Ãrea Metropolitana do Porto - Câmara Municipal do Porto
Ãrea Metropolitana do Porto - Câmara Municipal do Porto
Ãrea Metropolitana do Porto - Câmara Municipal do Porto
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
26 SET/OUT 2012<br />
AROUCA ESPINHO GONDOMAR MAIA MATOSINHOS OLIVEIRA<br />
DE AZEMÉIS PORTO PÓVOA DE VARZIM SANTA MARIA DA<br />
FEIRA SANTO TIRSO S. JOÃO DA MADEIRA TROFA VALE DE<br />
CAMBRA VALONGO VILA DO CONDE VILA NOVA DE GAIA<br />
http://iporto.amp.pt
i ACONTECE<br />
RENTRÉE…<br />
2012!<br />
Terminam as férias, mas nem<br />
por isso acaba o “frenesim”<br />
<strong>do</strong>s festivais, teatros e<br />
actividades fora de portas.<br />
Aproveite as novidades da<br />
Rentrée 2012.<br />
Festival Internacional de Marionetas,<br />
o espectáculo Vila Moleza ao Vivo –<br />
Roboticus ou algumas peças de teatro,<br />
para todas as idades e to<strong>do</strong>s os gostos<br />
culturais, são apenas algumas sugestões<br />
que pode aproveitar nesta nova etapa<br />
de 2012. A rentrée de Outono mantém a<br />
variedade e a qualidade. Neste número da<br />
i<strong>Porto</strong> saiba mais sobre o evento Manobras<br />
no <strong>Porto</strong>, através das explicações <strong>do</strong><br />
Verea<strong>do</strong>r <strong>do</strong> Turismo, Inovação e Lazer da<br />
CMP, Vladimiro Feliz. Setembro e Outubro<br />
prometem muita acção no centro histórico<br />
portuense, no culminar de um projecto<br />
que se iniciou há <strong>do</strong>is anos. “Viaje”<br />
também até às paisagens deslumbrantes<br />
de Arouca, ou apenas se delicie com a<br />
apurada gastronomia espinhense. Por fim,<br />
conheça o Mosteiro da Serra <strong>do</strong> Pilar.<br />
26 SET/OUT 2012<br />
Número 26<br />
Capa 23º FIMP - Western, um espectáculo de<br />
Massimo Schuster e Chiara Laudani, Théâtre<br />
de l’Arc en Terre © Daniela Neri<br />
Edição Área <strong>Metropolitana</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />
Director Lino Ferreira - Presidente da<br />
Comissão Executiva <strong>Metropolitana</strong><br />
Projecto Gráfico e Editorial motion.<br />
Produção Gráfica motion.<br />
Impressão Lidergraf<br />
Distribuição Área <strong>Metropolitana</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />
Nº de Registo na ERC, ao abrigo <strong>do</strong> artigo 12º <strong>do</strong><br />
Decreto Regulamentar nº 8/99, de 9 de Junho<br />
Tiragem 80 000 exemplares<br />
Peridiocidade Bimestral<br />
Amporto Avenida <strong>do</strong>s Alia<strong>do</strong>s, 236 - 1º<br />
4000-065 <strong>Porto</strong><br />
Tel.: +351 223 392 020<br />
Fax.: +351 222 084 099<br />
www.amp.pt | iporto@amp.pt<br />
Recolha de informação iporto@amp.pt<br />
Todas as informações para a i<strong>Porto</strong> 27<br />
devem ser enviadas até ao próximo dia<br />
7 de Setembro. A i<strong>Porto</strong> privilegiará toda a<br />
informação que potencie e promova a coesão<br />
sustentável da inter-municipalidade. Será da<br />
responsabilidade das entidades promotoras<br />
qualquer alteração na programação<br />
apresentada, bem como os direitos e pedi<strong>do</strong>s<br />
de autorização a que estão sujeitas as fotos e<br />
conteú<strong>do</strong>s inseri<strong>do</strong>s na plataforma i<strong>Porto</strong>.
26<br />
i EDITORIAL<br />
i DESTAQUE<br />
3<br />
4<br />
i PESSOA<br />
6<br />
i MÚSICA<br />
i MUSIC<br />
10<br />
i TEATRO<br />
i THEATRE<br />
19<br />
i EXPOSIÇÕES<br />
i EXHIBITIONS<br />
24<br />
i ACTIVIDADES<br />
INFANTO-JUVENIS<br />
i CHILDREN ACTIVITIES<br />
38<br />
i FESTIVAIS<br />
i FESTIVALS<br />
42<br />
i ETC<br />
i ETC<br />
45<br />
i GASTRONOMIA<br />
54<br />
i SUGESTÕES<br />
i CULTURA<br />
56<br />
60<br />
i EQUIPAMENTOS<br />
i MAPA<br />
62<br />
65<br />
Siga-nos em Follow us<br />
http://iporto.amp.pt
26<br />
Área <strong>Metropolitana</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />
A Área <strong>Metropolitana</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> e os seus um milhão e novecentos mil habitantes têm to<strong>do</strong> o interesse num<br />
<strong>do</strong>cumento comum que revele a diversidade e a ambição da sua programação cultural, que dinamize e capte<br />
novos públicos ao mesmo tempo que afirma o seu poder territorial.<br />
Pretendemos, continuamente, mostrar as potencialidades envolventes, as iniciativas culturais e outras,<br />
incitan<strong>do</strong> à criação e participação, demonstran<strong>do</strong> que na polivalência e na diferença pode nascer a união<br />
<strong>do</strong>s 16 concelhos da AMP nas vertentes da identidade patrimonial, turística, gastronómica e antropológica,<br />
aproximan<strong>do</strong>-as <strong>do</strong>s cidadãos.<br />
No fun<strong>do</strong>, a “i<strong>Porto</strong>” é uma agenda utilitária que é, simultaneamente, um objecto de aproximação entre<br />
pessoas que vivem tão perto/tão longe, seduzin<strong>do</strong>-as à mobilidade e à viagem numa zona territorial tão<br />
próxima, mas, muitas vezes, esquecida, apesar da proximidade e vizinhança de cada município da AMP. Vamos<br />
continuar a trabalhar no senti<strong>do</strong> de um projecto plural e reflexo de to<strong>do</strong>s. Participe neste projecto, partilhan<strong>do</strong>-o<br />
e tornan<strong>do</strong>-o real e activo!<br />
JUNTA METROPOLITANA DO<br />
PORTO<br />
Constituída pelos presidentes das<br />
Câmaras Municipais de cada um <strong>do</strong>s<br />
municípios integrantes que elegem<br />
entre si um Presidente e <strong>do</strong>is Vice-<br />
-presidentes.<br />
Presidente<br />
Dr. Rui Fernan<strong>do</strong> da Silva Rio (<strong>Porto</strong>)<br />
Vice-Presidentes<br />
Dr. Manuel Castro Almeida (S. João<br />
da Madeira)<br />
Eng. António Alberto de Castro<br />
Fernandes (Santo Tirso)<br />
ASSEMBLEIA METROPOLITANA<br />
DO PORTO<br />
Constituída por 55 membros, eleitos<br />
pelas assembleias municipais <strong>do</strong>s<br />
municípios que compõem a AMP<br />
que elegem uma Mesa com um<br />
Presidente, um Vice-Presidente e<br />
um Secretário.<br />
Presidente<br />
Dr. Bruno Renato Sutil Moreira de<br />
Almeida<br />
Vice-Presidente<br />
Dr. Manuel Afonso de Sousa Guedes<br />
Secretário<br />
Eng. Pedro Luís Nero Guimarães<br />
COMISSÃO EXECUTIVA<br />
METROPOLITANA<br />
Constituída por 3 membros.<br />
Presidente<br />
Dr. Lino Ferreira<br />
Vice-Presidente<br />
Dr. Vítor Pereira<br />
Vogal<br />
Eng. Joaquim Santos Costa
http://iporto.amp.pt<br />
i EDITORIAL/ 3<br />
Aqui a Cultura Vive-se e Sente-se<br />
As várias agendas culturais que<br />
a AMP exibe, este é já o vigésimo<br />
sexto número, são uma das melhores<br />
provas das mudanças operadas,<br />
nos últimos anos, no nosso território,<br />
garantin<strong>do</strong> fluxos intermunicipais<br />
de públicos, com vista às potencialidades<br />
de cada concelho.<br />
A agenda cultural é uma grande<br />
conquista realizada ao longo <strong>do</strong>s<br />
últimos cinco anos pelos concelhos<br />
da Área <strong>Metropolitana</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />
que conseguiram trazer até si uma<br />
vasta e apetecível produção artística<br />
e informativa, demonstran<strong>do</strong> a<br />
força e a importância <strong>do</strong> Poder Local<br />
enquanto dinamiza<strong>do</strong>r cultural.<br />
A cultura é um <strong>do</strong>s pilares fundamentais da sociedade<br />
e um factor de fortalecimento da democracia. Esta<br />
rede múltipla de ofertas culturais presentes em mais<br />
este número da i<strong>Porto</strong> é um bom exemplo da política<br />
cultural produzida na AMP.<br />
António Gonçalves<br />
Bragança Fernandes<br />
O Presidente da Câmara<br />
<strong>Municipal</strong> da Maia<br />
Esta é a súmula da vasta actividade<br />
cultural, que pode encontrar em<br />
cada um <strong>do</strong>s concelhos, que fazem<br />
parte desta comunidade singular,<br />
provan<strong>do</strong> que a filosofia baseada<br />
no desenvolvimento sustentável e<br />
uma política de ordenamento, em<br />
equipa, são fundamentais para dar<br />
novo fôlego à mobilidade e interactividade<br />
municipal, bem como um<br />
impulso à criatividade.<br />
Fica como sugestão a descoberta<br />
de todas estas criações artísticas,<br />
ten<strong>do</strong> em conta que a mobilidade<br />
existente permite uma aproximação<br />
entre to<strong>do</strong>s e uma partilha sem<br />
paralelo no passa<strong>do</strong>.<br />
Concelho a concelho, a AMP acerca-se culturalmente<br />
numa diversidade que nos permite ir mais além<br />
da nossa tradicional frase “Aqui a Cultura Vive-se”,<br />
acrescentan<strong>do</strong> com toda a legitimidade que também<br />
se sente.
i FESTIVAIS<br />
28 SET A 07 OUT | PORTO<br />
Projecto Sonoscopia - Manobras no <strong>Porto</strong> © Luís Barbosa<br />
Manobras no <strong>Porto</strong> - Dias de Manobras<br />
CENTRO HISTÓRICO DO PORTO<br />
28 th SEP TO 7 th OCT | PORTO<br />
MANEUVERS IN PORTO - Days of maneuvers / Historic Center of <strong>Porto</strong><br />
O Centro Histórico prepara-se para celebrar com o Manobras no <strong>Porto</strong>. São 10 dias<br />
em que a cidade abre os braços aos habitantes. É a altura de mostrar o resulta<strong>do</strong> da<br />
iniciativa que juntou e mobilizou cria<strong>do</strong>res, pensa<strong>do</strong>res, artistas, habitantes, entidades e<br />
organizações de bairro. As ruas e vielas vão revelar espectáculos, instalações, exposições,<br />
<strong>do</strong>cumentários, conversas, petiscos, bailes e brincadeiras. Partin<strong>do</strong> de 4 Praças (Vitória,<br />
Sé, Passeio das Virtudes, Arcos de Miragaia), to<strong>do</strong>s vão poder descobrir centenas de<br />
eventos. To<strong>do</strong>s os eventos são gratuitos.
http://iporto.amp.pt 5<br />
i DESTAQUE/<br />
i TEATRO<br />
29 SET E 20 OUT | GONDOMAR<br />
Benilde Bzzzoira - Teatro e Marionetas de Mandrágora<br />
© Clara Ribeiro<br />
Benilde Bzzzoira - Teatro e<br />
Marionetas de Mandrágora<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DE GONDOMAR – 2 as sessões<br />
(10h00 e 11h30)<br />
29 th SEP and 20 th OCT | GONDOMAR<br />
BENILDE BZZZOIRA - Puppet Theater of Mandrágora<br />
/ Gon<strong>do</strong>mar <strong>Municipal</strong> Library – 2 th sessions (10am and<br />
11.30am)<br />
Direcção artística e dramaturgia: Clara Ribeiro Interpretação:<br />
Clara Ribeiro Direcção plástica: enVide neFelibata Marionetas<br />
e Cenografia: enVide neFelibata Adereços: Clara Ribeiro<br />
Colaboração: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar Produção: Filipa<br />
Mesquita<br />
Dan<strong>do</strong> continuidade ao projecto de resgatar elementos da<br />
nossa identidade cultural, esta criação para crianças a partir<br />
de 1 ano, é inspira<strong>do</strong> na lenda “A Moura <strong>do</strong> Rio Douro”.<br />
i ACT. INFANTO-JUVENIS<br />
01 A 31 OUT | Sta MARIA FEIRA<br />
Pedro e o Lobo - Teatro de<br />
Sombras - Comemoração <strong>do</strong> Dia da<br />
Música<br />
MUSEU DE SANTA MARIA DE LAMAS - 10h00 – 12h00<br />
ou 14h30 – 16h30<br />
1 st TO 31 st OCT | SANTA MARIA DA FEIRA<br />
PETER AND THE WOLF - THEATRE OF SHADOWS -<br />
Commemoration day of Music / Santa Maria de Lamas<br />
Museum – 10am – 12am or 2.30pm to 4.30pm<br />
Público-alvo: crianças, jovens e famílias Ingresso: 2€ e 3€<br />
Marcação prévia Info marcações: 91 664 76 85, 22 744 74 68 ou<br />
geral@museudelamas.pt.<br />
A actividade tem início com a apresentação da obra<br />
através de um teatrinho de sombras e, no final, os<br />
participantes são convida<strong>do</strong>s a “entrar em palco”<br />
neste caso, através <strong>do</strong> manuseamento das sombras.<br />
Posteriormente, na oficina de expressão plástica,<br />
os participantes vão recriar um <strong>do</strong>s personagens da<br />
história apresentada ou um instrumento musical.<br />
i MÚSICA<br />
13 OUT | OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />
i ETC<br />
27 OUT | VILA DO CONDE<br />
Herman: One (Her)Man Show<br />
TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE - Sala 1 – 21h30<br />
27 th OCT | VILA DO CONDE<br />
HERMAN: ONE (HER)MAN SHOW / Vila <strong>do</strong> Conde<br />
<strong>Municipal</strong> Theatre – Room 1 – 9.30pm<br />
A carreira <strong>do</strong> Herman José confunde-se com o Portugal pósabril.<br />
Nasceu com a liberdade e alimenta-se dela. É uma<br />
espécie de liberdade de uma democracia que tem tanto<br />
de rica como de truculenta. Este espectáculo recupera a<br />
energia <strong>do</strong>s seus primeiros anos de vida artística passa<strong>do</strong>s<br />
no palco. Acompanha<strong>do</strong> por sete “instrumentos” <strong>do</strong>s<br />
muitos com que burilou a sua extraordinária carreira: viola<br />
baixo, viola acústica, piano eléctrico, o lenço da Maximiana,<br />
a cabeleira <strong>do</strong> Serafim Saudade, a “pochette” <strong>do</strong> Nelo e a<br />
gravata <strong>do</strong> José Estebes. Um espectáculo único e diz quem<br />
já viu, imperdível.<br />
The Lucky Duckies - Festival Novos Sons<br />
The Lucky Duckies - Festival<br />
Novos Sons<br />
CINE-TEATRO CARACAS – 21h30<br />
13 rd OCT | OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />
THE LUCKY DUCKIES - New Sounds Festival /<br />
Cine-Teatro Caracas – 9.30pm<br />
O crooner Marco António com os seus The Lucky Duckies,<br />
combo de jazz composto por piano, contrabaixo,<br />
guitarra e bateria, parecem “recorta<strong>do</strong>s” de um qualquer<br />
Casino de Las Vegas da Golden Era. Junto com a<br />
cantora Cláudia Fari oferecem-nos um espectáculo<br />
bem descontraí<strong>do</strong> no espírito de Dean Martin ou de<br />
Doris Day, não esquecen<strong>do</strong> Elvis, Sinatra ou Nat ‘King’<br />
Cole. Este espírito é muito interactivo e cheio de humor,<br />
dan<strong>do</strong>, para além de boa música, verdadeiro entretenimento.<br />
Ten<strong>do</strong> como matéria-prima os grandes hits<br />
desde os Anos 20 aos Anos 60, prometem-nos muito<br />
Swing, Classic Country e Blues.
DR <strong>Porto</strong>Lazer
http://iporto.amp.pt 7<br />
Vladimiro Feliz - i PESSOA/<br />
Vladimiro Feliz<br />
ENTREVISTA COM<br />
O autarca<br />
portuense<br />
Vladimiro<br />
Feliz fala-nos<br />
<strong>do</strong> Manobras<br />
no <strong>Porto</strong> e no<br />
contributo que<br />
o projecto tem<br />
da<strong>do</strong> à cidade.<br />
Manobras no <strong>Porto</strong> é o movimento lança<strong>do</strong><br />
pela plataforma <strong>Porto</strong> 2.0, um processo<br />
que resulta de uma candidatura submetida<br />
pela Autarquia <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, através da <strong>Porto</strong>Lazer,<br />
na categoria “Grandes Eventos”, e<br />
enquadrada no ON2, programa operacional<br />
promovi<strong>do</strong> pela CCDR-N e apoia<strong>do</strong> pelo<br />
QREN. A CCDR-N reconheceu-lhe mérito invulgar,<br />
avalian<strong>do</strong>-a com a pontuação mais<br />
alta <strong>do</strong> concurso que disputou (4.7 pontos<br />
em 5). Esta oportunidade surgiu no âmbito<br />
<strong>do</strong> esforço público em curso para criar e<br />
consolidar, no Norte, um cluster de indústrias<br />
criativas contributivo para o desenvolvimento<br />
económico nacional, e foi agarrada<br />
pela cidade, permitin<strong>do</strong> reforçar a estratégia<br />
de revitalização da baixa iniciada há alguns<br />
anos, e que com o Manobras viu o seu<br />
fôlego reforça<strong>do</strong> na sua componente social,<br />
cultural e imaterial.<br />
Natural <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, Vladimiro Feliz é Verea<strong>do</strong>r<br />
<strong>do</strong> Turismo, Inovação e Lazer da CMP, Presidente<br />
<strong>do</strong> CA da Associação <strong>Porto</strong> Digital,<br />
Presidente <strong>do</strong> CA da <strong>Porto</strong> Lazer e Vice-Presidente<br />
da Associação de Turismo <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>.
8 /i PESSOA - Vladimiro Feliz<br />
http://iporto.amp.pt<br />
iPORTO [i]_Para os mais desatentos, é possível<br />
descrever como se iniciou o Manobras<br />
VLADIMIRO FELIZ [VF] _ 2011 foi o seu primeiro<br />
ano de execução, ten<strong>do</strong>-se traduzi<strong>do</strong> numa mostra de<br />
criatividade e inovação na oferta da cidade, e contribuí<strong>do</strong><br />
para a continuação da revitalização da Baixa portuense,<br />
com enfoque no Centro Histórico. Este programa foi, e será<br />
este ano, desenvolvi<strong>do</strong> numa lógica de trabalho em curso<br />
no qual a experimentação e o envolvimento no terreno<br />
foram propagan<strong>do</strong> gradualmente conteú<strong>do</strong>s para o espaço<br />
público, até ao momento em que, de 28 de Setembro<br />
a 2 de Outubro, encheu o Centro Histórico e a Baixa da<br />
cidade, com um programa cultural e social integra<strong>do</strong> por<br />
164 eventos decorrentes <strong>do</strong> cruzamento de diferentes<br />
áreas artísticas, conhecimento e saberes, lugares, pessoas<br />
e comunidades. Foram assim 5 dias de festa, 101<br />
novas criações, 120 horas de concertos, intervenções em<br />
espaços públicos, exposições, percursos, conferências,<br />
filmes, <strong>do</strong>cumentários e exibições, num sem número de<br />
eventos, complementares também à reabilitação urbana<br />
em curso e à animação nocturna no centro da cidade, e<br />
que resultaram <strong>do</strong>s cruzamentos e <strong>do</strong>s contrastes entre<br />
o “rural e o urbano”, “<strong>do</strong>méstico e público”, “institucional<br />
e informal”, “espaço público com espaços fecha<strong>do</strong>s”,<br />
“ama<strong>do</strong>r profissional” ou o “académico com o corrente”.<br />
Em 2011, os 5 dias de “Manobras no <strong>Porto</strong>” registaram<br />
uma adesão de centenas de milhares de pessoas, o que<br />
nos permite ter elevadas expectativas para o impacto <strong>do</strong><br />
Manobras de 2012, quer pela visibilidade e notoriedade<br />
alcançadas, quer pela sua maior presença e entrosamento<br />
com a programação da cidade durante to<strong>do</strong> o ano.<br />
[i]_ Que Manobras estão em curso na cidade<br />
[VF] _ O Manobras abre-se à participação da<br />
cidade em <strong>do</strong>is movimentos: uma Convocatória de<br />
Envolvimento, que se concretiza no contacto directo<br />
com parceiros e agentes-chave, no senti<strong>do</strong> de programar<br />
acções de maior fôlego ou exemplares destas Manobras;<br />
e Uma Convocatória Aberta, que apela à participação de<br />
to<strong>do</strong>s, em linhas de acção que se entrosam na restante<br />
programação e se manifestam em conjunto, nos dias<br />
de programação intensiva no final de Setembro. Cada<br />
um destes movimentos contém dezenas de eventos,<br />
sen<strong>do</strong> impossível elencar aqui tu<strong>do</strong> o que está em<br />
curso. Podemos, no entanto, e meramente a título<br />
exemplificativo, destacar algumas das Manobras que<br />
cruzam, ou cruzaram, o território <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> com as suas<br />
gentes, de há alguns meses a esta parte. Várias oficinas,<br />
workshops e muitas “manobras” de preparação e<br />
intervenção e envolvência da população e <strong>do</strong>s agentes da<br />
cidade, e que já foram sentidas e vividas na cidade em<br />
momentos como o Dia Nacional <strong>do</strong>s Centros Históricos<br />
e mais recentemente na Festa de São João <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />
onde o Manobras surgiu com várias manifestações<br />
nas mais diversas áreas como as performances de rua,<br />
merca<strong>do</strong>s, gastronomia, música, poesia, teatro, diálogos<br />
sociológicos e comunitários, enfim, em tu<strong>do</strong> o que<br />
diz respeito à vida quotidiana <strong>do</strong> Centro Histórico e da<br />
cidade. Foi ainda reforça<strong>do</strong> o entrosamento com vários<br />
agentes da cidade como foi o caso de Serralves e <strong>do</strong><br />
Fitei que, seguin<strong>do</strong> a lógica e agin<strong>do</strong> sobre o território <strong>do</strong><br />
Manobras, participaram de forma relevante em alguns<br />
<strong>do</strong>s momentos altos já regista<strong>do</strong>s.<br />
[i]_ Em 2012, os dias intensos vão de 28 de Setembro a<br />
7 de Outubro. O que está previsto<br />
[VF] _Em termos gerais, podemos dizer que tu<strong>do</strong> se<br />
concretiza em quatro grandes projectos, enraiza<strong>do</strong>s em<br />
quatro lugares, que criarão quatro Praças de Manobras<br />
este mês, nas quatro freguesias <strong>do</strong> Centro Histórico.<br />
Estes projectos âncora de envolvimento e participação,<br />
em conjunto com acções que prosseguem <strong>do</strong> ano<br />
passa<strong>do</strong>, concretizarão a estratégia de ocupação <strong>do</strong><br />
espaço iniciada em 2011, e que assenta na exploração da<br />
cidade escondida. Mira<strong>do</strong>uros da Sé e da Vitória, Passeio<br />
das Virtudes e Arcos de Miragaia são as praças eleitas<br />
como pontos de partida para a (re)descoberta <strong>do</strong> Centro<br />
Histórico <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>.<br />
Neste perío<strong>do</strong> será revela<strong>do</strong> a toda a cidade e aos<br />
seus visitantes o que foi produzi<strong>do</strong> a partir <strong>do</strong>s projectos<br />
selecciona<strong>do</strong>s na convocatória directa e na convocatória<br />
aberta. Nesta convocatória aberta, para as 48 vagas de<br />
2012, candidataram-se quase 200 projectos nas cinco<br />
categorias propostas: exibir, instalar, processar, conversar<br />
e <strong>do</strong>cumentar.<br />
Convém notar ainda que, de 2011 para este ano,<br />
as candidaturas duplicaram, sen<strong>do</strong> que as vagas são<br />
metade das disponibilizadas na edição anterior, por forma<br />
a reforçar o financiamento aloca<strong>do</strong> a cada projecto, ten<strong>do</strong><br />
o investimento total subi<strong>do</strong> <strong>do</strong>s 50 para perto <strong>do</strong>s 70 mil<br />
euros. O objectivo é assim o de investir mais em cada<br />
um <strong>do</strong>s projectos, e na convocatória aberta em geral, o
http://iporto.amp.pt Vladimiro Feliz - i PESSOA / 9<br />
que significa um maior potencial e protagonismo destes<br />
projectos no to<strong>do</strong> da programação, e possivelmente uma<br />
maior auto sustentabilidade <strong>do</strong>s mesmos no futuro.<br />
[i]_ Ao fim de ano e meio de projecto é possível fazer<br />
um balanço<br />
[VF] _ Eu julgo que o balanço justo só será possível depois<br />
de terminada a edição de 2012. Mas tu<strong>do</strong> aquilo que<br />
tenho dito nesta entrevista, e o balanço <strong>do</strong> que até agora<br />
foi feito, parece-me sugerir que o<br />
Manobras é um evento que sublinha<br />
sobretu<strong>do</strong> a vontade e a capacidade<br />
<strong>do</strong>s portuenses em fazer mais <strong>Porto</strong>,<br />
em questioná-lo e vivê-lo cada<br />
vez mais e melhor. Demonstra que o<br />
<strong>Porto</strong> fez, faz e quer fazer. Que esta é<br />
uma cidade em movimento. E sen<strong>do</strong><br />
este mais um desafio, entre muitos<br />
outros, que pode e deve mexer com<br />
a cidade, a expectativa é que no balanço<br />
final se constatem mudanças,<br />
mas sobretu<strong>do</strong> continuação e reforço<br />
dessa vontade, e continuidade e<br />
capacidade de autossustentação<br />
<strong>do</strong>s projectos que tenham essa intenção<br />
e potencial.<br />
[i]_ Afinal o que sonham os<br />
portuenses e que novos futuros se<br />
podem construir<br />
[VF] _ Os sonhos <strong>do</strong>s portuenses,<br />
partin<strong>do</strong> desta experiência concreta<br />
com o Manobras no <strong>Porto</strong>, é o de ter<br />
um território vivo e palpitante, que<br />
não vire a cara ao seu lega<strong>do</strong>, nem<br />
à construção de novas narrativas<br />
culturais e sociais. É um sonho vivo e<br />
acorda<strong>do</strong> de gente que trabalha para<br />
viver o sonho e de ter uma cidade<br />
desperta para as suas pessoas e para<br />
quem nos visita.<br />
“Os sonhos <strong>do</strong>s<br />
portuenses (…)<br />
é o de ter um<br />
território vivo e<br />
palpitante, que<br />
não vire a cara ao<br />
seu lega<strong>do</strong>, nem<br />
à construção de<br />
novas narrativas<br />
culturais e<br />
sociais. É um<br />
sonho vivo<br />
e acorda<strong>do</strong><br />
de gente que<br />
trabalha para<br />
viver o sonho<br />
(…)”.<br />
[i]_ O projecto encerra em 2012<br />
[VF] _ Pela sua configuração formal e exigências <strong>do</strong>s<br />
requisitos de candidatura aos vários mecanismos de<br />
financiamento nacional, é um projecto desenvolvi<strong>do</strong> em<br />
2011 e 2012. Mas acreditamos que to<strong>do</strong>s os contributos<br />
recolhi<strong>do</strong>s, e a recolher, podem revelar uma extraordinária<br />
riqueza, pela vigorosa e clara manifestação de orgulho e<br />
abertura das pessoas e agentes da cidade, o que permite-<br />
-nos acreditar que o <strong>Porto</strong>, e as suas gentes, agentes e<br />
instituições, continuarão a trabalhar o seu passa<strong>do</strong>, o seu<br />
futuro e as relações da cidade e <strong>do</strong> Centro Histórico com<br />
os seus habitantes e visitantes.<br />
[i]_ Enquanto responsável de um<br />
organismo dedica<strong>do</strong> à cultura no<br />
<strong>Porto</strong> como descreve a evolução<br />
<strong>do</strong> movimento cultural no Grande<br />
<strong>Porto</strong><br />
[VF] _ O papel da <strong>Porto</strong>Lazer na<br />
cidade <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> consubstancia-se<br />
numa visão diferente da que refere,<br />
estan<strong>do</strong> a cultura integrada na<br />
missão <strong>do</strong> Pelouro <strong>do</strong> Conhecimento<br />
e da Coesão Social da CMP. A visão<br />
da <strong>Porto</strong>Lazer assenta numa lógica<br />
mais transversal, aplican<strong>do</strong>-se à<br />
oferta de lazer da cidade e propon<strong>do</strong>-<br />
-se a “fazer mexer o <strong>Porto</strong>”, através<br />
de iniciativas da mais diversa ín<strong>do</strong>le:<br />
desportiva, cultural, social, ambiental,<br />
etc. A <strong>Porto</strong>Lazer assume assim<br />
esta visão, concretizan<strong>do</strong>-a segun<strong>do</strong><br />
uma lógica criativa, inova<strong>do</strong>ra, integra<strong>do</strong>ra,<br />
facilita<strong>do</strong>ra, responsável e<br />
sustentável e que acrescente valor à<br />
cidade. No que diz respeito à animação<br />
cultural, a estratégia seguida resulta<br />
<strong>do</strong> cruzamento e articulação com a<br />
estratégia mais geral em que se inclui,<br />
e que é definida pelo referi<strong>do</strong> Pelouro.<br />
Entendemos que de facto a adesão ao<br />
Manobras no <strong>Porto</strong> exemplifica bem<br />
o pulsar criativo e cultural da cidade,<br />
sen<strong>do</strong> um bom exemplo de como o<br />
município, os cidadãos e os agentes<br />
culturais <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> têm construí<strong>do</strong><br />
um diálogo <strong>do</strong> qual resulta a preservação de uma riqueza<br />
ímpar, através de projectos que podem e devem ter frutos<br />
no futuro, manten<strong>do</strong> uma forte ligação com a memória<br />
da cidade.
The Lucky Duckies - Festival Novos Sons<br />
i MÚSICA<br />
i MUSIC<br />
http://iporto.amp.pt
11 OUT PORTO<br />
Sétima Legião<br />
Coliseu <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> - 21h00<br />
11 th OCT | <strong>Porto</strong><br />
Sétima Legião / <strong>Porto</strong> Coliseum – 9 pm<br />
Duração prevista: 1h30 sem intervalo M/3 Postos de Venda: Coliseu <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />
Ticketline, Fnac, Agência Abreu, Worten, El Corte Inglês, Dolce Vita Info/<br />
Reservas 1820 Entrada: 25 a 35€<br />
A Sétima Legião comemora os 30 anos de carreira com um deseja<strong>do</strong><br />
regresso aos palcos. O <strong>Porto</strong> foi a cidade escolhida para iniciar esta<br />
tournée,o que aconteceu com uma sala esgotadíssima e com o<br />
público a aplaudir efusivamente. Por este motivo o grupo de “A Um<br />
Deus Desconheci<strong>do</strong>” e “Mar de Outubro” regressa ao <strong>Porto</strong>, mas<br />
desta vez ao Coliseu onde atuará no dia 11 de Outubro.<br />
01 SET Vale de Cambra<br />
Pe7erpanic<br />
Espaço Nova Geração – 22h00<br />
1 st SEP | Vale de Cambra<br />
Pe7erpanic / Next Generation Space – 10pm<br />
Pe7erpanic é o alter ego de Pedro<br />
Botelho que, através deste projecto<br />
a solo explora as sonoridades surf,<br />
garage e blues, muni<strong>do</strong> apenas de<br />
uma guitarra ou baixo, bombo, pratos,<br />
pedal e voz.<br />
07 SEt Santo Tirso<br />
V Ciclo de Jazz de<br />
Santo Tirso<br />
Centro Cultural de Vila das Aves<br />
- 21h30<br />
7 th SEP | Santo Tirso<br />
V Jazz Cycle of Santo Tirso /<br />
Cultural Center Vila das Aves – 9.30pm<br />
Trio internacional de André Matos,<br />
guitarrista português residente em<br />
Nova-Iorque, com argentino Demian<br />
Cabaud (contrabaixo) e o norte-americano<br />
ColinStranahan (bateria). Com<br />
formação na escola <strong>do</strong> Hot Clube e em<br />
Boston, no Berklee College of Music e<br />
no New England Conservatory, André<br />
Matos tem desenvolvi<strong>do</strong> um sóli<strong>do</strong><br />
percurso enquanto instrumentista e<br />
compositor de jazz, entre os Esta<strong>do</strong>s<br />
Uni<strong>do</strong>s e Portugal, com destaque para<br />
as formações em que aparece como<br />
líder, mas também ao la<strong>do</strong> da cantora<br />
Sara Serpa.<br />
08 SEt <strong>Porto</strong><br />
Monólogos no<br />
feminino - Orquestra<br />
Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> Casa da<br />
Música<br />
Casa da Música - 21h00<br />
8 th SEP | <strong>Porto</strong><br />
THE FEMALE Monologues - Symphony<br />
Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da Música /<br />
Casa da Música – 9pm<br />
Dois Monodramas Direcção musical:<br />
Christoph König Soprano: Rachel Harnisch<br />
Soprano: Rayanne Dupuis Programa:<br />
Francis Poulenc: La Voix Humaine Arnold<br />
Schönberg: Erwartung<br />
Dois monólogos no feminino, de<br />
forte carga psicológica e densidade<br />
dramática, fazem deste concerto um<br />
momento raro e muito especial. A voz<br />
humana, de Poulenc, tem por base<br />
um texto da autoria de Jean Cocteau.<br />
14 SEt <strong>Porto</strong><br />
Os reis da<br />
sinfonia - Orquestra<br />
Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> Casa da<br />
Música<br />
Casa da Música - 21h00<br />
14 th SEP | <strong>Porto</strong><br />
SYMPHONY OF THE KINGS - Symphony<br />
Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da Música /<br />
Casa da Música – 9pm
12 http://iporto.amp.pt<br />
/i MÚSICA<br />
Direcção musical: Takuo Yuasa Programa:<br />
L. van Beethoven: Sinfonia nº 8 Hector<br />
Berlioz: O Rei Lear Antonin Dvorák: Sinfonia<br />
nº 7<br />
O fim trágico de um rei enlouqueci<strong>do</strong> pela<br />
traição das filhas encontrou na escrita<br />
de Shakespeare um <strong>do</strong>s momentos<br />
mais dramáticos das artes <strong>do</strong> palco. Na<br />
abertura de Berlioz inspirada em Rei Lear,<br />
deparamos com temas inspira<strong>do</strong>s nos<br />
diferentes protagonistas desta célebre<br />
peça teatral.<br />
15 SEt <strong>Porto</strong><br />
Viagem <strong>do</strong> Inverno -<br />
Winterreise de Franz Schubert<br />
Teatro Helena Sá e Costa – 21h30<br />
15 th SEP | <strong>Porto</strong><br />
Winter Journey - Winterreise by<br />
Franz Schubert / Helena Sá e Costa<br />
Theatre – 9.30pm<br />
Direcção Artística: António Durães Intérpretes:<br />
Job Tomé e Angel Casa<strong>do</strong> Sonoplastia:<br />
Tiago Ralha Cenografia: Ana Gromicho<br />
Entrada: 4€<br />
Partin<strong>do</strong> <strong>do</strong> formato tradicional <strong>do</strong><br />
recital de canto e piano, e ten<strong>do</strong> como<br />
base a obra Winterreise (A Viagem<br />
<strong>do</strong> Inverno) de Franz Schubert, este<br />
espectáculo propõe um estu<strong>do</strong> da<br />
imagem, de forma a utilizá-la como<br />
elemento descodifica<strong>do</strong>r da mensagem<br />
<strong>do</strong> intérprete/cantor. A “Viagem <strong>do</strong><br />
Inverno”, “Winterreise”, busca uma<br />
leitura e uma interpretação da obra<br />
musical de forma a encontrar mo<strong>do</strong>s de<br />
comunicar inova<strong>do</strong>res com o público.<br />
15 SEt Vila <strong>do</strong> Conde<br />
Memorial Eliana<br />
Castro<br />
Teatro <strong>Municipal</strong> de Vila <strong>do</strong> Conde<br />
- Sala 1 - 21h30<br />
15 th SEP | Vila <strong>do</strong> Conde<br />
Eliana Castro Memorial / Vila <strong>do</strong><br />
Conde <strong>Municipal</strong> Theatre – Room 1 –<br />
9.30pm<br />
Em homenagem à grande fadista<br />
vilacondense, o Teatro <strong>Municipal</strong> vai<br />
receber a 3ª edição <strong>do</strong> Memorial Eliana<br />
Castro. Em 2012, passam cinco anos<br />
sobre o falecimento da homenageada<br />
e 35 sobre o seu nascimento. Ten<strong>do</strong> por<br />
convidada especial Marisa Pinheiro, e<br />
ainda outros participantes das edições<br />
anteriores. Para que se continue a<br />
evocar e respeitar a memória de Eliana<br />
Castro.<br />
16 SEt <strong>Porto</strong><br />
A grande sinfonia -<br />
Orquestra Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />
Casa da Música<br />
Casa da Música - 12h00<br />
16 th SEP | <strong>Porto</strong><br />
A GREAT SYMPHONY - Symphony<br />
Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da Música /<br />
Casa da Música – 12am<br />
Direcção musical: Takuo Yuasa Concerto<br />
comenta<strong>do</strong> por: Helena Marinho Programa:<br />
Antonin Dvorák: Sinfonia nº 7<br />
Grave, séria, majestosa, pie<strong>do</strong>sa, rejubilante,<br />
triste e alegre... um turbilhão<br />
de emoções. A 7ª Sinfonia, também conhecida<br />
como Grande Sinfonia em Ré<br />
menor, representa o corolário <strong>do</strong> reconhecimento<br />
internacional de Dvórak.<br />
18 SEt <strong>Porto</strong><br />
Prémio jovens<br />
músicos/Antena 2 -<br />
Recital <strong>do</strong>s Vence<strong>do</strong>res <strong>do</strong> Nível<br />
Superior da edição 2011<br />
Casa da Música - 19h30<br />
18 th SEP | <strong>Porto</strong><br />
PREMIUM YOUNG MUSICIANS /<br />
ANTENNA 2 - Recital Winners of the<br />
2011 edition of Higher Education / Casa<br />
da Música – 7.30pm<br />
Ottorino Respighi<br />
DRYADS DUO Violino: Carla Manuel Santos<br />
Piano Saul Batista Pica<strong>do</strong> Programa:<br />
Igor C. Silva: nova obra para piano e violino<br />
George Enescu: Impressions d’enfance,<br />
Op. 28 Ottorino Respighi: Sonata para violino<br />
e piano em si menor, Op. 110<br />
20 SEt Matosinhos<br />
Música em<br />
Matosinhos - Ciclo<br />
Integral de Sonatas para piano<br />
de Beethoven, por António<br />
Rosa<strong>do</strong><br />
Cine-Teatro Constantino Nery<br />
- 21h30<br />
20 th SEP | Matosinhos<br />
Music in Matosinhos - Integral Cycle<br />
of Beethoven piano sonatas by Antonio<br />
Rosa<strong>do</strong> / Cine Theatre Constantino Nery<br />
– 9.30pm<br />
22 SEt <strong>Porto</strong><br />
Sinfonias<br />
Incompletas - Orquestra<br />
Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> Casa da<br />
Música<br />
Casa da Música - 18h00<br />
22 nd SEP | <strong>Porto</strong><br />
INCOMPLETE SYNPHONIES - Symphony<br />
Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da Música /<br />
Casa da Música – 6pm<br />
Direcção musical: Emilio Pomàrico Programa:<br />
Franz Schubert: Sinfonia nº 7, D.759<br />
“Inacabada”Ferruccio Busoni: Tanzwalzer<br />
Op 53György Ligeti: Lontano Gustav Mahler:<br />
Sinfonia nº 10, Adagio<br />
Num programa marcadamente austríaco,<br />
e ainda com a integral das<br />
Sinfonias de Mahler que marcou as<br />
temporadas de 2010/11 na memória,<br />
escutaremos o belíssimo Adagio da<br />
Sinfonia Incompleta de Mahler.<br />
23 SEt <strong>Porto</strong><br />
Uma noite de Ópera<br />
- Orquestra Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />
Casa da Música
http://iporto.amp.pt 13<br />
i MÚSICA/<br />
Casa da Música - 18h00<br />
23 rd SEP | PORTO<br />
AN EVENING OF OPERA - Symphony<br />
Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da Música /<br />
Casa da Música – 6pm<br />
Ana Quintans<br />
DR<br />
Direcção musical: Laurence Cummings<br />
Soprano: Ana Quintans Programa: Uma<br />
noite na Ópera André Campra: Abertura de<br />
Tancrède Marc-Antoine Charpentier: Suite<br />
de MedéeJean-Philippe Rameau: Suite de<br />
Platée Francisco António de Almeida: La<br />
Spinalba (árias)<br />
A soprano Ana Quintans e o baixo João<br />
Fernandes revelaram- se recentemente<br />
como valores seguros <strong>do</strong> canto lírico em<br />
Portugal, sen<strong>do</strong> amplamente reconheci<strong>do</strong>s<br />
pela crítica nacional e internacional.<br />
25 SEt <strong>Porto</strong><br />
Quarteto de Cordas<br />
de Matosinhos<br />
Casa da Música - 19h30<br />
25 th SEP | PORTO<br />
STRING QUARTET of Matosinhos /<br />
Casa da Música – 7.30pm<br />
Programa: Johannes Brahms: Quarteto de<br />
Cordas em Dó menor, op. 51 nº 1 Álvaro Salazar:<br />
Décima quinta Anotação, in memoriam<br />
Fernan<strong>do</strong> Lopes Graça (encomenda da<br />
Câmara <strong>Municipal</strong> de Matosinhos) Maurice<br />
Ravel: Quarteto de Cordas em Fá Maior<br />
Esta obra é apresentada entre <strong>do</strong>is<br />
grandes quartetos de cordas <strong>do</strong> repertório,<br />
merecen<strong>do</strong> especial destaque<br />
o Quarteto de Ravel no ano em que a<br />
França é o País Tema da programação.<br />
27 SEt Arouca<br />
Toy: ao vivo - Feira das<br />
Colheitas<br />
Praça Brandão de Vasconcelos<br />
- 22h00<br />
27 th SEP | Arouca<br />
Toy Alive - Feira das Colheitas /<br />
Brandão Vasconcelos Square – 10pm<br />
Toy é um <strong>do</strong>s nomes incontornáveis<br />
da música popular portuguesa. A sua<br />
recente aparição no programa «A tua<br />
cara não me é estranha», da TVI, revelou<br />
o potencial artístico deste cantor,<br />
que volta a Arouca, desta feita para<br />
abrilhantar o primeiro dia da Feira das<br />
Colheitas.<br />
28 SEt Gon<strong>do</strong>mar<br />
Concerto <strong>do</strong>s<br />
Padroeiros<br />
Auditório <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
- 21h30<br />
28 th SEP | Gon<strong>do</strong>mar<br />
Concerto <strong>do</strong>s Padroeiros /<br />
<strong>Municipal</strong> Auditorium of Gon<strong>do</strong>mar - 9.30pm<br />
Organização: Confraria S. Cosme, S. Damião<br />
e Nossa Senhora <strong>do</strong> Rosário<br />
28 SEt <strong>Porto</strong><br />
Assim falava o<br />
Filósofo - Orquestra<br />
Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> Casa da<br />
Música<br />
Casa da Música - 21h00<br />
28 th SEP | <strong>Porto</strong><br />
THUS SPOKE THE PHILOSOPHER -<br />
Symphony Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da<br />
Música / Casa da Música – 9pm<br />
Direcção musical: Christoph König Programa:<br />
Joseph Haydn: Sinfonia nº 22 “O<br />
Filósofo”Richard Strauss: Also sprach Zarathustra<br />
Palestra pré-concerto por Rui Pereira<br />
Oito momentos distintos descrevem<br />
o percurso da evolução humana através<br />
<strong>do</strong> percurso de Zaratustra numa<br />
partitura que depressa se tornou conhecida<br />
e tocada em to<strong>do</strong> o mun<strong>do</strong>.<br />
29 SEt Arouca<br />
Fly: ao vivo - Feira das<br />
Colheitas<br />
Terreiro de Santa Mafalda<br />
- 22h30<br />
29 th SEP | Arouca<br />
FLY Alive - Feira das Colheitas /<br />
Terreiro Santa Mafalda – 10.30pm<br />
O projecto FLY nasceu em 2007 com<br />
os músicos Almerin<strong>do</strong> Valente, Álvaro<br />
Mikes, Augusto Ferreira, Elísio Campos<br />
e Nuno Almeida. Em Agosto de 2010, a<br />
banda concluiu a gravação <strong>do</strong> seu primeiro<br />
trabalho discográfico («Primeiro Voo»),<br />
que inclui 12 músicas totalmente originais.<br />
Apresentan<strong>do</strong> um estilo POP ROCK, e<br />
com músicas escritas em Português e<br />
Inglês, os FLY voltam a tocar em Arouca,<br />
desta vez num <strong>do</strong>s mais importantes<br />
palcos locais: a Feira das Colheitas.<br />
29 SEt <strong>Porto</strong><br />
Jean-Efflam<br />
Bavouzet<br />
Casa da Música - 18h00<br />
29 th SEP | <strong>Porto</strong><br />
JEAN-EFFLAM BAVOUZET / Casa da<br />
Música – 6pm<br />
Piano: Jean-Efflam Bavouzet Programa:<br />
Joseph Haydn: Sonata (a indicar)Claude<br />
Debussy: Homenagem a HaydnClaude<br />
Debussy: Clair de Lune (da suite Bergamasque)<br />
L. van Beethoven: Sonata<br />
em Dó # menor, op. 27, nº 2, “Sonata ao<br />
Luar”Claude Debussy: Prelúdios (Livro 1)<br />
Em 2009 tocou com a Orquestra Sinfónica<br />
<strong>do</strong> <strong>Porto</strong> Casa da Música, naquele<br />
que foi um <strong>do</strong>s concertos mais aplaudi<strong>do</strong>s<br />
<strong>do</strong> ano, pelo que a sua estreia a<br />
solo na Casa da Música é um <strong>do</strong>s momentos<br />
muito espera<strong>do</strong>s <strong>do</strong> ano.<br />
29 SEt <strong>Porto</strong><br />
Giampaolo Di Rosa<br />
- Festival Sweelinck<br />
2012 - Obras completas para<br />
órgão<br />
IGREJA DE SÃO LOURENÇO (IGREJA DOS<br />
GRILOS) - 17h00<br />
29 th SEP | <strong>Porto</strong><br />
Giampaolo Di Rosa - Sweelinck<br />
Festival 2012 - Complete Works for<br />
Organ / Church of San Lorenzo (Church<br />
of Grilos) – 5pm
14 http://iporto.amp.pt<br />
/i MÚSICA<br />
Entrada Livre Parceria Seminário Maior de<br />
Nossa Senhora da Conceição <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> e<br />
Instituto de Santo António <strong>do</strong>s Portugueses<br />
em Roma.<br />
30 SEt <strong>Porto</strong><br />
Matinas e<br />
Vésperas - Coro Casa da<br />
Música<br />
Casa da Música - 18h00<br />
30 th SEP | <strong>Porto</strong><br />
Matins and Vespers - Choir of Casa<br />
da Música / Casa da Música – 6pm<br />
Direcção musical: Paul Hillier Órgão: Jonathan<br />
Ayerst Harpa: Marc Riera Bajon:<br />
Juan Manuel Chouciño Programa: Matinas<br />
e Vésperas Música Sacra Portuguesa <strong>do</strong>s<br />
sécs. XVI e XVII de Pedro de Cristo, Estevão<br />
Lopes Morago e Duarte Lobo<br />
“A minha pesquisa pessoal da Música<br />
Antiga portuguesa tem prossegui<strong>do</strong><br />
e levou-me até compositores pouco<br />
interpreta<strong>do</strong>s e cuja música considero<br />
muito atractiva. Este concerto apresenta<br />
música sacra das Matinas e das<br />
Vésperas, maioritariamente reunida<br />
a partir de manuscritos de Coimbra.”<br />
- Paul Hillier<br />
30 SEt Trofa<br />
Dia Mundial da<br />
Música - Música na Praça/<br />
Música no Parque<br />
Nos adros das Igrejas de<br />
Santiago de Bouga<strong>do</strong>, S. Martinho<br />
e Parque de Nossa Sra. das Dores<br />
- 10h00<br />
30 th SEP | TROFA<br />
WORLD MUSIC - Music in the Square /<br />
Music in the Park / In the churchyards<br />
of the Church of Santiago de Bouga<strong>do</strong>,<br />
S. Martin and Park Our Lady of Sorrows<br />
– 10am<br />
Grupos de músicos da Trofa alegrarão as<br />
manhãs deste dia, num tributo e numa<br />
festa à música.<br />
Comemoração <strong>do</strong> Dia Mundial da Música,<br />
com pequenos recitais para a população<br />
<strong>do</strong> município da Trofa.<br />
01 OUT <strong>Porto</strong><br />
Armandinho, Paredes<br />
e Rocha - Tributo à Guitarra<br />
Portuguesa<br />
Teatro Nacional São João - 21h30<br />
1 st OCT | <strong>Porto</strong><br />
Armandinho, Paredes e Rocha<br />
- Tribute to the Portuguese Guitar /<br />
National Theatre São João – 9.30pm<br />
Um recital de Miguel Amaral (guitarra portuguesa)<br />
e João Moutinho (viola)<br />
O TNSJ volta a celebrar a Música e o<br />
seu Dia Mundial. No centro da comemoração<br />
está a guitarra portuguesa,<br />
instrumento que o Fa<strong>do</strong> erigiu em<br />
símbolo, mas cuja vida não se confina<br />
à “canção de Lisboa”. Solista de<br />
guitarra portuguesa, Miguel Amaral<br />
propõe um recital que distingue o<br />
talento de três executantes e compositores<br />
maiores deste instrumento.<br />
Viagem por uma história praticamente<br />
desconhecida, Armandinho,<br />
Paredes e Rocha revela o lirismo<br />
melódico de Armandinho, as sonoridades<br />
brilhantes de Fontes Rocha<br />
e o romântico virtuosismo de Carlos<br />
Paredes.<br />
01 a 07 OUT Santa Maria da Feira<br />
Encontros com<br />
a Música<br />
vários locais <strong>do</strong> concelho<br />
1 st to 7 th OCT | Santa Maria da Feira<br />
Encounters with Music / various<br />
sites around the county<br />
“Encontros com a música” é um evento<br />
promovi<strong>do</strong> pela Câmara <strong>Municipal</strong> de<br />
Santa Maria da Feira, com o intuito<br />
de celebrar o Dia Mundial da Música.<br />
Esta iniciativa pretende apresentar<br />
uma programação composta exclusivamente<br />
por artistas, agrupamentos<br />
e associações <strong>do</strong> Concelho, demonstran<strong>do</strong><br />
a forte dinâmica que carateriza<br />
o teci<strong>do</strong> associativo local.<br />
04 OUT Gon<strong>do</strong>mar<br />
Concerto da<br />
Juventude<br />
Largo <strong>do</strong> Sousa - 22h00<br />
4 th OCT | Gon<strong>do</strong>mar<br />
Youth Concert / Largo <strong>do</strong> Sousa<br />
– 10pm<br />
Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
- Pelouro da Cultura<br />
05 OUT Gon<strong>do</strong>mar<br />
Espectáculo Popular<br />
Largo <strong>do</strong> Souto - 22h00<br />
5 th OCT | Gon<strong>do</strong>mar<br />
Popular Show / Largo <strong>do</strong> Souto – 10pm<br />
Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
- Pelouro da Cultura<br />
05 OUT <strong>Porto</strong><br />
Real Filharmonía de<br />
Galicia<br />
Casa da Música - 21h00<br />
5 th OCT | <strong>Porto</strong><br />
REAL FILHARMONÍA DE GALICIA / Casa<br />
da Música – 9pm<br />
Direcção musical: Antoni Ros Marbà Programa:<br />
W.A. Mozart: Serenata Nocturna<br />
nº 6, K 239 Witold Lutos awski: Chantefleurs<br />
et chantefables L. van Beethoven:<br />
Sinfonia nº 5<br />
Obras de atmosfera nocturnal assinalam<br />
o regresso da Real Filharmonía de<br />
Galicia à Casa da Música.<br />
05 a 27 OUT Valongo<br />
Alma <strong>do</strong> Fa<strong>do</strong> -<br />
2ª edição - Concurso de<br />
Fa<strong>do</strong> Ama<strong>do</strong>r<br />
Centros Culturais de Alfena,<br />
Campo, Sobra<strong>do</strong>, Forum Vallis<br />
Longus e Forum Cultural de<br />
Ermesinde - 21h45
http://iporto.amp.pt 15<br />
i MÚSICA/<br />
5 th to 27 th OCT | Valongo<br />
Fa<strong>do</strong> Soul – 2 nd Edition – Amateur<br />
Fa<strong>do</strong> Contest / Centros Culturais de<br />
Alfena, Campo, Sobra<strong>do</strong>, Forum Vallis<br />
Longus e Forum Cultural de Ermesinde<br />
– 9.45pm<br />
Eliminatórias: 5/10 - Centro Cultural de<br />
Alfena; 12/10 - Centro Cultural de Campo;<br />
13/10 - Forum Cultural de Ermesinde;<br />
19/10 - Centro Cultural de Sobra<strong>do</strong>; 20/10<br />
- Forum Vallis Longus Final: 27/10 - Forum<br />
Cultural de Ermesinde<br />
Depois <strong>do</strong> êxito obti<strong>do</strong> no ano transacto,<br />
a Autarquia leva a efeito mais uma<br />
edição da Alma <strong>do</strong> Fa<strong>do</strong>, Concurso de<br />
Fa<strong>do</strong> Ama<strong>do</strong>r que visa promover e divulgar<br />
a música, o fa<strong>do</strong>, em particular,<br />
e descobrir novos talentos.<br />
06 a 08 OUT Gon<strong>do</strong>mar<br />
Concertos de Bandas<br />
Filarmónicas<br />
Largo <strong>do</strong> Souto<br />
6 th to 8 th OCT | Gon<strong>do</strong>mar<br />
Concert Bands / Largo <strong>do</strong> Souto<br />
Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
- Pelouro da Cultura<br />
06.out - 15:00h-01:00h - Banda Musical<br />
de Melres e Banda Musical de<br />
Gon<strong>do</strong>mar | 07.out - 09:00h - Banda<br />
Marcial de S. Cristóvão de Rio Tinto |<br />
08.out - 09:00h - Banda Musical de S.<br />
Pedro da Cova<br />
12 OUT Oliveira de Azeméis<br />
Trio de Jazz de Hugo<br />
Danin<br />
Cine-Teatro Caracas - 21h30<br />
12 th OCT | Oliveira de Azemeis<br />
Jazz Trio of Hugo Danin / Cine<br />
Theatre Caracas – 9.30pm<br />
12 OUT Oliveira de Azeméis<br />
João Galante<br />
Cine-Teatro Caracas - 21h30<br />
12 th OCT | Oliveira de Azeméis<br />
João Galante / Cine Theatre Caracas<br />
– 9.30pm<br />
12 OUT <strong>Porto</strong><br />
Paulo Gonzo - 35 Anos<br />
Coliseu <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> - 21h30<br />
12 th OCT | <strong>Porto</strong><br />
Paulo Gonzo – 35 Years / <strong>Porto</strong><br />
Coliseum – 9.30pm<br />
Entrada: 20 a 35€<br />
Em Novembro de 2011, Paulo Gonzo<br />
lança “Só Gestos”, onde conta com<br />
a participação especial de Tito Paris,<br />
Pedro Jóia e Miguel Sousa Tavares, este<br />
último como letrista <strong>do</strong> tema “Vem”.<br />
Os <strong>do</strong>is singles “São Gestos” e “O teu<br />
brinque<strong>do</strong>” conquistaram rapidamente<br />
um lugar de destaque nas playlists das<br />
principais rádios <strong>do</strong> país. Ao longos <strong>do</strong>s<br />
anos, a música de Paulo Gonzo tem,<br />
assim, servi<strong>do</strong> de banda sonora de<br />
sonhos, desencantos e novos amores.<br />
A sua voz ora assumiu as palavras que<br />
não tivemos coragem de dizer, ora, em<br />
momentos mais felizes, nos inspirou<br />
também a cantar!<br />
13 OUT Oliveira de Azeméis<br />
The Lucky Duckies -<br />
Festival Novos Sons<br />
Cine-Teatro Caracas - 21h30<br />
13 th OCT | Oliveira de Azeméis<br />
The Lucky Duckies - New Sounds<br />
Festival / Cine Theatre Caracas – 9.30pm<br />
O crooner Marco António com os seus<br />
The Lucky Duckies, combo de jazz<br />
composto por piano, contrabaixo,<br />
guitarra e bateria, parecem “recorta<strong>do</strong>s”<br />
de um qualquer Casino de Las<br />
Vegas da Golden Era. Junto com a<br />
cantora Cláudia Faria oferecem-nos<br />
um espectáculo bem descontraí<strong>do</strong> no<br />
espírito de Dean Martin ou de Doris<br />
Day, não esquecen<strong>do</strong> Elvis, Sinatra ou<br />
Nat ‘King’ Cole. Este espírito é muito<br />
interactivo e cheio de humor, dan<strong>do</strong>,<br />
para além de boa música, verdadeiro<br />
entretenimento. Ten<strong>do</strong> como matéria<br />
prima os grandes hits desde os Anos<br />
20 aos Anos 60, prometem-nos muito<br />
Swing, Classic Country e Blues.<br />
13 OUT Oliveira de Azeméis<br />
Orquestra de Jazz da<br />
Escola Profissional de<br />
Música de Espinho<br />
Cine-Teatro Caracas - 21h30<br />
13 th OCT | Oliveira de Azeméis<br />
Jazz Orchestra of the<br />
Professional School of Music in<br />
Espinho / Cine Theatre Caracas – 9.30pm<br />
13 OUT Gon<strong>do</strong>mar<br />
Cantar Portugal<br />
- IV Edição<br />
Multiusos Gon<strong>do</strong>mar “Coração de<br />
Ouro” - 21h45<br />
13 th OCT | Gon<strong>do</strong>mar<br />
SING PORTUGAL - Fourth Edition /<br />
Multiusos Gon<strong>do</strong>mar “Coração de Ouro”<br />
- 9.45pm<br />
Organização: Marialis – Grupo Coral Apoio:<br />
Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar – Pelouro<br />
da Cultura<br />
Participação de Marialis - Grupo Coral;<br />
Madrigal - Grupo Coral de Soutelo;<br />
Orfeão de Silveirinhos; Grupo Coral de<br />
Baguim <strong>do</strong> Monte, Grupo Coral da Ala<br />
Nun’Álvares de Gon<strong>do</strong>mar e Ensemble<br />
Vocal Notas Soltas <strong>do</strong> Conservtório de<br />
Música da Maia.
16 http://iporto.amp.pt<br />
/i MÚSICA<br />
13 e 27 OUT Gon<strong>do</strong>mar<br />
Gala Lírica<br />
Escola Dramática e Musical<br />
Valboense - 21h45<br />
13 th and 27 th OCT | Gon<strong>do</strong>mar<br />
Lyric Gala / Escola Dramática e<br />
Musical Valboense – 9.45pm<br />
Organização: Coral Fides - Orfeão de Valbom<br />
Apoio: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
- Pelouro da Cultura / Junta de Freguesia<br />
da Cidade de Valbom<br />
Concerto nos dias 13 e 27/Out. Solistas:<br />
Mónica Pais, Irma Ama<strong>do</strong> e Francisco<br />
Reis c/ Coral Fides - Orfeão de Valbom<br />
e Grupo Coral Didáxis.<br />
14 OUT Gon<strong>do</strong>mar<br />
“As Filigranas” -<br />
Encontro de Coros Infantis e Juvenis<br />
Auditório <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
- 17h00<br />
14 th OCT | Gon<strong>do</strong>mar<br />
“The Filigree” - Meeting of Children<br />
and Youth Choirs / Gon<strong>do</strong>mar <strong>Municipal</strong><br />
Auditorium – 5pm<br />
Organização: Grupo Psallite Apoio: Câmara<br />
<strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar - Pelouro da Cultura<br />
16 OUT <strong>Porto</strong><br />
Prémio <strong>do</strong><br />
Conservatório de<br />
Música <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />
Casa da Música - 19h30<br />
16 th OCT | <strong>Porto</strong><br />
PRIZE OF THE PORTo CONSERVATORY<br />
OF MUSIC / Casa da Música – 7.30pm<br />
19 OUT <strong>Porto</strong><br />
Martin Bernreuther,<br />
órgão - Concerto 27º<br />
aniversário <strong>do</strong> Grande Órgão<br />
Sé Catedral <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> - 21h30<br />
19 th OCT | <strong>Porto</strong><br />
Martin Bernreuther, organ - 27 th<br />
Anniversary Concert of Grande Órgão /<br />
Sé Catedral <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> - 9.30pm<br />
Obras de Bach, Max Reger, Messiaen<br />
19 OUT <strong>Porto</strong><br />
O Regresso<br />
de Mi<strong>do</strong>ri - Orquestra<br />
Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> Casa da<br />
Música<br />
Casa da Música - 21h00<br />
19 th OCT | <strong>Porto</strong><br />
THE RETURN OF MIDORI - Symphony<br />
Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da Música /<br />
Casa da Música – 9pm<br />
Direcção musical: Pedro Neves Violino: Mi<strong>do</strong>ri<br />
Programa: L. van Beethoven: Abertura<br />
Egmont Paul Hindemith: Concerto para violino<br />
e orquestra Joly Braga Santos: Sinfonia<br />
nº 3 Palestra pré-concerto por Ana Liberal<br />
O programa inclui a 3ª Sinfonia de<br />
Joly Braga Santos, obra luminosa que<br />
deixa transparecer a influência da<br />
província onde foi escrita, o Alentejo.<br />
19 OUT Vila <strong>do</strong> Conde<br />
Francesco Luciani -<br />
Recital de guitarra clássica<br />
Auditório <strong>Municipal</strong> - Vila <strong>do</strong><br />
Conde - 21h30<br />
19 th OCT | Vila <strong>do</strong> Conde<br />
FRANCESCO LUCIANI - Classical<br />
Guitar Recital / Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong><br />
Auditorium – 9.30pm<br />
Nasci<strong>do</strong> em Itália, Francesco Luciani<br />
tem um assinalável percurso académico<br />
e artístico, com uma carreira de<br />
concertista dividida principalmente entre<br />
Portugal e Itália, sen<strong>do</strong> Mestre em<br />
Música pela Escola Superior de Música<br />
de Lisboa e professor no Conservatório<br />
de Música de Coimbra. Neste recital de<br />
guitarra clássica, a solo, apresenta músicas<br />
de grande qualidade transcritas<br />
para a voz da guitarra, estan<strong>do</strong> incluí<strong>do</strong>s<br />
no alinhamento os compositores<br />
Fernan<strong>do</strong> Sor (Grande Sonata op.22),<br />
Francisco Tárrega (Variazioni sul tema<br />
della “Traviata”), Johann Sebastian<br />
Bach (Partita II BWV 1004) e Enrique<br />
Grana<strong>do</strong>s (Valses Poéticos).<br />
20 OUT Vila <strong>do</strong> Conde<br />
Daniel Miranda<br />
“Brasil em 17 Cordas”<br />
Teatro <strong>Municipal</strong> de Vila <strong>do</strong> Conde<br />
- Sala 1 - 21h30, sába<strong>do</strong><br />
20 th OCT | Vila <strong>do</strong> Conde<br />
Daniel Miranda “Brasil em 17<br />
Cordas” / Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong><br />
Theatre – Room 1 – 9.30pm Saturday<br />
Daniel Miranda é geógrafo forma<strong>do</strong><br />
pela Universidade Federal <strong>do</strong> Rio<br />
de Janeiro (UFRJ). Os seus estu<strong>do</strong>s<br />
musicais começam aos 12 anos no<br />
instituto Ian Guest (CIGAN) no Rio<br />
de Janeiro. A sua carreira iniciou-se<br />
aos 16 anos nesta cidade. Mais tarde<br />
parte para Bruxelas, e em 2005 grava<br />
o seu primeiro disco a solo. Em 2007,<br />
o seu espetáculo “O Brasil em 17<br />
Cordas” recebeu a subvenção oficial<br />
<strong>do</strong> governo Belga: Art et Vie. A partir<br />
de 2010, o mesmo espetáculo foi<br />
integra<strong>do</strong> no sistema de ensino médio<br />
belga no programa “Les jeunesses<br />
Musicales”.<br />
21 OUT <strong>Porto</strong><br />
O tema de Joly -<br />
Orquestra Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />
Casa da Música<br />
Casa da Música - 12h00<br />
21 st OCT | <strong>Porto</strong><br />
Joly Theme - Symphony Orchestra of<br />
<strong>Porto</strong> Casa da Música / Casa da Música<br />
– 12am<br />
Direcção musical: Pedro Neves Concerto<br />
comenta<strong>do</strong> por Ana Liberal Programa: Joly<br />
Braga Santos: Sinfonia nº 3<br />
O maestro Pedro Neves tem dedica<strong>do</strong><br />
muito <strong>do</strong> seu tempo ao estu<strong>do</strong> e<br />
edição da obra de Joly Braga Santos.<br />
É, pois, pela mão de um especialista
http://iporto.amp.pt 17<br />
i MÚSICA/<br />
que vamos ficar a conhecer em detalhe<br />
uma das grandes obras sinfónicas da<br />
música portuguesa neste concerto<br />
comenta<strong>do</strong>.<br />
25 OUT <strong>Porto</strong><br />
Arditti Quartet<br />
Casa da Música - 19h30<br />
25 th OCT | <strong>Porto</strong><br />
ARDITTI QUARTET / Casa da Música –<br />
7.30pm<br />
ARDITTI QUARTET Pascal Dusapin: Quartetos<br />
nº 1 e 7<br />
É indiscutivelmente um <strong>do</strong>s mais<br />
famosos quartetos de cordas <strong>do</strong> mun<strong>do</strong><br />
e construiu a carreira interpretan<strong>do</strong><br />
a música <strong>do</strong> nosso tempo. Na sua<br />
extensa discografia, o Quarteto Arditti<br />
conta com diversos quartetos de Pascal<br />
Dusapin, Compositor em Residência<br />
da Casa da Música em 2012 e um <strong>do</strong>s<br />
mais profícuos cria<strong>do</strong>res deste género<br />
musical.<br />
27 OUT <strong>Porto</strong><br />
Jan Lehtola (FIN),<br />
órgão - Sons e Timbres<br />
<strong>do</strong> Órgão Ibérico - Música no<br />
Seminário Maior <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />
IGREJA DE SÃO LOURENÇO (IGREJA DOS<br />
GRILOS) - 16h00<br />
27 th OCT | <strong>Porto</strong><br />
Jan Lehtola (FIN), organ - Sounds<br />
and Voices of the Iberian Organ - Music<br />
at the Major Seminary of <strong>Porto</strong> / Church<br />
of San Lorenzo (Church of Grilos) – 4pm<br />
Organização: Seminário Maior de Nossa<br />
Senhora da Conceição <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> Entrada<br />
Livre<br />
27 OUT <strong>Porto</strong><br />
Quarteto Sinfónico<br />
- Orquestra Sinfónica <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />
Casa da Música<br />
Casa da Música - 18h00<br />
27 th OCT | <strong>Porto</strong><br />
QUARTET Symphony - Symphony<br />
Orchestra of <strong>Porto</strong> Casa da Música /<br />
Casa da Música – 6pm<br />
Direcção musical: Emílio Pomàrico Programa:<br />
Igor Stravinsky: Sinfonia para instrumentos<br />
de sopro (versão de 1947) Pascal<br />
Dusapin: Quatuor VI, “Hinterland” para<br />
quarteto de cordas e orquestra<br />
Levar ao limite as possibilidades expressivas<br />
daquele que é considera<strong>do</strong><br />
o maior e mais completo instrumento<br />
de to<strong>do</strong>s, a orquestra, foi o que to<strong>do</strong>s<br />
os compositores representa<strong>do</strong>s<br />
neste programa se propuseram fazer.<br />
Dusapin amplificou um quarteto de<br />
cordas através de uma orquestra que<br />
funciona como moldura sonora, ou as<br />
margens que acompanham o percurso<br />
de um rio.<br />
28 OUT <strong>Porto</strong><br />
Cantos Eternos -<br />
Coro Casa da Música<br />
Casa da Música - 18h00<br />
28 th OCT | <strong>Porto</strong><br />
Eternal Canthus – Choir of Casa da<br />
Música / Casa da Música – 6pm<br />
Direcção musical: Simon Halsey Órgão: Jonathan<br />
Ayerst Programa: Canto gregoriano:<br />
Veni creator spiritus Thomas Tallis: O<br />
nata lux Morten Lauridsen: O natal lux Jonathan<br />
Harvey: Come holy ghost Benjamin<br />
Britten: Prelúdio e Fuga sobre um tema de<br />
Vitória (órgão) Tomás Luís de Vitória: O<br />
magnum mysterium Morten Lauridsen: O<br />
magnum mysterium Henry Purcell: Jehova<br />
quam multi Benjamim Britten: Rejoice in<br />
the lamb<br />
O conceito <strong>do</strong> Festival À Volta <strong>do</strong><br />
Barroco encontra a sua mais refinada<br />
expressão neste programa <strong>do</strong> Coro<br />
Casa da Música.<br />
30 e 31 OUT <strong>Porto</strong><br />
Ornatos Violeta<br />
“1991-2002”<br />
Coliseu <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> - 21h30<br />
30 th and 31 st OCT | <strong>Porto</strong><br />
Ornatos Violeta “1991-2002” / <strong>Porto</strong><br />
Coliseum – 9.30pm<br />
Mais de uma década após o seu último<br />
concerto, os Ornatos Violeta sobem ao<br />
palco <strong>do</strong> mítico Coliseu para uma noite<br />
de canções, de histórias e memórias,<br />
a 30 de Outubro no <strong>Porto</strong>. Forma<strong>do</strong>s<br />
em 1991 por Manuel Cruz (letras e voz),<br />
Nuno Prata (baixo), Kinorm (bateria),<br />
Elísio Donas (tecla<strong>do</strong>s) e Peixe (guitarra),<br />
os Ornatos Violeta editaram <strong>do</strong>is<br />
álbuns, “Cão!” (1997) e “O Monstro Precisa<br />
de Amigos” (1999), recentemente<br />
considera<strong>do</strong> pelos ouvintes da Antena<br />
3, o Melhor Álbum português edita<strong>do</strong><br />
no perío<strong>do</strong> 1994-2009.<br />
31 OUT <strong>Porto</strong><br />
Christophe Rousset<br />
Casa da Música - 21h00<br />
31 st OCT | <strong>Porto</strong><br />
CHRISTOPHE ROUSSET / Casa da<br />
Música – 9pm<br />
Cravo: Christophe Rousset Programa: Jean-<br />
Philippe Rameau: Suite em lá menor, 1º<br />
livro; François Couperin: 7ª ordem, 2º livro;<br />
Jean-Philippe Rameau: Suite em mi menor;<br />
François Couperin: 25ª ordem, 4º livro<br />
É na qualidade de cravista que inicia<br />
a sua residência como Artista em<br />
Associação na Casa da Música, apresentan<strong>do</strong><br />
<strong>do</strong>is compositores franceses<br />
essenciais na literatura para cravo<br />
e com os quais obteve grande sucesso<br />
na sua discografia.
A farsa de Inês Pereira de Gil Vicente - Teatro da Palmilha Dentada<br />
i TEATRO<br />
i THEATRE<br />
http://iporto.amp.pt
01 OUT TROFA<br />
Dia Mundial da Música -<br />
Rapunzel - Teatro de marionetas<br />
JUNTA DE FREGUESIA DE SÃO MARTINHO DE BOUGADO – 10h00 | 15h00<br />
1 st OCT | TROFA<br />
World Music Day / Rapunzel - Puppet Theatre / Junta de Freguesia de São<br />
Martinho de Bouga<strong>do</strong> 10am | 3pm<br />
Música e diversão para a infância Peça apresentada pelo Grupo de Teatro ama<strong>do</strong>r de<br />
Santo Tirso “Os 4 Ventos” Direcção artística e encenação: Pedro Ribeiro<br />
Rapunzel é uma jovem‚ criada desde bebé numa torre sem porta no<br />
meio de uma floresta encantada. É‚ sem saber‚ prisioneira de uma<br />
feiticeira que julga ser a sua mãe. A feiticeira não a deixa cortar o seu<br />
cabelo e Rapunzel deixa-o crescer numa longa trança. Rapunzel nunca<br />
viu mais nenhuma pessoa; apenas olha o mun<strong>do</strong> através da poesia<br />
inocente que lê e canta‚ mas como em to<strong>do</strong>s os contos de fadas… num<br />
certo dia.<br />
05 A 12 SET PORTO<br />
Esta é a Minha Cidade<br />
e Eu Quero Viver Nela<br />
MOSTEIRO DE S. BENTO DA VITÓRIA -<br />
Seg a Sáb, 21h30<br />
5 th TO 12 th SEP | PORTO<br />
THIS IS MY CITY AND I WANT TO LIVE<br />
IN HER / S. Bento da Vitória Monastery<br />
– Mon to Sat, 9.30pm<br />
Fotografia de cena © João Tuna<br />
Co-criação e direcção: Joana Craveiro<br />
Co- Produção: Teatro <strong>do</strong> Vesti<strong>do</strong>, TNSJ<br />
Numa cidade que começou por lhe ser<br />
estrangeira, o Teatro <strong>do</strong> Vesti<strong>do</strong> desenvolveu<br />
o espectáculo “Esta é a Minha Cidade<br />
e Eu Quero Viver Nela”, consciente<br />
de que é preciso fazer mais para tornar<br />
uma cidade sua <strong>do</strong> que só desejar que<br />
o seja. Durante três semanas, palmilhan<strong>do</strong><br />
ruas estreitas, becos e quartos<br />
improváveis, numa sobreposição de<br />
lugares, memórias reais e construídas e<br />
em conjunto com as pessoas que ali estavam,<br />
foi construí<strong>do</strong> este espectáculo,<br />
que é agora reposto, depois da estreia<br />
absoluta no passa<strong>do</strong> mês de Março.<br />
07 SET VILA DO CONDE<br />
A Conta Que Deus Fez<br />
- Tipo-Teatro Inédito <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />
AUDITÓRIO MUNICIPAL - Vila <strong>do</strong><br />
Conde – 21h30<br />
7 th SEP | VILA DO CONDE<br />
THE ACCOUNT WHAT GOD MADE -<br />
Tipo-Teatro Inédito <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> / Vila <strong>do</strong><br />
Conde <strong>Municipal</strong> Auditorium - 9.30pm<br />
Texto: Susana Duarte Freitas Encenação:<br />
Paulo Freitas Interpretação: Fábio Alves,<br />
Paulo Freitas, Rita Pinto Calatré, Roberto<br />
Mendes.<br />
Tu<strong>do</strong> parece encaminha<strong>do</strong> para receber<br />
Tó Manel, emigrante em França. Mas<br />
quan<strong>do</strong> a Segurança Social entra<br />
ao barulho, o caso muda de figura.<br />
Ninguém sabe de ninguém e to<strong>do</strong>s<br />
querem é saber <strong>do</strong> dinheiro. Será que<br />
afinal a morte de um parente não é,<br />
nada mais nada menos, <strong>do</strong> que uma<br />
grande oportunidade de receber uns<br />
trocos Numa altura em que tanto<br />
se fala de crise, “A Conta que Deus<br />
Fez” é uma divertida comédia acerca<br />
de uma maneira muito portuguesa<br />
de contornar a crise: o depender de<br />
dinheiro alheio.<br />
13 A 15 SET PORTO<br />
Raso como o Chão<br />
TEATRO CARLOS ALBERTO – Qui a Sáb,<br />
21h30<br />
13 th TO 15 th SEP | PORTO<br />
SHALLOW AS THE GROUND / Carlos<br />
Alberto Theatre – Thu to Sat, 9.30pm<br />
Criação e Interpretação: Ana Deus, João<br />
Sousa Car<strong>do</strong>so Produção: Três Quatro Lente<br />
Ana Deus e João Sousa Car<strong>do</strong>so desviam<br />
para o palco “Raso como o Chão” (1977),<br />
um <strong>do</strong>s textos mais intensos <strong>do</strong> escritor<br />
e pintor Álvaro Lapa. Um espectáculo<br />
para uma cantora e um conferencista,<br />
encarna<strong>do</strong>s nos corpos e nas vozes<br />
destes cultores de um teatro desalinha<strong>do</strong>,<br />
autodidacta, urgente. “Raso<br />
como o Chão” lembra a tradição, a<br />
revolução e as comunidades de desejo,<br />
explora a articulação entre o tema e<br />
a sua variação, a literatura, o escrito<br />
pessoal e a informação, o recorte, a<br />
colagem e a repetição.
http://iporto.amp.pt 21<br />
i TEATRO/<br />
18 SET PORTO<br />
Ovo - O FIMP no TNSJ<br />
MOSTEIRO DE S. BENTO DA VITÓRIA –<br />
Ter, 21h30<br />
18 th SEP | PORTO<br />
EGG - FIMP NO TNSJ / S. Bento da<br />
Vitória Monastery – Tue, 9.30pm<br />
Criação: Teatro de Marionetas <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />
No início desta história encontramos<br />
um homem que cai, o seu crânio abre-<br />
-se e o que resta da sua memória esvai-<br />
-se no chão. Perde a noção <strong>do</strong> futuro,<br />
apenas o passa<strong>do</strong> e os seus automatismos<br />
persistem. A sua vida, de que<br />
não restam mais <strong>do</strong> que as ruínas da<br />
memória, estilhaça-se e é reconstituída<br />
por quatro personagens. Nesses instantes<br />
em que tu<strong>do</strong> se constrói e desconstrói,<br />
as fronteiras entre os mun<strong>do</strong>s<br />
tornam-se cada vez mais permeáveis.<br />
O palco é o espaço interior povoa<strong>do</strong> de<br />
personagens engendradas pelo inconsciente,<br />
mas capturadas no mun<strong>do</strong> da<br />
representação teatral.<br />
21 E 22 SET PORTO<br />
Estrangeiros<br />
TEATRO NACIONAL SÃO JOÃO - 21h30<br />
21 st AND 22 nd SEP | PORTO<br />
FOREIGNERS / The São João National<br />
Theatre – 9.30pm<br />
Coreografia: Né Barros Co-produção: Balleteatro,<br />
Guimarães 2012, TNSJ<br />
É uma dança-pensamento a que Né<br />
Barros vem produzin<strong>do</strong>, ao reflectir sobre<br />
tópicos candentes <strong>do</strong> nosso presente:<br />
a paisagem, a fronteira, a viagem.<br />
Aos corpos que habitam este território<br />
a cria<strong>do</strong>ra chamou “movimentantes”.<br />
Desta vez, são estrangeiros. Um termo<br />
ambíguo, que designa tanto aquele que<br />
se encontra num país que não é o seu,<br />
como aquele que não pertence a um espaço,<br />
tempo ou grupo. Com música ao<br />
vivo de Alexandre Soares e Jorge Queijo,<br />
o espectáculo adquire contornos de<br />
concerto, perfazen<strong>do</strong> um arco que vai<br />
<strong>do</strong> hard rock à guitarra portuguesa.<br />
22 E 23 SET PORTO<br />
Mecânica - O FIMP no TNSJ<br />
TEATRO CARLOS ALBERTO – Sáb, 21h30<br />
| Dom, 16h00<br />
22 nd AND 23 rd SEP | PORTO<br />
MECHANICS / Carlos Alberto Theatre –<br />
Sat, 9.30pm | Sun, 4pm<br />
Criação: João Calixto, Márcia Lança Coprodução:<br />
Fosso de Orquestra, FIMP<br />
No séc. XIX, o eng. Guiseppe Antonio<br />
Borgnis definia a mecânica como “a<br />
ciência <strong>do</strong> equilíbrio e <strong>do</strong> movimento”.<br />
Com o espectáculo que assinala o encerramento<br />
<strong>do</strong> FIMP, João Calixto faz-<br />
-nos ver a mecânica como uma poética<br />
<strong>do</strong> equilíbrio e <strong>do</strong> movimento. A cena<br />
é dinâmica, to<strong>do</strong> o adereço teatral é<br />
brinque<strong>do</strong> e to<strong>do</strong> o actor joga. Sobre<br />
estes postula<strong>do</strong>s ergue-se Mecânica,<br />
espectáculo que põe em cena <strong>do</strong>is intérpretes<br />
acompanha<strong>do</strong>s por um elenco<br />
de máquinas simples (a alavanca, a<br />
roldana, etc.), cujo movimento assume<br />
a condição de agente performativo.<br />
27 A 30 SET PORTO<br />
Arraial<br />
MOSTEIRO DE S. BENTO DA VITÓRIA -<br />
Qui a Dom, 21h30<br />
27 th TO 30 th SEP | PORTO<br />
FAIR / S. Bento da Vitória Monastery –<br />
Thu to Sun, 9.30pm<br />
© Gonçalo Mota<br />
Direcção: André Braga, Madalena Victorino<br />
Co-produção: Circolan<strong>do</strong>, A Oficina/Guimarães<br />
2012, <strong>Porto</strong> 2.0/Manobras no <strong>Porto</strong><br />
Projecto de teatro-dança com a comunidade,<br />
cruzan<strong>do</strong> intérpretes profissionais<br />
e ama<strong>do</strong>res da cidade <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />
Arraial resulta de uma imersão nas<br />
festas e romarias <strong>do</strong> Minho e Douro<br />
Litoral. Com direcção de André Braga e<br />
Madalena Victorino, Arraial faz-se das<br />
dimensões sagrada e profana das festividades<br />
religiosas populares, e deixa-se<br />
seduzir pela convivência de opostos: o<br />
ancestral e o pós-moderno, o solene e o<br />
desboca<strong>do</strong>, o rural e o suburbano, os actos<br />
de fé e as explosões <strong>do</strong>s senti<strong>do</strong>s.<br />
29 SET GONDOMAR<br />
“Casa de Pais” - De<br />
Francisco Ventura, pelo Grupo de<br />
Teatro da Associação “Vai-Avante”<br />
AUDITÓRIO MUNICIPAL DE GONDOMAR<br />
– 21h45<br />
29 th SEP | GONDOMAR<br />
“PARENTS HOUSE” - For Francisco<br />
Ventura, by Theatre group of “Vai-<br />
-Avante” Association / Gon<strong>do</strong>mar<br />
<strong>Municipal</strong> Auditorium – 9.45pm<br />
Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
- Pelouro da Cultura / Associação<br />
SRCBF “Vai-Avante”.<br />
29 SET e 20 OUT GONDOMAR<br />
Benilde Bzzzoira -<br />
Teatro e Marionetas de<br />
Mandrágora<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DE GONDOMAR<br />
– 2 as sessões (10h00 e 11h30)<br />
29 th SEP and 20 th OCT | GONDOMAR<br />
BENILDE BZZZOIRA - Puppet Theater<br />
of Mandrágora / Gon<strong>do</strong>mar <strong>Municipal</strong><br />
Library – 2 th sessions (10am and 11.30am)<br />
Direcção artística e dramaturgia: Clara Ribeiro<br />
Interpretação: Clara Ribeiro Direcção<br />
plástica: enVide neFelibata Marionetas e<br />
Cenografia: enVide neFelibata Adereços:<br />
Clara Ribeiro Colaboração: Câmara <strong>Municipal</strong><br />
de Gon<strong>do</strong>mar Produção: Filipa Mesquita<br />
Dan<strong>do</strong> continuidade ao projecto de resgatar<br />
elementos da nossa identidade<br />
cultural, esta criação para crianças a<br />
partir de 1 ano, é inspira<strong>do</strong> na lenda “A<br />
Moura <strong>do</strong> Rio Douro”.<br />
04 A 28 OUT PORTO<br />
WYK - Pelo Teatro da<br />
Palmilha Dentada<br />
TEATRO HELENA SÁ E COSTA – Ter a<br />
Dom, 21h46<br />
4 th TO 28 th OCT | PORTO<br />
WYK - Teatro da Palmilha Dentada /<br />
Helena Sá e Costa Theatre – Tue to Sun,<br />
9.46pm<br />
Texto e Encenação: Ricar<strong>do</strong> Alves Interpretação:<br />
Ivo Bastos, Nuno Preto e Rodrigo<br />
Santos Preço único 5€, Preço simpático<br />
7,50€<br />
Os sons troantes amplifica<strong>do</strong>s pelas
22 http://iporto.amp.pt<br />
/i TEATRO<br />
paredes da cave ecoavam por to<strong>do</strong><br />
o espaço e o seu vibrar era senti<strong>do</strong> a<br />
muitos quilómetros de distância. Ou<br />
não. Talvez fosse apenas o zumbir de<br />
uma abelha. Ou se calhar era apenas<br />
um ruí<strong>do</strong> induzi<strong>do</strong> pelo próprio corpo<br />
no interior <strong>do</strong> seu ouvi<strong>do</strong> interno. Pelo<br />
sim pelo não foi ao oftalmologista.<br />
Enganou-se mas fez bem. Era tu<strong>do</strong><br />
uma questão de dioptrias.<br />
06 OUT PORTO<br />
The Very Delicious<br />
Piece - Palcos<br />
Instáveis - Ciclo de Dança<br />
Contemporânea<br />
TEATRO DO CAMPO ALEGRE – 17h00<br />
e 21h30<br />
6 th OCT | PORTO<br />
The Very Delicious Piece -<br />
Palcos Instáveis - Cycle of<br />
Contemporary Dance / Campo Alegre<br />
Theatre – 5pm and 9.30pm<br />
Criação e performance: Cristina Planas e<br />
Jasmina Krizaj. O Ciclo Palcos Instáveis<br />
resulta de uma parceria entre a Fundação<br />
Ciência e Desenvolvimento/CMP e a Companhia<br />
Instável.<br />
Esta peça é, primeiro que tu<strong>do</strong>, uma<br />
busca pela essencialidade, intensidade<br />
e insistência. É um encontro entre entretenimento,<br />
uma experiência pessoal<br />
a <strong>do</strong>is e como o nosso corpo vibrante<br />
atinge uma plateia inerte.Dois corpos<br />
brilhantes, radian<strong>do</strong> a 360º, expostos<br />
mas desconecta<strong>do</strong>s, induzem o significa<strong>do</strong><br />
em relações que nos distorcem<br />
fisicamente e nos viciam em drama. Isto<br />
não é uma história de amor!<br />
06 a 28 OUT PORTO<br />
A farsa de Inês<br />
Pereira - de Gil Vicente pelo<br />
Teatro da Palmilha Dentada<br />
TEATRO HELENA SÁ E COSTA – Sáb e<br />
Dom, 17h46<br />
6 th TO 28 th OCT | PORTO<br />
FARCE OF INÊS PEREIRA - By Gil<br />
Vicente - Teatro da Palmilha Dentada<br />
/ Helena Sá e Costa Theatre – Sat and<br />
Sun, 5.46pm<br />
À semana, espectáculos para escolas mediante<br />
reserva antecipada<br />
Tradução e encenação: Ricar<strong>do</strong> Alves Vozes:<br />
Ivo Bastos e Rodrigo Santos Manipulação:<br />
Barbara Magal, Nuno Preto e Teresa Alpendurada<br />
Apoio à manipulação: Ivo Bastos<br />
Bonecos: Sandra Neves Figurinos: Manuela<br />
Bronze Entrada 5€, Preço simpático 7,50€<br />
Já no século XV Portugal era Portugal,<br />
e Gil Vicente escrevia teatro. É evidente<br />
que tinha que aparecer alguém a<br />
dizer:- Ah! Tá bem é engraça<strong>do</strong>, mas<br />
é ele que escreve Vai se a ver e ele<br />
anda é a roubar os textos a um castelhano<br />
qualquer. E veementemente Gil<br />
Vicente negou:- Não! A sério, sou eu<br />
que escrevo os textos. Juro<br />
09 E 10 OUT PORTO<br />
Recital à Brasileira<br />
TEATRO NACIONAL SÃO JOÃO - 18h00<br />
9 th AND 10 th OCT | PORTO<br />
BRAZILIAN RECITAL / The São João<br />
National Theatre – 6pm<br />
Poemas de: Fernan<strong>do</strong> Pessoa Interpretação:<br />
Elisa Lucinda, Geovana Pires. Espectáculo<br />
integra<strong>do</strong> na iniciativa O Ano <strong>do</strong> Brasil em<br />
Portugal<br />
Os poemas de Fernan<strong>do</strong> Pessoa ganham<br />
uma inesperada vitalidade no<br />
corpo e na voz das actrizes brasileiras<br />
Elisa Lucinda e Geovana Pires.<br />
Há mais de uma década que Elisa<br />
Lucinda ensina e diz poesia de uma<br />
forma viva e coloquial, renuncian<strong>do</strong> à<br />
pompa da declamação poética. Neste<br />
Recital à Brasileira, a atriz e encena<strong>do</strong>ra<br />
Geovana Pires forma com Elisa<br />
Lucinda uma dupla emotiva, que nos<br />
revela parte da <strong>do</strong>r e <strong>do</strong> humor <strong>do</strong> poeta<br />
que tinha na língua portuguesa a<br />
sua pátria.<br />
11 A 14 OUT PORTO<br />
Ainda não é o fim nem<br />
o princípio <strong>do</strong> mun<strong>do</strong>,<br />
calma é apenas um<br />
pouco tarde<br />
TEATRO NACIONAL SÃO JOÃO - Qui a<br />
Sáb, 21h30 | Dom, 16h00<br />
11 th TO 14 th OCT | PORTO<br />
STILL NOT THE END NOR THE<br />
BEGINNING OF THE WORLD, CALM<br />
IS JUST A LITTLE LATE / The São João<br />
National Theatre – Thu to Sat, 9.30pm |<br />
Sun, 4pm<br />
A partir de crónicas e poemas de Manuel<br />
António Pina Encenação: João Brites Criação:<br />
Teatro O Ban<strong>do</strong><br />
“Ainda não é o fim…” convoca poemas<br />
e crónicas de Manuel António Pina para<br />
visitar o Portugal contemporâneo, caminho<br />
que se faz caminhan<strong>do</strong> entre a<br />
euforia e a resignação, a festa e o cansaço,<br />
a esperança e o derrotismo. É, a<br />
um tempo, um espectáculo de teatro,<br />
um concerto encena<strong>do</strong>, um arraial popular<br />
e libertário. Dito de outro mo<strong>do</strong>:<br />
material de resistência e sobrevivência<br />
para memória presente, fiel ao espírito<br />
e à letra das palavras incandescentes e<br />
corrosivas de Manuel António Pina que<br />
o habitam.<br />
12 OUT GONDOMAR<br />
“Um Fantasma<br />
Chama<strong>do</strong> Isabel” -<br />
Pelo Grupo de Teatro da Escola<br />
Dramática e Musical Valboense<br />
AUDITÓRIO MUNICIPAL DE GONDOMAR<br />
– 21h30<br />
12 th OCT | GONDOMAR<br />
“A GHOST CALLED ISABEL” - by<br />
Group Theatre of Escola Dramática e<br />
Musical Valboense / Gon<strong>do</strong>mar <strong>Municipal</strong><br />
Auditorium – 9.30pm<br />
Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
- Pelouro da Cultura / Escola Dramática<br />
e Musical Valboense<br />
12 E 13 OUT VILA DO CONDE<br />
Anti-Stress - R’CriArt<br />
AUDITÓRIO MUNICIPAL - Vila <strong>do</strong><br />
Conde – 21h30<br />
12 th AND 13 th OCT | VILA DO CONDE<br />
ANTI-STRESS - R’CriArt / Vila <strong>do</strong> Conde<br />
<strong>Municipal</strong> Auditorium – 9.30pm<br />
Texto/Encenação: Márcio Ferreira Interpretação:<br />
José Leite, Márcio Ferreira, Roberto<br />
Mendes Voz off: Joana Cruz Produção e Figurinos:<br />
R’CriArt.<br />
Em “Anti-Stress”, através duma linguagem<br />
corrente e divertida, Óscar<br />
(jovem patrão de um bar) e Sílvio (seu<br />
emprega<strong>do</strong> e amigo de infância) falam<br />
<strong>do</strong>s mais varia<strong>do</strong>s acontecimentos <strong>do</strong><br />
quotidiano: morte, relações amorosas,<br />
religião, saúde, crise económica, num<br />
enre<strong>do</strong> que conta ainda com uma sátira<br />
cómica a um programa televisivo,
http://iporto.amp.pt 23<br />
i TEATRO/<br />
na qual é quebrada a barreira <strong>do</strong> ecrã<br />
e se converte o público numa parte<br />
integrante <strong>do</strong> espectáculo, em ocasião<br />
única de riso e humor.<br />
16 A 31 OUT PORTO<br />
História de um<br />
Segre<strong>do</strong><br />
TEATRO DA VILARINHA – Sáb, 16h00<br />
e 21h30 | Dom,16h00 (público em geral)<br />
| Ter a Sex, 11h00 e 15h00 (público<br />
organiza<strong>do</strong>)<br />
16 th TO 31 st OCT | PORTO<br />
STORY OF A SECRET / Vilarinha<br />
Theatre – Sat, 4pm and 9.30pm | Sun, 4pm<br />
(general public) | Tue to Fri, 11am and<br />
3pm (organized public)<br />
Texto: Álvaro Magalhães Encenação: João<br />
Luiz com Anabela Nóbrega Maiores de 4<br />
anos Preço: 10 / 5 / 3,40€<br />
A História de um Segre<strong>do</strong> é a recriação<br />
de um motivo tradicional. Um rei,<br />
incapaz de suportar o segre<strong>do</strong> que<br />
guardava desde pequeno, conta-o a<br />
um cria<strong>do</strong>, que fica obriga<strong>do</strong> a guardá-<br />
-lo. -Se o deixares escapar, avisou o<br />
rei, pagarás com a tua vida.- É fácil”,<br />
pensou o cria<strong>do</strong>. Basta não o contar.<br />
Ouvir e calar. Mas aquele segre<strong>do</strong> não<br />
era um segre<strong>do</strong> qualquer. Estava vivo.<br />
E o que ele mais queria era deixar de<br />
ser um segre<strong>do</strong>. E depois Isso é outro<br />
segre<strong>do</strong> que só o Teatro Pé de Vento te<br />
poderá contar.<br />
18 A 28 OUT PORTO<br />
<strong>Porto</strong> S. Bento<br />
TEATRO CARLOS ALBERTO – Qua a Sáb,<br />
21h30 | Dom, 16h00<br />
18 th TO 28 th OCT | PORTO<br />
PORTO S. BENTO / Carlos Alberto<br />
Theatre - Wed to Sat, 9.30pm | Sun, 4pm<br />
rias e experiências para contar e trocar.<br />
Depois de um ciclo dedica<strong>do</strong> à leitura de<br />
clássicos da dramaturgia mundial, o Ao<br />
Cabo Teatro arrisca agora uma incursão<br />
nos meandros <strong>do</strong> Teatro <strong>do</strong> Outro.<br />
19 A 27 OUT PORTO<br />
Kabaret Keuner e<br />
Outras Histórias<br />
TEATRO NACIONAL SÃO JOÃO – Qua a<br />
Sáb, 21h30 | Dom, 16h00<br />
19 th TO 27 th OCT | PORTO<br />
KABARET KEUNER AND OTHER<br />
STORIES / The São João National<br />
Theatre – Wed to Sat, 9.30pm | Sun, 4pm<br />
De: Bertolt Brecht Encenação: Fernan<strong>do</strong><br />
Mora Ramos com José Carlos Faria Teatro<br />
da Rainha<br />
Em Kabaret Keuner, Fernan<strong>do</strong> Mora Ramos<br />
e José Carlos Faria devolvem-nos<br />
um Brecht enigmático, rude e insolente,<br />
apenas acessível nos seus poemas<br />
e nas magníficas Histórias <strong>do</strong> Senhor<br />
Keuner. Se há aqui didactismo, é um<br />
didactismo desconcertante, impróprio<br />
para bem pensantes. Porque Keuner<br />
é um pergunta<strong>do</strong>r cujas afirmações<br />
apenas deflagram novas dúvidas. Com<br />
as suas histórias e aforismos, Keuner<br />
abre brechas no cimento <strong>do</strong> “Grande<br />
Costume”, como o dramaturgo alemão<br />
batizou a força inamovível <strong>do</strong>s clichés e<br />
das verdades instituídas.<br />
19 A 31 OUT PORTO<br />
SQUASH - Pela Seiva Trupe<br />
TEATRO DO CAMPO ALEGRE -<br />
Auditório – Ter a Sáb, 21h45 |<br />
Domingo, 16h00<br />
19 th TO 31 st OCT | PORTO<br />
SQUASH - By Seiva Trupe / Campo<br />
Alegre Theatre – Auditorium – Tue to Sat,<br />
9.45pm | Sun, 4pm<br />
Autor: Ernesto Caballero Tradução: António<br />
Rebordão Navarro Encenação: Júlio Car<strong>do</strong>so<br />
M/12<br />
Estamos perante uma comédia em<br />
que, partin<strong>do</strong> sempre de uma referência<br />
real, recorre à estilização de<br />
uma série de factos significativos, de<br />
carácter grotesco, desaguan<strong>do</strong> numa<br />
tradição teatral contemporânea, facilmente<br />
reconhecida. Squash é uma peça<br />
que transmite a necessidade de to<strong>do</strong>s<br />
Dramaturgia e encenação: Nuno Car<strong>do</strong>so<br />
Co-produção: Ao Cabo Teatro, Manobras no<br />
<strong>Porto</strong>, TNSJ<br />
“<strong>Porto</strong> S. Bento” é uma estação de partidas<br />
e chegadas onde se cruzam viajantes,<br />
a caminho uns <strong>do</strong>s outros. Juntos,<br />
desenham um mapa topográfico<br />
de uma cidade que é aqui um ponto de<br />
passagem para outras “margens”: <strong>do</strong>is<br />
actores profissionais contracenam com<br />
mora<strong>do</strong>res <strong>do</strong> Centro Histórico <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />
cidadãos anónimos que têm histópensarmos<br />
na renovação <strong>do</strong> teatro, em<br />
termos de comunicação.<br />
25 OUT MATOSINHOS<br />
Teatro. Leitura<br />
Encenada pela<br />
Companhia<br />
Teatro Reactor de<br />
Matosinhos - Projecto<br />
Salve a Língua de Camões<br />
MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO –<br />
ESPAÇO IRENE VILAR - 21h30<br />
25 th OCT | MATOSINHOS<br />
THEATRE. STAGED READING BY THE<br />
REACTOR the MATOSINHOS COMPANY<br />
THEATRE - Save the language of<br />
Camões Project / Quinta de Santiago<br />
Museum – Space Irene Vilar – 9.30pm<br />
Duração aproximada: 60m<br />
Intercâmbio de textos para teatro em<br />
língua portuguesa (Brasil, Moçambique,<br />
Cabo Verde, Portugal), fomenta a<br />
defesa e difusão da Língua Portuguesa,<br />
a sensibilização e o gosto pelo teatro.<br />
31 OUT PORTO<br />
A Lua vem da Ásia<br />
TEATRO NACIONAL SÃO JOÃO – Qua e<br />
Qui, 21h30<br />
31 st OCT | PORTO<br />
THE MOON COMES FROM ASIA / The<br />
São João National Theatre – Wed and<br />
Thu, 9.30pm<br />
Encenação: Moacir Chaves com Chico Diaz.<br />
Espectáculo integra<strong>do</strong> na iniciativa O Ano<br />
<strong>do</strong> Brasil em Portugal<br />
Romance surrealista brasileiro de Campos<br />
de Carvalho, A Lua vem da Ásia é<br />
uma espécie de diário de bor<strong>do</strong> da loucura<br />
e <strong>do</strong> desvario. As recordações <strong>do</strong><br />
protagonista formam uma alucinada<br />
viagem pelo globo: de Varsóvia a Cochabamba,<br />
de Madagáscar a Nova Iorque,<br />
Astrogil<strong>do</strong> é o nosso guia num mun<strong>do</strong><br />
governa<strong>do</strong> pela lei <strong>do</strong> absur<strong>do</strong>. Actor<br />
brasileiro célebre pela participação nas<br />
telenovelas da Rede Globo, Chico Diaz<br />
arriscou assumir esta personagem camaleónica,<br />
transpon<strong>do</strong> um marco fundamental<br />
da literatura brasileira para a<br />
cena.
Caricaturas de Manuel Monterroso - Casa <strong>do</strong> Infante<br />
i EXPOSIÇÕES<br />
TEMPORÁRIAS / PERMANENTES<br />
i EXHIBITIONS TEMPORARY / PERMANENTS<br />
http://iporto.amp.pt
01 a 30 SET PORTO<br />
“A unidade da multiplicidade:<br />
os Arquivos como construtores<br />
da Identidade” - Dia Internacional<br />
<strong>do</strong>s Arquivos<br />
CASA DO INFANTE – 10h00-17h00<br />
1 st to 30 th SEp | PORTO<br />
“THE UNITY OF MULTIPLICITY: FILES AS BUILDERS OF IDENTITY”-<br />
International Archives day / Casa <strong>do</strong> Infante – 10am to 5pm<br />
Ficha Técnica: Organização PCCS, DMC, DMA | Mais informações através <strong>do</strong><br />
telefone 222060423 ou através <strong>do</strong> e-mail casa<strong>do</strong>infante@cm-porto.pt.<br />
A 9 de Junho assinala-se o Dia Internacional <strong>do</strong>s Arquivos, pelo<br />
que o Arquivo <strong>Municipal</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, inseri<strong>do</strong> nas comemorações<br />
metropolitanas deste dia, irá organizar uma exposição denominada<br />
“A unidade da multiplicidade: os Arquivos como construtores da<br />
Identidade”. Irá decorrer na Sala de Memória da Casa <strong>do</strong> Infante,<br />
e reunirá, num único espaço vários Forais Manuelinos ou outros<br />
<strong>do</strong>cumentos congéneres <strong>do</strong>s Municípios que integram a AMP.<br />
EXPOSIÇÕES<br />
TEMPORÁRIAS<br />
TEMPORARY EXHIBITIONS<br />
01 SET PORTO<br />
Rota <strong>do</strong> Românico<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL ALMEIDA<br />
GARRETT<br />
1 st SEP | PORTO<br />
ROMANESQUE ROUTE / Almeida Garrett<br />
<strong>Municipal</strong> Library<br />
Promotores: Sindicato de Professores <strong>do</strong><br />
Norte Organização: DMB/BMAG Entrada<br />
Livre<br />
Esta exposição resulta de diversas actividades<br />
promovidas pelo Sindicato <strong>do</strong>s<br />
Professores da Zona Norte, direccionadas<br />
aos seus sócios aposenta<strong>do</strong>s, que<br />
lhes permitem desenvolver a sua criatividade<br />
e imaginação. O “atelier” de<br />
pintura é uma actividade onde a criatividade<br />
tem a sua expressão na realização<br />
de trabalhos que, nos últimos anos,<br />
têm si<strong>do</strong> expostos em diversos locais.<br />
01 SET VILA DO CONDE<br />
“12 Anos de Vida” -<br />
Galeria Cais Art’s Project<br />
AUDITÓRIO MUNICIPAL - VILA DO<br />
CONDE<br />
1 st SEp | VILA DO CONDE<br />
“12 YEARS OF LIFE” - Cais Art’s<br />
Project Gallery / Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong><br />
Auditorium<br />
Ao comemorar 12 anos de actividade<br />
cultural em Vila <strong>do</strong> Conde, a Galeria<br />
Cais Art’s Project brinda a cidade com<br />
uma iniciativa a nível internacional,<br />
com convida<strong>do</strong>s de Portugal, Espanha,<br />
Itália, Lituânia, Brasil, Uruguai, Rússia e<br />
Esta<strong>do</strong>s Uni<strong>do</strong>s. Sediada na zona piscatória<br />
de Caxinas, a galeria integra no<br />
evento trabalhos de pintura, desenho,<br />
escultura e fotografia, constan<strong>do</strong> ainda<br />
da animação momentos de teatro, música<br />
e poesia.<br />
01 E 02 SET VALONGO<br />
Afinidades Electivas II<br />
FORUM CULTURAL DE ERMESINDE<br />
1 st AND 2 nd SEP | VALONGO<br />
ELECTIVE AFFINITIES II / Ermesinde<br />
Cultural Forum<br />
Na continuidade da mostra retrospectiva<br />
realizada quan<strong>do</strong> o Fórum Cultural<br />
de Ermesinde tinha pouco mais de cinco<br />
anos, surge, agora, “Afinidades Electivas<br />
II”. Onze anos de grandes nomes<br />
das Artes Plásticas e de jovens e promissores<br />
artistas da Arte Contemporânea<br />
integram esta exposição comemorativa<br />
de mais um aniversário deste<br />
emblemático equipamento cultural,<br />
edifica<strong>do</strong> sobre as ruínas da antiga “Fábrica<br />
da Telha” (1910).Mais informações<br />
em www.cm-valongo.pt.<br />
01 A 09 SET PORTO<br />
Projecto 12<br />
CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />
1 st TO 9 th SEP | PORTO<br />
PROJECT 12 / Portuguese Photography<br />
Center<br />
A exposição “Projecto 12” reúne o trabalho<br />
de alunos finalistas de fotografia<br />
<strong>do</strong>s cursos <strong>do</strong> Departamento de Artes
26 http://iporto.amp.pt<br />
/i EXPOSIÇÕES<br />
da Imagem da ESMAE/IPP em que<br />
cada autor exibe uma selecção de imagens<br />
de um projecto fotográfico desenvolvi<strong>do</strong><br />
no último semestre da sua<br />
licenciatura. A reunião destes trabalhos<br />
numa exposição colectiva evidencia<br />
uma diversidade de assuntos e abordagens<br />
técnicas e estéticas que confronta<br />
a sensibilidade, experiência e visão de<br />
cada autor, a partir de um mesmo universo<br />
de formação.<br />
01 A 09 SET PORTO<br />
Portugalidade: Visões<br />
Alegóricas - Selecção de<br />
imagens da Colecção Nacional<br />
de Fotografia<br />
CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />
1 st TO 9 th SEP | PORTO<br />
PORTUGALITY: ALLEGORICAL VISIONS<br />
- Selection of images from the National<br />
Photography Collection / Portuguese<br />
Photography Center<br />
Portugalidade: Visões Alegóricas foi<br />
construída a partir de uma selecção de<br />
40 imagens que são parte integrante da<br />
Colecção Nacional de Fotografia <strong>do</strong> CPF.<br />
Fotógrafos portugueses e estrangeiros<br />
dão-nos a conhecer as suas próprias<br />
e diversificadas impressões de um<br />
mesmo país. Fotografias de Alfre<strong>do</strong><br />
Cunha, Flor Garduño, Georges Dussaud,<br />
José Manuel Rodrigues, Josef Koudelka,<br />
Margaret Monck, Neal Slavin e Ray K.<br />
Metzker.<br />
01 A 16 SET PORTO<br />
Exposição de<br />
trabalhos de alunos<br />
da ESAP<br />
CASA DO INFANTE<br />
1 st TO 16 th SEP | PORTO<br />
EXHIBITION OF WORKS BY STUDENTS<br />
OF THE ESAP / Casa <strong>do</strong> Infante<br />
Organização: PCCS, DMC, DMA, ESAP Entrada<br />
livre<br />
01 A 23 SET GONDOMAR<br />
Pintura de Sameiro<br />
Cerqueira<br />
AUDITÓRIO MUNICIPAL DE GONDOMAR<br />
1 st TO 23 rd SEP | GONDOMAR<br />
SAMEIRO CERQUEIRA PAINTING /<br />
Gon<strong>do</strong>mar <strong>Municipal</strong> Auditorium<br />
Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
- Pelouro da Cultura<br />
01 A 23 SET MATOSINHOS<br />
“Continuidade” de<br />
Luísa Gonçalves<br />
GALERIA MUNICIPAL<br />
1 st TO 23 rd SEP | MATOSINHOS<br />
“CONTINUITY” LUISA GONÇALVES /<br />
<strong>Municipal</strong> Gallery<br />
A exposição de Luísa Gonçalves intitulada<br />
“Continuidade” tem como<br />
tema central o Coral. Através da pintura,<br />
aguarela e vídeo a artista pretende<br />
mostrar as múltiplas facetas<br />
<strong>do</strong>s magníficos corais.<br />
01 A 23 SET PORTO<br />
Prémio de<br />
Fotojornalismo 2012<br />
- Estação Imagem|Mora<br />
CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />
1 st TO 23 rd SEP | PORTO<br />
PRIZE OF PHOTOJOURNALISM 2012<br />
- Estação Imagem|Mora / Portuguese<br />
Photography Center<br />
O prémio, único nesta área em Portugal,<br />
é promovi<strong>do</strong> pela Estação Imagem<br />
com a parceria da Câmara <strong>Municipal</strong><br />
de Mora e realizou-se pelo terceiro ano<br />
consecutivo. A exposição apresenta as<br />
imagens de António Pedrosa, vence<strong>do</strong>r<br />
na categoria de Reportagem com o<br />
portfolio “Iraquianos”, e também o<br />
trabalho de outros fotojornalistas<br />
premia<strong>do</strong>s nas categorias Notícias,<br />
Vida Quotidiana, Retratos, Ambiente,<br />
Artes e Espectáculos e Desporto.<br />
01 A 23 SET PORTO<br />
Açores: 9 Ilhas -<br />
9 Fotógrafos<br />
CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />
1 st TO 23 rd SEP | PORTO<br />
AZORES: ISLANDS 9 - 9 Photographers<br />
/ Portuguese Photography Center<br />
Açores: 9 Ilhas - 9 Fotógrafos é o resulta<strong>do</strong><br />
<strong>do</strong> encontro singular de nove<br />
fotógrafos de referência com cada<br />
uma das ilhas <strong>do</strong>s Açores. Na exposição,<br />
composta por uma selecção de 54<br />
fotografias, reúnem-se perspectivas<br />
individuais da vivência socio-cultural e<br />
natureza das ilhas. Luís Vasconcelos,<br />
Luís Ramos, José Manuel Ribeiro, Bruno<br />
Portela, Daniel Rocha, Pedro Letria,<br />
Gonçalo Rosa da Silva, Luís Barra e José<br />
António Rodrigues fotografaram uma<br />
ilha, a sua vida social e cultural, festas,<br />
tradições e paisagens.<br />
01 A 23 SET SANTO TIRSO<br />
Pedro Croft - Escultura e<br />
Gravura<br />
MUSEU MUNICIPAL ABADE PEDROSA<br />
1 st TO 23 rd SEP | SANTO TIRSO<br />
PEDRO CROFT - Sculpture and<br />
Engraving / Abade Pedrosa <strong>Municipal</strong><br />
Museum<br />
Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Santo<br />
Tirso<br />
A Câmara <strong>Municipal</strong> de Santo Tirso e<br />
a Fundação de Serralves - <strong>Porto</strong>, no<br />
âmbito <strong>do</strong> Protocolo de Colaboração<br />
celebra<strong>do</strong> entre estas duas Instituições<br />
para a promoção da arte contemporânea<br />
em Portugal, levam a efeito<br />
a mostra de Escultura e Gravura de<br />
um <strong>do</strong>s mais consagra<strong>do</strong>s escultores<br />
nacionais – Pedro Croft, autor representa<strong>do</strong><br />
no Museu Internacional de<br />
Escultura Contemporânea de Santo<br />
Tirso (MIEC-ST), com a obra “escada”,<br />
em ferro galvaniza<strong>do</strong> (IV Simpósio,<br />
1997).
http://iporto.amp.pt 27<br />
i EXPOSIÇÕES/<br />
01 A 23 SET SANTO TIRSO<br />
Mobilidade<br />
Sustentável<br />
CENTRO INTERPRETATIVO DO MONTE<br />
PADRÃO<br />
1 st TO 23 rd SEP | SANTO TIRSO<br />
SUSTAINABLE MOBILITY / Monte<br />
Padrão Interpretive Centre<br />
Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Santo<br />
Tirso Produção: Agência Portuguesa <strong>do</strong> Ambiente<br />
A mostra incide sobre o Projecto<br />
Mobilidade Sustentável que teve por<br />
objectivo a elaboração/consolidação de<br />
Planos de Mobilidade Sustentável para<br />
40 Municípios selecciona<strong>do</strong>s, visan<strong>do</strong><br />
a melhoria contínua das condições de<br />
deslocação, a diminuição <strong>do</strong>s impactes<br />
no ambiente, e o aumento da qualidade<br />
de vida <strong>do</strong>s cidadãos, in<strong>do</strong> ao encontro<br />
das grandes orientações estratégicas<br />
comunitárias e nacionais neste âmbito,<br />
numa lógica de sustentabilidade.<br />
01 A 29 SET PORTO<br />
Save Nature Or She<br />
Will Kill You -<br />
de Ana Neves<br />
GALERIA PORTO ORIENTAL<br />
1 st TO 29 th SEP | PORTO<br />
SAVE NATURE OR SHE WILL KILL YOU<br />
– By Ana Neves / <strong>Porto</strong> Oriental Gallery<br />
01 A 30 SET MATOSINHOS<br />
3 Ases. António<br />
Carneiro, Agostinho<br />
Salga<strong>do</strong>, Augusto<br />
Gomes<br />
MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO<br />
1 st TO 30 th SEP | MATOSINHOS<br />
3 AsES. ANTÓNIO CARNEIRO,<br />
AGOSTINHO SALGADO, AUGUSTO<br />
GOMES / Quinta de Santiago Museum<br />
Entrada 1€ + visita guiada 1€<br />
O Museu da Quinta de Santiago apresentou<br />
ao público, durante cerca de<br />
uma década, uma exposição permanente<br />
de obras de arte da Autarquia,<br />
centrada nas figuras de António Carneiro,<br />
Agostinho Salga<strong>do</strong> e Augusto<br />
Gomes, três artistas intimamente liga<strong>do</strong>s<br />
a Matosinhos-Leça. Após alguns<br />
anos de interregno, a Autarquia aposta<br />
novamente nesta “troika” de sucesso,<br />
reunin<strong>do</strong>, em mostra temporária, o melhor<br />
da colecção municipal destes “três<br />
ases”, que no total se cifra em mais de<br />
uma centena de obras.<br />
01 A 30 SET PORTO<br />
Prémio Purificacion<br />
Garcia<br />
GALERIA DO PALÁCIO<br />
1 st TO 30 th SEP | PORTO<br />
GARCIA PURIFICACION AWARD /<br />
Palácio Gallery<br />
Premio Purificacion Garcia<br />
Organização: Purificacion Garcia Comissário:<br />
Fernan<strong>do</strong> Santos Entrada livre<br />
Purificación García crê na visão pessoal<br />
da realidade e que em cada olhar se<br />
manifesta um ponto de vista irrepetível,<br />
único, distinto. Por isso acredita<br />
que a criação fotográfica nos ajudará a<br />
desvelar o mistério que a realidade esconde<br />
e que o fotógrafo no-la mostrará<br />
com a sua nova e sempre surpreendente<br />
poesia visual. O júri seleccionou<br />
17 obras <strong>do</strong> universo de mais de 900<br />
apresentadas por artistas residentes<br />
em Portugal e Espanha.<br />
01 A 30 SET S. JOÃO DA MADEIRA<br />
A Geometria das<br />
Cores<br />
MUSEU DA CHAPELARIA<br />
1 st TO 30 th SEP | S. JOÃO DA MADEIRA<br />
THE GEOMETRY OF COLOR / Hat<br />
Museum<br />
“A Geometria das Cores” pretende<br />
apresentar trabalhos menos conheci<strong>do</strong>s<br />
da antiga fábrica de loiça de<br />
Sacavém. Realizada no âmbito <strong>do</strong><br />
11º aniversário <strong>do</strong> Museu de Cerâmica,<br />
esta exposição introduz um novo<br />
olhar sobre a produção daquela fábrica<br />
que ficou conhecida, à sua época,<br />
pelo seu modernismo e inovação. Esta<br />
mostra constitui assim um convite à<br />
fruição da forma e da cor, num apelo<br />
aos senti<strong>do</strong>s, através de uma viagem<br />
pelo imaginário da Arte.<br />
01 A 30 SET S. JOÃO DA MADEIRA<br />
“De Passagem…<br />
pela paz”<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO<br />
ARAÚJO<br />
1 st TO 30 th SEP | S. JOÃO DA MADEIRA<br />
“CROSSING… THE PEACE” / Dr. Renato<br />
Araújo <strong>Municipal</strong> Library<br />
Assinalan<strong>do</strong> a 21 de Setembro o Dia<br />
Internacional da Paz, esta exposição<br />
visa reunir algumas obras sobre o<br />
tema, assim como de personalidades<br />
premiadas com o Prémio Nobel da Paz<br />
e o Prémio Artista da UNESCO para a<br />
Paz, entre outros.<br />
01 SET A 14 OUT GONDOMAR<br />
Caderno de Viagens -<br />
Júlio Resende - Paris, desenho<br />
LUGAR DO DESENHO - FUNDAÇÃO<br />
JÚLIO RESENDE<br />
1 st SEP TO 14 th OCT | GONDOMAR<br />
TRAVEL NOTEBOOK - Júlio Resende -<br />
Paris, drawing / Place of Drawing - Júlio<br />
Resende Foundation<br />
Organização: Lugar <strong>do</strong> Desenho - Fundação<br />
Júlio Resende Apoio: Câmara <strong>Municipal</strong> de<br />
Gon<strong>do</strong>mar - Pelouro da Cultura
28 http://iporto.amp.pt<br />
/i EXPOSIÇÕES<br />
01 SET A 14 OUT PORTO<br />
Marijke van<br />
Warmerdam: De<br />
perto à distância<br />
MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DE<br />
SERRALVES<br />
1 st SEP TO 14 th OCT | PORTO<br />
MARIJKE VAN WARMERDAM: UP<br />
CLOSE by in the DISTANCE /<br />
Serralves Museum of Contemporary Art<br />
“De perto à distância / Close by in<br />
the distance” é a maior exposição<br />
retrospectiva <strong>do</strong>s seus trabalhos,<br />
organizada pelo Museu Boijmans Van<br />
Beuningen (Roterdão, Holanda). A<br />
obra de Van Warmerdam concentra<br />
a atenção <strong>do</strong> especta<strong>do</strong>r na beleza<br />
simples <strong>do</strong> quotidiano, mostran<strong>do</strong><br />
como há sempre algo de extraordinário<br />
no que possamos considerar mais<br />
trivial.<br />
01 SET A 28 OUT PORTO<br />
Nedko Solakov: Tu<strong>do</strong><br />
em Ordem, com<br />
Excepções<br />
MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DE<br />
SERRALVES<br />
1 st SEP TO 28 th OCT | PORTO<br />
NEDKO SOLAKOV: ALL IN ORDER,<br />
WITH EXCEPTIONS / Serralves Museum<br />
of Contemporary Art<br />
A mais importante exposição retrospectiva<br />
de Nedko Solakov chega<br />
agora ao Museu de Arte Contemporânea<br />
de Serralves. “Tu<strong>do</strong> em Ordem,<br />
com Excepções” [All in Order, with<br />
Exceptions], é uma co-produção com<br />
algumas prestigiadas instituições artísticas<br />
europeias: a Ikon Gallery (Birmingham,<br />
Reino Uni<strong>do</strong>), o S.M.A.K.<br />
em Ghent (Bélgica) e a Fondazione<br />
Galleria Civica de Trento (Itália). Esta<br />
mostra apresenta uma selecção cronológica<br />
exaustiva das práticas artísticas<br />
de Solakov, entre 1980 e 2010.<br />
01 SET A 31 OUT OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />
Ciclo de Exposições<br />
Documentais<br />
Temáticas, Leituras<br />
sobre…<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL FERREIRA DE<br />
CASTRO<br />
1 st SEP TO 31 st OCT | OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />
CYCLE OF EXHIBITION THEMATIC<br />
DOCUMENTARY - READINGS ABOUT...<br />
/ Ferreira de Castro <strong>Municipal</strong> Library<br />
Destinatários: público em geral Entrada<br />
livre<br />
Para divulgar a sua colecção e apresentar<br />
aos leitores obras que tratam<br />
temáticas de áreas diversas, a biblioteca<br />
municipal promove um ciclo anual<br />
de exposições <strong>do</strong>cumentais e to<strong>do</strong>s<br />
os meses está patente ao público, no<br />
átrio da biblioteca, uma nova exposição<br />
com <strong>do</strong>cumentos que estão à<br />
disposição para leitura e pesquisa. Em<br />
Setembro está patente a mostra “Turismo:<br />
Rotas e Destinos” e em Outubro<br />
“Música: O mun<strong>do</strong> <strong>do</strong>s sons”.<br />
01 SET A 31 OUT ESPINHO<br />
A Magia <strong>do</strong>s Cafés<br />
MUSEU MUNICIPAL DE ESPINHO<br />
1 st SEP TO 31 st OCT | ESPINHO<br />
THE MAGIC OF COFFEE SHOPS /<br />
Espinho <strong>Municipal</strong> Museum<br />
A exposição ‘A Magia <strong>do</strong>s Cafés’<br />
aborda a origem <strong>do</strong> café, <strong>do</strong> grão à<br />
degustação, e paralelamente, aborda<br />
a história desses mágicos estabelecimentos<br />
que são os cafés, incidin<strong>do</strong><br />
especial destaque nos mais emblemáticos<br />
cafés de Espinho, de Portugal<br />
e <strong>do</strong> Mun<strong>do</strong>. «À volta da bebida<br />
“negra como o inferno, <strong>do</strong>ce como o<br />
peca<strong>do</strong>, quente como o amor”, como<br />
dizia Vicky Baum, sempre se juntaram<br />
políticos, artistas, escritores. As<br />
Tertúlias <strong>do</strong>s Cafés foram decisivas,<br />
antes <strong>do</strong>s poderosos meios de comunicação<br />
actuais, na formação de<br />
correntes políticas, artísticas e literárias.»<br />
(COSTA, Maria Teresa Castro, Os<br />
Cafés <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>)<br />
01 SET A 31 out PORTO<br />
Marcas de Granito<br />
Palacete Viscondes de Balsemão<br />
1 st SEP to 31 st OCt | PORTO<br />
BRANDS OF GRANITE / Palacete<br />
Viscondes de Balsemão<br />
Entrada livre<br />
A exposição é uma chamada de<br />
atenção para um Património menos<br />
conheci<strong>do</strong> <strong>do</strong> grande público, que<br />
são as marcas gravadas na pedra<br />
de edifícios e muralhas <strong>do</strong> Centro<br />
Histórico <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>.<br />
01 A 31 OUT PORTO<br />
Aníbal Cunha -<br />
Homenagem a uma Figura<br />
Eminente da UP 2012<br />
EDIFÍCIO HISTÓRICO DA REITORIA DA<br />
UNIVERSIDADE DO PORTO<br />
1 st TO 31 st OCT | PORTO<br />
Aníbal Cunha - Tribute to a<br />
Distinguished Figure UP 2012 / Historical<br />
Building of Rectory of the <strong>Porto</strong><br />
University<br />
01 SET A 31 OUT PORTO<br />
XIV <strong>Porto</strong>Cartoon:<br />
Ricos, Pobres,<br />
Indigna<strong>do</strong>s<br />
MUSEU NACIONAL DA IMPRENSA<br />
1 st SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />
XIV PORTOCARTOON: RICH, POOR,<br />
INDIGNANT / National Museum of the Press<br />
Alessandro Gatto, de Itália, foi o vence<strong>do</strong>r<br />
<strong>do</strong> Grande Prémio <strong>do</strong> XIV <strong>Porto</strong>Cartoon-World<br />
Festival, organiza<strong>do</strong><br />
pelo Museu Nacional da Imprensa, e<br />
subordina<strong>do</strong> ao tema “Ricos, pobres,<br />
indigna<strong>do</strong>s”. O segun<strong>do</strong> Prémio foi
http://iporto.amp.pt 29<br />
i EXPOSIÇÕES/<br />
atribuí<strong>do</strong> a Felipe Galin<strong>do</strong>, mexicano a<br />
morar nos EUA, na categoria Tema Livre,<br />
e o terceiro em ex-aequo a Turcios,<br />
da Colômbia, e a Valery Doroshenko,<br />
da Ucrânia.A oportunidade <strong>do</strong> tema e<br />
a elevada qualidade de grande parte<br />
<strong>do</strong>s participantes foi sublinhada pelos<br />
membros <strong>do</strong> Júri.<br />
01 SET A 31 OUT PÓVOA DE VARZIM<br />
75 anos <strong>do</strong> Museu<br />
<strong>Municipal</strong> da Póvoa<br />
de Varzim - No 130.º<br />
aniversário <strong>do</strong> nascimento de<br />
Santos Graça.<br />
MUSEU MUNICIPAL DA PÓVOA DE<br />
VARZIM<br />
1 st SEP TO 31 st OCT | PÓVOA DE VARZIM<br />
75 YEARS OF THE PÓVOA DE VARZIM<br />
MUNICIPAL MUSEUM - At 130 th<br />
anniversary of the birth of Santos Graça<br />
/ Póvoa de Varzim <strong>Municipal</strong> Museum<br />
Em 2012 comemoram-se os 75 anos<br />
da inauguração <strong>do</strong> Museu <strong>Municipal</strong><br />
de Etnografia e História da Póvoa de<br />
Varzim. No dia 25 de Julho de 1937 a<br />
Câmara <strong>Municipal</strong> da Póvoa de Varzim<br />
inaugurou o Museu <strong>Municipal</strong> de Etnografia<br />
da Póvoa de Varzim, nomean<strong>do</strong><br />
como director António Santos Graça,<br />
autor <strong>do</strong> consagra<strong>do</strong> livro “O Poveiro”<br />
(1932).O Museu abriu ao público no Solar<br />
<strong>do</strong>s Carneiros, o mais nobre e único<br />
edifício brasona<strong>do</strong> da então Vila da Póvoa<br />
de Varzim, que era unanimemente<br />
considera<strong>do</strong> como o mais indica<strong>do</strong> para<br />
a instalação <strong>do</strong> Museu.<br />
01 SET A 31 OUT VILA DO CONDE<br />
Theatrum - J. Pedro<br />
Martins - Exposição de<br />
Fotografia<br />
Teatro <strong>Municipal</strong> de Vila <strong>do</strong> Conde<br />
1 st SEP TO 31 st OCT | VILA DO CONDE<br />
THEATRUM - J. PEDRO MARTINS -<br />
Photography Exhibition / Vila <strong>do</strong> Conde<br />
<strong>Municipal</strong> Theatre<br />
Muitos têm si<strong>do</strong> os momentos, desde<br />
Junho de 2009 - data de inauguração<br />
<strong>do</strong> Teatro <strong>Municipal</strong> de Vila <strong>do</strong> Conde -<br />
que têm distingui<strong>do</strong> definitivamente<br />
este local de cultura da cidade no<br />
panorama nacional. A exposição de<br />
fotografia “THEATRUM” contempla<br />
diversas vertentes artístico-culturais<br />
que têm “percorri<strong>do</strong>” o Teatro, bem<br />
como as várias localizações em que<br />
as actividades se têm realiza<strong>do</strong><br />
na “geografia interior” <strong>do</strong> espaço.<br />
Pretende-se com esta mostra de 54<br />
trabalhos de fotografia fazer perdurar<br />
no tempo, na retina e na mente<br />
<strong>do</strong>s observa<strong>do</strong>res, alguns desses<br />
momentos que marcaram a história<br />
recente <strong>do</strong> Teatro. A visitar.<br />
01 SET A 31 OUT VILA DO CONDE<br />
2012 Odisseia Kubrick<br />
- Exposição colectiva<br />
SOLAR - GALERIA DE ARTE<br />
CINEMÁTICA<br />
1 st SEP TO 31 st OCT | VILA DO CONDE<br />
2012 ODISSEIA KUBRICK - Group<br />
Exhibition / Solar - Art Gallery Of<br />
Kinematics<br />
Organização: Curtas Vila <strong>do</strong> Conde<br />
O Curtas 2012 foi um festival em grande<br />
para comemorar o 20º aniversário!<br />
Uma das iniciativas mais significativas<br />
foi um programa especial dedica<strong>do</strong> a<br />
Stanley Kubrick, com uma exposição e<br />
projecção de curtas-metragens, tanto<br />
<strong>do</strong> autor americano como de outros<br />
realiza<strong>do</strong>res e artistas inspira<strong>do</strong>s pela<br />
sua obra.<br />
05 SET A 05 OUT PORTO<br />
Respect For<br />
Architecture 2012 -<br />
1ª edição<br />
VÁRIOS LOCAIS<br />
5 th SEP TO 5 th OCT | PORTO<br />
RESPECT FOR ARCHITECTURE 2012 –<br />
1 st Edition / Multiple locations<br />
Organização: OASRN Comissários: Ana<br />
Neto Vieira e Luís Tavares Pereira<br />
Selecção Respect for Architecture <strong>Porto</strong><br />
2012 é a 1ª edição da exposição promovida<br />
pela Ordem <strong>do</strong>s Arquitectos<br />
Secção Regional Norte (OASRN) com<br />
o objectivo de distinguir um conjunto<br />
recente de 20 obras de referência no<br />
âmbito da oferta Turística - Hospitalidade,<br />
Restauração e Comércio -,<br />
construídas no <strong>Porto</strong>, que preservem<br />
e respeitem a qualidade arquitectónica,<br />
e contribuam para criar um<br />
ambiente urbano requalifica<strong>do</strong>. Um<br />
vídeo original em diversos locais da<br />
cidade, incluin<strong>do</strong> o Metro <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, e<br />
um mapa roteiro estarão disponíveis<br />
por ocasião da exposição.<br />
06 A 30 SET PORTO<br />
A Grande Exposição<br />
de Livros Miniatura<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL ALMEIDA<br />
GARRETT<br />
6 th TO 30 th SEP | PORTO<br />
The Great Exhibition of<br />
Miniature Books / Almeida Garrett<br />
<strong>Municipal</strong> Library<br />
Organização: BMAG/DGLB<br />
Os Livros Miniatura – que não excedem<br />
10 centímetros em nenhuma das<br />
dimensões – são os mais excêntricos<br />
membros <strong>do</strong> universo <strong>do</strong>s livros coleccionáveis.<br />
Mas o mun<strong>do</strong> <strong>do</strong>s Livros<br />
Miniatura nada tem de diminuto: é<br />
tão antigo como a própria História da<br />
Escrita, e encerra 4000 anos de histórias<br />
surpreendentes! Abarca toda<br />
a história <strong>do</strong>s Livros Miniatura: inclui<br />
desde um exemplar <strong>do</strong> mais antigo<br />
tipo de Livro Miniatura conheci<strong>do</strong> –<br />
uma pequena placa de argila com<br />
escrita cuneiforme data<strong>do</strong> de cerca<br />
de 2000 a.C. – até um Livro de Artista<br />
cria<strong>do</strong> em 2009.
30 http://iporto.amp.pt<br />
/i EXPOSIÇÕES<br />
07 SET A 11 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />
Ponto de Fuga -<br />
Vanishing Point<br />
PAÇOS DA CULTURA<br />
7 th SEP TO 11 st OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />
PONTO DE FUGA - Vanishing Point /<br />
Paços da Cultura<br />
“Ponto de Fuga”/”Vanishing Point”<br />
apresenta uma selecção de obras<br />
pertencentes à Colecção da Fundação<br />
de Serralves que utilizam a fotografia,<br />
o cinema e o vídeo como suporte<br />
<strong>do</strong>s processos criativos <strong>do</strong>s artistas<br />
representa<strong>do</strong>s. Na exposição estarão<br />
representadas obras de artistas portugueses<br />
e estrangeiros como Helena<br />
Almeida, Hans-Peter Feldmann, Imi<br />
Knoebel, Jorge Molder, Maria Nordman,<br />
Paulo Nozolino, Fernan<strong>do</strong> José Pereira,<br />
Adrian Piper, Gerhard Richter, Augusto<br />
Alves da Silva e Robert Smithson.<br />
07 SET A 12 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />
Exposição<br />
Temporária World<br />
Press Cartoon<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO<br />
ARAÚJO<br />
7 th SEP TO 12 nd OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />
TEMPORARY EXHIBITION WORLD<br />
PRESS CARTOON / Dr. Renato Araújo<br />
<strong>Municipal</strong> Library<br />
Inauguração a 7 setembro 19:00h com visita<br />
guiada pelo Comissário António Antunes<br />
seguida de um <strong>Porto</strong> de Honra<br />
O WORLD PRESS CARTOON tem em<br />
2012 a sua oitava edição. Distinguir,<br />
expor, divulgar e premiar os melhores<br />
desenhos publica<strong>do</strong>s na imprensa<br />
mundial ao longo de um ano continua<br />
a ser a missão. Caricaturas, cartoons<br />
editoriais e desenhos de humor que<br />
fazem a história de to<strong>do</strong> um ano,<br />
olhares de diferentes culturas, obras<br />
em que os cartoonistas retratam e<br />
criticam o andar <strong>do</strong> Mun<strong>do</strong> com a<br />
acutilância <strong>do</strong> humor.<br />
07 SET A 19 OUT VILA NOVA DE GAIA<br />
Pintura de Nazaré<br />
Álvares<br />
CASA DA CULTURA - CASA BARBOT<br />
7 th SEP TO 19 th OCT | VILA NOVA DE GAIA<br />
PAINTING OF NAZARÉ ÁLVARES / Casa<br />
da Cultura - Casa Barbot<br />
Organização: Pelouro da Cultura de Vila<br />
Nova de Gaia | Evento Passaporte Cultural<br />
Entrada Livre<br />
08 A 29 SET PORTO<br />
Carla Cristino Ribeiro<br />
OLGA SANTOS GALERIA<br />
8 th TO 29 th SEP | PORTO<br />
CARLA CRISTINO RIBEIRO / Olga<br />
Santos Gallery<br />
08 A 29 SET TROFA<br />
Exposição de Pintura<br />
e Artes Decorativas -<br />
Obras de Moisés Oliveira<br />
CASA DA CULTURA DA TROFA<br />
8 th TO 29 th SEP | TROFA<br />
PAINTINGS AND DECORATIVE ARTS -<br />
Works of Moisés Oliveira / Trofa Culture<br />
House<br />
Inauguração: dia 07 às 15h00<br />
08 A 30 SET MAIA<br />
Alma de Viajante -<br />
Filipe Morato Gomes<br />
MAIA WELCOME CENTER<br />
8 th TO 30 th SEP | MAIA<br />
SOUL TRAVELER - Filipe Morato Gomes<br />
/ Maia Welcome Center<br />
Exposição que retrata cenas <strong>do</strong><br />
quotidiano da vida de um viajante<br />
profissional, que está a percorrer<br />
os cinco continentes, Filipe Morato<br />
Gomes.<br />
08 SET A 31 OUT SANTA MARIA DA FEIRA<br />
Do Rato Mickey a<br />
Andy Warhol<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTA<br />
MARIA DA FEIRA<br />
8 th SEP TO 31 st OCT | Santa MARIA<br />
DA FEIRA<br />
FROM MICKEY MOUSE TO ANDY<br />
WARHOL / Santa Maria da Feira<br />
<strong>Municipal</strong> Library<br />
Inauguração oficial: Dia 8 de Setembro às<br />
15h00 | Exposição organizada no âmbito <strong>do</strong><br />
projecto ART@BIBLIO | Rede de Bibliotecas<br />
Municipais<br />
“Do Rato Mickey a Andy Warhol”<br />
permitirá aos adultos redescobrirem<br />
várias referências da infância e às<br />
crianças descobrir um novo mun<strong>do</strong><br />
– de cores, formas e linguagens – e<br />
familiarizarem-se com o processo<br />
criativo de alguns artistas contemporâneos.<br />
Os livros expostos testam limites,<br />
subvertem regras, despertam<br />
o senti<strong>do</strong> lúdico e apelam a um exercício<br />
de enorme liberdade criativa.<br />
14 SET A 19 OUT GONDOMAR<br />
“A propósito de um<br />
calendário”<br />
ARGO - Associação Artística de<br />
Gon<strong>do</strong>mar<br />
14 th SEP TO 19 th OCT | GONDOMAR<br />
“THE PURPOSE OF A CALENDAR” /<br />
ARGO - Arts Association of Gon<strong>do</strong>mar<br />
Organização: ARGO - Associação Artística<br />
de Gon<strong>do</strong>mar Apoio: Câmara <strong>Municipal</strong> de<br />
Gon<strong>do</strong>mar - Pelouro da Cultura.<br />
Pintura alusiva ao calendário da Obra<br />
ABC de 2013.<br />
15 A 28 SET PORTO<br />
Paula Robles - Intervalos<br />
Diferentes<br />
FÁBRICA SOCIAL / FUNDAÇÃO<br />
ESCULTOR JOSÉ RODRIGUES
http://iporto.amp.pt 31<br />
i EXPOSIÇÕES/<br />
15 th TO 28 th SEP | PORTO<br />
PAULA ROBLES - Different Intervals /<br />
Fábrica Social – Escultor José Rodrigues<br />
Foundation<br />
15 A 28 out VALONGO<br />
A Linha <strong>do</strong> Douro e<br />
<strong>do</strong> Minho - Exposição<br />
Histórico-Documental<br />
FORUM CULTURAL DE ERMESINDE<br />
15 th TO 28 th oct | VALONGO<br />
THE LINE OF DOURO AND MINHO<br />
- Historical-Documentary Exhibition /<br />
Ermesinde Cultural Forum<br />
Em parceria com a AVAFER - Associação<br />
Valonguense <strong>do</strong>s Amigos da Ferrovia,<br />
apresentamos uma exposição<br />
sobre a Linha <strong>do</strong> Douro e <strong>do</strong> Minho,<br />
composta por fotografias, textos e maquetas,<br />
entre outros <strong>do</strong>cumentos de<br />
grande interesse histórico-<strong>do</strong>cumental.<br />
Complementam esta mostra, telas, sobre<br />
a Linha <strong>do</strong> Douro, <strong>do</strong> Pintor Ferreira<br />
da Silva.<br />
15 SET A 31 OUT PORTO<br />
Hiato - Fotografias de<br />
Pedro Rio<br />
CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />
15 th SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />
HIATO - Photos of Pedro Rio /<br />
Portuguese Photography Center<br />
Hospital de S. João no <strong>Porto</strong>. Um hospital<br />
como este, sempre em crescimento<br />
e reformas, onde o saber da teoria e da<br />
prática sobre a cura e o apaziguamento<br />
de to<strong>do</strong>s nós é uma esperança e um<br />
progresso, é uma cidade dentro da<br />
cidade. É esta cidade, onde se nasce<br />
e se morre, se espera e se sofre em<br />
quotidianos acelera<strong>do</strong>s pela pressa e<br />
pela ânsia, que Pedro Rio nos desmonta<br />
em imagens fotográficas.<br />
15 SET A 31 OUT PORTO<br />
Mar de Sonhos -<br />
Fotografias de Aurélio da Paz<br />
<strong>do</strong>s Reis<br />
CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />
15 th SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />
SEA OF DREAMS - Photographs by<br />
Aurélio da Paz <strong>do</strong>s Reis / Portuguese<br />
Photography Center<br />
Aurélio da Paz <strong>do</strong>s Reis (1862-1931).<br />
Fotógrafo portuense, introdutor <strong>do</strong> cinema<br />
em Portugal e respeitável cavalheiro,<br />
a participação na revolta de 31 de<br />
Janeiro valeu-lhe <strong>do</strong>is encarceramentos<br />
no Edífício da Ex-Cadeia e Tribunal da<br />
Relação <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, sede actual <strong>do</strong> CPF, e<br />
onde, ironicamente, hoje se encontra o<br />
seu extraordinário espólio. O CPF continua<br />
por isso a prestar-lhe a merecida<br />
homenagem, investin<strong>do</strong> ao mesmo<br />
tempo no conhecimento e fruição, por<br />
parte <strong>do</strong> público, da sua vida e da sua<br />
obra.<br />
15 SET A 31 OUT PORTO<br />
Casas de Brasileiro -<br />
Fotografias de Júlio de Matos<br />
CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />
15 th SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />
BRAZILIAN HOMES - Photos of Julio de<br />
Matos / Portuguese Photography Center<br />
O Palacete de D. Chica, perto de Braga,<br />
terra natal de Júlio de Matos, fascinou-o<br />
desde pequeno. Se por um la<strong>do</strong> tinha<br />
to<strong>do</strong> o estigma de “novo-riquismo”,<br />
por outro, povoou o imaginário da<br />
criança com uma imensa galeria de<br />
personagens, míticas saídas <strong>do</strong> sonho.<br />
Foi por essa casa que começou quan<strong>do</strong>,<br />
homem cresci<strong>do</strong>, decidiu fotografar<br />
as “casas de brasileiro”, demanda que<br />
o levou a percorrer diversas cidades<br />
portuguesas para <strong>do</strong>cumentar essa<br />
preciosa herança e registar curiosas<br />
histórias que ainda sobrevivem em<br />
suas paredes: “a casa de brasileiro é<br />
antes de tu<strong>do</strong> uma lição de afectos”.<br />
15 SET A 31 OUT PORTO<br />
Quotidianos -<br />
desenhos de Pedro Costa Pinto<br />
GALERIA DO PALÁCIO<br />
15 th SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />
DAILY - Drawings by Pedro Costa Pinto<br />
/ Galeria <strong>do</strong> Palácio<br />
Organização: Pedro Costa Pinto/BMAG<br />
Entrada livre<br />
Pedro Costa Pinto, entende os seus<br />
desenhos como quase “toscos e propositadamente<br />
simples”, sem serem<br />
por isso vulgares, e em certa medida<br />
diverti<strong>do</strong>s sem que sejam infantis.<br />
Vence<strong>do</strong>r <strong>do</strong> concurso Novos Talentos<br />
<strong>do</strong> Merca<strong>do</strong> Mun<strong>do</strong> Mix de 2011, o autor<br />
consegue, através de um estilo próprio,<br />
captar a atenção para desenhos humora<strong>do</strong>s,<br />
capaz de captar sorrisos.<br />
15 SET A 31 OUT VALONGO<br />
Fa<strong>do</strong> ao Norte,<br />
Colectiva de Pintura<br />
FORUM CULTURAL DE ERMESINDE<br />
15 th SEP TO 31 st OCT | VALONGO<br />
FADO AO NORTE, PAINTING<br />
COLLECTIVE / Ermesinde Cultural Forum<br />
Cerca de dez artistas plásticos, finalistas<br />
<strong>do</strong> Mestra<strong>do</strong> de Pintura da<br />
Faculdade de Belas Artes da Universidade<br />
<strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, com percursos<br />
académicos e expositivos já consolida<strong>do</strong>s,<br />
exploram o tema “ Fa<strong>do</strong>” nas<br />
suas variadas vertentes: canção, destino,<br />
tradição, ...<br />
18 SET A 04 OUT GONDOMAR<br />
“Autores de<br />
Gon<strong>do</strong>mar”<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DE<br />
GONDOMAR<br />
18 th SEP TO 4 th OCT | GONDOMAR<br />
“AUTHORS OF GONDOMAR” /<br />
Gon<strong>do</strong>mar <strong>Municipal</strong> Library<br />
Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
- Pelouro da Cultura Entrada livre
32 http://iporto.amp.pt<br />
/i EXPOSIÇÕES<br />
21 SET A 31 OUT PORTO<br />
Cenas da vida<br />
portuense:<br />
caricaturas de Manuel<br />
Monterroso<br />
CASA DO INFANTE<br />
21 st SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />
SCENES FROM THE PORTO LIFE:<br />
CARTOONS BY MANUEL MONTERROSO<br />
/ Casa <strong>do</strong> Infante<br />
Organização: PCCS, DMC, DMA Entrada livre<br />
Com esta exposição pretende-se dar<br />
a conhecer histórias e pessoas características<br />
<strong>do</strong> <strong>Porto</strong> na primeira metade <strong>do</strong><br />
século XX, enfatizan<strong>do</strong> a colaboração<br />
daquele artista com algumas <strong>do</strong>s periódicos<br />
mais conheci<strong>do</strong>s da cidade: a revista<br />
“O Tripeiro” e o jornal “O Primeiro<br />
de Janeiro”.<br />
28 SET A 27 OUT SANTO TIRSO<br />
Jorge Lopes - Pintura<br />
CENTRO CULTURAL DE VILA DAS AVES<br />
28 th SEP TO 27 th OCT | SANTO TIRSO<br />
JORGE LOPES - Painting / Vila das Aves<br />
Cultural Center<br />
Natural de Tomar e licencia<strong>do</strong> pela<br />
Escola Superior de Artes e Design de<br />
Caldas da Rainha, desde 2004, Jorge<br />
Lopes vive e trabalha desde 2005 na<br />
capital da Alemanha, Berlim, graças a<br />
uma bolsa que conquistou no âmbito<br />
<strong>do</strong> programa internacional Leonar<strong>do</strong><br />
da Vinci, ten<strong>do</strong> participa<strong>do</strong> em várias<br />
exposições individuais e colectivas em<br />
Tomar (cidade natal), Lisboa, Óbi<strong>do</strong>s,<br />
Torres Vedras e diversas cidades<br />
alemãs. A última exposição realizada<br />
em Portugal foi no Centro Cultural <strong>do</strong><br />
Sar<strong>do</strong>al. Está representa<strong>do</strong> em várias<br />
colecções nacionais e estrangeiras.<br />
29 SET A 21 OUT GONDOMAR<br />
Artistas.Gon<strong>do</strong>mar<br />
2012<br />
AUDITÓRIO MUNICIPAL DE GONDOMAR<br />
29 th SEP TO 21 st OCT | GONDOMAR<br />
ARTISTS.GONDOMAR 2012 / Gon<strong>do</strong>mar<br />
<strong>Municipal</strong> Auditorium<br />
Organização: ARGO - Associação Artística<br />
de Gon<strong>do</strong>mar Apoio: Câmara <strong>Municipal</strong> de<br />
Gon<strong>do</strong>mar - Pelouro da Cultura.<br />
Exposição colectiva <strong>do</strong>s associa<strong>do</strong>s da<br />
ARGO.<br />
01 A 31 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />
“De Passagem… pela<br />
alimentação”<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO<br />
ARAÚJO<br />
1 st TO 31 st OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />
PASSAGE BY FEEDING / Dr. Renato<br />
Araújo <strong>Municipal</strong> Library<br />
Assinalan<strong>do</strong> a 16 de Outubro o Dia<br />
Mundial da Alimentação, esta exposição<br />
pretende divulgar o espólio<br />
<strong>do</strong>cumental existente sobre esta temática.<br />
02 A 31 OUT VILA DO CONDE<br />
Mostra fotográfica e<br />
<strong>do</strong>cumental<br />
AUDITÓRIO MUNICIPAL - VILA DO CONDE<br />
2 nd TO 31 st OCT | VILA DO CONDE<br />
Photographic AND <strong>do</strong>cumentary<br />
exhibition / Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong><br />
Auditorium<br />
O antigo Solar <strong>do</strong>s Vasconcelos foi<br />
aquiri<strong>do</strong> pela autarquia, sen<strong>do</strong> recupera<strong>do</strong><br />
com manutenção da fachada e<br />
projecta<strong>do</strong> para funcionamento como<br />
auditório, abrin<strong>do</strong> as portas ao público<br />
há duas dezenas de anos.<br />
04 A 28 OUT MAIA<br />
Perspectivas Distintas<br />
MAIA WELCOME CENTER<br />
4 th TO 28 th OCT | MAIA<br />
DIFFERENT PERSPECTIVES / Maia<br />
Welcome Center<br />
Exposição colectiva de jovens fotógrafos<br />
da Maia.<br />
04 A 31 OUT PORTO<br />
Bubbles - de Susana<br />
Ribeiro<br />
GALERIA PORTO ORIENTAL<br />
4 th TO 31 st OCT | PORTO<br />
BUBBLES - By Susana Ribeiro / Galeria<br />
<strong>Porto</strong> Oriental<br />
05 A 31 OUT PORTO<br />
Pintura de Henrique<br />
Silva - Janelas e Tabuinhas<br />
OLGA SANTOS GALERIA<br />
5 th TO 31 st OCT | PORTO<br />
PAINTINGS BY HENRIQUE SILVA -<br />
Win<strong>do</strong>ws and Tablets / Olga Santos Gallery<br />
05 A 31 OUT VALONGO<br />
75 anos da União<br />
Desportiva<br />
Valonguense<br />
MUSEU MUNICIPAL E ARQUIVO<br />
HISTÓRICO<br />
5 th TO 31 st OCT | VALONGO<br />
75 YEARS OF UNIÃO DESPORTIVA<br />
VALONGUENSE / <strong>Municipal</strong> Museum and<br />
Historical Archive<br />
Venha comemorar os 75 anos da União<br />
Desportiva Valonguense através da<br />
contemplação de <strong>do</strong>cumentos, fotografias,<br />
equipamentos e troféus ganhos<br />
por esta prestigiada Associação.<br />
06 A 27 OUT GONDOMAR<br />
Fotografia digital e<br />
analógica
http://iporto.amp.pt 33<br />
i EXPOSIÇÕES/<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DE<br />
GONDOMAR<br />
6 th TO 27 th OCT | GONDOMAR<br />
DIGITAL AND ANALOG PHOTOGRAPHY<br />
/ Gon<strong>do</strong>mar <strong>Municipal</strong> Library<br />
Organização: Universidade Sénior de Gon<strong>do</strong>mar<br />
Apoio: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
- Pelouro da Cultura Entrada livre<br />
06 A 27 OUT VILA DO CONDE<br />
“Espelho Nosso” -<br />
Fotografias de Tiago Mota<br />
Garcia<br />
AUDITÓRIO MUNICIPAL - VILA DO<br />
CONDE<br />
6 th TO 27 th OCT | VILA DO CONDE<br />
“OUR MIRROR” - Photographs by Tiago<br />
Mota Garcia / Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong><br />
Auditorium<br />
Com uma licenciatura da Faculdade<br />
de Engenharia da Universidade <strong>do</strong><br />
<strong>Porto</strong>, Tiago Mota Garcia é fotógrafo<br />
profissional com áreas de actividade<br />
que vão desde a “street photography”<br />
até fotografia de interiores e organização<br />
de workshops nesta área. Com<br />
vários prémios já obti<strong>do</strong>s, o artista<br />
traz-nos, no projecto “Espelho Nosso”,<br />
fotografias de rua como um local de<br />
passagem com permanentes estímulos,<br />
numa amálgama de sentimentos<br />
e emoções no cenário espontâneo da<br />
vida real.<br />
06 A 31 OUT MATOSINHOS<br />
Pintura e Escultura<br />
de Rui Anahory<br />
GALERIA MUNICIPAL<br />
6 th TO 31 st OCT | MATOSINHOS<br />
PAINTING AND SCULPTURE by RUI<br />
ANAHORY / <strong>Municipal</strong> Gallery<br />
Exposição antológica com obras de<br />
pintura e escultura <strong>do</strong> artista Rui<br />
Anahory. Curioso desta exposição é<br />
que a maioria das peças a apresentar<br />
ainda não foram apresentadas ao<br />
público.<br />
09 A 27 OUT MAIA<br />
Uma Kalandraka X 10<br />
Olhares<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DOUTOR JOSÉ<br />
VIEIRA DE CARVALHO<br />
9 th TO 27 th OCT | MAIA<br />
ONE KALANDRAKA X 10 LOOKS /<br />
Doutor José Vieira de Carvalho <strong>Municipal</strong><br />
Library<br />
Esta exposição, inserida nas comemorações<br />
<strong>do</strong> 10.º aniversário da Editora<br />
Kalandraka, retrata a visão mágica<br />
de 10 ilustra<strong>do</strong>res portugueses convida<strong>do</strong>s<br />
a representar uma kalandraka<br />
através da sua arte.<br />
11 A 31 OUT MATOSINHOS<br />
Traço, Linha, Forma -<br />
Desenho na Colecção da Câmara<br />
MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO<br />
11 st TO 31 st OCT | MATOSINHOS<br />
DASH, LINE, SHAPE - Drawing in<br />
the Collection of City Hall / Quinta de<br />
Santiago Museum<br />
Esta exposição surge da participação da<br />
Câmara <strong>Municipal</strong> na Trienal Movimento<br />
Desenho 2012 e tem como objectivo<br />
fundamental a divulgação <strong>do</strong> Desenho<br />
pertencente ao acervo de arte da autarquia.<br />
Com esta mostra pretende-se<br />
um percurso nas linhas, traços e figuras<br />
<strong>do</strong>s artistas António Carneiro, Augusto<br />
Gomes, Mário Bismarck, Zulmiro de<br />
Carvalho, Joaquim Lopes, Siza Vieira,<br />
Hirosuke Watanuki, entre outros. Desenho<br />
como obra de arte e desenho<br />
como estu<strong>do</strong>.<br />
13 A 31 OUT GONDOMAR<br />
“A Unidade da<br />
Multiplicidade: Os<br />
Arquivos como<br />
Construtores<br />
da Identidade”<br />
- Documental de Forais<br />
Manuelinos ou outros<br />
<strong>do</strong>cumentos congéneres das<br />
autarquias da AMP<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DE<br />
GONDOMAR<br />
13 rd TO 31 st OCT | GONDOMAR<br />
“THE UNITY OF MULTIPLICITY: FILES<br />
AS BUILDERS OF IDENTITY” – Forais<br />
Manueline Documentary or other similar<br />
<strong>do</strong>cuments of local AMP / Gon<strong>do</strong>mar<br />
<strong>Municipal</strong> Library<br />
Organização: Área <strong>Metropolitana</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />
Apoio: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar –<br />
Pelouro da Cultura<br />
13 A 31 OUT TROFA<br />
“Presépios em Barro”<br />
de Olga Marques<br />
CASA DA CULTURA DA TROFA<br />
13 rd TO 31 st OCT | TROFA<br />
“NATIVITY IN CLAY” BY OLGA<br />
MARQUES / Trofa Culture House<br />
Inauguração dia 13 às 15:00h.<br />
Artista premiada em vários certames,<br />
Olga Marques iniciou a sua formação<br />
na Fundação Castro Alves (Bairro –<br />
V. N. Famalicão), de onde saiu para<br />
o seu próprio ateliê. A construção de<br />
presépios é a sua paixão, daí ter si<strong>do</strong><br />
premiada num concurso nos Esta<strong>do</strong>s<br />
Uni<strong>do</strong>s e, no presente, ter <strong>do</strong>is presépios<br />
expostos num museu, em Salva<strong>do</strong>r<br />
da Baía, Brasil.<br />
15 A 31 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />
Lápis - 5.º Encontro Nacional<br />
de Ilustração<br />
PAÇOS DA CULTURA<br />
15 th TO 31 st OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />
PENCIL – 5 th National Meeting of<br />
Illustration / Paços da Cultura<br />
A mostra “Lápis” que reúne os trabalhos<br />
da autoria de vários ilustra<strong>do</strong>res de<br />
diversos países.
34 http://iporto.amp.pt<br />
/i EXPOSIÇÕES<br />
15 A 31 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />
“Paralela”<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO<br />
ARAÚJO<br />
15 th TO 31 st OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />
PARALLEL / Dr. Renato Araújo <strong>Municipal</strong><br />
Library<br />
No seguimento <strong>do</strong> 5.º Encontro Nacional<br />
de Ilustração, a Biblioteca <strong>Municipal</strong><br />
apresenta outras obras <strong>do</strong>s<br />
mesmos autores, promoven<strong>do</strong> simultaneamente<br />
oficinas de escrita criativa,<br />
com recurso ao lápis.<br />
15 A 31 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />
Anteriores edições <strong>do</strong><br />
Encontro Nacional de<br />
Ilustração<br />
Shopping Oitava Avenida e Olmar<br />
– SJM<br />
15 th TO 31 st OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />
PREVIOUS EDITIONS OF THE<br />
NATIONAL MEETING OF ILLUSTRATION<br />
/ Shopping Oitava Avenida e Olmar – SJM<br />
O Encontro Nacional de Ilustração<br />
de S. João da Madeira já vai, no mês<br />
de Outubro, para o seu quinto ano.<br />
Mas quem se deslocar à cidade por<br />
essa altura pode também apreciar os<br />
trabalhos que marcaram as anteriores<br />
edições, dedicadas a temas como o<br />
Calça<strong>do</strong> ou o conto russo “A Minha<br />
Mãe é a Mulher mais Bela <strong>do</strong> Mun<strong>do</strong>”.<br />
15 A 31 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />
Trabalhos a Concurso<br />
Escolar em S. João da<br />
Madeira<br />
BIBLIOTECA DE FUNDO DE VILA DE S.<br />
JOÃO DA MADEIRA<br />
15 th TO 31 st OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />
WORK TO SCHOOL COMPETITION AT S.<br />
JOÃO DA MADEIRA / Fun<strong>do</strong> de Vila de<br />
S. João da Madeira Library<br />
A Biblioteca da Junta de Freguesia de<br />
S. João da Madeira, no lugar de Fun<strong>do</strong><br />
de Vila, recebe uma exposição de trabalhos<br />
selecciona<strong>do</strong>s para o Concurso<br />
Concelhio das Escolas Básicas de S.<br />
João da Madeira, realiza<strong>do</strong> no âmbito<br />
<strong>do</strong> 5.º Encontro Nacional de Ilustração.<br />
26 A 31 OUT GONDOMAR<br />
“A cor da<br />
inexistência” - Pintura<br />
de Orlan<strong>do</strong> Alves<br />
ARGO - Associação Artística de<br />
Gon<strong>do</strong>mar<br />
26 th TO 31 st OCT | GONDOMAR<br />
“The lack of color” - Painting of<br />
Orlan<strong>do</strong> Alves / ARGO - Arts Association<br />
of Gon<strong>do</strong>mar<br />
Organização: ARGO - Associação Artística<br />
de Gon<strong>do</strong>mar.<br />
26 A 31 OUT MATOSINHOS<br />
As Aias - esculturas em<br />
Papel Machê de Ana Paula<br />
Marques<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL FLORBELA<br />
ESPANCA<br />
26 th TO 31 st OCT | MATOSINHOS<br />
THE AIAS - Paper mache sculptures of<br />
Ana Paula Marques / Florbela Espanca<br />
<strong>Municipal</strong> Library<br />
As esculturas em papel machê de Ana<br />
Paula Marques, natural <strong>do</strong> Fundão<br />
e Bacharel em Design, pela Escola<br />
Superior de Artes e Design, nascem<br />
de movimentos que relembram a<br />
alegria <strong>do</strong>s muitos joelhos esfola<strong>do</strong>s,<br />
segre<strong>do</strong>s colori<strong>do</strong>s, escondi<strong>do</strong>s por<br />
longos vesti<strong>do</strong>s. Folhas <strong>do</strong>bradas que<br />
são agora lin<strong>do</strong>s cabelos compri<strong>do</strong>s.<br />
São páginas que se voltam entre<br />
de<strong>do</strong>s, ao ritmo <strong>do</strong> eco intemporal<br />
de lendas, contos, lengalengas, e<br />
de incontáveis “Um Dó Li Tás”. São<br />
peças originais e únicas, criadas em<br />
cumplicidade com a eterna paixão<br />
pela natureza.<br />
EXPOSIÇÕES<br />
PERMANENTES<br />
PERMANENT EXHIBITIONS<br />
ESPINHO<br />
Museu <strong>Municipal</strong> de<br />
Espinho<br />
ESPINHO MUNICIPAL MUSEUM<br />
Localiza<strong>do</strong> no Fórum de Arte e Cultura<br />
de Espinho (FACE), o Museu <strong>Municipal</strong><br />
de Espinho ocupa dentro desse edifício<br />
a área que foi preservada da antiga Fábrica<br />
de Conservas Brandão, Gomes &<br />
C.ª. A concepção museográfica, integra<br />
três exposições permanentes: fábrica<br />
de conservas, arte xávega e bairro piscatório/operário,<br />
procuran<strong>do</strong>, assim,<br />
caracterizar o Bairro da Marinha e a<br />
comunidade local, explicar as especificidades<br />
<strong>do</strong> tipo de pesca pratica<strong>do</strong> em<br />
Espinho a “Arte da Xávega” e tornar<br />
compreensível o lugar da Fábrica Brandão<br />
Gomes no fenómeno conserveiro<br />
nacional e mundial.<br />
MAIA<br />
Arqueologia na Maia:<br />
Ver, Tocar e Sentir a História<br />
MUSEU DE HISTÓRIA E ETNOLOGIA DA<br />
TERRA DA MAIA<br />
MAIA ARCHEOLOGY: See, Touch and<br />
Feel the History / Terra da Maia Museum<br />
(History and Ethnology)<br />
Visita guiada sujeita a marcação<br />
Exposição permanente que visa simultaneamente<br />
<strong>do</strong>cumentar a antiguidade<br />
da Terra da Maia e a respectiva<br />
ocupação humana desde a Pré-História<br />
à Romanização. Esta exposição tem<br />
como objectivos divulgar a história local<br />
com recurso à divulgação de materiais<br />
arqueológicos exuma<strong>do</strong>s no concelho
http://iporto.amp.pt 35<br />
i EXPOSIÇÕES/<br />
da Maia, sensibilizan<strong>do</strong> a comunidade<br />
para o património cultural local, pelo<br />
acesso regular ao mesmo.<br />
MATOSINHOS<br />
Centro de Arte<br />
Moderna Gerar<strong>do</strong><br />
Rueda Matosinhos<br />
MATOSINHOS CENTER OF MODERN<br />
ART GERARDO RUEDA<br />
Entrada: 3,5€ (excepto <strong>do</strong>mingo - gratuito)<br />
O novo CAM Gerar<strong>do</strong> Rueda Matosinhos<br />
apresenta três núcleos expositivos:<br />
uma exposição exclusivamente<br />
dedicada à obra produzida por Gerar<strong>do</strong><br />
Rueda; uma mostra da magnífica colecção<br />
<strong>do</strong> artista, reunida ao longo de<br />
várias décadas, contemplan<strong>do</strong> nomes<br />
representativos da arte moderna, onde<br />
se destacam Tápiés, Miró, Fernan<strong>do</strong><br />
Zóbel, Pablo Serrano, Millares, Antonio<br />
Saura, José de Guimarães, Alberto<br />
Carneiro, Nikias Skapinakis, Gerar<strong>do</strong><br />
Burmester, Albuquerque Mendes, e<br />
Noronha da Costa, a quem se dedica<br />
uma exposição individual temporária<br />
“Noronha da Costa: A Transformação<br />
da Imagem”.<br />
PORTO<br />
Museu <strong>do</strong> Papel Moeda<br />
MUSEU DO PAPEL MOEDA DA<br />
FUNDAÇÃO DR. ANTÓNIO CUPERTINO<br />
DE MIRANDA<br />
PAPER CURRENCY MUSEUM /<br />
Paper Currency Museum of Dr. António<br />
Cupertino de Miranda Foundation<br />
O Museu <strong>do</strong> Papel Moeda apresenta 2 exposições<br />
permanentes. Marcação de visitas<br />
e informações por telefone ou email | Exposição<br />
com informação em braille, notas<br />
táteis, software de leitura e ampliação<br />
A exposição de papel-moeda apresenta<br />
a história <strong>do</strong> dinheiro de papel<br />
em Portugal. Reúne a totalidade<br />
das emissões de notas de Portugal<br />
Continental e das antigas Colónias e,<br />
ainda, cédulas, apólices <strong>do</strong> Real Erário,<br />
acções, papel sela<strong>do</strong>, letras, cheques<br />
e lotarias. A exposição sobre os<br />
transportes apresenta mais de 5000<br />
miniaturas de carros fabrica<strong>do</strong>s desde<br />
os anos 30.<br />
PORTO<br />
Os ambientes<br />
românticos<br />
MUSEU ROMÂNTICO DA QUINTA DA<br />
MACIEIRINHA<br />
THE ROMANTIC ENVIRONMENTS /<br />
Quinta da Macieirinha Romantic Museum<br />
Marcação prévia, gratuito.<br />
Percursos interpretativos à volta <strong>do</strong>s<br />
ambientes e temáticas <strong>do</strong> século XIX.<br />
PORTO<br />
Museu Nacional da<br />
Imprensa - Exposições<br />
Permanentes - Actividades<br />
Educativas<br />
NATIONAL MUSEUM OF THE PRESS<br />
- Permanent Exhibitions - Educational<br />
Activities<br />
Marcação prévia para visita guiada a “Memórias<br />
vivas da Imprensa” e visitas de<br />
manhã<br />
O Museu Nacional da Imprensa mostra,<br />
permanentemente, as exposições:<br />
“Memórias vivas da Imprensa”, com<br />
mais de 30 peças, distribuídas por cinco<br />
grandes sectores: fundição, composição,<br />
impressão, encadernação e gravura;<br />
“Miniaturas Tipográficas”, onde<br />
se mostra a evolução da imprensa,<br />
desde Gutenberg até à actualidade; e<br />
“<strong>Porto</strong>Cartoon: O Riso <strong>do</strong> Mun<strong>do</strong>”, que<br />
apresenta os premia<strong>do</strong>s das edições <strong>do</strong><br />
<strong>Porto</strong>Cartoon-World Festival, o maior<br />
festival internacional de caricatura realiza<strong>do</strong><br />
na Península Ibérica.<br />
PORTO<br />
Colecção de<br />
Câmaras <strong>do</strong> CPF -<br />
Núcleo Museológico<br />
Permanente<br />
CENTRO PORTUGUÊS DE FOTOGRAFIA<br />
CAMERAS COLLECTION OF CPF<br />
- Permanent Museum / Portuguese<br />
Photography Center<br />
Uma extensíssima colecção de câmaras<br />
e outro material fotográfico que permite<br />
construir, no Edifício da Ex-Cadeia e<br />
Tribunal da Relação <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, sede <strong>do</strong><br />
CPF, um <strong>do</strong>s mais importantes núcleos<br />
museológicos da Europa para o sector e<br />
realizar um percurso pedagógico e estético<br />
de valor incalculável.<br />
PORTO<br />
Banco de Materiais:<br />
Memórias devolvidas<br />
à Cidade<br />
PALACETE VISCONDES BALSEMÃO<br />
MATERIALS BANK: MEMORIES<br />
RETURNED TO THE CITY / Palacete<br />
Viscondes Balsemão<br />
O Banco de Materiais encontra-se<br />
aberto ao público no Palacete <strong>do</strong>s Viscondes<br />
de Balsemão com a Exposição<br />
“Memórias devolvidas à Cidade”, onde<br />
se mostram materiais caracteriza<strong>do</strong>res<br />
da arquitectura portuense, como<br />
azulejos, estuques, ferros, etc… bem<br />
como as diversas valências que visam a<br />
salvaguarda deste património.<br />
PORTO<br />
Casa <strong>do</strong> Infante -<br />
Um edifício a visitar<br />
CASA DO INFANTE - A Building to See<br />
Organização: Divisão <strong>Municipal</strong> de Arquivo<br />
Histórico Sába<strong>do</strong>s e Domingos Entrada Livre<br />
A Casa <strong>do</strong> Infante, localizada em pleno<br />
coração da Ribeira, representa a<br />
História viva <strong>do</strong> passa<strong>do</strong> da cidade.<br />
Este edifício classifica<strong>do</strong> como Monumento<br />
Nacional desde 1924, apresenta-nos<br />
a memória <strong>do</strong> centro de serviços<br />
<strong>do</strong> Rei na cidade <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>. Venha<br />
visitar a Alfândega Régia, local de<br />
nascimento <strong>do</strong> Infante D. Henrique,<br />
a Casa da Moeda e delicie-se com os<br />
deslumbrantes vestígios romanos...<br />
Estamos à sua espera!
36 http://iporto.amp.pt<br />
/i EXPOSIÇÕES<br />
PORTO<br />
20 anos da AMTC<br />
MUSEU DOS TRANSPORTES E<br />
COMUNICAÇÕES<br />
20 YEARS OF AMTC / Transport and<br />
Communications Museum<br />
Passa<strong>do</strong>s 20 anos sobre a constituição da<br />
Associação para o Museu <strong>do</strong>s Transportes<br />
e Comunicações, o Edifício da Alfândega<br />
Nova <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> renova-se com novas propostas<br />
pensadas muito especialmente<br />
para os seus públicos. Às exposições<br />
permanentes “O automóvel no espaço<br />
e no tempo” e “Metamorfose de um Lugar:<br />
Museu das Alfândegas” juntam-se<br />
novos desafios no espaço dedica<strong>do</strong> às<br />
comunicações. Como comunicamos Que<br />
meios utilizamos para comunicar O Rio<br />
Douro é ele mesmo um espaço de comunicação<br />
Conheça o museu e os actuais<br />
desafios que a to<strong>do</strong>s propõe.<br />
PORTO<br />
Casa-Museu Eng.<br />
António de Almeida<br />
FUNDAÇÃO ENG. ANTÓNIO DE<br />
ALMEIDA<br />
HOUSE MUSEUM ENG. ANTÓNIO DE<br />
ALMEIDA / Eng. António de Almeida<br />
Foundation<br />
Eng. António de Almeida nasceu em<br />
5 de Novembro de 1891 e faleceu em 9<br />
de Outubro de 1968, ten<strong>do</strong> instituí<strong>do</strong>,<br />
por testamento, uma fundação com<br />
o seu nome, que tem fins artísticos,<br />
educativos e filantrópicos. A Fundação<br />
Eng. António de Almeida, reconhecida<br />
oficialmente em 5 de Maio<br />
de 1969, possui um Museu onde se<br />
reúnem as várias peças coleccionadas<br />
pelo institui<strong>do</strong>r: de mobiliário, de ourivesaria,<br />
de têxteis, de porcelanas, de<br />
pinturas, de relojoaria e de moedas,<br />
constituin<strong>do</strong> estas uma importante<br />
colecção numismática composta por<br />
peças de ouro de origem grega, romana,<br />
bizantina, francesa e portuguesa.<br />
PÓVOA DE VARZIM<br />
Ícones e Memórias da<br />
Póvoa de Varzim<br />
MUSEU MUNICIPAL DA PÓVOA DE<br />
VARZIM<br />
ICONS AND MEMORIES OF PÓVOA DE<br />
VARZIM / Póvoa de Varzim <strong>Municipal</strong><br />
Museum<br />
Nesta mostra são aborda<strong>do</strong>s os temas<br />
relaciona<strong>do</strong>s com o senti<strong>do</strong> de<br />
identidade própria da comunidade<br />
poveira: heróis, embarcações (Lancha<br />
Poveira, Catraia, ou Salva-vidas)<br />
utiliza<strong>do</strong>s como ícones no último<br />
século, além de outros registos iconográficos<br />
da vida, traje, aprestos,<br />
e outros, que se tornaram objectos<br />
de memória duma comunidade em<br />
mudança.<br />
SANTA MARIA DA FEIRA<br />
A Colecção<br />
Permanente <strong>do</strong><br />
Museu<br />
MUSEU DE SANTA MARIA DE LAMAS<br />
PERMANENT COLLECTION AT<br />
MUSEUM / Santa Maria de Lamas<br />
Museum<br />
Público-alvo: geral Ingresso: 2€ e 3€ Marcação<br />
prévia para visitas orientadas<br />
Centra<strong>do</strong> na figura de um colecciona<strong>do</strong>r<br />
(Henrique Amorim) apresenta-se<br />
como um projecto de Museu<br />
que preserva a ideia da transformação<br />
de um bem priva<strong>do</strong> – colecção<br />
– numa instituição de benefício público<br />
– museu. Do espólio patente,<br />
destaca-se a Arte Sacra, Ciências<br />
Naturais, Estatuária Portuguesa,<br />
Etnografia e uma curiosa colecção<br />
de artigos em cortiça e maquinaria<br />
que fez parte <strong>do</strong> quotidiano desta<br />
indústria.<br />
SANTA MARIA DA FEIRA<br />
Um museu em<br />
actividade<br />
MUSEU DO PAPEL TERRAS DE SANTA<br />
MARIA<br />
THE MUSEUM IN ACTIVITY / Paper<br />
Museum by Terras de Santa Maria<br />
O Museu <strong>do</strong> Papel Terras de Santa<br />
Maria integra-se no grupo <strong>do</strong>s museus<br />
industriais, constituin<strong>do</strong>, pelas<br />
suas características, um museu<br />
monográfico dedica<strong>do</strong> à História <strong>do</strong><br />
Papel em Portugal. Neste espaço<br />
museológico, os visitantes poderão<br />
participar nos diferentes processos<br />
de fabrico, interiorizan<strong>do</strong> gestos e<br />
partilhan<strong>do</strong> memórias papeleiras.<br />
SANTO TIRSO<br />
Santo Tirso. As origens<br />
<strong>do</strong> povoamento<br />
MUSEU MUNICIPAL ABADE PEDROSA<br />
SANTO TIRSO. THE ORIGINS OF THE<br />
SETTLEMENT / Abade Pedrosa <strong>Municipal</strong><br />
Museum<br />
A Colecção Arqueológica <strong>do</strong> Museu<br />
<strong>Municipal</strong> – A exposição permanente<br />
<strong>do</strong> Museu <strong>Municipal</strong> Abade Pedrosa<br />
revela-se como o maior testemunho<br />
da ocupação humana no território<br />
desde a Pré-história aos Fins<br />
da Idade Média. Com o objectivo de<br />
divulgar a história local, a mostra<br />
visa <strong>do</strong>cumentar a antiguidade das<br />
terras tirsenses, sensibilizan<strong>do</strong> a comunidade<br />
para o património cultural<br />
existente.<br />
SANTO TIRSO<br />
Colecção<br />
Arqueológica <strong>do</strong><br />
Centro Interpretativo<br />
CENTRO INTERPRETATIVO DO MONTE<br />
PADRÃO<br />
ARCHAEOLOGICAL COLLECTION OF<br />
INTERPRETATIVE CENTER / Monte<br />
Padrão Interpretative Center<br />
A Colecção Arqueológica <strong>do</strong> Centro Interpretativo<br />
<strong>do</strong> Monte Padrão (CIMP)<br />
alberga um conjunto de materiais ou<br />
acha<strong>do</strong>s arqueológicos provenientes<br />
<strong>do</strong> Castro <strong>do</strong> Monte Padrão, constituin<strong>do</strong><br />
um testemunho vivo da ocupação<br />
<strong>do</strong> homem neste território desde a<br />
Pré-história até Finais da Idade Média.<br />
Desta forma, o CIMP promove uma<br />
parte significativa da história local,
http://iporto.amp.pt 37<br />
i EXPOSIÇÕES/<br />
<strong>do</strong>cumentada através <strong>do</strong>s objectos<br />
expostos, revelan<strong>do</strong> a importância e<br />
a influência <strong>do</strong>s povos neste território<br />
denomina<strong>do</strong> de Monte Cór<strong>do</strong>va (Santo<br />
Tirso).<br />
SANTO TIRSO<br />
Escultura Pública<br />
Contemporânea<br />
MUSEU INTERNACIONAL DE<br />
ESCULTURA CONTEMPORÂNEA DE<br />
SANTO TIRSO<br />
CONTEMPORARY PUBLIC SCULPTURE<br />
/ Santo Tirso International Museum of<br />
Contemporary Sculpture<br />
O MIEC-ST nasceu por proposta da<br />
vereação <strong>do</strong> pelouro da Cultura da<br />
Câmara <strong>Municipal</strong> de Santo Tirso, na<br />
sequência da realização de quatro<br />
simpósios de escultura - concretiza<strong>do</strong>s<br />
a partir de uma proposta feita em<br />
1990 pelo escultor Alberto Carneiro ao<br />
Município -, com vista à realização de<br />
10 simpósios aos quais estivessem<br />
subjacentes temáticas ligadas à arte<br />
contemporânea e, concretamente, à<br />
escultura pública. Enquanto instituição<br />
museológica pretende ser um espaço<br />
de diálogo e confronto de várias<br />
correntes artísticas contemporâneas,<br />
de divulgação e de debate <strong>do</strong> papel da<br />
arte pública.<br />
S. JOÃO DA MADEIRA<br />
Museu da Chapelaria<br />
HAT MUSEUM<br />
De uma antiga fábrica de chapéus,<br />
nasceu o Museu da Chapelaria. Único<br />
na Península Ibérica, o museu é uma<br />
homenagem aos homens e mulheres<br />
que fizeram da indústria chapeleira<br />
uma das actividades de maior importância<br />
na história <strong>do</strong> concelho. Encontre<br />
no espaço museológico as imagens<br />
e peças que ilustram o mo<strong>do</strong> de produção<br />
<strong>do</strong>s chapéus, mas também a<br />
dimensão humana, social e cultural de<br />
uma comunidade para a qual esta actividade<br />
assumiu, desde sempre, papel<br />
de relevo. Visite as exposições, fique<br />
a conhecer a vida <strong>do</strong>s trabalha<strong>do</strong>res<br />
desta indústria e recue no tempo até<br />
uma época em que ninguém saía à rua<br />
sem chapéu!<br />
S. JOÃO DA MADEIRA<br />
Turismo Industrial<br />
PATRIMÓNIO INDUSTRIAL<br />
TOURISM INDUSTRIAL / Industrial<br />
Patrimony<br />
Info: turismoindustrial@cm-sjm.pt<br />
Já pensou visitar uma fábrica em<br />
laboração Em S. João da Madeira,<br />
abrimos as portas das nossas unidades<br />
e mostramos-lhe o que de<br />
melhor se faz no concelho, quer em<br />
ambientes altamente tecnológicos,<br />
quer em fábricas com tradições centenárias.<br />
Aqui pode ver como se faz<br />
um sapato, como se confecciona um<br />
chapéu, como se tecem etiquetas,<br />
fitas e elásticos e como se coloca a<br />
mina dentro <strong>do</strong> lápis. A riqueza <strong>do</strong><br />
património industrial de S. João da<br />
Madeira serve de mote a um novo<br />
conceito de turismo de experiência,<br />
possível ser vivi<strong>do</strong> nos “Circuitos pelo<br />
Património Industrial”. Visite-nos!<br />
VALE DE CAMBRA<br />
Arqueologia - Ciclos <strong>do</strong><br />
Vinho e <strong>do</strong> Linho<br />
MUSEU MUNICIPAL DE VALE DE<br />
CAMBRA<br />
ARCHAEOLOGY - Cycles of Wine and<br />
Linen / Vale de Cambra <strong>Municipal</strong> Museum<br />
Entrada Livre<br />
VALONGO<br />
Museu da Lousa<br />
CENTRO CULTURAL DE CAMPO E<br />
MUSEU DA LOUSA<br />
MUSEU DA LOUSA / Campo Cultural<br />
Center and Museu da Lousa<br />
Visitas guiadas e oficinas sob marcação<br />
prévia no Museu<br />
Museu de história das indústrias locais<br />
de extracção e transformação da lousa,<br />
com núcleos de exposição permanente<br />
e temporários. Casa <strong>do</strong> mineiro com<br />
recriação <strong>do</strong> interior de uma habitação,<br />
com zona de trabalho, repouso e cozinha.<br />
Exposição temporária de trabalhos<br />
de lousa executa<strong>do</strong>s por alunos de<br />
escolas <strong>do</strong> Concelho.<br />
VALONGO<br />
Núcleo Museológico<br />
da Panificação<br />
MOINHO DA PONTE FERREIRA, Campo<br />
BAKING MUSEUM / Moinho da Ponte<br />
Ferreira, Campo<br />
Visitas guiadas e oficinas sob marcação<br />
prévia no Museu <strong>Municipal</strong><br />
Alberga instrumentos que retratam<br />
uma das indústrias mais importantes<br />
de Valongo: a panificação e o fabrico<br />
de biscoitos. Possui utensílios, maquinaria,<br />
fotografias e esquemas que<br />
descrevem o ciclo da panificação, desde<br />
o amanho da terra até ao fabrico<br />
<strong>do</strong> pão e <strong>do</strong> biscoito. Pode-se, igualmente,<br />
proceder à identificação <strong>do</strong>s<br />
principais cereais e descobrir os seus<br />
sucedâneos, perceber o processo de<br />
moagem e acompanhar o trabalho <strong>do</strong><br />
padeiro nas suas diversas fases até ao<br />
produto final.<br />
VILA NOVA DE GAIA<br />
Eco-museu Agrícola<br />
PARQUE BIOLÓGICO DE GAIA<br />
AGRICULTURE ECO-MUSEUM / Gaia<br />
Biological Park<br />
No Moinho <strong>do</strong> Belmiro, charruas, alfaias,<br />
fiadeiras, sacholas, cangas e<br />
muitos outros apetrechos agrícolas<br />
podem ser aprecia<strong>do</strong>s neste antigo<br />
moinho de água. As mós deste moinho<br />
estão normalmente em funcionamento<br />
to<strong>do</strong>s os dias da semana das<br />
10h00 às 18h00.
O Grito <strong>do</strong>s Pavões / Teatro <strong>do</strong> Campo Alegre © Rui Duarte<br />
i ACTIVIDADES<br />
INFANTO-JUVENIS<br />
i CHILDREN ACTIVITIES<br />
http://iporto.amp.pt
07 OUT VILA DO CONDE<br />
Vila Moleza ao Vivo - Roboticus<br />
TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE - Sala 1, 15h00<br />
7 th OCT | VILA DO CONDE<br />
LAZY TOWN LIVE – Roboticus / Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong> Theatre – Room 1, 3pm<br />
© 2012 LAZYTOWN ENTERTAINMENT<br />
Depois <strong>do</strong> sucesso <strong>do</strong> último espectáculo ao vivo da Vila Moleza - A<br />
Aventura Pirata, o Super-herói Sportacus e os seus amigos estão de<br />
volta aos palcos portugueses! À semelhança <strong>do</strong> anterior espectáculo,<br />
Roboticus é para toda a família, cheio de alegria, música e muita<br />
interactividade entre os mais novos e os seus amigos de Vila Moleza.<br />
Desta vez o seu plano é mais que malva<strong>do</strong>... Será que Sportacus<br />
conseguirá salvar Vila Moleza e a ele próprio <strong>do</strong>s planos de Robie<br />
RelesQuem irá ganhar<br />
01 A 07 set SANTA MARIA DA FEIRA<br />
Verão no Museu -<br />
visitas, jogos e oficinas<br />
MUSEU DE SANTA MARIA DE LAMAS –<br />
10h00 – 12h00 | 14h30 – 16h30<br />
1 st TO 7 th SEP | SANTA MARIA DA FEIRA<br />
Summer at the Museum - visits,<br />
games and workshops / Santa Maria de<br />
Lamas Museum – 10am – 12am or 2.30pm<br />
to 4.30pm<br />
Público-alvo: crianças, jovens, seniores e<br />
famílias Ingresso: 2€ e 3€ Marcação prévia<br />
Terminaram as aulas, é tempo de férias!<br />
O Museu promove diversas visitas temáticas,<br />
jogos e oficinas destinadas<br />
a miú<strong>do</strong>s e graú<strong>do</strong>s que visam sensibilizar<br />
para aspectos patrimoniais e<br />
ambientais, recorren<strong>do</strong> a diferentes<br />
materiais e técnicas.<br />
01 SET A 31 OUT MAIA<br />
Luzes... Câmara...<br />
Acção<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DOUTOR JOSÉ<br />
VIEIRA DE CARVALHO - Quinta da<br />
Caverneira | Biblioteca <strong>Municipal</strong><br />
- Ter a Sex, sujeito a marcação<br />
1 st SEP TO 31 st OCT | MAIA<br />
LIGHTS... CAMERA... ACTION / Doutor<br />
José Vieira de Carvalho <strong>Municipal</strong> Library<br />
- Quinta da Caverneira | <strong>Municipal</strong><br />
Library – Tue to Fri, by appointment<br />
Setembro: “Charlie e a fábrica de chocolate”,<br />
M6 (110’); “Alice e o País das Maravilhas”,<br />
M12 (104’)<br />
Luzes... Câmara... Acção é uma actividade<br />
exclusivamente lúdica que consiste<br />
numa selecção cinematográfica<br />
preparada a pensar no seu público-alvo<br />
permitin<strong>do</strong> um descontraí<strong>do</strong> momento<br />
de diversão no espaço da Biblioteca.<br />
Neste bimestre o ciclo de realiza<strong>do</strong>res<br />
é dedica<strong>do</strong> a Tim Burton.<br />
11 SET a 25 OUT MATOSINHOS<br />
Cinemateca Junior -<br />
Basmi<br />
BIBLIOTECA ANEXA DE S. MAMEDE DE<br />
INFESTA - 10h30<br />
11 st SEP TO 25 th OCT | MATOSINHOS<br />
JUNIOR CINEMATHEQUE – BASMI /<br />
S. Mamede de Infesta Attached Library<br />
–10.30am<br />
Inscrições: Jardins-de-Infância e Escolas <strong>do</strong><br />
1.º Ciclo.<br />
Desde que o Carrossel Mágico chegou à<br />
pequena vila, a vida <strong>do</strong>s seus diverti<strong>do</strong>s<br />
habitantes nunca mais foi a mesma,<br />
entra depressa no Carrossel Mágico<br />
para mais uma volta com a sensata<br />
Anita, o resmungão Franjinhas e to<strong>do</strong>s<br />
os seus amigos: Soneca, o coelho que<br />
a<strong>do</strong>ra <strong>do</strong>rmir a sesta; Margarida, a<br />
exuberante vaca cantora de ópera; e<br />
Ambrósio, o irrepreensível caracol!<br />
29 SET E 27 OUT OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />
Pezinhos de Dança<br />
CENTRO LÚDICO DE OLIVEIRA DE<br />
AZEMÉIS – 16h00
29 th SEP AND 27 th OCT | OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />
LITTLE FEET OF DANCE/ Fun Center<br />
Oliveira de Azeméis – 4pm<br />
Pezinhos de Dança<br />
Destinatários: <strong>do</strong>s 2 aos 5 anos Obs.: é<br />
necessária inscrição prévia e sujeita a um<br />
número limita<strong>do</strong> de participantes.<br />
Actividades rítmicas e expressivas<br />
para a primeira infância que aliam a<br />
música e a dança, sensibilizan<strong>do</strong> os<br />
mais pequenos para estas duas formas<br />
artísticas ao mesmo tempo que<br />
trabalham a motricidade, a audição e<br />
a expressão individual.<br />
30 SET PORTO<br />
Workshop Teatro<br />
para Bebés<br />
Rivoli Teatro <strong>Municipal</strong> - Pequeno<br />
Auditório<br />
30 th SEP | PORTO<br />
THEATRE WORKSHOP FOR BABIES /<br />
Rivoli <strong>Municipal</strong> Theater - Small<br />
Auditorium<br />
Entrada: 17€ adulto crianças entrada gratuita<br />
“Teatro para Bebés” é um espectáculo<br />
mensal de teatro e música dedica<strong>do</strong><br />
aos mais pequenos, que privilegia a<br />
proximidade entre a cena e o público,<br />
promoven<strong>do</strong> a interacção com os<br />
actores, fazen<strong>do</strong> com que, mais <strong>do</strong> que<br />
um espectáculo, seja uma experiência<br />
sensorial e didáctica para todas as<br />
crianças que participam.<br />
01 A 31 OUT MATOSINHOS<br />
O Museu Faz Saber |<br />
Programa de Cursos<br />
e Oficinas no Museu<br />
2011/2012 - “OS<br />
BRINCANTES” - Oficina de<br />
Teatro para Crianças<br />
MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO -<br />
Espaço Irene Vilar - Sáb à tarde<br />
1 st TO 31 st OCT | MATOSINHOS<br />
THE MUSEUM MAKES LEARN |<br />
PROGRAM COURSES AND<br />
WORKSHOPS AT THE MUSEUM<br />
2011/2012 – “os brincantes” - theater<br />
workshop for children / Quinta de<br />
Santiago Museum – Space Irene Vilar –<br />
Sat afternoon<br />
William Gavião – Teatro Reactor de Matosinhos<br />
O Teatro, para além de um espaço lúdico,<br />
fantástico de encantamento, <strong>do</strong><br />
faz-de-conta, <strong>do</strong> jogo, da brincadeira<br />
e da alegria, deve ser também um espaço,<br />
um meio onde a criança possa<br />
aprender e apreender o mun<strong>do</strong> à sua<br />
volta, ser a sua casa, a sua rua, sem<br />
deixar de brincar. Talvez a única diferença<br />
seja que no teatro aprendemos<br />
a fingir de verdade, a brincar com seriedade,<br />
com regras, disciplina, respeito<br />
pelo outro, partilhan<strong>do</strong> e crescen<strong>do</strong>…<br />
sem nunca deixar de brincar!<br />
Teatro de Sombras -<br />
Comemoração <strong>do</strong> Dia da Música<br />
MUSEU DE SANTA MARIA DE LAMAS –<br />
10h00 – 12h00 ou 14h30 – 16h30<br />
1 st TO 31 st OCT | SANTA MARIA DA FEIRA<br />
PETER AND THE WOLF - THEATRE<br />
OF SHADOWS - Commemoration day of<br />
music / Santa Maria de Lamas Museum –<br />
10am – 12am or 2.30pm to 4.30pm<br />
Público-alvo: crianças, jovens e famílias<br />
Entrada: 2€ e 3€ Marcação prévia<br />
A actividade tem início com a apresentação<br />
da obra através de um teatrinho<br />
de sombras e, no final, os participantes<br />
são convida<strong>do</strong>s a “entrar em palco”<br />
neste caso, através <strong>do</strong> manuseamento<br />
das sombras. Posteriormente,<br />
na oficina de expressão plástica, os<br />
participantes vão recriar um <strong>do</strong>s personagens<br />
da história apresentada ou<br />
um instrumento musical.<br />
03 A 31 OUT OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />
Encontros com<br />
Guitarra<br />
CENTRO LÚDICO DE OLIVEIRA DE<br />
AZEMÉIS – Qua, 14h45 - 15h45<br />
01 A 31 OUT SANTA MARIA DA FEIRA<br />
Pedro e o Lobo -<br />
3 rd TO 31 st OCT | OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />
MEETINGS WITH GUITAR / Oliveira<br />
de Azeméis Fun Center – Wed, 2.45pm to<br />
3.45pm
http://iporto.amp.pt 41<br />
i ACTIVIDADES INFANTO-JUVENIS/<br />
Datas: 3, 10, 17, 24 e 31 de Outubro Destinatários:<br />
a partir <strong>do</strong>s 9 anos Obs.: é necessária<br />
inscrição prévia e sujeita a um número limita<strong>do</strong><br />
de participantes.<br />
Sessões contínuas em que os jovens<br />
podem contactar e aprender mais<br />
sobre este instrumento musical descobrin<strong>do</strong><br />
ritmos e aprenden<strong>do</strong> técnicas<br />
motivan<strong>do</strong> para a aprendizagem<br />
musical.<br />
06 OUT OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />
O Lugar <strong>do</strong>s Sons -<br />
Música para a primeira<br />
infância<br />
CENTRO LÚDICO DE OLIVEIRA DE<br />
AZEMÉIS – Sáb, 16h00<br />
6 th OCT | OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />
THE PLACE OF SOUND - Music for<br />
early childhood / Oliveira de Azeméis Fun<br />
Center – Sat, 4pm<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DOUTOR JOSÉ<br />
VIEIRA DE CARVALHO – Sáb, das 15h30<br />
às 17h30<br />
6 th TO 27 th OCT | MAIA<br />
CLASSICS WITH TAPE - Youth reading<br />
club / Doutor José Vieira de Carvalho<br />
<strong>Municipal</strong> Library – Sat, 3.30pm to 5.30pm<br />
Outubro: As aventuras de Tom Sawyer, de<br />
Mark Twain e filme de Don Taylor<br />
Trata-se de um Clube de Leitura<br />
destina<strong>do</strong> a jovens leitores, <strong>do</strong>s 11 aos<br />
16, que se assume como um veículo<br />
privilegia<strong>do</strong> de promoção da leitura<br />
procuran<strong>do</strong> cruzar literatura e cinema,<br />
centra<strong>do</strong> na (re)leitura <strong>do</strong>s clássicos<br />
da literatura infanto-juvenil.<br />
15 A 20 OUT SANTA MARIA DA FEIRA<br />
Feira <strong>do</strong> livro infantil<br />
- ContarArt@Biblio<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTA<br />
MARIA DA FEIRA – 10h00 – 19h00<br />
15 th TO 20 th OCT | SANTA MARIA DA FEIRA<br />
CHILDREN’S BOOK FAIR - ContarArt@<br />
Biblio / Santa Maria da Feira <strong>Municipal</strong><br />
Library – 10am to 7pm<br />
Públco-alvo: público em geral.<br />
Direção artística: Ângela Marques e Fernan<strong>do</strong><br />
Moreira Dramaturgia a partir de poemas<br />
escritos por crianças: Astro Fingi<strong>do</strong> e Rui<br />
Lage Interpretação: Astro Fingi<strong>do</strong> Música:<br />
Carlos A<strong>do</strong>lfo Cenografia, figurinos e instalação:<br />
Sandra Neves Luz: Wilma Moutinho<br />
Produção: Astro Fingi<strong>do</strong><br />
Aos primeiros sons perguntamo-nos:<br />
onde se escondem os pavõesDepois<br />
vemos surgir caixas grandes, médias<br />
e pequenas, com personagens<br />
lá dentro...E de dentro das personagens<br />
brotam poemas de crianças...<br />
Aqui o espectáculo acontece, cheio<br />
de criatividade e ingénua sabe<strong>do</strong>ria.<br />
28 OUT VILA DO CONDE<br />
Livros a Mexer -<br />
Workshop Dança<br />
TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE<br />
- Sala de Ensaios – 16h00, 17h30<br />
28 th OCT | VILA DO CONDE<br />
BOOKS TO MOVE- Dance Workshop<br />
/ Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong> Theatre -<br />
Rehearsal Room - 4pm, 17.30pm<br />
O Lugar <strong>do</strong>s Sons<br />
- Música para a primeira infância<br />
Destinatários: <strong>do</strong>s 2 aos 5 anos Obs.: é<br />
necessária inscrição prévia e sujeita a um<br />
número limita<strong>do</strong> de participantes<br />
Utilizan<strong>do</strong> a música, os gestos, as cores<br />
e objectos vamos descobrir novas<br />
sensações e interagir. Nestas sessões<br />
o tempo corre devagar e é senti<strong>do</strong>, ao<br />
som da música ouvida ou inventada<br />
por to<strong>do</strong>s.<br />
06 A 27 OUT MAIA<br />
Clássicos com<br />
fitas - clube de leitura juvenil<br />
18 A 20 OUT PORTO<br />
O Grito <strong>do</strong>s Pavões -<br />
Teatro/Poesia<br />
TEATRO DO CAMPO ALEGRE - Qui e Sex,<br />
10h30 e 15h00 (sessões por marcação<br />
prévia) | Sáb, 16h00<br />
18 th TO 20 th OCT | PORTO<br />
THE CRY OF THE PEACOCKS - Drama<br />
/ Poetry / Campo Alegre Theatre - Thu<br />
and Fri, 10.30am and 3pm (sessions by<br />
appointment) | Sat, 4pm<br />
© J.P.Martins<br />
Nivel 1: 3 aos 6 anos Nivel 2: 7 aos 12 anos<br />
O ponto de partida é um livro infantil,<br />
que se desenvolve como pesquisa a<br />
partir <strong>do</strong> conceito de dança criativa. É<br />
a comunicação através <strong>do</strong>s senti<strong>do</strong>s<br />
recorren<strong>do</strong> ao corpo em movimento,<br />
à criatividade e à sensibilização para<br />
a literatura. São momentos de interação<br />
familiar e de aprendizagem<br />
para a criança.Assim, juntos descobrem<br />
a história dentro da história<br />
já lida e relida. E juntos encontram<br />
um movimento partilha<strong>do</strong>. E juntos<br />
saem mais felizes.
Vontade de Ter Vontade - Cláudia Dias / Circular Festival<br />
de Artes Performativas © Carlos Gonçalves<br />
i FESTIVAIS<br />
i FESTIVALS<br />
http://iporto.amp.pt
14 A 23 SET PORTO<br />
FIMP - 23º Festival Internacional de<br />
Marionetas <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />
CASA DA MÚSICA | MSBV | AUDITÓRIO MAC SERRALVES | THSC |<br />
Instituto multimédia | PASSOS MANUEL | PLANO B | ARMAZÉM<br />
DO CHÁ | ZONA ENVOLVENTE DOS CLÉRIGOS<br />
14 th TO 23 rd SEP | PORTO<br />
FIMP – 23 rd International Puppet Festival in <strong>Porto</strong> / Casa da Música | MSBV |<br />
Serralves MAC Auditorium | THSC | Instituto Multimédia | Passos Manuel | Plano B |<br />
Armazém <strong>do</strong> Chá | Surrounding area of the Clérigos<br />
Os trabalhos de Hércules © João Peixoto<br />
Nos palcos <strong>do</strong> festival cruzam-se as formas animadas com música,<br />
dança, vídeo, cinema, circo, cenografia e mecânica de cena, enfim, áreas<br />
artísticas, argumentos, artistas, e também públicos. E se entendemos<br />
que a nossa tarefa é contribuir para que a arte da marioneta se explore<br />
a si mesma nos seus limites e possa, em cada edição, expandi-los um<br />
pouco reencontran<strong>do</strong>-se com o seu público, seduzin<strong>do</strong> e provocan<strong>do</strong>,<br />
então os ambientes miscigena<strong>do</strong>s, as hibridações são a cultura perfeita<br />
para que esta espécie de magia aconteça.<br />
06 A 09 SET MATOSINHOS<br />
Recriação Histórica<br />
“Os Hospitalários<br />
no Caminho de<br />
Santiago”<br />
ENVOLVENTE DO MOSTEIRO DE LEÇA<br />
DO BALIO E PARQUE DAS VARAS - Qui,<br />
17h00 às 01h00 | Sex e Sáb, 12h00 às<br />
01h00 | Dom, 12h00 às 22h00<br />
6 th TO 9 th SEP | MATOSINHOS<br />
HISTORICAL RECREATION<br />
“HOSPITALLERS IN THE CAMINO OF<br />
SANTIAGO” / Surrounding the Mosteiro<br />
de Leça <strong>do</strong> Balio and Parque das Varas<br />
- Thu, 5pm to 1am | Fri and Sat, 12am to<br />
01am | Sun 12am to 10pm<br />
“Os Hospitalários no Caminho de Santiago”<br />
é a recriação <strong>do</strong>s costumes, hábitos<br />
e tradições da época medieval com<br />
o objectivo de divulgar os Caminhos de<br />
Santiago. A animação é uma constante<br />
com saltimbancos, malabaristas, justas,<br />
torneios a cavalo, tabernas medievais,<br />
visitas guiadas, passeios de burro,<br />
falcoaria, dança, música, ceias medievais,<br />
tabernas, concertos e a recriação<br />
<strong>do</strong> casamento de D. Fernan<strong>do</strong> com D.<br />
Leonor Teles.<br />
08 E 09 SET TROFA<br />
XIV Festival de<br />
Folclore <strong>do</strong> Concelho<br />
da Trofa<br />
PARQUE NOSSA SR.ª DAS DORES - Dia<br />
08, 21h00 | Dia 09, 16h00<br />
8 th AND 9 th SEP | TROFA<br />
TROFA XIII FOLKLORE FESTIVAL /<br />
Parque Nossa Sr.ª das Dores – 8 SEP, 9pm<br />
| 9 SEP, 4pm<br />
Actuação <strong>do</strong>s grupos: Dia 8: Rancho Folclórico<br />
<strong>do</strong> Divino Espírito Santo; Rancho<br />
Folclórico de Alvarelhos; Grupo de Danças<br />
e Cantares de Santiago; Rancho Folclórico<br />
de Quintã – Marco de Canaveses e Rancho<br />
Folclórico da Trofa; Dia 9: Actuação <strong>do</strong>s<br />
grupos: Rancho Etnográfico de Santiago<br />
de Bouga<strong>do</strong>; Grupo Folclórico “As Ceifeiras<br />
de S. Martinho de Fajões”; Rancho das<br />
Lavradeiras da Trofa; Rancho Folclórico<br />
e Etnográfico de Vale de Açores; Rancho<br />
Folclórico de S. Romão e Grupo Folclórico<br />
de São Salva<strong>do</strong>r de Grijó<br />
14 A 16 SET AROUCA<br />
Arouca Film Festival<br />
CINEMA GLOBO D’OURO<br />
14 th TO 16 th SEP | AROUCA<br />
Arouca Film Festival / Cinema<br />
Globo D’ouro<br />
No ano em que se assinala o 10.º aniversário<br />
<strong>do</strong> Festival, a inovação e a criatividade<br />
serão os seus eixos orienta<strong>do</strong>res.<br />
Estimular, apoiar, reconhecer e premiar<br />
novos projectos e produções cinematográficas<br />
independentes continua a ser<br />
a chave para o sucesso deste evento,<br />
que terá novamente uma competição<br />
internacional de curtas-metragens. O<br />
Arouca Film Festival assume-se com<br />
um <strong>do</strong>s eventos emergentes no panorama<br />
<strong>do</strong> cinema e das artes visuais, e<br />
é um bom pretexto para visitar Arouca,<br />
de 14 a 16 de Setembro.
44 http://iporto.amp.pt<br />
/i FESTIVAIS<br />
21 A 29 SET VILA DO CONDE<br />
Circular Festival de<br />
Artes Performativas<br />
TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE<br />
21 st TO 29 th SEP | VILA DO CONDE<br />
CIRCULAR PERFORMING ARTS<br />
FESTIVAL / Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong><br />
Theatre<br />
Direcção e Programação: Paulo Vasques<br />
e Dina Magalhães Organização: Circular<br />
Associação Cultural<br />
O Circular Festival de Artes Performativas<br />
traz a Vila <strong>do</strong> Conde novas criações<br />
nas áreas da dança contemporânea,<br />
performance e música. Destacam-<br />
-se diversas estreias absolutas, entre<br />
elas a de um projecto performativo<br />
comunitário desenvolvi<strong>do</strong> no âmbito<br />
<strong>do</strong> festival. Workshops, conversas e<br />
algumas novidades complementam a<br />
programação da 8ª edição <strong>do</strong> Circular.<br />
O programa inclui nomes como Cláudia<br />
Dias, Daniel Pinheiro & Tiago Bôto,<br />
Kanukanakina, Margarida Mestre, Marlene<br />
Monteiro Freitas e Rafael Toral.<br />
22 SET TROFA<br />
Festival de<br />
Concertinas e<br />
Cantares ao Desafio<br />
da Trofa<br />
MONTE DE SANTA EUFÉMIA -<br />
Alvarelhos – 15h00<br />
22 nd SEP | TROFA<br />
CONCERTINAS FESTIVAL AND SING TO<br />
THE CHALLENGE IN TROFA / Monte de<br />
Santa Eufémia - Alvarelhos – 3pm<br />
Música Tradicional Organização: Câmara<br />
<strong>Municipal</strong> da Trofa / Divisão de Cultura e<br />
Turismo Informações: Casa da Cultura da<br />
Trofa 252400090/cct@mun-trofa.pt<br />
A tradição <strong>do</strong>s cantares ao desafio<br />
é comum a várias regiões e países<br />
<strong>do</strong> mun<strong>do</strong>. No século XX, no Norte<br />
Litoral português, este mo<strong>do</strong> musical<br />
e poético de improvisação, começou<br />
a ser acompanha<strong>do</strong> com concertinas,<br />
tornan<strong>do</strong>-se um ícone da musicalidade<br />
tradicional da região.<br />
28 A 30 SET MATOSINHOS<br />
Piratas - o que deu à costa<br />
em Matosinhos<br />
ENVOLVENTE FORTE NOSSA SENHORA<br />
DAS NEVES, LEÇA DA PALMEIRA - to<strong>do</strong><br />
o dia<br />
28 th TO 30 th SEP | MATOSINHOS<br />
PIRATES - What gave the coast in<br />
Matosinhos / Surrounding Forte Senhora<br />
das Neves, Leça da Palmeira - All day<br />
Recriação histórica que pretende reviver<br />
a época áurea <strong>do</strong> século XVIII,<br />
da animação <strong>do</strong>s portos de embarque<br />
e desembarque <strong>do</strong>s piratas através<br />
da recriação de um ambiente popular<br />
característico das festas e feiras<br />
de oitocentos, com recurso a figuras<br />
tipo <strong>do</strong>s diferentes grupos sociais,<br />
aproximan<strong>do</strong> o público da realidade<br />
cultural e vivências da época.<br />
28 SET A 07 OUT PORTO<br />
Manobras no <strong>Porto</strong> -<br />
Dias de Manobras<br />
CENTRO HISTÓRICO DO PORTO<br />
28 th SEP TO 7 th OCT | PORTO<br />
MANEUVERS IN PORTO - Days of<br />
Maneuvers / Historic Center of <strong>Porto</strong><br />
O Centro Histórico prepara-se para celebrar<br />
com o Manobras no <strong>Porto</strong>. São<br />
10 dias em que a cidade abre os braços<br />
aos habitantes. É a altura mostrar<br />
o resulta<strong>do</strong> da iniciativa que juntou<br />
e mobilizou cria<strong>do</strong>res, pensa<strong>do</strong>res,<br />
artistas, habitantes, entidades e organizações<br />
de bairro. As ruas e vielas<br />
vão revelar espectáculos, instalações,<br />
exposições, <strong>do</strong>cumentários, conversas,<br />
petiscos, bailes e brincadeiras.<br />
Partin<strong>do</strong> de 4 Praças (Vitória, Sé, Passeio<br />
das Virtudes, Arcos de Miragaia),<br />
to<strong>do</strong>s vão poder descobrir centenas<br />
de eventos. To<strong>do</strong>s os eventos são<br />
gratuitos.<br />
30 SET PORTO<br />
Festa <strong>do</strong> Outono -<br />
4ª edição<br />
FUNDAÇÃO DE SERRALVES – 10h00<br />
- 20h00<br />
30 th SEP | PORTO<br />
AUTUMN FESTIVAL - 4 th Edition /<br />
Serralves Foundation – 10am – 8pm<br />
Venha celebrar a chegada <strong>do</strong> Outono<br />
em Serralves. Um dia em Família,<br />
para todas as idades, com entrada<br />
gratuita. Para celebrar a chegada<br />
da nova estação, to<strong>do</strong>s os anos há<br />
música, teatro infantil, percursos na<br />
Quinta e oficinas em família; e ainda<br />
uma Feira <strong>do</strong> Livro Infantil e uma Feira<br />
de Produtos Biológicos, com venda de<br />
compotas, ervas aromáticas, azeites<br />
e muito mais.<br />
11 A 14 OUT PORTO<br />
Trama - Festival de Artes<br />
Performativas - 7ª Edição<br />
PERCURSO PELA CIDADE DO PORTO<br />
11 st TO 14 th OCT | PORTO<br />
TRAMA - Performing Arts Festival –<br />
7 th Edition / Route through the city of<br />
<strong>Porto</strong><br />
O Trama - Festival de Artes Performativas,<br />
programa<strong>do</strong> em parceria com a<br />
Fundação de Serralves, a Matéria Prima,<br />
o brrr _ Festival de Live Art, apresenta<br />
várias propostas em estreia nas<br />
áreas da música, da dança, da performance,<br />
<strong>do</strong> teatro e <strong>do</strong> cinema numa<br />
exploração das suas potencialidades<br />
performativas e experimentais.
Desfile de Açafates e Domingo de Folclore - Arouca<br />
i ETC<br />
i ETC<br />
http://iporto.amp.pt
02 SET E 07 OUT AROUCA<br />
Arte no Terreiro<br />
TERREIRO DE SANTA MAFALDA - Primeiro <strong>do</strong>mingo de cada mês,<br />
10h30 – 18h30<br />
2 nd SEP AND 7 th OCT | AROUCA<br />
ART IN THE YARD / Terreiro de Santa Mafalda - First Sunday of each month,<br />
10.30am – 6.30pm<br />
© CMA<br />
Os artesãos e artistas locais responderam afirmativamente ao desafio<br />
lança<strong>do</strong>, e começaram a mostrar as suas criações. Os primeiros <strong>do</strong>mingos<br />
de cada mês são dias de «Arte no Terreiro», em que artesãos e artistas<br />
podem dar a conhecer e comercializar os seus artigos/produtos, no<br />
Terreiro de Santa Mafalda. A mostra pretende fomentar a produção,<br />
promover e divulgar o artesanato e as artes em geral, incentivan<strong>do</strong> os<br />
artistas arouquenses a darem largas à sua criatividade. Haverá também<br />
momentos de convívio e animação nos espaços envolventes. A mostra<br />
decorre a 7 de Outubro, entre as 10h30 e as 18h30.<br />
01 A 30 SET SANTO TIRSO<br />
Museu Internacional<br />
de Escultura<br />
Contemporânea<br />
PERÍMETRO URBANO DE SANTO TIRSO<br />
– Cidade e Parque Urbano<br />
1 st TO 31 st SEP | SANTO TIRSO<br />
INTERNATIONAL MUSEUM OF<br />
CONTEMPORARY SCULPTURE / Urban<br />
Edge Of Santo Tirso - City and Urban<br />
Park<br />
Organização: Museu <strong>Municipal</strong> Abade Pedrosa<br />
- Câmara <strong>Municipal</strong> de Santo Tirso<br />
Enquanto decorre o IX Simpósio Internacional<br />
de Escultura Contemporânea<br />
com a implementação de 6 novas<br />
esculturas, que se juntam às 43 já<br />
existentes pelos vários espaços públicos<br />
<strong>do</strong> perímetro urbano de Santo<br />
Tirso, a Câmara <strong>Municipal</strong> dispõe de<br />
um serviço de visitas guiadas para<br />
grupos, poden<strong>do</strong>, assim, conhecer de<br />
forma mais <strong>do</strong>cumentada as esculturas<br />
patentes ao ar livre, da autoria de<br />
consagra<strong>do</strong>s escultores portugueses<br />
e estrangeiros.<br />
01 SET A 31 OUT MAIA<br />
Luzes... Câmara...<br />
Acção<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DOUTOR<br />
JOSÉ VIEIRA DE CARVALHO - Ter a Sex,<br />
sujeito a marcação prévia<br />
1 st SEP TO 31 st OCT | MAIA<br />
LIGHTS... CAMERA... ACTION / Doutor<br />
José Vieira de Carvalho <strong>Municipal</strong> Library<br />
– Tue to Fri, by appointment<br />
Luzes… Câmara… Acção dá continuidade<br />
ao ciclo de cinema dedica<strong>do</strong> a<br />
realiza<strong>do</strong>res. No bimestre Setembro<br />
- Outubro a escolha recai sobre Tim<br />
Burton com “Eduar<strong>do</strong> mãos de tesoura”<br />
e “Sweeney Todd” em Setembro e<br />
“Batman” e “A noiva cadáver” para<br />
Outubro.<br />
01 SET A 31 OUT MATOSINHOS<br />
Cinemateca Bmfe<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL FLORBELA<br />
ESPANCA – Qua, 10h00 – Sessões para<br />
Crianças | 14h00 – Sessões para Adultos<br />
1 st SEP TO 31 st OCT | MATOSINHOS<br />
BMFE CINEMATHEQUE / Florbela<br />
Espanca <strong>Municipal</strong> Library – Wed, 10am<br />
- Sessions for Children | 2pm - Sessions<br />
for Adults<br />
Marcação prévia<br />
Todas as 4ªs feiras na BMFE há<br />
exibição seguida de debate de diversos<br />
filmes.<br />
01 SET A 31 OUT SANTO TIRSO<br />
Mês a mês um olhar<br />
sobre…<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTO<br />
TIRSO<br />
1 st SEP TO 31 st OCT | SANTO TIRSO<br />
MONTH AFTER MONTH A LOOK AT... /<br />
Santo Tirso <strong>Municipal</strong> Library<br />
Sugestões de leitura, mensalmente<br />
são destaca<strong>do</strong>s um autor ou tema<br />
e respectiva bibliografia. Setembro-<br />
Mário Contumélias, (Setúbal, 1948)<br />
Outubro - Manuel Alegre, (Águeda,<br />
1936).
http://iporto.amp.pt 47 i ETC/<br />
01 SET A 31 OUT SANTO TIRSO<br />
Autor <strong>do</strong> mês<br />
CENTRO CULTURAL DE VILA DAS AVES<br />
1 st SEP TO 31 st OCT | SANTO TIRSO<br />
AUTHOR OF THE MONTH / Vila das<br />
Aves Cultural Center<br />
Setembro - Arnal<strong>do</strong> de Sousa Dantas<br />
da Gama (1828 -1869) Outubro - Pedro<br />
Tamen - Álvaro Magalhães (<strong>Porto</strong>,<br />
1951)<br />
08 A 16 SET GONDOMAR<br />
XI Feira <strong>do</strong> Livro<br />
de Gon<strong>do</strong>mar<br />
LARGO DO SOUTO<br />
8 th TO 16 th SEP | GONDOMAR<br />
BOOK FAIR / Largo <strong>do</strong> Souto<br />
Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
- Pelouro da Cultura / Federação das<br />
Colectividades <strong>do</strong> Concelho de Gon<strong>do</strong>mar<br />
Consultar programa específico<br />
08 SET A 14 OUT GONDOMAR<br />
Festas <strong>do</strong> Concelho<br />
de Gon<strong>do</strong>mar 2012 -<br />
Romaria <strong>do</strong> Rosário - Feira das<br />
Nozes<br />
8 th SEP TO 14 th OCT | GONDOMAR<br />
GONDOMAR ANNUAL FESTIVAL 2012 -<br />
Pilgrimage of the Rosário – Nuts Fair<br />
Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
- Pelouro da Cultura / Comissão de<br />
Festas <strong>do</strong> Concelho. Consultar programa<br />
específico<br />
10 A 21 SET GONDOMAR<br />
Biblioteca ao ar livre<br />
2012<br />
AREAL DE MELRES (junto à Quinta<br />
da Bandeirinha) – 9h30 – 12h00 |<br />
14h30 – 17h00<br />
10 th TO 21 st SEP | GONDOMAR<br />
LIBRARY OUTDOOR 2012 / Areal de<br />
Melres (next to Quinta da Bandeirinha) –<br />
9.30am – 12.00am | 2.30pm – 5pm<br />
Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de<br />
Gon<strong>do</strong>mar - Pelouro da Cultura Frequência<br />
livre.<br />
Jornais, revistas e livros (consulta local e<br />
requisição).<br />
13 SET MATOSINHOS<br />
Q2 | Museu aberto até<br />
à meia-noite<br />
MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO -<br />
21h30<br />
13 rd SEP | MATOSINHOS<br />
Q2 | OPEN MUSEUM UNTIL MIDNIGHT<br />
/ Quinta de Santiago Museum – 9.30pm<br />
Duração aproximada: 60m<br />
Visita teatralizada pelo Cocheiro Gervásio.<br />
Gervásio é um “torna-viagem”,<br />
natural de Matozinhos, cidade <strong>do</strong> esta<strong>do</strong><br />
de Minas Gerais que possui um<br />
templo dedica<strong>do</strong> ao Senhor de Matosinhos.<br />
Popular, bem-disposto, amante<br />
da pinga e de cal<strong>do</strong> requenta<strong>do</strong>,<br />
este trabalha<strong>do</strong>r moço da Casa, com<br />
sentimentos em pleno viço, conhece<br />
bem o concelho, seus bailes e moças<br />
lavadeiras.<br />
14 SET VILA DO CONDE<br />
Academia Sport<br />
Spirit<br />
AUDITÓRIO MUNICIPAL - Vila <strong>do</strong><br />
Conde – 21h30<br />
14 th SEP | VILA DO CONDE<br />
ACADEMIA SPORT SPIRIT / Vila <strong>do</strong><br />
Conde <strong>Municipal</strong> Auditorium – 9.30pm<br />
Coordenação e direcção artística: Joana<br />
Marques<br />
Espectáculo integra<strong>do</strong> no evento<br />
“Noites de Sexta”, no qual a Academia<br />
Sport Spirit apresenta um alinhamento<br />
com diversas coreografias em múltiplos<br />
segmentos da dança e áreas<br />
temáticas.<br />
15 SET PORTO<br />
Baile tradicional<br />
CASA DO INFANTE – 15h30<br />
15 th SEP | PORTO<br />
TRADITIONAL DANCE / Casa <strong>do</strong> Infante<br />
– 3.30pm<br />
Organização: PCCS, DMC, DMA em parceria<br />
com Popolomon<strong>do</strong> – Associação Cultural<br />
através <strong>do</strong> projecto “Sair da Gaveta”<br />
O Baile vai começar e to<strong>do</strong>s são bem-<br />
-vin<strong>do</strong>s! Com música ao vivo, neste<br />
espaço único da cidade <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> que<br />
é a Casa <strong>do</strong> Infante, o baile tradicional<br />
vai acontecer e iremos reviver todas<br />
as vivências aí sentidas desde o<br />
século XIV.<br />
15 E 16 SET GONDOMAR<br />
III Mostra Medieval<br />
de Rio Tinto<br />
QUINTA DAS FREIRAS - Rio Tinto<br />
15 th AND 16 th SEP | GONDOMAR<br />
3 rd MEDIEVAL EXHIBITION OF RIO<br />
TINTO / Quinta das Freiras - Rio Tinto<br />
Organização: ARGO - Associação Artística<br />
de Gon<strong>do</strong>mar Apoio: Câmara <strong>Municipal</strong> de<br />
Gon<strong>do</strong>mar - Pelouro da Cultura.
48 http://iporto.amp.pt<br />
/i ETC<br />
18 SET A 31 OUT PORTO<br />
Leituras no Mosteiro<br />
MOSTEIRO DE S. BENTO DA VITÓRIA –<br />
Ter, 21h00<br />
18 th SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />
READINGS IN THE MONASTERY / S.<br />
Bento da Vitória Monastery – Tue, 9pm<br />
Forma<strong>do</strong>ra: Ana Celeste Ferreira Produção:<br />
Fundação Ciência e Desenvolvimento<br />
Maiores de 18 anos.<br />
Quinta edição <strong>do</strong> Laboratório de Leitura<br />
Poética. Formação destinada ao<br />
público em geral e, em particular, a<br />
pessoas com necessidades essenciais<br />
de comunicação. As características da<br />
voz, a articulação e dicção das palavras<br />
e a respiração como fonte activa<strong>do</strong>ra<br />
da produção vocal são alguns<br />
<strong>do</strong>s itens trabalha<strong>do</strong>s nesta oficina. O<br />
trabalho decorre sobre textos de poesia<br />
e prosa poética contemporâneos.<br />
No final realizar-se-á um recital e será<br />
emiti<strong>do</strong>, pela FCD, um Certifica<strong>do</strong> de<br />
Participação.<br />
Imagem promocional © João Tuna<br />
Coordenação: Nuno M Car<strong>do</strong>so, Paula Braga<br />
Organização: TNSJ<br />
As “Leituras no Mosteiro” prosseguem<br />
a sua circum-navegação ao<br />
grande teatro <strong>do</strong> mun<strong>do</strong>, agora com<br />
escalas no Chile, Argentina e Brasil.<br />
Entre Setembro e Novembro, serão<br />
li<strong>do</strong>s textos de, entre outros, Pablo<br />
Neruda, Copi, Rodrigo García, Rafael<br />
Spregelburd e Nelson Rodrigues. Em<br />
Dezembro, regresso à base para nova<br />
etapa de divulgação da dramaturgia<br />
contemporânea portuguesa. Destaque<br />
ainda para uma sessão extra onde<br />
Nuno Carinhas dirigirá uma leitura de<br />
“O Pelicano” de August Strindberg,<br />
iniciativa integrada no evento “Teatros<br />
Íntimos”, organiza<strong>do</strong> pela FLUP.<br />
19 SET A 31 OUT PORTO<br />
Há palavras que nos<br />
beijam - Quintas de Leitura<br />
TEATRO DO CAMPO ALEGRE - das<br />
19h00 às 21h30<br />
19 th SEP TO 31 st OCT | PORTO<br />
THERE ARE WORDS THAT WE KISS<br />
- Thursdays Reading / Campo Alegre<br />
Theatre – 7pm to 9.30pm<br />
21 SET S. João da Madeira<br />
Apresentação <strong>do</strong><br />
livro de poesia<br />
“N(o) conforto das<br />
palavras” de Gil<br />
Milheiro<br />
Biblioteca <strong>Municipal</strong> Dr. Renato<br />
Araújo - 21h30<br />
21 st SEP | S. João da Madeira<br />
Poetry book presentation “N(o)<br />
conforto das palavras” by Gil<br />
Milheiro / Dr. Renato Araújo <strong>Municipal</strong><br />
Library – 9.30pm<br />
A sessão de apresentação estará a<br />
cargo <strong>do</strong> Dr. Gil Moreira <strong>do</strong>s Santos<br />
e haverá declamação de alguns <strong>do</strong>s<br />
poemas enquadrada num momento<br />
musical.<br />
21 SET TROFA<br />
Hoje, vou ao café<br />
ouvir poesia! - Um café e<br />
um poema<br />
CAFÉ LORD - Freguesia de S.<br />
Martinho de Bouga<strong>do</strong> – 21h30<br />
21 st SEP | TROFA<br />
TODAY, I’M GOING TO THE COFFE...<br />
HEAR POETRY! - One coffee and<br />
one poem / Café Lord - S. Martinho de<br />
Bouga<strong>do</strong> – 9.30pm<br />
CMT/SIIRP<br />
Promoção da leitura e da língua portuguesa,<br />
partin<strong>do</strong> <strong>do</strong> texto poético,<br />
levan<strong>do</strong>-a aos espaços com gente. Em<br />
destaque a poesia de Bocage e Guerra<br />
Junqueiro.<br />
21 E 22 SET GONDOMAR<br />
XXII Encontro de<br />
Dança<br />
LARGO DO SOUTO - Dia 21 Set, 21h00 |<br />
Dia 22 Set, 18h00 e 21h30<br />
21 st and 22 nd SEP | GONDOMAR<br />
XXII MEETING OF DANCE / Largo <strong>do</strong><br />
Souto – Day 21 st SEP, 9pm | Day 22 nd SEP,<br />
6pm and 9.30pm<br />
Organização: Associação S. R. C. B. F. “Vai-<br />
Avante” / Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
– Pelouro da Cultura<br />
27 SET MATOSINHOS<br />
Teatro. Leitura<br />
Encenada pela<br />
Companhia<br />
Teatro Reactor de<br />
Matosinhos - Projecto<br />
salve a Língua de Camões<br />
MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO -<br />
Espaço Irene Vilar - 21h30
http://iporto.amp.pt 49 i ETC/<br />
27 th SEP | MATOSINHOS<br />
STAGED READING BY THE TEATRO<br />
REACTOR of MATOSINHOS COMPANY<br />
- Save the language of Camões Project<br />
/ Quinta de Santiago Museum – Space<br />
Irene Vilar - 9.30pm<br />
Duração aproximada: 60m<br />
Intercâmbio de textos para teatro em<br />
língua portuguesa (Brasil, Moçambique,<br />
Cabo Verde, Portugal), fomenta<br />
a defesa e difusão da Língua Portuguesa,<br />
a sensibilização e o fomento<br />
<strong>do</strong> gosto pelo teatro.<br />
27 SET PORTO<br />
Menos por menos -<br />
Quintas de Leitura<br />
TEATRO DO CAMPO ALEGRE -<br />
AUDITÓRIO – 22h00<br />
27 th SEP | PORTO<br />
LESS FOR LESS - Thursdays Reading /<br />
Campo Alegre Theatre – 10pm<br />
Ilustração de Menina Limão.<br />
Produção: Fundação Ciência e Desenvolvimento/CMP.<br />
Maiores de 16 anos.<br />
O poeta convida<strong>do</strong> é Pedro Mexia<br />
que conversará com o poeta João Luis<br />
Barreto Guimarães. Leituras <strong>do</strong> livro<br />
que dá título à sessão pelas actrizes<br />
Adriana Faria, Rita Loureiro e Teresa<br />
Coutinho. Ilustração de Menina Limão.<br />
Duas canções pela dupla Ana Deus<br />
(voz) e Ricar<strong>do</strong> Caló (piano).Olga Roriz<br />
estreia-se nas “Quintas”, ao som de<br />
Amália, e surpreende-nos com a sua<br />
performance “Mon amour”.A noite<br />
fecha com a nova música portuguesa:<br />
B Fachada.<br />
27 A 30 SET AROUCA<br />
Feira das Colheitas<br />
RUAS DA VILA<br />
27 th TO 30 th SEP | AROUCA<br />
HARVEST FAIR / Streets of Arouca<br />
© Ivo Brandão<br />
Arouca veste o seu traje <strong>do</strong>mingueiro,<br />
e sai à rua para comemorar o tempo<br />
da colheita. Depois de amanhar<br />
a terra, semear e cuidar a planta,<br />
é tempo de colher. A festa faz-se<br />
à mesa, com as iguarias da raça<br />
arouquesa, com a <strong>do</strong>çaria tradicional,<br />
com a gastronomia que evoca a<br />
ruralidade que nos identifica. Mas faz-<br />
-se também na rua, com concertos,<br />
etnografia, exposições, feiras, folclore<br />
e uma enorme <strong>do</strong>se de boa disposição<br />
de to<strong>do</strong>s os arouquenses, que recebem<br />
os visitantes de braços abertos. De 27<br />
a 30 de Setembro, visite Arouca, por<br />
ocasião da 68.ª edição da Feira das<br />
Colheitas.<br />
28 SET PORTO<br />
Standup - Comedy -<br />
The Snow Comedy Show<br />
CASA DO INFANTE – 22h00<br />
28 th SEP | PORTO<br />
STANDUP - COMEDY - The snow<br />
comedy show / Casa <strong>do</strong> Infante – 10pm<br />
Organização: PCCS, DMC, DMA em parceria<br />
com Pedro Neves através <strong>do</strong> projecto “Sair<br />
da Gaveta” Entrada: 5€<br />
Pedro Neves é um humorista com uma<br />
maneira esquisita de falar e, por conseguinte,<br />
com uma maneira esquisita<br />
de ver as coisas <strong>do</strong> dia-a-dia. Durante<br />
90 minutos abordará temáticas fundamentais<br />
à sobrevivência da huma-<br />
nidade, tais como, o champô usa<strong>do</strong><br />
por Cristiano Ronal<strong>do</strong>, a importância<br />
<strong>do</strong>s diferentes tipos de fiambre, o que<br />
difere efectivamente homens de mulheres,<br />
a verdadeira história de Joana<br />
D’Arc, etc.<br />
28 SET TROFA<br />
Comemorações das<br />
Jornadas Europeias<br />
<strong>do</strong> Património - Palestra<br />
“O Futuro da Memória”<br />
CASA DA CULTURA DA TROFA – 21h30<br />
28 th SEP | TROFA<br />
CELEBRATIONS OF EUROPEAN<br />
HERITAGE DAYS - Lecture “The Future<br />
of Memory” / Trofa Culture House –<br />
9.30pm<br />
Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> da Trofa/<br />
Divisão de Cultura e Turismo Informações:<br />
Casa da Cultura da Trofa<br />
Palestra integrada no tema “O futuro<br />
da Memória” destacan<strong>do</strong>-se aqui o<br />
papel <strong>do</strong>s arquivos.<br />
29 SET AROUCA<br />
Bandas de música -<br />
Feira das Colheitas<br />
PRAÇA BRANDÃO DE VASCONCELOS –<br />
15h00 – 00h00<br />
29 th SEP | AROUCA<br />
BANDS - Harvest Fair / Brandão de<br />
Vasconcelos Square – 3pm – 12pm<br />
Desde a primeira edição da Feira das<br />
Colheitas, há 68 anos, que o sába<strong>do</strong><br />
<strong>do</strong> certame é dedica<strong>do</strong> às bandas<br />
de música. Durante a tarde e a noite,<br />
aproveitan<strong>do</strong> o espaço central da
50 http://iporto.amp.pt<br />
/i ETC<br />
Praça Brandão de Vasconcelos, as<br />
filarmónicas locais dão vida às suas<br />
melhores peças musicais, num «despique»<br />
anima<strong>do</strong>.<br />
29 SET GONDOMAR<br />
Cortejo “Um Desfile<br />
pela Tradição”<br />
MULTIUSOS GONDOMAR “CORAÇÃO DE<br />
OURO” – 15h00<br />
29 th SEP | GONDOMAR<br />
CORTEGE “PROCESSION FOR<br />
TRADITION” / Multiusos Gon<strong>do</strong>mar<br />
“Coração de Ouro” – 3pm<br />
Organização: Câmara <strong>Municipal</strong> de Gon<strong>do</strong>mar<br />
– Pelouro <strong>do</strong> Turismo<br />
Itinerário: Saída <strong>do</strong> Multiusos Gon<strong>do</strong>mar<br />
“Coração de Ouro”, Av. 25 de Abril, Rua<br />
25 de Abril e Lg. Souto (chegada)<br />
29 SET SANTO TIRSO<br />
A arte de contar<br />
histórias para pais<br />
muito atarefa<strong>do</strong>s<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTO<br />
TIRSO – 15h30 – 17h00<br />
29 th SEP | SANTO TIRSO<br />
THE ART OF STORYTELLING FOR<br />
PARENTS TOO BUSY / Santo Tirso<br />
<strong>Municipal</strong> Library – 3.30pm – 5pm<br />
Iniciativa dinamizada por Mun<strong>do</strong><br />
Brilhante no âmbito <strong>do</strong> programa<br />
Rodas de Leitura promovi<strong>do</strong> pela<br />
biblioteca <strong>Municipal</strong> de Santo Tirso.<br />
29 SET VILA NOVA DE GAIA<br />
Lançamento <strong>do</strong> livro<br />
“A cor <strong>do</strong> sul nos teus<br />
olhos” de Eduar<strong>do</strong><br />
Bettencourt Pinto<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DE VILA NOVA<br />
DE GAIA – 21h30<br />
29 th SEP | VILA NOVA DE GAIA<br />
LAUNCH OF BOOK “THE COLOR OF<br />
SOUTH IN YOUR EYES “ BY EDUARDO<br />
BETTENCOURT PINTO / Vila Nova de<br />
Gaia <strong>Municipal</strong> Library<br />
“A cor <strong>do</strong> sul nos teus olhos” será<br />
apresenta<strong>do</strong> por Anabela Mimoso<br />
30 SET AROUCA<br />
Desfile de Açafates e<br />
Domingo de folclore -<br />
Feira das Colheitas<br />
RUAS DA VILA – 15h00 – 23h00<br />
30 th SEP | AROUCA<br />
AÇAFATES PARADE AND SUNDAY OF<br />
FOLKLORE - Harvest Fair / Streets of<br />
the Village – 3pm – 11pm<br />
O <strong>do</strong>mingo da Feira das Colheitas é, por<br />
tradição, dedica<strong>do</strong> ao folclore e à evocação<br />
da ruralidade, com o tradicional<br />
cortejo de açafates, incorpora<strong>do</strong> num<br />
grande desfile etnográfico, que, to<strong>do</strong>s<br />
os anos, enche as ruas da vila.<br />
01 OUT MATOSINHOS<br />
Prémio Fernan<strong>do</strong><br />
Távora - Conferência<br />
<strong>do</strong> Vence<strong>do</strong>r da 7ª edição e<br />
Lançamento da 8ª edição<br />
SALÃO NOBRE DOS PAÇOS DO<br />
CONCELHO – 22h00<br />
1 st OCT | MATOSINHOS<br />
FERNANDO TAVORA PRIZE - Winner<br />
of the Conference of the 7 th edition and<br />
launch of the 8 th edition / Great Hall of<br />
the Matosinhos City Hall - Sat, 10pm<br />
Organização: OASRN em parceria com a<br />
Câmara <strong>Municipal</strong> de Matosinhos e Associação<br />
Casa da Arquitectura Patrocínio:<br />
AXA Entrada Livre<br />
O Vence<strong>do</strong>r da 7ª edição <strong>do</strong> Prémio<br />
Fernan<strong>do</strong> Távora, arq. Paulo Moreira,<br />
apresenta uma conferência sobre a<br />
viagem realizada, no âmbito deste<br />
Prémio, a Luanda. Este momento<br />
assinala também a abertura da 8ª<br />
edição, com apresentação pública <strong>do</strong>s<br />
elementos <strong>do</strong> Júri.<br />
01 A 31 OUT PORTO<br />
ARQ OUT 2012 | Mês<br />
da Arquitectura -<br />
2ª edição<br />
VÁRIOS LOCAIS DA AMP<br />
1 st TO 31 st OCT | PORTO<br />
ARQ OUT | Month of Architecture<br />
- 2 nd Edition / AMP Several places<br />
Coordenação: OASRN Patrocínio: AXA<br />
Seguros<br />
No âmbito das Comemorações <strong>do</strong> Dia<br />
Mundial da Arquitectura (primeira<br />
segunda-feira <strong>do</strong> mês de Outubro),<br />
a Ordem <strong>do</strong>s Arquitectos – Secção<br />
Regional <strong>do</strong> Norte (OASRN) promove<br />
a 2ª edição da iniciativa ARQ OUT –<br />
Mês da Arquitectura. Esta iniciativa,<br />
criada em 2011 – edição que ultrapassou<br />
os 10 mil participantes –, tem<br />
como objectivo reunir, num único<br />
suporte cartográfico, as actividades<br />
relacionadas com a Arquitectura e<br />
a Cidade a decorrerem na região <strong>do</strong><br />
<strong>Porto</strong> durante o mês de Outubro e<br />
outras áreas geográficas de interesse<br />
regional.<br />
02 OUT PORTO<br />
#042 em trânsito<br />
- Battle of Ideas |<br />
Debate - From Renaissance<br />
to Shrinkage: What future for<br />
the European city<br />
PLANO B – 21h30<br />
2 nd OCT | PORTO<br />
#042 EM TRÂNSITO - Battle of<br />
Ideas | Debate - From Renaissance to<br />
Shrinkage: What future for the European<br />
City / Plano B – 9.30pm<br />
Organização: OASRN; Institute of Ideas<br />
Apoio: British Council Parceria: Plano B<br />
Patrocínio: AXA Seguros<br />
Em Trânsito recebe, pela primeira<br />
vez, uma edição satélite de ‘Battle of<br />
Ideas’. Organiza<strong>do</strong> pelo ‘Institute of<br />
Ideas’ (UK) em parceria com a OASRN,<br />
este debate público pretende debater<br />
o futuro das cidades europeias.<br />
No actual contexto económico e
http://iporto.amp.pt 51 i ETC/<br />
Pelo segun<strong>do</strong> ano consecutivo, a Câmara<br />
<strong>Municipal</strong> de Matosinhos vai<br />
assinalar o dia 15 de Outubro, Dia Internacional<br />
da Bengala Branca*, com<br />
um conjunto de iniciativas de carácsocial,<br />
procurar-se-á discutir como a<br />
Arquitectura e o Urbanismo podem<br />
ajudar cidades como o <strong>Porto</strong> a<br />
recuperarem o seu dinamismo.<br />
04 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />
Apresentação <strong>do</strong>s<br />
livros “Corconte” de<br />
Eva Cruz e “Vai o rio<br />
no estuário” de Adão<br />
Cruz<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DR. RENATO<br />
ARAÚJO – 21h30<br />
4 th OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />
PRESENTATION OF THE BOOKS<br />
“CORCONTE” BY EVA CRUZ AND “VAI<br />
O RIO NO ESTUÁRIO” BY ADÃO CRUZ<br />
/ Dr. Renato Araújo <strong>Municipal</strong> Library<br />
– 9.30pm<br />
Apresentação <strong>do</strong>s livros “Corconte”<br />
de Eva Cruz e “Vai o rio no estuário”<br />
de Adão Cruz. “Ao fim de uma vida,<br />
cada um tem o seu património. Um<br />
património de relações de vida, teci<strong>do</strong><br />
com as mais diversas texturas. E é<br />
esse rico património que queremos<br />
saudar, com amizade”.<br />
05 OUT VILA DO CONDE<br />
5 de Outubro -<br />
Comemoração da Implantação<br />
da República<br />
PAÇOS DO CONCELHO – Manhã<br />
5 th OCT | VILA DO CONDE<br />
OCTOBER 5 th - Celebration of Republic<br />
Day / City Hall - Morning<br />
Vila <strong>do</strong> Conde - Paços <strong>do</strong> Concelho<br />
Na passagem <strong>do</strong> 102º aniversário da<br />
implantação da República, a Câmara<br />
<strong>Municipal</strong> leva a efeito um programa<br />
comemorativo, com uma cerimónia<br />
nos Paços <strong>do</strong> Concelho e uma romagem<br />
de saudade em memória <strong>do</strong>s<br />
Republicanos faleci<strong>do</strong>s.<br />
11 OUT MATOSINHOS<br />
Q2 | Museu aberto até<br />
à meia-noite<br />
MUSEU DA QUINTA DE SANTIAGO -<br />
21h30<br />
11 st OCT | MATOSINHOS<br />
Q2 | OPEN MUSEUM UNTIL MIDNIGHT<br />
/ Quinta de Santiago Museum – 9pm<br />
Duração aproximada: 60m<br />
Visita Literária ao Museu. Venha<br />
conhecer o Museu acompanha<strong>do</strong> de<br />
trechos literários de Eça de Queiroz,<br />
Júlio Dinis e Raul Brandão.<br />
11 OUT PORTO<br />
Na ponta da língua<br />
2 - Pedro Tochas<br />
responde - Quintas de<br />
Leitura<br />
TEATRO DO CAMPO ALEGRE – 22h00<br />
11 st OCT | PORTO<br />
AT THE TIP OF THE TONGUE<br />
2 - Pedro Tochas REPLAYS<br />
- Thursdays Reading / Campo Alegre<br />
Theatre – 10pm<br />
Produção: Fundação Ciência e Desenvolvimento<br />
Maiores de 18 anos Sessão única.<br />
Sempre em busca de formas inova<strong>do</strong>ras<br />
de comunicar e interagir com o<br />
público, Pedro Tochas apresenta NA<br />
PONTA DA LÍNGUA 2, espectáculo<br />
onde o comediante responde a tu<strong>do</strong>!<br />
To<strong>do</strong>s são convida<strong>do</strong>s a participar<br />
nesta aventura, onde ficarão a saber<br />
tu<strong>do</strong> o que sempre quiseram saber sobre<br />
Pedro Tochas. Cada performance tem<br />
como ponto de partida a curiosidade <strong>do</strong><br />
público. Este espectáculo teve estreia<br />
absoluta nas “Quintas de Leitura” em<br />
19 de Maio de 2006.<br />
12 OUT MATOSINHOS<br />
Conferência “António<br />
Nobre”, por Mário<br />
Cláudio<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL FLORBELA<br />
ESPANCA - 15h00<br />
12 nd OCT | MATOSINHOS<br />
CONFERENCE “ANTÓNIO NOBRE,” BY<br />
MÁRIO CLÁUDIO / Florbela Espanca<br />
<strong>Municipal</strong> Library – 3pm<br />
Conferência realizada por Mário Cláudio<br />
onde o escritor explorará o universo de<br />
António Nobre, poeta de Matosinhos,<br />
cuja obra se insere nas correntes ultraromântica,<br />
simbolista, decadentista e<br />
sau<strong>do</strong>sista (interessada na ressurgência<br />
<strong>do</strong>s valores pátrios) da geração finissecular<br />
<strong>do</strong> século XIX português.<br />
15 A 19 OUT MATOSINHOS<br />
Uma Semana<br />
Diferente<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL FLORBELA<br />
ESPANCA<br />
15 th TO 19 th OCT | MATOSINHOS<br />
A DIFFERENT WEEK / Florbela Espanca<br />
<strong>Municipal</strong> Library
52 http://iporto.amp.pt<br />
/i ETC<br />
ter lúdico e pedagógico, destina<strong>do</strong> a<br />
crianças, jovens e adultos, que terão<br />
lugar na Biblioteca <strong>Municipal</strong> Florbela<br />
Espanca. Este dia, estabeleci<strong>do</strong> em<br />
1970 pela Federação Internacional de<br />
Cegos, tem como objectivo reconhecer<br />
a independência das pessoas cegas e<br />
a sua plena participação na sociedade.<br />
* Bengala branca: um símbolo da<br />
igualdade é o símbolo da cegueira.<br />
15 A 20 OUT S. JOÃO DA MADEIRA<br />
5.º Encontro Nacional<br />
de Ilustração<br />
VÁRIOS LOCAIS DO CONCELHO<br />
15 th TO 20 th OCT | S. JOÃO DA MADEIRA<br />
5 th NATIONAL MEETING OF<br />
ILLUSTRATION / Several places<br />
Consultar programa específico Organização:<br />
Junta de Freguesia de S. João da Madeira<br />
O certame inclui exposições, debates,<br />
oficinas, lançamento de livros, sessões<br />
de autógrafos entre outras acções.<br />
17 OUT SANTA MARIA DA FEIRA<br />
Espaço Leitura com<br />
Gémeo Luís<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL DE SANTA<br />
MARIA DA FEIRA – 14h30<br />
17 th OCT | SANTA MARIA DA FEIRA<br />
READING AREA WITH GÉMEO LUÍS /<br />
Santa Maria da Feira <strong>Municipal</strong> Library<br />
- 2.30pm<br />
Público-alvo: to<strong>do</strong>s os interessa<strong>do</strong>s Duração:<br />
1h30<br />
O livro de artista é um objecto onde<br />
as ideias, os processos, os meios<br />
e os materiais dialogam de forma<br />
sensível e única. Enquanto meio ou<br />
fim em si mesmo, goza de estatuto<br />
privilegia<strong>do</strong> e permite uma relação<br />
especial entre o autor e o público<br />
através <strong>do</strong> seu trabalho e <strong>do</strong> trabalho<br />
de outros artistas, o ilustra<strong>do</strong>r Gémeo<br />
Luís abordará neste encontro o livro<br />
de artista em diferentes planos,<br />
como o da ilustração, o <strong>do</strong> projecto<br />
artístico, o da meto<strong>do</strong>logia <strong>do</strong> design<br />
ou o da edição.<br />
18 OUT PORTO<br />
Peça <strong>do</strong> mês:<br />
Canu<strong>do</strong>s de farmácia<br />
(séc. XVIII)<br />
CASA DO INFANTE – 16h15<br />
18 th OCT | PORTO<br />
PIECE OF THE MONTH: STRAWS<br />
PHARMACY (XVIII Century) / Casa<br />
<strong>do</strong> Infante – 4.15pm<br />
Organização: PCCS, DMC, DMA Entrada<br />
livre<br />
Peças típicas das boticas ao longo<br />
de séculos, estes potes cilíndricos<br />
trazem-nos a memória da farmacopeia<br />
antiga, mas também a estética<br />
barroca de Setecentos. Para ver este<br />
mês na Casa <strong>do</strong> Infante.<br />
19 OUT OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />
XIII Concurso de<br />
Poesia Agostinho<br />
Gomes - Cerimónia de<br />
entrega de prémios<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL FERREIRA DE<br />
CASTRO – Sex, 21h00<br />
19 th OCT | OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />
XIII POETRY COMPETITION<br />
AGOSTINHO GOMES - Prize-Giving<br />
Ceremony / Ferreira de Castro <strong>Municipal</strong><br />
Library - Fri, 9pm<br />
Destinatários: Público em geral Entrada<br />
livre.<br />
Cerimónia de Entrega <strong>do</strong>s prémios<br />
no âmbito <strong>do</strong> XIII Concurso de poesia<br />
Agostinho Gomes. Este concurso,<br />
promovi<strong>do</strong> pela Câmara <strong>Municipal</strong> de<br />
Oliveira de Azeméis, através da Biblio-<br />
teca <strong>Municipal</strong> Ferreira de Castro, em<br />
parceria com a Junta de Freguesia da<br />
Vila de Cucujães e o Núcleo de Atletismo<br />
de Cucujães, pretende homenagear<br />
o poeta Agostinho Gomes e<br />
simultaneamente promover a escrita<br />
de poesia.<br />
19 OUT TROFA<br />
Hoje, vou ao café<br />
ouvir poesia! - Um café e<br />
um poema<br />
Café a definir – 21h30<br />
19 th OCT | TROFA<br />
TODAY, I’M GOING TO THE COFFE...<br />
Hear Poetry! - One coffee and one<br />
poem / Coffee to define – 9.30pm<br />
Promoção da leitura e da língua portuguesa,<br />
partin<strong>do</strong> <strong>do</strong> texto poético,<br />
levan<strong>do</strong>-a aos espaços com gente.<br />
22 A 28 OUT SANTA MARIA DA FEIRA<br />
Semana Aberta -<br />
Comemorações <strong>do</strong> Aniversário<br />
<strong>do</strong> Museu<br />
MUSEU DO PAPEL TERRAS DE SANTA<br />
MARIA – ESPECIAL, horário contínuo<br />
10h00 às 21h00, to<strong>do</strong>s os dias<br />
22 nd TO 28 th OCT | SANTA MARIA DA FEIRA<br />
OPEN WEEK - Celebration of Birth of<br />
the Museum / Paper Museum by Terras<br />
de Santa Maria - Special, continuous<br />
time 10am to 9pm, every day<br />
Visita grátis<br />
Para comemorar o aniversário <strong>do</strong><br />
Museu <strong>do</strong> Papel Terras de Santa Maria<br />
irá decorrer, de 22 a 28 de Outubro, a<br />
4ª edição da Semana Aberta, com<br />
visitas guiadas grátis entre as 10h00<br />
e as 21h00.<br />
25 OUT PORTO<br />
As borboletas não<br />
<strong>do</strong>rmem a sesta -<br />
Quintas de Leitura<br />
TEATRO DO CAMPO ALEGRE – 22h00
http://iporto.amp.pt 53 i ETC/<br />
25 th OCT | PORTO<br />
BUTTERFLIES DO NOT SLEEP A<br />
SIESTA - Thursdays Reading / Campo<br />
Alegre Theatre – 10pm<br />
Produção: Fundação Ciência e Desenvolvimento/CMP<br />
Maiores de 16 anos.<br />
Sessão inspirada num pensamento<br />
quase normal de Ramón Gómez de<br />
la Serna. Uma noite em 3 actos, rara,<br />
irrepetível. A abrir, em estreia, o músico<br />
Pedro Jóia. A<strong>do</strong>lfo Luxúria Canibal diz<br />
os seus “Estilhaços” e alguns poemas<br />
de Mário Cesariny, acompanha<strong>do</strong> por<br />
António Rafael (piano, tecla<strong>do</strong>s e<br />
programações), Henrique Fernandes<br />
(contrabaixo) e Jorge Coelho (guitarra).<br />
Por fim o colectivo poético “Peixe<br />
Graú<strong>do</strong>” (Marta Bernardes, Ana Celeste<br />
Ferreira, Teresa Coutinho e Ricar<strong>do</strong><br />
Caló), reforça<strong>do</strong> com Tiago Beat e a<br />
violinista Ianina Khmelik.<br />
25 OUT PORTO<br />
Seminário “Cultura<br />
e Desenvolvimento<br />
Sustentável”<br />
BIBLIOTECA MUNICIPAL ALMEIDA<br />
GARRETT – 09h00 - 17h00<br />
25 th OCT | PORTO<br />
CULTURE AND SUSTAINABLE<br />
DEVELOPMENT SEMINAR / Almeida<br />
Garrett <strong>Municipal</strong> Library – 9pm – 5pm<br />
Consulte Programa Participação gratuita.<br />
A Área <strong>Metropolitana</strong> <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> vai<br />
levar a cabo mais um Seminário integra<strong>do</strong><br />
nas actividades <strong>do</strong> Conselho<br />
Metropolitano de Verea<strong>do</strong>res da Cultura,<br />
debaten<strong>do</strong>, com reputa<strong>do</strong>s especialistas<br />
na matéria, como em tempo<br />
de crise se deve continuar a realizar<br />
eventos culturais, ou seja de forma<br />
sustentável. Participe! Inscreva-se.<br />
25 A 27 OUT SANTO TIRSO<br />
Seminário<br />
Internacional -<br />
Quarteirões Culturais<br />
FÁBRICA DE SANTO THYRSO, Santo<br />
Tirso<br />
25 th TO 27 th OCT | SANTO TIRSO<br />
INTERNATIONAL SEMINAR - Cultural<br />
Blocks / Santo Thyrso Factory, Santo Tirso<br />
A Câmara <strong>Municipal</strong> de Santo Tirso<br />
tem lidera<strong>do</strong> um processo de regeneração,<br />
aproveitan<strong>do</strong> os instrumentos<br />
de política urbana, disponíveis para a<br />
concretização de alguns projectos estruturantes<br />
e indutores de transformação<br />
e qualificação territorial. Esta<br />
iniciativa integra o lançamento da incuba<strong>do</strong>ra<br />
de negócios criativos, iMOD<br />
– Inovação, Moda e Design, será o<br />
primeiro acto público deste projecto<br />
e irá realizar-se na Nave da Fábrica de<br />
Santo Thyrso. O Programa inclui a realização<br />
de conferências, apresentações<br />
e discussão de estu<strong>do</strong>s de caso<br />
internacionais, workshops temáticos<br />
e visitas de estu<strong>do</strong>.<br />
26 OUT PORTO<br />
Monique Eleb |<br />
Conferência #043 em<br />
trânsito - “Architectures de<br />
l’habiter. Généalogie, 1945-2010<br />
en Ile de France”<br />
CASA DA MÚSICA - Sala 2 – Sex, 22h00<br />
26 th OCT | PORTO<br />
Monique Eleb | Conference #043<br />
em trânsito - “Architectures de<br />
l’habiter. Généalogie, 1945-2010<br />
en Ile de France” / Casa da Música -<br />
Room 2 – Fri, 10pm<br />
Organização: OASRN, Atlas da Casa, CEAU/<br />
FCT), FAUP Apoios: UE, Compete, QREN,<br />
FCT Parceria: Casa da Música Patrocínio:<br />
AXA Seguros<br />
Nesta conferência, Monique Eleb<br />
(França) pretende, através da apresentação<br />
de projectos de habitação<br />
social, de habitação corrente e de habitação<br />
de luxo, reflectir sobre os ideais<br />
estéticos <strong>do</strong> momento, confrontan<strong>do</strong><br />
o “padrão” com a “vanguarda”,<br />
a concepção <strong>do</strong> projecto com a sua<br />
apropriação pelos seus habitantes.<br />
27 OUT VILA DO CONDE<br />
Herman: One (Her)<br />
Man Show<br />
TEATRO MUNICIPAL DE VILA DO CONDE<br />
- Sala 1 – 21h30<br />
27 th OCT | VILA DO CONDE<br />
HERMAN: ONE (HER)MAN SHOW /<br />
Vila <strong>do</strong> Conde <strong>Municipal</strong> Theatre – Room<br />
1 – 9.30pm<br />
A carreira <strong>do</strong> Herman José confunde-<br />
-se com o Portugal pós-abril. Nasceu<br />
com a liberdade e alimenta-se<br />
dela. É uma espécie de liberdade<br />
de uma democracia que tem tanto<br />
de rica como de truculenta. Este<br />
espectáculo recupera a energia <strong>do</strong>s<br />
seus primeiros anos de vida artística<br />
passa<strong>do</strong>s no palco. Acompanha<strong>do</strong><br />
por sete “instrumentos” <strong>do</strong>s muitos<br />
com que burilou a sua extraordinária<br />
carreira: viola baixo, viola acústica,<br />
piano eléctrico, o lenço da Maximiana,<br />
a cabeleira <strong>do</strong> Serafim Saudade,<br />
a “pochette” <strong>do</strong> Nelo e a gravata <strong>do</strong><br />
José Estebes. Um espectáculo único<br />
e diz quem já viu, imperdível.<br />
27 E 28 OUT PORTO<br />
Atelier 200<br />
TEATRO NACIONAL SÃO JOÃO – Sáb,<br />
9h30 – 13h00 e 14h30 – 18h30 | Dom,<br />
13h00 – 19h00<br />
27 th AND 28 th OCT | PORTO<br />
ATELIER 200 / The São João National<br />
Theatre – Sat, 9.30pm – 1pm and 2.30pm –<br />
6.30pm | Sun, 1pm – 7pm<br />
Direcção: Cristina Carvalhal, Nuno Car<strong>do</strong>so,<br />
Nuno M Car<strong>do</strong>so, Victor Hugo Pontes<br />
Realização vídeo: João Tuna Produção: TNSJ<br />
para a União <strong>do</strong>s Teatros da Europa<br />
Em “Atelier 200”, projecto de envolvimento<br />
da comunidade com o universo<br />
teatral, um grupo de cidadãos<br />
reúne-se para uma leitura encenada<br />
de excertos de “As Troianas” de Eurípides.<br />
Concebi<strong>do</strong> em 2010 pelo MC93<br />
Bobigny (França), “Atelier 200” chega<br />
este ano a cinco outros teatros europeus.<br />
O resulta<strong>do</strong> destas oficinas será<br />
apresenta<strong>do</strong> publicamente no final <strong>do</strong><br />
ano sob a forma de uma instalação<br />
vídeo, de onde emergirá um coro de<br />
1200 pessoas.
Caldeirada<br />
à Moda de Espinho<br />
Espinho<br />
i RECEITA<br />
Caldeirada à Moda de Espinho<br />
Ingredientes para duas pessoas<br />
500gr Peixe (ex: Tamboril, Cação, Safio, Corvina, Pargo, Robalo, Salmonete, Garoupa, Choco,<br />
ou outros e algumas sardinhas, que dão sempre muito bom sabor) | 800gr Batatas | 3<br />
Tomates grandes | 3 Cebolas médias | 2 Pimentos médios verdes ou vermelhos | 4 Dentes de<br />
alho | 3 Folhas de louro | Azeite | Sal e um pouquinho de piripiri (opcional) | Um bom ramo de<br />
salsa e coentros | Vinho branco<br />
Preparação<br />
Amanha-se e salga-se o peixe parti<strong>do</strong> em pedaços. Pelam-se e cortam-se em pedaços os<br />
tomates. Os pimentos cortam-se em tiras. Descascam-se as cebolas e cortam-se em rodelas<br />
finas. As batatas cortam-se em rodelas médias.<br />
No fun<strong>do</strong> <strong>do</strong> tacho coloca-se uma camada de cebolas, batatas, tomates, peixe, pimentos<br />
e louro. Acrescenta-se alho, salsa e coentros picadinhos. Repetem-se as camadas até<br />
acabarem os ingredientes. Tempera-se com azeite, sal e um pouquinho de piripiri (opcional)<br />
e rega-se com vinho branco. Tapa-se bem o tacho e leva-se a lume bran<strong>do</strong> para cozer. Abana-<br />
-se o tacho de vez em quan<strong>do</strong>, para não pegar. Se necessário, deita-se um pouco mais de<br />
vinho branco. Normalmente não é necessário, se o lume se mantiver bran<strong>do</strong>. Com o suco <strong>do</strong>s<br />
ingredientes, coze tu<strong>do</strong> muito bem.<br />
Opcional: Meio pacote de sopa de marisco, dissolvida em água, para engrossar o molho.<br />
Bom apetite!<br />
DR
55<br />
i GASTRONOMIA/<br />
Espinho,<br />
famosa pela<br />
centenária feira,<br />
pelo festival<br />
internacional<br />
de animação<br />
Cinanima,<br />
Encontro de<br />
Estátuas Vivas,<br />
pelo Surf e pela<br />
sua gastronomia.<br />
Reza a história que na origem de Espinho está um grupo de pesca<strong>do</strong>res,<br />
que aí se estabeleceu pela abundância de peixe, pernoitan<strong>do</strong> em abrigos<br />
improvisa<strong>do</strong>s, muitas vezes utilizan<strong>do</strong> as próprias embarcações viradas<br />
ao contrário. Sen<strong>do</strong> terra de gentes <strong>do</strong> mar, os pratos de peixe são uma<br />
constante nos restaurantes da cidade. Apreciar boa comida e bom vinho,<br />
<strong>do</strong>is <strong>do</strong>s prazeres da vida que sustenta<strong>do</strong>s por um serviço de qualidade,<br />
proporcionam uma refeição única. Espinho sabe apreciar os méritos<br />
de uma mesa generosa com pratos ricos e saborosos. Destaque para o<br />
famoso Camarão de Espinho ex-libris gastronómico com fama reconhecida<br />
além-fronteiras. A Sopa de Peixe é outra especialidade a não perder.<br />
Resgatan<strong>do</strong> à tradição famosas receitas, os nossos restaurantes oferecem<br />
com criatividade a Caldeirada de Peixe à moda de Espinho, grande variedade<br />
de peixe fresco grelha<strong>do</strong>, Arroz de Marisco, Arroz de Tamboril e Espetadas de<br />
Peixe e Frutos <strong>do</strong> mar.<br />
ONDE PROVAR<br />
Aquário<br />
Rua 4, nº 540<br />
T.: 227 321 000<br />
Cabana<br />
Av 8, nº 35<br />
T.: 227 341 966<br />
Canastra<br />
Rua 16, nº 42<br />
T.: 227 340 347
Mosteiro de Arouca<br />
© Câmara <strong>Municipal</strong> de Arouca
http://iporto.amp.pt 57<br />
Arouca - i SUGESTÕES/<br />
Arouca<br />
um dia em<br />
Arouca traz<br />
à memória<br />
nome de terra,<br />
de paisagens<br />
deslumbrantes,<br />
de rios de água<br />
cristalina que<br />
cavaram vales<br />
férteis e verdes,<br />
de serranias<br />
agrestes, mas<br />
únicas, de<br />
<strong>do</strong>çaria singular<br />
e da arouquesa<br />
brava que se<br />
alimenta na<br />
serra agreste.<br />
Arouca é<br />
natureza em<br />
esta<strong>do</strong> puro…<br />
“Torneia-se o monte e começa a descida<br />
para o vale de Arouca. A encosta e o vale<br />
igualam em beleza Sintra e excedem-na em<br />
vastidão”. Foi assim que Alexandre Herculano<br />
descreveu Arouca. Entre o Norte e o Centro<br />
de Portugal, entre o litoral e o interior, entre<br />
vales e montes, e recortada pelo Paiva, Arouca<br />
espraia-se à sombra <strong>do</strong> seu Mosteiro. Da<br />
Frecha da Mizarela, descemos por rios de<br />
aventura, e <strong>do</strong> alto da Freita ou da Mó, respiramos<br />
a Natureza em esta<strong>do</strong> puro, cheia,<br />
até ao horizonte, de paisagens sublimes.<br />
Mergulhamos nas histórias da história de<br />
Mafalda, uma Rainha que foi Santa, que<br />
deu ao Mosteiro o esplen<strong>do</strong>r que hoje conhecemos,<br />
e que repousa na Igreja conventual.<br />
Terra de tradições, o campo continua a fazer<br />
parte da identidade de Arouca, que lhe estende<br />
a mesa com iguarias únicas, da carne<br />
arouquesa aos <strong>do</strong>ces conventuais. Herdeira<br />
de um passa<strong>do</strong> rico, Arouca projecta-se para<br />
o futuro sem perder a sua identidade. A de<br />
um povo que conserva as suas tradições e<br />
a sua história, à sombra <strong>do</strong> seu Mosteiro,<br />
entre montes e vales, recortada por rios de<br />
aventura e à espera da sua visita.
58/i SUGESTÕES - Arouca<br />
http://iporto.amp.pt<br />
Aldeia de Meitriz<br />
Mosteiro de Arouca<br />
© Câmara <strong>Municipal</strong> de Arouca © Câmara <strong>Municipal</strong> de Arouca © Câmara <strong>Municipal</strong> de Arouca<br />
Serra Freita<br />
Geopark<br />
ONDE IR<br />
Aldeias Tradicionais<br />
São um <strong>do</strong>s pontos de atracção fundamentais <strong>do</strong><br />
concelho, ideais para quem procura paz e tranquilidade<br />
no meio de magníficas paisagens rurais. São<br />
aldeias repletas de história, rusticidade e tradição<br />
rodeadas de maravilhosas serras. Exemplos dessas<br />
aldeias são: Janarde, Rio de Frades, Regoufe e Drave,<br />
entre outras.<br />
Mizarela<br />
© Câmara <strong>Municipal</strong> de Arouca<br />
© Câmara <strong>Municipal</strong> de Arouca
http://iporto.amp.pt Arouca - i SUGESTÕES/ 59<br />
Arouca Geopark<br />
Como um manto verde, cobrin<strong>do</strong> to<strong>do</strong> o concelho de Arouca, o Arouca<br />
Geopark mostra-lhe 41 pontos de interesse geológico, sítios únicos, singulares,<br />
de notável valor científico, didáctico e turístico. Local de beleza<br />
indescritível é reconheci<strong>do</strong> pelo seu excepcional Património Geológico<br />
de relevância internacional, com particular destaque para as Trilobites<br />
gigantes de Canelas, para as Pedras Parideiras da Castanheira e para os<br />
Icnofósseis <strong>do</strong> Vale <strong>do</strong> Paiva. O valioso e singular Património Geológico inventaria<strong>do</strong>,<br />
cobrin<strong>do</strong> um total de 41 geossítios, constitui a base <strong>do</strong> projecto,<br />
alia<strong>do</strong>s a uma estratégia de desenvolvimento territorial que assegura a sua<br />
protecção, dinamização e uso. Muitos <strong>do</strong>s locais de interesse encontram-<br />
-se integra<strong>do</strong>s na intensa Rede de 13 Percursos Pedestres.<br />
Serra da Freita<br />
Faz parte <strong>do</strong> Maciço de Gralheira, juntamente com a Serra da Arada e <strong>do</strong><br />
Arestal, ultrapassan<strong>do</strong> alguns <strong>do</strong>s seus cumes os 1000 metros de altitude.<br />
Ao longo da sua vasta extensão pode deparar-se com muitos atractivos,<br />
tais como a secular capela da Sra. da Lage e a Portela da Anta. A Freita alberga<br />
espécies faunísticas e florísticas raras, algumas em vias de extinção.<br />
O coberto vegetal protege o lobo ibérico, o javali, a águia de asa re<strong>do</strong>nda,<br />
o gato-bravo, entre outros. Para além <strong>do</strong> rio Caima, nascem nela múltiplos<br />
ribeiros de águas cristalinas que, vencen<strong>do</strong> abismos e serpentean<strong>do</strong> montes,<br />
vão engrossar os caudais <strong>do</strong> Paiva e <strong>do</strong> Arda.<br />
Mosteiro de Arouca<br />
Considera<strong>do</strong> o maior monumento granítico em Portugal, o Mosteiro foi<br />
refúgio de filhas de reis e nobres. Construí<strong>do</strong> no século X, haveria de ser<br />
lega<strong>do</strong> a D. Mafalda, em 1200, por D. Sancho I, seu pai e rei de Portugal. O<br />
actual edifício data <strong>do</strong>s séculos XVII e XVIII. Destaque para a igreja, Cadeiral<br />
das Freiras, Refeitório e Cozinha. Menção ainda para o Museu de Arte<br />
Sacra, considera<strong>do</strong> um <strong>do</strong>s melhores <strong>do</strong> seu género na Península Ibérica<br />
e que pertence à Real Irmandade da Rainha Santa Mafalda. As principais<br />
colecções são escultura, pintura, ourivesaria e mobiliário. As espécies<br />
agrupam-se por inúmeras salas, com magnífica disposição e devidamente<br />
legendadas.<br />
Cascata da Frecha da Mizarela<br />
É uma cascata localizada na Serra da Freita, próxima da povoação de Albergaria<br />
da Serra, a uma altitude de cerca de 900 metros. É alimentada<br />
pelas águas <strong>do</strong> rio Caima e apresenta uma altura que ronda os 75 metros,<br />
sen<strong>do</strong> desta forma uma das mais altas da Europa, fora da Escandinávia.<br />
Como o granito é mais resistente à erosão fluvial <strong>do</strong> rio Caima <strong>do</strong> que a<br />
generalidade <strong>do</strong>s xistos e grauvaques, ao longo <strong>do</strong> tempo formou-se um<br />
assinalável desnível, ten<strong>do</strong>-se origina<strong>do</strong> a queda de água. Esta cascata<br />
localiza-se numa paisagem serena rodeada por uma atmosfera campestre<br />
e bucólica onde a natureza se encontra num esta<strong>do</strong> puro.<br />
ONDE COMER<br />
Restaurante Trilobite<br />
Canelas de Cima<br />
4540 Canelas<br />
T.: 256 098 514 / 96 2047751<br />
Restaurante Casa no Campo<br />
Espinheiro - Moldes<br />
4540-431 Arouca<br />
T.: 256 941 900<br />
Restaurante <strong>do</strong> Pedrógão<br />
Pedrogão - Moldes<br />
4540 Arouca<br />
T.: 256 944 451<br />
ONDE FICAR<br />
Hotel S. Pedro ***<br />
Av. Reinal<strong>do</strong> Noronha, nº 24<br />
4540-105 Arouca<br />
T.: 256 944 580<br />
Quinta de Novais – Hotel Rural<br />
Novais - St.ª Eulália<br />
4540-540 Arouca<br />
T.: 256 940 100/8
Mosteiros…<br />
SERRA DO PILAR<br />
Mosteiros e Conventos… Foram em tempos<br />
locais de silêncio, meditação e paz, fora <strong>do</strong><br />
alcance <strong>do</strong> seu olhar. Hoje preservam essas<br />
características, mas estão de portas abertas<br />
para o receber. Usufrua <strong>do</strong> requinte e<br />
tranquilidade destes antigos monumentos,<br />
num autêntico retiro espiritual, onde não<br />
falta lazer e bem-estar.<br />
DR
http://iporto.amp.pt 61<br />
i CULTURA/<br />
A monumentalidade<br />
<strong>do</strong> Mosteiro<br />
da Serra <strong>do</strong><br />
Pilar, Património<br />
da Humanidade<br />
desde Dezembro<br />
de 1996,<br />
valeu-lhe o título<br />
de ex-libris de<br />
Vila Nova de<br />
Gaia. O edifício<br />
preserva a<br />
interessante<br />
igreja e o<br />
claustro, de<br />
planta circular,<br />
exemplar único<br />
em Portugal.<br />
Implanta<strong>do</strong> no cimo de uma escarpa e <strong>do</strong>minan<strong>do</strong> toda a zona sobranceira<br />
ao Douro ergue-se o Mosteiro da Serra <strong>do</strong> Pilar, classifica<strong>do</strong> pela Unesco<br />
como Património Mundial desde 1996. O local é emblemático. Do terraço<br />
fronteiriço poderá gozar de excelentes vistas sobre o Rio Douro, a zona<br />
mais antiga da cidade e os telha<strong>do</strong>s das Caves <strong>do</strong> Vinho <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>. Aqui vive-<br />
-se o património, aberto a visitas, assim como se desfruta de actividades<br />
culturais.<br />
História<br />
No início <strong>do</strong> século XVI o Mosteiro de Grijó encontrava-se em ruínas e,<br />
em 1535, João III de Portugal, o reforma<strong>do</strong>r <strong>do</strong> Mosteiro de Santa Cruz de<br />
Coimbra e o Prior-Mor, D. Bento de Abrantes, concertaram a transferência<br />
daqueles Agostinianos para a serra de São Nicolau, em Gaia. O projecto<br />
inicial teve a direcção de Diogo de Castilho e João de Ruão, ten<strong>do</strong> as obras<br />
si<strong>do</strong> iniciadas em 1538. Estenderam-se até 1670, com a conclusão da Igreja<br />
de Nossa Senhora <strong>do</strong> Pilar.<br />
Posteriormente, no contexto da Guerra Civil Portuguesa (1828-1834),<br />
quan<strong>do</strong> <strong>do</strong> Cerco <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (Julho de 1832 - Agosto de 1833), as tropas liberais<br />
instalaram-se nas dependências <strong>do</strong> Mosteiro, proporcionan<strong>do</strong> suporte às<br />
forças liberais sitiadas <strong>do</strong> outro la<strong>do</strong> <strong>do</strong> rio Douro. Ao final <strong>do</strong> conflito, fruto<br />
<strong>do</strong>s constantes ataques que sofreu, encontrava-se em deplorável esta<strong>do</strong><br />
de ruína, cain<strong>do</strong> em aban<strong>do</strong>no. Em 1834 foi criada a “Real Irmandade de<br />
Nossa Senhora <strong>do</strong> Pilar” e, em 1925, o “Grupo de Amigos <strong>do</strong> Mosteiro da<br />
Serra <strong>do</strong> Pilar”, que gradualmente foram proceden<strong>do</strong> à recuperação <strong>do</strong><br />
conjunto, actualmente requalifica<strong>do</strong> como espaço museológico.<br />
A Igreja e Claustro – Monumentos Nacionais<br />
Este mosteiro maneirista é um exemplar único em Portugal, visto que<br />
a igreja e o claustro são de planta circular, modelo este proveniente da<br />
arquitectura civil.<br />
A Igreja realça-se pela planta circular, coberta por uma imponente<br />
abóbada hemisférica, rodeada por varandim e coroada por um lanternim. É<br />
considerada uma réplica da Igreja de Santa Maria re<strong>do</strong>nda, em Roma. No<br />
interior, salientam-se os trabalhos em talha <strong>do</strong>urada e branca, com colunas<br />
salomónicas, e as esculturas de madeira policromada, setecentistas,<br />
figuran<strong>do</strong> Santa Eulália, Santa Apolónia e Santo Agostinho. Conserva<br />
ainda um belo claustro com abóbada circular com nervura central apoiada<br />
em 36 colunas jónicas. Destaca-se também o seu “rendilha<strong>do</strong>” forma<strong>do</strong><br />
por volutas, cartelas e pináculos.
62 http://iporto.amp.pt<br />
/i EQUIPAMENTOS<br />
Lista de equipamentos onde<br />
decorrem eventos no perío<strong>do</strong> de<br />
tempo desta edição da agenda.<br />
Arouca<br />
Cinema Globo d’Ouro<br />
Rua Alfre<strong>do</strong> V Pinto<br />
4540-118 Arouca<br />
Tel. 256944109<br />
ESPINHO<br />
Museu <strong>Municipal</strong> de Espinho<br />
Rua 41 – Av. João de Deus<br />
4500 Espinho<br />
Tel. 227326258<br />
museu.municipal@cm-espinho.pt<br />
http://portal.cm-espinho.pt/pt/gca/<br />
index.phpid=257<br />
Terça a sexta, 10h00 às 19h00; sába<strong>do</strong>,<br />
<strong>do</strong>mingo e feria<strong>do</strong>s, 11h00 - 13h30 /<br />
14h30 - 19h00<br />
Encerra à segunda<br />
GONDOMAR<br />
ARGO - Associação Artística<br />
de Gon<strong>do</strong>mar<br />
Largo Júlio Dinis - Pavilhão <strong>Municipal</strong>,<br />
4510-586 Fânzeres<br />
Tel. 224644784<br />
Fax 224644784<br />
argoartes@gmail.com<br />
Auditório <strong>Municipal</strong> de<br />
Gon<strong>do</strong>mar<br />
Avenida 25 de Abril,<br />
4420–354 Gon<strong>do</strong>mar<br />
Tel. 224642373<br />
Fax 224643927<br />
Email cultura@cm-gon<strong>do</strong>mar.pt<br />
Biblioteca <strong>Municipal</strong> de<br />
Gon<strong>do</strong>mar<br />
Avenida 25 de Abril<br />
4420-354 Gon<strong>do</strong>mar<br />
Tel. 224664770<br />
Fax 224664779<br />
bmgon<strong>do</strong>mar@sapo.pt<br />
Terça a sába<strong>do</strong>, 10h00 - 19h00<br />
Escola Dramática e Musical<br />
Valboense<br />
Rua da Escola Dramática, 579<br />
4420-443 Valbom GDM<br />
Tel. 224830512<br />
Lugar <strong>do</strong> Desenho - Fundação<br />
Júlio Resende<br />
Rua Pintor Júlio Resende 346,<br />
4420-534 Valbom GDM<br />
Tel. 224649061<br />
Fax 224630325<br />
info@lugar<strong>do</strong>desenho.org<br />
www.lugar<strong>do</strong>desenho.org<br />
Terça a sexta, 14h30 - 18h30; sába<strong>do</strong> e<br />
<strong>do</strong>mingo, 14h30 - 17h30<br />
Multiusos Gon<strong>do</strong>mar<br />
“Coração de Ouro”<br />
Av. Multiusos<br />
4420-015 Gon<strong>do</strong>mar<br />
Tel. 224466620<br />
Fax 224466629<br />
geral@gco.pt<br />
MAIA<br />
Biblioteca <strong>Municipal</strong> Doutor<br />
José Vieira de Carvalho<br />
Forum da Maia, núcleo central<br />
4470-006 Maia<br />
Tel. 229408643<br />
Fax 229440633<br />
biblioteca@cm-maia.pt<br />
www.cm-maia.pt<br />
Terça a sexta, 9h15 - 18h15; sába<strong>do</strong>,<br />
9h30 - 16h30. Encerra <strong>do</strong>mingo e<br />
segunda.<br />
Maia Welcome Center<br />
Parque Central da Maia, Loja 19, Piso 1<br />
4470-214 Maia<br />
Tel. 229444732<br />
Fax 229410485<br />
turismo@cm-maia.pt<br />
Segunda a sexta, 9h00 - 19h00;<br />
sába<strong>do</strong> e <strong>do</strong>mingo, 9h30 - 15h30.<br />
Encerra aos feria<strong>do</strong>s<br />
Museu de História e<br />
Etnologia da Terra da Maia<br />
Praça 5 de Outubro<br />
4475-601 Maia<br />
Tel. 229871144<br />
museu@cm-maia.pt<br />
www.cm-maia.pt<br />
Terça a sexta, 9h30 - 17h30; sába<strong>do</strong> e<br />
<strong>do</strong>mingo, 14h30 - 18h00; encerra às<br />
segundas<br />
MATOSINHOS<br />
Biblioteca Anexa de<br />
S. Mamede de Infesta<br />
Edifício da Nova Centralidade,<br />
Praça da Cidadania, 95<br />
4465 S. Mamede de Infesta<br />
Tel. 229069850/9<br />
basmi@iol.pt<br />
Segunda a Sexta: 10h30 - 19h00<br />
Sába<strong>do</strong>s: 10h30 - 13h00<br />
Biblioteca <strong>Municipal</strong><br />
Florbela Espanca<br />
Rua Alfre<strong>do</strong> Cunha<br />
4450-519 Matosinhos<br />
Tel. 229390950<br />
Fax 229390972<br />
bmfe@cm-matosinhos.pt<br />
Segunda a sexta: 9h30 - 19h00<br />
Sába<strong>do</strong>s: 10h00 - 13h00<br />
Cine-Teatro Constantino<br />
Nery<br />
Avenida Serpa Pinto<br />
4450 Matosinhos<br />
Tel. 229392320<br />
www.cm-matosinhos.pt/<br />
constantinonery<br />
Museu da Quinta de Santiago<br />
Rua de Vila Franca, 134<br />
4460-802 Leça da Palmeira<br />
Tel. 229952401 / 229962929 /<br />
939799000<br />
museuqsantiago@cm-matosinhos.pt<br />
Terça a <strong>do</strong>mingo, 10h00 - 13h00 /<br />
15h00 - 18h00<br />
Encerra às segundas.<br />
Salão Nobre <strong>do</strong>s Paços <strong>do</strong><br />
Concelho<br />
Av. D. Afonso Henriques<br />
4450 Matosinhos<br />
Tel. 229390900<br />
mail@cm-matosinhos.pt<br />
www.cm-matosinhos.pt<br />
OLIVEIRA DE AZEMÉIS<br />
Biblioteca <strong>Municipal</strong><br />
Ferreira de Castro<br />
Rua General Humberto Delga<strong>do</strong><br />
3720-254 Oliveira de Azeméis<br />
Tel. 256607177<br />
Fax 256607178<br />
biblioteca@cm-oaz.pt<br />
www.bm-ferreiradecastro.com<br />
Segunda: 10h30 - 12h30 / 13h30 -<br />
18h30; terça a sexta: 10h00 - 12h30 /<br />
13h30 - 18h30; sába<strong>do</strong>: 10h00 - 13h00 /<br />
14h00 - 18h00<br />
Centro Lúdico de Oliveira de<br />
Azeméis<br />
Rua Professora Elisa Castro Costa, nº 120<br />
3720-274 Oliveira de Azeméis<br />
Tel. 256665220<br />
centro.ludico@cm-oaz.pt<br />
Terça a sexta-feira, 11h00 - 13h00 /<br />
14h00 - 19h00; quinta-feira, encerra<strong>do</strong><br />
de manhã; sába<strong>do</strong>,<br />
10h00 - 13h00 / 14h00 - 18h00<br />
Cine-Teatro Caracas<br />
Av. Dr. António José de Almeida<br />
3720-239 Oliveira de Azeméis<br />
Tel. 256600621<br />
Fax 256682408<br />
gac@cm-oaz.pt<br />
PORTO<br />
Biblioteca <strong>Municipal</strong> Almeida<br />
Garrett<br />
Rua de Entrequintas, 328<br />
(ao Jardim <strong>do</strong> Palácio)<br />
4050-239 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 226081000<br />
Fax 226081057<br />
bib.agarrett@cm-porto.pt<br />
segunda, 14h00 - 18h00; terça a<br />
sába<strong>do</strong>, 10h00 - 18h00<br />
Casa da Música<br />
Avenida da Boavista, 604 - 610<br />
4149-071 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 220120200<br />
Fax 220120298
http://iporto.amp.pt 63<br />
i EQUIPAMENTOS/<br />
info@casadamusica.com<br />
To<strong>do</strong>s os dias, 10h00 - 20h00<br />
Nos dias <strong>do</strong>s espectáculos, o horário<br />
de funcionamento será prolonga<strong>do</strong><br />
em função <strong>do</strong>s programas <strong>do</strong>s<br />
espectáculos.<br />
Casa <strong>do</strong> Infante<br />
Rua da Alfândega nº 10<br />
4050-029 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 222060400<br />
casa<strong>do</strong>infante@cm-porto.pt<br />
Arquivo - Salas de Leitura: segunda<br />
a sexta 8h30 - 17h00 (últ. admissão<br />
16h30). Museu: terça a <strong>do</strong>mingo<br />
10h00 - 13h00 (últ. admissão 12h30) /<br />
14h00 - 17h30<br />
(últ. admissão 17h00); encerra<br />
segundas e feria<strong>do</strong>s. Exposições: seg a<br />
sex 10h00 - 12h00 / 14h00 - 17h00<br />
Centro Português de<br />
Fotografia<br />
Edificio da Cadeia da Relação <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />
Campo Mártires da Pátria<br />
4050-368 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 222076310<br />
Fax 222076311<br />
email@cpf.pt<br />
Horário das exposições: terça a sexta,<br />
10h00 - 12h30 / 15h00 - 18h00;<br />
sába<strong>do</strong>s, <strong>do</strong>mingos e feria<strong>do</strong>s, 15h00<br />
- 19h00<br />
Coliseu <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />
Rua Passos Manuel, 137<br />
4000-385 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 223394940<br />
Fax 223394949<br />
Fábrica Social/Fundação<br />
Escultor José Rodrigues<br />
Rua da Fábrica Social, S/N<br />
4000-201 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 223395120<br />
Fax 223395129<br />
fundacaojoserodrigues@gmail.com<br />
www.fejoserodrigues.pt/<br />
Segunda a sexta, 10h00 - 17h00<br />
Nos eventos programa<strong>do</strong>s consultar<br />
página da Fundação. Exposições 10h00<br />
- 13h00 / 14h00 - 16h00, terça a sexta<br />
Fundação de Serralves<br />
Rua D. João de Castro, 210<br />
4150-417 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 226156577<br />
Fax 226156533<br />
serralves@serralves.pt<br />
Museu e Casa: terça a sexta, 10h00 -<br />
17h00, sába<strong>do</strong>s, <strong>do</strong>mingos e feria<strong>do</strong>s,<br />
10h00 - 20h00 [19h00 de Outubro<br />
a Março]; Biblioteca: segunda a<br />
sába<strong>do</strong>, 10h00 - 18h00; Parque: terça<br />
a <strong>do</strong>mingo, 10h00 - 19h00 [Abril a<br />
Setembro, sába<strong>do</strong>s, <strong>do</strong>mingos e<br />
feria<strong>do</strong>s, 10h00 - 20h00]<br />
Fundação Eng. António de<br />
Almeida<br />
Rua Tenente Valadim, 231 / 325<br />
4100-479 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 226067418<br />
Fax 226004314<br />
fundacao@feaa.pt<br />
www.feaa.pt/<br />
Casa-Museu - segunda a sexta,<br />
14h30 - 17h30<br />
Galeria <strong>do</strong> Palácio<br />
Rua D. Manuel II<br />
– Jardins <strong>do</strong> Palácio de Cristal<br />
Tel. 226081000<br />
Fax 226081063<br />
galeria-palacio@cm-porto.pt<br />
Terça a sába<strong>do</strong>, 10h00 - 12h30 /<br />
14h00 -18h00 ; <strong>do</strong>mingo, 14h00 -<br />
18h00; Encerra às segundas e feria<strong>do</strong>s<br />
GALERIA PORTO ORIENTAL<br />
Rua Barros Lima, 851<br />
4300-063 PORTO<br />
Terça-feira a sába<strong>do</strong>, 15h00 - 19h00<br />
Mosteiro de S. Bento da<br />
Vitória<br />
Rua de S. Bento da Vitória<br />
4050-543 <strong>Porto</strong><br />
Museu <strong>do</strong> Papel Moeda<br />
da Fundação Dr. António<br />
Cupertino de Miranda<br />
Avenida da Boavista, 4245<br />
4100-140 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 226101189<br />
Fax 226103412<br />
sefacm@mail.telepac.pt<br />
www.facm.pt<br />
Segunda a Sexta: 10h00 - 13h00 /<br />
15h00 - 18h00<br />
Museu <strong>do</strong>s Transportes e<br />
Comunicações<br />
Ed. Alfândega, Rua Nova da Alfândega<br />
4050-430 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 223403000<br />
Fax 223403098<br />
museu@amtc.pt<br />
www.amtc.pt/<br />
Terça a sexta, 10h00 - 18h00; sába<strong>do</strong>,<br />
<strong>do</strong>mingo e feria<strong>do</strong>s, 15h00 - 19h00<br />
Museu Nacional da Imprensa<br />
Estrada Nacional 108, n.º 206<br />
4300-316 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 225304966<br />
Fax 225301071<br />
mni@museudaimprensa.pt<br />
www.imultimedia.pt/museuvirtpress/<br />
Diariamente, 15h00 - 20h00<br />
Museu Romântico da Quinta<br />
da Macieirinha<br />
Rua de Entre Quintas, 220<br />
4050-239 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 226057031 ou 226057032<br />
Fax 226057001<br />
museuromantico@cm-porto.pt<br />
Terça-feira a Domingo, 10h00 - 12h30<br />
/ 14h00 - 17h30. Encerra às Segundas<br />
e feria<strong>do</strong>s<br />
Olga Santos Galeria<br />
Praça da República, 168 - 1º Frente<br />
4050-498 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 222010889<br />
Fax 222010889<br />
molgas@sapo.pt<br />
Segunda a sexta, 11h00 - 14h00 /<br />
15h00 - 19h00; sába<strong>do</strong>, 10h00 -13h00 /<br />
14h00 - 19h00<br />
Palacete Viscondes de<br />
Balsemão<br />
Praça Carlos Alberto, 71<br />
4050–157 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 223393480<br />
Fax 223393487<br />
dmcultura@cm-porto.pt<br />
Segunda a sexta, 9h00 - 20h00;<br />
sába<strong>do</strong>, 12h00 - 14h00 / 15h00 - 20h00<br />
Plano B<br />
Rua Cândi<strong>do</strong> <strong>do</strong>s Reis, 30<br />
4050-151 <strong>Porto</strong><br />
www.planobporto.com<br />
Rivoli Teatro <strong>Municipal</strong><br />
Praça D. João I<br />
4000-295 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 223392200<br />
Fax 223392202<br />
geral@teatrorivoli.net<br />
Teatro Carlos Alberto<br />
Rua das Oliveiras, 43<br />
4050-449 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 223401910<br />
Fax 222088303<br />
geral@tnsj.pt<br />
www.tnsj.pt<br />
Teatro da Vilarinha<br />
Rua da Vilarinha, 1386<br />
4100-513 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 226108924<br />
Fax 226178033<br />
pedevento@pedevento.mail.pt<br />
www.pedevento.pt<br />
10h00 - 13h00 / 14h30 - 18h30<br />
Teatro <strong>do</strong> Campo<br />
Alegre<br />
Rua das Estrelas s/ número<br />
4150-762 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 226063017<br />
Fax 226000958<br />
geral@tca-porto.pt<br />
Segunda, 14h00 -22h30; terça a sexta,<br />
13h00 - 22h30; sába<strong>do</strong> e <strong>do</strong>mingo,<br />
15h00 - 22h30<br />
Teatro Helena<br />
Sá e Costa<br />
Rua da Alegria, 503<br />
4000-045 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 225193760 / 961631382<br />
thsc@esmae-ipp.pt<br />
esmae-ipp.pt/thsc<br />
Bilheteira aberta só em dias de<br />
espectáculo, 2h antes <strong>do</strong> início <strong>do</strong><br />
espectáculo<br />
Teatro Nacional São João<br />
Praça da Batalha<br />
4000-102 <strong>Porto</strong><br />
Tel. 223401900<br />
Linha Verde 800-10-8675<br />
Fax 222088303<br />
geral@tnsj.pt<br />
www.tnsj.pt<br />
PÓVOA DE VARZIM<br />
Museu <strong>Municipal</strong> da Póvoa<br />
de Varzim<br />
Rua <strong>do</strong> Visconde de Azeve<strong>do</strong><br />
4490-589 Póvoa de Varzim<br />
Tel. 252090002<br />
Fax 252090012<br />
Terça a <strong>do</strong>mingo, 10h00 - 12h30 /<br />
14h30 - 18h00<br />
SANTA MARIA DA FEIRA<br />
Biblioteca <strong>Municipal</strong><br />
de Santa Maria<br />
da Feira<br />
Av. Dr. Belchior Car<strong>do</strong>so da Costa<br />
4520-606 Santa Maria da Feira<br />
Tel. 256377030<br />
Fax 256377031<br />
biblioteca@cm-feira.pt<br />
www.biblioteca.cm-feira.pt<br />
Segunda: 10h30 - 19:00; terça a sexta:<br />
09:30 - 19:00; sába<strong>do</strong>: 10:00 - 17:00<br />
Museu de Santa Maria<br />
de Lamas<br />
Parque de Santa Maria de Lamas<br />
- Aparta<strong>do</strong> 22<br />
4536-904 Santa Maria de Lamas<br />
Tel. 227447468<br />
Fax 227454993<br />
geral@museudelamas.pt<br />
www.museudelamas.pt<br />
09h30 - 12h30 / 14h00 - 17h00*.<br />
*Entre Maio e Setembro até às 17h30.<br />
Museu <strong>do</strong> Papel Terras de<br />
Santa Maria<br />
Rua de Riomaior, 338<br />
4535-301 Paços de Brandão
64 http://iporto.amp.pt<br />
/i EQUIPAMENTOS<br />
Tel. 227442947<br />
Fax 227459932<br />
geral@museu<strong>do</strong>papel.org<br />
www.museu<strong>do</strong>papel.org<br />
Terça a sexta, 09h30 - 12h00 / 14h30<br />
- 17h00; sába<strong>do</strong> e <strong>do</strong>mingo, 14h30<br />
- 17h00; encerra à segunda-feira e<br />
feria<strong>do</strong>s. Horário das visitas: terça a<br />
sexta: 10h00, 11h00, 15h00 e 16h00<br />
| sába<strong>do</strong> e <strong>do</strong>mingo, 15h00 e 16h00*<br />
todas as visitas ao museu são guiadas<br />
SANTO TIRSO<br />
Biblioteca <strong>Municipal</strong> de<br />
Santo Tirso<br />
Rua de Gross-Umstadt<br />
4780 Santo Tirso<br />
Tel. 252833428<br />
Fax 252859267<br />
biblioteca@cm-stirso.pt<br />
Segunda a sexta-feira, 9h00 - 19h00<br />
Sába<strong>do</strong>, 14h00 - 18h00<br />
Centro Cultural de Vila<br />
das Aves<br />
Rua de Santo Honorato, 220<br />
4785-114 Vila das Aves<br />
Tel. 252870020<br />
centro.cultural.vila.aves.cmst@<br />
gmail.com<br />
Segunda a sexta, 9h00 - 13h00 /<br />
14h00 - 17h00<br />
Centro Interpretativo <strong>do</strong><br />
Monte Padrão<br />
Rua <strong>do</strong> Castro <strong>do</strong> Padrão, Lugar de<br />
Quinchães, 137<br />
4780-282 Monte Cór<strong>do</strong>va<br />
9h00 - 17h00<br />
Museu <strong>Municipal</strong> Abade<br />
Pedrosa<br />
Rua Unisco Godiniz, 100<br />
4780-373 Santo Tirso<br />
Tel. 252830400<br />
museusantotirso@cm-stirso.<br />
webside.pt<br />
Terça a sexta, 9h00 - 17h00; sába<strong>do</strong>s e<br />
<strong>do</strong>mingos, 14h00 - 18h00<br />
S. JOÃO DA MADEIRA<br />
Biblioteca <strong>Municipal</strong><br />
Dr. Renato Araújo<br />
Rua Alão de Morais, 36<br />
3700-021 São João da Madeira<br />
Tel. 256200890<br />
Fax 256200899<br />
bibliotecamunicipal@cm-sjm.pt<br />
www.biblioteca.cm-sjm.pt<br />
Segunda a sexta, 10h00 - 18h30;<br />
sába<strong>do</strong>, 10h00 - 13h00<br />
Museu da Chapelaria<br />
Rua Oliveira Júnior, 501<br />
3700-204 S. João da Madeira<br />
Tel. 256201680<br />
Fax 256201689<br />
museu.chapelaria@gmail.com<br />
www.museudachapelaria.blogspot.<br />
com/<br />
Terça a sexta-feira: 09h00 - 12h30 e<br />
14h00 - 18h00; sába<strong>do</strong>s: 10h00 - 13h00<br />
e 14h00 - 18h00; <strong>do</strong>mingo e feria<strong>do</strong>s:<br />
10h30 - 12h30 e 14h30 - 18h00<br />
Paços da Cultura<br />
Rua 11 de Outubro, 89<br />
3700-210 S. João da Madeira<br />
Tel. 256827783<br />
Fax 256827293<br />
pacosdacultura@cm-sjm.pt<br />
pacosdacultura.blogspot.com/<br />
Segunda a sexta: 10h00 às 20h00<br />
Sába<strong>do</strong>: 10h00 às 13h00 / 14h30 - 19h30<br />
TROFA<br />
Casa da Cultura da Trofa<br />
Avenida D. Diogo Mourato<br />
4785-580 Santiago de Bouga<strong>do</strong><br />
Tel. 252400090<br />
Fax 252400099<br />
arquivo@mun-trofa.pt<br />
www.mun-trofa.pt/<br />
Segunda a sába<strong>do</strong>, 9h00 - 18h00<br />
(ininterruptamente)<br />
Junta de Freguesia de São<br />
Martinho de Bouga<strong>do</strong><br />
Avenida de Paradela<br />
4785-342 Trofa<br />
Tel. 252409090<br />
VALE DE CAMBRA<br />
Espaço Nova Geração<br />
Rua Comenda<strong>do</strong>r Luis Bernar<strong>do</strong><br />
de Almeida<br />
3730 Vale de Cambra<br />
Tel. 256392819<br />
Fax 256392811<br />
juventude@cm-valedecambra.pt<br />
www.cm-valedecambra.pt<br />
14h00 - 00h00, segunda a sába<strong>do</strong><br />
Museu <strong>Municipal</strong> de Vale<br />
de Cambra<br />
Praça da República - Macieira de Cambra<br />
3730-223 Vale de Cambra<br />
Tel. 256420513<br />
Fax 256420519<br />
mmvc@netvisao.pt<br />
9h00 - 12h30 / 14h00 - 17h30, segunda<br />
a sexta, 14h00 - 17h30, sába<strong>do</strong><br />
VALONGO<br />
Centro Cultural de Campo e<br />
Museu da Lousa<br />
Travessa de S. Domingos<br />
4440-191 Campo<br />
Tel. 932292705<br />
Fax 224220179<br />
e-dctph@cm-valongo.pt<br />
Visitas Orientadas sob marcação<br />
Forum Cultural de Ermesinde<br />
Rua Fábrica da Cerâmica<br />
4445-428 Ermesinde<br />
Tel. 229783320/932292713<br />
Fax 229783329<br />
e-dctph@cm-valongo.pt<br />
Terça a quinta-feira: 10h00 - 13h00 /<br />
15h00 - 19h00; sexta-feira: 10h00 -<br />
13h00 / 15h00 - 19h00 / 21h00 - 23h00;<br />
sába<strong>do</strong>: 15h00 - 19h00 / 21h00<br />
- 23h00; <strong>do</strong>mingo: 15h00 - 19h00<br />
Encerra às segundas-feiras<br />
Moinho da Ponte Ferreira, Campo<br />
Rua da Ponte Ferreira, Campo<br />
4400 Valongo<br />
Museu <strong>Municipal</strong> e Arquivo<br />
Histórico<br />
Rua de S. Mamede, s/n<br />
4440-597 Valongo<br />
Tel. 222426490/932292657<br />
Fax 224220179<br />
e-dctph@cm-valongo.pt<br />
Segunda a sexta, 9h00 - 12h30 /<br />
14h00 - 17h30<br />
VILA DO CONDE<br />
Auditório <strong>Municipal</strong><br />
- Vila <strong>do</strong> Conde<br />
Praça da República<br />
4480-715 Vila <strong>do</strong> Conde<br />
Tel. 252248469<br />
Fax 252248416<br />
francisco.mesquita@cm-vila<strong>do</strong>conde.pt<br />
Terça a sába<strong>do</strong>, 15h00 - 23h00<br />
Solar - Galeria de Arte<br />
Cinemática<br />
Rua <strong>do</strong> Lida<strong>do</strong>r<br />
4480-791 Vila <strong>do</strong> Conde<br />
Tel. 252646516<br />
Fax 252248416<br />
solar@curtas.pt<br />
www.curtas.pt/solar<br />
Terça a quinta, 14h30 - 18h00; sexta e<br />
sába<strong>do</strong>, 10h00 - 12h30 / 14h30 - 24h00<br />
Teatro <strong>Municipal</strong> de Vila <strong>do</strong><br />
Conde<br />
Avenida Dr. João Canavarro<br />
4480-668 Vila <strong>do</strong> Conde<br />
Tel. 252290050<br />
ana.costa@cm-vila<strong>do</strong>conde.pt<br />
VILA NOVA DE GAIA<br />
Biblioteca <strong>Municipal</strong> de Vila<br />
Nova de Gaia<br />
Rua de Angola<br />
4400-164 Vila Nova de Gaia<br />
Segunda a sexta, 9h30 às 19h30;<br />
sába<strong>do</strong>s, 9h30 às 13h00; Exposições,<br />
segunda a sexta, 11h00 às 19h00;<br />
sába<strong>do</strong>s, <strong>do</strong>mingos e feria<strong>do</strong>s, 15h30<br />
às 19h00 | Horário de Verão: 15 de Jul a<br />
15 de Set encerra ao sába<strong>do</strong><br />
Casa da Cultura - Casa<br />
Barbot<br />
Avenida da República<br />
- Largo Salva<strong>do</strong>r Caetano<br />
4400-017 Vila Nova de Gaia<br />
Segunda a sexta, 9h00 - 20h00<br />
Sába<strong>do</strong>, 15h00 - 19h00<br />
Parque Biológico de Gaia<br />
4430-757 AVINTES<br />
Tel. 227878138<br />
Fax 227833583<br />
atendimento@parquebiologico.pt<br />
Abertura to<strong>do</strong>s os dias <strong>do</strong> ano - 10h00;<br />
Encerramento, Primavera / Verão<br />
(1 de Abril a 30 de Setembro) - 20:00;<br />
Outono/Inverno (1 de Outubro a 31 de<br />
Março) - 18h00
Estádio <strong>do</strong> Dragão - Senhor de Matosinhos Estádio <strong>do</strong> Dragão - Póvoa de Varzim Campanhã - ISMAI Hospital de S. João - St. Ovídio Estádio <strong>do</strong> Dragão - Aeroporto Senhora da Hora - Fânzeres
26<br />
AROUCA ESPINHO GONDOMAR MAIA<br />
MATOSINHOS OLIVEIRA DE AZEMÉIS PORTO<br />
PÓVOA DE VARZIM SANTA MARIA DA FEIRA<br />
SANTO TIRSO S. JOÃO DA MADEIRA TROFA<br />
VALE DE CAMBRA VALONGO VILA DO CONDE<br />
VILA NOVA DE GAIA<br />
http://iporto.amp.pt<br />
SIGA-NOS | FOLLOW US