T ypog rafi k analen
T ypog rafi k analen
T ypog rafi k analen
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Øyvin Rannem<br />
Øyvin Rannem har lang undervisnings<br />
erfaring innenfor t<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong> og visuell<br />
kommunikasjon fra bl.a. Statens yrkes<br />
pedagogiske høgskole og Høgskolen i<br />
Buskerud. Han har nå skrevet en bok<br />
om t<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong> rettet mot studenter på<br />
høgskolenivå.<br />
Alfabet og bokstaver er noe vi i vårt<br />
samfunn tar for gitt. Og folk flest har<br />
bare en uklar forestilling om at boksta<br />
vene våre kommer fra romerne og at al<br />
fabetet har sin opprinnelse hos grekerne<br />
og fønikerne. Men før det?<br />
Og hva skjedde på veien?<br />
Å skape et visuelt uttrykk for – en<br />
representasjon av – tanker, ideer, frykt<br />
og forhåpninger har mennesker drevet<br />
med så å si siden tidenes morgen. I de<br />
fleste tilfeller har det ikke ført lenger<br />
enn til et mer eller mindre effektivt<br />
system av piktog<strong>rafi</strong>, dvs. gjengivelse<br />
av gjenstander eller situasjoner ved<br />
hjelp av konkrete bilder.<br />
Øyvin Rannem<br />
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />
Abstrakt<br />
forlag<br />
Abstrakt forlag
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong> i teori og praksis
Øyvin Rannem<br />
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong> i teori og praksis<br />
Abstrakt forlag<br />
Oslo 2004
Copyright© Abstrakt forlag 2003<br />
Utgitt med støtte fra Norsk faglitterær<br />
forfatter- og oversetterforening<br />
Boken er satt med Lucida Sans 9,5/12,5 pt<br />
og trykt på 120 g silk hos PDC Tangen<br />
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong> og omslagsdesign: Eivind Johansen
Innhold<br />
Forord 7<br />
Innledning. Hva er t<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>? 8<br />
Bokstaver og skriving 24<br />
Trykkskriftenes historie og utvikling 52<br />
Skriftklassifisering og skriftanalyse 74<br />
Skrifttaksonomi – bokstaver og skrift 102<br />
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>ske mål og verdier 116<br />
Lesing 130<br />
Leselighet eller lesbarhet? 164<br />
Hva er visuell informasjon? 180<br />
Innholdsstruktur og visuell struktur 204<br />
Komposisjon og flatebehandling 216<br />
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong> – et budskap om budskapet 228<br />
Metodikk – T<strong>ypog</strong>rafen og t<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>en 242<br />
Praktisk t<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong> 260<br />
Skrive- og satssregler 278
okstaver og skriving<br />
F r a b I l d e T I l<br />
b o k s Ta v<br />
Alfabet og bokstaver er noe vi i vårt samfunn<br />
tar for gitt. Og folk flest har bare en uklar<br />
forestilling om at bokstavene våre kommer fra<br />
romerne og at alfabetet har sin opprinnelse<br />
hos grekerne og fønikerne. Men før det? Og<br />
hva skjedde på veien?<br />
Å skape et visuelt uttrykk for – en<br />
representasjon av – tanker, ideer, frykt og<br />
forhåpninger har mennesker drevet med så å<br />
si siden tidenes morgen. I de fleste tilfeller har<br />
det ikke ført lenger enn til et mer eller mindre<br />
effektivt system av piktog<strong>rafi</strong>, dvs. gjengivelse<br />
av gjenstander eller situasjoner ved hjelp av<br />
konkrete bilder.<br />
Piktog<strong>rafi</strong>, ideog<strong>rafi</strong> – visuell kommunikasjon<br />
ved hjelp av bilder der meningsinnholdet<br />
ikke strekker seg ut over bildenes konkrete<br />
innhold. Piktog<strong>rafi</strong> har flere steder utviklet<br />
seg til omfattende systemer med hundrevis<br />
eller tusenvis av piktogrammer eller tegn<br />
med et noenlunde fast betydningsinnhold.<br />
9<br />
Men det avgjørende er at det ikke fins<br />
noen fonetisk verdi knyttet til tegnene.<br />
Det er uklare betydningsnyanser i de to<br />
begrepene i faglitteraturen, noen bruker det<br />
ene uttrykket, mens andre bruker det andre.<br />
Det er vanskelig å finne definisjoner som<br />
setter et klart skille mellom dem. Det er også<br />
stor uenighet blant forskerne når det gjelder<br />
vurderingen av piktog<strong>rafi</strong> som skriftsystem.<br />
Noen steder utviklet bildeskriften seg videre til<br />
omfattende systemer med tusenvis av forskjellige<br />
tegn. Tegnene kunne ha et noenlunde<br />
fast betydningsinnhold, men det kunne være<br />
mange tegn som betydde omtrent det samme,<br />
og et tegn kunne også bety flere ting.<br />
Bare i ett område kan vi følge utviklingen<br />
av skrift fra en primitiv bildeskrift og frem til<br />
en effektiv og fullstendig lydrepresentasjon<br />
– et alfabet: i Midtøsten og det indre middelhavsområdet.<br />
Dette var i oldtiden et område som<br />
var preget av mellomfolkelig kontakt, livlig handel<br />
og delvis av store statsdannelser. Det er neppe<br />
noen tilfeldighet at forsøkene på å lage skrift kom<br />
først akkurat på et slikt sted. Administrasjon av
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />
Fig. 1. Helleristning fra Borre i Østfold. Bilder var i bruk i mange tusen år som deler av religiøse handlinger eller for å<br />
mane frem gode resultater i jakt og fiske.<br />
store landområder krever effektiv kommunikasjon<br />
både for å markere statens tilstedeværelse, for<br />
å sørge for at myndighetenes vilje blir kjent og<br />
for å lagre informasjon av sikkerhetsgrunner.<br />
Også i forholdet mellom enkeltmenneskene kom<br />
behovet for skriftlige avtaler og meldinger med<br />
utbredelsen av handel.<br />
Lyden inn i bildet<br />
Utviklingen av skrift var ofte drevet av behovet<br />
for bindende avtaler i forbindelse med handel<br />
og byråkrati. Med økende handel var det viktig<br />
å ha sikkerhet for hva som var avtalt, særlig<br />
hvis handelen foregikk over lengre avstander.<br />
Men det var også rituelle behov som knyttet<br />
seg til stat og religion, kongers praktutfoldelse<br />
og menneskenes livsfaser.<br />
10<br />
Et slikt bildespråk er temmelig primitivt<br />
etter våre begreper og nærmest ubrukelig<br />
til det vi er vant til å bruke skriftspråk til.<br />
Det mangler alle de småordene – artikler,<br />
konjunksjoner, adjektiver, adverb osv. – som<br />
binder begrepene sammen, modifiserer<br />
dem og skaper nyanser og som muliggjør<br />
abstraksjon og resonnement; det som<br />
gjør skriftspråket til et effektivt medium<br />
til formidling av tanker både om fakta og<br />
fiksjon.<br />
Et av de første kjente eksemplene på<br />
spranget fra ren piktog<strong>rafi</strong> til et fonog<strong>rafi</strong>sk<br />
basert skrivesystem skriver seg fra en sumerisk<br />
leirtavle fra ca år 3000 f.Kr. og dreier seg<br />
typisk nok om betaling. Blant tegnene på<br />
tavlen fins et bilde av et siv. Det sumeriske<br />
ordet for siv er gi, men gi er et homonym (ord
1 En fremstilling av<br />
utviklingen av sumerernes<br />
skrift fra piktog<strong>rafi</strong><br />
med en semantisk<br />
verdi til en mer stilisert<br />
skrift med en fonetisk<br />
verdi fins i DeFrancis<br />
(1989:85).<br />
Bokstaver og skriving<br />
Fig. 2. Leirtavle fra ca 3000 f.Kr. funnet ved Jemdet<br />
Nasr i det tidligere Sumer. Tegnet øverst til venstre er<br />
et siv, men her betyr det altså tilbakebetaling.<br />
med samme lyd som et annet, men med et<br />
annet betydningsinnhold) som også kan bety<br />
tilbakebetaling, et begrep som det ikke er lett<br />
å fremstille g<strong>rafi</strong>sk. Dette er i våre øyne en<br />
enkel teknikk som vi kjenner igjen fra rebuser.<br />
Men DeFrancis (1989:75) kaller dette «a giant<br />
step [...] toward the development of the first<br />
full system of writing». Her er så å si lyden<br />
trukket inn i bildet. Rebusteknikken var et<br />
springbrett til videre utvikling mot en fonetisk<br />
skriveteknikk.<br />
Sumererne hadde åpenbart sett at det<br />
fantes en mer direkte forbindelse mellom<br />
tale og skrift, noe som kommer godt frem<br />
i et sumerisk ordtak: «a scribe whose hand<br />
matches the mouth, he is indeed a scribe».<br />
(En skriver som lar hånden følge munnen, han<br />
er virkelig en skriver.) (DeFrancis 1989:81.)<br />
Sumererne utviklet sin bildeskrift videre<br />
til en stavelsesskrift, dvs. en skrift der ulike<br />
stavelser fikk sin faste g<strong>rafi</strong>ske representasjon<br />
slik at ord kunne bygges opp av noen få<br />
standardtegn. Bildeskriften ble også etter<br />
hvert mer og mer stilisert og kunne til slutt<br />
«skrives» ved hjelp av en pinne som var<br />
kileformet i den ene enden og som ble presset<br />
11<br />
inn i en myk leirtavle i bestemte mønstre som<br />
dannet tegn: kileskriften. 1 Etter at tavlen var<br />
tørket eller brent, kunne den fraktes rundt.<br />
Selv om sumerernes skrift fikk utvikle<br />
seg over mer enn to og et halvt tusen år,<br />
ble den aldri den virkelig enkle og effektive<br />
stavelsesskriften den kunne blitt. Men den<br />
fungerte åpenbart svært godt innenfor handel<br />
og offentlighet, og den ble også brukt i<br />
litterær sammenheng. En mulig forklaring på<br />
at utviklingen stoppet opp kan være at bruken<br />
av skrift var knyttet til en samfunnselite og<br />
ikke en større del av samfunnet. (Melve<br />
2001:33.)<br />
Det kinesiske skriftspråket er et høyt utviklet<br />
bildespråk, med omkring 60 000 tegn. Mange<br />
tror at kineserne har et primitivt skriftspråk og<br />
at det nærmest er et utviklingsmessig sidespor<br />
som kineserne ikke har klart å komme seg<br />
ut av. Men forklaringen ligger nok snarere i<br />
noen spesielle egenskaper ved det kinesiske<br />
talespråket. Svært mange kinesiske stavelser<br />
består kun av én lyd, ett fonem – kineserne<br />
uttrykker svært mange av sine begreper med<br />
bare én lyd, altså tilsvarende våre fonemer.<br />
Det høres bokstavelig talt halsbrekkende ut<br />
– det er umulig å skape like mange ulike lydnyanser<br />
som man har begreper. Kineserne løser<br />
noe av problemet ved å bruke tonehøyde som<br />
meningsbærer: Den samme lyden i to forskjellige<br />
toneleier betyr to forskjellige ting. Med<br />
et slikt talespråk blir det vanskelig å benytte<br />
bokstaver. Enhver bokstav vil representere ikke<br />
en stavelse, men et helt ord, og bokstavenes<br />
grunnfunksjon faller bort: å bruke de<br />
samme lydrepresentasjonene til stadig å sette<br />
sammen nye ord. Derfor har kineserne store<br />
vanskeligheter med å ta i bruk det vestlige al-<br />
fabetet, dvs. romanisere det kinesiske språket.
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />
Fig. 3. Kileskriften var sterkt stiliserte symboler som ble presset inn i våt leire med den kileformede enden av en pinne.<br />
Hieroglyfer – bilder eller bokstaver?<br />
Det er et enormt sprang fra et bildespråk til et<br />
alfabet. Alfabetisk skrift bygger på en fonetisk<br />
representasjon på den måten at ord og stavelser<br />
løses opp i enkeltlyder (fonemer) som<br />
hver får sin g<strong>rafi</strong>ske representasjon (grafemer)<br />
og kan kombineres på en hvilken som helst<br />
måte. Med et begrenset antall lydrepresentasjoner<br />
som er helt uten sammenheng med det<br />
skriftlige innholdet, kan man bygge opp en<br />
uendelighet av ord.<br />
Hieroglyfenes historie spenner over et<br />
tidsrom på nesten 3500 år – fra ca. 3000<br />
f.Kr. til det fjerde århundre e.Kr. – et av<br />
historiens lengstlevende skriftsystem.<br />
Hieroglyfene var i utgangspunktet et<br />
bildespråk, og symbolenes konkrete form<br />
inviterte til å tro at det ikke var noe annet.<br />
Helt til for to hundre år siden bygde vår<br />
oppfatning av hieroglyfene på den greske<br />
historiker Diodorus Siculus (omkring Kr.f.):<br />
12<br />
«skriften deres [egypternes] virker ikke på<br />
den måten at man setter stavelsene sammen<br />
for å gjengi en underliggende betydning, men<br />
ved å tegne gjenstander hvis metaforiske<br />
betydning gjør inntrykk på minnet.»<br />
(DeFrancis 1989:151.) Problemet var at det<br />
var en del innskrifter man ikke klarte å forstå<br />
ut fra en slik tolkning. Ikke engang ved hjelp<br />
av Rosettasteinen som har samme innskrift<br />
med tre ulike skriftsystemer – hieroglyfer,<br />
gresk og demotisk – klarte man til å begynne<br />
med å løse gåten. Engelskmannen Thomas<br />
Young (1773–1829) kom så langt at han<br />
skjønte at hieroglyfene ikke kunne være et<br />
rent bildespråk, men at det også hadde<br />
alfabetiske egenskaper, og han klarte å<br />
identifisere Ptolemaios’ navn i seks kartusjer.<br />
Det endelige gjennombruddet kom i 1822 da<br />
franskmannen Jean-François Champollion<br />
(1790–1832) klarte å dechiffrere resten av<br />
teksten ved hjelp av den greske.
Bokstaver og skriving<br />
Fig. 4. Rosettasteinen ble funnet i 1799 av en løytnant i Napoleons hær ved den lille egyptiske landsbyen Rashid<br />
under felttoget til Egypt. Steinen er av sort basalt og inneholder tre innskrifter: øverst en hieroglyfisk tekst, dernest<br />
en demotisk tekst og nederst en gresk tekst. Steinen gjorde det slutt mulig å løse hieroglyfenes gåte.<br />
13
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />
Hieroglyfene var et konsonantsystem.<br />
Tegnene ble kun brukt til å representere<br />
konsonanter, ikke vokaler.<br />
Akrofoni (gresk – akro: øverst eller foran<br />
og foni: lyd) er betegnelsen på en slags<br />
navnekonvensjon der en lyd symboliseres<br />
ved avbildning av en gjenstand eller<br />
et ikon der lyden som skal symboliseres<br />
står først i ordet for gjenstanden.<br />
Ordet for hånd på gammelegyptisk er<br />
deret. Som piktogram betydde ikke bildet<br />
av en hånd annet enn en hånd, men etter<br />
hvert kom bildet også til å representere<br />
den første lyden i ordet, nemlig d.<br />
Den egyptiske akrofonien brøt sammen<br />
etter hvert som lydsymbolene vandret via<br />
semittiske folk til fønikere og grekere. Nye<br />
kulturer misforstod lydenes betydning, hadde<br />
ikke noe språklig forhold til ordene eller<br />
brydde seg ikke noe om det. Semittene syntes<br />
det demotiske ordet deret lignet deres eget<br />
ord for dør, daleth, og når det demotiske<br />
tegnet for hånd til og med kunne ligne en<br />
dør, var veien åpen for at den egyptiske hånd<br />
fikk betydningen d for den semittiske dør.<br />
Mot et alfabet<br />
Det hieroglyfiske systemet var både komplisert<br />
og inkonsekvent. Tegnene ble brukt etter sin<br />
piktog<strong>rafi</strong>ske verdi og etter sin fonetiske verdi<br />
om hverandre. Det var behov for en mengde<br />
såkalte determinatorer, tilleggssymboler som<br />
definerte hovedtegnet inn i en bestemt sammenheng:<br />
hankjønn, hunkjønn, substantiv,<br />
verb osv. Det totale antallet tegn er anslått til<br />
2150. (DeFrancis 1989:163.)<br />
Det går en linje fra egyptiske hieroglyfer til<br />
det greske alfabetet via semittiske og fønikiske<br />
skrifttegn og -systemer. Det er funnet<br />
semittiske, bokstavlignende inskripsjoner<br />
i Sinaiørkenen, bl.a. i gruvesjakter der<br />
14<br />
semittiske slaver arbeidet for egypterne, og<br />
man antar at disse er utviklet fra hieroglyfer.<br />
Fønikernes skrift var en konsonantskrift<br />
med 19 (DeFrancis sier 22) bokstaver som de<br />
hadde utviklet fra semittiske tegn. Grekerne<br />
overtok dem fra fønikerne, men brukte noen<br />
av dem til vokaler. Dermed var det grekerne<br />
som først bygde alfabetet ut med både<br />
konsonanter og vokaler. (Ca. 700 f.Kr.)<br />
Når egypterne, semittene og fønikerne ikke<br />
brydde seg om vokaler, var det ikke på grunn<br />
av mangel på kreativitet og lingvistisk sans.<br />
Disse språkene er vokalfattige, og vokalene<br />
er ikke så nødvendige for å skape språklig<br />
mening som f.eks. i norsk og andre germanske<br />
språk.<br />
Utviklingen av skriveretningen kan være et eksempel<br />
på hvor vaklende teknikken var og hvor<br />
søkende denne fasen må ha vært. Semittene<br />
skrev alt overveiende fra høyre mot venstre.<br />
Men grekerne famlet, og i en periode ble det<br />
skrevet fra venstre mot høyre og fra høyre mot<br />
venstre i annenhver linje. Og ikke nok med<br />
det; bokstavene ble snudd slik at de fulgte<br />
skriveretningen. Denne skriveteknikken kalles<br />
bustrofedon (utt. bustråfedon, med trykk<br />
på andre stavelse) som betyr noe slikt som<br />
«med vending som en okse» (ved pløying med<br />
plog), ofte kalt plogskrift for enkelhets skyld).<br />
Bustrofedonskriften sier noe om hvor<br />
usikre og ømtålelige tidlige teknologiske<br />
stadier ofte er. Og vi kan spørre: Er det<br />
tilfeldig at Vesten skriver fra venstre mot<br />
høyre og Midtøsten skriver den omvendte<br />
veien? Eller er det skjulte sammenhenger<br />
som har styrt dette i to ulike retninger?<br />
Grekerne falt ned på vår skriveretning i det<br />
femte århundre f.Kr. og eksporterte den bl.a.<br />
til romerne. De semittiske folkene beholdt<br />
derimot den motsatte skriveretningen som ble<br />
ført videre til hebraisk og arabisk.
Bokstaver og skriving<br />
Fig. 5. Utviklingen av noen bokstaver fra semittiske til<br />
romerske bokstaver.<br />
Grekerne hogg sine bokstaver i stein,<br />
og de skrev dem med penn på papyrus.<br />
Greske bokstaver hadde til å begynne med<br />
– etter våre begreper – en enkel og primitiv<br />
form. Strekbildet er monolineært, dvs. uten<br />
variasjon i tykkelse. Men bokstavformen<br />
omfatter etter hvert flere ulike varianter. De<br />
hugne innskriftene er stort sett versalskrift. På<br />
papyrus finner vi i tillegg til versalskriften både<br />
en hurtigskreven kursivform og en variant som<br />
ligner mye på en uncial. Fra det 4. århundre<br />
f.Kr. finner vi antydninger til seriffer som, selv<br />
om de er små, tydeligvis er laget med hensikt.<br />
Disse seriffene er et åpenbart dekorativt<br />
element i hugne inskripsjoner, og de finner<br />
også veien til litterære og andre tekster på<br />
papyrus.<br />
Romerne overtok grekernes bokstavform<br />
og utviklet den videre, men fra det første<br />
århundre e.Kr. har påvirkningen snudd,<br />
og grekerne tar opp elementer fra romersk<br />
skriveteknikk. (Morison 1972.)<br />
Mellom det muntlige<br />
og det skriftlige<br />
Midt oppe i denne historien om skriftens<br />
og alfabetets utvikling kan det være verd å<br />
minnes at to av oldtidens største verk, nemlig<br />
Odysseen og Iliaden, som i dag fins i overset-<br />
15<br />
telse på de fleste kulturspråk, antagelig ikke<br />
ble skrevet i vår betydning av det ordet i det<br />
hele tatt. Verkene er etter alt å dømme først<br />
blitt til og blitt holdt levende i en muntlig<br />
fortellertradisjon der rim, rytme og bunden<br />
form har vært teknikker til å holde «informasjonen»<br />
stabilt lagret over tid. Det var først<br />
ca. 700 f.Kr. at disse tekstene ble skrevet ned<br />
i den formen de da hadde – enten det nå var<br />
Homer eller noen andre som gjorde det.<br />
Det er fort gjort å tenke at før<br />
skriveteknikken var det få eller ingen<br />
muligheter for distribusjon og lagring av<br />
informasjon. Men hvis et samfunn skal<br />
bestå, er det helt avhengig av en viss flyt av<br />
informasjon, både mellom individene og<br />
mellom generasjonene. Samfunnet må holdes<br />
sammen gjennom felles normer og felles<br />
identitet, og konflikter må løses på et felles<br />
grunnlag.<br />
I orale kulturer (kulturer uten skriftlig<br />
kommunikasjon) utvikler det seg også<br />
en «teknologi» – eller iallfall en teknikk<br />
– for å støtte lagring og distribusjon<br />
av samfunnsviktig informasjon. Men<br />
informasjonen vil gjerne ha form av myter,<br />
Fig. 6. Bustrofedonskrift på steintavle fra Kreta år 703<br />
f.Kr.
2 Forfattere som<br />
Elizabeth Eisenstein<br />
og Marshall McLuhan<br />
argumenterer da også<br />
for et tilsvarende<br />
brudd i forbindelse<br />
med introduksjonen av<br />
Gutenbergs teknologi.<br />
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />
Fig. 7. En skrift som kanskje<br />
ikke var så langt ifra<br />
den som Platon skrev.<br />
Skriften er monolineær,<br />
skrevet med penn på<br />
papyrus.<br />
16<br />
eventyr, sagn,<br />
ordtak osv. Slike<br />
samfunn kalles da<br />
også ofte «mytiske».<br />
Kommunikasjon<br />
og tenking i et<br />
slikt samfunn vil<br />
være knyttet til<br />
konkrete ting og<br />
problemstillinger,<br />
slikt som folk kan<br />
kjenne igjen fra sin<br />
egen hverdag.<br />
Forskere som<br />
Walter Ong og<br />
Marshall McLuhan<br />
hevder at evnen til<br />
abstraksjon, distanse<br />
og objektivitet stort<br />
sett er fraværende i<br />
et slikt samfunn. Og<br />
de mener videre at<br />
skriveteknikken og alfabetisme endrer dette<br />
radikalt; det skaper nye samfunnsmessige<br />
strukturer og endrer folks måte å tenke på.<br />
Ong mener at et samfunns evne til å tenke<br />
abstrakte tanker og bygge teori forutsetter<br />
skriftlighet. McLuhan (1962:38) sier til og<br />
med at «kineserne er stammefolk, et ørets<br />
folk» (the Chinese are tribal, people of<br />
the ear) fordi de mangler alfabet, og bare<br />
alfabetet «har makt til føre mennesket fra<br />
stammetilværelsen til en sivilisert sfære». Det<br />
skjer et «brudd» i samfunnsutviklingen ved<br />
innføring av skriftlighet.<br />
Følger vi denne tankebanen videre, kan<br />
vi ane hvilket ytterligere brudd som ligger i<br />
Gutenbergs teknologi. 2<br />
Det synet som McLuhan, Ong og flere<br />
forfekter, kan virke både frapperende og<br />
logisk. Men dette «bruddsynet» er blitt<br />
imøtegått av flere forskere på 1970-, 1980-<br />
og 1990-tallet. Disse forskerne hevder at<br />
det er vanskelig å påvise slike brudd. De<br />
hevder at innføring av skriftlighet ofte er<br />
sosialt bestemt, knyttet til avgrensede sosiale<br />
grupper, og at det ofte ikke får noen store<br />
konsekvenser for samfunnet som helhet.<br />
Det blir også argumentert med at orale<br />
kulturer er i stand til å skape det nødvendige<br />
ekstraminne for informasjonen sin gjennom<br />
mnemoteknikker og litterær form. Bruddsynet<br />
anser at skrift kan sette i gang viktige sosiale<br />
endringsprosesser på egen hånd, mens<br />
ideologisynet understreker vekselvirkningen<br />
mellom bruken av en gitt teknologi og de<br />
sosiale omgivelsene, sier Melve (2001:26).<br />
Det kan imidlertid tenkes at de to skolene<br />
snakker litt forbi hverandre, bl.a. fordi de<br />
bruker ulike metoder. Representantene for<br />
bruddskolen ser på de store historiske linjene,<br />
mens deres motparter går inn i konkrete<br />
samfunn og prøver å måle virkningene<br />
statistisk. Da vil det kanskje ikke være så<br />
vanskelig å finne unntak i en hovedsakelig<br />
bruddpreget utvikling?<br />
Men at innføringen av skriveteknikken<br />
kan ha vært konfliktfylt, kan vi få et inntrykk<br />
av i dialogen Faidros, der Platon tar for seg<br />
en gammel myte om hvordan bokstavene<br />
ble til. Ifølge denne myten var det den<br />
egyptiske guden Thot som oppfant regne- og<br />
skrivekunsten:<br />
Theuth [Thot] kom til kong Thamus med<br />
sin oppfinnelse og sa: «Denne kunnskap, o<br />
konge, vil gjøre egypterne visere og minnessterkere.<br />
For den er oppfunnet som et<br />
middel for visdom og hukommelse.»<br />
Men Thamus [som nok må betraktes som<br />
Platons talerør] svarte: «Min fagkyndigste
3 Fonem – minste<br />
lydenhet med betydningsskillende<br />
funksjon<br />
uten egen betydning.<br />
Bokstaver og skriving<br />
Theuth. Ett er å oppfinne tekniske ting, noe<br />
annet å bedømme hvilken skjebne, til gavn<br />
og til skade, oppfinnelsen medfører for dem<br />
som vil anvende den. Som nu du, bokstavenes<br />
far. Av velvilje hevder du det motsatte<br />
av hva de formår. For denne oppfinnelse<br />
vil inngi glemsel i lærlingenes sjel ved at<br />
minnet forsømmes. Av tillit til skriften vil<br />
de hente sitt minne utenfra, fra fremmede<br />
tegn, ikke innenfra, fra dem selv. Så ikke et<br />
minnets, men et påminnelsens middel har<br />
du oppfunnet. Og du bibringer lærlingene<br />
ikke visdommens sannhet, men dens skinn.<br />
Mangt vil de høre – uten undervisning, så<br />
mangt vil de tro seg å mene skjønt de er<br />
menings-løse, for det meste. Og ubehagelig<br />
blir deres omgang, da de ikke er blitt<br />
vise, men skinnvise.» (Platon 1962:88.)<br />
Hva er skriving?<br />
Det er i grunnen merkelig at Platon (427–347<br />
f.Kr.) er såpass skeptisk til en teknikk han selv<br />
mestret så suverent. På Platons tid, ca. 300 år<br />
etter Homer, var alfabetet og skriveteknikken<br />
nokså godt etablert hos grekerne. Uten den<br />
kunne verken Platon eller Aristoteles ha brakt<br />
videre sine tanker og ideer.<br />
Men kanskje heller ikke ha skapt dem slik<br />
som de gjorde? Skriving var ikke bare blitt<br />
en langt mer effektiv teknologi for lagring og<br />
distribusjon av kunnskap og tanker enn orale<br />
«formler» – den var en avgjørende støtte i<br />
selve utviklingen av tanker og ideer. Det er<br />
merkelig hva som skjer når man får tankene<br />
sine ned på papir og kan se hvordan de<br />
«ser ut». Den dialogen som kommer i stand<br />
mellom tanken og «tankens manifestasjon»,<br />
kan være en effektiv støtte for videre tenking.<br />
(Med litt romslighet går det kanskje an å si at<br />
«skriving er tenking»?)<br />
Men her rører vi igjen ved en<br />
grunnleggende uenighet mellom forskerne.<br />
17<br />
I en fremstilling av skriftspråkets utvikling<br />
skritt for skritt fra en ren bildeverden til en<br />
nøyaktig og detaljert fonemisk 3 registrering<br />
av talen, blir man lett sittende igjen med et<br />
inntrykk av at skriftspråket er nettopp det<br />
– en g<strong>rafi</strong>sk fremstilling – en slags notasjon av<br />
talespråket, og ikke noe mer.<br />
Og ifølge enkelte er skrift ikke noe annet<br />
enn lydrepresentasjon, en visuell kode for<br />
språklig lyd. Da blir det også viktig å sette et<br />
skille mellom rene bildespråk og de fonetiske<br />
systemene. Det er kun fonetiske systemer som<br />
kan kalles skrift, fordi det er kun gjennom<br />
en fonetisk notasjon at talen kan registreres.<br />
Med et nødvendig utvalg tegn som svarer<br />
til språkets lyder, kan vi skrive alt vi ellers<br />
ville sagt. Dermed er vi også nær ved å sette<br />
likhetstegn mellom språk og tale. (DeFrancis<br />
1998:48.)<br />
I motsetning til dette er det noen som<br />
mener at skriftspråket er noe mer – og ikke<br />
bare en rekonstruksjon, et slags surrogat, av<br />
hva forfatteren ville ha sagt om han isteden<br />
hadde talt. Skriften legger noe til. Når<br />
man skriver, skaper man et annet produkt<br />
enn når man taler. Det som er skrevet<br />
kunne ikke nødvendigvis vært talt. Skriving<br />
inviterer til en annen komposisjon, en annen<br />
måte å si ting på, enn talen. Romaner og<br />
annen skjønnlitteratur har typisk sin egen<br />
oppbygging, sin egen retorikk. Skjønnlitteratur<br />
er skapt for å leses, dvs. sanses gjennom<br />
øynene og ikke gjennom ørene. (Harris<br />
2001:235.) Det disse synes å mene er at tekst<br />
er skrevet språk, ikke skrevet tale, dvs. språk<br />
manifestert på en annen måte: «teksten lever<br />
sitt eget liv, som i sin ytterste konsekvens<br />
er uavhengig av forfatteren og hans liv og<br />
intensjoner [...] Den blir et selvstendig<br />
lingvistisk objekt, som det ikke fins noen
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />
parallell til i en prelitterær kultur» (s. 236).<br />
Dermed åpner de for skrift som et eget språk,<br />
ikke skrevet tale(språk). Kanskje vi ved å bruke<br />
ordet forfatter istedenfor skriver signaliserer at<br />
skrivingen har fått en annen dimensjon, at vi<br />
skriver for å skrive og ikke for å registrere tale?<br />
De er også skeptiske til den ensidige<br />
fokuseringen på det fonetiske som kriterium<br />
for skrift, og argumenterer for at det ikke kan<br />
være det som er avgjørende. Det er mange<br />
eksempler på skriftspråk der fonetikken er<br />
langt mindre fremtredende, men som har<br />
meget avanserte skrifttekniske kvaliteter og<br />
en høyt utviklet litteratur og poesi. Harris<br />
mener at tilbøyeligheten til å betrakte skrift<br />
som skrevet tale er et resultat av at vårt<br />
eget skriftspråk i utgangspunktet bygger<br />
på fonetikk. Orientens språk er, kanskje<br />
på grunn av sin piktog<strong>rafi</strong>ske basis, mer<br />
kallig<strong>rafi</strong>orientert. Orientens poesi er mer<br />
knyttet til billedkunsten der vår er mer knyttet<br />
til musikk og musikalsk rytme. (Men unntak<br />
fins: Jan Erik Volds Faen i helvete-diktet<br />
og Kulturuke,<br />
Guillaume<br />
Apollinaires<br />
Lettres Océan<br />
er eksempler på<br />
hvordan språk kan<br />
være helt avhengig<br />
av og leve på en<br />
visualisering.)<br />
Nyere<br />
tekstfenomener<br />
som hypertekst<br />
Fig. 8. Guillaume Apollinaires<br />
Il pleut er et eksempel på<br />
en tekst som er skrevet som<br />
skrift og ikke som tale.<br />
18<br />
kan sies å trekke<br />
i samme retning.<br />
Hyperlenking<br />
skaper en språklig<br />
organisering<br />
Fig. 9. Bibelutdrag på det etiopiske språket geez skrevet<br />
på pergament.<br />
innenfor en teknologisk ramme som verken<br />
forfatter eller leser kunne mestre uten<br />
teknologien.<br />
Hvis vi går et skritt videre, trekker inn det<br />
trykte ord og fortsatt holder på at skrift er<br />
skrevet tale, kan neste spørsmål bli: Hva er da<br />
t<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>en? Er det en koding av intonasjon,<br />
stemmebruk, ja, kanskje også kroppsspråk?<br />
Er ordmellomrom og andre avstander<br />
mangel på lyd, dvs. pauser? Samtidig vet vi<br />
at t<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>en har potensial for en visuell<br />
strukturering som det er meget vanskelig å<br />
fremstille i talespråket. T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>en har skapt<br />
et metaspråk som utvider kommunikasjonspo<br />
tensialet i skriftspråket i en annen retning enn<br />
i det talte ord.<br />
Dermed kan skrift betraktes som en egen<br />
form for språk.
Bokstaver og skriving<br />
r o m e r n e s<br />
b o k s Ta v e r<br />
Det er interessant å se hvilket raffinement romerne<br />
klarte å utvikle i sine bokstaver, riktignok<br />
først etter en tid. En viktig årsak kan være<br />
at romerne brukte bokstaver som innskrifter<br />
på monumenter og minnesmerker som særlig<br />
keiserne reiste til ære for seg selv og til minne<br />
om sine bedrifter – da var det viktig at utførelsen<br />
var praktfull i alle detaljer.<br />
De eldste romerske inskripsjonene vi<br />
kjenner til stammer fra begynnelsen av det<br />
tredje århundre f.Kr. Formen er ganske<br />
primitiv, streken er monolineær og seriffene<br />
mangler. Vi må til det første århundre f.Kr.<br />
før vi finner spor av seriffer, og til neste<br />
århundre før strekkontrasten begynner å<br />
etablere seg. Både strekkontrast og seriffer<br />
opptrer så mer regelmessig og blir etter hvert<br />
en fast konvensjon, først i de monumentale<br />
inskripsjonene til keisernes ære. Men de<br />
sprer seg etter hvert til de mer uformelle og<br />
håndskrevne formene. (Morison 1972.)<br />
Romerne utviklet flere skriftformer.<br />
Den som har satt mest spor etter seg, er<br />
kapitalskriften, som etter hvert fremstod i<br />
Fig. 10. Capitalis quadratae var romernes bokskrift,<br />
noe mindre formell enn monumentalskriften, men<br />
med samme grunnform. Det er rimelig å anta at denne<br />
formen fantes forut for monumentalskriften.<br />
19<br />
Fig. 11. Capitalis rustica, her brukt i et Vergil-manuskript<br />
fra 400-tallet e.Kr. Utviklingen av denne spesielt<br />
smale formen kan kanskje forklares med at pergament<br />
var dyrt, og det var viktig å spare plass. Det er et poeng<br />
som går igjen i skrift- og trykkhistorien.<br />
flere former. Men de utviklet også en mer<br />
hurtigflytende kurrentskrift til bruk for mindre<br />
formelle anledninger.<br />
Kapitalskriften<br />
Kapitalskriftens praktversjon var capitalis monumentalis,<br />
den som fremdeles kan beundres<br />
på monumenter og fasader i Roma og mange<br />
andre steder i Italia. Det mest kjente eksemplet<br />
er nok Trajansøylen ved Forum Romanum<br />
i Roma. Trajansøylens bokstaver har vært<br />
forbildet for våre egne store bokstaver, og de<br />
er i sin grunnform nærmest identiske med våre<br />
egne antikvaversaler – eller heller omvendt.<br />
Bokstavene har en åpen og monumental<br />
form, tydelig beregnet på å imponere. Utallige<br />
skriftdesignere og -forskere har valfartet til<br />
Trajansøylen.<br />
Monumentalis har spesielt to trekk<br />
som inviterer til kommentar: Fra det første<br />
århundre f.Kr. har bokstavene en tydelig<br />
kontrast i strekbildet, og strekavslutning<br />
og -begynnelse har tydelige seriffer.<br />
Strekkontrasten er svak og litt tilfeldig til å<br />
begynne med, men blir tydeligere etter hvert,
4 Standardverket<br />
om Trajansøylens<br />
bokstaver er Edward M.<br />
Catich’ The Origin of<br />
the Serif. Brush writing<br />
& Roman letters fra<br />
1968.<br />
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />
Fig. 12. Romersk monumentalskrift fra Trajansøylen. Hver bokstav er formet som en fullstendig og selvstendig<br />
enhet, en visuell form som kan stå alene. Denne inskripsjonen er blitt selve paradeeksemplet på romersk monumentalskrift.<br />
Nyere historieskriving peker på at det fins mange tilsvarende eksempler i den enorme skriftflora rundt<br />
omkring på romerske minnesmerker.<br />
særlig fra Augustus’ tid. Det kan ikke være<br />
tvil om at disse detaljene er med på å gjøre<br />
bokstavene vakrere og mer levende.<br />
Det er stort sett enighet om at ingen av<br />
disse trekkene er noen nødvendig premiss<br />
for eller resultat av selve steinhoggingen.<br />
Fig. 13. Inskripsjon gjort med bred pensel på en<br />
husvegg i Pompei en gang før år 79 e.Kr. Det interessante<br />
her er at vi finner både en smal monumentalskrift<br />
(øverst til venstre), en rustica og mellomformer<br />
mellom disse to. Det viser at romerne i praksis trolig<br />
hadde et mer fleksibelt forhold til bokstavformene enn<br />
det som vanligvis fremgår av lærebøkene.<br />
20<br />
Begge skyldes trolig at bokstavene først ble<br />
malt på steinen med en – sannsynligvis flat<br />
og bred – pensel. Strekstrukturen har en<br />
tyngdefordeling som godt kunne være en<br />
naturlig følge av en bred penselføring med<br />
oppstrøk og nedstrøk, m.a.o. den samme<br />
som vi finner i renessanseantikvaen. På<br />
samme måte er det nokså naturlig å gjøre en<br />
markering der strøket begynnes og avsluttes<br />
for å skape en ren og distinkt linje oppe og<br />
nede. 4 Penselføringen skaper ulik strektykkelse<br />
i oppstrøk og nedstrøk, og penselens bløte<br />
og fjærende kontakt med underlaget tvinger<br />
nærmest frem en markering av ansatser og<br />
avslutninger for å skape en stringent form<br />
og en definitiv avslutning. Men akkurat hva<br />
slags pensel som ble benyttet og hvordan<br />
penselen ble ført, er det fortsatt diskusjon<br />
om. Morison (1972) peker på at seriffer også<br />
finnes i greske inskripsjoner, og han ser ikke<br />
bort fra at romerne kan ha fått ideen derfra.
Bokstaver og skriving<br />
Men romernes seriffer er mer forseggjort og<br />
har fine, avrundede konsoller (overganger)<br />
mellom stamme og seriff. Den duolineære<br />
streken ser imidlertid ut til å være et rent<br />
romersk fenomen.<br />
Kapitalskriften hadde også en mindre<br />
formell sideform, capitalis quadratae.<br />
Den fantes i en versjon skrevet med bred<br />
pensel på pergament for mindre høytidelige<br />
sammenhenger: Den ble brukt til bøker og<br />
dokumenter, men også til inskripsjoner på<br />
vegger. Og den fantes i en enda mer uformell<br />
form, gjerne skrevet med vannrørpenn eller<br />
bred pensel på pergament, på stein eller<br />
direkte på husvegger, capitalis rustica. Denne<br />
versjonen var smal, lett skråstilt med kraftige<br />
seriffer og var mer tilpasset en hurtigere<br />
skrivemåte.<br />
Disse bokstavformene har vært<br />
utgangspunktet for alle våre bokstaver<br />
– gotisk så vel som antikva, versaler så vel<br />
som minuskler – riktignok via mange omveier.<br />
Hvordan kunne disse strunke og perfekte<br />
bokstavene utvikle seg til et slikt mangfold?<br />
Fig. 14. Uncialskrift fra 3.–4. århundre e.Kr. Allerede<br />
her ser vi små ansatser til over- og underlengder.<br />
Fig. 15. Halvuncialen har tydelige over- og underlengder.<br />
21<br />
e u r o pa s k r I v e r<br />
Uncialer og halvuncialer<br />
Romernes bokstaver spredte seg utover<br />
Europa, ikke minst pga. Romerrikets utbredelse.<br />
Når bokstavene først var kommet, var<br />
det naturlig at de kom mer og mer i bruk,<br />
og at skrivekunsten spredte seg også til nye<br />
bruksområder. Etter hvert som det ble skrevet<br />
mer, og omgangen med bokstavene ble mer<br />
dagligdags (riktignok kun i visse kretser), ble<br />
det behov for en raskere og mer flytende skrivestil.<br />
På 300-tallet e.Kr. hadde bokstavene<br />
mange steder begynt å få en rundere form<br />
som egnet seg bedre for hurtigere skriving ved<br />
at den var bedre tilpasset håndens bevegelser.<br />
Endringene i bokstavformene skjedde<br />
langsomt. Det er interessant å tenke på – gitt<br />
at det til enhver tid fantes et «anerkjent»<br />
og «akseptert» skrivemønster – at mange<br />
slike endringer betraktes som «feil» eller<br />
«slurv». Men det var slike feil og avvik,<br />
kanskje sammen med noen kreative og<br />
elegante løsninger, som langsomt førte til at<br />
bokstavformene endret seg – og kanskje til<br />
det bedre? Allerede ca. år 400 e.Kr. var det<br />
utviklet bokstavformer med helt tydelige over-<br />
og underlengder – halvuncialen. Uncialen, og<br />
etter hvert halvuncialen, var den dominerende<br />
bokskriften i århundrene frem til 700–800tallet.<br />
Både uncialer og halvuncialer fins som<br />
trykkskrifter.<br />
Nasjonalskriftene<br />
I løpet av århundrene fra ca. 400 til ca. 800<br />
e.Kr. utviklet håndskriften seg mot lokale og<br />
nasjonale skriftvarianter med til dels meget
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />
store variasjoner. Noen av disse skriftene var<br />
nærmest uleselige og var iallfall på den måten<br />
et klart tilbakeskritt i forhold til halvuncialen.<br />
Skriftformen må sees i lys av den funksjon<br />
skrift hadde i datidens samfunn: Det var<br />
skriveren som hadde makten i skriveprosessen,<br />
og han måtte også få æren; det var skriverens<br />
privilegium – og kanskje avsenderens – at han<br />
fikk briljere med sin teknikk, dyktighet og<br />
posisjon på bekostning av leseligheten. Det<br />
å kunne skrive var en sjelden ferdighet, og en<br />
kan tenke seg at det på den uinnvidde nesten<br />
kunne virke som magi. En flott skrift må ha<br />
vært tegn på dyktighet og makt. Nasjonale og<br />
lokale varianter er f.eks. langobardisk (Nord-<br />
Italia), merovingisk (traktene rundt Paris) og<br />
vestgotisk (Spania) skrift.<br />
Fig. 16. Beneventansk munkestil var en ekstrem skriftform<br />
med sterke formalistiske trekk og en form som<br />
gjorde den bortimot uleselig. Den ble dyrket av en<br />
munkeorden knyttet til den hellige Benedikt av Nurcia i<br />
nærheten av Roma.<br />
Karls skrift<br />
Den som så å si fikk merke problemene med<br />
dette skriftrotet, var den romerske keiser<br />
Karl den store (747–814). Han skjønte at de<br />
mange og uleselige skriftvariantene var en<br />
trussel mot tilliten til det skrevne ord og dermed<br />
til rikets administrasjon – dokumenter,<br />
brev, lover osv. Han skjønte rett og slett at<br />
skrift ikke bare var til for å skrives, men også<br />
for å leses. Hans mottiltak var en forordning<br />
der han initierte utviklingen av en ny skrift-<br />
22<br />
normal som skulle gjelde i hele Frankerriket.<br />
Det var Karls betrodde venn, den engelske<br />
munken Alkuin fra York (735–804) som fikk<br />
oppgaven, og han tok utgangspunkt i de<br />
keltiske og angelsaksiske halvuncialene han<br />
kjente fra før.<br />
Denne skriften var en minuskelskrift. Den<br />
ble innført som skriftnorm i hele Karls rike og<br />
ble brukt ikke bare i statsadministrasjonen,<br />
men også til avskriving og kopiering av en<br />
rekke klassiske verker fra det gamle Hellas<br />
og Roma. Resultatet var at det i klostrenes<br />
biblioteker etter hvert fantes en mengde<br />
klassiske verker av Platon, Aristoteles,<br />
Cicero m.fl. i det som siden er blitt kalt karolingisk<br />
minuskel. Vi kan i stor grad takke<br />
Karl (latin: Carolus) og munkene hans for<br />
at mange av disse verkene ble reddet for<br />
ettertiden.<br />
Og vi kan også foregripe og si at med<br />
den karolingiske minuskelen er vi kommet<br />
frem til en bokstavform som til slutt skulle<br />
slå igjennom som en varig grunnform for<br />
bokstavene i den vestlige verden.<br />
Fig. 17. Karolingisk minuskel.<br />
Gotisk<br />
Men etter en tid startet «forfallet» på nytt.<br />
Den vakre, åpne og leselige karolingerskriften<br />
ble med tiden deformert i lokale varianter, og<br />
mange steder ble bokstavformene drevet ut i<br />
det ekstreme. Blant disse skriftvariantene var<br />
de mange gotiske bokstavformene. Det som
5 Kalligrafen<br />
Christopher Haanes<br />
(1995:82–83) sier at<br />
brukne skrifter både<br />
er plassbesparende og<br />
faktisk kan være raskere<br />
å skrive.<br />
Bokstaver og skriving<br />
Fig. 18. Pakkseddel fra 1200-tallet: «Torkjell myntmester sender deg pepper» risset inn på en trepinne. Runeboksta-<br />
særpreger gotisk er den strenge, vertikale,<br />
smale formen. En kan spørre seg hvordan en<br />
så ekstremt streng og rigid skrift som synes<br />
like «uskrivelig» som uleselig, kunne oppstå.<br />
Vi har tidligere vært inne på problemstillingen<br />
med skriverens naturlige hang til å<br />
vise sin kunst. En annen forklaring kan være<br />
ønsket om å spare plass – skrivemateriale var<br />
dyrt. 5 En tredje forklaring kan være at den<br />
gotiske bokstavformen faktisk stemmer godt<br />
overens med de rådende formidealer slik de<br />
f.eks. kommer til uttrykk i de høye, spisse<br />
buene i de gotiske katedralene. Det kan godt<br />
være uttrykk for middelaldermenneskets<br />
streben og søken mot det høye. I alle fall blir<br />
gotisk håndskrift – og senere trykkskrift – ofte<br />
assosiert med middelaldersk tankegang og<br />
ideologi.<br />
Gotisk skrift var den dominerende<br />
håndskriftform i store deler av Europa<br />
– Tyskland, Skandinavia, England og Frankrike<br />
– da Gutenberg var klar til å lage de første<br />
skrifttypene.<br />
Til Norge kom det latinske alfabetet med<br />
kristendommen på midten av 1000-tallet.<br />
Runene hadde inntil da vært skriftsystemet<br />
i Norden siden tiden omkring Kristi fødsel.<br />
Runene var ikke brukt til litteratur, kun til<br />
korte innskrifter som i de første århundrene<br />
kanskje mest var av rituell karakter, risset<br />
eller hogd i stein eller risset eller skåret i tre.<br />
Med det latinske alfabetet ble det innført<br />
en skrivekultur i Norden, noe som igjen førte<br />
23<br />
til en litterær oppblomstring. Men runene<br />
fortsatte å leve sitt liv ved siden av det nye<br />
alfabetet; folk hadde behov for å skrive i dagliglivet,<br />
korte beskjeder, følgeskriv ved vareforsendelse,<br />
signering av kunstverk, markering<br />
av eierskap osv., og kalveskinn og latinske<br />
bokstaver var for dyrt og utilgjengelig til denne<br />
bruken. Runenes form derimot var perfekt<br />
tilpasset kniv og tremateriale. Karakteren av<br />
de runeinnskrifter som er funnet i Norge kan<br />
tyde på at lese- og skrivekyndigheten var mer<br />
utbredt blant folk flest enn vi vanligvis tror.<br />
Det er flere teorier om opprinnelsen til<br />
runene, men etter all sannsynlighet stammer<br />
de fra det romerske alfabetet.<br />
Humanistene og skriften deres<br />
Men i Italia hadde nye ideer begynt å komme<br />
til uttrykk – ideer om individets selvstendighet<br />
og frihet til å skape sin egen fremtid og<br />
lykke. Den kulturelle og åndelige bevegelsen<br />
vi kaller humanismen var født. Italias<br />
åndselite, forfattere, kunstnere, filosofer,<br />
begynte å lete i klassisk litteratur etter uttrykk<br />
for lignende ideer – og fant det i klostrenes<br />
biblioteker. Og det de fant var skrevet i en<br />
klar og åpen skrift som de antok måtte være<br />
grekernes og romernes egen håndskrift, og<br />
de grep skriften og gjorde den til sin. Men<br />
de tok feil! Det de hadde funnet var ikke de<br />
gamle, originale skriftene, men munkenes<br />
kopier skrevet i Karl den stores og Alcuins<br />
skrift fra 800-tallet. Resultatet av møtet ble<br />
en ny håndskrifttradisjon som ettertiden
T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />
Fig. 19. Humanistisk minuskel.<br />
har kalt humanistisk minuskelskrift og som<br />
bygger direkte på den karolingiske minuskel.<br />
Humanistene var dominerende innenfor<br />
kunst, vitenskap og kultur i Italia, og litteratur<br />
og vitenskapelige skrifter og dokumenter<br />
ble nå skrevet i humanistenes skrift.<br />
Humanistisk minuskel ble forbildet for de<br />
første italienske trykkskriftene.<br />
Humanismen var en åndsstrømning i renessansen<br />
som søkte mot klassiske (gamle<br />
romerske og greske) idealer og som satte<br />
mennesket og dets jordiske liv i sentrum.<br />
Humanismen startet i Italia på begynnelsen av<br />
1300-tallet og bredte seg nordover i Europa.<br />
De mest kjente førerskikkelsene i italiensk<br />
humanisme var Dante, Boccaccio og Petrarca.<br />
Humanismen representerer et klart skille i forhold<br />
til middelalderens tenkemåte med Gud<br />
og Kirken i sentrum. Humanistenes fokusering<br />
på menneskets egenverdi var en viktig forutsetning<br />
for den vitenskapen som satte spørsmålstegn<br />
ved det gamle verdensbildet, og for fremveksten<br />
av kapitalismen og protestantismen.<br />
Med unntak av karolingisk minuskel, som<br />
ble introdusert gjennom et keiserlig pålegg<br />
omkring år 800 e.Kr., har utviklingen av<br />
bokstavene fra capitalis til minuskel skjedd<br />
24<br />
ubevisst og uten<br />
plan, med små<br />
skritt og over lang<br />
tid. Dette er en<br />
utviklingsform<br />
som var typisk for<br />
tiden; grunnkunnskapenoverleveres<br />
fra mester til<br />
lærling, men nå og<br />
da blir det gjort<br />
ørsmå endringer,<br />
og de som er<br />
vellykket, får fotfeste og overføres til neste<br />
ledd. (Tenk f.eks. på utviklingen av de norske<br />
trebåtene som har foregått noenlunde<br />
på samme måte over flere hundre år.)<br />
Vi beundrer de gamle manuskriptene<br />
for den utrolige jevnheten – men som<br />
likevel ikke er «maskinelt» perfekt. Vår<br />
fascinasjon for en vakkert skrevet håndskrift<br />
ligger kanskje nettopp i denne spenningen<br />
mellom det perfekte og det mangelfulle,<br />
ambisjonen om å nå det perfekte med noe<br />
som i utgangspunktet er mangelfult – den<br />
menneskelige hånd. Skriverens dyktighet viser<br />
seg f.eks. i:<br />
· jevnheten i bokstavbildet<br />
· den magiske, rette høyrekanten<br />
· at han tillemper og tilpasser, tar individuelle<br />
hensyn – en vanskelig oppgave for en<br />
maskin.