T ypog rafi k analen
T ypog rafi k analen
T ypog rafi k analen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1 En fremstilling av<br />
utviklingen av sumerernes<br />
skrift fra piktog<strong>rafi</strong><br />
med en semantisk<br />
verdi til en mer stilisert<br />
skrift med en fonetisk<br />
verdi fins i DeFrancis<br />
(1989:85).<br />
Bokstaver og skriving<br />
Fig. 2. Leirtavle fra ca 3000 f.Kr. funnet ved Jemdet<br />
Nasr i det tidligere Sumer. Tegnet øverst til venstre er<br />
et siv, men her betyr det altså tilbakebetaling.<br />
med samme lyd som et annet, men med et<br />
annet betydningsinnhold) som også kan bety<br />
tilbakebetaling, et begrep som det ikke er lett<br />
å fremstille g<strong>rafi</strong>sk. Dette er i våre øyne en<br />
enkel teknikk som vi kjenner igjen fra rebuser.<br />
Men DeFrancis (1989:75) kaller dette «a giant<br />
step [...] toward the development of the first<br />
full system of writing». Her er så å si lyden<br />
trukket inn i bildet. Rebusteknikken var et<br />
springbrett til videre utvikling mot en fonetisk<br />
skriveteknikk.<br />
Sumererne hadde åpenbart sett at det<br />
fantes en mer direkte forbindelse mellom<br />
tale og skrift, noe som kommer godt frem<br />
i et sumerisk ordtak: «a scribe whose hand<br />
matches the mouth, he is indeed a scribe».<br />
(En skriver som lar hånden følge munnen, han<br />
er virkelig en skriver.) (DeFrancis 1989:81.)<br />
Sumererne utviklet sin bildeskrift videre<br />
til en stavelsesskrift, dvs. en skrift der ulike<br />
stavelser fikk sin faste g<strong>rafi</strong>ske representasjon<br />
slik at ord kunne bygges opp av noen få<br />
standardtegn. Bildeskriften ble også etter<br />
hvert mer og mer stilisert og kunne til slutt<br />
«skrives» ved hjelp av en pinne som var<br />
kileformet i den ene enden og som ble presset<br />
11<br />
inn i en myk leirtavle i bestemte mønstre som<br />
dannet tegn: kileskriften. 1 Etter at tavlen var<br />
tørket eller brent, kunne den fraktes rundt.<br />
Selv om sumerernes skrift fikk utvikle<br />
seg over mer enn to og et halvt tusen år,<br />
ble den aldri den virkelig enkle og effektive<br />
stavelsesskriften den kunne blitt. Men den<br />
fungerte åpenbart svært godt innenfor handel<br />
og offentlighet, og den ble også brukt i<br />
litterær sammenheng. En mulig forklaring på<br />
at utviklingen stoppet opp kan være at bruken<br />
av skrift var knyttet til en samfunnselite og<br />
ikke en større del av samfunnet. (Melve<br />
2001:33.)<br />
Det kinesiske skriftspråket er et høyt utviklet<br />
bildespråk, med omkring 60 000 tegn. Mange<br />
tror at kineserne har et primitivt skriftspråk og<br />
at det nærmest er et utviklingsmessig sidespor<br />
som kineserne ikke har klart å komme seg<br />
ut av. Men forklaringen ligger nok snarere i<br />
noen spesielle egenskaper ved det kinesiske<br />
talespråket. Svært mange kinesiske stavelser<br />
består kun av én lyd, ett fonem – kineserne<br />
uttrykker svært mange av sine begreper med<br />
bare én lyd, altså tilsvarende våre fonemer.<br />
Det høres bokstavelig talt halsbrekkende ut<br />
– det er umulig å skape like mange ulike lydnyanser<br />
som man har begreper. Kineserne løser<br />
noe av problemet ved å bruke tonehøyde som<br />
meningsbærer: Den samme lyden i to forskjellige<br />
toneleier betyr to forskjellige ting. Med<br />
et slikt talespråk blir det vanskelig å benytte<br />
bokstaver. Enhver bokstav vil representere ikke<br />
en stavelse, men et helt ord, og bokstavenes<br />
grunnfunksjon faller bort: å bruke de<br />
samme lydrepresentasjonene til stadig å sette<br />
sammen nye ord. Derfor har kineserne store<br />
vanskeligheter med å ta i bruk det vestlige al-<br />
fabetet, dvs. romanisere det kinesiske språket.