12.07.2015 Views

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ST84EKST82KST74EKST72K


Dansk 1Deutsch 8English 16Español 23Français 30Italiano 37Ne<strong>de</strong>rlands 44Norsk 51Português 58Suomi 65Svenska 72EÏÏËÓÈη 79RCopyright Elu


ST84EK/ST82KAST74EK/ST72K


12 1394 mmBC145 mm61315816 5DE


1718FGST84EKST74EKH


IJKL


STIKSAV ST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KDANSKTillykke!Du har valgt et Elu Elværktøj. Mange års erfaring,ihærdig produktudvikling og innovation gør Elu til enaf <strong>de</strong> mest påli<strong>de</strong>lige partnere for professionellebrugere.IndholdsfortegnelseTekniske data da - 1EU-Overensstemmelseserklæring da - 2Sikkerhedsinstruktioner da - 2Kontroller emballagens indhold da - 3Beskrivelse da - 4El-sikkerhed da - 4Anven<strong>de</strong>lse af forlængerkabel da - 4Samling og justering da - 4Brugervejledning da - 5Vedligehol<strong>de</strong>lse da - 6Service da - 7Tekniske dataST82K ST84EK ST74EK ST72KSpænding V 230 230 230 230Optagen effekt W 650 701 701 650Udgangseffekt W 410 445 425 410Omdrejningstal/min ubelastet 3.100 500-3.100 500-3.100 3.100Slaglæng<strong>de</strong> mm 26 26 26 26Savdyb<strong>de</strong> i:- træ mm afhængig afhængig afhængig afhængigaf klinge af klinge af klinge af klinge- aluminium mm 20 20 20 20- stål mm 10 10 10 10- i rustfri stållegering mm - 3 3 -Geringsvinkelområ<strong>de</strong> (venstre og højre) 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45°Vægt kg 2,4 2,4 2,4 2,4Sikringer:230 V maskiner 10 AFølgen<strong>de</strong> piktogrammer anven<strong>de</strong>s i <strong>de</strong>nne håndbog:Angiver risiko for personska<strong>de</strong>, livsfareeller ø<strong>de</strong>læggelse af værktøjet, hvisbrugervejledningens instruktioner ikkefølges.Angiver risiko for elektrisk stød.1 da - 1


DANSKEU-OverensstemmelseserklæringST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KElu erklærer at disse værktøjer er konstrueret ihenhold til EU-direktiverne: 98/37/EØF,89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 50144, EN 55014-2,EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.For y<strong>de</strong>rligere information be<strong>de</strong>s De venligstkontakte Elu på ne<strong>de</strong>nståen<strong>de</strong> adresse eller sebagsi<strong>de</strong>n af brugervejledningen.Lydniveauet er i overensstemmelse med EUdirektiverne86/188/EØF & 98/37/EØF, målt ihenhold til EN 50144:ST82K ST84EKST74EK ST72KL pA(lydniveau) dB(A)* 93 93L WA(akustisk styrke) dB(A) 101 101* ved operatørens øreAnvend høreværn, hvis lydniveauetoverstiger 85 dB(A).Den vægte<strong>de</strong> geometriske mid<strong>de</strong>lværdi afaccelerationsfrekvensen i henhold til EN 50144:ST82K ST84EK ST74EK ST72K< 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2ProduktudviklingsdirektørHorst GroßmannElu International, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, TysklandSikkerhedsinstruktionerLæs brugsanvisningen igennem, in<strong>de</strong>n maskinentages i brug. Opbevar brugsanvisningen lettilgængeligt, så alle, <strong>de</strong>r bruger maskinen,har adgang til brugsanvisningen.Foru<strong>de</strong>n ne<strong>de</strong>nståen<strong>de</strong> instruktioner,bør Arbejdstilsynets regler altid følges.ADVARSEL!Når man anven<strong>de</strong>r elværktøj, skal følgen<strong>de</strong>grundlæggen<strong>de</strong> sikkerhedsinstruktioner altidfølges for at nedsætte risikoen for elektriskestød, personska<strong>de</strong>r og brand.1 Brug høreværnLydniveauet ved bearbejdning af forskelligematerialer kan variere, af og til overstiger niveauet85 dB(A). For at beskytte sig selv, skal man altidanven<strong>de</strong> høreværn.2 Hold arbejdsområ<strong>de</strong>t i or<strong>de</strong>nUor<strong>de</strong>ntlige arbejdsområ<strong>de</strong>r og arbejdsbænkeindby<strong>de</strong>r til ska<strong>de</strong>r.3 Tænk på arbejdsmiljøets indfly<strong>de</strong>lseUdsæt ikke elværktøj for regn. Anvend ikkeelværktøj på fugtige eller vå<strong>de</strong> pladser. Sørg foren god belysning over arbejdsområ<strong>de</strong>t.Anvend ikke elværktøj i nærhe<strong>de</strong>n af letantæn<strong>de</strong>lige væsker eller gasser.4 Beskyt dig mod elektriske stødUndgå kropskontakt med <strong>de</strong>le, <strong>de</strong>r harjordforbin<strong>de</strong>lse (f.eks. rør, radiatorer, komfurer,køleskabe). Ved ekstreme arbejdsforhold(f.eks. høj fugtighed, forekomst af metalstøv osv.)kan <strong>de</strong>n elektriske sikkerhed øges ved at tilkobleen fejlstrømsafbry<strong>de</strong>r.5 Hold børnene på afstandLad ikke børn komme i berøring med værktøjeteller forlængerledningen. Det er påkrævet athol<strong>de</strong> børn un<strong>de</strong>r 16 år un<strong>de</strong>r opsyn.6 Opbevar værktøj sikkertNår elværktøjet ikke anven<strong>de</strong>s, skal <strong>de</strong>topbevares på et tørt, højt placeret sted, låst in<strong>de</strong>,u<strong>de</strong>n for børns rækkevid<strong>de</strong>.7 Overbelast ikke elværktøjMan arbej<strong>de</strong>r bedre og mere sikkert in<strong>de</strong>n for <strong>de</strong>tanførte effektområ<strong>de</strong>.8 Brug <strong>de</strong>t rigtige elværktøjTving ikke elværktøj til at udføre arbej<strong>de</strong>, som erberegnet til kraftigere værktøj.da - 2 2


DANSKBrug ikke værktøj til formål, <strong>de</strong>t ikke er beregnettil, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at savekviste eller bræn<strong>de</strong>.9 Klæd dig rigtigt påBær ikke løst hængen<strong>de</strong> tøj eller smykker. De kansid<strong>de</strong> fast i bevægelige <strong>de</strong>le. Gummihandsker ogskridsikre sko anbefales ved u<strong>de</strong>ndørs arbej<strong>de</strong>.Brug hårnet, hvis du har langt hår.10 Brug beskyttelsesbrillerBrug beskyttelsesbriller for at forhindre, at du fårstøv i øjnene, hvilket kan forårsage ska<strong>de</strong>. Hvis<strong>de</strong>r opstår meget støv, bruges også støvmaske.11 Ledningen må ikke mishandlesBær aldrig værktøjet i ledningen og træk ikke iledningen for at tage kontakten ud af stikket.Udsæt ikke ledningen for varme, olie eller skarpekanter.12 Sæt arbejdsemnet fastBrug skruetvinger eller skruestik for at spæn<strong>de</strong>arbejdsemnet fast. Det er sikrere end at brugehån<strong>de</strong>n, og du får begge hæn<strong>de</strong>r fri til arbej<strong>de</strong>t.13 Stræk dig ikke for megetSørg for, at du altid har sikkert fodfæste ogbalance.14 Vedligehold værktøjet omhyggeligtHold værktøjet skarpt og rent.Følg instruktionerne med hensyn til pasning ogudskiftning af tilbehør.Kontroller elværktøjets ledning regelmæssigt ogfå <strong>de</strong>n repareret hos et anerkendtserviceværksted, hvis <strong>de</strong>n er beskadiget.Kontroller forlængerledninger regelmæssigt ogudskift <strong>de</strong>m, hvis <strong>de</strong> er beskadige<strong>de</strong>.Hold håndtagene tørre, rene og fri for olie ogfedt.15 Tag kontakten ud af stikket når elværktøjetikke er i brug, in<strong>de</strong>n service og vedudskiftning af tilbehør16 Fjern nøglerneKontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fraelværktøjet, in<strong>de</strong>n <strong>de</strong>t startes.17 Undgå utilsigtet startBær ikke tændt elværktøj med fingeren påafbry<strong>de</strong>ren. Sørg for, at afbry<strong>de</strong>ren er slået fra,når du sætter kontakten i stikket.18 Forlængerledninger u<strong>de</strong>ndørsU<strong>de</strong>ndørs må <strong>de</strong>r kun anven<strong>de</strong>sforlængerledninger, <strong>de</strong>r er godkendt til u<strong>de</strong>ndørsbrug og mærke<strong>de</strong> til <strong>de</strong>tte.19 Vær opmærksomSe på <strong>de</strong>t, du gør. Brug din sun<strong>de</strong> fornuft.Brug ikke elværktøjet, når du er træt.20 Kontroller elværktøjet for ska<strong>de</strong>r, in<strong>de</strong>n dutilslutter ledningen til vægstikketIn<strong>de</strong>n fortsat brug af elværktøjet, skal eventuellebeskadige<strong>de</strong> sikringsanordninger og andre<strong>de</strong>fekte <strong>de</strong>le kontrolleres nøje for at fin<strong>de</strong> ud af,om <strong>de</strong> fortsat kan fungere rigtigt og udføre <strong>de</strong>nplanlagte funktion. Kontroller at <strong>de</strong> bevægelige<strong>de</strong>le fungerer upåklageligt og ikke klemmer,at ingen <strong>de</strong>le er gået i stykker, at alle <strong>de</strong>le er rigtigtmontere<strong>de</strong>, og at andre forhold, <strong>de</strong>r kan påvirkedriften, er i or<strong>de</strong>n. En sikkerhedsanordning eller enan<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l, som er beskadiget, skal repareres ellerudskiftes af et anerkendt serviceværksted,hvis intet an<strong>de</strong>t er anført i brugsanvisningen.Fejlbehæfte<strong>de</strong> afbry<strong>de</strong>re skal udskiftes hos etautoriseret serviceværksted. Brug ikke elværktøjet,hvis afbry<strong>de</strong>ren ikke kan kobles til eller fra.21 For din personlige sikkerhedBrug kun tilbehør og <strong>de</strong>le, <strong>de</strong>r er anbefalet ibrugsanvisningen og katalogerne. Anven<strong>de</strong>lsenaf an<strong>de</strong>t værktøj eller tilbehør end <strong>de</strong>t,<strong>de</strong>r anbefales i brugsanvisningen ellerkatalogerne kan medføre risiko for personska<strong>de</strong>r.22 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret EluServiceværkstedDette elværktøj overhol<strong>de</strong>r <strong>de</strong> relevantesikkerhedsforskrifter. For at undgå fare,må reparationer af eludstyr kun foretages afautorisere<strong>de</strong> elektrikere.Kontroller emballagens indholdEmballagen in<strong>de</strong>hol<strong>de</strong>r:1 Stiksav3 Klinger1 Splintbeskyttelse1 Støvsugeradapter1 Ridseafskærmning (ST84EK/ST74EK)2 Umbrakonøgler (ST82K/ST72K)1 Umbrakonøgle (ST84EK/ST74EK)1 Kasse1 Brugervejledning1 Tegning• Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehørikke er blevet beskadiget un<strong>de</strong>r transporten.3 da - 3


DANSK• Tag dig tid til at læse og forstå <strong>de</strong>nnebrugervejledning, før du tager værktøjet i brug.Beskrivelse (fig. A)Din stiksav er konstrueret til professionel savning aftræ, stål, aluminium, PVC eller keramiske materialer.1 Afbry<strong>de</strong>r2 Variabel hastighedskontrol (ST84EK/ST74EK)3 Låseknap (ST84EK/ST82K)3 Motorhus (ST74EK/ST72K)4 Pendulvælger5 Støvudsugning6 Savbord7 Styrerulle8 Spånudsugningsdæksel9 Klingehol<strong>de</strong>r10 Indstillingshåndtag for savsmuldsblæser11 Håndtag (ST84EK/ST74EK)El-sikkerhedElmotoren er kun beregnet til én spænding.Kontroller, at strømforsyningen svarer til spændingenpå typeskiltet.Dit Elu-værktøj er dobbeltisoleret ihenhold til EN 50144; jordledning er<strong>de</strong>rfor ikke påkrævet.Udskiftning af kabel eller stikVed udskiftning af kablet eller af stikket skal <strong>de</strong>nbortskaffes på sikker må<strong>de</strong>. Et stik med blotte<strong>de</strong>kobberle<strong>de</strong>re er farlig, hvis <strong>de</strong>n sættes i enstrømføren<strong>de</strong> kontakt.Anven<strong>de</strong>lse af forlængerkabelHvis <strong>de</strong>r skal bruges forlængerkabel, skal <strong>de</strong>ranven<strong>de</strong>s et kabel svaren<strong>de</strong> til værktøjetsstrømforbrug (se <strong>de</strong> tekniske specifikationer). Denmindste le<strong>de</strong>rstørrelse er 1,5 mm 2 . Ved anven<strong>de</strong>lseaf en kabeltromle, skal kablet altid vin<strong>de</strong>s helt ud.Samling og justeringTræk stikket ud af stikkontakten in<strong>de</strong>nsamling og justering.Montering og afmontering af klingenST82K/ST72K - (fig. B)Elu’s konventionelle system sikrer let skift afsavklinge ved hjælp af umbrakonøglen som følgermed værktøjet.• Bevæg savklingen op eller ned såklingehol<strong>de</strong>rens (9) klemskrue (12) bliver synlig.• Når skruen på klingehol<strong>de</strong>ren (9) skal løsnes,anven<strong>de</strong>s umbrakonøglen (13) som følger medværktøjet.• Anbring eller fjern savklingen ved at føre bagsi<strong>de</strong>naf klingen ind i sporet på føringsrullen.ST84EK/ST74EK - (fig. A & C)Elu’s værktøjsfri værktøjssystem sikrer hurtig og nemudskiftning af savklinger.• Træk håndtaget (11) og drej <strong>de</strong>t mod uret.• Indsæt savklingen i klingehol<strong>de</strong>ren (9) ved at førebagsi<strong>de</strong>n af klingen ind i sporet på føringsrullen (7).• Drej håndtaget (11) med uret til <strong>de</strong>r høres et klik.• Tryk håndtaget helt ned.• Savklingen fjernes i omvendt rækkefølge.Indstilling af geringsvinklen (fig. D)Det justerbare savbord (6) gør <strong>de</strong>t muligt at lave snittil højre og til venstre på op til 45°. Indstillingerne 0°og 45° er indstillet på forhånd.• Løsn skruen (14) ved hjælp af <strong>de</strong>n medfølgen<strong>de</strong>umbrakonøgle (13).• Skyd fo<strong>de</strong>n (6) væk fra savklingen.• Vip fo<strong>de</strong>n og indstil <strong>de</strong>n ønske<strong>de</strong> geringsvinkelved hjælp af skalaen.• Ved mellemindstillinger strammes skruen (14) letved hjælp af umbrakonøglen (13).• Finindstil geringsvinklen og spænd skruen (14).• For at fastsætte indstillingerne 0° og 45° sky<strong>de</strong>sfo<strong>de</strong>n tilbage til forreste position.Indstilling af savsmuldsblæseren (fig. A)Savsmuldsblæseren le<strong>de</strong>r en justerbar luftstrømmod savklingen for at hol<strong>de</strong> arbejdsemnet frit forsavspåner un<strong>de</strong>r arbej<strong>de</strong>t.• Indstil savsmuldsblæseren ved hjælp af armen(10).da - 4 4


DANSKDen har tre indstillinger:LavTil arbej<strong>de</strong> med metaller, når mananven<strong>de</strong>r kølevæsker og smøremidler ogtil brug med støvsuging.Mid<strong>de</strong>lTil arbej<strong>de</strong> med træ og tilsvaren<strong>de</strong>materialer ved lav hastighedHøjTil arbej<strong>de</strong> med træ og tilsvaren<strong>de</strong>materialer ved høj hastighed.Montering af støvsugeradapter (fig. E)• Sæt støvsugeradapteren (5) ind i fatningen.• Stik en<strong>de</strong>n af støvsugerslangen ind i adapteren.• Monter spånsugerdækslet (8) som vist.• Når støvsugeradapteren skal fjernes, trykkesknasten (16) ind og adapteren trækkes ud.Eventuelt kan man tilkoble en støvsuger, <strong>de</strong>r erkonstrueret i henhold til <strong>de</strong> gæl<strong>de</strong>n<strong>de</strong> direktiver omstøvudslip. Brug ikke en støvsuger u<strong>de</strong>n or<strong>de</strong>ntliggnistbeskyttelse ved savning af metal.Montering og afmontering af splintbeskyttelsen(fig. F)Splintbeskyttelsen (17) som monteres tæt påsavklingen, forhindrer splinter i arbejdsemnet vedsavning.• Monter splintbeskyttelsen (17) på bor<strong>de</strong>t som vist.• Afmonter splintbeskyttelsen i omvendtrækkefølge.ST84EK/ST74EK - Montering og afmontering afridseafskærmning (fig. G)Ridseafskærmningen (18) forhindrer at (skrøbelige)arbejdsemner bliver ridset i overfla<strong>de</strong>n.• Klik afskærmningen på bor<strong>de</strong>t som vist.ST84EK/ST74EK - Indstilling af elektronisksavehastighed (fig. H)Savehastighe<strong>de</strong>n varierer med <strong>de</strong>t tryk, <strong>de</strong>r udøvespå afbry<strong>de</strong>ren (1).• Savehastighe<strong>de</strong>n indstilles ved at dreje vælgeren(2) til ønsket niveau. Jo højere tal, <strong>de</strong>sto højresavehastighed. Rigtig indstilling afhænger aftykkelse og type materiale.Hvis værktøjet har været anvendt i langtid med lav hastighed, skal <strong>de</strong>t køres ica. 3 minutter med maksimal hastighedu<strong>de</strong>n belastning.Indstilling af pendulbevægelse (fig. I)Den regulerbare pendulbevægelse sikrer en optimalsavning i forskellige materialer.• Skub pendulvælgeren (4) til <strong>de</strong>n ønske<strong>de</strong>position. Den bedste indstilling er eterfaringsspørgsmål. Vælgeren kan betjenesun<strong>de</strong>r arbej<strong>de</strong>t. Se tabellen ne<strong>de</strong>nfor.Pos. Træ Metal Plast3 Hurtige snit - PVC2 Tykke arbejdsemner - FiberglasAkryl1 Finer Aluminium -Spånpla<strong>de</strong> Ikke-jernmetaller -0 Tyn<strong>de</strong> arbejdsemner Pla<strong>de</strong>metal -Fine snitEkstraudstyrMontering af parallel afstandshol<strong>de</strong>r (fig. J)• Monter <strong>de</strong>n parallelle afstandshol<strong>de</strong>r (19) som vist.Montering af passer (fig. K)• Monter passeren (20) som vist.• Fastgør passeren i centrum af <strong>de</strong>t hul som skalsaves ud.Brugervejledning• Overhold altid sikkerhedsinstruktionerneog gæl<strong>de</strong>n<strong>de</strong> foreskrifter.• Sørg for at arbejdsemnet er or<strong>de</strong>ntligtfastspændt. Fjern søm, skruer og an<strong>de</strong>t,som kan beskadige klingen.• Kontroller at <strong>de</strong>r er tilstrækkeligt med pladsun<strong>de</strong>r arbejdsemnet til at klingen kanbevæge sig frit. Sav ikke i materialer, <strong>de</strong>r ertykkere end <strong>de</strong>n maksimale savdyb<strong>de</strong>.• Brug kun skarpe savklinger.5 da - 5


DANSKBeskadige<strong>de</strong> eller bøje<strong>de</strong> klinger skalomgåen<strong>de</strong> udskiftes.• Brug ikke værktøjet til savning af rør.• Brug aldrig værktøjet u<strong>de</strong>n savklinge.• For at opnå optimale resultater skalværktøjet bevæges jævnt og konstantover arbejdsemnet. Pres ikke si<strong>de</strong>lænspå klingen. Hold skoen plant modarbejdsemnet og hold ledningen bagvedværktøjet. Ved savning af kurver, cirklerog andre run<strong>de</strong> former skubbesværktøjet blidt fremad.• Fjern ikke værktøjet fra arbejdsemnet,før <strong>de</strong>t er standset helt. Klingen kan væremeget varm efter savningen. Rør ikkeved klingen.Start og stop (fig. A)ST84EK/ST82K• Start: tryk på afbry<strong>de</strong>ren (1). ST84EK’s hastighedvarierer med <strong>de</strong>t tryk, <strong>de</strong>r udøves på afbry<strong>de</strong>ren (1).• For konstant drift trykkes på låseknappen (3).• Stop: tryk på afbry<strong>de</strong>ren igen. Afbryd altidværktøjet, når arbej<strong>de</strong>t er afsluttet og førledningen tages ud.ST74EK/ST72K• Start: skub afbry<strong>de</strong>ren (1) fremad.• Stop: skub afbry<strong>de</strong>ren bagud.Afbryd altidværktøjet, når arbej<strong>de</strong>t er afsluttet, og før stikkettrækkes ud.Savning i træ• Tegn en streg, hvis <strong>de</strong>t er nødvendigt.• Start værktøjet.• Hold værktøjet mod arbejdsemnet og følg stregen.• Når man skal save parallelt med kanten afarbejdsemnet, monteres <strong>de</strong>n parallelleafstandshol<strong>de</strong>r og stiksaven styres langs emnetsom vist i fig. J.Savning i træ med start i et i forboret hul• Tegn en streg, hvis <strong>de</strong>t er nødvendigt.• Bor et hul (ø min. 12 mm) og sæt savklingen i hullet.• Start værktøjet.• Følg stregen.• For at save perfekte run<strong>de</strong> former, monterespasseren og <strong>de</strong>n ønske<strong>de</strong> radius indstilles.Savning langs en kant (fig. D)• Fjern <strong>de</strong>t lige/run<strong>de</strong> savstyr, hvis <strong>de</strong>t er monteret.• Indstil pendulvælgeren på 0.• Løsn skruen (14) ved hjælp af umbrakonøglen (13).• Skyd fo<strong>de</strong>n (6) helt tilbage.• Spænd skruen.• Start maskinen.Savning i metal• Monter en passen<strong>de</strong> savklinge.• Gør som ovenfor beskrevet.• Tilpas hastighe<strong>de</strong>n.• Sæt savsmuldsblæseren i lav stilling.Brug kølevæske (skæreolie) for atforhindre at savklingen ellerarbejdsemnet bliver for varmt.Sådan saves cirkler (fig. K)• Monter passeren som vist.Nærmere oplysninger om tilbehør fås hos Deresforhandler.Vedligehol<strong>de</strong>lseDit elværktøj er fremstillet til at fungere i meget langtid med mindst mulig vedligehol<strong>de</strong>lse. For atværktøjet skal kunne fungere tilfredsstillen<strong>de</strong> heleti<strong>de</strong>n, er <strong>de</strong>t dog vigtigt, at værktøjet behandleskorrekt og rengøres jævnligt.Smøring af styrerullen (fig. L)• Smør styrerullen (7) med jævne mellemrum for atforhindre blokering.RengøringHold ventilationshullerne åbne og rengørmaskinhuset jævnligt med en blød klud.da - 6 6


DANSKGARANTIOpslidt værktøj og miljøetNår din maskine er slidt op, beskyt da naturen vedikke at kaste <strong>de</strong>n bort sammen med almin<strong>de</strong>ligtaffald. Aflever <strong>de</strong>n til et opsamlingssted i dinkommune eller til et Elu serviceværksted.ServiceHvis <strong>de</strong>r opstår fejl i din maskine, skal <strong>de</strong>n altidindleveres til et autoriseret serviceværksted. (Segæl<strong>de</strong>n<strong>de</strong> prisliste/katalog for y<strong>de</strong>rligere oplysningereller henvend dig til Elu.)På grund af forskning og udvikling kan ovenståen<strong>de</strong>specifikationer ændres u<strong>de</strong>n forudgåen<strong>de</strong> varsel.• 30 DAGE TILFREDSKUNDE GARANTI •Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis duikke er helt tilfreds med dit Elu-værktøj, kan dureturnere værktøjet til forhandleren in<strong>de</strong>n 30 dageefter købet og få dine penge refun<strong>de</strong>ret ellerværktøjet ombyttet. Værktøjet skal indlevereskomplet, og købsnotaen skal forevises.• ET ÅRS FULD GARANTI •Hvis et Elu-værktøj bliver <strong>de</strong>fekt på grund afmateriale eller produktfejl in<strong>de</strong>n for <strong>de</strong> første12 måne<strong>de</strong>r fra købsdatoen, vil <strong>de</strong> <strong>de</strong>fektekomponenter blive udskiftet gratis eller ogsåudskiftes enhe<strong>de</strong>n u<strong>de</strong>n beregning un<strong>de</strong>rfølgen<strong>de</strong> forudsætninger:• At apparatet ikke er anvendt forkert.• At <strong>de</strong>r ikke er udført uautorisere<strong>de</strong>reparationer.• At dateret købsnota forevises.Oplysninger om nærmeste Elu-autorisere<strong>de</strong>serviceværksted, se aktuelt katalog for vi<strong>de</strong>reinformation eller kontakt Elu.7 da - 7


DEUTSCHSTICHSÄGE ST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KHerzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von Elu entschie<strong>de</strong>n,das die lange Elu-Tradition fortsetzt, nurausgereifte und in zahlreichen Tests bewährteQualitätsprodukte für <strong>de</strong>n Fachmann anzubieten.Lange Jahre <strong>de</strong>r Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklungmachen Elu zu Recht zu einem verläßlichenPartner aller professionellen Anwen<strong>de</strong>r.InhaltsverzeichnisTechnische Daten <strong>de</strong> - 1EG-Konformitätserklärung <strong>de</strong> - 2Sicherheitshinweise <strong>de</strong> - 2Überprüfen <strong>de</strong>r Lieferung <strong>de</strong> - 3Gerätebeschreibung <strong>de</strong> - 4Elektrische Sicherheit <strong>de</strong> - 4Verlängerungskabel <strong>de</strong> - 4Zusammenbauen und Einstellen <strong>de</strong> - 4Gebrauchsanweisung <strong>de</strong> - 6Wartung <strong>de</strong> - 7Garantie <strong>de</strong> - 8Technische DatenST82K ST84EK ST74EK ST72KSpannung (Volt) 230 230 230 230Leistungsaufnahme (Watt) 650 701 701 650Ausgangsleistung (Watt) 410 445 425 410Leerlaufhubzahl (min -1 ) 3.100 500-3.100 500-3.100 3.100Hublänge (mm) 26 26 26 26Schnittiefe in:- Holz (mm) blatt- blatt- blatt- blattabhängigabhängig abhängig abhängig- Aluminium (mm) 20 20 20 20- Stahl (mm) 10 10 10 10- in rostfreien Stahllegierungen (mm) - 3 3 -Gehrungswinkelbereich (links und rechts) 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45°Gewicht (kg) 2,4 2,4 2,4 2,4Min<strong>de</strong>stabsicherung <strong>de</strong>s Stromkreises:230-V-Elektrowerkzeuge10 AFolgen<strong>de</strong> Symbole wer<strong>de</strong>n in dieser Anleitung verwen<strong>de</strong>t:Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensgefahro<strong>de</strong>r mögliche Beschädigung <strong>de</strong>sElektrowerkzeuges infolge <strong>de</strong>r Nichtbeachtung<strong>de</strong>r Anweisungen dieserAnleitung!elektrische Spannung<strong>de</strong> - 1 8


DEUTSCHEG-KonformitätserklärungST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KElu erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge entsprechend<strong>de</strong>n Richtlinien und Normen 98/37/EWG,89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144, EN 55014-2,EN 55014, EN 61000-3-2 und EN 61000-3-3 konzipiertwur<strong>de</strong>n.Für weitere Informationen wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte andie Adresse weiter unten o<strong>de</strong>r an eine <strong>de</strong>r auf <strong>de</strong>rRückseite dieser Anleitung genannten Nie<strong>de</strong>rlassungen.Die Höhe <strong>de</strong>s Schalldrucks entspricht <strong>de</strong>n Richtlinien<strong>de</strong>r Europäischen Gemeinschaft 86/188/EWGund 98/37/EWG gemessen nach EN 50144:ST82K ST84EKST74EK ST72KL pA(Schalldruck) dB(A)* 93 93L WA(Schalleistung) dB(A) 101 101* Arbeitsplatzbezogener EmissionswertTragen Sie bei einem Schalldruck über85 dB(A) einen Gehörschutz.Gewichteter Effektivwert <strong>de</strong>r Beschleunigung nachEN 50144:ST82K ST84EK ST74EK ST72K< 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2Direktor ProduktentwicklungHorst GroßmannElu International, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, DeutschlandSicherheitshinweiseBeim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sindzum Schutz gegen elektrischen Schlag,Verletzungs- und Feuergefahr die nationalenSicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Siefolgen<strong>de</strong> Sicherheitshinweise, bevor Sie dasElektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie dieseSicherheitshinweise gut auf!Allgemeines1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in OrdnungUnordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.2 Berücksichtigen Sie UmgebungseinflüsseSetzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nässe aus.Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung <strong>de</strong>s Arbeitsbereiches.Benutzen Sie Elektrowerkzeugenicht in <strong>de</strong>r Nähe von brennbaren Flüssigkeiteno<strong>de</strong>r Gasen.3 Schützen Sie sich vor elektrischem SchlagVermei<strong>de</strong>n Sie Körperberührung mit geer<strong>de</strong>tenTeilen, z.B. Rohren, Heizkörpern, Her<strong>de</strong>n undKühlschränken. Bei extremen Einsatzbedingungen(z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung vonMetallstaub usw.) kann die elektrische Sicherheitdurch Vorschalten eines Trenntransformatorso<strong>de</strong>r eines Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalterserhöht wer<strong>de</strong>n.4 Halten Sie Kin<strong>de</strong>r fern!Sorgen Sie dafür, daß Kin<strong>de</strong>r das Werkzeug o<strong>de</strong>rKabel nicht berühren. Jugendliche unter16 Jahren dürfen das Werkzeug nur unter fachlicherAnleitung benutzen.5 Verlängerungskabel im FreienVerwen<strong>de</strong>n Sie bei Arbeiten im Freien nur dafürzugelassene und entsprechend gekennzeichneteVerlängerungskabel.6 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher aufUnbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen,verschlossenen Räumen und für Kin<strong>de</strong>r nichterreichbar aufbewahrt wer<strong>de</strong>n.7 Tragen Sie geeignete ArbeitskleidungTragen Sie keine weite Kleidung o<strong>de</strong>r Schmuck.Sie können von sich bewegen<strong>de</strong>n Teilen erfaßtwer<strong>de</strong>n. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeitshandschuheund rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.Tragen Sie bei langen Haaren einHaarnetz.9 <strong>de</strong> - 2


DEUTSCH8 Benutzen Sie eine Schutzbrilleund verwen<strong>de</strong>n Sie eine Atemmaske bei staubundspanerzeugen<strong>de</strong>n Arbeiten.9 Beachten Sie <strong>de</strong>n HöchstschalldruckTragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A)einen geeigneten Gehörschutz.10 Sichern Sie das WerkstückBenutzen Sie Spannvorrichtungen o<strong>de</strong>r einenSchraubstock, um das Werkstück festzuhalten.Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht dieBedienung <strong>de</strong>s Elektrowerkzeuges mit bei<strong>de</strong>nHän<strong>de</strong>n.11 Achten Sie auf einen sicheren StandAchten Sie auf einen sicheren Stand, um in je<strong>de</strong>rArbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.12 Vermei<strong>de</strong>n Sie unbeabsichtigtes EinschaltenTragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossenenElektrowerkzeuge mit <strong>de</strong>m Finger amEIN-/AUS-Schalter.Vergewissern Sie sich davon, daß <strong>de</strong>r Schalterbeim Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltetist.13 Seien Sie stets aufmerksamKonzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sievernünftig vor. Verwen<strong>de</strong>n Sie das Werkzeugnicht, wenn Sie mü<strong>de</strong> sind.14 Ziehen Sie <strong>de</strong>n NetzsteckerSchalten Sie das Gerät ab und warten Sie,bis das Werkzeug die Ruhestellung erreicht hat,bevor Sie <strong>de</strong>n Arbeitsplatz verlassen.Bei Nichtgebrauch, vor <strong>de</strong>r Wartung und beimWerkzeugwechsel ist <strong>de</strong>r Netzstecker zu ziehen.15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel steckenÜberprüfen Sie vor <strong>de</strong>m Einschalten, ob dieSchlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.16 Benutzen Sie das richtige WerkzeugDie bestimmungsgemäße Verwendung ist indieser Betriebsanleitung beschrieben.Verwen<strong>de</strong>n Sie keine zu schwachen Werkzeugeo<strong>de</strong>r Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten.Mit <strong>de</strong>m richtigen Werkzeug erzielen Sie eineoptimale Qualität und gewährleisten Ihre persönlicheSicherheit.Warnung! Das Verwen<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>rer als <strong>de</strong>r indieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte undZubehörteile o<strong>de</strong>r die Ausführung von Arbeitenmit diesem Elektrowerkzeug, die nicht <strong>de</strong>r bestimmungsgemäßenVerwendung entsprechen,kann zu Unfallgefahren führen.17 Behan<strong>de</strong>ln Sie das Kabel sorgfältigTragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel undbenutzen Sie das Kabel nicht, um <strong>de</strong>n Steckeraus <strong>de</strong>r Steckdose zu ziehen. Schützen Sie dasKabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit SorgfaltHalten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,um gut und sicher arbeiten zu können.Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und dieHinweise für <strong>de</strong>n Werkzeugwechsel. KontrollierenSie regelmäßig <strong>de</strong>n Stecker und das Kabel undlassen Sie diese bei Beschädigung von einer Elu-Kun<strong>de</strong>ndienstwerkstatt erneuern. KontrollierenSie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzenSie sie im Falle einer Beschädigung. Halten Siealle Schalter trocken, sauber und frei von Öl undFett.19 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug aufBeschädigungenVor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf einwandfreieund bestimmungsgemäße Funktion zuüberprüfen. Überprüfen Sie, ob die beweglichenTeile einwandfrei funktionieren und ob Teilebeschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtigmontiert sein, um <strong>de</strong>n einwandfreien Betrieb <strong>de</strong>sElektrowerkzeuges zu gewährleisten.Beschädigte Teile und Schutzvorrichtungenmüssen vorschriftsgemäß repariert o<strong>de</strong>r ausgewechseltwer<strong>de</strong>n. Benutzen Sie das Elektrowerkzeugnicht, wenn <strong>de</strong>r Schalter <strong>de</strong>fekt ist. BeschädigteSchalter müssen durch eine Elu-Kun<strong>de</strong>ndienstwerkstattersetzt wer<strong>de</strong>n.20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elu-Kun<strong>de</strong>ndienstwerkstatt ausführenDieses Elektrowerkzeug entspricht <strong>de</strong>n einschlägigenSicherheitsbestimmungen. Reparaturendürfen nur von einem anerkannten Fachmannausgeführt wer<strong>de</strong>n, an<strong>de</strong>rnfalls kann Unfallgefahrfür <strong>de</strong>n Betreiber entstehen.Überprüfen <strong>de</strong>r LieferungDie Verpackung enthält:1 Stichsäge3 Sägeblätter1 Splitterschutz1 Spanabsaugadapter1 Schutzschuh (ST84EK/ST74EK)2 Innensechskantschlüssel (ST82K/ST72K)1 Innensechskantschlüssel (ST84EK/ST74EK)<strong>de</strong> - 3 10


DEUTSCH1 Transportkoffer1 Bedienungsanleitung1 Explosionszeichnung• Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeugsowie die Zubehörteile beim Transport nichtbeschädigt wur<strong>de</strong>n.• Lesen Sie vor <strong>de</strong>r Inbetriebnahme die Bedienungsanleitunggründlich durch.Gerätebeschreibung (Abb. A)Ihre Stichsäge wur<strong>de</strong> zum professionellen Sägen inHolz, Stahl, Aluminium, PVC und Keramik entwickelt.1 EIN-/AUS-Schalter2 Hubzahl-Vorwahlrad (ST84EK/ST74EK)3 Arretierknopf (ST84EK/ST82K)3 Motorgehäuse (ST74EK/ST72K)4 Vorwahl Pen<strong>de</strong>lhub5 Sägespan-Absauganschluß6 Schuh7 Führungsrolle8 Sägespanführung9 Sägeblatthalter10 Einstellhebel für Sägespangebläse11 Drehhebel für DSS-System (ST84EK/ST74EK)Elektrische SicherheitDer Elektromotor wur<strong>de</strong> nur für eine Spannung konzipiert.Überprüfen Sie <strong>de</strong>swegen, ob die Netzspannung<strong>de</strong>r auf <strong>de</strong>m Typenschild <strong>de</strong>s Elektrowerkzeugesangegebenen Spannung entspricht.CHCHIhr Elu-Elektrowerkzeug ist gemäßEN 50144 zweifach isoliert; eine Erdleitungist aus diesem Grun<strong>de</strong> überflüssig.Bei Ersatz <strong>de</strong>s Netzkabels achten Sie aufVerwendung <strong>de</strong>s Schweizer Netzsteckers.Typ 11 für Klasse II(Doppelisolierung) - GeräteTyp 12 für Klasse I(Schutzleiter) - GeräteOrtsverän<strong>de</strong>rliche Geräte, die im Freienverwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n, müssen über einenFehlerstromschutzschalter angeschlossenwer<strong>de</strong>n.Auswechseln <strong>de</strong>s Netzkabels o<strong>de</strong>r -steckersDefekte Netzkabel o<strong>de</strong>r -stecker dürfen nur von einemautorisierten Fachbetrieb ausgewechselt wer<strong>de</strong>n.Ausgetauschte Netzkabel o<strong>de</strong>r -stecker müssendanach fachgerecht entsorgt wer<strong>de</strong>n.VerlängerungskabelVerwen<strong>de</strong>n Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel,das für die Leistungsaufnahme <strong>de</strong>s Elektrowerkzeugsausreichend ist (vgl. technische Daten).Der Min<strong>de</strong>stquerschnitt beträgt 1,5 mm 2 . Rollen Siedas Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immervöllig aus.Zusammenbauen und EinstellenZiehen Sie vor <strong>de</strong>m Zusammenbauenund Einstellen immer <strong>de</strong>n Netzstecker.Einsetzen und Entfernen eines SägeblattesST82K/ST72K - (Abb. B)Das herkömmliche Elu-System erlaubt einen einfachenBlattwechsel mit Hilfe <strong>de</strong>s im Lieferumfang enthaltenenInnensechskantschlüssels.• Bewegen Sie das Sägeblatt nach oben o<strong>de</strong>rnach unten, damit Sie die Klemmschraube (12)<strong>de</strong>s Sägeblatthalters (9) erreichen können.• Lockern Sie mit Hilfe <strong>de</strong>s im Lieferumfangenthaltenen Innensechskantschlüssels (13) dieSchraube <strong>de</strong>s Sägeblatthalters (9).• Montieren o<strong>de</strong>r entfernen Sie das Sägeblatt,in<strong>de</strong>m Sie es mit <strong>de</strong>r Rückseite in die Rille <strong>de</strong>rFührungsrolle (7) führen.ST84EK/ST74EK - (Abb. A & C)Das neue Elu DSS-System (Drehen, Spannen,Schließen) erlaubt einen schnellen und einfachenSägeblattwechsel ohne Werkzeuge.• Ziehen Sie <strong>de</strong>n Drehhebel (11) hoch und drehenSie ihn entgegen <strong>de</strong>m Uhrzeigersinn, um dasSägeblattwechselsystem zu entriegeln.• Stecken Sie das Sägeblatt in <strong>de</strong>n Sägeblatthalter(9), in<strong>de</strong>m Sie es mit <strong>de</strong>r Rückseite in die Rille <strong>de</strong>rFührungsrolle (7) führen.• Spannen Sie das Sägeblatt ein, in<strong>de</strong>m Sie <strong>de</strong>nDrehhebel (11) im Uhrzeigersinn drehen, bis erhörbar einrastet.11 <strong>de</strong> - 4


DEUTSCH• Drücken Sie <strong>de</strong>n Hebel nach unten, um dasSägeblattwechselsystem zu schließen.• Gehen Sie zum Entfernen <strong>de</strong>s Sägeblatts inumgekehrter Reihenfolge vor.Einstellen <strong>de</strong>s Gehrungswinkels (Abb. D)Der einstellbare Schuh (6) erlaubt das Sägen auf linkeund rechte Gehrung mit Winkeln bis zu 45°.Die Positionen 0° und 45° sind vorgewählt.• Lösen Sie mit <strong>de</strong>m im Lieferumfang enthaltenenInnensechskantschlüssel (13) die Schraube (14).• Bewegen Sie <strong>de</strong>n Schuh (6) vom Sägeblatt weg.• Ziehen Sie <strong>de</strong>n Schuh hoch und stellen Sieanhand <strong>de</strong>r Skala <strong>de</strong>n gewünschten Gehrungswinkelein.• Für Zwischenpositionen ziehen Sie mit <strong>de</strong>mInnensechskantschlüssel (13) die Schraube (14)leicht an.• Stellen Sie <strong>de</strong>n genauen Gehrungswinkel ein undziehen Sie die Schraube (14) an.• Zum Sichern <strong>de</strong>r Positionen 0° und 45° schiebenSie <strong>de</strong>n Schuh zurück in die vor<strong>de</strong>re Position.Einstellen <strong>de</strong>s Spangebläses (Abb. A)Das Spangebläse führt einen einstellbaren Luftstromzum Sägeblatt, um das Werkstück während <strong>de</strong>rArbeit spanfrei zu halten.• Stellen Sie das Spangebläse mit <strong>de</strong>m Hebel (10)ein. Es gibt drei Stufen:NiedrigFür die Metallbearbeitung, bei <strong>de</strong>rVerwendung von Kühlflüssigkeit o<strong>de</strong>rSchneidöl sowie bei <strong>de</strong>r Verwendung <strong>de</strong>rSpanabsaugung.MittelBei <strong>de</strong>r Holzbearbeitung und ähnlichenWerkstoffen bei niedriger Geschwindigkeit.HochBei <strong>de</strong>r Holzbearbeitung und ähnlichenWerkstoffen bei hoher Geschwindigkeit.Anschließen <strong>de</strong>s Spanabsaugadapters (Abb. E)• Schließen Sie <strong>de</strong>n Spanabsaugadapter amAnschluß (5) an.• Stecken Sie das En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Staubabsaugschlauchesin <strong>de</strong>n Adapter.• Montieren Sie die Sägespanführung (8) wieabgebil<strong>de</strong>t.• Drücken Sie zum Entfernen <strong>de</strong>s Staubabsaugadaptersdie Sperre (16) und ziehen Sie <strong>de</strong>nAdapter ab.Schließen Sie bei Bedarf einen Entstauber, gebautnach Norm TRGS 553, an. Verwen<strong>de</strong>n Sie beimSägen von Metall keinen Entstauber ohneentsprechen<strong>de</strong>n Funkenschutz.Einsetzen und Entfernen <strong>de</strong>s Splitterschutzes(Abb. F)Der Splitterschutz (17), <strong>de</strong>r nahe zum Sägeblattmontiert wird, verhin<strong>de</strong>rt das Splittern <strong>de</strong>s Werkstückes.• Setzen Sie <strong>de</strong>n Splitterschutz (17) gemäß <strong>de</strong>rAbbildung in <strong>de</strong>n Schuh ein.• Zum Entfernen <strong>de</strong>s Splitterschutzes gehen Sie inumgekehrter Reihenfolge vor.ST84EK/ST74EK - Montieren und Entfernen <strong>de</strong>sSchutzschuhs (Abb. G)Der Schutzschuh (18) beugt Schä<strong>de</strong>n an <strong>de</strong>r Oberflächevon (empfindlichen) Werkstücken vor.• Drücken Sie <strong>de</strong>n Schutzschuh gemäß <strong>de</strong>rAbbildung auf <strong>de</strong>n Schuh, bis er einrastet.ST84EK/ST74EK - Elektronische Hubzahl-Einstellung (Abb. H)Der Druck auf <strong>de</strong>n EIN-/AUS-Schalter (1) bestimmtdie Hubzahl.• Drehen Sie das Hubzahl-Vorwahlrad (2) auf diegewünschte Stufe. Je höher die Zahl, um sohöher die Säge-Hubzahl. Die richtige Einstellunghängt von <strong>de</strong>r Stärke und <strong>de</strong>m Werkstoffmaterial<strong>de</strong>s Werkstückes ab.Falls Sie das Werkzeug für längere Zeitbei niedriger Hubzahl verwen<strong>de</strong>t haben,schalten Sie es für etwa 3 Minuten aufLeerlauf bei höchster Hubzahl.<strong>de</strong> - 5 12


DEUTSCHEinstellen <strong>de</strong>s Pen<strong>de</strong>lhubs (Abb. I)Der einstellbare Pen<strong>de</strong>lhub stellt beste Schnittergebnissefür unterschiedliche Materialien sicher.• Schieben Sie <strong>de</strong>n Vorwahlknopf (4) in diegewünschte Position. Die richtige Einstellung isteine Sache <strong>de</strong>r Erfahrung. Die Einstellung kannwährend <strong>de</strong>s Betriebs verän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n.Vgl. die folgen<strong>de</strong> Tafel.Pos. Holz Metall Kunststoffe3 Schnelle Schnitte - PVC2 Dicke Werkstücke - FiberglasAcryl1 Sperrholz Aluminium -Holzspanplatte NE-Metall -0 Dünne Werkstücke Metallblech -Feine SchnitteLieferbares ZubehörMontieren <strong>de</strong>r Führung für Parallelschnitte (Abb. J)• Montieren Sie <strong>de</strong>n Parallelanschlag (19) gemäß<strong>de</strong>r Abbildung.Montieren <strong>de</strong>r Führung für Rundschnitte (Abb. K)• Montieren Sie <strong>de</strong>n Zirkelarm (20) gemäß <strong>de</strong>rAbbildung.• Sichern Sie <strong>de</strong>n Zirkelarm in <strong>de</strong>r Mitte <strong>de</strong>s zuschnei<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n Loches.Gebrauchsanweisung• Beachten Sie immer die Sicherheitshinweiseund die gültigen Vorschriften.• Vergewissern Sie sich, daß das zusägen<strong>de</strong> Material gut gesichert wur<strong>de</strong>.• Stellen Sie sicher, daß unter <strong>de</strong>mWerkstück genug Freiraum für dasSägeblatt ist. Sägen Sie keine Werkstükke,<strong>de</strong>ren Stärke größer ist als diemaximale Schnittiefe.• Es sollten ausschließlich scharfe un<strong>de</strong>inwandfrei arbeiten<strong>de</strong> Sägeblätterverwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n; rissige o<strong>de</strong>rverbogene Sägeblätter sind sofortauszuwechseln.• Verwen<strong>de</strong>n Sie das Werkzeug nicht zumSägen von Rohren.• Schalten Sie das Werkzeug nie ein,wenn kein Sägeblatt montiert ist.• Für optimale Ergebnisse führen Sie dasWerkzeug mit festen, fließen<strong>de</strong>nBewegungen über das Werkstück. ÜbenSie nie seitlichen Druck auf das Sägeblattaus. Halten Sie <strong>de</strong>n Sägeschuhflach auf <strong>de</strong>m Werkstück. Achten Siedarauf, daß das Netzkabel <strong>de</strong>r Sägefolgen kann und sich nicht verhakt.Schieben Sie das Werkzeug beim Sägenvon Kurven, Kreisen und an<strong>de</strong>renründlichen Formen leicht vor.• Ziehen Sie das Sägeblatt erst aus <strong>de</strong>mWerkstück heraus, wenn es zumStillstand gekommen ist. Das Sägeblattkann nach <strong>de</strong>m Sägen sehr heiß sein.Fassen Sie es nicht an.Ein- und Ausschalten (Abb. A)ST84EK/ST82K• Einschalten: drücken Sie <strong>de</strong>n Ein-/Aus-Schalter(1). ST84EK: Der Druck auf <strong>de</strong>n Ein-/Aus-Schalter (1) bestimmt die Hubzahl.• Für Dauerbetrieb drücken Sie zusätzlich <strong>de</strong>nArretierknopf (3).• Ausschalten: drücken Sie nochmals <strong>de</strong>n Ein-/Aus-Schalter. Schalten Sie <strong>de</strong>n Ein-/Aus-Schalternach <strong>de</strong>m Been<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Arbeit und vor <strong>de</strong>mZiehen <strong>de</strong>s Netzsteckers immer in die Aus-Position.ST74EK/ST72K• Einschalten: schieben Sie <strong>de</strong>n Ein-/Aus-Schalter(1) nach vorne.• Ausschalte: schieben Sie <strong>de</strong>n Ein-/Aus-Schalter(1) nach hinten. Schalten Sie <strong>de</strong>n Ein-/Aus-Schalter nach <strong>de</strong>m Been<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Arbeit und vor<strong>de</strong>m Ziehen <strong>de</strong>s Netzsteckers immer in die Aus-Position.Sägen in Holz• Zeichnen Sie bei Bedarf eine Schnittlinie.• Schalten Sie das Werkzeug ein.• Halten Sie das Werkzeug am Werkstück undfolgen Sie <strong>de</strong>r Linie.13 <strong>de</strong> - 6


DEUTSCH• Um parallel zur Kante <strong>de</strong>s Werkstückes zusägen, montieren Sie <strong>de</strong>n Parallelanschlag undführen die Stichsäge gemäß Abb. J am Werkstückentlang.Sägen von Ausschnitten in Holz• Zeichnen Sie bei Bedarf eine Schnittlinie.• Bohren Sie ein Loch (min<strong>de</strong>stens 12 mm ø) undstecken Sie das Sägeblatt hinein.• Schalten Sie das Werkzeug ein.• Folgen Sie <strong>de</strong>r Linie.• Um einwandfreie Rundschnitte zu erzielen,montieren Sie <strong>de</strong>n Zirkelarm und stellen ihn auf<strong>de</strong>n gewünschten Radius ein.Randnahes Sägen (Abb. D)• Entfernen Sie die Führung für gera<strong>de</strong>/run<strong>de</strong>Schnitte (falls montiert).• Stellen Sie <strong>de</strong>n Vorwahlknopf für <strong>de</strong>n Pen<strong>de</strong>lhubauf 0.• Lösen Sie die Schraube (14) mit Hilfe <strong>de</strong>sInnensechskantschlüssels (13).• Drücken Sie <strong>de</strong>n Sägeschuh (6) ganz nach hinten.• Ziehen Sie die Schraube an.• Schalten Sie das Werkzeug ein.Sägen in Metall• Montieren Sie ein geeignetes Sägeblatt.• Gehen Sie wie oben vor.• Passen Sie die Säge-Hubzahl an.• Stellen Sie das Spangebläse auf niedrigePosition.Verwen<strong>de</strong>n Sie eine Kühlflüssigkeit(Schneidöl), um eine Überhitzung <strong>de</strong>sSägeblatts o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s Werkstücks zuverhin<strong>de</strong>rn.Sägen von Kreisen (Abb. K)• Montieren Sie <strong>de</strong>n Zirkelarm gemäß <strong>de</strong>r Abbildung.Wen<strong>de</strong>n Sie sich für nähere Informationen über dasrichtige Zubehör an Ihren Elu-Fachhändler.Schmieren <strong>de</strong>r Führungsrolle (Abb. L)• Schmieren Sie die Führungsrolle (7) regelmäßig,um ein Festlaufen zu verhin<strong>de</strong>rn.ReinigungSorgen Sie dafür, daß die Lüftungsschlitze offen bleiben,und reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig miteinem weichen Tuch.Recycling (nicht zutreffend fürÖsterreich und die Schweiz)Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe,die recycelt wer<strong>de</strong>n können und Stoffe, die fachgerechtentsorgt wer<strong>de</strong>n müssen. Elu und an<strong>de</strong>renamhafte Hersteller von Elektrowerkzeugen habenein Recycling-Konzept entwickelt, das <strong>de</strong>m Han<strong>de</strong>lund <strong>de</strong>m Anwen<strong>de</strong>r eine problemlose Rückgabe vonElektrowerkzeugen ermöglicht. Ausgediente netzundakkubetriebene Elu-Werkzeuge können beimHan<strong>de</strong>l abgegeben o<strong>de</strong>r direkt an Elu eingeschicktwer<strong>de</strong>n. Beim Recycling wer<strong>de</strong>n sortenreine Rohstoffe(Kupfer, Aluminium, etc.) und Kunststoffe gewonnenund nicht verwertbare Reststoffe verantwortungsvollentsorgt. Voraussetzung für <strong>de</strong>n Erfolg istdas Engagement von Anwen<strong>de</strong>rn, Han<strong>de</strong>l undMarkenherstellern.Elu-Kun<strong>de</strong>ndienstAlle Elu-Elektrowerkzeuge wer<strong>de</strong>n werkseitig gründlichgetestet. Sollte eine Reparatur <strong>de</strong>nnoch erfor<strong>de</strong>rlichsein, so wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an eine Elu-Kun<strong>de</strong>ndienstwerkstatt. Erfragen Sie die Ihnen amnächsten gelegene Elu-Kun<strong>de</strong>ndienstwerkstatt beiIhrem Elu-Fachhändler o<strong>de</strong>r bei <strong>de</strong>r Elu-Hauptnie<strong>de</strong>rlassungIhres Lan<strong>de</strong>s (siehe Rückseite dieserBedienungsanleitung).WartungIhr Elu-Elektrowerkzeug wur<strong>de</strong> für eine lange Lebensdauerund einen möglichst geringen Wartungsaufwan<strong>de</strong>ntwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreierBetrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.<strong>de</strong> - 7 14


DEUTSCHGARANTIE• 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE •Wenn Sie mit <strong>de</strong>r Leistung Ihres Elu-Elektrowerkzeugesnicht völlig zufrie<strong>de</strong>n sind, können Sie esunter Vorlage <strong>de</strong>s Original-Kaufbeleges ohneweiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem Elu-Fachhändler im Original-Lieferumfang zurückgebenund erhalten Ihr Geld zurück. Die Geldzurück Garantie gilt nicht für Zubehör.• 1 JAHR GARANTIE •Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt für alle Elu-Elektrowerkzeuge und beginnt mit <strong>de</strong>m Kaufdatum,das durch <strong>de</strong>n Original-Kaufbelegnachgewiesen wer<strong>de</strong>n muß. In dieser Zeitgarantieren wir:• Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen• Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile• Kostenlosen und fachmännischen Reparaturservice• Voraussetzung ist, daß <strong>de</strong>r Fehler nicht aufunsachgemäße Behandlung zurückzuführen istund nur Original-Elu-Zubehörteile verwen<strong>de</strong>twur<strong>de</strong>n, die ausdrücklich von Elu als zumBetrieb mit Elu-Elektrowerkzeugen geeignetbezeichnet wor<strong>de</strong>n sind.Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie einezusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch inkeinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechteein, die Sie gegenüber <strong>de</strong>mjenigen haben,bei <strong>de</strong>m Sie das Gerät gekauft haben.Sie können nach Ihrer Wahl diese in gewissemUmfange weitergehen<strong>de</strong>n Rechte (Min<strong>de</strong>rung<strong>de</strong>s Kaufpreises o<strong>de</strong>r Rückgängigmachung <strong>de</strong>sKaufes) auch Ihrem Verkäufer gegenüber geltendmachen.15 <strong>de</strong> - 8


ENGLISHJIGSAW ST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KCongratulations!You have chosen an Elu Power Tool. Years ofexperience, thorough product <strong>de</strong>velopment andinnovation make Elu one of the most reliablepartners for professional Power Tool users.Table of contentsTechnical data en - 1EC-Declaration of conformity en - 2Safety instructions en - 2Package contents en - 3Description en - 3Electrical safety en - 4Mains plug replacement (U.K. & Ireland only) en - 4Using an extension cable en - 4Assembly and adjustment en - 4Instructions for use en - 6Maintenance en - 7Guarantee en - 7Technical dataST82K ST84EK ST74EK ST72KVoltage V 230 230 230 230(U.K. & Ireland only) V 230/115 230/115 230/115 230/115Power input W 650 701 701 650Power output W 410 445 425 410No load speed min -1 3,100 500-3,100 500-3,100 3,100Stroke length mm 26 26 26 26Cutting <strong>de</strong>pth in:- wood mm <strong>de</strong>pending <strong>de</strong>pending <strong>de</strong>pending <strong>de</strong>pendingon bla<strong>de</strong> on bla<strong>de</strong> on bla<strong>de</strong> on bla<strong>de</strong>- aluminium mm 20 20 20 20- steel mm 10 10 10 10- in stainless steel alloy mm - 3 3 -Mitre angle range (left and right) 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45°Weight kg 2.4 2.4 2.4 2.4Fuses:Europe 230 V tools 10 Amperes, mainsU.K. & Ireland 230 V tools 13 Amperes, in plugsThe following symbols are used throughout thismanual:Denotes risk of personal injury, loss of lifeor damage to the tool in case of nonobservanceof the instructions in thismanual.Denotes risk of electric shock.en - 1 16


ENGLISHEC-Declaration of conformityST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KElu <strong>de</strong>clares that these Power Tools have been<strong>de</strong>signed in compliance with: 98/37/EEC,89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55014-2,EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.For more information, please contact Elu at theaddress below, or refer to the back of the manual.Level of sound pressure according to 86/188/EEC &98/37/EEC, measured according to EN 50144:ST82K ST84EKST74EK ST72KL pA(sound pressure) dB(A)* 93 93L WA(acoustic power) dB(A) 101 101* at the operator’s earTake appropriate measures for theprotection of hearing if the soundpressure of 85 dB(A) is excee<strong>de</strong>d.Weighted root mean square acceleration valueaccording to EN 50144:ST82K ST84EK ST74EK ST72K< 2.5 m/s 2 < 2.5 m/s 2 < 2.5 m/s 2 < 2.5 m/s 2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannElu International, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, GermanySafety instructionsWhen using Power Tools, always observe thesafety regulations applicable in your country toreduce the risk of fire, electric shock andpersonal injury. Read the following safetyinstructions before attempting to operate thisproduct. Keep these instructions in a safe place!General1 Keep work area cleanCluttered areas and benches can cause acci<strong>de</strong>nts.2 Consi<strong>de</strong>r work area environmentDo not expose Power Tools to humidity. Keepwork area well lit. Do not use Power Tools in thepresence of flammable liquids or gases.3 Guard against electric shockPrevent body contact with earthed surfaces(e.g. pipes, radiators, cookers and refrigerators).For use un<strong>de</strong>r extreme conditions (e.g. highhumidity, when metal swarf is being produced,etc.) electric safety can be improved by insertingan isolating transformer or a (FI) earth-leakagecircuit-breaker.4 Keep children awayDo not let children come into contact with thetool or extension cord. Supervision is required forthose un<strong>de</strong>r 16 years of age.5 Extension cords for outdoor useWhen the tool is used outdoors, always useextension cords inten<strong>de</strong>d for outdoor use andmarked accordingly.6 Store idle toolsWhen not in use, Power Tools must be stored ina dry place and locked up securely, out of reachof children.7 Dress properlyDo not wear loose clothing or jewellery. They canbe caught in moving parts. Preferably wearrubber gloves and non-slip footwear whenworking outdoors. Wear protective hair coveringto keep long hair out of the way.8 Wear safety gogglesAlso use a face or dust mask in case theoperations produce dust or flying particles.9 Beware of maximum sound pressureTake appropriate measures for the protection ofhearing if the sound pressure of 85 dB(A) isexcee<strong>de</strong>d.17 en - 2


ENGLISH10 Secure workpieceUse clamps or a vice to hold the workpiece. It issafer and it frees both hands to operate the tool.11 Do not overreachKeep proper footing and balance at all times.12 Avoid unintentional startingDo not carry the plugged-in tool with a finger onthe switch. Be sure that the switch is releasedwhen plugging in.13 Stay alertWatch what you are doing. Use common sense.Do not operate the tool when you are tired.14 Disconnect toolShut off power and wait for the tool to come to acomplete standstill before leaving it unatten<strong>de</strong>d.Unplug the tool when not in use, before servicingor changing accessories.15 Remove adjusting keys and wrenchesAlways check that adjusting keys and wrenches areremoved from the tool before operating the tool.16 Use appropriate toolThe inten<strong>de</strong>d use is <strong>de</strong>scribed in this instructionmanual. Do not force small tools or attachmentsto do the job of a heavy-duty tool. The tool willdo the job better and safer at the rate for which itwas inten<strong>de</strong>d.Warning! The use of any accessory orattachment and performance of any operationwith this tool, other than those recommen<strong>de</strong>d inthis instruction manual may present a risk ofpersonal injury.17 Do not abuse cordNever carry the tool by its cord or pull it todisconnect from the socket. Keep the cord awayfrom heat, oil and sharp edges.18 Maintain tools with careKeep the tools in good condition and clean forbetter and safer performance. Follow theinstructions for maintenance and changingaccessories. Inspect the tool cords at regularintervals and, if damaged, have them repaired byan Elu authorized repair agent. Inspect theextension cords periodically and replace them ifdamaged. Keep all controls dry, clean and freefrom oil and grease.19 Check for damaged partsBefore using the tool, carefully check it fordamage to ensure that it will operate properlyand perform its inten<strong>de</strong>d function.Check for misalignment and seizure of movingparts, breakage of parts and any other conditionsthat may affect its operation. Have damagedguards or other <strong>de</strong>fective parts repaired orreplaced as instructed. Do not use the tool if theswitch is <strong>de</strong>fective. Have the switch replaced byan Elu authorized repair agent.20 Have your tool repaired by an Elu authorizedrepair agentThis Power Tool is in accordance with therelevant safety regulations. To avoid danger,electric appliances must only be repaired byqualified technicians.Package contentsThe package contains:1 Jigsaw3 Bla<strong>de</strong>s1 Anti-splinter shoe insert1 Dust extraction adaptor1 Anti-scratch shoe cover (ST84EK/ST74EK)2 Allen keys (ST82K/ST72K)1 Allen key (ST84EK/ST74EK)1 Kitbox1 Instruction manual1 Explo<strong>de</strong>d drawing• Check for damage to the tool, parts or accessorieswhich may have occurred during transport.• Take the time to thoroughly read and un<strong>de</strong>rstandthis manual prior to operation.Description (fig. A)Your jigsaw has been <strong>de</strong>signed for professionalcutting of wood, steel, aluminium, PVC or ceramicmaterial.1 On/off-switch2 Variable speed control dial (ST84EK/ST74EK)3 Lock-on button (ST84EK/ST82K)3 Motor housing (ST74EK/ST72K)4 Pendulum stroke selector5 Dust extraction adapter6 Shoe7 Gui<strong>de</strong> roller8 Chip extraction shroud9 Bla<strong>de</strong> hol<strong>de</strong>r10 Adjusting lever for sawdust blower11 Rotating handle (ST84EK/ST74EK)en - 3 18


ENGLISHElectrical safetyThe electric motor has been <strong>de</strong>signed for onevoltage only. Always check that the power supplycorresponds to the voltage on the rating plate.Your Elu tool is double insulated inaccordance with EN 50144; therefore noearth wire is required.Mains plug replacement(U.K. & Ireland only)• Should your mains plug need replacing and youare competent to do this, proceed as instructedbelow. If you are in doubt, contact an Eluauthorized repair agent or a qualified electrician.• Disconnect the plug from the supply.• Cut off the plug and dispose of it safely; a plugwith bared copper conductors is dangerous ifengaged in a live socket outlet.• Only fit 13 Amperes BS1363A approved plugsfitted with the correctly rated fuse (1).• The cable wire colours, or a letter, will be markedat the connection points of most good qualityplugs. Attach the wires to their respective pointsin the plug (see below). Brown is for Live (L) (2)and Blue is for Neutral (N) (4).• Before replacing the top cover of the mains plugensure that the cable restraint (3) is holding theouter sheath of the cable firmly and that the twoleads are correctly fixed at the terminal screws.Using an extension cableIf an extension cable is required, use an approve<strong>de</strong>xtension cable suitable for the power input of thistool (see technical data). The minimum conductorsize is 1.5 mm 2 . When using a cable reel, alwaysunwind the cable completely.Also refer to the table below.Conductor size (mm 2 ) Cable rating (Amperes)0.75 61.00 101.50 152.50 204.00 25Cable length (m)7.5 15 25 30 45 60Voltage Amperes Cable rating (Amperes)115 0 - 2.0 6 6 6 6 6 102.1 - 3.4 6 6 6 6 15 153.5 - 5.0 6 6 10 15 20 205.1 - 7.0 10 10 15 20 20 257.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -12.1 - 20.0 20 20 25 - - -230 0 - 2.0 6 6 6 6 6 62.1 - 3.4 6 6 6 6 6 63.5 - 5.0 6 6 6 6 10 155.1 - 7.0 10 10 10 10 15 157.1 - 12.0 15 15 15 15 20 2012.1 - 20.0 20 20 20 20 25 -Assembly and adjustmentPrior to assembly and adjustment alwaysunplug the tool.Fitting and removing a saw bla<strong>de</strong>Never use a light socket.Never connect the live (L) or neutral (N)wires to the earth pin marked E or .For 115 V units with a power rating exceeding 1500 W,we recommend to fit a plug to BS4343 standard.ST82K/ST72K - (fig. B)The Elu conventional system ensures easy changing ofsaw bla<strong>de</strong>s using the Allen key supplied with the tool.• Move the saw bla<strong>de</strong> up or down to expose theclamping screw (12) of the bla<strong>de</strong> hol<strong>de</strong>r (9).• Slacken the screw of the bla<strong>de</strong> hol<strong>de</strong>r (9) usingthe Allen key (13) supplied with the tool.• Insert or remove the saw bla<strong>de</strong> guiding the backof the bla<strong>de</strong> into the groove of the gui<strong>de</strong> roller.19 en - 4


ENGLISHST84EK/ST74EK - (fig. A & C)The Elu tool-free system ensures quick and easychanging of saw bla<strong>de</strong>s.• Lift the rotating handle (11) and rotate itcounterclockwise to open the clamp.• Insert the saw bla<strong>de</strong> into the bla<strong>de</strong> hol<strong>de</strong>r (9)guiding the back of the bla<strong>de</strong> into the groove ofthe gui<strong>de</strong> roller (7).• Turn the rotating handle (11) clockwise until aclick is heard.• Press the rotating handle down.• To remove the saw bla<strong>de</strong> proceed in reverse or<strong>de</strong>r.Setting the mitre angle (fig. D)The adjustable shoe (6) allows cutting of LH and RHmitre angles up to 45°. The 0° and 45° positions arepreset.• Loosen the screw (14) using the Allen key (13)provi<strong>de</strong>d.• Sli<strong>de</strong> the shoe (6) away from the saw bla<strong>de</strong>.• Tilt the shoe and set the <strong>de</strong>sired mitre angle withthe help of the scale.• For intermediate angles, slightly tighten the screw(14) using the Allen key (13).• Fine tune the mitre angle and tighten the screw(14).• To secure the 0° and 45° positions, sli<strong>de</strong> theshoe back to the front position.Adjusting the sawdust blower (fig. A)The sawdust blower conducts an adjustable streamof air to the saw bla<strong>de</strong> to keep the workpiece clearof sawdust during operation.• Adjust the sawdust blower using the lever (10).It has three levels:LowFor working with metals, when usingcoolants and lubricants and for use withdust extraction.IntermediateFor working with wood and similarmaterials in low speed.HighFor working with wood and similarmaterials in high speed.Mounting the dust extraction adaptor (fig. E)• Fit the dust extraction adaptor (5) into the socket.• Introduce the end of the dust extraction hose intothe adaptor.• Mount the chip extraction shroud (8) as shown.• To remove the dust extraction adaptor, press thelug (16) and pull the adaptor out.When appropriate, connect a vacuum cleaner<strong>de</strong>signed in compliance with the applicabledirectives regarding dust emission.Do not use a vacuum cleaner without proper sparkprotection when sawing metal.Mounting and removing the anti-splinter shoeinsert (fig. F)The anti-splinter shoe insert (17) which fits close tothe saw bla<strong>de</strong> prevents splintering of the workpiece.• Mount the anti-splinter shoe insert (17) into theshoe as shown.• To remove the anti-splinter shoe insert do theabove process in reverse or<strong>de</strong>r.ST84EK/ST74EK - Mounting and removing theplastic anti-scratch shoe cover (fig. G)The anti-scratch shoe cover (18) prevents damageto the surface of (sensitive) workpieces.• Click the cover onto the shoe as shown.ST84EK/ST74EK - Setting the electronic sawingspeed (fig. H)The sawing speed varies with the pressure exertedon the ON/OFF-switch (1).• To preset the sawing speed, turn the control dial(2) to the <strong>de</strong>sired level. The higher the number,the higher the sawing speed. The requiredsetting <strong>de</strong>pends on the thickness and kind ofmaterial.After using the tool for an exten<strong>de</strong>dperiod on low speed settings, run it forapprox. 3 minutes on maximum no-loadspeed.Setting the pendulum stroke (fig. I)The adjustable pendulum stroke guarantees aperfect cutting speed for different materials.en - 5 20


ENGLISH• Sli<strong>de</strong> the selector (4) to the <strong>de</strong>sired positionreferring to the table below. The selector can bemanipulated during operation.Pos. Wood Metal Plastics3 Fast cuts - PVC2 Thick workpieces - FibreglassAcrylic1 Plywood Aluminium -Chipboard Non-ferrous -0 Thin workpieces Sheet metal -Fine cutsOptional accessoriesInstalling the parallel fence (fig. J)• Install the parallel fence (19) as shown.Installing the trammel bar (fig. K)• Install the trammel bar (20) as shown.• Secure the trammel bar in the centre of the holeto be cut.Instructions for use• Always observe the safety instructionsand applicable regulations.• Make sure your workpiece is wellsecured. Remove nails, screws and otherfasteners that may damage the bla<strong>de</strong>.• Check that there is sufficient space forthe bla<strong>de</strong> un<strong>de</strong>rneath the workpiece.Do not cut materials that are thicker thanthe maximum cutting <strong>de</strong>pth.• Use sharp saw bla<strong>de</strong>s only. Damaged orbent saw bla<strong>de</strong>s must be removedimmediately.• Do not use the tool for sawing pipes ortubes.• Never run your tool without a saw bla<strong>de</strong>.• For optimal results, move the toolsmoothly and constantly over theworkpiece. Do not exert lateral pressureon the saw bla<strong>de</strong>. Keep the shoe flat onthe workpiece and lead the cord away inline with the tool. When sawing curves,circles or other round shapes, push thetool gently forward.• Wait until the tool has come to astandstill before removing the saw bla<strong>de</strong>from the workpiece.After sawing the bla<strong>de</strong> may be very hot.Do not touch.Switching on and off (fig. A)ST84EK/ST82K• Switching on: press the on/off-switch (1).The sawing speed of the ST84EK varies with thepressure exerted on the on/off-switch (1).• For continuous operation, press the lock-onbutton (3).• Switching off: press the on/off-switch once more.Always switch the tool off when the work isfinished and before unplugging.ST74EK/ST72K• Switching on: sli<strong>de</strong> the on/off-switch (1) to the front.• Switching off: sli<strong>de</strong> the on/off-switch to the rear.Always switch the tool off when the work isfinished and before unplugging.Sawing in wood• If necessary, draw a cutting line.• Switch the tool on.• Hold the tool against the workpiece and followthe line.• For sawing parallel to the edge of yourworkpiece, install the parallel fence and gui<strong>de</strong>your jigsaw along the workpiece as shown infigure J.Sawing in wood using a pilot hole• If necessary, draw a cutting line.• Drill a hole (ø min. 12 mm) and introduce the sawbla<strong>de</strong>.• Switch the tool on.• Follow the line.• For cutting perfectly round shapes, install thetrammel bar and set it to the required radius.Sawing up to a projecting edge (fig. D)• Remove the straight/round cut gui<strong>de</strong>, if installed.• Set the pendulum stroke selector to 0.• Loosen the screw (14) using the Allen key (13).• Push the shoe (6) all the way backward.21 en - 6


ENGLISH• Tighten the screw.• Switch the tool on.Sawing in metal• Mount an appropriate saw bla<strong>de</strong>.• Proceed as <strong>de</strong>scribed above.• Adapt the sawing speed.• Set the sawdust blower to low position.Use a cooling lubricant (cutting oil) toprevent overheating of the saw bla<strong>de</strong> orthe workpiece.Sawing circles (fig. K)• Install the trammel bar as shown.Consult your <strong>de</strong>aler for further information on theappropriate accessories.MaintenanceYour Elu Power Tool has been <strong>de</strong>signed to operateover a long period of time with a minimum ofmaintenance. Continuous satisfactory operation<strong>de</strong>pends upon proper tool care and regular cleaning.Lubricating the gui<strong>de</strong> roller (fig. L)• Lubricate the gui<strong>de</strong> roller (7) at regular intervals toprevent jamming.Elu After-Sales serviceAll Elu Power Tools are thoroughly tested beforeleaving the factory. However, if the Power Toolneeds repair, please contact your <strong>de</strong>aler or the EluHead Office for the address of the nearest Eluauthorized repair agent (please refer to the back ofthis manual).GUARANTEE• 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE •If you are not completely satisfied with theperformance of your Elu tool, simply return itwithin 30 days, complete as purchased, to yourElu <strong>de</strong>aler for a full refund or exchange. Proof ofpurchase must be provi<strong>de</strong>d.• ONE YEAR FULL WARRANTY •If your Elu product becomes <strong>de</strong>fective due tofaulty materials or workmanship within 12 monthsfrom the date of purchase, we guarantee toreplace all <strong>de</strong>fective parts free of charge or,at our discretion, replace the unit free of chargeprovi<strong>de</strong>d that:• The product has not been misused.• Repairs have not been attempted byunauthorized persons.• Proof of purchase date is provi<strong>de</strong>d.This guarantee is offered as an extra benefit andis additional to consumers statutory rights.CleaningKeep the ventilation slots clear and regularly cleanthe housing with a soft cloth.Unwanted tools and the environmentTake your tool to an Elu authorized repair agentwhere it will be disposed of in an environmentallysafe way.en - 7 22


ESPAÑOLSIERRA DE VAIVÉN ST82K/ST84EK/ST74EK/ST72K¡Enhorabuena!Usted ha optado por una Herramienta Eléctrica <strong>de</strong>Elu. Muchos años <strong>de</strong> experiencia y una granasiduidad en el <strong>de</strong>sarrollo y la innovación <strong>de</strong> susproductos han convertido a Elu en un socio muyfiable para el usuario profesional.ContenidoCaracterísticas técnicas es - 1Declaración CE <strong>de</strong> conformidad es - 2<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> seguridad es - 2Verificación <strong>de</strong>l contenido <strong>de</strong>l embalaje es - 3Descripción es - 4Seguridad eléctrica es - 4Utilización <strong>de</strong> un cable <strong>de</strong> prolongación es - 4Montaje y ajustes es - 4<strong>Instrucciones</strong> para el uso es - 6Mantenimiento es - 7Garantía es - 7Características técnicasST82K ST84EK ST74EK ST72KTensión V 230 230 230 230Potencia <strong>de</strong> entrada W 650 701 701 650Potencia <strong>de</strong> salida W 410 445 425 410Velocidad en vacío min -1 3.100 500-3.100 500-3.100 3.100Recorrido <strong>de</strong> cada pasada mm 26 26 26 26Profundidad <strong>de</strong> corte en:- ma<strong>de</strong>ra mm <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>pendiendo<strong>de</strong> la hoja <strong>de</strong> la hoja <strong>de</strong> la hoja <strong>de</strong> la hoja- aluminio mm 20 20 20 20- acero mm 10 10 10 10- en aleación <strong>de</strong> acero inoxidable mm - 3 3 -Ángulo <strong>de</strong> corte en bisel (a izquierda y <strong>de</strong>recha) 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45°Peso kg 2,4 2,4 2,4 2,4FusiblesHerramientas 230 V:10 AEn el presente manual figuran los pictogramassiguientes:Indica peligro <strong>de</strong> lesiones, <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntesmortales o <strong>de</strong> averías en la herramientaen caso <strong>de</strong> no respeto <strong>de</strong> lasinstrucciones en este manual.Indica tensión eléctrica.23 es - 1


ESPAÑOLDeclaración CE <strong>de</strong> conformidadST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KElu certifica que estas herramientas eléctricas hansido construidas <strong>de</strong> acuerdo a las normas siguientes:98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144,EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.Para información más <strong>de</strong>tallada, contacte a Elu,véase abajo o consulte el dorso <strong>de</strong> este manual.El nivel <strong>de</strong> la presión acústica <strong>de</strong> acuerdo con lasnormas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida <strong>de</strong>acuerdo con EN 50144:ST82K ST84EKST74EK ST72KL pA(presión acústica) dB(A)* 93 93L WA(potencia acústica) dB(A) 101 101* al oído <strong>de</strong>l usuarioTome medidas a<strong>de</strong>cuadas para protegersus oídos cuando la presión acústicaexceda el valor <strong>de</strong> 85 dB(A).Valor cuadrático medio pon<strong>de</strong>rado en frecuencia <strong>de</strong>la aceleración según EN 50144:ST82K ST84EK ST74EK ST72K< 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannElu International, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, Alemania<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> seguridadAl utilizar Herramientas Eléctricas, observe lasreglas <strong>de</strong> seguridad en vigor en su país, a fin <strong>de</strong>reducir el riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga eléctrica,<strong>de</strong> lesiones y <strong>de</strong> incendio. Lea las instrucciones<strong>de</strong> seguridad siguientes antes <strong>de</strong> utilizar esteproducto. ¡Conserve bien estas instrucciones <strong>de</strong>seguridad!Generalida<strong>de</strong>s1 Mantenga limpia el área <strong>de</strong> trabajoUn área o un banco <strong>de</strong> trabajo en <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>naumentan el riesgo <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes.2 Tenga en cuenta el entorno <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> trabajoNo exponga las Herramientas Eléctricas a lahumedad. Procure que el área <strong>de</strong> trabajo estébien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricasen la proximidad <strong>de</strong> líquidos o gases inflamables.3 Protéjase contra las <strong>de</strong>scargas eléctricasEvite el contacto <strong>de</strong>l cuerpo con las superficiesconectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,cocinas eléctricas y refrigeradores).Para aplicaciones <strong>de</strong> uso extremas (por ej.humedad elevada formación <strong>de</strong> polvo metálico,etc.), se pue<strong>de</strong> aumentar la seguridad eléctrica através <strong>de</strong> intercalar un transformador <strong>de</strong>separación o un interruptor <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>corriente <strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto (FI).4 ¡Mantenga alejados a los niños!No permita que otras personas toquen laherramienta o el cable <strong>de</strong> prolongación.En caso <strong>de</strong> uso por menores <strong>de</strong> 16 años, serequiere supervisión.5 Cables <strong>de</strong> prolongación para el exteriorAl trabajar fuera, utilice siempre cables <strong>de</strong>prolongación <strong>de</strong>stinados al uso exterior ymarcados en consecuencia para ello.6 Guar<strong>de</strong> las herramientas que no utilizaLas Herramientas Eléctricas que no se utilizan,<strong>de</strong>ben estar guardadas en un lugar seco,cerrado y fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños.7 Vista ropa <strong>de</strong> trabajo apropiadaNo lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podríanser atrapados por piezas en movimiento.Para trabajos al exterior, se recomienda llevarguantes <strong>de</strong> goma y calzado <strong>de</strong> suelaanti<strong>de</strong>slizante. Si tiene el pelo largo, téngalorecogido y cubierto.es - 2 24


ESPAÑOL8 Lleve gafas <strong>de</strong> protecciónUtilice también una mascarilla si el trabajoejecutado produce polvo u otras partículasvolantes.9 Respete el nivel máximo <strong>de</strong> la presión acústicaTome medidas a<strong>de</strong>cuadas para la protección <strong>de</strong>los oídos cuando la presión acústica exceda elvalor <strong>de</strong> 85 dB(A).10 Sujete bien la pieza <strong>de</strong> trabajoUtilice abraza<strong>de</strong>ras o un torno para sujetar lapieza <strong>de</strong> trabajo. Es más seguro que sujetarlacon la mano y le permite utilizar ambas manospara manejar la herramienta.11 No alargue <strong>de</strong>masiado su radio <strong>de</strong> acciónMantenga un apoyo firme sobre el suelo yconserve el equilibrio en todo momento.12 Evite un arranque involuntarioNo mantenga el <strong>de</strong>do en el interruptor altransportar la herramienta enchufada.Asegúrese <strong>de</strong> que el interruptor esté en posición<strong>de</strong> parada al enchufar la herramienta.13 Esté siempre alertaMire lo que está haciendo. Use el sentidocomún. No maneje la herramienta cuando estácansado.14 Desenchufe la herramientaDesconecte la herramienta y espere que estécompletamente parada antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>jarla sinvigilar. Desenchufe la herramienta cuando no seutilice y antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al mantenimiento osustituir accesorios.15 Retire las llaves <strong>de</strong> maniobraAntes <strong>de</strong> poner la herramienta en marcha,asegúrese <strong>de</strong> que las llaves y utensilios <strong>de</strong> reglajehayan sido retirados.16 Utilice la herramienta a<strong>de</strong>cuadaEn este manual, se indica para qué uso está<strong>de</strong>stinada la herramienta.No utilice herramientas o dispositivos acoplables<strong>de</strong> potencia <strong>de</strong>masiado débil para ejecutartrabajos pesados.La herramienta funcionará mejor y con mayorseguridad al ser utilizada <strong>de</strong> acuerdo con suscaracterísticas técnicas.¡ATENCION! El uso <strong>de</strong> accesorios oacoplamientos, o el uso <strong>de</strong> la herramienta mismadistintos <strong>de</strong> los recomendados en este manual<strong>de</strong> instrucciones, pue<strong>de</strong> dar lugar a lesiones <strong>de</strong>personas.17 Cui<strong>de</strong> el cable <strong>de</strong> alimentaciónNo lleve la herramienta por el cable, ni tire <strong>de</strong>lcable para <strong>de</strong>senchufar la herramienta. Proteja elcable <strong>de</strong>l calor, <strong>de</strong>l aceite y <strong>de</strong> las aristas vivas.18 Mantenga las herramientas asiduamenteMantenga sus herramientas afiladas y limpiaspara trabajar mejor y más seguro. Siga lasinstrucciones para el mantenimiento y lasustitución <strong>de</strong> accesorios. Verifique los cables <strong>de</strong>las herramientas con regularidad y, en caso <strong>de</strong>avería, llévelos a un Centro <strong>de</strong> Servicio Elu paraque sean reparados. Inspeccione los cables <strong>de</strong>prolongación periódicamente y sustitúyaloscuando presenten <strong>de</strong>fectos. Mantenga todos losmandos secos, limpios y libres <strong>de</strong> aceite y grasa.19 Comprobar que no haya partes averiadasAntes <strong>de</strong> utilizar la herramienta, comprueba queno haya averías, a fin <strong>de</strong> asegurar que funcionarácorrectamente y sin problemas. Compruebe queno haya <strong>de</strong>salineamiento o enganchamiento<strong>de</strong>piezas en movimiento, ni roturas <strong>de</strong> piezas, niaccesorios mal montados, ni cualquier otro<strong>de</strong>fecto que pudiera perjudicar al buenfuncionamiento <strong>de</strong> la herramienta. Haga repararo sustituir los dispositivos <strong>de</strong> seguridad u otroscomponentes <strong>de</strong>fectuosos según lasinstrucciones. No utilice la herramienta cuando elinterruptor esté <strong>de</strong>fectuoso. Haga sustituir elinterruptor en un Centro <strong>de</strong> Servicio Elu.20 Haga reparar su herramienta en un Centro <strong>de</strong>Servicio EluEsta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas<strong>de</strong> seguridad en vigor. Para evitar situacionespeligrosas, la reparación <strong>de</strong> HerramientasEléctricas <strong>de</strong>be ser efectuada únicamente por untécnico competente.Verificación <strong>de</strong>l contenido <strong>de</strong>l embalajeEl paquete contiene:1 Sierra <strong>de</strong> vaivén3 Hojas1 Protector anti-astillas1 Adaptador <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> serrín1 Protector anti-rayas (ST84EK/ST74EK)2 Llaves Allen (ST82K/ST72K)1 Llave Allen (ST84EK/ST74EK)1 Caja <strong>de</strong> transporte1 <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> instrucciones1 Dibujo <strong>de</strong>spiezado25 es - 3


ESPAÑOL• Compruebe si la herramienta, piezas o accesorioshan sufrido algún daño durante el transporte.• Tómese el tiempo necesario para leer ycompren<strong>de</strong>r este manual antes <strong>de</strong> utilizar laherramienta.Descripción (fig. A)La sierra está diseñada para el corte profesional <strong>de</strong>ma<strong>de</strong>ra, acero, aluminio, PVC y cerámica.1 Interruptor <strong>de</strong> MARCHA/PARADA2 Control <strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> la velocidad(ST84EK/ST74EK)3 Botón <strong>de</strong> bloqueo (ST84EK/ST82K)3 Estátor <strong>de</strong>l motor (ST74EK/ST72K)4 Ajuste <strong>de</strong> la acción pendular5 Compartimiento <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> serrín6 Zapata7 Rodillo <strong>de</strong> guía8 Cubierta <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong> virutas9 Soporte <strong>de</strong> la hoja10 Selector <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>l soplador <strong>de</strong> serrín11 Empuñadura giratoria (ST84EK/ST74EK)Seguridad eléctricaEl motor eléctrico ha sido diseñado para un solovoltaje. Compruebe siempre que el voltaje <strong>de</strong> la redcorrespon<strong>de</strong> al valor indicado en la placa <strong>de</strong>características.Su herramienta Elu tiene dobleaislamiento, conforme a la normaEN 50144; por consiguiente, no serequiere conexión a tierra.Sustitución <strong>de</strong> cable o enchufeAl sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumocuidado: un enchufe con conectores <strong>de</strong> cobre<strong>de</strong>sprotegidos es peligroso si se conecta a unatoma <strong>de</strong> corriente activa.Utilización <strong>de</strong> un cable <strong>de</strong> prolongaciónEn caso <strong>de</strong> que sea necesario utilizar un cable <strong>de</strong>prolongación, <strong>de</strong>berá ser un cable <strong>de</strong> prolongaciónaprobado, a<strong>de</strong>cuado para la potencia <strong>de</strong> estaherramienta (véanse las características técnicas).La sección mínima <strong>de</strong> conductor es <strong>de</strong> 1,5 mm 2 .Si utiliza un carrete <strong>de</strong> cable, <strong>de</strong>senrolle siempre elcable completamente.Montaje y ajustesDesenchufe la herramienta antes <strong>de</strong>proce<strong>de</strong>r con el montaje y los ajustes.Montaje y extracción <strong>de</strong> la hoja <strong>de</strong> sierraST82K/ST72K - (fig. B)El sistema convencional Elu garantiza la facilidad <strong>de</strong>cambio <strong>de</strong> las hojas <strong>de</strong> sierra utilizando la llave Allenque se suministra con la herramienta.• Desplace la hoja <strong>de</strong> sierra hacia arriba o haciaabajo para <strong>de</strong>jar al <strong>de</strong>scubierto el tornillo <strong>de</strong>sujeción (12) <strong>de</strong>l soporte <strong>de</strong> la hoja (9).• Afloje el tornillo <strong>de</strong>l soporte <strong>de</strong> la hoja (9)utilizando la llave Allen (13) suministrada con laherramienta.• Instale o extraiga la hoja <strong>de</strong> sierra. Para ello,<strong>de</strong>splace la parte posterior <strong>de</strong> la hoja a la ranura<strong>de</strong>l rodillo <strong>de</strong> guía.ST84EK/ST74EK - (fig. A & C)El sistema Elu que no requiere herramientasgarantiza la rapi<strong>de</strong>z y facilidad en el cambio <strong>de</strong> lashojas <strong>de</strong> sierra.• Tire la empuñadura giratoria (11) y girela en elsentido contrario al <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj.• Inserte la hoja <strong>de</strong> sierra en su soporte (9).Para ello, <strong>de</strong>splace la parte posterior <strong>de</strong> la hoja ala ranura <strong>de</strong>l rodillo <strong>de</strong> guía (7).• Dé vuelta a la empuñadura giratoria en el sentido<strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj hasta que oiga un chasquido.• Empuje la empuñadura hacia abajo.• Para extraer la hoja <strong>de</strong> sierra siga elprocedimiento inverso.Ajuste <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong> corte en bisel (fig. D)La zapata ajustable (6) permite cortes en ángulos a Iy D <strong>de</strong> hasta 45°. Las posiciones <strong>de</strong> 0° y 45° estánprefijadas.• Afloje el tornillo (14) utilizando la llave Allen (13)suministrada.• Deslice la zapata (6) <strong>de</strong> la hoja <strong>de</strong> sierra.• Incline la zapata y fije el ángulo <strong>de</strong> corte en biselcon la ayuda <strong>de</strong> la escala.• Para obtener ángulos intermedios, ajusteligeramente el tornillo (14) utilizando la llaveAllen (13).es - 4 26


ESPAÑOL• Ajuste con precisión el ángulo <strong>de</strong> corte y aprieteel tornillo (14).• Para asegurar las posiciones <strong>de</strong> 0° y 45° <strong>de</strong>slicela zapata hacia la posición <strong>de</strong>lantera.Ajuste <strong>de</strong>l soplador <strong>de</strong> serrín (fig. A)El soplador <strong>de</strong> serrín dirige una corriente ajustable<strong>de</strong> aire a la hoja <strong>de</strong> sierra para eliminar el serrín <strong>de</strong> lapieza con que se trabaja.• Ajuste el soplador <strong>de</strong> serrín mediante el selector<strong>de</strong> ajuste (10). Éste tiene tres niveles:BajoPara el trabajo con metales, en el que seutilizan refrigerantes y lubricantes, y parael uso con la extracción <strong>de</strong> polvo.MedioPara el trabajo con ma<strong>de</strong>ra y materialessemejantes a baja velocidad.AltoPara el trabajo con ma<strong>de</strong>ra y materialessemejantes a alta velocidad.Montaje <strong>de</strong>l adaptador <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> serrín (fig. E)• Monte el adaptador (5) en su compartimiento.• Introduzca el extremo <strong>de</strong> la manguera <strong>de</strong>extracción <strong>de</strong> serrín en el adaptador.• Monte la cubierta <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong> astillas (8) <strong>de</strong>la manera indicada.• Para retirar el adaptador <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> serrín,presione la orejeta (16) y tire <strong>de</strong>l adaptador.Siempre que sea necesario, conecte una aspiradoracuyo diseño cumpla con las directivas referidas a laemisión <strong>de</strong> polvos. Al cortar metal no utiliceaspiradoras que no dispongan <strong>de</strong> protección contrachispas.Montaje y extracción <strong>de</strong>l protector anti-astillas(fig. F)El protector anti-astillas (17), que se monta junto a lahoja <strong>de</strong> la sierra evita el astillamiento <strong>de</strong> los materiales.• Monte el protector anti-astillas (17) en la zapata,<strong>de</strong> la manera indicada.• Para quitar el protector anti-astillas proceda enor<strong>de</strong>n inverso.ST84EK/ST74EK - Montaje y extracción <strong>de</strong>lprotector anti-rayas (fig. G)El protector anti-rayas (18) evita que se produzcandaños en la superficie <strong>de</strong> los materiales (frágiles).• Encaje el protector sobre la zapata <strong>de</strong> la maneraindicada.ST84EK/ST74EK - Ajuste electrónico <strong>de</strong> lavelocidad <strong>de</strong> la sierra (fig. H)La velocidad <strong>de</strong> la sierra varía en función <strong>de</strong> la presiónque se ejerza sobre el conmutador ON/OFF (1).• Para prefijar la velocidad <strong>de</strong> la sierra, haga girarel botón <strong>de</strong> control (2) al nivel a<strong>de</strong>cuado. Cuantomás alto sea el número, mayor será la velocidad<strong>de</strong> la sierra. El ajuste <strong>de</strong>be realizarse en función<strong>de</strong>l grosor y tipo <strong>de</strong> material.Después <strong>de</strong> usar la sierra mucho rato avelocidad baja, hágala funcionar en vacíodurante unos 3 minutos a velocidadmáxima.Ajuste <strong>de</strong> la acción pendular (fig. I)El ajuste <strong>de</strong> la acción pendular garantiza una fuerza<strong>de</strong> corte perfecta para los distintos materiales.• Deslice el selector (4) a la posición que <strong>de</strong>see.El ajuste a<strong>de</strong>cuado se <strong>de</strong>fine en función <strong>de</strong> laexperiencia. El selector pue<strong>de</strong> manipularsedurante la sesión <strong>de</strong> trabajo. Consulte el cuadrosiguiente.Pos. Ma<strong>de</strong>ra Metal Plásticos3 Corte rápido - PVC2 Tablas gruesas - Fibra <strong>de</strong> vidrioAcrílicos1 Contrachapado Aluminio -Aglomerado Metales no férreos -0 Tablas finas Chapa metálica -Cortes finosAccesorios opcionalesInstalación <strong>de</strong> la guía paralela (fig. J)• Instale la guía paralela (19) <strong>de</strong> la manera indicada.27 es - 5


ESPAÑOLInstalación <strong>de</strong>l compás <strong>de</strong> barra (fig. K)• Instale el compás <strong>de</strong> barra (20) <strong>de</strong> la maneraindicada.• Asegure el compás <strong>de</strong> barra en el centro <strong>de</strong>lorificio que vaya a cortar.<strong>Instrucciones</strong> para el uso• Respete siempre las instrucciones <strong>de</strong>seguridad y las normas <strong>de</strong> aplicación.• Compruebe que el material esté biensujeto. Retire clavos, tornillos u otrosobjetos que podrían dañar la hoja.• Verifique que el espacio <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>lmaterial sea suficiente para la hoja.No corte materiales más gruesos que laprofundidad <strong>de</strong> corte máxima.• Utilice sólo hojas afiladas. Descarte <strong>de</strong>inmediato las hojas dañadas o dobladas.• No use la herramienta para cortar tuboso cañerías.• Nunca ponga en marcha la herramientasin la hoja correspondiente.• Para obtener los mejores resultados,mueva la herramienta sobre el material <strong>de</strong>manera suave y constante. No ejerzapresión lateral sobre la hoja <strong>de</strong> la sierra.Mantenga la zapata <strong>de</strong> la sierra apoyadasobre el material y aleje el cable,sosteniéndolo en línea con la herramienta.Cuando corte curvas, círculos u otrasformas redon<strong>de</strong>adas, empuje laherramienta hacia a<strong>de</strong>lante con suavidad.• Espere hasta que la herramienta se<strong>de</strong>tenga por completo antes <strong>de</strong> retirar lahoja <strong>de</strong> la pieza con la que trabaja.Después <strong>de</strong> efectuar un corte es posibleque la hoja se encuentre muy caliente.No la toque.Encendido y apagado (fig. A)ST84EK/ST82K• Encendido: pulse el interruptor (1). La velocidad<strong>de</strong> la ST84EK varía en función <strong>de</strong> la presión quese ejerza sobre el interruptor (1).• Para el funcionamiento continuo, apriete el botón<strong>de</strong> bloqueo (3).• Apagado: vuelva a pulsar el interruptor. Apaguesiempre la herramienta al terminar el trabajo yantes <strong>de</strong> <strong>de</strong>senchufarla.ST74EK/ST72K• Encendido: <strong>de</strong>slice el interruptor (1) haciaa<strong>de</strong>lante.• Apagado: <strong>de</strong>slice el interruptor hacia atrás.Apague siempre la herramienta al terminar eltrabajo y antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>senchufarla.Corte <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra• Si es necesario, trace una línea <strong>de</strong> referencia.• Encienda la herramienta.• Presione la herramienta contra el material y sigala línea trazada.• Para cortar en línea paralela al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la piezaen la que trabaja, instale la guía paralela y dirija lasierra <strong>de</strong> calar a lo largo <strong>de</strong> la pieza, tal como seindica en lafigura J.Corte <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra con un orificio <strong>de</strong> referencia• Si es necesario, trace una línea para el corte.• Perfore un orificio (ø mín. 12 mm) e introduzca lahoja <strong>de</strong> la sierra.• Encienda la herramienta.• Siga la línea trazada.• Para cortar formas perfectamente redondas,instale el compás <strong>de</strong> barra y ajústelo con el radioque <strong>de</strong>see.Corte hasta un bor<strong>de</strong> saliente (fig. D)• Retire la guía <strong>de</strong> corte recto/circular, si estuvieseinstalada.• Ajuste el selector <strong>de</strong> acción pendular a 0.• Afloje el tornillo (14) utilizando la llave Allen (13).• Empuje la zapata (6) completamente hacia atrás.• Apriete el tornillo.• Encienda la herramienta.Corte <strong>de</strong> metal• Monte una hoja <strong>de</strong> sierra a<strong>de</strong>cuada.• Proceda <strong>de</strong> la manera antes <strong>de</strong>scrita.• Adapte la velocidad <strong>de</strong> la sierra.• Ajuste el soplador <strong>de</strong> serrín en la posicióninferior.es - 6 28


ESPAÑOLUtilice un lubricante refrigerante (aceitepara cuchillas) para evitar elsobrecalentamiento <strong>de</strong> la hoja <strong>de</strong> lasierra o <strong>de</strong>l material con que trabaja.Corte <strong>de</strong> círculos (fig. K)• Instale el compás <strong>de</strong> barra <strong>de</strong> la maneraindicada.Consulte a su proveedor si <strong>de</strong>sea información más<strong>de</strong>tallada sobre los accesorios apropiados.MantenimientoSu herramienta eléctrica Elu ha sido diseñada parafuncionar mucho tiempo con un mínimo <strong>de</strong>mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l buen cuidado <strong>de</strong> la herramienta y <strong>de</strong>una limpieza frecuente.Lubricación <strong>de</strong>l rodillo <strong>de</strong> guía (fig. L)• Lubrique el rodillo <strong>de</strong> guía (7) a intervalosregulares para evitar que se atasque.GARANTÍA• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •Si no queda totalmente satisfecho con suherramienta Elu, contacte con su Centro <strong>de</strong>Servicio Elu. Presente su reclamación,juntamente con la máquina completa, así comola factura <strong>de</strong> compra y le sera presentada lamejor solución.• UN AÑO DE GARANTÍA •Si su producto Elu presenta algún <strong>de</strong>fecto<strong>de</strong>bido a fallos <strong>de</strong> materiales o mano <strong>de</strong> obra enlos 12 meses siguientes a la fecha <strong>de</strong> compra,le garantizamos la sustitución gratuita <strong>de</strong> todaslas piezas <strong>de</strong>fectuosas siempre y cuando:• El producto no haya sido utilizadoina<strong>de</strong>cuadamente.• No se haya intentado su reparación por parte<strong>de</strong> una persona no autorizada.• Se presente la prueba <strong>de</strong> compra.LimpiezaEvite que se obturen las ranuras <strong>de</strong> ventilación ylimpie el exterior con regularidad utilizando un pañosuave.Herramientas <strong>de</strong>sechadas y el medioambienteLleve la herramienta vieja a un Centro <strong>de</strong> ServicioElu, don<strong>de</strong> será eliminada sin efectos perjudicialespara el medio ambiente.El Servicio Post-Venta <strong>de</strong> EluTodas las herramientas eléctricas <strong>de</strong> Elu han sidosometidas a extensas pruebas antes <strong>de</strong> salir <strong>de</strong> lafábrica. Sin embargo, en el caso <strong>de</strong> que laHerramienta Eléctrica necesitase ser reparada,póngase en contacto con su suministrador o con lase<strong>de</strong> principal <strong>de</strong> Elu para obtener la dirección <strong>de</strong>lcentro <strong>de</strong> servicio más cercano (véase al dorso <strong>de</strong>este manual).29 es - 7


FRANÇAISSCIE SAUTEUSE PENDULAIREST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KFélicitations!Vous avez choisi un outil électrique Elu. Depuis <strong>de</strong>nombreuses années, Elu produit <strong>de</strong>s outilsélectriques adaptés aux exigences <strong>de</strong>s utilisateursprofessionnels.Table <strong>de</strong>s matièresCaractéristiques techniques fr - 1Déclaration CE <strong>de</strong> conformité fr - 2Instructions <strong>de</strong> sécurité fr - 2Contenu <strong>de</strong> l’emballage fr - 3Description fr - 3Sécurité électrique fr - 4Câbles <strong>de</strong> rallonge fr - 4Assemblage et réglage fr - 4Mo<strong>de</strong> d’emploi fr - 5Entretien fr - 7Garantie fr - 7Caractéristiques techniquesST82K ST84EK ST74EK ST72KTension V 230 230 230 230Puissance absorbée W 650 701 701 650Puissance utile W 410 445 425 410Vitesse à vi<strong>de</strong> c/min 3.100 500-3.100 500-3.100 3.100Course <strong>de</strong> la lame mm 26 26 26 26Profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> coupe dans:- le bois mm en fonction en fonction en fonction en fonction<strong>de</strong> la lame <strong>de</strong> la lame <strong>de</strong> la lame <strong>de</strong> la lame- l’aluminium mm 20 20 20 20- l’acier mm 10 10 10 10- l’acier inoxydable mm - 3 3 -Inclinaison (gauche et droite) 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45°Poids kg 2,4 2,4 2,4 2,4Fusible:Outils 230 V10 ALes symboles suivants sont utilisés dans le présentmanuel:En cas <strong>de</strong> non-respect <strong>de</strong>s instructionsdans le présent manuel, il y a risque <strong>de</strong>blessure, danger <strong>de</strong> mort ou possibilité<strong>de</strong> dégradation <strong>de</strong> l’outil.Dénote la présence <strong>de</strong> tensionélectrique.fr - 1 30


FRANÇAISDéclaration CE <strong>de</strong> conformitéST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KElu déclare que ces outils ont été mis au point enconformité avec les normes 98/37/CEE,89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2,EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.Pour <strong>de</strong> plus amples informations, contacter Elu àl’adresse ci-<strong>de</strong>ssous ou se reporter au dos <strong>de</strong> cemanuel.Niveau <strong>de</strong> pression acoustique suivant 86/188/CEE& 98/37/CEE, mesuré suivant EN 50144:ST82K ST84EKST74EK ST72KL pA(pression acoustique) dB(A)* 93 93L WA(puissance acoustique) dB(A) 101 101* à l’oreille <strong>de</strong> l’opérateurPrendre les mesures nécessaires pour laprotection <strong>de</strong> l’ouïe lorsque le niveau <strong>de</strong>pression acoustique est supérieur à85 dB(A).Valeur moyenne pondérée du carré <strong>de</strong> l’accélérationsuivant EN 50144:ST82K ST84EK ST74EK ST72K< 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2Directeur <strong>de</strong> développement produitsHorst GroßmannElu International, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, AllemagneInstructions <strong>de</strong> sécuritéAfin <strong>de</strong> réduire le risque <strong>de</strong> décharge électrique,<strong>de</strong> blessure et d’incendie lors <strong>de</strong> l’utilisationd’outils électriques, observer les consignes <strong>de</strong>sécurité fondamentales en vigueur. Lire lesinstructions avant d’utiliser l’outil.Conserver ces instructions <strong>de</strong> sécurité!Généralités1 Tenir votre aire <strong>de</strong> travail propre et bien rangéeLe désordre augmente les risques d’acci<strong>de</strong>nt.2 Tenir compte <strong>de</strong>s conditions ambiantesNe pas exposer les outils électriques à l’humidité.Veiller à ce que l’aire <strong>de</strong> travail soit bien éclairée.Ne pas utiliser d’outils électriques en présence<strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s ou <strong>de</strong> gaz inflammables.3 Attention aux décharges électriquesEviter le contact corporel avec <strong>de</strong>s élémentsreliés à la terre, comme par exemple tuyaux,radiateurs, cuisinières électriques etréfrigérateurs. Sous <strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong> travailextrêmes (par exemple: humidité élevée, dépôt<strong>de</strong> poussières métalliques, etc.) la sécuritéélectrique peut être augmentée en insérant untransformateur d’isolation ou un disjoncteurdifférentiel (FI).4 Tenir les enfants éloignésNe pas permettre que d’autres personnestouchent l’outil ou le câble <strong>de</strong> rallonge.La supervision est obligatoire pour les moins <strong>de</strong>16 ans.5 Câble <strong>de</strong> rallonge pour l’extérieurA l’extérieur, n’utiliser que <strong>de</strong>s câbles <strong>de</strong> rallongehomologués portant le marquage correspondant.6 Ranger vos outils dans un endroit sûrRanger les outils non utilisés dans un endroit sec,fermé à clé et hors <strong>de</strong> la portée <strong>de</strong>s enfants.7 Porter <strong>de</strong>s vêtements <strong>de</strong> travail appropriésNe pas porter <strong>de</strong> vêtements flottants ou <strong>de</strong>bijoux. Ils pourraient être happés par les piècesen mouvement. Lors <strong>de</strong> travaux à l’extérieur,il est recommandé <strong>de</strong> porter <strong>de</strong>s gants encaoutchouc et <strong>de</strong>s chaussures à semelle antidérapante.Le cas échéant, porter une garnitureconvenable retenant les cheveux longs.8 Porter <strong>de</strong>s lunettes <strong>de</strong> protectionUtiliser aussi un masque si le travail exécutéproduit <strong>de</strong> la poussière ou <strong>de</strong>s copeaux volants.31 fr - 2


FRANÇAIS9 Attention au niveau <strong>de</strong> pression acoustiquePrendre les mesures nécessaires pour laprotection <strong>de</strong> l’ouïe lorsque le niveau <strong>de</strong> pressionacoustique est supérieur à 85 dB(A).10 Bien fixer la pièce à travaillerPour plus <strong>de</strong> sécurité, fixer la pièce à travailler avecun dispositif <strong>de</strong> serrage ou un étau. Ainsi, vousaurez les <strong>de</strong>ux mains libres pour manier l’outil.11 Adopter une position confortableToujours tenir les <strong>de</strong>ux pieds à terre et gar<strong>de</strong>rl’équilibre.12 Eviter tout démarrage involontaireNe pas porter l’outil en ayant un doigt placé surl’interrupteur. Mettre l’interrupteur en positionarrêt avant <strong>de</strong> mettre la fiche dans la prise.13 Faire preuve <strong>de</strong> vigilanceObserver votre travail. Faire preuve <strong>de</strong> bon sens.Ne pas employer l’outil en cas <strong>de</strong> fatigue.14 Enlever la fiche <strong>de</strong> la priseDébrancher l’outil et attendre qu’il soitcomplètement immobilisé avant <strong>de</strong> le poser,<strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à l’entretien ou au changementd’accessoires.15 Enlever les clés <strong>de</strong> réglageAvant <strong>de</strong> mettre l’outil en marche, retirer les cléset outils <strong>de</strong> réglage.16 Utiliser l’outil adéquatLe domaine d’utilisation <strong>de</strong> l’outil est décrit dansle présent manuel. Ne pas utiliser d’outils oud’accessoires <strong>de</strong> trop faible puissance pourexécuter <strong>de</strong>s travaux lourds. Ne pas utiliser <strong>de</strong>soutils à <strong>de</strong>s fins et pour <strong>de</strong>s travaux pour lesquelsils n’ont pas été conçus.Attention! L’utilisation d’accessoires autres queceux recommandés dans le présent manuelpourrait entraîner un risque <strong>de</strong> blessure.Utiliser l’outil conformément à sa <strong>de</strong>stination.17 Préserver le câble d’alimentationNe pas porter l’outil par le câble et ne pas tirersur celui-ci pour débrancher la fiche <strong>de</strong> la prise.Préserver le câble <strong>de</strong> la chaleur, <strong>de</strong> l’huile et <strong>de</strong>sarêtes vives.18 Entretenir vos outils avec soinMaintenir vos outils affûtés et propres afin <strong>de</strong>travailler mieux et plus sûrement. Observer lesinstructions d’entretien et <strong>de</strong> changementd’accessoires. Vérifier régulièrement l’état ducâble d’alimentation et, s’il est endommagé,le faire changer par votre Service Elu agréé.Vérifier périodiquement le câble <strong>de</strong> rallonge et leremplacer s’il est endommagé. Maintenir lespoignées sèches et exemptes d’huile et <strong>de</strong> graisse.19 Contrôler si votre outil est endommagéAvant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pasendommagé. Pour cela, contrôler l’alignement<strong>de</strong>s pièces en mouvement et leur grippageéventuel. Tous les composants doivent êtremontés correctement et remplir les conditionspour garantir le fonctionnement impeccable <strong>de</strong>l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif <strong>de</strong>sécurité et toute pièce endommagéeconformément aux instructions. Ne pas utiliserl’outil quand l’interrupteur est défectueux. Faireremplacer l’interrupteur par un Service Elu agréé.20 Faire réparer votre outil par un Service EluagrééCet outil est conforme aux consignes <strong>de</strong> sécuritéen vigueur. La réparation <strong>de</strong>s outils électriques eststrictement réservée aux personnes qualifiées.Contenu <strong>de</strong> l’emballageL’emballage contient:1 Scie sauteuse pendulaire3 Lames <strong>de</strong> scie1 Pare-éclats1 Raccord d’aspiration1 Semelle anti-rayure (ST84EK/ST74EK)2 Clés Allen (ST82K/ST72K)1 Clé Allen (ST84EK/ST74EK)1 Coffret <strong>de</strong> transport1 Manuel d’instructions1 Dessin éclaté• Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires neprésentent pas <strong>de</strong> dommages dus au transport.• Prendre le temps <strong>de</strong> lire et <strong>de</strong> comprendreparfaitement le présent manuel avant <strong>de</strong> mettrevotre outil en marche.Description (fig. A)Votre scie sauteuse pendulaire est un outilprofessionnel mis au point pour découper le bois,l’acier, l’aluminium, le PVC et les matériaux encéramique.1 Interrupteur MARCHE/ARRET2 Variateur <strong>de</strong> vitesse électronique(ST84EK/ST74EK)3 Bouton <strong>de</strong> blocage (ST84EK/ST82K)fr - 3 32


FRANÇAIS3 Boîtier (ST74EK/ST72K)4 Bouton <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> la position pendulaire5 Orifice d’éjection <strong>de</strong>s copeaux6 Semelle7 Galet gui<strong>de</strong>8 Coiffe d’aspiration <strong>de</strong> copeaux9 Porte-lame10 Levier <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> la soufflerie11 Poignée rotative (ST84EK/ST74EK)Sécurité électriqueLe moteur électrique a été conçu pour une seuletension. Vérifier si la tension secteur correspond à latension indiquée sur la plaque d’i<strong>de</strong>ntification.CHCHCet outil à double isolation est conformeà la norme EN 50144; un branchement àla terre n’est donc pas nécessaire.Toujours utiliser la fiche prescrite lors duremplacement du câble d’alimentation.Type 11 pour la classe II(Isolation double) - outilsType 12 pour la classe I(Conducteur <strong>de</strong> terre) - outilsEn cas d’utilisation à l’extérieur, connecterles outils portatifs à un disjoncteur FI.Remplacement du cordon secteur ou <strong>de</strong> la ficheAprès le remplacement du cordon secteur ou <strong>de</strong> lafiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité caril est dangereux <strong>de</strong> réutiliser un cordon secteur ouune fiche dont les conducteurs sont dénudés.Câbles <strong>de</strong> rallongeSi un câble <strong>de</strong> rallonge est nécessaire, utiliser uncâble <strong>de</strong> rallonge homologué et adapté pour lapuissance absorbée <strong>de</strong> cet outil (voir lescaractéristiques techniques). La section minimum duconducteur est <strong>de</strong> 1,5 mm 2 . En cas d’utilisation d’undévidoir, toujours dérouler le câble complètement.Assemblage et réglageToujours retirer la fiche <strong>de</strong> la prise avant<strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à l’assemblage ou auréglage.Remplacement <strong>de</strong> la lame <strong>de</strong> scieST82K/ST72K - (fig. B)Le système conventionnel Elu permet un échangefacile <strong>de</strong>s lames <strong>de</strong> scie au moyen <strong>de</strong> la clé Allenfournie avec l’outil.• Faire monter ou <strong>de</strong>scendre la lame <strong>de</strong> scie pourexposer la vis <strong>de</strong> serrage (12) du porte-lame (9).• Desserrer la vis du porte-lame (9) au moyen <strong>de</strong> laclé Allen (13) fournie avec l’outil.• Introduire ou retirer la lame <strong>de</strong> scie en guidant ledos <strong>de</strong> la lame dans la rainure du galet gui<strong>de</strong> (7).ST84EK/ST74EK - (fig. A & C)Le système Elu d’échange <strong>de</strong>s lames sans outilspermet un échange simple et rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong>s lames<strong>de</strong> scie.• Tirer la poignée rotative (11) vers le haut et latourner dans le sens contraire <strong>de</strong>s aiguilles d’unemontre.• Introduire la lame <strong>de</strong> scie dans le porte-lame (9)en guidant le dos <strong>de</strong> la lame dans la rainure dugalet gui<strong>de</strong> (7).• Tourner la poignée rotative (11) dans le sens <strong>de</strong>saiguilles d’une montre jusqu’au premier déclic.• Enfoncer la poignée rotative.• Pour enlever la lame <strong>de</strong> scie, procé<strong>de</strong>r enordre inverse.Réglage <strong>de</strong> l’inclinaison (fig. D)La semelle réglable (6) permet <strong>de</strong> réaliser <strong>de</strong>scoupes inclinées à droite ou à gauche jusqu’à 45°.Les positions 0° et 45° sont préréglées.• Desserrer la vis (14) au moyen <strong>de</strong> la clé Allen (13)fournie avec l’outil.• Tirer la semelle (6) dans le sens opposé <strong>de</strong> lalame <strong>de</strong> scie.• Incliner la semelle jusqu’à obtention <strong>de</strong>l’inclinaison désirée au moyen <strong>de</strong> la graduation.• Pour les angles intermédiaires, serrer légèrementla vis (14) au moyen <strong>de</strong> la clé Allen (13).• Ajuster l’inclinaison et serrer la vis (14).• Pour bloquer les positions <strong>de</strong> 0° et 45°, rétracterla semelle.Réglage <strong>de</strong> la soufflerie (fig. A)La soufflerie dirige un courant d’air réglable vers lalame <strong>de</strong> scie pour garantir une vue optimale durantle sciage <strong>de</strong> la pièce.33 fr - 4


FRANÇAIS• Régler la soufflerie au moyen du levier (10).Il y a trois niveaux:BasPour le travail du métal, pour uneutilisation combinée avec un produitrefroidissant ou lubrifiant ou avec unsystème d’aspiration.IntermédiairePour le travail du bois et <strong>de</strong> matériauxsimilaires à basse vitesse.HautPour le travail du bois et <strong>de</strong> matériauxsimilaires à haute vitesse.Montage <strong>de</strong> la buse d’aspiration (fig. E)• Connecter la buse (5) sur l’orifice.• Introduire le flexible d’un aspirateur dans la buse.• Monter la coiffe d’aspiration <strong>de</strong> copeaux (8)comme l’indique le <strong>de</strong>ssin.• Pour démonter la buse (5), appuyer sur le lobe (16)et extraire le tube en tirant.Raccor<strong>de</strong>r un aspirateur mis au point en conformitéavec les directives relatives à l’émission <strong>de</strong>poussière. Ne pas utiliser un aspirateur lors dusciage <strong>de</strong> métaux à moins qu’un extincteurd’étincelles ne soit présent.Montage et démontage du pare-éclats (fig. F)Le pare-éclats (17) s’installe tout près <strong>de</strong> la lame <strong>de</strong>scie pour éviter l’éclatement du matériau au niveau<strong>de</strong> la coupe.• Monter le pare-éclats (17) dans la semellecomme l’indique le <strong>de</strong>ssin.• Pour enlever le pare-éclats, procé<strong>de</strong>r en ordreinverse.ST84EK/ST74EK - Montage et démontage <strong>de</strong> lasemelle anti-rayure (fig. G)La semelle anti-rayure (18) protège la surface <strong>de</strong>souvrages (fragiles).• Engager la semelle anti-rayure sur la semelleprincipale comme l’indique le <strong>de</strong>ssin.ST84EK/ST74EK - Variateur <strong>de</strong> vitesseélectronique (fig. H)La vitesse varie avec la pression exercée surl’interrupteur marche/arrêt (1).• Pour prérégler la vitesse, tourner le variateur <strong>de</strong>vitesse électronique (2) dans la position désirée.La vitesse <strong>de</strong> la lame <strong>de</strong> scie augmente suivantles chiffres indiqués sur le variateur. Le réglageexact sera dicté par l’expérience.Après utilisation prolongée à bassevitesse, faire fonctionner l’outil à vi<strong>de</strong>(vitesse maxi.) durant 3 minutes environ.Réglage <strong>de</strong> la position pendulaire (fig. I)Le réglage pendulaire permet d’obtenir un réglageoptimal pour chaque type <strong>de</strong> matériau.• Utiliser le bouton <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> la positionpendulaire (4). Le réglage exact sera dicté parl’expérience. Le bouton peut être réglé avec lamachine en marche. Le tableau ci-<strong>de</strong>ssus estdonné à titre indicatif.Pos. Bois Métal Matières plastiques3 Coupes rapi<strong>de</strong>s - PVC2 Pièces épaisses - Fibre <strong>de</strong> verreAcrylique1 Contre-plaqué Aluminium -Aggloméré Non-ferreux -0 Coupes précises Tôles -Pièces finesAccessoires disponibles en optionMontage du gui<strong>de</strong> parallèle (fig. J)• Monter le gui<strong>de</strong> parallèle (19) comme l’indiquela figure.Montage du compas à verge (fig. K)• Monter le compas à verge (20) comme l’indiquela figure.• Fixer le compas à verge au centre du cercle àdécouper.Mo<strong>de</strong> d’emploi• Toujours respecter les consignes <strong>de</strong>sécurité et les règles en vigueur.fr - 5 34


FRANÇAIS• Bien fixer la pièce à scier. Avant <strong>de</strong> scier,éloigner tous les clous et outilsmétalliques <strong>de</strong> l’aire <strong>de</strong> travail.• La lame <strong>de</strong> scie doit pouvoir avancerlibrement sous la pièce à scier.Ne pas couper <strong>de</strong>s pièces dont l’épaisseurdépasse la profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> coupemaximale.• Utiliser uniquement <strong>de</strong>s lames <strong>de</strong> sciesoli<strong>de</strong>s et en parfait état. Les lames <strong>de</strong>scie fendues ou voilées doivent êtreremplacées immédiatement.• Ne pas sectionner <strong>de</strong>s tubes.• Ne jamais faire marcher l’outil sans lame<strong>de</strong> scie dans le porte-lame.• Pour un résultat parfait, déplacer l’outil enavançant sans à-coups. Ne pas exercer<strong>de</strong> pression latérale sur la lame <strong>de</strong> scie.La semelle doit rester bien à plat surl’ouvrage. Gui<strong>de</strong>r le câble <strong>de</strong> manière à cequ’il ne puisse jamais être pris sous la lame<strong>de</strong>s scie. Pour scier <strong>de</strong>s formes sinueuses,faire avancer l’outil tout doucement.• Attendre que l’outil soit complètementimmobilisé avant <strong>de</strong> retirer la lame <strong>de</strong>scie <strong>de</strong> l’ouvrage. Après le travail, la lame<strong>de</strong> scie risque d’être chau<strong>de</strong>. Ne pas latoucher.Mise en marche et à l’arrêt (fig. A)ST84EK/ST82K• Marche: appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (1).La vitesse <strong>de</strong> la ST84EK dépend <strong>de</strong> la pressionexercée sur l’interrupteur (1).• Pour un fonctionnement en continu, enfoncer lebouton <strong>de</strong> blocage (3).• Arrêt: appuyer <strong>de</strong> nouveau sur l’interrupteurmarche/arrêt.Toujours mettre l’outil à l’ARRETaprès le travail et avant <strong>de</strong> débrancher l’outil.ST74EK/ST72K• Marche: faire glisser l’interrupteur marche/arrêt (1)vers l’avant.• Arrêt: faire glisser l’interrupteur marche/arrêt versl’arrière.Toujours mettre l’outil à l’ARRET après letravail et avant <strong>de</strong> débrancher l’outil.Pour scier le bois• Si nécessaire, tracer une ligne <strong>de</strong> coupe.• Mettre l’outil en marche.• Bien maintenir l’outil et suivre la ligne tracée surl’ouvrage.• Pour scier parallèlement au bord <strong>de</strong> la pièce àscier, installer le gui<strong>de</strong> parallèle et gui<strong>de</strong>r la scie lelong <strong>de</strong> la pièce comme l’indique la figure J.Pour scier le bois en utilisant un trou gui<strong>de</strong>• Si nécessaire, tracer une ligne <strong>de</strong> coupe.• Percer un trou (ø mini. 12 mm) et y introduire lalame <strong>de</strong> scie.• Mettre l’outil en marche.• Suivre la ligne tracée sur l’ouvrage.• Pour découper <strong>de</strong>s formes circulaires, installer lecompas à verge et régler le rayon désiré.Pour scier jusqu’au bord <strong>de</strong> l’ouvrage (fig. D)• Le cas échéant, enlever le gui<strong>de</strong> pour coupesdroites/ron<strong>de</strong>s.• Mettre le sélecteur sur 0.• Desserrer la vis (14) au moyen <strong>de</strong> la clé Allen (13).• Pousser la semelle (6) en arrière jusqu’à la butée.• Serrer la vis.• Mettre l’outil en marche.Pour scier le métal• Monter une lame <strong>de</strong> scie adaptée.• Procé<strong>de</strong>r comme décrit ci-<strong>de</strong>ssus.• Adapter la vitesse.• Mettre la soufflerie en position basse.Utiliser un lubrifiant <strong>de</strong> refroidissement(huile <strong>de</strong> coupe) pour éviter la surchauffe<strong>de</strong> la lame <strong>de</strong> scie et <strong>de</strong> l’ouvrage.Pour scier <strong>de</strong>s cercles (fig. K)• Monter le compas à verge comme l’indiquela figure.Votre reven<strong>de</strong>ur pourra vous renseigner sur lesaccessoires qui conviennent le mieux pour votretravail.35 fr - 6


FRANÇAISEntretienVotre outil Elu a été conçu pour durer longtempsavec un minimum d’entretien. Son fonctionnementsatisfaisant dépend pour une bonne part d’unentretien soigneux et régulier.Graissage du galet gui<strong>de</strong> (fig. L)• Graisser le galet gui<strong>de</strong> (7) régulièrement pouréviter son calage.GARANTIE• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •Si, pour quelque raison que ce soit, votremachine Elu ne vous donne pas entièresatisfaction, il suffit <strong>de</strong> la retourner avec tous sesaccessoires dans les 30 jours suivant son achatà votre distributeur, ou à un centre <strong>de</strong> serviceaprès-vente agréé pour un remboursementintégral ou un échange. Pour la Belgique et leLuxembourg, retournez votre machine à Elu.Munissez-vous d’une preuve d’achat.NettoyageLes fentes d’aération doivent toujours êtredégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec unchiffon doux.Service après-vente EluTous les outils électriques Elu sont soumis à uncontrôle rigoureux avant <strong>de</strong> quitter l’usine. Au cas oùvotre outil nécessiterait néanmoins une révision,contacter votre reven<strong>de</strong>ur ou appeler le numéro vertElu pour obtenir l’adresse du Service Elu agréé leplus proche (voir au dos du manuel).• 1 AN DE GARANTIE •Au cas où votre machine Elu présenterait undéfaut <strong>de</strong> fabrication dans les 12 premiers moissuivant son achat, nous garantissons leremplacement sans frais <strong>de</strong> toutes les piècesdéfectueuses ou <strong>de</strong> l’unité entière, et ce à notrediscrétion, à condition que:• la machine ait été utilisée correctement• aucune personne non qualifiée n’ait tenté <strong>de</strong>réparer la machine• la preuve d’achat portant la date d’acquisitionsoit fournie.fr - 7 36


SEGHETTO ALTERNATIVOST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KITALIANOCongratulazioni!Siete entrati in possesso di un Elettroutensile Elu.Anni di esperienza, continui miglioramenti edinnovazioni tecnologiche fanno <strong>de</strong>i prodotti Elu uno<strong>de</strong>gli strumenti più affidabili per l’utilizzatoreprofessionale.Indice <strong>de</strong>l contenutoDati tecnici it - 1Dichiarazione CE di conformità it - 2Norme generali di sicurezza it - 2Contenuto <strong>de</strong>ll’imballo it - 3Descrizione it - 4Norme di sicurezza elettrica it - 4Impiego di una prolunga it - 4Assemblaggio e regolazione it - 4Istruzioni per l’uso it - 6Manutenzione it - 7Garanzia e assistenza post-vendita Elu it - 7Dati tecniciST82K ST84EK ST74EK ST72KTensione V 230 230 230 230Potenza assorbita W 650 701 701 650Potenza erogata W 410 445 425 410Velocità a vuoto min -1 3.100 500-3.100 500-3.100 3.100Lunghezza corsa mm 26 26 26 26Capacità di taglio su:- legno mm a seconda a seconda a seconda a seconda<strong>de</strong>lla lame <strong>de</strong>lla lame <strong>de</strong>lla lame <strong>de</strong>lla lame- alluminio mm 20 20 20 20- acciaio mm 10 10 10 10- in acciaio inox legato mm - 3 3 -Angolo di taglio orientabile (sinistra e <strong>de</strong>stra) 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45°Peso kg 2,4 2,4 2,4 2,4Fusibili:Mo<strong>de</strong>lli da 230 V10 AI seguenti simboli vengono usati nel presentemanuale:Indica rischio di infortunio, pericolo dimorte o danno all’apparecchio qualoranon ci si attenga alle istruzioni contenutenel presente manuale.Indica pericolo di scossa elettrica.37 it - 1


ITALIANODichiarazione CE di conformitàST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KElu dichiara che gli Elettroutensili sono stati costruitiin conformità alle norme: 98/37/CEE, 89/336/CEE,73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014,EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.Per ulteriori informazioni, contattare Elu nel indirizzoqui sotto o consultare il retro <strong>de</strong>l presente manuale.Il livello di rumorosità è conforme alle norme86/188/CEE e 98/37/CEE, dati ricavati in base allanorma EN 50144:ST82K ST84EKST74EK ST72KL pA(rumorosità) dB(A)* 93 93L WA(potenza sonora) dB(A) 101 101* all’orecchio <strong>de</strong>ll’operatorePren<strong>de</strong>re appropriate misure aprotezione <strong>de</strong>ll’udito qualora il livelloacustico superasse gli 85 dB(A).Il valore medio quadratico pon<strong>de</strong>rato<strong>de</strong>ll’accelerazione secondo EN 50144:ST82K ST84EK ST74EK ST72K< 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2Direttore ricerca e sviluppoHorst GroßmannElu International, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, GermaniaNorme generali di sicurezzaDurante l’utilizzo di utensili elettrici adottatesempre le elementari norme di sicurezza atte aridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche eferimenti. Leggere attentamente le seguentiistruzioni prima di utilizzare il prodotto.Custodire con cura le istruzioni!Norme generali1 Tenere pulita l’area di lavoroAmbienti e banchi di lavoro in disordine possonoessere causa d’inci<strong>de</strong>nti.2 Tener presenti le caratteristiche <strong>de</strong>ll’ambientedi lavoroNon esporre gli utensili elettrici all’umidità.Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usaregli utensili elettrici in luoghi con atmosferagassosa o infiammabile.3 Proteggersi da scariche elettricheEvitare il contatto con oggetti dotati dicollegamento a terra (per es. tubi, termosifoni,cucine e frigoriferi). Durante impieghi estremi(per es. alto livello di umidità, polvere metallica,ecc.) si può aumentare la sicurezza elettricacollegando in serie un trasformatore d’isolamentoo un interruttore salvavita.4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoroNon permettere che persone estranee tocchinol’utensile o il cavo di prolunga. Per i ragazzi di etàinferiore ai 16 anni è richiesta la supervisione diun adulto.5 Cavo di prolunga per l’uso esternoSe l’utensile viene utilizzato all’aperto, si facciauso soltanto di un cavo di prolunga di tipoidoneo, appositamente previsto econtrassegnato per l’uso esterno.6 Custodia <strong>de</strong>ll’elettroutensile dopo l’usoRiporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e benasciutto, fuori dalla portata <strong>de</strong>i bambini.7 Usare il vestiario appropriatoEvitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. inquanto potrebbero rimanere presi nelle parti mobili<strong>de</strong>ll’utensile. Lavorando all’aperto indossare guantidi gomma e scarpe con suole antisdrucciolo.Raccogliere i capelli se si portano lunghi.8 Usare occhiali protettiviUsare inoltre una maschera antipolvere qualora siproducano polvere o particelle volatili.it - 2 38


ITALIANO9 Rumorosità eccessivaPren<strong>de</strong>re appropriate misure a protezione<strong>de</strong>ll’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).10 Bloccare il pezzo da lavorareUsare pinze o morse per bloccare il pezzo dalavorare, ciò aumenta la sicurezza e consente dimantenere entrambe le mani libere per operaremeglio.11 Non sbilanciarsiMantenere sempre un buon equilibrio evitandoposizioni malsicure.12 Evitare accensioni acci<strong>de</strong>ntaliNon eseguire il trasporto <strong>de</strong>ll’Elettroutensilecollegato alla rete di alimentazione tenendo il ditosull’interruttore.Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFFprima di inserire la spina.13 Stare sempre attentiPrestare attenzione a quanto si sta facendo.Usare il proprio buon senso e non utilizzarel’utensile quando si è stanchi.14 Staccare l’alimentazione <strong>de</strong>ll’utensileSpegnere l’utensile ed atten<strong>de</strong>re il suo arrestocompleto prima di lasciarlo incustodito.Staccare la spina dalla presa se l’utensile rimaneinutilizzato e prima di eseguire qualsiasioperazione di manutenzione <strong>de</strong>ll’utensile o disostituzione <strong>de</strong>gli accessori.15 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti dimisuraPrima di mettere in funzione l’Elettroutensile siabbia cura di togliere chiavi e altri strumenti.16 Usare l’utensile adattoL’utilizzo previsto è indicato nel presentemanuale. Non forzare utensili e accessori dipotenza limitata impiegandoli per lavori <strong>de</strong>stinatiad utensili di maggiore potenza.Attenzione! L’uso di accessori o attrezzaturediversi, o l’impiego <strong>de</strong>l presente utensile perscopi diversi, da quelli raccomandati nel manualed’uso possono comportare il rischio di infortuni.17 Non abusare <strong>de</strong>l cavo elettricoNon trascinare l’utensile né disinserire la spinastrattonando il cavo di alimentazione.Proteggere il cavo dal calore, dagli olii minerali edagli bordi taglienti.18 Mantenere l’utensile con curaTenere gli accessori sempre ben affilati e pulitiper un migliore e più sicuro utilizzo.Osservare le istruzioni per la lubrificazione e lasostituzione <strong>de</strong>gli accessori.Controllare periodicamente lo stato <strong>de</strong>l cavo dialimentazione, e se danneggiato farlo ripararepresso un Centro di Assistenza tecnicaautorizzato Elu. Tenere gli organi di comandopuliti, asciutti e privi di olio o grasso.19 Controllare che non vi siano parti danneggiatePrima <strong>de</strong>ll’utilizzo controllare scrupolosamenteche non vi siano parti danneggiate e chel’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro inmodo corretto. Controllare l’allineamento <strong>de</strong>lleparti mobili assicurandosi che non vi sianogrippaggi, danni ai componenti o ai supporti,e altre condizioni che possono compromettere ilbuon funzionamento <strong>de</strong>ll’utensile. Dispositivi disicurezza e altre parti difettose <strong>de</strong>vono essereriparate o sostituite secondo le modalità previste.Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso eprovve<strong>de</strong>re alla sua sostituzione ricorrendo ad unCentro di Assistenza autorizzato Elu.20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnicaautorizzati Elu per le riparazioniIl presente Elettroutensile è conforme alle principalinorme di sicurezza vigenti. Per evitare pericolo diinfortuni, le riparazioni alle apparecchiatureelettriche <strong>de</strong>vono essere effettuate esclusivamenteda personale qualificato.Contenuto <strong>de</strong>ll’imballoL’imballo compren<strong>de</strong>:1 Seghetto3 Lame1 Inserto antischeggiatura1 Adattatore per aspirazione1 Protezione antigraffio per scarpa(ST84EK/ST74EK)2 Chiavi per brugole (ST82K/ST72K)1 Chiave per brugole (ST84EK/ST74EK)1 Cassetta di trasporto1 <strong>Manual</strong>e istruzione1 Disegno esploso• Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli accessorinon abbiano subito danni durante il trasporto.• Leggere a fondo, con calma e con la massimaattenzione il presente manuale prima di metterein funzione l’utensile.39 it - 3


ITALIANODescrizione (fig. A)Il vostro seghetto alternativo è stato concepito perapplicazioni di tipo professionale su legno, acciaio,alluminio, PVC e materiali ceramici.1 Interruttore on/off2 Variatore di velocità (ST84EK/ST74EK)3 Pulsante di bloccaggio (ST84EK/ST82K)3 Alloggiamento motore (ST74EK/ST72K)4 Selettore di oscillazione <strong>de</strong>l movimento a pendolo5 Attacco per aspirazione trucioli6 Scarpa7 Rullino di guida8 Riparo di aspirazione trucioli9 Portalama10 Leva di regolazione per la soffiante dievacuazione polveri11 Impugnatura girevole (ST84EK/ST74EK)Norme di sicurezza elettricaIl motore elettrico è stato predisposto per operarecon un unico voltaggio.Assicurarsi che il voltaggio a disposizionecorrisponda a quello indicato sulla targhetta.CHCHIl Vostro utensile Elu è fornito di doppioisolamento, in ottemperanza alla normaEN 50144, per le quale non è richiesta lamessa a terra.Per la sostituzione <strong>de</strong>l cavo dialimentazione, utilizzare sempre la spina ditipo prescritto.Tipo 11 per la classe II(doppio isolamento) - utensili elettriciTipo 12 per la classe I(messa a terra) - utensili elettriciGli apparecchi portatili, utilizzati inambiente esterno, <strong>de</strong>vono essere collegatiad un interruttore differenziale.Sostituzione <strong>de</strong>l cavo o <strong>de</strong>lla spinaQuando occorre sostituire la spina, smaltire la spinavecchia in modo appropriato; è pericoloso inserireuna spina con i conduttori di rame scoperti in unapresa di corrente sotto tensione.Impiego di una prolungaIn caso di impiego di una prolunga, quest’ultimadovrà essere di tipo omologato e di dimensioniidonee a garantire l’alimentazione elettrica<strong>de</strong>ll’apparecchio (ve<strong>de</strong>re le caratteristiche tecniche).La dimensione minima <strong>de</strong>l conduttore è 1,5 mm 2 .Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo perl’intera lunghezza.Assemblaggio e regolazionePrima di effettuare il montaggio o laregolazione disinserire sempre la spinadalla presa di alimentazione.Montaggio e rimozione <strong>de</strong>lla lamaST82K/ST72K - (fig. B)Il sistema convenzionale Elu consente l’agevolesostituzione <strong>de</strong>lle lame avvalendosi <strong>de</strong>lla chiavefornita in dotazione all’elettroutensile.• Spostare la lama <strong>de</strong>l seghetto verso l’alto o versoil basso per esporre la vite di fissaggio (12) <strong>de</strong>lportalama (9).• Allentare la vite sul portalama (9) avvalendosi<strong>de</strong>lla chiave (13) fornita in dotazioneall’elettroutensile.• Inserire o togliere la lama <strong>de</strong>l seghettoguidandone la parte posteriore nella scanalatura<strong>de</strong>l rullino di guida.ST84EK/ST74EK - (fig. A & C)Il sistema Elu consente la rapida e agevolesostituzione <strong>de</strong>lle lame senza che sia necessarioricorrere ad attrezzi.• Tirare verso l’alto l’impugnatura girevole (11) egirarla in senso antiorario.• Sbloccare l’impugnatura ruotandola come indicato.• Inserire la lama nel portalama (9) guidandone laparte posteriore nella scanalatura <strong>de</strong>l rullino diguida (7).• Girare l’impugnatura girevole (11) in senso orariosino a che non si avverta lo scatto di serraggio.• Abbassare l’impugnatura.• Proce<strong>de</strong>re in senso inverso per rimuovere la lama.Regolazione <strong>de</strong>ll’angolo di taglio (fig. D)La scarpa orientabile (6) consente l’esecuzione ditagli angolati sino a 45° verso sinistra o <strong>de</strong>stra.Le posizioni 0° e 45° sono pre-impostate.• Allentare la vite (14) avvalendosi <strong>de</strong>ll’appositachiave (13), fornita in dotazione.it - 4 40


ITALIANO• Far scorrere la scarpa (6) via <strong>de</strong>lla lama.• Inclinare la scarpa e impostare l’angolo di taglio<strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato avvalendosi <strong>de</strong>lla scala graduata.• Per eseguire angoli orientabili con gradazioniintermedie, stringere leggermente lavite (14)avvalendosi <strong>de</strong>lla chiave (13).• Registrare finemente l’angolo orientabile estringere la vite (14).• Per fissare le posizioni 0° e 45°, far scorrere lascarpa versa la posizione anteriore.Regolazione <strong>de</strong>lla soffiante di evacuazionepolveri (fig. A)La soffiante di evacuazione polveri dirige un flusso diaria contro la lama per mantenere pulito il pezzo infase di lavorazione.• Regolare la soffiante di evacuazione polveriavvalendosi <strong>de</strong>lla leva (10). La leva presenta trelivelli di regolazione:MinimoPer il lavoro su metalli, quando siimpieghino refrigeranti e lubrificanti e perl’uso con l’aspiratore polveri.MedioPer il lavoro a bassa velocità su legno emateriali analoghi.MassimoPer il lavoro ad alta velocità su legno emateriali analoghi.Montaggio <strong>de</strong>ll’adattatore per aspirazionetrucioli (fig. E)• Inserire l’adattatore (5) nel rispettivo attacco.• Introdurre nell’adattatore la bocca <strong>de</strong>l manicottodi aspirazione trucioli.• Montare la protezione <strong>de</strong>ll’adattatore (8) comeindicato.• Per togliere l’adattatore, premere l’aletta (16) e<strong>de</strong>strarlo.Se richiesto, collegare un aspiratore conforme allevigenti direttive di evacuazione <strong>de</strong>lle polveri. Duranteil taglio di metalli, si raccomanda di non impiegareaspiratori sprovvisti di un’a<strong>de</strong>guato parascintille.Montaggio e rimozione <strong>de</strong>ll’insertoantischeggiatura per scarpa (fig. F)L’inserto antischeggiatura (17), che si posiziona inprossimità <strong>de</strong>lla lama, ha lo scopo di evitare loscheggiamento <strong>de</strong>l pezzo in lavorazione.• Montare sulla scarpa l’inserto antischeggiatura(17) come mostrato in figura.• Proce<strong>de</strong>re in senso inverso per rimuoverel’inserto antischeggiatura.ST84EK/ST74EK - Montaggio e rimozione <strong>de</strong>llaprotezione antigraffio (fig. G)La protezione antigraffio (18) ha la funzione di evitareche si danneggi la superficie <strong>de</strong>l materiale (fragile) inlavorazione.• Inserire a scatto la protezione sulla scarpa comemostrato in figura.ST84EK/ST74EK - Regolazione <strong>de</strong>lla velocitàelettronica di taglio (fig. H)La velocità di taglio varia in base alla pressioneesercitata sull’interruttore on/off (1).• Per pre-impostare la velocità di taglio, girare ilselettore di velocità (2) sul valore <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato.Più alto sarà il numero, maggiore sarà la velocitàdi taglio. Impostare la velocità di taglio in baseallo spessore ed al materiale costitutivo <strong>de</strong>l pezzoda lavorare.Dopo che si sia impiegatol’elettroutensile per prolungati periodi ditempo a basse velocità, farlo funzionareper circa 3 minuti alla massima velocitàin assenza di carico.Regolazione <strong>de</strong>l movimento a pendolo (fig. I)Il movimento regolabile a pendolo consente diimpartire alla lama la forza e velocità ottimali rispettoai vari materiali da lavorare.• Impostare il selettore (4) sulla posizione<strong>de</strong>si<strong>de</strong>rata. Per stabilire quale sia la correttaimpostazione rispetto al materiale da tagliare ènecessaria una certa esperienza. Si potràintervenire sul selettore con l’elettroutensile infunzione.41 it - 5


ITALIANOConsultare la seguente tabella.Pos. Legno Metallo Materiali plastici3 Tagli veloci - PVC2 Pezzi spessi - Fibre di vetroAcrilico1 Legno compensato Alluminio -Legno truciolare Metalli non-ferrosi -0 Pezzi sottili Foglio di metallo -Tagli precisiAccessori opzionaliInstallazione <strong>de</strong>lla guida parallela (fig. J)• Montare la guida parallela (19) come mostratoin figura.Installazione <strong>de</strong>lla barra di allineamento (fig. K)• Montare la barra di allineamento (20) comemostrato in figura.• Fissare la barra di allineamento al centro <strong>de</strong>l foroda praticare.Istruzioni per l’uso• Osservare sempre le istruzioni per lasicurezza e le normative vigenti.• Verificare che il pezzo in lavorazione siasaldamente fissato. Togliere chiodi, viti oaltri dispositivi di fissaggio che potrebberodanneggiare la lama <strong>de</strong>ll’elettroutensile.• Verificare che vi sia spazio sufficiente per lalama al di sotto <strong>de</strong>l pezzo da lavorare. Nontagliare materiali di spessore superiore aquello massimo consentito.• Impiegare solo lame affilate. Sostituireimmediatamente le lame che risultinodanneggiate o piegate.• Non impiegare l’elettroutensile per tagliaretubi o condotti.• Non mettere mai in funzionel’elettroutensile senza la lama.• Per ottenere i migliori risultati, fate avanzarel’elettroutensile in maniera costante eregolare sul pezzo in lavorazione.Non esercitare pressioni laterali sulla lama.Mantenere la lama piatta sul pezzo dilavorazione e scostare il cavo dialimentazione tenendolo in linea con il latoposteriore <strong>de</strong>ll’elettroutensile.Per il taglio di curve, cerchi o altre formearrotondate, spingere leggermente inavanti l’elettroutensile.• Prima di rimuovere la lama dal pezzo inlavorazione, atten<strong>de</strong>re che l’elettroutensilesi sia completamente fermato. Dopol’impiego la lama può essere rovente.Si eviti pertanto di toccarla.Attivazione e disattivazione (fig. A)ST84EK/ST82K• Attivazione: premere l’interruttore on/off (1).La velocità di taglio <strong>de</strong>ll’utensile ST84EK èmodulabile in base alla pressione esercitatasull’interruttore on/off (1).• Per il funzionamento in continuo, premere ilpulsante di blocco (3).• Disattivazione: premere di nuovo l’interruttoreon/off. Spegnere sempre l’elettroutensile altermine <strong>de</strong>l lavoro e prima di disinserire la spina.ST74EK/ST72K• Attivazione: far scorrere l’interruttore on/off (1)avanti.• Disattivazione: far scorrere l’interruttore on/off (1)indietro. Spegnere sempre l’elettroutensile altermine <strong>de</strong>l lavoro e prima di disinserire la spina.Taglio su legno• Se necessario, tracciare sul pezzo in lavorazioneuna linea di riferimento.• Attivare l’elettroutensile.• Mantenere fermo l’elettroutensile contro il pezzoin lavorazione e seguire la linea di riferimentoprece<strong>de</strong>ntemente tracciata.• Per eseguire tagli paralleli al bordo <strong>de</strong>l pezzo dilavorazione, montare la guida parallela e guidareil seghetto alternativo lungo il pezzo dilavorazione come mostrato alla figura J.Taglio su legno con foro pilota• Se necessario, tracciare sul pezzo di lavorazioneuna linea di riferimento.it - 6 42


ITALIANO• Praticare un foro sul pezzo di lavorazione(ø min. 12 mm) ed inserirvi la lama <strong>de</strong>l seghetto.• Attivare l’elettroutensile.• Seguire la linea di riferimento prece<strong>de</strong>ntementetracciata.• Per eseguire perfettamente forme arrotondate,montare la barra di allineamento e impostare ilraggio richiesto.Taglio con bordo sporgente (fig. D)• Smontare la guida per tagli rettilinei/circolari,se installata.• Impostare a 0 il selettore <strong>de</strong>l movimento a pendolo.• Allentare la vite (14) avvalendosi <strong>de</strong>lla chiave (13).• Spingere completamente all’indietro la scarpa (6).• Stringere la vite.• Attivare l’elettroutensile.Taglio su metallo• Montare l’apposita lama per metallo.• Proce<strong>de</strong>re come <strong>de</strong>scritto in prece<strong>de</strong>nza.• Impostare sul corretto valore la velocità di taglio.• Regolare la soffiante di evacuazione polveri sullaposizione <strong>de</strong>l minimo.Impiegare un lubrificante diraffreddamento (olio da taglio) per evitaresurriscaldamenti <strong>de</strong>lla lama o <strong>de</strong>l pezzoin lavorazione.Esecuzione di cerchi (fig. K)• Montare la barra di allineamento come mostratoin figura.Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulterioriinformazioni sugli accessori disponibili.ManutenzioneIl Vostro Elettroutensile Elu è stato studiato perdurare a lungo richie<strong>de</strong>ndo solo la minimamanutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacentioccorre avere cura <strong>de</strong>ll’utensile e sottoporlo amanutenzione periodica.PulituraTenere libere le feritoie di ventilazione e pulirel’esterno <strong>de</strong>ll’utensile periodicamente con un pannomorbido.Utensili inutilizzabili e tutelaambientalePer garantire l’eliminazione <strong>de</strong>gli utensili non piùutilizzabili nel rispetto <strong>de</strong>ll’ambiente, si consiglia diportare il vostro vecchio utensile presso uno <strong>de</strong>icentri di assistenza Elu, che disporranno <strong>de</strong>lla loroeliminazione nel rispetto <strong>de</strong>ll’ambiente.Garanzia e assistenza post-vendita EluTutti gli elettroutensili Elu vengono sottoposti a severicollaudi prima di lasciare la fabbrica.GARANZIA• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •Se il vostro prodotto Elu non risultassepienamente conforme alle caratteristiche difunzionamento o presentasse difetti dilavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalladata di acquisto, provve<strong>de</strong>remo alla sostituzionegratuita <strong>de</strong>lle parti difettose o a nostro giudizio,alla sostituzione gratuita dimostrato che:• Il prodotto venga ritornato al centro diassistenza Elu, con la prova <strong>de</strong>lla data diacquisto.• Il prodotto non abbia subito abusi ed il difettonon sia stato causato da incuria.• Il prodotto non abbia subito tentativi diriparazione da persone non facenti parte <strong>de</strong>lnostro personale di assistenza o, all’estero,dal nostro staff distributivo.Contattare il proprio rivenditore abituale o la Se<strong>de</strong>Centrale <strong>de</strong>lla Elu per ottenere l’indirizzo <strong>de</strong>lCentro di Assistenza Tecnica più vicino (si pregadi consultare il retro <strong>de</strong>l presente manuale).Lubrificazione <strong>de</strong>l rullino di guida (fig. L)• On<strong>de</strong> evitare grippaggi, lubrificare ad intervalliregolari il rullino di guida (7).43 it - 7


NEDERLANDSDECOUPEERZAAGST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KGefeliciteerd!U heeft gekozen voor een elektrische machine vanElu. Jarenlange ervaring, voortduren<strong>de</strong>produktontwikkeling en innovatie maken Elu tot eenbetrouwbare partner voor <strong>de</strong> professionelegebruiker.InhoudsopgaveTechnische gegevens nl - 1EG-Verklaring van overeenstemming nl - 2Veiligheidsinstructies nl - 2Inhoud van <strong>de</strong> verpakking nl - 3Beschrijving nl - 4Elektrische veiligheid nl - 4Gebruik van verlengsnoeren nl - 4Monteren en instellen nl - 4Aanwijzingen voor gebruik nl - 6On<strong>de</strong>rhoud nl - 7Garantie nl - 7Technische gegevensST82K ST84EK ST74EK ST72KSpanning V 230 230 230 230Opgenomen vermogen W 650 701 701 650Nuttig vermogen W 410 445 425 410Aantal slagen onbelast min -1 3.100 500-3.100 500-3.100 3.100Zaagslaglengte mm 26 26 26 26Zaagdiepte in:- hout mm afhankelijk afhankelijk afhankelijk afhankelijkvan blad van blad van blad van blad- aluminium mm 20 20 20 20- staal mm 10 10 10 10- roestvrij staal mm - 3 3 -Verstek (links en rechts) 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45°Gewicht kg 2,4 2,4 2,4 2,4Zekeringen:230 V machines 10 AIn <strong>de</strong>ze handleiding wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong>pictogrammen gebruikt:Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,levensgevaar of kans op beschadigingvan <strong>de</strong> machine indien <strong>de</strong> instructies in<strong>de</strong>ze handleiding wor<strong>de</strong>n genegeerd.Geeft elektrische spanning aan.nl - 1 44


NEDERLANDSEG-Verklaring van overeenstemmingST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KElu verklaart dat <strong>de</strong>ze elektrische machines inovereenstemming zijn met: 98/37/EEG,89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50144, EN 55014-2,EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.Neem voor meer informatie contact op met Elu,zie het adres hieron<strong>de</strong>r of op <strong>de</strong> achterkant van <strong>de</strong>zehandleiding.Niveau van <strong>de</strong> geluidsdruk overeenkomstig86/188/EEG & 98/37/EEG, gemeten volgensEN 50144:ST82K ST84EKST74EK ST72KL pA(geluidsdruk) dB(A)* 93 93L WA(geluidsvermogen) dB(A) 101 101* op <strong>de</strong> werkplekNeem <strong>de</strong> vereiste maatregelen voorgehoorbescherming wanneer <strong>de</strong>geluidsdruk het niveau van 85 dB(A)overschrijdt.Gewogen kwadratische gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van <strong>de</strong>versnelling overeenkomstig EN 50144:ST82K ST84EK ST74EK ST72K< 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannElu International, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, DuitslandVeiligheidsinstructiesNeem bij het gebruik van elektrische machinesaltijd <strong>de</strong> plaatselijk gel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> veiligheidsvoorschriftenin acht in verband met brandgevaar,gevaar voor elektrische schokken en lichamelijkletsel. Lees ook on<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> instructiesaandachtig door voordat u met <strong>de</strong> machine gaatwerken. Bewaar <strong>de</strong>ze instructies zorgvuldig!Algemeen1 Zorg voor een opgeruim<strong>de</strong> werkomgevingEen rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken.2 Houd rekening met omgevingsinvloe<strong>de</strong>nStel elektrische machines niet bloot aan vocht.Zorg dat <strong>de</strong> werkomgeving goed is verlicht.Gebruik elektrische machines niet in <strong>de</strong> buurt vanbrandbare vloeistoffen of gassen.3 Voorkom een elektrische schokVermijd lichamelijk contact met geaar<strong>de</strong>voorwerpen (bijv. buizen, radiatoren, fornuizen enkoelkasten). On<strong>de</strong>r extreme werkomstandighe<strong>de</strong>n(bijv. hoge vochtigheid, ontwikkeling van metaalstof,enz.) kan <strong>de</strong> elektrische veiligheid door eenscheidingstransformator of een aardlek-(FI-)schakelaar voor te schakelen, verhoogd wor<strong>de</strong>n.4 Houd kin<strong>de</strong>ren uit <strong>de</strong> buurtLaat an<strong>de</strong>re personen niet aan <strong>de</strong> machine of hetverlengsnoer komen.On<strong>de</strong>r 16 jaar is supervisie verplicht.5 Verlengsnoeren voor gebruik buitenshuisGebruik buitenshuis uitsluitend voor dit doelgoedgekeur<strong>de</strong> en als zodanig gemerkteverlengsnoeren.6 Berg <strong>de</strong> machine veilig opBerg niet in gebruik zijn<strong>de</strong> elektrische machinesop in een droge, afgesloten ruimte, buiten hetbereik van kin<strong>de</strong>ren.7 Draag geschikte werkkledingDraag geen wij<strong>de</strong> kleding of loshangen<strong>de</strong>siera<strong>de</strong>n. Deze kunnen door <strong>de</strong> bewegen<strong>de</strong><strong>de</strong>len wor<strong>de</strong>n gegrepen. Draag bij het werkenbuitenshuis bij voorkeur rubberwerkhandschoenen en schoenen metprofielzolen. Houd lang haar bijeen.8 Draag een veiligheidsbrilGebruik ook een gezichts- of stofmasker bijwerkzaamhe<strong>de</strong>n waarbij stof<strong>de</strong>eltjes of spanenvrijkomen.45 nl - 2


NEDERLANDS9 Let op <strong>de</strong> maximum geluidsdrukNeem voorzorgsmaatregelen voorgehoorbescherming wanneer <strong>de</strong> geluidsdruk hetniveau van 85 dB(A) overschrijdt.10 Klem het werkstuk goed vastGebruik klemmen of een bankschroef om hetwerkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien kan <strong>de</strong>machine dan met bei<strong>de</strong> han<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n bediend.11 Zorg voor een veilige houdingZorg altijd voor een juiste, stabiele houding.12 Voorkom onbedoeld inschakelenDraag een op het net aangesloten machine nietmet <strong>de</strong> vinger aan <strong>de</strong> schakelaar. Laat <strong>de</strong>schakelaar los wanneer u <strong>de</strong> stekker in hetstopcontact steekt.13 Blijf voortdurend oplettenHoud uw aandacht bij uw werk. Ga met verstandte werk. Gebruik <strong>de</strong> machine niet als u nietgeconcentreerd bent.14 Trek <strong>de</strong> stekker uit het stopcontactSchakel <strong>de</strong> stroom uit en wacht totdat <strong>de</strong>machine volledig stil staat voordat u <strong>de</strong>zeachterlaat. Trek <strong>de</strong> stekker uit het stopcontactwanneer u <strong>de</strong> machine niet gebruikt, tij<strong>de</strong>nson<strong>de</strong>rhoud of bij het vervangen van accessoires.15 Verwij<strong>de</strong>r sleutels of hulpgereedschappenControleer vóór het inschakelen altijd of sleutelsen an<strong>de</strong>re hulpgereedschappen zijn verwij<strong>de</strong>rd.16 Gebruik <strong>de</strong> juiste machineHet gebruik volgens bestemming is beschrevenin <strong>de</strong>ze handleiding. Gebruik geen lichte machineof hulpstukken voor het werk van zwaremachines. De machine werkt beter en veiligerindien u <strong>de</strong>ze gebruikt voor het beoog<strong>de</strong> doel.Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming vanlichamelijk letsel uitsluitend <strong>de</strong> in <strong>de</strong>zegebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires enhulpstukken. Gebruik <strong>de</strong> machine uitsluitend voorhet beoog<strong>de</strong> doel.17 Gebruik het snoer niet verkeerdDraag <strong>de</strong> machine nooit aan het snoer. Trek nietaan het snoer om <strong>de</strong> stekker uit het stopcontactte verwij<strong>de</strong>ren. Houd het snoer uit <strong>de</strong> buurt vanwarmtebronnen, olie en scherpe ran<strong>de</strong>n.18 On<strong>de</strong>rhoud <strong>de</strong> machine met zorgHoud <strong>de</strong> machine schoon om beter en veiliger tekunnen werken. Houdt u aan <strong>de</strong> instructies metbetrekking tot het on<strong>de</strong>rhoud en het vervangenvan accessoires.Controleer regelmatig het snoer en laat dit bijbeschadigingen door een erkend Elu Servicecenterrepareren. Controleer het verlengsnoerregelmatig en vervang het in geval vanbeschadiging. Houd <strong>de</strong> bedieningsorganendroog en vrij van olie en vet.19 Controleer <strong>de</strong> machine op beschadigingenControleer <strong>de</strong> machine vóór gebruik zorgvuldigop beschadigingen om er zeker van te zijn dat<strong>de</strong>ze naar behoren zal functioneren.Controleer of <strong>de</strong> bewegen<strong>de</strong> <strong>de</strong>len niet klemmen,verdraaid ofgebroken zijn. Ga na of <strong>de</strong>accessoires en hulpstukken correct zijngemonteerd en of aan alle an<strong>de</strong>re voorwaar<strong>de</strong>nvoor een juiste werking is voldaan. Ga bijvervanging of reparatie van beschadig<strong>de</strong>veiligheidsinrichtingen of <strong>de</strong>fecte on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len tewerk zoals aangegeven. Gebruik geen machinewaarvan <strong>de</strong> schakelaar <strong>de</strong>fect is. Laat <strong>de</strong>schakelaar vervangen door een erkend EluService-center.20 Wendt u voor reparaties tot een erkend EluService-centerDeze elektrische machine voldoet aan allegel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> veiligheidsvoorschriften.Ter voorkoming van ongevallen mogen reparatiesuitsluitend door daartoe bevoeg<strong>de</strong> techniciwor<strong>de</strong>n uitgevoerd.Inhoud van <strong>de</strong> verpakkingDe verpakking bevat:1 Decoupeerzaag3 Zaagbla<strong>de</strong>n1 Anti-splinterplaatje1 Stofafzuigadapter1 Anti-kraszool (ST84EK/ST74EK)2 Inbussleutels (ST82K/ST72K)1 Inbussleutel (ST84EK/ST74EK)1 Transportkoffer1 Handleiding1 On<strong>de</strong>r<strong>de</strong>lentekening• Controleer <strong>de</strong> machine, losse on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len enaccessoires op transportscha<strong>de</strong>.• Lees <strong>de</strong>ze handleiding rustig en zorgvuldig doorvoordat u met <strong>de</strong> machine gaat werken.nl - 3 46


NEDERLANDSBeschrijving (fig. A)Uw <strong>de</strong>coupeerzaag is ontworpen voor het zagenvan hout, staal, aluminium, synthetische enkeramische materialen.1 AAN/UIT-schakelaar2 Instelwiel voor elektronisch regelbaar toerental(ST84EK/ST74EK)3 Blokkeerknop (ST84EK/ST82K)3 Motorhuis (ST74EK/ST72K)4 Schakelaar voor pen<strong>de</strong>lbeweging5 Stofafzuigopening6 Bo<strong>de</strong>mplaat7 Gelei<strong>de</strong>rol8 Stofafzuigmantel9 Zaagbladhou<strong>de</strong>r10 Instelhen<strong>de</strong>l voor zaagsel-blower11 Draaigreep (ST84EK/ST74EK)Elektrische veiligheidDe elektrische motor is ontwikkeld voor eenbepaal<strong>de</strong> netspanning. Controleer altijd of uwnetspanning overeenkomt met <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> op hettypeplaatje.Uw Elu-machine is dubbel geïsoleerdovereenkomstig EN 50144; eenaarddraad is dan ook niet nodig.Vervangen van het snoer of <strong>de</strong> stekkerAls <strong>de</strong> stekker of het snoer wordt vervangen,moet <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> stekker c.q. het ou<strong>de</strong> snoer wor<strong>de</strong>nweggegooid. Het is gevaarlijk om <strong>de</strong> stekker van eenlos snoer in het stopcontact te steken.Gebruik van verlengsnoerenWanneer een verlengsnoer wordt gebruikt, neemdan een goedgekeurd verlengsnoer, dat geschikt isvoor het vermogen van <strong>de</strong> machine (zie technischegegevens). De a<strong>de</strong>rs moeten minimaal eendoorsne<strong>de</strong> hebben van 1,5 mm 2 . Wanneer hetverlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer danhelemaal af.Monteren en instellenHaal vóór het monteren en instellen altijd<strong>de</strong> stekker uit het stopcontact.Plaatsen en verwij<strong>de</strong>ren van een zaagbladST82K/ST72K - (fig. B)Het standaard Elu-systeem garan<strong>de</strong>ert eeneenvoudige zaagbladwissel met behulp van <strong>de</strong>meegelever<strong>de</strong> inbussleutel.• Beweeg het zaagblad naar boven of naarbene<strong>de</strong>n totdat <strong>de</strong> klemschroef (12) van <strong>de</strong>zaagbladhou<strong>de</strong>r (9) bereikbaar wordt.• Draai <strong>de</strong> klemschroef van <strong>de</strong> zaagbladhou<strong>de</strong>r (9)los. Gebruik hiertoe <strong>de</strong> meegelever<strong>de</strong>inbussleutel (13).• Plaats of verwij<strong>de</strong>r het zaagblad en zorg ervoordat <strong>de</strong> rug van het zaagblad daarbij in <strong>de</strong> groefvan <strong>de</strong> gelei<strong>de</strong>rol loopt (7).ST84EK/ST74EK - (fig. A & C)Het Elu gereedschaploze wisselsysteem garan<strong>de</strong>erteen even snelle als eenvoudige zaagbladwissel.• Trek <strong>de</strong> draaigreep (11) omhoog en draai hemtegen <strong>de</strong> klok in.• Steek <strong>de</strong> schacht van het zaagblad in <strong>de</strong>zaagbladhou<strong>de</strong>r (9). Zorg ervoor dat <strong>de</strong> rug vanhet zaagblad daarbij in <strong>de</strong> groef van <strong>de</strong> gelei<strong>de</strong>rolloopt (7).• Draai <strong>de</strong> draaigreep (11) met <strong>de</strong> klok mee totdatu een klik hoort.• Druk <strong>de</strong> draaigreep naar bene<strong>de</strong>n.• On het zaagblad te verwij<strong>de</strong>ren, gaat u inomgekeer<strong>de</strong> volgor<strong>de</strong> te werk.Instellen van <strong>de</strong> verstekhoek (fig. D)Dankzij <strong>de</strong> kantelbare bo<strong>de</strong>mplaat (6) kan er links enrechts in verstek gezaagd wor<strong>de</strong>n tot 45°.De stan<strong>de</strong>n 0° en 45° zijn vast ingesteld.• Draai <strong>de</strong> schroef (14) los met behulp van <strong>de</strong>meegelever<strong>de</strong> inbussleutel (13).• Schuif <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>mplaat (6) weg van het zaagblad.• Kantel <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>mplaat en stel met behulp van <strong>de</strong>schaalver<strong>de</strong>ling <strong>de</strong> gewenste verstekhoek in.• Draai voor tussenliggen<strong>de</strong> hoeken eerst <strong>de</strong> schroef(14) enigszins vast met <strong>de</strong> inbussleutel (13).• Stel <strong>de</strong> verstekhoek bij en draai <strong>de</strong> schroef(14) vast.• Zet <strong>de</strong> 0°- en 45°-stan<strong>de</strong>n vast door <strong>de</strong>bo<strong>de</strong>mplaat terug naar <strong>de</strong> voorste positie teschuiven.47 nl - 4


NEDERLANDSInstellen van <strong>de</strong> zaagsel-blower (fig. A)De zaagsel-blower stuurt een instelbare luchtstroomin <strong>de</strong> richting van het zaagblad zodat <strong>de</strong> zaaglijntij<strong>de</strong>ns het zagen goed zichtbaar blijft.• Stel <strong>de</strong> luchtstroom in met <strong>de</strong> instelhen<strong>de</strong>l (10).Deze heeft drie stan<strong>de</strong>n:LaagVoor het zagen van metaal, bij zagenmet gebruikmaking van koel- ofsmeermid<strong>de</strong>len en voor gebruik incombinatie met stofafzuiging.Mid<strong>de</strong>nBij het zagen van hout en soortgelijkematerialen met lage snelhe<strong>de</strong>n.HoogBij het zagen van hout en soortgelijkematerialen met hoge snelhe<strong>de</strong>n.Monteren van <strong>de</strong> stofafzuigadapter (fig. E)• Plaats <strong>de</strong> stofafzuigadapter (5) in <strong>de</strong> opening.• Steek <strong>de</strong> stofafzuigslang in <strong>de</strong> adaptor.• Monteer <strong>de</strong> stofafzuigmantel (8) zoals afgebeeld.• Verwij<strong>de</strong>r <strong>de</strong> stofafzuigadapter (5) door <strong>de</strong> lip (16) inte drukken en <strong>de</strong> adapter naar buiten te trekken.Sluit, indien wenselijk, een stofafzuiger aan.Deze moet voldoen aan <strong>de</strong> gel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> richtlijnen voorstofemissie. Gebruik geen stofafzuiger zon<strong>de</strong>rvonkendover bij het zagen van metaal.Monteren en <strong>de</strong>monteren van het antisplinterplaatje(fig. F)Het anti-splinterplaatje (17) dat dicht bij het zaagbladzit, voorkomt splinteren van het werkstuk.• Plaats het anti-splinterplaatje (17) in <strong>de</strong>bo<strong>de</strong>mplaat zoals afgebeeld.• Demonteer het anti-splinterplaatje in omgekeer<strong>de</strong>volgor<strong>de</strong>.ST84EK/ST74EK - Monteren en <strong>de</strong>monteren van<strong>de</strong> anti-kraszool (fig. G)De anti-kraszool (18) voorkomt beschadiging van hetwerkstuk tij<strong>de</strong>ns het zagen.• Klik <strong>de</strong> anti-kraszool vast op <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>mplaatzoals afgebeeld.ST84EK/ST74EK - Instellen van <strong>de</strong> elektronischesnelheid (fig. H)Naarmate <strong>de</strong> aan/uit-schakelaar ver<strong>de</strong>r wordtingedrukt, wordt <strong>de</strong> zaagsnelheid hoger.• Draai het instelwiel (2) in <strong>de</strong> gewenste stand om<strong>de</strong> snelheid vooraf in te stellen. Hoe hoger <strong>de</strong>waar<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s te hoger <strong>de</strong> zaagsnelheid. De juisteinstelling moet proefon<strong>de</strong>rvin<strong>de</strong>lijk wor<strong>de</strong>nvastgesteld.Wanneer geduren<strong>de</strong> langere tijd op eenlage snelheid is gezaagd, laat <strong>de</strong> zaagdan geduren<strong>de</strong> ca. 3 minuten op hetmaximum toerental onbelast draaien.Instellen van <strong>de</strong> pen<strong>de</strong>lbeweging (fig. I)Dankzij <strong>de</strong> instelbare pen<strong>de</strong>lbeweging kan voorverschillen<strong>de</strong> materialen <strong>de</strong> juiste zaaghoek wor<strong>de</strong>ngekozen.• Zet <strong>de</strong> schakelaar (4) in <strong>de</strong> gewenste stand.De juiste instelling moet proefon<strong>de</strong>rvin<strong>de</strong>lijkwor<strong>de</strong>n vastgesteld. De instelling kan tij<strong>de</strong>nsgebruik wor<strong>de</strong>n veran<strong>de</strong>rd.Zie on<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> tabel.Stand Hout Metaal Plastic3 Snel zagen - PVC2 Dikke voorwerpen - GlasvezelAcrylplaten1 Multiplex Aluminium -Spaanplaat Non-ferro -0 Dunne voorwerpen Plaatijzer -Fijn zagenOptiesMonteren van <strong>de</strong> parallelgelei<strong>de</strong>r (fig. J)• Monteer <strong>de</strong> parallelgelei<strong>de</strong>r (19) zoals afgebeeld.Monteren van <strong>de</strong> zaagspil (fig. K)• Monteer <strong>de</strong> zaagspil (20) zoals afgebeeld.• Bevestig <strong>de</strong> zaagspil in het centrum van het tezagen gat.nl - 5 48


NEDERLANDSAanwijzingen voor gebruik• Neem altijd <strong>de</strong> veiligheidsinstructies inacht en houdt u aan <strong>de</strong> gel<strong>de</strong>n<strong>de</strong>voorschriften.• Zorg ervoor dat alle te bewerkenmaterialen stevig bevestigd zijn. Verwij<strong>de</strong>rspijkers, schroeven en an<strong>de</strong>re voorwerpendie het zaagblad kunnen beschadigen.• Controleer of er on<strong>de</strong>r het werkstukvoldoen<strong>de</strong> ruimte is voor het zaagblad.Zaag geen voorwerpen die dikker zijndan <strong>de</strong> maximum zaagcapaciteit.• Gebruik uitsluitend scherpe zaagbla<strong>de</strong>n.Vervang beschadig<strong>de</strong> of verbogenzaagbla<strong>de</strong>n onmid<strong>de</strong>llijk.• Gebruik <strong>de</strong> machine niet voor het zagenvan pijpen en buizen.• Laat <strong>de</strong> machine uitsluitend draaien metgemonteerd zaagblad.• Beweeg <strong>de</strong> machine tij<strong>de</strong>ns het zagenaltijd rustig en gelijkmatig voort en oefengeen zij<strong>de</strong>lingse druk op het zaagblad uit.Zorg ervoor dat <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>mplaat geheel ophet werkstuk rust en voer hetnetsnoeraltijd naar achteren weg. Bij het zagen vanbogen, cirkels of an<strong>de</strong>re ron<strong>de</strong> vormenzeer langzaam duwen.• Verwij<strong>de</strong>r het zaagblad uit het werkstukwanneer <strong>de</strong> machine helemaal stilstaat.Raak het zaagblad niet aan onmid<strong>de</strong>llijkna het zagen. Het zaagblad kan erg heetzijn.In- en uitschakelen (fig. A)ST84EK/ST82K• Inschakelen: druk <strong>de</strong> aan/uit-schakelaar (1) in.De zaagsnelheid van <strong>de</strong> ST84EK hangt af van <strong>de</strong>druk die op <strong>de</strong> aan/uit-schakelaar (1) wordtuitgeoefend.• Druk voor continu bedrijf ook <strong>de</strong> blokkeerknop(3) in.• Uitschakelen: druk nogmaals <strong>de</strong> aan/uitschakelaarin. Schakel altijd <strong>de</strong> machine uitalvorens <strong>de</strong> stekker uit het stopcontact te trekken.ST74EK/ST72K• Inschakelen: schuif <strong>de</strong> aan/uit-schakelaar (1)naar voren.• Uitschakelen: schuif <strong>de</strong> aan/uit-schakelaar naarachteren. Schakel altijd <strong>de</strong> machine uit alvorens<strong>de</strong> stekker uit het stopcontact te trekken.Zagen in hout• Teken eventueel een zaaglijn.• Schakel <strong>de</strong> machine in.• Houd <strong>de</strong> machine tegen het werkstuk en volg<strong>de</strong> zaaglijn.• Monteer voor zaagsne<strong>de</strong>n die parallel met <strong>de</strong>rand van het werkstuk lopen <strong>de</strong> parallelgelei<strong>de</strong>ren ga te werk als afgebeeld in figuur J.Zagen in hout met voorboren• Teken eventueel een zaaglijn.• Boor een gat (ø minimaal 12 mm) en voer hetzaagblad in.• Schakel <strong>de</strong> machine in.• Volg <strong>de</strong> zaaglijn.• Gebruik voor het zagen van ron<strong>de</strong> vormen <strong>de</strong>zaagspil en stel <strong>de</strong> juiste straal in.Zagen tot aan opstaan<strong>de</strong> ran<strong>de</strong>n (fig. D)• Verwij<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gelei<strong>de</strong>r voor rechte/ron<strong>de</strong> sne<strong>de</strong>nindien.• Zet <strong>de</strong> schakelaar voor pen<strong>de</strong>lbeweging op 0.• Draai <strong>de</strong> schroef (14) los met <strong>de</strong> inbussleutel (13).• Schuif <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>mplaat (6) geheel naar achteren.• Draai <strong>de</strong> schroef vast.• Schakel <strong>de</strong> machine in.Zagen in metaal• Monteer het gewenste zaagblad met <strong>de</strong> juistevertanding.• Ga te werk zoals hierboven beschreven.• Pas <strong>de</strong> zaagsnelheid aan.• Zet <strong>de</strong> zaagsel-blower in <strong>de</strong> lage stand.Gebruik een koelmid<strong>de</strong>l (smeerolie) omoververhitting van het zaagblad en/of hetwerkstuk te voorkomen.Cirkels zagen (fig. K)• Monteer <strong>de</strong> zaagspil zoals afgebeeld.49 nl - 6


NEDERLANDSUw <strong>de</strong>aler verstrekt u graag <strong>de</strong> nodige informatieover <strong>de</strong> juiste accessoires.On<strong>de</strong>rhoudUw Elu-machine is ontworpen om geduren<strong>de</strong> langetijd probleemloos te functioneren met een minimumaan on<strong>de</strong>rhoud. Een juiste behan<strong>de</strong>ling enregelmatige reiniging van <strong>de</strong> machine garan<strong>de</strong>reneen hoge levensduur.GARANTIE• 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG”GARANTIE •Indien uw Elu elektrisch gereedschap om welkere<strong>de</strong>n dan ook niet geheel aan uw verwachtingenvoldoet, stuurt u het dan compleet zoals bijaankoop binnen 30 dagen terug naar Elu, samenmet uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer.U ontvangt dan uw geld terug.Smeren van <strong>de</strong> gelei<strong>de</strong>rol (fig. L)• Smeer regelmatig <strong>de</strong> gelei<strong>de</strong>rol (7) om vastlopente voorkomen.ReinigingHoud <strong>de</strong> ventilatiesleuven vrij en maak <strong>de</strong> behuizingregelmatig schoon met een zachte doek.• 1 JAAR GARANTIE •Mocht uw Elu elektrisch gereedschap binnen12 maan<strong>de</strong>n na datum van aankoop <strong>de</strong>fect rakentengevolge van materiaal- of constructiefouten,dan garan<strong>de</strong>ren wij <strong>de</strong> kosteloze vervanging vanalle <strong>de</strong>fecte <strong>de</strong>len of van het hele apparaat, zulkster beoor<strong>de</strong>ling van Elu, op voorwaar<strong>de</strong> dat:• het produkt niet foutief gebruikt werd• het produkt niet gerepareerd is dooronbevoeg<strong>de</strong>n• het aankoopbewijs met daarop <strong>de</strong>aankoopdatum wordt overlegdGebruikte machines en het milieuWanneer uw ou<strong>de</strong> machine aan vervanging toe is,breng <strong>de</strong>ze dan naar een Elu Service-center waar <strong>de</strong>machine op milieuvrien<strong>de</strong>lijke wijze zal wor<strong>de</strong>nverwerkt.Elu dienst na verkoopAlle Elu elektrische machines wor<strong>de</strong>n grondig getestvoor het verlaten van <strong>de</strong> fabriek. Indien zich<strong>de</strong>sondanks <strong>de</strong>fecten aan uw machine voordoen,informeer dan bij uw <strong>de</strong>aler of bij het Eluhoofdkantoornaar het adres van het dichtstbijzijn<strong>de</strong>Service-center (zie <strong>de</strong> achterzij<strong>de</strong> van <strong>de</strong>zehandleiding).nl - 7 50


NORSKSTIKKSAG ST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KGratulerer!Du har valgt et Elu elektroverktøy. Årelang erfaring,konstant produktutvikling og fornyelse gjør Elu til enav <strong>de</strong> mest pålitelige partnere for profesjonellebrukere.InnholdsfortegnelseTekniske data no - 1CE-Sikkerhetserklæring no - 2Sikkerhetsforskrifter no - 2Kontroll av pakkens innhold no - 3Beskrivelse no - 4Elektrisk sikkerhet no - 4Bruk av skjøteledning no - 4Montering og justering no - 4Bruksanvisning no - 5Vedlikehold no - 6Elu, “etter-kjøp” Service no - 7Tekniske dataST82K ST84EK ST74EK ST72KSpenning V 230 230 230 230Motoreffekt W 650 701 701 650Utgangseffekt W 410 445 425 410Turtall/min, tomgang 3.100 500-3.100 500-3.100 3.100Slagleng<strong>de</strong> mm 26 26 26 26Skjæredyb<strong>de</strong> i:- tre mm avhengig avhengig avhengig avhengigav blad av blad av blad av blad- aluminium mm 20 20 20 20- stål mm 10 10 10 10- i rustfri stållegering mm - 3 3 -Gjæringsvinkel-områ<strong>de</strong> (venstre og høyre) 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45°Vekt kg 2,4 2,4 2,4 2,4Sikring:230 V 10 AFølgen<strong>de</strong> symboler brukes i <strong>de</strong>nneinstruksjonsboken:Betegner risiko for personska<strong>de</strong>, livsfareeller ø<strong>de</strong>leggelse av verktøyet <strong>de</strong>rsominstruksene i <strong>de</strong>nne instruksjonsbokenikke følges.Betegner risiko for elektrisk støt.51 no - 1


NORSKCE-SikkerhetserklæringST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KElu erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert ihenhold til: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 &EN 61000-3-3.Ønsker du flere opplysninger, vennligst kontakt Elupå adressen ne<strong>de</strong>nfor eller se veiledningens baksi<strong>de</strong>.Lydnivået er i overensstemmelse med 86/188/EECog 98/37/EEC, målt i henhold til EN 50144:ST82K ST84EKST74EK ST72KL pA(lydnivå) dB(A)* 93 93L WA(akustisk effekt) dB(A) 101 101* ved brukerens øreBruk egnet verneutstyr for å beskyttehørselen <strong>de</strong>rsom lydnivået overskri<strong>de</strong>r85 dB(A).Den vei<strong>de</strong> geometriske mid<strong>de</strong>lverdien avakselerasjonsfrekvensen i følge EN 50144:ST82K ST84EK ST74EK ST72K< 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannElu International, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, TysklandSikkerhetsforskrifterTa <strong>de</strong>g tid til å lese nøye gjennombruksanvisningen før du begynner å brukemaskinen. Oppbevar bruksanvisningen på et letttilgjengelig sted slik at alle som skal brukemaskinen lett kan finne <strong>de</strong>n.I tillegg til ne<strong>de</strong>nforståen<strong>de</strong> forskrifter, må allevernebestemmelsene til Statens Arbeidstilsynfølges når <strong>de</strong>t gjel<strong>de</strong>r arbeid med elektroverktøy.ADVARSEL!Ved bruk av elektroverktøy må dissegrunnleggen<strong>de</strong> sikkerhetsforskrifter følges for åredusere risikoen for elektrisk støt, personska<strong>de</strong>og brann.1 Bruk hørselsvernStøynivået ved bearbeiding av forskjelligematerialer kan variere, og i blant kan nivåetoverstige 85 dB(A). For å beskytte <strong>de</strong>g selv børdu alltid bruke hørselsvern.2 Hold arbeidsområ<strong>de</strong>t rent og ryddigEn uryddig arbeidsplass innbyr til ska<strong>de</strong>r.3 Tenk på arbeidsmiljøetUtsett ikke elektroverktøy for regn. Ikke bruk <strong>de</strong>tpå fuktige eller våte ste<strong>de</strong>r. Sørg for godbelysning over arbeidsplassen. Bruk ikkeelektroverktøy i nærheten av brannfarlige væskereller gasser.4 Beskytt <strong>de</strong>g mot elektrisk støtUnngå kroppskontakt med jor<strong>de</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>ler(for eksempel vannrør, komfyrer, kjøleskap o.l.).Un<strong>de</strong>r ekstreme arbeidsforhold (for eksempel vedhøy luftfuktighet, forekomst av metallstøv o.l.) kanman øke sikkerheten ved å tilkoble en jordfeilbryter.5 Hold barn unnaIkke la barn komme i kontakt med verktøyet ellerskjøteledningen. Det skal hol<strong>de</strong>s tilsyn med barnun<strong>de</strong>r 16 år.6 Oppbevar elektroverktøy på et trygt stedNår maskinen ikke er i bruk, skal <strong>de</strong>n oppbevarespå et tørt sted, gjerne høyt oppe og innlåst,utenfor barns rekkevid<strong>de</strong>.7 Overbelast ikke maskinenMaskinen arbei<strong>de</strong>r bedre og sikrere innenfor <strong>de</strong>tangitte effektområ<strong>de</strong>t.8 Bruk riktig elektroverktøyTving ikke en maskin til å gjøre arbeid som kreverkraftigere verktøy.no - 2 52


NORSKBruk ikke elektroverktøy til formål <strong>de</strong>t ikke erment for, som for eksempel å fjerne kvister ellerkappe ved med en håndsirkelsag.9 Kle <strong>de</strong>g riktigHa ikke på <strong>de</strong>g løstsitten<strong>de</strong> klær eller smykker.De kan sette seg fast i <strong>de</strong> bevegelige <strong>de</strong>lene.Vi anbefaler gummihansker og sko som ikke glirnår du arbei<strong>de</strong>r utendørs. Bruk hårnett hvis duhar langt hår.10 Bruk vernebrillerBruk vernebriller for å unngå at <strong>de</strong>t blåser støvinn i øynene og ska<strong>de</strong>r <strong>de</strong>g. Hvis <strong>de</strong>t støver mye,bør du bruke ansikts- eller støvmaske.11 Stell pent med ledningenBær ikke maskinen i ledningen og, trekk ikke iledningen når du skal ta støpselet ut avstikkontakten. Utsett ikke ledningen for varme,olje eller skarpe kanter.12 Sikre arbeidsstykketBruk tvinger eller skrustikker til å festearbeidsstykket med. Dette er sikrere enn å brukehån<strong>de</strong>n, og du får begge hen<strong>de</strong>ne fri til å styremaskinen.13 Strekk <strong>de</strong>g ikke for langtPass på at du alltid har sikkert fotfeste og balanse.14 Vær nøye med vedlikehol<strong>de</strong>tHold tilbehøret skarpt og rent.Følg forskriftene når <strong>de</strong>t gjel<strong>de</strong>r vedlikehold ogskifte av tilbehør.Kontroller maskinens ledning regelmessig og få<strong>de</strong>n reparert av et autorisert verksted om <strong>de</strong>nskulle bli ska<strong>de</strong>t. Kontroller skjøteledningerregelmessig, skift <strong>de</strong>m ut om <strong>de</strong> skulle bli ska<strong>de</strong>t.Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett.15 Trekk støpselet ut av stikkontaktenTrekk alltid støpselet ut av stikkontakten nårmaskinen ikke er i bruk, ved vedlikehold og vedskifte av tilbehør.16 Fjern nøklerGjør <strong>de</strong>t til vane å sjekke om nøkler ogjusteringsverktøy er fjernet før maskinen startes.17 Unngå at verktøyet blir slått på utilsiktetBær ikke maskinen med fingeren påstrømbryteren når <strong>de</strong>n er tilkoblet strømnettet.Pass på at strømbryteren er avslått når du setterstøpselet i stikkontakten.18 Utendørs skjøteledningUtendørs må <strong>de</strong>t bare brukes skjøteledning somer tillatt for utendørs bruk og merket for <strong>de</strong>tte.19 Vær oppmerksomSe på <strong>de</strong>t du gjør. Bruk sunn fornuft. Bruk ikkemaskinen når du er trett.20 Sjekk ska<strong>de</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>ler før du setter støpselet istikkontaktenFør fortsatt bruk av maskinen skal eventuelleska<strong>de</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>ler eller <strong>de</strong>ksler kontrolleres nøye for åbringe på <strong>de</strong>t rene om <strong>de</strong> fungerer riktig ogutfører <strong>de</strong>t <strong>de</strong> skal. Kontroller justeringen avbevegelige <strong>de</strong>ler, om <strong>de</strong> sitter i klemme, om <strong>de</strong>lerer brukket. Sjekk at alt er riktig montert og er slik<strong>de</strong>t skal være. En <strong>de</strong>l eller et <strong>de</strong>ksel som erska<strong>de</strong>t, skal repareres eller skiftes ut av etautorisert verksted <strong>de</strong>rsom ikke annet er angitt ibruksanvisningen. Ø<strong>de</strong>lagte brytere skalrepareres av et autorisert serviceverksted.Bruk ikke maskinen hvis <strong>de</strong>n ikke kan slås av ogpå med bryteren.21 ADVARSEL!Bruk bare tilbehør og utstyr som anbefales ibruksanvisningen og i katalogene. Bruk avannetverktøy eller tilbehør enn <strong>de</strong>t som anbefalesi bruksanvisningen eller i katalogene kan medføreen mulig risiko for personska<strong>de</strong>.22 La verktøyet repareres av et autorisert EluserviceverkstedDette elektroverktøyet er i samsvar medgjel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> sikkerhetsforskrifter. Unngå risiko:Overlat alltid reparasjon av elektriske apparater tilkvalifisert servicepersonale.Kontroll av pakkens innholdPakken innehol<strong>de</strong>r:1 Stikksag3 Blad1 Sponvern for sagsko1 Støvavsugningsadapter1 Ripevern for sagsko (ST84EK/ST74EK)2 Umbrakonøkler (ST82K/ST72K)1 Umbrakonøkkel (ST84EK/ST74EK)1 Koffert1 Instruksjonshåndbok1 Splittegning• Kontroller om verktøyet, <strong>de</strong>ler eller tilbehør er blittska<strong>de</strong>t un<strong>de</strong>r transporten.• Ta <strong>de</strong>g tid til å lese nøye igjennom håndbokenslik at du forstår innhol<strong>de</strong>t før verktøyet tas i bruk.53 no - 3


NORSKBeskrivelse (fig. A)Din stikksag er utformet for profesjonell saging avtre, stål, aluminium, PVC eller keramiske materialer.1 Strømbryter2 Variabel hastighetskontroll (ST84EK/ST74EK)3 Låseknapp (ST84EK/ST82K)3 Motorhus (ST74EK/ST72K)4 Pen<strong>de</strong>lbevegelse-velger5 Uttak for støvsuger6 Sagsko7 Føringsrulle8 Verne<strong>de</strong>ksel9 Bladhol<strong>de</strong>r10 Innstillings-håndtak for sagsponblåser11 Omdreinings-håndtak (ST84EK/ST74EK)Elektrisk sikkerhetDen elektriske motoren er kun konstruert for énspenning. Kontroller alltid at nettspenningen er ioverensstemmelse med spenningen på typeskiltet.Ditt Elu verktøy er dobbeltisolert isamsvar med EN 50144. Jor<strong>de</strong>t ledninger <strong>de</strong>rfor ikke nødvendig.Skifting av kabel eller støpselTenk på sikkerhetsforskriftene ved skifting av kabeleller støpsel. Et støpsel med blotte<strong>de</strong> kopperle<strong>de</strong>reer farlig hvis <strong>de</strong>t koples til en strømføren<strong>de</strong> kontakt.Bruk av skjøteledningHvis <strong>de</strong>t er nødvendig å bruke skjøteledning,må man bruke en godkjent skøteledning som eregnet til <strong>de</strong>tte verktøyets kraftbehov (se tekniskedata). Hvis du bruker en kabeltrommel, bør du alltidførst vikle kabelen helt av.Montering og justeringTa alltid støpselet ut av stikkontakten førmontering og justering av verktøyet.Montering og fjerning av sagbladST82K/ST72K - (fig. B)Elu konvensjonelle system garanterer lett skifte avsagblad ved å bruke Allen-nøkkelen som følger medverktøyet.• Beveg sagbla<strong>de</strong>t opp eller ned så bladhol<strong>de</strong>rens(9) klemskrue (12) blir eksponert.• Når du skal løsne skruen på bladhol<strong>de</strong>ren (9),brukes umbrakonøkkelen (13) som følger medverktøyet.• Sett inn eller fjern sagbla<strong>de</strong>t ved å føre baksi<strong>de</strong>nav bla<strong>de</strong>t inn i sporet på føringsrullen.ST84EK/ST74EK - (fig. A & C)Elu redskapsfrie-system garanterer raskt og lettskifte av sagbla<strong>de</strong>r.• Trekk omdreinings-håndtaket (11) og vri <strong>de</strong>t moturviserretningen.• Sett inn sagbla<strong>de</strong>t i bladhol<strong>de</strong>ren (9) ved å førebaksi<strong>de</strong>n av bla<strong>de</strong>t inn i sporet på føringsrullen (7).• Vri omdreinings-håndtaket (11) i urviserretningentil du hører et klikk.• Trykk håndtaket ned.• Sagbla<strong>de</strong>t fjernes ved å gå fram i motsattrekkefølge.Innstilling av gjæringsvinkel (fig. D)Den stillbare sagskoen (6) tillater saging avgjæringsvinkler (høyre/venstre) opptil 45°.Innstillingene 0° og 45° er forhåndsvalgte.• Løsne skruen (14) ved å bruke <strong>de</strong>n medfølgen<strong>de</strong>umbrakonøkkelen (13).• Skyv skoen (6) bort fra sagbla<strong>de</strong>t.• Vipp skoen og still inn ønsket gjæringsvinkel.• Ved mellominnstillinger strammes skruen (14) lettved hjelp av umbrakonøkkelen (13).• Fininnstill gjæringsvinkelen og stram skruen (14).• For å sikre innstillingene 0° og 45° skyves skoentilbake til forreste posisjon.Innstilling av sagsponblåseren (fig. A)Sagsponblåseren le<strong>de</strong>r en justerbar luftstrøm, motsagbla<strong>de</strong>t for å hol<strong>de</strong> arbeidsstykket fritt for sagsponun<strong>de</strong>r arbei<strong>de</strong>ts gang.• Innstill sagsponblåseren ved å bruke armen (10).Den har tre innstillinger:LavFor arbeid med metaller, når en brukerkjølevæsker og smøremidler og for brukved støvsugingno - 4 54


NORSKMid<strong>de</strong>lsFor arbeid med tre og tilsvaren<strong>de</strong>materialer i lav hastighetHøyFor arbeid med tre og tilsvaren<strong>de</strong>materialer i høy hastighetMontering av støvsugeradapter (fig. E)• Sett støvsugeradapteren (5) inn i uttaket.• Stikk en<strong>de</strong>n av støvsugerslangen inn i adapteren.• Monter flissuger<strong>de</strong>kselet (8) som vist.• Når støvsugeradapteren skal fjernes, trykkesknasten (16) inn og adapteren trekkes ut.Koble gjerne sagen til en støvsuger som erkonstruert i henhold til <strong>de</strong> gjel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> direktiver medhensyn til støvutslipp. Bruk ikke en støvsuger utenskikkelig gnistvern ved saging av metall.Montering og fjerning av sponvern for sagsko(fig. F)Sponvernet for sagskoen (17) hindrer oppflising avarbeidsemnet.• Monter sponvernet (17) på skoen som vist.• Fjern sponvernet i motsatt rekkefølge.ST84EK/ST74EK - Montering og fjerning avripevern for sagsko (fig. G)Ripevernet for sagsko (18) hindrer ska<strong>de</strong> påoverflaten av (skjøre) arbeidsemner.• Klikk vernet på skoen som vist.ST84EK/ST74EK - Innstilling av elektronisksagehastighet (fig. H)Sagehastigheten varierer med trykket påstrømbryteren (1).• Forvalg av sagehastighet gjøres ved å vriregulatoren (2) til ønsket nivå. Jo høyere tall,jo høyere sagehastighet. Riktig innstilling eravhengig av tykkelse og materiale.Etter at maskinen har gått med lavhastighet i en lengre perio<strong>de</strong>, må <strong>de</strong>n gåubelastet på maksimal hastighet ica. 3 min.Innstilling av pen<strong>de</strong>lbevegelse (fig. I)Den stillbare pen<strong>de</strong>lbevegelsen sikrer en optimalsaging i ulike materialer.• Skyv velgeren (4) i ønsket stilling. Riktig innstillinger et spørsmål om erfaring. Velgeren kan endresun<strong>de</strong>r arbei<strong>de</strong>ts gang. Se tabellen ne<strong>de</strong>nfor.Innst.Tre Metall Plast3 Rask skjæring - PVC2 Tykke arbeidsemner - GlassfiberAkryl1 Kryssfiner Aluminium -Sponplate Ikke jernholdig -0 Tynne arbeidsemner Blikk -Fine snittTilleggsutstyrMontering av parallell avstandshol<strong>de</strong>r (fig. J)• Monter <strong>de</strong>n parallelle avstandshol<strong>de</strong>ren (19)som vist.Montering av passerstav (fig. K)• Monter passerstaven (20) som vist.• Pass på at passerstaven står i senter av hulletsom skal skjæres.Bruksanvisning• Overhold alltid sikkerhetsinstruksene oggjel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> forskrifter.• Pass på at arbeidsemnet er godt sikret.Fjern spikre, skruer og andrefesteinnretninger som kan ska<strong>de</strong> bla<strong>de</strong>t.• Kontroller at <strong>de</strong>t er tilstrekkelig plass tilbla<strong>de</strong>t un<strong>de</strong>r arbeidsemnet. Skjær ikkematerialer som er tykkere enn maksimalskjæredyb<strong>de</strong>.• Bruk bare skarpe bla<strong>de</strong>r. Ø<strong>de</strong>lagte ellerbøy<strong>de</strong> bla<strong>de</strong>r skal fjernes øyeblikkelig.• Bruk ikke maskinen til saging av rør.• La aldri maskinen gå uten sagblad.• For optimale resultater bør maskinenbeveges jevnt og kontinuerlig overarbeidsemnet. Utsett ikke sagbla<strong>de</strong>t forsi<strong>de</strong>trykk. Hold sagskoen flatt påarbeidsemnet og før ledningen bort i rettlinje med maskinen.55 no - 5


NORSKVed saging av buer, sirkler eller andrerun<strong>de</strong> former, skyves maskinen forsiktigfremover.• Vent med å fjerne bla<strong>de</strong>t fraarbeidsemnet til maskinen har stanset.Etter saging kan bla<strong>de</strong>t være sværtvarmt. Ikke ta på <strong>de</strong>t.Skru på og av (fig. A)ST84EK/ST82K• Trykk inn strømbryteren (1) for å starte maskinen.Sagehastigheten til ST84EK varierer med trykketpå strømbryteren (1).• For kontinuerlig drift, trykk inn låseknappen (3).• Trykk inn strømbryteren for å stanse maskinen.Skru alltid av maskinen når arbei<strong>de</strong>t er avsluttetog før støpselet tas ut av stikkontakten.ST74EK/ST72K• Trykk strømbryteren (1) fremover for å startemaskinen.• Trykk strømbryteren bakover for å stansemaskinen. Skru alltid av maskinen når arbei<strong>de</strong>t eravsluttet og før støpselet tas ut av stikkontakten.Saging av tre• Tegn om nødvendig en skjærestrek.• Start maskinen.• Hold maskinen mot arbeidsemnet og følg streken.• Når du skal sage parallelt med kanten avarbeidsstykket, monterers <strong>de</strong>n parallelleavstandshol<strong>de</strong>ren og stikksagen styres langsarbeidsstykket som vist i fig. J.Saging i tre ved hjelp av et rundt hull• Tegn om nødvendig en skjærestrek.• Bor et hull (ø min. 12 mm) og stikk sagbla<strong>de</strong>t inni <strong>de</strong>t.• Start maskinen.• Følg streken.• For å skjære perfekte run<strong>de</strong> former, monterespasserstaven og innstilles ønsket radius.Saging mot en fremspringen<strong>de</strong> kant (fig. D)• Fjern <strong>de</strong>n rett/run<strong>de</strong> sagstyringen <strong>de</strong>rsom <strong>de</strong>n ermontert.• Sett pen<strong>de</strong>lslagvelgeren på 0.• Løsne skruen (14) ved hjelp av umbrakonøkkelen(13).• Skyv skoen (6) hele vegen bakover.• Stram skruen.• Start maskinen.Saging av metall• Monter et passen<strong>de</strong> sagblad.• Gå frem som beskrevet ovenfor.• Tilpass sagehastigheten.• Sett sagspon-blåseren i lav stilling.Bruk et kjølen<strong>de</strong> smøremid<strong>de</strong>l(skjæreolje) for å unngå overoppheting avsagbla<strong>de</strong>t eller arbeidsemnet.Å sage sirkler (fig. K)• Monter passerstaven som vist.Din forhandler kan gi nærmere opplysninger omegnet tilleggsutstyr.VedlikeholdDitt Elu-elektroverktøy er konstruert slik at <strong>de</strong>t kanbrukes i lang tid med et minimum av vedlikehold.Kontinuerlig og tilfredsstillen<strong>de</strong> drift avhenger avriktig behandling og regelmessig rengjøring avverktøyet.Smøring av føringsrulle (fig. L)• Smør føringsrullen (7) regelmessig for å unngå at<strong>de</strong>n blir sitten<strong>de</strong> fast.RengjøringHold ventilasjonsspaltene åpne og rengjørelverktøyet regelmessig med en myk klut.Utslitt verktøy og miljøetVern naturen. Kast ikke produktet sammen medannet avfall når <strong>de</strong>t er utslitt. Lever <strong>de</strong>t tilkil<strong>de</strong>sortering eller til et Elu-serviceverksted.no - 6 56


NORSKElu, “etter-kjøp” serviceSkulle <strong>de</strong>t oppstå feil på maskinen, må <strong>de</strong>t alltidleveres til et autorisert serviceverksted. (Se aktuellprisliste/katalog for vi<strong>de</strong>re informasjon, eller kontaktElu.)På grunn av forskning og utvikling kan ovenståen<strong>de</strong>spesifikasjoner bli endret, noe som ikke blir opplystseparat.GARANTI• 30 DAGERS FORNØYD KUNDEGARANTI •Hvis du ikke er tilfreds med ditt Elu-verktøy,kan <strong>de</strong>t returneres innen 30 dager til din Eluforhandlereller til et Elu-autorisert serviceverkstedog du kan bytte eller få pengene tilbake. Kvitteringmå fremlegges.• 1 ÅRS GARANTI •Dersom <strong>de</strong>t skulle vise seg innen 12 måne<strong>de</strong>r frakjøpsdato at ditt Elu-produkt har feil eller manglersom skyl<strong>de</strong>s material eller fabrikasjonsfeil,garanterer vi å erstatte alle <strong>de</strong>fekte <strong>de</strong>ler gratiseller, etter egen vur<strong>de</strong>ring, erstatte verktøyetgratis forutsatt at:• Verktøyet ikke er blitt brukt skjø<strong>de</strong>sløst.• Reparasjoner bare er blitt utført av autorisertverksted/personell.• Kvittering må fremlegges.Adresse til nærmeste Elu-autoriserteserviceverksted finner du i Elu-katalogen,eller ved å kontakte Elu.57 no - 7


PORTUGUÊSSERRA DE RECORTESST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KParabéns!Escolheu uma Ferramenta Eléctrica Elu. Muitos anos<strong>de</strong> experiência, um <strong>de</strong>senvolvimento contínuo <strong>de</strong>produtos e o espírito <strong>de</strong> inovação fizeram da Elu umdos parceiros mais fiáveis para os utilizadoresprofissionais.ConteúdoDados técnicos pt - 1Declaração CE <strong>de</strong> conformida<strong>de</strong> pt - 2Instruções <strong>de</strong> segurança pt - 2Verificação do conteúdo da embalagem pt - 3Descrição pt - 4Segurança eléctrica pt - 4Extensões pt - 4Montagem e afinação pt - 4Modo <strong>de</strong> emprego pt - 6Manutenção pt - 7Garantia pt - 7Dados técnicosST82K ST84EK ST74EK ST72KVoltagem V 230 230 230 230Potência W 650 701 701 650Potência <strong>de</strong> saída W 410 445 425 410Velocida<strong>de</strong> em vazio rpm 3.100 500-3.100 500-3.100 3.100Curso mm 26 26 26 26Profundida<strong>de</strong> <strong>de</strong> corte em:- ma<strong>de</strong>ira mm <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndoda lâmina da lâmina da lâmina da lâmina- alumínio mm 20 20 20 20- aço mm 10 10 10 10- em liga <strong>de</strong> aço inoxidável mm - 3 3 -Ângulo <strong>de</strong> corte em bisel (à esquerda e à direita) 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45°Peso kg 2,4 2,4 2,4 2,4FusíveisFerramentas <strong>de</strong> 230 V10 AmpéresOs seguintes símbolos são usados neste manual:Indica risco <strong>de</strong> ferimentos, perda <strong>de</strong> vidaou danos à ferramenta no caso do nãocumprimentodas instruções <strong>de</strong>stemanual.Indica tensão eléctrica.pt - 1 58


PORTUGUÊSDeclaração CE <strong>de</strong> conformida<strong>de</strong>ST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KA Elu <strong>de</strong>clara que estas ferramentas eléctricas foramconcebidas em conformida<strong>de</strong> com 98/37/CEE,89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2,EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.Para mais informações, quieira consultar a Elu noen<strong>de</strong>reço abaixo ou a parte <strong>de</strong> trás do presentemanual.De acordo com as Directivas 86/188/CEE &98/37/CEE da Comunida<strong>de</strong> Europeia, o nível <strong>de</strong>potência sonora, medido <strong>de</strong> acordo com aEN 50144, é:ST82K ST84EKST74EK ST72KL pA(pressão sonora) dB(A)* 93 93L WA(potência sonora) dB(A) 101 101* junto ao ouvido do operadorUse protectores auditivos quando apotência sonora ultrapassar 85 dB(A).Valor médio quadrático pon<strong>de</strong>rado em frequência<strong>de</strong> aceleração conforme à EN 50144:ST82K ST84EK ST74EK ST72K< 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannElu International, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, AlemanhaInstruções <strong>de</strong> segurançaQuando usar Ferramentas Eléctricas, cumprasempre os regulamentos <strong>de</strong> segurançaaplicáveis no seu país para reduzir o risco <strong>de</strong>incêndio, <strong>de</strong> choque eléctrico e <strong>de</strong> ferimentos.Leia as seguintes instruções <strong>de</strong> segurança antes<strong>de</strong> tentar utilizar este produto. Guar<strong>de</strong> estasinstruções!Instruções gerais1 Mantenha a área <strong>de</strong> trabalho arrumadaAs mesas e áreas <strong>de</strong> trabalho <strong>de</strong>sarrumadaspo<strong>de</strong>m provocar ferimentos.2 Cui<strong>de</strong> do ambiente da área <strong>de</strong> trabalhoNão exponha Ferramentas Eléctricas àhumida<strong>de</strong>. Ilumine bem as áreas <strong>de</strong> trabalho.Não utilize Ferramentas Eléctricas em presença<strong>de</strong> líquidos ou gases inflamáveis.3 Tenha cuidado com os choques eléctricosEvite o contacto directo com superfícies ligadasà terra (p.ex. tubos, radiadores, fogões,frigoríficos). Nos casos <strong>de</strong> serviço sob condiçõesextremas (tais como humida<strong>de</strong> elevada,execução <strong>de</strong> soldadura, etc.) a segurançaeléctrica po<strong>de</strong> ser aumentada intercalando-seum transformador <strong>de</strong> separação ou um disjuntor<strong>de</strong> corrente <strong>de</strong> <strong>de</strong>feito (FI).4 Mantenha as crianças afastadasNão <strong>de</strong>ixe as crianças tocarem na ferramentanem no cabo <strong>de</strong> extensão. As crianças commenos <strong>de</strong> 16 anos <strong>de</strong> ida<strong>de</strong> <strong>de</strong>vem ser vigiadas.5 Cabos para uso exteriorQuando as ferramentas se utilizarem no exterior,empregue sempre cabos previstos para uso noexterior.6 Guar<strong>de</strong> as ferramentas que não estiverem aser utilizadasQuando não forem utilizadas as FerramentasEléctricas, estas <strong>de</strong>vem <strong>de</strong> ser guardadas numsítio seco, fechado à chave e fora do alcancedas crianças.7 Vista-se <strong>de</strong> maneira apropriadaNão use vestuário largo nem jóias porque po<strong>de</strong>mpren<strong>de</strong>r-se numa peça móvel.Quando se trabalha no exterior, é <strong>de</strong> aconselharo uso <strong>de</strong> luvas <strong>de</strong> borracha e <strong>de</strong> calçadoanti<strong>de</strong>rrapante. Cubra o cabelo se tiver cabelocomprido.59 pt - 2


PORTUGUÊS8 Utilize óculos <strong>de</strong> protecçãoUtilize também uma máscara no caso <strong>de</strong> ostrabalhos produzirem pó.9 Tenha cuidado com o ruídoTome medidas <strong>de</strong> protecção apropriadas se onível do ruído exce<strong>de</strong>r 85 dB(A).10 Segure firmemente as peças a trabalharUtilize grampos ou um torno para segurar aspeças <strong>de</strong> trabalho. É mais seguro e permitemanter as duas mãos livres para trabalhar.11 Verifique a sua posiçãoMantenha sempre o equilíbrio.12 Evite arranques aci<strong>de</strong>ntaisNão transporte uma ferramenta ligada à re<strong>de</strong>com o <strong>de</strong>do colocado no interruptor.Verifique se o interruptor está <strong>de</strong>sligado ao ligar aferramenta à re<strong>de</strong>.13 Esteja atentoDê atenção ao que vai fazendo. Trabalhe comprecaução. Não utilize ferramentas quandoestiver cansado.14 Desligue a ferramentaDesligue e espere até a ferramenta pararcompletamente antes <strong>de</strong> a <strong>de</strong>ixar sem vigilância.Tire a ficha da tomada quando a ferramenta nãoestiver a ser utilizada, antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r àmanutenção ou à substituição <strong>de</strong> acessórios.15 Tire as chaves <strong>de</strong> apertoVerifique sempre se as chaves <strong>de</strong> aperto foramretiradas da ferramenta antes <strong>de</strong> a utilizar.16 Empregue as ferramentas apropriadasNeste manual indicam-se as aplicações daferramenta. Não force pequenas ferramentas ouacessórios para fazer o trabalho dumaferramenta forte. A ferramenta trabalhará melhore <strong>de</strong> uma maneira mais segura se for utilizadapara o efeito indicado.AVISO O uso <strong>de</strong> qualquer acessório ou o uso daprópria ferramenta, além do que é recomendadoneste manual <strong>de</strong> instruções po<strong>de</strong> dar origem arisco <strong>de</strong> ferimento.17 Não force o cabo eléctricoNunca transporte a ferramenta pelo cabo e nãopuxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada.Proteja o cabo contra o calor e evite o contactocom óleo e objectos cortantes.18 Cui<strong>de</strong> das suas ferramentas com atençãoPara uma maior rentabilida<strong>de</strong>, mantenha asferramentas sempre afinadas e limpas.Cumpra as instruções relativas à manutenção esubstituição dos acessórios. Verifiqueregularmente os cabos da ferramenta e, no caso<strong>de</strong> estes estarem danificados, man<strong>de</strong>-osconsertar a um Centro <strong>de</strong> Assistência TécnicaElu. Verifique periodicamente os cabos <strong>de</strong>extensão e substitua-os se estiveremdanificados. Mantenha os comandos secos,limpos e sem óleo ou gordura.19 Verifique as peças danificadasAntes <strong>de</strong> utilizar a ferramenta, verifiquecuidadosamente se esta apresenta sinais <strong>de</strong>danos <strong>de</strong> modo a assegurar um bomfuncionamento e a obtenção do resultado<strong>de</strong>sejado. Verifique o bom alinhamento e fixaçãodas peças móveis e confirme a ausência <strong>de</strong>ruptura das peças. Verifique ainda se amontagem foi bem feita ou se existe qualqueroutra condição que possa impedir que aferramenta funcione bem. Man<strong>de</strong> consertar ousubstituir os dispositivos <strong>de</strong> protecção ou outraspeças danificadas conforme as instruções.Não utilize a ferramenta se o interruptor nãoestiver a funcionar. Man<strong>de</strong> substituir o interruptornum Centro <strong>de</strong> Assistência Técnica Elu.20 Man<strong>de</strong> consertar a sua ferramenta por umCentro <strong>de</strong> AssistênciaTécnica EluEsta Ferramenta Eléctrica está conforme àsregulamentações <strong>de</strong> segurança que lhe dizemrespeito. Para evitar qualquer perigo, areparação <strong>de</strong> ferramentas eléctricas <strong>de</strong>verá estarexclusivamente a cargo <strong>de</strong> técnicos qualificados.Verificação do conteúdo da embalagemA embalagem contém:1 Serra <strong>de</strong> recortes3 Lâminas1 Dispositivo anti-estilhaço1 Dispositivo <strong>de</strong> extracção <strong>de</strong> aparas1 Cobertura anti-risco (ST84EK/ST74EK)2 Chaves Allen (ST82K/ST72K)1 Chave Allen (ST84EK/ST74EK)1 Caixa <strong>de</strong> transporte1 <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> instruções1 Vista dos componentes <strong>de</strong>stacados• Verifique se a ferramenta, as peças ou osacessórios apresentam sinais <strong>de</strong> danos quepossam ter ocorrido durante o transporte.pt - 3 60


PORTUGUÊS• Antes <strong>de</strong> utilizar a ferramenta, <strong>de</strong>dique o temponecessário à leitura e compreensão <strong>de</strong>stemanual.Descrição (fig. A)A sua serra <strong>de</strong> recortes foi projectada paraaplicações <strong>de</strong> tipo profissional para cortar ma<strong>de</strong>ira,aço, alumínio, PVC e material cerâmico.1 Interruptor ON/OFF2 Controlo electrónico da velocida<strong>de</strong>(ST84EK/ST74EK)3 Botão <strong>de</strong> travamento do interruptor(ST84EK/ST82K)3 Caixa motor (ST74EK/ST72K)4 Selector <strong>de</strong> amplitu<strong>de</strong> do movimento pendular5 Dispositivo <strong>de</strong> extracção <strong>de</strong> aparas6 Base7 Rolo guia8 Elemento <strong>de</strong> aspiração das aparas9 Suporte da lâmina10 Nível <strong>de</strong> ajuste para o soprador <strong>de</strong> serragem11 Manípulo rotativo (ST84EK/ST74EK)Segurança eléctricaO motor eléctrico foi concebido para uma únicatensão. Verifique sempre se a tensão da re<strong>de</strong>correspon<strong>de</strong> à voltagem indicada na placa <strong>de</strong>i<strong>de</strong>ntificação.A sua ferramenta Elu tem duploisolamento em conformida<strong>de</strong> com oestipulado na norma EN 50144,não sendo, por isso, necessária umaligação à terra.Substituição do cabo ou fichaAo substituir o cabo ou ficha, elimine-os <strong>de</strong> formasegura; uma ficha com condutores <strong>de</strong> cobre a<strong>de</strong>scoberto é perigosa quando entra em contactocom uma tomada com corrente.ExtensõesSe fôr necessário um fio <strong>de</strong> extensão, use um caboespecial, conveniente para a corrente <strong>de</strong>staferramenta (Veja os dados técnicos). A dimensãomínima do condutor é 1,5 mm 2 .No caso <strong>de</strong> se usar uma bobina, <strong>de</strong>senrole o cabotodo.Montagem e afinaçãoAntes da montagem <strong>de</strong> acessórios e daafinação retire sempre a ficha da tomada.Colocação e remoção da lâmina da serraST82K/ST72K - (fig. B)O sistema convencional Elu garante uma fácil troca<strong>de</strong> lâminas da serra usando a chave Allen fornecidacom a ferramenta.• Mova a lâmina da serra para cima e para baixopara expor o parafuso <strong>de</strong> fixação (12) do suporteda lâmina (9).• Desaperte o parafuso do suporte da lâmina (9)usando a chave Allen (13) fornecida com aferramenta.• Introduza ou remova a lâmina da serra dirigindo aparte <strong>de</strong> trás da lâmina na ranhura do rolo guia.ST84EK/ST74EK - (fig. A & C)O sistema da Elu que dispensa o uso <strong>de</strong>ferramentas, garante uma troca rápida e fácil daslâminas da serra.• Puxe o manípulo rotativo (11) para cima e gire-opara a esquerda.• Introduza a lâmina da serra no suporte <strong>de</strong> lâmina(9) dirigindo a parte <strong>de</strong> trás na ranhura do rologuia (7).• Gire o manípulo rotativo (11) para a direita atéouvir um clique.• Carregue o manípulo (11) para baixo.• Para remover a lâmina da serra proceda naor<strong>de</strong>m inversa.Ajuste para corte em bisel (fig. D)A base regulável (6) permite cortes em bisel à direitae à esquerda até 45°. As posições <strong>de</strong> 0° e 45° sãoprogramadas previamente.• Desaperte o parafuso (14) usando a chaveAllen (13) fornecida.• Deslize o calço (6) daqui da lâmina da serra.• Incline o calço e ajuste o ângulo <strong>de</strong>sejado com aajuda da graduação.• Para ângulos intermédios, aperte um pouco oparafuso (14) usando a chave Allen (13).• Regule o ângulo com precisão e aperte oparafuso (14).61 pt - 4


PORTUGUÊS• Para garantir as posições com 0° e 45°, <strong>de</strong>slize ocalço volta na posição dianteira.Ajuste do soprador <strong>de</strong> serragem (fig. A)O soprador <strong>de</strong> serradura dirige um jacto <strong>de</strong> arregulável para a lâmina da serra para manter a peçalimpa <strong>de</strong> serradura durante a operação.• Ajuste o soprador <strong>de</strong> serragem usando aalavanca (10), que tem três posições:BaixaPara trabalhar com metais, ao utilizarlíquidos refrigerantes e lubrificantes epara usar com o extractor <strong>de</strong> poeiras.IntermédiaPara trabalhar com ma<strong>de</strong>ira e materiaissimilares com baixa velocida<strong>de</strong>.AltaPara trabalhar com ma<strong>de</strong>ira e materiaissimilares com alta velocida<strong>de</strong>.Montagem do adaptador do extractor <strong>de</strong> poeiras(fig. E)• Encaixe o adaptador do extractor <strong>de</strong> poeiras (5)na tomada.• Introduza a ponta do tubo do extracção <strong>de</strong>poeiras no adaptador.• Monte o resguardo do extractor <strong>de</strong> aparas (8)como mostrado.• Para remover o adaptador do extractor <strong>de</strong>poeiras, carregue a lingueta (16) e puxe oadaptador para fora.Quando for preciso, adapte um aspiradorprojectado conforme as directivas aplicáveis emrelação à emissão <strong>de</strong> poeira. Não utilize o aspirador<strong>de</strong> pó sem a <strong>de</strong>vida protecção contra faíscas,quando serrar metal.Montagem e remoção do dispositivo antiestilhaços(fig. F)O dispositivo anti-estilhaços (17) encaixa-se pertoda lâmina e tem a finalida<strong>de</strong> <strong>de</strong> evitar os estilhaçosna peça a cortar.• Monte o dispositivo anti-estilhaços (17) na base,segundo figura.• Para remover o dispositivo anti-estilhaços,proceda na or<strong>de</strong>m inversa.ST84EK/ST74EK - Montagem e remoção dacobertura anti-risco (fig. G)A cobertura anti-risco (18) tem a função <strong>de</strong> evitarque se danifique a superfície do material (frágil) atrabalhar.• Insira com uma leve pressão a cobertura na basecomo mostra a figura.ST84EK/ST74EK - Regulação electrónica davelocida<strong>de</strong> da serra (fig. H)A velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> corte varia com a pressãoefectuada no interruptor para ligar/<strong>de</strong>sligar (1).• Para programar previamente a velocida<strong>de</strong> daserra, gire o selector <strong>de</strong> regulação (2) para aposição <strong>de</strong>sejada. A regulação requerida<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> da espessura e do tipo do material.Após ter utilizado a serra duranteperíodos extensos com velocida<strong>de</strong>sbaixas, <strong>de</strong>ixe a serra funcionar em vaziodurante 3 minutos na máximavelocida<strong>de</strong>, para arrefecê-la.Ajuste do movimento pendular (fig. I)O ajuste do movimento pendular permite dar à serrauna velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> corte mais rápido em diversostipos <strong>de</strong> materiais.• Desloque o selector (4) na posição <strong>de</strong>sejada.A regulação requerida é apenas uma questão <strong>de</strong>experiência. O selector po<strong>de</strong> ser manuseadodurante o funcionamento. Vi<strong>de</strong> a tabela abaixo.Pos. Ma<strong>de</strong>ira Metal Plásticos3 Cortes rápidos - PVC2 Peças grossas - Fibra <strong>de</strong> vidroAcrílico1 Contraplacado Alumínio -Aglomerado Metais não-ferrosos -0 Peças finas Chapas <strong>de</strong> metal -Cortes precisospt - 5 62


PORTUGUÊSAcessórios opcionaisInstalação da guia paralela (fig. J)• Instale a guia paralela (19) como mostrado.Instalação da guia <strong>de</strong> corte em circulo (fig. K)• Instale a guia <strong>de</strong> corte em circulo (20) comomostrado.• Fixe a guia <strong>de</strong> corte em circulo no centro doorifício a ser cortado.Modo <strong>de</strong> emprego• Cumpra sempre as instruções <strong>de</strong>segurança e os regulamentos aplicáveis.• Assegure-se que a peça a cortar estábem presa. Remova pregos, parafusos eoutros dispositivos <strong>de</strong> bloqueio quepossam danificar a lâmina.• Controle que haja espaço suficiente àlâmina embaixo da peça a trabalhar.Não corte materiais <strong>de</strong> espessurasuperior àquela máxima permitida.• Use sómente lâminas afiadas. Lâminasdanificadas ou dobradas <strong>de</strong>vem sersubstituídas imediatamente.• Não utilize a ferramenta para serrarcanos ou tubos.• Nunca coloque em funcionamento aferramenta sem a lâmina.• Para optimizar os resultados, accione aferramenta gradual e constantementesobre a peça. Não efectue pressõeslaterais na lâmina. Mantenha a baseachatada sobre a peça a cortar e afasteo cabo <strong>de</strong> alimentação mantendo-oalinhado com o lado posterior daferramenta. Para o corte <strong>de</strong> curvas,círculos ou outras superfíciesarredondadas, empurre a ferramentaligeiramente para frente.• Espere até que a ferramenta tenhaparado <strong>de</strong> funcionar antes <strong>de</strong> remover alâmina da peça trabalhada. Depois <strong>de</strong>serrar a lâmina po<strong>de</strong> estar quente.Não toque.Para ligar e para <strong>de</strong>sligar (fig. A)ST84EK/ST82K• Para ligar: aperte o interruptor para ligar/<strong>de</strong>sligar (1).A velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> corte do ST84EK varia com apressão efectuada no interruptor para ligar/<strong>de</strong>sligar (1).• Para operações contínuas, aperte o botão <strong>de</strong>travamento do interruptor (3).• Para <strong>de</strong>sligar: aperte o interruptor para ligar/<strong>de</strong>sligar uma outra vez. Desligue sempre aferramenta após o trabalho e antes <strong>de</strong> tirar aficha da tomada.ST74EK/ST72K• Para ligar: <strong>de</strong>sloque o interruptor paraligar/<strong>de</strong>sligar (1) para a frente.• Para <strong>de</strong>sligar: <strong>de</strong>sloque o interruptor para ligar/<strong>de</strong>sligar para trás. Desligue sempre a ferramentaapós o trabalho e antes <strong>de</strong> tirar a ficha da tomada.Para serrar ma<strong>de</strong>ira• Se for necessário, <strong>de</strong>senhe uma linha <strong>de</strong> cortepara referência na peça a trabalhar.• Ligue a ferramenta.• Segure a ferramenta contra a peça e siga a linha<strong>de</strong> corte <strong>de</strong>senhada anteriormente.• Para serrar paralelamente à borda da peça,instale a guia paralela e dirija a sua serra <strong>de</strong>recortes ao longo da peça como mostrado nafigura J.Para serrar ma<strong>de</strong>ira utilizando um orifício piloto• Se for necessário, <strong>de</strong>senhe uma linha <strong>de</strong> cortepara referência na peça a trabalhar.• Faça um orifício (ø mín. 12 mm) e introduza alâmina.• Ligue a ferramenta.• Siga a linha <strong>de</strong> corte <strong>de</strong>senhada anteriormente.• Para cortar formas perfeitamente redondas,instale a guia <strong>de</strong> corte em circulo e regule-a noraio que for requerido.Para serrar numa borda saliente (fig. D)• Remova a guia paralela se estiver instalada.• Ajuste o selector <strong>de</strong> movimento pendular no zero.• Desaperte o parafuso (14) usando a chaveAllen (13).63 pt - 6


PORTUGUÊS• Empurre o calço (6) para trás até o fim.• Aperte o parafuso.• Ligue a ferramenta.Para serrar metais• Monte uma lâmina apropriada.• Proceda como <strong>de</strong>scrito anteriormente.• Adapte a velocida<strong>de</strong> para serrar.• Regule o soprador <strong>de</strong> serragem na posiçãoinferior.Utilize um lubrificante <strong>de</strong> refrigeração(óleo para corte) para evitar osobreaquecimento da lâmina ou da peça.Corte <strong>de</strong> círculos (fig. K)• Instale a guia <strong>de</strong> corte em circulo como mostrado.Para mais informações sobre os acessóriosapropriados, consulte o seu Reven<strong>de</strong>dor autorizado.ManutençãoA sua Ferramenta Eléctrica Elu foi concebida parafuncionar durante muito tempo com um mínimo <strong>de</strong>manutenção. O funcionamento satisfatório contínuo<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> bons cuidados e limpeza regular daferramenta.Para lubrificar o rolo guia (fig. L)• Lubrifique ocasionalmente o rolo guia (7) paraprevenir o bloqueamento.Serviços Pós-Venda EluTodas as Ferramentas Eléctricas Elu são<strong>de</strong>vidamente testadas antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar a fábrica.No entanto, se a Ferramenta Eléctrica precisar <strong>de</strong>reparação, queira contactar o seu distribuidor ou aElu para obter o en<strong>de</strong>reço do Centro <strong>de</strong> AssistênciaTécnica Elu mais próximo (queira consultar a parte<strong>de</strong> trás do presente manual).GARANTIA• 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA •Se não estiver completamente satisfeito com asua ferramenta Elu, contacte um Centro<strong>de</strong>Assistência Técnica Elu. Apresente a suareclamação, juntamente com a máquinacompleta, bem como a factura <strong>de</strong> compra e serlheá apresentada a melhor solução.• UM ANO DE GARANTIA •Se o seu produto Elu se avariar por <strong>de</strong>feito <strong>de</strong>montagem ou <strong>de</strong> material, durante os 12 mesesa partir da data da compra, garantimos asubstituição <strong>de</strong> todas as peças <strong>de</strong>feituosas semencargos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que:• O produto não tenha sido mal usado.• Eventuais reparações não tenham sidoefectuadas por pessoas estranhas aos Centro<strong>de</strong> Assistência Técnica Elu.• Se apresente prova da data <strong>de</strong> compra.LimpezaConserve livres as aberturas <strong>de</strong> ventilação e limperegularmente o corpo da máquina utilizando umpano macio.Ferramentas in<strong>de</strong>sejadas e o ambienteLeve a sua ferramenta velha a um Centro <strong>de</strong>Assistência Técnica Elu on<strong>de</strong> ela será eliminada <strong>de</strong>um modo seguro para o ambiente.pt - 7 64


SUOMIPISTOSAHA ST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KOnneksi olkoon!Olet valinnut Elu-sähkötyökalun. Monivuotisenkokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistustenansiosta Elu on yksi ammattikäyttäjienluotettavimmista yhteistyökumppaneista.SisällysluetteloTekniset tiedot fi - 1CE-Vaatimustenmukaisuustodistus fi - 2Turvallisuusohjeet fi - 2Pakkauksen sisältö fi - 3Kuvaus fi - 4Sähköturvallisuus fi - 4Jatkojohdon käyttö fi - 4Asennus ja säädöt fi - 4Käyttöohjeet fi - 5Huolto fi - 7Takuu fi - 7Tekniset tiedotST82K ST84EK ST74EK ST72KJännite V 230 230 230 230Ottoteho W 650 701 701 650Teho W 410 445 425 410Kuormittamaton kierrosnopeus isk./min 3.100 500-3.100 500-3.100 3.100Iskun pituus mm 26 26 26 26Suurin materiaalin vahvuus:- puu mm terän terän terän teränmukaan mukaan mukaan mukaan- alumiini mm 20 20 20 20- teräs mm 10 10 10 10- ruostumattomaan teräkseen mm - 3 3 -Viistosahausalue (vasemmalle ja oikealle) 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45°Paino kg 2,4 2,4 2,4 2,4Sulakkeet:230 V 10 ATässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä:Osoittaa henkilövahingon,hengenmenetyksen tai konevaurionvaaraa, mikäli tämän käyttöohjeenneuvoja ei noudateta.Osoittaa sähköiskun vaaraa.65 fi - 1


SUOMICE-VaatimustenmukaisuustodistusST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KElu vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettuEuroopan Unionin standardien 98/37/EEC,89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55014-2,EN 55014, EN 61000-3-2 ja EN 61000-3-3mukaisesti.Lisätietoja saat Elulta allaolevasta osoitteesta taikäsikirjan takakannesta.Äänenpainetaso on Euroopan Unionin standardien86/188/EEC ja 98/37/EEC mukainen, mitattuEN 50144:n mukaisesti:ST82K ST84EKST74EK ST72KL pA(äänenpaine) dB(A)* 93 93L WA(ääniteho) dB(A) 101 101* käyttäjän korvassaSuojaa kuulosi asianmukaisesti, josylitetään 85 dB(A) melutaso.Kiihtyvyy<strong>de</strong>n painotettu neliöllinen keskiarvoEN 50144:n mukaan:ST82K ST84EK ST74EK ST72K< 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannElu International, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, SaksaTurvallisuusohjeetLue käyttöohje huolellisesti ennen koneenkäyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkienkoneen käyttäjien ulottuvilla.Näi<strong>de</strong>n ohjei<strong>de</strong>n lisäksi tulee aina seuratatyösuojeluviranomaisten ohjeita.VAROITUS!Sähköiskujen, loukkaantumisten ja palovaaranehkäisemiseksi on noudatettava seuraaviaperusturvallisuustoimenpiteitä.1 Käytä kuulosuojaimiaEri materiaaleja työstettäessä melutaso saattaavaih<strong>de</strong>lla ja kohota ajoittain yli 85 dB(A) rajan.Suojaa itsesi ja käytä aina kuulosuojaimia.2 Pidä työskentelyalue järjestyksessäEpäjärjestys tuo mukanaan onnettomuusvaaran.3 Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösiÄlä vie sähkötyökalua ulos sateeseen.Älä käytä sitä kosteissa tai märissä tiloissa.Järjestä työalueelle hyvä valaistus.Älä käytä sähkötyökaluja palavien nestei<strong>de</strong>n taikaasujen läheisyy<strong>de</strong>ssä.4 Suojaudu sähköiskuiltaVältä kosketusta sähköä johtaviin esineisiin,kuten putkiin, pattereihin, liesiin tai jääkaappeihin.5 Varjeltava lapsiltaÄlä päästä lapsia työkalun tai jatkojohdonläheisyyteen.Alle 16-vuotiaat tarvitsevat valvontaa.6 Säilytä työkalua oikeinKun et käytä työkalua, säilytä sitä kuivassapaikassa. Huolehdi siitä, että säilytyspaikka onlukittu ja niin korkealla, etteivät lapset ylety sinne.7 Älä ylikuormita sähkötyökaluaLiiallisen leikkausvoiman käyttö tai liian suurityökappaleen syöttönopeus voi ylikuormittaakoneen. Kone toimii paremmin ja turvallisemminsille suunnitellulla suoritusalueella.8 Valitse oikea sähkötyökaluOhjekirjassa on selvitetty laitteen oikeakäyttötarkoitus.Ota epävarmoissa tapauksissa yhteys Elunedustajaan.Laitteen tai siihen liitetyn lisälaitteen käyttöohjekirjan suositusten vastaisesti voi aiheuttaahenkilövahinkoja. Esim. älä sahaakäsipyörösahalla oksia tai polttopuita.fi - 2 66


SUOMI9 Pukeudu asianmukaisestiÄlä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja.Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkonatyöskennellessäsi kumihansikkaita jaliukumattomia kenkiä. Jos sinulla on pitkäthiukset, käytä hiusverkkoa.10 Käytä suojalasejaKäytä suojalaseja, etteivät lastut työstettäessäpääse vahingoittamaan silmiä.Mikäli työstettäessä syntyy paljon pölyä,käytä kasvosuojaa.11 Huolehdi sähköjohdon kunnostaÄlä koskaan kanna konetta liitäntäjohdosta äläkäirrota pistoketta seinästä vetämällä johdosta.Suojaa liitäntäjohto kuumuu<strong>de</strong>lta, öljyltä jateräviltä reunoilta.12 Kiinnitä työkappale oikeinTarkista aina, että työkappale on kiinnitetty kunnolla.13 Älä kurotteleSeiso aina tukevasti ja tasapainossa.14 Hoida työkalua huolellaPidä työkalu puhtaana ja terät terävinä.Noudata työkalun huolto-ohjeita sekä terän/työkalun vaihto-ohjeita.Tarkista liitäntäjohdon kunto säännöllisesti jaanna alan ammattilaisen vaihtaa se tarvittaessauuteen. Tarkista myös jatkojohto säännöllisesti jauusi se tarvittaessa.Pidä työkalun kä<strong>de</strong>nsijat kuivina ja puhtainaöljystä ja rasvasta.15 Ota pistoke pois pistorasiastaIrrota pistoke aina pistorasiasta, kun kone ei olekäytössä, kun huollat sitä tai kun vaihdatkoneeseen esim. sahan-, poran- tai jyrsinterää.16 Poista avaimetPoista säätöavaimet ja asennustyökalut koneestaennen kuin käynnistät sen.17 Vältä tahatonta käynnistämistäÄlä kanna konetta sormet virtakytkimellä koneenollessa kytkettynä sähköverkkoon.Tarkista, että virtakytkin on pois päältä kun laitatpistokkeen pistorasiaan.18 Jatkojohdot ulkokäytössäUlkona työskenneltäessä tulee aina käyttääulkokäyttöön valmistettuja ja siten merkittyjäjatkojohtoja.19 Ole tarkkaavainenKeskity työhösi. Käytä tervettä järkeä.Älä käytä sähkötyökalua, kun olet väsynyt.20 Tarkista, että sähkötyökalu on kunnossaennen kuin laitat johdon pistorasiaanEnnen kuin otat koneen käyttöön, tarkistaturvalaitteet ja kaikki koneen osat. Näin varmistat,että kone toimii sille asetettujen vaatimustenmukaisesti. Tarkista, että liikkuvat osat toimivatmoitteettomasti ja että kaikki osat ovat kunnossaja oikein asennetut. Tarkista myös, että kaikkimuut käyttöön mahdollisesti vaikuttavat tekijätovat kunnossa. Vika suojausjärjestelmässä taiviallinen osa tulee korjata tai vaihtaa valtuutetussaammattiliikkeessä, mikäli käyttöohjeissa ei toisinmainita. Viallinen virtakytkin tulee vaihtaa alanammattiliikkeessä. Älä käytä sähkötyökalua,mikäli virtakytkin ei toimi kunnolla.21 Turvallisuu<strong>de</strong>ksiKäytä vain käyttöohjeessa ja tuotekuvastossasuositeltuja lisävarusteita ja -laitteita. Jonkinmuun laitteen käyttö voi aiheuttaaonnettomuu<strong>de</strong>n.22 Korjauta koneesi Elun valtuuttamallahuoltokorjaamollaTämä sähkötyökalu on asiaankuuluvienturvallisuusmääräysten mukainen.Turvallisuussyistä vain valtuutetut ammattilaisetsaavat huoltaa sähkölaitteita.Pakkauksen sisältöPakkaus sisältää:1 Pistosaha3 Terä1 Repimissuoja1 Pölynpoistoliitin1 Suojalevy (ST84EK/ST74EK)2 Kuusiokoloavainta (ST82K/ST72K)1 Kuusiokoloavain (ST84EK/ST74EK)1 Laukku1 Käyttöohje1 Hajoituskuva• Tarkista etteivät kone, sen osat tai lisävarusteetole vioittuneet kuljetuksen aikana.• Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen koneenkäyttöönottoa.67 fi - 3


SUOMIKuvaus (kuva A)Pistosaha on suunniteltu ammattimaiseen puun,teräksen, alumiinin, PVC:n ja keraamistenmateriaalien sahaukseen.1 Virtakytkin2 Portaaton nopeu<strong>de</strong>nsäätökytkin(ST84EK/ST74EK)3 Lukitusnappi (ST84EK/ST82K)3 Moottorin suojus (ST74EK/ST72K)4 Heiluriliikkeen valitsin5 Pölynpoistoliitin6 Sahausjalka7 Tukirulla8 Purunpoistosuojus9 Teränpidin10 Säätövipu sahanpurupuhallinta varten11 Pyörivä kahva (ST84EK/ST74EK)SähköturvallisuusSähkömoottori on suunniteltu käytettäväksi vainyh<strong>de</strong>llä jännitteellä. Tarkista aina, että virtaläh<strong>de</strong>vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.Elu-koneesi on kaksoiseristettyEN 50144:n mukaisesti; siksi ei tarvitamaadoitusjohtoa.Kaapelin tai pistotulpan vaihtoKun vaihdat kaapelin tai pistotulpan, hävitä seturvallisesti. Pistoke, jossa on paljaita johtimia, onvaarallinen kiinnitettynä jännitteiseen pistorasiaan.Jatkojohdon käyttöJos jatkojohtoa tarvitaan, käytä tämän laitteenvaatimuksiin sopivaa (katso arvokilven tiedot)suojamaadoitettua kaapelia. Minimijohdinkoko on1,5 mm 2 . Jos käytät kaapelikelaa, keri kaapeli ainatäysin auki.Asennus ja säädötVedä pistokytkin pistorasiasta aina ennenasennusta.Sahanterän asentaminen ja poistoST82K/ST72K - (kuva B)Elu-järjestelmän perinteet takaavat, että sahanterienvaihto sujuu helposti työkalun mukana toimitettavankuusiokoloavaimen avulla.• Siirrä sahanterää ylös tai alas, kunnes teränpidikkeen (9) kiristysruuvi (12) tulee näkyviin.• Löysää terän pidikkeen (9) ruuvia työkalunmukana toimitettavalla kuusiokoloavaimella (13).• Asenna tai poista sahanterä ohjaamalla teränselkäpuoli ohjaustelan uraan.ST84EK/ST74EK - (kuva A & C)Elun avaimeton järjestelmä takaa, että terän vaihtosujuu helposti ja nopeasti ilman työkaluja.• Vedä pyörivä kahva (11) kokonaan ylös ja kierräkahvaa vastapäivään.• Asenna sahanterä terän pidikkeeseen (9)ohjaamalla terän selkäpuoli ohjaustelan (7) uraan.• Käännä pyörivää kahvaa (11) myötäpäivään,kunnes se lukittuu naksahtaen.• Paina kahva kokonaan alas.• Kun haluat poistaa sahanterän, toimipäinvastaisessa järjestyksessä.Viistosahauskulman säätö (kuva D)Sää<strong>de</strong>ttävän sahausjalan (6) avulla on mahdollistasahata viistekulmia sekä oikealle että vasemmalle45°:een saakka. Esisää<strong>de</strong>tyt asennot ovat: 0° ja 45°.• Löysää ruuvia (14) kuusiokoloavaimen (13) avulla.• Liu’uta jalustaa (6) poispäin sahanterästä.• Kallista jalustaa ja aseta viistekulma haluamaksesiasteikon avulla.• Esisää<strong>de</strong>ttyjen kulmien väliset kulmat: kiristähieman ruuvia (14) kuusiokoloavaimella (13).• Hienosäädä viistekulma kohdalleen ja kiristäruuvi (14).• Lukitaksesi kulmat 0° ja 45° vie jalusta takaisinetuasentoon.Sahanpurupuhaltimen säätäminen (kuva A)Sahanpurupuhallin puhaltaa sää<strong>de</strong>ttävän ilmavirransahanterään, jolloin työstettävä kappale pysyypuhtaana sahanpurusta sahauksen aikana.• Säädä sahanpurupuhallinta vivun (10) avulla.fi - 4 68


SUOMIVivussa on kolme asentoa:HiljainenMetallien sahaukseen jäähdytys- javoiteluaineita sekä pölynpoistoakäyttäen.KeskiasentoPuun tms. sahaukseen pienillä nopeuksilla.VoimakasPuun tms. sahaukseen suurilla nopeuksilla.Pölynpoistoliittimen asennus (kuva E)• Sovita pölynpoistoliitin (5) istukkaan.• Työnnä pölynpoistoletkun pää liittimeen.• Kiinnitä purunpoistosuojus (8) sitä kuvanmukaisesti.• Paina painiketta (16) ja vedä liitin ulos, kun haluatirrottaa pölynpoistoliittimen.Tarvittaessa yhdistä pölynpoistoletku pölynimuriin,joka vastaa pölynpoistosta annettuja säädöksiä.Älä käytä pölynimuria ilman kunnollistakipinäsuojusta, kun sahaat metallia.Repimissuojuksen asentaminen ja poistaminen(kuva F)Lähelle sahanterää kiinnitettävä repimissuojus (17)estää sahattavan materiaalin pinnan rikkoutumisen.• Kiinnitä sälesuojus sahausjalkaan kuten kuvassa.• Irrota repimissuojus päinvastaisessajärjestyksessä.ST84EK/ST74EK - Suojalevyn asentaminen japoistaminen (kuva G)Suojalevy (18) estää työkappaleen (herkkien) pintojennaarmuuntumisen.• Kiinnitä suojalevy (18) sahausjalkaan kuten kuvassa.ST84EK/ST74EK - Sahausnopeu<strong>de</strong>n asettaminen(kuva H)Sahausnopeus vaihtelee sen mukaan, mitenvoimakkaasti virtakytkintä (1) painetaan.• Esisäädä sahausnopeus seuraavasti: käännänopeu<strong>de</strong>nsäätökytkintä (2) haluamaasi kohtaan.Mitä suurempi numero, sitä suurempisahausnopeus. Tarvittava nopeus määräytyysahattavan materiaalin paksuu<strong>de</strong>n ja laadunmukaan.Kun olet käyttänyt sahaa pitkään pienillänopeuksilla, käytä sitä noin 3 minuuttiakuormittamattomana huippunopeu<strong>de</strong>lla.Heiluriliikkeen säätö (kuva I)Sää<strong>de</strong>ttävä heiluriliike takaa oikean sahaustehon erimateriaaleille.• Liu’uta valitsin (4) haluttuun asentoon. Oikeansäädön oppii kokemuksen karttuessa. Valitsintavoidaan säätää käytön aikana. Katso ohjeeksi allaolevaa taulukkoa.Säätö Puu Metalli Muovi3 Karkea leikkausjälki - PVC-muovi2 Paksut työkappaleet - LasikuituAkryyli1 Vaneri Alumiini -Lastulevy Ei-rauta -0 Ohuet työkappaleet Ohutmetalli -Siisti leikkausjälkiLisävarusteetReunaohjaimen asentaminen (kuva J)• Asenna reunaohjain (19) kuvan mukaisesti.Harppitangon asentaminen (kuva K)• Asenna harppitanko (20) kuvan mukaisesti.• Kiinnitä harppitanko leikattavan reiän keskelle.Käyttöohjeet• Noudata aina turvallisuusohjeita javoimassa olevia sääntöjä.• Varmista että työkappale on kiinnitettykunnolla paikalleen. Poista naulat, ruuvityms. kiinnittimet työkappaleesta, koskane voivat vahingoittaa terää.• Huolehdi että työkappaleen alla on terälletarpeeksi liikkumatilaa. Älä sahaa laitteenmaksimisahaussyvyyttä paksumpiamateriaaleja.69 fi - 5


SUOMI• Käytä vain teräviä teriä. Vaurioituneet taitaipuneet sahanterät on poistettavavälittömästi.• Älä leikkaa sahalla putkia tai letkuja.• Älä käytä konetta ilman sahanterää.• Parhaan tuloksen saavuttamiseksi sahaatyöstökappaletta tasaisesti jarauhallisesti. Älä käytä sivusuuntaistatyöntövoimaa terään. Pidä sahausjalkatasaisesti työstökappaleessa ja pidäsähköjohto pois tieltä. Kun sahaat kaaria,ympyröitä tai muita pyöreitä muotoja,työnnä sahaa kevyesti.• Anna koneen pysähtyä täy<strong>de</strong>llisestiennen kuin irrotat terän työkappaleesta.Sahauksen jälkeen terä voi olla kuuma.Älä kosketa sitä heti.Koneen käynnistäminen ja pysäyttäminen (kuva A)ST84EK/ST82K• Käynnistäminen: paina käynnistyskytkintä (1).ST84EK:n sahausnopeus vaihtelee sen mukaan,miten voimakkaasti virtakytkintä (1) painetaan.• Paina lukitusnappia (3) jatkuvaa käyttöä varten.• Pysäyttäminen: Paina virrankatkaisinta kerran.Lopetettuasi työskentelyn, pysäytä kone ainaennen kuin otat pistokkeen pistorasiasta.ST74EK/ST72K• Käynnistäminen: työnnä käynnistyskytkintä (1)eteenpäin.• Pysäyttäminen: työnnä käynnistyskytkintätaaksepäin. Lopetettuasi työskentelyn,pysäytä kone aina ennen kuin otat pistokkeenpistorasiasta.Sahaaminen puuhun• Piirrä tarvittaessa leikkuuviiva.• Käynnistä kone.• Pidä konetta työstökappaletta vasten jaseuraa viivaa.• Sahatessasi työstettävän kappaleen reunansuuntaisesti: asenna reunaohjain ja ohjaapistosahaa työstettävää kappaletta pitkin kuvan Jmukaisesti.Sahaaminen puuhun ohjausreiän kautta• Piirrä tarvittaessa leikkuuviiva.• Poraa reikä (ø väh. 12 mm) ja työnnä sahanteräreikään.• Käynnistä saha.• Seuraa viivaa.• Sahatessasi täysin pyöreitä muotoja: asennaharppitanko sahaan ja säädä sä<strong>de</strong> haluamaksesi.Sahaaminen pystyseinämää vasten (kuva D)• Irrota reunaohjain, jos se on asennettuna.• Säädä heiluriliikkeen säädin asentoon 0.• Löysää ruuvia (14) kuusiokoloavaimen (13) avulla.• Työnnä jalusta (6) kokonaan taakse.• Kiristä ruuvi.• Käynnistä saha.Metallin sahaaminen• Asenna sopiva sahanterä.• Etene kuten e<strong>de</strong>llä on kuvattu.• Säädä oikea sahausnopeus.• Säädä sahanpurupuhallin matalaan asentoon.Käytä jäähdytysainetta (leikkuuöljyä)estääksesi sahanterän tai työkappaleenylikuumenemisen.Ympyröi<strong>de</strong>n sahaaminen (kuva K)• Asenna harppitanko kuvan mukaisesti.Ota yhteys myyjääsi halutessasi tietoja sopivistalisätarvikkeista.Huolto-ohjeitaElu-sähkötyökalusi on suunniteltu käytettäväksipitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla.Asianmukainen käyttö ja säännönmukainenpuhdistus takaavat laitteen jatkuvan toiminnan.Tukirullan voitelu (kuva L)• Voitele tukirulla (7) säännöllisin väliajoinjumiutumisen estämiseksi.fi - 6 70


SUOMITAKUUPuhdistusPidä tuuletusaukot puhtaina ja puhdista runkosäännöllisesti pehmeällä rievulla.Koneen ympäristöystävällinen hävitysKun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitätavallisten roskien mukana pois, vaan vie sepaikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätävaltuutettuun Elun huoltopisteeseen, jossa sehävitetään ympäristöystävällisellä tavalla.HuoltoMikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Elunvaltuuttamaan huoltopisteeseen korjattavaksi.(Tietoja saat uusimmasta tuoteluettelostamme/hinnastostamme tai ota yhteyttä Eluun.)Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena nämä tiedotsaattavat muuttua. Niistä emme ilmoita erikseen.• 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU •Jos et ole täysin tyytyväinen Elu-työkaluusi,palauta se myyjälle tai valtuutettuun Eluhuoltopisteeseen30 päivän sisällä ostopäivästä,niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen.Tuote on palautettava täy<strong>de</strong>llisenä ja ostokuitti onesitettävä.• YHDEN VUODEN TAKUU •Jos Elu-tuotteesi menee epäkuntoon materiaalitai valmistusvikojen takia 12 kuukau<strong>de</strong>n sisälläostopäivästä, vaihdamme vioittuneet osat uusiintai vaihdamme koko yksikön ilmaiseksie<strong>de</strong>llyttäen, että:• Tuotetta ei ole käytetty väärin.• Valtuuttamattomat henkilöt eivät ole yrittäneetkorjata sitä.• Päiväyksellä varustettu ostokuitti esitetään.Lähimmän Elu-myyjäsi tai valtuutetun Eluhuoltopisteenosoitteen saat voimassaolevastatuoteluettelosta tai ottamalla yhteyttä Eluun.71 fi - 7


SVENSKASTICKSÅG ST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KVi gratulerar!Du har valt ett Elu elverktyg. Mångårig erfarenhet,ihärdig produktutveckling och förnyelse gör Elu till ettav <strong>de</strong> mest pålitliga namnen för professionellaanvändare.InnehållsförteckningTekniska data sv - 1CE-Försäkran om överensstämmelse sv - 2Säkerhetsinstruktioner sv - 2Kontroll av förpackningens innehåll sv - 3Beskrivning sv - 4Elektrisk säkerhet sv - 4Bruk med förlängningssladd sv - 4Montering och inställning sv - 4Bruksanvisning sv - 5Skötsel sv - 6Elu service sv - 7Tekniska dataST82K ST84EK ST74EK ST72KSpänning V 230 230 230 230Ineffekt W 650 701 701 650Avgiven effekt W 410 445 425 410Varvtal obelastad/min 3.100 500-3.100 500-3.100 3.100Slaglängd mm 26 26 26 26Sågdjup i:- trä mm beroen<strong>de</strong> beroen<strong>de</strong> beroen<strong>de</strong> beroen<strong>de</strong>på bla<strong>de</strong>t på bla<strong>de</strong>t på bla<strong>de</strong>t på bla<strong>de</strong>t- aluminium mm 20 20 20 20- stål mm 10 10 10 10- i rostfri stållegering mm - 3 3 -Geringsvinkel (höger och vänster) 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45°Vikt kg 2,4 2,4 2,4 2,4Säkring:230 V 10 AFöljan<strong>de</strong> symboler har använts i handboken:Anger risk för personskada, livsfara ellerskada på verktyg vid ouppmärksamhetinför <strong>de</strong> instruktioner som ges ihandboken.Anger risk för elektrisk stöt.sv - 1 72


SVENSKACE-Försäkran om överensstämmelseST82K/ST84EK/ST74EK/ST72KElu förklarar att <strong>de</strong>ssa elverktyg är konstruera<strong>de</strong> iöverensstämmelse med följan<strong>de</strong> normer:98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50144,EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 &EN 61000-3-3.För mer information ombeds ni kontakta Elu pånedanståen<strong>de</strong> adress eller se baksidan avmanualen.Ljudnivån överensstämmer med EuropeiskaGemenskapens bestämmelser 86/188/EEG &98/37/EEG, uppmätt enligt EN 50144:ST82K ST84EKST74EK ST72KL pA(ljudtryck) dB(A)* 93 93L WA(lju<strong>de</strong>ffekt) dB(A) 101 101* vid användarens öraVidtag lämpliga åtgär<strong>de</strong>r för hörselskyddom ljudnivå överskri<strong>de</strong>r 85 dB(A).Det vägda geometriska me<strong>de</strong>lvär<strong>de</strong>t avaccelerationsfrekvensen enligt EN 50144:ST82K ST84EK ST74EK ST72K< 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannElu International, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, TysklandSäkerhetsinstruktionerInnan Du börjar använda maskinen, tag någraminuter i anspråk för att läsa igenombruksanvisningen. Spara bruksanvisningenlättillgängligt, så att alla som använ<strong>de</strong>r maskinenhar tillgång till bruksanvisningen.Förutom nedanståen<strong>de</strong> instruktioner, följ alltidArbetarskyddsstyrelsens regler.VARNING!När man använ<strong>de</strong>r elverktyg skall <strong>de</strong>ssagrundläggan<strong>de</strong> säkerhetsinstruktioner alltidföljas för att minska risken för elektriska stötar,personskada och brand.1 Använd hörselskyddLjudnivån vid bearbetning av olika material kanvariera, ibland överstiger nivån 85 dB(A). För attskydda Dig själv, använd alltid hörselskydd.2 Håll arbetsområ<strong>de</strong>t i ordningNedskräpa<strong>de</strong> ytor och arbetsbänkar inbju<strong>de</strong>rtill skador.3 Tänk på arbetsmiljöns inverkanUtsätt inte elverktyg för regn. Använd inteelverktyg på fuktiga eller våta platser. Ha brabelysning över arbetsytan. Använd inte elverktyg inärheten av lättantändliga vätskor eller gaser.4 Skydda Dig mot elektriska stötarUndvik kroppskontakt med jorda<strong>de</strong> <strong>de</strong>lar(t.ex. rör, radiatorer, spisar, kylskåp).Vid extrema arbetsförhållan<strong>de</strong>n (t.ex. högfuktighet, uppkomst av metalldamm osv.) kan<strong>de</strong>n elektriska säkerheten ökas med koppling aven skiljetransformator eller en jordfelsbrytare.5 Utom räckhåll för barnSe till att verktyget och slad<strong>de</strong>n förvaras utomräckhåll för barn. Personer un<strong>de</strong>r 16 år får intearbeta med verktyget på egen hand.6 Förvara verktyg säkertNär elverktyget inte används skall <strong>de</strong>t förvaras påett torrt, högt placerat ställe, inlåst, utom räckhållför barn.7 Överbelasta inte elverktygDu arbetar bättre och säkrare inom <strong>de</strong>t angivnaeffektsområ<strong>de</strong>t.8 Använd rätt elverktygTvinga inte elverktyget att göra arbeten som äravsedda för kraftigare verktyg. Använd inteelverktyg för ändamål <strong>de</strong> inte är avsedda för:73 sv - 2


SVENSKAanvänd t.ex. inte handcirkelsåg för att såga avkvistar eller vedträ.9 Klä Dig rättBär inte löst hängan<strong>de</strong> klä<strong>de</strong>r eller smycken.De kan fastna i rörliga <strong>de</strong>lar. Gummihandskar ochhalkfria skor rekommen<strong>de</strong>ras vid utomhusarbeten.Använd hårnät om Du har långt hår.10 Använd skyddsglasögonAnvänd skyddsglasögon för att förhindra attdamm blåser in i Dina ögon vilket kan förorsakaskada. Om mycket damm uppstår använd ävenansiktsmask.11 Misshandla inte slad<strong>de</strong>nBär aldrig verktyget i slad<strong>de</strong>n och använd inteslad<strong>de</strong>n för att ta ut kontakten från uttaget. Utsättinte slad<strong>de</strong>n för hetta, olja eller skarpa kanter.12 Sätt fast arbetsstycketAnvänd skruvtvingar eller ett skruvstycke för atthålla fast arbetsstycket. Det är säkrare än attanvända han<strong>de</strong>n och Du får bägge hän<strong>de</strong>rna friaför arbetet.13 Sträck Dig inte för mycketSe till att Du alltid har säkert fotfäste och balans.14 Sköt tillbehören med omsorgHåll tillbehören skarpa och rena.Följ instruktionerna beträffan<strong>de</strong> skötsel och byteav tillbehör. Kontrollera elverktygets sladdregelmässigt och få <strong>de</strong>n reparerad hos en erkändfackverkstad om <strong>de</strong>n är skadad. Kontrolleraförlängningssladdar regelmässigt och byt ut <strong>de</strong>mom <strong>de</strong> är skada<strong>de</strong>. Håll handtagen torra, renaoch fria från olja och fett.15 Ta ut kontakten från uttagetnär elverktyg inte är i bruk, innan service och vidbyte av verktyg såsom sågklinga, borr och fräs.16 Tag bort nycklarKontrollera att nycklar och justerverktyg har tagitsbort från elverktyget innan <strong>de</strong>t startas.17 Undvik oavsiktlig inkopplingBär inte anslutna elverktyg med fingret påströmbrytaren. Se till att strömbrytaren ärfrånslagen när Du ansluter stickkontakten tilluttaget.18 Förlängningssladdar utomhusUtomhus skall förlängningssladdar endastanvändas som är tillåtna för utomhusbruk ochmärkta för <strong>de</strong>tta.19 Var uppmärksamTitta på <strong>de</strong>t Du gör. Använd sunt förnuft.Använd inte elverktyget när Du är trött.20 Kontrollera elverktyget för skador innan Duansluter slad<strong>de</strong>n till vägguttagetInnan fortsatt användning av elverktyget skalleventuellt skada<strong>de</strong> skyddsanordningar och andra<strong>de</strong>fekta <strong>de</strong>lar kontrolleras noggrant för attfastställa om <strong>de</strong>t kommer att fungera riktigt ochutföra <strong>de</strong>n avsedda funktionen.Kontrollera att <strong>de</strong> rörliga <strong>de</strong>larna fungeraroklan<strong>de</strong>rligt och inte klämmer, att inga <strong>de</strong>lar ärbrutna, att alla <strong>de</strong>lar är riktigt montera<strong>de</strong> och attandra förhållan<strong>de</strong>n som kan påverka driftenstämmer. En skyddsanordning eller annan <strong>de</strong>l,som är skadad, skall repareras eller bytas ut aven erkänd fackverkstad, om ej annat anges ibruksanvisningen. Felaktiga strömbrytare måstebytas hos en fackverkstad. Använd inteelverktyget om strömbrytaren inte kan kopplas tilleller från.21 För Din personliga säkerhetAnvänd endast tillbehör och tillsatser som ärrekommen<strong>de</strong>ra<strong>de</strong> i bruksanvisningen ochkatalogerna. Användning av annat verktyg ellertillbehör än vad som rekommen<strong>de</strong>ras ibruksanvisningeneller katalogerna kan innebärarisk för personskada.22 Reparation av verktyg får endast utföras avgodkänd Elu serviceverkstadDet här verktyget motsvarar gällan<strong>de</strong>säkerhetsbestämmelser. För att undvikaolycksfall ska reparationer och elanordningarendast utföras av behörig elektromontör.Kontroll av förpackningens innehållFörpackningen innehåller:1 Sticksåg3 Blad1 Splitterskydd1 Adapter för dammutsugning1 Repskydd (ST84EK/ST74EK)2 Sexkantnycklar (ST82K/ST72K)1 Sexkantnyckel (ST84EK/ST74EK)1 Låda1 Instruktionshandbok1 Sprängteckning• Kontrollera <strong>de</strong>fekter på verktyg, <strong>de</strong>lar ochtillbehör som kan ha uppstått i samband medtransport.sv - 3 74


SVENSKA• Läs noga igenom handboken och förvissa Digom att Du förstår instruktionerna innan Du börjaranvända maskinen.Beskrivning (fig. A)Din sticksåg är konstruerad för professionell sågningav trä, stål, aluminium, PVC och keramiskt material.1 Strömbrytare2 Hastighetskontroll (ST84EK/ST74EK)3 Lås för strömbrytare (ST84EK/ST82K)3 Motorhus (ST74EK/ST72K)4 Pen<strong>de</strong>lväljare5 Dammutsug6 Sågbord7 Ledarrulle8 Hölje dammutsug9 Bladhållare10 Inställningsspak för spånavblåsning11 Vridhandtag (ST84EK/ST74EK)Elektrisk säkerhetDen elektriska motorn är endast avsedd för enspänning. Kontrollera alltid att spänningen på nätetmotsvarar <strong>de</strong>n spänning som finns angiven påmärkplåten.Ditt elverktyg är dubbelisoleratmotsvaran<strong>de</strong> EN 50144; jordledare ärsåle<strong>de</strong>s överflödigt.Utbyte av kabel eller kontaktTänk på säkerhetsföreskrifterna när du ska byta utslad<strong>de</strong>n eller kontakten. En kontakt med frilagdakopparledare är livsfarlig om <strong>de</strong>n kopplas i ettspänningsföran<strong>de</strong> eluttag.Bruk med förlängningssladdOm du behöver använda en förlängningssladd,använd en godkänd förlängningssladd lämpad för<strong>de</strong>n här apparatens strömförbrukning (se tekniskadata). Minsta ledartjocklek är 1,5 mm 2 . Om duanvän<strong>de</strong>r en sladdvinda, vira alltid av slad<strong>de</strong>nfullständigt.Montering och inställningKoppla alltid ur verktyget innan Du börjarmed montering och inställning.Isättning och avlägsnan<strong>de</strong> av sågbladST82K/ST72K - (fig. B)Med Elus konventionella system är <strong>de</strong>t lätt att bytasågblad med <strong>de</strong>n bifoga<strong>de</strong> insexnyckeln.• Flytta bla<strong>de</strong>t uppåt eller nedåt tills du kan kommaåt klämskruven (12) på bladhållaren (9).• Lossa skruven på bladhållaren (9) med <strong>de</strong>nbifoga<strong>de</strong> insexnyckeln (13).• Sätt in eller avlägsna sågbla<strong>de</strong>t. Se till att bla<strong>de</strong>tsbaksida faller i ledarrullens skåra.ST84EK/ST74EK - (fig. A & C)Med Elus verktygsfria system går <strong>de</strong>t snabbt och lättatt byta sågblad.• Drag upp vridhandtaget (11) och vrid <strong>de</strong>t motsols.• Sätt in sågbla<strong>de</strong>t i bladhållaren (9). Se till attbla<strong>de</strong>ts baksida faller i skåran i ledarrullen (7).• Vrid handtaget (11) medsols tills du hör ett klick.• Tryck ned handtaget.• Avlägsna sågbla<strong>de</strong>t genom att utförahandlingarna i omvänd ordning.Inställning av geringsvinkel (fig. D)Med <strong>de</strong>t inställbara sågbor<strong>de</strong>t (6) kan du sågageringar åt höger och vänster till 45°. Positionerna 0°och 45° är förinställda.• Lossa skruven (14) med <strong>de</strong>n bifoga<strong>de</strong>insexnyckeln (13).• Skjut foten (6) bort från sågbla<strong>de</strong>t.• Luta foten och ställ in önskad geringsvinkel medhjälp av gradskalan.• Drag för mellanliggan<strong>de</strong> vinklar åt skruven (14)med insexnyckeln (13).• Fininställ vinkeln och drag åt skruven (14).• Spärra i läge för 0° och 45° med att skjuta fotentillbaka till främre position.Inställning av spånavblåsningen (fig. A)Spånavblåsaren för en jämn luftström till sågbla<strong>de</strong>tså att arbetsstycket hålls spånfritt un<strong>de</strong>r arbetet.• Ställ in sågavblåsaren med spaken (10).Den har tre nivåer:LågFör arbete i metall, vid bruk av kylme<strong>de</strong>loch för användning med spånutsugning.75 sv - 4


SVENSKAMellanlägeFör arbete i trä och liknan<strong>de</strong> material vidlåg hastighet.HögFör arbete i trä och liknan<strong>de</strong> material vidhög hastighet.Montering av dammutsugningsadaptern (fig. E)• Passa in dammutsugningsadaptern (5) i uttaget.• Sätt in ändan av en dammsugarslang i adaptern.• Montera spånutsugningskåpan (8) enligt bil<strong>de</strong>n.• Avlägsna dammutsugningsadaptern genom atttrycka på knappen (16) och dra ut adaptern.Anslut i förekomman<strong>de</strong> fall en dammsugare som ärkonstruerad i enlighet med gällan<strong>de</strong> direktivangåen<strong>de</strong> dammutsläpp. Använd aldrig endammsugare utan or<strong>de</strong>ntligt gnistskydd när dusågar i metall.Montering och avlägsnan<strong>de</strong> av splitterskyd<strong>de</strong>t(fig. F)Splitterskyd<strong>de</strong>t (17) som omsluter sågbla<strong>de</strong>tförhindrar att arbetsstycket flisar.• Montera splitterskyd<strong>de</strong>t (17) i sågbor<strong>de</strong>t enligtbil<strong>de</strong>n.• Gör tvärtom för att avlägsna splitterskyd<strong>de</strong>t.ST84EK/ST74EK - Montering och avlägsnan<strong>de</strong>av repskyd<strong>de</strong>t (fig. G)Repskyd<strong>de</strong>t (18) förhindrar att ytan av (ömtåliga)arbetsstycken tar skada.• Klicka skyd<strong>de</strong>t (15) på sågbor<strong>de</strong>t enligt bil<strong>de</strong>n.ST84EK/ST74EK - Inställning av <strong>de</strong>n elektroniskasåghastigheten (fig. H)Såghastigheten varierar med trycket påströmbrytaren (1).• Hastigheten kan förinställas genom att vridakontrollratten (2) till önskad nivå.Ju högre nummer, <strong>de</strong>sto högre såghastighet.Den erfordra<strong>de</strong> inställningen beror på materialetssort och tjocklek.När sågen har kört på låg hastighet enlängre tid måste <strong>de</strong>n köras obelastad vidmaxhastighet un<strong>de</strong>r tre minuter.Inställning av pen<strong>de</strong>ln (fig. I)Den inställbara pen<strong>de</strong>ln ger optimal sågning i olikamaterial.• Skjut väljaren (4) till önskat läge. Vilken inställningsom behövs är en fråga om erfarenhet. Väljarenkan ställas om un<strong>de</strong>r körning.Se nedanståen<strong>de</strong> tabell.Pos. Trä Metall Plaster3 Snabba sågsnitt - PVC2 Tjocka arbetsstycken - GlasfiberAkryl1 Plywood Aluminium -Spånplatta Icke-järnhaltiga -0 Tunna arbetsstycken Metallplåt -Fina sågsnittExtra tillbehörMontering av parallelledare (fig. J)• Montera parallelledaren (19) enligt bil<strong>de</strong>n.Montering av rundledare (fig. K)• Montera rundledaren (20) enligt bil<strong>de</strong>n.• Fäst rundledaren i mitten av hålet som ska sågas.Bruksanvisning• Följ alltid säkerhetsföreskrifterna ochtillhöran<strong>de</strong> bestämmelser.• Se till att arbetsstycket är or<strong>de</strong>ntligtfastsatt. Avlägsna spik, skruvar ochandra föremål som kan skada bla<strong>de</strong>t.• Se till att bla<strong>de</strong>t har tillräckligt utrymmeun<strong>de</strong>r arbetsstycket. Såga aldrig imaterial som är tjockare än <strong>de</strong>t maximalasågdjupet.• Använd alltid vassa sågblad. Avlägsnaome<strong>de</strong>lbart böjda eller skada<strong>de</strong> blad.• Använd aldrig apparaten till att såga i rör.• Kör aldrig maskinen utan sågblad.• För optimalt resultat, för maskinen medlugna, jämna rörelser över arbetsstycket.Tryck aldrig i sidled mot sågbla<strong>de</strong>t.sv - 5 76


SVENSKAHåll sågbor<strong>de</strong>t platt på arbetsstycketoch för undan slad<strong>de</strong>n i redskapetsriktning.Tryck försiktigt vid sågning av bågar,cirklar eller andra runda former.• Vänta tills sågen har stannat innan dulyfter redskapet från arbetsstycket.Efter sågning kan bla<strong>de</strong>t vara myckethett. Vidrör <strong>de</strong>t inte.Koppling till och från (fig. A)ST84EK/ST82K• Starta maskinen genom att trycka påströmbrytaren (1). Såghastigheten hos ST84EKvarierar med trycket på strömbrytaren.• För kontinuerlig drift, tryck på låsknappen (3).• Stanna maskinen genom att åter trycka påströmbrytaren. Stäng alltid av maskinen när du ärfärdig och innan du drar ur slad<strong>de</strong>n.ST74EK/ST72K• Starta maskinen genom att skjuta strömbrytaren(1) framåt.• Stanna maskinen genom att skjuta strömbrytarenbakover. Stäng alltid av maskinen när du är färdigoch innan du drar ur slad<strong>de</strong>n.Sågning i trä• Drag en såglinje om så behövs.• Starta maskinen.• Håll redskapet mot arbetsstycket och följ linjen.• För sågning parallellt med arbetsstyckets kant,montera parallelledaren och led sticksågen längsarbetsstycket enligt figur J.Sågning i trä med styrhål• Drag en såglinje om så behövs.• Borra ett hål (ø min. 12 mm) och stick insågbla<strong>de</strong>t.• Starta maskinen.• Följ linjen.• För sågning av helt runda förmer, monterarundledaren och ställ in <strong>de</strong>n på önskad radie.Sågning fram till en uppskjutan<strong>de</strong> kant (fig. D)• Avlägsna ledaren för rakt/runt snitt om <strong>de</strong>nna ärmonterad.• Ställ in pen<strong>de</strong>lväljaren på 0.• Lossa skruven (14) med insexnyckeln (13).• Skjut foten (6) helt bakåt.• Drag åt skruven.• Starta maskinen.Sågning i metall• Montera ett lämpligt sågblad.• Gör som ovan.• Anpassa såghastigheten.• Ställ spånavblåsaren i sin låga position.Använd kylsmörjning (skärolja) så attsågbla<strong>de</strong>t eller arbetsstycket inte blir förhett.Sågning av cirklar (fig. K)• Montera rundledaren enligt bil<strong>de</strong>n.Kontakta Din återförsäljare för vidare information omlämpliga tillbehör.SkötselDitt Elu elverktyg har tillverkats för att, med så liteun<strong>de</strong>rhåll som möjligt, kunna användas länge.Varaktig och tillfredsställan<strong>de</strong> användning erhållesendast genom noggrann skötsel och regelbun<strong>de</strong>nrengöring.Smörjning av ledarrullen (fig. L)• Smörj ledarrullen (7) regelbun<strong>de</strong>t för att förhindraatt <strong>de</strong>n fastnar.RengöringHåll ventilationsöppningen ren och rengörregelbun<strong>de</strong>t elverktyget med en mjuk trasa.Förbruka<strong>de</strong> maskiner och miljönNär Din produkt är utsliten, skydda naturen genomatt inte slänga <strong>de</strong>n tillsammans med vanligt avfall.Lämna <strong>de</strong>n till <strong>de</strong> uppsamlingsställen som finns i Dinkommun eller till en Elu serviceverkstad.77 sv - 6


SVENSKAElu serviceSkulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in <strong>de</strong>ntill en auktoriserad serviceverkstad. (Se aktuellprislista/katalog för vidare information eller kontaktaElu.)På grund av forskning och utveckling kanovanståen<strong>de</strong> specifikationer ändras vilket intemed<strong>de</strong>las separat.GARANTI• 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI •Om du inte är fullständigt nöjd med din Eluproduktsprestanda behöver du endast returnera<strong>de</strong>n inom 30 dagar, komplett som vid köpet,till ditt inköpsställe eller en Elu-auktoriseradserviceverkstad för fullständig återbetalning ellerutbyte. Inköpsdatum måste påvisas.• ETT ÅRS GARANTI •Om din Elu-produkt inom 12 måna<strong>de</strong>r efterinköpsdatum visar <strong>de</strong>fekter på grund av brister imaterial eller vid produktionen, garanterar vi attkostnadsfritt ersätta alla <strong>de</strong>fekta <strong>de</strong>lar eller,på vårt eget initiativ, att gratis ersätta produktenpå villkor att:• Produkten inte har missbrukats.• Eventuella reparationer har utförts avauktoriserad verkstad/personal.• Inköpsdatum kan påvisas.För adressen till närmaste Elu-auktorisera<strong>de</strong>serviceverkstad, se aktuell katalog för vidareinformation eller kontakta Elu.sv - 7 78


∂§§∏¡π∫∞E°∞ ST82K/ST84EK/ST74EK/ST72K£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·applefi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ Elu.∏ appleÔχ¯ÚÔÓË ÂÌappleÂÈÚ›· Ù˘ Elu, Ë Û˘Ó¯‹˜ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ appleÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹Î·ÈÓÔÙÔÌÈÒÓ ÙËÓ Î·ıÈÛÙÔ‡Ó ¤Ó·Ó ·applefi ÙÔ˘˜ appleÈfi·ÍÈfiappleÈÛÙÔ˘˜ Û˘ÓÂÚÁ¿Ù˜ ÙˆÓ Âapple·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÒÓ.ÂÚȯfiÌÂÓ·∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο el - 1¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ el - 2√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ el - 2EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ appleÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ el - 4ÂÚÈÁÚ·Ê‹ el - 4∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· el - 4ÃÚ‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ Âapple¤ÎÙ·Û˘ el - 4˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È Ú‡ıÌÈÛË el - 4√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ el - 6˘ÓÙ‹ÚËÛË el - 7EÁÁ‡ËÛË el - 8∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈοST82K ST84EK ST74EK ST72K∆¿ÛË V 230 230 230 230∞appleÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓË ÈÛ¯‡˜ W 650 701 701 650∞appleÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓË W 410 445 425 410∆·¯‡ÙËÙ· ¿Ó¢ ÊÔÚÙ›Ô˘ min -1 3.100 500-3.100 500-3.100 3.100ª‹ÎÔ˜ ‰È·‰ÚÔÌ‹˜ mm 26 26 26 26µ¿ıÔ˜ ÎÔapple‹˜ ÛÂ:- ͇ÏÔ mm ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂÙË ÏÂapple›‰· ÙË ÏÂapple›‰· ÙË ÏÂapple›‰· ÙË ÏÂapple›‰·- ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ mm 20 20 20 20- ¯¿Ï˘‚· mm 10 10 10 10- Û ÎÚ¿Ì· ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ˘ ¯¿Ï˘‚· mm - 3 3 -E‡ÚÔ˜ ÙÔÌ‹˜ ÁˆÓ›·˜ (‰ÂÍÈ¿ Î·È ·ÚÈÛÙÂÚ¿) 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45° 0 - 45°µ¿ÚÔ˜ kg 2,4 2,4 2,4 2,4∞ÛÊ¿ÏÂȘ:ªË¯·Ó‹Ì·Ù· 230 V10 AÙȘ apple·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈÔ‡ÓÙ·È Ù··ÎfiÏÔ˘ı· ۇ̂ÔÏ·:˘Ì‚ÔÏ›˙ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ‹ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ‚Ï¿‚˘ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÛÂappleÂÚ›appleÙˆÛË appleÔ˘ ‰ÂÓ ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈÔ‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜.˘Ì‚ÔÏ›˙ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË.79 el - 1


∂§§∏¡π∫∞¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ST82K/ST84EK/ST74EK/ST72K∏ Elu ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›·Û¯Â‰È¿ÛÙËÎ·Ó Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜:98/37/EOK, 89/336/EOK, 73/23/EOK, EN 50144,EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 &EN 61000-3-3.√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔappleÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· appleÚ¤appleÂÈÓ· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È apple¿ÓÙÔÙ ˘applefi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜·ÛÊ·Ï›·˜ appleÔ˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜appleÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ·appleÔÊ¢¯ı› Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜apple˘ÚηÁÈ¿˜, ËÏÂÎÙÚÔappleÏËÍ›·˜ Î·È ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‰È·‚¿ÛÙÂappleÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ apple·Ú·Î¿Ùˆ Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙÂÙ˜ ηϿ.°È· appleÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ appleÏËÚÔÊÔڛ˜, apple·Ú·Î·ÏÒ·apple¢ı˘Óı›Ù ÛÙËÓ Elu ÛÙËÓ apple·Ú·Î¿Ùˆ ‰È‡ı˘ÓÛË‹ ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ apple›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘.∞ÓÒÙ·ÙÔ fiÚÈÔ Ë¯ËÙÈ΋˜ apple›ÂÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ√‰ËÁ›Â˜ 86/188/EOK & 98/37/EOK, ̤ÙÚËÛË Î·Ù¿EN 50144:ST82K ST84EKST74EK ST72KL pA(˯ËÙÈ΋ apple›ÂÛË) dB(A)* 93 93L WA(·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ‰‡Ó·ÌË) dB(A) 101 101* ÛÙÔ ·˘Ù› ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹§¿‚ÂÙ ٷ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ӷ ̤ÙÚ·appleÚÔÛÙ·Û›·˜ Û appleÂÚ›appleÙˆÛË appleÔ˘ Ë·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ apple›ÂÛË ˘appleÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 85 dB(A).√ ÛÙ·ıÌÈṲ̂ÓÔ˜ ÙÂÙÚ·ÁˆÓÈÎfi˜ ̤ÛÔ˜ fiÚÔ˜ÂappleÈÙ¿¯˘ÓÛ˘ ηٿ EN 50144:ST82K ST84EK ST74EK ST72K< 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ ∞Ó¿appleÙ˘Í˘ ÚÔ˚fiÓÙˆÓHorst GroßmannElu International, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, °ÂÚÌ·ÓÈ·1 ¢È·ÙËÚ›Ù ηı·Úfi ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜∞ηٿÛÙ·ÙÔÈ ¯ÒÚÔÈ Î·È apple¿ÁÎÔÈ ÂÁ΢ÌÔÓÔ‡ÓΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.2 §¿‚ÂÙ ˘apple‘ fi„Ë ÙȘ ÂappleȉڿÛÂȘ ÙÔ˘appleÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Û ˘ÁÚ·Û›·.ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙÔÓ Î·Ïfi ʈÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔț٠ËÏÂÎÙÚÈοÂÚÁ·Ï›· ÎÔÓÙ¿ Û ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÁÚ¿ Î·È ·¤ÚÈ·.3 ÚÔÛٷ٢ı›Ù ·applefi ËÏÂÎÙÚÔappleÏËÍ›·∞appleÔʇÁÂÙ ÙËÓ Âapple·Ê‹ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ ÌÂÁÂȈ̤Ó˜ ÂappleÈÊ¿ÓÂȘ (apple.¯. ۈϋÓ˜, ÛÒÌ·Ù·ıÂÚÌ¿ÓÛˆ˜, ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÎÔ˘˙›Ó˜, „˘Á›·ÎÏapple.). Â Û˘Óı‹Î˜, ˘appleÂÚ‚ÔÏÈ΋˜ÎÈÓËÙÔappleÔÈ‹Û˘ (apple.¯. Û ‡„ËÏ‹ ˘ÁÚ·Û›·,‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÌÂÙ·ÏÏÈ΋˜ ÛÎfiÓ˘ ÎÏapple.) ÌappleÔÚ› Ó··˘ÍËı› Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ì ÙËÓapple·ÚÂÌ‚ÔÏ‹ ÂÓfi˜ ·appleÔÛ˘Ó‰ÂÙÈÎÔ‡ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ‹ ÂÓfi˜ ‰È·ÎfiappleÙË appleÚÔÛÙ·Û›·˜·applefi Ï¿ıÔ˜ ‰ÈÂÚ¯fiÌÂÓÔ Ú‡̷ (FI).4 ∫ڷٿ٠ٷ apple·È‰È¿ Û ·applefiÛÙ·Û˪ËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ¿ÏÏ· appleÚfiÛˆapple· Ó· ·ÁÁ›˙Ô˘Ó ÙÔÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‹ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂappleÈÌ‹Î˘ÓÛ˘.∏ ÂappleÈÙ‹ÚËÛË ·apple·ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· apple·È‰È¿ ËÏÈΛ·˜ Î¿ÙˆÙˆÓ 16 ÂÙÒÓ.5 ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÂappleÈÌ‹Î˘ÓÛ˘ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÛÂÂ͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜ÃÚËÛÈÌÔappleÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜¯ÒÚÔ˘˜ ÌfiÓÔ Ì ηÏ҉ȷ appleÔ˘ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏ·ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔapplefi ·˘Ùfi Î·È Ê¤ÚÔ˘Ó Û¯ÂÙÈ΋ۋ̷ÓÛË.6 º˘Ï¿ÁÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ Û ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜∏ÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· appleÔ˘ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈÔ‡ÓÙ·ÈappleÚ¤appleÂÈ Ó· Ê˘Ï¿ÛÛÔÓÙ·È Û ÛÙÂÁÓÔ‡˜,ÎÏÂÈÛÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, Ì·ÎÚÈ¿ ·applefi apple·È‰È¿.7 ºÔÚ¿Ù ٷ ηٿÏÏËÏ· ÚÔ‡¯· ÂÚÁ·Û›·˜ªË ÊÔÚ¿Ù ʷډȿ ÚÔ‡¯· ‹ ÎÔÛÌ‹Ì·Ù·.Àapple¿Ú¯ÂÈ appleÈı·ÓfiÙËÙ· Ó· appleÈ·ÛÙÔ‡Ó ÛÂÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· ̤ÚË Ì˯·ÓÒÓ. °È· ˘apple·›ıÚȘel - 2 80


∂§§∏¡π∫∞ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È Ï·ÛÙȯ¤ÓÈ· Á¿ÓÙÈ· Î·È˘appleÔ‰‹Ì·Ù· appleÔ˘ ‰Â ÁÏÈÛÙÚÔ‡Ó. E¿Ó ¤¯ÂÙÂÌ·ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÊÔÚ¿Ù appleÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰È¯Ù¿ÎÈ.8 ÃÚËÛÈÌÔappleÔț٠appleÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ÃÚËÛÈÌÔappleÔÈ›ÙÂ, Âapple›Û˘, ·Ó·appleÓ¢ÛÙÈΤ˜Ì¿ÛΘ ÁÈ· ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ appleÔ˘appleÚÔÍÂÓÔ‡Ó ÛÎfiÓË ‹ ·ÈˆÚÔ‡ÌÂÓ· ۈ̷ٛ‰È·.9 §·Ì‚¿ÓÂÙ ˘apple‘ fi„Ë Ù· ·ÓÒٷٷ fiÚÈ· ıÔÚ‡‚Ô˘§¿‚ÂÙ ηٿÏÏËÏ· ̤ÙÚ· ÁÈ· ÙËÓ appleÚÔÛÙ·Û›·Ù˘ ·ÎÔ‹˜ Û·˜ Â¿Ó Ô appleÚÔηÏÔ‡ÌÂÓÔ˜ ıfiÚ˘‚Ô˜˘appleÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 85 dB(A).10 ÙËÚ›ÍÙ Ì ·ÛÊ·Ï‹ ÙÚfiappleÔ ÙÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔÛÙÔ ÔappleÔ›Ô ÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂÃÚËÛÈÌÔappleÔÈ›ÛÙ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú˜ ‹ ̤ÁÁÂÓË ÁÈ· ÙÔÛÎÔapplefi ·˘Ùfi. ∏ ̤ıÔ‰Ô˜ ·˘Ù‹ ›ӷȷÛʷϤÛÙÂÚË Î·È ÂÏ¢ıÂÚÒÓÂÈ Î·È Ù· ‰˘fi Û·˜¯¤ÚÈ· ÁÈ· ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.11 ªË Û·‚ÂÙ apple¿Ú· appleÔχºÚÔÓÙ›ÛÙ apple¿ÓÙÔÙ ӷ ¤¯ÂÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏËÛÙ¿ÛË Î·È Ó· ‰È·ÙËÚ›Ù ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔapple›· Û·˜.12 ∞appleÔʇÁÂÙ ·ÓÂappleÈı‡ÌËÙË ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ÂÚÁ·Ï›ԢªËÓ Îڷٿ٠̠ÙÔ ‰¿ÎÙ˘ÏÔ ÛÙÔ ‰È·ÎfiappleÙËÂÚÁ·Ï›· appleÔ˘ Â›Ó·È ÛÙËÓ appleÚ›˙·. √Ù·Ó ‚¿˙ÂÙÂÙËÓ appleÚ›˙·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰È·ÎfiappleÙ˘ ÙÔ˘ÂÚÁ·Ï›Ԣ Â›Ó·È ÎÏÂÈÛÙfi˜.13 ¡· ›ÛÙ apple¿ÓÙ· appleÚÔÛÂÎÙÈÎÔ›·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Û·˜. EÓÂÚÁ›ÙÂÏÔÁÈο. ªË ¯ÚËÛÈÌÔappleÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô fiÙ·Ó›ÛÙ ÎÔ˘Ú·Ṳ̂ÓÔ˜.14 µÁ¿˙ÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiappleÙË ·applefi ÙËÓ appleÚ›˙·√Ù·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È ÛÙËÓappleÂÚ›appleÙˆÛË Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜ ‹ ·ÏÏ·Á‹˜ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ‰È·ÎfiappleÙË ·applefi ÙËÓappleÚ›˙· Î·È appleÂÚÈ̤ÓÂÙ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·ÎÈÓËÙÔappleÔÈËı›ÙÂÏ›ˆ˜.15 ∞appleÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ·applefi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ù· ÎÏÂȉȿappleÔ˘ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔț٠ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛ‹ ÙÔ˘ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô,‚‚·Èˆı›Ù apple¿ÓÙ· fiÙÈ ¤¯ÂÙ ‚Á¿ÏÂÈ ·applefi ·˘ÙfiÙ· ÎÏÂȉȿ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛ‹ ÙÔ˘.16 ÃÚËÛÈÌÔappleÔț٠ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ·Ï›Ô∏ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯ÚËÛÈÌÔappleÔ›ËÛË ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Û·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜.ªË ¯ÚËÛÈÌÔappleÔț٠ÂÚÁ·Ï›· ¯·ÌËÏ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ ‹appleÚÔÛı‹Î˜ ÁÈ· ‚·ÚȤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜. ∆Ô ÂÚÁ·Ï›ÔÛ·˜ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÂappleÈÙ˘¯¤ÛÙÂÚ· ηȷÛʷϤÛÙÂÚ· Â¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈËı› Û‡Ìʈӷ ÌÂÙ˘ appleÚԉȷÁڷʤ˜ ÙÔ˘.ÚÔÛÔ¯‹! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹appleÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë appleÚ·ÁÌ·ÙÔappleÔ›ËÛËÂÚÁ·ÛÈÒÓ appleÔ˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜·˘Ù¤˜ ÂÁ΢ÌÔÓ› ΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.17 ªË ¯ÚËÛÈÌÔappleÔț٠ηÏ҉ȷ ÁÈ· ÂÚÁ·Û›Â˜ ÁÈ·ÙȘ Ôappleԛ˜ ‰ÂÓ appleÚÔÔÚ›˙ÔÓٷȪËÓ Îڷٿ٠appleÔÙ¤ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·applefi ÙÔηÏÒ‰Èfi ÙÔ˘ Î·È ÌËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ·Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·applefi ÙËÓ appleÚ›˙·.ÚÔÛٷهÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·applefi ıÂÚÌfiÙËÙ·,Ï¿‰È Î·È ·È¯ÌËÚ¤˜ ÁˆÓ›Â˜.18 ˘ÓÙËÚ›Ù ÂappleÈÌÂÏÒ˜ Ù· ÂÚÁ·Ï›· Û·˜¢È·ÙËÚ›Ù ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ ÎÔÊÙÂÚ¿ ηÈηı·Ú¿ ÒÛÙ ӷ ›ÛÙ Û ı¤ÛË Ó· ÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂηχÙÂÚ· Î·È ·ÛʷϤÛÙÂÚ·. ∞ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙȘԉËÁ›Â˜ Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜ Î·È ÙȘ ˘appleԉ›ÍÂȘ ÁÈ·ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ. EϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈοÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È, Û appleÂÚ›appleÙˆÛË ‚Ï¿‚˘, ‰ÒÛÙÂÙÔ ÁÈ· ÂappleÈÛ΢‹ Û ÛÙ·ıÌfi Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜ appleÔ˘Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˜ ·applefi ÙËÓ Elu.EϤÁ¯ÂÙ appleÂÚÈÔ‰Èο Ù· ηÏ҉ȷ ÂappleÈÌ‹Î˘ÓÛË˜Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ٷ Û appleÂÚ›appleÙˆÛË ‚Ï¿‚˘.¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ˘˜ ‰È·ÎfiappleÙ˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÛÙÂÁÓÔ‡˜Î·È ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÌËÓ Â›Ó·È ÏÂڈ̤ÓÔÈ ·applefiÏ¿‰È Î·È ÁÚ¿ÛÔ.19 EϤÁ¯ÂÙÂ Â¿Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ¤¯ÂÈ ‚Ï¿‚˜ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ÂϤÁÍÙÂÙÔ appleÚÔÛÂÎÙÈο ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ‚Ï¿‚˜ ÁÈ· Ó·‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ fiappleˆ˜ appleÚ¤appleÂÈ.EϤÁÍÙÂ Â¿Ó Ù· ÎÈÓËÙ¿ ̤ÚË Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿Û˘Ó‰Â‰Â̤ӷ Î·È Â˘ı˘ÁÚ·ÌÌÈṲ̂ӷ, Â¿Ó ‰ÂÓ¤¯Ô˘Ó Ûapple¿ÛÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·, Â¿Ó Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ӷ Î·È Â¿Ó appleÏËÚÔ‡ÓÙ·È fiϘ ÔÈÛ˘Óı‹Î˜ ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ÚÔÛٷ٢ÙÈο ηχ̷ٷ ‹ ¿ÏÏ·ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· appleÔ˘ ¤¯Ô˘Ó ¯·Ï¿ÛÂÈ appleÚ¤appleÂÈ Ó·ÂappleÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ‹ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È Û‡ÌʈӷÌ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ªË ¯ÚËÛÈÌÔappleÔț٠ÙÔÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â¿Ó Ô ‰È·ÎfiappleÙ˘ Â›Ó·È ¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ˜Î·È ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û‹ ÙÔ˘ ·applefiÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÛÙ·ıÌfi Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜.20 EappleÈÛ΢¿˙ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ ÛÂÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÛÙ·ıÌfi Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ appleÏËÚÔ› ÙÔ˘˜ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜. °È· ÙËÓ·appleÔÊ˘Á‹ ÎÈÓ‰‡ÓˆÓ ÁÈ· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË, Ù˘¯fiÓÂappleÈÛ΢¤˜ appleÚ¤appleÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È·appleÔÎÏÂÈÛÙÈο ·applefi ÂȉÈÎfi Ù¯ÓÈÎfi.81 el - 3


∂§§∏¡π∫∞EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ appleÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ ÙË˜Û˘Û΢·Û›·˜ÙË Û˘Û΢·Û›· ˘apple¿Ú¯Ô˘Ó:1 ¤Á·3 §Âapple›‰·1 ∞ÓÙÈÛ¯ÈÛÙÈÎfi ¤ÓıÂÙÔ ÛÈ·ÁfiÓ·˜1 ¢È¢ÎfiÏ˘ÓÛË ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ÚÔηÓȉÈÒÓ1 ¤ÏÌ· Ì Âapple¤Ó‰˘ÛË Î·Ù¿ ÙˆÓ ÂΉÔÚÒÓ(ST84EK/ST74EK)2 ∞ÏÏÂÓfiÎÏÂȉȿ (ST82K/ST72K)1 ∞ÏÏÂÓfiÎÏÂÈ‰Ô (ST84EK/ST74EK)1 ∫È‚ÒÙÈÔ1 º˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ1 ∞Ó·Ï˘ÙÈÎfi Û¯¤‰ÈÔ• EϤÁÍÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, Ù· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È Ù·ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ· ‚Ï¿‚˜ appleÔ˘ ›Ûˆ˜ ¤¯Ô˘ÓappleÚÔÎÏËı› ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿.• ∞ÊÈÂÚÒÛÙ ϛÁÔ ¯ÚfiÓÔ ÁÈ· Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙÂ Î·È Ó·Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ fiÏÔ ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ appleÚÈÓÓ· ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A)∆Ô Û¤Á· ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Âapple·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋ ÎÔapple‹Í‡ÏÔ˘, ¯¿Ï˘‚·, ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘, PVC, ‹ ÎÂÚ·ÌÈÎÒÓ˘ÏÈÎÒÓ.1 ¢È·ÎfiappleÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ON/OFF2 ∫·ÓÙÚ¿Ó ÂϤÁ¯Ô˘ ÌÂÙ·‚·ÏÏfiÌÂÓ˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜(ST84EK/ST74EK)3 ∫Ô˘Ìapple› ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜ (ST84EK/ST82K)3 ÂÚ›‚ÏËÌ· ÎÈÓËÙ‹Ú· (ST74EK/ST72K)4 EappleÈÏÔÁ¤·˜ ΛÓËÛ˘ ÂÎÎÚÂÌÔ‡˜5 ÀappleÔ‰Ô¯‹ ÁÈ· ÙËÓ ÂÍ·ÁˆÁ‹ ÚÔηÓȉÈÒÓ6 È·ÁfiÓ·7 ∫‡ÏÈÓ‰ÚÔ˜ ηÙ‡ı˘ÓÛ˘8 appleÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ÚÈÓÈÛÌ¿ÙˆÓ9 ∫Ú·ÙËÙ‹ÚÈ ÏÂapple›‰·˜10 ÚÔÛ·ÚÌÔ˙fiÌÂÓÔ˜ ÌÔ¯Ïfi˜ ÁÈ· Ê˘ÛËÙ‹Ú·ÚÔηÓȉÈÒÓ11 ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓË Ï·‚‹ (ST84EK/ST74EK)∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÌÔÙ¤Ú Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ Ó·ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ̛· Î·È ÌfiÓÔ Ù¿ÛË. EϤÁ¯ÂÙÂapple¿ÓÙÔÙ ·Ó Ë Ù¿ÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û·˘Ù‹Ó appleÔ˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ appleϷΤٷ ÙÔ˘ÂÚÁ·Ï›Ԣ.∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ʤÚÂÈ ‰ÈappleÏ‹ ÌfiÓˆÛËηٿ EN 50144. ∫·Ù¿ Û˘Ó¤appleÂÈ· ‰Â¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘.∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ‹ ÙÔ˘ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹appleÙË√Ù·Ó ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹appleÙË, οÓÙ ÙÔ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. EÓ·˜ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹appleÙ˘ Ì Á˘ÌÓ¿ ηÏ҉ȷ Â›Ó·È ÂappleÈΛӉ˘ÓÔ˜fiÙ·Ó ÙÔappleÔıÂÙÂ›Ù·È Û ̛· appleÚ›˙· Ú‡̷ÙÔ˜.ÃÚ‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ Âapple¤ÎÙ·Û˘E¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Âapple¤ÎÙ·Û˘,¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈ‹ÛÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Âapple¤ÎÙ·Û˘ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙËÓ ·appleÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓË ËÏÂÎÙÚÈ΋ÈÛ¯‡ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ (‰Â›Ù ٷ Ù¯ÓÈοÛÙÔȯ›·). ∏ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰È·ÙÔÌ‹ ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡ ›ӷÈ1,5 mm 2 . √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔappleÔț٠ηÚÔ‡ÏÈ Î·Ïˆ‰›Ô˘,apple¿ÓÙ· ÍÂÙ˘Ï›ÁÂÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È Ú‡ıÌÈÛ˵Á¿˙ÂÙ apple¿ÓÙÔÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·applefi ÙËÓappleÚ›˙· appleÚÈÓ appleÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ Û ÂÚÁ·Û›Â˜Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ Î·È Ú‡ıÌÈÛ˘.∆ÔappleÔı¤ÙËÛË Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ÏÂapple›‰·˜ appleÚÈÔÓÈÔ‡ST82K/ST72K - (ÂÈÎ. B)∆Ô Û˘Ì‚·ÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Elu ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÙËÓ‡ÎÔÏË ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ÏÂapple›‰·˜ appleÚÈÔÓÈÔ‡ Ì ÙË ¯Ú‹ÛËÙÔ˘ ÎÏÂȉÈÔ‡ Allen appleÔ˘ apple·Ú¤¯ÂÙ·È Ì·˙› Ì ÙÔÂÚÁ·Ï›Ô.• ∫ÈÓ‹ÛÙ ÙË ÏÂapple›‰· appleÚÈÔÓÈÔ‡ apple¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ÁÈ·Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ‚›‰· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ (12) ·applefi ÙÔÎÚ·ÙËÙ‹ÚÈ ÏÂapple›‰·˜.• ÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ·applefi ÙÔ ÎÚ·ÙËÙ‹ÚÈ ÏÂapple›‰·˜(9) ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÏÂȉ› Allen (13) appleÔ˘apple·Ú¤¯ÂÙ·È Ì·˙› Ì ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.• EÈÛ¿ÁÂÙ ‹ ·appleÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙË ÏÂapple›‰· appleÚÈÔÓÈÔ‡Ô‰ËÁÒÓÙ·˜ ÙÔ apple›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÏÂapple›‰·˜ ÛÙËÓ¿ÙÚ·ÎÙÔ ÙÔ˘ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡.ST84EK/ST74EK - (ÂÈÎ. A & C)∆Ô Û‡ÛÙËÌ· Elu tool-free ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÙË ÁÚ‹ÁÔÚËÎ·È ÙËÓ Â‡ÎÔÏË ·ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ ÏÂapple›‰ˆÓ appleÚÈÔÓÈÔ‡.• ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙËÓ appleÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓË Ï·‚‹ (11) appleÚÔ˜Ù· apple¿Óˆ Î·È ÛÙÚ¤„Ù ÙË Ï·‚‹ ηٿ ÙË ÊÔÚ¿ÙˆÓ ‰ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡.el - 4 82


∂§§∏¡π∫∞•EÈÛ¿ÁÂÙ ÙË ÏÂapple›‰· appleÚÈÔÓÈÔ‡ ÛÙÔ ÎÚ·ÙËÙ‹ÚÈÏÂapple›‰·˜ (9) Ô‰ËÁÒÓÙ·˜ ÙÔ apple›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ÏÂapple›‰·˜ ÛÙËÓ ¿ÙÚ·ÎÙÔ ÙÔ˘ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ (7).• ÙÚ¤„Ù ÙËÓ appleÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓË Ï·‚‹ (11) Ì ÙËÊÔÚ¿ ÙˆÓ ‰ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡.• ȤÛÙ ÙË Ï·‚‹ appleÚÔ˜ Ù· οو.• °È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙË ÏÂapple›‰· appleÚÈÔÓÈÔ‡appleÚÔ¯ˆÚ‹ÛÙ Ì ÙËÓ ·Ó¿appleÔ‰Ë ÛÂÈÚ¿.ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ÁˆÓ›·˜ ÙÔÌ‹˜ (ÂÈÎ. D)∆Ô Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓÔ apple¤ÏÌ· (6) ÂappleÈÙÚ¤appleÂÈ ÙËÓ ÎÔapple‹‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊˆÓ Î·È ·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊˆÓ ÏÔÍÒÓÁˆÓÈÒÓ Ì¤¯ÚÈ 45°. √È ı¤ÛÂȘ 0° Î·È 45° ›ӷÈappleÚÔ-Ú˘ıÌÈṲ̂Ó˜.• ÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· (14) ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ∞ÏÏÂÓfiÎÏÂȉ› appleÔ˘ apple·Ú¤¯ÂÙ·È.• ȤÛÙ ÙÔ apple¤ÏÌ· (6) ·applefi ÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ÏÂapple›‰·˜ appleÚÈÔÓÈÔ‡.• µ¿ÏÙ ÙÔ apple¤ÏÌ· ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Ìˉ¤Ó Î·È ÔÚ›ÛÙÂÙËÓ ÂappleÈı˘ÌËÙ‹ ÁˆÓ›· ÙÔÌ‹˜, Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· Ù˘Îϛ̷η˜.• °È· ÂӉȿÌÂÛ˜ ÁˆÓ›Â˜, ÛÊ›ÍÙ ÂÏ·ÊÚÒ˜ ÙË‚›‰· (14) ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÂÍ·ÁˆÓÈÎfiÎÏÂȉ› (13).• √Ú›ÛÙ Ì ·ÎÚ›‚ÂÈ· ÙË ÁˆÓ›· ÙÔÌ‹˜ Î·È ÛÊ›ÍÙÂÙË ‚›‰· (14).• °È· Ó· ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÛÙȘ ı¤ÛÂȘ 0° Î·È 45°,appleȤÛÙ ÙÔ apple¤ÏÌ· Û fiÏË ÙË ‰È·‰ÚÔÌ‹ appleÚÔ˜ Ù·apple›Ûˆ.∆ÔappleÔı¤ÙËÛË Ê˘ÛËÙ‹Ú· ÚÔηÓȉÈÒÓ (ÂÈÎ. A)√ Ê˘ÛËÙ‹Ú·˜ ÚÔηÓȉÈÒÓ Ô‰ËÁ› ¤Ó·Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓÔ Ú‡̷ ·¤Ú· ÛÙË ÏÂapple›‰· appleÚÈÔÓÈÔ‡ÒÛÙ ӷ ‰È·ÙËÚÂ›Ù·È Î·ı·Úfi ·applefi ÚÔηӛ‰È· ÙÔÙÂÌ¿¯ÈÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ηٿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.• ∆ÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Ê˘ÛËÙ‹Ú· ÚÔηÓȉÈÒÓ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi (10).¢È·ı¤ÙÂÈ ÙÚ›· Âapple›apple‰·:÷ÌËÏfi°È· ÂÚÁ·Û›· Ì ̤ٷÏÏ·, fiÙ·Ó¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈÔ‡ÓÙ·È „˘ÎÙÈο ηÈÏÈapple·ÓÙÈο Î·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Ì ÂÍ·ÁˆÁ¤·ÛÎfiÓ˘.ªÂÛ·›Ô°È· ÂÚÁ·Û›· Ì ͇ÏÔ Î·È apple·ÚfiÌÔÈ·˘ÏÈο Û ¯·ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·.À„ËÏfi°È· ÂÚÁ·Û›· Ì ͇ÏÔ Î·È apple·ÚfiÌÔÈ·˘ÏÈο Û ˘„ËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·.∆ÔappleÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ appleÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ÚÔηÓȉÈÒÓ (ÂÈÎ. E)• ∆ÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ appleÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ÚÔηÓȉÈÒÓ (5) ÛÙËÓ ˘appleÔ‰Ô¯‹.• EÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ۈϋӷ ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ÚÔηÓȉÈÒÓ ÛÙÔÓ appleÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·.• ∆ÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÊÏ¿ÓÙ˙· ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ÚÈÓÈÛÌ¿ÙˆÓ (8) fiappleˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È.• °È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔÓ appleÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ÚÔηÓȉÈÒÓ, appleȤÛÙ ÙË Ï·‚‹ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ (16) Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ appleÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ÙÔÓappleÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·.∞Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÌÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡apple·appleÔ˘ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ԉËÁ›Â˜ appleÔ˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÛÙËÓ ÂÎappleÔÌapple‹ ÛÎfiÓ˘.ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔț٠ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡apple· ¯ˆÚ›˜Î·Ù¿ÏÏËÏË appleÚÔÛÙ·Û›· ηٿ ÙˆÓ ÛappleÈÓı‹ÚˆÓ fiÙ·ÓηÙÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ̤ٷÏÏ·.∆ÔappleÔı¤ÙËÛË Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ ·ÓÙÈÛ¯ÈÛÙÈÎÔ‡¤ÓıÂÙÔ˘ ÛÈ·ÁfiÓ·˜ (ÂÈÎ. F)∆Ô ·ÓÙÈ-Û¯ÈÛÙÈÎfi ¤ÓıÂÌ· ÛÈ·ÁfiÓ·˜ (17) ÙÔ ÔappleÔ›ÔÙÔappleÔıÂÙÂ›Ù·È ÎÔÓÙ¿ ÛÙË ÏÂapple›‰· ÙÔ˘ appleÚÈÔÓÈÔ‡apple·ÚÂÌappleÔ‰›˙ÂÈ ÙÔ Û¯›ÛÈÌÔ ÙÔ˘ ÙÂÌ·¯›Ô˘ ÂÚÁ·Û›·˜.• ∆ÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ·ÓÙÈ-Û¯ÈÛÙÈÎfi ¤ÓıÂÌ·ÛÈ·ÁfiÓ·˜ (17) ÛÙË ÛÈ·ÁfiÓ· fiappleˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·ÈÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·.• ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ·ÓÙÈ-Û¯ÈÛÙÈÎfi ¤ÓıÂÌ· ÛÈ·ÁfiÓ·˜·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ‰È·‰Èηۛ·.ST84EK/ST74EK - ∆ÔappleÔı¤ÙËÛË Î·È ·Ê·›ÚÂÛËÙÔ˘ apple¤ÏÌ·ÙÔ˜ Ì Âapple¤Ó‰˘ÛË Î·Ù¿ ÙˆÓ ÂΉÔÚÒÓ(ÂÈÎ. G)∆Ô apple¤ÏÌ· Ì Âapple¤Ó‰˘ÛË Î·Ù¿ ÙˆÓ ÂΉÔÚÒÓ (18)·appleÔÙÚ¤appleÂÈ ÙËÓ Î·Ù·ÛÙÚÔÊ‹ ÂappleÈÊ·ÓÂÈÒÓ(‡ıÚ·˘ÛÙˆÓ) ÙÂÌ·¯›ˆÓ ÂÚÁ·Û›·˜.• ∫Ô˘ÌappleÒÛÙ ÙËÓ Âapple¤Ó‰˘ÛË ÛÙÔ apple¤ÏÌ·,Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·.83 el - 5


∂§§∏¡π∫∞ST84EK/ST74EK - ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÙÔ˘ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡ appleÚÈÔÓÈÔ‡ (ÂÈÎ. H)∏ Ù·¯‡ÙËÙ· appleÚÈÔÓÈÔ‡ appleÔÈΛÏÏÂÈ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓapple›ÂÛË appleÔ˘ ·ÛÎÂ›Ù·È ÛÙÔ ‰È·ÎfiappleÙË on/off (1).• °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÂÎ ÙˆÓ appleÚÔÙ¤ÚˆÓ ÙËÓÙ·¯‡ÙËÙ· appleÚÈÔÓÈÔ‡, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ apple›Ó·Î·ÂϤÁ¯Ô˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ (2) ÛÙÔ ÂappleÈı˘ÌËÙfiÂapple›apple‰Ô. √ÛÔ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ˜ Â›Ó·È Ô ·ÚÈıÌfi˜,ÙfiÛÔ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ı· Â›Ó·È Î·È Ë Ù·¯‡ÙËÙ·appleÚÈÔÓÈÔ‡. ∏ ·apple·ÈÙÔ‡ÌÂÓË Ú‡ıÌÈÛË ÂÍ·Úٿٷȷapplefi ÙÔ apple¿¯Ô˜ Î·È ÙÔ Â›‰Ô˜ ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡.ªÂÙ¿ ·applefi ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ appleÚÈÔÓÈÔ‡ ÁÈ·ÂÎÙÂٷ̤Ó˜ appleÂÚÈfi‰Ô˘˜ ÁÈ· Ú˘ıÌ›ÛÂȘ‚Ú·‰Â›·˜ ‰È·‰ÚÔÌ‹˜, ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈ‹ÛÙÂÙÔ appleÚÈfiÓÈ ÁÈ· 3 ÏÂappleÙ¿ appleÂÚ›appleÔ˘ ÛÙË̤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· ¿Ó¢ ÊÔÚÙ›Ô˘.ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ‰È·‰ÚÔÌ‹˜ ÂÎÎÚÂÌÔ‡˜ (ÂÈÎ. I)∏ Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓË ‰È·‰ÚÔÌ‹ ÂÎÎÚÂÌÔ‡˜ ÂÁÁ˘¿Ù·È¿ÚÈÛÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÎÔapple‹˜ ÁÈ· ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ˘ÏÈο.• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ (4) ÛÙËÓ ÂappleÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË.∏ ·apple·ÈÙÔ‡ÌÂÓË Ú‡ıÌÈÛË Â›Ó·È ı¤Ì· ÂÌappleÂÈÚ›·˜.ªappleÔÚ›Ù ӷ ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ÙÔÓ ÂappleÈÏÔÁ¤· ηٿ ÙËÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙÔÓ apple·Ú·Î¿Ùˆ apple›Ó·Î·.£¤ÛË •‡ÏÔ ª¤Ù·ÏÏÔ Ï·ÛÙÈο3 ∆·¯Â›Â˜ ÎÔapple¤˜ - PVC2 ÃÔÓ‰Ú¿ ÙÂÌ¿¯È· - À·ÏÔ‚¿Ì‚·Î·˜ÂÚÁ·Û›·˜∞ÎÚ˘ÏÈο1 ∫fiÓÙÚ· appleϷΤ ∞ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ -“ÓÔ‚Ôapple¿Ó” ªË ÛȉËÚÔ‡¯· -0 §ÂappleÙ¿ ÙÂÌ¿¯È· ªÂÙ·ÏÏÈο -ÂÚÁ·Û›·˜ ÂÏ¿ÛÌ·Ù·§ÂappleÙ¤˜ ÎÔapple¤˜ÚÔ·ÈÚÂÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·EÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ ÎÔapple‹˜ ÁÈ· ¢ı›˜ (ÂÈÎ. J)• EÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ apple·Ú¿ÏÏËÏË appleϿηηıÔ‰‹ÁËÛ˘ (19) fiappleˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·.EÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ ÎÔapple‹˜ ÁÈ· ·ÎÏÔ˘˜(ÂÈÎ. K)• EÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌËÎfiÌÂÙÚÔ (20) fiappleˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È.• ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ ÌËÎfiÌÂÙÚÔ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Ù˘Ôapple‹˜ appleÔ˘ appleÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÎÔapple›.√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜• ∆ËÚ›Ù apple¿ÓÙÔÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜.• ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÙÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔ ÂÚÁ·Û›·˜Â›Ó·È ηϿ ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ.∞appleÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ηÚÊÈ¿, ‚›‰Â˜ ηȿÏÏÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ appleÔ˘ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó·Î·Ù·ÛÙÚ¤„Ô˘Ó ÙË ÏÂapple›‰·.• µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ˘apple¿Ú¯ÂÈ ·ÚÎÂÙfi˜¯ÒÚÔ˜ ÁÈ· ÙË ÏÂapple›‰· οو ·applefi ÙÔÙÂÌ¿¯ÈÔ ÂÚÁ·Û›·˜. ªËÓ Îfi‚ÂÙ ˘ÏÈοappleÔ˘ ¤¯Ô˘Ó apple¿¯Ô˜ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ·applefi ÙÔ̤ÁÈÛÙÔ ‚¿ıÔ˜ ÎÔapple‹˜.• ÃÚËÛÈÌÔappleÔț٠ÌfiÓÔ ÎÔÊÙÂÚ¤˜ÏÂapple›‰Â˜ appleÚÈÔÓÈÔ‡. √È Ú·ÁÈṲ̂Ó˜ ‹Ï˘ÁÈṲ̂Ó˜ ÏÂapple›‰Â˜ appleÚÈÔÓÈÔ‡ appleÚ¤appleÂÈÓ· ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·Ì¤Ûˆ˜.• ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ·ÎÔapple‹ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ‹ ·ÁˆÁÒÓ.• ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·Ï›ÔÛ·˜ ¯ˆÚ›˜ ÏÂapple›‰· appleÚÈÔÓÈÔ‡.• °È· ¿ÚÈÛÙ· ·appleÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ÎÈÓ›Ù ÙÔÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·apple·Ï¿ Î·È Û˘Ó¯Ҙ apple¿ÓˆÛÙÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔ ÂÚÁ·Û›·˜. ªËÓ ·ÛΛÙÂappleÏ¢ÚÈ΋ apple›ÂÛË ÛÙË ÏÂapple›‰· ÙÔ˘appleÚÈÔÓÈÔ‡. ∫·Ù‹ÛÙ ÙÔ apple¤ÏÌ· Âapple›apple‰Ôapple¿Óˆ ÛÙÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ηÈÔ‰ËÁ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì·ÎÚ˘¿ Û¢ı›· ÁÚ·ÌÌ‹ Ì ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô. √Ù·ÓÎfi‚ÂÙ ηÌapple‡Ï˜, ·ÎÏÔ˘˜ ‹ ¿ÏÏ·Î˘ÎÏÈο Û¯‹Ì·Ù·, appleȤÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Էapple·Ï¿ appleÚÔ˜ Ù· ÂÌappleÚfi˜.• ÂÚÈ̤ÓÂÙ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÈÓËÙÔappleÔÈËı› ÙÔÂÚÁ·ÏÂ›Ô appleÚÈÓ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙË ÏÂapple›‰·ÙÔ˘ appleÚÈÔÓÈÔ‡ ·applefi ÙÔ ÙÂ̤¯ÈÔ ÂÚÁ·Û›·˜.ªÂÙ¿ ÙÔ appleÚÈfiÓÈÛÌ·, Ë ÏÂapple›‰·ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· Â›Ó·È appleÔχ ˙ÂÛÙ‹.ªËÓ ÙËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙÂ.¢È·ÎfiappleÙ˘ on Î·È off (ÂÈÎ. A)ST84EK/ST82K• £¤ÛË on: ȤÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiappleÙË on/off (1) ÁÈ· Ó·ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô. ∏ Ù·¯‡ÙËÙ·appleÚÈÔÓ›ÛÌ·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ST84EK appleÔÈΛÏÏÂÈ ·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂÙËÓ apple›ÂÛË appleÔ˘ ÂÍ·ÛÎÂ›Ù·È ÛÙÔ ‰È·ÎfiappleÙË on/off.el - 6 84


∂§§∏¡π∫∞• °È· Û˘Ó¯‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· appleȤÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ìapple›ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜ (3).• £¤ÛË off: ȤÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiappleÙË on/off ¿ÏÏË ÌÈ·ÊÔÚ¿. ¿ÓÙÔÙ ı¤ÙÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÂÎÙfi˜ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ fiÙ·Ó ¤¯ÂÈ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ Ë ÂÚÁ·Û›· ηÈappleÚÈÓ ÙÔ ·appleÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÙÂ.ST74EK/ST72K• £¤ÛË on: ÛappleÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiappleÙË on/off (1)ÌappleÚÔÛÙ¿.• £¤ÛË off: ÛappleÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiappleÙË on/off apple›Ûˆ.¿ÓÙÔÙ ı¤ÙÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÂÎÙfi˜ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ fiÙ·Ó ¤¯ÂÈ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ Ë ÂÚÁ·Û›· ηÈappleÚÈÓ ÙÔ ·appleÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÙÂ.ÚÈfiÓÈÛÌ· Û ͇ÏÔ• ∞Ó Â›Ó·È ·apple·Ú·›ÙËÙÔ, ۯ‰ȿÛÙ ÌÈ· ÁÚ·ÌÌ‹ÎÔapple‹˜.• £¤ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.• ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô apple¿Óˆ ÛÙÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔÂÚÁ·Û›·˜ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙË ÁÚ·ÌÌ‹.• °È· appleÚÈfiÓÈÛÌ· apple·Ú¿ÏÏËÏ· Ì ¤Ó· ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ÙÂÌ·¯›Ô˘ ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜, ÙÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓapple·Ú¿ÏÏËÏË appleϿη Ô‰ËÁfi Î·È Ô‰ËÁ‹ÛÙ ÙËÛ¤Á· Û·˜ ηٿ Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘ ÙÂÌ·¯›Ô˘ ÂÚÁ·Û›·˜fiappleˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎ. J.ÚÈfiÓÈÛÌ· Û ͇ÏÔ, ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ·˜ Ôapple‹appleÈÏfiÙÔ• ∞Ó Â›Ó·È ·apple·Ú·›ÙËÙÔ, ۯ‰ȿÛÙ ÌÈ· ÁÚ·ÌÌ‹ÎÔapple‹˜.• ∞ÓÔ›ÍÙ Ì ÙÚ˘apple¿ÓÈ ÌÈ· Ôapple‹ (ÂÏ¿¯ÈÛÙË Ê 12 mm)Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙË ÏÂapple›‰· ÙÔ˘ appleÚÈÔÓÈÔ‡.• £¤ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.• ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙË ÁÚ·ÌÌ‹.• °È· ÎÔapple‹ Ù¤ÏÂÈˆÓ ÛÊ·ÈÚÈÎÒÓ Û¯ËÌ¿ÙˆÓ,ÙÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌËÎfiÌÂÙÚÔ Î·È ÔÚ›ÛÙ ÙÔ ÛÙËÓÂappleÈı˘ÌËÙ‹ ·ÎÙ›Ó·.ÚÈfiÓÈÛÌ· ̤¯ÚÈ ¤Ó· appleÚÔÂͤ¯ÔÓ ¿ÎÚÔ (ÂÈÎ. D)• ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÎÔapple‹˜ ¢ıÂÈÒÓ/·ÎψÓ,·Ó ¤¯ÂÈ ÂÁηٷÛÙ·ı›.• √Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÂappleÈÏÔÁ¤· ‰È·‰ÚÔÌ‹˜ ÂÎÎÚÂÌÔ‡˜ÛÙÔ 0.• ÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· (14) ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔÂÍ·ÁˆÓÈÎfi ÎÏÂȉ› (13).• ȤÛÙ ÙÔ apple¤ÏÌ· (6) Û fiÏË ÙË ‰È·‰ÚÔÌ‹ appleÚÔ˜Ù· apple›Ûˆ.• Ê›ÍÙ ÙË ‚›‰·.• £¤ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.ÚÈfiÓÈÛÌ· Û ̤ٷÏÏÔ• ∆ÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÌÈ· ηٿÏÏËÏË ÏÂapple›‰· appleÚÈÔÓÈÔ‡.• ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ appleÔ˘ ‰›ÓÔÓÙ·È·ÓˆÙ¤Úˆ.• ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· appleÚÈÔÓ›ÛÌ·ÙÔ˜.• ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ Ê˘ÛËÙ‹Ú· ÚÔηÓȉÈÒÓ ÛÙ˯·ÌËÏ‹ ı¤ÛË.ÃÚËÛÈÌÔappleÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· „˘ÎÙÈÎfi ÏÈapple·ÓÙÈÎfi(Ï¿‰È ÎÔapple‹˜) ÒÛÙ ӷ ·appleÔÊ¢¯ı› ˢappleÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ ÏÂapple›‰·˜ ÙÔ˘appleÚÈÔÓÈÔ‡ ‹ ÙÔ˘ ÙÂÌ·¯›Ô˘ ÂÚÁ·Û›·˜.ÚÈfiÓÈÛÌ· ·ÎÏˆÓ (ÂÈÎ. K)• ∆ÔappleÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌËÎfiÌÂÙÚÔ fiappleˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È.˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔÓ appleÚÔÌËıÂ˘Ù‹ Û·˜ ÁÈ·appleÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ appleÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ٷηٿÏÏËÏ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.˘ÓÙ‹ÚËÛË∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ Elu ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ›ÁÈ· Ì·ÎÚfi¯ÚÔÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ÂÏ¿¯ÈÛÙËÛ˘ÓÙ‹ÚËÛË. °È· ÙË Û˘Ó¯‹ Î·È ÈηÓÔappleÔÈËÙÈ΋ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·Ù¿ÏÏËÏË Û˘ÓÙ‹ÚËÛËÎ·È Ù·ÎÙÈÎfi ηı¿ÚÈÛÌ·.§›apple·ÓÛË ÙÔ˘ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘ ηÙ‡ı˘ÓÛ˘ (ÂÈÎ. L)• §Èapple¿Ó·Ù ÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ Î·Ù‡ı˘ÓÛ˘ (7) ·Ó¿Ù·ÎÙ¿ ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ÒÛÙ ӷ·appleÔÊ¢¯ı› ÙÔ ÌappleÏÔοÚÈÛÌ·.∫·ı¿ÚÈÛÌ·¢È·ÙËÚ›Ù ÙȘ Ôapple¤˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ηı·Ú¤˜ ηÈÛÎÔ˘apple›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ì ̷ϷÎfi‡Ê·ÛÌ·.¢È¿ıÂÛË ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Î·È appleÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ·Ú·‰ÒÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ Û ¤Ó·ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÛÙ·ıÌfi Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘.85 el - 7


∂§§∏¡π∫∞√È Ù¯ÓÈÎÔ› ÙÔ˘ ı· ÌÂÚÈÌÓ‹ÛÔ˘Ó ÁÈ· ÙËÓ ‰È¿ıÂÛ‹ÙÔ˘ ηٿ ÙÚfiappleÔ appleÔ˘ ‰ÂÓ ‚Ï¿appleÙÂÈ ÙÔ appleÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.E͢appleËÚ¤ÙËÛË Elu√Ï· Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ù˘ Elu ¤¯Ô˘ÓÂÏÂÁ¯ı› appleÚÔÛÂÎÙÈο appleÚÈÓ ÂÁηٷÏ›„Ô˘Ó ÙÔÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ.  appleÂÚ›appleÙˆÛË appleÔ˘, apple·Ú‘ fiÏ· ·˘Ù¿,ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÂappleÈÛ΢‹,apple·Ú·Î·Ï›Ûı ӷ ÙËÏÂʈӋÛÂÙ ÛÙÔappleÏËÛȤÛÙÂÚÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô Â͢appleËÚ¤ÙËÛ˘ Ù˘ÂÙ·ÈÚ›·˜ Ì·˜ (‚Ϥapple apple·Ú·Î¿Ùˆ).E°°À∏∏• 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏∏ π∫∞¡√√π∏∆π∫∏∞√¢√∏ •E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ appleÏ‹Úˆ˜ ÈηÓÔappleÔÈË̤ÓÔÈ ·applefi ÙËÓ·applefi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ Elu, ·appleÏÒ˜ÂappleÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÓÙfi˜ 30 ËÌÂÚÒÓ, appleÏ‹Ú˜ fiappleˆ˜ÙÔ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ, ·applefi ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ∫·Ù¿ÛÙËÌ· Elu, ÁÈ· appleÏ‹ÚË ÂappleÈÛÙÚÔÊ‹ ¯ÚËÌ¿ÙˆÓ.Ú¤appleÂÈ Ó· appleÚÔÛÎÔÌÈÛÙ› ·applefi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜.• E¡√ E∆√À §∏ƒ∏ E°°À∏∏ •E¿Ó ÙÔ appleÚÔ˚fiÓ Û·˜ Ù˘ Elu apple·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Âȷӈ̷ϛ· ÔÊÂÈÏfiÌÂÓË Û ÂÏ¿Ùو̷ ÙˆÓ˘ÏÈÎÒÓ ‹ Ù˘ ηٷÛ΢‹˜ ÂÓÙfi˜ 12 ÌËÓÒÓ ·applefiÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· Ù˘ ·ÁÔÚ¿˜, ÂÁÁ˘ÒÌ·ÛÙ ÙˉˆÚÂ¿Ó ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ÌÂÚÒÓ, ‹ ηٿ ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜,ÙË ‰ˆÚÂ¿Ó ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÔÏfiÎÏËÚ˘ Ù˘ÌÔÓ¿‰·˜ ˘applefi ÙËÓ appleÚÔ¸applefiıÂÛË fiÙÈ:• ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ Î·Î‹ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË ÙÔ˘appleÚÔ˚fiÓÙÔ˜.• ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂappleȯÂÈÚËı› ÂappleÈÛ΢‹ ·applefi ÌËÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ¿ÙÔÌÔ.• £· appleÚÔÛÎÔÌÈÛÙ› ·applefi‰ÂÈÍË Ù˘ ËÌÂÚÔÌËÓ›·˜·ÁÔÚ¿˜.el - 8 86


RBelgique et Luxembourg Elu Tel: 02 719 07 11België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 451930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10Danmark Elu Tlf: 70 20 15 30Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 993450 AllerødDeutschland Elu International Tel: 06126 211Richard-Klinger-Straße Fax: 06126 212 77065510 Idstein Fax: 06126 212 970EÏÏ¿˜ Elu TËÏ: 01 924 2870-75§¤ˆÊ ˘ÁÁÚÔ‡ 154 Fax: 01 924 2869176 71 K·ÏÏÈı¤· Service: 01 924 2876-7Aı‹Ó·España Elu Tel: 977 297100Ctra <strong>de</strong> Acceso Fax: 977 297138a Roda <strong>de</strong> Barà, km 0,7 Fax: 977 29714043883 Roda <strong>de</strong> Barà, TarragonaFrance Elu Tel: 472 20 39 20Le Paisy Tlx: 306 224FBP 21 Fax: 472 20 39 0069571 Dardilly Ce<strong>de</strong>xHelvetia Elu/Rofo AG Tel: 037 43 40 60Schweiz Warpel Fax: 037 43 40 613186 DüdingenIreland Elu Power Tools Tel: 01 278 1800Rock Hill Fax: 01 278 1811Blackrock Service fax: 01 278 1816Co. DublinItalia Elu Tel: 039 23 87 1Viale Elvezia 2 Fax: 039 23 87 59320052 Monza (Mi)Ne<strong>de</strong>rland Elu Tel: 076 508 20 00Florijnstraat 10 Fax: 076 503 81 844879 AH Etten-Leur Service fax: 076 501 70 79Norge Elu Tel: 22 90 99 00Strømsveien 344 Fax: 22 90 99 011081 OsloÖsterreich Elu Tel: 0222 66116Werkzeugevertriebs GmbH Tlx: 13228 Black AErlaaerstraße 165 Fax: 0222 6611614Postfach 320,1231 WienPortugal Elu Tel: 468 7513/7613Rua Egas Moniz 173 Tlx: 16607 Bla<strong>de</strong>c PApartado 19, S. João do Estoril Fax: 466 38412768 Estoril, Co<strong>de</strong>xSuomi Elu Puh: 98 25 45 40Rälssitie 7 C Fax: 98 25 45 44401510 VantaaFrälsevägen 7 C Tel: 98 25 45 4001510 Vanda Fax: 98 25 45 444Sverige Elu Tel: 031 68 61 00Box 603 Fax: 031 68 60 08421 26 Västra FrölundaBesöksadr. Ekonomivägen 11United Kingdom Elu Power Tools Tel: 01753 576 717210 Bath Road Fax: 01753 521 312Slough, Berks SL1 3YD05-99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!