04.01.2015 Views

Área Metropolitana do Porto - Câmara Municipal do Porto

Área Metropolitana do Porto - Câmara Municipal do Porto

Área Metropolitana do Porto - Câmara Municipal do Porto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

26 SET/OUT 2012<br />

AROUCA ESPINHO GONDOMAR MAIA MATOSINHOS OLIVEIRA<br />

DE AZEMÉIS PORTO PÓVOA DE VARZIM SANTA MARIA DA<br />

FEIRA SANTO TIRSO S. JOÃO DA MADEIRA TROFA VALE DE<br />

CAMBRA VALONGO VILA DO CONDE VILA NOVA DE GAIA<br />

http://iporto.amp.pt


i ACONTECE<br />

RENTRÉE…<br />

2012!<br />

Terminam as férias, mas nem<br />

por isso acaba o “frenesim”<br />

<strong>do</strong>s festivais, teatros e<br />

actividades fora de portas.<br />

Aproveite as novidades da<br />

Rentrée 2012.<br />

Festival Internacional de Marionetas,<br />

o espectáculo Vila Moleza ao Vivo –<br />

Roboticus ou algumas peças de teatro,<br />

para todas as idades e to<strong>do</strong>s os gostos<br />

culturais, são apenas algumas sugestões<br />

que pode aproveitar nesta nova etapa<br />

de 2012. A rentrée de Outono mantém a<br />

variedade e a qualidade. Neste número da<br />

i<strong>Porto</strong> saiba mais sobre o evento Manobras<br />

no <strong>Porto</strong>, através das explicações <strong>do</strong><br />

Verea<strong>do</strong>r <strong>do</strong> Turismo, Inovação e Lazer da<br />

CMP, Vladimiro Feliz. Setembro e Outubro<br />

prometem muita acção no centro histórico<br />

portuense, no culminar de um projecto<br />

que se iniciou há <strong>do</strong>is anos. “Viaje”<br />

também até às paisagens deslumbrantes<br />

de Arouca, ou apenas se delicie com a<br />

apurada gastronomia espinhense. Por fim,<br />

conheça o Mosteiro da Serra <strong>do</strong> Pilar.<br />

26 SET/OUT 2012<br />

Número 26<br />

Capa 23º FIMP - Western, um espectáculo de<br />

Massimo Schuster e Chiara Laudani, Théâtre<br />

de l’Arc en Terre © Daniela Neri<br />

Edição Área <strong>Metropolitana</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

Director Lino Ferreira - Presidente da<br />

Comissão Executiva <strong>Metropolitana</strong><br />

Projecto Gráfico e Editorial motion.<br />

Produção Gráfica motion.<br />

Impressão Lidergraf<br />

Distribuição Área <strong>Metropolitana</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

Nº de Registo na ERC, ao abrigo <strong>do</strong> artigo 12º <strong>do</strong><br />

Decreto Regulamentar nº 8/99, de 9 de Junho<br />

Tiragem 80 000 exemplares<br />

Peridiocidade Bimestral<br />

Amporto Avenida <strong>do</strong>s Alia<strong>do</strong>s, 236 - 1º<br />

4000-065 <strong>Porto</strong><br />

Tel.: +351 223 392 020<br />

Fax.: +351 222 084 099<br />

www.amp.pt | iporto@amp.pt<br />

Recolha de informação iporto@amp.pt<br />

Todas as informações para a i<strong>Porto</strong> 27<br />

devem ser enviadas até ao próximo dia<br />

7 de Setembro. A i<strong>Porto</strong> privilegiará toda a<br />

informação que potencie e promova a coesão<br />

sustentável da inter-municipalidade. Será da<br />

responsabilidade das entidades promotoras<br />

qualquer alteração na programação<br />

apresentada, bem como os direitos e pedi<strong>do</strong>s<br />

de autorização a que estão sujeitas as fotos e<br />

conteú<strong>do</strong>s inseri<strong>do</strong>s na plataforma i<strong>Porto</strong>.


26<br />

i EDITORIAL<br />

i DESTAQUE<br />

3<br />

4<br />

i PESSOA<br />

6<br />

i MÚSICA<br />

i MUSIC<br />

10<br />

i TEATRO<br />

i THEATRE<br />

19<br />

i EXPOSIÇÕES<br />

i EXHIBITIONS<br />

24<br />

i ACTIVIDADES<br />

INFANTO-JUVENIS<br />

i CHILDREN ACTIVITIES<br />

38<br />

i FESTIVAIS<br />

i FESTIVALS<br />

42<br />

i ETC<br />

i ETC<br />

45<br />

i GASTRONOMIA<br />

54<br />

i SUGESTÕES<br />

i CULTURA<br />

56<br />

60<br />

i EQUIPAMENTOS<br />

i MAPA<br />

62<br />

65<br />

Siga-nos em Follow us<br />

http://iporto.amp.pt


26<br />

Área <strong>Metropolitana</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

A Área <strong>Metropolitana</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> e os seus um milhão e novecentos mil habitantes têm to<strong>do</strong> o interesse num<br />

<strong>do</strong>cumento comum que revele a diversidade e a ambição da sua programação cultural, que dinamize e capte<br />

novos públicos ao mesmo tempo que afirma o seu poder territorial.<br />

Pretendemos, continuamente, mostrar as potencialidades envolventes, as iniciativas culturais e outras,<br />

incitan<strong>do</strong> à criação e participação, demonstran<strong>do</strong> que na polivalência e na diferença pode nascer a união<br />

<strong>do</strong>s 16 concelhos da AMP nas vertentes da identidade patrimonial, turística, gastronómica e antropológica,<br />

aproximan<strong>do</strong>-as <strong>do</strong>s cidadãos.<br />

No fun<strong>do</strong>, a “i<strong>Porto</strong>” é uma agenda utilitária que é, simultaneamente, um objecto de aproximação entre<br />

pessoas que vivem tão perto/tão longe, seduzin<strong>do</strong>-as à mobilidade e à viagem numa zona territorial tão<br />

próxima, mas, muitas vezes, esquecida, apesar da proximidade e vizinhança de cada município da AMP. Vamos<br />

continuar a trabalhar no senti<strong>do</strong> de um projecto plural e reflexo de to<strong>do</strong>s. Participe neste projecto, partilhan<strong>do</strong>-o<br />

e tornan<strong>do</strong>-o real e activo!<br />

JUNTA METROPOLITANA DO<br />

PORTO<br />

Constituída pelos presidentes das<br />

Câmaras Municipais de cada um <strong>do</strong>s<br />

municípios integrantes que elegem<br />

entre si um Presidente e <strong>do</strong>is Vice-<br />

-presidentes.<br />

Presidente<br />

Dr. Rui Fernan<strong>do</strong> da Silva Rio (<strong>Porto</strong>)<br />

Vice-Presidentes<br />

Dr. Manuel Castro Almeida (S. João<br />

da Madeira)<br />

Eng. António Alberto de Castro<br />

Fernandes (Santo Tirso)<br />

ASSEMBLEIA METROPOLITANA<br />

DO PORTO<br />

Constituída por 55 membros, eleitos<br />

pelas assembleias municipais <strong>do</strong>s<br />

municípios que compõem a AMP<br />

que elegem uma Mesa com um<br />

Presidente, um Vice-Presidente e<br />

um Secretário.<br />

Presidente<br />

Dr. Bruno Renato Sutil Moreira de<br />

Almeida<br />

Vice-Presidente<br />

Dr. Manuel Afonso de Sousa Guedes<br />

Secretário<br />

Eng. Pedro Luís Nero Guimarães<br />

COMISSÃO EXECUTIVA<br />

METROPOLITANA<br />

Constituída por 3 membros.<br />

Presidente<br />

Dr. Lino Ferreira<br />

Vice-Presidente<br />

Dr. Vítor Pereira<br />

Vogal<br />

Eng. Joaquim Santos Costa


http://iporto.amp.pt<br />

i EDITORIAL/ 3<br />

Aqui a Cultura Vive-se e Sente-se<br />

As várias agendas culturais que<br />

a AMP exibe, este é já o vigésimo<br />

sexto número, são uma das melhores<br />

provas das mudanças operadas,<br />

nos últimos anos, no nosso território,<br />

garantin<strong>do</strong> fluxos intermunicipais<br />

de públicos, com vista às potencialidades<br />

de cada concelho.<br />

A agenda cultural é uma grande<br />

conquista realizada ao longo <strong>do</strong>s<br />

últimos cinco anos pelos concelhos<br />

da Área <strong>Metropolitana</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />

que conseguiram trazer até si uma<br />

vasta e apetecível produção artística<br />

e informativa, demonstran<strong>do</strong> a<br />

força e a importância <strong>do</strong> Poder Local<br />

enquanto dinamiza<strong>do</strong>r cultural.<br />

A cultura é um <strong>do</strong>s pilares fundamentais da sociedade<br />

e um factor de fortalecimento da democracia. Esta<br />

rede múltipla de ofertas culturais presentes em mais<br />

este número da i<strong>Porto</strong> é um bom exemplo da política<br />

cultural produzida na AMP.<br />

António Gonçalves<br />

Bragança Fernandes<br />

O Presidente da Câmara<br />

<strong>Municipal</strong> da Maia<br />

Esta é a súmula da vasta actividade<br />

cultural, que pode encontrar em<br />

cada um <strong>do</strong>s concelhos, que fazem<br />

parte desta comunidade singular,<br />

provan<strong>do</strong> que a filosofia baseada<br />

no desenvolvimento sustentável e<br />

uma política de ordenamento, em<br />

equipa, são fundamentais para dar<br />

novo fôlego à mobilidade e interactividade<br />

municipal, bem como um<br />

impulso à criatividade.<br />

Fica como sugestão a descoberta<br />

de todas estas criações artísticas,<br />

ten<strong>do</strong> em conta que a mobilidade<br />

existente permite uma aproximação<br />

entre to<strong>do</strong>s e uma partilha sem<br />

paralelo no passa<strong>do</strong>.<br />

Concelho a concelho, a AMP acerca-se culturalmente<br />

numa diversidade que nos permite ir mais além<br />

da nossa tradicional frase “Aqui a Cultura Vive-se”,<br />

acrescentan<strong>do</strong> com toda a legitimidade que também<br />

se sente.


i FESTIVAIS<br />

28 SET A 07 OUT | PORTO<br />

Projecto Sonoscopia - Manobras no <strong>Porto</strong> © Luís Barbosa<br />

Manobras no <strong>Porto</strong> - Dias de Manobras<br />

CENTRO HISTÓRICO DO PORTO<br />

28 th SEP TO 7 th OCT | PORTO<br />

MANEUVERS IN PORTO - Days of maneuvers / Historic Center of <strong>Porto</strong><br />

O Centro Histórico prepara-se para celebrar com o Manobras no <strong>Porto</strong>. São 10 dias<br />

em que a cidade abre os braços aos habitantes. É a altura de mostrar o resulta<strong>do</strong> da<br />

iniciativa que juntou e mobilizou cria<strong>do</strong>res, pensa<strong>do</strong>res, artistas, habitantes, entidades e<br />

organizações de bairro. As ruas e vielas vão revelar espectáculos, instalações, exposições,<br />

<strong>do</strong>cumentários, conversas, petiscos, bailes e brincadeiras. Partin<strong>do</strong> de 4 Praças (Vitória,<br />

Sé, Passeio das Virtudes, Arcos de Miragaia), to<strong>do</strong>s vão poder descobrir centenas de<br />

eventos. To<strong>do</strong>s os eventos são gratuitos.


http://iporto.amp.pt 5<br />

i DESTAQUE/<br />

i TEATRO<br />

29 SET E 20 OUT | GONDOMAR<br />

Benilde Bzzzoira - Teatro e Marionetas de Mandrágora<br />

© Clara Ribeiro<br />

Benilde Bzzzoira - Teatro e<br />

Marionetas de Mandrágora<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE GONDOMAR – 2 as sessões<br />

(10h00 e 11h30)<br />

29 th SEP and 20 th OCT | GONDOMAR<br />

BENILDE BZZZOIRA - Puppet Theater of Mandrágora<br />

/ Gon<strong>do</strong>mar <strong>Municipal</strong> Library – 2 th sessions (10am and<br />

11.30am)<br />

Direcção artística e dramaturgia: Clara Ribeiro Interpretação:<br />

Clara Ribeiro Direcção plástica: enVide neFelibata Marionetas<br />

e Cenografia: enVide neFelibata Adereços: Clara Ribeiro<br />

Colaboração: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar Produção: Filipa<br />

Mesquita<br />

Dan<strong>do</strong> continuidade ao projecto de resgatar elementos da<br />

nossa identidade cultural, esta criação para crianças a partir<br />

de 1 ano, é inspira<strong>do</strong> na lenda “A Moura <strong>do</strong> Rio Douro”.<br />

i ACT. INFANTO-JUVENIS<br />

01 A 31 OUT | Sta MARIA FEIRA<br />

Pedro e o Lobo - Teatro de<br />

Sombras - Comemoração <strong>do</strong> Dia da<br />

Música<br />

MUSEU DE SANTA MARIA DE LAMAS - 10h00 – 12h00<br />

ou 14h30 – 16h30<br />

1 st TO 31 st OCT | SANTA MARIA DA FEIRA<br />

PETER AND THE WOLF - THEATRE OF SHADOWS -<br />

Commemoration day of Music / Santa Maria de Lamas<br />

Museum – 10am – 12am or 2.30pm to 4.30pm<br />

Público-alvo: crianças, jovens e famílias Ingresso: 2€ e 3€<br />

Marcação prévia Info marcações: 91 664 76 85, 22 744 74 68 ou<br />

geral@museudelamas.pt.<br />

A actividade tem início com a apresentação da obra<br />

através de um teatrinho de sombras e, no final, os<br />

participantes são convida<strong>do</strong>s a “entrar em palco”<br />

neste caso, através <strong>do</strong> manuseamento das sombras.<br />

Posteriormente, na oficina de expressão plástica,<br />

os participantes vão recriar um <strong>do</strong>s personagens da<br />

história apresentada ou um instrumento musical.<br />

i MÚSICA<br />

13 OUT | OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />

i ETC<br />

27 OUT | VILA DO CONDE<br />

Herman: One (Her)Man Show<br />

TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE - Sala 1 – 21h30<br />

27 th OCT | VILA DO CONDE<br />

HERMAN: ONE (HER)MAN SHOW / Vila <strong>do</strong> Conde<br />

<strong>Municipal</strong> Theatre – Room 1 – 9.30pm<br />

A carreira <strong>do</strong> Herman José confunde-se com o Portugal pósabril.<br />

Nasceu com a liberdade e alimenta-se dela. É uma<br />

espécie de liberdade de uma democracia que tem tanto<br />

de rica como de truculenta. Este espectáculo recupera a<br />

energia <strong>do</strong>s seus primeiros anos de vida artística passa<strong>do</strong>s<br />

no palco. Acompanha<strong>do</strong> por sete “instrumentos” <strong>do</strong>s<br />

muitos com que burilou a sua extraordinária carreira: viola<br />

baixo, viola acústica, piano eléctrico, o lenço da Maximiana,<br />

a cabeleira <strong>do</strong> Serafim Saudade, a “pochette” <strong>do</strong> Nelo e a<br />

gravata <strong>do</strong> José Estebes. Um espectáculo único e diz quem<br />

já viu, imperdível.<br />

The Lucky Duckies - Festival Novos Sons<br />

The Lucky Duckies - Festival<br />

Novos Sons<br />

CINE-TEATRO CARACAS – 21h30<br />

13 rd OCT | OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />

THE LUCKY DUCKIES - New Sounds Festival /<br />

Cine-Teatro Caracas – 9.30pm<br />

O crooner Marco António com os seus The Lucky Duckies,<br />

combo de jazz composto por piano, contrabaixo,<br />

guitarra e bateria, parecem “recorta<strong>do</strong>s” de um qualquer<br />

Casino de Las Vegas da Golden Era. Junto com a<br />

cantora Cláudia Fari oferecem-nos um espectáculo<br />

bem descontraí<strong>do</strong> no espírito de Dean Martin ou de<br />

Doris Day, não esquecen<strong>do</strong> Elvis, Sinatra ou Nat ‘King’<br />

Cole. Este espírito é muito interactivo e cheio de humor,<br />

dan<strong>do</strong>, para além de boa música, verdadeiro entretenimento.<br />

Ten<strong>do</strong> como matéria-prima os grandes hits<br />

desde os Anos 20 aos Anos 60, prometem-nos muito<br />

Swing, Classic Country e Blues.


DR <strong>Porto</strong>Lazer


http://iporto.amp.pt 7<br />

Vladimiro Feliz - i PESSOA/<br />

Vladimiro Feliz<br />

ENTREVISTA COM<br />

O autarca<br />

portuense<br />

Vladimiro<br />

Feliz fala-nos<br />

<strong>do</strong> Manobras<br />

no <strong>Porto</strong> e no<br />

contributo que<br />

o projecto tem<br />

da<strong>do</strong> à cidade.<br />

Manobras no <strong>Porto</strong> é o movimento lança<strong>do</strong><br />

pela plataforma <strong>Porto</strong> 2.0, um processo<br />

que resulta de uma candidatura submetida<br />

pela Autarquia <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, através da <strong>Porto</strong>Lazer,<br />

na categoria “Grandes Eventos”, e<br />

enquadrada no ON2, programa operacional<br />

promovi<strong>do</strong> pela CCDR-N e apoia<strong>do</strong> pelo<br />

QREN. A CCDR-N reconheceu-lhe mérito invulgar,<br />

avalian<strong>do</strong>-a com a pontuação mais<br />

alta <strong>do</strong> concurso que disputou (4.7 pontos<br />

em 5). Esta oportunidade surgiu no âmbito<br />

<strong>do</strong> esforço público em curso para criar e<br />

consolidar, no Norte, um cluster de indústrias<br />

criativas contributivo para o desenvolvimento<br />

económico nacional, e foi agarrada<br />

pela cidade, permitin<strong>do</strong> reforçar a estratégia<br />

de revitalização da baixa iniciada há alguns<br />

anos, e que com o Manobras viu o seu<br />

fôlego reforça<strong>do</strong> na sua componente social,<br />

cultural e imaterial.<br />

Natural <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, Vladimiro Feliz é Verea<strong>do</strong>r<br />

<strong>do</strong> Turismo, Inovação e Lazer da CMP, Presidente<br />

<strong>do</strong> CA da Associação <strong>Porto</strong> Digital,<br />

Presidente <strong>do</strong> CA da <strong>Porto</strong> Lazer e Vice-Presidente<br />

da Associação de Turismo <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>.


8 /i PESSOA - Vladimiro Feliz<br />

http://iporto.amp.pt<br />

iPORTO [i]_Para os mais desatentos, é possível<br />

descrever como se iniciou o Manobras<br />

VLADIMIRO FELIZ [VF] _ 2011 foi o seu primeiro<br />

ano de execução, ten<strong>do</strong>-se traduzi<strong>do</strong> numa mostra de<br />

criatividade e inovação na oferta da cidade, e contribuí<strong>do</strong><br />

para a continuação da revitalização da Baixa portuense,<br />

com enfoque no Centro Histórico. Este programa foi, e será<br />

este ano, desenvolvi<strong>do</strong> numa lógica de trabalho em curso<br />

no qual a experimentação e o envolvimento no terreno<br />

foram propagan<strong>do</strong> gradualmente conteú<strong>do</strong>s para o espaço<br />

público, até ao momento em que, de 28 de Setembro<br />

a 2 de Outubro, encheu o Centro Histórico e a Baixa da<br />

cidade, com um programa cultural e social integra<strong>do</strong> por<br />

164 eventos decorrentes <strong>do</strong> cruzamento de diferentes<br />

áreas artísticas, conhecimento e saberes, lugares, pessoas<br />

e comunidades. Foram assim 5 dias de festa, 101<br />

novas criações, 120 horas de concertos, intervenções em<br />

espaços públicos, exposições, percursos, conferências,<br />

filmes, <strong>do</strong>cumentários e exibições, num sem número de<br />

eventos, complementares também à reabilitação urbana<br />

em curso e à animação nocturna no centro da cidade, e<br />

que resultaram <strong>do</strong>s cruzamentos e <strong>do</strong>s contrastes entre<br />

o “rural e o urbano”, “<strong>do</strong>méstico e público”, “institucional<br />

e informal”, “espaço público com espaços fecha<strong>do</strong>s”,<br />

“ama<strong>do</strong>r profissional” ou o “académico com o corrente”.<br />

Em 2011, os 5 dias de “Manobras no <strong>Porto</strong>” registaram<br />

uma adesão de centenas de milhares de pessoas, o que<br />

nos permite ter elevadas expectativas para o impacto <strong>do</strong><br />

Manobras de 2012, quer pela visibilidade e notoriedade<br />

alcançadas, quer pela sua maior presença e entrosamento<br />

com a programação da cidade durante to<strong>do</strong> o ano.<br />

[i]_ Que Manobras estão em curso na cidade<br />

[VF] _ O Manobras abre-se à participação da<br />

cidade em <strong>do</strong>is movimentos: uma Convocatória de<br />

Envolvimento, que se concretiza no contacto directo<br />

com parceiros e agentes-chave, no senti<strong>do</strong> de programar<br />

acções de maior fôlego ou exemplares destas Manobras;<br />

e Uma Convocatória Aberta, que apela à participação de<br />

to<strong>do</strong>s, em linhas de acção que se entrosam na restante<br />

programação e se manifestam em conjunto, nos dias<br />

de programação intensiva no final de Setembro. Cada<br />

um destes movimentos contém dezenas de eventos,<br />

sen<strong>do</strong> impossível elencar aqui tu<strong>do</strong> o que está em<br />

curso. Podemos, no entanto, e meramente a título<br />

exemplificativo, destacar algumas das Manobras que<br />

cruzam, ou cruzaram, o território <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> com as suas<br />

gentes, de há alguns meses a esta parte. Várias oficinas,<br />

workshops e muitas “manobras” de preparação e<br />

intervenção e envolvência da população e <strong>do</strong>s agentes da<br />

cidade, e que já foram sentidas e vividas na cidade em<br />

momentos como o Dia Nacional <strong>do</strong>s Centros Históricos<br />

e mais recentemente na Festa de São João <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />

onde o Manobras surgiu com várias manifestações<br />

nas mais diversas áreas como as performances de rua,<br />

merca<strong>do</strong>s, gastronomia, música, poesia, teatro, diálogos<br />

sociológicos e comunitários, enfim, em tu<strong>do</strong> o que<br />

diz respeito à vida quotidiana <strong>do</strong> Centro Histórico e da<br />

cidade. Foi ainda reforça<strong>do</strong> o entrosamento com vários<br />

agentes da cidade como foi o caso de Serralves e <strong>do</strong><br />

Fitei que, seguin<strong>do</strong> a lógica e agin<strong>do</strong> sobre o território <strong>do</strong><br />

Manobras, participaram de forma relevante em alguns<br />

<strong>do</strong>s momentos altos já regista<strong>do</strong>s.<br />

[i]_ Em 2012, os dias intensos vão de 28 de Setembro a<br />

7 de Outubro. O que está previsto<br />

[VF] _Em termos gerais, podemos dizer que tu<strong>do</strong> se<br />

concretiza em quatro grandes projectos, enraiza<strong>do</strong>s em<br />

quatro lugares, que criarão quatro Praças de Manobras<br />

este mês, nas quatro freguesias <strong>do</strong> Centro Histórico.<br />

Estes projectos âncora de envolvimento e participação,<br />

em conjunto com acções que prosseguem <strong>do</strong> ano<br />

passa<strong>do</strong>, concretizarão a estratégia de ocupação <strong>do</strong><br />

espaço iniciada em 2011, e que assenta na exploração da<br />

cidade escondida. Mira<strong>do</strong>uros da Sé e da Vitória, Passeio<br />

das Virtudes e Arcos de Miragaia são as praças eleitas<br />

como pontos de partida para a (re)descoberta <strong>do</strong> Centro<br />

Histórico <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>.<br />

Neste perío<strong>do</strong> será revela<strong>do</strong> a toda a cidade e aos<br />

seus visitantes o que foi produzi<strong>do</strong> a partir <strong>do</strong>s projectos<br />

selecciona<strong>do</strong>s na convocatória directa e na convocatória<br />

aberta. Nesta convocatória aberta, para as 48 vagas de<br />

2012, candidataram-se quase 200 projectos nas cinco<br />

categorias propostas: exibir, instalar, processar, conversar<br />

e <strong>do</strong>cumentar.<br />

Convém notar ainda que, de 2011 para este ano,<br />

as candidaturas duplicaram, sen<strong>do</strong> que as vagas são<br />

metade das disponibilizadas na edição anterior, por forma<br />

a reforçar o financiamento aloca<strong>do</strong> a cada projecto, ten<strong>do</strong><br />

o investimento total subi<strong>do</strong> <strong>do</strong>s 50 para perto <strong>do</strong>s 70 mil<br />

euros. O objectivo é assim o de investir mais em cada<br />

um <strong>do</strong>s projectos, e na convocatória aberta em geral, o


http://iporto.amp.pt Vladimiro Feliz - i PESSOA / 9<br />

que significa um maior potencial e protagonismo destes<br />

projectos no to<strong>do</strong> da programação, e possivelmente uma<br />

maior auto sustentabilidade <strong>do</strong>s mesmos no futuro.<br />

[i]_ Ao fim de ano e meio de projecto é possível fazer<br />

um balanço<br />

[VF] _ Eu julgo que o balanço justo só será possível depois<br />

de terminada a edição de 2012. Mas tu<strong>do</strong> aquilo que<br />

tenho dito nesta entrevista, e o balanço <strong>do</strong> que até agora<br />

foi feito, parece-me sugerir que o<br />

Manobras é um evento que sublinha<br />

sobretu<strong>do</strong> a vontade e a capacidade<br />

<strong>do</strong>s portuenses em fazer mais <strong>Porto</strong>,<br />

em questioná-lo e vivê-lo cada<br />

vez mais e melhor. Demonstra que o<br />

<strong>Porto</strong> fez, faz e quer fazer. Que esta é<br />

uma cidade em movimento. E sen<strong>do</strong><br />

este mais um desafio, entre muitos<br />

outros, que pode e deve mexer com<br />

a cidade, a expectativa é que no balanço<br />

final se constatem mudanças,<br />

mas sobretu<strong>do</strong> continuação e reforço<br />

dessa vontade, e continuidade e<br />

capacidade de autossustentação<br />

<strong>do</strong>s projectos que tenham essa intenção<br />

e potencial.<br />

[i]_ Afinal o que sonham os<br />

portuenses e que novos futuros se<br />

podem construir<br />

[VF] _ Os sonhos <strong>do</strong>s portuenses,<br />

partin<strong>do</strong> desta experiência concreta<br />

com o Manobras no <strong>Porto</strong>, é o de ter<br />

um território vivo e palpitante, que<br />

não vire a cara ao seu lega<strong>do</strong>, nem<br />

à construção de novas narrativas<br />

culturais e sociais. É um sonho vivo e<br />

acorda<strong>do</strong> de gente que trabalha para<br />

viver o sonho e de ter uma cidade<br />

desperta para as suas pessoas e para<br />

quem nos visita.<br />

“Os sonhos <strong>do</strong>s<br />

portuenses (…)<br />

é o de ter um<br />

território vivo e<br />

palpitante, que<br />

não vire a cara ao<br />

seu lega<strong>do</strong>, nem<br />

à construção de<br />

novas narrativas<br />

culturais e<br />

sociais. É um<br />

sonho vivo<br />

e acorda<strong>do</strong><br />

de gente que<br />

trabalha para<br />

viver o sonho<br />

(…)”.<br />

[i]_ O projecto encerra em 2012<br />

[VF] _ Pela sua configuração formal e exigências <strong>do</strong>s<br />

requisitos de candidatura aos vários mecanismos de<br />

financiamento nacional, é um projecto desenvolvi<strong>do</strong> em<br />

2011 e 2012. Mas acreditamos que to<strong>do</strong>s os contributos<br />

recolhi<strong>do</strong>s, e a recolher, podem revelar uma extraordinária<br />

riqueza, pela vigorosa e clara manifestação de orgulho e<br />

abertura das pessoas e agentes da cidade, o que permite-<br />

-nos acreditar que o <strong>Porto</strong>, e as suas gentes, agentes e<br />

instituições, continuarão a trabalhar o seu passa<strong>do</strong>, o seu<br />

futuro e as relações da cidade e <strong>do</strong> Centro Histórico com<br />

os seus habitantes e visitantes.<br />

[i]_ Enquanto responsável de um<br />

organismo dedica<strong>do</strong> à cultura no<br />

<strong>Porto</strong> como descreve a evolução<br />

<strong>do</strong> movimento cultural no Grande<br />

<strong>Porto</strong><br />

[VF] _ O papel da <strong>Porto</strong>Lazer na<br />

cidade <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> consubstancia-se<br />

numa visão diferente da que refere,<br />

estan<strong>do</strong> a cultura integrada na<br />

missão <strong>do</strong> Pelouro <strong>do</strong> Conhecimento<br />

e da Coesão Social da CMP. A visão<br />

da <strong>Porto</strong>Lazer assenta numa lógica<br />

mais transversal, aplican<strong>do</strong>-se à<br />

oferta de lazer da cidade e propon<strong>do</strong>-<br />

-se a “fazer mexer o <strong>Porto</strong>”, através<br />

de iniciativas da mais diversa ín<strong>do</strong>le:<br />

desportiva, cultural, social, ambiental,<br />

etc. A <strong>Porto</strong>Lazer assume assim<br />

esta visão, concretizan<strong>do</strong>-a segun<strong>do</strong><br />

uma lógica criativa, inova<strong>do</strong>ra, integra<strong>do</strong>ra,<br />

facilita<strong>do</strong>ra, responsável e<br />

sustentável e que acrescente valor à<br />

cidade. No que diz respeito à animação<br />

cultural, a estratégia seguida resulta<br />

<strong>do</strong> cruzamento e articulação com a<br />

estratégia mais geral em que se inclui,<br />

e que é definida pelo referi<strong>do</strong> Pelouro.<br />

Entendemos que de facto a adesão ao<br />

Manobras no <strong>Porto</strong> exemplifica bem<br />

o pulsar criativo e cultural da cidade,<br />

sen<strong>do</strong> um bom exemplo de como o<br />

município, os cidadãos e os agentes<br />

culturais <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> têm construí<strong>do</strong><br />

um diálogo <strong>do</strong> qual resulta a preservação de uma riqueza<br />

ímpar, através de projectos que podem e devem ter frutos<br />

no futuro, manten<strong>do</strong> uma forte ligação com a memória<br />

da cidade.


The Lucky Duckies - Festival Novos Sons<br />

i MÚSICA<br />

i MUSIC<br />

http://iporto.amp.pt


11 OUT PORTO<br />

Sétima Legião<br />

Coliseu <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> - 21h00<br />

11 th OCT | <strong>Porto</strong><br />

Sétima Legião / <strong>Porto</strong> Coliseum – 9 pm<br />

Duração prevista: 1h30 sem intervalo M/3 Postos de Venda: Coliseu <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />

Ticketline, Fnac, Agência Abreu, Worten, El Corte Inglês, Dolce Vita Info/<br />

Reservas 1820 Entrada: 25 a 35€<br />

A Sétima Legião comemora os 30 anos de carreira com um deseja<strong>do</strong><br />

regresso aos palcos. O <strong>Porto</strong> foi a cidade escolhida para iniciar esta<br />

tournée,o que aconteceu com uma sala esgotadíssima e com o<br />

público a aplaudir efusivamente. Por este motivo o grupo de “A Um<br />

Deus Desconheci<strong>do</strong>” e “Mar de Outubro” regressa ao <strong>Porto</strong>, mas<br />

desta vez ao Coliseu onde atuará no dia 11 de Outubro.<br />

01 SET Vale de Cambra<br />

Pe7erpanic<br />

Espaço Nova Geração – 22h00<br />

1 st SEP | Vale de Cambra<br />

Pe7erpanic / Next Generation Space – 10pm<br />

Pe7erpanic é o alter ego de Pedro<br />

Botelho que, através deste projecto<br />

a solo explora as sonoridades surf,<br />

garage e blues, muni<strong>do</strong> apenas de<br />

uma guitarra ou baixo, bombo, pratos,<br />

pedal e voz.<br />

07 SEt Santo Tirso<br />

V Ciclo de Jazz de<br />

Santo Tirso<br />

Centro Cultural de Vila das Aves<br />

- 21h30<br />

7 th SEP | Santo Tirso<br />

V Jazz Cycle of Santo Tirso /<br />

Cultural Center Vila das Aves – 9.30pm<br />

Trio internacional de André Matos,<br />

guitarrista português residente em<br />

Nova-Iorque, com argentino Demian<br />

Cabaud (contrabaixo) e o norte-americano<br />

ColinStranahan (bateria). Com<br />

formação na escola <strong>do</strong> Hot Clube e em<br />

Boston, no Berklee College of Music e<br />

no New England Conservatory, André<br />

Matos tem desenvolvi<strong>do</strong> um sóli<strong>do</strong><br />

percurso enquanto instrumentista e<br />

compositor de jazz, entre os Esta<strong>do</strong>s<br />

Uni<strong>do</strong>s e Portugal, com destaque para<br />

as formações em que aparece como<br />

líder, mas também ao la<strong>do</strong> da cantora<br />

Sara Serpa.<br />

08 SEt <strong>Porto</strong><br />

Monólogos no<br />

feminino - Orquestra<br />

Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> Casa da<br />

Música<br />

Casa da Música - 21h00<br />

8 th SEP | <strong>Porto</strong><br />

THE FEMALE Monologues - Symphony<br />

Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da Música /<br />

Casa da Música – 9pm<br />

Dois Monodramas Direcção musical:<br />

Christoph König Soprano: Rachel Harnisch<br />

Soprano: Rayanne Dupuis Programa:<br />

Francis Poulenc: La Voix Humaine Arnold<br />

Schönberg: Erwartung<br />

Dois monólogos no feminino, de<br />

forte carga psicológica e densidade<br />

dramática, fazem deste concerto um<br />

momento raro e muito especial. A voz<br />

humana, de Poulenc, tem por base<br />

um texto da autoria de Jean Cocteau.<br />

14 SEt <strong>Porto</strong><br />

Os reis da<br />

sinfonia - Orquestra<br />

Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> Casa da<br />

Música<br />

Casa da Música - 21h00<br />

14 th SEP | <strong>Porto</strong><br />

SYMPHONY OF THE KINGS - Symphony<br />

Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da Música /<br />

Casa da Música – 9pm


12 http://iporto.amp.pt<br />

/i MÚSICA<br />

Direcção musical: Takuo Yuasa Programa:<br />

L. van Beethoven: Sinfonia nº 8 Hector<br />

Berlioz: O Rei Lear Antonin Dvorák: Sinfonia<br />

nº 7<br />

O fim trágico de um rei enlouqueci<strong>do</strong> pela<br />

traição das filhas encontrou na escrita<br />

de Shakespeare um <strong>do</strong>s momentos<br />

mais dramáticos das artes <strong>do</strong> palco. Na<br />

abertura de Berlioz inspirada em Rei Lear,<br />

deparamos com temas inspira<strong>do</strong>s nos<br />

diferentes protagonistas desta célebre<br />

peça teatral.<br />

15 SEt <strong>Porto</strong><br />

Viagem <strong>do</strong> Inverno -<br />

Winterreise de Franz Schubert<br />

Teatro Helena Sá e Costa – 21h30<br />

15 th SEP | <strong>Porto</strong><br />

Winter Journey - Winterreise by<br />

Franz Schubert / Helena Sá e Costa<br />

Theatre – 9.30pm<br />

Direcção Artística: António Durães Intérpretes:<br />

Job Tomé e Angel Casa<strong>do</strong> Sonoplastia:<br />

Tiago Ralha Cenografia: Ana Gromicho<br />

Entrada: 4€<br />

Partin<strong>do</strong> <strong>do</strong> formato tradicional <strong>do</strong><br />

recital de canto e piano, e ten<strong>do</strong> como<br />

base a obra Winterreise (A Viagem<br />

<strong>do</strong> Inverno) de Franz Schubert, este<br />

espectáculo propõe um estu<strong>do</strong> da<br />

imagem, de forma a utilizá-la como<br />

elemento descodifica<strong>do</strong>r da mensagem<br />

<strong>do</strong> intérprete/cantor. A “Viagem <strong>do</strong><br />

Inverno”, “Winterreise”, busca uma<br />

leitura e uma interpretação da obra<br />

musical de forma a encontrar mo<strong>do</strong>s de<br />

comunicar inova<strong>do</strong>res com o público.<br />

15 SEt Vila <strong>do</strong> Conde<br />

Memorial Eliana<br />

Castro<br />

Teatro <strong>Municipal</strong> de Vila <strong>do</strong> Conde<br />

- Sala 1 - 21h30<br />

15 th SEP | Vila <strong>do</strong> Conde<br />

Eliana Castro Memorial / Vila <strong>do</strong><br />

Conde <strong>Municipal</strong> Theatre – Room 1 –<br />

9.30pm<br />

Em homenagem à grande fadista<br />

vilacondense, o Teatro <strong>Municipal</strong> vai<br />

receber a 3ª edição <strong>do</strong> Memorial Eliana<br />

Castro. Em 2012, passam cinco anos<br />

sobre o falecimento da homenageada<br />

e 35 sobre o seu nascimento. Ten<strong>do</strong> por<br />

convidada especial Marisa Pinheiro, e<br />

ainda outros participantes das edições<br />

anteriores. Para que se continue a<br />

evocar e respeitar a memória de Eliana<br />

Castro.<br />

16 SEt <strong>Porto</strong><br />

A grande sinfonia -<br />

Orquestra Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

Casa da Música<br />

Casa da Música - 12h00<br />

16 th SEP | <strong>Porto</strong><br />

A GREAT SYMPHONY - Symphony<br />

Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da Música /<br />

Casa da Música – 12am<br />

Direcção musical: Takuo Yuasa Concerto<br />

comenta<strong>do</strong> por: Helena Marinho Programa:<br />

Antonin Dvorák: Sinfonia nº 7<br />

Grave, séria, majestosa, pie<strong>do</strong>sa, rejubilante,<br />

triste e alegre... um turbilhão<br />

de emoções. A 7ª Sinfonia, também conhecida<br />

como Grande Sinfonia em Ré<br />

menor, representa o corolário <strong>do</strong> reconhecimento<br />

internacional de Dvórak.<br />

18 SEt <strong>Porto</strong><br />

Prémio jovens<br />

músicos/Antena 2 -<br />

Recital <strong>do</strong>s Vence<strong>do</strong>res <strong>do</strong> Nível<br />

Superior da edição 2011<br />

Casa da Música - 19h30<br />

18 th SEP | <strong>Porto</strong><br />

PREMIUM YOUNG MUSICIANS /<br />

ANTENNA 2 - Recital Winners of the<br />

2011 edition of Higher Education / Casa<br />

da Música – 7.30pm<br />

Ottorino Respighi<br />

DRYADS DUO Violino: Carla Manuel Santos<br />

Piano Saul Batista Pica<strong>do</strong> Programa:<br />

Igor C. Silva: nova obra para piano e violino<br />

George Enescu: Impressions d’enfance,<br />

Op. 28 Ottorino Respighi: Sonata para violino<br />

e piano em si menor, Op. 110<br />

20 SEt Matosinhos<br />

Música em<br />

Matosinhos - Ciclo<br />

Integral de Sonatas para piano<br />

de Beethoven, por António<br />

Rosa<strong>do</strong><br />

Cine-Teatro Constantino Nery<br />

- 21h30<br />

20 th SEP | Matosinhos<br />

Music in Matosinhos - Integral Cycle<br />

of Beethoven piano sonatas by Antonio<br />

Rosa<strong>do</strong> / Cine Theatre Constantino Nery<br />

– 9.30pm<br />

22 SEt <strong>Porto</strong><br />

Sinfonias<br />

Incompletas - Orquestra<br />

Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> Casa da<br />

Música<br />

Casa da Música - 18h00<br />

22 nd SEP | <strong>Porto</strong><br />

INCOMPLETE SYNPHONIES - Symphony<br />

Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da Música /<br />

Casa da Música – 6pm<br />

Direcção musical: Emilio Pomàrico Programa:<br />

Franz Schubert: Sinfonia nº 7, D.759<br />

“Inacabada”Ferruccio Busoni: Tanzwalzer<br />

Op 53György Ligeti: Lontano Gustav Mahler:<br />

Sinfonia nº 10, Adagio<br />

Num programa marcadamente austríaco,<br />

e ainda com a integral das<br />

Sinfonias de Mahler que marcou as<br />

temporadas de 2010/11 na memória,<br />

escutaremos o belíssimo Adagio da<br />

Sinfonia Incompleta de Mahler.<br />

23 SEt <strong>Porto</strong><br />

Uma noite de Ópera<br />

- Orquestra Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

Casa da Música


http://iporto.amp.pt 13<br />

i MÚSICA/<br />

Casa da Música - 18h00<br />

23 rd SEP | PORTO<br />

AN EVENING OF OPERA - Symphony<br />

Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da Música /<br />

Casa da Música – 6pm<br />

Ana Quintans<br />

DR<br />

Direcção musical: Laurence Cummings<br />

Soprano: Ana Quintans Programa: Uma<br />

noite na Ópera André Campra: Abertura de<br />

Tancrède Marc-Antoine Charpentier: Suite<br />

de MedéeJean-Philippe Rameau: Suite de<br />

Platée Francisco António de Almeida: La<br />

Spinalba (árias)<br />

A soprano Ana Quintans e o baixo João<br />

Fernandes revelaram- se recentemente<br />

como valores seguros <strong>do</strong> canto lírico em<br />

Portugal, sen<strong>do</strong> amplamente reconheci<strong>do</strong>s<br />

pela crítica nacional e internacional.<br />

25 SEt <strong>Porto</strong><br />

Quarteto de Cordas<br />

de Matosinhos<br />

Casa da Música - 19h30<br />

25 th SEP | PORTO<br />

STRING QUARTET of Matosinhos /<br />

Casa da Música – 7.30pm<br />

Programa: Johannes Brahms: Quarteto de<br />

Cordas em Dó menor, op. 51 nº 1 Álvaro Salazar:<br />

Décima quinta Anotação, in memoriam<br />

Fernan<strong>do</strong> Lopes Graça (encomenda da<br />

Câmara <strong>Municipal</strong> de Matosinhos) Maurice<br />

Ravel: Quarteto de Cordas em Fá Maior<br />

Esta obra é apresentada entre <strong>do</strong>is<br />

grandes quartetos de cordas <strong>do</strong> repertório,<br />

merecen<strong>do</strong> especial destaque<br />

o Quarteto de Ravel no ano em que a<br />

França é o País Tema da programação.<br />

27 SEt Arouca<br />

Toy: ao vivo - Feira das<br />

Colheitas<br />

Praça Brandão de Vasconcelos<br />

- 22h00<br />

27 th SEP | Arouca<br />

Toy Alive - Feira das Colheitas /<br />

Brandão Vasconcelos Square – 10pm<br />

Toy é um <strong>do</strong>s nomes incontornáveis<br />

da música popular portuguesa. A sua<br />

recente aparição no programa «A tua<br />

cara não me é estranha», da TVI, revelou<br />

o potencial artístico deste cantor,<br />

que volta a Arouca, desta feita para<br />

abrilhantar o primeiro dia da Feira das<br />

Colheitas.<br />

28 SEt Gon<strong>do</strong>mar<br />

Concerto <strong>do</strong>s<br />

Padroeiros<br />

Auditório <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

- 21h30<br />

28 th SEP | Gon<strong>do</strong>mar<br />

Concerto <strong>do</strong>s Padroeiros /<br />

<strong>Municipal</strong> Auditorium of Gon<strong>do</strong>mar - 9.30pm<br />

Organização: Confraria S. Cosme, S. Damião<br />

e Nossa Senhora <strong>do</strong> Rosário<br />

28 SEt <strong>Porto</strong><br />

Assim falava o<br />

Filósofo - Orquestra<br />

Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> Casa da<br />

Música<br />

Casa da Música - 21h00<br />

28 th SEP | <strong>Porto</strong><br />

THUS SPOKE THE PHILOSOPHER -<br />

Symphony Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da<br />

Música / Casa da Música – 9pm<br />

Direcção musical: Christoph König Programa:<br />

Joseph Haydn: Sinfonia nº 22 “O<br />

Filósofo”Richard Strauss: Also sprach Zarathustra<br />

Palestra pré-concerto por Rui Pereira<br />

Oito momentos distintos descrevem<br />

o percurso da evolução humana através<br />

<strong>do</strong> percurso de Zaratustra numa<br />

partitura que depressa se tornou conhecida<br />

e tocada em to<strong>do</strong> o mun<strong>do</strong>.<br />

29 SEt Arouca<br />

Fly: ao vivo - Feira das<br />

Colheitas<br />

Terreiro de Santa Mafalda<br />

- 22h30<br />

29 th SEP | Arouca<br />

FLY Alive - Feira das Colheitas /<br />

Terreiro Santa Mafalda – 10.30pm<br />

O projecto FLY nasceu em 2007 com<br />

os músicos Almerin<strong>do</strong> Valente, Álvaro<br />

Mikes, Augusto Ferreira, Elísio Campos<br />

e Nuno Almeida. Em Agosto de 2010, a<br />

banda concluiu a gravação <strong>do</strong> seu primeiro<br />

trabalho discográfico («Primeiro Voo»),<br />

que inclui 12 músicas totalmente originais.<br />

Apresentan<strong>do</strong> um estilo POP ROCK, e<br />

com músicas escritas em Português e<br />

Inglês, os FLY voltam a tocar em Arouca,<br />

desta vez num <strong>do</strong>s mais importantes<br />

palcos locais: a Feira das Colheitas.<br />

29 SEt <strong>Porto</strong><br />

Jean-Efflam<br />

Bavouzet<br />

Casa da Música - 18h00<br />

29 th SEP | <strong>Porto</strong><br />

JEAN-EFFLAM BAVOUZET / Casa da<br />

Música – 6pm<br />

Piano: Jean-Efflam Bavouzet Programa:<br />

Joseph Haydn: Sonata (a indicar)Claude<br />

Debussy: Homenagem a HaydnClaude<br />

Debussy: Clair de Lune (da suite Bergamasque)<br />

L. van Beethoven: Sonata<br />

em Dó # menor, op. 27, nº 2, “Sonata ao<br />

Luar”Claude Debussy: Prelúdios (Livro 1)<br />

Em 2009 tocou com a Orquestra Sinfónica<br />

<strong>do</strong> <strong>Porto</strong> Casa da Música, naquele<br />

que foi um <strong>do</strong>s concertos mais aplaudi<strong>do</strong>s<br />

<strong>do</strong> ano, pelo que a sua estreia a<br />

solo na Casa da Música é um <strong>do</strong>s momentos<br />

muito espera<strong>do</strong>s <strong>do</strong> ano.<br />

29 SEt <strong>Porto</strong><br />

Giampaolo Di Rosa<br />

- Festival Sweelinck<br />

2012 - Obras completas para<br />

órgão<br />

IGREJA DE SÃO LOURENÇO (IGREJA DOS<br />

GRILOS) - 17h00<br />

29 th SEP | <strong>Porto</strong><br />

Giampaolo Di Rosa - Sweelinck<br />

Festival 2012 - Complete Works for<br />

Organ / Church of San Lorenzo (Church<br />

of Grilos) – 5pm


14 http://iporto.amp.pt<br />

/i MÚSICA<br />

Entrada Livre Parceria Seminário Maior de<br />

Nossa Senhora da Conceição <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> e<br />

Instituto de Santo António <strong>do</strong>s Portugueses<br />

em Roma.<br />

30 SEt <strong>Porto</strong><br />

Matinas e<br />

Vésperas - Coro Casa da<br />

Música<br />

Casa da Música - 18h00<br />

30 th SEP | <strong>Porto</strong><br />

Matins and Vespers - Choir of Casa<br />

da Música / Casa da Música – 6pm<br />

Direcção musical: Paul Hillier Órgão: Jonathan<br />

Ayerst Harpa: Marc Riera Bajon:<br />

Juan Manuel Chouciño Programa: Matinas<br />

e Vésperas Música Sacra Portuguesa <strong>do</strong>s<br />

sécs. XVI e XVII de Pedro de Cristo, Estevão<br />

Lopes Morago e Duarte Lobo<br />

“A minha pesquisa pessoal da Música<br />

Antiga portuguesa tem prossegui<strong>do</strong><br />

e levou-me até compositores pouco<br />

interpreta<strong>do</strong>s e cuja música considero<br />

muito atractiva. Este concerto apresenta<br />

música sacra das Matinas e das<br />

Vésperas, maioritariamente reunida<br />

a partir de manuscritos de Coimbra.”<br />

- Paul Hillier<br />

30 SEt Trofa<br />

Dia Mundial da<br />

Música - Música na Praça/<br />

Música no Parque<br />

Nos adros das Igrejas de<br />

Santiago de Bouga<strong>do</strong>, S. Martinho<br />

e Parque de Nossa Sra. das Dores<br />

- 10h00<br />

30 th SEP | TROFA<br />

WORLD MUSIC - Music in the Square /<br />

Music in the Park / In the churchyards<br />

of the Church of Santiago de Bouga<strong>do</strong>,<br />

S. Martin and Park Our Lady of Sorrows<br />

– 10am<br />

Grupos de músicos da Trofa alegrarão as<br />

manhãs deste dia, num tributo e numa<br />

festa à música.<br />

Comemoração <strong>do</strong> Dia Mundial da Música,<br />

com pequenos recitais para a população<br />

<strong>do</strong> município da Trofa.<br />

01 OUT <strong>Porto</strong><br />

Armandinho, Paredes<br />

e Rocha - Tributo à Guitarra<br />

Portuguesa<br />

Teatro Nacional São João - 21h30<br />

1 st OCT | <strong>Porto</strong><br />

Armandinho, Paredes e Rocha<br />

- Tribute to the Portuguese Guitar /<br />

National Theatre São João – 9.30pm<br />

Um recital de Miguel Amaral (guitarra portuguesa)<br />

e João Moutinho (viola)<br />

O TNSJ volta a celebrar a Música e o<br />

seu Dia Mundial. No centro da comemoração<br />

está a guitarra portuguesa,<br />

instrumento que o Fa<strong>do</strong> erigiu em<br />

símbolo, mas cuja vida não se confina<br />

à “canção de Lisboa”. Solista de<br />

guitarra portuguesa, Miguel Amaral<br />

propõe um recital que distingue o<br />

talento de três executantes e compositores<br />

maiores deste instrumento.<br />

Viagem por uma história praticamente<br />

desconhecida, Armandinho,<br />

Paredes e Rocha revela o lirismo<br />

melódico de Armandinho, as sonoridades<br />

brilhantes de Fontes Rocha<br />

e o romântico virtuosismo de Carlos<br />

Paredes.<br />

01 a 07 OUT Santa Maria da Feira<br />

Encontros com<br />

a Música<br />

vários locais <strong>do</strong> concelho<br />

1 st to 7 th OCT | Santa Maria da Feira<br />

Encounters with Music / various<br />

sites around the county<br />

“Encontros com a música” é um evento<br />

promovi<strong>do</strong> pela Câmara <strong>Municipal</strong> de<br />

Santa Maria da Feira, com o intuito<br />

de celebrar o Dia Mundial da Música.<br />

Esta iniciativa pretende apresentar<br />

uma programação composta exclusivamente<br />

por artistas, agrupamentos<br />

e associações <strong>do</strong> Concelho, demonstran<strong>do</strong><br />

a forte dinâmica que carateriza<br />

o teci<strong>do</strong> associativo local.<br />

04 OUT Gon<strong>do</strong>mar<br />

Concerto da<br />

Juventude<br />

Largo <strong>do</strong> Sousa - 22h00<br />

4 th OCT | Gon<strong>do</strong>mar<br />

Youth Concert / Largo <strong>do</strong> Sousa<br />

– 10pm<br />

Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

- Pelouro da Cultura<br />

05 OUT Gon<strong>do</strong>mar<br />

Espectáculo Popular<br />

Largo <strong>do</strong> Souto - 22h00<br />

5 th OCT | Gon<strong>do</strong>mar<br />

Popular Show / Largo <strong>do</strong> Souto – 10pm<br />

Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

- Pelouro da Cultura<br />

05 OUT <strong>Porto</strong><br />

Real Filharmonía de<br />

Galicia<br />

Casa da Música - 21h00<br />

5 th OCT | <strong>Porto</strong><br />

REAL FILHARMONÍA DE GALICIA / Casa<br />

da Música – 9pm<br />

Direcção musical: Antoni Ros Marbà Programa:<br />

W.A. Mozart: Serenata Nocturna<br />

nº 6, K 239 Witold Lutos awski: Chantefleurs<br />

et chantefables L. van Beethoven:<br />

Sinfonia nº 5<br />

Obras de atmosfera nocturnal assinalam<br />

o regresso da Real Filharmonía de<br />

Galicia à Casa da Música.<br />

05 a 27 OUT Valongo<br />

Alma <strong>do</strong> Fa<strong>do</strong> -<br />

2ª edição - Concurso de<br />

Fa<strong>do</strong> Ama<strong>do</strong>r<br />

Centros Culturais de Alfena,<br />

Campo, Sobra<strong>do</strong>, Forum Vallis<br />

Longus e Forum Cultural de<br />

Ermesinde - 21h45


http://iporto.amp.pt 15<br />

i MÚSICA/<br />

5 th to 27 th OCT | Valongo<br />

Fa<strong>do</strong> Soul – 2 nd Edition – Amateur<br />

Fa<strong>do</strong> Contest / Centros Culturais de<br />

Alfena, Campo, Sobra<strong>do</strong>, Forum Vallis<br />

Longus e Forum Cultural de Ermesinde<br />

– 9.45pm<br />

Eliminatórias: 5/10 - Centro Cultural de<br />

Alfena; 12/10 - Centro Cultural de Campo;<br />

13/10 - Forum Cultural de Ermesinde;<br />

19/10 - Centro Cultural de Sobra<strong>do</strong>; 20/10<br />

- Forum Vallis Longus Final: 27/10 - Forum<br />

Cultural de Ermesinde<br />

Depois <strong>do</strong> êxito obti<strong>do</strong> no ano transacto,<br />

a Autarquia leva a efeito mais uma<br />

edição da Alma <strong>do</strong> Fa<strong>do</strong>, Concurso de<br />

Fa<strong>do</strong> Ama<strong>do</strong>r que visa promover e divulgar<br />

a música, o fa<strong>do</strong>, em particular,<br />

e descobrir novos talentos.<br />

06 a 08 OUT Gon<strong>do</strong>mar<br />

Concertos de Bandas<br />

Filarmónicas<br />

Largo <strong>do</strong> Souto<br />

6 th to 8 th OCT | Gon<strong>do</strong>mar<br />

Concert Bands / Largo <strong>do</strong> Souto<br />

Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

- Pelouro da Cultura<br />

06.out - 15:00h-01:00h - Banda Musical<br />

de Melres e Banda Musical de<br />

Gon<strong>do</strong>mar | 07.out - 09:00h - Banda<br />

Marcial de S. Cristóvão de Rio Tinto |<br />

08.out - 09:00h - Banda Musical de S.<br />

Pedro da Cova<br />

12 OUT Oliveira de Azeméis<br />

Trio de Jazz de Hugo<br />

Danin<br />

Cine-Teatro Caracas - 21h30<br />

12 th OCT | Oliveira de Azemeis<br />

Jazz Trio of Hugo Danin / Cine<br />

Theatre Caracas – 9.30pm<br />

12 OUT Oliveira de Azeméis<br />

João Galante<br />

Cine-Teatro Caracas - 21h30<br />

12 th OCT | Oliveira de Azeméis<br />

João Galante / Cine Theatre Caracas<br />

– 9.30pm<br />

12 OUT <strong>Porto</strong><br />

Paulo Gonzo - 35 Anos<br />

Coliseu <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> - 21h30<br />

12 th OCT | <strong>Porto</strong><br />

Paulo Gonzo – 35 Years / <strong>Porto</strong><br />

Coliseum – 9.30pm<br />

Entrada: 20 a 35€<br />

Em Novembro de 2011, Paulo Gonzo<br />

lança “Só Gestos”, onde conta com<br />

a participação especial de Tito Paris,<br />

Pedro Jóia e Miguel Sousa Tavares, este<br />

último como letrista <strong>do</strong> tema “Vem”.<br />

Os <strong>do</strong>is singles “São Gestos” e “O teu<br />

brinque<strong>do</strong>” conquistaram rapidamente<br />

um lugar de destaque nas playlists das<br />

principais rádios <strong>do</strong> país. Ao longos <strong>do</strong>s<br />

anos, a música de Paulo Gonzo tem,<br />

assim, servi<strong>do</strong> de banda sonora de<br />

sonhos, desencantos e novos amores.<br />

A sua voz ora assumiu as palavras que<br />

não tivemos coragem de dizer, ora, em<br />

momentos mais felizes, nos inspirou<br />

também a cantar!<br />

13 OUT Oliveira de Azeméis<br />

The Lucky Duckies -<br />

Festival Novos Sons<br />

Cine-Teatro Caracas - 21h30<br />

13 th OCT | Oliveira de Azeméis<br />

The Lucky Duckies - New Sounds<br />

Festival / Cine Theatre Caracas – 9.30pm<br />

O crooner Marco António com os seus<br />

The Lucky Duckies, combo de jazz<br />

composto por piano, contrabaixo,<br />

guitarra e bateria, parecem “recorta<strong>do</strong>s”<br />

de um qualquer Casino de Las<br />

Vegas da Golden Era. Junto com a<br />

cantora Cláudia Faria oferecem-nos<br />

um espectáculo bem descontraí<strong>do</strong> no<br />

espírito de Dean Martin ou de Doris<br />

Day, não esquecen<strong>do</strong> Elvis, Sinatra ou<br />

Nat ‘King’ Cole. Este espírito é muito<br />

interactivo e cheio de humor, dan<strong>do</strong>,<br />

para além de boa música, verdadeiro<br />

entretenimento. Ten<strong>do</strong> como matéria<br />

prima os grandes hits desde os Anos<br />

20 aos Anos 60, prometem-nos muito<br />

Swing, Classic Country e Blues.<br />

13 OUT Oliveira de Azeméis<br />

Orquestra de Jazz da<br />

Escola Profissional de<br />

Música de Espinho<br />

Cine-Teatro Caracas - 21h30<br />

13 th OCT | Oliveira de Azeméis<br />

Jazz Orchestra of the<br />

Professional School of Music in<br />

Espinho / Cine Theatre Caracas – 9.30pm<br />

13 OUT Gon<strong>do</strong>mar<br />

Cantar Portugal<br />

- IV Edição<br />

Multiusos Gon<strong>do</strong>mar “Coração de<br />

Ouro” - 21h45<br />

13 th OCT | Gon<strong>do</strong>mar<br />

SING PORTUGAL - Fourth Edition /<br />

Multiusos Gon<strong>do</strong>mar “Coração de Ouro”<br />

- 9.45pm<br />

Organização: Marialis – Grupo Coral Apoio:<br />

Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar – Pelouro<br />

da Cultura<br />

Participação de Marialis - Grupo Coral;<br />

Madrigal - Grupo Coral de Soutelo;<br />

Orfeão de Silveirinhos; Grupo Coral de<br />

Baguim <strong>do</strong> Monte, Grupo Coral da Ala<br />

Nun’Álvares de Gon<strong>do</strong>mar e Ensemble<br />

Vocal Notas Soltas <strong>do</strong> Conservtório de<br />

Música da Maia.


16 http://iporto.amp.pt<br />

/i MÚSICA<br />

13 e 27 OUT Gon<strong>do</strong>mar<br />

Gala Lírica<br />

Escola Dramática e Musical<br />

Valboense - 21h45<br />

13 th and 27 th OCT | Gon<strong>do</strong>mar<br />

Lyric Gala / Escola Dramática e<br />

Musical Valboense – 9.45pm<br />

Organização: Coral Fides - Orfeão de Valbom<br />

Apoio: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

- Pelouro da Cultura / Junta de Freguesia<br />

da Cidade de Valbom<br />

Concerto nos dias 13 e 27/Out. Solistas:<br />

Mónica Pais, Irma Ama<strong>do</strong> e Francisco<br />

Reis c/ Coral Fides - Orfeão de Valbom<br />

e Grupo Coral Didáxis.<br />

14 OUT Gon<strong>do</strong>mar<br />

“As Filigranas” -<br />

Encontro de Coros Infantis e Juvenis<br />

Auditório <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

- 17h00<br />

14 th OCT | Gon<strong>do</strong>mar<br />

“The Filigree” - Meeting of Children<br />

and Youth Choirs / Gon<strong>do</strong>mar <strong>Municipal</strong><br />

Auditorium – 5pm<br />

Organização: Grupo Psallite Apoio: Câmara<br />

<strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar - Pelouro da Cultura<br />

16 OUT <strong>Porto</strong><br />

Prémio <strong>do</strong><br />

Conservatório de<br />

Música <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

Casa da Música - 19h30<br />

16 th OCT | <strong>Porto</strong><br />

PRIZE OF THE PORTo CONSERVATORY<br />

OF MUSIC / Casa da Música – 7.30pm<br />

19 OUT <strong>Porto</strong><br />

Martin Bernreuther,<br />

órgão - Concerto 27º<br />

aniversário <strong>do</strong> Grande Órgão<br />

Sé Catedral <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> - 21h30<br />

19 th OCT | <strong>Porto</strong><br />

Martin Bernreuther, organ - 27 th<br />

Anniversary Concert of Grande Órgão /<br />

Sé Catedral <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> - 9.30pm<br />

Obras de Bach, Max Reger, Messiaen<br />

19 OUT <strong>Porto</strong><br />

O Regresso<br />

de Mi<strong>do</strong>ri - Orquestra<br />

Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> Casa da<br />

Música<br />

Casa da Música - 21h00<br />

19 th OCT | <strong>Porto</strong><br />

THE RETURN OF MIDORI - Symphony<br />

Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da Música /<br />

Casa da Música – 9pm<br />

Direcção musical: Pedro Neves Violino: Mi<strong>do</strong>ri<br />

Programa: L. van Beethoven: Abertura<br />

Egmont Paul Hindemith: Concerto para violino<br />

e orquestra Joly Braga Santos: Sinfonia<br />

nº 3 Palestra pré-concerto por Ana Liberal<br />

O programa inclui a 3ª Sinfonia de<br />

Joly Braga Santos, obra luminosa que<br />

deixa transparecer a influência da<br />

província onde foi escrita, o Alentejo.<br />

19 OUT Vila <strong>do</strong> Conde<br />

Francesco Luciani -<br />

Recital de guitarra clássica<br />

Auditório <strong>Municipal</strong> - Vila <strong>do</strong><br />

Conde - 21h30<br />

19 th OCT | Vila <strong>do</strong> Conde<br />

FRANCESCO LUCIANI - Classical<br />

Guitar Recital / Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong><br />

Auditorium – 9.30pm<br />

Nasci<strong>do</strong> em Itália, Francesco Luciani<br />

tem um assinalável percurso académico<br />

e artístico, com uma carreira de<br />

concertista dividida principalmente entre<br />

Portugal e Itália, sen<strong>do</strong> Mestre em<br />

Música pela Escola Superior de Música<br />

de Lisboa e professor no Conservatório<br />

de Música de Coimbra. Neste recital de<br />

guitarra clássica, a solo, apresenta músicas<br />

de grande qualidade transcritas<br />

para a voz da guitarra, estan<strong>do</strong> incluí<strong>do</strong>s<br />

no alinhamento os compositores<br />

Fernan<strong>do</strong> Sor (Grande Sonata op.22),<br />

Francisco Tárrega (Variazioni sul tema<br />

della “Traviata”), Johann Sebastian<br />

Bach (Partita II BWV 1004) e Enrique<br />

Grana<strong>do</strong>s (Valses Poéticos).<br />

20 OUT Vila <strong>do</strong> Conde<br />

Daniel Miranda<br />

“Brasil em 17 Cordas”<br />

Teatro <strong>Municipal</strong> de Vila <strong>do</strong> Conde<br />

- Sala 1 - 21h30, sába<strong>do</strong><br />

20 th OCT | Vila <strong>do</strong> Conde<br />

Daniel Miranda “Brasil em 17<br />

Cordas” / Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong><br />

Theatre – Room 1 – 9.30pm Saturday<br />

Daniel Miranda é geógrafo forma<strong>do</strong><br />

pela Universidade Federal <strong>do</strong> Rio<br />

de Janeiro (UFRJ). Os seus estu<strong>do</strong>s<br />

musicais começam aos 12 anos no<br />

instituto Ian Guest (CIGAN) no Rio<br />

de Janeiro. A sua carreira iniciou-se<br />

aos 16 anos nesta cidade. Mais tarde<br />

parte para Bruxelas, e em 2005 grava<br />

o seu primeiro disco a solo. Em 2007,<br />

o seu espetáculo “O Brasil em 17<br />

Cordas” recebeu a subvenção oficial<br />

<strong>do</strong> governo Belga: Art et Vie. A partir<br />

de 2010, o mesmo espetáculo foi<br />

integra<strong>do</strong> no sistema de ensino médio<br />

belga no programa “Les jeunesses<br />

Musicales”.<br />

21 OUT <strong>Porto</strong><br />

O tema de Joly -<br />

Orquestra Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

Casa da Música<br />

Casa da Música - 12h00<br />

21 st OCT | <strong>Porto</strong><br />

Joly Theme - Symphony Orchestra of<br />

<strong>Porto</strong> Casa da Música / Casa da Música<br />

– 12am<br />

Direcção musical: Pedro Neves Concerto<br />

comenta<strong>do</strong> por Ana Liberal Programa: Joly<br />

Braga Santos: Sinfonia nº 3<br />

O maestro Pedro Neves tem dedica<strong>do</strong><br />

muito <strong>do</strong> seu tempo ao estu<strong>do</strong> e<br />

edição da obra de Joly Braga Santos.<br />

É, pois, pela mão de um especialista


http://iporto.amp.pt 17<br />

i MÚSICA/<br />

que vamos ficar a conhecer em detalhe<br />

uma das grandes obras sinfónicas da<br />

música portuguesa neste concerto<br />

comenta<strong>do</strong>.<br />

25 OUT <strong>Porto</strong><br />

Arditti Quartet<br />

Casa da Música - 19h30<br />

25 th OCT | <strong>Porto</strong><br />

ARDITTI QUARTET / Casa da Música –<br />

7.30pm<br />

ARDITTI QUARTET Pascal Dusapin: Quartetos<br />

nº 1 e 7<br />

É indiscutivelmente um <strong>do</strong>s mais<br />

famosos quartetos de cordas <strong>do</strong> mun<strong>do</strong><br />

e construiu a carreira interpretan<strong>do</strong><br />

a música <strong>do</strong> nosso tempo. Na sua<br />

extensa discografia, o Quarteto Arditti<br />

conta com diversos quartetos de Pascal<br />

Dusapin, Compositor em Residência<br />

da Casa da Música em 2012 e um <strong>do</strong>s<br />

mais profícuos cria<strong>do</strong>res deste género<br />

musical.<br />

27 OUT <strong>Porto</strong><br />

Jan Lehtola (FIN),<br />

órgão - Sons e Timbres<br />

<strong>do</strong> Órgão Ibérico - Música no<br />

Seminário Maior <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

IGREJA DE SÃO LOURENÇO (IGREJA DOS<br />

GRILOS) - 16h00<br />

27 th OCT | <strong>Porto</strong><br />

Jan Lehtola (FIN), organ - Sounds<br />

and Voices of the Iberian Organ - Music<br />

at the Major Seminary of <strong>Porto</strong> / Church<br />

of San Lorenzo (Church of Grilos) – 4pm<br />

Organização: Seminário Maior de Nossa<br />

Senhora da Conceição <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> Entrada<br />

Livre<br />

27 OUT <strong>Porto</strong><br />

Quarteto Sinfónico<br />

- Orquestra Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

Casa da Música<br />

Casa da Música - 18h00<br />

27 th OCT | <strong>Porto</strong><br />

QUARTET Symphony - Symphony<br />

Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da Música /<br />

Casa da Música – 6pm<br />

Direcção musical: Emílio Pomàrico Programa:<br />

Igor Stravinsky: Sinfonia para instrumentos<br />

de sopro (versão de 1947) Pascal<br />

Dusapin: Quatuor VI, “Hinterland” para<br />

quarteto de cordas e orquestra<br />

Levar ao limite as possibilidades expressivas<br />

daquele que é considera<strong>do</strong><br />

o maior e mais completo instrumento<br />

de to<strong>do</strong>s, a orquestra, foi o que to<strong>do</strong>s<br />

os compositores representa<strong>do</strong>s<br />

neste programa se propuseram fazer.<br />

Dusapin amplificou um quarteto de<br />

cordas através de uma orquestra que<br />

funciona como moldura sonora, ou as<br />

margens que acompanham o percurso<br />

de um rio.<br />

28 OUT <strong>Porto</strong><br />

Cantos Eternos -<br />

Coro Casa da Música<br />

Casa da Música - 18h00<br />

28 th OCT | <strong>Porto</strong><br />

Eternal Canthus – Choir of Casa da<br />

Música / Casa da Música – 6pm<br />

Direcção musical: Simon Halsey Órgão: Jonathan<br />

Ayerst Programa: Canto gregoriano:<br />

Veni creator spiritus Thomas Tallis: O<br />

nata lux Morten Lauridsen: O natal lux Jonathan<br />

Harvey: Come holy ghost Benjamin<br />

Britten: Prelúdio e Fuga sobre um tema de<br />

Vitória (órgão) Tomás Luís de Vitória: O<br />

magnum mysterium Morten Lauridsen: O<br />

magnum mysterium Henry Purcell: Jehova<br />

quam multi Benjamim Britten: Rejoice in<br />

the lamb<br />

O conceito <strong>do</strong> Festival À Volta <strong>do</strong><br />

Barroco encontra a sua mais refinada<br />

expressão neste programa <strong>do</strong> Coro<br />

Casa da Música.<br />

30 e 31 OUT <strong>Porto</strong><br />

Ornatos Violeta<br />

“1991-2002”<br />

Coliseu <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> - 21h30<br />

30 th and 31 st OCT | <strong>Porto</strong><br />

Ornatos Violeta “1991-2002” / <strong>Porto</strong><br />

Coliseum – 9.30pm<br />

Mais de uma década após o seu último<br />

concerto, os Ornatos Violeta sobem ao<br />

palco <strong>do</strong> mítico Coliseu para uma noite<br />

de canções, de histórias e memórias,<br />

a 30 de Outubro no <strong>Porto</strong>. Forma<strong>do</strong>s<br />

em 1991 por Manuel Cruz (letras e voz),<br />

Nuno Prata (baixo), Kinorm (bateria),<br />

Elísio Donas (tecla<strong>do</strong>s) e Peixe (guitarra),<br />

os Ornatos Violeta editaram <strong>do</strong>is<br />

álbuns, “Cão!” (1997) e “O Monstro Precisa<br />

de Amigos” (1999), recentemente<br />

considera<strong>do</strong> pelos ouvintes da Antena<br />

3, o Melhor Álbum português edita<strong>do</strong><br />

no perío<strong>do</strong> 1994-2009.<br />

31 OUT <strong>Porto</strong><br />

Christophe Rousset<br />

Casa da Música - 21h00<br />

31 st OCT | <strong>Porto</strong><br />

CHRISTOPHE ROUSSET / Casa da<br />

Música – 9pm<br />

Cravo: Christophe Rousset Programa: Jean-<br />

Philippe Rameau: Suite em lá menor, 1º<br />

livro; François Couperin: 7ª ordem, 2º livro;<br />

Jean-Philippe Rameau: Suite em mi menor;<br />

François Couperin: 25ª ordem, 4º livro<br />

É na qualidade de cravista que inicia<br />

a sua residência como Artista em<br />

Associação na Casa da Música, apresentan<strong>do</strong><br />

<strong>do</strong>is compositores franceses<br />

essenciais na literatura para cravo<br />

e com os quais obteve grande sucesso<br />

na sua discografia.


A farsa de Inês Pereira de Gil Vicente - Teatro da Palmilha Dentada<br />

i TEATRO<br />

i THEATRE<br />

http://iporto.amp.pt


01 OUT TROFA<br />

Dia Mundial da Música -<br />

Rapunzel - Teatro de marionetas<br />

JUNTA DE FREGUESIA DE SÃO MARTINHO DE BOUGADO – 10h00 | 15h00<br />

1 st OCT | TROFA<br />

World Music Day / Rapunzel - Puppet Theatre / Junta de Freguesia de São<br />

Martinho de Bouga<strong>do</strong> 10am | 3pm<br />

Música e diversão para a infância Peça apresentada pelo Grupo de Teatro ama<strong>do</strong>r de<br />

Santo Tirso “Os 4 Ventos” Direcção artística e encenação: Pedro Ribeiro<br />

Rapunzel é uma jovem‚ criada desde bebé numa torre sem porta no<br />

meio de uma floresta encantada. É‚ sem saber‚ prisioneira de uma<br />

feiticeira que julga ser a sua mãe. A feiticeira não a deixa cortar o seu<br />

cabelo e Rapunzel deixa-o crescer numa longa trança. Rapunzel nunca<br />

viu mais nenhuma pessoa; apenas olha o mun<strong>do</strong> através da poesia<br />

inocente que lê e canta‚ mas como em to<strong>do</strong>s os contos de fadas… num<br />

certo dia.<br />

05 A 12 SET PORTO<br />

Esta é a Minha Cidade<br />

e Eu Quero Viver Nela<br />

MOSTEIRO DE S. BENTO DA VITÓRIA -<br />

Seg a Sáb, 21h30<br />

5 th TO 12 th SEP | PORTO<br />

THIS IS MY CITY AND I WANT TO LIVE<br />

IN HER / S. Bento da Vitória Monastery<br />

– Mon to Sat, 9.30pm<br />

Fotografia de cena © João Tuna<br />

Co-criação e direcção: Joana Craveiro<br />

Co- Produção: Teatro <strong>do</strong> Vesti<strong>do</strong>, TNSJ<br />

Numa cidade que começou por lhe ser<br />

estrangeira, o Teatro <strong>do</strong> Vesti<strong>do</strong> desenvolveu<br />

o espectáculo “Esta é a Minha Cidade<br />

e Eu Quero Viver Nela”, consciente<br />

de que é preciso fazer mais para tornar<br />

uma cidade sua <strong>do</strong> que só desejar que<br />

o seja. Durante três semanas, palmilhan<strong>do</strong><br />

ruas estreitas, becos e quartos<br />

improváveis, numa sobreposição de<br />

lugares, memórias reais e construídas e<br />

em conjunto com as pessoas que ali estavam,<br />

foi construí<strong>do</strong> este espectáculo,<br />

que é agora reposto, depois da estreia<br />

absoluta no passa<strong>do</strong> mês de Março.<br />

07 SET VILA DO CONDE<br />

A Conta Que Deus Fez<br />

- Tipo-Teatro Inédito <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

AUDITÓRIO MUNICIPAL - Vila <strong>do</strong><br />

Conde – 21h30<br />

7 th SEP | VILA DO CONDE<br />

THE ACCOUNT WHAT GOD MADE -<br />

Tipo-Teatro Inédito <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> / Vila <strong>do</strong><br />

Conde <strong>Municipal</strong> Auditorium - 9.30pm<br />

Texto: Susana Duarte Freitas Encenação:<br />

Paulo Freitas Interpretação: Fábio Alves,<br />

Paulo Freitas, Rita Pinto Calatré, Roberto<br />

Mendes.<br />

Tu<strong>do</strong> parece encaminha<strong>do</strong> para receber<br />

Tó Manel, emigrante em França. Mas<br />

quan<strong>do</strong> a Segurança Social entra<br />

ao barulho, o caso muda de figura.<br />

Ninguém sabe de ninguém e to<strong>do</strong>s<br />

querem é saber <strong>do</strong> dinheiro. Será que<br />

afinal a morte de um parente não é,<br />

nada mais nada menos, <strong>do</strong> que uma<br />

grande oportunidade de receber uns<br />

trocos Numa altura em que tanto<br />

se fala de crise, “A Conta que Deus<br />

Fez” é uma divertida comédia acerca<br />

de uma maneira muito portuguesa<br />

de contornar a crise: o depender de<br />

dinheiro alheio.<br />

13 A 15 SET PORTO<br />

Raso como o Chão<br />

TEATRO CARLOS ALBERTO – Qui a Sáb,<br />

21h30<br />

13 th TO 15 th SEP | PORTO<br />

SHALLOW AS THE GROUND / Carlos<br />

Alberto Theatre – Thu to Sat, 9.30pm<br />

Criação e Interpretação: Ana Deus, João<br />

Sousa Car<strong>do</strong>so Produção: Três Quatro Lente<br />

Ana Deus e João Sousa Car<strong>do</strong>so desviam<br />

para o palco “Raso como o Chão” (1977),<br />

um <strong>do</strong>s textos mais intensos <strong>do</strong> escritor<br />

e pintor Álvaro Lapa. Um espectáculo<br />

para uma cantora e um conferencista,<br />

encarna<strong>do</strong>s nos corpos e nas vozes<br />

destes cultores de um teatro desalinha<strong>do</strong>,<br />

autodidacta, urgente. “Raso<br />

como o Chão” lembra a tradição, a<br />

revolução e as comunidades de desejo,<br />

explora a articulação entre o tema e<br />

a sua variação, a literatura, o escrito<br />

pessoal e a informação, o recorte, a<br />

colagem e a repetição.


http://iporto.amp.pt 21<br />

i TEATRO/<br />

18 SET PORTO<br />

Ovo - O FIMP no TNSJ<br />

MOSTEIRO DE S. BENTO DA VITÓRIA –<br />

Ter, 21h30<br />

18 th SEP | PORTO<br />

EGG - FIMP NO TNSJ / S. Bento da<br />

Vitória Monastery – Tue, 9.30pm<br />

Criação: Teatro de Marionetas <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

No início desta história encontramos<br />

um homem que cai, o seu crânio abre-<br />

-se e o que resta da sua memória esvai-<br />

-se no chão. Perde a noção <strong>do</strong> futuro,<br />

apenas o passa<strong>do</strong> e os seus automatismos<br />

persistem. A sua vida, de que<br />

não restam mais <strong>do</strong> que as ruínas da<br />

memória, estilhaça-se e é reconstituída<br />

por quatro personagens. Nesses instantes<br />

em que tu<strong>do</strong> se constrói e desconstrói,<br />

as fronteiras entre os mun<strong>do</strong>s<br />

tornam-se cada vez mais permeáveis.<br />

O palco é o espaço interior povoa<strong>do</strong> de<br />

personagens engendradas pelo inconsciente,<br />

mas capturadas no mun<strong>do</strong> da<br />

representação teatral.<br />

21 E 22 SET PORTO<br />

Estrangeiros<br />

TEATRO NACIONAL SÃO JOÃO - 21h30<br />

21 st AND 22 nd SEP | PORTO<br />

FOREIGNERS / The São João National<br />

Theatre – 9.30pm<br />

Coreografia: Né Barros Co-produção: Balleteatro,<br />

Guimarães 2012, TNSJ<br />

É uma dança-pensamento a que Né<br />

Barros vem produzin<strong>do</strong>, ao reflectir sobre<br />

tópicos candentes <strong>do</strong> nosso presente:<br />

a paisagem, a fronteira, a viagem.<br />

Aos corpos que habitam este território<br />

a cria<strong>do</strong>ra chamou “movimentantes”.<br />

Desta vez, são estrangeiros. Um termo<br />

ambíguo, que designa tanto aquele que<br />

se encontra num país que não é o seu,<br />

como aquele que não pertence a um espaço,<br />

tempo ou grupo. Com música ao<br />

vivo de Alexandre Soares e Jorge Queijo,<br />

o espectáculo adquire contornos de<br />

concerto, perfazen<strong>do</strong> um arco que vai<br />

<strong>do</strong> hard rock à guitarra portuguesa.<br />

22 E 23 SET PORTO<br />

Mecânica - O FIMP no TNSJ<br />

TEATRO CARLOS ALBERTO – Sáb, 21h30<br />

| Dom, 16h00<br />

22 nd AND 23 rd SEP | PORTO<br />

MECHANICS / Carlos Alberto Theatre –<br />

Sat, 9.30pm | Sun, 4pm<br />

Criação: João Calixto, Márcia Lança Coprodução:<br />

Fosso de Orquestra, FIMP<br />

No séc. XIX, o eng. Guiseppe Antonio<br />

Borgnis definia a mecânica como “a<br />

ciência <strong>do</strong> equilíbrio e <strong>do</strong> movimento”.<br />

Com o espectáculo que assinala o encerramento<br />

<strong>do</strong> FIMP, João Calixto faz-<br />

-nos ver a mecânica como uma poética<br />

<strong>do</strong> equilíbrio e <strong>do</strong> movimento. A cena<br />

é dinâmica, to<strong>do</strong> o adereço teatral é<br />

brinque<strong>do</strong> e to<strong>do</strong> o actor joga. Sobre<br />

estes postula<strong>do</strong>s ergue-se Mecânica,<br />

espectáculo que põe em cena <strong>do</strong>is intérpretes<br />

acompanha<strong>do</strong>s por um elenco<br />

de máquinas simples (a alavanca, a<br />

roldana, etc.), cujo movimento assume<br />

a condição de agente performativo.<br />

27 A 30 SET PORTO<br />

Arraial<br />

MOSTEIRO DE S. BENTO DA VITÓRIA -<br />

Qui a Dom, 21h30<br />

27 th TO 30 th SEP | PORTO<br />

FAIR / S. Bento da Vitória Monastery –<br />

Thu to Sun, 9.30pm<br />

© Gonçalo Mota<br />

Direcção: André Braga, Madalena Victorino<br />

Co-produção: Circolan<strong>do</strong>, A Oficina/Guimarães<br />

2012, <strong>Porto</strong> 2.0/Manobras no <strong>Porto</strong><br />

Projecto de teatro-dança com a comunidade,<br />

cruzan<strong>do</strong> intérpretes profissionais<br />

e ama<strong>do</strong>res da cidade <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />

Arraial resulta de uma imersão nas<br />

festas e romarias <strong>do</strong> Minho e Douro<br />

Litoral. Com direcção de André Braga e<br />

Madalena Victorino, Arraial faz-se das<br />

dimensões sagrada e profana das festividades<br />

religiosas populares, e deixa-se<br />

seduzir pela convivência de opostos: o<br />

ancestral e o pós-moderno, o solene e o<br />

desboca<strong>do</strong>, o rural e o suburbano, os actos<br />

de fé e as explosões <strong>do</strong>s senti<strong>do</strong>s.<br />

29 SET GONDOMAR<br />

“Casa de Pais” - De<br />

Francisco Ventura, pelo Grupo de<br />

Teatro da Associação “Vai-Avante”<br />

AUDITÓRIO MUNICIPAL DE GONDOMAR<br />

– 21h45<br />

29 th SEP | GONDOMAR<br />

“PARENTS HOUSE” - For Francisco<br />

Ventura, by Theatre group of “Vai-<br />

-Avante” Association / Gon<strong>do</strong>mar<br />

<strong>Municipal</strong> Auditorium – 9.45pm<br />

Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

- Pelouro da Cultura / Associação<br />

SRCBF “Vai-Avante”.<br />

29 SET e 20 OUT GONDOMAR<br />

Benilde Bzzzoira -<br />

Teatro e Marionetas de<br />

Mandrágora<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE GONDOMAR<br />

– 2 as sessões (10h00 e 11h30)<br />

29 th SEP and 20 th OCT | GONDOMAR<br />

BENILDE BZZZOIRA - Puppet Theater<br />

of Mandrágora / Gon<strong>do</strong>mar <strong>Municipal</strong><br />

Library – 2 th sessions (10am and 11.30am)<br />

Direcção artística e dramaturgia: Clara Ribeiro<br />

Interpretação: Clara Ribeiro Direcção<br />

plástica: enVide neFelibata Marionetas e<br />

Cenografia: enVide neFelibata Adereços:<br />

Clara Ribeiro Colaboração: Câmara <strong>Municipal</strong><br />

de Gon<strong>do</strong>mar Produção: Filipa Mesquita<br />

Dan<strong>do</strong> continuidade ao projecto de resgatar<br />

elementos da nossa identidade<br />

cultural, esta criação para crianças a<br />

partir de 1 ano, é inspira<strong>do</strong> na lenda “A<br />

Moura <strong>do</strong> Rio Douro”.<br />

04 A 28 OUT PORTO<br />

WYK - Pelo Teatro da<br />

Palmilha Dentada<br />

TEATRO HELENA SÁ E COSTA – Ter a<br />

Dom, 21h46<br />

4 th TO 28 th OCT | PORTO<br />

WYK - Teatro da Palmilha Dentada /<br />

Helena Sá e Costa Theatre – Tue to Sun,<br />

9.46pm<br />

Texto e Encenação: Ricar<strong>do</strong> Alves Interpretação:<br />

Ivo Bastos, Nuno Preto e Rodrigo<br />

Santos Preço único 5€, Preço simpático<br />

7,50€<br />

Os sons troantes amplifica<strong>do</strong>s pelas


22 http://iporto.amp.pt<br />

/i TEATRO<br />

paredes da cave ecoavam por to<strong>do</strong><br />

o espaço e o seu vibrar era senti<strong>do</strong> a<br />

muitos quilómetros de distância. Ou<br />

não. Talvez fosse apenas o zumbir de<br />

uma abelha. Ou se calhar era apenas<br />

um ruí<strong>do</strong> induzi<strong>do</strong> pelo próprio corpo<br />

no interior <strong>do</strong> seu ouvi<strong>do</strong> interno. Pelo<br />

sim pelo não foi ao oftalmologista.<br />

Enganou-se mas fez bem. Era tu<strong>do</strong><br />

uma questão de dioptrias.<br />

06 OUT PORTO<br />

The Very Delicious<br />

Piece - Palcos<br />

Instáveis - Ciclo de Dança<br />

Contemporânea<br />

TEATRO DO CAMPO ALEGRE – 17h00<br />

e 21h30<br />

6 th OCT | PORTO<br />

The Very Delicious Piece -<br />

Palcos Instáveis - Cycle of<br />

Contemporary Dance / Campo Alegre<br />

Theatre – 5pm and 9.30pm<br />

Criação e performance: Cristina Planas e<br />

Jasmina Krizaj. O Ciclo Palcos Instáveis<br />

resulta de uma parceria entre a Fundação<br />

Ciência e Desenvolvimento/CMP e a Companhia<br />

Instável.<br />

Esta peça é, primeiro que tu<strong>do</strong>, uma<br />

busca pela essencialidade, intensidade<br />

e insistência. É um encontro entre entretenimento,<br />

uma experiência pessoal<br />

a <strong>do</strong>is e como o nosso corpo vibrante<br />

atinge uma plateia inerte.Dois corpos<br />

brilhantes, radian<strong>do</strong> a 360º, expostos<br />

mas desconecta<strong>do</strong>s, induzem o significa<strong>do</strong><br />

em relações que nos distorcem<br />

fisicamente e nos viciam em drama. Isto<br />

não é uma história de amor!<br />

06 a 28 OUT PORTO<br />

A farsa de Inês<br />

Pereira - de Gil Vicente pelo<br />

Teatro da Palmilha Dentada<br />

TEATRO HELENA SÁ E COSTA – Sáb e<br />

Dom, 17h46<br />

6 th TO 28 th OCT | PORTO<br />

FARCE OF INÊS PEREIRA - By Gil<br />

Vicente - Teatro da Palmilha Dentada<br />

/ Helena Sá e Costa Theatre – Sat and<br />

Sun, 5.46pm<br />

À semana, espectáculos para escolas mediante<br />

reserva antecipada<br />

Tradução e encenação: Ricar<strong>do</strong> Alves Vozes:<br />

Ivo Bastos e Rodrigo Santos Manipulação:<br />

Barbara Magal, Nuno Preto e Teresa Alpendurada<br />

Apoio à manipulação: Ivo Bastos<br />

Bonecos: Sandra Neves Figurinos: Manuela<br />

Bronze Entrada 5€, Preço simpático 7,50€<br />

Já no século XV Portugal era Portugal,<br />

e Gil Vicente escrevia teatro. É evidente<br />

que tinha que aparecer alguém a<br />

dizer:- Ah! Tá bem é engraça<strong>do</strong>, mas<br />

é ele que escreve Vai se a ver e ele<br />

anda é a roubar os textos a um castelhano<br />

qualquer. E veementemente Gil<br />

Vicente negou:- Não! A sério, sou eu<br />

que escrevo os textos. Juro<br />

09 E 10 OUT PORTO<br />

Recital à Brasileira<br />

TEATRO NACIONAL SÃO JOÃO - 18h00<br />

9 th AND 10 th OCT | PORTO<br />

BRAZILIAN RECITAL / The São João<br />

National Theatre – 6pm<br />

Poemas de: Fernan<strong>do</strong> Pessoa Interpretação:<br />

Elisa Lucinda, Geovana Pires. Espectáculo<br />

integra<strong>do</strong> na iniciativa O Ano <strong>do</strong> Brasil em<br />

Portugal<br />

Os poemas de Fernan<strong>do</strong> Pessoa ganham<br />

uma inesperada vitalidade no<br />

corpo e na voz das actrizes brasileiras<br />

Elisa Lucinda e Geovana Pires.<br />

Há mais de uma década que Elisa<br />

Lucinda ensina e diz poesia de uma<br />

forma viva e coloquial, renuncian<strong>do</strong> à<br />

pompa da declamação poética. Neste<br />

Recital à Brasileira, a atriz e encena<strong>do</strong>ra<br />

Geovana Pires forma com Elisa<br />

Lucinda uma dupla emotiva, que nos<br />

revela parte da <strong>do</strong>r e <strong>do</strong> humor <strong>do</strong> poeta<br />

que tinha na língua portuguesa a<br />

sua pátria.<br />

11 A 14 OUT PORTO<br />

Ainda não é o fim nem<br />

o princípio <strong>do</strong> mun<strong>do</strong>,<br />

calma é apenas um<br />

pouco tarde<br />

TEATRO NACIONAL SÃO JOÃO - Qui a<br />

Sáb, 21h30 | Dom, 16h00<br />

11 th TO 14 th OCT | PORTO<br />

STILL NOT THE END NOR THE<br />

BEGINNING OF THE WORLD, CALM<br />

IS JUST A LITTLE LATE / The São João<br />

National Theatre – Thu to Sat, 9.30pm |<br />

Sun, 4pm<br />

A partir de crónicas e poemas de Manuel<br />

António Pina Encenação: João Brites Criação:<br />

Teatro O Ban<strong>do</strong><br />

“Ainda não é o fim…” convoca poemas<br />

e crónicas de Manuel António Pina para<br />

visitar o Portugal contemporâneo, caminho<br />

que se faz caminhan<strong>do</strong> entre a<br />

euforia e a resignação, a festa e o cansaço,<br />

a esperança e o derrotismo. É, a<br />

um tempo, um espectáculo de teatro,<br />

um concerto encena<strong>do</strong>, um arraial popular<br />

e libertário. Dito de outro mo<strong>do</strong>:<br />

material de resistência e sobrevivência<br />

para memória presente, fiel ao espírito<br />

e à letra das palavras incandescentes e<br />

corrosivas de Manuel António Pina que<br />

o habitam.<br />

12 OUT GONDOMAR<br />

“Um Fantasma<br />

Chama<strong>do</strong> Isabel” -<br />

Pelo Grupo de Teatro da Escola<br />

Dramática e Musical Valboense<br />

AUDITÓRIO MUNICIPAL DE GONDOMAR<br />

– 21h30<br />

12 th OCT | GONDOMAR<br />

“A GHOST CALLED ISABEL” - by<br />

Group Theatre of Escola Dramática e<br />

Musical Valboense / Gon<strong>do</strong>mar <strong>Municipal</strong><br />

Auditorium – 9.30pm<br />

Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

- Pelouro da Cultura / Escola Dramática<br />

e Musical Valboense<br />

12 E 13 OUT VILA DO CONDE<br />

Anti-Stress - R’CriArt<br />

AUDITÓRIO MUNICIPAL - Vila <strong>do</strong><br />

Conde – 21h30<br />

12 th AND 13 th OCT | VILA DO CONDE<br />

ANTI-STRESS - R’CriArt / Vila <strong>do</strong> Conde<br />

<strong>Municipal</strong> Auditorium – 9.30pm<br />

Texto/Encenação: Márcio Ferreira Interpretação:<br />

José Leite, Márcio Ferreira, Roberto<br />

Mendes Voz off: Joana Cruz Produção e Figurinos:<br />

R’CriArt.<br />

Em “Anti-Stress”, através duma linguagem<br />

corrente e divertida, Óscar<br />

(jovem patrão de um bar) e Sílvio (seu<br />

emprega<strong>do</strong> e amigo de infância) falam<br />

<strong>do</strong>s mais varia<strong>do</strong>s acontecimentos <strong>do</strong><br />

quotidiano: morte, relações amorosas,<br />

religião, saúde, crise económica, num<br />

enre<strong>do</strong> que conta ainda com uma sátira<br />

cómica a um programa televisivo,


http://iporto.amp.pt 23<br />

i TEATRO/<br />

na qual é quebrada a barreira <strong>do</strong> ecrã<br />

e se converte o público numa parte<br />

integrante <strong>do</strong> espectáculo, em ocasião<br />

única de riso e humor.<br />

16 A 31 OUT PORTO<br />

História de um<br />

Segre<strong>do</strong><br />

TEATRO DA VILARINHA – Sáb, 16h00<br />

e 21h30 | Dom,16h00 (público em geral)<br />

| Ter a Sex, 11h00 e 15h00 (público<br />

organiza<strong>do</strong>)<br />

16 th TO 31 st OCT | PORTO<br />

STORY OF A SECRET / Vilarinha<br />

Theatre – Sat, 4pm and 9.30pm | Sun, 4pm<br />

(general public) | Tue to Fri, 11am and<br />

3pm (organized public)<br />

Texto: Álvaro Magalhães Encenação: João<br />

Luiz com Anabela Nóbrega Maiores de 4<br />

anos Preço: 10 / 5 / 3,40€<br />

A História de um Segre<strong>do</strong> é a recriação<br />

de um motivo tradicional. Um rei,<br />

incapaz de suportar o segre<strong>do</strong> que<br />

guardava desde pequeno, conta-o a<br />

um cria<strong>do</strong>, que fica obriga<strong>do</strong> a guardá-<br />

-lo. -Se o deixares escapar, avisou o<br />

rei, pagarás com a tua vida.- É fácil”,<br />

pensou o cria<strong>do</strong>. Basta não o contar.<br />

Ouvir e calar. Mas aquele segre<strong>do</strong> não<br />

era um segre<strong>do</strong> qualquer. Estava vivo.<br />

E o que ele mais queria era deixar de<br />

ser um segre<strong>do</strong>. E depois Isso é outro<br />

segre<strong>do</strong> que só o Teatro Pé de Vento te<br />

poderá contar.<br />

18 A 28 OUT PORTO<br />

<strong>Porto</strong> S. Bento<br />

TEATRO CARLOS ALBERTO – Qua a Sáb,<br />

21h30 | Dom, 16h00<br />

18 th TO 28 th OCT | PORTO<br />

PORTO S. BENTO / Carlos Alberto<br />

Theatre - Wed to Sat, 9.30pm | Sun, 4pm<br />

rias e experiências para contar e trocar.<br />

Depois de um ciclo dedica<strong>do</strong> à leitura de<br />

clássicos da dramaturgia mundial, o Ao<br />

Cabo Teatro arrisca agora uma incursão<br />

nos meandros <strong>do</strong> Teatro <strong>do</strong> Outro.<br />

19 A 27 OUT PORTO<br />

Kabaret Keuner e<br />

Outras Histórias<br />

TEATRO NACIONAL SÃO JOÃO – Qua a<br />

Sáb, 21h30 | Dom, 16h00<br />

19 th TO 27 th OCT | PORTO<br />

KABARET KEUNER AND OTHER<br />

STORIES / The São João National<br />

Theatre – Wed to Sat, 9.30pm | Sun, 4pm<br />

De: Bertolt Brecht Encenação: Fernan<strong>do</strong><br />

Mora Ramos com José Carlos Faria Teatro<br />

da Rainha<br />

Em Kabaret Keuner, Fernan<strong>do</strong> Mora Ramos<br />

e José Carlos Faria devolvem-nos<br />

um Brecht enigmático, rude e insolente,<br />

apenas acessível nos seus poemas<br />

e nas magníficas Histórias <strong>do</strong> Senhor<br />

Keuner. Se há aqui didactismo, é um<br />

didactismo desconcertante, impróprio<br />

para bem pensantes. Porque Keuner<br />

é um pergunta<strong>do</strong>r cujas afirmações<br />

apenas deflagram novas dúvidas. Com<br />

as suas histórias e aforismos, Keuner<br />

abre brechas no cimento <strong>do</strong> “Grande<br />

Costume”, como o dramaturgo alemão<br />

batizou a força inamovível <strong>do</strong>s clichés e<br />

das verdades instituídas.<br />

19 A 31 OUT PORTO<br />

SQUASH - Pela Seiva Trupe<br />

TEATRO DO CAMPO ALEGRE -<br />

Auditório – Ter a Sáb, 21h45 |<br />

Domingo, 16h00<br />

19 th TO 31 st OCT | PORTO<br />

SQUASH - By Seiva Trupe / Campo<br />

Alegre Theatre – Auditorium – Tue to Sat,<br />

9.45pm | Sun, 4pm<br />

Autor: Ernesto Caballero Tradução: António<br />

Rebordão Navarro Encenação: Júlio Car<strong>do</strong>so<br />

M/12<br />

Estamos perante uma comédia em<br />

que, partin<strong>do</strong> sempre de uma referência<br />

real, recorre à estilização de<br />

uma série de factos significativos, de<br />

carácter grotesco, desaguan<strong>do</strong> numa<br />

tradição teatral contemporânea, facilmente<br />

reconhecida. Squash é uma peça<br />

que transmite a necessidade de to<strong>do</strong>s<br />

Dramaturgia e encenação: Nuno Car<strong>do</strong>so<br />

Co-produção: Ao Cabo Teatro, Manobras no<br />

<strong>Porto</strong>, TNSJ<br />

“<strong>Porto</strong> S. Bento” é uma estação de partidas<br />

e chegadas onde se cruzam viajantes,<br />

a caminho uns <strong>do</strong>s outros. Juntos,<br />

desenham um mapa topográfico<br />

de uma cidade que é aqui um ponto de<br />

passagem para outras “margens”: <strong>do</strong>is<br />

actores profissionais contracenam com<br />

mora<strong>do</strong>res <strong>do</strong> Centro Histórico <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />

cidadãos anónimos que têm histópensarmos<br />

na renovação <strong>do</strong> teatro, em<br />

termos de comunicação.<br />

25 OUT MATOSINHOS<br />

Teatro. Leitura<br />

Encenada pela<br />

Companhia<br />

Teatro Reactor de<br />

Matosinhos - Projecto<br />

Salve a Língua de Camões<br />

MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO –<br />

ESPAÇO IRENE VILAR - 21h30<br />

25 th OCT | MATOSINHOS<br />

THEATRE. STAGED READING BY THE<br />

REACTOR the MATOSINHOS COMPANY<br />

THEATRE - Save the language of<br />

Camões Project / Quinta de Santiago<br />

Museum – Space Irene Vilar – 9.30pm<br />

Duração aproximada: 60m<br />

Intercâmbio de textos para teatro em<br />

língua portuguesa (Brasil, Moçambique,<br />

Cabo Verde, Portugal), fomenta a<br />

defesa e difusão da Língua Portuguesa,<br />

a sensibilização e o gosto pelo teatro.<br />

31 OUT PORTO<br />

A Lua vem da Ásia<br />

TEATRO NACIONAL SÃO JOÃO – Qua e<br />

Qui, 21h30<br />

31 st OCT | PORTO<br />

THE MOON COMES FROM ASIA / The<br />

São João National Theatre – Wed and<br />

Thu, 9.30pm<br />

Encenação: Moacir Chaves com Chico Diaz.<br />

Espectáculo integra<strong>do</strong> na iniciativa O Ano<br />

<strong>do</strong> Brasil em Portugal<br />

Romance surrealista brasileiro de Campos<br />

de Carvalho, A Lua vem da Ásia é<br />

uma espécie de diário de bor<strong>do</strong> da loucura<br />

e <strong>do</strong> desvario. As recordações <strong>do</strong><br />

protagonista formam uma alucinada<br />

viagem pelo globo: de Varsóvia a Cochabamba,<br />

de Madagáscar a Nova Iorque,<br />

Astrogil<strong>do</strong> é o nosso guia num mun<strong>do</strong><br />

governa<strong>do</strong> pela lei <strong>do</strong> absur<strong>do</strong>. Actor<br />

brasileiro célebre pela participação nas<br />

telenovelas da Rede Globo, Chico Diaz<br />

arriscou assumir esta personagem camaleónica,<br />

transpon<strong>do</strong> um marco fundamental<br />

da literatura brasileira para a<br />

cena.


Caricaturas de Manuel Monterroso - Casa <strong>do</strong> Infante<br />

i EXPOSIÇÕES<br />

TEMPORÁRIAS / PERMANENTES<br />

i EXHIBITIONS TEMPORARY / PERMANENTS<br />

http://iporto.amp.pt


01 a 30 SET PORTO<br />

“A unidade da multiplicidade:<br />

os Arquivos como construtores<br />

da Identidade” - Dia Internacional<br />

<strong>do</strong>s Arquivos<br />

CASA DO INFANTE – 10h00-17h00<br />

1 st to 30 th SEp | PORTO<br />

“THE UNITY OF MULTIPLICITY: FILES AS BUILDERS OF IDENTITY”-<br />

International Archives day / Casa <strong>do</strong> Infante – 10am to 5pm<br />

Ficha Técnica: Organização PCCS, DMC, DMA | Mais informações através <strong>do</strong><br />

telefone 222060423 ou através <strong>do</strong> e-mail casa<strong>do</strong>infante@cm-porto.pt.<br />

A 9 de Junho assinala-se o Dia Internacional <strong>do</strong>s Arquivos, pelo<br />

que o Arquivo <strong>Municipal</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, inseri<strong>do</strong> nas comemorações<br />

metropolitanas deste dia, irá organizar uma exposição denominada<br />

“A unidade da multiplicidade: os Arquivos como construtores da<br />

Identidade”. Irá decorrer na Sala de Memória da Casa <strong>do</strong> Infante,<br />

e reunirá, num único espaço vários Forais Manuelinos ou outros<br />

<strong>do</strong>cumentos congéneres <strong>do</strong>s Municípios que integram a AMP.<br />

EXPOSIÇÕES<br />

TEMPORÁRIAS<br />

TEMPORARY EXHIBITIONS<br />

01 SET PORTO<br />

Rota <strong>do</strong> Românico<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL ALMEIDA<br />

GARRETT<br />

1 st SEP | PORTO<br />

ROMANESQUE ROUTE / Almeida Garrett<br />

<strong>Municipal</strong> Library<br />

Promotores: Sindicato de Professores <strong>do</strong><br />

Norte Organização: DMB/BMAG Entrada<br />

Livre<br />

Esta exposição resulta de diversas actividades<br />

promovidas pelo Sindicato <strong>do</strong>s<br />

Professores da Zona Norte, direccionadas<br />

aos seus sócios aposenta<strong>do</strong>s, que<br />

lhes permitem desenvolver a sua criatividade<br />

e imaginação. O “atelier” de<br />

pintura é uma actividade onde a criatividade<br />

tem a sua expressão na realização<br />

de trabalhos que, nos últimos anos,<br />

têm si<strong>do</strong> expostos em diversos locais.<br />

01 SET VILA DO CONDE<br />

“12 Anos de Vida” -<br />

Galeria Cais Art’s Project<br />

AUDITÓRIO MUNICIPAL - VILA DO<br />

CONDE<br />

1 st SEp | VILA DO CONDE<br />

“12 YEARS OF LIFE” - Cais Art’s<br />

Project Gallery / Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong><br />

Auditorium<br />

Ao comemorar 12 anos de actividade<br />

cultural em Vila <strong>do</strong> Conde, a Galeria<br />

Cais Art’s Project brinda a cidade com<br />

uma iniciativa a nível internacional,<br />

com convida<strong>do</strong>s de Portugal, Espanha,<br />

Itália, Lituânia, Brasil, Uruguai, Rússia e<br />

Esta<strong>do</strong>s Uni<strong>do</strong>s. Sediada na zona piscatória<br />

de Caxinas, a galeria integra no<br />

evento trabalhos de pintura, desenho,<br />

escultura e fotografia, constan<strong>do</strong> ainda<br />

da animação momentos de teatro, música<br />

e poesia.<br />

01 E 02 SET VALONGO<br />

Afinidades Electivas II<br />

FORUM CULTURAL DE ERMESINDE<br />

1 st AND 2 nd SEP | VALONGO<br />

ELECTIVE AFFINITIES II / Ermesinde<br />

Cultural Forum<br />

Na continuidade da mostra retrospectiva<br />

realizada quan<strong>do</strong> o Fórum Cultural<br />

de Ermesinde tinha pouco mais de cinco<br />

anos, surge, agora, “Afinidades Electivas<br />

II”. Onze anos de grandes nomes<br />

das Artes Plásticas e de jovens e promissores<br />

artistas da Arte Contemporânea<br />

integram esta exposição comemorativa<br />

de mais um aniversário deste<br />

emblemático equipamento cultural,<br />

edifica<strong>do</strong> sobre as ruínas da antiga “Fábrica<br />

da Telha” (1910).Mais informações<br />

em www.cm-valongo.pt.<br />

01 A 09 SET PORTO<br />

Projecto 12<br />

CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />

1 st TO 9 th SEP | PORTO<br />

PROJECT 12 / Portuguese Photography<br />

Center<br />

A exposição “Projecto 12” reúne o trabalho<br />

de alunos finalistas de fotografia<br />

<strong>do</strong>s cursos <strong>do</strong> Departamento de Artes


26 http://iporto.amp.pt<br />

/i EXPOSIÇÕES<br />

da Imagem da ESMAE/IPP em que<br />

cada autor exibe uma selecção de imagens<br />

de um projecto fotográfico desenvolvi<strong>do</strong><br />

no último semestre da sua<br />

licenciatura. A reunião destes trabalhos<br />

numa exposição colectiva evidencia<br />

uma diversidade de assuntos e abordagens<br />

técnicas e estéticas que confronta<br />

a sensibilidade, experiência e visão de<br />

cada autor, a partir de um mesmo universo<br />

de formação.<br />

01 A 09 SET PORTO<br />

Portugalidade: Visões<br />

Alegóricas - Selecção de<br />

imagens da Colecção Nacional<br />

de Fotografia<br />

CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />

1 st TO 9 th SEP | PORTO<br />

PORTUGALITY: ALLEGORICAL VISIONS<br />

- Selection of images from the National<br />

Photography Collection / Portuguese<br />

Photography Center<br />

Portugalidade: Visões Alegóricas foi<br />

construída a partir de uma selecção de<br />

40 imagens que são parte integrante da<br />

Colecção Nacional de Fotografia <strong>do</strong> CPF.<br />

Fotógrafos portugueses e estrangeiros<br />

dão-nos a conhecer as suas próprias<br />

e diversificadas impressões de um<br />

mesmo país. Fotografias de Alfre<strong>do</strong><br />

Cunha, Flor Garduño, Georges Dussaud,<br />

José Manuel Rodrigues, Josef Koudelka,<br />

Margaret Monck, Neal Slavin e Ray K.<br />

Metzker.<br />

01 A 16 SET PORTO<br />

Exposição de<br />

trabalhos de alunos<br />

da ESAP<br />

CASA DO INFANTE<br />

1 st TO 16 th SEP | PORTO<br />

EXHIBITION OF WORKS BY STUDENTS<br />

OF THE ESAP / Casa <strong>do</strong> Infante<br />

Organização: PCCS, DMC, DMA, ESAP Entrada<br />

livre<br />

01 A 23 SET GONDOMAR<br />

Pintura de Sameiro<br />

Cerqueira<br />

AUDITÓRIO MUNICIPAL DE GONDOMAR<br />

1 st TO 23 rd SEP | GONDOMAR<br />

SAMEIRO CERQUEIRA PAINTING /<br />

Gon<strong>do</strong>mar <strong>Municipal</strong> Auditorium<br />

Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

- Pelouro da Cultura<br />

01 A 23 SET MATOSINHOS<br />

“Continuidade” de<br />

Luísa Gonçalves<br />

GALERIA MUNICIPAL<br />

1 st TO 23 rd SEP | MATOSINHOS<br />

“CONTINUITY” LUISA GONÇALVES /<br />

<strong>Municipal</strong> Gallery<br />

A exposição de Luísa Gonçalves intitulada<br />

“Continuidade” tem como<br />

tema central o Coral. Através da pintura,<br />

aguarela e vídeo a artista pretende<br />

mostrar as múltiplas facetas<br />

<strong>do</strong>s magníficos corais.<br />

01 A 23 SET PORTO<br />

Prémio de<br />

Fotojornalismo 2012<br />

- Estação Imagem|Mora<br />

CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />

1 st TO 23 rd SEP | PORTO<br />

PRIZE OF PHOTOJOURNALISM 2012<br />

- Estação Imagem|Mora / Portuguese<br />

Photography Center<br />

O prémio, único nesta área em Portugal,<br />

é promovi<strong>do</strong> pela Estação Imagem<br />

com a parceria da Câmara <strong>Municipal</strong><br />

de Mora e realizou-se pelo terceiro ano<br />

consecutivo. A exposição apresenta as<br />

imagens de António Pedrosa, vence<strong>do</strong>r<br />

na categoria de Reportagem com o<br />

portfolio “Iraquianos”, e também o<br />

trabalho de outros fotojornalistas<br />

premia<strong>do</strong>s nas categorias Notícias,<br />

Vida Quotidiana, Retratos, Ambiente,<br />

Artes e Espectáculos e Desporto.<br />

01 A 23 SET PORTO<br />

Açores: 9 Ilhas -<br />

9 Fotógrafos<br />

CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />

1 st TO 23 rd SEP | PORTO<br />

AZORES: ISLANDS 9 - 9 Photographers<br />

/ Portuguese Photography Center<br />

Açores: 9 Ilhas - 9 Fotógrafos é o resulta<strong>do</strong><br />

<strong>do</strong> encontro singular de nove<br />

fotógrafos de referência com cada<br />

uma das ilhas <strong>do</strong>s Açores. Na exposição,<br />

composta por uma selecção de 54<br />

fotografias, reúnem-se perspectivas<br />

individuais da vivência socio-cultural e<br />

natureza das ilhas. Luís Vasconcelos,<br />

Luís Ramos, José Manuel Ribeiro, Bruno<br />

Portela, Daniel Rocha, Pedro Letria,<br />

Gonçalo Rosa da Silva, Luís Barra e José<br />

António Rodrigues fotografaram uma<br />

ilha, a sua vida social e cultural, festas,<br />

tradições e paisagens.<br />

01 A 23 SET SANTO TIRSO<br />

Pedro Croft - Escultura e<br />

Gravura<br />

MUSEU MUNICIPAL ABADE PEDROSA<br />

1 st TO 23 rd SEP | SANTO TIRSO<br />

PEDRO CROFT - Sculpture and<br />

Engraving / Abade Pedrosa <strong>Municipal</strong><br />

Museum<br />

Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Santo<br />

Tirso<br />

A Câmara <strong>Municipal</strong> de Santo Tirso e<br />

a Fundação de Serralves - <strong>Porto</strong>, no<br />

âmbito <strong>do</strong> Protocolo de Colaboração<br />

celebra<strong>do</strong> entre estas duas Instituições<br />

para a promoção da arte contemporânea<br />

em Portugal, levam a efeito<br />

a mostra de Escultura e Gravura de<br />

um <strong>do</strong>s mais consagra<strong>do</strong>s escultores<br />

nacionais – Pedro Croft, autor representa<strong>do</strong><br />

no Museu Internacional de<br />

Escultura Contemporânea de Santo<br />

Tirso (MIEC-ST), com a obra “escada”,<br />

em ferro galvaniza<strong>do</strong> (IV Simpósio,<br />

1997).


http://iporto.amp.pt 27<br />

i EXPOSIÇÕES/<br />

01 A 23 SET SANTO TIRSO<br />

Mobilidade<br />

Sustentável<br />

CENTRO INTERPRETATIVO DO MONTE<br />

PADRÃO<br />

1 st TO 23 rd SEP | SANTO TIRSO<br />

SUSTAINABLE MOBILITY / Monte<br />

Padrão Interpretive Centre<br />

Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Santo<br />

Tirso Produção: Agência Portuguesa <strong>do</strong> Ambiente<br />

A mostra incide sobre o Projecto<br />

Mobilidade Sustentável que teve por<br />

objectivo a elaboração/consolidação de<br />

Planos de Mobilidade Sustentável para<br />

40 Municípios selecciona<strong>do</strong>s, visan<strong>do</strong><br />

a melhoria contínua das condições de<br />

deslocação, a diminuição <strong>do</strong>s impactes<br />

no ambiente, e o aumento da qualidade<br />

de vida <strong>do</strong>s cidadãos, in<strong>do</strong> ao encontro<br />

das grandes orientações estratégicas<br />

comunitárias e nacionais neste âmbito,<br />

numa lógica de sustentabilidade.<br />

01 A 29 SET PORTO<br />

Save Nature Or She<br />

Will Kill You -<br />

de Ana Neves<br />

GALERIA PORTO ORIENTAL<br />

1 st TO 29 th SEP | PORTO<br />

SAVE NATURE OR SHE WILL KILL YOU<br />

– By Ana Neves / <strong>Porto</strong> Oriental Gallery<br />

01 A 30 SET MATOSINHOS<br />

3 Ases. António<br />

Carneiro, Agostinho<br />

Salga<strong>do</strong>, Augusto<br />

Gomes<br />

MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO<br />

1 st TO 30 th SEP | MATOSINHOS<br />

3 AsES. ANTÓNIO CARNEIRO,<br />

AGOSTINHO SALGADO, AUGUSTO<br />

GOMES / Quinta de Santiago Museum<br />

Entrada 1€ + visita guiada 1€<br />

O Museu da Quinta de Santiago apresentou<br />

ao público, durante cerca de<br />

uma década, uma exposição permanente<br />

de obras de arte da Autarquia,<br />

centrada nas figuras de António Carneiro,<br />

Agostinho Salga<strong>do</strong> e Augusto<br />

Gomes, três artistas intimamente liga<strong>do</strong>s<br />

a Matosinhos-Leça. Após alguns<br />

anos de interregno, a Autarquia aposta<br />

novamente nesta “troika” de sucesso,<br />

reunin<strong>do</strong>, em mostra temporária, o melhor<br />

da colecção municipal destes “três<br />

ases”, que no total se cifra em mais de<br />

uma centena de obras.<br />

01 A 30 SET PORTO<br />

Prémio Purificacion<br />

Garcia<br />

GALERIA DO PALÁCIO<br />

1 st TO 30 th SEP | PORTO<br />

GARCIA PURIFICACION AWARD /<br />

Palácio Gallery<br />

Premio Purificacion Garcia<br />

Organização: Purificacion Garcia Comissário:<br />

Fernan<strong>do</strong> Santos Entrada livre<br />

Purificación García crê na visão pessoal<br />

da realidade e que em cada olhar se<br />

manifesta um ponto de vista irrepetível,<br />

único, distinto. Por isso acredita<br />

que a criação fotográfica nos ajudará a<br />

desvelar o mistério que a realidade esconde<br />

e que o fotógrafo no-la mostrará<br />

com a sua nova e sempre surpreendente<br />

poesia visual. O júri seleccionou<br />

17 obras <strong>do</strong> universo de mais de 900<br />

apresentadas por artistas residentes<br />

em Portugal e Espanha.<br />

01 A 30 SET S. JOÃO DA MADEIRA<br />

A Geometria das<br />

Cores<br />

MUSEU DA CHAPELARIA<br />

1 st TO 30 th SEP | S. JOÃO DA MADEIRA<br />

THE GEOMETRY OF COLOR / Hat<br />

Museum<br />

“A Geometria das Cores” pretende<br />

apresentar trabalhos menos conheci<strong>do</strong>s<br />

da antiga fábrica de loiça de<br />

Sacavém. Realizada no âmbito <strong>do</strong><br />

11º aniversário <strong>do</strong> Museu de Cerâmica,<br />

esta exposição introduz um novo<br />

olhar sobre a produção daquela fábrica<br />

que ficou conhecida, à sua época,<br />

pelo seu modernismo e inovação. Esta<br />

mostra constitui assim um convite à<br />

fruição da forma e da cor, num apelo<br />

aos senti<strong>do</strong>s, através de uma viagem<br />

pelo imaginário da Arte.<br />

01 A 30 SET S. JOÃO DA MADEIRA<br />

“De Passagem…<br />

pela paz”<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO<br />

ARAÚJO<br />

1 st TO 30 th SEP | S. JOÃO DA MADEIRA<br />

“CROSSING… THE PEACE” / Dr. Renato<br />

Araújo <strong>Municipal</strong> Library<br />

Assinalan<strong>do</strong> a 21 de Setembro o Dia<br />

Internacional da Paz, esta exposição<br />

visa reunir algumas obras sobre o<br />

tema, assim como de personalidades<br />

premiadas com o Prémio Nobel da Paz<br />

e o Prémio Artista da UNESCO para a<br />

Paz, entre outros.<br />

01 SET A 14 OUT GONDOMAR<br />

Caderno de Viagens -<br />

Júlio Resende - Paris, desenho<br />

LUGAR DO DESENHO - FUNDAÇÃO<br />

JÚLIO RESENDE<br />

1 st SEP TO 14 th OCT | GONDOMAR<br />

TRAVEL NOTEBOOK - Júlio Resende -<br />

Paris, drawing / Place of Drawing - Júlio<br />

Resende Foundation<br />

Organização: Lugar <strong>do</strong> Desenho - Fundação<br />

Júlio Resende Apoio: Câmara <strong>Municipal</strong> de<br />

Gon<strong>do</strong>mar - Pelouro da Cultura


28 http://iporto.amp.pt<br />

/i EXPOSIÇÕES<br />

01 SET A 14 OUT PORTO<br />

Marijke van<br />

Warmerdam: De<br />

perto à distância<br />

MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DE<br />

SERRALVES<br />

1 st SEP TO 14 th OCT | PORTO<br />

MARIJKE VAN WARMERDAM: UP<br />

CLOSE by in the DISTANCE /<br />

Serralves Museum of Contemporary Art<br />

“De perto à distância / Close by in<br />

the distance” é a maior exposição<br />

retrospectiva <strong>do</strong>s seus trabalhos,<br />

organizada pelo Museu Boijmans Van<br />

Beuningen (Roterdão, Holanda). A<br />

obra de Van Warmerdam concentra<br />

a atenção <strong>do</strong> especta<strong>do</strong>r na beleza<br />

simples <strong>do</strong> quotidiano, mostran<strong>do</strong><br />

como há sempre algo de extraordinário<br />

no que possamos considerar mais<br />

trivial.<br />

01 SET A 28 OUT PORTO<br />

Nedko Solakov: Tu<strong>do</strong><br />

em Ordem, com<br />

Excepções<br />

MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DE<br />

SERRALVES<br />

1 st SEP TO 28 th OCT | PORTO<br />

NEDKO SOLAKOV: ALL IN ORDER,<br />

WITH EXCEPTIONS / Serralves Museum<br />

of Contemporary Art<br />

A mais importante exposição retrospectiva<br />

de Nedko Solakov chega<br />

agora ao Museu de Arte Contemporânea<br />

de Serralves. “Tu<strong>do</strong> em Ordem,<br />

com Excepções” [All in Order, with<br />

Exceptions], é uma co-produção com<br />

algumas prestigiadas instituições artísticas<br />

europeias: a Ikon Gallery (Birmingham,<br />

Reino Uni<strong>do</strong>), o S.M.A.K.<br />

em Ghent (Bélgica) e a Fondazione<br />

Galleria Civica de Trento (Itália). Esta<br />

mostra apresenta uma selecção cronológica<br />

exaustiva das práticas artísticas<br />

de Solakov, entre 1980 e 2010.<br />

01 SET A 31 OUT OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />

Ciclo de Exposições<br />

Documentais<br />

Temáticas, Leituras<br />

sobre…<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL FERREIRA DE<br />

CASTRO<br />

1 st SEP TO 31 st OCT | OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />

CYCLE OF EXHIBITION THEMATIC<br />

DOCUMENTARY - READINGS ABOUT...<br />

/ Ferreira de Castro <strong>Municipal</strong> Library<br />

Destinatários: público em geral Entrada<br />

livre<br />

Para divulgar a sua colecção e apresentar<br />

aos leitores obras que tratam<br />

temáticas de áreas diversas, a biblioteca<br />

municipal promove um ciclo anual<br />

de exposições <strong>do</strong>cumentais e to<strong>do</strong>s<br />

os meses está patente ao público, no<br />

átrio da biblioteca, uma nova exposição<br />

com <strong>do</strong>cumentos que estão à<br />

disposição para leitura e pesquisa. Em<br />

Setembro está patente a mostra “Turismo:<br />

Rotas e Destinos” e em Outubro<br />

“Música: O mun<strong>do</strong> <strong>do</strong>s sons”.<br />

01 SET A 31 OUT ESPINHO<br />

A Magia <strong>do</strong>s Cafés<br />

MUSEU MUNICIPAL DE ESPINHO<br />

1 st SEP TO 31 st OCT | ESPINHO<br />

THE MAGIC OF COFFEE SHOPS /<br />

Espinho <strong>Municipal</strong> Museum<br />

A exposição ‘A Magia <strong>do</strong>s Cafés’<br />

aborda a origem <strong>do</strong> café, <strong>do</strong> grão à<br />

degustação, e paralelamente, aborda<br />

a história desses mágicos estabelecimentos<br />

que são os cafés, incidin<strong>do</strong><br />

especial destaque nos mais emblemáticos<br />

cafés de Espinho, de Portugal<br />

e <strong>do</strong> Mun<strong>do</strong>. «À volta da bebida<br />

“negra como o inferno, <strong>do</strong>ce como o<br />

peca<strong>do</strong>, quente como o amor”, como<br />

dizia Vicky Baum, sempre se juntaram<br />

políticos, artistas, escritores. As<br />

Tertúlias <strong>do</strong>s Cafés foram decisivas,<br />

antes <strong>do</strong>s poderosos meios de comunicação<br />

actuais, na formação de<br />

correntes políticas, artísticas e literárias.»<br />

(COSTA, Maria Teresa Castro, Os<br />

Cafés <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>)<br />

01 SET A 31 out PORTO<br />

Marcas de Granito<br />

Palacete Viscondes de Balsemão<br />

1 st SEP to 31 st OCt | PORTO<br />

BRANDS OF GRANITE / Palacete<br />

Viscondes de Balsemão<br />

Entrada livre<br />

A exposição é uma chamada de<br />

atenção para um Património menos<br />

conheci<strong>do</strong> <strong>do</strong> grande público, que<br />

são as marcas gravadas na pedra<br />

de edifícios e muralhas <strong>do</strong> Centro<br />

Histórico <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>.<br />

01 A 31 OUT PORTO<br />

Aníbal Cunha -<br />

Homenagem a uma Figura<br />

Eminente da UP 2012<br />

EDIFÍCIO HISTÓRICO DA REITORIA DA<br />

UNIVERSIDADE DO PORTO<br />

1 st TO 31 st OCT | PORTO<br />

Aníbal Cunha - Tribute to a<br />

Distinguished Figure UP 2012 / Historical<br />

Building of Rectory of the <strong>Porto</strong><br />

University<br />

01 SET A 31 OUT PORTO<br />

XIV <strong>Porto</strong>Cartoon:<br />

Ricos, Pobres,<br />

Indigna<strong>do</strong>s<br />

MUSEU NACIONAL DA IMPRENSA<br />

1 st SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />

XIV PORTOCARTOON: RICH, POOR,<br />

INDIGNANT / National Museum of the Press<br />

Alessandro Gatto, de Itália, foi o vence<strong>do</strong>r<br />

<strong>do</strong> Grande Prémio <strong>do</strong> XIV <strong>Porto</strong>Cartoon-World<br />

Festival, organiza<strong>do</strong><br />

pelo Museu Nacional da Imprensa, e<br />

subordina<strong>do</strong> ao tema “Ricos, pobres,<br />

indigna<strong>do</strong>s”. O segun<strong>do</strong> Prémio foi


http://iporto.amp.pt 29<br />

i EXPOSIÇÕES/<br />

atribuí<strong>do</strong> a Felipe Galin<strong>do</strong>, mexicano a<br />

morar nos EUA, na categoria Tema Livre,<br />

e o terceiro em ex-aequo a Turcios,<br />

da Colômbia, e a Valery Doroshenko,<br />

da Ucrânia.A oportunidade <strong>do</strong> tema e<br />

a elevada qualidade de grande parte<br />

<strong>do</strong>s participantes foi sublinhada pelos<br />

membros <strong>do</strong> Júri.<br />

01 SET A 31 OUT PÓVOA DE VARZIM<br />

75 anos <strong>do</strong> Museu<br />

<strong>Municipal</strong> da Póvoa<br />

de Varzim - No 130.º<br />

aniversário <strong>do</strong> nascimento de<br />

Santos Graça.<br />

MUSEU MUNICIPAL DA PÓVOA DE<br />

VARZIM<br />

1 st SEP TO 31 st OCT | PÓVOA DE VARZIM<br />

75 YEARS OF THE PÓVOA DE VARZIM<br />

MUNICIPAL MUSEUM - At 130 th<br />

anniversary of the birth of Santos Graça<br />

/ Póvoa de Varzim <strong>Municipal</strong> Museum<br />

Em 2012 comemoram-se os 75 anos<br />

da inauguração <strong>do</strong> Museu <strong>Municipal</strong><br />

de Etnografia e História da Póvoa de<br />

Varzim. No dia 25 de Julho de 1937 a<br />

Câmara <strong>Municipal</strong> da Póvoa de Varzim<br />

inaugurou o Museu <strong>Municipal</strong> de Etnografia<br />

da Póvoa de Varzim, nomean<strong>do</strong><br />

como director António Santos Graça,<br />

autor <strong>do</strong> consagra<strong>do</strong> livro “O Poveiro”<br />

(1932).O Museu abriu ao público no Solar<br />

<strong>do</strong>s Carneiros, o mais nobre e único<br />

edifício brasona<strong>do</strong> da então Vila da Póvoa<br />

de Varzim, que era unanimemente<br />

considera<strong>do</strong> como o mais indica<strong>do</strong> para<br />

a instalação <strong>do</strong> Museu.<br />

01 SET A 31 OUT VILA DO CONDE<br />

Theatrum - J. Pedro<br />

Martins - Exposição de<br />

Fotografia<br />

Teatro <strong>Municipal</strong> de Vila <strong>do</strong> Conde<br />

1 st SEP TO 31 st OCT | VILA DO CONDE<br />

THEATRUM - J. PEDRO MARTINS -<br />

Photography Exhibition / Vila <strong>do</strong> Conde<br />

<strong>Municipal</strong> Theatre<br />

Muitos têm si<strong>do</strong> os momentos, desde<br />

Junho de 2009 - data de inauguração<br />

<strong>do</strong> Teatro <strong>Municipal</strong> de Vila <strong>do</strong> Conde -<br />

que têm distingui<strong>do</strong> definitivamente<br />

este local de cultura da cidade no<br />

panorama nacional. A exposição de<br />

fotografia “THEATRUM” contempla<br />

diversas vertentes artístico-culturais<br />

que têm “percorri<strong>do</strong>” o Teatro, bem<br />

como as várias localizações em que<br />

as actividades se têm realiza<strong>do</strong><br />

na “geografia interior” <strong>do</strong> espaço.<br />

Pretende-se com esta mostra de 54<br />

trabalhos de fotografia fazer perdurar<br />

no tempo, na retina e na mente<br />

<strong>do</strong>s observa<strong>do</strong>res, alguns desses<br />

momentos que marcaram a história<br />

recente <strong>do</strong> Teatro. A visitar.<br />

01 SET A 31 OUT VILA DO CONDE<br />

2012 Odisseia Kubrick<br />

- Exposição colectiva<br />

SOLAR - GALERIA DE ARTE<br />

CINEMÁTICA<br />

1 st SEP TO 31 st OCT | VILA DO CONDE<br />

2012 ODISSEIA KUBRICK - Group<br />

Exhibition / Solar - Art Gallery Of<br />

Kinematics<br />

Organização: Curtas Vila <strong>do</strong> Conde<br />

O Curtas 2012 foi um festival em grande<br />

para comemorar o 20º aniversário!<br />

Uma das iniciativas mais significativas<br />

foi um programa especial dedica<strong>do</strong> a<br />

Stanley Kubrick, com uma exposição e<br />

projecção de curtas-metragens, tanto<br />

<strong>do</strong> autor americano como de outros<br />

realiza<strong>do</strong>res e artistas inspira<strong>do</strong>s pela<br />

sua obra.<br />

05 SET A 05 OUT PORTO<br />

Respect For<br />

Architecture 2012 -<br />

1ª edição<br />

VÁRIOS LOCAIS<br />

5 th SEP TO 5 th OCT | PORTO<br />

RESPECT FOR ARCHITECTURE 2012 –<br />

1 st Edition / Multiple locations<br />

Organização: OASRN Comissários: Ana<br />

Neto Vieira e Luís Tavares Pereira<br />

Selecção Respect for Architecture <strong>Porto</strong><br />

2012 é a 1ª edição da exposição promovida<br />

pela Ordem <strong>do</strong>s Arquitectos<br />

Secção Regional Norte (OASRN) com<br />

o objectivo de distinguir um conjunto<br />

recente de 20 obras de referência no<br />

âmbito da oferta Turística - Hospitalidade,<br />

Restauração e Comércio -,<br />

construídas no <strong>Porto</strong>, que preservem<br />

e respeitem a qualidade arquitectónica,<br />

e contribuam para criar um<br />

ambiente urbano requalifica<strong>do</strong>. Um<br />

vídeo original em diversos locais da<br />

cidade, incluin<strong>do</strong> o Metro <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, e<br />

um mapa roteiro estarão disponíveis<br />

por ocasião da exposição.<br />

06 A 30 SET PORTO<br />

A Grande Exposição<br />

de Livros Miniatura<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL ALMEIDA<br />

GARRETT<br />

6 th TO 30 th SEP | PORTO<br />

The Great Exhibition of<br />

Miniature Books / Almeida Garrett<br />

<strong>Municipal</strong> Library<br />

Organização: BMAG/DGLB<br />

Os Livros Miniatura – que não excedem<br />

10 centímetros em nenhuma das<br />

dimensões – são os mais excêntricos<br />

membros <strong>do</strong> universo <strong>do</strong>s livros coleccionáveis.<br />

Mas o mun<strong>do</strong> <strong>do</strong>s Livros<br />

Miniatura nada tem de diminuto: é<br />

tão antigo como a própria História da<br />

Escrita, e encerra 4000 anos de histórias<br />

surpreendentes! Abarca toda<br />

a história <strong>do</strong>s Livros Miniatura: inclui<br />

desde um exemplar <strong>do</strong> mais antigo<br />

tipo de Livro Miniatura conheci<strong>do</strong> –<br />

uma pequena placa de argila com<br />

escrita cuneiforme data<strong>do</strong> de cerca<br />

de 2000 a.C. – até um Livro de Artista<br />

cria<strong>do</strong> em 2009.


30 http://iporto.amp.pt<br />

/i EXPOSIÇÕES<br />

07 SET A 11 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />

Ponto de Fuga -<br />

Vanishing Point<br />

PAÇOS DA CULTURA<br />

7 th SEP TO 11 st OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />

PONTO DE FUGA - Vanishing Point /<br />

Paços da Cultura<br />

“Ponto de Fuga”/”Vanishing Point”<br />

apresenta uma selecção de obras<br />

pertencentes à Colecção da Fundação<br />

de Serralves que utilizam a fotografia,<br />

o cinema e o vídeo como suporte<br />

<strong>do</strong>s processos criativos <strong>do</strong>s artistas<br />

representa<strong>do</strong>s. Na exposição estarão<br />

representadas obras de artistas portugueses<br />

e estrangeiros como Helena<br />

Almeida, Hans-Peter Feldmann, Imi<br />

Knoebel, Jorge Molder, Maria Nordman,<br />

Paulo Nozolino, Fernan<strong>do</strong> José Pereira,<br />

Adrian Piper, Gerhard Richter, Augusto<br />

Alves da Silva e Robert Smithson.<br />

07 SET A 12 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />

Exposição<br />

Temporária World<br />

Press Cartoon<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO<br />

ARAÚJO<br />

7 th SEP TO 12 nd OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />

TEMPORARY EXHIBITION WORLD<br />

PRESS CARTOON / Dr. Renato Araújo<br />

<strong>Municipal</strong> Library<br />

Inauguração a 7 setembro 19:00h com visita<br />

guiada pelo Comissário António Antunes<br />

seguida de um <strong>Porto</strong> de Honra<br />

O WORLD PRESS CARTOON tem em<br />

2012 a sua oitava edição. Distinguir,<br />

expor, divulgar e premiar os melhores<br />

desenhos publica<strong>do</strong>s na imprensa<br />

mundial ao longo de um ano continua<br />

a ser a missão. Caricaturas, cartoons<br />

editoriais e desenhos de humor que<br />

fazem a história de to<strong>do</strong> um ano,<br />

olhares de diferentes culturas, obras<br />

em que os cartoonistas retratam e<br />

criticam o andar <strong>do</strong> Mun<strong>do</strong> com a<br />

acutilância <strong>do</strong> humor.<br />

07 SET A 19 OUT VILA NOVA DE GAIA<br />

Pintura de Nazaré<br />

Álvares<br />

CASA DA CULTURA - CASA BARBOT<br />

7 th SEP TO 19 th OCT | VILA NOVA DE GAIA<br />

PAINTING OF NAZARÉ ÁLVARES / Casa<br />

da Cultura - Casa Barbot<br />

Organização: Pelouro da Cultura de Vila<br />

Nova de Gaia | Evento Passaporte Cultural<br />

Entrada Livre<br />

08 A 29 SET PORTO<br />

Carla Cristino Ribeiro<br />

OLGA SANTOS GALERIA<br />

8 th TO 29 th SEP | PORTO<br />

CARLA CRISTINO RIBEIRO / Olga<br />

Santos Gallery<br />

08 A 29 SET TROFA<br />

Exposição de Pintura<br />

e Artes Decorativas -<br />

Obras de Moisés Oliveira<br />

CASA DA CULTURA DA TROFA<br />

8 th TO 29 th SEP | TROFA<br />

PAINTINGS AND DECORATIVE ARTS -<br />

Works of Moisés Oliveira / Trofa Culture<br />

House<br />

Inauguração: dia 07 às 15h00<br />

08 A 30 SET MAIA<br />

Alma de Viajante -<br />

Filipe Morato Gomes<br />

MAIA WELCOME CENTER<br />

8 th TO 30 th SEP | MAIA<br />

SOUL TRAVELER - Filipe Morato Gomes<br />

/ Maia Welcome Center<br />

Exposição que retrata cenas <strong>do</strong><br />

quotidiano da vida de um viajante<br />

profissional, que está a percorrer<br />

os cinco continentes, Filipe Morato<br />

Gomes.<br />

08 SET A 31 OUT SANTA MARIA DA FEIRA<br />

Do Rato Mickey a<br />

Andy Warhol<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTA<br />

MARIA DA FEIRA<br />

8 th SEP TO 31 st OCT | Santa MARIA<br />

DA FEIRA<br />

FROM MICKEY MOUSE TO ANDY<br />

WARHOL / Santa Maria da Feira<br />

<strong>Municipal</strong> Library<br />

Inauguração oficial: Dia 8 de Setembro às<br />

15h00 | Exposição organizada no âmbito <strong>do</strong><br />

projecto ART@BIBLIO | Rede de Bibliotecas<br />

Municipais<br />

“Do Rato Mickey a Andy Warhol”<br />

permitirá aos adultos redescobrirem<br />

várias referências da infância e às<br />

crianças descobrir um novo mun<strong>do</strong><br />

– de cores, formas e linguagens – e<br />

familiarizarem-se com o processo<br />

criativo de alguns artistas contemporâneos.<br />

Os livros expostos testam limites,<br />

subvertem regras, despertam<br />

o senti<strong>do</strong> lúdico e apelam a um exercício<br />

de enorme liberdade criativa.<br />

14 SET A 19 OUT GONDOMAR<br />

“A propósito de um<br />

calendário”<br />

ARGO - Associação Artística de<br />

Gon<strong>do</strong>mar<br />

14 th SEP TO 19 th OCT | GONDOMAR<br />

“THE PURPOSE OF A CALENDAR” /<br />

ARGO - Arts Association of Gon<strong>do</strong>mar<br />

Organização: ARGO - Associação Artística<br />

de Gon<strong>do</strong>mar Apoio: Câmara <strong>Municipal</strong> de<br />

Gon<strong>do</strong>mar - Pelouro da Cultura.<br />

Pintura alusiva ao calendário da Obra<br />

ABC de 2013.<br />

15 A 28 SET PORTO<br />

Paula Robles - Intervalos<br />

Diferentes<br />

FÁBRICA SOCIAL / FUNDAÇÃO<br />

ESCULTOR JOSÉ RODRIGUES


http://iporto.amp.pt 31<br />

i EXPOSIÇÕES/<br />

15 th TO 28 th SEP | PORTO<br />

PAULA ROBLES - Different Intervals /<br />

Fábrica Social – Escultor José Rodrigues<br />

Foundation<br />

15 A 28 out VALONGO<br />

A Linha <strong>do</strong> Douro e<br />

<strong>do</strong> Minho - Exposição<br />

Histórico-Documental<br />

FORUM CULTURAL DE ERMESINDE<br />

15 th TO 28 th oct | VALONGO<br />

THE LINE OF DOURO AND MINHO<br />

- Historical-Documentary Exhibition /<br />

Ermesinde Cultural Forum<br />

Em parceria com a AVAFER - Associação<br />

Valonguense <strong>do</strong>s Amigos da Ferrovia,<br />

apresentamos uma exposição<br />

sobre a Linha <strong>do</strong> Douro e <strong>do</strong> Minho,<br />

composta por fotografias, textos e maquetas,<br />

entre outros <strong>do</strong>cumentos de<br />

grande interesse histórico-<strong>do</strong>cumental.<br />

Complementam esta mostra, telas, sobre<br />

a Linha <strong>do</strong> Douro, <strong>do</strong> Pintor Ferreira<br />

da Silva.<br />

15 SET A 31 OUT PORTO<br />

Hiato - Fotografias de<br />

Pedro Rio<br />

CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />

15 th SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />

HIATO - Photos of Pedro Rio /<br />

Portuguese Photography Center<br />

Hospital de S. João no <strong>Porto</strong>. Um hospital<br />

como este, sempre em crescimento<br />

e reformas, onde o saber da teoria e da<br />

prática sobre a cura e o apaziguamento<br />

de to<strong>do</strong>s nós é uma esperança e um<br />

progresso, é uma cidade dentro da<br />

cidade. É esta cidade, onde se nasce<br />

e se morre, se espera e se sofre em<br />

quotidianos acelera<strong>do</strong>s pela pressa e<br />

pela ânsia, que Pedro Rio nos desmonta<br />

em imagens fotográficas.<br />

15 SET A 31 OUT PORTO<br />

Mar de Sonhos -<br />

Fotografias de Aurélio da Paz<br />

<strong>do</strong>s Reis<br />

CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />

15 th SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />

SEA OF DREAMS - Photographs by<br />

Aurélio da Paz <strong>do</strong>s Reis / Portuguese<br />

Photography Center<br />

Aurélio da Paz <strong>do</strong>s Reis (1862-1931).<br />

Fotógrafo portuense, introdutor <strong>do</strong> cinema<br />

em Portugal e respeitável cavalheiro,<br />

a participação na revolta de 31 de<br />

Janeiro valeu-lhe <strong>do</strong>is encarceramentos<br />

no Edífício da Ex-Cadeia e Tribunal da<br />

Relação <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, sede actual <strong>do</strong> CPF, e<br />

onde, ironicamente, hoje se encontra o<br />

seu extraordinário espólio. O CPF continua<br />

por isso a prestar-lhe a merecida<br />

homenagem, investin<strong>do</strong> ao mesmo<br />

tempo no conhecimento e fruição, por<br />

parte <strong>do</strong> público, da sua vida e da sua<br />

obra.<br />

15 SET A 31 OUT PORTO<br />

Casas de Brasileiro -<br />

Fotografias de Júlio de Matos<br />

CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />

15 th SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />

BRAZILIAN HOMES - Photos of Julio de<br />

Matos / Portuguese Photography Center<br />

O Palacete de D. Chica, perto de Braga,<br />

terra natal de Júlio de Matos, fascinou-o<br />

desde pequeno. Se por um la<strong>do</strong> tinha<br />

to<strong>do</strong> o estigma de “novo-riquismo”,<br />

por outro, povoou o imaginário da<br />

criança com uma imensa galeria de<br />

personagens, míticas saídas <strong>do</strong> sonho.<br />

Foi por essa casa que começou quan<strong>do</strong>,<br />

homem cresci<strong>do</strong>, decidiu fotografar<br />

as “casas de brasileiro”, demanda que<br />

o levou a percorrer diversas cidades<br />

portuguesas para <strong>do</strong>cumentar essa<br />

preciosa herança e registar curiosas<br />

histórias que ainda sobrevivem em<br />

suas paredes: “a casa de brasileiro é<br />

antes de tu<strong>do</strong> uma lição de afectos”.<br />

15 SET A 31 OUT PORTO<br />

Quotidianos -<br />

desenhos de Pedro Costa Pinto<br />

GALERIA DO PALÁCIO<br />

15 th SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />

DAILY - Drawings by Pedro Costa Pinto<br />

/ Galeria <strong>do</strong> Palácio<br />

Organização: Pedro Costa Pinto/BMAG<br />

Entrada livre<br />

Pedro Costa Pinto, entende os seus<br />

desenhos como quase “toscos e propositadamente<br />

simples”, sem serem<br />

por isso vulgares, e em certa medida<br />

diverti<strong>do</strong>s sem que sejam infantis.<br />

Vence<strong>do</strong>r <strong>do</strong> concurso Novos Talentos<br />

<strong>do</strong> Merca<strong>do</strong> Mun<strong>do</strong> Mix de 2011, o autor<br />

consegue, através de um estilo próprio,<br />

captar a atenção para desenhos humora<strong>do</strong>s,<br />

capaz de captar sorrisos.<br />

15 SET A 31 OUT VALONGO<br />

Fa<strong>do</strong> ao Norte,<br />

Colectiva de Pintura<br />

FORUM CULTURAL DE ERMESINDE<br />

15 th SEP TO 31 st OCT | VALONGO<br />

FADO AO NORTE, PAINTING<br />

COLLECTIVE / Ermesinde Cultural Forum<br />

Cerca de dez artistas plásticos, finalistas<br />

<strong>do</strong> Mestra<strong>do</strong> de Pintura da<br />

Faculdade de Belas Artes da Universidade<br />

<strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, com percursos<br />

académicos e expositivos já consolida<strong>do</strong>s,<br />

exploram o tema “ Fa<strong>do</strong>” nas<br />

suas variadas vertentes: canção, destino,<br />

tradição, ...<br />

18 SET A 04 OUT GONDOMAR<br />

“Autores de<br />

Gon<strong>do</strong>mar”<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE<br />

GONDOMAR<br />

18 th SEP TO 4 th OCT | GONDOMAR<br />

“AUTHORS OF GONDOMAR” /<br />

Gon<strong>do</strong>mar <strong>Municipal</strong> Library<br />

Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

- Pelouro da Cultura Entrada livre


32 http://iporto.amp.pt<br />

/i EXPOSIÇÕES<br />

21 SET A 31 OUT PORTO<br />

Cenas da vida<br />

portuense:<br />

caricaturas de Manuel<br />

Monterroso<br />

CASA DO INFANTE<br />

21 st SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />

SCENES FROM THE PORTO LIFE:<br />

CARTOONS BY MANUEL MONTERROSO<br />

/ Casa <strong>do</strong> Infante<br />

Organização: PCCS, DMC, DMA Entrada livre<br />

Com esta exposição pretende-se dar<br />

a conhecer histórias e pessoas características<br />

<strong>do</strong> <strong>Porto</strong> na primeira metade <strong>do</strong><br />

século XX, enfatizan<strong>do</strong> a colaboração<br />

daquele artista com algumas <strong>do</strong>s periódicos<br />

mais conheci<strong>do</strong>s da cidade: a revista<br />

“O Tripeiro” e o jornal “O Primeiro<br />

de Janeiro”.<br />

28 SET A 27 OUT SANTO TIRSO<br />

Jorge Lopes - Pintura<br />

CENTRO CULTURAL DE VILA DAS AVES<br />

28 th SEP TO 27 th OCT | SANTO TIRSO<br />

JORGE LOPES - Painting / Vila das Aves<br />

Cultural Center<br />

Natural de Tomar e licencia<strong>do</strong> pela<br />

Escola Superior de Artes e Design de<br />

Caldas da Rainha, desde 2004, Jorge<br />

Lopes vive e trabalha desde 2005 na<br />

capital da Alemanha, Berlim, graças a<br />

uma bolsa que conquistou no âmbito<br />

<strong>do</strong> programa internacional Leonar<strong>do</strong><br />

da Vinci, ten<strong>do</strong> participa<strong>do</strong> em várias<br />

exposições individuais e colectivas em<br />

Tomar (cidade natal), Lisboa, Óbi<strong>do</strong>s,<br />

Torres Vedras e diversas cidades<br />

alemãs. A última exposição realizada<br />

em Portugal foi no Centro Cultural <strong>do</strong><br />

Sar<strong>do</strong>al. Está representa<strong>do</strong> em várias<br />

colecções nacionais e estrangeiras.<br />

29 SET A 21 OUT GONDOMAR<br />

Artistas.Gon<strong>do</strong>mar<br />

2012<br />

AUDITÓRIO MUNICIPAL DE GONDOMAR<br />

29 th SEP TO 21 st OCT | GONDOMAR<br />

ARTISTS.GONDOMAR 2012 / Gon<strong>do</strong>mar<br />

<strong>Municipal</strong> Auditorium<br />

Organização: ARGO - Associação Artística<br />

de Gon<strong>do</strong>mar Apoio: Câmara <strong>Municipal</strong> de<br />

Gon<strong>do</strong>mar - Pelouro da Cultura.<br />

Exposição colectiva <strong>do</strong>s associa<strong>do</strong>s da<br />

ARGO.<br />

01 A 31 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />

“De Passagem… pela<br />

alimentação”<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO<br />

ARAÚJO<br />

1 st TO 31 st OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />

PASSAGE BY FEEDING / Dr. Renato<br />

Araújo <strong>Municipal</strong> Library<br />

Assinalan<strong>do</strong> a 16 de Outubro o Dia<br />

Mundial da Alimentação, esta exposição<br />

pretende divulgar o espólio<br />

<strong>do</strong>cumental existente sobre esta temática.<br />

02 A 31 OUT VILA DO CONDE<br />

Mostra fotográfica e<br />

<strong>do</strong>cumental<br />

AUDITÓRIO MUNICIPAL - VILA DO CONDE<br />

2 nd TO 31 st OCT | VILA DO CONDE<br />

Photographic AND <strong>do</strong>cumentary<br />

exhibition / Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong><br />

Auditorium<br />

O antigo Solar <strong>do</strong>s Vasconcelos foi<br />

aquiri<strong>do</strong> pela autarquia, sen<strong>do</strong> recupera<strong>do</strong><br />

com manutenção da fachada e<br />

projecta<strong>do</strong> para funcionamento como<br />

auditório, abrin<strong>do</strong> as portas ao público<br />

há duas dezenas de anos.<br />

04 A 28 OUT MAIA<br />

Perspectivas Distintas<br />

MAIA WELCOME CENTER<br />

4 th TO 28 th OCT | MAIA<br />

DIFFERENT PERSPECTIVES / Maia<br />

Welcome Center<br />

Exposição colectiva de jovens fotógrafos<br />

da Maia.<br />

04 A 31 OUT PORTO<br />

Bubbles - de Susana<br />

Ribeiro<br />

GALERIA PORTO ORIENTAL<br />

4 th TO 31 st OCT | PORTO<br />

BUBBLES - By Susana Ribeiro / Galeria<br />

<strong>Porto</strong> Oriental<br />

05 A 31 OUT PORTO<br />

Pintura de Henrique<br />

Silva - Janelas e Tabuinhas<br />

OLGA SANTOS GALERIA<br />

5 th TO 31 st OCT | PORTO<br />

PAINTINGS BY HENRIQUE SILVA -<br />

Win<strong>do</strong>ws and Tablets / Olga Santos Gallery<br />

05 A 31 OUT VALONGO<br />

75 anos da União<br />

Desportiva<br />

Valonguense<br />

MUSEU MUNICIPAL E ARQUIVO<br />

HISTÓRICO<br />

5 th TO 31 st OCT | VALONGO<br />

75 YEARS OF UNIÃO DESPORTIVA<br />

VALONGUENSE / <strong>Municipal</strong> Museum and<br />

Historical Archive<br />

Venha comemorar os 75 anos da União<br />

Desportiva Valonguense através da<br />

contemplação de <strong>do</strong>cumentos, fotografias,<br />

equipamentos e troféus ganhos<br />

por esta prestigiada Associação.<br />

06 A 27 OUT GONDOMAR<br />

Fotografia digital e<br />

analógica


http://iporto.amp.pt 33<br />

i EXPOSIÇÕES/<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE<br />

GONDOMAR<br />

6 th TO 27 th OCT | GONDOMAR<br />

DIGITAL AND ANALOG PHOTOGRAPHY<br />

/ Gon<strong>do</strong>mar <strong>Municipal</strong> Library<br />

Organização: Universidade Sénior de Gon<strong>do</strong>mar<br />

Apoio: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

- Pelouro da Cultura Entrada livre<br />

06 A 27 OUT VILA DO CONDE<br />

“Espelho Nosso” -<br />

Fotografias de Tiago Mota<br />

Garcia<br />

AUDITÓRIO MUNICIPAL - VILA DO<br />

CONDE<br />

6 th TO 27 th OCT | VILA DO CONDE<br />

“OUR MIRROR” - Photographs by Tiago<br />

Mota Garcia / Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong><br />

Auditorium<br />

Com uma licenciatura da Faculdade<br />

de Engenharia da Universidade <strong>do</strong><br />

<strong>Porto</strong>, Tiago Mota Garcia é fotógrafo<br />

profissional com áreas de actividade<br />

que vão desde a “street photography”<br />

até fotografia de interiores e organização<br />

de workshops nesta área. Com<br />

vários prémios já obti<strong>do</strong>s, o artista<br />

traz-nos, no projecto “Espelho Nosso”,<br />

fotografias de rua como um local de<br />

passagem com permanentes estímulos,<br />

numa amálgama de sentimentos<br />

e emoções no cenário espontâneo da<br />

vida real.<br />

06 A 31 OUT MATOSINHOS<br />

Pintura e Escultura<br />

de Rui Anahory<br />

GALERIA MUNICIPAL<br />

6 th TO 31 st OCT | MATOSINHOS<br />

PAINTING AND SCULPTURE by RUI<br />

ANAHORY / <strong>Municipal</strong> Gallery<br />

Exposição antológica com obras de<br />

pintura e escultura <strong>do</strong> artista Rui<br />

Anahory. Curioso desta exposição é<br />

que a maioria das peças a apresentar<br />

ainda não foram apresentadas ao<br />

público.<br />

09 A 27 OUT MAIA<br />

Uma Kalandraka X 10<br />

Olhares<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DOUTOR JOSÉ<br />

VIEIRA DE CARVALHO<br />

9 th TO 27 th OCT | MAIA<br />

ONE KALANDRAKA X 10 LOOKS /<br />

Doutor José Vieira de Carvalho <strong>Municipal</strong><br />

Library<br />

Esta exposição, inserida nas comemorações<br />

<strong>do</strong> 10.º aniversário da Editora<br />

Kalandraka, retrata a visão mágica<br />

de 10 ilustra<strong>do</strong>res portugueses convida<strong>do</strong>s<br />

a representar uma kalandraka<br />

através da sua arte.<br />

11 A 31 OUT MATOSINHOS<br />

Traço, Linha, Forma -<br />

Desenho na Colecção da Câmara<br />

MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO<br />

11 st TO 31 st OCT | MATOSINHOS<br />

DASH, LINE, SHAPE - Drawing in<br />

the Collection of City Hall / Quinta de<br />

Santiago Museum<br />

Esta exposição surge da participação da<br />

Câmara <strong>Municipal</strong> na Trienal Movimento<br />

Desenho 2012 e tem como objectivo<br />

fundamental a divulgação <strong>do</strong> Desenho<br />

pertencente ao acervo de arte da autarquia.<br />

Com esta mostra pretende-se<br />

um percurso nas linhas, traços e figuras<br />

<strong>do</strong>s artistas António Carneiro, Augusto<br />

Gomes, Mário Bismarck, Zulmiro de<br />

Carvalho, Joaquim Lopes, Siza Vieira,<br />

Hirosuke Watanuki, entre outros. Desenho<br />

como obra de arte e desenho<br />

como estu<strong>do</strong>.<br />

13 A 31 OUT GONDOMAR<br />

“A Unidade da<br />

Multiplicidade: Os<br />

Arquivos como<br />

Construtores<br />

da Identidade”<br />

- Documental de Forais<br />

Manuelinos ou outros<br />

<strong>do</strong>cumentos congéneres das<br />

autarquias da AMP<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE<br />

GONDOMAR<br />

13 rd TO 31 st OCT | GONDOMAR<br />

“THE UNITY OF MULTIPLICITY: FILES<br />

AS BUILDERS OF IDENTITY” – Forais<br />

Manueline Documentary or other similar<br />

<strong>do</strong>cuments of local AMP / Gon<strong>do</strong>mar<br />

<strong>Municipal</strong> Library<br />

Organização: Área <strong>Metropolitana</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

Apoio: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar –<br />

Pelouro da Cultura<br />

13 A 31 OUT TROFA<br />

“Presépios em Barro”<br />

de Olga Marques<br />

CASA DA CULTURA DA TROFA<br />

13 rd TO 31 st OCT | TROFA<br />

“NATIVITY IN CLAY” BY OLGA<br />

MARQUES / Trofa Culture House<br />

Inauguração dia 13 às 15:00h.<br />

Artista premiada em vários certames,<br />

Olga Marques iniciou a sua formação<br />

na Fundação Castro Alves (Bairro –<br />

V. N. Famalicão), de onde saiu para<br />

o seu próprio ateliê. A construção de<br />

presépios é a sua paixão, daí ter si<strong>do</strong><br />

premiada num concurso nos Esta<strong>do</strong>s<br />

Uni<strong>do</strong>s e, no presente, ter <strong>do</strong>is presépios<br />

expostos num museu, em Salva<strong>do</strong>r<br />

da Baía, Brasil.<br />

15 A 31 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />

Lápis - 5.º Encontro Nacional<br />

de Ilustração<br />

PAÇOS DA CULTURA<br />

15 th TO 31 st OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />

PENCIL – 5 th National Meeting of<br />

Illustration / Paços da Cultura<br />

A mostra “Lápis” que reúne os trabalhos<br />

da autoria de vários ilustra<strong>do</strong>res de<br />

diversos países.


34 http://iporto.amp.pt<br />

/i EXPOSIÇÕES<br />

15 A 31 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />

“Paralela”<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO<br />

ARAÚJO<br />

15 th TO 31 st OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />

PARALLEL / Dr. Renato Araújo <strong>Municipal</strong><br />

Library<br />

No seguimento <strong>do</strong> 5.º Encontro Nacional<br />

de Ilustração, a Biblioteca <strong>Municipal</strong><br />

apresenta outras obras <strong>do</strong>s<br />

mesmos autores, promoven<strong>do</strong> simultaneamente<br />

oficinas de escrita criativa,<br />

com recurso ao lápis.<br />

15 A 31 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />

Anteriores edições <strong>do</strong><br />

Encontro Nacional de<br />

Ilustração<br />

Shopping Oitava Avenida e Olmar<br />

– SJM<br />

15 th TO 31 st OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />

PREVIOUS EDITIONS OF THE<br />

NATIONAL MEETING OF ILLUSTRATION<br />

/ Shopping Oitava Avenida e Olmar – SJM<br />

O Encontro Nacional de Ilustração<br />

de S. João da Madeira já vai, no mês<br />

de Outubro, para o seu quinto ano.<br />

Mas quem se deslocar à cidade por<br />

essa altura pode também apreciar os<br />

trabalhos que marcaram as anteriores<br />

edições, dedicadas a temas como o<br />

Calça<strong>do</strong> ou o conto russo “A Minha<br />

Mãe é a Mulher mais Bela <strong>do</strong> Mun<strong>do</strong>”.<br />

15 A 31 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />

Trabalhos a Concurso<br />

Escolar em S. João da<br />

Madeira<br />

BIBLIOTECA DE FUNDO DE VILA DE S.<br />

JOÃO DA MADEIRA<br />

15 th TO 31 st OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />

WORK TO SCHOOL COMPETITION AT S.<br />

JOÃO DA MADEIRA / Fun<strong>do</strong> de Vila de<br />

S. João da Madeira Library<br />

A Biblioteca da Junta de Freguesia de<br />

S. João da Madeira, no lugar de Fun<strong>do</strong><br />

de Vila, recebe uma exposição de trabalhos<br />

selecciona<strong>do</strong>s para o Concurso<br />

Concelhio das Escolas Básicas de S.<br />

João da Madeira, realiza<strong>do</strong> no âmbito<br />

<strong>do</strong> 5.º Encontro Nacional de Ilustração.<br />

26 A 31 OUT GONDOMAR<br />

“A cor da<br />

inexistência” - Pintura<br />

de Orlan<strong>do</strong> Alves<br />

ARGO - Associação Artística de<br />

Gon<strong>do</strong>mar<br />

26 th TO 31 st OCT | GONDOMAR<br />

“The lack of color” - Painting of<br />

Orlan<strong>do</strong> Alves / ARGO - Arts Association<br />

of Gon<strong>do</strong>mar<br />

Organização: ARGO - Associação Artística<br />

de Gon<strong>do</strong>mar.<br />

26 A 31 OUT MATOSINHOS<br />

As Aias - esculturas em<br />

Papel Machê de Ana Paula<br />

Marques<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL FLORBELA<br />

ESPANCA<br />

26 th TO 31 st OCT | MATOSINHOS<br />

THE AIAS - Paper mache sculptures of<br />

Ana Paula Marques / Florbela Espanca<br />

<strong>Municipal</strong> Library<br />

As esculturas em papel machê de Ana<br />

Paula Marques, natural <strong>do</strong> Fundão<br />

e Bacharel em Design, pela Escola<br />

Superior de Artes e Design, nascem<br />

de movimentos que relembram a<br />

alegria <strong>do</strong>s muitos joelhos esfola<strong>do</strong>s,<br />

segre<strong>do</strong>s colori<strong>do</strong>s, escondi<strong>do</strong>s por<br />

longos vesti<strong>do</strong>s. Folhas <strong>do</strong>bradas que<br />

são agora lin<strong>do</strong>s cabelos compri<strong>do</strong>s.<br />

São páginas que se voltam entre<br />

de<strong>do</strong>s, ao ritmo <strong>do</strong> eco intemporal<br />

de lendas, contos, lengalengas, e<br />

de incontáveis “Um Dó Li Tás”. São<br />

peças originais e únicas, criadas em<br />

cumplicidade com a eterna paixão<br />

pela natureza.<br />

EXPOSIÇÕES<br />

PERMANENTES<br />

PERMANENT EXHIBITIONS<br />

ESPINHO<br />

Museu <strong>Municipal</strong> de<br />

Espinho<br />

ESPINHO MUNICIPAL MUSEUM<br />

Localiza<strong>do</strong> no Fórum de Arte e Cultura<br />

de Espinho (FACE), o Museu <strong>Municipal</strong><br />

de Espinho ocupa dentro desse edifício<br />

a área que foi preservada da antiga Fábrica<br />

de Conservas Brandão, Gomes &<br />

C.ª. A concepção museográfica, integra<br />

três exposições permanentes: fábrica<br />

de conservas, arte xávega e bairro piscatório/operário,<br />

procuran<strong>do</strong>, assim,<br />

caracterizar o Bairro da Marinha e a<br />

comunidade local, explicar as especificidades<br />

<strong>do</strong> tipo de pesca pratica<strong>do</strong> em<br />

Espinho a “Arte da Xávega” e tornar<br />

compreensível o lugar da Fábrica Brandão<br />

Gomes no fenómeno conserveiro<br />

nacional e mundial.<br />

MAIA<br />

Arqueologia na Maia:<br />

Ver, Tocar e Sentir a História<br />

MUSEU DE HISTÓRIA E ETNOLOGIA DA<br />

TERRA DA MAIA<br />

MAIA ARCHEOLOGY: See, Touch and<br />

Feel the History / Terra da Maia Museum<br />

(History and Ethnology)<br />

Visita guiada sujeita a marcação<br />

Exposição permanente que visa simultaneamente<br />

<strong>do</strong>cumentar a antiguidade<br />

da Terra da Maia e a respectiva<br />

ocupação humana desde a Pré-História<br />

à Romanização. Esta exposição tem<br />

como objectivos divulgar a história local<br />

com recurso à divulgação de materiais<br />

arqueológicos exuma<strong>do</strong>s no concelho


http://iporto.amp.pt 35<br />

i EXPOSIÇÕES/<br />

da Maia, sensibilizan<strong>do</strong> a comunidade<br />

para o património cultural local, pelo<br />

acesso regular ao mesmo.<br />

MATOSINHOS<br />

Centro de Arte<br />

Moderna Gerar<strong>do</strong><br />

Rueda Matosinhos<br />

MATOSINHOS CENTER OF MODERN<br />

ART GERARDO RUEDA<br />

Entrada: 3,5€ (excepto <strong>do</strong>mingo - gratuito)<br />

O novo CAM Gerar<strong>do</strong> Rueda Matosinhos<br />

apresenta três núcleos expositivos:<br />

uma exposição exclusivamente<br />

dedicada à obra produzida por Gerar<strong>do</strong><br />

Rueda; uma mostra da magnífica colecção<br />

<strong>do</strong> artista, reunida ao longo de<br />

várias décadas, contemplan<strong>do</strong> nomes<br />

representativos da arte moderna, onde<br />

se destacam Tápiés, Miró, Fernan<strong>do</strong><br />

Zóbel, Pablo Serrano, Millares, Antonio<br />

Saura, José de Guimarães, Alberto<br />

Carneiro, Nikias Skapinakis, Gerar<strong>do</strong><br />

Burmester, Albuquerque Mendes, e<br />

Noronha da Costa, a quem se dedica<br />

uma exposição individual temporária<br />

“Noronha da Costa: A Transformação<br />

da Imagem”.<br />

PORTO<br />

Museu <strong>do</strong> Papel Moeda<br />

MUSEU DO PAPEL MOEDA DA<br />

FUNDAÇÃO DR. ANTÓNIO CUPERTINO<br />

DE MIRANDA<br />

PAPER CURRENCY MUSEUM /<br />

Paper Currency Museum of Dr. António<br />

Cupertino de Miranda Foundation<br />

O Museu <strong>do</strong> Papel Moeda apresenta 2 exposições<br />

permanentes. Marcação de visitas<br />

e informações por telefone ou email | Exposição<br />

com informação em braille, notas<br />

táteis, software de leitura e ampliação<br />

A exposição de papel-moeda apresenta<br />

a história <strong>do</strong> dinheiro de papel<br />

em Portugal. Reúne a totalidade<br />

das emissões de notas de Portugal<br />

Continental e das antigas Colónias e,<br />

ainda, cédulas, apólices <strong>do</strong> Real Erário,<br />

acções, papel sela<strong>do</strong>, letras, cheques<br />

e lotarias. A exposição sobre os<br />

transportes apresenta mais de 5000<br />

miniaturas de carros fabrica<strong>do</strong>s desde<br />

os anos 30.<br />

PORTO<br />

Os ambientes<br />

românticos<br />

MUSEU ROMÂNTICO DA QUINTA DA<br />

MACIEIRINHA<br />

THE ROMANTIC ENVIRONMENTS /<br />

Quinta da Macieirinha Romantic Museum<br />

Marcação prévia, gratuito.<br />

Percursos interpretativos à volta <strong>do</strong>s<br />

ambientes e temáticas <strong>do</strong> século XIX.<br />

PORTO<br />

Museu Nacional da<br />

Imprensa - Exposições<br />

Permanentes - Actividades<br />

Educativas<br />

NATIONAL MUSEUM OF THE PRESS<br />

- Permanent Exhibitions - Educational<br />

Activities<br />

Marcação prévia para visita guiada a “Memórias<br />

vivas da Imprensa” e visitas de<br />

manhã<br />

O Museu Nacional da Imprensa mostra,<br />

permanentemente, as exposições:<br />

“Memórias vivas da Imprensa”, com<br />

mais de 30 peças, distribuídas por cinco<br />

grandes sectores: fundição, composição,<br />

impressão, encadernação e gravura;<br />

“Miniaturas Tipográficas”, onde<br />

se mostra a evolução da imprensa,<br />

desde Gutenberg até à actualidade; e<br />

“<strong>Porto</strong>Cartoon: O Riso <strong>do</strong> Mun<strong>do</strong>”, que<br />

apresenta os premia<strong>do</strong>s das edições <strong>do</strong><br />

<strong>Porto</strong>Cartoon-World Festival, o maior<br />

festival internacional de caricatura realiza<strong>do</strong><br />

na Península Ibérica.<br />

PORTO<br />

Colecção de<br />

Câmaras <strong>do</strong> CPF -<br />

Núcleo Museológico<br />

Permanente<br />

CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />

CAMERAS COLLECTION OF CPF<br />

- Permanent Museum / Portuguese<br />

Photography Center<br />

Uma extensíssima colecção de câmaras<br />

e outro material fotográfico que permite<br />

construir, no Edifício da Ex-Cadeia e<br />

Tribunal da Relação <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, sede <strong>do</strong><br />

CPF, um <strong>do</strong>s mais importantes núcleos<br />

museológicos da Europa para o sector e<br />

realizar um percurso pedagógico e estético<br />

de valor incalculável.<br />

PORTO<br />

Banco de Materiais:<br />

Memórias devolvidas<br />

à Cidade<br />

PALACETE VISCONDES BALSEMÃO<br />

MATERIALS BANK: MEMORIES<br />

RETURNED TO THE CITY / Palacete<br />

Viscondes Balsemão<br />

O Banco de Materiais encontra-se<br />

aberto ao público no Palacete <strong>do</strong>s Viscondes<br />

de Balsemão com a Exposição<br />

“Memórias devolvidas à Cidade”, onde<br />

se mostram materiais caracteriza<strong>do</strong>res<br />

da arquitectura portuense, como<br />

azulejos, estuques, ferros, etc… bem<br />

como as diversas valências que visam a<br />

salvaguarda deste património.<br />

PORTO<br />

Casa <strong>do</strong> Infante -<br />

Um edifício a visitar<br />

CASA DO INFANTE - A Building to See<br />

Organização: Divisão <strong>Municipal</strong> de Arquivo<br />

Histórico Sába<strong>do</strong>s e Domingos Entrada Livre<br />

A Casa <strong>do</strong> Infante, localizada em pleno<br />

coração da Ribeira, representa a<br />

História viva <strong>do</strong> passa<strong>do</strong> da cidade.<br />

Este edifício classifica<strong>do</strong> como Monumento<br />

Nacional desde 1924, apresenta-nos<br />

a memória <strong>do</strong> centro de serviços<br />

<strong>do</strong> Rei na cidade <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>. Venha<br />

visitar a Alfândega Régia, local de<br />

nascimento <strong>do</strong> Infante D. Henrique,<br />

a Casa da Moeda e delicie-se com os<br />

deslumbrantes vestígios romanos...<br />

Estamos à sua espera!


36 http://iporto.amp.pt<br />

/i EXPOSIÇÕES<br />

PORTO<br />

20 anos da AMTC<br />

MUSEU DOS TRANSPORTES E<br />

COMUNICAÇÕES<br />

20 YEARS OF AMTC / Transport and<br />

Communications Museum<br />

Passa<strong>do</strong>s 20 anos sobre a constituição da<br />

Associação para o Museu <strong>do</strong>s Transportes<br />

e Comunicações, o Edifício da Alfândega<br />

Nova <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> renova-se com novas propostas<br />

pensadas muito especialmente<br />

para os seus públicos. Às exposições<br />

permanentes “O automóvel no espaço<br />

e no tempo” e “Metamorfose de um Lugar:<br />

Museu das Alfândegas” juntam-se<br />

novos desafios no espaço dedica<strong>do</strong> às<br />

comunicações. Como comunicamos Que<br />

meios utilizamos para comunicar O Rio<br />

Douro é ele mesmo um espaço de comunicação<br />

Conheça o museu e os actuais<br />

desafios que a to<strong>do</strong>s propõe.<br />

PORTO<br />

Casa-Museu Eng.<br />

António de Almeida<br />

FUNDAÇÃO ENG. ANTÓNIO DE<br />

ALMEIDA<br />

HOUSE MUSEUM ENG. ANTÓNIO DE<br />

ALMEIDA / Eng. António de Almeida<br />

Foundation<br />

Eng. António de Almeida nasceu em<br />

5 de Novembro de 1891 e faleceu em 9<br />

de Outubro de 1968, ten<strong>do</strong> instituí<strong>do</strong>,<br />

por testamento, uma fundação com<br />

o seu nome, que tem fins artísticos,<br />

educativos e filantrópicos. A Fundação<br />

Eng. António de Almeida, reconhecida<br />

oficialmente em 5 de Maio<br />

de 1969, possui um Museu onde se<br />

reúnem as várias peças coleccionadas<br />

pelo institui<strong>do</strong>r: de mobiliário, de ourivesaria,<br />

de têxteis, de porcelanas, de<br />

pinturas, de relojoaria e de moedas,<br />

constituin<strong>do</strong> estas uma importante<br />

colecção numismática composta por<br />

peças de ouro de origem grega, romana,<br />

bizantina, francesa e portuguesa.<br />

PÓVOA DE VARZIM<br />

Ícones e Memórias da<br />

Póvoa de Varzim<br />

MUSEU MUNICIPAL DA PÓVOA DE<br />

VARZIM<br />

ICONS AND MEMORIES OF PÓVOA DE<br />

VARZIM / Póvoa de Varzim <strong>Municipal</strong><br />

Museum<br />

Nesta mostra são aborda<strong>do</strong>s os temas<br />

relaciona<strong>do</strong>s com o senti<strong>do</strong> de<br />

identidade própria da comunidade<br />

poveira: heróis, embarcações (Lancha<br />

Poveira, Catraia, ou Salva-vidas)<br />

utiliza<strong>do</strong>s como ícones no último<br />

século, além de outros registos iconográficos<br />

da vida, traje, aprestos,<br />

e outros, que se tornaram objectos<br />

de memória duma comunidade em<br />

mudança.<br />

SANTA MARIA DA FEIRA<br />

A Colecção<br />

Permanente <strong>do</strong><br />

Museu<br />

MUSEU DE SANTA MARIA DE LAMAS<br />

PERMANENT COLLECTION AT<br />

MUSEUM / Santa Maria de Lamas<br />

Museum<br />

Público-alvo: geral Ingresso: 2€ e 3€ Marcação<br />

prévia para visitas orientadas<br />

Centra<strong>do</strong> na figura de um colecciona<strong>do</strong>r<br />

(Henrique Amorim) apresenta-se<br />

como um projecto de Museu<br />

que preserva a ideia da transformação<br />

de um bem priva<strong>do</strong> – colecção<br />

– numa instituição de benefício público<br />

– museu. Do espólio patente,<br />

destaca-se a Arte Sacra, Ciências<br />

Naturais, Estatuária Portuguesa,<br />

Etnografia e uma curiosa colecção<br />

de artigos em cortiça e maquinaria<br />

que fez parte <strong>do</strong> quotidiano desta<br />

indústria.<br />

SANTA MARIA DA FEIRA<br />

Um museu em<br />

actividade<br />

MUSEU DO PAPEL TERRAS DE SANTA<br />

MARIA<br />

THE MUSEUM IN ACTIVITY / Paper<br />

Museum by Terras de Santa Maria<br />

O Museu <strong>do</strong> Papel Terras de Santa<br />

Maria integra-se no grupo <strong>do</strong>s museus<br />

industriais, constituin<strong>do</strong>, pelas<br />

suas características, um museu<br />

monográfico dedica<strong>do</strong> à História <strong>do</strong><br />

Papel em Portugal. Neste espaço<br />

museológico, os visitantes poderão<br />

participar nos diferentes processos<br />

de fabrico, interiorizan<strong>do</strong> gestos e<br />

partilhan<strong>do</strong> memórias papeleiras.<br />

SANTO TIRSO<br />

Santo Tirso. As origens<br />

<strong>do</strong> povoamento<br />

MUSEU MUNICIPAL ABADE PEDROSA<br />

SANTO TIRSO. THE ORIGINS OF THE<br />

SETTLEMENT / Abade Pedrosa <strong>Municipal</strong><br />

Museum<br />

A Colecção Arqueológica <strong>do</strong> Museu<br />

<strong>Municipal</strong> – A exposição permanente<br />

<strong>do</strong> Museu <strong>Municipal</strong> Abade Pedrosa<br />

revela-se como o maior testemunho<br />

da ocupação humana no território<br />

desde a Pré-história aos Fins<br />

da Idade Média. Com o objectivo de<br />

divulgar a história local, a mostra<br />

visa <strong>do</strong>cumentar a antiguidade das<br />

terras tirsenses, sensibilizan<strong>do</strong> a comunidade<br />

para o património cultural<br />

existente.<br />

SANTO TIRSO<br />

Colecção<br />

Arqueológica <strong>do</strong><br />

Centro Interpretativo<br />

CENTRO INTERPRETATIVO DO MONTE<br />

PADRÃO<br />

ARCHAEOLOGICAL COLLECTION OF<br />

INTERPRETATIVE CENTER / Monte<br />

Padrão Interpretative Center<br />

A Colecção Arqueológica <strong>do</strong> Centro Interpretativo<br />

<strong>do</strong> Monte Padrão (CIMP)<br />

alberga um conjunto de materiais ou<br />

acha<strong>do</strong>s arqueológicos provenientes<br />

<strong>do</strong> Castro <strong>do</strong> Monte Padrão, constituin<strong>do</strong><br />

um testemunho vivo da ocupação<br />

<strong>do</strong> homem neste território desde a<br />

Pré-história até Finais da Idade Média.<br />

Desta forma, o CIMP promove uma<br />

parte significativa da história local,


http://iporto.amp.pt 37<br />

i EXPOSIÇÕES/<br />

<strong>do</strong>cumentada através <strong>do</strong>s objectos<br />

expostos, revelan<strong>do</strong> a importância e<br />

a influência <strong>do</strong>s povos neste território<br />

denomina<strong>do</strong> de Monte Cór<strong>do</strong>va (Santo<br />

Tirso).<br />

SANTO TIRSO<br />

Escultura Pública<br />

Contemporânea<br />

MUSEU INTERNACIONAL DE<br />

ESCULTURA CONTEMPORÂNEA DE<br />

SANTO TIRSO<br />

CONTEMPORARY PUBLIC SCULPTURE<br />

/ Santo Tirso International Museum of<br />

Contemporary Sculpture<br />

O MIEC-ST nasceu por proposta da<br />

vereação <strong>do</strong> pelouro da Cultura da<br />

Câmara <strong>Municipal</strong> de Santo Tirso, na<br />

sequência da realização de quatro<br />

simpósios de escultura - concretiza<strong>do</strong>s<br />

a partir de uma proposta feita em<br />

1990 pelo escultor Alberto Carneiro ao<br />

Município -, com vista à realização de<br />

10 simpósios aos quais estivessem<br />

subjacentes temáticas ligadas à arte<br />

contemporânea e, concretamente, à<br />

escultura pública. Enquanto instituição<br />

museológica pretende ser um espaço<br />

de diálogo e confronto de várias<br />

correntes artísticas contemporâneas,<br />

de divulgação e de debate <strong>do</strong> papel da<br />

arte pública.<br />

S. JOÃO DA MADEIRA<br />

Museu da Chapelaria<br />

HAT MUSEUM<br />

De uma antiga fábrica de chapéus,<br />

nasceu o Museu da Chapelaria. Único<br />

na Península Ibérica, o museu é uma<br />

homenagem aos homens e mulheres<br />

que fizeram da indústria chapeleira<br />

uma das actividades de maior importância<br />

na história <strong>do</strong> concelho. Encontre<br />

no espaço museológico as imagens<br />

e peças que ilustram o mo<strong>do</strong> de produção<br />

<strong>do</strong>s chapéus, mas também a<br />

dimensão humana, social e cultural de<br />

uma comunidade para a qual esta actividade<br />

assumiu, desde sempre, papel<br />

de relevo. Visite as exposições, fique<br />

a conhecer a vida <strong>do</strong>s trabalha<strong>do</strong>res<br />

desta indústria e recue no tempo até<br />

uma época em que ninguém saía à rua<br />

sem chapéu!<br />

S. JOÃO DA MADEIRA<br />

Turismo Industrial<br />

PATRIMÓNIO INDUSTRIAL<br />

TOURISM INDUSTRIAL / Industrial<br />

Patrimony<br />

Info: turismoindustrial@cm-sjm.pt<br />

Já pensou visitar uma fábrica em<br />

laboração Em S. João da Madeira,<br />

abrimos as portas das nossas unidades<br />

e mostramos-lhe o que de<br />

melhor se faz no concelho, quer em<br />

ambientes altamente tecnológicos,<br />

quer em fábricas com tradições centenárias.<br />

Aqui pode ver como se faz<br />

um sapato, como se confecciona um<br />

chapéu, como se tecem etiquetas,<br />

fitas e elásticos e como se coloca a<br />

mina dentro <strong>do</strong> lápis. A riqueza <strong>do</strong><br />

património industrial de S. João da<br />

Madeira serve de mote a um novo<br />

conceito de turismo de experiência,<br />

possível ser vivi<strong>do</strong> nos “Circuitos pelo<br />

Património Industrial”. Visite-nos!<br />

VALE DE CAMBRA<br />

Arqueologia - Ciclos <strong>do</strong><br />

Vinho e <strong>do</strong> Linho<br />

MUSEU MUNICIPAL DE VALE DE<br />

CAMBRA<br />

ARCHAEOLOGY - Cycles of Wine and<br />

Linen / Vale de Cambra <strong>Municipal</strong> Museum<br />

Entrada Livre<br />

VALONGO<br />

Museu da Lousa<br />

CENTRO CULTURAL DE CAMPO E<br />

MUSEU DA LOUSA<br />

MUSEU DA LOUSA / Campo Cultural<br />

Center and Museu da Lousa<br />

Visitas guiadas e oficinas sob marcação<br />

prévia no Museu<br />

Museu de história das indústrias locais<br />

de extracção e transformação da lousa,<br />

com núcleos de exposição permanente<br />

e temporários. Casa <strong>do</strong> mineiro com<br />

recriação <strong>do</strong> interior de uma habitação,<br />

com zona de trabalho, repouso e cozinha.<br />

Exposição temporária de trabalhos<br />

de lousa executa<strong>do</strong>s por alunos de<br />

escolas <strong>do</strong> Concelho.<br />

VALONGO<br />

Núcleo Museológico<br />

da Panificação<br />

MOINHO DA PONTE FERREIRA, Campo<br />

BAKING MUSEUM / Moinho da Ponte<br />

Ferreira, Campo<br />

Visitas guiadas e oficinas sob marcação<br />

prévia no Museu <strong>Municipal</strong><br />

Alberga instrumentos que retratam<br />

uma das indústrias mais importantes<br />

de Valongo: a panificação e o fabrico<br />

de biscoitos. Possui utensílios, maquinaria,<br />

fotografias e esquemas que<br />

descrevem o ciclo da panificação, desde<br />

o amanho da terra até ao fabrico<br />

<strong>do</strong> pão e <strong>do</strong> biscoito. Pode-se, igualmente,<br />

proceder à identificação <strong>do</strong>s<br />

principais cereais e descobrir os seus<br />

sucedâneos, perceber o processo de<br />

moagem e acompanhar o trabalho <strong>do</strong><br />

padeiro nas suas diversas fases até ao<br />

produto final.<br />

VILA NOVA DE GAIA<br />

Eco-museu Agrícola<br />

PARQUE BIOLÓGICO DE GAIA<br />

AGRICULTURE ECO-MUSEUM / Gaia<br />

Biological Park<br />

No Moinho <strong>do</strong> Belmiro, charruas, alfaias,<br />

fiadeiras, sacholas, cangas e<br />

muitos outros apetrechos agrícolas<br />

podem ser aprecia<strong>do</strong>s neste antigo<br />

moinho de água. As mós deste moinho<br />

estão normalmente em funcionamento<br />

to<strong>do</strong>s os dias da semana das<br />

10h00 às 18h00.


O Grito <strong>do</strong>s Pavões / Teatro <strong>do</strong> Campo Alegre © Rui Duarte<br />

i ACTIVIDADES<br />

INFANTO-JUVENIS<br />

i CHILDREN ACTIVITIES<br />

http://iporto.amp.pt


07 OUT VILA DO CONDE<br />

Vila Moleza ao Vivo - Roboticus<br />

TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE - Sala 1, 15h00<br />

7 th OCT | VILA DO CONDE<br />

LAZY TOWN LIVE – Roboticus / Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong> Theatre – Room 1, 3pm<br />

© 2012 LAZYTOWN ENTERTAINMENT<br />

Depois <strong>do</strong> sucesso <strong>do</strong> último espectáculo ao vivo da Vila Moleza - A<br />

Aventura Pirata, o Super-herói Sportacus e os seus amigos estão de<br />

volta aos palcos portugueses! À semelhança <strong>do</strong> anterior espectáculo,<br />

Roboticus é para toda a família, cheio de alegria, música e muita<br />

interactividade entre os mais novos e os seus amigos de Vila Moleza.<br />

Desta vez o seu plano é mais que malva<strong>do</strong>... Será que Sportacus<br />

conseguirá salvar Vila Moleza e a ele próprio <strong>do</strong>s planos de Robie<br />

RelesQuem irá ganhar<br />

01 A 07 set SANTA MARIA DA FEIRA<br />

Verão no Museu -<br />

visitas, jogos e oficinas<br />

MUSEU DE SANTA MARIA DE LAMAS –<br />

10h00 – 12h00 | 14h30 – 16h30<br />

1 st TO 7 th SEP | SANTA MARIA DA FEIRA<br />

Summer at the Museum - visits,<br />

games and workshops / Santa Maria de<br />

Lamas Museum – 10am – 12am or 2.30pm<br />

to 4.30pm<br />

Público-alvo: crianças, jovens, seniores e<br />

famílias Ingresso: 2€ e 3€ Marcação prévia<br />

Terminaram as aulas, é tempo de férias!<br />

O Museu promove diversas visitas temáticas,<br />

jogos e oficinas destinadas<br />

a miú<strong>do</strong>s e graú<strong>do</strong>s que visam sensibilizar<br />

para aspectos patrimoniais e<br />

ambientais, recorren<strong>do</strong> a diferentes<br />

materiais e técnicas.<br />

01 SET A 31 OUT MAIA<br />

Luzes... Câmara...<br />

Acção<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DOUTOR JOSÉ<br />

VIEIRA DE CARVALHO - Quinta da<br />

Caverneira | Biblioteca <strong>Municipal</strong><br />

- Ter a Sex, sujeito a marcação<br />

1 st SEP TO 31 st OCT | MAIA<br />

LIGHTS... CAMERA... ACTION / Doutor<br />

José Vieira de Carvalho <strong>Municipal</strong> Library<br />

- Quinta da Caverneira | <strong>Municipal</strong><br />

Library – Tue to Fri, by appointment<br />

Setembro: “Charlie e a fábrica de chocolate”,<br />

M6 (110’); “Alice e o País das Maravilhas”,<br />

M12 (104’)<br />

Luzes... Câmara... Acção é uma actividade<br />

exclusivamente lúdica que consiste<br />

numa selecção cinematográfica<br />

preparada a pensar no seu público-alvo<br />

permitin<strong>do</strong> um descontraí<strong>do</strong> momento<br />

de diversão no espaço da Biblioteca.<br />

Neste bimestre o ciclo de realiza<strong>do</strong>res<br />

é dedica<strong>do</strong> a Tim Burton.<br />

11 SET a 25 OUT MATOSINHOS<br />

Cinemateca Junior -<br />

Basmi<br />

BIBLIOTECA ANEXA DE S. MAMEDE DE<br />

INFESTA - 10h30<br />

11 st SEP TO 25 th OCT | MATOSINHOS<br />

JUNIOR CINEMATHEQUE – BASMI /<br />

S. Mamede de Infesta Attached Library<br />

–10.30am<br />

Inscrições: Jardins-de-Infância e Escolas <strong>do</strong><br />

1.º Ciclo.<br />

Desde que o Carrossel Mágico chegou à<br />

pequena vila, a vida <strong>do</strong>s seus diverti<strong>do</strong>s<br />

habitantes nunca mais foi a mesma,<br />

entra depressa no Carrossel Mágico<br />

para mais uma volta com a sensata<br />

Anita, o resmungão Franjinhas e to<strong>do</strong>s<br />

os seus amigos: Soneca, o coelho que<br />

a<strong>do</strong>ra <strong>do</strong>rmir a sesta; Margarida, a<br />

exuberante vaca cantora de ópera; e<br />

Ambrósio, o irrepreensível caracol!<br />

29 SET E 27 OUT OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />

Pezinhos de Dança<br />

CENTRO LÚDICO DE OLIVEIRA DE<br />

AZEMÉIS – 16h00


29 th SEP AND 27 th OCT | OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />

LITTLE FEET OF DANCE/ Fun Center<br />

Oliveira de Azeméis – 4pm<br />

Pezinhos de Dança<br />

Destinatários: <strong>do</strong>s 2 aos 5 anos Obs.: é<br />

necessária inscrição prévia e sujeita a um<br />

número limita<strong>do</strong> de participantes.<br />

Actividades rítmicas e expressivas<br />

para a primeira infância que aliam a<br />

música e a dança, sensibilizan<strong>do</strong> os<br />

mais pequenos para estas duas formas<br />

artísticas ao mesmo tempo que<br />

trabalham a motricidade, a audição e<br />

a expressão individual.<br />

30 SET PORTO<br />

Workshop Teatro<br />

para Bebés<br />

Rivoli Teatro <strong>Municipal</strong> - Pequeno<br />

Auditório<br />

30 th SEP | PORTO<br />

THEATRE WORKSHOP FOR BABIES /<br />

Rivoli <strong>Municipal</strong> Theater - Small<br />

Auditorium<br />

Entrada: 17€ adulto crianças entrada gratuita<br />

“Teatro para Bebés” é um espectáculo<br />

mensal de teatro e música dedica<strong>do</strong><br />

aos mais pequenos, que privilegia a<br />

proximidade entre a cena e o público,<br />

promoven<strong>do</strong> a interacção com os<br />

actores, fazen<strong>do</strong> com que, mais <strong>do</strong> que<br />

um espectáculo, seja uma experiência<br />

sensorial e didáctica para todas as<br />

crianças que participam.<br />

01 A 31 OUT MATOSINHOS<br />

O Museu Faz Saber |<br />

Programa de Cursos<br />

e Oficinas no Museu<br />

2011/2012 - “OS<br />

BRINCANTES” - Oficina de<br />

Teatro para Crianças<br />

MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO -<br />

Espaço Irene Vilar - Sáb à tarde<br />

1 st TO 31 st OCT | MATOSINHOS<br />

THE MUSEUM MAKES LEARN |<br />

PROGRAM COURSES AND<br />

WORKSHOPS AT THE MUSEUM<br />

2011/2012 – “os brincantes” - theater<br />

workshop for children / Quinta de<br />

Santiago Museum – Space Irene Vilar –<br />

Sat afternoon<br />

William Gavião – Teatro Reactor de Matosinhos<br />

O Teatro, para além de um espaço lúdico,<br />

fantástico de encantamento, <strong>do</strong><br />

faz-de-conta, <strong>do</strong> jogo, da brincadeira<br />

e da alegria, deve ser também um espaço,<br />

um meio onde a criança possa<br />

aprender e apreender o mun<strong>do</strong> à sua<br />

volta, ser a sua casa, a sua rua, sem<br />

deixar de brincar. Talvez a única diferença<br />

seja que no teatro aprendemos<br />

a fingir de verdade, a brincar com seriedade,<br />

com regras, disciplina, respeito<br />

pelo outro, partilhan<strong>do</strong> e crescen<strong>do</strong>…<br />

sem nunca deixar de brincar!<br />

Teatro de Sombras -<br />

Comemoração <strong>do</strong> Dia da Música<br />

MUSEU DE SANTA MARIA DE LAMAS –<br />

10h00 – 12h00 ou 14h30 – 16h30<br />

1 st TO 31 st OCT | SANTA MARIA DA FEIRA<br />

PETER AND THE WOLF - THEATRE<br />

OF SHADOWS - Commemoration day of<br />

music / Santa Maria de Lamas Museum –<br />

10am – 12am or 2.30pm to 4.30pm<br />

Público-alvo: crianças, jovens e famílias<br />

Entrada: 2€ e 3€ Marcação prévia<br />

A actividade tem início com a apresentação<br />

da obra através de um teatrinho<br />

de sombras e, no final, os participantes<br />

são convida<strong>do</strong>s a “entrar em palco”<br />

neste caso, através <strong>do</strong> manuseamento<br />

das sombras. Posteriormente,<br />

na oficina de expressão plástica, os<br />

participantes vão recriar um <strong>do</strong>s personagens<br />

da história apresentada ou<br />

um instrumento musical.<br />

03 A 31 OUT OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />

Encontros com<br />

Guitarra<br />

CENTRO LÚDICO DE OLIVEIRA DE<br />

AZEMÉIS – Qua, 14h45 - 15h45<br />

01 A 31 OUT SANTA MARIA DA FEIRA<br />

Pedro e o Lobo -<br />

3 rd TO 31 st OCT | OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />

MEETINGS WITH GUITAR / Oliveira<br />

de Azeméis Fun Center – Wed, 2.45pm to<br />

3.45pm


http://iporto.amp.pt 41<br />

i ACTIVIDADES INFANTO-JUVENIS/<br />

Datas: 3, 10, 17, 24 e 31 de Outubro Destinatários:<br />

a partir <strong>do</strong>s 9 anos Obs.: é necessária<br />

inscrição prévia e sujeita a um número limita<strong>do</strong><br />

de participantes.<br />

Sessões contínuas em que os jovens<br />

podem contactar e aprender mais<br />

sobre este instrumento musical descobrin<strong>do</strong><br />

ritmos e aprenden<strong>do</strong> técnicas<br />

motivan<strong>do</strong> para a aprendizagem<br />

musical.<br />

06 OUT OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />

O Lugar <strong>do</strong>s Sons -<br />

Música para a primeira<br />

infância<br />

CENTRO LÚDICO DE OLIVEIRA DE<br />

AZEMÉIS – Sáb, 16h00<br />

6 th OCT | OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />

THE PLACE OF SOUND - Music for<br />

early childhood / Oliveira de Azeméis Fun<br />

Center – Sat, 4pm<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DOUTOR JOSÉ<br />

VIEIRA DE CARVALHO – Sáb, das 15h30<br />

às 17h30<br />

6 th TO 27 th OCT | MAIA<br />

CLASSICS WITH TAPE - Youth reading<br />

club / Doutor José Vieira de Carvalho<br />

<strong>Municipal</strong> Library – Sat, 3.30pm to 5.30pm<br />

Outubro: As aventuras de Tom Sawyer, de<br />

Mark Twain e filme de Don Taylor<br />

Trata-se de um Clube de Leitura<br />

destina<strong>do</strong> a jovens leitores, <strong>do</strong>s 11 aos<br />

16, que se assume como um veículo<br />

privilegia<strong>do</strong> de promoção da leitura<br />

procuran<strong>do</strong> cruzar literatura e cinema,<br />

centra<strong>do</strong> na (re)leitura <strong>do</strong>s clássicos<br />

da literatura infanto-juvenil.<br />

15 A 20 OUT SANTA MARIA DA FEIRA<br />

Feira <strong>do</strong> livro infantil<br />

- ContarArt@Biblio<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTA<br />

MARIA DA FEIRA – 10h00 – 19h00<br />

15 th TO 20 th OCT | SANTA MARIA DA FEIRA<br />

CHILDREN’S BOOK FAIR - ContarArt@<br />

Biblio / Santa Maria da Feira <strong>Municipal</strong><br />

Library – 10am to 7pm<br />

Públco-alvo: público em geral.<br />

Direção artística: Ângela Marques e Fernan<strong>do</strong><br />

Moreira Dramaturgia a partir de poemas<br />

escritos por crianças: Astro Fingi<strong>do</strong> e Rui<br />

Lage Interpretação: Astro Fingi<strong>do</strong> Música:<br />

Carlos A<strong>do</strong>lfo Cenografia, figurinos e instalação:<br />

Sandra Neves Luz: Wilma Moutinho<br />

Produção: Astro Fingi<strong>do</strong><br />

Aos primeiros sons perguntamo-nos:<br />

onde se escondem os pavõesDepois<br />

vemos surgir caixas grandes, médias<br />

e pequenas, com personagens<br />

lá dentro...E de dentro das personagens<br />

brotam poemas de crianças...<br />

Aqui o espectáculo acontece, cheio<br />

de criatividade e ingénua sabe<strong>do</strong>ria.<br />

28 OUT VILA DO CONDE<br />

Livros a Mexer -<br />

Workshop Dança<br />

TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE<br />

- Sala de Ensaios – 16h00, 17h30<br />

28 th OCT | VILA DO CONDE<br />

BOOKS TO MOVE- Dance Workshop<br />

/ Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong> Theatre -<br />

Rehearsal Room - 4pm, 17.30pm<br />

O Lugar <strong>do</strong>s Sons<br />

- Música para a primeira infância<br />

Destinatários: <strong>do</strong>s 2 aos 5 anos Obs.: é<br />

necessária inscrição prévia e sujeita a um<br />

número limita<strong>do</strong> de participantes<br />

Utilizan<strong>do</strong> a música, os gestos, as cores<br />

e objectos vamos descobrir novas<br />

sensações e interagir. Nestas sessões<br />

o tempo corre devagar e é senti<strong>do</strong>, ao<br />

som da música ouvida ou inventada<br />

por to<strong>do</strong>s.<br />

06 A 27 OUT MAIA<br />

Clássicos com<br />

fitas - clube de leitura juvenil<br />

18 A 20 OUT PORTO<br />

O Grito <strong>do</strong>s Pavões -<br />

Teatro/Poesia<br />

TEATRO DO CAMPO ALEGRE - Qui e Sex,<br />

10h30 e 15h00 (sessões por marcação<br />

prévia) | Sáb, 16h00<br />

18 th TO 20 th OCT | PORTO<br />

THE CRY OF THE PEACOCKS - Drama<br />

/ Poetry / Campo Alegre Theatre - Thu<br />

and Fri, 10.30am and 3pm (sessions by<br />

appointment) | Sat, 4pm<br />

© J.P.Martins<br />

Nivel 1: 3 aos 6 anos Nivel 2: 7 aos 12 anos<br />

O ponto de partida é um livro infantil,<br />

que se desenvolve como pesquisa a<br />

partir <strong>do</strong> conceito de dança criativa. É<br />

a comunicação através <strong>do</strong>s senti<strong>do</strong>s<br />

recorren<strong>do</strong> ao corpo em movimento,<br />

à criatividade e à sensibilização para<br />

a literatura. São momentos de interação<br />

familiar e de aprendizagem<br />

para a criança.Assim, juntos descobrem<br />

a história dentro da história<br />

já lida e relida. E juntos encontram<br />

um movimento partilha<strong>do</strong>. E juntos<br />

saem mais felizes.


Vontade de Ter Vontade - Cláudia Dias / Circular Festival<br />

de Artes Performativas © Carlos Gonçalves<br />

i FESTIVAIS<br />

i FESTIVALS<br />

http://iporto.amp.pt


14 A 23 SET PORTO<br />

FIMP - 23º Festival Internacional de<br />

Marionetas <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

CASA DA MÚSICA | MSBV | AUDITÓRIO MAC SERRALVES | THSC |<br />

Instituto multimédia | PASSOS MANUEL | PLANO B | ARMAZÉM<br />

DO CHÁ | ZONA ENVOLVENTE DOS CLÉRIGOS<br />

14 th TO 23 rd SEP | PORTO<br />

FIMP – 23 rd International Puppet Festival in <strong>Porto</strong> / Casa da Música | MSBV |<br />

Serralves MAC Auditorium | THSC | Instituto Multimédia | Passos Manuel | Plano B |<br />

Armazém <strong>do</strong> Chá | Surrounding area of the Clérigos<br />

Os trabalhos de Hércules © João Peixoto<br />

Nos palcos <strong>do</strong> festival cruzam-se as formas animadas com música,<br />

dança, vídeo, cinema, circo, cenografia e mecânica de cena, enfim, áreas<br />

artísticas, argumentos, artistas, e também públicos. E se entendemos<br />

que a nossa tarefa é contribuir para que a arte da marioneta se explore<br />

a si mesma nos seus limites e possa, em cada edição, expandi-los um<br />

pouco reencontran<strong>do</strong>-se com o seu público, seduzin<strong>do</strong> e provocan<strong>do</strong>,<br />

então os ambientes miscigena<strong>do</strong>s, as hibridações são a cultura perfeita<br />

para que esta espécie de magia aconteça.<br />

06 A 09 SET MATOSINHOS<br />

Recriação Histórica<br />

“Os Hospitalários<br />

no Caminho de<br />

Santiago”<br />

ENVOLVENTE DO MOSTEIRO DE LEÇA<br />

DO BALIO E PARQUE DAS VARAS - Qui,<br />

17h00 às 01h00 | Sex e Sáb, 12h00 às<br />

01h00 | Dom, 12h00 às 22h00<br />

6 th TO 9 th SEP | MATOSINHOS<br />

HISTORICAL RECREATION<br />

“HOSPITALLERS IN THE CAMINO OF<br />

SANTIAGO” / Surrounding the Mosteiro<br />

de Leça <strong>do</strong> Balio and Parque das Varas<br />

- Thu, 5pm to 1am | Fri and Sat, 12am to<br />

01am | Sun 12am to 10pm<br />

“Os Hospitalários no Caminho de Santiago”<br />

é a recriação <strong>do</strong>s costumes, hábitos<br />

e tradições da época medieval com<br />

o objectivo de divulgar os Caminhos de<br />

Santiago. A animação é uma constante<br />

com saltimbancos, malabaristas, justas,<br />

torneios a cavalo, tabernas medievais,<br />

visitas guiadas, passeios de burro,<br />

falcoaria, dança, música, ceias medievais,<br />

tabernas, concertos e a recriação<br />

<strong>do</strong> casamento de D. Fernan<strong>do</strong> com D.<br />

Leonor Teles.<br />

08 E 09 SET TROFA<br />

XIV Festival de<br />

Folclore <strong>do</strong> Concelho<br />

da Trofa<br />

PARQUE NOSSA SR.ª DAS DORES - Dia<br />

08, 21h00 | Dia 09, 16h00<br />

8 th AND 9 th SEP | TROFA<br />

TROFA XIII FOLKLORE FESTIVAL /<br />

Parque Nossa Sr.ª das Dores – 8 SEP, 9pm<br />

| 9 SEP, 4pm<br />

Actuação <strong>do</strong>s grupos: Dia 8: Rancho Folclórico<br />

<strong>do</strong> Divino Espírito Santo; Rancho<br />

Folclórico de Alvarelhos; Grupo de Danças<br />

e Cantares de Santiago; Rancho Folclórico<br />

de Quintã – Marco de Canaveses e Rancho<br />

Folclórico da Trofa; Dia 9: Actuação <strong>do</strong>s<br />

grupos: Rancho Etnográfico de Santiago<br />

de Bouga<strong>do</strong>; Grupo Folclórico “As Ceifeiras<br />

de S. Martinho de Fajões”; Rancho das<br />

Lavradeiras da Trofa; Rancho Folclórico<br />

e Etnográfico de Vale de Açores; Rancho<br />

Folclórico de S. Romão e Grupo Folclórico<br />

de São Salva<strong>do</strong>r de Grijó<br />

14 A 16 SET AROUCA<br />

Arouca Film Festival<br />

CINEMA GLOBO D’OURO<br />

14 th TO 16 th SEP | AROUCA<br />

Arouca Film Festival / Cinema<br />

Globo D’ouro<br />

No ano em que se assinala o 10.º aniversário<br />

<strong>do</strong> Festival, a inovação e a criatividade<br />

serão os seus eixos orienta<strong>do</strong>res.<br />

Estimular, apoiar, reconhecer e premiar<br />

novos projectos e produções cinematográficas<br />

independentes continua a ser<br />

a chave para o sucesso deste evento,<br />

que terá novamente uma competição<br />

internacional de curtas-metragens. O<br />

Arouca Film Festival assume-se com<br />

um <strong>do</strong>s eventos emergentes no panorama<br />

<strong>do</strong> cinema e das artes visuais, e<br />

é um bom pretexto para visitar Arouca,<br />

de 14 a 16 de Setembro.


44 http://iporto.amp.pt<br />

/i FESTIVAIS<br />

21 A 29 SET VILA DO CONDE<br />

Circular Festival de<br />

Artes Performativas<br />

TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE<br />

21 st TO 29 th SEP | VILA DO CONDE<br />

CIRCULAR PERFORMING ARTS<br />

FESTIVAL / Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong><br />

Theatre<br />

Direcção e Programação: Paulo Vasques<br />

e Dina Magalhães Organização: Circular<br />

Associação Cultural<br />

O Circular Festival de Artes Performativas<br />

traz a Vila <strong>do</strong> Conde novas criações<br />

nas áreas da dança contemporânea,<br />

performance e música. Destacam-<br />

-se diversas estreias absolutas, entre<br />

elas a de um projecto performativo<br />

comunitário desenvolvi<strong>do</strong> no âmbito<br />

<strong>do</strong> festival. Workshops, conversas e<br />

algumas novidades complementam a<br />

programação da 8ª edição <strong>do</strong> Circular.<br />

O programa inclui nomes como Cláudia<br />

Dias, Daniel Pinheiro & Tiago Bôto,<br />

Kanukanakina, Margarida Mestre, Marlene<br />

Monteiro Freitas e Rafael Toral.<br />

22 SET TROFA<br />

Festival de<br />

Concertinas e<br />

Cantares ao Desafio<br />

da Trofa<br />

MONTE DE SANTA EUFÉMIA -<br />

Alvarelhos – 15h00<br />

22 nd SEP | TROFA<br />

CONCERTINAS FESTIVAL AND SING TO<br />

THE CHALLENGE IN TROFA / Monte de<br />

Santa Eufémia - Alvarelhos – 3pm<br />

Música Tradicional Organização: Câmara<br />

<strong>Municipal</strong> da Trofa / Divisão de Cultura e<br />

Turismo Informações: Casa da Cultura da<br />

Trofa 252400090/cct@mun-trofa.pt<br />

A tradição <strong>do</strong>s cantares ao desafio<br />

é comum a várias regiões e países<br />

<strong>do</strong> mun<strong>do</strong>. No século XX, no Norte<br />

Litoral português, este mo<strong>do</strong> musical<br />

e poético de improvisação, começou<br />

a ser acompanha<strong>do</strong> com concertinas,<br />

tornan<strong>do</strong>-se um ícone da musicalidade<br />

tradicional da região.<br />

28 A 30 SET MATOSINHOS<br />

Piratas - o que deu à costa<br />

em Matosinhos<br />

ENVOLVENTE FORTE NOSSA SENHORA<br />

DAS NEVES, LEÇA DA PALMEIRA - to<strong>do</strong><br />

o dia<br />

28 th TO 30 th SEP | MATOSINHOS<br />

PIRATES - What gave the coast in<br />

Matosinhos / Surrounding Forte Senhora<br />

das Neves, Leça da Palmeira - All day<br />

Recriação histórica que pretende reviver<br />

a época áurea <strong>do</strong> século XVIII,<br />

da animação <strong>do</strong>s portos de embarque<br />

e desembarque <strong>do</strong>s piratas através<br />

da recriação de um ambiente popular<br />

característico das festas e feiras<br />

de oitocentos, com recurso a figuras<br />

tipo <strong>do</strong>s diferentes grupos sociais,<br />

aproximan<strong>do</strong> o público da realidade<br />

cultural e vivências da época.<br />

28 SET A 07 OUT PORTO<br />

Manobras no <strong>Porto</strong> -<br />

Dias de Manobras<br />

CENTRO HISTÓRICO DO PORTO<br />

28 th SEP TO 7 th OCT | PORTO<br />

MANEUVERS IN PORTO - Days of<br />

Maneuvers / Historic Center of <strong>Porto</strong><br />

O Centro Histórico prepara-se para celebrar<br />

com o Manobras no <strong>Porto</strong>. São<br />

10 dias em que a cidade abre os braços<br />

aos habitantes. É a altura mostrar<br />

o resulta<strong>do</strong> da iniciativa que juntou<br />

e mobilizou cria<strong>do</strong>res, pensa<strong>do</strong>res,<br />

artistas, habitantes, entidades e organizações<br />

de bairro. As ruas e vielas<br />

vão revelar espectáculos, instalações,<br />

exposições, <strong>do</strong>cumentários, conversas,<br />

petiscos, bailes e brincadeiras.<br />

Partin<strong>do</strong> de 4 Praças (Vitória, Sé, Passeio<br />

das Virtudes, Arcos de Miragaia),<br />

to<strong>do</strong>s vão poder descobrir centenas<br />

de eventos. To<strong>do</strong>s os eventos são<br />

gratuitos.<br />

30 SET PORTO<br />

Festa <strong>do</strong> Outono -<br />

4ª edição<br />

FUNDAÇÃO DE SERRALVES – 10h00<br />

- 20h00<br />

30 th SEP | PORTO<br />

AUTUMN FESTIVAL - 4 th Edition /<br />

Serralves Foundation – 10am – 8pm<br />

Venha celebrar a chegada <strong>do</strong> Outono<br />

em Serralves. Um dia em Família,<br />

para todas as idades, com entrada<br />

gratuita. Para celebrar a chegada<br />

da nova estação, to<strong>do</strong>s os anos há<br />

música, teatro infantil, percursos na<br />

Quinta e oficinas em família; e ainda<br />

uma Feira <strong>do</strong> Livro Infantil e uma Feira<br />

de Produtos Biológicos, com venda de<br />

compotas, ervas aromáticas, azeites<br />

e muito mais.<br />

11 A 14 OUT PORTO<br />

Trama - Festival de Artes<br />

Performativas - 7ª Edição<br />

PERCURSO PELA CIDADE DO PORTO<br />

11 st TO 14 th OCT | PORTO<br />

TRAMA - Performing Arts Festival –<br />

7 th Edition / Route through the city of<br />

<strong>Porto</strong><br />

O Trama - Festival de Artes Performativas,<br />

programa<strong>do</strong> em parceria com a<br />

Fundação de Serralves, a Matéria Prima,<br />

o brrr _ Festival de Live Art, apresenta<br />

várias propostas em estreia nas<br />

áreas da música, da dança, da performance,<br />

<strong>do</strong> teatro e <strong>do</strong> cinema numa<br />

exploração das suas potencialidades<br />

performativas e experimentais.


Desfile de Açafates e Domingo de Folclore - Arouca<br />

i ETC<br />

i ETC<br />

http://iporto.amp.pt


02 SET E 07 OUT AROUCA<br />

Arte no Terreiro<br />

TERREIRO DE SANTA MAFALDA - Primeiro <strong>do</strong>mingo de cada mês,<br />

10h30 – 18h30<br />

2 nd SEP AND 7 th OCT | AROUCA<br />

ART IN THE YARD / Terreiro de Santa Mafalda - First Sunday of each month,<br />

10.30am – 6.30pm<br />

© CMA<br />

Os artesãos e artistas locais responderam afirmativamente ao desafio<br />

lança<strong>do</strong>, e começaram a mostrar as suas criações. Os primeiros <strong>do</strong>mingos<br />

de cada mês são dias de «Arte no Terreiro», em que artesãos e artistas<br />

podem dar a conhecer e comercializar os seus artigos/produtos, no<br />

Terreiro de Santa Mafalda. A mostra pretende fomentar a produção,<br />

promover e divulgar o artesanato e as artes em geral, incentivan<strong>do</strong> os<br />

artistas arouquenses a darem largas à sua criatividade. Haverá também<br />

momentos de convívio e animação nos espaços envolventes. A mostra<br />

decorre a 7 de Outubro, entre as 10h30 e as 18h30.<br />

01 A 30 SET SANTO TIRSO<br />

Museu Internacional<br />

de Escultura<br />

Contemporânea<br />

PERÍMETRO URBANO DE SANTO TIRSO<br />

– Cidade e Parque Urbano<br />

1 st TO 31 st SEP | SANTO TIRSO<br />

INTERNATIONAL MUSEUM OF<br />

CONTEMPORARY SCULPTURE / Urban<br />

Edge Of Santo Tirso - City and Urban<br />

Park<br />

Organização: Museu <strong>Municipal</strong> Abade Pedrosa<br />

- Câmara <strong>Municipal</strong> de Santo Tirso<br />

Enquanto decorre o IX Simpósio Internacional<br />

de Escultura Contemporânea<br />

com a implementação de 6 novas<br />

esculturas, que se juntam às 43 já<br />

existentes pelos vários espaços públicos<br />

<strong>do</strong> perímetro urbano de Santo<br />

Tirso, a Câmara <strong>Municipal</strong> dispõe de<br />

um serviço de visitas guiadas para<br />

grupos, poden<strong>do</strong>, assim, conhecer de<br />

forma mais <strong>do</strong>cumentada as esculturas<br />

patentes ao ar livre, da autoria de<br />

consagra<strong>do</strong>s escultores portugueses<br />

e estrangeiros.<br />

01 SET A 31 OUT MAIA<br />

Luzes... Câmara...<br />

Acção<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DOUTOR<br />

JOSÉ VIEIRA DE CARVALHO - Ter a Sex,<br />

sujeito a marcação prévia<br />

1 st SEP TO 31 st OCT | MAIA<br />

LIGHTS... CAMERA... ACTION / Doutor<br />

José Vieira de Carvalho <strong>Municipal</strong> Library<br />

– Tue to Fri, by appointment<br />

Luzes… Câmara… Acção dá continuidade<br />

ao ciclo de cinema dedica<strong>do</strong> a<br />

realiza<strong>do</strong>res. No bimestre Setembro<br />

- Outubro a escolha recai sobre Tim<br />

Burton com “Eduar<strong>do</strong> mãos de tesoura”<br />

e “Sweeney Todd” em Setembro e<br />

“Batman” e “A noiva cadáver” para<br />

Outubro.<br />

01 SET A 31 OUT MATOSINHOS<br />

Cinemateca Bmfe<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL FLORBELA<br />

ESPANCA – Qua, 10h00 – Sessões para<br />

Crianças | 14h00 – Sessões para Adultos<br />

1 st SEP TO 31 st OCT | MATOSINHOS<br />

BMFE CINEMATHEQUE / Florbela<br />

Espanca <strong>Municipal</strong> Library – Wed, 10am<br />

- Sessions for Children | 2pm - Sessions<br />

for Adults<br />

Marcação prévia<br />

Todas as 4ªs feiras na BMFE há<br />

exibição seguida de debate de diversos<br />

filmes.<br />

01 SET A 31 OUT SANTO TIRSO<br />

Mês a mês um olhar<br />

sobre…<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTO<br />

TIRSO<br />

1 st SEP TO 31 st OCT | SANTO TIRSO<br />

MONTH AFTER MONTH A LOOK AT... /<br />

Santo Tirso <strong>Municipal</strong> Library<br />

Sugestões de leitura, mensalmente<br />

são destaca<strong>do</strong>s um autor ou tema<br />

e respectiva bibliografia. Setembro-<br />

Mário Contumélias, (Setúbal, 1948)<br />

Outubro - Manuel Alegre, (Águeda,<br />

1936).


http://iporto.amp.pt 47 i ETC/<br />

01 SET A 31 OUT SANTO TIRSO<br />

Autor <strong>do</strong> mês<br />

CENTRO CULTURAL DE VILA DAS AVES<br />

1 st SEP TO 31 st OCT | SANTO TIRSO<br />

AUTHOR OF THE MONTH / Vila das<br />

Aves Cultural Center<br />

Setembro - Arnal<strong>do</strong> de Sousa Dantas<br />

da Gama (1828 -1869) Outubro - Pedro<br />

Tamen - Álvaro Magalhães (<strong>Porto</strong>,<br />

1951)<br />

08 A 16 SET GONDOMAR<br />

XI Feira <strong>do</strong> Livro<br />

de Gon<strong>do</strong>mar<br />

LARGO DO SOUTO<br />

8 th TO 16 th SEP | GONDOMAR<br />

BOOK FAIR / Largo <strong>do</strong> Souto<br />

Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

- Pelouro da Cultura / Federação das<br />

Colectividades <strong>do</strong> Concelho de Gon<strong>do</strong>mar<br />

Consultar programa específico<br />

08 SET A 14 OUT GONDOMAR<br />

Festas <strong>do</strong> Concelho<br />

de Gon<strong>do</strong>mar 2012 -<br />

Romaria <strong>do</strong> Rosário - Feira das<br />

Nozes<br />

8 th SEP TO 14 th OCT | GONDOMAR<br />

GONDOMAR ANNUAL FESTIVAL 2012 -<br />

Pilgrimage of the Rosário – Nuts Fair<br />

Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

- Pelouro da Cultura / Comissão de<br />

Festas <strong>do</strong> Concelho. Consultar programa<br />

específico<br />

10 A 21 SET GONDOMAR<br />

Biblioteca ao ar livre<br />

2012<br />

AREAL DE MELRES (junto à Quinta<br />

da Bandeirinha) – 9h30 – 12h00 |<br />

14h30 – 17h00<br />

10 th TO 21 st SEP | GONDOMAR<br />

LIBRARY OUTDOOR 2012 / Areal de<br />

Melres (next to Quinta da Bandeirinha) –<br />

9.30am – 12.00am | 2.30pm – 5pm<br />

Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de<br />

Gon<strong>do</strong>mar - Pelouro da Cultura Frequência<br />

livre.<br />

Jornais, revistas e livros (consulta local e<br />

requisição).<br />

13 SET MATOSINHOS<br />

Q2 | Museu aberto até<br />

à meia-noite<br />

MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO -<br />

21h30<br />

13 rd SEP | MATOSINHOS<br />

Q2 | OPEN MUSEUM UNTIL MIDNIGHT<br />

/ Quinta de Santiago Museum – 9.30pm<br />

Duração aproximada: 60m<br />

Visita teatralizada pelo Cocheiro Gervásio.<br />

Gervásio é um “torna-viagem”,<br />

natural de Matozinhos, cidade <strong>do</strong> esta<strong>do</strong><br />

de Minas Gerais que possui um<br />

templo dedica<strong>do</strong> ao Senhor de Matosinhos.<br />

Popular, bem-disposto, amante<br />

da pinga e de cal<strong>do</strong> requenta<strong>do</strong>,<br />

este trabalha<strong>do</strong>r moço da Casa, com<br />

sentimentos em pleno viço, conhece<br />

bem o concelho, seus bailes e moças<br />

lavadeiras.<br />

14 SET VILA DO CONDE<br />

Academia Sport<br />

Spirit<br />

AUDITÓRIO MUNICIPAL - Vila <strong>do</strong><br />

Conde – 21h30<br />

14 th SEP | VILA DO CONDE<br />

ACADEMIA SPORT SPIRIT / Vila <strong>do</strong><br />

Conde <strong>Municipal</strong> Auditorium – 9.30pm<br />

Coordenação e direcção artística: Joana<br />

Marques<br />

Espectáculo integra<strong>do</strong> no evento<br />

“Noites de Sexta”, no qual a Academia<br />

Sport Spirit apresenta um alinhamento<br />

com diversas coreografias em múltiplos<br />

segmentos da dança e áreas<br />

temáticas.<br />

15 SET PORTO<br />

Baile tradicional<br />

CASA DO INFANTE – 15h30<br />

15 th SEP | PORTO<br />

TRADITIONAL DANCE / Casa <strong>do</strong> Infante<br />

– 3.30pm<br />

Organização: PCCS, DMC, DMA em parceria<br />

com Popolomon<strong>do</strong> – Associação Cultural<br />

através <strong>do</strong> projecto “Sair da Gaveta”<br />

O Baile vai começar e to<strong>do</strong>s são bem-<br />

-vin<strong>do</strong>s! Com música ao vivo, neste<br />

espaço único da cidade <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> que<br />

é a Casa <strong>do</strong> Infante, o baile tradicional<br />

vai acontecer e iremos reviver todas<br />

as vivências aí sentidas desde o<br />

século XIV.<br />

15 E 16 SET GONDOMAR<br />

III Mostra Medieval<br />

de Rio Tinto<br />

QUINTA DAS FREIRAS - Rio Tinto<br />

15 th AND 16 th SEP | GONDOMAR<br />

3 rd MEDIEVAL EXHIBITION OF RIO<br />

TINTO / Quinta das Freiras - Rio Tinto<br />

Organização: ARGO - Associação Artística<br />

de Gon<strong>do</strong>mar Apoio: Câmara <strong>Municipal</strong> de<br />

Gon<strong>do</strong>mar - Pelouro da Cultura.


48 http://iporto.amp.pt<br />

/i ETC<br />

18 SET A 31 OUT PORTO<br />

Leituras no Mosteiro<br />

MOSTEIRO DE S. BENTO DA VITÓRIA –<br />

Ter, 21h00<br />

18 th SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />

READINGS IN THE MONASTERY / S.<br />

Bento da Vitória Monastery – Tue, 9pm<br />

Forma<strong>do</strong>ra: Ana Celeste Ferreira Produção:<br />

Fundação Ciência e Desenvolvimento<br />

Maiores de 18 anos.<br />

Quinta edição <strong>do</strong> Laboratório de Leitura<br />

Poética. Formação destinada ao<br />

público em geral e, em particular, a<br />

pessoas com necessidades essenciais<br />

de comunicação. As características da<br />

voz, a articulação e dicção das palavras<br />

e a respiração como fonte activa<strong>do</strong>ra<br />

da produção vocal são alguns<br />

<strong>do</strong>s itens trabalha<strong>do</strong>s nesta oficina. O<br />

trabalho decorre sobre textos de poesia<br />

e prosa poética contemporâneos.<br />

No final realizar-se-á um recital e será<br />

emiti<strong>do</strong>, pela FCD, um Certifica<strong>do</strong> de<br />

Participação.<br />

Imagem promocional © João Tuna<br />

Coordenação: Nuno M Car<strong>do</strong>so, Paula Braga<br />

Organização: TNSJ<br />

As “Leituras no Mosteiro” prosseguem<br />

a sua circum-navegação ao<br />

grande teatro <strong>do</strong> mun<strong>do</strong>, agora com<br />

escalas no Chile, Argentina e Brasil.<br />

Entre Setembro e Novembro, serão<br />

li<strong>do</strong>s textos de, entre outros, Pablo<br />

Neruda, Copi, Rodrigo García, Rafael<br />

Spregelburd e Nelson Rodrigues. Em<br />

Dezembro, regresso à base para nova<br />

etapa de divulgação da dramaturgia<br />

contemporânea portuguesa. Destaque<br />

ainda para uma sessão extra onde<br />

Nuno Carinhas dirigirá uma leitura de<br />

“O Pelicano” de August Strindberg,<br />

iniciativa integrada no evento “Teatros<br />

Íntimos”, organiza<strong>do</strong> pela FLUP.<br />

19 SET A 31 OUT PORTO<br />

Há palavras que nos<br />

beijam - Quintas de Leitura<br />

TEATRO DO CAMPO ALEGRE - das<br />

19h00 às 21h30<br />

19 th SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />

THERE ARE WORDS THAT WE KISS<br />

- Thursdays Reading / Campo Alegre<br />

Theatre – 7pm to 9.30pm<br />

21 SET S. João da Madeira<br />

Apresentação <strong>do</strong><br />

livro de poesia<br />

“N(o) conforto das<br />

palavras” de Gil<br />

Milheiro<br />

Biblioteca <strong>Municipal</strong> Dr. Renato<br />

Araújo - 21h30<br />

21 st SEP | S. João da Madeira<br />

Poetry book presentation “N(o)<br />

conforto das palavras” by Gil<br />

Milheiro / Dr. Renato Araújo <strong>Municipal</strong><br />

Library – 9.30pm<br />

A sessão de apresentação estará a<br />

cargo <strong>do</strong> Dr. Gil Moreira <strong>do</strong>s Santos<br />

e haverá declamação de alguns <strong>do</strong>s<br />

poemas enquadrada num momento<br />

musical.<br />

21 SET TROFA<br />

Hoje, vou ao café<br />

ouvir poesia! - Um café e<br />

um poema<br />

CAFÉ LORD - Freguesia de S.<br />

Martinho de Bouga<strong>do</strong> – 21h30<br />

21 st SEP | TROFA<br />

TODAY, I’M GOING TO THE COFFE...<br />

HEAR POETRY! - One coffee and<br />

one poem / Café Lord - S. Martinho de<br />

Bouga<strong>do</strong> – 9.30pm<br />

CMT/SIIRP<br />

Promoção da leitura e da língua portuguesa,<br />

partin<strong>do</strong> <strong>do</strong> texto poético,<br />

levan<strong>do</strong>-a aos espaços com gente. Em<br />

destaque a poesia de Bocage e Guerra<br />

Junqueiro.<br />

21 E 22 SET GONDOMAR<br />

XXII Encontro de<br />

Dança<br />

LARGO DO SOUTO - Dia 21 Set, 21h00 |<br />

Dia 22 Set, 18h00 e 21h30<br />

21 st and 22 nd SEP | GONDOMAR<br />

XXII MEETING OF DANCE / Largo <strong>do</strong><br />

Souto – Day 21 st SEP, 9pm | Day 22 nd SEP,<br />

6pm and 9.30pm<br />

Organização: Associação S. R. C. B. F. “Vai-<br />

Avante” / Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

– Pelouro da Cultura<br />

27 SET MATOSINHOS<br />

Teatro. Leitura<br />

Encenada pela<br />

Companhia<br />

Teatro Reactor de<br />

Matosinhos - Projecto<br />

salve a Língua de Camões<br />

MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO -<br />

Espaço Irene Vilar - 21h30


http://iporto.amp.pt 49 i ETC/<br />

27 th SEP | MATOSINHOS<br />

STAGED READING BY THE TEATRO<br />

REACTOR of MATOSINHOS COMPANY<br />

- Save the language of Camões Project<br />

/ Quinta de Santiago Museum – Space<br />

Irene Vilar - 9.30pm<br />

Duração aproximada: 60m<br />

Intercâmbio de textos para teatro em<br />

língua portuguesa (Brasil, Moçambique,<br />

Cabo Verde, Portugal), fomenta<br />

a defesa e difusão da Língua Portuguesa,<br />

a sensibilização e o fomento<br />

<strong>do</strong> gosto pelo teatro.<br />

27 SET PORTO<br />

Menos por menos -<br />

Quintas de Leitura<br />

TEATRO DO CAMPO ALEGRE -<br />

AUDITÓRIO – 22h00<br />

27 th SEP | PORTO<br />

LESS FOR LESS - Thursdays Reading /<br />

Campo Alegre Theatre – 10pm<br />

Ilustração de Menina Limão.<br />

Produção: Fundação Ciência e Desenvolvimento/CMP.<br />

Maiores de 16 anos.<br />

O poeta convida<strong>do</strong> é Pedro Mexia<br />

que conversará com o poeta João Luis<br />

Barreto Guimarães. Leituras <strong>do</strong> livro<br />

que dá título à sessão pelas actrizes<br />

Adriana Faria, Rita Loureiro e Teresa<br />

Coutinho. Ilustração de Menina Limão.<br />

Duas canções pela dupla Ana Deus<br />

(voz) e Ricar<strong>do</strong> Caló (piano).Olga Roriz<br />

estreia-se nas “Quintas”, ao som de<br />

Amália, e surpreende-nos com a sua<br />

performance “Mon amour”.A noite<br />

fecha com a nova música portuguesa:<br />

B Fachada.<br />

27 A 30 SET AROUCA<br />

Feira das Colheitas<br />

RUAS DA VILA<br />

27 th TO 30 th SEP | AROUCA<br />

HARVEST FAIR / Streets of Arouca<br />

© Ivo Brandão<br />

Arouca veste o seu traje <strong>do</strong>mingueiro,<br />

e sai à rua para comemorar o tempo<br />

da colheita. Depois de amanhar<br />

a terra, semear e cuidar a planta,<br />

é tempo de colher. A festa faz-se<br />

à mesa, com as iguarias da raça<br />

arouquesa, com a <strong>do</strong>çaria tradicional,<br />

com a gastronomia que evoca a<br />

ruralidade que nos identifica. Mas faz-<br />

-se também na rua, com concertos,<br />

etnografia, exposições, feiras, folclore<br />

e uma enorme <strong>do</strong>se de boa disposição<br />

de to<strong>do</strong>s os arouquenses, que recebem<br />

os visitantes de braços abertos. De 27<br />

a 30 de Setembro, visite Arouca, por<br />

ocasião da 68.ª edição da Feira das<br />

Colheitas.<br />

28 SET PORTO<br />

Standup - Comedy -<br />

The Snow Comedy Show<br />

CASA DO INFANTE – 22h00<br />

28 th SEP | PORTO<br />

STANDUP - COMEDY - The snow<br />

comedy show / Casa <strong>do</strong> Infante – 10pm<br />

Organização: PCCS, DMC, DMA em parceria<br />

com Pedro Neves através <strong>do</strong> projecto “Sair<br />

da Gaveta” Entrada: 5€<br />

Pedro Neves é um humorista com uma<br />

maneira esquisita de falar e, por conseguinte,<br />

com uma maneira esquisita<br />

de ver as coisas <strong>do</strong> dia-a-dia. Durante<br />

90 minutos abordará temáticas fundamentais<br />

à sobrevivência da huma-<br />

nidade, tais como, o champô usa<strong>do</strong><br />

por Cristiano Ronal<strong>do</strong>, a importância<br />

<strong>do</strong>s diferentes tipos de fiambre, o que<br />

difere efectivamente homens de mulheres,<br />

a verdadeira história de Joana<br />

D’Arc, etc.<br />

28 SET TROFA<br />

Comemorações das<br />

Jornadas Europeias<br />

<strong>do</strong> Património - Palestra<br />

“O Futuro da Memória”<br />

CASA DA CULTURA DA TROFA – 21h30<br />

28 th SEP | TROFA<br />

CELEBRATIONS OF EUROPEAN<br />

HERITAGE DAYS - Lecture “The Future<br />

of Memory” / Trofa Culture House –<br />

9.30pm<br />

Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> da Trofa/<br />

Divisão de Cultura e Turismo Informações:<br />

Casa da Cultura da Trofa<br />

Palestra integrada no tema “O futuro<br />

da Memória” destacan<strong>do</strong>-se aqui o<br />

papel <strong>do</strong>s arquivos.<br />

29 SET AROUCA<br />

Bandas de música -<br />

Feira das Colheitas<br />

PRAÇA BRANDÃO DE VASCONCELOS –<br />

15h00 – 00h00<br />

29 th SEP | AROUCA<br />

BANDS - Harvest Fair / Brandão de<br />

Vasconcelos Square – 3pm – 12pm<br />

Desde a primeira edição da Feira das<br />

Colheitas, há 68 anos, que o sába<strong>do</strong><br />

<strong>do</strong> certame é dedica<strong>do</strong> às bandas<br />

de música. Durante a tarde e a noite,<br />

aproveitan<strong>do</strong> o espaço central da


50 http://iporto.amp.pt<br />

/i ETC<br />

Praça Brandão de Vasconcelos, as<br />

filarmónicas locais dão vida às suas<br />

melhores peças musicais, num «despique»<br />

anima<strong>do</strong>.<br />

29 SET GONDOMAR<br />

Cortejo “Um Desfile<br />

pela Tradição”<br />

MULTIUSOS GONDOMAR “CORAÇÃO DE<br />

OURO” – 15h00<br />

29 th SEP | GONDOMAR<br />

CORTEGE “PROCESSION FOR<br />

TRADITION” / Multiusos Gon<strong>do</strong>mar<br />

“Coração de Ouro” – 3pm<br />

Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />

– Pelouro <strong>do</strong> Turismo<br />

Itinerário: Saída <strong>do</strong> Multiusos Gon<strong>do</strong>mar<br />

“Coração de Ouro”, Av. 25 de Abril, Rua<br />

25 de Abril e Lg. Souto (chegada)<br />

29 SET SANTO TIRSO<br />

A arte de contar<br />

histórias para pais<br />

muito atarefa<strong>do</strong>s<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTO<br />

TIRSO – 15h30 – 17h00<br />

29 th SEP | SANTO TIRSO<br />

THE ART OF STORYTELLING FOR<br />

PARENTS TOO BUSY / Santo Tirso<br />

<strong>Municipal</strong> Library – 3.30pm – 5pm<br />

Iniciativa dinamizada por Mun<strong>do</strong><br />

Brilhante no âmbito <strong>do</strong> programa<br />

Rodas de Leitura promovi<strong>do</strong> pela<br />

biblioteca <strong>Municipal</strong> de Santo Tirso.<br />

29 SET VILA NOVA DE GAIA<br />

Lançamento <strong>do</strong> livro<br />

“A cor <strong>do</strong> sul nos teus<br />

olhos” de Eduar<strong>do</strong><br />

Bettencourt Pinto<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE VILA NOVA<br />

DE GAIA – 21h30<br />

29 th SEP | VILA NOVA DE GAIA<br />

LAUNCH OF BOOK “THE COLOR OF<br />

SOUTH IN YOUR EYES “ BY EDUARDO<br />

BETTENCOURT PINTO / Vila Nova de<br />

Gaia <strong>Municipal</strong> Library<br />

“A cor <strong>do</strong> sul nos teus olhos” será<br />

apresenta<strong>do</strong> por Anabela Mimoso<br />

30 SET AROUCA<br />

Desfile de Açafates e<br />

Domingo de folclore -<br />

Feira das Colheitas<br />

RUAS DA VILA – 15h00 – 23h00<br />

30 th SEP | AROUCA<br />

AÇAFATES PARADE AND SUNDAY OF<br />

FOLKLORE - Harvest Fair / Streets of<br />

the Village – 3pm – 11pm<br />

O <strong>do</strong>mingo da Feira das Colheitas é, por<br />

tradição, dedica<strong>do</strong> ao folclore e à evocação<br />

da ruralidade, com o tradicional<br />

cortejo de açafates, incorpora<strong>do</strong> num<br />

grande desfile etnográfico, que, to<strong>do</strong>s<br />

os anos, enche as ruas da vila.<br />

01 OUT MATOSINHOS<br />

Prémio Fernan<strong>do</strong><br />

Távora - Conferência<br />

<strong>do</strong> Vence<strong>do</strong>r da 7ª edição e<br />

Lançamento da 8ª edição<br />

SALÃO NOBRE DOS PAÇOS DO<br />

CONCELHO – 22h00<br />

1 st OCT | MATOSINHOS<br />

FERNANDO TAVORA PRIZE - Winner<br />

of the Conference of the 7 th edition and<br />

launch of the 8 th edition / Great Hall of<br />

the Matosinhos City Hall - Sat, 10pm<br />

Organização: OASRN em parceria com a<br />

Câmara <strong>Municipal</strong> de Matosinhos e Associação<br />

Casa da Arquitectura Patrocínio:<br />

AXA Entrada Livre<br />

O Vence<strong>do</strong>r da 7ª edição <strong>do</strong> Prémio<br />

Fernan<strong>do</strong> Távora, arq. Paulo Moreira,<br />

apresenta uma conferência sobre a<br />

viagem realizada, no âmbito deste<br />

Prémio, a Luanda. Este momento<br />

assinala também a abertura da 8ª<br />

edição, com apresentação pública <strong>do</strong>s<br />

elementos <strong>do</strong> Júri.<br />

01 A 31 OUT PORTO<br />

ARQ OUT 2012 | Mês<br />

da Arquitectura -<br />

2ª edição<br />

VÁRIOS LOCAIS DA AMP<br />

1 st TO 31 st OCT | PORTO<br />

ARQ OUT | Month of Architecture<br />

- 2 nd Edition / AMP Several places<br />

Coordenação: OASRN Patrocínio: AXA<br />

Seguros<br />

No âmbito das Comemorações <strong>do</strong> Dia<br />

Mundial da Arquitectura (primeira<br />

segunda-feira <strong>do</strong> mês de Outubro),<br />

a Ordem <strong>do</strong>s Arquitectos – Secção<br />

Regional <strong>do</strong> Norte (OASRN) promove<br />

a 2ª edição da iniciativa ARQ OUT –<br />

Mês da Arquitectura. Esta iniciativa,<br />

criada em 2011 – edição que ultrapassou<br />

os 10 mil participantes –, tem<br />

como objectivo reunir, num único<br />

suporte cartográfico, as actividades<br />

relacionadas com a Arquitectura e<br />

a Cidade a decorrerem na região <strong>do</strong><br />

<strong>Porto</strong> durante o mês de Outubro e<br />

outras áreas geográficas de interesse<br />

regional.<br />

02 OUT PORTO<br />

#042 em trânsito<br />

- Battle of Ideas |<br />

Debate - From Renaissance<br />

to Shrinkage: What future for<br />

the European city<br />

PLANO B – 21h30<br />

2 nd OCT | PORTO<br />

#042 EM TRÂNSITO - Battle of<br />

Ideas | Debate - From Renaissance to<br />

Shrinkage: What future for the European<br />

City / Plano B – 9.30pm<br />

Organização: OASRN; Institute of Ideas<br />

Apoio: British Council Parceria: Plano B<br />

Patrocínio: AXA Seguros<br />

Em Trânsito recebe, pela primeira<br />

vez, uma edição satélite de ‘Battle of<br />

Ideas’. Organiza<strong>do</strong> pelo ‘Institute of<br />

Ideas’ (UK) em parceria com a OASRN,<br />

este debate público pretende debater<br />

o futuro das cidades europeias.<br />

No actual contexto económico e


http://iporto.amp.pt 51 i ETC/<br />

Pelo segun<strong>do</strong> ano consecutivo, a Câmara<br />

<strong>Municipal</strong> de Matosinhos vai<br />

assinalar o dia 15 de Outubro, Dia Internacional<br />

da Bengala Branca*, com<br />

um conjunto de iniciativas de carácsocial,<br />

procurar-se-á discutir como a<br />

Arquitectura e o Urbanismo podem<br />

ajudar cidades como o <strong>Porto</strong> a<br />

recuperarem o seu dinamismo.<br />

04 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />

Apresentação <strong>do</strong>s<br />

livros “Corconte” de<br />

Eva Cruz e “Vai o rio<br />

no estuário” de Adão<br />

Cruz<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO<br />

ARAÚJO – 21h30<br />

4 th OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />

PRESENTATION OF THE BOOKS<br />

“CORCONTE” BY EVA CRUZ AND “VAI<br />

O RIO NO ESTUÁRIO” BY ADÃO CRUZ<br />

/ Dr. Renato Araújo <strong>Municipal</strong> Library<br />

– 9.30pm<br />

Apresentação <strong>do</strong>s livros “Corconte”<br />

de Eva Cruz e “Vai o rio no estuário”<br />

de Adão Cruz. “Ao fim de uma vida,<br />

cada um tem o seu património. Um<br />

património de relações de vida, teci<strong>do</strong><br />

com as mais diversas texturas. E é<br />

esse rico património que queremos<br />

saudar, com amizade”.<br />

05 OUT VILA DO CONDE<br />

5 de Outubro -<br />

Comemoração da Implantação<br />

da República<br />

PAÇOS DO CONCELHO – Manhã<br />

5 th OCT | VILA DO CONDE<br />

OCTOBER 5 th - Celebration of Republic<br />

Day / City Hall - Morning<br />

Vila <strong>do</strong> Conde - Paços <strong>do</strong> Concelho<br />

Na passagem <strong>do</strong> 102º aniversário da<br />

implantação da República, a Câmara<br />

<strong>Municipal</strong> leva a efeito um programa<br />

comemorativo, com uma cerimónia<br />

nos Paços <strong>do</strong> Concelho e uma romagem<br />

de saudade em memória <strong>do</strong>s<br />

Republicanos faleci<strong>do</strong>s.<br />

11 OUT MATOSINHOS<br />

Q2 | Museu aberto até<br />

à meia-noite<br />

MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO -<br />

21h30<br />

11 st OCT | MATOSINHOS<br />

Q2 | OPEN MUSEUM UNTIL MIDNIGHT<br />

/ Quinta de Santiago Museum – 9pm<br />

Duração aproximada: 60m<br />

Visita Literária ao Museu. Venha<br />

conhecer o Museu acompanha<strong>do</strong> de<br />

trechos literários de Eça de Queiroz,<br />

Júlio Dinis e Raul Brandão.<br />

11 OUT PORTO<br />

Na ponta da língua<br />

2 - Pedro Tochas<br />

responde - Quintas de<br />

Leitura<br />

TEATRO DO CAMPO ALEGRE – 22h00<br />

11 st OCT | PORTO<br />

AT THE TIP OF THE TONGUE<br />

2 - Pedro Tochas REPLAYS<br />

- Thursdays Reading / Campo Alegre<br />

Theatre – 10pm<br />

Produção: Fundação Ciência e Desenvolvimento<br />

Maiores de 18 anos Sessão única.<br />

Sempre em busca de formas inova<strong>do</strong>ras<br />

de comunicar e interagir com o<br />

público, Pedro Tochas apresenta NA<br />

PONTA DA LÍNGUA 2, espectáculo<br />

onde o comediante responde a tu<strong>do</strong>!<br />

To<strong>do</strong>s são convida<strong>do</strong>s a participar<br />

nesta aventura, onde ficarão a saber<br />

tu<strong>do</strong> o que sempre quiseram saber sobre<br />

Pedro Tochas. Cada performance tem<br />

como ponto de partida a curiosidade <strong>do</strong><br />

público. Este espectáculo teve estreia<br />

absoluta nas “Quintas de Leitura” em<br />

19 de Maio de 2006.<br />

12 OUT MATOSINHOS<br />

Conferência “António<br />

Nobre”, por Mário<br />

Cláudio<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL FLORBELA<br />

ESPANCA - 15h00<br />

12 nd OCT | MATOSINHOS<br />

CONFERENCE “ANTÓNIO NOBRE,” BY<br />

MÁRIO CLÁUDIO / Florbela Espanca<br />

<strong>Municipal</strong> Library – 3pm<br />

Conferência realizada por Mário Cláudio<br />

onde o escritor explorará o universo de<br />

António Nobre, poeta de Matosinhos,<br />

cuja obra se insere nas correntes ultraromântica,<br />

simbolista, decadentista e<br />

sau<strong>do</strong>sista (interessada na ressurgência<br />

<strong>do</strong>s valores pátrios) da geração finissecular<br />

<strong>do</strong> século XIX português.<br />

15 A 19 OUT MATOSINHOS<br />

Uma Semana<br />

Diferente<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL FLORBELA<br />

ESPANCA<br />

15 th TO 19 th OCT | MATOSINHOS<br />

A DIFFERENT WEEK / Florbela Espanca<br />

<strong>Municipal</strong> Library


52 http://iporto.amp.pt<br />

/i ETC<br />

ter lúdico e pedagógico, destina<strong>do</strong> a<br />

crianças, jovens e adultos, que terão<br />

lugar na Biblioteca <strong>Municipal</strong> Florbela<br />

Espanca. Este dia, estabeleci<strong>do</strong> em<br />

1970 pela Federação Internacional de<br />

Cegos, tem como objectivo reconhecer<br />

a independência das pessoas cegas e<br />

a sua plena participação na sociedade.<br />

* Bengala branca: um símbolo da<br />

igualdade é o símbolo da cegueira.<br />

15 A 20 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />

5.º Encontro Nacional<br />

de Ilustração<br />

VÁRIOS LOCAIS DO CONCELHO<br />

15 th TO 20 th OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />

5 th NATIONAL MEETING OF<br />

ILLUSTRATION / Several places<br />

Consultar programa específico Organização:<br />

Junta de Freguesia de S. João da Madeira<br />

O certame inclui exposições, debates,<br />

oficinas, lançamento de livros, sessões<br />

de autógrafos entre outras acções.<br />

17 OUT SANTA MARIA DA FEIRA<br />

Espaço Leitura com<br />

Gémeo Luís<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTA<br />

MARIA DA FEIRA – 14h30<br />

17 th OCT | SANTA MARIA DA FEIRA<br />

READING AREA WITH GÉMEO LUÍS /<br />

Santa Maria da Feira <strong>Municipal</strong> Library<br />

- 2.30pm<br />

Público-alvo: to<strong>do</strong>s os interessa<strong>do</strong>s Duração:<br />

1h30<br />

O livro de artista é um objecto onde<br />

as ideias, os processos, os meios<br />

e os materiais dialogam de forma<br />

sensível e única. Enquanto meio ou<br />

fim em si mesmo, goza de estatuto<br />

privilegia<strong>do</strong> e permite uma relação<br />

especial entre o autor e o público<br />

através <strong>do</strong> seu trabalho e <strong>do</strong> trabalho<br />

de outros artistas, o ilustra<strong>do</strong>r Gémeo<br />

Luís abordará neste encontro o livro<br />

de artista em diferentes planos,<br />

como o da ilustração, o <strong>do</strong> projecto<br />

artístico, o da meto<strong>do</strong>logia <strong>do</strong> design<br />

ou o da edição.<br />

18 OUT PORTO<br />

Peça <strong>do</strong> mês:<br />

Canu<strong>do</strong>s de farmácia<br />

(séc. XVIII)<br />

CASA DO INFANTE – 16h15<br />

18 th OCT | PORTO<br />

PIECE OF THE MONTH: STRAWS<br />

PHARMACY (XVIII Century) / Casa<br />

<strong>do</strong> Infante – 4.15pm<br />

Organização: PCCS, DMC, DMA Entrada<br />

livre<br />

Peças típicas das boticas ao longo<br />

de séculos, estes potes cilíndricos<br />

trazem-nos a memória da farmacopeia<br />

antiga, mas também a estética<br />

barroca de Setecentos. Para ver este<br />

mês na Casa <strong>do</strong> Infante.<br />

19 OUT OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />

XIII Concurso de<br />

Poesia Agostinho<br />

Gomes - Cerimónia de<br />

entrega de prémios<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL FERREIRA DE<br />

CASTRO – Sex, 21h00<br />

19 th OCT | OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />

XIII POETRY COMPETITION<br />

AGOSTINHO GOMES - Prize-Giving<br />

Ceremony / Ferreira de Castro <strong>Municipal</strong><br />

Library - Fri, 9pm<br />

Destinatários: Público em geral Entrada<br />

livre.<br />

Cerimónia de Entrega <strong>do</strong>s prémios<br />

no âmbito <strong>do</strong> XIII Concurso de poesia<br />

Agostinho Gomes. Este concurso,<br />

promovi<strong>do</strong> pela Câmara <strong>Municipal</strong> de<br />

Oliveira de Azeméis, através da Biblio-<br />

teca <strong>Municipal</strong> Ferreira de Castro, em<br />

parceria com a Junta de Freguesia da<br />

Vila de Cucujães e o Núcleo de Atletismo<br />

de Cucujães, pretende homenagear<br />

o poeta Agostinho Gomes e<br />

simultaneamente promover a escrita<br />

de poesia.<br />

19 OUT TROFA<br />

Hoje, vou ao café<br />

ouvir poesia! - Um café e<br />

um poema<br />

Café a definir – 21h30<br />

19 th OCT | TROFA<br />

TODAY, I’M GOING TO THE COFFE...<br />

Hear Poetry! - One coffee and one<br />

poem / Coffee to define – 9.30pm<br />

Promoção da leitura e da língua portuguesa,<br />

partin<strong>do</strong> <strong>do</strong> texto poético,<br />

levan<strong>do</strong>-a aos espaços com gente.<br />

22 A 28 OUT SANTA MARIA DA FEIRA<br />

Semana Aberta -<br />

Comemorações <strong>do</strong> Aniversário<br />

<strong>do</strong> Museu<br />

MUSEU DO PAPEL TERRAS DE SANTA<br />

MARIA – ESPECIAL, horário contínuo<br />

10h00 às 21h00, to<strong>do</strong>s os dias<br />

22 nd TO 28 th OCT | SANTA MARIA DA FEIRA<br />

OPEN WEEK - Celebration of Birth of<br />

the Museum / Paper Museum by Terras<br />

de Santa Maria - Special, continuous<br />

time 10am to 9pm, every day<br />

Visita grátis<br />

Para comemorar o aniversário <strong>do</strong><br />

Museu <strong>do</strong> Papel Terras de Santa Maria<br />

irá decorrer, de 22 a 28 de Outubro, a<br />

4ª edição da Semana Aberta, com<br />

visitas guiadas grátis entre as 10h00<br />

e as 21h00.<br />

25 OUT PORTO<br />

As borboletas não<br />

<strong>do</strong>rmem a sesta -<br />

Quintas de Leitura<br />

TEATRO DO CAMPO ALEGRE – 22h00


http://iporto.amp.pt 53 i ETC/<br />

25 th OCT | PORTO<br />

BUTTERFLIES DO NOT SLEEP A<br />

SIESTA - Thursdays Reading / Campo<br />

Alegre Theatre – 10pm<br />

Produção: Fundação Ciência e Desenvolvimento/CMP<br />

Maiores de 16 anos.<br />

Sessão inspirada num pensamento<br />

quase normal de Ramón Gómez de<br />

la Serna. Uma noite em 3 actos, rara,<br />

irrepetível. A abrir, em estreia, o músico<br />

Pedro Jóia. A<strong>do</strong>lfo Luxúria Canibal diz<br />

os seus “Estilhaços” e alguns poemas<br />

de Mário Cesariny, acompanha<strong>do</strong> por<br />

António Rafael (piano, tecla<strong>do</strong>s e<br />

programações), Henrique Fernandes<br />

(contrabaixo) e Jorge Coelho (guitarra).<br />

Por fim o colectivo poético “Peixe<br />

Graú<strong>do</strong>” (Marta Bernardes, Ana Celeste<br />

Ferreira, Teresa Coutinho e Ricar<strong>do</strong><br />

Caló), reforça<strong>do</strong> com Tiago Beat e a<br />

violinista Ianina Khmelik.<br />

25 OUT PORTO<br />

Seminário “Cultura<br />

e Desenvolvimento<br />

Sustentável”<br />

BIBLIOTECA MUNICIPAL ALMEIDA<br />

GARRETT – 09h00 - 17h00<br />

25 th OCT | PORTO<br />

CULTURE AND SUSTAINABLE<br />

DEVELOPMENT SEMINAR / Almeida<br />

Garrett <strong>Municipal</strong> Library – 9pm – 5pm<br />

Consulte Programa Participação gratuita.<br />

A Área <strong>Metropolitana</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> vai<br />

levar a cabo mais um Seminário integra<strong>do</strong><br />

nas actividades <strong>do</strong> Conselho<br />

Metropolitano de Verea<strong>do</strong>res da Cultura,<br />

debaten<strong>do</strong>, com reputa<strong>do</strong>s especialistas<br />

na matéria, como em tempo<br />

de crise se deve continuar a realizar<br />

eventos culturais, ou seja de forma<br />

sustentável. Participe! Inscreva-se.<br />

25 A 27 OUT SANTO TIRSO<br />

Seminário<br />

Internacional -<br />

Quarteirões Culturais<br />

FÁBRICA DE SANTO THYRSO, Santo<br />

Tirso<br />

25 th TO 27 th OCT | SANTO TIRSO<br />

INTERNATIONAL SEMINAR - Cultural<br />

Blocks / Santo Thyrso Factory, Santo Tirso<br />

A Câmara <strong>Municipal</strong> de Santo Tirso<br />

tem lidera<strong>do</strong> um processo de regeneração,<br />

aproveitan<strong>do</strong> os instrumentos<br />

de política urbana, disponíveis para a<br />

concretização de alguns projectos estruturantes<br />

e indutores de transformação<br />

e qualificação territorial. Esta<br />

iniciativa integra o lançamento da incuba<strong>do</strong>ra<br />

de negócios criativos, iMOD<br />

– Inovação, Moda e Design, será o<br />

primeiro acto público deste projecto<br />

e irá realizar-se na Nave da Fábrica de<br />

Santo Thyrso. O Programa inclui a realização<br />

de conferências, apresentações<br />

e discussão de estu<strong>do</strong>s de caso<br />

internacionais, workshops temáticos<br />

e visitas de estu<strong>do</strong>.<br />

26 OUT PORTO<br />

Monique Eleb |<br />

Conferência #043 em<br />

trânsito - “Architectures de<br />

l’habiter. Généalogie, 1945-2010<br />

en Ile de France”<br />

CASA DA MÚSICA - Sala 2 – Sex, 22h00<br />

26 th OCT | PORTO<br />

Monique Eleb | Conference #043<br />

em trânsito - “Architectures de<br />

l’habiter. Généalogie, 1945-2010<br />

en Ile de France” / Casa da Música -<br />

Room 2 – Fri, 10pm<br />

Organização: OASRN, Atlas da Casa, CEAU/<br />

FCT), FAUP Apoios: UE, Compete, QREN,<br />

FCT Parceria: Casa da Música Patrocínio:<br />

AXA Seguros<br />

Nesta conferência, Monique Eleb<br />

(França) pretende, através da apresentação<br />

de projectos de habitação<br />

social, de habitação corrente e de habitação<br />

de luxo, reflectir sobre os ideais<br />

estéticos <strong>do</strong> momento, confrontan<strong>do</strong><br />

o “padrão” com a “vanguarda”,<br />

a concepção <strong>do</strong> projecto com a sua<br />

apropriação pelos seus habitantes.<br />

27 OUT VILA DO CONDE<br />

Herman: One (Her)<br />

Man Show<br />

TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE<br />

- Sala 1 – 21h30<br />

27 th OCT | VILA DO CONDE<br />

HERMAN: ONE (HER)MAN SHOW /<br />

Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong> Theatre – Room<br />

1 – 9.30pm<br />

A carreira <strong>do</strong> Herman José confunde-<br />

-se com o Portugal pós-abril. Nasceu<br />

com a liberdade e alimenta-se<br />

dela. É uma espécie de liberdade<br />

de uma democracia que tem tanto<br />

de rica como de truculenta. Este<br />

espectáculo recupera a energia <strong>do</strong>s<br />

seus primeiros anos de vida artística<br />

passa<strong>do</strong>s no palco. Acompanha<strong>do</strong><br />

por sete “instrumentos” <strong>do</strong>s muitos<br />

com que burilou a sua extraordinária<br />

carreira: viola baixo, viola acústica,<br />

piano eléctrico, o lenço da Maximiana,<br />

a cabeleira <strong>do</strong> Serafim Saudade,<br />

a “pochette” <strong>do</strong> Nelo e a gravata <strong>do</strong><br />

José Estebes. Um espectáculo único<br />

e diz quem já viu, imperdível.<br />

27 E 28 OUT PORTO<br />

Atelier 200<br />

TEATRO NACIONAL SÃO JOÃO – Sáb,<br />

9h30 – 13h00 e 14h30 – 18h30 | Dom,<br />

13h00 – 19h00<br />

27 th AND 28 th OCT | PORTO<br />

ATELIER 200 / The São João National<br />

Theatre – Sat, 9.30pm – 1pm and 2.30pm –<br />

6.30pm | Sun, 1pm – 7pm<br />

Direcção: Cristina Carvalhal, Nuno Car<strong>do</strong>so,<br />

Nuno M Car<strong>do</strong>so, Victor Hugo Pontes<br />

Realização vídeo: João Tuna Produção: TNSJ<br />

para a União <strong>do</strong>s Teatros da Europa<br />

Em “Atelier 200”, projecto de envolvimento<br />

da comunidade com o universo<br />

teatral, um grupo de cidadãos<br />

reúne-se para uma leitura encenada<br />

de excertos de “As Troianas” de Eurípides.<br />

Concebi<strong>do</strong> em 2010 pelo MC93<br />

Bobigny (França), “Atelier 200” chega<br />

este ano a cinco outros teatros europeus.<br />

O resulta<strong>do</strong> destas oficinas será<br />

apresenta<strong>do</strong> publicamente no final <strong>do</strong><br />

ano sob a forma de uma instalação<br />

vídeo, de onde emergirá um coro de<br />

1200 pessoas.


Caldeirada<br />

à Moda de Espinho<br />

Espinho<br />

i RECEITA<br />

Caldeirada à Moda de Espinho<br />

Ingredientes para duas pessoas<br />

500gr Peixe (ex: Tamboril, Cação, Safio, Corvina, Pargo, Robalo, Salmonete, Garoupa, Choco,<br />

ou outros e algumas sardinhas, que dão sempre muito bom sabor) | 800gr Batatas | 3<br />

Tomates grandes | 3 Cebolas médias | 2 Pimentos médios verdes ou vermelhos | 4 Dentes de<br />

alho | 3 Folhas de louro | Azeite | Sal e um pouquinho de piripiri (opcional) | Um bom ramo de<br />

salsa e coentros | Vinho branco<br />

Preparação<br />

Amanha-se e salga-se o peixe parti<strong>do</strong> em pedaços. Pelam-se e cortam-se em pedaços os<br />

tomates. Os pimentos cortam-se em tiras. Descascam-se as cebolas e cortam-se em rodelas<br />

finas. As batatas cortam-se em rodelas médias.<br />

No fun<strong>do</strong> <strong>do</strong> tacho coloca-se uma camada de cebolas, batatas, tomates, peixe, pimentos<br />

e louro. Acrescenta-se alho, salsa e coentros picadinhos. Repetem-se as camadas até<br />

acabarem os ingredientes. Tempera-se com azeite, sal e um pouquinho de piripiri (opcional)<br />

e rega-se com vinho branco. Tapa-se bem o tacho e leva-se a lume bran<strong>do</strong> para cozer. Abana-<br />

-se o tacho de vez em quan<strong>do</strong>, para não pegar. Se necessário, deita-se um pouco mais de<br />

vinho branco. Normalmente não é necessário, se o lume se mantiver bran<strong>do</strong>. Com o suco <strong>do</strong>s<br />

ingredientes, coze tu<strong>do</strong> muito bem.<br />

Opcional: Meio pacote de sopa de marisco, dissolvida em água, para engrossar o molho.<br />

Bom apetite!<br />

DR


55<br />

i GASTRONOMIA/<br />

Espinho,<br />

famosa pela<br />

centenária feira,<br />

pelo festival<br />

internacional<br />

de animação<br />

Cinanima,<br />

Encontro de<br />

Estátuas Vivas,<br />

pelo Surf e pela<br />

sua gastronomia.<br />

Reza a história que na origem de Espinho está um grupo de pesca<strong>do</strong>res,<br />

que aí se estabeleceu pela abundância de peixe, pernoitan<strong>do</strong> em abrigos<br />

improvisa<strong>do</strong>s, muitas vezes utilizan<strong>do</strong> as próprias embarcações viradas<br />

ao contrário. Sen<strong>do</strong> terra de gentes <strong>do</strong> mar, os pratos de peixe são uma<br />

constante nos restaurantes da cidade. Apreciar boa comida e bom vinho,<br />

<strong>do</strong>is <strong>do</strong>s prazeres da vida que sustenta<strong>do</strong>s por um serviço de qualidade,<br />

proporcionam uma refeição única. Espinho sabe apreciar os méritos<br />

de uma mesa generosa com pratos ricos e saborosos. Destaque para o<br />

famoso Camarão de Espinho ex-libris gastronómico com fama reconhecida<br />

além-fronteiras. A Sopa de Peixe é outra especialidade a não perder.<br />

Resgatan<strong>do</strong> à tradição famosas receitas, os nossos restaurantes oferecem<br />

com criatividade a Caldeirada de Peixe à moda de Espinho, grande variedade<br />

de peixe fresco grelha<strong>do</strong>, Arroz de Marisco, Arroz de Tamboril e Espetadas de<br />

Peixe e Frutos <strong>do</strong> mar.<br />

ONDE PROVAR<br />

Aquário<br />

Rua 4, nº 540<br />

T.: 227 321 000<br />

Cabana<br />

Av 8, nº 35<br />

T.: 227 341 966<br />

Canastra<br />

Rua 16, nº 42<br />

T.: 227 340 347


Mosteiro de Arouca<br />

© Câmara <strong>Municipal</strong> de Arouca


http://iporto.amp.pt 57<br />

Arouca - i SUGESTÕES/<br />

Arouca<br />

um dia em<br />

Arouca traz<br />

à memória<br />

nome de terra,<br />

de paisagens<br />

deslumbrantes,<br />

de rios de água<br />

cristalina que<br />

cavaram vales<br />

férteis e verdes,<br />

de serranias<br />

agrestes, mas<br />

únicas, de<br />

<strong>do</strong>çaria singular<br />

e da arouquesa<br />

brava que se<br />

alimenta na<br />

serra agreste.<br />

Arouca é<br />

natureza em<br />

esta<strong>do</strong> puro…<br />

“Torneia-se o monte e começa a descida<br />

para o vale de Arouca. A encosta e o vale<br />

igualam em beleza Sintra e excedem-na em<br />

vastidão”. Foi assim que Alexandre Herculano<br />

descreveu Arouca. Entre o Norte e o Centro<br />

de Portugal, entre o litoral e o interior, entre<br />

vales e montes, e recortada pelo Paiva, Arouca<br />

espraia-se à sombra <strong>do</strong> seu Mosteiro. Da<br />

Frecha da Mizarela, descemos por rios de<br />

aventura, e <strong>do</strong> alto da Freita ou da Mó, respiramos<br />

a Natureza em esta<strong>do</strong> puro, cheia,<br />

até ao horizonte, de paisagens sublimes.<br />

Mergulhamos nas histórias da história de<br />

Mafalda, uma Rainha que foi Santa, que<br />

deu ao Mosteiro o esplen<strong>do</strong>r que hoje conhecemos,<br />

e que repousa na Igreja conventual.<br />

Terra de tradições, o campo continua a fazer<br />

parte da identidade de Arouca, que lhe estende<br />

a mesa com iguarias únicas, da carne<br />

arouquesa aos <strong>do</strong>ces conventuais. Herdeira<br />

de um passa<strong>do</strong> rico, Arouca projecta-se para<br />

o futuro sem perder a sua identidade. A de<br />

um povo que conserva as suas tradições e<br />

a sua história, à sombra <strong>do</strong> seu Mosteiro,<br />

entre montes e vales, recortada por rios de<br />

aventura e à espera da sua visita.


58/i SUGESTÕES - Arouca<br />

http://iporto.amp.pt<br />

Aldeia de Meitriz<br />

Mosteiro de Arouca<br />

© Câmara <strong>Municipal</strong> de Arouca © Câmara <strong>Municipal</strong> de Arouca © Câmara <strong>Municipal</strong> de Arouca<br />

Serra Freita<br />

Geopark<br />

ONDE IR<br />

Aldeias Tradicionais<br />

São um <strong>do</strong>s pontos de atracção fundamentais <strong>do</strong><br />

concelho, ideais para quem procura paz e tranquilidade<br />

no meio de magníficas paisagens rurais. São<br />

aldeias repletas de história, rusticidade e tradição<br />

rodeadas de maravilhosas serras. Exemplos dessas<br />

aldeias são: Janarde, Rio de Frades, Regoufe e Drave,<br />

entre outras.<br />

Mizarela<br />

© Câmara <strong>Municipal</strong> de Arouca<br />

© Câmara <strong>Municipal</strong> de Arouca


http://iporto.amp.pt Arouca - i SUGESTÕES/ 59<br />

Arouca Geopark<br />

Como um manto verde, cobrin<strong>do</strong> to<strong>do</strong> o concelho de Arouca, o Arouca<br />

Geopark mostra-lhe 41 pontos de interesse geológico, sítios únicos, singulares,<br />

de notável valor científico, didáctico e turístico. Local de beleza<br />

indescritível é reconheci<strong>do</strong> pelo seu excepcional Património Geológico<br />

de relevância internacional, com particular destaque para as Trilobites<br />

gigantes de Canelas, para as Pedras Parideiras da Castanheira e para os<br />

Icnofósseis <strong>do</strong> Vale <strong>do</strong> Paiva. O valioso e singular Património Geológico inventaria<strong>do</strong>,<br />

cobrin<strong>do</strong> um total de 41 geossítios, constitui a base <strong>do</strong> projecto,<br />

alia<strong>do</strong>s a uma estratégia de desenvolvimento territorial que assegura a sua<br />

protecção, dinamização e uso. Muitos <strong>do</strong>s locais de interesse encontram-<br />

-se integra<strong>do</strong>s na intensa Rede de 13 Percursos Pedestres.<br />

Serra da Freita<br />

Faz parte <strong>do</strong> Maciço de Gralheira, juntamente com a Serra da Arada e <strong>do</strong><br />

Arestal, ultrapassan<strong>do</strong> alguns <strong>do</strong>s seus cumes os 1000 metros de altitude.<br />

Ao longo da sua vasta extensão pode deparar-se com muitos atractivos,<br />

tais como a secular capela da Sra. da Lage e a Portela da Anta. A Freita alberga<br />

espécies faunísticas e florísticas raras, algumas em vias de extinção.<br />

O coberto vegetal protege o lobo ibérico, o javali, a águia de asa re<strong>do</strong>nda,<br />

o gato-bravo, entre outros. Para além <strong>do</strong> rio Caima, nascem nela múltiplos<br />

ribeiros de águas cristalinas que, vencen<strong>do</strong> abismos e serpentean<strong>do</strong> montes,<br />

vão engrossar os caudais <strong>do</strong> Paiva e <strong>do</strong> Arda.<br />

Mosteiro de Arouca<br />

Considera<strong>do</strong> o maior monumento granítico em Portugal, o Mosteiro foi<br />

refúgio de filhas de reis e nobres. Construí<strong>do</strong> no século X, haveria de ser<br />

lega<strong>do</strong> a D. Mafalda, em 1200, por D. Sancho I, seu pai e rei de Portugal. O<br />

actual edifício data <strong>do</strong>s séculos XVII e XVIII. Destaque para a igreja, Cadeiral<br />

das Freiras, Refeitório e Cozinha. Menção ainda para o Museu de Arte<br />

Sacra, considera<strong>do</strong> um <strong>do</strong>s melhores <strong>do</strong> seu género na Península Ibérica<br />

e que pertence à Real Irmandade da Rainha Santa Mafalda. As principais<br />

colecções são escultura, pintura, ourivesaria e mobiliário. As espécies<br />

agrupam-se por inúmeras salas, com magnífica disposição e devidamente<br />

legendadas.<br />

Cascata da Frecha da Mizarela<br />

É uma cascata localizada na Serra da Freita, próxima da povoação de Albergaria<br />

da Serra, a uma altitude de cerca de 900 metros. É alimentada<br />

pelas águas <strong>do</strong> rio Caima e apresenta uma altura que ronda os 75 metros,<br />

sen<strong>do</strong> desta forma uma das mais altas da Europa, fora da Escandinávia.<br />

Como o granito é mais resistente à erosão fluvial <strong>do</strong> rio Caima <strong>do</strong> que a<br />

generalidade <strong>do</strong>s xistos e grauvaques, ao longo <strong>do</strong> tempo formou-se um<br />

assinalável desnível, ten<strong>do</strong>-se origina<strong>do</strong> a queda de água. Esta cascata<br />

localiza-se numa paisagem serena rodeada por uma atmosfera campestre<br />

e bucólica onde a natureza se encontra num esta<strong>do</strong> puro.<br />

ONDE COMER<br />

Restaurante Trilobite<br />

Canelas de Cima<br />

4540 Canelas<br />

T.: 256 098 514 / 96 2047751<br />

Restaurante Casa no Campo<br />

Espinheiro - Moldes<br />

4540-431 Arouca<br />

T.: 256 941 900<br />

Restaurante <strong>do</strong> Pedrógão<br />

Pedrogão - Moldes<br />

4540 Arouca<br />

T.: 256 944 451<br />

ONDE FICAR<br />

Hotel S. Pedro ***<br />

Av. Reinal<strong>do</strong> Noronha, nº 24<br />

4540-105 Arouca<br />

T.: 256 944 580<br />

Quinta de Novais – Hotel Rural<br />

Novais - St.ª Eulália<br />

4540-540 Arouca<br />

T.: 256 940 100/8


Mosteiros…<br />

SERRA DO PILAR<br />

Mosteiros e Conventos… Foram em tempos<br />

locais de silêncio, meditação e paz, fora <strong>do</strong><br />

alcance <strong>do</strong> seu olhar. Hoje preservam essas<br />

características, mas estão de portas abertas<br />

para o receber. Usufrua <strong>do</strong> requinte e<br />

tranquilidade destes antigos monumentos,<br />

num autêntico retiro espiritual, onde não<br />

falta lazer e bem-estar.<br />

DR


http://iporto.amp.pt 61<br />

i CULTURA/<br />

A monumentalidade<br />

<strong>do</strong> Mosteiro<br />

da Serra <strong>do</strong><br />

Pilar, Património<br />

da Humanidade<br />

desde Dezembro<br />

de 1996,<br />

valeu-lhe o título<br />

de ex-libris de<br />

Vila Nova de<br />

Gaia. O edifício<br />

preserva a<br />

interessante<br />

igreja e o<br />

claustro, de<br />

planta circular,<br />

exemplar único<br />

em Portugal.<br />

Implanta<strong>do</strong> no cimo de uma escarpa e <strong>do</strong>minan<strong>do</strong> toda a zona sobranceira<br />

ao Douro ergue-se o Mosteiro da Serra <strong>do</strong> Pilar, classifica<strong>do</strong> pela Unesco<br />

como Património Mundial desde 1996. O local é emblemático. Do terraço<br />

fronteiriço poderá gozar de excelentes vistas sobre o Rio Douro, a zona<br />

mais antiga da cidade e os telha<strong>do</strong>s das Caves <strong>do</strong> Vinho <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>. Aqui vive-<br />

-se o património, aberto a visitas, assim como se desfruta de actividades<br />

culturais.<br />

História<br />

No início <strong>do</strong> século XVI o Mosteiro de Grijó encontrava-se em ruínas e,<br />

em 1535, João III de Portugal, o reforma<strong>do</strong>r <strong>do</strong> Mosteiro de Santa Cruz de<br />

Coimbra e o Prior-Mor, D. Bento de Abrantes, concertaram a transferência<br />

daqueles Agostinianos para a serra de São Nicolau, em Gaia. O projecto<br />

inicial teve a direcção de Diogo de Castilho e João de Ruão, ten<strong>do</strong> as obras<br />

si<strong>do</strong> iniciadas em 1538. Estenderam-se até 1670, com a conclusão da Igreja<br />

de Nossa Senhora <strong>do</strong> Pilar.<br />

Posteriormente, no contexto da Guerra Civil Portuguesa (1828-1834),<br />

quan<strong>do</strong> <strong>do</strong> Cerco <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (Julho de 1832 - Agosto de 1833), as tropas liberais<br />

instalaram-se nas dependências <strong>do</strong> Mosteiro, proporcionan<strong>do</strong> suporte às<br />

forças liberais sitiadas <strong>do</strong> outro la<strong>do</strong> <strong>do</strong> rio Douro. Ao final <strong>do</strong> conflito, fruto<br />

<strong>do</strong>s constantes ataques que sofreu, encontrava-se em deplorável esta<strong>do</strong><br />

de ruína, cain<strong>do</strong> em aban<strong>do</strong>no. Em 1834 foi criada a “Real Irmandade de<br />

Nossa Senhora <strong>do</strong> Pilar” e, em 1925, o “Grupo de Amigos <strong>do</strong> Mosteiro da<br />

Serra <strong>do</strong> Pilar”, que gradualmente foram proceden<strong>do</strong> à recuperação <strong>do</strong><br />

conjunto, actualmente requalifica<strong>do</strong> como espaço museológico.<br />

A Igreja e Claustro – Monumentos Nacionais<br />

Este mosteiro maneirista é um exemplar único em Portugal, visto que<br />

a igreja e o claustro são de planta circular, modelo este proveniente da<br />

arquitectura civil.<br />

A Igreja realça-se pela planta circular, coberta por uma imponente<br />

abóbada hemisférica, rodeada por varandim e coroada por um lanternim. É<br />

considerada uma réplica da Igreja de Santa Maria re<strong>do</strong>nda, em Roma. No<br />

interior, salientam-se os trabalhos em talha <strong>do</strong>urada e branca, com colunas<br />

salomónicas, e as esculturas de madeira policromada, setecentistas,<br />

figuran<strong>do</strong> Santa Eulália, Santa Apolónia e Santo Agostinho. Conserva<br />

ainda um belo claustro com abóbada circular com nervura central apoiada<br />

em 36 colunas jónicas. Destaca-se também o seu “rendilha<strong>do</strong>” forma<strong>do</strong><br />

por volutas, cartelas e pináculos.


62 http://iporto.amp.pt<br />

/i EQUIPAMENTOS<br />

Lista de equipamentos onde<br />

decorrem eventos no perío<strong>do</strong> de<br />

tempo desta edição da agenda.<br />

Arouca<br />

Cinema Globo d’Ouro<br />

Rua Alfre<strong>do</strong> V Pinto<br />

4540-118 Arouca<br />

Tel. 256944109<br />

ESPINHO<br />

Museu <strong>Municipal</strong> de Espinho<br />

Rua 41 – Av. João de Deus<br />

4500 Espinho<br />

Tel. 227326258<br />

museu.municipal@cm-espinho.pt<br />

http://portal.cm-espinho.pt/pt/gca/<br />

index.phpid=257<br />

Terça a sexta, 10h00 às 19h00; sába<strong>do</strong>,<br />

<strong>do</strong>mingo e feria<strong>do</strong>s, 11h00 - 13h30 /<br />

14h30 - 19h00<br />

Encerra à segunda<br />

GONDOMAR<br />

ARGO - Associação Artística<br />

de Gon<strong>do</strong>mar<br />

Largo Júlio Dinis - Pavilhão <strong>Municipal</strong>,<br />

4510-586 Fânzeres<br />

Tel. 224644784<br />

Fax 224644784<br />

argoartes@gmail.com<br />

Auditório <strong>Municipal</strong> de<br />

Gon<strong>do</strong>mar<br />

Avenida 25 de Abril,<br />

4420–354 Gon<strong>do</strong>mar<br />

Tel. 224642373<br />

Fax 224643927<br />

Email cultura@cm-gon<strong>do</strong>mar.pt<br />

Biblioteca <strong>Municipal</strong> de<br />

Gon<strong>do</strong>mar<br />

Avenida 25 de Abril<br />

4420-354 Gon<strong>do</strong>mar<br />

Tel. 224664770<br />

Fax 224664779<br />

bmgon<strong>do</strong>mar@sapo.pt<br />

Terça a sába<strong>do</strong>, 10h00 - 19h00<br />

Escola Dramática e Musical<br />

Valboense<br />

Rua da Escola Dramática, 579<br />

4420-443 Valbom GDM<br />

Tel. 224830512<br />

Lugar <strong>do</strong> Desenho - Fundação<br />

Júlio Resende<br />

Rua Pintor Júlio Resende 346,<br />

4420-534 Valbom GDM<br />

Tel. 224649061<br />

Fax 224630325<br />

info@lugar<strong>do</strong>desenho.org<br />

www.lugar<strong>do</strong>desenho.org<br />

Terça a sexta, 14h30 - 18h30; sába<strong>do</strong> e<br />

<strong>do</strong>mingo, 14h30 - 17h30<br />

Multiusos Gon<strong>do</strong>mar<br />

“Coração de Ouro”<br />

Av. Multiusos<br />

4420-015 Gon<strong>do</strong>mar<br />

Tel. 224466620<br />

Fax 224466629<br />

geral@gco.pt<br />

MAIA<br />

Biblioteca <strong>Municipal</strong> Doutor<br />

José Vieira de Carvalho<br />

Forum da Maia, núcleo central<br />

4470-006 Maia<br />

Tel. 229408643<br />

Fax 229440633<br />

biblioteca@cm-maia.pt<br />

www.cm-maia.pt<br />

Terça a sexta, 9h15 - 18h15; sába<strong>do</strong>,<br />

9h30 - 16h30. Encerra <strong>do</strong>mingo e<br />

segunda.<br />

Maia Welcome Center<br />

Parque Central da Maia, Loja 19, Piso 1<br />

4470-214 Maia<br />

Tel. 229444732<br />

Fax 229410485<br />

turismo@cm-maia.pt<br />

Segunda a sexta, 9h00 - 19h00;<br />

sába<strong>do</strong> e <strong>do</strong>mingo, 9h30 - 15h30.<br />

Encerra aos feria<strong>do</strong>s<br />

Museu de História e<br />

Etnologia da Terra da Maia<br />

Praça 5 de Outubro<br />

4475-601 Maia<br />

Tel. 229871144<br />

museu@cm-maia.pt<br />

www.cm-maia.pt<br />

Terça a sexta, 9h30 - 17h30; sába<strong>do</strong> e<br />

<strong>do</strong>mingo, 14h30 - 18h00; encerra às<br />

segundas<br />

MATOSINHOS<br />

Biblioteca Anexa de<br />

S. Mamede de Infesta<br />

Edifício da Nova Centralidade,<br />

Praça da Cidadania, 95<br />

4465 S. Mamede de Infesta<br />

Tel. 229069850/9<br />

basmi@iol.pt<br />

Segunda a Sexta: 10h30 - 19h00<br />

Sába<strong>do</strong>s: 10h30 - 13h00<br />

Biblioteca <strong>Municipal</strong><br />

Florbela Espanca<br />

Rua Alfre<strong>do</strong> Cunha<br />

4450-519 Matosinhos<br />

Tel. 229390950<br />

Fax 229390972<br />

bmfe@cm-matosinhos.pt<br />

Segunda a sexta: 9h30 - 19h00<br />

Sába<strong>do</strong>s: 10h00 - 13h00<br />

Cine-Teatro Constantino<br />

Nery<br />

Avenida Serpa Pinto<br />

4450 Matosinhos<br />

Tel. 229392320<br />

www.cm-matosinhos.pt/<br />

constantinonery<br />

Museu da Quinta de Santiago<br />

Rua de Vila Franca, 134<br />

4460-802 Leça da Palmeira<br />

Tel. 229952401 / 229962929 /<br />

939799000<br />

museuqsantiago@cm-matosinhos.pt<br />

Terça a <strong>do</strong>mingo, 10h00 - 13h00 /<br />

15h00 - 18h00<br />

Encerra às segundas.<br />

Salão Nobre <strong>do</strong>s Paços <strong>do</strong><br />

Concelho<br />

Av. D. Afonso Henriques<br />

4450 Matosinhos<br />

Tel. 229390900<br />

mail@cm-matosinhos.pt<br />

www.cm-matosinhos.pt<br />

OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />

Biblioteca <strong>Municipal</strong><br />

Ferreira de Castro<br />

Rua General Humberto Delga<strong>do</strong><br />

3720-254 Oliveira de Azeméis<br />

Tel. 256607177<br />

Fax 256607178<br />

biblioteca@cm-oaz.pt<br />

www.bm-ferreiradecastro.com<br />

Segunda: 10h30 - 12h30 / 13h30 -<br />

18h30; terça a sexta: 10h00 - 12h30 /<br />

13h30 - 18h30; sába<strong>do</strong>: 10h00 - 13h00 /<br />

14h00 - 18h00<br />

Centro Lúdico de Oliveira de<br />

Azeméis<br />

Rua Professora Elisa Castro Costa, nº 120<br />

3720-274 Oliveira de Azeméis<br />

Tel. 256665220<br />

centro.ludico@cm-oaz.pt<br />

Terça a sexta-feira, 11h00 - 13h00 /<br />

14h00 - 19h00; quinta-feira, encerra<strong>do</strong><br />

de manhã; sába<strong>do</strong>,<br />

10h00 - 13h00 / 14h00 - 18h00<br />

Cine-Teatro Caracas<br />

Av. Dr. António José de Almeida<br />

3720-239 Oliveira de Azeméis<br />

Tel. 256600621<br />

Fax 256682408<br />

gac@cm-oaz.pt<br />

PORTO<br />

Biblioteca <strong>Municipal</strong> Almeida<br />

Garrett<br />

Rua de Entrequintas, 328<br />

(ao Jardim <strong>do</strong> Palácio)<br />

4050-239 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 226081000<br />

Fax 226081057<br />

bib.agarrett@cm-porto.pt<br />

segunda, 14h00 - 18h00; terça a<br />

sába<strong>do</strong>, 10h00 - 18h00<br />

Casa da Música<br />

Avenida da Boavista, 604 - 610<br />

4149-071 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 220120200<br />

Fax 220120298


http://iporto.amp.pt 63<br />

i EQUIPAMENTOS/<br />

info@casadamusica.com<br />

To<strong>do</strong>s os dias, 10h00 - 20h00<br />

Nos dias <strong>do</strong>s espectáculos, o horário<br />

de funcionamento será prolonga<strong>do</strong><br />

em função <strong>do</strong>s programas <strong>do</strong>s<br />

espectáculos.<br />

Casa <strong>do</strong> Infante<br />

Rua da Alfândega nº 10<br />

4050-029 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 222060400<br />

casa<strong>do</strong>infante@cm-porto.pt<br />

Arquivo - Salas de Leitura: segunda<br />

a sexta 8h30 - 17h00 (últ. admissão<br />

16h30). Museu: terça a <strong>do</strong>mingo<br />

10h00 - 13h00 (últ. admissão 12h30) /<br />

14h00 - 17h30<br />

(últ. admissão 17h00); encerra<br />

segundas e feria<strong>do</strong>s. Exposições: seg a<br />

sex 10h00 - 12h00 / 14h00 - 17h00<br />

Centro Português de<br />

Fotografia<br />

Edificio da Cadeia da Relação <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />

Campo Mártires da Pátria<br />

4050-368 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 222076310<br />

Fax 222076311<br />

email@cpf.pt<br />

Horário das exposições: terça a sexta,<br />

10h00 - 12h30 / 15h00 - 18h00;<br />

sába<strong>do</strong>s, <strong>do</strong>mingos e feria<strong>do</strong>s, 15h00<br />

- 19h00<br />

Coliseu <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

Rua Passos Manuel, 137<br />

4000-385 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 223394940<br />

Fax 223394949<br />

Fábrica Social/Fundação<br />

Escultor José Rodrigues<br />

Rua da Fábrica Social, S/N<br />

4000-201 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 223395120<br />

Fax 223395129<br />

fundacaojoserodrigues@gmail.com<br />

www.fejoserodrigues.pt/<br />

Segunda a sexta, 10h00 - 17h00<br />

Nos eventos programa<strong>do</strong>s consultar<br />

página da Fundação. Exposições 10h00<br />

- 13h00 / 14h00 - 16h00, terça a sexta<br />

Fundação de Serralves<br />

Rua D. João de Castro, 210<br />

4150-417 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 226156577<br />

Fax 226156533<br />

serralves@serralves.pt<br />

Museu e Casa: terça a sexta, 10h00 -<br />

17h00, sába<strong>do</strong>s, <strong>do</strong>mingos e feria<strong>do</strong>s,<br />

10h00 - 20h00 [19h00 de Outubro<br />

a Março]; Biblioteca: segunda a<br />

sába<strong>do</strong>, 10h00 - 18h00; Parque: terça<br />

a <strong>do</strong>mingo, 10h00 - 19h00 [Abril a<br />

Setembro, sába<strong>do</strong>s, <strong>do</strong>mingos e<br />

feria<strong>do</strong>s, 10h00 - 20h00]<br />

Fundação Eng. António de<br />

Almeida<br />

Rua Tenente Valadim, 231 / 325<br />

4100-479 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 226067418<br />

Fax 226004314<br />

fundacao@feaa.pt<br />

www.feaa.pt/<br />

Casa-Museu - segunda a sexta,<br />

14h30 - 17h30<br />

Galeria <strong>do</strong> Palácio<br />

Rua D. Manuel II<br />

– Jardins <strong>do</strong> Palácio de Cristal<br />

Tel. 226081000<br />

Fax 226081063<br />

galeria-palacio@cm-porto.pt<br />

Terça a sába<strong>do</strong>, 10h00 - 12h30 /<br />

14h00 -18h00 ; <strong>do</strong>mingo, 14h00 -<br />

18h00; Encerra às segundas e feria<strong>do</strong>s<br />

GALERIA PORTO ORIENTAL<br />

Rua Barros Lima, 851<br />

4300-063 PORTO<br />

Terça-feira a sába<strong>do</strong>, 15h00 - 19h00<br />

Mosteiro de S. Bento da<br />

Vitória<br />

Rua de S. Bento da Vitória<br />

4050-543 <strong>Porto</strong><br />

Museu <strong>do</strong> Papel Moeda<br />

da Fundação Dr. António<br />

Cupertino de Miranda<br />

Avenida da Boavista, 4245<br />

4100-140 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 226101189<br />

Fax 226103412<br />

sefacm@mail.telepac.pt<br />

www.facm.pt<br />

Segunda a Sexta: 10h00 - 13h00 /<br />

15h00 - 18h00<br />

Museu <strong>do</strong>s Transportes e<br />

Comunicações<br />

Ed. Alfândega, Rua Nova da Alfândega<br />

4050-430 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 223403000<br />

Fax 223403098<br />

museu@amtc.pt<br />

www.amtc.pt/<br />

Terça a sexta, 10h00 - 18h00; sába<strong>do</strong>,<br />

<strong>do</strong>mingo e feria<strong>do</strong>s, 15h00 - 19h00<br />

Museu Nacional da Imprensa<br />

Estrada Nacional 108, n.º 206<br />

4300-316 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 225304966<br />

Fax 225301071<br />

mni@museudaimprensa.pt<br />

www.imultimedia.pt/museuvirtpress/<br />

Diariamente, 15h00 - 20h00<br />

Museu Romântico da Quinta<br />

da Macieirinha<br />

Rua de Entre Quintas, 220<br />

4050-239 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 226057031 ou 226057032<br />

Fax 226057001<br />

museuromantico@cm-porto.pt<br />

Terça-feira a Domingo, 10h00 - 12h30<br />

/ 14h00 - 17h30. Encerra às Segundas<br />

e feria<strong>do</strong>s<br />

Olga Santos Galeria<br />

Praça da República, 168 - 1º Frente<br />

4050-498 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 222010889<br />

Fax 222010889<br />

molgas@sapo.pt<br />

Segunda a sexta, 11h00 - 14h00 /<br />

15h00 - 19h00; sába<strong>do</strong>, 10h00 -13h00 /<br />

14h00 - 19h00<br />

Palacete Viscondes de<br />

Balsemão<br />

Praça Carlos Alberto, 71<br />

4050–157 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 223393480<br />

Fax 223393487<br />

dmcultura@cm-porto.pt<br />

Segunda a sexta, 9h00 - 20h00;<br />

sába<strong>do</strong>, 12h00 - 14h00 / 15h00 - 20h00<br />

Plano B<br />

Rua Cândi<strong>do</strong> <strong>do</strong>s Reis, 30<br />

4050-151 <strong>Porto</strong><br />

www.planobporto.com<br />

Rivoli Teatro <strong>Municipal</strong><br />

Praça D. João I<br />

4000-295 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 223392200<br />

Fax 223392202<br />

geral@teatrorivoli.net<br />

Teatro Carlos Alberto<br />

Rua das Oliveiras, 43<br />

4050-449 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 223401910<br />

Fax 222088303<br />

geral@tnsj.pt<br />

www.tnsj.pt<br />

Teatro da Vilarinha<br />

Rua da Vilarinha, 1386<br />

4100-513 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 226108924<br />

Fax 226178033<br />

pedevento@pedevento.mail.pt<br />

www.pedevento.pt<br />

10h00 - 13h00 / 14h30 - 18h30<br />

Teatro <strong>do</strong> Campo<br />

Alegre<br />

Rua das Estrelas s/ número<br />

4150-762 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 226063017<br />

Fax 226000958<br />

geral@tca-porto.pt<br />

Segunda, 14h00 -22h30; terça a sexta,<br />

13h00 - 22h30; sába<strong>do</strong> e <strong>do</strong>mingo,<br />

15h00 - 22h30<br />

Teatro Helena<br />

Sá e Costa<br />

Rua da Alegria, 503<br />

4000-045 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 225193760 / 961631382<br />

thsc@esmae-ipp.pt<br />

esmae-ipp.pt/thsc<br />

Bilheteira aberta só em dias de<br />

espectáculo, 2h antes <strong>do</strong> início <strong>do</strong><br />

espectáculo<br />

Teatro Nacional São João<br />

Praça da Batalha<br />

4000-102 <strong>Porto</strong><br />

Tel. 223401900<br />

Linha Verde 800-10-8675<br />

Fax 222088303<br />

geral@tnsj.pt<br />

www.tnsj.pt<br />

PÓVOA DE VARZIM<br />

Museu <strong>Municipal</strong> da Póvoa<br />

de Varzim<br />

Rua <strong>do</strong> Visconde de Azeve<strong>do</strong><br />

4490-589 Póvoa de Varzim<br />

Tel. 252090002<br />

Fax 252090012<br />

Terça a <strong>do</strong>mingo, 10h00 - 12h30 /<br />

14h30 - 18h00<br />

SANTA MARIA DA FEIRA<br />

Biblioteca <strong>Municipal</strong><br />

de Santa Maria<br />

da Feira<br />

Av. Dr. Belchior Car<strong>do</strong>so da Costa<br />

4520-606 Santa Maria da Feira<br />

Tel. 256377030<br />

Fax 256377031<br />

biblioteca@cm-feira.pt<br />

www.biblioteca.cm-feira.pt<br />

Segunda: 10h30 - 19:00; terça a sexta:<br />

09:30 - 19:00; sába<strong>do</strong>: 10:00 - 17:00<br />

Museu de Santa Maria<br />

de Lamas<br />

Parque de Santa Maria de Lamas<br />

- Aparta<strong>do</strong> 22<br />

4536-904 Santa Maria de Lamas<br />

Tel. 227447468<br />

Fax 227454993<br />

geral@museudelamas.pt<br />

www.museudelamas.pt<br />

09h30 - 12h30 / 14h00 - 17h00*.<br />

*Entre Maio e Setembro até às 17h30.<br />

Museu <strong>do</strong> Papel Terras de<br />

Santa Maria<br />

Rua de Riomaior, 338<br />

4535-301 Paços de Brandão


64 http://iporto.amp.pt<br />

/i EQUIPAMENTOS<br />

Tel. 227442947<br />

Fax 227459932<br />

geral@museu<strong>do</strong>papel.org<br />

www.museu<strong>do</strong>papel.org<br />

Terça a sexta, 09h30 - 12h00 / 14h30<br />

- 17h00; sába<strong>do</strong> e <strong>do</strong>mingo, 14h30<br />

- 17h00; encerra à segunda-feira e<br />

feria<strong>do</strong>s. Horário das visitas: terça a<br />

sexta: 10h00, 11h00, 15h00 e 16h00<br />

| sába<strong>do</strong> e <strong>do</strong>mingo, 15h00 e 16h00*<br />

todas as visitas ao museu são guiadas<br />

SANTO TIRSO<br />

Biblioteca <strong>Municipal</strong> de<br />

Santo Tirso<br />

Rua de Gross-Umstadt<br />

4780 Santo Tirso<br />

Tel. 252833428<br />

Fax 252859267<br />

biblioteca@cm-stirso.pt<br />

Segunda a sexta-feira, 9h00 - 19h00<br />

Sába<strong>do</strong>, 14h00 - 18h00<br />

Centro Cultural de Vila<br />

das Aves<br />

Rua de Santo Honorato, 220<br />

4785-114 Vila das Aves<br />

Tel. 252870020<br />

centro.cultural.vila.aves.cmst@<br />

gmail.com<br />

Segunda a sexta, 9h00 - 13h00 /<br />

14h00 - 17h00<br />

Centro Interpretativo <strong>do</strong><br />

Monte Padrão<br />

Rua <strong>do</strong> Castro <strong>do</strong> Padrão, Lugar de<br />

Quinchães, 137<br />

4780-282 Monte Cór<strong>do</strong>va<br />

9h00 - 17h00<br />

Museu <strong>Municipal</strong> Abade<br />

Pedrosa<br />

Rua Unisco Godiniz, 100<br />

4780-373 Santo Tirso<br />

Tel. 252830400<br />

museusantotirso@cm-stirso.<br />

webside.pt<br />

Terça a sexta, 9h00 - 17h00; sába<strong>do</strong>s e<br />

<strong>do</strong>mingos, 14h00 - 18h00<br />

S. JOÃO DA MADEIRA<br />

Biblioteca <strong>Municipal</strong><br />

Dr. Renato Araújo<br />

Rua Alão de Morais, 36<br />

3700-021 São João da Madeira<br />

Tel. 256200890<br />

Fax 256200899<br />

bibliotecamunicipal@cm-sjm.pt<br />

www.biblioteca.cm-sjm.pt<br />

Segunda a sexta, 10h00 - 18h30;<br />

sába<strong>do</strong>, 10h00 - 13h00<br />

Museu da Chapelaria<br />

Rua Oliveira Júnior, 501<br />

3700-204 S. João da Madeira<br />

Tel. 256201680<br />

Fax 256201689<br />

museu.chapelaria@gmail.com<br />

www.museudachapelaria.blogspot.<br />

com/<br />

Terça a sexta-feira: 09h00 - 12h30 e<br />

14h00 - 18h00; sába<strong>do</strong>s: 10h00 - 13h00<br />

e 14h00 - 18h00; <strong>do</strong>mingo e feria<strong>do</strong>s:<br />

10h30 - 12h30 e 14h30 - 18h00<br />

Paços da Cultura<br />

Rua 11 de Outubro, 89<br />

3700-210 S. João da Madeira<br />

Tel. 256827783<br />

Fax 256827293<br />

pacosdacultura@cm-sjm.pt<br />

pacosdacultura.blogspot.com/<br />

Segunda a sexta: 10h00 às 20h00<br />

Sába<strong>do</strong>: 10h00 às 13h00 / 14h30 - 19h30<br />

TROFA<br />

Casa da Cultura da Trofa<br />

Avenida D. Diogo Mourato<br />

4785-580 Santiago de Bouga<strong>do</strong><br />

Tel. 252400090<br />

Fax 252400099<br />

arquivo@mun-trofa.pt<br />

www.mun-trofa.pt/<br />

Segunda a sába<strong>do</strong>, 9h00 - 18h00<br />

(ininterruptamente)<br />

Junta de Freguesia de São<br />

Martinho de Bouga<strong>do</strong><br />

Avenida de Paradela<br />

4785-342 Trofa<br />

Tel. 252409090<br />

VALE DE CAMBRA<br />

Espaço Nova Geração<br />

Rua Comenda<strong>do</strong>r Luis Bernar<strong>do</strong><br />

de Almeida<br />

3730 Vale de Cambra<br />

Tel. 256392819<br />

Fax 256392811<br />

juventude@cm-valedecambra.pt<br />

www.cm-valedecambra.pt<br />

14h00 - 00h00, segunda a sába<strong>do</strong><br />

Museu <strong>Municipal</strong> de Vale<br />

de Cambra<br />

Praça da República - Macieira de Cambra<br />

3730-223 Vale de Cambra<br />

Tel. 256420513<br />

Fax 256420519<br />

mmvc@netvisao.pt<br />

9h00 - 12h30 / 14h00 - 17h30, segunda<br />

a sexta, 14h00 - 17h30, sába<strong>do</strong><br />

VALONGO<br />

Centro Cultural de Campo e<br />

Museu da Lousa<br />

Travessa de S. Domingos<br />

4440-191 Campo<br />

Tel. 932292705<br />

Fax 224220179<br />

e-dctph@cm-valongo.pt<br />

Visitas Orientadas sob marcação<br />

Forum Cultural de Ermesinde<br />

Rua Fábrica da Cerâmica<br />

4445-428 Ermesinde<br />

Tel. 229783320/932292713<br />

Fax 229783329<br />

e-dctph@cm-valongo.pt<br />

Terça a quinta-feira: 10h00 - 13h00 /<br />

15h00 - 19h00; sexta-feira: 10h00 -<br />

13h00 / 15h00 - 19h00 / 21h00 - 23h00;<br />

sába<strong>do</strong>: 15h00 - 19h00 / 21h00<br />

- 23h00; <strong>do</strong>mingo: 15h00 - 19h00<br />

Encerra às segundas-feiras<br />

Moinho da Ponte Ferreira, Campo<br />

Rua da Ponte Ferreira, Campo<br />

4400 Valongo<br />

Museu <strong>Municipal</strong> e Arquivo<br />

Histórico<br />

Rua de S. Mamede, s/n<br />

4440-597 Valongo<br />

Tel. 222426490/932292657<br />

Fax 224220179<br />

e-dctph@cm-valongo.pt<br />

Segunda a sexta, 9h00 - 12h30 /<br />

14h00 - 17h30<br />

VILA DO CONDE<br />

Auditório <strong>Municipal</strong><br />

- Vila <strong>do</strong> Conde<br />

Praça da República<br />

4480-715 Vila <strong>do</strong> Conde<br />

Tel. 252248469<br />

Fax 252248416<br />

francisco.mesquita@cm-vila<strong>do</strong>conde.pt<br />

Terça a sába<strong>do</strong>, 15h00 - 23h00<br />

Solar - Galeria de Arte<br />

Cinemática<br />

Rua <strong>do</strong> Lida<strong>do</strong>r<br />

4480-791 Vila <strong>do</strong> Conde<br />

Tel. 252646516<br />

Fax 252248416<br />

solar@curtas.pt<br />

www.curtas.pt/solar<br />

Terça a quinta, 14h30 - 18h00; sexta e<br />

sába<strong>do</strong>, 10h00 - 12h30 / 14h30 - 24h00<br />

Teatro <strong>Municipal</strong> de Vila <strong>do</strong><br />

Conde<br />

Avenida Dr. João Canavarro<br />

4480-668 Vila <strong>do</strong> Conde<br />

Tel. 252290050<br />

ana.costa@cm-vila<strong>do</strong>conde.pt<br />

VILA NOVA DE GAIA<br />

Biblioteca <strong>Municipal</strong> de Vila<br />

Nova de Gaia<br />

Rua de Angola<br />

4400-164 Vila Nova de Gaia<br />

Segunda a sexta, 9h30 às 19h30;<br />

sába<strong>do</strong>s, 9h30 às 13h00; Exposições,<br />

segunda a sexta, 11h00 às 19h00;<br />

sába<strong>do</strong>s, <strong>do</strong>mingos e feria<strong>do</strong>s, 15h30<br />

às 19h00 | Horário de Verão: 15 de Jul a<br />

15 de Set encerra ao sába<strong>do</strong><br />

Casa da Cultura - Casa<br />

Barbot<br />

Avenida da República<br />

- Largo Salva<strong>do</strong>r Caetano<br />

4400-017 Vila Nova de Gaia<br />

Segunda a sexta, 9h00 - 20h00<br />

Sába<strong>do</strong>, 15h00 - 19h00<br />

Parque Biológico de Gaia<br />

4430-757 AVINTES<br />

Tel. 227878138<br />

Fax 227833583<br />

atendimento@parquebiologico.pt<br />

Abertura to<strong>do</strong>s os dias <strong>do</strong> ano - 10h00;<br />

Encerramento, Primavera / Verão<br />

(1 de Abril a 30 de Setembro) - 20:00;<br />

Outono/Inverno (1 de Outubro a 31 de<br />

Março) - 18h00


Estádio <strong>do</strong> Dragão - Senhor de Matosinhos Estádio <strong>do</strong> Dragão - Póvoa de Varzim Campanhã - ISMAI Hospital de S. João - St. Ovídio Estádio <strong>do</strong> Dragão - Aeroporto Senhora da Hora - Fânzeres


26<br />

AROUCA ESPINHO GONDOMAR MAIA<br />

MATOSINHOS OLIVEIRA DE AZEMÉIS PORTO<br />

PÓVOA DE VARZIM SANTA MARIA DA FEIRA<br />

SANTO TIRSO S. JOÃO DA MADEIRA TROFA<br />

VALE DE CAMBRA VALONGO VILA DO CONDE<br />

VILA NOVA DE GAIA<br />

http://iporto.amp.pt<br />

SIGA-NOS | FOLLOW US

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!