You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
O ENIGMA<br />
BÉLA<br />
TARR<br />
No prólogo, uma história em frases breves e fala<br />
pausada diz mais ou menos que “em Turim, no<br />
dia 3 de janeiro de 1899, Friedrich Nietzsche<br />
sai de casa, via Carlo Alberto número 6. Não<br />
muito longe, um cocheiro perde a paciência e<br />
começa a chicotear um cavalo teimoso.<br />
Nietzsche se aproxima e interrompe a cena,<br />
abraça o pescoço <strong>do</strong> cavalo e chora. O porteiro<br />
<strong>do</strong> prédio leva Nietzsche de volta para casa. Lá,<br />
ele permanece deita<strong>do</strong> num divã, quieto e sem<br />
dizer palavra, por <strong>do</strong>is dias. Viveu mais dez<br />
anos mergulha<strong>do</strong> no silêncio e na loucura, sob<br />
os cuida<strong>do</strong>s de sua mãe e irmãs. Não sabemos<br />
o que aconteceu com o cavalo”.<br />
O que se narra antes da primeira imagem, é, a<br />
rigor, a única história contada em O Cavalo de<br />
Turim (2011), de Béla Tarr. Depois, uma ação<br />
mínima e quase nenhuma fala: isola<strong>do</strong>s num lugar<br />
nenhum e num tempo nenhum, com um cavalo<br />
que teima em ficar no estábulo, um cocheiro e sua<br />
filha, em silêncio, agarram-se a pequenas rotinas<br />
no meio de uma tempestade que parece o fim <strong>do</strong><br />
mun<strong>do</strong>: cozinham a cada dia duas novas batatas,<br />
sentam-se à mesa para a refeição, sentam-se<br />
diante da janela para ver a tempestade lá fora.<br />
In the prologue, a story in short sentences and<br />
broken lines says basically, “In Turin, on<br />
January 3, 1899, Friedrich Nietzsche leaves<br />
home, via Carlo Alberto number 6. Not far<br />
off, a coachman loses his patience and<br />
begins to whip a stubborn horse. Nietzsche<br />
comes upon this scene and interrupts it, hugs<br />
the horse’s neck and cries. The <strong>do</strong>orman of the<br />
building takes Nietzsche back inside. There<br />
he lies on a divan, quiet, without saying a<br />
word, for two days. He lives ten more years<br />
immersed in silence and madness, cared for<br />
by his mother and sisters. We <strong>do</strong> not know<br />
what happened to the horse”.<br />
What is said before the first image is, strictly<br />
speaking, the only story told in Bela Tarr’s The<br />
Turin Horse (2011). Afterward, minimal action<br />
and virtually no speaking: isolated in a nonplace<br />
and non-time, with a horse that stays<br />
obstinately in the stable, a coachman and his<br />
daughter silently cling to trivial routines in the<br />
midst of a storm that appears to be the world<br />
coming to an end: each day they cook two<br />
potatoes, sit at the table to eat, sit in front of<br />
the win<strong>do</strong>w to watch the storm outside.<br />
BÉLA TARR<br />
227<br />
BÉLA TARR