sinonímia e paráfrase - Programa de Pós-Graduação em Ciências ...
sinonímia e paráfrase - Programa de Pós-Graduação em Ciências ...
sinonímia e paráfrase - Programa de Pós-Graduação em Ciências ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2 PERSPECTIVAS TEÓRICO-METODOLÓGICAS<br />
2.1 Caracterização Geral<br />
fornecidos Os principais por Fuchs pressupostos (1982), Scheinowitz teóricos (1998), nos quais Ilari este e Geraldi estudo (1985), se apóia Lyons são<br />
(1979) <strong>paráfrase</strong> e é Ilari um (2001). fenômeno Como que já se diss<strong>em</strong>os fundamenta acima, na s<strong>em</strong>elhança do ponto <strong>de</strong> <strong>de</strong> vista significação lingüístico, das a<br />
As palavras diferenças ou das apagadas construções ou irrelevantes sintáticas, mas num essas contexto s<strong>em</strong>elhanças <strong>em</strong> que nunca se instaura são completas.<br />
<strong>de</strong> <strong>paráfrase</strong> po<strong>de</strong>m, <strong>de</strong> certo modo, ser realçadas <strong>em</strong> outros contextos. a Levando relação<br />
quando isso <strong>em</strong> <strong>de</strong>screv<strong>em</strong> conta, po<strong>de</strong>-se <strong>de</strong> maneiras dizer que equivalentes “duas sentenças um mesmo são <strong>paráfrase</strong>s acontecimento uma da ou outra<br />
mesmo estado <strong>de</strong> coisas” (ILARI, 2001, p. 140). A construção <strong>de</strong> <strong>paráfrase</strong>s um<br />
sentenças realiza-se através <strong>de</strong> dois recursos: a) aplicação <strong>de</strong> transformações <strong>de</strong><br />
caráter sintático (das quais a mais conhecida é a formação da voz passiva (e.g. <strong>de</strong><br />
aterro represa a água = A água é represada pelo aterro) e <strong>de</strong> substituição lexical O<br />
vale com = base Entre na equivalência um serro e outro, <strong>de</strong> significado há uma (e.g. canhada). Entre uma morro e outro, há um<br />
De acordo com Ilari (2001), as <strong>paráfrase</strong>s baseadas no léxico são construídas:<br />
seu Homero a) Recorrendo-se = Seu Homero ao é “predicado avô <strong>de</strong>sta menina converso”, (com e. substantivo); g., Esta menina Os é livros neta <strong>de</strong><br />
José <strong>de</strong> Alencar são melhores do que os livros <strong>de</strong> Paulo Coelho = Os livros <strong>de</strong><br />
Paulo Coelho são piores do que os livros <strong>de</strong> José <strong>de</strong> Alencar (com adjetivos, <strong>de</strong><br />
incluindo <strong>em</strong>prestou comparação o apartamento <strong>de</strong> = superiorida<strong>de</strong> Eu tomei <strong>em</strong>prestado e <strong>de</strong> inferiorida<strong>de</strong>); o apartamento Meu do meu sogro sogro me<br />
laboratório (com verbos, = fica inclusive antes da na sala voz <strong>de</strong> passiva); reuniões A (preposições) sala <strong>de</strong> reuniões fica <strong>de</strong>pois do<br />
b) Recorrendo-se a “predicados simétricos”, e.g., Maria é mãe <strong>de</strong> Simoni<br />
= Simoni é<br />
quanto os teus filha = <strong>de</strong> Os Maria teus filhos (com são substantivos); tão inteligentes Os quanto meus filhos os meus são (com tão inteligentes adjetivos,<br />
com incluindo José (com comparação verbos, <strong>de</strong> incluindo igualda<strong>de</strong>); voz passiva); José conversa Minha com casa João fica = perto João da conversa casa <strong>de</strong><br />
minha irmã = A casa <strong>de</strong> minha irmã fica perto da minha casa (com preposições<br />
e locuções prepositivas).<br />
30 Linguag<strong>em</strong> <strong>em</strong> (Dis)curso, Tubarão, v. 3, n. 2, p. 27-46, jan./jun. 2003