14.04.2013 Views

Letra g - Terra de Miranda

Letra g - Terra de Miranda

Letra g - Terra de Miranda

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dicionário Mirandês-Português – Ama<strong>de</strong>u Ferreira e José Pedro Cardona Ferreira<br />

atravessamento <strong>de</strong> uma pare<strong>de</strong>. 4. Buraco<br />

que permite a passagem da água<br />

subterrânea: un sanjon lhieba lánchinas<br />

an ~ que assi l’auga cuorre melhor.<br />

gatico s.m.pl. (dim. <strong>de</strong> gato) 1. Gatinho.<br />

2. Animal com pouca força: nun pongas<br />

la mula al carro, que ye un ~.<br />

gatielho, gatilho s.m. Gatilho.<br />

gato s. 1. Gato, animal felino<br />

doméstico. Zoo. felis catus. 2. Coisa<br />

escondida: eiqui hai ~. 3. Grampo. SIN.<br />

gata. atirar-se cumo gatos a tripas i.<br />

dirigir-se a alguém com violência verbal<br />

ou física; ii. comer com sofreguidão. darse<br />

/ ser cumo l ~ i l rato dar-se mal. fazer ~<br />

çapato <strong>de</strong> i. fazer o que se quer <strong>de</strong><br />

alguém; ii. zombar <strong>de</strong> alguém; iii. tratar<br />

mal. ~ por lhiebre engano. nun po<strong>de</strong>r cun<br />

~ pul rabo estar muito cansado. ua gata<br />

andar a gatos uma gata estar com cio.<br />

uolhos <strong>de</strong> ~ olhos azuis.<br />

gato muntés, gato brabo s. Gatobravo.<br />

Zoo. felis silvestris.<br />

gatos vd. gatas.<br />

gatunaige s.f. Gatunagem.<br />

gatunha s.f. Unhagata: tierra <strong>de</strong><br />

gatunhas ye buona para pan.<br />

gatunheira s.f. Planta que dá<br />

unhagatas: las gatunheiras a las bezes<br />

fazien muntelheiras mui fuortes.<br />

gatuno adj. Gatuno.<br />

gatuno s. Gatuno.<br />

gau-gau! interj. Para imitar o ladrar do<br />

cão.<br />

gazeado adj. 1. Bêbado: bem para<br />

casa yá siempre mio ~. 2. Gaseado.<br />

gazear v. 1. Matar com gases. 2.<br />

Embebedar-se.<br />

gazolina s.f. Gasolina.<br />

gasólio s.m. Gasóleo.<br />

Edição 0.1 – Setembro <strong>de</strong> 2007<br />

gazómetro s.m. Aparelho <strong>de</strong><br />

iluminação que tem o gás como<br />

combustível.<br />

gazosa s.f. Limonada com gás.<br />

gazoso adj. Gasoso.<br />

gazulha s.f. Gazua.<br />

gelada vd. gilada.<br />

gelado vd. gilado.<br />

gelado s.m. Gelado, creme doce<br />

congelado.<br />

gelar vd. gilar.<br />

gelo s.m. Gelo. SIN. m.us. carambelo,<br />

carambina.<br />

gema s.f. Gema. SIN. m.us. amarielho<br />

<strong>de</strong> l uobo.<br />

gemeduro s.m. Acto <strong>de</strong> gemer: nunca<br />

mais paraba cul ~, <strong>de</strong>be <strong>de</strong> star mui<br />

malico.<br />

gemer v. Gemer.<br />

gemido s.m. Gemido.<br />

génaro, género s.m. Género: l génaro<br />

houmano.<br />

generaçon, giraçon s.f. Geração.<br />

general s.m. General, oficial das forças<br />

armadas.<br />

general adj. Geral. SIN. giral<br />

generalista adj. Generalista.<br />

generalizar v. Generalizar.<br />

generar v. 1. Gerar. SIN. girar. 2.<br />

Formar-se. 3. Crescer, <strong>de</strong>senvolver-se:<br />

Juan há generado muito.<br />

género s.m. 1. Género gramatical. 2.<br />

Género.<br />

generoso adj. Generoso.<br />

génio s.m. 1. Maneira <strong>de</strong> ser irascível<br />

ou violenta: ten un génio mui malo. 2.<br />

Energia, força <strong>de</strong> vonta<strong>de</strong>: anda tan malo<br />

que solo s’aguanta a po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> ~. 3.<br />

Maneira <strong>de</strong> ser: tem un ~ mui bibo. 4.<br />

Duen<strong>de</strong>, ser mítico invisível: parecien<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!