21.08.2013 Views

Minner fra et langt og lykkelig liv - wangensteen.net

Minner fra et langt og lykkelig liv - wangensteen.net

Minner fra et langt og lykkelig liv - wangensteen.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Min oldemor Emilie Richter Frich 1834‐1928 har dedikert denne boken til sine oldebarn <strong>og</strong> den ble<br />

utgitt kun i ca 15 eksemplarer slik at alle hennes barnebarn fikk hvert sitt i 1929. Men den er bør ha<br />

interesse for flere, derfor synes jeg d<strong>et</strong> er riktig å gjøre den tilgjengelig på intern<strong>et</strong>t.<br />

Hun har d<strong>et</strong>aljerte beskrivelser av <strong>liv</strong><strong>et</strong> på Mæhle, en av Trøndelags største gårder på første halvdel<br />

av 1800‐tall<strong>et</strong> id<strong>et</strong> hun ikke bare forteller om sitt <strong>liv</strong>, men <strong>og</strong>så om sine foreldres <strong>liv</strong> <strong>og</strong> levn<strong>et</strong>.<br />

Historien om hungersnøden i Trøndelag i 1812 <strong>og</strong> 1813 hvor hennes far redd<strong>et</strong> en kornåker <strong>fra</strong><br />

frosten – i midten av juli, ved å trekke <strong>et</strong> tau gjennom korn<strong>et</strong> hele natten <strong>og</strong> om hvordan han<br />

der<strong>et</strong>ter så raskt som mulig red til de 3 mil til Trondheim <strong>og</strong> kjøpte opp korn før noen andre der<br />

hadde hørt om frostnatten, er bemerkelsesverdig. Likeledes da hennes far fikk lagt inn vann via<br />

uthulte trestammer <strong>fra</strong> en kilde – mot alle andres overbevisning om at d<strong>et</strong>te ikke ville gå an.<br />

I oppveksten levde hun <strong>et</strong> <strong>liv</strong> på solsiden, men hun har <strong>og</strong>så med mye stoff om de som arbeid<strong>et</strong> på<br />

gården. I ungdomstiden før hun gift<strong>et</strong> seg, får vi <strong>og</strong>så <strong>et</strong> godt innblikk i selskapligh<strong>et</strong> <strong>og</strong> kontakt med<br />

resten av slekten. Ikke minst var d<strong>et</strong> besøk av offiserer da ekserserplassen Værnes ikke var <strong>langt</strong><br />

unna. I 1856 kom kronprins Carl – senere kong Carl XV på besøk på gården.<br />

Hun var med på en spennende utenlandsreise, ganske besværlig på den tid til Danmark, sammen<br />

med sin far til hans bror Etatsråd Einar Richter ”som hadde inspeksjon den danske kongens slott”,<br />

hvorved de <strong>og</strong>så fikk se flere av disse.<br />

Hennes <strong>liv</strong> som prestekone, preger særlig siste del av boken hvor hun er sterk i sin tro, <strong>og</strong> denne<br />

delen er i særlig grad vi<strong>et</strong> barn <strong>og</strong> barnebarn som <strong>et</strong>ter hvert kommer til, blir gift osv. D<strong>et</strong>te har vært<br />

til stor hjelp i min slektsgranskning.<br />

Hun var født Richter <strong>og</strong> har selvsagt med mye om den kjente Richter‐familien i Trøndelag. Hennes<br />

mors familie kaller hun Wang i boken, men den er mer kjent som Vang eller Velvang. Hun stammer<br />

<strong>og</strong>så <strong>fra</strong> familiene Ydsti, Bjørngård, Heggstad samt Stabel <strong>og</strong> Wittrup, som de nærmeste.<br />

Hun ble gift med David Christoffer Frich, senere domprost i Hamar, sønn av s<strong>og</strong>neprest Gerdt Jansen<br />

Frich <strong>og</strong> Ambrosia von Kr<strong>og</strong>h. D<strong>et</strong>te er familier som d<strong>et</strong> finnes mye dokumentasjon om.<br />

23. september 2009<br />

Leif Salicath


MINNER<br />

FRA ET LANGT OG LYKKE LIG LI V<br />

NEDSKREVET FOR SLEKTEI<br />

I ÅRENE 1921-1928<br />

AV<br />

EMILIE FRICH<br />

FØDT RICHTER<br />

A. :M. HAN C HES FOR L A G<br />

OSLO 1929<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


Gllldbrudeparr<strong>et</strong> i J ·cmgs prestegård 20. juli 1909.<br />

12. februar 1925.<br />

Å Jesus, gid du vilde<br />

mitt hjerte danne så,<br />

d<strong>et</strong> både årle <strong>og</strong> silde<br />

ditt tempel yære må.<br />

Du selv min hjerne yende<br />

<strong>fra</strong> verdens kloke flokk.<br />

<strong>og</strong> lær mig dig fl kjenne<br />

så har jeg visdom nok.<br />

Når jeg tar fatt på å nedskrive n<strong>og</strong>en barndoms- <strong>og</strong> ungdomsel'indringer<br />

for mine små oldebarn, så s<strong>et</strong>ter jeg d<strong>et</strong>te<br />

kjære, gamle salmevers foran, fordi d<strong>et</strong>te tror jeg er n<strong>og</strong><strong>et</strong><br />

av d<strong>et</strong> første jeg lærte utenad, da jeg var liten pike, id<strong>et</strong> jeg<br />

tenker at kanskje <strong>og</strong>så mine oldebarn kunde bli gla i d<strong>et</strong>.<br />

Emilie Christine Richter, født 4. oktober 1834 på gården<br />

Kadan i llegre s<strong>og</strong>n, Størdalen, - foreldre Ole Øvre Richter<br />

<strong>og</strong> hustru Bergitte Lucie, født Wang·. I Hegre kirke blev jeg<br />

2nen .juledag døpt av s<strong>og</strong>neprest Tobias Bernhoft, der <strong>og</strong>så<br />

var fadder. Mine øvrige faddere var obcrstinde Sejersted,<br />

jomfru Hildur Heyerdahl, jomfru Christiane Nielsen. rittmestee<br />

Se.jersted, landhandlee Lund. .Mine foreldre bodde<br />

siden sitt bryllup, 1831 17. juli, hos mors foreldre, hvis eneste<br />

barn mol' var, inntil våren 1835, ela bestefar Wang kjøpte<br />

Mæhle gård av sin gamle venn oberst Sejersted <strong>og</strong> forærte<br />

denne gård til sine barn. I d<strong>et</strong>te deilige hjem el' jeg da voks<strong>et</strong><br />

op <strong>og</strong> lev<strong>et</strong> <strong>lykkelig</strong>e år <strong>og</strong> dagel' del'. Alle mine herlige<br />

hamdoms- <strong>og</strong> ungdomsår er tilbragt der, <strong>og</strong> lyse minner knyttel'<br />

sig til d<strong>et</strong>te hjem. Mæhle gård val' knytt<strong>et</strong> til den gamle<br />

officerslekt Sejersted i århundreder, tror jeg. Nu var den<br />

kjære. gamle Obel'Sl blitt blind <strong>og</strong> hadde i lang tid ikke kunn<strong>et</strong><br />

stelle med hus eller jOI'dbruk, så alt val' ytterst forfallent,<br />

men ved mine usedvanlig innsiktsfuJ1e <strong>og</strong> driftige<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009<br />

..


6<br />

foreldres arbeide både på håndens <strong>og</strong> åndens enemerker fikk<br />

alt snart <strong>et</strong> ann<strong>et</strong> utseende.<br />

Far var en kraftig bygg<strong>et</strong> mann med brunt krøll<strong>et</strong> hår<br />

<strong>og</strong> en god figur. For mitt barnlige sinn vil alltid mine kjære<br />

foreldre stå som vakre, kjærlige, gode <strong>og</strong> flinke i alle måter.<br />

J eg tror de vaL' foran sin tid i alle giøremål. Far grep da<br />

fatt med å forbedre jorden. De 40 lass høi som bragtes i<br />

hus d<strong>et</strong> første år, kunde ikke strekke <strong>langt</strong>. Et gammelt elveleie<br />

delte jorden i omtrent to deler. Myren, hvor man<br />

kunde finne en <strong>og</strong> annen multekart, var så bunnløs, at kjørene,<br />

når de våg<strong>et</strong> sig' derut, måtte dras op med taug for il<br />

få redd<strong>et</strong> <strong>liv</strong><strong>et</strong>. Denne store strekning måtte innvinnes til<br />

nytte for gården ved å kanalisere den på langs <strong>og</strong> tvers - <strong>et</strong><br />

<strong>langt</strong> arbeide både for folk <strong>og</strong> hester med å rydde op de<br />

lange seige røtter. Efter års strev blev jorden tørr <strong>og</strong> pl<strong>og</strong>en<br />

kunde s<strong>et</strong>tes i den, <strong>og</strong> korn kunde strøs ut, så far fikk den<br />

store glede at d<strong>et</strong>te stykke Mæhle blev gårdens rikdom <strong>og</strong><br />

er d<strong>et</strong>, tenker jeg, den dag idag.<br />

Så kom tUL'en til å ordne på de skrøpelige g'amle hus.<br />

som var i en elendig forfatning'. Den første hest, som blev<br />

lei<strong>et</strong> inn på stalden, da far, mor <strong>og</strong> jeg kom til Mæhle,<br />

falt med bakbenene gjeunem stallgulv<strong>et</strong>. D<strong>et</strong>te måtte straks<br />

utbedres, så dyrene kunde gå ut <strong>og</strong> inn med hele ben. Stall,<br />

fjøs <strong>og</strong> låv<strong>et</strong>ak måtte stelles på, før man kunde kjøre den<br />

lille avlingen inn. D<strong>et</strong> første fullstendige byggearbeide jeg<br />

kan huske, var i 1838, da låven blev bygg<strong>et</strong> tidsmessig. Tømmer<strong>et</strong><br />

var hugg<strong>et</strong> i Kartan sk<strong>og</strong> <strong>og</strong>' nedkjørt om vinteren.<br />

D<strong>et</strong>te tømmer blev da av 2 selbygger sag<strong>et</strong> op til planker <strong>og</strong><br />

bord. Der blev bygg<strong>et</strong> op <strong>et</strong> stillas, hvor tømmerstokken blev<br />

opsatt for å skjæres. Et bredt sagblad blev trukk<strong>et</strong> op <strong>og</strong><br />

ned mellem disse menn, som nok forstod sitt arbeide. Disse<br />

to selbygger kom så hver vår regelmessig tilbake til Mæhle i<br />

alle mine barneår. Til dekning av tak<strong>et</strong> vilde far forsøke<br />

den nye skifer sten som man var begynt å bryte like ved<br />

svenskegrensen, ToveIdalen tror jeg d<strong>et</strong> kaltes. Denne var<br />

vel omkr. 6 mil borte. Jeg tenker denne tUL' tok flere dager<br />

frem <strong>og</strong>' tilbake, - <strong>og</strong> da den nye låve var ferdig kunde <strong>og</strong>'så<br />

stenen legges på tak<strong>et</strong> aven mann <strong>fra</strong> ToveIdalen som kom<br />

for å hjelpe med å legge disse små firkantede skiferstener,<br />

som ingen i Størdalen hadde s<strong>et</strong>t før. N <strong>og</strong>en år senere fan t<br />

far skifersten i sin egen eiendom Bjørdalen, hvor han senere<br />

ikke alene fikk nok taksten til sine egne hus, men jeg tro I'<br />

<strong>og</strong>'så til andre. Min kjære eldste bror fortsatte arbeid<strong>et</strong> der.<br />

Undertiden blev brudd<strong>et</strong> hindr<strong>et</strong> ved <strong>et</strong> lag av flere tommer<br />

tykk sten. Denne kunde lempelig løses - <strong>og</strong> den store hav<strong>et</strong>rappe<br />

på Mæhle kom der<strong>fra</strong>. .T eg tror sikkert 12 personer<br />

kan sitte på den store sten, hvor bekyemme benker med solid<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


7<br />

rekkverk innbyr til hvile under de høie ]ønnehær, som Cl'<br />

plant<strong>et</strong> på hver side av trappen.<br />

D<strong>et</strong> næste store arbeide var å legge vannspring til Mæhle.<br />

Alt vann både til mennesker <strong>og</strong> dyr måtte kjøres <strong>langt</strong> <strong>fra</strong> elt<br />

bekk i Bjørdalen eller ei «opkomme» nedenfor haven. F al'<br />

hadde i flere år iakttatt en vannåre, som fløt under en stor<br />

stenhelle, såvel vinter som sommer. Der var int<strong>et</strong> vannbasin<br />

som man kunde finne den kom <strong>fra</strong>, men den lille vannåren<br />

var alltid ens, <strong>og</strong> så beslutt<strong>et</strong> han å forsøke å få den op ,til<br />

gården. D<strong>et</strong> vanskeligste var en stor <strong>og</strong> bratt bakke som<br />

den måtte komme opover. Ved beregning <strong>og</strong> opmåling fan t<br />

da far ut, at den lille vannåren lå enda høiere <strong>og</strong> forsøk<strong>et</strong><br />

måtte gjøres. Så blev der atter hugg<strong>et</strong> tømmer i Kartmarken<br />

<strong>og</strong> kjørt hjem om vinteren. Alle stokker måtte ha ens størrelse,<br />

<strong>og</strong> så blev der med <strong>et</strong> svært <strong>langt</strong> jernbor bor<strong>et</strong> hull i<br />

stokkene, <strong>og</strong> grøfter blev grav<strong>et</strong> så dype at frosten om vinteren<br />

ikke kunde skade. Jeg erindrer godt den spenning som<br />

var, da vann<strong>et</strong> kunde ventes. Midt på gårdsplassen var nedgrav<strong>et</strong><br />

<strong>et</strong> voldsomt stort kar, hvor vann<strong>et</strong> skui de komme frem<br />

gjennem trerørene. Omkring d<strong>et</strong>te kar var vi saml<strong>et</strong> i stOL'<br />

spenning. De eldste husmenn ryst<strong>et</strong> på sine hoder <strong>og</strong> mente<br />

d<strong>et</strong>te var umulig, men far <strong>og</strong> mor holdt på sine beregningel";<br />

<strong>og</strong> de blev ikke skuff<strong>et</strong>. Først hørtes en fjern susen <strong>og</strong> så<br />

kom de første vanndråper, så dråpe efter dråpe, så litt mer<br />

som en tynn tråd, <strong>og</strong> så endelig d<strong>et</strong> deiligste vann, blankt <strong>og</strong><br />

klart. Jeg er viss på både far <strong>og</strong> mor takk<strong>et</strong> Gud som hadde<br />

lønn<strong>et</strong> deres store strev. Der blev stor glede over d<strong>et</strong> hele<br />

hus, gamle obersten <strong>og</strong> oberstinnen ikke minst. De syntes<br />

d<strong>et</strong> var <strong>et</strong> utrolig' mesterverk. Min bror O<strong>liv</strong>arius, som fikk<br />

gården efter fars død, har i sin tid lagt d<strong>et</strong> om med jerl1l'ør.<br />

Denne kilde har aldri svikt<strong>et</strong>, <strong>og</strong> nu gir den vann både til<br />

fjøs <strong>og</strong> stall som til avkjølingsrum for melk m. v, Vannposten<br />

er flytt<strong>et</strong>, <strong>og</strong> d<strong>et</strong> store prektige gårdsrum er blitt så<br />

vakkert med treplantning på 3 sider <strong>og</strong> i midten en rund gre splen<br />

med syrin <strong>og</strong> roser, tror jeg, <strong>og</strong> i midten av d<strong>et</strong> hele " iht<br />

deilige flagg.<br />

14. august 1922.<br />

Nu må jeg gå iangt tilbake i tiden, vil gjerne at mine oldebarn<br />

skal vite litt om den gamle slekt. Der finnes en slektls ­<br />

bok på min fars side, - så vil jeg her forsøke å fortelle litt<br />

om mors slekt.<br />

Min morfar, Ole Wang, tror jeg var født omkr. 1780. Da<br />

hans foreldre døde tidlig, blev han av sin mors bror, PJ'ovst<br />

Wittrup, tatt op som barn i hus<strong>et</strong> i Størdalen prestegård, hvor'<br />

han sammen med sine søskenbarn fikk sin opclrag'else <strong>og</strong><br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


8<br />

skoleutdannelse. Skolen på land<strong>et</strong> stod meg<strong>et</strong> lavt, - omkring<br />

3 ukers skolegang om år<strong>et</strong> for hvert barn. Skolen holdtes<br />

på bondegårdene på omgang, 1 uke hvert sted. Læreren benytt<strong>et</strong><br />

de eldre elevel' til å lære de yngste bokstavene. En<br />

stor papp-plate, hvorpå de store <strong>og</strong> små bokstaver var skrev<strong>et</strong><br />

eller trykt, blev hengt på veggen, <strong>og</strong> bevebn<strong>et</strong> med en.<br />

lang pekepinn stod da lærerinnen i midten aven klynge små,<br />

der skulde lære ABC; - på den annen side av værels<strong>et</strong> stod<br />

atter en klynge barn saml<strong>et</strong> om en ung lærer, der <strong>og</strong>så hadde<br />

papp-platen på veggen, men der med sammensatte bokstaver<br />

som skulde leses. Samtidig satt skolemesteren ved enden av<br />

<strong>et</strong> langbord, hvor de store barn satt for å bli hørt i katekisme<br />

<strong>og</strong> bibelhistorie <strong>og</strong> forklaring. Om ge<strong>og</strong>rafi <strong>og</strong> historie tror<br />

jeg neppe der var n<strong>og</strong>en tale. Skrivning <strong>og</strong> regning blev der<br />

liten tid til. De ferreste gamle som jeg kan minnes, kunde<br />

ikke skrive eller lese skrift, men «lese i bok» kunde da de<br />

aller fleste heldigvis.<br />

Da bestefar Wang' blev voksen, var han Silt onkels hjelp<br />

på kontor<strong>et</strong>, fulgte ham på hans reiser til de 5 kirker S(lm<br />

dengang hørte til Størdalens presteg,jeld: hovedkirken V ærnes,<br />

Lunke, Skatval, Hegre <strong>og</strong> Meraker, liggende nær svenskegrensen.<br />

Nu er disse delt i 2 s<strong>og</strong>nekall. Provst \Vittrup<br />

holdt en teol<strong>og</strong>isk kandidat som lærer for barna, <strong>og</strong> han var<br />

nok til hjelp ved begravelser <strong>og</strong> nøddåp m. v. Bestefar Wang<br />

kunde så lunt fortelle oss barn (lm (lplevelsene på reisen til<br />

Meraker. Veiene var elendige, men med to hester for v<strong>og</strong>nen<br />

kom de da frem de 4 norske mil til Meraker. Mat måtte medtas,<br />

kaffe, som var aldeles ukjent på landsbygden dengang,<br />

blev tatt med, brent <strong>og</strong> malt, hodepute <strong>og</strong> teppe til «han far».<br />

Til frokost skulde da konen i hus<strong>et</strong> koke kaffe <strong>og</strong> fikk <strong>et</strong> mål<br />

utlevert. Smør, flatbrød, melk <strong>og</strong> rømme kunde fåes. Da<br />

så konen kom inn med kaffen, så var d<strong>et</strong> bare gruten som<br />

blev sel'vert på en tallerken, <strong>og</strong> for å gjøre d<strong>et</strong> riktig fint<br />

hadde konen lagt en stor klatt smør i midten. «Stor munterh<strong>et</strong>»,<br />

sa bestefar, der jo burde ha undervist konen bedre. Men<br />

provsten sa ganske gemytlig: «Hvor har du gjort av sø<strong>et</strong>?»<br />


10<br />

de tørr<strong>et</strong> til maling sammen med avnel'. som jo er uten marv.<br />

<strong>og</strong> bakte flatbrød derav. Mange blev så syke av denne kost,<br />

som oftest vattersott, sa bestemor, - hele legem<strong>et</strong> svulm<strong>et</strong><br />

op så de næsten ikke kunde gå. Dødelig'h<strong>et</strong>en blev stor. kirkeklokkene<br />

i Værnes kirke klang nok daglig'.<br />

For å ophjelpe land<strong>et</strong> <strong>og</strong> d<strong>et</strong> elendige pengevesen, besill ttedes<br />

å starte «Norges Bank». En særskatt blev da lagt på<br />

alle som hadde n<strong>og</strong><strong>et</strong>, særlig gikk d<strong>et</strong> ut over sølv <strong>og</strong> kobbel".<br />

Deilige store øl kanner av sølv med løveføtter under <strong>og</strong> en<br />

løve på låk<strong>et</strong>, spiseskjeer, sølvbegre <strong>og</strong> alt av kobbel' sendter,<br />

inn til Trondhjem, blev smelt<strong>et</strong> <strong>og</strong> omdann<strong>et</strong> til pengel'. Mangen<br />

tåre falt nok når husmødrene så sitt arvesølv sendes bod.<br />

Men Norges Bank blev start<strong>et</strong> <strong>og</strong> blev til velsignelse for våd<br />

forarmede land. Enhver. som hadde yd<strong>et</strong> m<strong>et</strong>aller fikk sine<br />

aktier, <strong>og</strong>' disse aktier har fremdeles sitt verd. ] eg fikk en<br />

slik aktie av min bestemor, - den var utstedt da banken<br />

begynte, med både segl <strong>og</strong> underskrift. Denne var da meg<strong>et</strong><br />

slitt, men jeg syntes d<strong>et</strong> var kjært å ha d<strong>et</strong>te papir som mi n<br />

gamle bestefar hadde mottatt d<strong>et</strong> første år banken kunde gl<br />

renter. Imidlertid fant nok banken at slike filler kunde hyttes<br />

med helt papir, <strong>og</strong> så forsvant d<strong>et</strong> gamle papir fol' mig:<br />

Så går mange år, som jeg' ikke har n<strong>og</strong><strong>et</strong> videre å fortelle<br />

om. Værnes gård var ikke skikk<strong>et</strong> for en gårdbruker. jOl'den<br />

bestod dengang som nu av bare sand - stOl'e flat<strong>et</strong>. næsten<br />

hvadman i Danmark kaller flyvesand. Så blev gål'clen sol g,t<br />

til en hr. Gørrisen, der utelukkende drev handel med alt nllllig.<br />

Mine besteforeldre flytt<strong>et</strong> til sin annen gård Km'tan i<br />

Hegre s<strong>og</strong>n. Nye hus var bygg<strong>et</strong> <strong>og</strong> have innhegn<strong>et</strong> <strong>og</strong> plant<strong>et</strong><br />

p;oclt til med frukttrær <strong>og</strong> d<strong>et</strong> som hører en have tiL<br />

Der vokste min elskede mor op til en søt <strong>og</strong> vakkeL' pike.<br />

Da hun var så gammel at hun skulde begynne på skole. tilbød<br />

s<strong>og</strong>neprest Heyerdahls at hun kunde komme til prestegården<br />

hver mandag <strong>og</strong> gå på skole sammen med deres bam.<br />

Som vanlig var <strong>og</strong>så der den «personelle kapellan» tillike læ ­<br />

rer for prestens barn. - Kal,tan lå omtrent en mil (11 kilom<strong>et</strong>er)<br />

<strong>fra</strong> prestegården, så d<strong>et</strong> gikk ikke an å reise hem <strong>og</strong><br />

tilbake hvee dag. Denne skolegang for mor la geul1llYolden<br />

for <strong>et</strong> varmt vennskap både mellem foreldrene <strong>og</strong> de unge,<br />

<strong>et</strong> vennskap der varte <strong>liv</strong><strong>et</strong> elt. Mor blev der til sin konfirmasjon<br />

sammen med sin hjertevenninne Bild nr HeyerdahL Tl Ll Il<br />

blev <strong>og</strong>så min gudmor, når den fid kom.<br />

Ved den tid min mol' val' 19 år. kom der en dag 3<br />

hen'el' k.jørende til Kartan gård, Jørgen RiC'htel' <strong>og</strong> One<br />

Richtel' <strong>fra</strong> Sundalen gård i Åsen. Navn<strong>et</strong> var kjent nok fOl'<br />

mine besteforeldre, <strong>og</strong> de to blev gjestfritt mottatt som alltid<br />

i d<strong>et</strong>te gjestfrie. vahe hjem. Herrerne reiste omkring fol' å<br />

få kjøpt en artillerihest. Da bestefal' selv vilde beholde sin<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


12<br />

sig. sa bestemm. - Den annen bryllupsdag blev spillemann<br />

hent<strong>et</strong> <strong>og</strong> dansen gikk lystig over tilje. Ved midnattstid, da<br />

der skulde tas avskjed, kom den unge, kjekke løitnant J 0hannes<br />

Sejersted inn med kokkekonen, fru Siri, <strong>og</strong> bad om<br />

en polsk dans. Fru Siri hadde utstyrt sig med alle emblemer<br />

på sin verdigh<strong>et</strong>, visp, tvare, øser m. m. bund<strong>et</strong> i en snor om<br />

liy<strong>et</strong>. Hennes tykke verdigh<strong>et</strong> svang sig l<strong>et</strong>t i dansen, forsikr<strong>et</strong><br />

alle, <strong>og</strong> stor munterh<strong>et</strong> vakte d<strong>et</strong>te kvikke innfall.<br />

Så må vi tilbake til Mæhle i mine foreldres tid.<br />

2 gutter var komm<strong>et</strong> til verden, min bror Lorents O<strong>liv</strong>arius<br />

i 183? <strong>og</strong> Jonas Ohristian i 1840. Jeg tilbragte en stor del av<br />

dagen hos min gudmor oberstinne Sejersted, hvor <strong>og</strong>så ofte<br />

en datterdatter Augusta Major kom, <strong>og</strong> vi blev da venninner.<br />

En sønnedatter av oberstens, Marie Sejersted, var hos de gamle<br />

besteforeldre, <strong>og</strong> hos henne lærte .jeg mitt første håndarbeide.<br />

J eg gikk alltid stille forbi den blinde oberst, der alltid med<br />

kjærligh<strong>et</strong> spurte om d<strong>et</strong> var Tulla som gikk forbi, <strong>og</strong> så var<br />

d<strong>et</strong> en prat med ham.<br />

Da jeg var ') år gammel skulde jeg lære ABC, <strong>og</strong> denne<br />

skulde jeg lese hos bestemor Wang på Kartan. Jeg tror d<strong>et</strong>te<br />

gikk nokså glatt <strong>og</strong> jeg var meg<strong>et</strong> spent på om hanen, der<br />

stod tegn<strong>et</strong> på siste side, vilde gi <strong>fra</strong> sig <strong>et</strong> egg som belønning.<br />

Da boken var lest, blev den omhyggelig lagt i en skuff i spiskammer<strong>et</strong>,<br />

hV'or den skulde ligge natten over - <strong>og</strong> ganske<br />

riktig, <strong>et</strong> stort egg lå der nok. Jeg tror forresten at d<strong>et</strong>te val'<br />

første <strong>og</strong> siste gano' bestemor narr<strong>et</strong> mig. Den Ilæste bok<br />

var katekismen med Luthers billede på ann<strong>et</strong> blad, - underskriften<br />

erindrer jeg ennu:<br />

Hør mig du Papst, jeg være vil<br />

cl in pestilense mens jeg er til.<br />

Når jeg er død skal du forgå<br />

d<strong>et</strong> siger Luther - vaer derpå.<br />

D<strong>et</strong>te er merkelig gått i opfyldelse, id<strong>et</strong> den verdslige makt<br />

paven den tid hadde, helt er forsvunn<strong>et</strong>.<br />

I 1842 døde en nabo, propri<strong>et</strong>ær Aagaard på H<strong>og</strong>nes gård.<br />

Han efterlot en datter som han hadde gitt sitt navn <strong>og</strong> som<br />

såeledes var hans arving. Han efterlot sig en efter den tid<br />

nokså stor formue, <strong>og</strong> til å bestyre denne <strong>og</strong> være formynder<br />

for barn<strong>et</strong> blev far utnevnt av amtmann Trampe. Far måtte<br />

da sørge for å få <strong>et</strong> h.jem til henne. En eldre enke efter kaptein<br />

Førei hadde en liten gård Moxnes i Størdalen. Hun var<br />

en usedvanlig dann<strong>et</strong> <strong>og</strong> klok dame som alle satte stor pris på.<br />

Til henne kom da fars myndling Caroline. for å få skikk<br />

på sig <strong>og</strong> for å få en skolegang som pass<strong>et</strong> til den stilling som<br />

far gjeme vikle få henne opc1ratt til. Da <strong>og</strong>så jeg nu måtte<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


13<br />

ha skoleundervisning, så ønsk<strong>et</strong> fru Førei at vi kunde være<br />

2, <strong>og</strong> jeg' blev da hver mandag kjørt til Moxnes <strong>og</strong> gikk på<br />

skole der - religi'on, Grøgårds lesebok, ge<strong>og</strong>rafi - svært liten,<br />

kanskje 2 blad om Norge, Yz side om Danmark, <strong>og</strong>så om<br />

Sverige minst mulig', men vi var jo heller ikke gamle - Caroline<br />

9 <strong>og</strong> jeg 8 år, - En ung løitnant bodde <strong>og</strong>så hos<br />

fru Førei, han underviste oss litt i regning <strong>og</strong> skrivning, Den<br />

tid var d<strong>et</strong> så almindelig at kristelige foreldre som hadde råd<br />

til å gi sine barn en videre utvikling, sendte sine døtre til<br />

«Christiansfeld» i Slesvig'. - I 1845 tok far Caroline med sig<br />

dit <strong>og</strong> reiste om Kjøbenhavn, var så en tid hos sin eldste broe<br />

Einar Richter, der blev embedsmann på Sjælland straks eftee<br />

at han var uteksaminert ved Kjøbenhavns universit<strong>et</strong>. I<br />

Norge fantes ikke universit<strong>et</strong> før n<strong>og</strong>en år senere. Efter<br />

besøk<strong>et</strong> hos sin bror <strong>og</strong> familie reiste så far med Caroline til<br />

Christiansfeid, hvor hun blev til krigen brøt ut 1848 <strong>og</strong> 1849,<br />

da skolen måtte nedlegges. Caroline fikk da komme til SI


15<br />

Foruten disse arbeidel'e var der to voksne karer, den ene<br />

t il å passe de to hester, <strong>og</strong> den annen til å holde alle kjøl'eredskaper<br />

i orden, reise til Trondhjem <strong>og</strong> hente kolonialvarer,<br />

<strong>og</strong> ellers som altmuligmann, <strong>og</strong> tre piker, budeie, kokke <strong>og</strong><br />

stuepike, samtidig barnepike, alle disse mennesker spiste på<br />

Mæhle, undtagen søndagen, da d<strong>et</strong> kun var tjenerne. - Så<br />

må dere ikke tro at d<strong>et</strong> var nye ansikter å se - nei, husmennene<br />

holdt ut så lenge til de fikk gå helt hjem, til den Herre<br />

Jesus. - De samme piker <strong>og</strong> de samme gutter <strong>fra</strong> jeg var<br />

bam, <strong>og</strong> til pikene blev pynt<strong>et</strong> til brud. Jeg fikk legge kransen<br />

på deres hoder da jeg blev så stor at jeg kunde gjøre d<strong>et</strong> -<br />

'som oftest stod bryllup<strong>et</strong> i vårt hjem. Dessverre de gamle patriarkalske<br />

skikker er nok forlengst borte, men ikke tror jeg at<br />

lykken er større derfor. Den hele husstand var virkelig<br />

bund<strong>et</strong> i kjærligh<strong>et</strong> til «husbond» <strong>og</strong> «matmor» som man sa,<br />

Guds ord blev brukt - alt blev gjort for at så mange som<br />

mulig kunde komme i Værnes kirke. I høitidene var d<strong>et</strong> annen<br />

dag tjenernes tur til å kjøre til en av de lengst bortligg-ende<br />

kirker «Hegre» eller «Skatval», <strong>og</strong> da var d<strong>et</strong>te hel<br />

fridag, id<strong>et</strong> husmannskonene eller en husmann kom til gården<br />

for å utføre arbeid<strong>et</strong> både for gutter <strong>og</strong> jenter. - Nu<br />

spøl'l'es der kun om mest mulig lønn <strong>og</strong> minst mulig arbeide<br />

- ikke å tale om den største frih<strong>et</strong> på alle områder.<br />

Så får jeg gå tilbake til å tale om mig selv. - Da jeg var<br />

t -; år gammel kom jeg til frøken Helene Schiwes pikeskole<br />

i Trondhjem, hvor jeg bodde sammen med min beste veninde<br />

Anton<strong>et</strong>te Bernhoft hos skolebestyrerinnen. D<strong>et</strong>te var dene!'ang<br />

Trondhjems eneste private pikeskole. Frøken Schiwe<br />

hadde <strong>og</strong>så vært så heldig å få de beste lærerkrefter; jeg<br />

nevner n<strong>og</strong>en: I religion adjunkt Ole Berg, senere s<strong>og</strong>neprest<br />

i Levanger, <strong>og</strong> da oldefars <strong>og</strong> min beste venn; i historie kaptein<br />

Dessen; i regning <strong>og</strong> <strong>fra</strong>nsk grev Trampe; i tysk doktor<br />

Lindemann, - alle er jeg takknemlig for deres gode undervisning.<br />

I norsk kandidat Mosling, <strong>og</strong>så kall<strong>et</strong> «Sven Bidevind»<br />

(ikke meg<strong>et</strong> elsk<strong>et</strong>); i tegning en dansk herre hvis navn<br />

jeg ikke minnes, - <strong>og</strong> så naturligvis håndarbeide. Søndagen<br />

var jeg som oftest buden enten til politimester B<strong>et</strong>zmann,<br />

hvis to sønner Reinholdt <strong>og</strong> Fredrik var mine gode<br />

venner, eller <strong>og</strong>så til mine slektninger, konsul Anton Jenssen,<br />

gift med min kusine Hanna Richter <strong>fra</strong> Orkedalen, eller til<br />

de gamle konsul Jenssens på «Sorgenfri», engang imellem hos<br />

doktor Bryn, gift med min kusine Christine, <strong>og</strong>så <strong>fra</strong> Orkedalen.<br />

D<strong>et</strong> var <strong>et</strong> deilig år som jeg alltid har tenkt på med<br />

glede <strong>og</strong> takk.<br />

J eg var da 14 år. I hjemm<strong>et</strong> var store forandringer foregått.<br />

Den gamle hovedbygning var erstatt<strong>et</strong> av <strong>et</strong> i samme<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


16<br />

stil bygg<strong>et</strong>. vakkert hus. - Jeg forstod at mor nu trengte<br />

min hjelp. Den 4. august 1848 kom en stor, prektig gutt<br />

til verden - min elskede Bernhard, som jeg senere har fortalt<br />

om, <strong>og</strong> som var mig en elsk<strong>et</strong> bror til sin siste stund, død<br />

2+. august 1921.<br />

Da d<strong>et</strong> nye hus var ferdig, flytt<strong>et</strong> mine kjære. gamle besteforeldre<br />

Ole Wang <strong>og</strong> Ellen Wang til Mæhle hvor de var<br />

til sin død - jeg tror bestefar i 1852 <strong>og</strong> bestemor i 18??, da<br />

94 år gammel. Velsign<strong>et</strong> er deres minne.<br />

I 1849 blev jeg konfirmert 23. septbr. i V æmes kirke av<br />

min gudfar s<strong>og</strong>neprest Bernhoft sammen med _\.nton<strong>et</strong>te Bernhoft.<br />

- 16. søndag efter trefoldigh<strong>et</strong>. evangelium: «Enkens<br />

sønn i ain.» D<strong>et</strong> blev for mig en merkedag for <strong>liv</strong><strong>et</strong>. Guds<br />

gode lIelligånd fikk banke på mitt hjerte. d<strong>et</strong> blev min første<br />

bevisste alvorsdag·. Å. hvor jeg tigg<strong>et</strong> Gud om at jeg måtte<br />

forbli flans barn, som jeg knelende på alter<strong>et</strong> lov<strong>et</strong> å t.jene<br />

til «mitt <strong>liv</strong>s salige ende». I mitt lange <strong>liv</strong> har jeg aldri glemt<br />

min konfirmasjonsdag, når den hvert år er vendt tilbake, <strong>og</strong><br />

.jeg tør si til dere mine elskede barn. barnebarn <strong>og</strong> barnebarnsbarn<br />

at jeg tror jeg ved Guds nåde har fått tilhøre Ham.<br />

om d<strong>et</strong> enn er skjedd under meg en skrøpeligh<strong>et</strong>, men Gud<br />

være takk<strong>et</strong> med alltid tilgitt synd i uforskyldt nåde for<br />

Jesu skyld.<br />

Nu må del'e ikke tro at gamle oldemor har vært n<strong>og</strong>en<br />

helgen. Å nei. d<strong>et</strong> har jeg nok ikke vært. Jeg har <strong>og</strong>så vært<br />

ung - dere kan vel næsten ikke forstå d<strong>et</strong>, nål' dere nu ser<br />

på mitt rynkede ansikt. som dere kanskje næsten er redd<br />

fol', - jeg hal' vært glad <strong>og</strong> munter <strong>og</strong> gled<strong>et</strong> mig over alt<br />

som er godt <strong>og</strong>· skjønt i <strong>liv</strong><strong>et</strong>, <strong>og</strong> har <strong>og</strong>så hatt god grunn til d<strong>et</strong>.<br />

Efter konfirmasjonen blev jeg vel i daglig tale ophøi<strong>et</strong> til<br />

"jomfru». Titelen drøken» hadde kun de døtre hvis far var<br />

biskop eller provst, general eller oberst. Alle andre var «jomfruer»<br />

<strong>og</strong> «madamer». Nu sier man jo drue» til sin vaskekone<br />

- jeg tenkel' el<strong>et</strong> høres luenkende om man nu sier «vår<br />

pike». «Vår hushjelp» er vel mulig ennu tillatt. Jeg fikk ela<br />

<strong>og</strong>så som jomfru forts<strong>et</strong>te meel mine suppespand <strong>og</strong> sykebesøk<br />

omkring til syke <strong>og</strong> gamle. D<strong>et</strong>te hadde min store interesse,<br />

<strong>og</strong> jeg tenker mig muligh<strong>et</strong>en av at dersom der dengang hadde<br />

vært <strong>et</strong> «Lovisenberg». så var jeg kanskje havn<strong>et</strong> der. men<br />

om slikt var eler lIU ikke tale i den tid. Når eler ventedes en<br />

liten verdensborger hos en av husmennene, så spl'ang<br />

mannen op på gården -inn i stallen - tok hest <strong>og</strong><br />

kjørte i stor hast efter jordmoJ'», enten d<strong>et</strong> val' natt eller dag.<br />

Så blev der gitt beskjed i kjøkken<strong>et</strong> <strong>og</strong> suppegryten satt på<br />

gangjel'll<strong>et</strong> i «grua» (eller peisen). stekt n<strong>og</strong>en «pankaker»<br />

til barna, om der var flere - <strong>og</strong> jeg dr<strong>og</strong> med glede avsted<br />

med spand <strong>og</strong> kurv. N LI hor d<strong>et</strong>e vel at del' Yi.ll' komm<strong>et</strong> en<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


17<br />

pleierske eller iallfall en hjelp i hus<strong>et</strong>? Jeg kom til en av<br />

husmannskonene engang - d<strong>et</strong> var hennes første barn, <strong>og</strong><br />

hun syntes d<strong>et</strong> var så deit» å bry n<strong>og</strong>en. Og hvad ser jeg -<br />

jo konen satt på sengkanten <strong>og</strong> forsøkte å kjerne d<strong>et</strong> smør<br />

som hun i farten måtte forlate. Slikt kunde hende dengang.<br />

Men da blev jeg i ungdommelig overmot «mektig vred»,<br />

foderd<strong>et</strong> over <strong>et</strong> slikt syn. Jeg bare sa: «Pakk dig i seng<br />

straks.» Jeg fikk kjernen bort, stelt sengen, fikk litt rengjøring<br />

på konen, vask<strong>et</strong> gulv<strong>et</strong> mens den bleke unge mor spiste<br />

litt av d<strong>et</strong> medbragte. Og så måtte rømmen kjernes <strong>og</strong><br />

smør<strong>et</strong> ordnes med salt o.s.v. Den lille som <strong>og</strong>så lå i sengen<br />

sov sødelig til alt var ferdig. Og så kunde jeg gå til de andre<br />

husmannskoner, som ingenting visste, <strong>og</strong> de tok sig naturligvis<br />

av alt stell. Merkelig nok var konen oppe igjen Sdje<br />

eller 4de dag <strong>og</strong> var riktig kjekk.<br />

Når jeg har skrev<strong>et</strong> d<strong>et</strong>te er d<strong>et</strong> med tanken på den store<br />

forskjell der er mellem den tid <strong>og</strong> nu. Gårdbrukeren <strong>og</strong> arbeideren<br />

var enig om å støtte hverandre - der fantes ikke<br />

«arbeidsløse» <strong>og</strong> fattige på gården. Der var alltid nok av<br />

arbeide hos gårdbrukeren - man hadde jo ikke da som nu<br />

maskiner til alt mulig. Våronnen med hester for pl<strong>og</strong> <strong>og</strong> harv<br />

- korn<strong>et</strong> når d<strong>et</strong> skulde såes blev hengt i en kurv over Nils<br />

husmanns skulder - en gutt med <strong>et</strong> grev trakk op striper,<br />

Nils husmann sådde mellem hver stripe, <strong>og</strong> slik gikk d<strong>et</strong> helt<br />

til akeren var utsådd. Nils gjorde <strong>et</strong> kraftig kast med hånden,<br />

der var fyllt med korn. Så blev harven kjørt aven av<br />

de tre «drenge», som alltid var på Mæhle - <strong>og</strong> så derefter<br />

en svær rull, som trykk<strong>et</strong> korn<strong>et</strong> ned. Når slåttonnen kom hlev<br />

gress<strong>et</strong> slått ned med ljå. Jeg synes ennu jeg kan se Nils husmann<br />

med ljåen på skulderen, fulgt av ? karer - efter at<br />

1.jåene var godt slipt på de to slipestener som var på gården.<br />

Enhver hadde sin egen brynesten hengende ved siden. Gårdens<br />

faste drenger gikk efter <strong>og</strong> satte op hesjer <strong>og</strong> hengte<br />

gress<strong>et</strong> som skulde tørkes til høi. Korn<strong>et</strong> blev skår<strong>et</strong><br />

med en krum «sjuru» <strong>og</strong> bunn<strong>et</strong> ikornbånd. Akeren blev opmå1t<br />

i «mål» med en vinkelform<strong>et</strong> innr<strong>et</strong>ning - like <strong>langt</strong><br />

på 4 kanter - <strong>og</strong> så tok de hver sitt mål, som der var særskilt<br />

b<strong>et</strong>aling for - ikke daglønn. Da kom huskonene, <strong>og</strong><br />

hvis der var voksne barn - <strong>og</strong> da var der ofte <strong>et</strong> stort stell<br />

på kjøkken<strong>et</strong>. Om vinteren kom husmennene tidlig om morgenen<br />

- kl. 6 - <strong>og</strong> hent<strong>et</strong> en «1øsstub», som blev anbragt i en<br />

meg<strong>et</strong> stor lykt, <strong>og</strong> så var d<strong>et</strong> å legge kornbåndene utover<br />

låvegulv<strong>et</strong> <strong>og</strong> derpå banke korn<strong>et</strong> ut av aksene, inntil alt<br />

korn var komm<strong>et</strong> på gulv<strong>et</strong>. Så blev d<strong>et</strong>te saml<strong>et</strong> Wside <strong>og</strong><br />

<strong>et</strong> nytt lag kornbånd opløst o.s.v. Siden måtte Nils atter s<strong>et</strong>te<br />

sig til å «kaste» korn<strong>et</strong> - med en skovl i hånden <strong>og</strong> <strong>et</strong> rask.<br />

veldig kast sendtes d<strong>et</strong> tunge korn <strong>langt</strong> mot veggen, mens.<br />

2<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


19<br />

fikk holde ordentlig rengjøring efter den lange, støv<strong>et</strong>e reise.<br />

Da vi var ferdige, kom en v<strong>og</strong>n til kjørende inn på gården.<br />

Stor var min glede da jeg fikk se min kjære lærer grev Trampe<br />

med frue. Da de fikk høre vår plan, bestemte de 'sig <strong>og</strong>så til<br />

å bli søndagen over, <strong>og</strong> vi fikk d<strong>et</strong> svært koselig i den store,<br />

gamle have med stenbard <strong>og</strong> benker. ofte i en meg<strong>et</strong> redusert<br />

tilstand, helt upuss<strong>et</strong> <strong>og</strong> overgrodd med ugress. - Mandag<br />

aften kom vi til Christiania <strong>og</strong> blev mottatt av min f<strong>et</strong>ter Ole<br />

Richter - senere statsminister. Han hadde sørg<strong>et</strong> for værelser<br />

for oss i «Skandinavie», dengang byens eneste hotell<br />

r<strong>et</strong>t overfor Vår Frelsers kirke. Byen var ikke stor deng


20<br />

- «Nordmannsdalen» med de mange marmorstatuer like ned<br />

til vann<strong>et</strong>, - Esrom sjø, tror jeg'. Jeg har aldri glemt de<br />

dager. F<strong>et</strong>ter Ole var stadig med <strong>og</strong> gleden stod hø it hos oss<br />

alle. Så kom den deilige kjør<strong>et</strong>ur <strong>fra</strong> Fredensborg til jaktslott<strong>et</strong><br />

]ægerspris, hvor vi <strong>og</strong>så var <strong>et</strong>par dager. Midt i en<br />

veldig sk<strong>og</strong> stod d<strong>et</strong> lille slott, omgitt av all vill-naturens<br />

prakt, eldgamle svære ek<strong>et</strong>rær, bøkesk<strong>og</strong>, fyllt av fuglesang<br />

<strong>og</strong> jubel. Når vi satt der ute kom snart <strong>et</strong> dådyr med sitt<br />

fine hode <strong>og</strong> brune øine <strong>og</strong> så på oss, - de syntes nok ikke vi<br />

var farlige jegere. Så kom en hjort med veldige horn <strong>og</strong> så<br />

stolt på oss. Den syntes nok den var herskeren. I trærne satt<br />

fasaner, gullfasaner <strong>og</strong>' masser av fremmede fugler, som jeg<br />

aldri hadde s<strong>et</strong>t. D<strong>et</strong> var de danske kongers hvilested <strong>og</strong> jaktterreng.<br />

Kong Fredrik den syvende brød sig ikke meg<strong>et</strong> om<br />

jakt blev der sagt. Han forærte slott<strong>et</strong> til enkes<strong>et</strong>e for sin<br />

lite avholdte gemalinne, grevinne Danner, som vel <strong>og</strong>så bodde<br />

der efter kongens ,død.<br />

Fra d<strong>et</strong> yndige jaktslott «Jægerspris» gikk turen i landauer<br />

til Fredriksberg slott, som dengang var Fredrik den 7des residens<br />

om sommeren. D<strong>et</strong>te slott var dengang Danmarks prektigste<br />

med masser av kostbarh<strong>et</strong>er - tårn <strong>og</strong> spir - omgitt<br />

aven ringmur <strong>og</strong> utenom den en dyp kanal, hvorover en stor<br />

1)1'0 <strong>og</strong> veldige jerndører førte inn i slott<strong>et</strong>. D<strong>et</strong>te er dessverre<br />

senere brent, <strong>og</strong> hvorledes d<strong>et</strong> nu ser ut v<strong>et</strong> jeg ikke.<br />

Onkel Einar Richter skulde ha audiens hos kongen, men gikk<br />

der ikke før «d<strong>et</strong> menneske», som han sa - grevinne Danner<br />

var reist ut på sin vanlige formiddagskjør<strong>et</strong>ur. D<strong>et</strong> var ikke<br />

almindelig at man fikk se slott<strong>et</strong>, men der kom en kongelig<br />

lakei med hilsen, at vi kunde få en offiser til ledsagelse, <strong>og</strong><br />

vi fikk da se hele herligh<strong>et</strong>en. Storart<strong>et</strong> kan dere tro. - Dagen<br />

efter skulde vi da komme til onkels hjem Liselund, Slagelse.<br />

Gjennem yndige sk<strong>og</strong>er - forbi Sorø akademi - kom<br />

vi til de kjære kusiner, som vent<strong>et</strong> oss med glede. Hvor vi<br />

alle nød d<strong>et</strong> vakre hjems komfort! Vm der over 5 uker -<br />

besøkte familier av onkels omgang. Var ofte hos de to gifte<br />

døtre, fru Emilie Hjort (enke) <strong>og</strong> fru Sofie Lindberg <strong>og</strong> hennes<br />

elskverdig'e mann. Endelig måtte far tenke på hjemreisen,<br />

som <strong>og</strong>så naturlig gikk over Kjøbenhavn, hvor vi atter var<br />

n<strong>og</strong>en dager. Torvaldsens Musæum måtte sees pånytt - Tivoli<br />

<strong>og</strong> Christianborg' slott likeså - <strong>og</strong>så Langelinje <strong>og</strong> Dyrehaven.<br />

- Hjemreisen gikk på samme måte som nedover, var flere<br />

dager i Christiania <strong>og</strong> så direkte hjem, hvor vi kom de første<br />

dager av august. Også da stor glede ved atter å være hjemme<br />

hos den kjære mor <strong>og</strong> de tre mindre brødre.<br />

Så gikk da tiden for mig meå å lære å veve, hjelpe mor j<br />

hus<strong>et</strong> - særlig kanskje med å sy skjorter til brødrene <strong>og</strong> tøi<br />

til oss andre. Hvert sting måtte jo da syes på hånden. Den<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


-<br />

21<br />

første symaskin fikk jeg i 1866. Dere forstår vi måtte være<br />

flittige, når vi skulde få n<strong>og</strong><strong>et</strong> ferdig - <strong>og</strong> pent måtte d<strong>et</strong> syes.<br />

D<strong>et</strong> pass<strong>et</strong> nok min flinke mor på. Den store haven på<br />

Mæhle gav <strong>og</strong>så meg<strong>et</strong> arbeide - til gjengjeld gav den <strong>og</strong>så<br />

meg<strong>et</strong> godt igjen. En gammel gartner - Thomas - så vel<br />

efter at alt var puss<strong>et</strong> <strong>og</strong> pent. Om høsten var den store<br />

haven full av kirsebær <strong>og</strong> epler, bringebær, rips, solbær, foruten<br />

aH hvad kjøkkenhaven presterte. Så var d<strong>et</strong> å hjelpe<br />

mor med syltning <strong>og</strong> legning av forskjellige viner. - Senere<br />

lagring av grønnsaker, bakning, slaktning m. m. AH skulde<br />

jeg jo være med på <strong>og</strong> gjorde d<strong>et</strong> med glede.<br />

Så kom julen med sitt store stell. Atter slaktning av<br />

kjør <strong>og</strong> griser, kakebakning, husrengjøring - alt ferdig til<br />

jul. Dengang brukte man ikke meg<strong>et</strong> julegaver som nu. En<br />

ny hjemmevev<strong>et</strong> kjole som var vev<strong>et</strong> av spunn<strong>et</strong> garn <strong>fra</strong><br />

egne sauer - <strong>og</strong> som oftest farv<strong>et</strong> hjemme - i de forskjellige<br />

farver som var moderne, forstår dere. K.jolen blev da sydd<br />

til jul <strong>og</strong> brukt juleaften for første gang. Jul<strong>et</strong>re brukte man<br />

ikke den tid. Ved 6-tiden kom alle tjenerne renvask<strong>et</strong> <strong>og</strong> pynt<strong>et</strong><br />

som best inn i spisestuen. Der vent<strong>et</strong> far, mor, besteforeldre<br />

<strong>og</strong> vi barn på deres komme. Mor leste da juleevangeli<strong>et</strong><br />

for oss <strong>og</strong> vi sang flere julesalmer. Mor hadde en vakker<br />

stemme <strong>og</strong> led<strong>et</strong> sangen. Så blev risengrøten bår<strong>et</strong> inn <strong>og</strong> alle<br />

benk<strong>et</strong> om d<strong>et</strong> festlige jlliebord. Så sang vi bordsalmen «l<br />

Jesu navn går vi tilbords - at spise <strong>og</strong> drikke på eLitt ord -<br />

dig til ære oss til gavn' - får vi mat i Jesu navn.» Når grøten<br />

var fortært kom ribbensteken inn med pot<strong>et</strong>er <strong>og</strong> saus til.<br />

Smørbrød, ost, opskår<strong>et</strong> salt kjøtt, skinke stod <strong>og</strong>så på bord<strong>et</strong>.<br />

Men jeg undres, om d<strong>et</strong> fikk videre avs<strong>et</strong>ning. Når pikene<br />

var ferdige med opvasken, værelsene ordn<strong>et</strong> for natten<br />

o. s. v. kom alle tjenerne atter inn, <strong>og</strong> da stod der på bord<strong>et</strong><br />

hver sin dype tallerken med fattigmann <strong>og</strong> andre kaker,<br />

svisker, rosiner <strong>og</strong> krakmandler. Så fikk jeg by om mjød,<br />

<strong>og</strong> så talte far litt til oss <strong>og</strong> ønsk<strong>et</strong> «gledelig jul». Efter<br />

d<strong>et</strong>te blev der lekt juleleker av forskjellig slags. D<strong>et</strong> var<br />

ikke dengang som nu, at tjenel'l1e løp <strong>fra</strong> tjenesten på 14<br />

dagers opsigelse - nei, de :; faste gutter på Mæhle hadde<br />

væ<strong>et</strong> hos oss <strong>fra</strong> jeg var liten pike <strong>og</strong> omtrent til jeg var<br />

20 år. Likeså pikene, som jeg i regelen pynt<strong>et</strong> som brud.<br />

Og far <strong>og</strong> mor holdt <strong>et</strong> bryllupsmåltid for dem <strong>og</strong> gav dem<br />

<strong>et</strong> pent utstyr med sig til d<strong>et</strong> nye hjem. Når juledagene var<br />

over, kom gjerne kusiner <strong>og</strong> f<strong>et</strong>tere <strong>fra</strong> Rostad på besøk, <strong>og</strong><br />

da begynte selskapeligh<strong>et</strong> med kanefarter, baller o. s. v.<br />

Våre hvite, røde eller blå linons-sommerkjoler var nystrøkne<br />

til bruk, <strong>og</strong> vi mor<strong>et</strong> oss kostelig. Med avbrytelser kunde<br />

denne selskapeligh<strong>et</strong> vare til <strong>langt</strong> over nyttår.<br />

Da jeg var 18 år fikk min venninne Elisab<strong>et</strong>h Bern-<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


22<br />

hoft - senere fru Winsnes - <strong>og</strong> jeg lov til å reise til Trondhjem<br />

for å lære å sy våre kjoler selv. Hele formiddagen<br />

var vi hos lærerinnen, jomfru 'Vatzmuth. Om efteL'middagen<br />

<strong>og</strong> aftenen besøkte vi venninner, var på konsert eller<br />

teater, når dertil var anledning - eller besøkte slekten. -<br />

Morsomme :5 måneder! Da vi var? unge piker - omtrent<br />

av samme alder - p å syknrs<strong>et</strong>, <strong>og</strong> jomftu Watzmuth var<br />

meg<strong>et</strong> forstående overfor oss, vil jeg si at vi ikke bare lærte,<br />

men <strong>og</strong>så hadde megen mOlTO imellem.<br />

Da min eldste bror O<strong>liv</strong>arius <strong>og</strong>så nu var voksen, gav<br />

faL' oss tillatelse til å ride om sommeren. Der var 10 hester<br />

på Mæhle - derav 2 innredne - så fikk vi bruke disse. Jeg:<br />

fikk i gave en deilig engelsk damesadel, <strong>og</strong> dere kan tro den<br />

blev benytt<strong>et</strong>, særlig sønelagseftermiddager. Når våre foreldr<br />

e g·ikk for å ta sin middagshvil, blev våre 2 sode hester<br />

sadl<strong>et</strong>, <strong>og</strong> avste'l gikk d<strong>et</strong>, i trav <strong>og</strong> gallopp, var borte <strong>et</strong>par<br />

timer <strong>og</strong> nød begge tilværelsen ved å ride på våre yndlingsdyr.<br />

Undertiden blev der avtalt møte av venner <strong>og</strong> venninner,<br />

som <strong>og</strong>så hadde lært å ride, <strong>og</strong> da kunde vi danne en<br />

kavalkade på S par. Dere kan tro d<strong>et</strong> var mono! Damene<br />

var foruten mig Elisab<strong>et</strong>h <strong>og</strong> Anton<strong>et</strong>te Bernhoft - herrerne<br />

doktol' Jonas Angell, cand. I-Iesselberg <strong>og</strong> Ludvig Bernhoft<br />

eller Carl Løchen. Tiden gikk ela godt i vårt velsignede<br />

hjem. Da jeg var 21 år lærte jeg en ung mann å kjenne:<br />

cand. teol. David Frich. Han kom <strong>fra</strong> Christiania til sine<br />

foreldre: s<strong>og</strong>neprest Gjert Jansen Fiich <strong>og</strong> hustru Ambrosia<br />

, f. v. Kr<strong>og</strong>h - for å være lærer for sine yngre søsken:<br />

Ste fan, Mina, J <strong>et</strong>ta <strong>og</strong> Divert. Hegre prestegård lå en mil<br />

= 11 km. <strong>fra</strong> Mæhle, så deee forstår at vi møttes ikke så<br />

ofte. Men jeg tror at vi snart tenkte dessmer på hverandI'e<br />

begge to.<br />

Sommeren 1856 var der en stor «lystleir» saml<strong>et</strong> i 14<br />

dager på Værnes gårel, som <strong>fra</strong> gammel tid vat officerstilhold,<br />

<strong>og</strong> den store V ærneSl110en var ekserserplass. Kong<br />

Carl den 15de var kronprins den gang <strong>og</strong> var hele tiden tilstede<br />

på plassen. Øverstkommanderende, general Fleischer,<br />

kom op <strong>fra</strong> Christiania <strong>og</strong> blev meg<strong>et</strong> syk, 'så lægene måtte<br />

få ham anbragt utenfor leiren. Fleischers adjutant, løitnant<br />

Se.jersted, kom ·op til far <strong>og</strong> mor <strong>og</strong> spurte om generalen<br />

måtte få komme <strong>og</strong> ligge syk på Mæhle. Og el<strong>et</strong>te blev innvilg<strong>et</strong><br />

- en stor salong <strong>og</strong> 2 soveværelser kunde fåes. Straks<br />

efter kom han <strong>og</strong> ba om hoffchef Løvenskjold <strong>og</strong>så kunde<br />

få d<strong>et</strong> ene soveværelse. Del' var mange gjester før, blandt<br />

andre mine to venninner Kar<strong>et</strong>he <strong>og</strong> Anna Kr<strong>og</strong>ness, <strong>og</strong><br />

reisende i hop<strong>et</strong>all ellers så der blev <strong>liv</strong>lig kan dere tro. Hver<br />

dag ved 12-tiden kom kronprins Carl <strong>og</strong> hans adjutant.<br />

oberstløitnant Carsten Anker ridende - den første på en<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


23<br />

grå, den annen en sort hest. De skulde høre hvorledes el<strong>et</strong><br />

gikk med den syke general. Dere kan forstå hvor vi unge<br />

piker var optatt av d<strong>et</strong>te - undertiden kom de to høie herl'er<br />

ut på hav<strong>et</strong>rappen bg hilste på mine foreldre <strong>og</strong> oss. Vi<br />

gav el em blomster til knapphullene <strong>og</strong> syntes vi var høit på<br />

strå. Ofte tok vi en tur til ekserserplassen <strong>og</strong> så på manøvrene,<br />

hilste på våre bekjente blandt officerene, mødte<br />

venninner <strong>og</strong> venner <strong>og</strong> mor<strong>et</strong> oss kostelig.<br />

Den ilde juni 1856 feir<strong>et</strong> mine kjære foreldre sitt sølvbryllup,<br />

en deilig fest i deres vakre hjem. Slekt <strong>og</strong> venner<br />

saml<strong>et</strong> sig om dem, <strong>og</strong> vi barn var <strong>lykkelig</strong>, når vi kunde<br />

berede dem en glede. Gamle <strong>og</strong> unge venner var budne til<br />

middag, riktig' festmiddag kan dere tro. Taler <strong>og</strong> sanger.<br />

En av dem var skrev<strong>et</strong> av cand. David Frich <strong>og</strong> gjorde stor<br />

lykke:<br />

Ved eders tippoldefar Ole Øvre Richters <strong>og</strong> Bergitte<br />

Richters sølvbryllup ilde juni i856, skrev<strong>et</strong> av eders Qklefar<br />

Cand. teol. David Frich.<br />

«Kom vi to ville vandre tilsammen,»<br />

sagde Øvre til Birgit eng"ang.<br />

«Kom lat oss i sorg som i gammen<br />

dele skjebne den veien så lang!<br />

Skal jeg reise så langveis alene<br />

jeg d<strong>et</strong> sandelig holder ei ut -<br />

men slå følge - så skal jeg vel mene,<br />

at vi frem kunne vinne tilslutt.»<br />

«J a, med dig tør jeg saktens slå følge,»<br />

sagde Birgit <strong>og</strong> gav ham sin hånd.<br />

«Går d<strong>et</strong> enn over skummende bølge,<br />

jeg er knytt<strong>et</strong> til dig ved <strong>et</strong> bånd,<br />

som i motgangens storme ei brister,<br />

d<strong>et</strong> er bund<strong>et</strong> ved kjærligh<strong>et</strong>s makt -'<br />

ja - tross alt hvad på veien oss frister<br />

jeg min trofaste hånd elig har rakt.»<br />

«Nu velan, så er reisen beslutt<strong>et</strong> -<br />

nu .jeg" skjønner d<strong>et</strong> sagtens kan gå -<br />

<strong>og</strong> jeg er ikke lenger b<strong>et</strong>utt<strong>et</strong><br />

for hvordan jeg skal reisekost få.<br />

Kom <strong>og</strong> støtt el ig kun trygt ved min side,<br />

på min trofasth<strong>et</strong> lite du kan.<br />

Håp<strong>et</strong> vinker oss dager så blide.<br />

når vi vandrer med tro <strong>og</strong> forstand.<br />

Og i veien de lagde da begge,<br />

<strong>og</strong> d<strong>et</strong> gikk <strong>og</strong>så som d<strong>et</strong> var smurt -<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


24<br />

ingen hindring el<strong>et</strong> kunde dem legge,<br />

omenn <strong>liv</strong><strong>et</strong> faH stundom litt surt.<br />

Nu d<strong>et</strong> gått har i år fem <strong>og</strong> tyve -<br />

hell enhvee, som kan komme så<strong>langt</strong><br />

<strong>og</strong> som dem enda uten å lyve<br />

kunde sige d<strong>et</strong> alehi gikk vrangt.<br />

EHer den tid kom vi to ofte sammen. Jeg behøver ikke<br />

å fortelle dere om hvordan tiden gikk <strong>og</strong> hvorledes alt lag<strong>et</strong><br />

sig. D<strong>et</strong>te vil dere nok engang selv <strong>lykkelig</strong> opleve - men<br />

bare fortelle dere at vi blev forlov<strong>et</strong> 16de juni 185Z. en dag<br />

vi to alltid minnedes sammen - med glede <strong>og</strong> takk til Gud<br />

<strong>og</strong> til hverandre. D<strong>et</strong> var bestemt at min David skulde reise<br />

til Christiania for å ta den praktiske del av teol<strong>og</strong>isk eksamen<br />

i begynnelsen av august. Vi benytt<strong>et</strong> da tiden godt til<br />

å være sammen, enten han i mitt hjem på Mæhle - elleL"<br />

jeg hos mine svigerforeldre på Hegre prestegård. Der feiredes<br />

<strong>og</strong>så deres sølvbryllup ., tte .i uh J 857. St eaks de t'efte l'<br />

skulde vi to sammen med min eldste kjære brol' OliYi.uius<br />

Richter reise omkring til min familie forat de skulde lære<br />

min forlovede å kjenne. Turen skuI de først gå tilInderøen,<br />

hvor fars eldste bror Jørgen Richter bodde på sitt deilige<br />

ste<strong>et</strong> Rostad gård. Som jeg før har skrev<strong>et</strong> var befordringsmidlerne<br />

ikke så greie, <strong>og</strong> da d<strong>et</strong> var midt i slåttonnen, Yat'<br />

hestene optatt. Min praktiske bror foreslo at vi skli Ide få<br />

kjøre den første mil - til ruinene av Stenviksholm <strong>og</strong> del'<br />

ta bort over fjorden til Frosta, hvor vi tok inn hos s<strong>og</strong>neprest<br />

Bero's, våre foreldres gode vennel'. <strong>og</strong> deres datt<strong>et</strong>' Rikka,<br />

senere gift med min gamle venn doktor Jonas _tngell. En<br />

herlig dag <strong>og</strong> aften, sittende under d<strong>et</strong> syære gamle valnøHhe.<br />

hvis krone dann<strong>et</strong> næsten <strong>et</strong> t<strong>et</strong>t tak ovel' oss. N æste<br />

dag fikk yi en stor god båt <strong>og</strong> to mann til å ro, om seil<strong>et</strong> ikke<br />

kunde brukes. Å, hvor vi nød tilværelsen, sittende <strong>og</strong> liggende<br />

i båten, passe vind til å seile i, langs land<strong>et</strong>, en arm<br />

av Trondhjemsfjorden som går helt inn til Levanger <strong>og</strong> Stenkjær.<br />

Niste hadde mor gitt oss, både nok <strong>og</strong> godt, så vi<br />

delte både mat <strong>og</strong> drikke med vår båtskyss. l strålende solskinn<br />

<strong>og</strong>; deilig varme seilte vi tversover fjorden <strong>og</strong> kom inn<br />

mellem Ytterøen <strong>og</strong> Mosviken, hvis høie fjelle undertiden er<br />

vanskelige nok i d<strong>et</strong> trange sund. Og uten at vi tenkte på<br />

n<strong>og</strong>en fare ropte båtsmannen: «Legg dere flat i båten,» -<br />

i samme øieblikk reves seil<strong>et</strong> ned <strong>og</strong> en hvirvelvind kasted<br />

d<strong>et</strong> ned over fjorden, med forferdelig brak <strong>og</strong> en voldsom<br />

bølgegang. Gud holdt d<strong>og</strong> sin sterke hånd over vår lille<br />

båt. <strong>og</strong> vi kom over d<strong>et</strong> mørke dyp, der hvert øieblikk tru<strong>et</strong><br />

med å opsluke oss. D<strong>et</strong> hele varte vel ikke mange minut-<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009<br />

Fr.


26<br />

som gjest - hos de dyrebare foreldre. Om vårt bryllup<br />

kunde jeg nok si meg<strong>et</strong>, men den lykke håpel' jeg for alle<br />

mine unge at dere engang selv skal opleve den - <strong>og</strong> så er<br />

d<strong>et</strong> godt. Vi blev rikt beless<strong>et</strong> med gaver <strong>fra</strong> alle kanter,<br />

<strong>og</strong> d<strong>et</strong> kjæreste av alt for mig var <strong>et</strong> yndig lite gullur som<br />

jeg fikk av min brudgom. Jeg har nu bår<strong>et</strong> d<strong>et</strong> i 60 år hvel'<br />

dag, <strong>og</strong> ennu alltid minner d<strong>et</strong> mig om min brudgoms kjærligh<strong>et</strong><br />

til «sin Emilie», der <strong>og</strong>så med hele hjert<strong>et</strong>s kjærligh<strong>et</strong><br />

klyng<strong>et</strong> sig til ham.<br />

Efter ferien kom vi da sammen inn i vårt yndige solfylte<br />

hjem - J værelser - <strong>og</strong> jeg husker nok hvor jeg syntes<br />

min David hadde møblert d<strong>et</strong> koselig, <strong>og</strong> vi nød den<br />

felles lykke i høi grad. Vi syntes alltid, når vi kom inn, at<br />

vårt hjem var nu d<strong>et</strong> deiligste, tross at d<strong>et</strong> visselig var nokså<br />

enkelt. Når dere nu skal få høre at den unge bestyrer av<br />

borgerskoIen tjente 415 speeier, omtrent 1 700 kr., så tenker<br />

dere vel at d<strong>et</strong>te måtte bli nokså fattigslig. Men nei - vi<br />

hadde d<strong>et</strong> riktig' godt i alle måter. Da vi reiste <strong>fra</strong> Mæhle,<br />

fulgte min yngste bror Bernhard, født i 1848, med oss for å<br />

bo hos oss <strong>og</strong> gå på den virkelig gode skole som d<strong>et</strong> var.<br />

At mor <strong>og</strong> far da sendte med skinke, smør <strong>og</strong> andre gode<br />

saker <strong>fra</strong> hjemm<strong>et</strong> samt b<strong>et</strong>alte 10 daler, kr. 40 pr. måned,<br />

hjalp jo godt i vår lille husholdning. En utmerk<strong>et</strong> elskverdig<br />

<strong>og</strong> flink pike, Elisab<strong>et</strong>h Robertson, fulgte <strong>og</strong>så med oss<br />

som vår trofaste hjelp i 17 år. Og vi syntes vi val' så rike.<br />

Gud give dere alle den samme lykke som fylte våre hjerter,<br />

da vi sammen begynte <strong>liv</strong><strong>et</strong>. Oldefar hadde fått mange<br />

prektige vennee i der/: år han var i Levanger føl' mig, <strong>og</strong> d<strong>et</strong>te<br />

vennskap blev <strong>og</strong>så overført på mig. S<strong>og</strong>nepeesL Ole Berg<br />

<strong>og</strong> hustru J<strong>et</strong>te, født Jenssen - hun blev mig som en søster.<br />

Oberstløitnant Børre Smith <strong>og</strong> hustru Elisab<strong>et</strong>h, fru Martini,<br />

kjøbm. Elsæthers, f<strong>og</strong>ed .Schives, lensmann Lynums<br />

<strong>og</strong> mano'e fler. Hos Berg var David næsten som kapellan,<br />

prek<strong>et</strong> ofte for ham, holdt bibellesninger vekselvis hele<br />

vinteren, <strong>og</strong> så var vi ofte sammen i selskaper <strong>og</strong> festligh<strong>et</strong>er,<br />

alltid i god ånd <strong>og</strong> tone. Julen tilbragte vi hjemme<br />

hos våre foreldre, <strong>og</strong> tiden gikk inntil 27de mai 1860 - da'<br />

blev vår deilige lille Bergitte født. Hun kom som <strong>et</strong> nytt<br />

under til vårt lille hjem. Så var <strong>og</strong>så vi to far <strong>og</strong> mol'. Hjemm<strong>et</strong><br />

fikk da <strong>et</strong> ann<strong>et</strong> preg, alt drei<strong>et</strong> sig mere om den lille<br />

piken, Gud hadde gitt oss. Oldefar, som aldri hadde befatt<strong>et</strong><br />

sig n<strong>og</strong>'<strong>et</strong> med småbarn, våg<strong>et</strong> ikke å ta henne på armen,<br />

men la sig på sofaen <strong>og</strong> bad Elisab<strong>et</strong>h legge bam<strong>et</strong> på bryst<strong>et</strong><br />

hans. Han måtte ha henne nær hos sig, forstår dere.<br />

5 uker gammel blev hun døpt med navnene Beegitte Ambwsia<br />

efter begge bestemødre. 8 dager eftel' reiste vi med<br />

hele vår husstand til Mæhle, hvor vi hadde en deilig<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


29<br />

oldefar til Kjøbenhavn. På Kongsvold blev Yl l"lld<strong>et</strong> til å<br />

kjøre uten skysskar til Hjerkinn - altså over høieste fjell -<br />

den"ed kunde vi opnå å komme foebi <strong>et</strong> reisende engelsk<br />

selskap på 8 personer. Vi gjorde så, <strong>og</strong> efter megen spenning<br />

blev der stOl' glede, ela vi <strong>fra</strong> høiden fikk se lys i vinduene<br />

på den vakreste fjellstue dengang - Hjerkinn. Så<br />

var prøvelsene over, vi fikk bedre kjør<strong>et</strong>øi <strong>og</strong> kom lykke.lig<br />

til Lillehammer. Om reisen videre er ikke meg<strong>et</strong> å si. Med<br />

dampskib over Mjøsen, <strong>og</strong> til Christiania i d<strong>et</strong> nye t<strong>og</strong><strong>et</strong>, såvidt<br />

jeg' husker. Var så eler en ukes tid hos tippoldefars familie<br />

Joachim Frichs <strong>og</strong> v. Kr<strong>og</strong>hs. Så gikk reisen til Kjøbenhavn<br />

<strong>og</strong> Slagelse, hvor vi var gjester hos min famil ie.<br />

Der<strong>fra</strong> over Korsør-Kiecl til Hamburg, var del' <strong>et</strong>par dager<br />

<strong>og</strong> fikk se litt av hvert.<br />

D<strong>et</strong> var oldefars onske å reise til en liten landsby på<br />

Lyneburgee hede «lIermansburg», hvor pastoe Harms hadde<br />

en utdannelsesanstalt for unge menn, der vil de reise som<br />

misjonærer ut til hedningeland. Harms var <strong>og</strong>så den tids<br />

mest bekjente taler. <strong>og</strong> flere av de unge te,ol<strong>og</strong>er <strong>fra</strong> Norge<br />

var der en tid, deriblandt senere biskop Bugge <strong>og</strong> professor<br />

P<strong>et</strong>ersen. der begge var begeistr<strong>et</strong> for denne merkelige<br />

mann. Så dr<strong>og</strong> vi med t<strong>og</strong> til IIannoveL' - tror jeg - der<br />

fikk vi hester <strong>og</strong> v<strong>og</strong>n, <strong>og</strong> så bar d<strong>et</strong> avsted skritt for skritt<br />

over endeløse sandørkener - Liineburgerhede. Vinden blåste<br />

<strong>og</strong> sanden føk så der aldri val' vei å se, hjulsporene blev<br />

straks dekk<strong>et</strong> med sand, 6 timer tror jeg d<strong>et</strong> tok. De arme<br />

hester måtte ofte hvile <strong>og</strong> fikk da gjerne n<strong>og</strong>en stykker brød<br />

opskår<strong>et</strong> i en krybbe med øl over. Således styrk<strong>et</strong> dr<strong>og</strong> de<br />

oss videre. inntil vi endelig kom til <strong>et</strong> elendig hotell, ln"or<br />

hverken oldefar eller jeg fikk sove <strong>et</strong> minutt. Der var en<br />

skrål uten like - jeg var ganske fortvil<strong>et</strong> <strong>og</strong> kunde ikke<br />

forstå at vi var komm<strong>et</strong> til <strong>et</strong> kristenfolk. Imidlertid var<br />

d<strong>et</strong> ryktedes at en ung norsk familie var komm<strong>et</strong> der for<br />

pastor IJarms' skyld. Så kom en ung teol<strong>og</strong> til oss med innhydeftse<br />

å ta inn hos en adelsfamilie von der Luhe <strong>og</strong> bo der<br />

som deres gjester sålenge vi vilde opholde oss i Hermansburg.<br />

Jeg syntes d<strong>et</strong> var helt vanskelig å ta imot så megen<br />

vennligh<strong>et</strong>. men før vi fikk svar<strong>et</strong> kom hr. von der Liihe<br />

selv med sin v<strong>og</strong>n for å hentc oss <strong>og</strong> vårt tøi. Hos disse<br />

elskvcrdige, fint dannede mennesker blev vi i :; uker <strong>og</strong>" oplev<strong>et</strong><br />

en uforglemmelig tid - såvel i deres deilige hjem som<br />

i samvær med pastor Harms. IIan var ugift <strong>og</strong> gikk helt<br />

op i sin prestelige virksomh<strong>et</strong>. Men jeg var d<strong>og</strong> en visitt<br />

hos ham. lIan tiltalte mig, <strong>og</strong> jeg blev så perpleks da jeg<br />

skulcle svare på tysk, at jeg sa: «Meine Mann». Jeg tenker<br />

nok at mine oldebarn forstår, hvor ille d<strong>et</strong>te var anbragt.<br />

Og d<strong>et</strong> gav Harms anledning til med sitt vakre smil å si:<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


32<br />

byen <strong>og</strong> dype kanaler som kunde fylles med vann i krigstid<br />

- broene kunde trekkes ap, <strong>og</strong> da syntes innbyggerne<br />

de var trygge. Dengang var ikke all den djevelskap opfunn<strong>et</strong><br />

som nutidelJ1s kriger fører med sig. I en eld!!ammel<br />

Bierhof inntok vi vår enkle "\Vurst-miitag <strong>og</strong> reiste så videre<br />

til Neuend<strong>et</strong>telsau, hvor den bekjente pastor Lohe hadde sitt<br />

deilige diakonissehus. Alle steder hvor vi kom, fant vi venner<br />

- således der professor von Z<strong>et</strong>sehwitz, bror av gamle<br />

fru professor Caspari her i Norge, <strong>og</strong> vi fikk tilbringe flere<br />

deilige festdager, dels i pastor Lohes vakre hjem <strong>og</strong> omkring<br />

alle steder hvor han talte. Diakonisseanstaltene Kaiserswerth<br />

<strong>og</strong> Neuend<strong>et</strong>telsau var jo da forholdsvis nag<strong>et</strong> nytt <strong>og</strong><br />

velsignede institusjoner, som ikke var kjent hos oss. Alt arbeide<br />

stil<strong>et</strong> mot barmhjertigh<strong>et</strong>sgjerninger mot syke, fattige,<br />

elendige av <strong>et</strong>hvert slags. Søte unge kvinner stod ferdige til<br />

å følge Jesu befaling om å gjøre godt for alle som hadde d<strong>et</strong><br />

ondt. Dere kan tro oldefar <strong>og</strong> jeg nød disse dager <strong>og</strong> tok imot<br />

lærdom for hele <strong>liv</strong><strong>et</strong> - med ønsk<strong>et</strong> om <strong>og</strong>så å få nåde til å<br />

praktisere litt av d<strong>et</strong> selv.<br />

Så gikk da tiden hurtig, til vi atter måtte tenke på hjemreise<br />

til vårt kjære Norge. D<strong>et</strong> teol<strong>og</strong>iske semester slutt<strong>et</strong> i<br />

begynnelsen av mars. Alle våre dyrebare venner visste ikke<br />

hvor godt de vilcle gjøre d<strong>et</strong> for oss - middag <strong>og</strong> aften hos<br />

dem - <strong>og</strong> alt ti] avskjed for <strong>liv</strong><strong>et</strong> - vemodig men d<strong>og</strong> glade.<br />

For vi visste alle at vi for Jesu skyld engang skal møtes<br />

hjemme i himmelen. 2nen mars j 863 var vi ferdige til avl'eise<br />

med natt<strong>og</strong> kl. 12. Da vi to kom trappen ned, stod en<br />

flokk unge studenter som sang - på tysk naturligvis - den<br />

gamle Luther-salme «Vår Gud han er så fast en borg» O.S.v.,<br />

<strong>og</strong> så fulgte de alle efter v<strong>og</strong>nen til stasjonen, <strong>og</strong> d<strong>et</strong> siste<br />

farvel var «Gott segne und hiite Sie». Så gled t<strong>og</strong><strong>et</strong> bort -<br />

jå hvad hadde d<strong>et</strong> ikke vært for en herlig tid for oss begge!<br />

I Leipzig var vi n<strong>og</strong>en timer <strong>og</strong> så der d<strong>et</strong> første deilige utsprungne<br />

bjerkeløv <strong>og</strong> vårblomster i bedene.<br />

Så var d<strong>et</strong> bare å nå d<strong>et</strong> lille dampskib «Nidelven» i Hamburg<br />

- en elendig rullebøtte, som d<strong>og</strong> førte oss <strong>lykkelig</strong> til<br />

Bergen. I Kristiansand var vi n<strong>og</strong>en timer hos kjøbmann<br />

Moes. Tross d<strong>et</strong> vi hadde halt en så deilig tid, så v<strong>et</strong> dere ikke,<br />

hvor <strong>lykkelig</strong> jeg var, da de første skjær <strong>og</strong>' klipper av fedreland<strong>et</strong><br />

viste sig for oss. Vårt gamle kjære velsignede Norge!<br />

I Bergen hvor oldefar hadde megen nær familie, <strong>og</strong> hvor<br />

han hadde gått på skole, blev vi åtte deilige dager. Jeg fikk<br />

da .lære min nye familie å kjenne <strong>og</strong> blev riktig glad i den.<br />

Bodde hos megler J aeob Frieh, oldefars onkel. Der blev atter<br />

fest<strong>et</strong>, <strong>og</strong> jeg' var ganske medtatt, da vi atter gikk ombord<br />

for å reise til Trondhjem som vi håp<strong>et</strong> å nå fredag.<br />

D<strong>et</strong>te var mandag'. Tipoldefar, min far, skuI de da møte i<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


33<br />

Trondhjem <strong>og</strong> kjøre oss videre til mitt barndomshjem Mæhle.<br />

Men <strong>et</strong> voldsomt uvær med stol'm, torden <strong>og</strong> lynild gjorde, at<br />

vi to ganger måtte søke nødhavn, <strong>og</strong> vi kom ikke til Trondhjem<br />

før natt til skjærtorsdag. Et så <strong>langt</strong> ophold på skib<strong>et</strong><br />

var jo utenfor beregning'en, <strong>og</strong> da oldefar hadde hatt opgjør<br />

med restauratøren, så var der 6 skilling igjen i portemoneen.<br />

2 koppel' te var da <strong>og</strong>så b<strong>et</strong>alt, <strong>og</strong> så tok vi medsendte kjeks<br />

<strong>og</strong> kaker <strong>fra</strong> onkel David Frich i Bergen, <strong>og</strong> dermed var d<strong>et</strong>te<br />

vår aftens. Stor fornøielse over at alt strak så <strong>langt</strong>. Kun<br />

dere engang gjøre d<strong>et</strong>te efter er d<strong>et</strong> godt. Så møtte far, <strong>og</strong><br />

vi kom tilbake til Mæhle, «h,jemmenes hjem på jord», feir<strong>et</strong><br />

påsken hos våre kjære <strong>og</strong> så til Levanger, hvorhen da vår<br />

flinke, trofaste Elisab<strong>et</strong> Robertsen atter fulgte med. D<strong>et</strong>te<br />

vårt deilige ophold i Tyskland hjalp oss jo merkelig Oyel'<br />

sorg <strong>og</strong> savn i d<strong>et</strong> lille tomme hjem i Levanger.<br />

Så gikk tiden hmtig til 30te mai 1863, da vi atter fikk en<br />

skatt i vårt hjem: Olaf H,el1l'ik Berg, nu overlæge ved Modum<br />

bad <strong>og</strong> praktiserende læge i indre medisin her i Oslo.<br />

Med takk til Gud blev han mottatt av fal' <strong>og</strong> mor, <strong>og</strong> vi blev<br />

atter rike. Gud velsigne ham for all hans kjærligh<strong>et</strong>. Tiden<br />

gikk herefter som vanlig. Oldefar talte ofte både i kirke <strong>og</strong><br />

bedehus <strong>og</strong> var alltid omgitt aven stor takknemlig tilhørerskare.<br />

Og så kom julen, da den kjære tipoldefar s<strong>og</strong>neprest<br />

Yrich døde, <strong>og</strong> oldefars mor <strong>og</strong> søsken kom til oss på besøk.<br />

Vi var glade over å kunne motta de kjære gjester. Min broJ'<br />

Bernhard val' da på Mæhle, så vi hadde hans ledige værelse,<br />

Vår k,jære trofaste faderlige venn, biskop Grimelund, ønsk<strong>et</strong><br />

at oldefar måtte bli prest, <strong>og</strong> så reiste vi 7de septbr. til<br />

Trondhjem, hvor oldefar blev ordinert til s<strong>og</strong>neprest til <strong>et</strong><br />

nyopr<strong>et</strong>t<strong>et</strong> prestekall Eid <strong>og</strong> Vold i Romsdalen, <strong>fra</strong>skilt Grytten<br />

s<strong>og</strong>n. 7de septbr. 1864 innvi<strong>et</strong> biskop Grimelund ham til<br />

tjenesten i Guds menigh<strong>et</strong>. Våre foreldre fulgte med oss, <strong>og</strong><br />

alle var vi efter den høitidelige innvielse i Frue kirke pjester<br />

for den øvrige del av dagen i bispegården. Dagen efter<br />

kom vi ombord på dampskib<strong>et</strong>, der førte oss til Molde - så<br />

ombord med alt vårt habengut på <strong>et</strong> lite dampskib innover<br />

den herlige Romsdalsfjord - til Eid. Bygdens folk møtte op<br />

med hester til oss <strong>og</strong> tøi<strong>et</strong>, <strong>og</strong> vi kom da inn i vår meg<strong>et</strong><br />

trange bekvemmeligh<strong>et</strong> på en bondegård - Frisvold. Der<br />

var ikke prestegård enda. Oldefars søster Mina fulgte <strong>og</strong>så<br />

med oss.<br />

Om vårt ophold i Romsdalen kunde d<strong>et</strong> være meg<strong>et</strong> å si.<br />

Inntektene var vel ca. 2000 kr., men d<strong>et</strong> strakk godt til.<br />

Oldefar sa alltid, at vi fikk lårene av de fleste spedkalver<br />

som blev født. Godt for fisk stadig, <strong>og</strong>' melk fikk vi kjøpt<br />

- hadde en tid <strong>og</strong>'så ko selv, som jeg fikk da ,jeg reiste <strong>fra</strong><br />

Mæhle 1865. Tipoldefar Richter var da død i mars. 2nell<br />

3<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


37<br />

vi to var de eneste fremmede. Jeg har nu alltid haU mere<br />

av frekkh<strong>et</strong>ens nådegave, så d<strong>et</strong> alltid falt l<strong>et</strong>tere for mig .<br />

• \fen den føt'ste gang vi var buden til en stor middag hos vål'<br />

senere så kjære <strong>og</strong> trofaste venn bankchef Faye, <strong>og</strong> oldefar<br />

ikke kunde følge mig, ela han måtte ha en bruelevielse i kirken<br />

samtidig, da sank <strong>og</strong>så mitt mot dypt, da jeg alene skulde<br />

gå inn i den fylHe selskapssal. Den elskverdige vert hjalp<br />

mig godt, id<strong>et</strong> han møtte mig i entreen, <strong>og</strong> ved hans arm<br />

kom jeg godt over vanskeligh<strong>et</strong>ene. Han førte mig rundt til<br />

hver enkelt <strong>og</strong> presenterte gjensidig, inntil han kom til de to<br />

siste - fru konsul Michelsen (Chr. Michelsens mor) <strong>og</strong> vertens<br />

svigerinne, fru Wallendahl. Han gav mig plass mellem<br />

cl isse to elskverdige dam<strong>et</strong>', som blev både Davids <strong>og</strong>'<br />

mine trofaste veninder til sin død. Oldefar vant snart menigh<strong>et</strong>ens<br />

kjærligh<strong>et</strong> - <strong>og</strong> hvad d<strong>et</strong>te har å b<strong>et</strong>y for en ny<br />

prest, d<strong>et</strong> forstår kun den, som har vært så <strong>lykkelig</strong> å opleve<br />

d<strong>et</strong>. Kirken var fyllt til trengsel alltid. Da Korskirkens<br />

sakristi dengang lå på den motsatte side av prekestolen, så<br />

måtte gamle, verdige kirk<strong>et</strong>jener Dahl gå foran presten for<br />

å skaffe plass tvers over kor<strong>et</strong> til prekestolens trapp. Ofte<br />

var <strong>og</strong>så den optatt av døve, som hadde ondt fOl' å høre. D<strong>et</strong><br />

som gled<strong>et</strong> far mest, tror jeg var å se de mange unge, som<br />

kom til kirken. Hele kirkegulv<strong>et</strong> <strong>og</strong> kor<strong>et</strong> med var t<strong>et</strong>t<br />

av stående ungdom. Dengang var der faste plasser med<br />

navn foran på br<strong>et</strong>t<strong>et</strong>, hvor man la salmeboken <strong>fra</strong> sig. Hver<br />

stol var lukk<strong>et</strong> med dør, hvortil man hadde nøkkel for å låse<br />

op. Når så d<strong>et</strong> siste vers av høimessesalmen var sung<strong>et</strong>, lukk<strong>et</strong><br />

en velvillig sjel døren op, dersom der var plass ledig, <strong>og</strong><br />

så kunde da n<strong>og</strong>en få komme inn <strong>og</strong> sitte under prekenen.<br />

Heldigvis er da denne gamle aristokratiske ordning nu opgitt,<br />

<strong>og</strong> der finnes ikke - som rimelig - lengere b<strong>et</strong>alte plasser<br />

i Guds hus. D<strong>et</strong> første år bodde vi tilleie i Oskars gate,<br />

men så kjøpte oldefar <strong>et</strong> hus på 0vregaten, bygg<strong>et</strong> i gammel<br />

tysk stil med spist tak mot gaten - 3 <strong>et</strong>asjer. D<strong>et</strong>te blev cia<br />

puss<strong>et</strong> op <strong>og</strong> ordn<strong>et</strong> bekvemmere for oss, <strong>og</strong> vi flytt<strong>et</strong> inn om<br />

høsten. Alle var vi glad over å komme til d<strong>et</strong> solfyllte hjem.<br />

God plass fikk vi til oss alle - fikk <strong>og</strong>så en ung gutt, W ollert<br />

Andresen, i hus<strong>et</strong>, <strong>og</strong> han var oss alle kjær. Blev hos oss til<br />

han reiste til Christiania <strong>og</strong> tok sin artium - er nu en flink<br />

læge i Bergen <strong>og</strong> en trofast venn fremdeles. Våre barn kom på<br />

skole <strong>og</strong> vi var <strong>lykkelig</strong>e ved å ha alle hjemme <strong>og</strong> på gode<br />

skoler, hvor de fant venner for <strong>liv</strong><strong>et</strong> <strong>og</strong> gjorde oss glede ved<br />

å komme godt frem.<br />

Oldefar fikk dann<strong>et</strong> «fattigpleie» til hjelp for så mange<br />

som lev<strong>et</strong> på <strong>liv</strong><strong>et</strong>s skyggeside, en forening av kvinner <strong>og</strong><br />

menn innen Korskirkens menigh<strong>et</strong>. Der blev inndelt kr<strong>et</strong>ser,<br />

hvor diakon <strong>og</strong> diakonisse, som vi kaltes fikk sine bestemte<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


38<br />

familier å tilse <strong>og</strong> hjelpe. Jeg fikk? enker med større barneflokk,<br />

som jeg skulde forsøke å hjelpe med råd <strong>og</strong> dåd. D<strong>et</strong><br />

var for d<strong>et</strong> meste sjømannsenker. Bergen er jo en by med<br />

mange sjømenn, <strong>og</strong> «far» blir ofte borte på sjøen. Mange<br />

vilde nødig gå til fattigvesen<strong>et</strong>, <strong>og</strong> syntes d<strong>et</strong> var så godt il<br />

få hjelpen på annen måte. En gang om uken samledes vi i<br />

inisjonshus<strong>et</strong> for å sy tøi til barn <strong>og</strong> gamle, som selv ikke<br />

kunde utr<strong>et</strong>te n<strong>og</strong><strong>et</strong>. Tøier fikk vi hos godgjørende kjøbmenn<br />

<strong>og</strong> garn til strømper, som vi selv kunde gi ut til arbeide for<br />

n<strong>og</strong>en, som kunde strikke for oss, <strong>og</strong> derved tjene litt selv.<br />

Så delte vi d<strong>et</strong> ferdige tøi efter som vi trengte til våre fattige.<br />

Våre diakoner saml<strong>et</strong> inn penger, <strong>og</strong> vi hadde megen<br />

glede, når vi kunde gå hjem beless<strong>et</strong> med større <strong>og</strong> mindre<br />

pakker til utdeling. Den største glede var nu før jul, da <strong>og</strong>så<br />

større gaver blev oss tilsendt av varmhjertede rikmenn <strong>og</strong><br />

kvinner, som gled<strong>et</strong> sig over å kunne hjelpe på denne måte<br />

<strong>og</strong> få tro, at gaven da kom der, hvor el<strong>et</strong> mest trengtes. Jeg<br />

der hadde de fleste enker <strong>og</strong> faderløse å tilse, fikk visst <strong>og</strong>så<br />

el<strong>et</strong> rikeste tilskudd. Og om aftenene kort før jul var el<strong>et</strong> å<br />

fylle de navnede pakker i kasser <strong>og</strong> så på kjelke, hvis der<br />

var sne, å dra op Stenkjellerbakken <strong>og</strong> inn i de forskjellige<br />

«smug», hvor de bodde - med utdeling - som oftest fulgte<br />

barna mig tilhjelp. Dere kan tro del' var glede. Foruten tøi<br />

var der til hver en pose med kaffe, sukker, kaker, nøtter,<br />

rosiner eller fikener til barna. Jeg v<strong>et</strong> ikke hvor gleden var<br />

størst - hos elem som fikk gaven eller hos dem som fikk gleden<br />

av å gi. En stor brand i kjøbmann Sundts varelager ødela<br />

meg<strong>et</strong>. Kjol<strong>et</strong>øipakkene blev d<strong>og</strong> ikke helt gjennembrent.<br />

«Fattigpleierne» fikk dele disse tøier, <strong>og</strong> vi damer fikk en<br />

U-dagers sjau med utklipp av d<strong>et</strong> forbrente tøi. 2 vaskekoner<br />

vask<strong>et</strong> <strong>og</strong> rull<strong>et</strong> for oss. Et gammelt hus på Korskirkealmenning<br />

var utflytt<strong>et</strong> <strong>og</strong> innk.jøpt til ungclomsforeningslokale.<br />

D<strong>et</strong>te fikk vi bruke til tørk av tøi<strong>et</strong>, <strong>og</strong> d<strong>et</strong> kom godt<br />

med. Lukten av alt d<strong>et</strong>te brente tøi trakk sig inn i våre klær,<br />

så vi alltid måtte bytte <strong>og</strong> bade, når vi kom hjem - for ikke<br />

å forpeste våre stuer. Men strev<strong>et</strong> var d<strong>et</strong> vel verdt, <strong>og</strong> av<br />

de små stykker sydde vi helt kunstferdig bluser <strong>og</strong> skjørter<br />

til voksne <strong>og</strong> barn, <strong>og</strong> vi var takknemlig. Når jeg nu sitter<br />

her <strong>og</strong> skriver disse linter må jeg tenke på, at jeg vel nu er<br />

den eneste gjenlevende av alle, som strev<strong>et</strong> med d<strong>et</strong>te. De<br />

fleste av oss var jo allerede da eldre damer - i 50-årsalderen,<br />

<strong>og</strong> nu °er d<strong>et</strong> næsten 30 a 40 år siden.<br />

Min kjære David blev mer <strong>og</strong> mer optatt av arbeide. Foruten<br />

den daglige prestegjerning, som gikk foran alt, blev<br />

han <strong>og</strong>så innvalgt som formann i mange foreninger på d<strong>et</strong><br />

kirkelige område, der optok hans tid om aftenene <strong>og</strong> tildels<br />

gjorde ham meg<strong>et</strong> søvnløs. Efter 1 Yz års forløp døde plutse-<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


40<br />

Saxes død i mai måned d<strong>et</strong> foregående år. Enkefru Saxe<br />

fikk lov til å bo i prestegården, hadde en vanskelig vinter<br />

med meg en sorg <strong>og</strong> sykdom på barna, hvorav <strong>et</strong> døde før<br />

hun forlot prestegården efter så kort ophold. De yar flytt<strong>et</strong><br />

til den vakkert oppussede prestegård, glade <strong>og</strong> <strong>lykkelig</strong>e,<br />

ved apl'il flytt<strong>et</strong>id 1889 <strong>og</strong> syntes de hadde d<strong>et</strong> så godt. Så<br />

døde stiftsPl'ovst Saxe plutselig en natt av hjemeslag, <strong>og</strong> senere<br />

var alt vanskelig for den arme fru Saxe med 4- ukonfirmerte<br />

barn. Til Kr<strong>og</strong>s var vi alle - <strong>og</strong>så Hille - buden<br />

til middag, <strong>og</strong> så dr<strong>og</strong> vi atter tilbake til bispegården. Del'<br />

var gjort anstalter for å få bagasjen opkjøl't <strong>fra</strong> Hamar stasjon.<br />

Og den følgende dag kjørte vi atter derop for å begynne<br />

<strong>liv</strong><strong>et</strong> deroppe. Et velsign<strong>et</strong> <strong>lykkelig</strong>t <strong>liv</strong> i nær 20 år.<br />

D<strong>et</strong> faller jo i alle embedsmenns lodd å flytte <strong>fra</strong> d<strong>et</strong> ene<br />

sted til d<strong>et</strong> ann<strong>et</strong> - <strong>og</strong> hustruenes å ordne med nye hjem.<br />

Når disse linjer leses, så har kanskje mange barnebam fått<br />

sine egne hjem. Gud give de må være så <strong>lykkelig</strong>e som<br />

eders gamle bestemor <strong>og</strong> oldemor alltid har vært. Vi kom<br />

jo <strong>fra</strong> <strong>et</strong> byhjem <strong>og</strong> skuI de atter begynne å danne <strong>et</strong> h.jem<br />

på land<strong>et</strong>, - med en større prestegård, hvor der alt stod 10<br />

kjør, 2 hester, 2 mindre svin <strong>og</strong> n<strong>og</strong>en sauer på <strong>et</strong> gammelt<br />

nedtrådt fjøs. Disse dyr fulgte dengang med <strong>fra</strong> den ene<br />

prest til den annen, naturligvis ikke de samme dyr, men d<strong>et</strong>te<br />

antall, forstår dere. Alt nytt for våre unge døtre, <strong>og</strong> de<br />

fikk d<strong>et</strong> travelt med å s<strong>et</strong>te sig inn i landsens husstell. De<br />

skulde være husjomfruer, 2 ad gangen <strong>og</strong> ta hver sin uke<br />

naturligvis. Da vi til sommeren vent<strong>et</strong> mange gjester, måtte<br />

del' kjøpes nye gardiner, 18 stoler, flere senger med utstyr,<br />

vaskeservanter, foruten alt ytre - gårdsstell<strong>et</strong> tilhørende.<br />

Da oldefars fødselsdag 23de mai kom, var vi nokså ferdig'<br />

<strong>og</strong> hadde da saml<strong>et</strong> <strong>et</strong> lite selskap. Våre døtre hadde altså<br />

hver sin uke til å stelle i hus<strong>et</strong>. D<strong>et</strong>te gav<strong>et</strong> vittig hode<br />

anledning til å svare på <strong>et</strong> spørsmål til ham, hvorledes man<br />

likte den «nye prostinna»: «Å, hun kan vel være bra nok,<br />

men hun får nu aldri beholde husjomfrua si mer enn en<br />

veku ad gangen.»<br />

Oldefar fikk meg<strong>et</strong> å gjøre omkring i menigh<strong>et</strong>ene, som<br />

stiftsprovst hadde han både Hamar <strong>og</strong> Fumes kirker foruten<br />

Vangs å preke i. Pastor Erichsen var tredjeprest i Hamar<br />

<strong>og</strong> Nordberg res. kap. i Fumes. Før vi reiste <strong>fra</strong> Vang fikk<br />

oldefar ordn<strong>et</strong> d<strong>et</strong> så, at Hamar <strong>og</strong> Furnes blev utskilt <strong>fra</strong><br />

Vang, til egne s<strong>og</strong>nekall, <strong>og</strong> da blev Erichsen stiftsprovst i<br />

Hamar.<br />

Menigh<strong>et</strong>en blev snart glad i sin nye prest <strong>og</strong> deres vennligh<strong>et</strong><br />

fikk <strong>og</strong>så vi andre nyde godt av. Vi var med ved<br />

misjonsmøtene, der holdtes som vanlig omkring i familiene,<br />

naturligvis <strong>og</strong>så i prestegården. Søndagene kom mange kjø-<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


42<br />

deilige hjem i Hamar - Ellen, Randi, Astrid, Emilie, Rut,<br />

Carl David.<br />

Så gikk årene, inntil min kjære David vilde søke mere<br />

ro <strong>og</strong> hvile efter <strong>et</strong> <strong>langt</strong> <strong>og</strong> d<strong>og</strong> så kjært arbeids<strong>liv</strong>. I 1909<br />

søkte han avskjed <strong>fra</strong> d<strong>et</strong> velsignede k,jære Vang, hvor vi<br />

sammen har lev<strong>et</strong> næsten 20 år, <strong>og</strong> Gud har gjort d<strong>et</strong> så usigelig<br />

godt for oss <strong>og</strong> våre - omgitt av kjærlige venner -<br />

aven menigh<strong>et</strong> som vi elsk<strong>et</strong> <strong>og</strong> som jeg tør si elsk<strong>et</strong> oss<br />

igjen. Med vemod i h.jert<strong>et</strong>, men med takk til Gud samledes<br />

vi i prestegården til vårt gullbryllup 20de juli 1909, hvor<br />

vi overveld<strong>et</strong> av kjærligh<strong>et</strong> <strong>og</strong> takk tok imot <strong>og</strong> gav kjærligh<strong>et</strong><br />

igjen.<br />

Skrev<strong>et</strong> i Christiania februar 1921, Briskebyvei '34.<br />

På en lys høstdag 9de nov. 1909 flytt<strong>et</strong> vi inn i d<strong>et</strong>te<br />

gamle hus, som ligger vakkert i en gammel have. Når jeg"<br />

nu skriver d<strong>et</strong>te. skinnce solen inn i alle vinduer <strong>og</strong> gjør våre<br />

:5 værelser strålende lyse. Jeg var så <strong>lykkelig</strong> over at den<br />

k.jære oldefar likte vårt nye hjem, når vi fikk d<strong>et</strong> istand<br />

med våre gamle kjente møbler <strong>og</strong> maleriene på veggen, hvorav<br />

d<strong>et</strong> støeste maleri på veggen over sofaen er gullbryllupsgave<br />

<strong>fra</strong> Vangs menigh<strong>et</strong> <strong>og</strong> forestiller Vangs prestegård <strong>og</strong><br />

Vangs kirke med omgivelser <strong>og</strong> var d<strong>et</strong> kjæreste for oss.<br />

Oldefar kunde glede sig ved å stå i døren mellem stuene <strong>og</strong><br />

beil-akte denne kjære gave, solbeskinn<strong>et</strong> - med de mange<br />

minner. Kunstneren Lars Jorde fant <strong>og</strong>så, da han engang<br />

kom herinn, at ingen av hans arbeider knude ha en bedre<br />

plass. Men så var der en feykt fot', hvordan oldefar skulde<br />

få tiden til å gå. Han var jo så vant til sitt arbeide i menigh<strong>et</strong>en<br />

<strong>og</strong> kirken, <strong>og</strong> nu syntes han aH var slutt. Imidlertid<br />

hadde Gud bruk for ham fremdeles. Han fikk nok av ulønn<strong>et</strong><br />

arbeide, først i Indremissionen. Hver uke kunde han<br />

lese sitt navn· i «Bymissionæren» <strong>og</strong> fant derved hvor han<br />

den uke var tilsagt til møte. Så blev han anmod<strong>et</strong> om en<br />

gang ukentlig å tilse de syke på .Tervells klinikk, som ønsk<strong>et</strong><br />

å tale med en prest. Lægene <strong>og</strong>" Røde Kors-søstrene tok imot<br />

ham med tillit <strong>og</strong> glede, <strong>og</strong> jeg tør håpe at der var mange<br />

syke som med glede <strong>og</strong> takk vent<strong>et</strong> på hans komme, <strong>og</strong> som<br />

han fikk nåde til å gi trost i en tung time <strong>og</strong> opmuntring til<br />

en søkende sjel. Til jul <strong>og</strong> fødselsdag kom der deilige blomster<br />

<strong>fra</strong> lægene <strong>og</strong> søstrene, som <strong>og</strong>så <strong>fra</strong> syke. Han fikk<br />

<strong>og</strong>så ofte opforclring til å preke for en tr<strong>et</strong>t prest i kirkene.<br />

Særlig hjalp han Oslo-presten Sommerfelt i høitidene, 2nen<br />

dag. Juleaften talte han stadig ved .jul<strong>et</strong>re<strong>et</strong> for syke<br />

-<strong>og</strong> søstre ved Jervells klinikk. Sdje juledag reiste vi så til<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


43<br />

våre barn i Sandesund, <strong>og</strong> Olga reiste til Hamar, hvor hun<br />

besøkte Annal' <strong>og</strong>' Dagny <strong>og</strong> venner ellers. - Vår Olga var<br />

våren efter vårt komme hertil anmod<strong>et</strong> om å være husbestyrerinne<br />

hos ingeniør Haxthow, der nylig hadde mist<strong>et</strong><br />

sin hustru. Der var hun da <strong>og</strong> stelte hus<strong>et</strong> <strong>og</strong> de 3 unge<br />

barn til høsten 1910. Direktør Kiær ved d<strong>et</strong> statistiske Centralbureau,<br />

til hvem far hadde henvendt sig, kom en dag til<br />

oldefar <strong>og</strong> sa at nu kunde Olga få plass på kontor<strong>et</strong> der.<br />

D<strong>et</strong>te var en stor glede for oss. Så fikk vi henne hjem til<br />

oss igjen - <strong>og</strong> til <strong>et</strong> arbeide som hun har fortsatt med <strong>og</strong><br />

Jlåper å forts<strong>et</strong>te med til hun faller for aldersgrensen. lIun<br />

l


44<br />

første side av «Aftenposten» står <strong>et</strong> stort billede av keiser<br />

Wilhelm <strong>og</strong> underskrift: «Herren over krig <strong>og</strong> fred ». Jeg<br />

viste billed<strong>et</strong> til en tysk herre, som satt ved siden av mig.<br />

deh verstehe es nieht.» Vi tilbød å overs<strong>et</strong>te, <strong>og</strong> der blev<br />

skrekk <strong>og</strong> dypt alvor i alles hjerter <strong>og</strong> blikk. Den tyske<br />

herre <strong>og</strong> hans frue fortalte, at de hadde vært i Jotunheimen<br />

en uke - efter først å ha tilbragt 10 dager i Balestrand <strong>og</strong> vært<br />

daglig sammen med keiser \Vilhelm, der som vanlig hvert år<br />

kom der med «Hohenzollern» <strong>og</strong> andre svære ski be. Denne<br />

tyske familie hadde int<strong>et</strong> hørt, som rimelig, inne i fjellene<br />

<strong>og</strong> hadde tenkt sig <strong>et</strong> flere dagers ophold i Christiania for å<br />

se den store utstilling <strong>og</strong> den deilige omegn. Nu bestemte<br />

de sig straks til å reise samme aften til Hamburg som var<br />

deres hjem. D<strong>et</strong>te var altså begynnelsen til all den elendigh<strong>et</strong>,<br />

krigen medførte i de mange år. Den første vi møter på<br />

Hamar gater var Sigrid Sæhlie, som med skrekk kunde si<br />

oss at der omtrentlig ikke fantes mel <strong>og</strong> meg<strong>et</strong> ann<strong>et</strong> i byen,<br />

<strong>og</strong> at der allerede var <strong>et</strong> helt «run» med efterspørsler om<br />

<strong>liv</strong>sfornødenh<strong>et</strong>er. Vi måtte straks avsted til Ottestad prestegård<br />

- hest <strong>og</strong> v<strong>og</strong>n stod ferdige til å hente oss, <strong>og</strong> så<br />

kom vi da derhen om aftenen 1ste august. Der var samme<br />

skrekk <strong>og</strong> elendigh<strong>et</strong>. Pastor Kiærs elskverdige kusine forestod<br />

hans hus, <strong>og</strong> hans svigerforeldre pastor Riddervolds tilbragte<br />

ferien på prestegården. Frk. Kiær sendte kusk <strong>og</strong><br />

hest til landhandleren for å få kjøpt en sekk hv<strong>et</strong>emel <strong>og</strong> en<br />

sekk sikt<strong>et</strong> rugmel. Der kom 12 sekk tilbake av begge sorter<br />

- mere kunde man ikke selge til en husholdning - <strong>og</strong><br />

d<strong>et</strong>te til dobbelt pris allerede. Pastor Riddervold tenkte på<br />

sine barnehjem i Christiania, hvorledes de skulde få mat -<br />

telefonerte til bestyrerinnene om øieblikkelig å gjøre så store<br />

innkjøp de kunde få. Knapt nok halvdelen av hvad han<br />

hadde ønsk<strong>et</strong> kunde fåes, da forråd<strong>et</strong> i land<strong>et</strong> var så altfor<br />

knapt. På denne måten begynte altså <strong>og</strong>så elendigh<strong>et</strong>en hos<br />

oss. Vårt land slapp vel nærmest med skrekk <strong>og</strong> dyrtid -<br />

<strong>og</strong> tap av mange sjøfolk på grunn av miner <strong>og</strong> ubåt-krig.<br />

Oldefar blev <strong>og</strong>så i Ottestad vel mottatt <strong>og</strong> meg<strong>et</strong><br />

hørt - både i kirken <strong>og</strong>' ved bibellesninger <strong>og</strong> foreninger.<br />

] eg nød samvær<strong>et</strong> med de to elskverdige gamle prestefolk<br />

- Riddervold's - <strong>og</strong> med frk. Kiær. Fulgte oldefar til kirkene<br />

<strong>og</strong> møter, <strong>og</strong> begge hadde vi en riktig deilig tid på den<br />

koselige prestegård.<br />

Sommeren 1912 tilbragte vi den ' meste tid av ferien hos<br />

Stefan på hans lille sted «Vangen» ved Lillehammer. Oldefar<br />

var da bedt om å bestyre Fåberg menigh<strong>et</strong>, hvis prest<br />

neHop var død. Vi ting<strong>et</strong> oss inn 'som losjerende hos sv<strong>og</strong>er<br />

Stefan Frieh <strong>og</strong> svigerinne J eHa Stoltz <strong>og</strong> tilbragte sommeren<br />

riktig deilig der. Jeg fulgte oldefar på lange kjør<strong>et</strong>urer.<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


45<br />

nå]' han skulde holde bibellesninger <strong>og</strong> kvinneforening'er.<br />

Var en søndag med til Saksumdalen høit tilfjells, hvor der<br />

var en liten kirke <strong>og</strong> n<strong>og</strong>en få gårder - mest småbruk <strong>og</strong><br />

s<strong>et</strong>erfolk om sommeren. Da oldefar var ferdig med sitt<br />

arbeide, tok vi en liten tur op til Fefor sanatorium <strong>og</strong> nød<br />

den herligste utsikt inn i Jotunheimen, «Sikkilsdalsporten»<br />

<strong>og</strong> flere snedekte herlige fjell, der var b<strong>et</strong>agende deilig å se<br />

i solskinn <strong>og</strong> klar luft. Var så heldige at vi på hjemturen<br />

møtte Eivind <strong>og</strong> Helene på stasjonen, <strong>og</strong> reiste så i godt følge<br />

hjem. Dere forstår at tiden i Christiania <strong>og</strong>så gikk l<strong>et</strong>t <strong>og</strong><br />

godt både for oldefar <strong>og</strong> mig. Ofte kom <strong>og</strong>så barn <strong>og</strong> barneharn<br />

inn <strong>og</strong> besøkte oss. En gjesteseng har alltid stått ledig<br />

til sånne besøk - <strong>og</strong> er d<strong>et</strong> fremdeles. Her i Christiania<br />

var saml<strong>et</strong> mange gamle prestefamilier, der var flytt<strong>et</strong><br />

'inn <strong>fra</strong> land<strong>et</strong>, når de søkte avskjed. Prost Ulstads, Meyers,<br />

Aars, Stangs, Breeks m. fl.<br />

1922.<br />

I .Julen 1916-1917 var oldefar <strong>og</strong> jeg som vanlig i de<br />

siste år hos Helene <strong>og</strong> Eivind i Sandesund. D<strong>et</strong>te blev <strong>og</strong>så<br />

vår siste jul sammen. Oldefar vilde så gjerne ha en aftentui'<br />

alltid, men da sammen med Helene, - på disse turer var<br />

d<strong>et</strong> første gang Helene forstod at fars krefter begynte å<br />

svikte ham. Da de 1ste ' juledag skulde gå til Sarpsborg<br />

kirke, måtte han vende omtrent halvveis - <strong>og</strong> kom alene<br />

tilbake til mig. Han trengte til hvile, men vi leste da prekenen<br />

sammen, Da vi kom hjem, gikk han d<strong>og</strong> de vanlige<br />

sykebesøk på Jervells klinikk <strong>og</strong> i indremisjonsarbeid<strong>et</strong>, men<br />

han syntes å være svært tr<strong>et</strong>t, når han kom hjem. Han sov<br />

<strong>og</strong> spiste godt <strong>og</strong> følte sig ikke syk -'bare tr<strong>et</strong>t. Fastelavnssøndag<br />

var vi buden til Lovisenberg til middag, efter gudstjenesten.<br />

Vi reiste med trikk som vanlig', men d<strong>et</strong> lille<br />

stykke op alleen til Lovisenberg falt ham så tungt, at jeg<br />

næsten ikke trodde vi kom frem. Efter å ha hvilt en stund<br />

på sofaen i d<strong>et</strong> koselige kontor, kom han sig, så vi kunde gå<br />

trappen ap til d<strong>et</strong> yndige kapell der <strong>og</strong> høre prekenen. AH<br />

syntes da å være bedre, <strong>og</strong> vi var med i den koselige middag<br />

- <strong>og</strong> så som vanlig en lengere hvil før kaffen. Så<br />

spurte den trofaste kjære venninne. søster Kathinka Guldberg,<br />

ham om han vilde gi oss <strong>et</strong> Guds {)rd til de samlede<br />

søstre. Og så valgte han ord<strong>et</strong> om «Jesus som den gode<br />

hyrde». Han begynte med å fortelle om en preken, han en<br />

g:ang hørte av sin gamle venn biskop Heuch, der sa med sin<br />

dype stemme: «Når n<strong>og</strong>en sier til dig', du er <strong>et</strong> godt<br />

får, så blir du vond, men når Jesus sier til dig, du er mitt<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


48<br />

var en av hans kjæreste. To ganger den dag spiss<strong>et</strong> far<br />

munnen til kyss for mor. «Å, du hal' kyss<strong>et</strong> mig mange<br />

ganger gjennem 58 gode år,» sa mor <strong>og</strong> la sitt hode ved siden<br />

av hans. - Lørdagsnatten delte vi mellem oss. Den var<br />

urolig for stakkars far som uavladelig blev vekk<strong>et</strong> av hoste<br />

<strong>og</strong> kvalme. Mor varm<strong>et</strong> suppe til ham om natten. Å, men<br />

han var så tålmodig. - Lørdag vilde han ha forelest en<br />

yndlingssalme, nr. 840 i Gustav Jenssens salmebok, lest av<br />

G. J. selv i mars 1917:<br />

Si mig d<strong>et</strong> gamle budskap,<br />

d<strong>et</strong> beste som jeg v<strong>et</strong><br />

om Jesus <strong>og</strong> hans ære<br />

<strong>og</strong> om hans kjærligh<strong>et</strong>!<br />

Si mig d<strong>et</strong> kun så simpelt<br />

som barn på fire år,<br />

for jeg' er syk <strong>og</strong> sår<strong>et</strong><br />

<strong>og</strong> lit<strong>et</strong> kun formår.<br />

Si mig' d<strong>et</strong> klart <strong>og</strong> sindigt.<br />

jeg fatter d<strong>et</strong> så sent.<br />

Guds råd mot syndens våde<br />

d<strong>et</strong> frelsens under rent.<br />

Si mig d<strong>et</strong> mange ganger,<br />

jeg glemmer d<strong>et</strong> så l<strong>et</strong>t.<br />

Akk morgenduggen tørres<br />

når solen brenner r<strong>et</strong>t!<br />

Si mig' d<strong>et</strong> mildt <strong>og</strong> stille<br />

med alvors dype røst.<br />

Husk på, jeg er den synder,<br />

som Jesus har forløst!<br />

Si mig d<strong>et</strong> gamle budskap,<br />

d <strong>et</strong> beste som jeg v<strong>et</strong>,<br />

d<strong>et</strong> budskap uten like<br />

om Jesu kjærligh<strong>et</strong>!<br />

Olga spilte demp<strong>et</strong> <strong>og</strong>, så sang vi så godt vi kunde en til<br />

av fars trøstesalmer, da han var syk: Nr. 843 i Gustav Jenssens<br />

sal mebok:<br />

Så ta da mine hender - <strong>og</strong> før mig frem<br />

inntil jeg salig ender - i Himlens hjem!<br />

J eg kan ei gå alene, - enn ei <strong>et</strong> fjed<br />

hvor du mig' fører ene - jeg følger med.<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


51<br />

fal' Jesu skyld håper å opleve del' hjemme - hvor så mange<br />

av mine allerede er nådd hem, <strong>og</strong> så. ber jeg Gud gi mig <strong>et</strong><br />

I'ent hjerte <strong>og</strong> fornyen stadig ånd inne i mig, <strong>og</strong> så håpee<br />

.jeg på Hans hjelp foe hver dag som går.<br />

En deilig lys solskinnsdag vil jeg forsøke å forts<strong>et</strong>te mine<br />

sålenge avbrutte eeindringer. Så meg<strong>et</strong> er hendt i d<strong>et</strong> år som<br />

gikk. Jeg tar d<strong>et</strong> vesentligste. Et brev <strong>fra</strong> min kjære, eneste<br />

nlllevende bror Bernhard Richter, konsul i KonigsbeL'g, i de<br />

siste maidager 1921 sa, at han vilde komme <strong>og</strong> være en tid<br />

hos oss. Fra begynnelsen av mai var jeg ikke frisk, følte<br />

mig tr<strong>et</strong>t <strong>og</strong> slapp, <strong>og</strong> en hevelse i kinn<strong>et</strong> gjorde ondt. Imidledid<br />

trodde da Olaf at d<strong>et</strong>te vilc1e r<strong>et</strong>te på sig. Og han reiste<br />

da <strong>fra</strong> mig 28de mai - til Modum, hvol' han som overlæge<br />

skulde være til utgangen av august. D<strong>et</strong> falt så vanskelig<br />

å si farvel til ham - jeg hadde følelsen av at han ikke<br />

skulde finne mig mere her. Et bl'ev fm Bernhard meldte,<br />

at han vilde komme hit j ste juni, <strong>og</strong> da jeg så gjeme vilde han<br />

skulde bo hos oss. <strong>og</strong> jeg fikk værels<strong>et</strong> ledig, så forsøkte<br />

jeg da å få d<strong>et</strong> så koselig <strong>og</strong> godt for den kjære bror som<br />

mulig. D<strong>et</strong>te lyktes <strong>og</strong>så - men da jeg skulde gå den lille<br />

hakken op til gaten, føltes d<strong>et</strong>, som om jeg ikke kunde få<br />

puste mere - vendte da straks tilbake med den laks ,jeg<br />

hadde kjøpt, <strong>og</strong> så måtte jeg s<strong>et</strong>te mig i stuen stadig under<br />

følelsen av, at deL' var n<strong>og</strong><strong>et</strong> ved hjert<strong>et</strong>, som ikke plei<strong>et</strong> å<br />

være der. Imidlertid kom da den elskede bror - <strong>og</strong>så d<strong>et</strong>te var<br />

vanskelig å komme oveL'. I håp om at alt vikle r<strong>et</strong>te på sig.<br />

gikk jeg snart i seng. Natten blev d<strong>og</strong> vanskelig <strong>og</strong> kl. ?<br />

morgen måtte jeg vekke alle i hus<strong>et</strong>. Jeg trodde at mitt<br />

gamle hjerte val' gåt tr<strong>et</strong>t, <strong>og</strong> at Herren vikle ta mig til sig.<br />

Vår kjære veninde doktor Hanna Feilberg kom snart <strong>og</strong><br />

kunde bare si at d<strong>et</strong> var hjert<strong>et</strong> som arbeid<strong>et</strong> sterkt. Jeg var<br />

jo selv viss på at Herren vilde ta mig hjem <strong>og</strong> for Jesu skyld<br />

vilde motta mig som en fattig synder - frelst av nåde -<br />

uforskyldt. Dager <strong>og</strong> n<strong>et</strong>ter gikk - alle mine barn (på Øvre<br />

nær), Olaf <strong>fra</strong> Modum, Dagny <strong>fra</strong> Hamar, Helene <strong>fra</strong><br />

Bærum - kom inn til mig. Bernhard var den trofaste vaktel"<br />

da Gud lot oss forstå, at jeg atter kunde begynne å tenke<br />

på, at tiden hernede ikke var ferdig ennu. HelTe Gud h,ielp<br />

mig til å være ferdig, nål' Du vil kalle mig. Så vil jeg <strong>og</strong>så<br />

nu gjerne si: «Som du vil o Jesu kjære - når kun du, kun<br />

du vil væl'e selv min sterke støttestav.» Litt efter hvert<br />

vendte heftene tilbake, <strong>og</strong> jeg kunde stå op igjen. Støtt<strong>et</strong><br />

av min elskede brors sterke arm kom jeg <strong>og</strong>så ut på verandaen,<br />

hvor der stod en god stol med puter til støtte. Kunde<br />

næsten ligge der i d<strong>et</strong> herlige sommervær vi hadde den hele<br />

sommer. Da Bernhard trodde at jeg var bedre våg<strong>et</strong> han å<br />

reise til Mesnalien 14 dager hos Dagny <strong>og</strong> Annal'. <strong>og</strong> da han<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


52<br />

i slutten av juli kom tilbake reiste han til Modum bad for<br />

å forsøke kullsyrebadene. lIan visste, at hau hadde åreforkalkning.<br />

Disse bad bekom ham ikke vel. Jeg var da komm<strong>et</strong><br />

så <strong>langt</strong>, at jeg' kunde tenke på å være litt hos Eivind<br />

<strong>og</strong> Helen på Halden gård i Bærum. Var der 14 dager <strong>og</strong><br />

følte mig styrk<strong>et</strong> for hver dag. 16de aug. kom Bernhard tilbake,<br />

<strong>og</strong> han <strong>og</strong> Olga kom til Halden for å hente mig. Dtl.<br />

så jeg, at Bernhard visst var alvorligere syk enn vi hadde<br />

tenkt oss. Vi tok en bil <strong>og</strong> kjørte hjem om aftenen. En<br />

sovedivan blev flytt<strong>et</strong> inn i vår stue for å ha den kjære<br />

])l"or hos oss. Han var da bestemt på å reise tilbake til<br />

Konio'sberg - bestilte bill<strong>et</strong>t - likeså værelse i Berlin<br />

<strong>og</strong> viide reise her<strong>fra</strong> mandag 22Cle aug. Imidlertid var<br />

Bernhard så klein lørdag, at vi fikk læge til ham. Bernhard<br />

selv hodde at smedene for bryst<strong>et</strong> var bronkitt - <strong>et</strong> onde<br />

han har lidt av i mange år. Lægen kom <strong>og</strong> trodde d<strong>et</strong> samme<br />

- han fikk medisin hedor, men alt uten nytte. Så bad jeg<br />

ham om å reise tirsdag op til Lovisenberg for å få maven<br />

rens<strong>et</strong>. D<strong>et</strong>te plag<strong>et</strong> ham lIemlig <strong>og</strong>så. Olga fulgte ham<br />

clerop - jeg stod tilbake med frykt, men <strong>og</strong>så i d<strong>et</strong> stille håp.<br />

at han næste dag kunde være her hoss oss igjen. Men Gud<br />

vilde d<strong>et</strong> anderledes. Tidlig onsdag morgen var Olga en tUt'<br />

for å se til ham. Natten hadde vært slem. men han syntes da<br />

å være litt bedre. Kl. 11 kom der telefon til mig, om jeg<br />

kunde komme <strong>og</strong> se til ham. Helene, Olga <strong>og</strong> jeg" reiste straks<br />

i bil. Da jeg kom inn var hans første ord: «Kjæreste søster<br />

min - har du gått happen op?» - D<strong>et</strong> var hans omsorgsf<br />

LIlle tanke på mitt gamle hjerte. Han syntes selv å være<br />

bedre, men en kold sved forurolig<strong>et</strong> mig'. Vi leste litt sammen,<br />

bad Fadervår, som vi jo hadde gjort hver dag under<br />

min sykdom, <strong>og</strong> så gikk vi <strong>fra</strong> ham - ikke med tanke på at<br />

d<strong>et</strong> var siste gang. Vi kom da h.tem, <strong>og</strong> en halv time efter<br />

kom budskap<strong>et</strong> om at han var død - 24de august 1922. Uten<br />

å ha talt <strong>et</strong> ord, siden vi gikk <strong>fra</strong> ham. Å, hvor svært d<strong>et</strong><br />

var å forstå d<strong>et</strong>te. Bernhards plutselige bortgang - om han<br />

var beredt til å dø - om jeg kunde få tro, at <strong>og</strong>så han var<br />

gått hjem. Så kommer s<strong>og</strong>neprest Ulsaker <strong>og</strong> frue hit til mig,<br />

ela de hadde s<strong>et</strong>t dødsannonsen i avisen. Bernhard hadde så<br />

ofte i sine brev skrev<strong>et</strong> om, hvor <strong>lykkelig</strong> han val' over å ha<br />

møtt d<strong>et</strong>te elskverdige prestepar, som han hadde slutt<strong>et</strong> sig<br />

så til <strong>og</strong> regn<strong>et</strong> d<strong>et</strong> som sommerens 10 <strong>lykkelig</strong>e dager, da de<br />

var sammen på Modum. Så kom de to <strong>og</strong> trøsL<strong>et</strong> mig. Efter<br />

en andakt presten hadde holdt i kursalen hadde Bernhard<br />

komm<strong>et</strong> <strong>og</strong> takk<strong>et</strong> ham.


56<br />

ferdig med eksersisen håper han å få plass på Ullevål sykehus<br />

foreløbig'.<br />

18/ S 23. Gudskjelov jeg har d<strong>et</strong> så godt. Fikk siste sondag<br />

gå tilalters i Uranienborg kirke, <strong>og</strong> så kom min kjære<br />

Øvre for å være hos mig hele dagen. Han <strong>og</strong> Aja el' nu her,<br />

efter flere års ophold delvis i . Paris <strong>og</strong> Berlin. Nu kom de<br />

<strong>fra</strong> Paris <strong>og</strong>' blir kanskje her i vinter, - Øvre for å lese korrektur<br />

på sin bok «Den evige vandrer» <strong>og</strong> forhåpentlig skriye<br />

en ny bok, hvis innhold vel hans hode er ferdig med. Gid<br />

el<strong>et</strong> må lykkes min elskede gutt, så både han selv <strong>og</strong> andre<br />

kan ha glede derav. Så venter jeg min kjære Olaf hjem <strong>fra</strong><br />

sitt 3 måneders arbeide ved Modum bad. Så deilig når han<br />

kommer tilbake. Min Olga kom hjem <strong>fra</strong> sin feri<strong>et</strong>ur, frisk<br />

<strong>og</strong> kjekk. Først i de to brylluper, så n<strong>og</strong>en dager i Mesnalien.<br />

Og så en 14 dagers tur i Jotunheimen sammen med<br />

Randi Steen som var en kjekk <strong>og</strong> koselig ledsagerske. Idag<br />

har Helene vært her <strong>og</strong> fortalt, at de vil ta en tur til Gildeskål<br />

for å besøke sine nygifte barn der. Gud give, alt må<br />

lykkes for dem! Eivind håper å drive jagt <strong>og</strong> fiskeri <strong>og</strong><br />

undertiden følge den unge distriIaslæge Ludvig Wirsching i<br />

hans motorbåt på sykebesøk. Så deilig for de to unge å få<br />

besøk av far <strong>og</strong> mor.<br />

25/ 9 23. Min dyrebare fars fødselsdag, 1801 blev han født <strong>og</strong>'<br />

gikk hjem til Gud i mars 1864. Der er fred <strong>og</strong> velsignelse<br />

over hans minne. Så nærmer sig atter den 4de oktbr .. <strong>og</strong><br />

med den avslutter mitt 89de år, <strong>og</strong> om Gud vil kan jeg atter<br />

begynne <strong>et</strong> nytt år. D<strong>et</strong> 90de - en ny milepæl - Gud alene<br />

v<strong>et</strong> hvor<strong>langt</strong> den kan nå. «Gud el' nådig, Han vil ikke<br />

n<strong>og</strong>en synders dom <strong>og</strong> død, Han vil hjelp <strong>og</strong> redning skikke,<br />

når jeg er i sjelenød!» D<strong>et</strong> har min trofaste Herre Jesus<br />

gjort hittil, <strong>og</strong> Han vil nok hjelpe herefter. Når tankene går<br />

tilbake på år<strong>et</strong> som snart lukker sig, så står der «Skyldig»<br />

overfor min Gud. Meg<strong>et</strong> er gjort, l>om ikke skulde gjøres,<br />

<strong>og</strong> meg<strong>et</strong> undlatt som skulde være gjort. Herre kom med<br />

din uforskyldte nåde <strong>og</strong>' si: «Tilg'itt <strong>og</strong> glemt!» Og h,jelp mig<br />

til å være mere lydhør i d<strong>et</strong> år, som jeg kanskje atter skal<br />

beg'ynne på. Hjelp mig' til «llVad du i mig begynt - fullfør<br />

- så jeg tilsist i troen dør, <strong>og</strong> får en salig ende». Amen<br />

i Jesu navn! - - Hvor nådig <strong>og</strong> lempelig har du, kjære Gud,<br />

ført mig <strong>og</strong>så i d<strong>et</strong>te år. Du har bank<strong>et</strong> hårdt på h.jertedøren,<br />

<strong>og</strong> jeg' trodde tiden var inne <strong>og</strong> jeg skulde få gå hjem.<br />

Men så kom din lægende hånd <strong>og</strong> la sig over mitt skrøpelige<br />

legeme. <strong>og</strong> jeg har bare å takke for alt, for tilbakevendt <strong>liv</strong>skraft,<br />

for uforskyldt nåde til sjel <strong>og</strong> legeme. Har i hele sommel'<br />

vært frisk <strong>og</strong> kan gå nokså lange turer uten å bli tr<strong>et</strong>t,<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


57<br />

går mine huslige erinder omtrent som før, kan glede mig ved<br />

å se mine kjære barn, barnebarn <strong>og</strong> barnebarnsbarn hos mig,<br />

<strong>og</strong>så til middag av <strong>og</strong> til, - jeg tror til felles glede. Sommer<br />

<strong>og</strong> høst er gått så utrolig godt, tilbragt i vårt gamle hjem i<br />

Briskebyvei 34. Vi har nok savn<strong>et</strong> sommervarme, <strong>og</strong> der har<br />

vært meg<strong>et</strong> regn, men dagene er gått så utrolig fort, tross regn,<br />

regn <strong>og</strong> atter regn. Av <strong>og</strong> til lyser solen så varm <strong>og</strong> deilig,<br />

men plutselig overraskes man med <strong>et</strong> mørke, som om d<strong>et</strong><br />

kunde være 8 aften isted<strong>et</strong>for 123 eftermiddag. D<strong>et</strong> stål' ofte<br />

for mig som om Gud straffer oss for våre synder, <strong>og</strong> vel fort,jent.<br />

Fra land<strong>et</strong> meldes om grønne havreakre, på vestland<strong>et</strong><br />

henger høi ennu ute <strong>og</strong> råtner på hesjer. Frukt er her<br />

ikke omtrent, selv der hvor der alltid pleier å være overflod.<br />

Den tørre forsommer gjorde at blomsten blev ødelagt, <strong>og</strong> siden<br />

har sommerens væte <strong>og</strong>" liten varme gjort, at resten ikke kan<br />

utvikles <strong>og</strong> modnes. Epler finnes omtrent ikke, plommer <strong>og</strong><br />

pærer blir neppe modne. Å, vi trenger å bede «Herre, straff<br />

i nåde - <strong>og</strong> med måde» <strong>og</strong> hjelp oss til å se, at du allikevel<br />

har kjærligh<strong>et</strong>stanker med oss, <strong>og</strong> gjennem trengsler vil dra<br />

hjerterne ti] dig. Men er vi lydhøre? D<strong>et</strong> ser ikke så ut.<br />

Der er utryggh<strong>et</strong> <strong>og</strong> uro i alle <strong>liv</strong>sforhold, i d<strong>et</strong> kirkelige som<br />

i d<strong>et</strong> borgerlige. D<strong>et</strong> later til at man ikke vil forstå hvor d<strong>et</strong>te<br />

bærer hen. I d<strong>et</strong> kirkelige er der strid of? kamp, <strong>og</strong> d<strong>et</strong> gamle<br />

ord som engang i tiden blev sagt om de kristne: «Se hvor de<br />

elsker hverandre» merkes der lite til. Og i d<strong>et</strong> sosiale <strong>liv</strong>er<br />

der dagligdags ber<strong>et</strong>ninger om bedragerier, tyverier, drap <strong>og</strong><br />

slagsmål. Ærligh<strong>et</strong> <strong>og</strong> kjærligh<strong>et</strong> ser ut til å være «moksell»<br />

død, som d<strong>et</strong> h<strong>et</strong>er i <strong>et</strong> gammelt ord jeg engang har lest. .<br />

Min tilflukt.<br />

J eg v<strong>et</strong> <strong>et</strong> ord, d<strong>et</strong> deiligste av alle,<br />

<strong>et</strong> ord som jeg mitt <strong>et</strong>t <strong>og</strong> alt vil kalle,<br />

<strong>et</strong> ord, som alle skatte i sig gjemmer<br />

<strong>og</strong> s.jelen r<strong>et</strong>t til fryd <strong>og</strong> glede stemmer.<br />

Og d<strong>et</strong>te ord er Jesus.<br />

J eg v<strong>et</strong> en borg, hvor tryggh<strong>et</strong> er å finne,<br />

<strong>og</strong> ganske sikker er man først derinne.<br />

Men er man der, så hviler man så rolig,<br />

som barn<strong>et</strong> ved sin moders bryst fortrolig.<br />

Og denne borg er Jesus.<br />

J eg v<strong>et</strong> <strong>et</strong> navn, d<strong>et</strong> deiligste av navne,<br />

har hjert<strong>et</strong> d<strong>et</strong>, så kan d<strong>et</strong> int<strong>et</strong> savne,<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


58<br />

d<strong>et</strong> har en klang så søt som harp<strong>et</strong>oner,<br />

d<strong>et</strong> stiller smg <strong>og</strong> smerter - d<strong>et</strong> forsoner.<br />

Og d<strong>et</strong>te navn er Jesus.<br />

J eg v<strong>et</strong> en venn, mer tro enn n<strong>og</strong>en broder,<br />

Han elsker mere ømt enn kjærlig moder,<br />

hans vennskap oss igjennem <strong>liv</strong><strong>et</strong> leder,<br />

<strong>og</strong> varer ved igjennem evigh<strong>et</strong>er.<br />

Og denne venn er Jesus.<br />

Og måtte da i verdens fryd <strong>og</strong> smerte,<br />

den venn bevare freden i mitt hjerte,<br />

. <strong>og</strong> om mitt hjerte blev av bryst<strong>et</strong> rev<strong>et</strong>,<br />

o gid d<strong>et</strong> der med flammeskrift står skrev<strong>et</strong>.<br />

Og denne skrift var Jesus.<br />

Og når <strong>fra</strong> legem<strong>et</strong> min sjel skal skilles,<br />

skilsmissen lad ved d<strong>et</strong>te ord formildes.<br />

Når leben ikke mer formår at sige<br />

gid da <strong>et</strong> sukk <strong>fra</strong> hjert<strong>et</strong> måtte stige -<br />

<strong>og</strong> d<strong>et</strong>te sukk var Jesus.<br />

Febr. 1924.<br />

Et farvel til bestemor Richter.<br />

14de april 1895, av H. Dahle, overlærer.<br />

Mitt hjerte d<strong>et</strong> fikk sådan inderlig ro,<br />

der bredte sig helligdags stillh<strong>et</strong>,<br />

når bestemor kom med sin 80 års tro<br />

<strong>og</strong> med sin ærværdige mildh<strong>et</strong>.<br />

Ti sender jeg henne min enkle takk<br />

<strong>og</strong>' ønsker Guds fred over båre.<br />

J eg takker min Gud, at frem du rakk<br />

dithen hvor du lengt<strong>et</strong> så såre.<br />

25/ 3 24. Nu er d<strong>et</strong> en stund siden jeg skrev litt her. Dagene<br />

går hurtig, ja næsten umerkelig, når jeg er frisk <strong>og</strong> kan<br />

gå litt ut hver dag. Nu har jeg d<strong>og</strong> vært lenge innestengt,<br />

isføre gjennem haven <strong>og</strong> bakken op har gjort at jeg' ikke har<br />

våg<strong>et</strong> mig hverken i kirke eller turer i Holtegaten. En liten<br />

upasseligh<strong>et</strong> gjør <strong>og</strong>så, at jeg nu må holde mig inne. Men<br />

gudskjelov, ikke værre enn at jeg har vært i stuen hver dag<br />

<strong>og</strong>' kunn<strong>et</strong> brodere på mine underkraver, som i d<strong>et</strong> siste har<br />

vært mitt arbeide. Så har jeg nyH<strong>et</strong> tiden til · å skrive til<br />

barn <strong>og</strong> barnebarn. Igår til min kjære yngste sønn Øvre,<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


59<br />

som da var 52 år. Han er nu i Paris igjen. Øne er en vidfarende<br />

svenn, som int<strong>et</strong> steds har fast hjem, men hans hustru<br />

Aja forsøker nok allikevel å gjøre d<strong>et</strong> hjemlig for ham.<br />

A, hvor mitt hjerte ønsker at Herren kunde få tak i ham,<br />

så han engang kan finne frem til d<strong>et</strong> himmelske hjem. Ja,<br />

ikke bare Øvre, men Olaf <strong>og</strong> våre døtre. våre barnebarn <strong>og</strong><br />

barnebarnsbarn. Så vi kunde si: «Her er far <strong>og</strong> jeg - <strong>og</strong><br />

alle du har gitt os» - av uforskyldt nåde, for Jesu skyld'<br />

I disse dager leser jeg en bok om de siste ting», eller<br />

fremtidens hemmeligh<strong>et</strong> avsløres av Ernst Mi.ihe, oversatt<br />

av pastor 11oltermann. D<strong>et</strong> er vel ikke gitt nag<strong>et</strong> menneske<br />

å se så <strong>langt</strong> inn i den hemmeligh<strong>et</strong>. Kort efter at min David<br />

hadde fått hjemlov, kom stiftsprovst Gustav J ensell,<br />

som <strong>og</strong>så hadde vært vår sjelesørger ved sykdommen <strong>og</strong> døden.<br />

Vi talte om hvor kjært d<strong>et</strong> viMe være å vite litt mere<br />

om våre hensovede. «Ja, jeg tror nu Gud har en gjerning<br />

for oss der hvor vi kommer. Hvori d<strong>et</strong>te består, v<strong>et</strong> vi ikke;<br />

men ikke tror jeg at vi bare skal svinge palmegrener <strong>og</strong><br />

synge Halleluja. Men en utvikling <strong>og</strong> <strong>et</strong> arbeide har Gud<br />

for oss. » D<strong>et</strong>te skrives <strong>og</strong>så i den bok jeg leser - at vi <strong>og</strong>så<br />

skal kjenne hverandre <strong>og</strong> finne våre kjære som stod våre<br />

hjerter nær hernede. Ja, jeg vil ønske d<strong>et</strong>te, - men mitt<br />

l1øieste ønske er d<strong>og</strong> d<strong>et</strong>, at' Jesus må kjenne mig som sin,<br />

så har jeg evig nok.<br />

27/ 3 24. Disse dager nu fremover står nu så levende for<br />

mig. D<strong>et</strong> er snart? år siden min Davids kamp <strong>og</strong> seier, -<br />

ofte kamp som jeg nok før har skrev<strong>et</strong> om, men jeg tenker<br />

mest på hans seier i kampene. Når han om natten kunde<br />

lese <strong>et</strong> salmevers:<br />

«A jeg er en synder stor,<br />

d<strong>et</strong> er all min navneære,<br />

bedre kan d<strong>et</strong> ikke være<br />

når jeg hører lovens ord.<br />

Men for du er Jesus bleven,<br />

<strong>og</strong> min synd du på dig tok,<br />

derfor er mitt navn innskrev<strong>et</strong><br />

deilig uti lamm<strong>et</strong>s bob,<br />

da lyste ved de siste strofer hans ansikt så glad. Og vi<br />

måtte - omenn gjennem tårer - glede oss med den elskede<br />

far. Hans siste ord her på jord var <strong>et</strong> «Amen». David<br />

hadde ligg<strong>et</strong> lenge ganske stille, <strong>og</strong> vi trodde alle at bevissth<strong>et</strong>en<br />

var borte. Så kom våre venner <strong>fra</strong> Lovisenberg, pator<br />

Jahnsen <strong>og</strong> hustru, <strong>og</strong> han gikk hen til sengen <strong>og</strong> lyste<br />

velsignelsen over ham. Vål' kjære Helene satt ved fars side<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


61<br />

- de fleste sendt til fars 91de årsdag. Hans festdag feires<br />

alltid i tankene av barna <strong>og</strong> mig. Hans minne være yelign<strong>et</strong>!<br />

al/ 5 24. Her er stadig festdager. Igår feil'<strong>et</strong> yi min Olafs<br />

61 års fødselsdag. Vi blev enig om, at han ikke hadde<br />

feir<strong>et</strong> en fødselsdag hos oss siden 1881, da han blev student.<br />

Søskende om ham - <strong>og</strong> en til som han ønsker å være sammen<br />

med i <strong>liv</strong><strong>et</strong>. Gud som ser anderledes enn vi, gjøre <strong>og</strong>så<br />

d<strong>et</strong>te så, at hjertene må drages til Ham - under felles<br />

bønn om nåde <strong>og</strong> velsignelse.<br />

Ylin kjære Øvre kom <strong>og</strong>så inn i vår stue, n<strong>et</strong>top som jeg'<br />

dekk<strong>et</strong> middagsbord<strong>et</strong> til fest. Vi savn<strong>et</strong> Dagny <strong>og</strong> Annal'.<br />

Når jeg tenker på hvor stor min Davids <strong>og</strong>' min slekt nu<br />

blir, føler jeg mig som <strong>et</strong> gammelt tre med 6 kraftige grener<br />

på. Fra disse er der voks<strong>et</strong> ut j 7 mindre grener, <strong>og</strong> nu blomstrer<br />

disse i de 7 små, som er komm<strong>et</strong> til siden min David<br />

glkk hjem i april 1917. Gud velsigne flokken, at de må bæTe<br />

r ('ukter som han venter' <strong>og</strong> ser er best for alle.<br />

Olafs fødselsdag var dagen efter Christi Himmelfartsdag',<br />

<strong>og</strong> da sang d<strong>et</strong> stadig i mitt øre:<br />

Drag, Jesu, mig opefter dig<br />

så følger jeg med lengsel,<br />

siden du, o Jesu, gikk<br />

ut <strong>fra</strong> verdens trengsel o. s. v.<br />

Nu har vi atter sung<strong>et</strong> denne deilige salmen idag Uranienborg<br />

kirke, <strong>og</strong> så må jeg føie til:<br />

Nu har jeg funn<strong>et</strong> d<strong>et</strong> jeg grunder<br />

mitt saligh<strong>et</strong>ens anker på,<br />

den grunn er Jesu død <strong>og</strong> vunder.<br />

hvor den før verdens grunnvold lå.<br />

D<strong>et</strong> er den grunn, som evig står.<br />

når jord <strong>og</strong> himmel selv forgår.<br />

3/7 240. En sur råkold dag sitter jeg her <strong>og</strong> tenker på mine<br />

kjære to reisende: Arne <strong>og</strong> Ellen Gregertsen, som nu drar<br />

mot sitt doktorhjem i Kvæfjord. Gud føre dem vel frem <strong>og</strong><br />

hjelpe til at de selv velsign<strong>et</strong> kan være andre til velsignelse.<br />

Reisens begynnelse er ikke n<strong>et</strong>top god - i avisen h<strong>et</strong>er d<strong>et</strong><br />

at t<strong>og</strong><strong>et</strong> gikk gjennem snefok over fjell<strong>et</strong>, så får vi håpe på<br />

at d<strong>et</strong>te måtte være d<strong>et</strong> siste utslag av kulde <strong>og</strong> sne denne<br />

sommer. Gud gi nu varme <strong>og</strong> utvikling for alt som står<br />

nokså lovende, i haver, på aker <strong>og</strong> eng. D<strong>et</strong> synes <strong>og</strong>så så<br />

nødvendig for de mange som nu er reist <strong>og</strong> daglig drar ut til<br />

ferieophold land<strong>et</strong> rundt. Mine kjære <strong>fra</strong> Hamar vil denne<br />

ferie være ved sjøen - Nøtterø - <strong>og</strong> reiser imorgen. Spiser<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


62<br />

middag <strong>og</strong> overnatter her - <strong>og</strong> så imorgen tidlig med dampskib.<br />

Foreløbig blir Olga <strong>og</strong> jeg i ro her, <strong>og</strong> da vi begge er<br />

friske, er d<strong>et</strong> int<strong>et</strong> martyrium å være i Briskebyvei 34. - Nu<br />

må jeg ta mitt arbeide - en liten hekl<strong>et</strong> kofte til mitt 6te<br />

oldebarn. - Jeg var så <strong>lykkelig</strong>' at jeg blev ferdig med spisestu-bordtepp<strong>et</strong><br />

til Ellen. Jeg er Gud så takknemlig for at jeg<br />

både kan se <strong>og</strong> kan arbeide, men allermest takknemlig<br />

for at jeg kan lese <strong>og</strong> skrive. Alt av uforskyldt nåde for<br />

Jesu skyld!<br />

2 1 / 9 24. Idag hal' jeg ikke vært i kirke - regn <strong>og</strong> vind<br />

hindr<strong>et</strong> mig. Så har vi tre holdt vår lille andakt hjemme.<br />

Pastor Jansens korte, gode prekener er mig alltid til stor<br />

glede. Herre Gud hjelp mig, at jeg alltid må være som den<br />

ene spedalske, der vendte om <strong>og</strong> takk<strong>et</strong> Jesus for helbredelsen.<br />

Jansen sier, at de 9 nok <strong>og</strong>så takk<strong>et</strong> Gud for helbredelsen<br />

- men ingen av dem vendte tilbake for å takke Jesus<br />

<strong>og</strong> gi Ham teTen. Herre Gud hjelp mig <strong>og</strong> alle mine alltid å<br />

vende tilbake til vår Frelser <strong>og</strong> gi Ham æren! Så spilte Olga<br />

for mig mange deilige salmemelodier av Lindemann, <strong>og</strong> jeg<br />

nynn<strong>et</strong> med min sprukne røst mdene. Gud være takk, at jeg<br />

ennu kan erindre de mange deilige salmer, jeg har lært helt<br />

<strong>fra</strong> min barndom <strong>og</strong> i mitt <strong>lykkelig</strong>e prestekone<strong>liv</strong> med min<br />

David! - Efter salmene spilte Olga småstykker av I-Hindels<br />

skjønne musikk: «Judas Makabæus», «Seh't Er komm<strong>et</strong><br />

preisgekron<strong>et</strong>» <strong>og</strong> flere, som jeg k,jente så godt <strong>fra</strong> sangforeningens<br />

konserter i Vang, hvor klokker Fremstad nedla <strong>et</strong><br />

stort arbeide - <strong>og</strong>så «Hallelujal1», som fru Ingeborg Hille<br />

sang så deilig. Senere har jeg lest de korte.<strong>liv</strong>sbilleder, som<br />

fulgte sangene - på tysk <strong>og</strong> frisk<strong>et</strong> op gamle minner av<br />

hv.ad jeg før har hørt om den store kunstner. - I Bergen<br />

hørte vi 3 konserter av Erikka Nissen - klassiske kunstnere:<br />

Handel - Gluck - Mozart - Mendelsohn <strong>og</strong> B<strong>et</strong>hoven, de<br />

to konserter <strong>og</strong> den tredje <strong>fra</strong> nutidens musikere. Oldefar<br />

<strong>og</strong> jeg var så enig om, at de første konserter gled<strong>et</strong> oss mest<br />

- de var en høitidsfull nydelse! Da vi <strong>og</strong>så fikk anledning<br />

til å tale med kunstne:t:innen, så forstod vi, at de gamle mestere<br />

nok <strong>og</strong>så hadde hennes kjærligh<strong>et</strong>. Gud være takk for<br />

gode minner!<br />

D<strong>et</strong> står for mig som <strong>et</strong> under, at jeg virkelig synes å<br />

nærme mig min 90-årige fødselsdag. Gud forlate mig alle<br />

mine synder av uforskyldt nåde for Jesu skyld! Takk for<br />

all nåde <strong>og</strong>så i d<strong>et</strong>te år. Ja hvad har jeg ikke alt å takke for t<br />

Du har gitt mig legemlig helbred - krefter til å gå ut hver<br />

dag, når ikke vær<strong>et</strong> hindrer d<strong>et</strong>. - Du har gjort, at jeg kan<br />

arbeide, se å lese <strong>og</strong> skrive. - Du omgir mig med kjærligh<strong>et</strong><br />

på alle måter, kjærligh<strong>et</strong> <strong>fra</strong> barn, barnebarn <strong>og</strong> venner, alt<br />

kommer <strong>fra</strong> dig! Ja alt er nåde over nåde. Amen!<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


68<br />

kjære guddatter Hanna Fleischer er nylig gått hjem, - hennes<br />

minne være velsign<strong>et</strong>.<br />

16/ 4 1926. Ja, hvad oplever man ikke i denne tid. Så hal'<br />

jeg <strong>og</strong>så s<strong>et</strong>t yårt før Sle flyveskib i luften: Norge. komm<strong>et</strong><br />

hit <strong>fra</strong> Italien på <strong>et</strong>par dager, nådde <strong>lykkelig</strong> frem til Ekebergsåsen,<br />

hvor d<strong>et</strong> blev fodøi<strong>et</strong> til en høi masl, <strong>og</strong> svev<strong>et</strong><br />

der n<strong>og</strong>en timer. Vil håpe en <strong>og</strong>· annen bad Gud bevare de<br />

dristige flyvere, hvis mål er Nordpolen. Er d<strong>et</strong> bare æren<br />

d<strong>et</strong> gjeldel', så kan den snart være dyrt kjøpt. Så hal' jeg i<br />

radio ute på Halden i påsken hørt gudstjenesten <strong>fra</strong> garnisonskirken<br />

så velsign<strong>et</strong> tydelig <strong>og</strong> godt, - alt er som <strong>et</strong> UIlder<br />

for mig.<br />

4/6 1926. Så har jeg oplev<strong>et</strong> den glede å se min elskede<br />

lille Mimi Steen (Emilie Frich) forlov<strong>et</strong> med en ung læge,<br />

Mikael Mathisen, en meg<strong>et</strong> tiltalende <strong>og</strong> elskverdig ung noedlending.<br />

Han er nu den 5te doktor, som har vunn<strong>et</strong> <strong>et</strong> ay<br />

mine barnebarn. Astrid Steen håper i septembee å gifte sig<br />

med sin jurist Robert Østberg <strong>og</strong> bo i Drøbak. - I de siste år<br />

har jeg fått '5 oldebarn, Ellens <strong>og</strong> Arnes lille gutt, som fløi<br />

hjem til Gud, - uten støv på vingen, 12 timer gl., Sigrid <strong>og</strong><br />

Edvards Per <strong>og</strong> Ingrid <strong>og</strong>· Ludvigs lille Ludvig. - Aase <strong>og</strong><br />

Rolf Rohde flytter i disse dager <strong>fra</strong> Balsfjord til Balestrand.<br />

Gud være med dem alle!<br />

15/ 7 1926. Nu er vi oppe i riksr<strong>et</strong>tselendigh<strong>et</strong>en igjen, aldri<br />

ro <strong>og</strong> fred i d<strong>et</strong> politiske som sociale <strong>liv</strong>. Den gamle hedersmann,<br />

Abraham Berge <strong>og</strong> delvis ministrene,- har støtt<strong>et</strong><br />

Handelsbanken i en tid, da alt syntes å ramle overende i land<strong>et</strong>s<br />

finanser. Der ropes på grunnlovsbrudd . Jeg forstår .To<br />

ikke alt, men undres på om der ikke <strong>og</strong>så er ann<strong>et</strong>, som går<br />

vår grunnlov nær, som der ikke aktes på. Må Gud lyse sin<br />

fred over vårt dyre fedreland, så fikk man se, hvor nødvendig<br />

d<strong>et</strong> er å holde sammen både i stat <strong>og</strong> kirke.<br />

Her festes <strong>og</strong>så i disse dager for Roald Amundsen <strong>og</strong> hans<br />

kjekke vikinger. Også jeg ønsker dem av hjert<strong>et</strong> velkommen<br />

tilbake <strong>fra</strong> deres merkelige ferd. Håper de har s<strong>et</strong>t Guds<br />

store hjelp i de mange vanskelige situasjoner. Riiser-Larsen<br />

sier, at da de skulde lande i Tiller, var der en hel Drkan, som<br />

syntes umuliggjøre landing, - men i d<strong>et</strong> øieblikk de kom<br />

flyvende n<strong>et</strong>top over d<strong>et</strong> sted, hvor d<strong>et</strong> kunde tenkes muligh<strong>et</strong><br />

for å komme ned, blev d<strong>et</strong> plutselig vindstille, <strong>og</strong> de kom<br />

ned med «Norge» <strong>og</strong> fikk den fest<strong>et</strong> til jorden -, så brøt den<br />

samme orkan løs igjen. ] eg håper <strong>og</strong> tror, at de i· d<strong>et</strong>te så<br />

en hjelp <strong>fra</strong> Gud, som kan stille SlOl'men, <strong>og</strong> at de kjekke<br />

menn takk<strong>et</strong> Gud i sitt hjerte, selv om de sier så lite derom.<br />

Så har jeg <strong>og</strong>så iår besøkt mine kjære barn i T-Jamar, fikk<br />

komme på kirkegården i Vang <strong>og</strong> til mine kjære venner pa<br />

Sælid, hvor jeg fant min kjæreste vcninde nokså kjekk.<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


!<br />

69<br />

Efter min hjemkomst kom Leif Salicath til mig med sin<br />

søte unge forlovede Ingrid Baastad. Hun er nu mitt 2?de<br />

barnebarn <strong>og</strong> håper jeg alt godt for de <strong>lykkelig</strong>e to, som har<br />

funn<strong>et</strong> hverandre. Herren velsigne dem av nåde for Jesu<br />

skyld.<br />

2°/7 1926. Så oplever jeg ennu en bryllupsdag, - den<br />

6?de. Min elskede brudgom har alt lenge vært hjemme <strong>og</strong><br />

vent<strong>et</strong> på mig, <strong>og</strong> for Jesu skyld v<strong>et</strong> jeg, at <strong>og</strong>så jeg skal få<br />

komme efter, når tiden kommer <strong>og</strong> jeg får bud. Gudskjelov<br />

.reg er frisk <strong>og</strong> får ennu lov til å bruke tankene, kan lese <strong>og</strong><br />

kan brodere de store duker som barnebarna skal få. I kirken<br />

er jeg nu så <strong>lykkelig</strong>, at .jeg kan høre prekenen i <strong>et</strong> eleki<br />

risk høreapparat <strong>og</strong> er så takknemlig derfor. Foran mig står<br />

., deilige mørkerøde duftende roser <strong>fra</strong> Olgas rosenbed, - ellers<br />

ingen festligh<strong>et</strong>. Igår <strong>et</strong> lite besøk av Dag, mens «Biarl·itz»<br />

ligger her, <strong>og</strong> nylig kjært besøk av Dagny, Annal' <strong>og</strong><br />

Carl David på tur til Soon, hvor de har sin ferie. - Hel' er<br />

nokså folk<strong>et</strong>omt i byen, - alle rullegardiner i Holtegaten,<br />

hvol' jeg går min daglige tur, nedrull<strong>et</strong> <strong>og</strong> husene stengt. Vi<br />

spiser hver aften på verandaen, Olga <strong>og</strong> jeg, <strong>og</strong> har d<strong>et</strong> riktig<br />

godt.<br />

31/s 1926. Så er der ig.ien <strong>et</strong> bryllup å tenke på, Ashid<br />

Steen skal 3. septbr. være brud. J eg hadde nok g.ierne fulgt<br />

cl isse to til kirke, men d<strong>et</strong> går ikke lenger. Olga vil være der<br />

i mitt sted. Gud signe disse to kjære <strong>og</strong> gjøre <strong>liv</strong><strong>et</strong> så <strong>lykkelig</strong><br />

<strong>og</strong> godt for dem, som gamle bestemors hjerte ønsker dem.<br />

' / 9 1926. Iaften venter jeg min lille Ruth Steen. Hun <strong>og</strong><br />

. \nna Salicath skal da innmatrikuleres som studenter ved<br />

universit<strong>et</strong><strong>et</strong>. Gud hjelpe til at disse to kjære barnebarn må<br />

{inne den r<strong>et</strong>te vei å gå, - først <strong>og</strong> fremst «nærmere dig, min<br />

GueI». - Også Jon skal snart ut i verden, han reiser til Danmark<br />

for å lære landbruk hos Christiansen på Lille Eskemosegaard<br />

på Sjælland. Idag kommer Agnes <strong>og</strong> spiser middag<br />

med oss. Gud gi henne krefter til å stå i alt strev, i hjem,<br />

på kontor <strong>og</strong> meg<strong>et</strong> mer.<br />

1 °/ 11 1926. Nylig har jeg feir<strong>et</strong> min 92-års dag, rask <strong>og</strong><br />

f I'isk, <strong>og</strong> har igjen fått mange beviser på k.jærligh<strong>et</strong>. Jeg er<br />

ofte redd for mig selv, at .jeg blir altfor glad i å leve, alt omkring'<br />

mig bare kjærligh<strong>et</strong> <strong>fra</strong> barn, barnebarn, slekt <strong>og</strong> venner.<br />

Høsten utover har vært så lys <strong>og</strong> vakker, - jeg har<br />

kunn<strong>et</strong> gå alene på gaten <strong>og</strong> gjort mine små innkjøp. Igår<br />

var jeg på posthus<strong>et</strong> <strong>og</strong> der<strong>fra</strong> til Olaf <strong>og</strong> Jenny, som nu har<br />

fått <strong>et</strong> vakkert hjem i Josefinegate.<br />

Mandag hadde jeg den glede å ha de nygifte, Randi Steen<br />

<strong>og</strong> lektor Berntsen, hos oss til middag. Gud velsigne dem <strong>og</strong><br />

gjøre d<strong>et</strong> riktig godt for dem! De har sitt hjem på Blommenholm,<br />

<strong>og</strong> Randi steller d<strong>et</strong> selv. Emil er lektor ved Akers gym-<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


70<br />

nasium. en meg<strong>et</strong> intelligent <strong>og</strong> elskverdig mann. Han er mitt<br />

28de barnebarn.<br />

15. novbr. fikk vi den glede å høre at Ellen hadde fått en<br />

datter, alt vel. Gudskjelov <strong>og</strong> takk for sin nåde. Denne lille<br />

pike er nu mitt 11te oldebal'll. Må hun få vokse op, Gud til<br />

ære <strong>og</strong> til glede for alle sine. Jeg sendte igår en liten hekl<strong>et</strong><br />

twie til henne, av hvitt perlegarn med lysrøde silkebånd om<br />

hals <strong>og</strong> ærmer. Jeg er så <strong>lykkelig</strong> jeg ennu kan se, har siden<br />

min 90-års fødselsdag brodert fler'e store hvite borddukeT.<br />

håper snad, å være ferdig med den 9de, sammen med den<br />

første, som Olga fikk. De andre er gitt Helene, Øvre, Astrid,<br />

Leif, Sigrid, Randi, Mimi, Ellie. - Dagny, Agnes <strong>og</strong> Ellen har<br />

fått blå bordtepper, broded med gult <strong>og</strong> sort. Imorgen er d<strong>et</strong><br />

Ruts 19-års fødselsdag, hun bor på studiehjemm<strong>et</strong> <strong>og</strong> lærer<br />

nu sten<strong>og</strong>rafi. Mimis forlovede, Mikael, strever med sin embedseksamen<br />

<strong>og</strong> håper å være ferdig læge i desember,<br />

30/ 12 1926. Til ende år<strong>et</strong> haster; - har jeg anvendt d<strong>et</strong><br />

vel? Ja, kjære Herre Gud, du alene kan gi svar derpå. Jeg<br />

kan bare si:<br />

Å Jeg er en synder stor.<br />

d<strong>et</strong> er all min navneære.<br />

bedre kan d<strong>et</strong> ikke være<br />

når jeg hører lovens ord.<br />

Men for du er Jesus blev <strong>et</strong><br />

<strong>og</strong> min synd du på dig tok,<br />

derfor er mitt navn innskrev<strong>et</strong><br />

deilig nu i <strong>liv</strong><strong>et</strong>s bok.<br />

D<strong>et</strong>te var n<strong>og</strong><strong>et</strong> min David nynn<strong>et</strong> på i de siste dager <strong>og</strong><br />

.leg vil gjøre d<strong>et</strong> samme i tro på at du kjære Gud vil finne en<br />

liten frukt - om bare en eneste liten nøtt - på d<strong>et</strong> skrøpelige<br />

gamle tre, så du ikke må hugge d<strong>et</strong> om. Hvor lenge du<br />

vil la d<strong>et</strong> stå, v<strong>et</strong> du Herregud selv. Jeg har bare å takke for<br />

år<strong>et</strong> som gikk, for all uforskyldt nåde mot mig <strong>og</strong> mine.<br />

Kjære Herre Gud, drag mitt <strong>og</strong> alle mines hjerter nærmere<br />

dig. Lær dem å bygge sin fremtid på dig. Herre Gud, hjelp<br />

dertiL d<strong>et</strong> er mitt hjertes bønn sent <strong>og</strong> tidlig, at vi må møtes<br />

i himlen <strong>og</strong> ingen av våre savne. Amen.<br />

Januar 1927. Herren er min hyrde (Dav. 23de salme). Så<br />

har vi atter fått oplev<strong>et</strong> <strong>et</strong> nytt år, Jeg har n<strong>et</strong>top hatt mitt<br />

fØl'ste møte iår for prestenes kirke. Vår kjære prost Prydz <strong>og</strong><br />

fr 'lle måtte holde sig hjemme på grunn av sykdom, <strong>og</strong> da må<br />

I reIene lese for oss, d<strong>et</strong>te kan jeg ikke lenger gjøre.<br />

Vi har nu fått Lexow-Br'eck til s<strong>og</strong>neprest i Uranienborg.<br />

Gude-Due er reist til Rom med sin frue, <strong>og</strong> vil senere bos<strong>et</strong>te<br />

sig på Nøtterø. Gud velsigne både den gamle <strong>og</strong> den nye<br />

prest for hvad de har gitt oss <strong>og</strong> vil gi oss av Guds ord.<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


14. mars uten sykeleie. Jeg hadde nylig <strong>et</strong> lengere beev <strong>fra</strong><br />

ham, <strong>og</strong> han sendte Olga <strong>og</strong> mig sitt fot<strong>og</strong>rafi, tatt isommer.<br />

sittende i gyngestolen i sitt store, lyse vcceelse. Jeg synes næsten<br />

.jeg taler med ham når .jeg nu sitter <strong>og</strong> ser på d<strong>et</strong>. Gudskjelov.<br />

jeg tror han val' <strong>et</strong> Guds bam, <strong>og</strong> da kommer jo budskap<strong>et</strong><br />

bare som en velkomsthilsen til d<strong>et</strong> nye hjem. Hans<br />

hofaste husholderske Dmte Smemd, skI'iver at han var oppe<br />

hele dagen. men følte sig tr<strong>et</strong>t, - tok glad imot fru Eva Lunde<br />

som besøkte ham, spiste sin grøt tilaftens kl. 7. Kl. 8 døde<br />

han uten ynk <strong>og</strong> klage, smilte til DOl'te, <strong>og</strong> så stans<strong>et</strong> d<strong>et</strong> trofaste<br />

hjerte, 82 år gl. - D<strong>et</strong> er min ho <strong>og</strong> mitt håp at alle<br />

vi søsken engang skal samles hjemme i Jesu navn. Helene <strong>og</strong><br />

Eivind. Dagny <strong>og</strong> Annal' samt Olga var tilstede ved begravelsen<br />

i Lillehammer kirke. S<strong>og</strong>neprest Ask fOlT<strong>et</strong>t<strong>et</strong> <strong>og</strong> b<strong>et</strong>egn<strong>et</strong><br />

Stefan som <strong>et</strong> brennende lys, som har tent ild i såmangen<br />

ungdoms hjerte. En del av Stefans elever i Fåberg'<br />

bal' nu i flere år «pensjonert» ham med kr. 100 hver måned<br />

så lenge han lev<strong>et</strong>, <strong>og</strong> på den måte gitt ham en sorgfri alderdom.<br />

De fortjener familiens hjertelige takk.<br />

21/4 1927. Døden banker ofte på vår dør iår. Dellnegang'<br />

bl"ev <strong>fra</strong> min kjære svigerinne Caroline Frich med melding<br />

at hennes elskede sønn Carl, aelvokat, var død av anæmi.<br />

dypt sorg<strong>et</strong> av hustru <strong>og</strong> sin gamle mor. Han var sønn av<br />

Davids bror, Johannes, som var teol<strong>og</strong>isk professor i Minneapolis.<br />

Også denne påske har jeg tilbragt hos mine kjære barn<br />

pa Snm'øen, <strong>og</strong> har hatt el<strong>et</strong> så godt. Fikk høre peeken i radio,<br />

deriblandt Kjeld Stubs barnepreken påskedag. Den<br />

ad<strong>et</strong> sig næsten som en samtale, hvor vi kunde høre de lyse<br />

ba I'nestemmer svare.<br />

23/;, 1927. Så oplevee jeg' atter min elskede Davids fødselsdag<br />

- den 9.J.cle. Jeg tror han venter på mig - <strong>og</strong> kanskje<br />

får jeg' <strong>og</strong>så snart hjemlov. D<strong>og</strong> - «som du vil o Jesu<br />

kjære - når kun du - kun du vil være - selv min sikre<br />

støHestav.» D<strong>et</strong>te hører med til mine valgspr<strong>og</strong>, <strong>og</strong>' jeg vil<br />

ønske, at <strong>og</strong>så dere mine kjære, som kanskje vil lese disse linjel'<br />

- velger d<strong>et</strong>te som <strong>et</strong> hjerteønske. Da vil dere alltid være<br />

glad, selv om verden imellem er grå <strong>og</strong> tung.<br />

I uken som gikk hadde ,jeg den glede å se mine kjære<br />

hamebarn Åse <strong>og</strong> Rolf Rohcle, distriktslæge i Balestrand -<br />

hos oss. Jeg fikk da saml<strong>et</strong> mine barn <strong>og</strong> delvis barne'barn<br />

Olll dem en middag. Gudskjelov, de to har d<strong>et</strong> godt med sine<br />

to søte småpiker _lda <strong>og</strong> Ellie. De små var hjemme hos bestemor<br />

Olga. som nok steller godt for dem. Så har Annal' <strong>og</strong><br />

Dagny innbudt mig til <strong>et</strong> par ukers ophold hos dem i Hamar<br />

ha ,dje juni - om jeg' får reise v<strong>et</strong> jeg ikke - d<strong>et</strong> står til<br />

Gud, om Han vil. J eg er frisk <strong>og</strong> vil gjerne komme til ITa-<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009<br />


74<br />

inder, som gikk bort, <strong>og</strong> nu er jeg absolutt den eneste tilbake<br />

av den store venneskare <strong>fra</strong> barndom <strong>og</strong>' ungdom, da <strong>og</strong>så min<br />

kjære kusine Anna Salvesen, døde for <strong>et</strong>par år siden. I hjemm<strong>et</strong>,<br />

Holtegaten 4, Oslo, talte Elisab<strong>et</strong>hs nevø, s<strong>og</strong>neprest<br />

Gjesdahl over bibelord<strong>et</strong> (som står i en liten andaktsbok,<br />

,jeg hadde fått av mor): d fred vil jeg legge mig <strong>og</strong> sove tillike,<br />

ti Du alene skal la mig bo tryggelig.» Disse ord har i<br />

lang tid vært min aftenbønn, når jeg leg-ger mig til å sove.<br />

- Fikk være tilstede i hjemm<strong>et</strong>, men ikke på kirkegården.<br />

Yar buden til middag i hjemm<strong>et</strong>, men går aldri der, hvor flere<br />

<strong>og</strong> fremmede er tilstede.<br />

En søstersønns enke er arving <strong>og</strong> hun sendte mig en yndig<br />

gullmedaljong med <strong>et</strong> perlekors på ISort bunn. En gave <strong>fra</strong><br />

hennes elskede Jens. Han var <strong>og</strong>så min gode venn <strong>fra</strong> våre<br />

unge dager, da han blev forlov<strong>et</strong> med Elisab<strong>et</strong>h Bernhoft.<br />

Søsteren Sofie var gift med min bror O<strong>liv</strong>arius, <strong>og</strong> således<br />

blev d<strong>et</strong> både vennskaps- <strong>og</strong> slektsbånd, som forente oss. Guds<br />

fred <strong>og</strong> velsi O'nelse over deres minne! ,<br />

I en søvnYøs natt kom jeg til å tenke på de mange salmebøkers<br />

skiftning, som jeg har oplev<strong>et</strong>. I mitt velsignede hjem<br />

på Mæhle blev alltid Kingos salmebok benytt<strong>et</strong> ved andakten,<br />

så den kjenner jeg igrunnen best. Men den var i min<br />

barndom blitt ombytt<strong>et</strong> med «Evangelisk-christelig salmeb<strong>og</strong>»<br />

- om hvilken der blev sagt, at den var «hverken evangelisk<br />

eller kristelig». D<strong>et</strong> var «dyd <strong>og</strong> gode gjerninger», som beredte<br />

oss vei til Himlen. Nei d<strong>et</strong> nytter til int<strong>et</strong>! Men vi vedblev<br />

å synge den i kirken inntil slutten av 6O-årene. Da Landstad<br />

<strong>og</strong> Houges salmebok utkom omtrent samtidig, blev der<br />

en spenning, hvilken salmebok man skulde velge. De var jo<br />

igrunnen like velsign<strong>et</strong> gode begge. De gamle salmer var jo<br />

optatt <strong>fra</strong> Kingos <strong>og</strong> delvis Guldbergs salmebok, som jeg ikke<br />

er viss på var brukt meg<strong>et</strong>. På vestland<strong>et</strong> tror jeg Houges<br />

blev meg'<strong>et</strong> innført - Landstads derimot var mere sangbar,<br />

<strong>og</strong> da så den store samling melodier utkom samtidig som salmeboken<br />

blev innført, så blev nok Landstads salmebok den<br />

mest almindelige. Der var jo <strong>og</strong>så mange nye melodier til de<br />

forskjellige salmer. Imidlertid var min kjære David forflytt<strong>et</strong><br />

som prest til Eids <strong>og</strong> Volds menigh<strong>et</strong>er i Romsdal, <strong>og</strong> der<br />

brukte man Kingos salmebok. En gammel skolelærer, Ole<br />

Frisvold, var klokker ved 'kirken - uten orgel naturligvis.<br />

"/4 1928. Siden jeg sist skrev, har Gud gitt mig 2 små<br />

oldebarn, - <strong>lykkelig</strong>e foreldre <strong>og</strong> besteforeldre <strong>og</strong> <strong>og</strong>så oldemor<br />

gleder sig over de 14 oldebarn. Gud velsigne <strong>og</strong> bevare<br />

alle de dyrebare små, at de må vokse op som Guds barn 00'<br />

få arv i d<strong>et</strong> evige <strong>liv</strong>! ' 1:><br />

3/4 1928. Idag lever vi i minne om for 11 år siden, da min<br />

elskede David fikk hjemlov. Gudskjelov for all nåde · mot<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009<br />

'\<br />

!


75<br />

ham <strong>og</strong> oss alle. Så fikk han gå hjem til sabbathvilen <strong>og</strong> feire<br />

påsken i syn<strong>et</strong> av Frelseren selv, der tok imot ham, som Han<br />

-vil ta imot oss alle, som i tro legger sig i vår Frelsers armer.<br />

Dertil hjelpe oss Gud, store som små, «vi måtte i Himlen<br />

havne - <strong>og</strong> ingen av våre savne». Amen.<br />

24/ 4 28. Så har min kjære Herre Gud atter latt mig opleve<br />

en deilig vårdag med sol <strong>og</strong> varme. Jeg har nu gått i haven<br />

<strong>og</strong> s<strong>et</strong>t på dem som raker løv <strong>og</strong> kvist bort, så d<strong>et</strong> fine<br />

grønne straks kan få plass <strong>og</strong>> komme frem. Bjerk<strong>et</strong>rærne<br />

får løvknopper <strong>og</strong> snart står de grønne, dersom vi får <strong>et</strong><br />

slikt yndig vær som idag. Alt er under <strong>fra</strong> Gud - <strong>og</strong>så d<strong>et</strong>,<br />

at jeg kanskje ennu engang skal få opleve en sommer, -<br />

såpass frisk som jeg nu er. Idag har jeg <strong>og</strong>så sydd ferdig<br />

den 15de broderte duk som 1ste mai skal sendes til en basar<br />

på Lovisenberg. Forrige 1ste mai sendte jeg en lignende<br />

duk, <strong>og</strong> der innkom ved utlodning over 90 kroner. V,il håpe<br />

d<strong>et</strong>te <strong>og</strong>så må lykkes iår, <strong>og</strong> så vil jeg g,jerne begynne på den<br />

16de duk. Hvor den havner v<strong>et</strong> jeg ikke nu. Min kjæreste<br />

venninne fru Christiane Sæhlie er dessverre ikke så frisk<br />

som jeg. Hun har i lang tid ikke kunn<strong>et</strong> bruke sine ben <strong>og</strong><br />

må rulles i en lenestol - <strong>og</strong> skal hun snart kalles <strong>fra</strong> sine<br />

kjære så kjære Gud, gjør hennes siste avskjedstime god -<br />

foL' Jesu skyld, som ,jeg tror hun s<strong>et</strong>ter all sin lit til - av uforskyldt<br />

nåde. Hun har vært mig en fulltro venninne - helt<br />

<strong>fra</strong> vi møttes på Vangs prestegård. Gud velsigne henne <strong>og</strong><br />

alle mine kjære - <strong>og</strong> alle hennes kjære, som <strong>og</strong>så vi har<br />

kjær.<br />

1ste pinsedag 1928.<br />

Min sjel lov Herren <strong>og</strong> glem ikke n<strong>og</strong>en av alle hans velgjerninger<br />

<strong>og</strong> la din Helligånd stå mere klar for min sjel!<br />

Kom Helljgånd <strong>og</strong> vidne giv<br />

i mig at Jesus er mitt <strong>liv</strong><br />

<strong>og</strong> at jeg int<strong>et</strong> ann<strong>et</strong> v<strong>et</strong><br />

enn ham til <strong>liv</strong> <strong>og</strong> saligh<strong>et</strong>. Amen!<br />

For 3 uker siden syntes jeg å stå ved dødens port; - som<br />

<strong>et</strong> under <strong>fra</strong> Gud synes jeg d<strong>et</strong> er at jeg atter skui de begynne<br />

<strong>liv</strong><strong>et</strong>. Mine kjære barn vilde gjerne ha mig ennu lenger, <strong>og</strong><br />

du kjære Herre Gud, gav lov til d<strong>et</strong>. Så kan jeg atter gå litt<br />

omkring' i den gamle have <strong>og</strong> føle mig utrolig sterk igjen.<br />

0inene er dunklere <strong>og</strong> ørene vil ikke høre såmeg<strong>et</strong>, men jeg<br />

kan da følge gudstjenesten i radio <strong>og</strong> takker for alt Herren<br />

<strong>og</strong> mine kjære har gjort fol' mig. Kunde <strong>og</strong>så se dem saml<strong>et</strong><br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


76<br />

oldefars fødselsdag 2'3cle mai til middag - den elskede - -.<br />

Hjemm<strong>et</strong> <strong>og</strong> min Davids billede var smykk<strong>et</strong> med blomster.<br />

D<strong>et</strong> var jo fm's 95 års fødselsdag. Så får d<strong>et</strong> være med d<strong>et</strong>te<br />

dennegang.<br />

Min Jesus lad mitt hjerte få<br />

en sådan smak på dig,<br />

at dag <strong>og</strong> natt du være må<br />

min sjel umistelig.<br />

Så skrider nådens iid <strong>og</strong> stund<br />

så søt <strong>og</strong> salig frem<br />

til du mig kysser med din mund<br />

<strong>og</strong> tager til dig hjem.<br />

3/7 28. En stille, rolig dag, <strong>og</strong> d<strong>et</strong>te trenger jeg for å hvile<br />

ut efter den anstrengende dag igår. Helene <strong>og</strong> Olga reiste kl. 7<br />

igårmorges til Bergen, <strong>og</strong> jeg håper at de må riktig få nyde<br />

ophold<strong>et</strong> der sammen n<strong>og</strong>'en dager. Tenkte d<strong>et</strong> blev nok en<br />

ensom stille dag, satt <strong>og</strong> leste avisen -så kom Olaf <strong>og</strong> sa at<br />

han <strong>og</strong> Jenny vilde komme <strong>og</strong> spise middag onsdag <strong>og</strong> frokost<br />

torsdag, da de vilde ligge i byen. Så gikk han <strong>og</strong> inn kom<br />

Bertha Richter, strålende over sine feriedager. Hun blev til<br />

middag, <strong>og</strong> der blev prat - vi har jo godt for å tale begge<br />

to! Hun gikk <strong>fra</strong> mig kl. 7, <strong>og</strong> inn kom Ågot Frich <strong>og</strong> senere<br />

Agnes. D<strong>et</strong>te kan jo ikke ha stor interesse for mine<br />

oldebarn, men dere kan da høre at oldemor ikke er meg<strong>et</strong><br />

alene, selv om byen er tom for mange kjente. Gud har gitt<br />

mig en velsign<strong>et</strong> god natt, <strong>og</strong> idag er jeg utrolig uthvilt. Men<br />

d<strong>et</strong> vil ikke gå med skrivningen. Olgas fødselsdag SOte juni<br />

blev koselig' feir<strong>et</strong> med en liten middag for to søstre <strong>og</strong> tre<br />

venninner. Jeg ga henne d<strong>et</strong> ga'mle chatol i oppuss<strong>et</strong> stand.<br />

2"1/ 7 28. Mine 5 siste oldebarn - jeg har nu 16 - er lille<br />

Kari Berntsen, født i august 1927, Jan Rohde, Stein Østberg <strong>og</strong><br />

en liten pike ,hos Mimi <strong>og</strong> Mikal Mathisen i Eyenskjær. - Idag<br />

er Ingrid <strong>og</strong> Ludvig Wirschings annen sønn døpt - Eivind<br />

Kinck. Han er litt svakelig <strong>fra</strong> fødselen, <strong>og</strong> jeg er så glad<br />

over at han er innlemm<strong>et</strong> blandt Guds barn ved dåp. Gud<br />

har nok plass for de små, som ikke når dåpen <strong>og</strong>så. Men<br />

vi er så trygge, når de er døpte. «Lader de små barn komme<br />

til mig <strong>og</strong> forhindrer dem ikke, ti Himmerikes rike hører sådanne<br />

til.» Gud gi de kjære foreldre frimodigh<strong>et</strong> til å bære,<br />

hvad Gud pålegger dem.<br />

2°/8 28. iSde august fikk Ellie <strong>og</strong> Bernt Anker en gutt.<br />

Oud velsigne <strong>og</strong> bevare alle disse små - hold dem i din beskyttende<br />

Faderhånd.<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009


El' løp<strong>et</strong> <strong>langt</strong> lad dem ei mattes.<br />

gråherd<strong>et</strong> tjener kom ihu.<br />

er løp<strong>et</strong> kort lad dem ei fattes<br />

<strong>et</strong> rUl1l hvor hjemme sely el' du. Amen.-<br />

2°/'0 1928. Så el' jeg virkelig fremdeles hernede <strong>og</strong>; venter<br />

på bud. N<strong>et</strong>tene el' ofte vanskelige å komme igjennem. De<br />

tilbring'es våkne <strong>og</strong> tilbringes med å rope: «ja kom, Hene J esus,<br />

kom nådig, kom snart. Du forløste mig, Herre, du trofaste<br />

Gud.» - Dagene går l<strong>et</strong>tere i lenestolen - da kan jeg<br />

Dgså sove l<strong>et</strong>tere.<br />

D<strong>og</strong> som du vil, o Jesu kjære.<br />

nål' kun du, kun du vil være<br />

selv min sikre støttestav.<br />

Her slutter optegnelsene. 24de oktober 1928, kl. Y28 om<br />

morgenen gikk vår elskede mor stilt <strong>og</strong> fredfullt <strong>fra</strong> oss mn<br />

til d<strong>et</strong> evige <strong>liv</strong>. .<br />

Herren g'av, Herren tok, Herrens navn være lov<strong>et</strong> r<br />

Takk for alt, du kjære, velsignede mor r<br />

Skann<strong>et</strong> av Leif Salicath Publisert av www.<strong>wangensteen</strong>.n<strong>et</strong> 2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!