12.07.2015 Views

Dialoger og posisjoneringer – felt, relasjon, mediering. Utprøving av ...

Dialoger og posisjoneringer – felt, relasjon, mediering. Utprøving av ...

Dialoger og posisjoneringer – felt, relasjon, mediering. Utprøving av ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Dial<strong>og</strong>er</strong> <strong>og</strong> <strong>posisjoneringer</strong> <strong>–</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong>,<strong>mediering</strong>. <strong>Utprøving</strong> <strong>av</strong> hallidayske <strong>og</strong>bakhtinske begrep i analyse <strong>av</strong>elevtekster <strong>og</strong> skrivesituasjoner iskolerelevant forskningJon SmidtDet er mange innfallsvinkler til studiet <strong>av</strong> skriveopplæring i skolen. I norskskriveforskning har Mikhail M. Bakhtin lenge vært en viktig referanse, <strong>og</strong>Michael A. K. Hallidays betydning har de siste ti<strong>–</strong>femten årene blitt stadigtydeligere <strong>og</strong>så her til lands. Med utgangspunkt i konkrete behov for å analysereulike skrivesituasjoner i skolen <strong>og</strong> individuelle elevtekster som «svar» idisse skrivesituasjonene, ser vi i denne artikkelen på forskjeller <strong>og</strong> likhetermellom en hallidaysk <strong>og</strong> en bakhtinsk innfallsvinkel. En analyse <strong>av</strong> en femteklassingsskriftlige tekster i tre svært ulike skrivesituasjoner brukes til å undersøke<strong>og</strong> drøfte hva vi kan se <strong>og</strong> si om skrivesituasjoner <strong>og</strong> elevtekster ved åbruke den hallidayske triaden <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong> <strong>og</strong> <strong>mediering</strong> (field, tenor, mode)sammenliknet med den bakhtinske triaden referanse, adressivitet <strong>og</strong> ekspressivitet.Som bakgrunn gir artikkelen <strong>og</strong>så raske riss <strong>av</strong> hvordan Bakhtin <strong>og</strong>Halliday har blitt brukt i norsk skriveforskning i skolen, <strong>og</strong> det blir diskuterthva Bakhtin <strong>og</strong> Halliday kan ha felles, <strong>og</strong> hvor deres mål <strong>og</strong> innfallsvinkler erhelt ulike.Jon SmidtHøgskolen iSør-Trøndelagjon.smidt@hist.noÅ kunne uttrykke seg skriftlig har blitt en kompetanse som nær sagt alletrenger for å kunne være aktive deltakere i samfunns- <strong>og</strong> yrkesliv. Kunnskapsløftet(LK06) utnevnte «å kunne uttrykke seg skriftlig» til en <strong>av</strong> fem«grunnleggende ferdigheter» som skal ivaretas <strong>og</strong> utvikles i alle fag påskolen fra første til trettende årstrinn. Dagens <strong>og</strong> morgendagens læreretrenger derfor kunnskap om skriving <strong>og</strong> skriveutvikling.Smidt, J. (2008). <strong>Dial<strong>og</strong>er</strong> <strong>og</strong> <strong>posisjoneringer</strong> <strong>–</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong>, <strong>mediering</strong>. <strong>Utprøving</strong> <strong>av</strong> hallidayske <strong>og</strong>bakthinske begrep i analyse <strong>av</strong> elevtekster <strong>og</strong> skrivesituasjoner i skolerelvant forskning.Tidsskriftet FoU i praksis, 2(1), 23<strong>–</strong>4623


FoU i praksis nr. 1 2008Det finnes mange innfallsvinkler til studiet <strong>av</strong> skriving <strong>og</strong> til studiet <strong>av</strong>skriveopplæring i skolen. For den som er opptatt <strong>av</strong> hva skriving brukes til,<strong>og</strong> hvordan skriving kan utvikles for ulike formål <strong>og</strong> i ulike sammenhenger,er det naturlig å gå til teoretikere som ser skriving som sosial praksis, ellersom ser tekster som ytringer som må forstås ut fra sammenhengene de blirtil i. To ruvende skikkelser som har inspirert mange, er russiske Mikhail M.Bakhtin (1895<strong>–</strong>1975) <strong>og</strong> britisk-australske Michael A. K. Halliday (f. 1925).I norsk skriveforskning har Bakhtin lenge vært en viktig referanse (Dysthe,1993, 1995, 1997; Evensen, 1999, 2002; Halse, 1991, 1993; Hoel, 1995, 2001;Igland, 2001; Ongstad, 1997, 2004; Smidt, 1992, 2002, 2004), <strong>og</strong> Hallidaysbetydning har de siste ti<strong>–</strong>femten årene blitt stadig tydeligere <strong>og</strong>så her tillands (Berge, Coppock, & Maagerø, 1998; Berge & Maagerø, 2005; Knain,1999; Maagerø, 2005).Ingen teori kan dekke alle aspekter <strong>og</strong> dimensjoner i en så kompleksk<strong>og</strong>nitiv, sosial <strong>og</strong> kulturell aktivitet som skriving er. Desto viktigere blir detå klargjøre hva ulike teorier tillater oss å se, <strong>og</strong> hvor de har sin begrensning.Med utgangspunkt i konkrete behov for å analysere ulike skrivesituasjoneri skolen <strong>og</strong> individuelle elevtekster som «svar» i disse skrivesituasjoneneskal vi i denne artikkelen se på forskjeller <strong>og</strong> likheter mellom en hallidaysk<strong>og</strong> en bakhtinsk innfallsvinkel. Helt konkret skal vi bruke analyse <strong>av</strong> en femteklassingsskriftlige tekster i tre svært ulike skrivesituasjoner til å undersøke<strong>og</strong> drøfte hva vi kan se <strong>og</strong> si om skrivesituasjoner <strong>og</strong> elevtekster ved åbruke den hallidayske triaden <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong> <strong>og</strong> <strong>mediering</strong> (field, tenor, mode)(Halliday, 1978, 1998) sammenliknet med den bakhtinske triaden referanse,adressivitet <strong>og</strong> ekspressivitet (Bakhtin, 1998; Ongstad, 1997, 2004). Det blirviktig først å klargjøre hva Bakhtin <strong>og</strong> Halliday kan ha felles, <strong>og</strong> ikke minsthvor deres mål <strong>og</strong> innfallsvinkler er helt ulike. Aller først skal jeg likevel silitt mer om det forskningsprosjektet som har aktualisert behovet for en slikdiskusjon.Prosjekt SKRIVSom et direkte svar på Kunnskapsløftets utfordring har prosjektet «Skrivingsom grunnleggende ferdighet <strong>og</strong> utfordring» (SKRIV), et fireårig prosjektstyrt fra Høgskolen i Sør-Trøndelag, Avdeling for lærer- <strong>og</strong> tolkeutdanning(HiST ALT), satt seg som mål «[…] å bidra til utvikling <strong>av</strong> tekstkompetanse<strong>og</strong> fagdidaktisk kompetanse hos nåværende <strong>og</strong> framtidige lærere i forholdtil skriving i flere fag.» I første omgang trenger vi å vite mer om hva slagsskriving som faktisk foregår i skolen i dag, <strong>og</strong> hva skrivingen brukes til.Siden august 2006 har forskere fra HiST, NTNU <strong>og</strong> DMMH 1 derfor obser-1 Dronning Mauds Minne Høgskolen.24


Jon Smidt: <strong>Dial<strong>og</strong>er</strong> <strong>og</strong> <strong>posisjoneringer</strong> <strong>–</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong>, <strong>mediering</strong>vert skriving for mange formål <strong>og</strong> på tvers <strong>av</strong> fag på fjorten barnehager,grunnskoler <strong>og</strong> videregående skoler i Sør-Trøndelag, <strong>og</strong> hatt samtaler omskriving med førskolelærere <strong>og</strong> lærere på ulike trinn fra siste år i barnehagentil første år i videregående opplæring. Etter halvannet års virksomhetsitter vi allerede med et rikt materiale <strong>av</strong> observasjoner <strong>av</strong> skriving, elevtekster,intervju med elever <strong>og</strong> lærere <strong>og</strong> bakgrunnsmateriale <strong>av</strong> ulike slag.I første fase <strong>av</strong> prosjektet prøver vi å kategorisere <strong>og</strong> beskrive ulike skriveoppg<strong>av</strong>er<strong>og</strong> skrivesituasjoner på ulike trinn i skoleløpet. Vi spør for eksempelhva skrivingen tar utgangspunkt i, <strong>og</strong> hvordan den organiseres. Etsentralt forskningsspørsmål går på skrivingens formål: Hva brukes ulikeskriftlige sjangrer til i ulike fag <strong>–</strong> kunnskapskontroll, kunnskapsbygging,refleksjon, drøfting, argumentasjon, kontakt med andre eller andre formål?Som hjelp i en slik første analyse har vi bl.a. brukt det såkalte «skrivekompetansehjulet»,utviklet <strong>av</strong> arbeidsgruppa bak de nasjonale skriveprøvenesom ble gjennomført i 2003 (Thygesen, Vagle, Fasting, Berge, & Evensen,2005). 2 I denne modellen har gruppa satt opp seks grunnfunksjoner somskriving kan ha i vårt samfunn: (1) samhandling <strong>og</strong> informasjon, (2) identitetsdanning<strong>og</strong> selvrefleksjon, (3a) kunnskapslagring <strong>og</strong> strukturering,(3b) kunnskapsutvikling <strong>og</strong> refleksjon, (4) konstruksjon <strong>av</strong> tekstverdener,(5) meningsdanning <strong>og</strong> overtalelse. I en neste sirkel i modellen finner viulike skrivehandlinger <strong>og</strong> skriveformål: (1) å holde kontakt med andre, (2) åuttrykke egne erfaringer, (3a) å strukturere kunnskap, (3b) å undersøkenoe, (4) å finne på noe, <strong>og</strong> (5) å uttrykke egne meninger. I samtaler medlærere har det vist seg nyttig å stille spørsmål som dette: Hva slags skrivingmener du faget ditt (eller fagene dine) krever? Hvilke ulike formål har skrivingeni faget ditt?Når vi vil studere enkelte skriveoppg<strong>av</strong>er <strong>og</strong> skrivesituasjoner mer inngående,trenger vi likevel skarpere analyseredskap enn «skrivehjulet». Deter her Bakhtin <strong>og</strong> Halliday kommer inn i bildet. Før vi går nærmere inn påforskjeller <strong>og</strong> likheter mellom dem, kan det være nyttig å si noe ganske kortom hvordan de har vært brukt i norsk skriveforskning fram til i dag.Bakhtin i norsk skriveforskning <strong>–</strong> et raskt rissBakhtins mottakelses- <strong>og</strong> virkningshistorie i Vesten er like mangfoldig <strong>og</strong>motsetningsfull som Bakhtins egne verk <strong>–</strong> <strong>og</strong> vel så det. I Skandin<strong>av</strong>ia blehan introdusert <strong>av</strong> danske litteraturvitere allerede i slutten <strong>av</strong> sekstiåra <strong>og</strong>begynnelsen <strong>av</strong> syttiåra (Gemzøe, 1971; Madsen, 1971). Interessen samletseg da om Bakhtins tanker om karnevalet som et subversivt språk, som han2 Skrivekompetansehjulet kan finnes på http://skrivehjulet.lesesenteret.no. Se nærmereom vår bruk <strong>av</strong> modellen i Smidt (2008).25


FoU i praksis nr. 1 2008beskriver i boka om Rabelais (Bakhtin, 1968) (på engelsk i 1968), <strong>og</strong> polyfonieller flerstemthet i romaner, som han skriver om i sin bok om Dostojevskij(på engelsk i 1984). Først seint på åtti- <strong>og</strong> begynnelsen <strong>av</strong> nittitallet,etter at en større del <strong>av</strong> Bakhtins <strong>og</strong> den såkalte Bakhtin-sirkelens verkhadde blitt oversatt <strong>og</strong> introdusert <strong>og</strong>så i USA, kom den store bølgen <strong>av</strong>Bakhtin-inspirerte studier, der Bakhtin ble brukt (<strong>og</strong> iblant misbrukt)innenfor mange andre <strong>felt</strong> enn litteraturvitenskapen, deriblant pedag<strong>og</strong>ikk<strong>og</strong> skriveforskning. 3I Norge var Marte Engdal Halse (1991, 1993) den første som bygde påbakhtinske ideer i studier <strong>av</strong> elevers skriving. Hun var opptatt <strong>av</strong> hvordanelever, <strong>og</strong> da særlig jenter i videregående skole, utviklet det Halse kalte «personligstemme» i sin skoleskriving, i dial<strong>og</strong> med andre «stemmer» både iklasserommet <strong>og</strong> i andres tekster. Halse åpnet dermed for et syn på elevtekstersom like sammensatte <strong>og</strong> flerstemte som de litterære tekstene de kunnestå i gjeld til, <strong>og</strong> for å se på skriving som et språklig identitetsarbeid. I tilbakeblikkkan vi se at Halses studier peker i retning <strong>av</strong> to ulike måter somBakhtin seinere har blitt brukt på i norsk skriveforskning: Den ene dreierseg om hvordan tekster blir til i en prosess, i dial<strong>og</strong> med andres tekster <strong>og</strong>stemmer. Den andre er opptatt <strong>av</strong> hvordan elever skaper eller prøver utspråklige identiteter i sin skriving, i dial<strong>og</strong> med andres stemmer <strong>og</strong> kulturenede er en del <strong>av</strong>. I den første retningen er oppmerksomheten først <strong>og</strong>fremst rettet mot prosessene i klasserommet. Slik ble Bakhtin brukt somstøtte for et prosjektorientert syn på skriving. Torlaug Løkensgard Hoelsstore doktorgradsarbeid om responsgrupper i videregående skole (1995) eret godt eksempel på det. I den andre retningen ligger interessen mer påhvordan den enkelte skriveren tolker skrivesituasjonen <strong>og</strong> seg sjøl som skriver,<strong>og</strong> på analyse <strong>av</strong> elevtekster som «svar» i et mangfoldig <strong>og</strong> motsetningsfyltspråklig <strong>og</strong> kulturelt landskap. Et eksempel her er Jon Smidts studier(1992, 2002) <strong>av</strong> «skriveroller» <strong>og</strong> «<strong>posisjoneringer</strong>» i elevers <strong>og</strong> læreresskriftlige ytringer på skolen, inspirert bl.a. <strong>av</strong> Dyson (1993), Ivanic (1998)<strong>og</strong> Ongstad (1997).Det er klare forbindelseslinjer mellom disse to måtene å bruke Bakhtinpå. Synnøve Matre (2000) ser på hvordan barn i småskolealderen prøver utulike tolkninger <strong>av</strong> verden når de snakker sammen om erfaringer, språk <strong>og</strong>store spørsmål. Mari-Ann Igland (2001) har studert lærerkommentarersom tekster <strong>og</strong> hvordan ungdomsskoleelever forstår <strong>og</strong> bruker lærers skriftligekommentarer til tekstene deres. Matre (2001) har sett på liknende dial<strong>og</strong>ermellom elevskrivere <strong>og</strong> lærer, <strong>og</strong> <strong>og</strong>så Lars Sigfred Evensen (1999) <strong>og</strong>Smidt (2002) ser på prosesser i klasserommet: hvordan elever <strong>og</strong> lærereposisjonerer seg i forhold til hverandre i sin skriftlige diskurs <strong>–</strong> elevens uliketekstutkast <strong>og</strong> lærerens skriftlige respons.3 Om Bakhtins virkningshistorie se f.eks. Brandist (2004); Emerson (1997).26


Jon Smidt: <strong>Dial<strong>og</strong>er</strong> <strong>og</strong> <strong>posisjoneringer</strong> <strong>–</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong>, <strong>mediering</strong>En tredje <strong>og</strong> ganske annerledes måte å bruke Bakhtin på, som fikk storgjennomslagskraft <strong>og</strong>så i Sverige <strong>og</strong> Danmark, ser vi i Olga Dysthes arbeidom «det flerstemte klasserommet» (Dysthe, 1993, 1995, 1997). Her tarDysthe tak i et sentralt tema i enkelte <strong>av</strong> Bakhtins verk, nemlig hans kritikk<strong>av</strong> den «monol<strong>og</strong>iske» talen som stenger for andres syn <strong>og</strong> perspektiver, tilforskjell fra den «dial<strong>og</strong>iske» talen, der mening oppstår mellom mennesker<strong>og</strong> aldri blir helt <strong>av</strong>sluttet <strong>og</strong> ferdig. Dysthe overfører denne tanken til etpedag<strong>og</strong>isk-didaktisk resonnement om hvordan læring utvikles i samspillmellom de aktørene som slipper til i klasserommet, der skrivingen inngårsom en viktig måte å få fram flere stemmer i klasserommet på. Denne overføringen<strong>av</strong> Bakhtins filosofiske posisjoner til pedag<strong>og</strong>isk praksis er ganskedristig, siden Bakhtin sjøl nesten aldri skrev noe om pedag<strong>og</strong>isk praksis. 4 Iforenklet <strong>og</strong> banalisert form står den i fare for å ende som et budskap ombetydningen <strong>av</strong> «dial<strong>og</strong>pedag<strong>og</strong>ikk» <strong>og</strong> en elevaktiv skole, men den kan<strong>og</strong>så åpne for en kritisk diskusjon om ideol<strong>og</strong>ier <strong>og</strong> makt<strong>relasjon</strong>er i skolen<strong>–</strong> om hvem som definerer hva som kan sies eller skrives, <strong>og</strong> hvordan. Igland<strong>og</strong> Dysthe (2001) har for øvrig diskutert ulike betydninger <strong>av</strong> begrepet «dial<strong>og</strong>»i Bakhtins mangslungne forfatterskap <strong>og</strong> ulike måter å bruke bakhtinskeperspektiv i klasseromsforskning på (se <strong>og</strong>så Brandist, 2004; Bazerman,2004; Ongstad, 2004).Et viktig innspill til forståelsen <strong>av</strong> Bakhtin i norsk skriveforskning stårSigmund Ongstad for. Ongstads doktor<strong>av</strong>handling (1997) er en grundigteoretisk drøfting <strong>av</strong> to sentrale begrep knyttet til skriving, <strong>og</strong> ganske særligskriving på skolen: «sjanger» <strong>og</strong> «oppg<strong>av</strong>e». Derfor er Ongstad <strong>og</strong>så interesserti Bakhtins essay om «talesjangrene» (Bakhtin, 1986, 1998). I detteessayet utvikler Bakhtin sine tanker om ytringers adressivitet. Ytringer er forBakhtin alltid «svarende», henvendt til noen <strong>og</strong> noe, til tidligere ytringer <strong>og</strong>til framtidige, mulige «svar». Bakhtin peker <strong>og</strong>så på at alle ytringer, muntligesom skriftlige, har en eller annen referanse til verden, altså en innholdsdimensjon,<strong>og</strong> at de i språk <strong>og</strong> stil uttrykker talerens eller skriverens personlighet<strong>og</strong> holdninger <strong>–</strong> ytringens ekspressivitet. Gjennom sine språklige <strong>og</strong>innholdsmessige valg inntar taleren <strong>og</strong> skriveren i sin ytring en posisjon ien kjede <strong>av</strong> andres ytringer, sier Bakhtin (1998, s. 11, 27). Ongstad (1997)velger å snakke om posisjonering, for å få fram det dynamiske i denne prosessen:Taler/skriver posisjonerer seg hele tida gjennom ytringens referanse,ekspressivitet <strong>og</strong> adressivitet. Denne triadiske innfallsvinkelen gir mulighettil å undersøke hvordan skrivere i skolen tolker de skriveoppg<strong>av</strong>ene de får,<strong>og</strong> hvordan de prøver ut måter å være på i skrift, i forhold til tema, språk <strong>og</strong>stil <strong>og</strong> skrivesituasjonen som helhet. Her overskrides dikotomien mellomdet individuelle <strong>og</strong> det sosiokulturelle (Smidt, 2002; Evensen, 2002) <strong>og</strong> for4 Et unntak er en artikkel om undervisning i stilistikk (Bakhtin, 2004) presentert <strong>og</strong>diskutert i Written Communication Vol 22, # 3, 2005.27


FoU i praksis nr. 1 2008den saks skyld mellom det romantiske idealet om originalitet <strong>og</strong> det klassiskeidealet om læring gjennom imitasjon. Ord, tanker <strong>og</strong> uttrykksmåterblir, slik Bakhtin ser det, appropriert <strong>av</strong> nye talere eller skrivere når hun ellerhan tar ansvar for sin egen ytring (Bakhtin, 1986, s. 89). 5 Sjøl har jeg hattmye nytte <strong>av</strong> denne forståelsen <strong>av</strong> Bakhtin (Smidt, 2001, 2002, 2004), <strong>og</strong> ianalysen <strong>av</strong> Rolfs tekster som følger, er det særlig Bakhtins essay om talesjangrene<strong>og</strong> Ongstads forståelse <strong>av</strong> posisjonering jeg bygger på.Halliday i norsk skriveforskning <strong>–</strong> et rissSelv om Michael Hallidays banebrytende arbeid, blant annet om språkfunksjoner(Halliday, 1975, 1978), har vært kjent i enkelte språkvitenskapeligekretser iallfall siden tidlig på åttitallet, var det først i nittiåra Halliday blekjent i det norske skriveforskningsmiljøet. En <strong>av</strong> de første gangene skriveforskerei Norge fikk direkte kontakt med ham, var da han holdt forskerkursi Trondheim i 1994. Siden har han holdt forskerseminar <strong>og</strong> forelesninger iNorge flere ganger. Som Kjell Lars Berge påpeker (1998, s. 20), var imidlertidHallidays forståelse <strong>av</strong> språk som en ressurs for meningsskaping, helt itråd med det synet på språkutvikling som preget norskplanene i M87 <strong>og</strong>L97. Blant de første som introduserte Hallidays «systemisk-funksjonelle»teori om språk, <strong>og</strong> viste relevansen for analyse <strong>av</strong> tekst <strong>og</strong> kontekst for etbredere publikum <strong>av</strong> norsklærere <strong>og</strong> tekstforskere i Norge, var WencheVagle, Margareth Sandvik <strong>og</strong> Jan Svennevig i sin innføringsbok om tekstlingvistikk<strong>og</strong> pragmatikk fra 1993, Tekst <strong>og</strong> kontekst. I 1998 ble sentraletekster <strong>av</strong> Halliday (<strong>og</strong> tekster <strong>av</strong> kollegene Ruqaiya Hasan <strong>og</strong> Jim Martin)for første gang oversatt til norsk i boka Å skape mening med språk, derredaktørene Kjell Lars Berge <strong>og</strong> Eva Maagerø <strong>og</strong>så skrev gode introduksjonertil Hallidays arbeid. Og i 2005 fulgte Eva Maagerø opp med sin egeninnføring i funksjonell lingvistikk for studenter <strong>og</strong> lærere, Språket sommening. Det tok tid før Halliday for alvor ble tatt i bruk i norsk skriveforskning.I 1999 kom Erik Knains doktor<strong>av</strong>handling, som bruker Halliday til åanalysere språkbruk i skolens naturfagundervisning, <strong>og</strong> en nordisk artikkelsamlingfra 2005, Semiotics from the North (Berge & Maagerø, 2005),viser at Hallidays teorier nå har fått fotfeste i Norden. Flere masteroppg<strong>av</strong>erbygger i dag på Hallidays analyse <strong>av</strong> språk i bruk i ulike situasjoner. Det går<strong>og</strong>så an å kjenne igjen Hallidays språksyn i arbeidet med de nasjonale skri-5 I sin oversettelse <strong>av</strong> Bakhtins essay om talesjangrene (Bakhtin 1986) bruker Vern W.McGee begrepet «process of assimilation», mens Rasmus T. Slaattelid i sin norskeoversettelse bruker «tileigningsprosess» (Bakhtin, 1998, s. 32). Aukrust (2001) brukerbegrepet appropriering her. Jeg følger Aukrust, som sier (2001, s. 179) at «appropriering»inkluderer «assimilasjon», men ikke bare det.28


Fou12008-art3.fm Page 29 Tuesday, March 25, 2008 9:33 AMJon Smidt: <strong>Dial<strong>og</strong>er</strong> <strong>og</strong> <strong>posisjoneringer</strong> <strong>–</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong>, <strong>mediering</strong>veprøvene, bl.a. «skrivekompetansehjulet» (Thygesen et al., 2005; Thygesen& Fasting, 2007).Halliday: situasjonskontekst <strong>og</strong> skrivesituasjonerHalliday er interessert i situasjonskonteksten for språk i bruk, derunder selvfølgeligskrivesituasjoner. I de første fasene <strong>av</strong> Prosjekt SKRIV er detnettopp skrivesituasjonene vi prøver å få tak i <strong>og</strong> kategorisere, <strong>og</strong> vi skal idet følgende se på hvordan Halliday kan hjelpe oss med det. 6 Men Hallidayer først <strong>og</strong> fremst interessert i tekst. Han åpner dermed for å studerehvordan individuelle elever uttrykker seg i konkrete tekster i ulike skrivesituasjoner,<strong>og</strong> altså hvordan ulike situasjonskontekster <strong>av</strong>speiles i konkretetekster. Derfor bruker jeg analyse <strong>av</strong> tre ulike elevtekster som eksempel.Bakhtin <strong>og</strong> HallidayBåde Halliday <strong>og</strong> Bakhtin er interessert i konkrete ytringer i konkretesosiale <strong>og</strong> kulturelle sammenhenger, men det er viktig å være klar over at dehar ganske forskjellig utgangspunkt <strong>og</strong> sikte. Det er lite sannsynlig atBakhtin kjente til Halliday, som utg<strong>av</strong> boka Learning how to mean det åretBakhtin døde (1975). Halliday på sin side refererer ikke ofte til Bakhtin,men i Halliday <strong>og</strong> Martin (1993, s. 35f) siterer han Bakhtins essay om talesjangrene<strong>og</strong> hevder at Bakhtin når han skriver om hvordan ulike språkligesfærer skaper sine egne sjangrer, foregriper hans egen systemiske forståelse<strong>av</strong> hvordan tekster blir til i kulturbestemte språklige «register». Ikke destomindre: Bakhtin har i bunn <strong>og</strong> grunn et annet perspektiv enn Halliday.Mens grammatikeren Halliday særlig er opptatt <strong>av</strong> å beskrive reglene somtekster skapes ut fra i ulike sosiale situasjoner, er Bakhtin opptatt <strong>av</strong> mangfoldeti språket, de mange stemmene <strong>og</strong> dial<strong>og</strong>ene, <strong>og</strong> hvordan makt befestes<strong>og</strong> undergr<strong>av</strong>es i språket. Halliday <strong>og</strong> Bakhtin deler en grunnleggenderespekt for den individuelle ytringens unike karakter, men Bakhtin får tydeligereenn Halliday fram hvor sammensatt <strong>og</strong> mangstemt en ytring ellertekst er, <strong>og</strong> hvordan den står i dial<strong>og</strong> med andres stemmer både på nærthold <strong>og</strong> fjernere. Antakelig er Bakhtin, når alt kommer til alt, mer interessertenn Halliday i den som står bak ytringen: taleren eller skriveren, somved å låne, veve sammen <strong>og</strong> tilegne seg andres stemmer inntar en posisjon iverden. Halliday er mer interessert i de systemiske forholdene som styrerytringen. Halliday tilbyr på den annen side et langt mer presist analysered-6 Bakhtin snakker om hvilke «talesjangrer» vi befinner oss i når vi uttrykker oss(skriftlig eller muntlig) <strong>–</strong> det er noe annet, men <strong>og</strong>så interessant her.29


FoU i praksis nr. 1 2008skap for å beskrive tekster <strong>og</strong> skrivesituasjoner enn Bakhtin gjør. Kanskjekan forskjellen mellom de to best beskrives som en forskjell mellom en litterær-historisk<strong>og</strong> iblant filosofisk interesse for hvordan ytringer <strong>og</strong> sjangrerskapes <strong>og</strong> forandres i dial<strong>og</strong> med ytringer fra fortid <strong>og</strong> samtid (Bakhtin), <strong>og</strong>en lingvistisk-semiotisk interesse for hvilke «regler» som styrer skaping <strong>av</strong>mening i ulike sosiale sammenhenger (Halliday). Slik blir Halliday meropptatt <strong>av</strong> å studere det som karakteriserer språkbruk i ulike situasjoner,hva som kjennetegner ulike «register», mens Bakhtin peker ut over denklart definerte skrivesituasjonen <strong>og</strong> gjør oss oppmerksom på hvordan denindividuelle ytringen veves <strong>av</strong> språklige <strong>og</strong> kulturelle impulser fra mangeulike sosiale verdener. Vi skal se denne forskjellen i den følgende analysen<strong>av</strong> Rolfs tekster i tre ulike situasjonskontekster.Ongstad (2004) gjør et poeng <strong>av</strong> at både Halliday <strong>og</strong> Bakhtin bygger sinforståelse <strong>av</strong> språk i bruk på en triadisk modell: Halliday påpeker at situasjonskonteksterhar tre «strata» eller variabler (som er uløselig sammenvevd):field («<strong>felt</strong>»), tenor («<strong>relasjon</strong>») <strong>og</strong> mode («<strong>mediering</strong>»). 7 Selv om detnok finnes berøringspunkter mellom denne triaden <strong>og</strong> Bakhtins referanse,adressivitet <strong>og</strong> ekspressivitet, er de to modellene likevel preget <strong>av</strong> opph<strong>av</strong>smenneneshelt ulike interesseområder. Nettopp denne forskjellen vil jegutforske i det følgende.Halliday: <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong>, <strong>mediering</strong>Skriveforskeren som ønsker å analysere <strong>og</strong> kategorisere skrivesituasjonerobservert i skolen, kan altså spørre med Halliday: «What is actually takingplace?» (field/<strong>felt</strong>), «Who is taking part?» (tenor/<strong>relasjon</strong>), <strong>og</strong> «What role islanguage playing?» (mode/<strong>mediering</strong>) (Halliday & Martin, 1993, s. 32f).Når Halliday snakker om <strong>felt</strong>et, er han i første omgang opptatt <strong>av</strong> hvilkensosial handling det er som foregår, altså for eksempel det å skrive en forsøksrapporti naturfag eller det å svare på oppg<strong>av</strong>er i læreboka i KRL. Skrivehjuletsnakker om «skrivehandlinger» her. Som Berge (1998, s. 26) peker på,handler dette <strong>og</strong>så mye om sjanger. Men emnet det snakkes eller skrives om,er <strong>og</strong>så en del <strong>av</strong> <strong>felt</strong>et.Når Halliday snakker om <strong>relasjon</strong>, er han opptatt <strong>av</strong> hvordan deltakernei situasjonen oppfatter seg sjøl <strong>og</strong> hverandre, <strong>og</strong> <strong>av</strong> deltakernes innbyrdesstatus <strong>og</strong> makt. Her handler det altså om forhold vi har vært mye opptatt <strong>av</strong>i skriveforskningsmiljøet i Trondheim, om hvem elever ser for seg at de er,<strong>og</strong> om mottakerbevissthet (Evensen, 1997; Lorentzen, 1995; Nilsen, 1997).Sjøl har jeg snakket om diskursroller <strong>og</strong> om sjølpresentasjon (Goffman,7 Jeg bruker her de begrepene Berge <strong>og</strong> Maagerø (2005) lanserte som oversettelse <strong>av</strong>field, tenor <strong>og</strong> mode.30


Jon Smidt: <strong>Dial<strong>og</strong>er</strong> <strong>og</strong> <strong>posisjoneringer</strong> <strong>–</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong>, <strong>mediering</strong>1959/1990) <strong>og</strong> om gjensidige <strong>posisjoneringer</strong> i denne sammenhengen(Smidt, 1994, 1996, 2002, 2004).Når Halliday snakker om <strong>mediering</strong>, er han opptatt <strong>av</strong> konkrete forholdsom har med mediet å gjøre <strong>–</strong> om det skrives på papir eller skjerm, om detdreier seg om tekster innført på ark til publisering, eller om oppg<strong>av</strong>eskrivingi en kladdebok osv. <strong>–</strong> <strong>og</strong> dermed hvilken status teksten har. Vi har setti materialet fra SKRIV at dette er en viktig del <strong>av</strong> skrivesituasjonen (situasjonskonteksten).Men enda mer er grammatikeren Halliday interessert idet rent språklige: «[…] what is it that the participants are expecting the languageto do for them in the situation» (Halliday & Martin, 1993, s. 33). Herer han inne på alt det som har med stil <strong>og</strong> uttrykksmåte å gjøre.I de analysene som følger <strong>av</strong> skrivesituasjonene i 5B <strong>og</strong> Rolfs tekster, harjeg som modell <strong>og</strong> inspirasjon brukt Hallidays egne analyseeksempler i etinnledende kapittel i boka Writing Science (Halliday & Martin, 1993, kap. 2).Rolf i 5B«Rolf» er elev på Dal skole. I 2006<strong>–</strong>07 gikk han på femte trinn der. Jeg hartekster han har skrevet i omtrent fjorten ulike skrivesituasjoner i løpet <strong>av</strong>det skoleåret. Jeg var til stede i en del <strong>av</strong> disse skrivesituasjonene <strong>og</strong> har itillegg fått låne Rolfs «temabok», der han særlig skrev svar på oppg<strong>av</strong>erknyttet til de faglige eller flerfaglige hovedtemaene klassen arbeidde medgjennom året. Det er ganske stor spennvidde i sjanger i disse fjorten skrivesituasjonene<strong>–</strong> fra eventyr til tankekart, fra tegneserie om Romulus <strong>og</strong>Remus til fakta om Muhammeds liv. Mye <strong>av</strong> skrivingen er svar på oppg<strong>av</strong>eri klassens lærebøker (i naturfag Yggdrasil, i samfunnsfag Midgard, i KRLBroene), men <strong>og</strong>så lærebokoppg<strong>av</strong>er åpner jo for skriving <strong>av</strong> mange slag.I denne artikkelen <strong>–</strong> som altså handler om å prøve ut teori <strong>og</strong> analysebegreper<strong>–</strong> har jeg funnet det formålstjenlig å starte med en analyse <strong>av</strong> en sakpregettekst, en rapport om en tur til byen i september <strong>–</strong> til «Forskningsdagene»,der elevene fikk oppleve naturvitenskapelig <strong>og</strong> teknol<strong>og</strong>isk forskning<strong>av</strong> ulike slag. Etterpå tar jeg for meg to ytterpunkter i materialet, for åse hvordan begrepene til Halliday <strong>og</strong> Bakhtin fungerer på såpass ulike tekster:et eventyr om «Katten med smykket», skrevet i oktober, <strong>og</strong> benevnelserpå ulike blodårer i kroppen, skrevet som svar på en oppg<strong>av</strong>e i naturfagbokai forbindelse med temaet «Kropp <strong>og</strong> helse», i mars.Rolf skriver rapport om ForskningsdageneVi starter med Rolfs skriftlige rapport fra klassens tur til «Forskningsdagene2006», der skoleelever fikk oppleve naturvitenskap på nært hold. Teksten31


FoU i praksis nr. 1 2008hans er multimodal, med stiliserte tegninger, <strong>og</strong> de er en viktig del <strong>av</strong> detsom gir teksten mening. Likevel ser jeg mest på det verbalspråklige her <strong>og</strong>nå (som Halliday sjøl, mens flere <strong>av</strong> hans elever <strong>og</strong> medarbeidere, særligGunther Kress (1997), har interessert seg for det multimodale).La oss nå se hva vi kan si om forholdet mellom denne teksten <strong>og</strong> skrivesituasjoneneller situasjonskonteksten gjennom en hallidaysk analyse <strong>av</strong> <strong>felt</strong>,<strong>relasjon</strong> <strong>og</strong> <strong>mediering</strong>.32


Jon Smidt: <strong>Dial<strong>og</strong>er</strong> <strong>og</strong> <strong>posisjoneringer</strong> <strong>–</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong>, <strong>mediering</strong>FeltDen sosiale handlingen, selve skrivehandlingen som denne skrivesituasjonenlegger opp til, ser ut til å være det å skrive en rapport om opplevelser<strong>og</strong> erfaringer på en ekskursjon til byen, nærmere bestemt til Forskningsdagene.8Til denne skolesjangeren <strong>–</strong> som kanskje kan kalles refererende <strong>og</strong> evaluerenderapport om en skoletur <strong>–</strong> hører ikke minst åpningen: Teksten startermed å si noe om målet for turen <strong>og</strong> dato: «forskningsdagene i byen den22.9.06.», som signaliserer refererende saktekst. Teksten har <strong>og</strong>så med deytre rammene for turen, som slike rapporter gjerne har: «[…] vi måtte gå tilbyen. […] «Vi spiste matpakken i byen. Og tok buss hjem.» Teksten pregesellers <strong>av</strong> handlingsverb; den handler først <strong>og</strong> fremst om hva Rolf gjorde <strong>og</strong>opplevde: Han «ble arkeol<strong>og</strong>», han «fant en arm», han «blåste luft», han«løftet» <strong>og</strong> «brukte» en <strong>av</strong>bildet gjenstand, han «skjerte i luft», han «slo nedmange spiker» osv. I tillegg får vi informasjon om hva «de» (Forskningsdageneeller arrangørene) «hadde» eller kunne tilby, bl.a. «om lego league», <strong>og</strong>«om hvor høy er Ol<strong>av</strong> tryggvason».Men at dette ikke var en helt vanlig tur, <strong>og</strong> rapporten derfor ingen heltvanlig rapport om en morsom skoletur, framgår <strong>av</strong> den vitenskapelige fagterminol<strong>og</strong>ieni teksten: arkeol<strong>og</strong>, elektro-motor <strong>og</strong> elektronisk-n<strong>av</strong>neskilt,ultra lyd, nanoteknol<strong>og</strong>i, molekyler osv. Kanskje er de stiliserte tegningene(«figurer») <strong>og</strong>så med på å understreke at <strong>felt</strong>et her er «naturvitenskap» <strong>og</strong>«teknol<strong>og</strong>i».RelasjonI selve skrivesituasjonen, i skoleoppg<strong>av</strong>en, ligger det innebygd en asymmetrisk<strong>relasjon</strong> mellom den skrivende eleven <strong>og</strong> læreren som første (<strong>og</strong>kanskje eneste) mottaker. For øvrig inneholder jo ikke teksten noen direktehenvendelse til en mottaker <strong>–</strong> det hører ikke sjangeren til. Men skriverenRolf presenterer seg som del <strong>av</strong> et «vi». Også det passer inn i rapportsjangeren,<strong>og</strong> det signaliserer samtidig <strong>relasjon</strong>er til et fellesskap, nemlig klassen.I sentrum for teksten står et tydelig «jeg», som har opplevd en hel masse<strong>og</strong> gjort en masse, <strong>og</strong> som er stolt <strong>av</strong> å ha klart ting: «Jeg greide det!!!!!!HURRA!!». Men Rolf presenterer seg <strong>og</strong>så overfor sin tenkte leser som«ekspert», <strong>og</strong> egentlig forutsetter han en leser på omtrent samme ekspertnivå<strong>–</strong> jf. alle fagbegrepene som ikke forklares. Også setningen om «legoleague» med kommenterende parentes forutsetter en slik innforståtthet:8 Selvsagt kan bakgrunnsmateriale om konteksten, f.eks. observasjoner <strong>av</strong> igangsetting<strong>og</strong> skriveprosess <strong>og</strong> eventuelle skriftlige instrukser («oppg<strong>av</strong>e»), gi viktig informasjonom skrivesituasjonen. På direkte spørsmål fra meg ett år seinere, sierlæreren at formålet slik hun minnes det, var at elevene skulle skrive for å sette ordpå <strong>og</strong> huske det de var med på.33


FoU i praksis nr. 1 2008«De hadde <strong>og</strong>så om lego league (det kan være first først)» 9 . Også figurenebygger kanskje opp under rollen som faglig <strong>og</strong> saklig?Parentesene er interessante når vi ser på <strong>relasjon</strong>en til tenkte lesere. Selvom Rolf trolig ikke har skrevet teksten med en klar bevissthet om muligelesere <strong>–</strong> læreren sa at dette var skriving først <strong>og</strong> fremst for å huske hva enhadde vært med på <strong>–</strong> forutsetter disse parentesene en mottaker som Rolfhar et greit <strong>og</strong> <strong>av</strong>slappet forhold til. Det ser vi aller tydeligst i de ekspressivekommentarene: «hulk» <strong>og</strong> «Jeg greide det!!!!!! HURRA!!». Men <strong>og</strong>så forklaringersom den om lego league <strong>og</strong> om «lasergreiene» forutsetter egentlig enleser <strong>–</strong> hvorfor ellers bry seg med forklaringer? - <strong>og</strong> en som Rolf er på bølgelengdemed.MedieringHelt konkret er dette en håndskrevet A4-side, på linjert papir med sjøllagetmarg, <strong>og</strong> sånn sett ser den ut som det den er: en skoleoppg<strong>av</strong>e. Til dette inntrykkethører elevens n<strong>av</strong>n, klasse, skole <strong>og</strong> dato for innleveringen øverst påsida. Men i analysene sine ser Halliday ikke først <strong>og</strong> fremst på den fysiske<strong>mediering</strong>en (Kress (1997) gjør mer ut <strong>av</strong> den), men på den verbalspråklige,<strong>og</strong> da dreier det seg mye om stil <strong>og</strong> uttrykksmåte. Mye <strong>av</strong> dette har viallerede vært inne på i forbindelse med <strong>felt</strong> <strong>og</strong> <strong>relasjon</strong>.Stilen veksler mellom et nøkternt, refererende rapportspråk <strong>og</strong> et mersubjektivt vurderende «opplevelsesspråk». Det refererende rapportspråketbeveger seg ikke langt fra muntlig hverdagsspråk i ordvalg, men kanskje isyntaks: Starten på teksten er språklig enkel, men ikke dermed muntlig nårteksten åpner uten utbroderte innledninger, rett på sak: «Vi var på forskningsdagenei byen den 22.9.06.» Og teksten slutter like nøkternt: «Å jeg sloned mange spiker.» Til denne nøkternt refererende stilen hører språkbrukennår Rolf rapporterer om det han har gjort <strong>og</strong> sett: «Jeg skulle lage…»,«Jeg så på…», «Jeg så <strong>og</strong>så på…», «Og så skjerte jeg…». Det som bryter medhverdagsstil <strong>og</strong> hverdagsspråk, er først <strong>og</strong> fremst innslagene <strong>av</strong> fagterminol<strong>og</strong>i.Også bruken <strong>av</strong> forklarende eller kommenterende parenteser - «(Jegprøvde ikke)», «(det kan være first først)», «(det var noen lasergreier somgjorde det til)» <strong>–</strong> bidrar til inntrykket <strong>av</strong> en saktekst fra en som kan <strong>og</strong> vethva han snakker om («eksperten»). Det samme gjelder bruken <strong>av</strong> figurer. Tildet subjektive opplevelses- <strong>og</strong> vurderingsspråket hører de vurderendeadjektivene, iblant med tilhørende forsterkende adverb <strong>–</strong> «Det var fryktelig9 Jeg hører til dem som ikke hadde kunnskap nok til å skjønne hva han siktet til her.Seinere har jeg satt meg inn i sakene: se http://www.hjernekraft.org/materiell/Infosidene_2004.pdf. Den noe kryptiske parentesen om «first først» ble ytterligereklargjort i samtale med Rolf. Konkurransen det er snakk om, heter nemlig «firstlego league», <strong>og</strong> Rolf oppdaget at han hadde glemt å skrive «first» først <strong>–</strong> altså foran«lego league» <strong>–</strong> i teksten sin.34


Jon Smidt: <strong>Dial<strong>og</strong>er</strong> <strong>og</strong> <strong>posisjoneringer</strong> <strong>–</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong>, <strong>mediering</strong>morsomt» <strong>–</strong> <strong>og</strong> bruken <strong>av</strong> utropstegn <strong>og</strong> utrop med versaler: «Jeg greidedet!!!!!! HURRA!!».Sammenfatning <strong>og</strong> diskusjonAllerede med en slik rask <strong>og</strong> ikke altfor dyptpløyende analyse <strong>av</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong><strong>og</strong> <strong>mediering</strong> ser vi at vi får sagt noe både om skrivesituasjon <strong>og</strong> omsjanger, om hvordan sjangeren posisjonerer skriveren, <strong>og</strong> om hvordan skriverenbruker skrivesituasjonen i forhold til innhold, mottakere <strong>og</strong> språk, <strong>og</strong>enda har vi med dette bare benyttet oss <strong>av</strong> de mest elementære analyseredskapeneHalliday tilbyr.Vi kan nå spørre oss om vi kunne sett det samme med bakhtinske briller.En vesensforskjell er at Bakhtin ikke tilbyr presise analyseredskap så myesom en måte å betrakte tekst <strong>og</strong> sjanger på. Han ville likevel henledet våroppmerksomhet på den skolesjangeren (en «talesjanger») som Rolf går inni med denne teksten, <strong>og</strong> med triaden referanse, adressivitet <strong>og</strong> ekspressivitetin mente kunne vi spurt hvordan Rolfs ytring kan ses som «svar» <strong>–</strong> på denkonkrete oppg<strong>av</strong>en han har fått, egne opplevelser på Forskningsdagene <strong>og</strong>andre tekster i samme sjanger <strong>og</strong> om liknende emner. I analysen <strong>av</strong> «<strong>relasjon</strong>»(tenor) i Rolfs tekst var vi nokså nært innpå det Bakhtin kaller ytringensadressivitet. Men Bakhtins adressivitetsbegrep går videre enn til <strong>relasjon</strong>enei den konkrete skrivesituasjonen. Det retter oppmerksomhet påforholdet til tenkte mottakere i skrivesituasjonen, men like mye på dial<strong>og</strong>enemed tidligere ytringer eller tekster som besvares eller som finnes somekko i Rolfs tekst, <strong>og</strong> hele kulturkonteksten. På samme måte kan vi si at analysen<strong>av</strong> språk <strong>og</strong> stil (<strong>mediering</strong>/mode) ovenfor handlet om mye <strong>av</strong> detsamme som Bakhtin kaller ytringens ekspressivitet, men Bakhtin villekanskje lagt enda større vekt enn Halliday gjør på hvordan skriverengjennom sine språklige valg posisjonerer seg <strong>–</strong> bekreftende, kritisk, ironiskeller på andre måter <strong>–</strong> i forhold til det han/hun skriver om, <strong>og</strong> de han/hun«svarer» eller skriver til.Fungerer en tilsvarende analyse på alle slags tekster? For å undersøke dethar jeg plukket ut to ytterpunkter i materialet jeg har fra Rolf, et eventyr hanskrev om høsten i femte klasse, <strong>og</strong> noen korte setninger om blodårer somhan skrev i temaboka noen måneder seinere.Rolf skriver eventyrUnder den tverrfaglige hovedoverskriften «Kultur <strong>og</strong> mangfold» haddefemtetrinnet på Dal skole i september<strong>–</strong>oktober et større prosjekt med tittelen«Tusenfryd». Det handlet om ulike land <strong>og</strong> kulturer, <strong>og</strong> elevene arbeiddemed ulike land som var representert blant elevene eller foreldrene deres.35


FoU i praksis nr. 1 2008Flere fag <strong>og</strong> mange slags arbeid <strong>og</strong> aktiviteter ble trukket inn, med en flottkulturkveld for foreldrene med framføringer <strong>av</strong> ulike slag som <strong>av</strong>slutning<strong>og</strong> høydepunkt. Midt i denne økta skrev elevene eventyr. I den ene gruppa(5A) var oppg<strong>av</strong>en å skrive et eventyr fra landet en arbeidde med, men iRolfs gruppe (5B) var det ingen slike føringer, <strong>og</strong> de fleste eventyrene somsprang ut <strong>av</strong> dette opplegget, hadde egentlig ingen tydelig forbindelse medtemaet «Kultur <strong>og</strong> mangfold» eller «Tusenfryd»-prosjektet. Her følger Rolfseventyr transkribert. (Merk: Igjen dreier det seg om en multimodal tekst,der tegninger <strong>og</strong> lay-out spiller en stor rolle.)36


Jon Smidt: <strong>Dial<strong>og</strong>er</strong> <strong>og</strong> <strong>posisjoneringer</strong> <strong>–</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong>, <strong>mediering</strong>FeltDen sosiale aktiviteten som denne teksten springer ut <strong>av</strong>, er igjen en skriveoppg<strong>av</strong>epå skolen <strong>–</strong> nemlig å skulle skrive et eventyr, ut fra et kjent sjangermønster,men ellers med nokså stor frihet til egne valg. Feltet er altså, sålenge vi holder oss til selve skrivesituasjonen, mer definert <strong>av</strong> aktivitet <strong>og</strong>sjanger enn <strong>av</strong> en bestemt tematikk. Men det er tydelig at Rolfs tekst inngår37


FoU i praksis nr. 1 2008som en fortelling i menneskehetens uendelige serie <strong>av</strong> historier om kriser<strong>og</strong> redninger, om hjelpere i nøden <strong>og</strong> om magiske hjelpemidler.Vi kan muligens gå et skritt lenger med Halliday <strong>og</strong> se på plasseringen<strong>av</strong> handlingen i tid <strong>og</strong> rom. Her møtes eventyrets tid-<strong>og</strong>-rom (som Bakhtinville kalt en kronotop) <strong>og</strong> den moderne action-sjangerens tid-rom. På denene sida foregår handlingen «[…] en gang for lenge siden langt langt borteover fjell <strong>og</strong> daler. I en sk<strong>og</strong>». Eventyrets lenge-siden-verden signaliseres<strong>og</strong>så <strong>av</strong> ord som «ridder», «heks», «konge» <strong>og</strong> «troll» <strong>og</strong> <strong>av</strong> en snakkendekatt. På den andre sida møter vi action-sjangerens nåtid med et fly som styrter,madrasser <strong>og</strong> nøyaktige tidsangivelser: «3 minutter etter kom ridderenmed madrassene.»RelasjonSkrivingen må nødvendigvis være preget <strong>av</strong> at det er en skoleoppg<strong>av</strong>e, medlærer som en viktig mottaker, men som både lærer <strong>og</strong> Rolf har bekreftet, bledisse eventyrene i langt større grad enn rapportene om forskningsdageneskrevet for å publiseres. De ble derfor ført inn på egne ark <strong>og</strong> utstyrt medillustrasjoner <strong>og</strong> fin layout, <strong>og</strong> mange <strong>av</strong> dem ble lest høyt i klassen. Dettevisste Rolf da han skrev eventyret, <strong>og</strong> vi aner at han i eventyret sitt helt fraden forseggjorte overskriften etablerer seg som autoritativ eventyrfortellerfor et lydhørt publikum. Aller tydeligst merkes det naturligvis i den utbroderteåpningsformelen: «Det var en gang for lenge siden langt langt borteover fjell <strong>og</strong> daler.» (Med en Goffman-inspirert språkbruk vil jeg si at forfatterenher etablerer seg i en diskursrolle som eventyrforteller.) Eventyrsjangerengir fortelleren Rolf den samme autoritet til å <strong>av</strong>slutte eventyret:«[…] så levde de lykkelige i alle sine dager» <strong>og</strong> «SLUTT». Leseren eller tilhørerener ikke synlig til stede i teksten, men valg <strong>av</strong> handlinger (flystyrten,heksa osv.) <strong>og</strong> valg <strong>av</strong> stil <strong>og</strong> språk (se nedenfor under <strong>mediering</strong>) forutsetteret publikum som deler Rolfs syn på hvordan et spennende nåtidseventyr(flystyrten) fra «for lenge siden langt langt borte» bør være. Fortellingskultureni klassen til Rolf kan altså anes i teksten: I språk <strong>og</strong> fortellerholdningligger det en forventning om at den skal bli lest eller hørt. Også illustrasjonenevitner om publikumsbevissthet.MedieringVi har allerede vært inne på at denne teksten ikke er skrevet for en oppg<strong>av</strong>eeller skrivebok, men for å publiseres. Det er en selvstendig tekst, somkanskje seinere h<strong>av</strong>ner i Rolfs samlemappe 10 , <strong>og</strong> det gir teksten status. Slike10 I denne klassen hadde alle elever hver sin mappe («Supermappa») der de samlettekster de gjerne ville ta vare på fra ulike skoleår.38


Jon Smidt: <strong>Dial<strong>og</strong>er</strong> <strong>og</strong> <strong>posisjoneringer</strong> <strong>–</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong>, <strong>mediering</strong>sosiokulturelle faktorer er viktige. Her kan skrivesituasjonen <strong>av</strong>leses ikkeminst i den forseggjorte <strong>og</strong> estetiske utformingen <strong>av</strong> teksten, med mye multimodalitet,<strong>og</strong> <strong>og</strong>så i mye <strong>av</strong> det vi har sagt ovenfor om fortellerstemmen.Går vi nærmere inn på stil <strong>og</strong> uttrykksmåte, ser vi hvordan eventyrstilenblandes med mer moderne uttrykksmåter. Allerede etter inngangsformelen<strong>og</strong> ved åpningen <strong>av</strong> rammefortellingen er vi i en annen språklig verden:Det var en helt vanlig dag, da det plutselig styrtet det et fly i sk<strong>og</strong>en. Dasprang ridderen <strong>og</strong> katten inn til [fig.] der flyet hadde styrtet, det var ingeni flyet. Så rart sa ridderen. Så hørte de et rop fra himmelen der hang det etmenneske i det høyeste treet. Det [fig.] var umulig å se om det var manneller kvinne. Vi må få han ned! ropte katten <strong>og</strong> holdt seg for munnen. Kandu snakke? spurte ridderen. Mindre snakking mer jobbing sa katten.Ikke minst ridderens <strong>og</strong> kattens replikker her <strong>–</strong> «Så rart sa ridderen»,«Mindre snakking mer jobbing sa katten» <strong>–</strong> hører en annen språklig verdentil enn eventyrets. Slik er det <strong>og</strong>så i de to fortellingene inne i rammefortellingen:Jeg skal fortelle, sa katten. For 12 år siden i den lille landsbyen Nagel boddedet en snill heks. [fig.] Hun sa at smykket er fra en vulkan, som var aktivnår hun var liten [fig.] Heksa forteller: For 3 år siden hadde vi en kongesom het Per, han var skikkelig streng. Han bestemte at soldatene skulledrepe heksene i byen.Det handler om heks <strong>og</strong> konge <strong>og</strong> troll her, <strong>og</strong> innledningene til hver <strong>av</strong> fortellingenehar noe <strong>av</strong> eventyrets språk: «For […] siden i […] bodde det[…].» Men egentlig er stil <strong>og</strong> fortellerform en annen <strong>og</strong> mer moderne: «Hunsa at smykket er fra en vulkan, som var aktiv når hun var liten», «en kongesom het Per, han var skikkelig streng».Sammenfatning <strong>og</strong> diskusjonVi ser at en hallidaysk analyse <strong>av</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong> <strong>og</strong> <strong>mediering</strong> åpner opp forå se vesentlige trekk ved både skrivesituasjonen <strong>og</strong> den konkrete elevteksten.Hallidays begrensning når det gjelder en tekst som denne er kanskjeførst <strong>og</strong> fremst det at han er mer interessert i språket på ord- <strong>og</strong> setningsnivå(syntaks osv.) enn på tekstnivå. «Katten med smykket» roper formeligetter en analyse som <strong>og</strong>så ser på den sinnrike komposisjonen <strong>–</strong> med eneventyrintro, en rammefortelling (om ridderen <strong>og</strong> katten som reddermannen fra flystyrten, der katten <strong>av</strong>slører at den kan snakke, <strong>og</strong> spørsmåletstilles hvordan det kan ha seg), en mellomfortelling (der katten forteller omheksa), en kjernefortelling (der heksa forteller om trollet <strong>og</strong> smykket <strong>og</strong>39


FoU i praksis nr. 1 2008hvordan katten fikk smykket), <strong>og</strong> til slutt en coda (der forklaringen på atkatten kan snakke aksepteres, der vi er tilbake til rammefortellingen, <strong>og</strong> dereventyret <strong>av</strong>rundes formelmessig). Dette er som vi ser, en ganske <strong>av</strong>ansert<strong>og</strong> komplisert tekst rent fortellerteknisk. En litterær analyse, for eksempelmed narratol<strong>og</strong>iens analyseredskap, kunne bidra (blant annet) til å visehvordan forfatteren Rolf turnerer minst tre ulike fortellerinstanser (rammefortellingens,kattens fortelling om heksa <strong>og</strong> heksas fortelling om smykket)med kompliserte grep som analepser (tilbakeblikk) (Larsen, 2008; Aaslestad,1999).En annen måte å få fram hvordan teksten fungerer som tekst for ulikelesere, er å foreta det Lars S. Evensen (1991) kaller en relieffanalyse, hvorman prøver å få fram hvordan ulike deler <strong>av</strong> en tekst <strong>–</strong> fra de minste til destørste <strong>–</strong> kan fungere som forgrunn eller bakgrunn for hverandre. Det er enanalysemetode med røtter mer i språkvitenskap enn litteraturvitenskap.Nettopp en tekst som denne, der den ene delen så tydelig gir en bakgrunnfor en annen, egner seg godt for en slik analyse.Bakhtin (<strong>og</strong> <strong>og</strong>så mange <strong>av</strong> Hallidays etterfølgere) er nok mer interesserti kulturkonteksten enn Halliday er. Og det er definitivt fascinerende her åprøve å følge alle ekko i språk <strong>og</strong> stil tilbake til de «stemmene» som Rolf harmed seg inn i skrivingen. I en bakhtinsk-litterær analyse <strong>av</strong> Rolfs tekst servi mange kjente motiv: ridderen som helt (redderen i nøden) <strong>og</strong> <strong>av</strong>sløringen<strong>av</strong> en annen (katten) som den egentlige helten, flystyrt med komplikasjoner,en snakkende katt, heks (snill/slem) med magiske evner, en magiskgjenstand, fortrolling, troll som må overvinnes, gjenoppretting <strong>av</strong> harmonitil slutt osv. Og i alt dette ligger det flere sterke tema. En bakhtinsk analyseville peke på de mange sammenvevde kulturelle stemmene her: ekko fratradisjonelle folkeeventyr, katter som snakker, troll, hekser (gode <strong>og</strong> onde),riddere, actionhistorier (fra filmer osv.) om flystyrt <strong>og</strong> redninger, for bare ånevne de viktigste. Mye <strong>av</strong> dette handler om tekstens adressivitet. Bakhtinville hatt sans for tekstens dial<strong>og</strong>er med tenkte mottakere <strong>og</strong> med en fortellingskulturi klasserommet, men altså <strong>og</strong>så med tidligere tekster, bådeeventyr i ulike medieversjoner, tegnefilmer, actionfilmer osv.Rolf skriver om blodårerDet ble skrevet mye <strong>og</strong> variert i 5B, som hadde en dyktig, bevisst <strong>og</strong> kreativlærer. Det var likevel et stykke mellom hver gang det ble skrevet lengretekster som den om forskningsdagene eller eventyret om katten. Til hverdagshandlet en stor del <strong>av</strong> skrivingen om å skrive for å utvikle eller befestekunnskap i ulike fag som KRL, samfunnsfag <strong>og</strong> naturfag, ofte som svar påoppg<strong>av</strong>er i en lærebok. Et eksempel: I mars måned stod temaet «Kropp <strong>og</strong>helse» på årsplanen. Blant annet handlet det om hjerte <strong>og</strong> blodomløp, <strong>og</strong> jeg40


Jon Smidt: <strong>Dial<strong>og</strong>er</strong> <strong>og</strong> <strong>posisjoneringer</strong> <strong>–</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong>, <strong>mediering</strong>var til stede i klassen en dag elevene lagde tabeller <strong>og</strong> gjorde empiriskemålinger <strong>av</strong> kameraters puls før <strong>og</strong> etter gåtur <strong>og</strong> løpetur <strong>–</strong> <strong>og</strong>så det enskriftlig sjanger. Dessuten skrev de i temaboka svar på spørsmål i lærebokaom ulike blodårer i kroppen (Bakkeli, Gran, & Nordbakke, 1997, s. 47). Slikskrev Rolf:YGDRASIL S. 47 UKE 11.077. De blodårene som fører oksygenrikt blod kalles pulsårer8. De Blodårene som fører blodet tilbake til hjertet kalles venene9. De tynneste årene i kroppen kalles HårrørsårerFeltDen sosiale aktiviteten her er altså å svare på oppg<strong>av</strong>er i en lærebok. Om viskulle være i tvil om det, ser vi det raskt i overskriften <strong>og</strong> nummereringen,som selvfølgelig peker tilbake på oppg<strong>av</strong>ene i boka. (For oss som har vokstopp i denne kulturen, er dette så selvsagt at det knapt er verdt å nevne, menegentlig er jo dette en konvensjon eller semiotisk kode som forutsetter ensosiokulturell innforståtthet.) Det er altså en sterkt styrt <strong>og</strong> styrende skrivesituasjon,der mye er bestemt <strong>av</strong> læreboka, der «svaret» finnes.At <strong>felt</strong>et er naturfaglig, ser vi <strong>og</strong>så fort <strong>–</strong> først i ordforrådet: Det snakkesom blodårer, oksygen, pulsårer, vener, hårrørsårer. Men mer enn det: Vikjenner igjen sjangeren her som en sjanger karakteristisk for naturvitenskapen:definering <strong>og</strong> klassifisering. Et fenomen som kjennetegnes ved et ellerannet, kalles noe <strong>–</strong> får et vitenskapelig n<strong>av</strong>n som skiller det fra andre undergrupper,her andre blodårer i kroppen. Setningen «De blodårene som føreroksygenrikt blod kalles pulsårer» er et typeeksempel på denne slags relativesetninger, som Jim Martin sier er så vanlige <strong>og</strong> viktige i naturvitenskapen:Science typically uses a special kind of clause to define technical terms <strong>–</strong> theidentifying relational clause (clauses that explain who’s who and what’swhat). (Halliday & Martin, 1993, s. 171)RelasjonOm den sosiale aktiviteten er skole- <strong>og</strong> lærebokstyrt, er <strong>relasjon</strong>ene i skrivesituasjonendet <strong>og</strong>så. Her er Rolf framfor alt eleven som viser læreren (<strong>og</strong>foreldrene <strong>og</strong> seg sjøl?) hva han kan. Eller han gjør leksa si, rett <strong>og</strong> slett <strong>–</strong> jf.nummereringen <strong>av</strong> oppg<strong>av</strong>ene. En annen sak er at når Rolf skriver <strong>av</strong> lærebokasformuleringer, låner han naturvitenskapsmannens autoritativestemme, som klassifiserer <strong>og</strong> gir begrep til verden.41


FoU i praksis nr. 1 2008MedieringOppg<strong>av</strong>ene skrives for «temaboka», som vel kan sies å ha to oppg<strong>av</strong>er: å t<strong>av</strong>are på <strong>og</strong> befeste elevens kunnskap <strong>og</strong> å dokumentere arbeidet han gjør.Den naturvitenskapelige stilen <strong>og</strong> syntaksen låner Rolf som sagt fra læreboka.Martin (Halliday & Martin, 1993, s. 171) peker på at det i naturvitenskapeligetekster finnes to typiske varianter <strong>av</strong> den definerende relativsetningen,en som starter med ordet som skal defineres (temaposisjonen i setningen),med verbet i aktiv form <strong>–</strong> «Pulsårer er blodårer som […]» <strong>–</strong> <strong>og</strong> enmed passivt verb <strong>og</strong> den tekniske termen til slutt i setningen (remaposisjonen):«De blodårene som […] kalles pulsårer.» Det er altså den siste variantenvi møter i Rolfs setninger. Det er <strong>og</strong>så mest naturlig når han besvarerspørsmål som «Hva kalles de blodårene som…?»Sammenfatning <strong>og</strong> diskusjonI det jeg sa om <strong>relasjon</strong> i disse oppg<strong>av</strong>esvarene om blodårer, var jeg ikkelangt unna Bakhtins tanker om appropriering <strong>av</strong> andres stemmer. Vi kunne<strong>og</strong>så se at det er en dobbelt adressivitet i Rolfs tekst: på den ene (<strong>og</strong> nære)sida en dial<strong>og</strong> med lærer <strong>og</strong> skole <strong>og</strong> lærebok, <strong>og</strong> på den andre sida endial<strong>og</strong> med en kulturkontekst bak læreboka, naturvitenskapens diskurs.Teksten er blottet for ekspressivitet, kunne vi være fristet til å si, men ibakhtinsk betydning <strong>av</strong> ordet har alle ytringer en ekspressiv side. I denneknappe «vitenskapelige» stilen er det riktignok ikke plass for subjektiveelement <strong>og</strong> språklige utbroderinger, men lånet <strong>av</strong> naturfagbokas sakligobjektivestil er et språkvalg med bestemte konnotasjoner: vitenskap <strong>og</strong>eksakt kunnskap.Oppsummering: Halliday, Bakhtin <strong>og</strong> andre hjelpereDe tre analysene viser at Hallidays begrep field/<strong>felt</strong>, tenor/<strong>relasjon</strong> <strong>og</strong>mode/<strong>mediering</strong> kan være til god hjelp for å beskrive ulike skrivesituasjoneri skolen. Noe <strong>av</strong> styrken i disse begrepene er at de faktisk kan brukes påskrivesituasjoner <strong>og</strong> tekster <strong>av</strong> veldig forskjellig karakter, med ulike formål,i ulike sjangrer, med forskjellig innhold, mottakere, språk <strong>og</strong> stil. Samtidighar vi sett, særlig i forbindelse med den skjønnlitterære teksten, at det erviktige aspekter ved tekster som Halliday ikke er så opptatt <strong>av</strong>. Det kan værekomposisjonelle <strong>og</strong> fortellertekniske aspekter, som for eksempel narratol<strong>og</strong>iener særlig opptatt <strong>av</strong>, eller hvordan tekstens ulike meninger framstår forleseren, som bl.a. relieffteori kan gi oss innsikt i.Et mål med denne artikkelen var <strong>og</strong>så å utforske forskjeller <strong>og</strong> likhetermellom en hallidaysk <strong>og</strong> en bakhtinsk innfallsvinkel til elevers skriftligetekster i ulike skrivesituasjoner. Det synes klart at Halliday <strong>og</strong> Bakhtin kan42


Jon Smidt: <strong>Dial<strong>og</strong>er</strong> <strong>og</strong> <strong>posisjoneringer</strong> <strong>–</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong>, <strong>mediering</strong>komplettere hverandre. De motsier hverandre ikke. Begge er grunnleggendeopptatt <strong>av</strong> mening i tekst <strong>og</strong> hvordan mening skapes, <strong>og</strong> begge girmulighet til å forstå hvordan skrivere (med Bakhtins metafor) «svarer» i enbestemt sosial <strong>og</strong> kulturell situasjon. Begge er <strong>og</strong>så opptatt <strong>av</strong> språk, ideol<strong>og</strong>i<strong>og</strong> makt. Men Halliday <strong>og</strong> Bakhtin snakker fra litt ulike steder, deomtaler iblant samme fenomen på ulike måter <strong>og</strong> med litt ulike formål <strong>og</strong>perspektiv. Denne forskjellen er det viktig å være oppmerksom på, både forå yte dem begge rettferdighet <strong>og</strong> for fullt ut å kunne utnytte mulighetene detilbyr. Grammatikeren Halliday stopper opp ved teksten, <strong>og</strong> setter opp etarsenal <strong>av</strong> finslipte redskaper for en detaljert analyse (langt mer detaljertenn i denne artikkelen) <strong>av</strong> hvordan skrivere bruker tilgjengelige språkligeressurser i ulike situasjoner. Også Bakhtin kan gå i detalj i sine analyser <strong>–</strong>det viser han blant annet i sin bok om Dostojevskijs romaner (Bakhtin,1984) <strong>–</strong> men da er det oftest med et annet sikte: for eksempel å vise dial<strong>og</strong>eri teksten mellom ulike stemmer <strong>og</strong> instanser, altså nærmere det vi kan kalleen litterær analyse. Og Bakhtin er kanskje enda mer interessert enn Hallidayi hvordan meninger <strong>og</strong> ideol<strong>og</strong>ier er i stadig bevegelse <strong>og</strong> forandring istadig nye ytringer. Slik åpner det bakhtinske perspektivet for å studere <strong>og</strong>såskoletekster i bevegelse, elevers prosjekt <strong>og</strong> elevers utvikling <strong>av</strong> språkligeidentiteter gjennom sin skriving, som vi har vært inne på.Det bør ha blitt klart at den hallidayske triaden <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong> <strong>og</strong> <strong>mediering</strong><strong>og</strong> den bakhtinske triaden referanse, adressivitet <strong>og</strong> ekspressivitet ikke ersammenfallende, selv om opph<strong>av</strong>smennene har en lik forståelse <strong>av</strong> ytringer/tekster som del <strong>av</strong> sosiokulturelle kontekster. Den største forskjellen liggerkanskje i Bakhtins adressivitetsbegrep, som går langt ut over den konkretesituasjonskonteksten <strong>og</strong> belyser hvordan ytringer alltid blir til i komplisertesamspill med stemmer fra ulike tider <strong>og</strong> steder.LitteraturAukrust, V. G. (2001). Agency and appropriation of voice: Cultural differences inparental ideas about young children’s talk. Human Development, 44, 236<strong>–</strong>249.Bakhtin, M. (1968). Rabelais and his world. Cambridge, MA: The M.I.T. Press.Bakhtin, M. (1984). Problems of Dostoevsky’s poetics (redigert <strong>og</strong> oversatt <strong>av</strong> C.Emerson). Minneapolis MN: University of Minnesota Press.Bakhtin, M. (1986). Speech genres and other late essays. Austin, TX: University ofTexas Press.Bakhtin, M. (1998). Spørsmålet om talegenrane (omsett <strong>og</strong> med etterord <strong>av</strong> R. T.Slaattelid). Bergen: Ariadne Forlag.Bakhtin, M. (2004). Dial<strong>og</strong>ic origin and dial<strong>og</strong>ic pedag<strong>og</strong>y of grammar: Stylistics aspart of Russian language instruction in secondary school. Journal of Russianand East European Psychol<strong>og</strong>y, 42(6), 12<strong>–</strong>50.43


Fou12008-art3.fm Page 44 Tuesday, March 25, 2008 9:33 AMFoU i praksis nr. 1 2008Bakkeli, K. R., Gran, K., & Nordbakke, R. (1997). Yggdrasil natur <strong>og</strong> miljøfag 5.Oslo: Aschehoug.Bazerman, C. (2004). Intertextualities: Volosinov, Bakhtin, literary theory, and literacystudies. I A. F. Ball <strong>og</strong> S. W. Freedman (red.), Bakhtinian perspectives onlanguage, literacy, and learning (s. 53<strong>–</strong>65). Cambridge: Cambridge UniversityPress.Berge, K. L. (1998). Å skape mening med språk: Om Michael Halliday <strong>og</strong> hanselevers sosialsemiotikk. I K. L. Berge, P. Coppock, & E. Maagerø (red.), Å skapemening med språk: En samling artikler <strong>av</strong> M. A. K. Halliday, R. Hasan <strong>og</strong> J. R.Martin (s. 17<strong>–</strong>32). Oslo: LNU/Cappelen Akademisk Forlag.Berge, K. L., Coppock, P., & Maagerø, E. (red.). (1998). Å skape mening med språk:En samling artikler <strong>av</strong> M. A. K. Halliday, R. Hasan <strong>og</strong> J. R. Martin. Oslo: LNU/Cappelen Akademisk Forlag.Berge, K. L., & Maagerø, E. (red.). (2005). Semiotics from the North: Nordic approachesto systemic functional linguistics. Oslo: Novus Forlag.Brandist, C. (2004). Law and the genres of discourse: The Bakhtin circle’s theory oflanguage and the phenomenol<strong>og</strong>y of right. I F. Bostad, C. Brandist, L. S.Evensen, <strong>og</strong> H. C. Faber (red.), Bakhtinian perspectives on language and culture:Meaning in language, art and new media (s. 21<strong>–</strong>45). Basingstoke: Palgr<strong>av</strong>eMacmillan.Dyson, A. H. (1993). The social worlds of children learning to write in an urbanprimary school. New York: Teachers College Press.Dysthe, O. (1993). Writing and talking to learn: A theory-based, interpretive study inthree classrooms in the USA and Norway. Doktorgrads<strong>av</strong>handling, Institutt forspråk <strong>og</strong> litteratur, Universitetet i Tromsø.Dysthe, O. (1995). Det flerstemmige klasserommet: Skriving <strong>og</strong> samtale for å lære.Oslo: Ad Notam Gyldendal.Dysthe, O. (1997). Skriving sett i lys <strong>av</strong> dial<strong>og</strong>isme: Teoretisk bakgrunn <strong>og</strong> konsekvensarfor undervisning. I L. S. Evensen & T. L. Hoel (red.), Skriveteorier <strong>og</strong>skolepraksis (s. 45<strong>–</strong>77). Oslo: LNU/Cappelen Akademisk Forlag.Dysthe, O. (red.). (2001). Dial<strong>og</strong>, samspel <strong>og</strong> læring. Oslo: Abstrakt Forlag.Emerson, C. (1997). The first hundred years of Mikhail Bakhtin. Princeton, N.J.:Princeton University Press.Evensen, L. S. (1991). Alternative worlds: Actual student writers. I J. Smidt & L. S.Evensen, Roller i relieff: Skrivestrategier - tekster <strong>–</strong> lesestrategier (Rapport nr. 6,Skrive-PUFF, s. 43<strong>–</strong>64). Trondheim: SESAM, ALLFORSK.Evensen, L. S. (1997). Å skrive seg stor: Utvikling <strong>av</strong> koherens <strong>og</strong> sosial identitet itidlig skriving. I L. S. Evensen & T. L. Hoel, Skriveteorier <strong>og</strong> skolepraksis (s. 155<strong>–</strong>178). Oslo: LNU/Cappelen Akademisk Forlag.Evensen, L. S. (1999). Elevtekster i dobbel dial<strong>og</strong>: Om mottakere, sjanger <strong>og</strong>respons i pedag<strong>og</strong>iske skriveprosesser. I P. Linell, L. Ahrenberg, & L. Jönsson(red.), Samtal och språkanvändning i professionerna (ASLA Publications 11, s.49<strong>–</strong>64). Uppsala: ASLA.Evensen, L. S. (2002). Convention from below: Negotiating interaction and culturein argumentative writing. Written Communication, 19(3), 382<strong>–</strong>413.Gemzøe, A. (1971). Dial<strong>og</strong>en <strong>og</strong> den tragiske farce: Michail Bachtins teoretiskearbejde. Poetik, IV.1.1971, 3<strong>–</strong>42. (Trykt på nytt i 1974 i Litteraturvidenskab,antol<strong>og</strong>i af artikler fra poetik 1970<strong>–</strong>74, Viborg: RUC b<strong>og</strong>handel & forlag.)44


Jon Smidt: <strong>Dial<strong>og</strong>er</strong> <strong>og</strong> <strong>posisjoneringer</strong> <strong>–</strong> <strong>felt</strong>, <strong>relasjon</strong>, <strong>mediering</strong>Goffman, E. (1990). The presentation of self in everyday life. London: PenguinBooks. (originalen publisert i 1959)Halliday, M. A.K. (1975). Learning how to mean: Explorations in the development oflanguage. London: Edward Arnold.Halliday, M. A. K. (1978). Language as social semiotic: The social interpretation oflanguage and meaning. London: Edward Arnold.Halliday, M. A. K. (1998). Situasjonskonteksten. I K. L. Berge, P. Coppock, & E.Maagerø (red.), Å skape mening med språk: En samling artikler <strong>av</strong> M. A. K.Halliday, R. Hasan <strong>og</strong> J. R. Martin (s. 67<strong>–</strong>79). Oslo: LNU/Cappelen AkademiskForlag.Halliday, M. A. K., & Martin, J. R. (1993). Writing science: Literacy and discursivepower. Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press.Halse, M. E. (1991). Elevtekster i et tekstrom (Rapport nr. 5, Skrive-PUFF). Trondheim:SESAM, Universitetet i Trondheim.Halse, M. E. (1993). L<strong>og</strong>gen, novellene <strong>og</strong> jentene. I I. Moslet <strong>og</strong> L. S. Evensen(red.), Skrivepedag<strong>og</strong>isk fornying (s. 49<strong>–</strong>100). Oslo: Ad Notam Gyldendal.Hoel, T. L. (1995). Elevsamtalar om skriving i vidaregåande skole: Responsgrupper iteori <strong>og</strong> praksis. Doktorgrads<strong>av</strong>handling, Det historisk-filosofiske fakultet,AVH, Universitetet i Trondheim.Hoel, T. L. (2001). Ord på vandring: Elevar i samtale om tekstar. I O. Dysthe (red.),Dial<strong>og</strong>, samspel <strong>og</strong> læring (s. 269<strong>–</strong>288). Oslo: Abstrakt forlag.Igland, M.-A. (2001). Mens teksten blir til: Lærarkommentarar <strong>og</strong> felles bearbeidingsprosjekt.I O. Dysthe (red.), Dial<strong>og</strong>, samspel <strong>og</strong> læring (s. 241<strong>–</strong>268). Oslo:Abstrakt Forlag.Igland, M.-A., & Dysthe, O. (2001). Mikhail Bakhtin <strong>og</strong> sosiokulturell teori. I O.Dysthe (red.), Dial<strong>og</strong>, samspel <strong>og</strong> læring (s. 107<strong>–</strong>127). Oslo: Abstrakt Forlag.Ivanic, R. (1998). Writing and identity: The discoursal construction of identity inacademic writing. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Knain, E. (1999). Naturfagets tause stemme: Diskursanalyse <strong>av</strong> lærebøker for natur<strong>og</strong>miljøfag i et allmenndannelsesperspektiv. Doktorgrads<strong>av</strong>handling, Det matematisk-naturvitenskapeligefakultet <strong>og</strong> Institutt for lærerutdanning <strong>og</strong> skoleutvikling,Universitetet i Oslo.Kress, G. (1997). Before writing: Rethinking the paths to literacy. London <strong>og</strong> NewYork: Routledge.Larsen, A. S. (2008). Hvordan skriver femteklassinger fortellinger? Om narrativegrep i elevtekster. I R. Lorentzen & J. Smidt (red.), Å skrive i alle fag (s. 259<strong>–</strong>268).Oslo: Universitetsforlaget.Lorentzen, R. T. (1995). To-from: A key to understanding early writing (Rapport nr.16, Skrive-PUFF, s. 1<strong>–</strong>15). Trondheim: SESAM, ALLFORSK.Læreplanverket for Kunnskapsløftet (2006). Midlertidig utg<strong>av</strong>e, juni 2006. Oslo:Kunnskapsdepartementet/Utdanningsdirektoratet.Madsen, P. (1971). Semiotik & dialektikk: Bidrag til litteraturens, betydningens,bevidsthedens sociol<strong>og</strong>i. Københ<strong>av</strong>n: Munksgaard.Matre, S. (2000). Samtalar mellom barn: Om utforsking, formidling <strong>og</strong> leik i dial<strong>og</strong>ar.Oslo: Det Norske Samlaget.Matre, S. (2001). Elevteksten som vegvisar til tilpassa opplæring. I H. Fottland(red.), Tilpasning <strong>og</strong> tilhørighet i en skole for alle (s. 79<strong>–</strong>102). Bergen: Fagbokforlaget.45


FoU i praksis nr. 1 2008Maagerø, E. (1998). Hallidays funksjonelle grammatikk <strong>–</strong> en presentasjon. I K. J.Berge, P. Coppock, & E. Maagerø (red.), Å skape mening i språk (s. 33<strong>–</strong>63). Oslo:LNU/Cappelen Akademiske Forlag.Maagerø, E. (2005). Språket som mening: Innføring i funksjonell lingvistikk forstudenter <strong>og</strong> lærere. Oslo: Universitetsforlaget.Nilsen, H. (1997). Underveisskriverne <strong>–</strong> hvem skriver de til? I L. S. Evensen & T. L.Hoel (red.), Skriveteorier <strong>og</strong> skolepraksis (s. 179<strong>–</strong>204). Oslo: LNU/CappelenAkademisk Forlag.Ongstad, S. (1997). Sjanger, posisjonering <strong>og</strong> oppg<strong>av</strong>eideol<strong>og</strong>ier. Doktorgrads<strong>av</strong>handling,NTNU, Trondheim.Ongstad, S. (2004). Bakhtin’s triadic epistemol<strong>og</strong>y and ideol<strong>og</strong>ies of dial<strong>og</strong>ism. I F.Bostad, C. Brandist, L. S. Evensen & H. C. Faber (red.), Bakhtinian perspectiveson language and culture: Meaning in language, art and new media (s. 65<strong>–</strong>88).Basingstoke: Palgr<strong>av</strong>e Macmillan.Smidt, J. (1992). Elevers skriving <strong>og</strong> læreres kommentarer til elevtekster i et interaksjonistiskperspektiv (Rapport nr. 9, Skrive-PUFF). Trondheim: SESAM,ALLFORSK.Smidt, J. (1994). Exam genres and discourse roles: Two case studies from a writingclassroom (Rapport nr. 12, DEVEL Project). Trondheim: ALLFORSK.Smidt, J. (1996). Fornyelsens konflikter: Skriveopplæring i videregående skole i 90-åra. Oslo: LNU/Cappelen Akademisk Forlag.Smidt, J. (2001). «Om ljod bed eg alle …»: Elevytringer i klasserommet <strong>og</strong> den storedial<strong>og</strong>en. I O. Dysthe (red.), Dial<strong>og</strong>, samspel <strong>og</strong> læring (s. 298<strong>–</strong>308). Oslo:Abstrakt Forlag.Smidt, J. (2002). Double histories in multivocal classrooms: Notes toward an ecol<strong>og</strong>icalaccount of writing. Written Communication, 19(3), 414<strong>–</strong>443.Smidt, J. (2004). Sjangrer <strong>og</strong> stemmer i norskrommet: Kulturskaping i norskfaget frasmåskole til lærerutdanning. Oslo: Universitetsforlaget.Smidt, J. (2008) Skriving <strong>og</strong> skriveformål: Barns <strong>og</strong> unges veier til ulike fag. I R.Lorentzen & J. Smidt (red.), Å skrive i alle fag (s. 22<strong>–</strong>36). Oslo: Universitetsforlaget.Thygesen, R., Vagle, W., Fasting, R., Berge, K. L., & Evensen, L. S. (2005). Skrivingsom grunnlag for faglighet. I E. Solerød (red.), Lese- <strong>og</strong> skriveopplæring sompedag<strong>og</strong>isk utfordring: Festskrift til Alfred Lie (Høgskolen i Østfold Rapport2005:2, s. 15<strong>–</strong>34). Halden: Høgskolen i Østfold.Thygesen, R., & Fasting, R. (2007). Skriveferdighet som nasjonal prøve: Vitnerresultatene om et forsømt <strong>felt</strong> i skolen? I S. Matre <strong>og</strong> T. L. Hoel (red.), Skrive fornåtid <strong>og</strong> framtid, bind 1: Skriving i arbeidsliv <strong>og</strong> skole (s. 292<strong>–</strong>306). Trondheim:Tapir Akademisk Forlag.Vagle, W., Sandvik, M., & Svennevig, J. (1993). Tekst <strong>og</strong> kontekst: En innføring itekstlingvistikk <strong>og</strong> pragmatikk. Oslo: LNU/Cappelen.Aaslestad, P. (1999). Narratol<strong>og</strong>i: En innføring i anvendt fortelleteori. Oslo: LNU/Cappelen Akademisk Forlag.46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!