaal sieren<br />

werden op een niet nader te bepalen<br />

tijdstip aangebracht. <strong>Het</strong> betreft hier herbruikte<br />

fragmenten (l l de of 12de eeuw?)<br />

<strong>van</strong> een evenmin nader te bepalen herkomst.<br />

Wat wordt er nu allemaal voorgesteld? <strong>Het</strong><br />

programma <strong>van</strong> het tympaan is de verheerlijking <strong>van</strong> San Sahador, de heilige<br />

Verlosser, de patroon <strong>van</strong> de abdij. Christus staat in het midden, een boek in de<br />

linkerhand en de rechterhand zegenend omhoog. Zijn voeten steunen op twee<br />

liggende dieren. Naast Hem zijn telkens drie personages, in afnemende grootte,<br />

geplaatst. Rechts <strong>van</strong> Christus - voor de toeschouwer links - staat de heilige Maagd,<br />

de beide handen voor de borst omhooggeheven. De zomen <strong>van</strong> haar gewaad en <strong>van</strong><br />

haar wijde mouwen zijn versierd met randen die borduurwerk, parels en edelstenen<br />

suggereren. Naast haar staat de apostel Petrus en uiterst links is een figuur met open<br />

boek en pen die lijkt neer te zitten. Links <strong>van</strong> Christus staat de apostel Johannes en<br />

naast hem een andere apostel. De kleinste 'figuur uiterst rechts is verdwenen. De<br />

frontaal opgestelde personages worden omringd door een halve boog bestaande uit<br />

gestileerde palmetten. Alles is in een robuuste stijl gebeeldhouwd.<br />

De kapitelen en de rollijsten vertonen een totaal andere en meer verfijnde stijl. De<br />

binnenste booglijst is zeer origineel. Een hele reeks 'leeuwenpootjes' en handjes<br />

overspannen als ajourwerk de holte <strong>van</strong> de lijst. De drie overige bogen zijn rijk<br />

voorzien <strong>van</strong> allerlei dieren, monsters en karikaturaal aandoende, meesterlijk gesculp-<br />

teerde, menselijke figuurtjes. Deze thema's treft men ook aan op de kapitelen. Op de<br />

vooruitstekende smalle muurpanden staat links een apostel met onder en boven zich


een leeuw. Een gelijkaardige figuur op de<br />

rechterkant is verdwenen; enkel de boven-<br />

ste leeuw is overgebleven.<br />

Een totaal andere stijl kenmerkt de sculpturen<br />

waarmee de ruimte boven en terzijde<br />

<strong>van</strong> de portaalbogen is opgevuld. <strong>Het</strong><br />

bovenste fries vertoont <strong>van</strong> links naar<br />

rechts: de aartsengel Michael, Christus<br />

met drie apostelen (de verheerlijking op<br />

de Thabor?), de heilige zusjes Nunilo en<br />

Alodia, hun marteldood en daaronder een<br />

bazuinblazende engel; verder weer menselijke<br />

figuren, monsters, een tweede<br />

bazuinblazende engel en een man met<br />

een grote vis (Jonas?). Op de ruimte onder<br />

het fries staat links de apostel <strong>Jacob</strong>us<br />

en rechts <strong>van</strong> hem een decoratief<br />

fragment dat eruit ziet als eer! net <strong>van</strong><br />

Detail portaalboog (Foto Ruud Conens)<br />

dooreengevlochten draden. Eronder zit<br />

nog een kopje <strong>van</strong> een glimlachende man<br />

met baard en snor. Rechts onder het fries onderscheidt men een abt (de heilige<br />

Virila?), de Annunciatie en de Visitatie. De overgebleven ruimte onder het laatstge<br />

noemde tafereel is ingenomen door een reliëf met een menselijke figuur omvlochten<br />

door wijngaardranken en druiventrossen.<br />

Er is een luifel boven het portaal gebouwd om enige bescherming te bieden tegen<br />

de regen. De sculpturen hebben echter door het gure klimaat op de hoogvlakte <strong>van</strong><br />

Leyre al veel te lijden gehad. De sporen <strong>van</strong> erosie lijken talrijker dan die <strong>van</strong><br />

moedwillige beschadiging.<br />

De Porta Speciosa <strong>van</strong> de San Salvador te Leyre is een kunstwerk dat zijn eigen<br />

plaats heeft tussen de beroemde romaanse portalen langs de camino de Santiago.<br />

De opbouw er<strong>van</strong>, vooral het aanbrengen <strong>van</strong> sculptuurfragmenten in de ruimte<br />

boven de bogen, is te vergelijken met het portaal <strong>van</strong> Sanguesa en de Puem del<br />

Cordero te León. De Puerta de las platerias in Santiago herhaalt, maar dan op een<br />

meer monumentale wijze, deze manier <strong>van</strong> decoreren. In alle hier genoemde gevallen<br />

heefi men ouder beeldhouwwerk herbruikt. Misschien kan deze handelwijze gezien<br />

worden als een bewijs <strong>van</strong> de waardering die opdrachtgevers en kunstenaars<br />

opbrachten voor de artistieke prestaties <strong>van</strong> hun voorgangers.


JACOBUS IN AMSTERDAM<br />

JANNA BAAIJENS<br />

Wat vind je <strong>van</strong> <strong>Jacob</strong>us in Amsterdam 7 Daar ben ik naar op Zoek gegaan Aller-<br />

eerst vond ik in het boek Pelgrims door de eeuwen heen <strong>van</strong> dr J <strong>van</strong> Herwaarden<br />

dat er in 1438 in Amsterdam een broederschap en een gasthuis bestonden Verder<br />

vond ik dat er <strong>van</strong>af 1435 een <strong>Sint</strong> <strong>Jacob</strong>skapel heeft gestaan aan de Nieuwendijk<br />

De kapel had twee toegangen Eén aan de Nieuwendijk en één aan het zogenaamde<br />

Trouweloossteegje. Deze merkwaardige naam komt <strong>van</strong> de scheidingen die in de<br />

kapel werden afgelezen. Na het vonnis verlieten man en vrouw, nu trouweloos, door<br />

gescheiden uitgangen de kapel<br />

De kapel is na de alteratie verbouwd tot woonhuizen. Maar het torentje is tot 1752<br />

bewaard gebleven, toen is het afgebroken. De <strong>Sint</strong> <strong>Jacob</strong>sstraat herinnert aan <strong>Sint</strong><br />

<strong>Jacob</strong> op deze plaats. Mij is verteld dat het <strong>Nederlands</strong>e <strong>Genootschap</strong> <strong>van</strong> <strong>Sint</strong><br />

<strong>Jacob</strong> hier wel een gedenksteen zou willen plaatsen.<br />

Wie Amsterdam kent, weet <strong>van</strong> een andere <strong>Sint</strong> <strong>Jacob</strong>, namelijk het grote bejaarden-<br />

tehuis aan de Plantage Middenlaan. Daar ben ik ook naar toegegaan. <strong>Het</strong> huis is<br />

oud, heeft pas zijn honderdvijfentwintig jarig bestaan gevierd, maar het is niet oud<br />

genoeg om een voortzetting te zijn <strong>van</strong> het gasthuis <strong>van</strong> die' naam. Van drs. G.J.E<br />

Linden, de directeur, kreeg ik materiaal. Hieruit blijkt dat de R.K.-armenzorg <strong>van</strong>af<br />

1647 geld en goederen aan de armen gaf. Vanaf 1773 gebeurt dat <strong>van</strong>uit een<br />

kantoor aan de Keizersgracht. De armenzorg kreeg in de 19de eeuw een legaat <strong>van</strong><br />

250.000,- gulden uit de nalatenschap <strong>van</strong> mr. <strong>Jacob</strong> D.L.E. baron <strong>van</strong> Briemen. <strong>Het</strong><br />

geld werd besteed aan de bouw <strong>van</strong> een bejaardentehuis, dat werd genoemd naar<br />

de gever.<br />

Als u de moeite neemt er te gaan kijken ziet u, voor de nieuwbouw uit 1986, boven<br />

de ingang het oude beeld. Daar staat <strong>Sint</strong> <strong>Jacob</strong>, gekleed als pelgrim op weg naar<br />

Santiago, terwijl twee behoeftige oudjes aan zijn voeten knielen. <strong>Het</strong> was een<br />

bijzonder goed eind <strong>van</strong> mijn speurtocht naar <strong>Jacob</strong>us in Amsterdam.


De vroegere St. Jâcobskâpel op den Nieuwenduk hoek Kapelsteeg na 1578 tot<br />

woonhuizen verbouwt en 1752 afgebroken (Anonieme tekening 1610)


CAMINO PROMOCION<br />

RUUD HARMSEN<br />

Afgelopen zomer hebben we, in de maanden mei en ]uni, de 'Via Tolosona' gelopen<br />

Dit is de pelgrimsweg die in Arles begint en via Toulouse - Auch over de Somportpas<br />

Spanje bereikt Met uitzondering <strong>van</strong> kerken en kloosters, kwamen we in Frankrijk<br />

heel sporadisch uitingen rond de pelgrimsweg tegen Anderzijds werd de route,<br />

bijvoorbeeld rond het stadje Revel, nogal eens aangeduid met smeedijzeren kruizen<br />

met daarop een <strong>Jacob</strong>sschelp We spraken regelmatig mensen die niet wisten dat er<br />

een pelgrimsweg door hun gebeid liep<br />

<strong>Het</strong> dal <strong>van</strong> de Aspe voert naar de top <strong>van</strong> de Col de Somport, het is smal, rustig en<br />

erg groen. Daar komt binnen enkele jaren een einde aan omdat de Franse regering<br />

toestemming heeft verleend om een vierbaansweg door het smalle dal aan te leggen<br />

en een tunnel onder de Somport te graven. De werkzaamheden waren, ondanks de<br />

vele protesten <strong>van</strong> bewoners en milieubeschermers, al begonnen.<br />

Castiello de Jaca (foto Ruud Harmsen)


Eenmaal over de pas verandert het landschap abrupt - de bergen zijn kaal - er staan<br />

grote appartementencomplexen, er zijn skiliften en de weg is gemoderniseerd tot een<br />

race-baan. Een ander groot verschil is de aandacht die er wordt geschonken aan de<br />

'Camino de Santiago' om de paar kilometer kwamen we borden tegen met die tekst<br />

en in bijna elke plaats borden met plattegronden en aanduidingen <strong>van</strong> bezienswaar-<br />

digheden. Alles zó buiten proporties dat ze niet bedoeld leken voor de pelgrim, maar<br />

voor het gemotoriseerde toerisme.<br />

We liepen door Castiello de Jaca waar we een 'Recidencial' in aanbouw zagen met<br />

de naam 'Camino de Santiago', tot wat voor een gekte de Camino al niet kan leiden.<br />

Tussen de Col de Somport en Jaca hebben we slechts één Spaanse pelgrim op de<br />

fiets ontmoet en in de refugio's waren we de enigen. Na Puenta la Reina werd het<br />

een gekkenhuis, elke refugio zat stampvol met voornamelijk Spaanse jongelui op de<br />

fiets. Hun enige doel leek te zijn zo snel mogelijk Santiago bereiken en daarbij<br />

gebruik te maken <strong>van</strong> een zo goedkoop mogelijk overnachtingsadres. Enkele dagen<br />

voor onze komst in Santa Domingo de la Calzada bleken daar op één nacht hon-<br />

derdzevenentwintig mensen geslapen te hebben. De Camino-promotie blijkt dus in<br />

Spanje succes te hebben.<br />

Een voorzichtige conclusie is dat ik alternatieven ga zoeken - langs de kust of een<br />

andere weg door de binnenlanden?<br />

GEKNIPT<br />

NRC-Handelsblad 79 februari 1993<br />

[...]Er zijn al zoveel plaatsen op de wereld waar je met de bus naartoe kunt, Santiago<br />

zou Santiago niet meer zijn zonder pelgrims en bij de pelgrimage horen ook wat<br />

hindernissen. Af en toe moet je de weg vragen aan de plaatselijke bevolking, soms<br />

moet je over een muurtje klimmen. De pelgrim is geen toerist. Hij hoort al eeuwen<br />

lang bij het landschap <strong>van</strong> de route. De Camino he& nu eenmaal een spirituele kant<br />

die het toerisme mist.[ ...l Koen Dircksens.<br />

[...]Nog niet zo lang geleden deden wij ook aan natuurbeheer door overal keurige<br />

grintpaden aan te leggen en hekken omheen te zetten. Onze opvattingen zijn<br />

inmiddels gewijzigd, in Galicië zijn ze nog niet zover.[ ...l<br />

[...]Ontberingen horen bij de pelgrimage.[ ...l Herman Vuijsje.


DE MEESTER VAN CABESTANY IV<br />

COR VAN VLIET<br />

Deze voorlaatste reis in het spoor <strong>van</strong> de meester <strong>van</strong> Cabestany voert langs twee<br />

abdijen in Languedoc De eerste te Lagrasse, ligt ten Zuiden <strong>van</strong> de lijn Narbonnel<br />

Carcassonne De tweede Saint-Papoul, ligt ten NW <strong>van</strong> Carcassonne op 8 km af-<br />

stand <strong>van</strong> Castelnaudary We bevinden ons dan in Aude, een gebied waar relatief<br />

veel vroeg-romaanse bouwwerken worden aangetroffen <strong>Het</strong> kleinood Sarnt-iviartin-<br />

des-Puits is wat dit betreft vermeldenswaard (fresco's) <strong>Het</strong> onbetwiste centrum <strong>van</strong><br />

Aude is Carcassonne In de oude cité kan men nog zoiets als een 'middeleeuws ge-<br />

voel' ondergaan Over de wallen lopend ruik je er bij wijze <strong>van</strong> spreken nog het tuig-<br />

leer <strong>van</strong> de paarden De 52 torens die de dubbele muren versterken vertegenwoor-<br />

digden een extreem geval <strong>van</strong> feodale versnippering, iedere toren werd bestuurd<br />

door een andere heer<br />

De huidige parochiekerk <strong>van</strong> de vroegere abdij te Saint-Papoul is als enige, onder de<br />

kerken waar het groepje nomaden <strong>van</strong> de meester <strong>van</strong> Cabestany werkte, niet aan<br />

Maria opgedragen Saint Papoul was een leerling <strong>van</strong> Saint Sernin; de heilige die zijn<br />

naam schonk aan de bedevaartkerk te Toulouse. In de volgende aflevering komen<br />

we uitvoerig over hem te spreken. De geschiedenis <strong>van</strong> de abdij Saint-Papoul is<br />

nogal bizar. In 1 1 19 moest het klooster haar zelfstandigheid afstaan en werd de ge-<br />

meenschap onder toezicht <strong>van</strong> de abdij te Alet gesteld. In de 13e eeuw was er spra-<br />

ke var) een oplevende welvaart en in 131 7 werd de abt tot bisschop gewijd. De abdij-<br />

kerk werd verheven tot kathedraal.<br />

<strong>Het</strong> werk <strong>van</strong> de meester <strong>van</strong> Cabestany beperkte zich tot een aantal kapitelen en<br />

kraagstenen aan de buitenzijde <strong>van</strong> het koor. De twee historische kapitelen zijn het<br />

meest interessant zij vertellen de lotgevallen <strong>van</strong> Daniël. Daniël is frontaal in de as<br />

<strong>van</strong> het kapiteel geplaatst met een naar rechts (voor hem links) gekeerd boven-<br />

lichaam. Hij wordt omringd door zeven leeuwen en aan de bovenzijde (rechts naast<br />

hem) is het gezicht <strong>van</strong> een man gebeiteld. De meester heeft hier het moment vast-<br />

gelegd waarop de profeet Habakuk Daniël het voedsel overhandigde dat hij oor-<br />

spronkelijk voor de oogsters had bereid. Habakuk was door een engel <strong>van</strong>uit Judea,<br />

in een ruimtereis, tot boven de leeuwekuil in Babylon gevoerd om aldaar Daniël bij te<br />

staan. Tot zijn verwondering zal hij hebben geconstateerd dat de leeuwen Daniël<br />

goedgezind zijn want zij likken hem. Daniël neemt met de rechter hand het voedsel<br />

<strong>van</strong> Habakuk in ont<strong>van</strong>gst terwijl hij met de linker hand de profeet aan de baard trekt.<br />

Dit gebaar kan symbolisch worden verklaard als een aankondiging. De meester gaf<br />

de scene in de leeuwekuil verkort weer door de reisengel weg te laten.


Koorzijde parochiekerk St.-Papoul (foto Cor <strong>van</strong> Vliet)<br />

Danielkapiteel buitenzijdekoor parochiekerk St-Papqul (foto. Cor <strong>van</strong> Vliet)


In Toscane is er werk <strong>van</strong> de meester gevonden met hetzelfde tafereel Hij ruimde<br />

hier wel plaats in voor de engel - Deze apocriefe vertelling is bovendien ook in Dor-<br />

drecht 'kompleet' uitgesneden aan het koorgestoelte <strong>van</strong> de Grote Kerk - In het<br />

andere kapiteel worden vijf personages door vervaarlijke leeuwen verscheurd Onge-<br />

twijfeld een voortzetting <strong>van</strong> het Danlelthema <strong>Het</strong> zijn de burgers die door hun valse<br />

getuigenis Daniël in de leeuwekuil deden belanden Eén <strong>van</strong> de kraagstenen doet<br />

denken aan het mannenhoofd dat in onze jaren vijftig nog veelvuldig te zien was als<br />

versiering aan kappersgevels <strong>Het</strong> hoofd is weelderig met haar uitgedost. Niet alleen<br />

in de vorm <strong>van</strong> het hoofdhaar, dat tot direkt boven de wenkbrauwen doorloopt, maar<br />

tevens in een enorme snor en een baard Uit de kraagsteen steken armen met<br />

handen die het voorhoofd omvatten<br />

Andere kraagstenen vertonen dierenkoppen en het logo met het hartmotief. De<br />

trefzekere stijl <strong>van</strong> de meester <strong>van</strong> Cabestany is overduidelijk De ogen zijn zoals ge-<br />

bruikelijk voorzien <strong>van</strong> trepaanuithollingen en de handen overbemeten. Habakuk kijkt<br />

verongelijkt naar Daniël. De misprijzende, omlaagwijzende mondhoeken spreken<br />

boekdelen. Jammer dat men de meester niet uitnodigde de kapitelen in het interieur<br />

<strong>van</strong> de kerk te kappen. De onbeholpenheid <strong>van</strong> dit werk steekt schril af tegen zijn<br />

overrompelende expressie.<br />

Kloosterhof abdijkerk St.-Papoul (foto Cor <strong>van</strong> Vliet)


In de kloosterhof ademen het rustige ritme <strong>van</strong> de ronde romaanse bogen en de<br />

rustiek <strong>van</strong> houten gewelven een ingetogen ambiance <strong>van</strong> afzondering en con-<br />

templatie. De veelhoekige bruin gekleurde tegelzuiltjes contrasteren met zwart<br />

verweerde kapiteeltjes. Eenmaal de sfeer <strong>van</strong> deze intieme kleinschaligheid geproefd<br />

hebbend wil je hier niet meer weg. In de voormalige kapittelzaal is een klein museum<br />

ingericht waar een allervriendelijkste oude baas altijd bereid is vragen te beant-<br />

woorden. De meester <strong>van</strong> Cabestany had zich geen beter decor voor zijn sculptuur<br />

kunnen wensen.<br />

<strong>Het</strong> klooster te Lagrasse spreekt een andere taal. Direkt al uit de plattegrond <strong>van</strong> de<br />

Sainte-Marie-d'Orbieu blijkt dat we hier moeten denken in de overtreffende trap <strong>van</strong><br />

Cluny. Aanduidingen ais; paleis <strong>van</strong> de abt en kapel <strong>van</strong> de abt verwijzen naar een<br />

vervlogen grandeur. <strong>Het</strong> vrome leugentje <strong>van</strong> een door Karel de Grote ondertekende<br />

stichtingsakte onderstreept een streven naar macht. Politiek en religie gingen hier<br />

hand in hand.<br />

De meester <strong>van</strong> Cabestany stelde zijn talent in dienst <strong>van</strong> de prestigieuze gemeenschap.<br />

Hij werkte aan een portaal waar<strong>van</strong> nog zeven boogstenen bewaard zijn<br />

gebleven. De exacte locatie <strong>van</strong> het portaal is onbekend. Van de zeven boogstenen<br />

bevinden zich er nog zes in het klooster of in de directe omgeving. De bezichtiging<br />

<strong>van</strong> de eerste vier fragmenten is gratis. Ze zijn als een afsluitende boogband in een<br />

grafmonument op het plaatselijke kerkhof verwerkt. De stenen zijn voorzien <strong>van</strong> een<br />

inscriptie die een datering mogelijk maakt. De scheppiiigsperiode moet in het derde<br />

kwart <strong>van</strong> de 12e eeuw worden gezocht. De voorstellingen zijn ornamenteel. De langwerpige<br />

stenen zijn overlangs in tweeën gedeeld. <strong>Het</strong> bovenregister beslaat een<br />

kwart <strong>van</strong> de hoogte. Hierin zijn in een bonte miniatuurgalerij mensenhoofden en<br />

snuiten <strong>van</strong> dieren aangebracht. <strong>Het</strong> bredere onderregister bevat bladeren, takken en<br />

vreemde vruchten. <strong>Het</strong> gebruik <strong>van</strong> de trepaanboor is aantoonbaar.<br />

In het klooster zelf ligt een steenfragment achteloos in een corridor. <strong>Het</strong> stelt een<br />

afzichtelijk monster voor met ontblote tanden, een hoornpaar boven op de kop en<br />

een hand die aan één der hoorns trekt, Uit de wangen groeien uitsteeksels in de<br />

vorm <strong>van</strong> kattenagels. Kortom een heerschap uit een nachtmerrie. <strong>Het</strong> is niet zeker of<br />

deze steen door de meester zelf is bewerkt of dat het wellicht door een metgezel is<br />

vervaardigd. Men vermoedt het laatste. <strong>Het</strong> atelier <strong>van</strong> de meester <strong>van</strong> Cabestany<br />

speelde in Lagrasse een figurantenrol maar dient omwille <strong>van</strong> de volledigheid toch te<br />

worden genoemd.


ZES GALICiSCHE GEDICHTEN<br />

ELLY DE VRIES-BOV&<br />

In 1935 werd in Gaiicië door uitgeverij 'Nós' een bundel gedichten uitgegeven die tot<br />

op de dag <strong>van</strong> <strong>van</strong>daag velen verrast. De schrijver <strong>van</strong> deze gedichten was Federico<br />

Garcia Lorca uit Granada en genoot reeds in die jaren op Europees niveau bekend-<br />

heid door zijn gedichten. Lorca bewees hiermee een hommage aan het Galicische<br />

volk.<br />

Een goede vriend <strong>van</strong> de dichter, Eduardo Balnco Amor schreef het voorwoord voor<br />

deze editie en verklaarde dat zijn bemiddeling <strong>van</strong> zuiver ortografische aard was,<br />

afgezien <strong>van</strong> enkele adviezen di'e betrekking hadden op de ritmiek. In essentie zijn<br />

het dus echte gedichten <strong>van</strong> Lorca.<br />

De <strong>Nederlands</strong>e vertaling <strong>van</strong> deze zes gedichten is gebaseerd op een tekstuitgave<br />

in het Galicisch <strong>van</strong> uitgeverij 'Akal' uit 1974. In deze uitgave is de spelling <strong>van</strong> 1935<br />

enigszins aangepast (in Lorca's tijd was de spelling <strong>van</strong> het Gal~cisch nog niet<br />

vastgelegd).


<strong>Het</strong> regent in Santiago,<br />

mijn zoete beminde.<br />

Witte camelia <strong>van</strong> de lucht<br />

schemerglanzend in de zon.<br />

<strong>Het</strong> regent in Santiago<br />

in de donkere nacht.<br />

Gras <strong>van</strong> zilver er1 <strong>van</strong> droom<br />

dat de lege maan bedekt.<br />

Zie de regen in de straat<br />

klacht <strong>van</strong> steen en glas.<br />

Zie de verdwijnende wind<br />

schaduw en as <strong>van</strong> je zee.<br />

Schaduw en as <strong>van</strong> je zee,<br />

Santiago, ver <strong>van</strong> de zon;<br />

water <strong>van</strong> de oude ochtend<br />

dat huivert in mijn hart.


JACOBUS BOEKEN<br />

FRANK CLAESSEN<br />

Klem Pelgrimsboek: teksten voor onderweg / Herman Andr~essen. - Kampen: Kok. -<br />

1992. -65 p. 20 cm. - ISBN 90-242-6673-4. f 15,90.<br />

Dit boek heeft niet specifiek te maken met het pelgrimeren naar Santiago. De auteur<br />

vond zijn inspiratie in een pelgrimstocht naar Chartres, maar het uiteindelijke resultaat<br />

kan <strong>van</strong> toepassing zijn op iedere meerdaagse pelgrimstocht.<br />

Volgens het colofon bevat dit boek 32 gedichten, volgens de flaptekst zijn. het<br />

poëtische teksten die de religieuze ervaringen weergeven die pelgrims op kunnen<br />

doen. Dit moet <strong>van</strong> te voren even vastgesteld worden, want als u in dit werk op zoek<br />

bent naar gedichten dan vindt u weinig dat daarvoor kenmerkend is. Geen rijm,<br />

behalve in het laatste REISLIED, geen metrum, geen ritme, geen versvorm. Wat u wel<br />

vindt zijn soms merkwaardig gecontrueerde zinnen die zodanig zijn afgebroken dat<br />

de gemiddelde regellengte ongeveer veertig tekens bedraagt. De teksten hebben<br />

allemaal een titel en als je aandachtig leest dan ontdek je dat enkele <strong>van</strong> de zinnen<br />

wel iets met die titel te maken hebben. Een voorbeeld daar<strong>van</strong> is ZONDAG IN<br />

TONGERLO, waar<strong>van</strong> alleen de eerste regel<br />

'Nu mag het land onder Gods glimlach rusten,'<br />

naar een zondag ZOU kunnen verwijzen, maar in de hele tekst staat verder niets meer<br />

over Tongerlo. Dan zijn er die merkwaardige zinnen! Ik moet wel iets citeren om dat<br />

duidelijk te maken:<br />

'...Alle woorden<br />

raken <strong>van</strong> weemoed ontdaan, zijn niet meer<br />

dan ze zijn, luttel gerucht, slechts een zucht<br />

<strong>van</strong> de ziel die - al verder - vergeet en<br />

die weet <strong>van</strong> een komen dat komt,<br />

elke stap licht zal verlenen en een vrede<br />

aan woorden voorbij.' (ONDERWEG)<br />

'... Toe komt op ons<br />

de avond in haar stilte. Geen blad beweegt.<br />

Wij zelf nu <strong>van</strong> een wereld wijd omgeven<br />

die zich verbaasd aanschouwt.' (GELOVEN)


Als het ook nog gaal over 'lispelende bomen' en 'de poes spint zich in de zon,<br />

tussen twee auto's,' dan heeft mijn taalgevoel al zo'n opdonder gehad dat er weinig<br />

te genieten over blijit.<br />

Door het gehele werk wordt regelmatig gesproken <strong>van</strong> 'wij' en <strong>van</strong> 'Je', de laatste<br />

afwisselend met en zonder hoofdletter. Ik begreep aan<strong>van</strong>kelijk dat 'wij' betrekking<br />

had op een of meer medepelgrims en de auteur. Achter 'Je' vermoedde ik eerst een<br />

geliefde, doch na lezing <strong>van</strong> EUCHARISTIE en JIJ leek het mij meer de aanduiding<br />

<strong>van</strong> een Opperwezen. volgens de flaptekst betreft het hier de Metgezel of de Oude<br />

Pelgrim.<br />

Toch kan ik mij voorstellen dat iemand dit met plezier zal lezen. Tenslotte is de<br />

auteur dezelfde als die <strong>van</strong> 'Naar het land dat ik u wijzen zal' en dat wordt alom<br />

geprezen.<br />

Spanish pilgrimage: a canter to St James 1 Robin Hanbury-Tenison. -Hutchinson 1990,<br />

Arrow edition 1991 .- 182 p. 20 cm.- ISBN 0-09-174322-2. E 5.99<br />

In DE JACOBSSTAF nummer 8 schreven we al kort over dit boek, maar een <strong>van</strong><br />

onze leden bracht het opnieuw onder de aandacht. Er is namelijk een pocketeditie<br />

verschenen voor eenderde <strong>van</strong> de oorspronkelijke prijs. Dit is niet zo maar een<br />

reisverslag <strong>van</strong> een pelgrim te paard die in 26 dagen <strong>van</strong> Roncesvalles naar Santiago<br />

rijdt. Behalve over de vlot beschreven avonturen met de paarden leest u ook over<br />

allerlei onmoetingen en krijgt u en passant een portie cultuurgeschiedenis mee.<br />

Santiago de Compostela: Auf alten Wegen Europa neu entdecken / Hans-Gunther<br />

Kaufmann en Millán Bravo Lozano. Innsbruck; Wien: Tyrolia-Verlag, 1992.- 192 p. 108<br />

kleuren- en 9 zwart-wit foto's. - 32 cm. linnen band met stofomslag. ÖS 680,-; DM 98.-<br />

Voor lieihebbers <strong>van</strong> mooie fotoboeken is dit een 'must'. Maar ook de tekst <strong>van</strong> dit<br />

boek is de moeite waard. Twee specialisten, de fotograaf Kaufrnann en de schrijver<br />

Lozano zijn drie keer samen over de carnino frances getrokken. Lozano schreef in<br />

zijn functie als voorzitter <strong>van</strong> het 'Centro estudios camino Santiago' in Valladolid. Hij<br />

pakt de zaak grondig aan. Hoofdstukken zijn: de biografie <strong>van</strong> de apostel; de<br />

ontdekking <strong>van</strong> het graf; de legendes; oorsprong, ontwikkeling en betekenis <strong>van</strong> de<br />

pelgrimstochten naar Santiago; de <strong>Jacob</strong>sweg. Als Nederlander wil je natuurlijk<br />

weten of jouw land vermeld wordt. Dat valt tegen. Bij de vertalers <strong>van</strong> de Codex<br />

Calixtinus mis ik in het rijtje Vieillard, Herbers, Caucci von Saucken en Bravo Lozano<br />

de naam <strong>van</strong> Van Herwaarden. Aan Desiderius Erasmus daarentegen wordt een<br />

gehele pagina gewijd. Bij de beschrijving <strong>van</strong> de <strong>Jacob</strong>swegen buiten Spanje staat<br />

een paragraaf 'Duitsland, Nederland, Oostenrijk, Zwitserland' maar daarin geen<br />

woord over Nederland. <strong>Het</strong> vermoeden bestaat dat de in Spanje beschikbare<br />

documentatie niet noordelijker reikt dan de lijn Keulen-Brussel.


Kaufmann liet zich inspireren door de in 1992 door de Raad <strong>van</strong> Europa uitgegeven<br />

kaart <strong>van</strong> de wegen <strong>van</strong> Santiago de Compostela, waarop ook Oosteuropese<br />

plaatsnamen stonden. Die kaart staat overigens in het boek afgebeeld. De foto's zijn<br />

<strong>van</strong> uitstekende kwaliteit: afwisselend fijn- en grofkorrelig, mooi weer en slecht weer<br />

plaatjes, binnen- en buitenopnamen. <strong>Het</strong> is alleen jammer dat zo'n uitgever ook foto's<br />

over anderhalve of twee pagina's wil afdrukken. Dat is wel indrukwekkend, maar<br />

zelden een succes zoals die in .zee verdwijnende landtong in de buurt <strong>van</strong> Napels.<br />

Toch is dit boek, waar<strong>van</strong> ook een Franse versie bestaat, een aanrader, want de tekst<br />

is heel mooi en groot gedrukt en ansichtkaarten zijn zo mooi en zo groot niet te<br />

krijgen !<br />

CEES HILBERDINK<br />

Peregrino, Pelerin, Pilgrim, Pilger - Reisboek in beelden - Manuel Sáenz Vázquez.<br />

Verlag Manfred Zentgraf, In den Böden 38, D-8712 Volkack/Main. 80 p. DM 40,-<br />

(inclusief verzendkosten).<br />

Er is een bijzonder boekje uitgekomen voor toekomstige pelgrims. Een boekje'met<br />

weinig woorden maar <strong>van</strong> grote beduiding als de tocht (weer) voorbij is. <strong>Het</strong> is een<br />

'paspoort' voor de Santiagostempels na Roncesvalles. Meer dan zestig prachtig vorm<br />

gegeven pagina's met alle rustplaatsen waarover door oudere pelgrims zo kostelijk<br />

kan worden verhaald. Nájera, San Juan de Ortega, Villalcazar de Sirga, León ... enzovoorts<br />

tot Palas de Rey en een prachtig 'eerste' (of laatste stempel) <strong>van</strong> Santiago de<br />

Compostela.<br />

Ook staan er bemoedigende Spaanse teksten in, adressen <strong>van</strong> refugio's en adressen<br />

<strong>van</strong> <strong>Jacob</strong>sverenigingen.<br />

<strong>Het</strong> kleinood is ontworpen door Manuel Sáenz Vásquez, een Galicier. De omslag<br />

bestaat uit een schelpenmotief en is afwasbaar. Wie geen bezwaar heeft tegen het<br />

formaat: 22,5 x 14 cm. in de pelgrimsbagage kan nauwelijks een fraaier boekje<br />

vinden begeerde stempels<br />

- .


IN-DRUK<br />

CEES HILBERDINK<br />

Vraiment la colline sacrée; verrukkelijk Vézelay, roept Jac <strong>van</strong> Hooren na eerst een<br />

bezoek te hebben gebracht aan het paradijs. "Binnen in Ie Paradis, beleef je weer de<br />

confrontatie met het beroemde Christustympaan. Zo beroemd dat veel bezoekers niet<br />

toekomen aan de twee kleinere tympanen, links het verrijzenistympaan en rechts het<br />

geboortetympaan'.<br />

Wie er in ieder geval wel aan is toegekomen, is mevrouw Margry want zij bericht over<br />

het tympanon <strong>van</strong> de Zuidelijke-zijbeuk: 'het stelt afbeeldingen voor uit het leven <strong>van</strong><br />

Jezus. De onderste helft bevat links de boodschap <strong>van</strong> de engel aan Maria, het<br />

bezoek <strong>van</strong> Maria aan Elisabeth en Jezus' geboorte. Daarboven komen de wijzen uit<br />

het Oosten het kind aanbidden. Alles heel sober maar suggestief uitgebeeld'.<br />

Maar er is veel meer in Vézelay. Voor pelgrim <strong>van</strong> Hooren is dat in ieder geval 'het<br />

ontroerende en verbijsterende licht <strong>van</strong> het schip'. Voor mevrouw Margry is er na alle<br />

emoties ook nog de petite histoire <strong>van</strong>; 'het drinken <strong>van</strong> heerlijke koffie in een<br />

galerytje, waar tot onze verrassing de lepeltjes ver<strong>van</strong>gen waren door .... kantklosjes!'<br />

Oh, mysterieus Vézelay!! !<br />

SCHELPJES<br />

[7 Dolen met Don Quijote<br />

Gezeten op Rocinante, met de door hem aanbeden Dulcinea <strong>van</strong> El<br />

Toboso in zijn hart en vergezeld <strong>van</strong> Sancho Panza, strijdt Don Quijote<br />

met molens, ziet een herberg voor een kasteel aan, droomt in de Montesinos-grot.<br />

...., we volgen de wereldberoemde ridder <strong>van</strong> Spanje <strong>van</strong> nu.<br />

Dia-lezing door drs. A. <strong>van</strong> Wiechen en R. Conens op donderdagavond<br />

4 maart om 79.30 uur in het Trefcentrum, Molenstraat 74 te Enschede.<br />

Ikoonwijding in de kerk <strong>van</strong> Vessem<br />

Zondag 30 mei om 77 uur, wijding <strong>van</strong> de ikoon <strong>van</strong> H. <strong>Jacob</strong>us in de<br />

kerk <strong>van</strong> de H, Lambertus te Vessem. Medewerking <strong>van</strong> het Byzantijns-<br />

koor uit Eindhoven.


) MET DE VOORZITTER OP PAD<br />

<strong>Het</strong> nieuwe jaar is al weer een maand oud, als ik dit zit te tikken; 1993, een heilig jaar<br />

) voor <strong>Jacob</strong>usaanhangers Immers, dit jaar valt het feest <strong>van</strong> <strong>Sint</strong> <strong>Jacob</strong> op een<br />

zondag en in die jaren spreekt men <strong>van</strong> een Xacobeo, een heilig <strong>Jacob</strong>usjaar. Elders<br />

in deze JACOBSSTAF vindt u meer over het ontstaan <strong>van</strong> het heilig jaar. In ons land<br />

zullen wij proberen, dit jaar ook wat extra's mee te geven om het te vieren. Zo zal de<br />

voorjaarsvergadering gehouden worden in het Jaarbeursgebouw. De reden dat we<br />

niet bij ons plan zijn gebleven, deze vergadering in de KRO-kantine te houden is<br />

gelegen in het feit dat die kantine (dus niet de studio, zoals abusievelijk in de vorige<br />

STAF stond) een maximale capaciteit heeft <strong>van</strong> tweehonderd mensen. De brandweer<br />

staat geen mens méér toe, Gezien de ontwikkeling <strong>van</strong> het aantal aanwezigen op de<br />

voorjaarsvergadering gedurende de laatste jaren en tegen de achtergrond <strong>van</strong> het<br />

heilig jaar achtte het bestuur de kans groot, dat meer dan tweehonderd leden zich<br />

zouden aanmelden. En wat dan? We kunnen toch moeilijk leden de toegang tot hun<br />

eigen vergadering ontzeggen! Bovendien vroeg de KRO een pittige prijs voor de zaal.<br />

Onze redenering was toen, dat we dan beter meer geld konden uitgeven voor een<br />

accommodatie die groot genoeg was. Vandaar.<br />

Onze najaarsvergadering zullen wij dit jaar houden op de Dousberg in Maastricht,<br />

tezamen met de zustergenootschappen <strong>van</strong> Vlaanderen, Wallonië en Duitsland. Sinds<br />

vorig jaar heeft de naam 'Maastricht' een magische klank gekregen in Europa, dus<br />

een betere plaats konden we nauwelijks kiezen. Natuurlijk is de organisatie nog niet<br />

helemaal rond, maar er is al wel een voorlopig programma afgesproken.<br />

Op zaterdag 30 oktober wordt door de vier <strong>Genootschap</strong>pen <strong>van</strong>uit vier richtingen<br />

voettochten georganiseerd die bij elkaar komen,op de Dousberg, Maastricht. Daarna<br />

is er een ont<strong>van</strong>gst, gevolgd door een feestavond. Daarbij zal een maaltijd een aantal<br />

keren worden onderbroken. Elk <strong>van</strong> de vier <strong>Genootschap</strong>pen zal dan een feestelijk<br />

programmaanderdeel verzorgen. Voor de zondagochtend wordt gedacht aan een<br />

cultureel programma. In de Servaaskerk kan daarna een liturgische viering worden<br />

bijgewoond. In de namiddag zou wellicht nog een stadswandeling, een bezoek aan<br />

een museum of iets dergelijks kunnen worden georganiseerd. Aan de deelnemers zal<br />

wel een financiële bijdrage worden gevraagd. Aan<strong>van</strong>kelijk dachten wij, als bemidde-<br />

laar te kunnen optreden voor overnachtingen. Maar gezien de daaraan verbonden,<br />

grote financiële risico's zien wij daar<strong>van</strong> waarschijnlijk af. In de komende tijd zullen<br />

wij u nog veel meer laten weten over onze internationale bijeenkomst in Maastricht.


VAN DE BESTUURSTAFEL<br />

Najaarsvergadering - Astorga een kleine correctie ...<br />

In DE JACOBSSTAF <strong>van</strong> november stond het verslag <strong>van</strong> de najaarsvergadering in<br />

Deventer (blz. 151 e.v.) Zoals altijd, voortreffelijk opgesteld door Els <strong>van</strong> Helmond -<br />

<strong>van</strong> Berkel. <strong>Het</strong>geen echter over een financiële regeling met betrekking tot de refugio<br />

in Astorga stond vermeld kan echter door zijn beknoptheid aanleiding geven tot<br />

misverstanden. Daarom een wat uitvoeriger toelichting.<br />

Bij de rondvraag kwam <strong>van</strong>uit de zaal de vraag naar voren, of de mogelijkheid<br />

bestond, de vrijwilligers die meehelpen, de refugio in Astorga draaiend te houden<br />

een tegemoetkoming te geven in de kosten die zij hiervoor uit eigen zak betalen. Na-<br />

dat een en ander was besproken (waarbij ik de opmerking maakte, dat geld in princi-<br />

pe geen belemmering mag zijn, wanneer iemand goede diensten aan het Genoot-<br />

schap wil bewijzen), heb ik toegezegd dat het bestuur zich zou beraden op deze<br />

zaak en in de voorjaarsvergadering met een voorstel aan de leden zou komen. In de<br />

najaarsvergadering in Deventer is dus geen concreet voorstel aangenomen over een<br />

financiële vergoeding. Wel kreeg het verzoek daartoe adhesie uit de zaal. Hoe groot<br />

de kans op misverstanden is, bleek mij ook uit het stukje onder de kop ASTORGA,<br />

waarin werd gesproken over een garantiebedrag dat het <strong>Nederlands</strong> <strong>Genootschap</strong><br />

<strong>van</strong> <strong>Sint</strong>-<strong>Jacob</strong> aan vrijwilligers ter beschikking zou stellen. <strong>Het</strong> moge duidelijk zijn,<br />

dat eventuele besluitvorming daarover nog niet heeft plaats gehad en dat die pas kan<br />

plaats vinden nadat er een concreet voorstel aan de leden is voorgelegd!<br />

Koen Dircksens, voorzitter.<br />

Voorjaarsvergaderh?g<br />

De voorjaarsvergadering <strong>van</strong> 20 maart 1993 zal in verband met de verwachte grote<br />

opkomst plaatsvinden in de Julianahal <strong>van</strong> het Jaarbeursgebouw in Utrecht. 10.00<br />

uur: ont<strong>van</strong>gst met koffie, 10.30 uur: opening. U ont<strong>van</strong>gt nog een aparte uitnodiging.<br />

Zingen verenigt de harten - Een <strong>van</strong> onze leden verzocht het bestuur om iets te gaan<br />

doen aan de overdracht <strong>van</strong> pelgrimsliedkunst. <strong>Het</strong> bestuur stelt voor dat leden met<br />

muzikale belangstelling zich tijdens de pauze <strong>van</strong> de komende ledenvergadering<br />

verenigen om te kijken of we niet kunnen komen tot de vorming <strong>van</strong> een groep die<br />

tijdens vergaderingen pelgrimsliederen ten gehore wil brengen.<br />

Najaarsbijeenkomst te Maastricht<br />

In verband met de organisatie <strong>van</strong> de internationale najaarsbijenkomst in Maastricht<br />

wil het bestuur graag weten hoeveel bedden er gereserveerd moeten worden in<br />

Sportel de Dousberg. Bij de uitnodiging voor de voorjaarsvergadering <strong>van</strong> 20 maart<br />

a.s. zult u de volgende vragen vinden:<br />

- Bent u <strong>van</strong> plan deel te nemen aan de najaarsbijeenkomst op 30 en 31 oktober<br />

1993 in Maastricht? JA/NEE


- Zo ja, zult u dan inschrijven voor een bed in Sportel de Dousberg rekening hou-<br />

dend met een accomodatie <strong>van</strong> 4 tot 14 bedden op een kamer? JAINEE<br />

Wj verzoeken u nu al vast over deze vragen na te denken.<br />

87 Verhuizing bestuursleden<br />

Zowel de secretarislpenningmeester als de tweede secretaris <strong>van</strong> het <strong>Genootschap</strong><br />

zijn verhuisd.<br />

<strong>Het</strong> nieuwe adres <strong>van</strong> het <strong>Genootschap</strong> voor wat betreft betalingen, bestellingen en<br />

overige secretariaatszaken is:<br />

<strong>Nederlands</strong> <strong>Genootschap</strong> <strong>van</strong> <strong>Sint</strong> <strong>Jacob</strong><br />

Granaat 36,<br />

1703 BD HEERHUGOWAARD. ZP 022074lQ76.<br />

De leden worden er nogmaals op gewezen dat bestellingen pas worden uitgevoerd<br />

als het verschuldigde bedrag op de rekening <strong>van</strong> het <strong>Genootschap</strong> is bijgeschreven<br />

(Postbank 51 51 146). Bij betaling kunnen bestelnummers worden vermeld zodat geen<br />

aparte brief verzonden hoeft te worden. Bij bestelling <strong>van</strong> een Pelgrimspaspoort<br />

dienen de leden er rekening mee te houden dat de aanmaak hier<strong>van</strong> enige tijd vergt<br />

en derhalve tijdig dient te geschieden onder vermelding <strong>van</strong> uw eigen paspoort-<br />

nummer.<br />

De tweede secretaris verzorgt de ledenadministratie, tevens archief Compostellana's<br />

en de ledenservice, zijn nieuwe adres is:<br />

N.J. Zijp<br />

G. Scheltestraat 33,<br />

1785 CN DEN HELDER. B 02230-32572.<br />

Betaling contributie 1993<br />

Om de penningmeester veel werk en het <strong>Genootschap</strong> kosten te besparen wordt u<br />

verzocht het verschuldigde lidmaatschapgeld door middel <strong>van</strong> een eigen giro- of<br />

bankopdracht over te maken op girorekening 51 51 146 ten name <strong>van</strong> het Genoot-<br />

schap <strong>van</strong> St. <strong>Jacob</strong> te Heerhugewaard.<br />

De lidmaatschapsgelden bedragen:<br />

Eén lid op een adres f 30,-<br />

Twee leden op een adres f 50,-<br />

Bij twee leden op een adres wordt slechts één '<strong>Jacob</strong>sstaf' toegezonden.<br />

Als beide leden een '<strong>Jacob</strong>sstaf' wensen te ont<strong>van</strong>gen is tweemaal de enkelvoudige<br />

contributie verschuldigd.


COMPOSTELLANA'S<br />

In het afgelopen jaar zijn er iets meer pelgrimspassen (121) uitgereikt dan in<br />

1991 (114).<br />

Gemeten aan het aantal COMPOSTELLANA'S (64) dat wij na afloop in copie<br />

mochten ont<strong>van</strong>gen zijn er ook meer mensen in Santiago aangekomen; deze<br />

staan hieronder in chronologische volgorde vermeld.<br />

Onze felicitaties, het zal wel weer menig zweetdruppeltje hebben gekost.<br />

Degenen die dit jaar vertrekken dienen wel zo vroeg mogelijk een pelgrimspas<br />

aan te vragen (ook de penningmeester en de tweede secretaris gaan dit jaar<br />

met vakantie!).<br />

Nico Zijp<br />

W.A.M. Louwers, Veldhoven 20-7-88; T. de Vreede, Boxmeer 19-7-89; S.M. Rijpkema,<br />

Oss 5-7-90; R. <strong>van</strong> Zutphen, Haarlem 8-4-91; F. <strong>van</strong> Vroonhoven, Leiden 4-5-91; D.<br />

v/d Does, Leiden 4-5-91; P. <strong>van</strong> Rijswijck en J. <strong>van</strong> Rijswijck-de Ruyter, Eindhoven 31 -<br />

5-91; E.M.T Cox, Ooy 17-6-91; J.A. <strong>van</strong> Velzen, Rotterdam 26-6-91; D.W.M. <strong>van</strong> Lent,<br />

Oosterhout 27-6-91; M. Steckelenburg, Maastricht 21-7-91; R.H.H.M. v/d Bemt,<br />

Tilburg 14-8-91; F.A.M.M. Wetzels, Breda 20-8-91; Th.M. <strong>van</strong> Herpen, J.W. <strong>van</strong><br />

Herpen en M. <strong>van</strong> Herpen, Uden 23-8-91; W.A. <strong>van</strong> Koppen en M.J.H. <strong>van</strong> Koppen-<br />

Becht, Roosendaal 15-4-92; G.J.A. de Haan, Etten Leur 30-4-92; L.F. Ter Burg en<br />

G.C. Ter Burgde Jong, Amstelveen 20-5-92; A.W.A.J. Demouge, Uden 4-6-92; M.<br />

Ballering en S. BalleringSchrijvershof, Gouda 5-6-92; P.J. Vader en M.E. Vader-<br />

Jonker, Zuid Scharwoude 15-6-92; C.A. Beerens en M. BeerensJongma, Eersel 15-6-<br />

92; W.J. Bonekamp, Ulvenhout 17-6-92; A.C. Seijsener en G.M. Seijsener-Hulsbosch,<br />

Hillegom 17-6-92; M.A.N. Stocking-Korzen, Scherpenzeel 17-6-92; J.H.M. Seebregts<br />

en T. Seebregts, Haren 18-6-92; A.L.M.M. Boelen, Tiel 22-6-92; J.G.H.R. Diephuis,<br />

Lochem 23-6-92; A.M.H. Limpens, Maastricht 25-6-92; N.C. v/d Hoorn en E.G. v/d<br />

Hoorn-Volger, Assendelft 27-6-92; A. Kook en A.M. Kools-Eerden, Kalenberg 30-6-92;<br />

G.J. Fijnout-Belderbos, Zelderheide 2-7-92; E.N. Ouwerkerk, Geesteren 9-7-92; W.L. P.<br />

Vervuren en T.M.A. Vervuren-Keulers, Maasmechelen 9-7-92; M. Priem en J. Priem,<br />

Diemen 12-7-92; B.J.L. de Rode, Almelo 16-7-92; H.J. <strong>van</strong> Bemmel, Voorschoten 16-<br />

7-92; R. Sibie, Alphen a/d Rijn 17-7-92; M. Kannekens, Roosendaal 21 -7-92; G.A.<br />

Boerrigter, Hengelo 22-7-92; W. Dodemont, Vlijmen 23-7-92; J.W. <strong>van</strong> Reijn, Rijswijk<br />

23-7-92; L.P.A. Paanakker, Rijswijk 23-7-92; M. Teuwen-Wetemans, Stramproy 25-7-<br />

92; N. H. Kervezee, Rotterdam 25-7-92; M. A. M. <strong>van</strong> Rooij, '~Hertogenbosch 25-7-92; J.<br />

Bruinsma, Tilburg 10-8-92; J.T.M. Fijnaut en S. Fijnaut, Zelderheide 10-8-92; J.I. v/d<br />

Aarsen, Oud Gastel 1 18-92; J.W.J. Petri, Breda 17-8-92; H.P.L. <strong>van</strong> Gemert en I.M.J.<br />

<strong>van</strong> Gemert-Buys, Boxmeer 24-8-92; P.J. Middendorp en P. Middendorp, Geldrop 14-<br />

9-92; A.B. Alink-Esman, Borne 14-9-92; A. Haddink, Diepenveen 15-9-92; H.A.W.<br />

Rijntjes, Den Haag 16-9-92; I.W. Lekkerkerker, Amsterdam 19-9-92; J.J. Bastiaans,<br />

Mook 23-9-92; M. Gleichman, Amsterdam 30-9-92; H.J. Pleijers, Geleen 30-9-92; P.<br />

<strong>van</strong> Tiel, Breda 7-10-92; B. Beemster, Breda 7-10-92; J.G. v/d Wal, Delft 16-1 0-92;<br />

R.R. v/d Brink, Megen 24-1 0-92,


VAN ONZE BUITENLANDSE VRIENDEN<br />

en vrienden in het buitenland:<br />

I n verband met het M o Santo heeft het ensemble Venance Fortunat aangekondigd<br />

dit jaar een programma te brengen dat bestaat uit liederen uit de Codex Calictinus.<br />

Venance Fortunat is een Franse zanggroep, gespecialiseerd in middeleeuwse<br />

muziek. Mocht u dit jaar tijdens een verblijf in Frankrijk, of misschien wel tijdens het<br />

festival <strong>van</strong> de oude muziek in Utrecht, deze groep aangekondigd zien, aarzel niet<br />

om er heen te gaan! <strong>Het</strong> is de bedoeling dat er in april een dubbel-CD met hun<br />

muziek uitkomt.<br />

LE PECTEN, het tijdschrift <strong>van</strong> het Waals genootschap verhaalt vol trots <strong>van</strong> het<br />

herstel <strong>van</strong> een traditie. Op 18 september werd weer een <strong>Jacob</strong>sprocessie gehouden<br />

waarbij een beeld <strong>van</strong> de heilige <strong>Jacob</strong>us werd meegedragen. Dit beeld is een<br />

geschenk <strong>van</strong> de Xunta de Galicia. De processie werd ooit jaarlijks gehouden tussen<br />

1502 en 1767.<br />

ULTREiA nr. 10, <strong>van</strong> het Zwitsers genootschap, staat zoals gewoonlijk weer boorde-<br />

wol informatie. Vijf pagina's over het Heilig jaar en alles wat daarmee samenhangt, het<br />

eerste deel <strong>van</strong> de levensbeschrijving <strong>van</strong> de heilige <strong>Jacob</strong>us die te vinden is in de<br />

Legenda Aurea <strong>van</strong> <strong>Jacob</strong>us Voraginus, het eerste deel <strong>van</strong> een artikel over pelgrims-<br />

plaatsen door Klaus Herbers en het vervolg <strong>van</strong> een pelgrimsverslag <strong>van</strong> Hans von<br />

Waltheym uit 1474. En dat is dan nog maar de helft <strong>van</strong> dit nummer!<br />

BULLETIN nr. 44 <strong>van</strong> het Engels genootschap meldt in de sector 'georganiseerde<br />

studietochten': <strong>van</strong> 5 tot 19 juni en <strong>van</strong> 12 tot 26 september in Spanje voor de prijs<br />

wan 1200 tot 1400 Engelse ponden en <strong>van</strong> 15 tot 29 mei in Frankrijk voor de prijs <strong>van</strong><br />

930 tot 1130 Engelse ponden. Inlichtingen: ACE, Brabraham, Cambridge CB2 4AP.<br />

Ook Ierland heeft nu zijn eigen <strong>Jacob</strong>usgenootschap, voluit: The Irish Society of the<br />

Friends of St. James. De secretaris heet Patricia Kennedy en woont 13 Ardoyne<br />

House, Pembroke Park, Dublin 4.<br />

<strong>Het</strong> herstel <strong>van</strong> de door de Engelsen gesponsorde refugio Gaucelmo vordert ge-<br />

staag. Afgelopen zomer is er een flink stuk dak vernieuwd. Ook heeft men een<br />

nieuwe fondsenwervingsaktie bedacht voor het onderhoud in de toekomst. De<br />

Engelse leden wordt verzocht met een bijdrage <strong>van</strong> 50 pond een week naar keuze te<br />

sponsoren in de periode <strong>van</strong> 5 april tot 24 oktober 1993.


UIT DE REGIO'S<br />

0 REGIO AMSTERDAM<br />

Contactpersoon: Janna Baaijens, Geerdinkhof 31 , 1 103 PP Amsterdam,<br />

e 020-69961 73<br />

De eerstvolgende regiobijeenkomst is op zaterdag 3 april. Wandeling naar het<br />

Muiderslot.<br />

0 REGIO NOORD-HOLLAND BOVEN HET X/<br />

Contactpersoon: Mieneke Jas, Grote Noord 3, 1621 KD Hoorn,<br />

a 02290-1 521 0<br />

O REGIO BOLLENSTREEK - RIJNLAND<br />

Contactpersoon: C.G. <strong>van</strong> Tongeren, Pijlkruidstraat 15, 2215 GE Voorhout,<br />

02522-31 147<br />

O REGiO DEN HAAG<br />

Contactpersoon: Geertrui <strong>van</strong> Traa, Elia Kazanstrook 104,<br />

O REGIO MIDDEN NEDERLAND<br />

2726 VG Zoetermeer, ?P 079-425344 en<br />

Janneke Kootte-v/d Heuvel, Parkweg 137,<br />

2771 AH Voorburg.<br />

Contactpersoon: Hanny Pouderoyen, Fazantenkamp 576,<br />

3607 DG Maarsenbroek. e 034655-69133<br />

O REGIO BREDA<br />

Contactpersoon: A. Claessen, Raaimoeren 31, 4824 KA Breda.<br />

O REGIO TILBURG<br />

Contactpersoon: E.C.C.M. <strong>van</strong> Helmond-<strong>van</strong> Berkel, 'Leyenhorst',<br />

Gemullenhoekenweg 14C, 5062 CD Oisterwijk,<br />

a 02442-1 6582<br />

0 REGIO 's-HERTOGENBOSCH - OSS<br />

Contactpersoon: Vera Stassen-Susa, Doornakkerlaan 14, 5282 PS Boxtel,<br />

a O4 1 1 6-72793


De leden <strong>van</strong> onze regio werden op zondag 24 januari.j.1. zeer gastvrij ont<strong>van</strong>gen<br />

door broeder Fons, die ons een inleiding gaf en ook een rondleiding langs ,de<br />

verschillende onderdelen <strong>van</strong> het werk op de St. <strong>Jacob</strong>ushoeve te Vessem.<br />

De hoeve is een Brabantse boerderij uit het begin <strong>van</strong> de vorige eeuw. In 1989 heeft<br />

broeder Fons <strong>van</strong> der Laan <strong>van</strong> de broeders <strong>van</strong> Dongen hier een aantal projecten<br />

opgezet, waar<strong>van</strong> de opbrengsten ten goede zouden komen aan landen in de derde<br />

wereld.<br />

AI spoedig wist broeder Fons heel wat mensen enthousiast te maken. Nu heeft hij de<br />

vaste medewerking <strong>van</strong> zo'n tachtig vrijwilligers. Er is een kringloopbedrijf voor<br />

huishoudelijke artikelen, meubelen, geluidsapparatuur, kleding, boeken etc. Meerdere<br />

hobbyisten zorgen ervoor dat alle aangeboden artikelen in goede staat verkeren.<br />

Verder is er een wereldwinkel, een verkooppunt <strong>van</strong> Unicef, kledinginzameling en .-<br />

verzending en de mogelijkjeid om brieven te schrijven voor Amnesty International.<br />

Pelgrims vinden in de hoeve een ontmoetingspunt, informatie over de weg naar<br />

Santiago en een droog plekje voor de nacht.<br />

Broeder Fons nam ons aan de hand <strong>van</strong> dia's mee op zijn voettocht naar Santiago<br />

de Compostela. Een goed besteedde en indrukwekkende middag.<br />

Vera Stassen-Sussa<br />

O REGIO ElNDHOVEN/HELMOND<br />

Contactpersoon: Jac. A. <strong>van</strong> Hooren, Dardanuspad 17, 5631 KE Eindhoven,<br />

e O40430776 en<br />

Bart Leemrijse, Pasteurlaan 57, 5644 JB Eindhoven,<br />

e 040-1 1941 2<br />

0 REGIO LIMBURG<br />

Contactpersoon: B. Hou ben, Akkerweide 1 10, 6431 GZ Hoensbroek,<br />

O REGIO NIJMEGEN - ARNHEM<br />

Contactpersoon: Ted <strong>van</strong> Gaalen, g rekel straat 19, 6533 RB Nijmegen,<br />

e 080-565043<br />

O REGIO OOST NEDERLAND<br />

Contactpersoon: A. <strong>van</strong> ~ess'el, Enschedesestraat 116, 7551 ES Hengelo,<br />

T? 074-91 7879<br />

O REGIO FRIESLAND<br />

Contactpersoon: C.P.J. Meijer, Mauritsplein 31, 8931 DL Leeuwarden.<br />

Loopdag 4 oktober 1992. De Friezen kozen dit jaar dierendag uit voor het lopen <strong>van</strong><br />

het tweede deel <strong>van</strong> de oeroude verbindingsweg <strong>van</strong> de oostelijke zandgronden,<br />

langs de rivier de Boorne, in de richting <strong>van</strong> het 'Oud en Grijs' Stavoren. We legden


het gedeelte Nij-Beets-Klooster/Nes af, ongeveer vijftien kilometer. <strong>Het</strong> weer was veel<br />

beter dan verwacht; galsheldeï, ergens tussen zomer en winter. Uit het oosten woei<br />

een scherpe oostenwind: de 'Bean-hearre', de oosterwind die vroeger de paardebo-<br />

nen op hun stellingen droogde en daarom de 'Hear de Bonen' worden genoemd.<br />

Voor de wind uit 'zeilden' we over de 'Friese Meseta', de Beetster Hooilanden. De<br />

vroegere Leppadyk is bij de vervening vergraven en dus volgden we de Geawei die<br />

in 1531 werd aangelegd.<br />

De vlakte nodigde uit tot stilte maar gaf ook ruimte tot gesprek. Tegen vijven kwamen<br />

we aan in Oldeboorn, volgens de (wetenschappelijk omstreden) overlevering het<br />

oudste dorp <strong>van</strong> Friesland. Bonifatius moet er nog gepicknickt hebben en Karel<br />

Martel heeft er een belangrijke slag uitgevochten. Na de slag bij de Boorne hoorden<br />

de Friezen bij het Frankische-rijk en gingen ze over naar het christelijk geloof.<br />

Ook vermeldt het geschiedboek dat hier in 1413 een basilisk het grondwater volko-<br />

men had verpest. Door de verpestende stank stierven twaalf mannen, vier vrouwen<br />

en twee kinderen. Zo'n basilisk ontstond wanneer een glasblazer het zevende jaar<br />

water en aarde geen rust gunde maar doorwerkte. Een milieudelict <strong>van</strong> eeuwen her.<br />

Wij rustten wel, dronken een bakje koffie en belden naar de kookploeg dat het wel<br />

'wat later' zou worden.<br />

<strong>Het</strong> laatste gedeelte <strong>van</strong> de tocht voerde ons over de noordelijke oever <strong>van</strong> de<br />

Boorne naar het klooster <strong>van</strong> de Duitde ridders in Nes. Van het "Nesser Huis" bleef<br />

slechts de kerkterp bewaard met grafstenen en een klokkenstoel. Knooppunt <strong>van</strong><br />

wegen tussen Leeuwrden en Zwolle, Stavoren en Groningen. Wonderlijk was het<br />

zonlicht boven de oude rivier. We wisten niet dat in die zelfde vooravond het Israëli-<br />

sche vliegtuig neerstorte op de Bijlmer en zo deze oktoberavond, onder een turquoi-<br />

se lucht, voorgoed grifte in de herinnering <strong>van</strong> velen.<br />

We reisden naar Balk, waar ons een heerlijk maal wachtte, door Riet en Marijke<br />

bereid en in de Liudgerkerk was een vesperdienst rond de Psalm waarop Cecile dit<br />

jaar liep: Als God ons thuisbrengt uit onze ballingschap.<br />

Doordat de wandeling langer was uitgevallen dan gedacht, kwam het avondprogram-<br />

ma in de knel. Misschien moeten we niet teveel in een keer willen, mensen komen en<br />

gaan, de pelgrimsweg blijft.<br />

Afspraken: zondag 28 maart bijeenkomst bij Cees, De Zwaan 106 te Dokkum.<br />

Onderwerpen: eigen zomerplannen en hoe/wanneer en waar volgende loopdag.<br />

Jan <strong>van</strong> der Wal<br />

O REGIO GRONINGEN<br />

Contactpersoon: Thom Oosterhof, Mozartstraat 31, 9722 EB Groningen,<br />

%F 050-255 144


AGENDA<br />

februari '93<br />

19 februari<br />

4 maart<br />

5!6 maart:<br />

6 maart<br />

6 maart<br />

20 maart<br />

20 maart<br />

28 maart<br />

3 april<br />

30 mei<br />

juli<br />

24 juli<br />

25 juli<br />

25/26 september<br />

oktober<br />

30131 oktober<br />

Toulouse: Colloque International sur les Cheminc de SainMac-<br />

ques.<br />

Brussel. Centro Galego: bijeenkomst <strong>van</strong> het Waals genootschap<br />

Dolen met Don Quijote - dialezing door Annet <strong>van</strong> Wiechen en<br />

Ruud Conens. Trefcentrum, Moleristraat 74, Enschede. Aan<strong>van</strong>g<br />

19.30 uur.<br />

Soleure (CH.) Studiedagen <strong>van</strong> het Zwitsers genootschap.<br />

Regiobijeenkomst Bollenstreek-Rijnland.<br />

Regiobijeenkomst Eindhoven, 10 uur <strong>Jacob</strong>ushoeve te ~esse'm.<br />

Tongerlo (B.): Voorjaarsbijeenkomst <strong>van</strong> het Vlaams <strong>Genootschap</strong><br />

<strong>van</strong> Santiago de Compostela.<br />

Utrecht: Voorjaarsvergadering <strong>van</strong> het <strong>Nederlands</strong> <strong>Genootschap</strong><br />

<strong>van</strong> <strong>Sint</strong>-<strong>Jacob</strong>.<br />

Regiobijeenkomst Friesland, De Zwaan 106 te Dokkum.<br />

Regiobijeenkomst Amsterdam, wandeling naar het Muiderslot.<br />

Ikoonwijding - wijding <strong>van</strong> de ikoon <strong>van</strong> H. <strong>Jacob</strong>us jn de kerk te<br />

Vessem<br />

Sahagun: voettocht naar Santiago, inlichtingen: Joaquin Mencos<br />

Doussinague, clAnsoleaga 14-30, E-31 001 Pamplona<br />

Chambéry: begin <strong>van</strong> een 7-daagse wandeltocht naar Valence in<br />

het voetspoor <strong>van</strong> Kunig von Vach (1495)<br />

Feestdag <strong>van</strong> de heilige <strong>Jacob</strong>us<br />

Antwerpen: Viering met hoogmis in de kerk <strong>van</strong> de heilige Jaco-<br />

bus.<br />

Zurich: het Zwitsers genootschap zoekt in deze stad naar sporen<br />

<strong>van</strong> <strong>Jacob</strong>us<br />

eerste of tweede zaterdag: Antwerpen: studiedag met ais titel: 'In<br />

het spoor <strong>van</strong> de heilige <strong>Jacob</strong>us'<br />

Viering <strong>van</strong> het heilig jaar met de zustergenootschappen <strong>van</strong><br />

Duitsland, Wallonië en Vlaanderen, op de Dousberg-Maastricht<br />

Voor meer inlichtingen over de buitenlandse activiteiten kunt u contact opnemen met<br />

de secretaris internationaal: Frank Claessen, Raaimoeren 31, 4824 KA Breda.<br />

i<br />

Kopij voor 'de <strong>Jacob</strong>cstaf' nummer 18 bij voorkeur insturen op schijf (zie colofon)<br />

voor t5 mei naar het redactie-adres: Grote Noord 3, 1621 KD HOORN


ONS POSTORDERBEDRIJF<br />

Hieronder vindt u een lijst <strong>van</strong> de verkrijgbare<br />

artikelen, elk voorzien <strong>van</strong> een nummer en de<br />

prijs inclusief verzendkosten. U voidoet het<br />

totaalbedrag door middel <strong>van</strong> betaling op<br />

Postbank-nummer 515.1 1.46 t.n.v. de Penning-<br />

meester <strong>Nederlands</strong> <strong>Genootschap</strong> <strong>van</strong> <strong>Sint</strong>Ja-<br />

cob te Heerhugowaard onder vermelding <strong>van</strong><br />

het (de) nummer(s) <strong>van</strong> de door u gewenste<br />

artikelen.<br />

Na ont<strong>van</strong>gst <strong>van</strong> het bedrag wordt het bestel-<br />

de toegezonden aan het adres dat op het giro-<br />

formulier staat vermeld.<br />

Bij bestelling <strong>van</strong> een PELGRIMSPAS dient u<br />

uw paspoortnummer op te geven aan het<br />

hieronderstaande adres.<br />

Als uw overschrijving door een bank wordt<br />

verwerkt; dient u een lijst <strong>van</strong> de bestelde<br />

artikelen separaat toe te zenden aan:<br />

J.A.Ch. Giiengack,<br />

Granaat 36,<br />

1703 BD Heerhugowaard.<br />

ZOEKERTJES<br />

NR ARTIKEL<br />

01 Alfabetische ledenlijst<br />

02 Ledenlijst volgens postcode<br />

03 Gebed <strong>van</strong> pelgrim<br />

04 Stickers (20 stuks)<br />

05 Literatuurlijst<br />

06 Pelgrimspas<br />

08 Lijd refugio's<br />

09 Gids voor Spanje<br />

(uit het Engek vertaald)<br />

10 DE PELGRIM nummer 10<br />

11 DE PELGRIM nummer 11<br />

13 DE PELGRIM nummer 13<br />

14 DE PELGRIM nummer 14<br />

15 DE PELGRIM nummer 15<br />

24 DE JACOBSSTAF nummer 4<br />

26 DE JACOBSSTAF nummer 6<br />

27 DE JACOBSSTAF nummer 7<br />

28 DE JACOBSSTAF nummer 8<br />

30 DE JACOBSSTAF nummer 10<br />

31 DE JACOBSSTAF nummer 11<br />

32 DE JACOBSSTAF nummer 12<br />

33 DE JACOBSSTAF nummer 13<br />

34 DE JACOBSSTAF nummer 14<br />

35 DE JACOBSSTAF nummer 15<br />

36 DE JACOBSSTAF nummer 16<br />

37 DE JACOBSSTAF nummer 17<br />

b Wie wil er deze zomer enkele weken mee op stap langs één <strong>van</strong> de<br />

oude routes? Pelgrimerend, met ruimte voor de woordloze diepere<br />

laag?<br />

Ricky Rieter fs 08855-74735<br />

b Wie wil met mij meelopen <strong>van</strong>af Orthez of St. Jean Pied de Port over de<br />

Camino naar Santiago? Iedere dag 's morgens gemiddeld 25 km., bij<br />

voorkeur na 25 juli.<br />

Loe Hermans, St. Servaasbolwerk 55a, 627 l NA Maastricht.


NEDERLANDS GENOOTSCHAP VAN SINT-JACOB<br />

Indien onbestelbaar: Jachtlaan 259f, 7312 GP Apeldoorn

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!