Vereadores de Boston (MA) decidem boicotar o ... - Brazilian Times
Vereadores de Boston (MA) decidem boicotar o ... - Brazilian Times
Vereadores de Boston (MA) decidem boicotar o ... - Brazilian Times
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Francisco Sampa:<br />
“O brasileiro não tem<br />
espírito ativista e para<br />
fazer trabalho social é<br />
preciso gostar”<br />
Clínica <strong>de</strong><br />
estética realiza<br />
evento <strong>de</strong> beleza<br />
em Everett (<strong>MA</strong>)<br />
A festa acontecerá dia 12 <strong>de</strong><br />
maio com comida e bebida<br />
para os convidados, palestras<br />
gratuitas e <strong>de</strong>sconto <strong>de</strong> 50%<br />
em tratamentos, no evento<br />
Nos dias <strong>de</strong> hoje homens<br />
e mulheres se preocupam<br />
com a aparência, a beleza e a<br />
estética. Os recursos disponíveis<br />
só mostram que atualmente<br />
mais pessoas po<strong>de</strong>m ter acesso<br />
à forma física consi<strong>de</strong>rada i<strong>de</strong>al<br />
ou pelo menos tentar aproximarse<br />
<strong>de</strong>la.<br />
PÁGINA 21<br />
Francisco Sampa (New Jersey) e Jorge Costa (Massachusetts)<br />
lamentaram a ausência dos outros concorrentes e<br />
salientaram a importância <strong>de</strong>stes <strong>de</strong>bates para<br />
oferecer à comunida<strong>de</strong> a oportunida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
conhecer seus candidatos e ouvir as propostas<br />
Governo <strong>de</strong> <strong>MA</strong> inicia<br />
campanha para<br />
fomentar o uso <strong>de</strong><br />
intérpretes médicos<br />
nos hospitais<br />
O Departamento <strong>de</strong> Saú<strong>de</strong><br />
Pública <strong>de</strong> Massachusetts lançou<br />
uma campanha <strong>de</strong> conscientização<br />
pública cujo objetivo é<br />
promover o uso <strong>de</strong> intérpretes<br />
médicos para as pessoas com<br />
domínio limitado <strong>de</strong> inglês. O elemento<br />
principal da campanha é um<br />
anúncio <strong>de</strong> interesse público para<br />
informar aos resi<strong>de</strong>ntes sobre a lei<br />
que obriga as salas <strong>de</strong> emergência<br />
em Massachusetts <strong>de</strong> fornecer<br />
serviços <strong>de</strong> interpretação médica<br />
sempre que o paciente precisar.<br />
PÁGINA 21<br />
Na noite <strong>de</strong> terça-feira (04) o<br />
Comitê Pró-cidadania realizou o terceiro<br />
<strong>de</strong>bate <strong>de</strong> uma série que tem<br />
por objetivo central oferecer à<br />
comunida<strong>de</strong> a oportunida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
conhecer <strong>de</strong> perto os pretensos<br />
candidatos ao cargo <strong>de</strong><br />
membros do Conselho <strong>de</strong><br />
Representantes dos Brasileiros<br />
no Exterior - CRBE.<br />
A Câmara Municipal <strong>de</strong><br />
<strong>Boston</strong> votou ontem (06), por<br />
unanimida<strong>de</strong>, não fazer qualquer<br />
negócio com o estado do<br />
Arizona enquanto estiver em<br />
vigor a lei SB 1070, consi<strong>de</strong>rada<br />
anti-imigrante.<br />
A resolução, <strong>de</strong> autoria<br />
dos vereadores Felix Arroyo e<br />
Michael Ross recomenda que a<br />
“Cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>Boston</strong> <strong>de</strong>ve fazer<br />
Esta edição aconteceu em<br />
Somerville-Masschusetts e contou<br />
apenas com dois dos 12 nomes que<br />
já se apresentaram como interessados<br />
na vaga. Francisco Sampa,<br />
representante <strong>de</strong> New Jersey, e<br />
Jorge Costa, <strong>de</strong> Massachusetts, lamentaram<br />
a ausência dos concorrentes.<br />
PÁGINA 23<br />
<strong>Vereadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Boston</strong> (<strong>MA</strong>)<br />
<strong>de</strong>ci<strong>de</strong>m <strong>boicotar</strong> o Arizona<br />
Por unanimida<strong>de</strong>, a Câmara Municipal<br />
<strong>de</strong>cidiu não fazer qualquer negócio<br />
com o “estado da lei anti-migrante”<br />
uma revisão completa <strong>de</strong> todos os<br />
investimentos e práticas <strong>de</strong><br />
negócio, nos quais a cida<strong>de</strong><br />
engaja, para <strong>de</strong>terminar que<br />
ativida<strong>de</strong>s, se alguma, <strong>Boston</strong> tem<br />
com o Arizona e outras entida<strong>de</strong>s<br />
comerciais no Arizona ou<br />
conduzindo negócios substanciais<br />
no Arizona”.<br />
PÁGINA13<br />
Jorge Costa:<br />
“Quem faltou<br />
per<strong>de</strong>u uma<br />
gran<strong>de</strong> chance <strong>de</strong><br />
apresentar suas<br />
propostas”<br />
Vereadora Ayanna Pressley
02 Friday, May 07, 2010<br />
ADVERTISEMENT BRAZILIAN TIMES<br />
Excu. do cruzeiro (ACRESCENTAR INGRESSO<br />
28.00
BRAZILIAN TIMES ADVERTISEMENT<br />
Friday, May 07 , 2010 03
04 Friday, May 07, 2010<br />
THE BEST JOURNAL FOR YOU<br />
Foun<strong>de</strong>d in August / 1988<br />
The most circulated <strong>Brazilian</strong> Newspaper in the USA<br />
Fone: (617) 625-5559<br />
www.braziliantimes.com<br />
E-mail: (informação/information)<br />
btimes@braziliantimes.com<br />
(redação/newsroom)<br />
news@braziliantimes.com<br />
(anúncio/marketing)<br />
ad@braziliantimes.com<br />
EDIRSON PAIVA<br />
Publisher<br />
STAFF NEWS<br />
EDIRSON PAIVA JR.<br />
Editor<br />
LUCIANO SODRÉ<br />
Assistant Editor<br />
WOLFGANG TOMICH<br />
Feature Editor<br />
REPORTER<br />
Marcelo Zicker - General News<br />
Cláudia Carmo - General News<br />
Gilvan Sergipe - General News<br />
REGIONAL OFFICES<br />
Somerville/<strong>MA</strong><br />
Cristina Paiva<br />
Regional Managing Editor<br />
Phone: (617) 666-0864<br />
Bridgeport/CT<br />
Mara Palmieri<br />
Regional Managing Editor<br />
Phone: (203) 650-2160<br />
New York/NY<br />
Maristela Monticeli (917) 572-6610<br />
Regional Managing editor<br />
maristela@braziliantimes.com<br />
Maria Casotti - jornalistmo<br />
Editora <strong>de</strong> fotografia<br />
email: mcasotti@braziliantimes.com<br />
Newark/NJ<br />
Cláudia Cascardo - (973) 755-2432<br />
email: cascardo2007@hotmail.com<br />
Regional Managing Editor<br />
Miami/FL<br />
Phydias Barbosa<br />
Regional Managing Editor<br />
Phone: (954) 531-7541<br />
Contributing Writers<br />
Dr. Joel Stewart (Florida)<br />
Dr. Lair Ribeiro (Brazil)<br />
Drª Regina Kosta (Brazil)<br />
Maurício Men<strong>de</strong>s (Massachusetts)<br />
Terezinha Tarcitando (Brazil)<br />
Gerlane L. F. Cardoso (EUA)<br />
Marketing Department<br />
Liliane Paiva - Director<br />
Phone: (617) 666-0864<br />
Adairton Teixeira<br />
Phone: (781) 552-1990<br />
Maria Betania Costa<br />
Phone: (617) 767-6768<br />
Marisa Medici<br />
Phone (781) 771-1729<br />
Graphic Designers<br />
Marcelo Teles e Vanessa Rodrigues<br />
Circulation Director -<br />
Cristiane Paiva<br />
<strong>MA</strong>ILING ADDRESS<br />
P.O.Box 447- Somerville (<strong>MA</strong>) 02143<br />
<strong>MA</strong>IN OFFICE 311 Broadway, 2 nd Fl.<br />
Somerville, <strong>MA</strong>- 02145<br />
Fax: (617) 625-9950<br />
Os artigos asssinados e/ou colunas e cartas,<br />
são <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> seus autores e<br />
não refletem, necessariamente, a opinião<br />
<strong>de</strong>ste jornal. O <strong>Brazilian</strong> <strong>Times</strong> não é<br />
responsável pelo conteúdo dos mesmos.<br />
Signed articles, columns and letters do not<br />
necessarily reflect the views of the<br />
newspaper or its publishers. The <strong>Brazilian</strong><br />
<strong>Times</strong> accepts no responsibility for their<br />
content.<br />
Nota da Edição<br />
Toda eleição é<br />
interessante, e além <strong>de</strong> ser<br />
excitante é importante. Vejam por<br />
exemplo a eleição para Presi<strong>de</strong>nte<br />
e Vice-presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> uma nação.<br />
Nós apren<strong>de</strong>mos muito durante<br />
este processo, que é, pivotal para<br />
a <strong>de</strong>mocracia. Da mesma maneira<br />
imaginamos que assim seja<br />
também para os <strong>de</strong>mais cargos<br />
eletivos que vai <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o vereador,<br />
o prefeito, o governador, os<br />
<strong>de</strong>putados, e outras categorias <strong>de</strong><br />
postos públicos.<br />
Normalmente, qualquer<br />
eleição é divulgada abertamente<br />
pela mídia, escrita, falada e<br />
televisada. Na mo<strong>de</strong>rnida<strong>de</strong> a<br />
Internete entra também forte na<br />
divulgadação <strong>de</strong> eleições. Na<br />
oportunida<strong>de</strong> os candidatos<br />
apresentam suas plataformas ou<br />
agendas <strong>de</strong> como vão governar no<br />
<strong>de</strong>correr <strong>de</strong> suas gestões.<br />
No Brasil, tanto quanto<br />
nos Estados Unidos, e outros<br />
países <strong>de</strong> regime <strong>de</strong>mocráticos,<br />
apresenta a mesma linha <strong>de</strong><br />
raciocínio, diferenciando apenas<br />
no quadro partidário: bipartidarismo<br />
aqui nos Estados<br />
Unidos e pluri-partidário, como no<br />
Brasil. Tem-se também o sistema<br />
parlamentar <strong>de</strong> governo, on<strong>de</strong><br />
também existem os partidos, mas<br />
o chefe-<strong>de</strong>-governo acaba sendo<br />
o chamado “primeiro-ministro”.<br />
Temos aqui só para exemplificar a<br />
Inglaterra, mas conhecida como<br />
“United Kingdom” ou “Reino<br />
Unido”.<br />
Numa eleição, os partidos<br />
apresentam seus candidatos, que<br />
são escolhidos pelos respectivos<br />
membros e estes são levados a<br />
OPINION BRAZILIAN TIMES<br />
Participe <strong>de</strong>sta seção: envie suas sugestões, críticas,<br />
opiniões e comentários para op@braziliantimes.com<br />
A eleição para Representantes Comunitários! A quem e a quem não se interessar!<br />
público, quando apresentam seus<br />
objetivos e o que preten<strong>de</strong>m fazer<br />
em favor <strong>de</strong> seus correligionários.<br />
Nessa estrutura estamos<br />
agora, nós, membros <strong>de</strong>sta<br />
novíssima comunida<strong>de</strong> brasileira<br />
no exterior,em particular nos<br />
Estados Unidos, empenhados na<br />
eleição <strong>de</strong> nosso primeiro<br />
“Representante Comunitário”.<br />
Algo inusitado, inesperado, e<br />
embora <strong>de</strong>sejado, apresenta<br />
nuances <strong>de</strong> inabilida<strong>de</strong>, por causa<br />
<strong>de</strong> nossa infra-estrutura<br />
influenciada por uma perspectiva<br />
puramente do ponto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong><br />
“dominado” do que <strong>de</strong><br />
“dominador”. Apesar dos tempos<br />
mo<strong>de</strong>rnos em que estamos, ainda<br />
existe este <strong>de</strong>nominador comum,<br />
causa principal, que restringe a<br />
nossa participação ativa nos<br />
problemas que afligem a nossa<br />
comunida<strong>de</strong>.<br />
Precisamos mudar esta ou<br />
estas perspectivas, visto que<br />
embora estejamos num “status”<br />
que nos <strong>de</strong>fine como<br />
“dominados” e que nos <strong>de</strong>ixa<br />
cabisbaixos, maioria das vezes em<br />
nossa ação comunitária; Por outro<br />
ângulo, temos do nosso lado, a<br />
mo<strong>de</strong>rnida<strong>de</strong>, a qual nos permite,<br />
embora em terras estranhas,<br />
mostrar que entre “dominados” e<br />
“dominadores” o po<strong>de</strong>r, que antes<br />
pertecia ao segundo, hoje pertece<br />
ao primeiro. E por que isto?<br />
Primeiro a <strong>de</strong>mocracia, que embora<br />
milenar, ainda perdura. E<br />
segundo, a participação, on<strong>de</strong><br />
po<strong>de</strong>mos apresentar ou <strong>de</strong>positar<br />
como força, o nosso “voto”. E<br />
com este “voto” modificar e<br />
mesmo freiar qualquer<br />
possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> domínio. Coisa<br />
que precisa se apresentar apenas<br />
como oriunda do passado, ou seja,<br />
é história. E jamais imposta no<br />
presente.<br />
Nem por isso, mas por isso<br />
mesmo, <strong>de</strong>vemos usar como<br />
método <strong>de</strong> atuação e <strong>de</strong><br />
modificação dos hábitos <strong>de</strong><br />
possíveis “dominadores” para<br />
“dominados”, pregando a ambos<br />
o conceito <strong>de</strong> participação. E<br />
participação aqui é estar presente<br />
aos eventos que promovem a<br />
chamada “política”. Pois já dizia o<br />
mestre filósofo Aristóteles: “o<br />
homem é uma animal político”.<br />
Ficar <strong>de</strong> fora é ser absolvido pelo<br />
chamado “bicho papão”! Coisa <strong>de</strong><br />
criança, não acham?<br />
Neste momento, por<br />
exemplo, temos eleição para<br />
“Representante Comunitário”. E<br />
tudo isto foi aprovado em duas<br />
“Conferências” no Rio <strong>de</strong> Janeiro<br />
(2008 e 2009) e lá estavam:<br />
ministros, <strong>de</strong>putados e senadores.<br />
Eles querem, os presentes ao<br />
evento também querem, e nós<br />
aqui, queremos que o nosso<br />
“Representante Comunitário” seja<br />
uma realida<strong>de</strong>. Afinal, gostanto ou<br />
não, aprovando ou não, a política<br />
continua sendo a mais viável<br />
alternativa <strong>de</strong> se praticar o<br />
governabilida<strong>de</strong> das coisas, sem<br />
o retrocesso a uma possível<br />
contrarieda<strong>de</strong> do que <strong>de</strong> bom a<br />
<strong>de</strong>mocracia apresenta. Pelo menos<br />
até o presente momento. Não se<br />
po<strong>de</strong> <strong>de</strong>scatar futuras<br />
alternativas, mas o futuro não nos<br />
pertence. E o presente é o que nos<br />
importa. E vocês? Vão <strong>de</strong>ixar que<br />
isto aconteça aleatoriamente?<br />
Ponham um basta em tudo isto,<br />
apenas participando. Mas para<br />
que isto aconteça precisamos <strong>de</strong><br />
sua ação. E ela po<strong>de</strong> ser feita,<br />
participando dos encontros<br />
promovidos por esta ou aquela<br />
organização. Ou em última análise,<br />
comparecendo, no dia do pleito<br />
(data ainda a ser marcada) e<br />
<strong>de</strong>positando seu voto.<br />
Quanto aos candidatos a<br />
“Representante Comunitário” um<br />
lembrete: Se a participação do<br />
processo pelo eleitor é<br />
importante, a sua, como<br />
candidato, é muito maior ainda.<br />
Sem dúvida a “midia” vai estar <strong>de</strong><br />
olho. Pois antes <strong>de</strong> querer “ser”,<br />
é preciso “estar”. E se você não<br />
“estiver” com certeza não “será”<br />
nosso representante comunitário.<br />
Conquanto participando dos<br />
encontros ou <strong>de</strong>bates<br />
promovidos por segmentos da<br />
comunida<strong>de</strong> seja um ato <strong>de</strong><br />
compromisso, o seu não<br />
comprometimento é um ato que<br />
<strong>de</strong>ve ser qualificado como<br />
insubordinação ou simplesmente<br />
<strong>de</strong> “aproveitador vulgar”? Em<br />
qualquer das hipóteses, como<br />
querer ser nosso representante<br />
comunitário, se não consegue<br />
sair do aconhego para estar<br />
presente on<strong>de</strong> certamente será<br />
requisitado? Sua resposta não<br />
será a solução, mas sim, sua<br />
participação “ainda que tardia”.<br />
Desta forma, a oportunida<strong>de</strong> está<br />
dada, contudo fique consciente<br />
<strong>de</strong> que, apesar dos pesares,<br />
“estaremos <strong>de</strong> olho”.<br />
A eleição para<br />
“Representante Comunitário”. A<br />
quem e a quem não se interessar!<br />
Saú<strong>de</strong> gratuita<br />
para brasileiros<br />
O Programa Médico Gratuito do Metrowest oferece<br />
assistência médica gratuita para qualquer habitante da área<br />
Metrowest que não tenha o seguro <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> a<strong>de</strong>quado,<br />
in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte da religião, raça ou situação legal. A clínica<br />
funciona quase todas as Terças-Feiras das 18h00 às 19h30 e<br />
não marcamos horário. Juntamente com atendimento médico,<br />
a clínica também faz indicações para testes <strong>de</strong> laboratórios e<br />
<strong>de</strong> raio-x gratuitamente, além <strong>de</strong> prescrever receitas médicas<br />
abaixo custo ou <strong>de</strong> graça. Na terça-feira dia 11 <strong>de</strong> maio teremos<br />
clínico geral, Ortopedista e Dermatologista. Também nessa<br />
noite termos a clínica para diabéticos, com endocrinologista e<br />
nutricionista aten<strong>de</strong>ndo pacientes com diabetes. Porque a<br />
diabetes e uma doença hereditária (<strong>de</strong> pai pra filho),<br />
aconselhamos a todos aqueles que tenham diabetes na família<br />
(tio, primo, pais, avós, etc) a fazer o teste para checar o nível<br />
<strong>de</strong> açúcar no sangue na clínica, nessa noite. Temos a<br />
possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> doar testes e medicamentos para diabéticos.<br />
A clínica gratuita esta localizada na Congregação<br />
Bet El, 105 Hudson Rd. Sudbury. Não marcamos horário e<br />
temos sempre intérpretes a disposição para pessoas que falam<br />
Português e Espanhol. Se precisar <strong>de</strong> mais informações, po<strong>de</strong><br />
ligar para 508-532-0739.
BRAZILIAN TIMES ELEIÇÕES PARA REPRESENTANTES Friday, May 07, 201005<br />
COMUNICADO<br />
Debate entre os candidatos a Representantes da Comunida<strong>de</strong><br />
(Eleição ocorrerá entre “15 junho 30 <strong>de</strong> junho” ou <strong>de</strong> “15 <strong>de</strong> julho a 30 <strong>de</strong> julho <strong>de</strong> 2010” e para<br />
votar a pessoa precisa <strong>de</strong> título eleitoral ou carteira consular. O voto será pela Internete)<br />
(Abril/Maio/2010)<br />
O Comitê Pró-Cidadania Unida convida a todos os brasileiros para as reuniões que se realizarão<br />
nas datas e localida<strong>de</strong>s ao lado cujo objetivo será o suporte final (após os <strong>de</strong>bates) ao candidato<br />
(titular e suplente) a Representante da Comunida<strong>de</strong>. O interesse do Comitê e entida<strong>de</strong>s aliadas<br />
é mostrar o candidato e sua plataforma <strong>de</strong> governo. E assim, <strong>de</strong>mocraticamente elegermos o<br />
melhor.<br />
Contamos com a presença dos brasileiros, principalmente aqueles envolvidos nas necessida<strong>de</strong>s<br />
cívicas da comunida<strong>de</strong>.<br />
Entida<strong>de</strong>s:<br />
(CPU)Comitê Pro-cidadania Unida, CTIB (Centro do Trabalhador Imigrante Brasileiro); Re<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> Brasileiros da Nova Inglaterra; Assistência Total Brasileira; BAUA (<strong>Brazilian</strong> American<br />
Unite Association); Brapas - <strong>Brazilian</strong> Professional Photographers Association USA.<br />
Mídia:<br />
Jornais: A Notícia, <strong>Brazilian</strong> <strong>Times</strong>, Metropolitan News, <strong>Brazilian</strong> Voice, <strong>Brazilian</strong> Press e<br />
Gazeta News.<br />
Rádios: www.RádioMania.com na 1230AM (Chelsea-<strong>MA</strong>); Programa Conexão-Brasil na<br />
650AM (Framingham-<strong>MA</strong>); www.RádiodoPovo.com na 1360AM (Quincy-<strong>MA</strong>) e<br />
www.Radiocanticonuevo.com na 1430AM em Elizabeth (NJ) e (Programa das Meninas -<br />
www.braziliantimes.com em Somerville (<strong>MA</strong>), www.radioamerica1700.com em New Jersey.<br />
Sites: O Favorito.com e Agitto.com.<br />
Empresas:<br />
World Cup Bull Ri<strong>de</strong>r (Ro<strong>de</strong>io); Clube Internacional; Assistência Brasil; Aguarela Producões,<br />
Classic Productions; Brazil Popular e Digital Vi<strong>de</strong>o, Status Baby Moving Co.<br />
Enviar e-mail <strong>de</strong> a<strong>de</strong>são para: cmtprocidadania@gmail.com<br />
ou ligar para: 617-284-3706<br />
DEBATES<br />
Os <strong>de</strong>bates <strong>de</strong> New York,<br />
New Jersey e <strong>Boston</strong> já<br />
foram realizados. Os<br />
próximos serão em<br />
Washigton (DC),<br />
Connecticut e Flórida<br />
com datas ainda não<br />
<strong>de</strong>finida<br />
Eleições para<br />
Representante da<br />
Comunida<strong>de</strong> nos<br />
EUA. É o momento <strong>de</strong><br />
você exercer a sua<br />
Cidadania e escolha<br />
o seu candidato.<br />
Regularize a sua<br />
situação para<br />
participar <strong>de</strong>ste<br />
momento histórico.<br />
Se você preten<strong>de</strong> disputar uma vaga e sua<br />
foto não está aqui, entre em contato através<br />
do email news@braziliantimes.com ou ligue<br />
para (617) 284-3706
06<br />
Friday, May 07, 2010<br />
DEU CACHORRO, GALO E PEIXE<br />
Os campeonatos<br />
regionais <strong>de</strong> futebol <strong>de</strong><br />
2010, do eixo Rio <strong>de</strong><br />
Janeiro, Minas Gerais e<br />
São Paulo, terminaram<br />
em preto e branco. No<br />
Rio <strong>de</strong> Janeiro, o<br />
Botafogo cansado <strong>de</strong><br />
ser vice apostou num<br />
louco, “El Loco Abreu”,<br />
para conquistar o título.<br />
E a oportunida<strong>de</strong> surgiu<br />
em pênalti contra o<br />
Flamengo. A torcida<br />
botafoguense ficou<br />
tensa. Certo torcedor até<br />
murmurou baixinho:<br />
“pelamor<strong>de</strong><strong>de</strong>us!”. O<br />
louco foi <strong>de</strong>signado<br />
para sua execução. Com<br />
uma cavadinha <strong>de</strong> leve,<br />
chutou a bola para o alto<br />
que bateu no travessão<br />
caindo mansamente<br />
<strong>de</strong>ntro do gol <strong>de</strong> Bruno.<br />
Ufa! A galera alvinegra<br />
enlouqueceu:<br />
goooooool!!!<br />
Justamente o do título<br />
e da vingança em cima<br />
do arquirrival. De alma<br />
lavada, os heróis foram<br />
enfileirados: o técnico<br />
Joel Santana, conhecido<br />
como Papai Joel,<br />
Homem da Prancheta,<br />
Rei do Rio e Dom Joel<br />
(vulto histórico do “dia<br />
do fico”, em 24 <strong>de</strong> abril<br />
<strong>de</strong> 2010, por recusar<br />
trocar o Botafogo pelo<br />
Flamento); o milagroso<br />
goleiro Jefferson; e os<br />
superatacantes: Herrera,<br />
Caio, Loco Abreu e o<br />
Imperador Adriano que,<br />
cheio <strong>de</strong> Love, foi<br />
fundamental na<br />
conquista. Assim, os<br />
fantasmas do “chororô”<br />
e do vice foram<br />
exorcizados da vida<br />
botafoguense por um<br />
louco e, agora, é só<br />
cachorro abocanhando<br />
o ninho do urubu!!!<br />
Em Minas Gerais, a<br />
aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> futebol do<br />
Atlético Mineiro<br />
esteve implacável sob o<br />
comando do terno, digo,<br />
do eterno “futebolesco”<br />
Luxemburgo, no<br />
confronto <strong>de</strong>cisivo com<br />
o Ipatinga. O time do<br />
Vale do Aço entrou no<br />
Mineirão disposto a<br />
meter a mão na taça <strong>de</strong><br />
qualquer maneira. Bem<br />
que tentou, mas, na hora<br />
precisa, o Galo aplicou<br />
duas esporadas na jugular<br />
do Tigre arrebatando o<br />
caneco. A atuação da<br />
“velha-guarda” foi<br />
brilhante, com Marques<br />
(o xodó), Ricardinho (o<br />
ca<strong>de</strong>nciador) e Júnior (o<br />
gran<strong>de</strong>, embora não<br />
cresça para justificar o<br />
nome). Diego Tar<strong>de</strong>lli, o<br />
<strong>de</strong>staque <strong>de</strong> “Luxo”,<br />
mostrou porque é ídolo<br />
da torcida e justificou o<br />
dito: “antes Tar<strong>de</strong>lli, do<br />
que nunca!”. Porém, algo<br />
<strong>de</strong>spertou atenção. Toda<br />
bola sobre a área<br />
atleticana, alguém gritava<br />
para o goleiro: “Voa<br />
Aranha! Voa Aranha!”.<br />
Será que Aranha tem<br />
asas? Bom, <strong>de</strong>ixa isso<br />
pra lá, o importante é que<br />
o Atlético <strong>de</strong>sfilou pela<br />
quadragésima vez na<br />
passarela dos campeões,<br />
confirmando que tem ...<br />
Galo na cabeça!<br />
Em São Paulo, a<br />
meninada do Santos F. C.<br />
não respeitou São<br />
Caetano, São Paulo,<br />
Santo André (duro na<br />
queda), e partiu para a<br />
alegria, “rebolation” e<br />
outras danças. Pelos<br />
espetáculos exibidos, há<br />
quem diga que a sigla do<br />
Peixe, S.F.C., é Show<br />
Futebol Clube... <strong>de</strong><br />
Neymar, Robinho,<br />
Marquinho, André e<br />
Paulo Henrique Ganso.<br />
Sobre este último, o<br />
Ganso, cabe aqui um<br />
esclarecimento. Ele não<br />
tem qualquer vínculo <strong>de</strong><br />
parentesco com o Pato,<br />
jogador do Milan, que<br />
levou umas patadas, está<br />
lesionado e seu<br />
casamento foi pro brejo<br />
<strong>de</strong> tanto “quac-quacquac”<br />
daqui, “quac-quacquac”<br />
<strong>de</strong> lá. O Ganso, ao<br />
contrário, vive fase<br />
bombástica no Santos.<br />
Uma curiosida<strong>de</strong> do<br />
Reino Animal. Alguns<br />
estados brasileiros já<br />
estão “contratando” os<br />
gansos para vigiarem<br />
presídios. O motivo? É<br />
que os cães por qualquer<br />
pedacinho <strong>de</strong> carne se<br />
tornam “amigos” dos<br />
<strong>de</strong>tentos. Com os gansos<br />
o negócio é diferente,<br />
não têm amiza<strong>de</strong>,<br />
ninguém leva eles no<br />
bico e são barrulhentos.<br />
Basta um pequeno<br />
movimento para<br />
armarem o maior<br />
“barraco”. Outro<br />
pormenor, os gansos<br />
escolhem uma única<br />
parceira para o resto da<br />
vida. Se forem chamados<br />
<strong>de</strong> “galinhas”, nem<br />
pensar, viram bicho! E<br />
os especialistas ensinam:<br />
os patos fazem “quacquac-quac”<br />
e os gansos<br />
“GRÁÁÁÁÁÁ”.<br />
Realmente um informe<br />
assaz cultural. Então,<br />
<strong>de</strong>scobrimos que o<br />
jogador Ganso possui<br />
características<br />
semelhantes as do gansoave.<br />
Bom <strong>de</strong>fensor e bom<br />
atacante. Porém, o<br />
Ganso-jogador, é uma<br />
espécie prodigiosa.<br />
Engole a bola, gosta <strong>de</strong><br />
campo, <strong>de</strong> grama e <strong>de</strong><br />
Peixe!?! Um mistério<br />
para as pesquisas dos<br />
“gansólogos”. Também,<br />
todos gostaríam <strong>de</strong> ver<br />
nas comemorações dos<br />
“Meninos da Vila” a<br />
dança do ganso. A<br />
coreografia é facílima:<br />
“Pescocinho pra frente,<br />
pescocinho pra trás,<br />
batendo as asinhas,<br />
<strong>de</strong>sengonçados <strong>de</strong>mais”.<br />
Meus amigos, o que isso<br />
vai “bombar”!!!! No<br />
mais, é parabéns<br />
Santástico, parabéns<br />
Dorival Júnior por<br />
permitir à “meninada”<br />
jogar esse futebol<br />
ousado e praticar<br />
traquinagens <strong>de</strong>ntro das<br />
quatro linhas. Que<br />
continue assim,<br />
encantando e<br />
massacrando o<br />
adversário... contanto<br />
que este não seja o nosso<br />
time!!!<br />
Cobertos por um<br />
manto alvinegro,<br />
Botafogo, Atlético<br />
Mineiro e Santos<br />
ergueram merecidamente<br />
o troféu do Campeonato<br />
Estadual <strong>de</strong> 2010. Às três<br />
equipes, as mais<br />
reconhecidas e calorosas<br />
saudações em preto e<br />
branco!<br />
GENERAL NEWS<br />
BRAZILIAN TIMES
BRAZILIAN TIMES ADVERTISEMENT<br />
Friday, May 07, 2010 07
08<br />
Friday, May 07, 2010<br />
ADVERTISEMENT BRAZILIAN TIMES
BRAZILIAN TIMES ADVERTISEMENT<br />
Friday, May 07, 2010 09
10<br />
Friday, May 07, 2010<br />
ADVERTISEMENT BRAZILIAN TIMES
BRAZILIAN TIMES GENERAL NEWS<br />
Friday, May 07, 2010 11<br />
Primeira eliminatória para o<br />
concurso Rainha do Ro<strong>de</strong>io 2010<br />
Claudia Carmo<br />
ANBT<br />
A primeira etapa da<br />
eliminatória do concurso<br />
a “Rainha do Ro<strong>de</strong>io”,<br />
acontecerá neste sábado,<br />
08 <strong>de</strong> maio, no Holliday<br />
Inn, Somerville, as<br />
seguintes acontecerão<br />
nos dias 15, também no<br />
Holliday Inn , dias 14 e<br />
21 <strong>de</strong> maio no clube<br />
Ipanema Night Club,<br />
Framingham e a etapa<br />
final acontecera no dia<br />
22 <strong>de</strong> maio no Holliday<br />
Inn.<br />
Esta será a terceira<br />
edição do concurso que<br />
irá eleger a garota que<br />
vai representar as<br />
“cowgirls” brasileiras<br />
dos EUA.<br />
Os dois primeiros<br />
reuniram muitas garotas<br />
brasileiras que exibiram<br />
suas belezas durante os<br />
ro<strong>de</strong>ios.<br />
Este ano a vencedora<br />
irá ganhar muitos<br />
prêmios como, um book<br />
digital e um ensaio<br />
fotográfico no valor <strong>de</strong><br />
$2.300,00, a faixa <strong>de</strong><br />
“Rainha do Ro<strong>de</strong>io”. As<br />
três primeiras colocadas<br />
também irão ganhar jóias<br />
e prêmios em dinheiro. E<br />
todas as candidatas irão<br />
<strong>de</strong>sfilar no palco no dia<br />
do ro<strong>de</strong>io, alem <strong>de</strong><br />
conhecer e tirar fotos<br />
com os artistas.<br />
Os preparativos para<br />
o Ro<strong>de</strong>io estão a todo<br />
vapor. O evento, que<br />
mudou <strong>de</strong> local para<br />
proporcionar mais lazer e<br />
segurança para todas as<br />
pessoas, promete levar<br />
muita diversão a todos,<br />
com apresentação do<br />
locutor <strong>de</strong> ro<strong>de</strong>io Marco<br />
Brasil e da banda Djavu.<br />
Artistas locais também<br />
estarão animando a festa<br />
como Willian e Vilmar,<br />
Marcas do Forro e Raízes<br />
Sertanejas, alem das<br />
atrações como passeio <strong>de</strong><br />
helicóptero, touro<br />
mecânico, passeio <strong>de</strong><br />
pônei, barracas<br />
temáticas, comidas<br />
típicas, churrasco<br />
brasileiro, roupas <strong>de</strong><br />
cowboys e brinquedos<br />
para a criançada. A<br />
participação <strong>de</strong> cowboys<br />
do Brasil, Estados<br />
Unidos, Canadá, México,<br />
El Salvador e Guatemala<br />
As candidatas que<br />
estiverem interessadas<br />
em participar do<br />
concurso po<strong>de</strong>m entrar<br />
em contato com Alex no<br />
telefone (617) -438-<br />
3326, para as etapas do<br />
Holiday Inn e com Carlos<br />
pelo numero (508)-620-<br />
0162. Camila Figueiredo foi a Rainha <strong>de</strong> 2008<br />
Divulgação<br />
Celtic care <strong>de</strong>ixar espaço (meia PB nova)
12<br />
Friday, May 07, 2010<br />
ADVERTISEMENT<br />
BRAZILIAN TIMES
BRAZILIAN TIMES GENERAL NEWS<br />
Friday, May 07, 2010 13<br />
Gravi<strong>de</strong>z na<br />
adolescência.<br />
E agora?<br />
Com o intuito <strong>de</strong> promover a reflexão dos<br />
jovens sobre a importância <strong>de</strong> conhecer as variáveis<br />
formas <strong>de</strong> se prevenir uma gravi<strong>de</strong>z precoce ou até<br />
mesmo in<strong>de</strong>sejada, faz-se necessário a<br />
implementação <strong>de</strong> programas que proponham ações<br />
voltadas exclusivamente para a prevenção <strong>de</strong> uma<br />
gestação na adolescência.<br />
A Organização Mundial <strong>de</strong> Saú<strong>de</strong> <strong>de</strong>fine a<br />
adolescência como sendo a faixa etária<br />
compreendida dos 10 aos 19 anos, já o Estatuto da<br />
Criança e do Adolescente dos 12 aos 18 anos<br />
(MINISTÉRIO DA SAÚDE, 2002).<br />
Ter um filho, saber que terá que assumir uma<br />
responsabilida<strong>de</strong> na qual nunca vivenciou antes,<br />
certamente isso não está nos planos do adolescente,<br />
mas infelizmente acontece, jovens engravidando<br />
cada vez mais cedo. Os fatores são múltiplos, tais<br />
como: falta <strong>de</strong> informação, fatores sociais, falta <strong>de</strong><br />
acesso a serviços específicos, o início precoce das<br />
ativida<strong>de</strong>s sexuais e a insegurança do adolescente<br />
em utilizar métodos contraceptivos (HALBE,<br />
2000). Saito e Silva (2001) aponta que a menarca<br />
vem acontecendo cada vez mais precocemente,<br />
fator que favorece a adolescente está em risco <strong>de</strong><br />
se ter uma gravi<strong>de</strong>z também precoce.<br />
Uma gravi<strong>de</strong>z na adolescência implica em<br />
mudanças físicas, psicológicas e sociais, visto que<br />
a jovem passa por dois momentos importantes em<br />
sua vida, a adolescência e a gravi<strong>de</strong>z, fases que<br />
muito representam na vida <strong>de</strong> uma mulher.<br />
É importante <strong>de</strong>stacar a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> se<br />
discutir o assunto, sendo <strong>de</strong> extrema importância a<br />
participação dos pais, pois estes são consi<strong>de</strong>rados<br />
os primeiros educadores. É <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> valia que estes<br />
tenham um diálogo aberto com o adolescente sobre<br />
sexualida<strong>de</strong>. Dessa forma, contribuir para elevar o<br />
grau <strong>de</strong> informação acerca do que realmente é ser<br />
mãe/pai na adolescência. Cabe <strong>de</strong>stacar que os pais<br />
não <strong>de</strong>vem ter vergonha <strong>de</strong> abordar essas questões,<br />
não <strong>de</strong>vem tratar esse assunto como um “bicho <strong>de</strong><br />
sete-cabeças”, visto que a melhor ferramenta é a<br />
informação e nada melhor que os pais para fornecer<br />
isto.<br />
Além do que apren<strong>de</strong>m em casa, é necessário<br />
haver uma extensão <strong>de</strong>ste tipo <strong>de</strong> educação,<br />
tornando-se necessária a participação dos<br />
profissionais <strong>de</strong> saú<strong>de</strong>, educadores, entre outros,<br />
para que dêem sua contribuição também e <strong>de</strong>sse<br />
modo diminuir o índice <strong>de</strong> gravi<strong>de</strong>z precoce.<br />
REFERÊNCIAS<br />
HALBE, H. W. Tratado <strong>de</strong> Ginecologia. 3 ed. Vol III.<br />
São Paulo; Rocca, 2000.<br />
Ministério da Saú<strong>de</strong>. Secretaria <strong>de</strong> Políticas da<br />
Saú<strong>de</strong>. Área Técnica <strong>de</strong> Saú<strong>de</strong> da mulher.<br />
Assistência em Planejamento Familiar. Manual<br />
Técnico. 4 ed. Brasília (DF), 2002.<br />
SAITO, M. I.; SILVA, L. E. V. Adolescência: Prevenção<br />
e risco. São Paulo: Atheneu, 2001.<br />
Filipe Zamborline, MIRA<br />
Filipe Zamborline, MIRA<br />
Filipe Zamborline, MIRA<br />
<strong>Vereadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Boston</strong><br />
<strong>de</strong>ci<strong>de</strong>m <strong>boicotar</strong> o Arizona,<br />
voto passa por unanimida<strong>de</strong><br />
Vereador Michael Ross Arroyo durante coletiva<br />
Participante<br />
Filipe Zamborline, MIRA<br />
Plenário da Câmara durante votação Plenário da Câmara durante votação<br />
Da Redação<br />
ANBT<br />
A Câmara Municipal<br />
<strong>de</strong> <strong>Boston</strong> votou hoje por<br />
unanimida<strong>de</strong> não fazer<br />
qualquer negócio com o<br />
estado do Arizona<br />
enquanto estiver em vigor<br />
a lei SB 1070. A resolução,<br />
<strong>de</strong> autoria dos vereadores<br />
Felix Arroyo e Michael<br />
Ross recomenda que a<br />
“Cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>Boston</strong> <strong>de</strong>ve<br />
fazer uma revisão<br />
completa <strong>de</strong> todos os<br />
investimentos e práticas <strong>de</strong><br />
negócio, nos quais a<br />
cida<strong>de</strong> engaja, para<br />
<strong>de</strong>terminar que ativida<strong>de</strong>s,<br />
se alguma, <strong>Boston</strong> tem<br />
com o Arizona e outras<br />
entida<strong>de</strong>s comerciais no<br />
Arizona ou conduzindo<br />
negócios substanciais no<br />
Arizona”. Logo após a<br />
aprovação da Resolução, o<br />
Filipe Zamborline, MIRA<br />
Filipe Zamborline, MIRA<br />
Plenário da Câmara durante votação<br />
Grupo Mulher Brsileira<br />
enviou mensagem <strong>de</strong><br />
congratulações e<br />
agra<strong>de</strong>cimento a todos os<br />
vereadores <strong>de</strong> <strong>Boston</strong>.<br />
“Esperamos que outras<br />
cida<strong>de</strong>s do Estado e que o<br />
governador sigam o<br />
exemplo e man<strong>de</strong>m uma<br />
mensagem clara <strong>de</strong> que<br />
Massachusetts reconhece o<br />
valor e a contribuição dos<br />
seus imigrantes e não tolera<br />
discriminação e racismo”,<br />
<strong>de</strong>clarou a diretoraexecutiva<br />
do GMB, Heloisa<br />
Maria Galvão.<br />
A sessão <strong>de</strong>morou cerca<br />
<strong>de</strong> 30 minutos e falaram<br />
além <strong>de</strong> Felix e Ross, a<br />
vereadora Ayanna Pressley,<br />
e os vereadores Chuck<br />
Turner, Charles Yancey e<br />
John Connely, todos em<br />
apoio à proposta. O fato dos<br />
vereadores terem recebido<br />
uma enxurrada <strong>de</strong> emails<br />
Filipe Zamborline, MIRA<br />
Participante<br />
racistas e odientos parece<br />
ter contribuído para a<br />
<strong>de</strong>cisão final. “Eu não vou<br />
me calar por conveniência<br />
política”, disse Ayanna, a<br />
primeira afro-americana a<br />
ocupar uma ca<strong>de</strong>ira na<br />
Câmara Municipal <strong>de</strong><br />
<strong>Boston</strong>. Ela parecia irritada<br />
com alguns emails<br />
recebidos que mandavam<br />
“Arroyo <strong>de</strong> volta para o<br />
México”(Felix nasceu em<br />
<strong>Boston</strong> <strong>de</strong> família<br />
portoriquenha).<br />
Outra mensagem<br />
sugeria que o pai do<br />
vereador Ross, que<br />
emigrou para os Estados<br />
Unidos para fugir dos<br />
nazistas e do holocausto,<br />
fosse <strong>de</strong>portado. “<strong>Boston</strong><br />
não vai tolerar isso”,<br />
finalizou Pressley. O<br />
vereador Chuck Turner<br />
ressaltou que “não<br />
po<strong>de</strong>mos essquecer que<br />
Filipe Zamborline, MIRA<br />
Vereador Michael Ross<br />
imigrantes documentados<br />
ou indocumentados são<br />
direcionados para os<br />
Estados Unidos por causa<br />
da política externa do<br />
governo central, que<br />
inva<strong>de</strong>, conquista, <strong>de</strong>vasta<br />
países”. Com o plenário<br />
cheio e ficando bastante<br />
difícil impedir o público <strong>de</strong><br />
se manifestar, os<br />
vereadores votaram<br />
unanimamente endossar a<br />
Resolução Arroyo-Ross”.<br />
Em entrevista coletiva logo<br />
após a votação, e<br />
respon<strong>de</strong>ndo a uma<br />
pergunta sobre os emails<br />
racistas, Arroyo disse<br />
confirmou ter recebido<br />
emails “contra a favor e no<br />
meio. E isto reprenta a<br />
gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong>ste país, um<br />
país on<strong>de</strong> as pessoas<br />
po<strong>de</strong>m manifestar suas<br />
opiniões sejam elas quais<br />
forem”.
Arquivo Pessoal<br />
14 Friday, May 07, 2010<br />
GENERAL NEWS<br />
BRAZILIAN TIMES<br />
Nossos Filhos no Esporte<br />
Da Redação<br />
ANBT<br />
Sim, o esporte é bom e<br />
todos nós sabemos. Sim, o<br />
esporte ajuda com as notas<br />
na escola, faz crescer, tira os<br />
jovens da rua, das drogas, do<br />
anonimato.<br />
“O esporte ajuda a criar<br />
os filhos”, e isso quem falou<br />
foi a mãe do Breno<br />
Giacomini.<br />
Breno já é conhecido dos<br />
leitores do BT quando foi<br />
selecionado para jogar no<br />
time <strong>de</strong> Futebol Americano<br />
Green Bay Packers do<br />
estado <strong>de</strong> Winconsin. Hoje,<br />
ele continua a todo vapor no<br />
Futebol Americano e; bem<br />
sucedido.<br />
Breno Giacomini nasceu<br />
em Mal<strong>de</strong>n-<strong>MA</strong> no dia 27 <strong>de</strong><br />
Setembro <strong>de</strong> 1985. Ainda na<br />
maternida<strong>de</strong> foi avisado<br />
pelos médicos que,<br />
encantados pelo seu<br />
tamanho, po<strong>de</strong>ria ser um<br />
gran<strong>de</strong> jogador <strong>de</strong> basquete<br />
ou um gran<strong>de</strong> jogador <strong>de</strong><br />
futebol americano, e não <strong>de</strong>u<br />
outra, a mãe <strong>de</strong> Breno,<br />
Conceição Giacomini se<br />
apegou naquelas palavras e<br />
a partir daquele momento já<br />
sabia por on<strong>de</strong> começar a<br />
vida do Breno: pelos<br />
esportes.<br />
A redação do BT esteve<br />
em um bate-papo com a<br />
Conceição com a intuição <strong>de</strong><br />
revelar o caminho, informar,<br />
repassar aos leitores,<br />
especialmente os pais a<br />
importãncia dos esportes na<br />
vida dos filhos e a <strong>de</strong>cisão <strong>de</strong><br />
optar pelo esporte como um<br />
passaporte para ingressar na<br />
universida<strong>de</strong>. Fala com a<br />
gente Conceição...<br />
BT: O Breno quando<br />
nasceu chamou muita<br />
atenção no hospital,era muito<br />
gran<strong>de</strong>. Ainda nos seus<br />
braços lhe falaram que ele<br />
po<strong>de</strong>ria vir a ser um gran<strong>de</strong><br />
jogador <strong>de</strong> basquete ou<br />
futebol americano. Então a<br />
partir daí você se apegou a<br />
estas palavras e começou a<br />
planejar o futuro <strong>de</strong>le?<br />
Conceição: Eu tinha esse<br />
<strong>de</strong>sejo porque eu também fui<br />
atleta. Aos 14 anos jogava<br />
vôlei para o time da cida<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> Valadares. Só não<br />
participei <strong>de</strong> uma Olimpíada,<br />
porque meu pai não me<br />
<strong>de</strong>ixou viajar, e como eu<br />
sempre gostei <strong>de</strong> esportes, vi<br />
ali uma oportunida<strong>de</strong>.<br />
Então, que ele seria um<br />
atleta eu tinha certeza, só não<br />
sabia se seria um jogador <strong>de</strong><br />
basquete.<br />
BT: E essa <strong>de</strong>cisão<br />
tomou forma quando?<br />
Conceição: Logo<br />
quando ele tinha 1 ano eu já<br />
queria colocá-lo em algum<br />
esporte, e como ele era<br />
pequeno me disseram que ele<br />
só po<strong>de</strong>ria treinar natação.<br />
Ficou na natação por 2 anos<br />
e meio, e ali ele já se<br />
<strong>de</strong>stacava. Em casa ele<br />
adorava jogar bola e eu<br />
queria incentivá-lo, dava<br />
sempre a ele bola <strong>de</strong><br />
presente. Eu sabia que a<br />
minha participação seria<br />
primordial para ele ser atleta<br />
algum dia, pois eu tive a<br />
participação dos meus pais.<br />
BT: Continua...<br />
Conceição: Sim,<br />
coloquei ele no YMCA <strong>de</strong><br />
Somerville e lá ele brincava<br />
com todo tipo <strong>de</strong> esporte.<br />
Logo <strong>de</strong>cidiu que queria<br />
fazer Futebol Americano.<br />
Dei a ele todas as bolas<br />
possíveis, mas ele pedia para<br />
brincar com aquela bola<br />
diferente. Só que não existia<br />
Futebol Americano para<br />
crianças <strong>de</strong> 2 anos e aí o<br />
coloquei no Basquete, e ele<br />
foi uma maravilha, fazia<br />
muitos pontos, todo mundo<br />
falava: vai ser um ótimo<br />
jogador, porque a mão <strong>de</strong>le<br />
era imensa. Mas o que ele<br />
queria mesmo era jogar<br />
Futebol Americano, e eu com<br />
medo, lhe falava que era<br />
Breno Giacomini, já está sendo esperado pelos seus amigos<br />
<strong>de</strong> Mal<strong>de</strong>n e fãs, no jogo contra o time Patriots, aqui na<br />
cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>Boston</strong> ainda este ano<br />
perigoso e tinha medo que<br />
iam quebrar ele no meio.<br />
Com isso consegui<br />
segurá-lo até completar 12<br />
anos. Mas ele já tinha me<br />
avisado com 11 anos <strong>de</strong><br />
ida<strong>de</strong>: se eu for o melhor<br />
jogador <strong>de</strong> basquete da<br />
cida<strong>de</strong> e o melhor em notas<br />
na minha escola, você <strong>de</strong>ixa<br />
eu jogar Futebol Americano<br />
ano que vem? Eu falei: tudo<br />
bem meu filho, eu <strong>de</strong>ixo.<br />
BT: Essa idéia <strong>de</strong> ser o<br />
melhor <strong>de</strong> on<strong>de</strong> vem?<br />
Conceição: Eu nasci,<br />
cresci escutando isso da<br />
minha família. Mesmo que<br />
você não seja o melhor, você<br />
tem que tentar ser melhor em<br />
tudo na vida. Meu pai tinha<br />
muitos empregados, então<br />
ele colocava isso na cabeça<br />
da gente, que mesmo<br />
trabalhando no mercado,<br />
você tinha que ser a melhor<br />
pessoa que atendia os<br />
fregueses, tinha que tentar ser<br />
o melhor po<strong>de</strong> ser que você<br />
não fosse, mas pelo menos<br />
tentar. Eu criei os meus filhos<br />
com essa intenção: meu filho<br />
você tem que tentar ser o<br />
melhor.<br />
Então, ele se <strong>de</strong>stacou no<br />
basquete durante muitos<br />
anos, ele foi a revelação do<br />
Bay State Game, no<br />
masculino e a minha filha<br />
Andressa, foi a revelação no<br />
feminino.<br />
BT: O que é o Bay State<br />
Game?<br />
Conceição; É um<br />
campeonato dos melhores<br />
jogadores <strong>de</strong> basquete do<br />
estado <strong>de</strong> Massachusetts.<br />
BT: As escolas<br />
competem entre si?<br />
Conceição; Os melhores<br />
jogadores são chamados das<br />
escolas prá formar um time<br />
e jogar contra outros estados.<br />
E os dois, a Andressa e o<br />
Breno foram revelação <strong>de</strong><br />
todos os jogadores.<br />
BT: E quanto a ajuda do<br />
governo quanto ao esporte?<br />
Conceição; Aqui, se eles<br />
notarem que os pais tem<br />
interesse das crianças serem<br />
atletas, eles fazem qualquer<br />
coisa. Eles priorizam o<br />
esporte. O esporte ajuda a<br />
criar os filhos, aumenta a<br />
nota das crianças.Não tem<br />
praticamente 1% das<br />
crianças que estão na ca<strong>de</strong>ia<br />
que praticaram esporte, então<br />
é uma coisa boa, e o governo<br />
incentiva 100%. Nós já<br />
Arquivo Pessoal<br />
A mamãe Conceição, feliz com a visita do filho Breno e a neta Alayna Giacomini<br />
fomos prá Disney 8 vezes e<br />
tivemos umas 10 crianças<br />
não tinham condições <strong>de</strong><br />
pagar passagem. A escola fez<br />
“fund raiser”, ven<strong>de</strong>mos<br />
biscoitos, ven<strong>de</strong>mos comida.<br />
E também tem um <strong>de</strong>talhe<br />
importante, se os pais querem<br />
economizar só o fato da<br />
criança ser atleta ela ganha<br />
no mínimo 30% <strong>de</strong> bolsa<br />
para uma faculda<strong>de</strong>.<br />
BT: E esse incentivo<br />
começa a partir <strong>de</strong> quando?<br />
Conceição: Se possível<br />
teria que ser no Jünior High.<br />
Se for na High School ,30%<br />
<strong>de</strong> uma faculda<strong>de</strong> já é ganha<br />
somente pela criança<br />
participar <strong>de</strong> um esporte.<br />
BT: Mas é preciso que a<br />
criança seja a melhor do time<br />
e das notas?<br />
Conceição: Não há<br />
necessida<strong>de</strong>. Meus filhos<br />
nunca foram os melhores nas<br />
notas, só estudavam porque<br />
eu ficava em cima, aula <strong>de</strong><br />
reforço, extra classes. Mas só<br />
<strong>de</strong> estar no time da escola, já<br />
ajuda prá faculda<strong>de</strong>.<br />
BT; Então é unir o<br />
agradável ao útil?<br />
Conceição: Sim.<br />
Quando a criança faz<br />
aplicação para a faculda<strong>de</strong> o<br />
esporte ajuda a ganhar bolsa<br />
<strong>de</strong> estudo, porque eles sabem<br />
que é uma criança educada e<br />
vai cumprir com os horários<br />
e então dá credibilida<strong>de</strong> para<br />
ela. Uma faculda<strong>de</strong> por<br />
exemplo, vai dar uma bolsa<br />
<strong>de</strong> estudo prá quem é atleta<br />
ou prá quem não é atleta?<br />
Para um atleta. E além do<br />
mais tem que tirar nota boa,<br />
se você per<strong>de</strong>u nota, você<br />
não joga aquele jogo. E quem<br />
quer per<strong>de</strong>r um jogo?<br />
Ninguém... Quanto mais<br />
envolvido os pais estiverem<br />
na vida da criança, melhor<br />
será o resultado. Deixam <strong>de</strong><br />
ganhar dinheiro, mas você<br />
vai economizar na faculda<strong>de</strong>.<br />
Eu economizei quase 200 mil<br />
dólares pro meu filho e se<br />
tivesse que pagar, jamais<br />
teria condições. A escola da<br />
minha filha foi 15 mil dólares<br />
por ano, porque ela ganhou<br />
bolsa <strong>de</strong> estudo prá jogar<br />
basquete, e a minha pequena<br />
também vai ganhar bolsa<br />
porque ela quer ser<br />
Cheerlea<strong>de</strong>r na faculda<strong>de</strong>.<br />
BT: Então a sua<br />
intenção inicial foi ter seu<br />
filho como um atleta ou<br />
economizar para o<br />
College?<br />
Conceição: Meu<br />
sonho mesmo foi que eles<br />
fossem atletas, para se ter<br />
uma vida saudável como<br />
eu tinha. O atleta está mais<br />
<strong>de</strong> bem com a vida. E ele<br />
ter se tornado quem ele é<br />
hoje só completa minha<br />
felicida<strong>de</strong>.<br />
BRENO GIACOMINI joga para a Universida<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> Louisville do estado <strong>de</strong> Winsconsin, no time <strong>de</strong><br />
Profissionais <strong>de</strong> Futebol Americano, Greeen Bay<br />
Packers.<br />
É aclamado no site do Green Bay Packers. Seu<br />
nome foi escolhido no “5th round” do ano <strong>de</strong> 2008<br />
pela NFL(National Futebol League). Em Julho do<br />
mesmo ano, assinou um contrato com um atrativo<br />
bonus <strong>de</strong> $179,000.<br />
E hoje o seu salário se baseia entre $295,000 (em<br />
2008), $385,000 (2009), $470,000 (2010), $555,000<br />
(2011). Viva o ESPORTE!!!.
BRAZILIAN TIMES PASSATIMES<br />
Friday, May 07, 2010 15
16<br />
Friday, May 07, 2010<br />
TV NEWS<br />
BRAZILIAN TIMES
BRAZILIAN TIMES ADVERTISEMENT<br />
Friday, May 07, 2010 17
18 Friday, May 07, 2010<br />
ADVERTISEMENT BRAZILIAN TIMES<br />
BANCO DO BRASIL (ARTE<br />
NOVA)
BRAZILIAN TIMES ADVERTISEMENT<br />
Friday, May 07, 2010 19<br />
19) ELIMINATÓRIOS RAINHA RODEIO<br />
(MUDANCAS)
20 Friday, May 07, 2010<br />
Parabéns a você querida amiga Lene que completou<br />
ida<strong>de</strong> nova dia 01 <strong>de</strong> maio. 1000 bejos!<br />
Eduardo, dia 23 passado recebeu centenas <strong>de</strong><br />
amigos no <strong>Brazilian</strong> Country Restaurant <strong>de</strong> Everett<br />
para comemorar seu niver...casa lotada...Uau!<br />
ADVERTISEMENT BRAZILIAN TIMES<br />
Na última segunda-feira, dia 26, Iris Oliveira e<br />
Catarina Eler comemoraram o aniversário entre<br />
amigos no Café Belo <strong>de</strong> Somerville.<br />
Outra aniversariante do dia foi a Manager Fernanda<br />
Ramos..Parabéns amigas!<br />
Baby, aniversariante do dia 01 <strong>de</strong> maio, juntamente<br />
com seu marido Carlinhos Búrigo, recebeu um<br />
seleto grupo <strong>de</strong> amigos em sua residência... Mesa<br />
<strong>de</strong> frios,frutas,boa bebida e muito som e alegria<br />
contagiou a festa noite a <strong>de</strong>ntro...parabéns amiga!<br />
Terezinha lançou seu segundo livro. A recepção<br />
ficou por conta do Midwest Grill <strong>de</strong> Cambridge, no<br />
último dia 22.
BRAZILIAN TIMES GENERAL NEWS<br />
Friday, May 07, 2010 21<br />
Clinica <strong>de</strong> Estética em Everett realiza<br />
festa e dá <strong>de</strong>scontos em tratamento.<br />
Claudia Carmo<br />
ANBT<br />
A festa será no dia 12 <strong>de</strong> maio<br />
com comida e bebida para os<br />
convidados, palestras gratuitas e<br />
<strong>de</strong>sconto <strong>de</strong> 50% em tratamentos.<br />
Nos dias <strong>de</strong> hoje homens e<br />
mulheres se preocupam com a<br />
aparência, a beleza e a estética.<br />
Os recursos disponíveis só<br />
mostram que atualmente mais<br />
pessoas po<strong>de</strong>m ter acesso à forma<br />
física consi<strong>de</strong>rada i<strong>de</strong>al ou pelo<br />
menos tentar aproximar-se <strong>de</strong>la.<br />
Para mostrar e esclarecer<br />
dúvidas sobre tratamentos <strong>de</strong><br />
beleza e mostrar os benefícios<br />
que proporciona bem estar,<br />
autoestima e melhorar a<br />
qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> vida, através <strong>de</strong><br />
serviços diferenciados em<br />
estética, o doutor Khalil Khatri,<br />
responsável pela clínica Skin<br />
Laser Surgery Center of New<br />
England, estará realizando no<br />
próximo dia 12 <strong>de</strong> maio, um<br />
gran<strong>de</strong> evento na Skin Laser<br />
Surgery <strong>de</strong> Everett, 153A Main<br />
Street , on<strong>de</strong> durante todo o dia,<br />
das 7 às 9 da noite, será servido<br />
um coquetel e, somente neste<br />
dia, os tratamentos com Botox<br />
terão 50% <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconto.<br />
O evento será aberto a<br />
homens e mulheres e o Dr. Khalil<br />
estará dando palestras gratuitas<br />
“Vou explicar a todos os<br />
procedimentos que fazemos e as<br />
O que é o Botox<br />
pessoas vão receber 50% <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sconto sobre o Botox”, diz.<br />
O Dr. Khalil teve a idéia <strong>de</strong><br />
fazer este gran<strong>de</strong> evento, para dar<br />
as pessoas que comparecerem, a<br />
oportunida<strong>de</strong> <strong>de</strong> conhecer e fazer<br />
o tratamento sem ter que pagar<br />
muito caro por isso e se divertindo<br />
na festa. Alem <strong>de</strong> conhecer a<br />
clinica e seus serviços que inclui<br />
Botox, Lipoaspiração a laser,<br />
preenchimento, tratamento da<br />
veia do pé, Lasers, LVR (Laser<br />
Rejuvenescimento Vaginal),<br />
Pelings e outros tratamentos<br />
estéticos.<br />
Formado pela Carney<br />
Hospital da Universida<strong>de</strong> da<br />
Califórnia, Harvard Medical<br />
School / Mass. Hospital Geral e<br />
membro da Aca<strong>de</strong>mia Americana<br />
<strong>de</strong> Dermatologia, da Socieda<strong>de</strong><br />
Americana <strong>de</strong> Cirurgia<br />
Dermatológica, da Aca<strong>de</strong>mia<br />
Americana <strong>de</strong> Cirurgia Plástica,<br />
da Socieda<strong>de</strong> Americana <strong>de</strong><br />
Dermatologia Cosmética e<br />
Cirurgia Estética, Associação<br />
Mundial <strong>de</strong> Laser Terapia,<br />
Socieda<strong>de</strong> Européia <strong>de</strong><br />
Dermatologia e Laser Optical<br />
Society of America.<br />
Khalil Khatri tem experiência<br />
em Dermatologia, Cirurgia<br />
Cosmetic Laser há 15 anos.<br />
Sempre proporcionando a seus<br />
pacientes um atendimento<br />
individual e personalizado<br />
visando sempre os resultados e os<br />
Toxina botulínica tipo A (cujo cosmético mais famoso é o BOTOX®<br />
da Allergan) é um complexo <strong>de</strong> proteínas produzido pela bactéria<br />
Clostridium botulinum.<br />
Quando usado para fins médicos, como uma forma injetável da<br />
toxina botulínica purificada, pequenas doses po<strong>de</strong>m bloquear a liberação<br />
pelas células nervosas <strong>de</strong> um químico chamado acetilcolina, o qual<br />
sinaliza a contração muscular. Ao interferir seletivamente com a<br />
capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> contração dos músculos as linhas <strong>de</strong> expressão são<br />
suavizadas e eliminadas, em muitos casos, ficam praticamente invisíveis<br />
em uma semana.<br />
A aplicação da toxina botulínica tipo A é o procedimento cosmético<br />
<strong>de</strong> maior crescimento <strong>de</strong> acordo com a American Society for Aesthetic<br />
Plastic Surgery (ASAPS). BOTOX® é visto por alguns como a fonte da<br />
juventu<strong>de</strong> <strong>de</strong>finitiva.<br />
BOTOX® foi primeiramente aprovado nos Estados Unidos em 1989<br />
para tratar duas <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>ns nos olhos. Em Abril <strong>de</strong> 2002, o FDA (órgão<br />
americano que regula a aprovação <strong>de</strong> medicamentos), satisfeito com os<br />
estudos que indicavam que BOTOX® reduzia a severida<strong>de</strong> das rugas<br />
<strong>de</strong> expressão por até 120 dias, <strong>de</strong>u aprovação para seu uso para esta<br />
finalida<strong>de</strong>.<br />
Ainda que os efeitos cosméticos da toxina botulínica tipo A não<br />
durem, as pessoas não se importam em repetir o procedimento a cada 4<br />
ou 6 meses para manter uma aparência sem rugas. Afinal, combater os<br />
sinais do envelhecimento <strong>de</strong> uma forma não-invasiva é parte da<br />
fascinação pelo procedimento, adicionado ao fato que ele não <strong>de</strong>ixa<br />
cicatrizes feias e requer pouco tempo <strong>de</strong> recuperação.<br />
Efeitos Colaterais<br />
Os efeitos colaterais às injeções são: dor <strong>de</strong> cabeça, infecção<br />
respiratória, síndrome da gripe e náusea. Outras reações adversas menos<br />
comuns incluem: dor na face, vermelhidão no local da injeção e fraqueza<br />
muscular. Essas reações geralmente são temporárias, mas po<strong>de</strong>m durar<br />
por meses.<br />
cuidados que o paciente precisa<br />
ter. Ele e sua equipe fornecem o<br />
maior nível <strong>de</strong> profissionalismo e<br />
<strong>de</strong> serviço.<br />
Dr. Khatri e conhecido<br />
internacionalmente, por seu<br />
trabalho pioneiro com o laser<br />
Erbium: YAG para resurfacing, e<br />
ministrou cursos <strong>de</strong> formação <strong>de</strong><br />
laser para os médicos <strong>de</strong> todo o<br />
mundo. E palestrante em<br />
conferências científicas, on<strong>de</strong><br />
partilha as suas pesquisas e<br />
experiências clínicas com seus<br />
Governo <strong>de</strong> <strong>MA</strong> inicia campanha<br />
para fomentar o uso <strong>de</strong><br />
intérpretes médicos nos hospitais<br />
A campanha aborda temas <strong>de</strong> barreira idiomática, <strong>de</strong>sigualda<strong>de</strong>s na<br />
saú<strong>de</strong> e segurança para pacientes que não falam inglês<br />
Da Redação<br />
ANBT<br />
BOSTON – O Departamento <strong>de</strong><br />
Saú<strong>de</strong> Pública <strong>de</strong> Massachusetts<br />
(DPH) lançou hoje “You Have the<br />
Right to an Interpreter” (Você tem<br />
direito a um intérprete), uma<br />
campanha <strong>de</strong> conscientização pública<br />
cujo objetivo é promover o uso <strong>de</strong><br />
intérpretes médicos para as pessoas<br />
com domínio limitado <strong>de</strong> inglês ao<br />
procurar serviços médicos <strong>de</strong><br />
emergência. O elemento principal da<br />
campanha é um anúncio <strong>de</strong> interesse<br />
público para informar aos resi<strong>de</strong>ntes<br />
sobre a lei que obriga as salas <strong>de</strong><br />
emergência em Massachusetts <strong>de</strong><br />
fornecer serviços <strong>de</strong> interpretação<br />
médica sempre que o paciente<br />
precisar. Esse anúncio conta a história<br />
<strong>de</strong> uma paciente que sofre um<br />
ferimento, mas não procura cuidados<br />
médicos <strong>de</strong> imediato por não saber<br />
falar inglês.<br />
“Um em cada quatro resi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />
Massachusetts não fala inglês em casa.<br />
Entre eles, mais <strong>de</strong> quarenta por cento<br />
fala inglês em um nível muito básico”,<br />
afirmou a Secretária <strong>de</strong> Saú<strong>de</strong> e<br />
Serviços Humanos, Dra. JudyAnn<br />
Bigby. “Receber informação sobre a<br />
saú<strong>de</strong> do paciente no seu próprio<br />
idioma é um componente fundamental<br />
para uma boa relação entre o paciente<br />
e o médico. Esta campanha é um<br />
exemplo do nosso esforço constante<br />
para eliminar as <strong>de</strong>sigualda<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
saú<strong>de</strong> entre todos os resi<strong>de</strong>ntes”.<br />
“You Have the Right to an<br />
Interpreter” foi criado nos idiomas<br />
mais solicitados por pacientes nas<br />
salas <strong>de</strong> emergência em<br />
Massachusetts; incluindo espanhol,<br />
português, mandarim, crioulo do<br />
Haiti, vietnamita, árabe e russo. Os<br />
colegas. Hoje, Dr. Khalil, trabalha<br />
no <strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong> novas<br />
tecnologias para tratar e eliminar<br />
a celulite e gordura. Ele ajudou a<br />
<strong>de</strong>senvolver a nova geração <strong>de</strong><br />
lasers para tratar rugas, cicatrizes<br />
<strong>de</strong> acne e melasma, usando a<br />
tecnologia “facções. Dr. Khatri<br />
também publica regularmente<br />
artigos <strong>de</strong> pesquisa laser em<br />
revistas médicas.<br />
Maiores informações sobre o<br />
evento po<strong>de</strong>m ser obtidas pelo<br />
telefone 617-381-1717.<br />
materiais da campanha serão<br />
distribuídos gratuitamente através<br />
dos meios <strong>de</strong> comunicação<br />
multilíngues e organizações<br />
comunitárias espalhadas pelo Estado.<br />
O objetivo da campanha é <strong>de</strong><br />
educar as diversas comunida<strong>de</strong>s do<br />
Estado sobre os recursos disponíveis<br />
para ajudá-los a se comunicar durante<br />
uma consulta médica das seguintes<br />
formas:<br />
ADMINISTRAÇÃO PATRICK-<br />
MURRAY INICIA CAMPANHA<br />
PARA FOMENTAR O USO DE<br />
INTÉRPRETES MÉDICOS NOS<br />
HOSPITAIS<br />
• Incentivar os pacientes cujo<br />
domínio do inglês seja limitado a<br />
pedir um intérprete médico<br />
• Fomentar a autonomia do<br />
paciente e o sigilo da informação <strong>de</strong><br />
saú<strong>de</strong><br />
• Reduzir os erros médicos<br />
relacionados com o uso <strong>de</strong> intérpretes<br />
não qualificados<br />
• Melhorar os resultados <strong>de</strong><br />
saú<strong>de</strong> mediante a comunicação direta<br />
entre o paciente e o profissional <strong>de</strong><br />
saú<strong>de</strong><br />
Os intérpretes médicos<br />
<strong>de</strong>sempenham um papel<br />
fundamental não apenas para<br />
comunicar a mensagem, mas<br />
também para facilitar em assuntos<br />
culturais que possam surgir entre o<br />
paciente e o médico. O uso <strong>de</strong><br />
intérpretes médicos tem mostrado<br />
melhorar o cumprimento terapêutico<br />
e os níveis <strong>de</strong> satisfação do paciente,<br />
uma vez que o uso <strong>de</strong> intérpretes<br />
diminui as possibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cometer<br />
erros <strong>de</strong>correntes da diferença <strong>de</strong><br />
idiomas. Os serviços <strong>de</strong><br />
interpretação médica são gratuitos<br />
para o paciente e são prestados com<br />
Divulgação<br />
Dr. Khalil A. Khatri é conhecido da<br />
comunida<strong>de</strong> brasileira<br />
intérpretes ao vivo, por telefone ou<br />
por ví<strong>de</strong>o. “Sabemos que muitas<br />
vezes uma comunicação <strong>de</strong>ficiente<br />
tem consequências para a saú<strong>de</strong>”,<br />
afirmou o Comissionado do DPH,<br />
John Auerbach. “Os resi<strong>de</strong>ntes do<br />
Estado precisam saber que os<br />
serviços <strong>de</strong> interpretação médica<br />
estão disponíveis nas salas <strong>de</strong><br />
emergência durante as 24 horas do<br />
dia, sete dias por semana”.<br />
O Departamento <strong>de</strong> Saú<strong>de</strong><br />
Pública mostra o seu apoio através<br />
das seguintes ativida<strong>de</strong>s:<br />
• Ajudando com a tradução <strong>de</strong><br />
documentos importantes e instituindo<br />
regulamentos <strong>de</strong> interpretação para os<br />
hospitais;<br />
• Recomendando diretrizes<br />
para a integração dos serviços <strong>de</strong><br />
interpretação e o cumprimento da lei<br />
ERIL (Emergency Room Interpreter<br />
Law);<br />
• Facilitando os recursos<br />
necessários para que as agências <strong>de</strong><br />
serviços <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> possam trabalhar<br />
com as diversas populações e<br />
recebam assistência técnica através<br />
da iniciativa CLAS (Culturally and<br />
Linguistically Appropriate Services)<br />
“Esta campanha vai alcançar as<br />
pessoas mais necessitadas: os<br />
pacientes que simplesmente<br />
<strong>de</strong>sconhecem o seu direito <strong>de</strong> receber<br />
cuidados <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> em seu idioma”,<br />
disse a presi<strong>de</strong>nte da Associação<br />
Internacional <strong>de</strong> Intérpretes Médicos,<br />
Izabel Arocha. “Massachusetts é um<br />
lí<strong>de</strong>r nacional no que respeita ao<br />
número <strong>de</strong> intérpretes médicos<br />
profissionais no quadro dos seus<br />
hospitais. Ter acesso é uma forma <strong>de</strong><br />
prevenção”.<br />
Para ouvir as gravações, vá ao<br />
www.mass.gov/dph/healthequity e<br />
clique em “Interpreter Services”.
22<br />
Friday, May 07, 2010<br />
ADVERTISEMENT BRAZILIAN TIMES
BRAZILIAN TIMES GENERAL NEWS<br />
Friday, May 07, 2010 23<br />
Apenas dois candidatos<br />
participam do terceiro <strong>de</strong>bate<br />
Luciano Sodré<br />
ANBT<br />
E LEIÇÕES PARA REPRESENTANTES DA COMUNIDADE NOS EUA<br />
Francisco Sampa, <strong>de</strong> New Jersey, e Jorge Costa, <strong>de</strong><br />
Massachusetts ressaltaram a importância <strong>de</strong> estar<br />
em todos os <strong>de</strong>bates, “pois somente assim é<br />
possível apresentar as propostas e mostrar<br />
interesse verda<strong>de</strong>iro para com a comunida<strong>de</strong>”<br />
Para oferecer à<br />
comunida<strong>de</strong> brasileira a<br />
oportunida<strong>de</strong> <strong>de</strong> conhecer <strong>de</strong><br />
perto os pretensos<br />
candidatos ao cargo <strong>de</strong><br />
membro no Conselho <strong>de</strong><br />
Representantes dos<br />
Brasileiros no Exterior -<br />
CRBE, o Comitê Pró-<br />
Cidadania organizou alguns<br />
<strong>de</strong>bates entre os nomes que<br />
já se apresentaram. Na terçafeira<br />
(04) aconteceu a<br />
terceira edição <strong>de</strong>stes<br />
<strong>de</strong>bates, na cida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Somerville, em<br />
Massachusetts. Os dois<br />
primeiros foram em New<br />
York e New Jersey.<br />
O ponto negativo <strong>de</strong>ste<br />
terceiro <strong>de</strong>bate foi a ausência<br />
<strong>de</strong> pré-candidatos, pois dos<br />
12 nomes que já se<br />
apresentaram como pretensos<br />
interessados na vaga, apenas<br />
dois compareceram. Jorge<br />
Costa (representante por<br />
Massachusetts) e Francisco<br />
Sampa (representante por<br />
New Jersey) foram os únicos<br />
a encarar alguns membros da<br />
imprensa e da comunida<strong>de</strong>.<br />
Parte do <strong>de</strong>bate, mediado<br />
pela ativista Cláudia Tamsky,<br />
foi transmitido ao vivo pela<br />
Rádio <strong>Brazilian</strong> <strong>Times</strong>,<br />
através da sintonia 1230 AM<br />
e no site<br />
www.braziliantimes.com<br />
No início do evento,<br />
Renato Batista fez uso da<br />
palavra e falou da<br />
importância da comunida<strong>de</strong><br />
brasileira se unir e se<br />
organizar. Para ele, é<br />
fundamental que haja uma<br />
organização séria e<br />
compromissada com o bem<br />
comum. “Há 15 anos eu li<br />
no jornal <strong>Brazilian</strong> <strong>Times</strong> um<br />
editorial, no qual o seu autor<br />
<strong>de</strong>ixava claro a importância e<br />
necessida<strong>de</strong> da comunida<strong>de</strong><br />
brasileira se unirem e<br />
trabalhar <strong>de</strong> mãos dadas em<br />
prol <strong>de</strong> todos e não tentar<br />
galgar uma caminhada<br />
ativista sozinho”, lembrou.<br />
Para reforçar o seu<br />
pensamento, Renato citou a<br />
comunida<strong>de</strong> cubana, a qual é<br />
extremamente organizada e<br />
isso gerou o surgimento <strong>de</strong><br />
lí<strong>de</strong>res e importantes nomes<br />
no cenário político norteamericano.<br />
“Nós, os<br />
brasileiros também temos<br />
condições para isso, mas é<br />
preciso união”, acrescentou.<br />
A primeira fase do <strong>de</strong>bate,<br />
os dois pré-candidatos<br />
tiveram a oportunida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
fazer apresentações pessoais<br />
e citar trabalhos sociais. Em<br />
seguida, a mediadora abriu<br />
espaço para a imprensa e<br />
alguns membros da<br />
comunida<strong>de</strong> fazer perguntas.<br />
Dentro os assuntos<br />
abordados durante o <strong>de</strong>bate,<br />
foi um evento que aconteceu<br />
em Flórida que reuniu alguns<br />
pretensos candidatos, no<br />
qual os <strong>de</strong> Massachusetts não<br />
participaram. Jorge Costa<br />
explicou que não ficou<br />
sabendo <strong>de</strong>ste<br />
acontecimento. Já Francisco<br />
Sampa afirmou que recebeu<br />
o convite e que estranhou a<br />
ausência dos pré-candidatos.<br />
O empresário Edirson<br />
Paiva e um dos<br />
organizadores dos <strong>de</strong>bates,<br />
usou a palavra e explicou que<br />
o encontro da Flórida não foi<br />
um <strong>de</strong>bate. “Ficou claro que<br />
foi que o produtor do Focus<br />
Brazil, Carlos Borges,<br />
aproveitou a realização do<br />
seu evento para reunir os<br />
nomes que já estavam lá”,<br />
fala salientando que,<br />
atualmente, para o Press<br />
Award não é mais<br />
interessante a participação<br />
dos ativistas.<br />
Aproveitando o assunto,<br />
um dos presentes perguntou<br />
a Francisco Sampa sobre a<br />
formação <strong>de</strong> “panelinhas”<br />
que estão se formando na<br />
comunida<strong>de</strong>. Ele respon<strong>de</strong>u<br />
que a culpa disso é do próprio<br />
povo. “Se alguém cria um<br />
grupo <strong>de</strong> um lado, os que não<br />
concordarem com ele, crie<br />
outro”, salientou. Ele citou<br />
ainda que o membro do<br />
CRBE não terá po<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>cisão, mas <strong>de</strong><br />
ouvidor.’Jorge Costa<br />
complementou que é uma<br />
Gladson Cavacim (Click Photography)<br />
Apenas Francisco Sampa e Jorge Costa (d)<br />
participaram do terceiro <strong>de</strong>bate<br />
tendência natural das pessoas<br />
criar seus grupos, mas o<br />
representante eleito não terá<br />
po<strong>de</strong>res para combater esse<br />
tipo <strong>de</strong> atitu<strong>de</strong>.<br />
Ao explicar a função do<br />
membro do CRBE, Francisco<br />
Sampa disse que fala baseado<br />
no que está no site dos<br />
Brasileiros no Mundo<br />
(www.brasileirosno<br />
mundo.mre.gov.br). “O que<br />
está lá, diz que o<br />
representante será incumbido<br />
<strong>de</strong> levar ao Ministério das<br />
Relações Exteriores – MRE<br />
as dúvidas, os problemas, as<br />
idéias e sugestões das<br />
comunida<strong>de</strong>s brasileiras<br />
espalhadas pelo mundo”,<br />
explicou. “Seremos uma<br />
espécie <strong>de</strong> fofoqueiro eleito”,<br />
brincou.<br />
Como o <strong>de</strong>bate era<br />
transmitido, ao vivo, pela<br />
Rádio <strong>Brazilian</strong> <strong>Times</strong>, os<br />
ouvintes participaram e uma<br />
das perguntas foi escolhida<br />
para os dois candidatos. A<br />
pergunta foi: “Existem<br />
muitas pessoas que se<br />
apresentam como ativistas e<br />
interessados em representar<br />
a comunida<strong>de</strong> brasileira.<br />
Porque quando há alguma<br />
manifestação <strong>de</strong> cunho<br />
nacional em <strong>de</strong>fesa dos<br />
imigrantes, estes nomes não<br />
passam <strong>de</strong> meros<br />
espectadores. Por que não<br />
sobem nos palanques e<br />
mostrem que a comunida<strong>de</strong><br />
brasileira existe?”<br />
Os dois candidatos<br />
colocaram a culpa na<br />
própria comunida<strong>de</strong>, pois<br />
segundo Jorge Costa, “como<br />
falar em um palanque para<br />
apenas uns pingados <strong>de</strong><br />
brasileiros”. Sampa<br />
acrescentou que é preciso<br />
que um brasileiro suba nos<br />
palanques, mas que tenha<br />
uma participação maciça <strong>de</strong><br />
sua comunida<strong>de</strong>, para<br />
mostrar que ele está falando<br />
para alguém e não ao vento.<br />
Outro ponto que<br />
também foi bastante<br />
comentado entre Francisco<br />
Sampa, Jorge Costa e os<br />
presentes, foi a morosida<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> alguns serviços consulares,<br />
entre eles a emissão do<br />
Passaporte. Foi sugerido aos<br />
dois que entre na proposta <strong>de</strong><br />
trabalho, o carro chefe possa<br />
ser melhoria no atendimento<br />
consular. “Precisamos<br />
implantar a tecnologia nos<br />
consulados e agilizar este<br />
trabalho”, acrescentou Jorge.<br />
Já para Sampa, o problema é<br />
que cada Cônsul tem sua<br />
cabeça e age conforme pensa<br />
estar certo. “Infelizmente os<br />
consulados não têm banco <strong>de</strong><br />
dados e isso dificulta maioria<br />
dos serviços”, afirma.<br />
Tanto para os<br />
organizadores, quanto para os<br />
presentes, o terceiro <strong>de</strong>bate<br />
mostrou o interesse dos dois<br />
candidatos em realizar um<br />
trabalho sério voltado para o<br />
bem comum e o coletivo. A<br />
ausência dos <strong>de</strong>mais<br />
candidatos foi bastante<br />
criticada, pois estes <strong>de</strong>bates<br />
servem como meio <strong>de</strong> cada<br />
um apresentar suas propostas<br />
e respon<strong>de</strong>r à comunida<strong>de</strong>.<br />
Além do <strong>Brazilian</strong><br />
<strong>Times</strong>, apenas o jornal A<br />
Semana esteve presente<br />
representando a mídia local,<br />
na pessoa <strong>de</strong> Adson<br />
Fernan<strong>de</strong>s, o qual abriu a<br />
sessão <strong>de</strong> perguntas aos<br />
candidatos.<br />
Gladson Cavacim (Click Photography) Gladson Cavacim (Click Photography) Gladson Cavacim (Click Photography)<br />
Gladson Cavacim (Click Photography) Gladson Cavacim (Click Photography)<br />
A ausência <strong>de</strong> público também foi criticada pelos précandidatos<br />
Adson Fernan<strong>de</strong>s (ao microfone) abriu a sessão <strong>de</strong><br />
perguntas<br />
Geraldo Corredor da Paz levantou a questão das<br />
formações <strong>de</strong> “panelinhas”<br />
Renato Batista (e) abriu o evento falando da<br />
importância da comunida<strong>de</strong> se organizar. Fausto da<br />
Rocha (d) questionou qual será a função do conselheiro<br />
A mediadora Cláudia Tamsky ao lado <strong>de</strong> Edirson Paiva,<br />
um dos organizadores do <strong>de</strong>bate
24 Friday, May 07, 2010<br />
Procuro quarto para alugar<br />
Procuro um quarto para alugar em<br />
New Hampshire, na área <strong>de</strong><br />
Newington ou Partsmouth. Favor<br />
ligar para fone (617) 970-2036. #H<br />
Medford<br />
Second floor, 4 beroom and one<br />
living room, kichen, bathroom with<br />
parking and hardwood floor.<br />
$1500.00 + separate utility and<br />
heating. Ten minutes back to Tufts<br />
and to Square House is front main<br />
street bus that runs 101 and 2<br />
minutes walk to magoune square.<br />
Please call Sonia (781) 526-2349.<br />
#C<br />
Mal<strong>de</strong>n<br />
Aluga-se 1 quarto gran<strong>de</strong>, para casal<br />
ou mulher em uma single family<br />
house, sala, copa e cozinha gran<strong>de</strong>s.<br />
Telefone (781) 316-4059. #D<br />
Chelsea<br />
Aluga-se apartamento <strong>de</strong> 1 quarto,<br />
sala, cozinha e banheiro. Tudo<br />
amplo. $850.00, nada incluído.<br />
(617) 780-7968. #D<br />
Framingham<br />
Apartamentos a partir <strong>de</strong>: Studio<br />
$700.00 um quarto; $ 8 5 0 . 0 0 e d<br />
o i s q u a r t o s $950.00. Gran<strong>de</strong>,<br />
mo<strong>de</strong>rno, lindo, cozinha c o m p l e<br />
t a , s a l a , c l o s e t , carpet, ar<br />
condicionado, varanda, lavan<strong>de</strong>ria e<br />
estacionamento próximo a estação<br />
<strong>de</strong> trem. Telefone (617) 527-3631.<br />
#PM<br />
Ligar para: (978) 815-3166<br />
#F<br />
Somerville<br />
Alugo 2 quartos, com tudo <strong>de</strong>spesas<br />
incluídas. Reformado. $375 cada.<br />
Preferência para mulheres. (781)<br />
570-9392, próximo a Sullivan. #D<br />
Woburn<br />
Aluga-se 2 apartamentos, perto <strong>de</strong><br />
ônibus. Cada um tem 1 quarto,<br />
sendo o segundo po<strong>de</strong> transformar<br />
em 2 quartos. (781) 570-9392. #D<br />
Somerville<br />
Aluga-se apartamento <strong>de</strong> 2 quartos<br />
gran<strong>de</strong>s. Já disponível, com<br />
garagem. (617) 625-4407. #C<br />
Somerville<br />
Aluga-se quarto gran<strong>de</strong>. Já<br />
disponível. Ótima localização.<br />
(617) 501-6806. #C<br />
Everett<br />
Aluga-se 1 quarto gran<strong>de</strong> para 1 ou<br />
2 pessoas. 450.00 para 1 ou<br />
$600.00 $600 para 2. Tudo<br />
incluído. Telefone (781) 219-7881.<br />
#C<br />
Studio em Everett<br />
$830.00. Para apenas duas pessoas.<br />
Quarto, banho, cozinha, Globo ,<br />
PFC, 150 canais e luz. Tudo<br />
incluído. Próximo à linha Laranja.<br />
Já disponível. (617) 283-5340. #D<br />
Somerville<br />
1 bedroom, 3rd floor, $900.00.<br />
(everything inclu<strong>de</strong>d). (781) 983-<br />
3570. #C<br />
Para fotos: http://web.me.com/vilavelha<br />
Somerville<br />
Aluga-se um apartamento perto<br />
da Sullivan Station, com 4<br />
quartos. Telefone (617) 501-6006,<br />
falar com Charles. $1,200.00. #A<br />
Cambridge<br />
Aluga-se 2 quartos. Contato (857)<br />
251-0631. #C<br />
East <strong>Boston</strong><br />
Aluga-se 1 quarto para 1<br />
pessoa. $400. Tudo incluído<br />
com Globo. Perto da estação.<br />
(617) 568-2862 ou (857) 247-<br />
1410. #G<br />
Somerville<br />
Apartamento <strong>de</strong> 4 quartos para<br />
alugar em Chelsea/Everett.<br />
Próximo ao McDonalds da<br />
Rota 16 Tudo incluido.<br />
Disponivel para o dia 1 <strong>de</strong><br />
junho. Valor $1,600.00 Ligar<br />
para 617-480-3715 or 781-<br />
219-7175<br />
Everett<br />
Aluga-se apartamento <strong>de</strong> 2<br />
quartos. Ótima localização.<br />
parking na casa e laundry.<br />
$1,300.00. Telefone (617)<br />
839-4784. #A<br />
Revere<br />
Aluga-se 1 qpartamento <strong>de</strong> 3<br />
quartos, perto do cinema,<br />
estacionamento. Tudo<br />
incluído. Telefone (508) 472-<br />
2981 (Fabiana). #E<br />
CLASSITIMES BRAZILIAN TIMES<br />
Everett<br />
Aluga-se apt <strong>de</strong> 3 quartos<br />
com lavan<strong>de</strong>ria, 2º piso,<br />
vaga para 2 carros. $1,150.<br />
(781) 603-3763, falar com<br />
Carlos<br />
Everett<br />
Aluga-se 1 quarto gran<strong>de</strong>, com<br />
luz, gás e heat incluídos.<br />
Ótima localização. Perto <strong>de</strong><br />
ônibus, laundry e parking na<br />
casa. $500.00. Telefone (617)<br />
839-4784. #A<br />
Stoughton<br />
Apartamento para alugar a<br />
partir <strong>de</strong> $825, um quarto é<br />
$950, dois quartos. Gran<strong>de</strong>s,<br />
mo<strong>de</strong>rno, lindo, cozinha<br />
completa, banheiro separado,<br />
água quente, aquecimento e<br />
estacionamento incluídos no<br />
aluguel. Lavan<strong>de</strong>ria e TV a<br />
cabo disponível. Próximo a<br />
Wa s h i n g t o n Street e<br />
estação <strong>de</strong> trem. Telefone<br />
(617) 527-3631. #PM<br />
Somerville<br />
Apartment for rente. 2<br />
bedrooms. $1,000.00. (781)<br />
267-5972. Ask for Arvim.<br />
Speak english please. #A<br />
East <strong>Boston</strong><br />
Aluga-se quarto gran<strong>de</strong>,<br />
próximo à estação, com tudo<br />
incluído. $450.00, incluído<br />
parking e lavan<strong>de</strong>ria, Globo e<br />
Internet. (617) 970-5273,<br />
Irene.<br />
#C<br />
Galiléia - MG<br />
Ven<strong>de</strong>-se 1 casa na avenida 8 <strong>de</strong><br />
Dezembro, nº 1242, com 3<br />
quartos, sala, cozinha e varanda.<br />
R$ 50.000,00. Excelente<br />
localida<strong>de</strong>. Telefone (774) 526-<br />
7045, falar com Jaime. #D<br />
Amalanari/Ipatinga<br />
Ven<strong>de</strong>-se apartamento em<br />
Amalanari/Ipatinga, com 3<br />
quartos, 1 suíte, sala, copa,<br />
cozinha, garagem. $150 mil<br />
reais. Aceita-se carro na troca<br />
aqui ou no Brasil. Telefone (857)<br />
312-7223 (Meire). #B<br />
Sobrália<br />
Vendo dois lotes em sobralia,no<br />
bairro SION(somente mansoes<br />
no local) 35 mil os 2 lotes.Super<br />
barato!!! 33/32371339 ou 8832<br />
1962<br />
Ipatinga<br />
Ven<strong>de</strong>-se casa resi<strong>de</strong>ncial, Porto<br />
Seguro, 2 quartos, 100 mil reais.<br />
6 lotes juntos, 75 mil reais cada.<br />
Gessé (011) 55-31-3823-1029<br />
BR ou (781) 272-2844. #A<br />
1(877) 625-0079<br />
Sítio/Governador Valadares<br />
Ven<strong>de</strong>-se um sítio a 12 km <strong>de</strong><br />
Governador Valadares, MG, com<br />
luz e água. Falar com Liquinha<br />
(33) 3276-4591. #A<br />
Sítio em Alto Rio Novo-ES<br />
Ven<strong>de</strong>-se um sítio em Alto Rio<br />
Novo-ES, com 10 alqueires e<br />
meio, 10 mil pés <strong>de</strong> café<br />
formado, pomar, água corrente,<br />
palmito, uma casa com 12<br />
cômodos com estrutura para 3<br />
lajes. A 200 metros do asfalto,<br />
entre Montenópolis e Alto do<br />
Rio Novo-ES. 1 hora da praia <strong>de</strong><br />
Guriri-ES. Telefone (857) 417-<br />
7895.<br />
Lava jato<br />
Vendo posto <strong>de</strong> lavagem com<br />
mais <strong>de</strong> 25 anos funcionando. O<br />
mais tradicional <strong>de</strong> Vitória. Todo<br />
tipo <strong>de</strong> limpeza e polimento.<br />
Vendo ou troco por imóvel. Valor<br />
R$60.000,00. Interessados ligar<br />
para (27) 3315-6063 ou (27)<br />
8135-2171. Aceito prosposta.<br />
#PM
BRAZILIAN TIMES CLASSITIMES<br />
Friday, May 07, 2010 25<br />
Help Wanted <strong>de</strong>livery<br />
Driver for pizzaria in Walthan, <strong>MA</strong>,<br />
full-time, must be able to work week<br />
days and weekends. Call (781) 690-<br />
0610. #F<br />
Painter<br />
Full-time all year, must have a car,<br />
valid <strong>MA</strong> driver’s license. Social<br />
Security and speak some english.<br />
(617) 965-6500. #D<br />
Ana Style USA<br />
Procura-se costureira com 5 anos <strong>de</strong><br />
experiência que saiba fazer todos os<br />
tipos <strong>de</strong> corte e costura. Ligue (857)<br />
249-1609 ou pessoalmente no 114<br />
da Broadway, em Somerville. Falar<br />
com Ana. #F<br />
Pintores<br />
Precisa-se <strong>de</strong> pintores com<br />
experiência, <strong>de</strong>ixar mensagem no<br />
telefone (781) 395-1113. #D<br />
Ajudante<br />
Companhia <strong>de</strong> transporte procura<br />
ajudante para trabalhar <strong>de</strong> terça a<br />
sábado em Methuen-<strong>MA</strong>.<br />
Pagamento fixo semanal, necessário<br />
Social e ID. Tratar com Lilian (978)<br />
760-1460. #C<br />
Pizzaria em Brockton<br />
Precisa <strong>de</strong> telefonista, motorista e<br />
pizzaiolo. Tratar com Samuel.<br />
Telefone (508) 857-8299.<br />
Contrata-se: HOSTESS,<br />
SERVER e BARTENDER.<br />
Necessário ter experiência e<br />
inglês fluente. Favor apresentarse<br />
pessoalmente. 254 Newbury St.<br />
<strong>Boston</strong>, <strong>MA</strong>. #C<br />
Painters<br />
Experience painters wanted.<br />
Transportation nee<strong>de</strong>d. Interior/<br />
exterior full year possibility. Must<br />
have working papers. No subcontractors.<br />
Please call or have<br />
someone who speaks some<br />
english call 1(781) 942-0388. #B<br />
Companhia <strong>de</strong> limpeza/<br />
Marlboro<br />
Procura pessoas com carteira<br />
americana para trabalhar em<br />
limpeza <strong>de</strong> casas. Full-time<br />
durante o dia. Telefone (617) 942-<br />
5647. #C<br />
Vendas<br />
Empresa <strong>de</strong> serviço dirigido ao<br />
mercado brasileiro procura pessoa<br />
com experiência em vendas,<br />
li<strong>de</strong>ranças <strong>de</strong> equipe, inglês<br />
básico e carteira <strong>de</strong> motorista.<br />
Salário aproximado $3,500.00.<br />
Oferece-se treinamento. Contato<br />
email: centralbr@aol.com ou<br />
telefone (973) 900-2143. #E<br />
Pizzaiolo e preparador<br />
Procura-se pizzaiolo e preparador<br />
com Social Security. Telefone<br />
(857) 417-5796. #A<br />
#E<br />
WR Auto body<br />
Precisa-se <strong>de</strong> lanternagem e<br />
pintura com experiência.<br />
Trabalho full-time em Abington<br />
(<strong>MA</strong>). (339) 469-2925 ou (617)<br />
947-3639. #C<br />
Painting Supervisor Wanted<br />
Must have painting experienced<br />
adn must speak good english.<br />
Will run a painting crew. Job<br />
offers top pay and a company<br />
truck for skill and reliability.<br />
Call (781) 444-3995. #A<br />
Açougueiro<br />
Precisa-se <strong>de</strong> açougueiro em<br />
Milford-<strong>MA</strong> com experiência.<br />
Interessados ligar (508) 244-<br />
4878, falar com Italo ou Aline.<br />
#H<br />
Grill Cook<br />
Full-time grill cook wanted in<br />
busy Winchester pizza place.<br />
Must have experience. Pays<br />
well. Call Chris (781) 729-6541.<br />
883 Main Street, Winchester. #B<br />
Living Help<br />
Weston family needs living help<br />
for 3 years old and newborn, and<br />
house keeping chores. $400.00/<br />
week plus room and bord.<br />
Telephone (617) 669-1967. #A<br />
Body man e pintor<br />
Procura-se body man e pintor<br />
para trabalhar em bodyshop<br />
em Pembroke, <strong>MA</strong>. Precisa ter<br />
experiência, ferramenta e<br />
condução própria. Telefone<br />
(781) 630-1720 (Jocenir). #A<br />
Importação/exportação<br />
Se você tem interesse em<br />
trabalhar com comércio<br />
exterior, faça parte do nosso<br />
time <strong>de</strong> representantes<br />
internacionais. Somos<br />
representantes exclusivos <strong>de</strong><br />
empresas brasileiras, abrindo<br />
mercado nos EUA. Contato<br />
Dionei (781) 838-0077. #A<br />
Pizzaria em Saugus<br />
Precisa <strong>de</strong> moça para full ou<br />
part-time é necessário falar<br />
inglês. Paga-se bem. Telefone<br />
1(781) 300-1804. #A<br />
CONSTRUÇÃO<br />
Precisa-se <strong>de</strong> pessoas para<br />
trabalhar na área <strong>de</strong><br />
construção, carpinteiros,<br />
pedreiros e pintores. Salário<br />
compatível com a experiência.<br />
Carteira <strong>de</strong> motorista e Social.<br />
<strong>Boston</strong>-<strong>MA</strong>. Chamar (617)<br />
783- 4400. #PM<br />
Manicure<br />
Precisa-se <strong>de</strong> manicure para<br />
salão em Somerville. Precisa <strong>de</strong><br />
cabeleireira, também. Ligar para<br />
Adriana (617) 623-0550. #B<br />
Niki’s Roast Beef and Pizza<br />
em Georgetown is looking for<br />
a professional kitchen guy<br />
and a girl cashier. For apply<br />
call (978) 352-2400 or (781)<br />
888-7483 (John). #D<br />
PERFUMELAND<br />
Ganhe dinheiro. Inicie seu<br />
próprio negócio reven<strong>de</strong>ndo<br />
perfumes e cosméticos das<br />
melhores marcas! Todos os<br />
nossos produtos são<br />
100%originais. Das melhores<br />
marcas: 1-800-366-2085.<br />
Falamos português. #PM<br />
Procura-se Percussionista /<br />
violonista <strong>de</strong> 7 cordas /<br />
bandolinista<br />
Para integrar grupo <strong>de</strong> MPB e<br />
Samba, para apresentação na<br />
noite <strong>de</strong> <strong>Boston</strong>. Necessário ter<br />
extenso conhecimento musical<br />
e se <strong>de</strong>dicar com serieda<strong>de</strong>.<br />
Contactar Marcelo (857) 383-<br />
1457. #PM<br />
1(877) 625-0079<br />
Baby<br />
sitter<br />
Somerville<br />
Cuido do seu filho com<br />
carinho. Tenho um lugar<br />
aconchegante com<br />
brinquedos e livrinhos.<br />
Todos os dias, inclusive<br />
noites, domingos e<br />
feriados. Tenho<br />
referências. Ligue para<br />
Valéria (339) 545-5790. Se<br />
eu não aten<strong>de</strong>t po<strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar<br />
mensagem que eu retorno<br />
em seguida #E<br />
Baby sitter - Everett<br />
Sou enfermeira com 25 anos<br />
<strong>de</strong> experiência em<br />
maternida<strong>de</strong>, no Brasil.<br />
Cuido do seu filho com<br />
muito carinho e<br />
responsabilida<strong>de</strong>. Tenho<br />
referências. Nedina (857)<br />
249-8327. #A<br />
<strong>Brazilian</strong><br />
<strong>Times</strong><br />
Leia e assine<br />
(617) 625-5559<br />
#H<br />
#F
26 Friday, May 07, 2010<br />
#a<br />
Alugamos carros com bons preços<br />
Ligar para (508) 872-4893<br />
Audi 2001<br />
Vendo Audi 2001 A6 Station<br />
Wagon, 145.000 milhas.<br />
Excelente estado. Completo, teto<br />
solar, vidro elétrico, etc. Preço<br />
$5,000.00. Ligar para (617) 501-<br />
3186. #D<br />
Nissan Maxima<br />
Ven<strong>de</strong>-se Nissan Maxima 2000<br />
GLE, gold, 117k. $4,700.00.<br />
Telefone (781) 656-2505. #D<br />
Ford F650<br />
Ven<strong>de</strong>-se Ford F650 Tow 2001.<br />
175 milhas. (508) 360-3301,<br />
An<strong>de</strong>rson.<br />
Trator agrícola<br />
Ven<strong>de</strong>-se um trator agrícola,<br />
Valmet, ano 79, em ótimo estado.<br />
Localizado em Minas Gerais,<br />
Brasil. Telefone (857) 417-6589.<br />
#B<br />
Caminhão Beri Hunday<br />
Ven<strong>de</strong>-se um caminhão Beri<br />
Hunday, LD15m, ano 2000,<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>le tem um tanque com<br />
530 galões <strong>de</strong> água. $7,000.00 a<br />
diesel. Telefone (978) 726-1141.<br />
#H<br />
Toyota Camry/93<br />
Automático, completo.<br />
$2,300.00 (781) 241-3923. #PM<br />
CLASSITIMES BRAZILIAN TIMES<br />
Yahama Zuma 50cc<br />
Ven<strong>de</strong>-se em ótimo estado. Não<br />
precisa <strong>de</strong> licença e nem placa.<br />
3400 milhas. $1,400.00 cash.<br />
(617) 331-7051. #F<br />
Honda Civic 98<br />
136 mil milhas, $2,200.00.<br />
Telefone (617) 301-3595. #PM<br />
Honda Civic / 2006<br />
$ 7.800,00 (857) 888-6265.<br />
#PM<br />
Veículos<br />
Ven<strong>de</strong>-se Camry ano 95, 153k.<br />
$2,400.00. Ven<strong>de</strong>-se Accord 95<br />
134k, $2,500.00. Ligue (617)<br />
301-3081. #PM<br />
Veículos<br />
Ven<strong>de</strong>-se um caminhão<br />
Merce<strong>de</strong>s Benz 1513, ano 79,<br />
motor, caixa e caçamba<br />
basculante zero. R$75 mil reais<br />
e outro caminhão Merce<strong>de</strong>s<br />
Benz 1618, caçamba basculante.<br />
Motor e caixa zero. Valor $115<br />
mil reais, ano 95. (857) 237-<br />
2723, falar com Rômulo.<br />
Veículos<br />
Toyotta Corolla 2001,<br />
$3,500.00. F150 / 2001.<br />
$4,500.00. Telefone (857) 888-<br />
6265. #PM<br />
1(877) 625-0079<br />
#G
BRAZILIAN TIMES ADVERTISEMENT<br />
Friday, May 07, 2010 27
28 Friday, May 07, 2010<br />
ADVERTISEMENT BRAZILIAN TIMES<br />
Todos os preços, pacotes e programação estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Po<strong>de</strong>m aplicar-se impostos <strong>de</strong> vendas locais e estaduais. Programação está disponível para casas <strong>de</strong> uma<br />
família localizadas nos Estados Unidos continental. Toda a programação DISH Network, e qualquer outro serviço prestado, estão sujeitos aos termos e condições do Acordo Promocional<br />
(Promotional Agreement) e do Acordo do Cliente Resi<strong>de</strong>ncial (Resi<strong>de</strong>ntial Customer Agreement), os quais estão disponíveis após pedido <strong>de</strong> consulta. Equipamento e programação são vendidos em<br />
separado. Cliente tem que subscrever um mínimo <strong>de</strong> programação, incluindo um pacote internacional qualificados, DishFAMILY ou DishMÉXICO ou aplicar-se-á uma taxa <strong>de</strong> acesso (Service<br />
Access FEE) <strong>de</strong> $6/mês para além da mensalida<strong>de</strong> da Programação Internacional. Po<strong>de</strong> ser necessária uma segunda antena para ver simultaneamente a programação internacional e a<br />
programação americana. Todas as marcas <strong>de</strong> serviço e marcas registradas pertencem aos seus respectivos donos.
BRAZILIAN TIMES ADVERTISEMENT<br />
Friday, May 07, 2010 29<br />
29) CASSIANO BRASILEIROA
30 Friday, May 07, 2010<br />
ADVERTISEMENT BRAZILIAN TIMES<br />
30) BRAZILIANE EXPOBUSINESS (colocar<br />
a certa <strong>de</strong> 5 a 6 <strong>de</strong> junho)
BRAZILIAN TIMES CLASSITIMES<br />
Friday, May 07, 2010 31<br />
Companhia <strong>de</strong> Pintura<br />
Vendo <strong>de</strong> pintura completa com<br />
seguro em dia e licença para<br />
trabalhar “ledpaint” (chumbo).<br />
Incluido 2 cars (1998 e 2002),<br />
material para montar 3 grupos,<br />
2 construtores <strong>de</strong> casa nova.<br />
Você po<strong>de</strong> fazer a limpeza + 2<br />
subcontrato para o verão. Tonni<br />
(508) 233-0760 ou (508) 656-<br />
4749. #M<br />
Fast Food Pizza Place<br />
For sale in Laurence-<strong>MA</strong>, open<br />
6 days a week, monday trhu<br />
saturday. In business for four<br />
years. $55,000.00. $4,000.00 a<br />
week business. Call (978) 835-<br />
4633, Rudy. Call English. #B<br />
Baixe o valor das prestações e juros<br />
Churrascaria<br />
Ven<strong>de</strong>-se churrascaria, com<br />
licença <strong>de</strong> música ao vivo, licença<br />
<strong>de</strong> bebiba completa. Tem todo<br />
material para catering.<br />
Restaurante para 80 pessoas em<br />
Rho<strong>de</strong> Island, toda <strong>de</strong>coração<br />
brasileira, completo e preparado<br />
para funcionar. Telefone (401)<br />
434-4337. #PM<br />
<strong>Brazilian</strong> <strong>Times</strong><br />
Leia e anuncie<br />
Ligue<br />
(617) 625-5559<br />
#L<br />
#I<br />
“Oferecemos<br />
também Internet<br />
e Telefone”<br />
#R<br />
1(877) 625-0079
32 Friday, May 07, 2010<br />
Afia-se<br />
Afia-se alicates <strong>de</strong> cutículas,<br />
tesouras, facas, etc. Você<br />
po<strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar os seus alicates<br />
em uma das lojas autorizadas<br />
ou enviá-las para o en<strong>de</strong>reço<br />
53 Union Square, Somerville,<br />
Mass., 02143. Para mais<br />
informações ligue (781) 558-<br />
8757. #D<br />
Barraca tipo tenda<br />
Ven<strong>de</strong>-se barraca tipo tenda<br />
(nova), 4m x 4m. Excelente<br />
para ro<strong>de</strong>ios ou festas. Mesa<br />
e ca<strong>de</strong>ira para computador.<br />
Ligar para (617) 767-6768.<br />
#D<br />
Tudo para festa<br />
Salgados, docinhos, bolos, faço tudo<br />
para festa. Frito salgado na sua festa.<br />
Ótimos preços. Lana (781) 592-<br />
7962 ou (617) 852-7459. #C<br />
Aprenda inglês<br />
Com professor americano. Todos os<br />
níveis. Horários flexíveis. Descontos<br />
para grupos <strong>de</strong> 2 a 4 pessoas. (617)<br />
387-3601. #jn<br />
Aulas <strong>de</strong> baixo,<br />
violão e guitarra<br />
Em Mal<strong>de</strong>n, com Zuzo Moussawer.<br />
Músico brasileiro graduado na<br />
Berkelee. (617) 935-5602.<br />
www.zuzo.com.br. #PM<br />
* Massagem Terapeuta<br />
* Relaxante<br />
* Massagem profunda<br />
* Massagem da cabeça<br />
aos pés<br />
(781) 853-9594<br />
Mal<strong>de</strong>n<br />
CLASSITIMES<br />
Berenice<br />
1(877) 625-0079<br />
BRAZILIAN TIMES<br />
(508) 620-1529<br />
47 Franklin Street, Suite 2A<br />
Framingham, Massachusetts
BRAZILIAN TIMES CLASSITIMES<br />
Friday, May 07, 2010 33<br />
Advogados no Brasil<br />
Advogados na área Cível, nas<br />
regiões <strong>de</strong> Governador<br />
Valadares, Ipatinga e<br />
Cartinga. Divórcio separação,<br />
guarda <strong>de</strong> menor, autorização<br />
<strong>de</strong> viagem e várias outras<br />
ações. Telefone (617) 461-<br />
7410 #PM<br />
D E D E T I Z A Ç Ã O<br />
PROFISSIONAL<br />
Rato, barata, percevejo e<br />
formigas. Ligar para Francisco.<br />
Tel.: (508) 879-8006 ou (508)<br />
733-1122. #PM<br />
INTÉRPRETES<br />
Serviços <strong>de</strong> intérprete, corte,<br />
imigração, advogado, etc...<br />
Preenchimento <strong>de</strong> formulários<br />
para imigração. Ajudo com<br />
advogado <strong>de</strong> imigração,<br />
aci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> trabalho, etc... Ligar<br />
para Maria: (617) 767-6768.<br />
#PM<br />
<strong>Brazilian</strong> <strong>Times</strong><br />
Leia e anuncie<br />
Ligue:<br />
(617) 625-5559<br />
* Válido 1 cupom por pessoa<br />
Ganhe uma cirurgia<br />
1(877) 625-0079<br />
Servimos o tradicional<br />
acarajé baiano (4ª e 6ª)<br />
a partir das 5 da tar<strong>de</strong><br />
e todo último domingo<br />
Agora também<br />
1 Memorial Dr., Avon,<br />
<strong>MA</strong> - 02322<br />
#C
34 Friday, May 07, 2010<br />
Sônia Baiana<br />
Está <strong>de</strong> volta. Jogos <strong>de</strong> cartas,<br />
trabalhos espirituais, trago seu<br />
amor <strong>de</strong> volta.<br />
www.soniabaiana.com. Ligue e<br />
confira (718) 313-3416 ou (201)<br />
407-4806 #PM<br />
“TARÔ - Consultas<br />
Com a ajuda <strong>de</strong> Deus e das<br />
cartas <strong>de</strong> Tarô posso ajudálo.<br />
Previsões - Orientação. Dona<br />
Luisa Brasil (55-062) 3212-<br />
8001. #PM<br />
#A<br />
#A<br />
CLASSITIMES<br />
Zip Co<strong>de</strong>: 02125<br />
1(877) 625-0079<br />
BRAZILIAN TIMES<br />
www.anastyleusa.com<br />
114 Broadway, Somerville (<strong>MA</strong>)<br />
(617) 440-3586 / (857) 249-1609<br />
#F
BRAZILIAN TIMES ADVERTISEMENT<br />
Friday, May 07, 2010 35
36<br />
Friday, May 07, 2010<br />
ADVERTISEMENT BRAZILIAN TIMES