27.07.2013 Views

T ypog rafi k analen

T ypog rafi k analen

T ypog rafi k analen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Øyvin Rannem<br />

Øyvin Rannem har lang undervisnings­<br />

erfaring innenfor t<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong> og visuell<br />

kommunikasjon fra bl.a. Statens yrkes­<br />

pedagogiske høgskole og Høgskolen i<br />

Buskerud. Han har nå skrevet en bok<br />

om t<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong> rettet mot studenter på<br />

høgskolenivå.<br />

Alfabet og bokstaver er noe vi i vårt<br />

samfunn tar for gitt. Og folk flest har<br />

bare en uklar forestilling om at boksta­<br />

vene våre kommer fra romerne og at al­<br />

fabetet har sin opprinnelse hos grekerne<br />

og fønikerne. Men før det?<br />

Og hva skjedde på veien?<br />

Å skape et visuelt uttrykk for – en<br />

representasjon av – tanker, ideer, frykt<br />

og forhåpninger har mennesker drevet<br />

med så å si siden tidenes morgen. I de<br />

fleste tilfeller har det ikke ført lenger<br />

enn til et mer eller mindre effektivt<br />

system av piktog<strong>rafi</strong>, dvs. gjengivelse<br />

av gjenstander eller situasjoner ved<br />

hjelp av konkrete bilder.<br />

Øyvin Rannem<br />

T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />

Abstrakt<br />

forlag<br />

Abstrakt forlag


T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />

T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong> i teori og praksis


Øyvin Rannem<br />

T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />

T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong> i teori og praksis<br />

Abstrakt forlag<br />

Oslo 2004


Copyright© Abstrakt forlag 2003<br />

Utgitt med støtte fra Norsk faglitterær<br />

forfatter- og oversetterforening<br />

Boken er satt med Lucida Sans 9,5/12,5 pt<br />

og trykt på 120 g silk hos PDC Tangen<br />

T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong> og omslagsdesign: Eivind Johansen


Innhold<br />

Forord 7<br />

Innledning. Hva er t<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>? 8<br />

Bokstaver og skriving 24<br />

Trykkskriftenes historie og utvikling 52<br />

Skriftklassifisering og skriftanalyse 74<br />

Skrifttaksonomi – bokstaver og skrift 102<br />

T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>ske mål og verdier 116<br />

Lesing 130<br />

Leselighet eller lesbarhet? 164<br />

Hva er visuell informasjon? 180<br />

Innholdsstruktur og visuell struktur 204<br />

Komposisjon og flatebehandling 216<br />

T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong> – et budskap om budskapet 228<br />

Metodikk – T<strong>ypog</strong>rafen og t<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>en 242<br />

Praktisk t<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong> 260<br />

Skrive- og satssregler 278


okstaver og skriving<br />

F r a b I l d e T I l<br />

b o k s Ta v<br />

Alfabet og bokstaver er noe vi i vårt samfunn<br />

tar for gitt. Og folk flest har bare en uklar<br />

forestilling om at bokstavene våre kommer fra<br />

romerne og at alfabetet har sin opprinnelse<br />

hos grekerne og fønikerne. Men før det? Og<br />

hva skjedde på veien?<br />

Å skape et visuelt uttrykk for – en<br />

representasjon av – tanker, ideer, frykt og<br />

forhåpninger har mennesker drevet med så å<br />

si siden tidenes morgen. I de fleste tilfeller har<br />

det ikke ført lenger enn til et mer eller mindre<br />

effektivt system av piktog<strong>rafi</strong>, dvs. gjengivelse<br />

av gjenstander eller situasjoner ved hjelp av<br />

konkrete bilder.<br />

Piktog<strong>rafi</strong>, ideog<strong>rafi</strong> – visuell kommunikasjon<br />

ved hjelp av bilder der meningsinnholdet<br />

ikke strekker seg ut over bildenes konkrete<br />

innhold. Piktog<strong>rafi</strong> har flere steder utviklet<br />

seg til omfattende systemer med hundrevis<br />

eller tusenvis av piktogrammer eller tegn<br />

med et noenlunde fast betydningsinnhold.<br />

9<br />

Men det avgjørende er at det ikke fins<br />

noen fonetisk verdi knyttet til tegnene.<br />

Det er uklare betydningsnyanser i de to<br />

begrepene i faglitteraturen, noen bruker det<br />

ene uttrykket, mens andre bruker det andre.<br />

Det er vanskelig å finne definisjoner som<br />

setter et klart skille mellom dem. Det er også<br />

stor uenighet blant forskerne når det gjelder<br />

vurderingen av piktog<strong>rafi</strong> som skriftsystem.<br />

Noen steder utviklet bildeskriften seg videre til<br />

omfattende systemer med tusenvis av forskjellige<br />

tegn. Tegnene kunne ha et noenlunde<br />

fast betydningsinnhold, men det kunne være<br />

mange tegn som betydde omtrent det samme,<br />

og et tegn kunne også bety flere ting.<br />

Bare i ett område kan vi følge utviklingen<br />

av skrift fra en primitiv bildeskrift og frem til<br />

en effektiv og fullstendig lydrepresentasjon<br />

– et alfabet: i Midtøsten og det indre middelhavsområdet.<br />

Dette var i oldtiden et område som<br />

var preget av mellomfolkelig kontakt, livlig handel<br />

og delvis av store statsdannelser. Det er neppe<br />

noen tilfeldighet at forsøkene på å lage skrift kom<br />

først akkurat på et slikt sted. Administrasjon av


T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />

Fig. 1. Helleristning fra Borre i Østfold. Bilder var i bruk i mange tusen år som deler av religiøse handlinger eller for å<br />

mane frem gode resultater i jakt og fiske.<br />

store landområder krever effektiv kommunikasjon<br />

både for å markere statens tilstedeværelse, for<br />

å sørge for at myndighetenes vilje blir kjent og<br />

for å lagre informasjon av sikkerhetsgrunner.<br />

Også i forholdet mellom enkeltmenneskene kom<br />

behovet for skriftlige avtaler og meldinger med<br />

utbredelsen av handel.<br />

Lyden inn i bildet<br />

Utviklingen av skrift var ofte drevet av behovet<br />

for bindende avtaler i forbindelse med handel<br />

og byråkrati. Med økende handel var det viktig<br />

å ha sikkerhet for hva som var avtalt, særlig<br />

hvis handelen foregikk over lengre avstander.<br />

Men det var også rituelle behov som knyttet<br />

seg til stat og religion, kongers praktutfoldelse<br />

og menneskenes livsfaser.<br />

10<br />

Et slikt bildespråk er temmelig primitivt<br />

etter våre begreper og nærmest ubrukelig<br />

til det vi er vant til å bruke skriftspråk til.<br />

Det mangler alle de småordene – artikler,<br />

konjunksjoner, adjektiver, adverb osv. – som<br />

binder begrepene sammen, modifiserer<br />

dem og skaper nyanser og som muliggjør<br />

abstraksjon og resonnement; det som<br />

gjør skriftspråket til et effektivt medium<br />

til formidling av tanker både om fakta og<br />

fiksjon.<br />

Et av de første kjente eksemplene på<br />

spranget fra ren piktog<strong>rafi</strong> til et fonog<strong>rafi</strong>sk<br />

basert skrivesystem skriver seg fra en sumerisk<br />

leirtavle fra ca år 3000 f.Kr. og dreier seg<br />

typisk nok om betaling. Blant tegnene på<br />

tavlen fins et bilde av et siv. Det sumeriske<br />

ordet for siv er gi, men gi er et homonym (ord


1 En fremstilling av<br />

utviklingen av sumerernes<br />

skrift fra piktog<strong>rafi</strong><br />

med en semantisk<br />

verdi til en mer stilisert<br />

skrift med en fonetisk<br />

verdi fins i DeFrancis<br />

(1989:85).<br />

Bokstaver og skriving<br />

Fig. 2. Leirtavle fra ca 3000 f.Kr. funnet ved Jemdet<br />

Nasr i det tidligere Sumer. Tegnet øverst til venstre er<br />

et siv, men her betyr det altså tilbakebetaling.<br />

med samme lyd som et annet, men med et<br />

annet betydningsinnhold) som også kan bety<br />

tilbakebetaling, et begrep som det ikke er lett<br />

å fremstille g<strong>rafi</strong>sk. Dette er i våre øyne en<br />

enkel teknikk som vi kjenner igjen fra rebuser.<br />

Men DeFrancis (1989:75) kaller dette «a giant<br />

step [...] toward the development of the first<br />

full system of writing». Her er så å si lyden<br />

trukket inn i bildet. Rebusteknikken var et<br />

springbrett til videre utvikling mot en fonetisk<br />

skriveteknikk.<br />

Sumererne hadde åpenbart sett at det<br />

fantes en mer direkte forbindelse mellom<br />

tale og skrift, noe som kommer godt frem<br />

i et sumerisk ordtak: «a scribe whose hand<br />

matches the mouth, he is indeed a scribe».<br />

(En skriver som lar hånden følge munnen, han<br />

er virkelig en skriver.) (DeFrancis 1989:81.)<br />

Sumererne utviklet sin bildeskrift videre<br />

til en stavelsesskrift, dvs. en skrift der ulike<br />

stavelser fikk sin faste g<strong>rafi</strong>ske representasjon<br />

slik at ord kunne bygges opp av noen få<br />

standardtegn. Bildeskriften ble også etter<br />

hvert mer og mer stilisert og kunne til slutt<br />

«skrives» ved hjelp av en pinne som var<br />

kileformet i den ene enden og som ble presset<br />

11<br />

inn i en myk leirtavle i bestemte mønstre som<br />

dannet tegn: kileskriften. 1 Etter at tavlen var<br />

tørket eller brent, kunne den fraktes rundt.<br />

Selv om sumerernes skrift fikk utvikle<br />

seg over mer enn to og et halvt tusen år,<br />

ble den aldri den virkelig enkle og effektive<br />

stavelsesskriften den kunne blitt. Men den<br />

fungerte åpenbart svært godt innenfor handel<br />

og offentlighet, og den ble også brukt i<br />

litterær sammenheng. En mulig forklaring på<br />

at utviklingen stoppet opp kan være at bruken<br />

av skrift var knyttet til en samfunnselite og<br />

ikke en større del av samfunnet. (Melve<br />

2001:33.)<br />

Det kinesiske skriftspråket er et høyt utviklet<br />

bildespråk, med omkring 60 000 tegn. Mange<br />

tror at kineserne har et primitivt skriftspråk og<br />

at det nærmest er et utviklingsmessig sidespor<br />

som kineserne ikke har klart å komme seg<br />

ut av. Men forklaringen ligger nok snarere i<br />

noen spesielle egenskaper ved det kinesiske<br />

talespråket. Svært mange kinesiske stavelser<br />

består kun av én lyd, ett fonem – kineserne<br />

uttrykker svært mange av sine begreper med<br />

bare én lyd, altså tilsvarende våre fonemer.<br />

Det høres bokstavelig talt halsbrekkende ut<br />

– det er umulig å skape like mange ulike lydnyanser<br />

som man har begreper. Kineserne løser<br />

noe av problemet ved å bruke tonehøyde som<br />

meningsbærer: Den samme lyden i to forskjellige<br />

toneleier betyr to forskjellige ting. Med<br />

et slikt talespråk blir det vanskelig å benytte<br />

bokstaver. Enhver bokstav vil representere ikke<br />

en stavelse, men et helt ord, og bokstavenes<br />

grunnfunksjon faller bort: å bruke de<br />

samme lydrepresentasjonene til stadig å sette<br />

sammen nye ord. Derfor har kineserne store<br />

vanskeligheter med å ta i bruk det vestlige al-<br />

fabetet, dvs. romanisere det kinesiske språket.


T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />

Fig. 3. Kileskriften var sterkt stiliserte symboler som ble presset inn i våt leire med den kileformede enden av en pinne.<br />

Hieroglyfer – bilder eller bokstaver?<br />

Det er et enormt sprang fra et bildespråk til et<br />

alfabet. Alfabetisk skrift bygger på en fonetisk<br />

representasjon på den måten at ord og stavelser<br />

løses opp i enkeltlyder (fonemer) som<br />

hver får sin g<strong>rafi</strong>ske representasjon (grafemer)<br />

og kan kombineres på en hvilken som helst<br />

måte. Med et begrenset antall lydrepresentasjoner<br />

som er helt uten sammenheng med det<br />

skriftlige innholdet, kan man bygge opp en<br />

uendelighet av ord.<br />

Hieroglyfenes historie spenner over et<br />

tidsrom på nesten 3500 år – fra ca. 3000<br />

f.Kr. til det fjerde århundre e.Kr. – et av<br />

historiens lengstlevende skriftsystem.<br />

Hieroglyfene var i utgangspunktet et<br />

bildespråk, og symbolenes konkrete form<br />

inviterte til å tro at det ikke var noe annet.<br />

Helt til for to hundre år siden bygde vår<br />

oppfatning av hieroglyfene på den greske<br />

historiker Diodorus Siculus (omkring Kr.f.):<br />

12<br />

«skriften deres [egypternes] virker ikke på<br />

den måten at man setter stavelsene sammen<br />

for å gjengi en underliggende betydning, men<br />

ved å tegne gjenstander hvis metaforiske<br />

betydning gjør inntrykk på minnet.»<br />

(DeFrancis 1989:151.) Problemet var at det<br />

var en del innskrifter man ikke klarte å forstå<br />

ut fra en slik tolkning. Ikke engang ved hjelp<br />

av Rosettasteinen som har samme innskrift<br />

med tre ulike skriftsystemer – hieroglyfer,<br />

gresk og demotisk – klarte man til å begynne<br />

med å løse gåten. Engelskmannen Thomas<br />

Young (1773–1829) kom så langt at han<br />

skjønte at hieroglyfene ikke kunne være et<br />

rent bildespråk, men at det også hadde<br />

alfabetiske egenskaper, og han klarte å<br />

identifisere Ptolemaios’ navn i seks kartusjer.<br />

Det endelige gjennombruddet kom i 1822 da<br />

franskmannen Jean-François Champollion<br />

(1790–1832) klarte å dechiffrere resten av<br />

teksten ved hjelp av den greske.


Bokstaver og skriving<br />

Fig. 4. Rosettasteinen ble funnet i 1799 av en løytnant i Napoleons hær ved den lille egyptiske landsbyen Rashid<br />

under felttoget til Egypt. Steinen er av sort basalt og inneholder tre innskrifter: øverst en hieroglyfisk tekst, dernest<br />

en demotisk tekst og nederst en gresk tekst. Steinen gjorde det slutt mulig å løse hieroglyfenes gåte.<br />

13


T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />

Hieroglyfene var et konsonantsystem.<br />

Tegnene ble kun brukt til å representere<br />

konsonanter, ikke vokaler.<br />

Akrofoni (gresk – akro: øverst eller foran<br />

og foni: lyd) er betegnelsen på en slags<br />

navnekonvensjon der en lyd symboliseres<br />

ved avbildning av en gjenstand eller<br />

et ikon der lyden som skal symboliseres<br />

står først i ordet for gjenstanden.<br />

Ordet for hånd på gammelegyptisk er<br />

deret. Som piktogram betydde ikke bildet<br />

av en hånd annet enn en hånd, men etter<br />

hvert kom bildet også til å representere<br />

den første lyden i ordet, nemlig d.<br />

Den egyptiske akrofonien brøt sammen<br />

etter hvert som lydsymbolene vandret via<br />

semittiske folk til fønikere og grekere. Nye<br />

kulturer misforstod lydenes betydning, hadde<br />

ikke noe språklig forhold til ordene eller<br />

brydde seg ikke noe om det. Semittene syntes<br />

det demotiske ordet deret lignet deres eget<br />

ord for dør, daleth, og når det demotiske<br />

tegnet for hånd til og med kunne ligne en<br />

dør, var veien åpen for at den egyptiske hånd<br />

fikk betydningen d for den semittiske dør.<br />

Mot et alfabet<br />

Det hieroglyfiske systemet var både komplisert<br />

og inkonsekvent. Tegnene ble brukt etter sin<br />

piktog<strong>rafi</strong>ske verdi og etter sin fonetiske verdi<br />

om hverandre. Det var behov for en mengde<br />

såkalte determinatorer, tilleggssymboler som<br />

definerte hovedtegnet inn i en bestemt sammenheng:<br />

hankjønn, hunkjønn, substantiv,<br />

verb osv. Det totale antallet tegn er anslått til<br />

2150. (DeFrancis 1989:163.)<br />

Det går en linje fra egyptiske hieroglyfer til<br />

det greske alfabetet via semittiske og fønikiske<br />

skrifttegn og -systemer. Det er funnet<br />

semittiske, bokstavlignende inskripsjoner<br />

i Sinaiørkenen, bl.a. i gruvesjakter der<br />

14<br />

semittiske slaver arbeidet for egypterne, og<br />

man antar at disse er utviklet fra hieroglyfer.<br />

Fønikernes skrift var en konsonantskrift<br />

med 19 (DeFrancis sier 22) bokstaver som de<br />

hadde utviklet fra semittiske tegn. Grekerne<br />

overtok dem fra fønikerne, men brukte noen<br />

av dem til vokaler. Dermed var det grekerne<br />

som først bygde alfabetet ut med både<br />

konsonanter og vokaler. (Ca. 700 f.Kr.)<br />

Når egypterne, semittene og fønikerne ikke<br />

brydde seg om vokaler, var det ikke på grunn<br />

av mangel på kreativitet og lingvistisk sans.<br />

Disse språkene er vokalfattige, og vokalene<br />

er ikke så nødvendige for å skape språklig<br />

mening som f.eks. i norsk og andre germanske<br />

språk.<br />

Utviklingen av skriveretningen kan være et eksempel<br />

på hvor vaklende teknikken var og hvor<br />

søkende denne fasen må ha vært. Semittene<br />

skrev alt overveiende fra høyre mot venstre.<br />

Men grekerne famlet, og i en periode ble det<br />

skrevet fra venstre mot høyre og fra høyre mot<br />

venstre i annenhver linje. Og ikke nok med<br />

det; bokstavene ble snudd slik at de fulgte<br />

skriveretningen. Denne skriveteknikken kalles<br />

bustrofedon (utt. bustråfedon, med trykk<br />

på andre stavelse) som betyr noe slikt som<br />

«med vending som en okse» (ved pløying med<br />

plog), ofte kalt plogskrift for enkelhets skyld).<br />

Bustrofedonskriften sier noe om hvor<br />

usikre og ømtålelige tidlige teknologiske<br />

stadier ofte er. Og vi kan spørre: Er det<br />

tilfeldig at Vesten skriver fra venstre mot<br />

høyre og Midtøsten skriver den omvendte<br />

veien? Eller er det skjulte sammenhenger<br />

som har styrt dette i to ulike retninger?<br />

Grekerne falt ned på vår skriveretning i det<br />

femte århundre f.Kr. og eksporterte den bl.a.<br />

til romerne. De semittiske folkene beholdt<br />

derimot den motsatte skriveretningen som ble<br />

ført videre til hebraisk og arabisk.


Bokstaver og skriving<br />

Fig. 5. Utviklingen av noen bokstaver fra semittiske til<br />

romerske bokstaver.<br />

Grekerne hogg sine bokstaver i stein,<br />

og de skrev dem med penn på papyrus.<br />

Greske bokstaver hadde til å begynne med<br />

– etter våre begreper – en enkel og primitiv<br />

form. Strekbildet er monolineært, dvs. uten<br />

variasjon i tykkelse. Men bokstavformen<br />

omfatter etter hvert flere ulike varianter. De<br />

hugne innskriftene er stort sett versalskrift. På<br />

papyrus finner vi i tillegg til versalskriften både<br />

en hurtigskreven kursivform og en variant som<br />

ligner mye på en uncial. Fra det 4. århundre<br />

f.Kr. finner vi antydninger til seriffer som, selv<br />

om de er små, tydeligvis er laget med hensikt.<br />

Disse seriffene er et åpenbart dekorativt<br />

element i hugne inskripsjoner, og de finner<br />

også veien til litterære og andre tekster på<br />

papyrus.<br />

Romerne overtok grekernes bokstavform<br />

og utviklet den videre, men fra det første<br />

århundre e.Kr. har påvirkningen snudd,<br />

og grekerne tar opp elementer fra romersk<br />

skriveteknikk. (Morison 1972.)<br />

Mellom det muntlige<br />

og det skriftlige<br />

Midt oppe i denne historien om skriftens<br />

og alfabetets utvikling kan det være verd å<br />

minnes at to av oldtidens største verk, nemlig<br />

Odysseen og Iliaden, som i dag fins i overset-<br />

15<br />

telse på de fleste kulturspråk, antagelig ikke<br />

ble skrevet i vår betydning av det ordet i det<br />

hele tatt. Verkene er etter alt å dømme først<br />

blitt til og blitt holdt levende i en muntlig<br />

fortellertradisjon der rim, rytme og bunden<br />

form har vært teknikker til å holde «informasjonen»<br />

stabilt lagret over tid. Det var først<br />

ca. 700 f.Kr. at disse tekstene ble skrevet ned<br />

i den formen de da hadde – enten det nå var<br />

Homer eller noen andre som gjorde det.<br />

Det er fort gjort å tenke at før<br />

skriveteknikken var det få eller ingen<br />

muligheter for distribusjon og lagring av<br />

informasjon. Men hvis et samfunn skal<br />

bestå, er det helt avhengig av en viss flyt av<br />

informasjon, både mellom individene og<br />

mellom generasjonene. Samfunnet må holdes<br />

sammen gjennom felles normer og felles<br />

identitet, og konflikter må løses på et felles<br />

grunnlag.<br />

I orale kulturer (kulturer uten skriftlig<br />

kommunikasjon) utvikler det seg også<br />

en «teknologi» – eller iallfall en teknikk<br />

– for å støtte lagring og distribusjon<br />

av samfunnsviktig informasjon. Men<br />

informasjonen vil gjerne ha form av myter,<br />

Fig. 6. Bustrofedonskrift på steintavle fra Kreta år 703<br />

f.Kr.


2 Forfattere som<br />

Elizabeth Eisenstein<br />

og Marshall McLuhan<br />

argumenterer da også<br />

for et tilsvarende<br />

brudd i forbindelse<br />

med introduksjonen av<br />

Gutenbergs teknologi.<br />

T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />

Fig. 7. En skrift som kanskje<br />

ikke var så langt ifra<br />

den som Platon skrev.<br />

Skriften er monolineær,<br />

skrevet med penn på<br />

papyrus.<br />

16<br />

eventyr, sagn,<br />

ordtak osv. Slike<br />

samfunn kalles da<br />

også ofte «mytiske».<br />

Kommunikasjon<br />

og tenking i et<br />

slikt samfunn vil<br />

være knyttet til<br />

konkrete ting og<br />

problemstillinger,<br />

slikt som folk kan<br />

kjenne igjen fra sin<br />

egen hverdag.<br />

Forskere som<br />

Walter Ong og<br />

Marshall McLuhan<br />

hevder at evnen til<br />

abstraksjon, distanse<br />

og objektivitet stort<br />

sett er fraværende i<br />

et slikt samfunn. Og<br />

de mener videre at<br />

skriveteknikken og alfabetisme endrer dette<br />

radikalt; det skaper nye samfunnsmessige<br />

strukturer og endrer folks måte å tenke på.<br />

Ong mener at et samfunns evne til å tenke<br />

abstrakte tanker og bygge teori forutsetter<br />

skriftlighet. McLuhan (1962:38) sier til og<br />

med at «kineserne er stammefolk, et ørets<br />

folk» (the Chinese are tribal, people of<br />

the ear) fordi de mangler alfabet, og bare<br />

alfabetet «har makt til føre mennesket fra<br />

stammetilværelsen til en sivilisert sfære». Det<br />

skjer et «brudd» i samfunnsutviklingen ved<br />

innføring av skriftlighet.<br />

Følger vi denne tankebanen videre, kan<br />

vi ane hvilket ytterligere brudd som ligger i<br />

Gutenbergs teknologi. 2<br />

Det synet som McLuhan, Ong og flere<br />

forfekter, kan virke både frapperende og<br />

logisk. Men dette «bruddsynet» er blitt<br />

imøtegått av flere forskere på 1970-, 1980-<br />

og 1990-tallet. Disse forskerne hevder at<br />

det er vanskelig å påvise slike brudd. De<br />

hevder at innføring av skriftlighet ofte er<br />

sosialt bestemt, knyttet til avgrensede sosiale<br />

grupper, og at det ofte ikke får noen store<br />

konsekvenser for samfunnet som helhet.<br />

Det blir også argumentert med at orale<br />

kulturer er i stand til å skape det nødvendige<br />

ekstraminne for informasjonen sin gjennom<br />

mnemoteknikker og litterær form. Bruddsynet<br />

anser at skrift kan sette i gang viktige sosiale<br />

endringsprosesser på egen hånd, mens<br />

ideologisynet understreker vekselvirkningen<br />

mellom bruken av en gitt teknologi og de<br />

sosiale omgivelsene, sier Melve (2001:26).<br />

Det kan imidlertid tenkes at de to skolene<br />

snakker litt forbi hverandre, bl.a. fordi de<br />

bruker ulike metoder. Representantene for<br />

bruddskolen ser på de store historiske linjene,<br />

mens deres motparter går inn i konkrete<br />

samfunn og prøver å måle virkningene<br />

statistisk. Da vil det kanskje ikke være så<br />

vanskelig å finne unntak i en hovedsakelig<br />

bruddpreget utvikling?<br />

Men at innføringen av skriveteknikken<br />

kan ha vært konfliktfylt, kan vi få et inntrykk<br />

av i dialogen Faidros, der Platon tar for seg<br />

en gammel myte om hvordan bokstavene<br />

ble til. Ifølge denne myten var det den<br />

egyptiske guden Thot som oppfant regne- og<br />

skrivekunsten:<br />

Theuth [Thot] kom til kong Thamus med<br />

sin oppfinnelse og sa: «Denne kunnskap, o<br />

konge, vil gjøre egypterne visere og minnessterkere.<br />

For den er oppfunnet som et<br />

middel for visdom og hukommelse.»<br />

Men Thamus [som nok må betraktes som<br />

Platons talerør] svarte: «Min fagkyndigste


3 Fonem – minste<br />

lydenhet med betydningsskillende<br />

funksjon<br />

uten egen betydning.<br />

Bokstaver og skriving<br />

Theuth. Ett er å oppfinne tekniske ting, noe<br />

annet å bedømme hvilken skjebne, til gavn<br />

og til skade, oppfinnelsen medfører for dem<br />

som vil anvende den. Som nu du, bokstavenes<br />

far. Av velvilje hevder du det motsatte<br />

av hva de formår. For denne oppfinnelse<br />

vil inngi glemsel i lærlingenes sjel ved at<br />

minnet forsømmes. Av tillit til skriften vil<br />

de hente sitt minne utenfra, fra fremmede<br />

tegn, ikke innenfra, fra dem selv. Så ikke et<br />

minnets, men et påminnelsens middel har<br />

du oppfunnet. Og du bibringer lærlingene<br />

ikke visdommens sannhet, men dens skinn.<br />

Mangt vil de høre – uten undervisning, så<br />

mangt vil de tro seg å mene skjønt de er<br />

menings-løse, for det meste. Og ubehagelig<br />

blir deres omgang, da de ikke er blitt<br />

vise, men skinnvise.» (Platon 1962:88.)<br />

Hva er skriving?<br />

Det er i grunnen merkelig at Platon (427–347<br />

f.Kr.) er såpass skeptisk til en teknikk han selv<br />

mestret så suverent. På Platons tid, ca. 300 år<br />

etter Homer, var alfabetet og skriveteknikken<br />

nokså godt etablert hos grekerne. Uten den<br />

kunne verken Platon eller Aristoteles ha brakt<br />

videre sine tanker og ideer.<br />

Men kanskje heller ikke ha skapt dem slik<br />

som de gjorde? Skriving var ikke bare blitt<br />

en langt mer effektiv teknologi for lagring og<br />

distribusjon av kunnskap og tanker enn orale<br />

«formler» – den var en avgjørende støtte i<br />

selve utviklingen av tanker og ideer. Det er<br />

merkelig hva som skjer når man får tankene<br />

sine ned på papir og kan se hvordan de<br />

«ser ut». Den dialogen som kommer i stand<br />

mellom tanken og «tankens manifestasjon»,<br />

kan være en effektiv støtte for videre tenking.<br />

(Med litt romslighet går det kanskje an å si at<br />

«skriving er tenking»?)<br />

Men her rører vi igjen ved en<br />

grunnleggende uenighet mellom forskerne.<br />

17<br />

I en fremstilling av skriftspråkets utvikling<br />

skritt for skritt fra en ren bildeverden til en<br />

nøyaktig og detaljert fonemisk 3 registrering<br />

av talen, blir man lett sittende igjen med et<br />

inntrykk av at skriftspråket er nettopp det<br />

– en g<strong>rafi</strong>sk fremstilling – en slags notasjon av<br />

talespråket, og ikke noe mer.<br />

Og ifølge enkelte er skrift ikke noe annet<br />

enn lydrepresentasjon, en visuell kode for<br />

språklig lyd. Da blir det også viktig å sette et<br />

skille mellom rene bildespråk og de fonetiske<br />

systemene. Det er kun fonetiske systemer som<br />

kan kalles skrift, fordi det er kun gjennom<br />

en fonetisk notasjon at talen kan registreres.<br />

Med et nødvendig utvalg tegn som svarer<br />

til språkets lyder, kan vi skrive alt vi ellers<br />

ville sagt. Dermed er vi også nær ved å sette<br />

likhetstegn mellom språk og tale. (DeFrancis<br />

1998:48.)<br />

I motsetning til dette er det noen som<br />

mener at skriftspråket er noe mer – og ikke<br />

bare en rekonstruksjon, et slags surrogat, av<br />

hva forfatteren ville ha sagt om han isteden<br />

hadde talt. Skriften legger noe til. Når<br />

man skriver, skaper man et annet produkt<br />

enn når man taler. Det som er skrevet<br />

kunne ikke nødvendigvis vært talt. Skriving<br />

inviterer til en annen komposisjon, en annen<br />

måte å si ting på, enn talen. Romaner og<br />

annen skjønnlitteratur har typisk sin egen<br />

oppbygging, sin egen retorikk. Skjønnlitteratur<br />

er skapt for å leses, dvs. sanses gjennom<br />

øynene og ikke gjennom ørene. (Harris<br />

2001:235.) Det disse synes å mene er at tekst<br />

er skrevet språk, ikke skrevet tale, dvs. språk<br />

manifestert på en annen måte: «teksten lever<br />

sitt eget liv, som i sin ytterste konsekvens<br />

er uavhengig av forfatteren og hans liv og<br />

intensjoner [...] Den blir et selvstendig<br />

lingvistisk objekt, som det ikke fins noen


T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />

parallell til i en prelitterær kultur» (s. 236).<br />

Dermed åpner de for skrift som et eget språk,<br />

ikke skrevet tale(språk). Kanskje vi ved å bruke<br />

ordet forfatter istedenfor skriver signaliserer at<br />

skrivingen har fått en annen dimensjon, at vi<br />

skriver for å skrive og ikke for å registrere tale?<br />

De er også skeptiske til den ensidige<br />

fokuseringen på det fonetiske som kriterium<br />

for skrift, og argumenterer for at det ikke kan<br />

være det som er avgjørende. Det er mange<br />

eksempler på skriftspråk der fonetikken er<br />

langt mindre fremtredende, men som har<br />

meget avanserte skrifttekniske kvaliteter og<br />

en høyt utviklet litteratur og poesi. Harris<br />

mener at tilbøyeligheten til å betrakte skrift<br />

som skrevet tale er et resultat av at vårt<br />

eget skriftspråk i utgangspunktet bygger<br />

på fonetikk. Orientens språk er, kanskje<br />

på grunn av sin piktog<strong>rafi</strong>ske basis, mer<br />

kallig<strong>rafi</strong>orientert. Orientens poesi er mer<br />

knyttet til billedkunsten der vår er mer knyttet<br />

til musikk og musikalsk rytme. (Men unntak<br />

fins: Jan Erik Volds Faen i helvete-diktet<br />

og Kulturuke,<br />

Guillaume<br />

Apollinaires<br />

Lettres Océan<br />

er eksempler på<br />

hvordan språk kan<br />

være helt avhengig<br />

av og leve på en<br />

visualisering.)<br />

Nyere<br />

tekstfenomener<br />

som hypertekst<br />

Fig. 8. Guillaume Apollinaires<br />

Il pleut er et eksempel på<br />

en tekst som er skrevet som<br />

skrift og ikke som tale.<br />

18<br />

kan sies å trekke<br />

i samme retning.<br />

Hyperlenking<br />

skaper en språklig<br />

organisering<br />

Fig. 9. Bibelutdrag på det etiopiske språket geez skrevet<br />

på pergament.<br />

innenfor en teknologisk ramme som verken<br />

forfatter eller leser kunne mestre uten<br />

teknologien.<br />

Hvis vi går et skritt videre, trekker inn det<br />

trykte ord og fortsatt holder på at skrift er<br />

skrevet tale, kan neste spørsmål bli: Hva er da<br />

t<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>en? Er det en koding av intonasjon,<br />

stemmebruk, ja, kanskje også kroppsspråk?<br />

Er ordmellomrom og andre avstander<br />

mangel på lyd, dvs. pauser? Samtidig vet vi<br />

at t<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>en har potensial for en visuell<br />

strukturering som det er meget vanskelig å<br />

fremstille i talespråket. T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>en har skapt<br />

et metaspråk som utvider kommunikasjonspo<br />

tensialet i skriftspråket i en annen retning enn<br />

i det talte ord.<br />

Dermed kan skrift betraktes som en egen<br />

form for språk.


Bokstaver og skriving<br />

r o m e r n e s<br />

b o k s Ta v e r<br />

Det er interessant å se hvilket raffinement romerne<br />

klarte å utvikle i sine bokstaver, riktignok<br />

først etter en tid. En viktig årsak kan være<br />

at romerne brukte bokstaver som innskrifter<br />

på monumenter og minnesmerker som særlig<br />

keiserne reiste til ære for seg selv og til minne<br />

om sine bedrifter – da var det viktig at utførelsen<br />

var praktfull i alle detaljer.<br />

De eldste romerske inskripsjonene vi<br />

kjenner til stammer fra begynnelsen av det<br />

tredje århundre f.Kr. Formen er ganske<br />

primitiv, streken er monolineær og seriffene<br />

mangler. Vi må til det første århundre f.Kr.<br />

før vi finner spor av seriffer, og til neste<br />

århundre før strekkontrasten begynner å<br />

etablere seg. Både strekkontrast og seriffer<br />

opptrer så mer regelmessig og blir etter hvert<br />

en fast konvensjon, først i de monumentale<br />

inskripsjonene til keisernes ære. Men de<br />

sprer seg etter hvert til de mer uformelle og<br />

håndskrevne formene. (Morison 1972.)<br />

Romerne utviklet flere skriftformer.<br />

Den som har satt mest spor etter seg, er<br />

kapitalskriften, som etter hvert fremstod i<br />

Fig. 10. Capitalis quadratae var romernes bokskrift,<br />

noe mindre formell enn monumentalskriften, men<br />

med samme grunnform. Det er rimelig å anta at denne<br />

formen fantes forut for monumentalskriften.<br />

19<br />

Fig. 11. Capitalis rustica, her brukt i et Vergil-manuskript<br />

fra 400-tallet e.Kr. Utviklingen av denne spesielt<br />

smale formen kan kanskje forklares med at pergament<br />

var dyrt, og det var viktig å spare plass. Det er et poeng<br />

som går igjen i skrift- og trykkhistorien.<br />

flere former. Men de utviklet også en mer<br />

hurtigflytende kurrentskrift til bruk for mindre<br />

formelle anledninger.<br />

Kapitalskriften<br />

Kapitalskriftens praktversjon var capitalis monumentalis,<br />

den som fremdeles kan beundres<br />

på monumenter og fasader i Roma og mange<br />

andre steder i Italia. Det mest kjente eksemplet<br />

er nok Trajansøylen ved Forum Romanum<br />

i Roma. Trajansøylens bokstaver har vært<br />

forbildet for våre egne store bokstaver, og de<br />

er i sin grunnform nærmest identiske med våre<br />

egne antikvaversaler – eller heller omvendt.<br />

Bokstavene har en åpen og monumental<br />

form, tydelig beregnet på å imponere. Utallige<br />

skriftdesignere og -forskere har valfartet til<br />

Trajansøylen.<br />

Monumentalis har spesielt to trekk<br />

som inviterer til kommentar: Fra det første<br />

århundre f.Kr. har bokstavene en tydelig<br />

kontrast i strekbildet, og strekavslutning<br />

og -begynnelse har tydelige seriffer.<br />

Strekkontrasten er svak og litt tilfeldig til å<br />

begynne med, men blir tydeligere etter hvert,


4 Standardverket<br />

om Trajansøylens<br />

bokstaver er Edward M.<br />

Catich’ The Origin of<br />

the Serif. Brush writing<br />

& Roman letters fra<br />

1968.<br />

T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />

Fig. 12. Romersk monumentalskrift fra Trajansøylen. Hver bokstav er formet som en fullstendig og selvstendig<br />

enhet, en visuell form som kan stå alene. Denne inskripsjonen er blitt selve paradeeksemplet på romersk monumentalskrift.<br />

Nyere historieskriving peker på at det fins mange tilsvarende eksempler i den enorme skriftflora rundt<br />

omkring på romerske minnesmerker.<br />

særlig fra Augustus’ tid. Det kan ikke være<br />

tvil om at disse detaljene er med på å gjøre<br />

bokstavene vakrere og mer levende.<br />

Det er stort sett enighet om at ingen av<br />

disse trekkene er noen nødvendig premiss<br />

for eller resultat av selve steinhoggingen.<br />

Fig. 13. Inskripsjon gjort med bred pensel på en<br />

husvegg i Pompei en gang før år 79 e.Kr. Det interessante<br />

her er at vi finner både en smal monumentalskrift<br />

(øverst til venstre), en rustica og mellomformer<br />

mellom disse to. Det viser at romerne i praksis trolig<br />

hadde et mer fleksibelt forhold til bokstavformene enn<br />

det som vanligvis fremgår av lærebøkene.<br />

20<br />

Begge skyldes trolig at bokstavene først ble<br />

malt på steinen med en – sannsynligvis flat<br />

og bred – pensel. Strekstrukturen har en<br />

tyngdefordeling som godt kunne være en<br />

naturlig følge av en bred penselføring med<br />

oppstrøk og nedstrøk, m.a.o. den samme<br />

som vi finner i renessanseantikvaen. På<br />

samme måte er det nokså naturlig å gjøre en<br />

markering der strøket begynnes og avsluttes<br />

for å skape en ren og distinkt linje oppe og<br />

nede. 4 Penselføringen skaper ulik strektykkelse<br />

i oppstrøk og nedstrøk, og penselens bløte<br />

og fjærende kontakt med underlaget tvinger<br />

nærmest frem en markering av ansatser og<br />

avslutninger for å skape en stringent form<br />

og en definitiv avslutning. Men akkurat hva<br />

slags pensel som ble benyttet og hvordan<br />

penselen ble ført, er det fortsatt diskusjon<br />

om. Morison (1972) peker på at seriffer også<br />

finnes i greske inskripsjoner, og han ser ikke<br />

bort fra at romerne kan ha fått ideen derfra.


Bokstaver og skriving<br />

Men romernes seriffer er mer forseggjort og<br />

har fine, avrundede konsoller (overganger)<br />

mellom stamme og seriff. Den duolineære<br />

streken ser imidlertid ut til å være et rent<br />

romersk fenomen.<br />

Kapitalskriften hadde også en mindre<br />

formell sideform, capitalis quadratae.<br />

Den fantes i en versjon skrevet med bred<br />

pensel på pergament for mindre høytidelige<br />

sammenhenger: Den ble brukt til bøker og<br />

dokumenter, men også til inskripsjoner på<br />

vegger. Og den fantes i en enda mer uformell<br />

form, gjerne skrevet med vannrørpenn eller<br />

bred pensel på pergament, på stein eller<br />

direkte på husvegger, capitalis rustica. Denne<br />

versjonen var smal, lett skråstilt med kraftige<br />

seriffer og var mer tilpasset en hurtigere<br />

skrivemåte.<br />

Disse bokstavformene har vært<br />

utgangspunktet for alle våre bokstaver<br />

– gotisk så vel som antikva, versaler så vel<br />

som minuskler – riktignok via mange omveier.<br />

Hvordan kunne disse strunke og perfekte<br />

bokstavene utvikle seg til et slikt mangfold?<br />

Fig. 14. Uncialskrift fra 3.–4. århundre e.Kr. Allerede<br />

her ser vi små ansatser til over- og underlengder.<br />

Fig. 15. Halvuncialen har tydelige over- og underlengder.<br />

21<br />

e u r o pa s k r I v e r<br />

Uncialer og halvuncialer<br />

Romernes bokstaver spredte seg utover<br />

Europa, ikke minst pga. Romerrikets utbredelse.<br />

Når bokstavene først var kommet, var<br />

det naturlig at de kom mer og mer i bruk,<br />

og at skrivekunsten spredte seg også til nye<br />

bruksområder. Etter hvert som det ble skrevet<br />

mer, og omgangen med bokstavene ble mer<br />

dagligdags (riktignok kun i visse kretser), ble<br />

det behov for en raskere og mer flytende skrivestil.<br />

På 300-tallet e.Kr. hadde bokstavene<br />

mange steder begynt å få en rundere form<br />

som egnet seg bedre for hurtigere skriving ved<br />

at den var bedre tilpasset håndens bevegelser.<br />

Endringene i bokstavformene skjedde<br />

langsomt. Det er interessant å tenke på – gitt<br />

at det til enhver tid fantes et «anerkjent»<br />

og «akseptert» skrivemønster – at mange<br />

slike endringer betraktes som «feil» eller<br />

«slurv». Men det var slike feil og avvik,<br />

kanskje sammen med noen kreative og<br />

elegante løsninger, som langsomt førte til at<br />

bokstavformene endret seg – og kanskje til<br />

det bedre? Allerede ca. år 400 e.Kr. var det<br />

utviklet bokstavformer med helt tydelige over-<br />

og underlengder – halvuncialen. Uncialen, og<br />

etter hvert halvuncialen, var den dominerende<br />

bokskriften i århundrene frem til 700–800tallet.<br />

Både uncialer og halvuncialer fins som<br />

trykkskrifter.<br />

Nasjonalskriftene<br />

I løpet av århundrene fra ca. 400 til ca. 800<br />

e.Kr. utviklet håndskriften seg mot lokale og<br />

nasjonale skriftvarianter med til dels meget


T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />

store variasjoner. Noen av disse skriftene var<br />

nærmest uleselige og var iallfall på den måten<br />

et klart tilbakeskritt i forhold til halvuncialen.<br />

Skriftformen må sees i lys av den funksjon<br />

skrift hadde i datidens samfunn: Det var<br />

skriveren som hadde makten i skriveprosessen,<br />

og han måtte også få æren; det var skriverens<br />

privilegium – og kanskje avsenderens – at han<br />

fikk briljere med sin teknikk, dyktighet og<br />

posisjon på bekostning av leseligheten. Det<br />

å kunne skrive var en sjelden ferdighet, og en<br />

kan tenke seg at det på den uinnvidde nesten<br />

kunne virke som magi. En flott skrift må ha<br />

vært tegn på dyktighet og makt. Nasjonale og<br />

lokale varianter er f.eks. langobardisk (Nord-<br />

Italia), merovingisk (traktene rundt Paris) og<br />

vestgotisk (Spania) skrift.<br />

Fig. 16. Beneventansk munkestil var en ekstrem skriftform<br />

med sterke formalistiske trekk og en form som<br />

gjorde den bortimot uleselig. Den ble dyrket av en<br />

munkeorden knyttet til den hellige Benedikt av Nurcia i<br />

nærheten av Roma.<br />

Karls skrift<br />

Den som så å si fikk merke problemene med<br />

dette skriftrotet, var den romerske keiser<br />

Karl den store (747–814). Han skjønte at de<br />

mange og uleselige skriftvariantene var en<br />

trussel mot tilliten til det skrevne ord og dermed<br />

til rikets administrasjon – dokumenter,<br />

brev, lover osv. Han skjønte rett og slett at<br />

skrift ikke bare var til for å skrives, men også<br />

for å leses. Hans mottiltak var en forordning<br />

der han initierte utviklingen av en ny skrift-<br />

22<br />

normal som skulle gjelde i hele Frankerriket.<br />

Det var Karls betrodde venn, den engelske<br />

munken Alkuin fra York (735–804) som fikk<br />

oppgaven, og han tok utgangspunkt i de<br />

keltiske og angelsaksiske halvuncialene han<br />

kjente fra før.<br />

Denne skriften var en minuskelskrift. Den<br />

ble innført som skriftnorm i hele Karls rike og<br />

ble brukt ikke bare i statsadministrasjonen,<br />

men også til avskriving og kopiering av en<br />

rekke klassiske verker fra det gamle Hellas<br />

og Roma. Resultatet var at det i klostrenes<br />

biblioteker etter hvert fantes en mengde<br />

klassiske verker av Platon, Aristoteles,<br />

Cicero m.fl. i det som siden er blitt kalt karolingisk<br />

minuskel. Vi kan i stor grad takke<br />

Karl (latin: Carolus) og munkene hans for<br />

at mange av disse verkene ble reddet for<br />

ettertiden.<br />

Og vi kan også foregripe og si at med<br />

den karolingiske minuskelen er vi kommet<br />

frem til en bokstavform som til slutt skulle<br />

slå igjennom som en varig grunnform for<br />

bokstavene i den vestlige verden.<br />

Fig. 17. Karolingisk minuskel.<br />

Gotisk<br />

Men etter en tid startet «forfallet» på nytt.<br />

Den vakre, åpne og leselige karolingerskriften<br />

ble med tiden deformert i lokale varianter, og<br />

mange steder ble bokstavformene drevet ut i<br />

det ekstreme. Blant disse skriftvariantene var<br />

de mange gotiske bokstavformene. Det som


5 Kalligrafen<br />

Christopher Haanes<br />

(1995:82–83) sier at<br />

brukne skrifter både<br />

er plassbesparende og<br />

faktisk kan være raskere<br />

å skrive.<br />

Bokstaver og skriving<br />

Fig. 18. Pakkseddel fra 1200-tallet: «Torkjell myntmester sender deg pepper» risset inn på en trepinne. Runeboksta-<br />

særpreger gotisk er den strenge, vertikale,<br />

smale formen. En kan spørre seg hvordan en<br />

så ekstremt streng og rigid skrift som synes<br />

like «uskrivelig» som uleselig, kunne oppstå.<br />

Vi har tidligere vært inne på problemstillingen<br />

med skriverens naturlige hang til å<br />

vise sin kunst. En annen forklaring kan være<br />

ønsket om å spare plass – skrivemateriale var<br />

dyrt. 5 En tredje forklaring kan være at den<br />

gotiske bokstavformen faktisk stemmer godt<br />

overens med de rådende formidealer slik de<br />

f.eks. kommer til uttrykk i de høye, spisse<br />

buene i de gotiske katedralene. Det kan godt<br />

være uttrykk for middelaldermenneskets<br />

streben og søken mot det høye. I alle fall blir<br />

gotisk håndskrift – og senere trykkskrift – ofte<br />

assosiert med middelaldersk tankegang og<br />

ideologi.<br />

Gotisk skrift var den dominerende<br />

håndskriftform i store deler av Europa<br />

– Tyskland, Skandinavia, England og Frankrike<br />

– da Gutenberg var klar til å lage de første<br />

skrifttypene.<br />

Til Norge kom det latinske alfabetet med<br />

kristendommen på midten av 1000-tallet.<br />

Runene hadde inntil da vært skriftsystemet<br />

i Norden siden tiden omkring Kristi fødsel.<br />

Runene var ikke brukt til litteratur, kun til<br />

korte innskrifter som i de første århundrene<br />

kanskje mest var av rituell karakter, risset<br />

eller hogd i stein eller risset eller skåret i tre.<br />

Med det latinske alfabetet ble det innført<br />

en skrivekultur i Norden, noe som igjen førte<br />

23<br />

til en litterær oppblomstring. Men runene<br />

fortsatte å leve sitt liv ved siden av det nye<br />

alfabetet; folk hadde behov for å skrive i dagliglivet,<br />

korte beskjeder, følgeskriv ved vareforsendelse,<br />

signering av kunstverk, markering<br />

av eierskap osv., og kalveskinn og latinske<br />

bokstaver var for dyrt og utilgjengelig til denne<br />

bruken. Runenes form derimot var perfekt<br />

tilpasset kniv og tremateriale. Karakteren av<br />

de runeinnskrifter som er funnet i Norge kan<br />

tyde på at lese- og skrivekyndigheten var mer<br />

utbredt blant folk flest enn vi vanligvis tror.<br />

Det er flere teorier om opprinnelsen til<br />

runene, men etter all sannsynlighet stammer<br />

de fra det romerske alfabetet.<br />

Humanistene og skriften deres<br />

Men i Italia hadde nye ideer begynt å komme<br />

til uttrykk – ideer om individets selvstendighet<br />

og frihet til å skape sin egen fremtid og<br />

lykke. Den kulturelle og åndelige bevegelsen<br />

vi kaller humanismen var født. Italias<br />

åndselite, forfattere, kunstnere, filosofer,<br />

begynte å lete i klassisk litteratur etter uttrykk<br />

for lignende ideer – og fant det i klostrenes<br />

biblioteker. Og det de fant var skrevet i en<br />

klar og åpen skrift som de antok måtte være<br />

grekernes og romernes egen håndskrift, og<br />

de grep skriften og gjorde den til sin. Men<br />

de tok feil! Det de hadde funnet var ikke de<br />

gamle, originale skriftene, men munkenes<br />

kopier skrevet i Karl den stores og Alcuins<br />

skrift fra 800-tallet. Resultatet av møtet ble<br />

en ny håndskrifttradisjon som ettertiden


T<strong>ypog</strong><strong>rafi</strong>k<strong>analen</strong><br />

Fig. 19. Humanistisk minuskel.<br />

har kalt humanistisk minuskelskrift og som<br />

bygger direkte på den karolingiske minuskel.<br />

Humanistene var dominerende innenfor<br />

kunst, vitenskap og kultur i Italia, og litteratur<br />

og vitenskapelige skrifter og dokumenter<br />

ble nå skrevet i humanistenes skrift.<br />

Humanistisk minuskel ble forbildet for de<br />

første italienske trykkskriftene.<br />

Humanismen var en åndsstrømning i renessansen<br />

som søkte mot klassiske (gamle<br />

romerske og greske) idealer og som satte<br />

mennesket og dets jordiske liv i sentrum.<br />

Humanismen startet i Italia på begynnelsen av<br />

1300-tallet og bredte seg nordover i Europa.<br />

De mest kjente førerskikkelsene i italiensk<br />

humanisme var Dante, Boccaccio og Petrarca.<br />

Humanismen representerer et klart skille i forhold<br />

til middelalderens tenkemåte med Gud<br />

og Kirken i sentrum. Humanistenes fokusering<br />

på menneskets egenverdi var en viktig forutsetning<br />

for den vitenskapen som satte spørsmålstegn<br />

ved det gamle verdensbildet, og for fremveksten<br />

av kapitalismen og protestantismen.<br />

Med unntak av karolingisk minuskel, som<br />

ble introdusert gjennom et keiserlig pålegg<br />

omkring år 800 e.Kr., har utviklingen av<br />

bokstavene fra capitalis til minuskel skjedd<br />

24<br />

ubevisst og uten<br />

plan, med små<br />

skritt og over lang<br />

tid. Dette er en<br />

utviklingsform<br />

som var typisk for<br />

tiden; grunnkunnskapenoverleveres<br />

fra mester til<br />

lærling, men nå og<br />

da blir det gjort<br />

ørsmå endringer,<br />

og de som er<br />

vellykket, får fotfeste og overføres til neste<br />

ledd. (Tenk f.eks. på utviklingen av de norske<br />

trebåtene som har foregått noenlunde<br />

på samme måte over flere hundre år.)<br />

Vi beundrer de gamle manuskriptene<br />

for den utrolige jevnheten – men som<br />

likevel ikke er «maskinelt» perfekt. Vår<br />

fascinasjon for en vakkert skrevet håndskrift<br />

ligger kanskje nettopp i denne spenningen<br />

mellom det perfekte og det mangelfulle,<br />

ambisjonen om å nå det perfekte med noe<br />

som i utgangspunktet er mangelfult – den<br />

menneskelige hånd. Skriverens dyktighet viser<br />

seg f.eks. i:<br />

· jevnheten i bokstavbildet<br />

· den magiske, rette høyrekanten<br />

· at han tillemper og tilpasser, tar individuelle<br />

hensyn – en vanskelig oppgave for en<br />

maskin.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!