Plano Diretor do Turismo de Buritama
Plano Diretor para o Turismo, aprovado pela Camara de Vereadores em 2015. Com relatorios e analises para a implantacao do Turismo na cidade
Plano Diretor para o Turismo, aprovado pela Camara de Vereadores em 2015. Com relatorios e analises para a implantacao do Turismo na cidade
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Governo <strong>do</strong> Município <strong>de</strong> <strong>Buritama</strong><br />
Paço Municipal “Nésio Car<strong>do</strong>so”<br />
CNPJ 44.435.121/0001-31<br />
Desculpe-me, não entendi I beg your par<strong>do</strong>n. Disculpe, no entendí.<br />
Você tem troca<strong>do</strong>? Do you have change? ¿Tiene cambio?<br />
De on<strong>de</strong> você é? Where are you from? ¿<strong>de</strong> dón<strong>de</strong> tú/uste<strong>de</strong>s<br />
eres/son?<br />
Senhora Madame, Mrs. Señora<br />
Senhorita Miss Señorita<br />
Senhor Mister Señor<br />
On<strong>de</strong> você vai? Where are you going? ¿Para dón<strong>de</strong> va usted?<br />
Eu quero ir para... I want to go to.... Quiero ir para/a.....<br />
On<strong>de</strong> você está<br />
Where are you staying? ¿Dón<strong>de</strong> está paran<strong>do</strong>?<br />
hospeda<strong>do</strong> (a)?<br />
Eu estou aqui <strong>de</strong> férias I’m here on holiday Estoy aquí <strong>de</strong> vacaciones<br />
Eu estou aqui a negócios I’m here on business Estoy aquí por negocios<br />
Eu falo muito pouco inglês I speak very little English Hablo muy poco inglés<br />
Dia Day Día<br />
Semana Week Semana<br />
Fim <strong>de</strong> semana Weekend Fin <strong>de</strong> Semana<br />
Mês Month Mes<br />
Ano Year Año<br />
Segunda-feira Monday Lunes<br />
Terça-feira Tuesday Martes<br />
Quarta-feira Wednesday Miércoles<br />
Quinta-feira Thursday Jueves<br />
Sexta-feira Friday Viernes<br />
Sába<strong>do</strong> Saturday Sába<strong>do</strong><br />
Domingo Sunday Domingo<br />
Está livre? Are you free? ¿Está <strong>de</strong>socupa<strong>do</strong>?<br />
Por favor, leve-me.... Please, take me.... Por favor, lléveme...<br />
Ao aeroporto To the airport<br />
Al aeropuerto<br />
Ao centro da cida<strong>de</strong> To <strong>do</strong>wntown<br />
Al centro<br />
Ao Hotel Continental To the<br />
Al hotel Continental<br />
Continental<br />
Hotel<br />
A este en<strong>de</strong>reço To this address<br />
Para esta dirección<br />
É longe?<br />
Is it far?<br />
¿Queda lejos?<br />
Quanto vai custar? How much will it be? ¿Cuánto costará?<br />
Por favor, estou atrasa<strong>do</strong><br />
po<strong>de</strong> ir mais <strong>de</strong>pressa?<br />
Please, I’m late, can you<br />
hurry?<br />
Por favor, estoy atrasa<strong>do</strong>,<br />
pue<strong>de</strong> ir más rápi<strong>do</strong>?<br />
Quanto você cobra por<br />
hora/dia?<br />
How much <strong>do</strong> you charge<br />
by the hour/for the day?<br />
¿Cuánto cobra por<br />
hora/día?<br />
On<strong>de</strong> fica....? Where is......? ¿Dón<strong>de</strong> queda....?<br />
A que horas abre o .....? What times <strong>do</strong>es the ¿A qué hora abre .....?<br />
.....open?<br />
On<strong>de</strong> há uma agência <strong>do</strong>s Where is there a post ¿Dón<strong>de</strong> queda el correo?<br />
correios?<br />
office?<br />
A que horas o correio<br />
abre/fecha?<br />
What time <strong>do</strong>es the post<br />
office open/close?<br />
¿A qué hora abre/cierra el<br />
correo?<br />
Há um supermerca<strong>do</strong>/-<br />
mercearia aqui por perto?<br />
Is there a supermarket/<br />
grocer’s near here?<br />
¿Hay un<br />
supermerca<strong>do</strong>/almacén<br />
aquí cerca?<br />
Avenida Frei Marcelo Manília, 700 – Fone / Fax (18) 3691-9200 – CEP 15290-000 – <strong>Buritama</strong> – SP<br />
e-mail: secretaria@buritama.sp.gov.br