15.08.2017 Views

Plano Diretor do Turismo de Buritama

Plano Diretor para o Turismo, aprovado pela Camara de Vereadores em 2015. Com relatorios e analises para a implantacao do Turismo na cidade

Plano Diretor para o Turismo, aprovado pela Camara de Vereadores em 2015. Com relatorios e analises para a implantacao do Turismo na cidade

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Governo <strong>do</strong> Município <strong>de</strong> <strong>Buritama</strong><br />

Paço Municipal “Nésio Car<strong>do</strong>so”<br />

CNPJ 44.435.121/0001-31<br />

Desculpe-me, não entendi I beg your par<strong>do</strong>n. Disculpe, no entendí.<br />

Você tem troca<strong>do</strong>? Do you have change? ¿Tiene cambio?<br />

De on<strong>de</strong> você é? Where are you from? ¿<strong>de</strong> dón<strong>de</strong> tú/uste<strong>de</strong>s<br />

eres/son?<br />

Senhora Madame, Mrs. Señora<br />

Senhorita Miss Señorita<br />

Senhor Mister Señor<br />

On<strong>de</strong> você vai? Where are you going? ¿Para dón<strong>de</strong> va usted?<br />

Eu quero ir para... I want to go to.... Quiero ir para/a.....<br />

On<strong>de</strong> você está<br />

Where are you staying? ¿Dón<strong>de</strong> está paran<strong>do</strong>?<br />

hospeda<strong>do</strong> (a)?<br />

Eu estou aqui <strong>de</strong> férias I’m here on holiday Estoy aquí <strong>de</strong> vacaciones<br />

Eu estou aqui a negócios I’m here on business Estoy aquí por negocios<br />

Eu falo muito pouco inglês I speak very little English Hablo muy poco inglés<br />

Dia Day Día<br />

Semana Week Semana<br />

Fim <strong>de</strong> semana Weekend Fin <strong>de</strong> Semana<br />

Mês Month Mes<br />

Ano Year Año<br />

Segunda-feira Monday Lunes<br />

Terça-feira Tuesday Martes<br />

Quarta-feira Wednesday Miércoles<br />

Quinta-feira Thursday Jueves<br />

Sexta-feira Friday Viernes<br />

Sába<strong>do</strong> Saturday Sába<strong>do</strong><br />

Domingo Sunday Domingo<br />

Está livre? Are you free? ¿Está <strong>de</strong>socupa<strong>do</strong>?<br />

Por favor, leve-me.... Please, take me.... Por favor, lléveme...<br />

Ao aeroporto To the airport<br />

Al aeropuerto<br />

Ao centro da cida<strong>de</strong> To <strong>do</strong>wntown<br />

Al centro<br />

Ao Hotel Continental To the<br />

Al hotel Continental<br />

Continental<br />

Hotel<br />

A este en<strong>de</strong>reço To this address<br />

Para esta dirección<br />

É longe?<br />

Is it far?<br />

¿Queda lejos?<br />

Quanto vai custar? How much will it be? ¿Cuánto costará?<br />

Por favor, estou atrasa<strong>do</strong><br />

po<strong>de</strong> ir mais <strong>de</strong>pressa?<br />

Please, I’m late, can you<br />

hurry?<br />

Por favor, estoy atrasa<strong>do</strong>,<br />

pue<strong>de</strong> ir más rápi<strong>do</strong>?<br />

Quanto você cobra por<br />

hora/dia?<br />

How much <strong>do</strong> you charge<br />

by the hour/for the day?<br />

¿Cuánto cobra por<br />

hora/día?<br />

On<strong>de</strong> fica....? Where is......? ¿Dón<strong>de</strong> queda....?<br />

A que horas abre o .....? What times <strong>do</strong>es the ¿A qué hora abre .....?<br />

.....open?<br />

On<strong>de</strong> há uma agência <strong>do</strong>s Where is there a post ¿Dón<strong>de</strong> queda el correo?<br />

correios?<br />

office?<br />

A que horas o correio<br />

abre/fecha?<br />

What time <strong>do</strong>es the post<br />

office open/close?<br />

¿A qué hora abre/cierra el<br />

correo?<br />

Há um supermerca<strong>do</strong>/-<br />

mercearia aqui por perto?<br />

Is there a supermarket/<br />

grocer’s near here?<br />

¿Hay un<br />

supermerca<strong>do</strong>/almacén<br />

aquí cerca?<br />

Avenida Frei Marcelo Manília, 700 – Fone / Fax (18) 3691-9200 – CEP 15290-000 – <strong>Buritama</strong> – SP<br />

e-mail: secretaria@buritama.sp.gov.br

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!