Download MAHLE Aftermarket News 3/2008 - mahle.com
Download MAHLE Aftermarket News 3/2008 - mahle.com
Download MAHLE Aftermarket News 3/2008 - mahle.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Cada nova edição do <strong>MAHLE</strong> <strong>Aftermarket</strong> news representa<br />
um novo desafio ao nosso grupo editorial. Afinal, nosso objetivo<br />
é passar informação e entretenimento de qualidade. E isso<br />
exige o estabelecimento de prioridades, seleção de tópicos,<br />
pesquisa, discussão, consulta <strong>com</strong> especialistas e <strong>com</strong> os<br />
respectivos departamentos, falar <strong>com</strong> as pessoas envolvidas<br />
em cada assunto... e nesse processo também aprendemos<br />
coisas novas todo o tempo. Escolhemos <strong>com</strong>o tema de capa<br />
a recente Automechanika de Frankfurt, por sua importância no<br />
cenário automotivo mundial. Na página 4, nossos especialistas<br />
<strong>MAHLE</strong> EM NOVA<br />
DIMENSÃO<br />
UMA EXPERIÊNCIA AO VIVO NA AUtOMEChANIkA<br />
Í n d i c e<br />
2 EDiTORiAL<br />
Edvaldo R. S. de Souza, Gerente<br />
Nacional de Vendas<br />
3 <strong>MAHLE</strong> MUNDO<br />
<strong>MAHLE</strong> participa da<br />
Automechanika <strong>2008</strong><br />
4 <strong>MAHLE</strong> MUNDO<br />
Cabeça Quente: pistão<br />
FERROTHERM ® (articulado)<br />
6 <strong>MAHLE</strong> MUNDO<br />
Dupla Mista: filtragem inventiva<br />
em veículos <strong>com</strong>erciais<br />
8 MOTORSPORT<br />
O diesel mais rápido<br />
do mundo<br />
9 EVENTOS<br />
Inaugurado novo Centro<br />
Tecnológico <strong>MAHLE</strong> Brasil<br />
n e w s<br />
A F T E R M A R K E T<br />
J O R N A L P A R A O S D I S T R I B U I D O R E S , L O J I S T A S , A P L I -<br />
C A D O R E S E R E P A R A D O R E S D O S E T O R D E A U T O P E Ç A S<br />
em <strong>com</strong>ponentes de motores detalham o projeto dos pistões<br />
FERROTHERM ® , que são usados principalmente nos veículos<br />
<strong>com</strong>erciais. E nossos experts em filtros também deram uma<br />
boa analisada em um filtro <strong>com</strong>ercial de <strong>com</strong>bustível pouco<br />
usual. No campo do motorsport, apresentamos um tipo especial<br />
de veículo <strong>com</strong>ercial: o JCB DIESELMAX, que quebrou<br />
um recorde mundial fascinante, usando <strong>com</strong>ponentes <strong>MAHLE</strong>.<br />
Nossas matérias locais trazem visitas, aniversários, alerta contra<br />
pirataria e outros eventos realizados junto a nossos clientes.<br />
Esperamos que vocês aproveitem bem a leitura deste número.<br />
Mais na página 3<br />
10 PRODUTO<br />
Pirataria é crime: todo<br />
cuidado é pouco<br />
12 EVENTOS<br />
26ª edição da prova<br />
500 km de Interlagos<br />
13 EVENTOS<br />
Carro 100%: campanha de<br />
manutenção preventiva<br />
14 EVENTOS<br />
Várias ações locais<br />
do <strong>Aftermarket</strong><br />
15 EVENTOS<br />
Parceiros <strong>com</strong>emoram<br />
aniversário<br />
3/<strong>2008</strong><br />
16 EVENTOS<br />
Alaya – Bozo d’Água é campeã<br />
do pré-mundial de rafting<br />
www.<strong>mahle</strong>.<strong>com</strong>.br
EDItOrIAL<br />
A capa da presente edição traz <strong>com</strong>o destaque a Automechanika de<br />
Frankfurt, que está <strong>com</strong>emorando este ano seu vigésimo aniversário<br />
e sua consolidação <strong>com</strong>o a feira <strong>com</strong>ercial internacional líder da indústria<br />
automotiva. O crescimento do <strong>Aftermarket</strong> mundial <strong>MAHLE</strong><br />
foi constatado no estande do grupo, ampliado para aproximadamente<br />
400 m 2 para bem receber nossos clientes, cujo número vem se ampliando<br />
<strong>com</strong> a expansão ocasionada pelas novas aquisições do Grupo.<br />
Na seção internacional, muita tecnologia. O pistão FERROTHERM ® (articulado),<br />
uma síntese engenhosa de aço e alumínio, <strong>com</strong> a cabeça em aço forjado<br />
de alta resistência à temperatura e saia em alumínio, é uma solução desenvolvida<br />
pela <strong>MAHLE</strong> diante da demanda por motores cada vez mais potentes.<br />
Na área de filtros, não deixem de ver a matéria denominada Dupla Mista, que<br />
aborda uma inventiva filtragem para veículos <strong>com</strong>erciais. Também falamos<br />
sobre nossa satisfação em fornecer o bloco, o cabeçote e a placa-base dos<br />
motores em série para um tipo singular de veículo, o JCB DIESELMAX, também<br />
chamado de “o Diesel mais rápido do mundo”.<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s<br />
Edvaldo R. S. de Souza,<br />
Gerente Nacional de<br />
Vendas<br />
PREzAdO LEItOR,<br />
A cerimônia oficial de inauguração do novo Centro Tecnológico do Grupo<br />
<strong>MAHLE</strong> no Brasil, em Jundiaí, <strong>com</strong> a presença do Prof. Dr. Heinz K. Junker,<br />
Presidente Mundial do Grupo <strong>MAHLE</strong> e de profissionais de várias partes do<br />
mundo, além de clientes, fornecedores e autoridades, está detalhada em matéria<br />
da página 9.<br />
As páginas 10 e 11 tratam de um tema da maior relevância para nosso mercado<br />
atualmente: a falsificação de peças. Esse tipo de ação é crime e deve<br />
ser tratado <strong>com</strong>o tal, <strong>com</strong> os rigores da lei. Mesmo marcas mundialmente<br />
conhecidas não estão livres desse perigo. Para ajudar a <strong>com</strong>bater esse mal,<br />
apresentamos alguns exemplos de falsificações que encontramos no mercado,<br />
envolvendo nossos produtos.<br />
Como participamos ativamente do GMA – Grupo de Manutenção Automotiva,<br />
também estamos engajados nas campanhas Carro 100% e Caminhão 100%,<br />
iniciativas inéditas coordenadas pelo grupo, de caráter institucional e educativo,<br />
para conscientizar o motorista a cuidar preventivamente de seu veículo.<br />
Veja detalhes na página 13.<br />
No mais, trazemos notícias sobre a realização de eventos no período, <strong>com</strong>o<br />
os 500 Km de Interlagos, a <strong>com</strong>posição da nova diretoria da ARESC (Associação<br />
das Retíficas do Estado de Santa Catarina), aniversários, visitas e mais<br />
uma vitória da Equipe Alaya-Bozo, patrocinada pela <strong>MAHLE</strong>, campeã do prémundial<br />
de rafting.<br />
Todos esses assuntos estão detalhados nas páginas seguintes e esperamos<br />
que proporcionem uma interessante leitura a todos!<br />
Cordialmente,<br />
Edvaldo R. S. de Souza
A <strong>MAHLE</strong> cresceu: o portfólio de marcas mudou e novos centros de produção permitem<br />
mais flexibilidade e disponibilidade de nossos produtos de aftermarket. Por<br />
exemplo: a <strong>MAHLE</strong> Mopisan – o novo membro da família <strong>MAHLE</strong>, especializada em<br />
produção de pequenos lotes – tem sua própria área especial de exibição.<br />
Naturalmente, também queremos informá-los de nosso <strong>com</strong>pleto programa de<br />
produtos – por exemplo, sobre a adaptação do programa de filtros, orientados ao<br />
mercado, ou sobre a ampliação do programa de <strong>com</strong>ponentes de motores para<br />
veículos <strong>com</strong>erciais e as melhorias resultantes na cobertura de mercado, especialmente<br />
para o segmento de veículos norte-americanos. O crescimento do aftermarket<br />
<strong>MAHLE</strong> também está refletido em nosso estande deste ano, maior e<br />
bem localizado (central), em uma área de cerca de 400 m 2 – no centro da Ala 5.0,<br />
estande B 46.<br />
A Automechanika Frankfurt, que teve sua estréia em 1971, festejou este ano seu<br />
20º aniversário e é considerada a feira <strong>com</strong>ercial internacional líder da indústria<br />
automotiva. De 16 a 21 de setembro, cerca de 4.600 exibidores apresentaram<br />
muito conhecimento e informações interessantes sobre o automóvel e seus <strong>com</strong>ponentes.<br />
Tudo isso em uma área total de 300.000 m 2 – e que ocupou praticamente<br />
todo o terreno da Feira de Frankfurt. Com mais de 160.000 visitantes de<br />
todo o mundo, a Automechanika é respeitada internacionalmente.<br />
Os efeitos da mudança do clima sobre o mercado automotivo foi o tema principal<br />
deste ano. Os visitantes usufruíram de uma troca viva de informações sobre a<br />
importância desses acontecimentos no mercado de <strong>com</strong>ponentes e as medidas<br />
re<strong>com</strong>endadas pelo setor. Um serviço especial do organizador foi disponibilizado<br />
no guia “Green Directory” para o visitante, <strong>com</strong> indicações de produtos que se<br />
destacam por sua eficiência energética e material, ou em inovações no controle<br />
das emissões.<br />
Uma feira que definitivamente mereceu as visitas recebidas. Muitos contatos interessantes<br />
foram estabelecidos no estande da <strong>MAHLE</strong> <strong>Aftermarket</strong>, inclusive <strong>com</strong><br />
nossos novos clientes, conquistados <strong>com</strong> a expansão do Grupo!<br />
AUtOMEChANIkA<br />
A <strong>MAHLE</strong> EM NOVA<br />
DIMENSÃO<br />
dUAs MARCAs, NOVAs EMbALAgENs, NOVOs sItEs E UM PROgRA-<br />
MA dE PROdUtOs AMPLIAdO EsPECIALMENtE PARA APLICAçõEs<br />
EM VEíCULOs COMERCIAIs: EssEs sãO APENAs ALgUNs dOs dEstAqUEs<br />
CONfERIdOs PELOs VIsItANtEs dO EstANdE dA MAhLE,<br />
NA AUtOMEChANIkA dEstE ANO, EM fRANkfURt – EM UMA áREA<br />
AINdA MAIOR E MUItO bEM LOCALIzAdA.<br />
Estande da <strong>MAHLE</strong> na Automechanika <strong>2008</strong>, em Frankfurt. Colaboradores da <strong>MAHLE</strong> na Automechanika <strong>2008</strong>, em Frankfurt.<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s<br />
<strong>MAHLE</strong> MUNDO
<strong>MAHLE</strong> MUNDO<br />
CABEÇA<br />
QUENtE<br />
PIstãO fERROthERM ® (ARtICULAdO) – UMA síNtEsE ENgENhOsA dE AçO E ALUMíNIO<br />
Existe uma tendência clara na indústria automotiva e de motores: a demanda por motores cada vez mais potentes. Especialmente a injeção<br />
diesel tem se tornado o foco da atenção dos projetistas de motores. Um enorme potencial foi criado nesse campo durante os últimos anos:<br />
graças à injeção de alta pressão, <strong>com</strong>binada <strong>com</strong> o controle eletrônico do processo de <strong>com</strong>bustão, foram geradas as condições para um<br />
desempenho significativamente melhor dos motores diesel.<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s<br />
4
É inevitável que a potência específica do motor, quando elevada, aumente<br />
ao mesmo tempo as cargas térmicas e mecânicas dos pistões. Isso representa<br />
uma tendência que deve ser levada em consideração, especialmente<br />
no desenvolvimento e projeto de pistões – dado que esses são os <strong>com</strong>ponentes<br />
mais solicitados dentro de um motor a <strong>com</strong>bustão interna. Com<br />
temperaturas acima de 360ºC, nas câmaras de <strong>com</strong>bustão dos pistões e<br />
<strong>com</strong> pressões de <strong>com</strong>bustão acima de 170 bar, os pistões fabricados em<br />
ligas de alumínio chegam a seus limites de durabilidade.<br />
Conseqüentemente, novas idéias para o projeto e o uso de novos materiais<br />
se fizeram necessários. A solução de desenvolvimento da <strong>MAHLE</strong>: um pistão<br />
<strong>com</strong> a cabeça em aço forjado de alta resistência à temperatura, aliado a uma<br />
saia em alumínio – nasceu assim o pistão FERROTHERM ® (articulado).<br />
tRAbALhO dURO bEM gUIAdO<br />
Um projeto baseado claramente no trabalho em <strong>com</strong>um: a saia em alumínio<br />
tem somente a função de guiar o pistão dentro do cilindro, enquanto<br />
a cabeça do pistão faz o trabalho duro e a vedação. O aço forjado da<br />
cabeça permite temperaturas operacionais e pressões significativamente<br />
mais elevadas entre o cubo e o pino do pistão. Também a resistência ao<br />
desgaste e a vida útil dos canaletes dos anéis, situados na parte superior<br />
do pistão, beneficiam-se da alta resistência do aço forjado.<br />
fOLgA dA zONA dE fOgO<br />
Uma importante vantagem adicional do aço, quando <strong>com</strong>parado às ligas<br />
de alumínio e silício, reside em seu coeficiente de dilatação térmica significativamente<br />
menor, o que permite tolerâncias menores entre o pistão e<br />
o cilindro na zona de fogo. Isso, por sua vez, oferece grandes vantagens<br />
<strong>com</strong> respeito à vedação e à redução do blow-by, enquanto a folga muito<br />
pequena entre o pistão e o cilindro permite melhor suporte dos anéis de<br />
pistão durante seu trabalho. A pequena folga no topo também apresenta<br />
um efeito positivo sobre os valores das emissões de descarga – pois folgas<br />
menores resultam em menos volume e, portanto, em uma <strong>com</strong>bustão<br />
otimizada e limpa.<br />
O tRUqUE dO AgItAdOR<br />
O aço, porém, também tem suas desvantagens: sua condutividade térmica<br />
é pior que a do alumínio. Será, portanto, necessário garantir um nível<br />
baixo de temperatura, <strong>com</strong> a otimização do arrefecimento do pistão. A<br />
solução: chapas de aço mola formando um canal de resfriamento. Devido<br />
ao grande diâmetro e ao movimento de subida e descida do pistão, aparece<br />
um assim chamado “efeito agitador”, que resfria suficientemente o<br />
topo do pistão.<br />
dOIs PARCEIROs dEsIgUAIs –<br />
UMA COOPERAçãO dE sUCEssO<br />
Como <strong>com</strong>binar dois materiais tão diferentes <strong>com</strong>o aço e alumínio em uma<br />
unidade funcional? Conforme pode ser visto na figura, a parte superior do<br />
pistão e a saia estão conectadas pelo pino. As pressões de ignição e de<br />
<strong>com</strong>bustão têm efeito sobre a cabeça de aço – e a força resultante é diretamente<br />
transmitida da cabeça à biela, via pino. Uma bucha não-ferrosa<br />
é inserida no furo do pino, <strong>com</strong>o parceiro de trabalho ideal para o pino<br />
de pistão. Em projetos mais novos, o furo do pino recebe um tratamento<br />
superficial, o que melhora ainda mais o relacionamento entre o pistão<br />
e o pino. Deixa-se uma folga entre a seção superior de aço e a saia de<br />
alumínio. Essa separação espacial funciona <strong>com</strong>o um desengate térmico.<br />
As temperaturas da saia acabam assim sendo significativamente menores<br />
que num pistão feito todo ele em alumínio. Graças ao baixo nível da<br />
temperatura na saia do pistão e ao desengate (articulado) da distribuição<br />
da potência, o projeto da saia pode ser otimizado quanto à sua função de<br />
guia. E deve ser notado: o funcionamento suave e calmo do motor, apesar<br />
da dura <strong>com</strong>bustão do diesel – além de maior potência e maior torque.<br />
O PIstãO fERROthERM ® (ARtICULAdO): CONsOLIdAdO<br />
COMO EqUIPAMENtO ORIgINAL...<br />
O pistão FERROTHERM ® (articulado) está no mercado há aproximadamente<br />
20 anos – mas continua a ser um projeto moderno de pistão, usado<br />
principalmente no setor de veículos <strong>com</strong>erciais. Muitos motores da Scania,<br />
Volvo, Detroit Diesel e Caterpillar usam pistões FERROTHERM ® (articulado)<br />
da <strong>MAHLE</strong> <strong>com</strong>o equipamento original. Muitos dos fabricantes<br />
líderes confiam em seu engenhoso princípio: atualmente estão sendo desenvolvidos<br />
motores <strong>com</strong> pistões em duas partes pela Mercedes-Benz e<br />
um grande fabricante russo.<br />
...E fAzEM sUCEssO NO AftERMARkEt<br />
O programa <strong>MAHLE</strong> do mercado de reposição inclui pistões FERRO-<br />
THERM ® (articulado) em seu atual catálogo de <strong>com</strong>ponentes de motor.<br />
Uma olhada no catálogo <strong>MAHLE</strong> Original de <strong>com</strong>ponentes de motor: a cabeça de aço do<br />
pistão FERROTHERM ® (articulado) em duas partes pode ser reconhecida pela <strong>com</strong>binação<br />
de letras “KB”, a saia em alumínio tem a designação “L”.<br />
IMPORtANtE: MONtAgEM CORREtA<br />
Os pistões FERROTHERM ® (articulado) são fornecidos desmontados,<br />
<strong>com</strong> a parte superior e a saia cuidadosamente embaladas em uma caixa.<br />
Quando a parte superior, a saia e o pino de conexão são montados, devese<br />
cuidar para que seja feita a correta orientação: a montagem da parte<br />
superior e da saia somente pode ser feita em uma direção.<br />
Corte de um pistão FERROTHERM ® (articulado) <strong>com</strong> cabeça de aço.<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s<br />
<strong>MAHLE</strong> MUNDO
<strong>MAHLE</strong> MUNDO<br />
DUpLA<br />
MIStA<br />
fILtRAgEM INVENtIVA EM VEíCULOs COMERCIAIs<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s
O que uma escavadora Liebherr da série A/R, um caminhão MACK 20.225 e<br />
um ônibus O550 Integro da Mercedes-Benz têm em <strong>com</strong>um? Um certo filtro<br />
“spin-on” blindado: o KC 102. O que esse filtro tem de tão especial, entre as<br />
incríveis 736 aplicações listadas no catálogo <strong>MAHLE</strong>? E por que ele é usado<br />
<strong>com</strong> tanta freqüência em <strong>com</strong>binação <strong>com</strong> os veículos KC 102/1 MAN?<br />
gENUíNO tRAbALhO EM gRUPO: UM fORNECE O AqUECIMENtO<br />
– E O OUtRO sE ENCARREgA dA ágUA<br />
Os dois filtros dividem entre si a tarefa da filtragem em veículos <strong>com</strong>erciais.<br />
Um dos filtros é equipado <strong>com</strong> um elemento de aquecimento, que previne<br />
a temida separação da parafina do óleo diesel. O elemento requer, porém,<br />
espaço. Os projetistas decidiram por isso delegar a separação e a drenagem<br />
da água – ao KC 102, que é fornecido sem elemento de aquecimento. Ambos<br />
os filtros “spin-on” blindados trabalham portanto em paralelo, lado-a-lado<br />
em uma carcaça de aparafusar. Comparado <strong>com</strong> uma montagem em série,<br />
isso oferece duas vantagens – primeiro, uma leve redução na resistência ao<br />
fluxo..... e, segundo e mais importante: mesmo que um filtro falhe <strong>com</strong>pletamente,<br />
o motor continua a ser servido pelo segundo filtro.<br />
Perfeito trabalho em equipe: o KC 102/1 e o KC 102 trabalham em conjunto, <strong>com</strong>o KKC<br />
109/1 – em uma carcaça de aparafusar. A pequena diferença: o KC 102/1 (esquerda) não<br />
tem plug de drenagem de água. De resto, os filtros têm o mesmo projeto.<br />
INtELIgENtE: O AqUECIMENtO PtC NO kC 102/1<br />
O problema da separação da parafina a temperaturas abaixo de zero grau<br />
centígrado é bem conhecido, pois cristais de parafina se formam dentro do<br />
óleo diesel – o <strong>com</strong>bustível se converte em um gel e flocula. Os floculados<br />
são levados ao filtro de <strong>com</strong>bustível, onde eles entopem sua superfície e bloqueiam<br />
o filtro. O <strong>com</strong>bustível não pode mais fluir até a bomba de injeção, o<br />
abastecimento ao motor é interrompido... e ele pára.<br />
De fato, hoje em dia, na Europa, existem óleos diesel para uso no inverno, que<br />
resistem ao frio; por exemplo, o diesel de inverno disponível na Alemanha permanece<br />
líquido até cerca de -23ºC graças a aditivos especiais. Para garantir, porém,<br />
a operação dos veículos a temperaturas extremamente baixas, estão sendo usados<br />
mais e mais filtros de <strong>com</strong>bustível <strong>com</strong> elementos de aquecimento. Elementos<br />
PTC de aquecimento representam a solução segura e moderna para o aquecimento<br />
do <strong>com</strong>bustível. A sigla PTC significa “Positive Temperature Coefficient”<br />
(Coeficiente Positivo de Temperatura). Ela se caracteriza por uma resistência elétrica<br />
do elemento de aquecimento, que aumenta <strong>com</strong> a temperatura. Dado que<br />
a corrente diminui de forma desproporcional quando um limite predeterminado<br />
de temperatura é alcançado, não existe o perigo de sobreaquecimento. Isso faz<br />
<strong>com</strong> que unidades de aquecimento <strong>com</strong> PTC sejam especialmente seguras.<br />
O elemento de aquecimento de baixo:<br />
vista do aquecedor de <strong>com</strong>bustível <strong>com</strong> elemento PTC.<br />
tAMbéM sERVE PARA bIO<br />
Ambos os filtros são resistentes ao chamado biodiesel ou, para ser mais exato:<br />
FAME (RME), de acordo <strong>com</strong> EN144214. FAME significa “fatty acid methyl<br />
ester” (ester ácido graxo de metila) – que é um <strong>com</strong>posto de ácidos graxos e<br />
álcool metílico.<br />
À PROVA dE VAzAMENtO POR dENtRO E POR fORA<br />
Para melhorar a vedação entre o lado limpo e o sujo, o KC 102 tem um anel<br />
de vedação externo e um adicional interno, que está localizado diretamente<br />
na rosca entre a carcaça rosqueada e a placa extrema do filtro.<br />
A <strong>com</strong>binação: anéis de vedação externo e interno para uma ótima vedação entre o lado<br />
limpo e o lado sujo.<br />
sEPARAçãO dA ágUA<br />
Para proteger os bicos de injeção de danos provocados pela água (tais<br />
<strong>com</strong>o cavitação), os filtros estão equipados não apenas <strong>com</strong> separadores<br />
de água do lado sujo, <strong>com</strong>o têm uma capacidade de captação de água<br />
de 80 cm 3 – o que representa uma reserva suficientemente grande até a<br />
próxima drenagem da água.<br />
tROCA E sERVIçO<br />
A dupla de filtros KC 102/1 e KC 102 é usada em muitos veículos MAN.<br />
Adicionalmente, o KC 102 é usado em outros veículos <strong>com</strong>erciais, tais<br />
<strong>com</strong>o os caminhões pesados da ERF, tratores Fendt, escavadoras e carregadoras<br />
sobre pneus Liebherr, assim <strong>com</strong>o em ônibus e caminhões<br />
Mercedes-Benz. A fim de garantir o trabalho perfeito do filtro, uma troca<br />
regular a intervalos especificados é re<strong>com</strong>endada pelos fabricantes dos<br />
veículos e motores.<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s<br />
<strong>MAHLE</strong> MUNDO
MOtOrSpOrt<br />
RECORdE MUNdIAL NAs PLANíCIEs dE sAL dE bONNEVILLE, A OEstE dE ROCkY MOUNtAINs.<br />
JCB, de rocester, na Inglaterra, fabrica retroescavadeiras, operadoras<br />
telescópicas, carregadeiras sobre rodas, tratores rápidos, empilhadeiras<br />
para todo terreno, caminhões basculantes articulados,<br />
mini e microescavadeiras – em resumo, equipamento de construção<br />
e agrícola de alto padrão. recentemente, JCB também produziu recordes<br />
mundiais de velocidade. Com tecnologia diesel, para ser mais<br />
exato, <strong>com</strong> dois motores diesel JCB 444 modificados, de sua linha<br />
de produtos, colocados num tipo singular de veículo: o JCB DIESEL-<br />
MAX, também chamado de “O Diesel mais rápido do mundo”.<br />
Em 2006, os engenheiros da JCB <strong>com</strong>eçaram<br />
um ambicioso projeto, muito diferente de<br />
qualquer tipo de maquinário agrícola ou de<br />
construção. A base: dois motores diesel de<br />
produção em série, regulados para produzir<br />
em conjunto 1.103 kW ou 1.500 hp de potência.<br />
Acrescente a eles a idéia do uso de<br />
um veículo de <strong>com</strong>petição de alta velocidade,<br />
<strong>com</strong> freio pára-quedas, no formato de dragster<br />
– e estará feito o desafio sobre o recorde<br />
mundial de velocidade existente de 378 km/h,<br />
para veículos movidos a motor diesel.<br />
As regras para os concorrentes ao recorde: o<br />
piloto dirige o carro cruzando a assim chamada milha-voadora, na qual a distância<br />
de uma milha deve ser percorrida duas vezes no intervalo de uma hora<br />
– e o valor médio da velocidade das duas passagens torna-se o recorde....ou<br />
talvez não.<br />
A primeira barreira a ser transposta pelo grupo foi a da construção da casca<br />
do veículo, que pudesse fazer frente aos esforços aerodinâmicos nessas velocidades<br />
extremas. Ela foi desenhada e testada somente <strong>com</strong> o auxílio do <strong>com</strong>putador<br />
– e isso por duas razões. Primeiro, a pressão do vento na velocidade<br />
desejada <strong>com</strong>eçava a ter efeitos significativos sobre o veículo, especialmente<br />
nas áreas de contato entre as rodas e o solo, que nesse caso é constituído pelo<br />
sal das planícies extremamente planas de Bonneville, em Utah (EUA), o fundo<br />
de um lago que secou a cerca de 14.000 anos atrás. Essas altas velocidades<br />
O DIESEL MAIS rápIDO<br />
não podem ser simuladas em qualquer túnel de vento. A segunda razão reside<br />
no tamanho do veículo – ele tem 9 metros de <strong>com</strong>primento e, portanto, é simplesmente<br />
grande demais para um túnel de vento. E um modelo selado teria<br />
distorcido os resultados medidos.<br />
Depois disso tudo, tinha de ser juntado um quadro de chassis espacial e um<br />
cockpit do piloto, feitos de fibra de carbono, <strong>com</strong> um motor na frente e outro<br />
atrás dele. A vantagem dessa solução de projeto reside na ótima distribuição<br />
do peso no veículo, <strong>com</strong> excelente visibilidade geral e <strong>com</strong> posições de motor<br />
que oferecem provavelmente as melhores<br />
chances para a prevenção de acidentes. Isso<br />
resultou em um espécime singular, em forma<br />
de charuto, <strong>com</strong> contornos extremamente<br />
aerodinâmicos, <strong>com</strong> uma unidade de controle<br />
sem manobrabilidade, sem asas, mas<br />
<strong>com</strong> dois motores modificados que podem<br />
produzir cerca de cinco vezes sua potência<br />
normal.<br />
Finalmente chegou a hora da corrida. Às 9h37<br />
realizou-se a primeira rodada. No cockpit estava<br />
Andy Green, um ex-piloto da Royal Air<br />
Force. O JCB DIESELMAX atingiu a velocidade<br />
média de 588,7 km/h, apesar do fato da<br />
potência do motor ter sido automaticamente reduzida, em virtude de um sobreaquecimento<br />
do sistema de refrigeração. Na segunda rodada, Andy Green<br />
acelerou o veículo através da milha voadora até uma velocidade média de<br />
540,3 km/h – e isso apesar de aplicar o freio acidentalmente ainda antes do<br />
fim do trecho. O velho recorde de 378 km/h foi quebrado e reinstituído pelo<br />
novo de 563,4 km/h.<br />
Esse sucesso demonstra o impressionante potencial dos novos motores diesel<br />
JCB 444 – que constituem a versão em série do motor de 4 cilindros <strong>com</strong> 4,4<br />
l e 200 hp (147 kW). Também a <strong>MAHLE</strong> Powertrain está orgulhosa <strong>com</strong> esse<br />
recorde mundial: o bloco, o cabeçote e a placa-base dos motores em série são<br />
usinados na planta de Wellinborough, Inglaterra – volume de 35.000 a 40.000<br />
por ano.<br />
DO MUNDO<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s
INAUGUrADO NOVO CENtrO tECNOLÓGICO<br />
<strong>MAHLE</strong> BrASIL<br />
A cerimônia oficial de inauguração do novo Centro Tecnológico do Grupo<br />
<strong>MAHLE</strong> contou <strong>com</strong> a presença do Prof. Dr. Heinz K. Junker, Presidente Mundial<br />
do Grupo <strong>MAHLE</strong>, e de profissionais do Grupo de várias partes do mundo,<br />
além de clientes, fornecedores e autoridades locais.<br />
Claus Hoppen, Diretor Presidente da <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A, conduziu as<br />
apresentações do evento. O Prof. Dr. Heinz K. Junker também fez um pronunciamento<br />
sobre a importância dos centros tecnológicos no Grupo. Segundo<br />
ele, “este novo Centro Tecnológico nos dá a possibilidade de incrementar a<br />
gama de serviços à crescente indústria automotiva na América do Sul. Acima<br />
de tudo, podemos oferecer um máximo de confiabilidade aos projetos dos<br />
clientes devido à excelência dos mecanismos de controle de acesso e sistemas<br />
de segurança”.<br />
Com dimensão globalizada, o novo Centro Tecnológico do Brasil é responsável<br />
pelo desenvolvimento mundial de tecnologia para anéis e responde regionalmente<br />
por produtos <strong>com</strong>o bronzinas e camisas, sistemas de trem de válvulas,<br />
eixos de <strong>com</strong>ando, sinterizados e sistemas de filtração. No Centro Tecnológico<br />
são desenvolvidas soluções integradas para os desafios tecnológicos dos<br />
clientes por meio de laboratórios que permitem testar e desenvolver projetos<br />
para todas as linhas de produto da <strong>MAHLE</strong> (PL1, PL2, PL3, PL4 e PL5).<br />
Segundo Ricardo Simões de Abreu, Diretor de Pesquisa e Desenvolvimento,<br />
“quando pensamos no Centro Tecnológico definimos <strong>com</strong>o visão fundamental<br />
ser referência no mundo automotivo. Nossa missão está baseada em desenvolver<br />
tecnologias para nossos clientes, no tempo certo, <strong>com</strong> pessoas <strong>com</strong>petentes,<br />
motivadas e <strong>com</strong>prometidas a atingir alto desempenho. Para isso,<br />
desejamos que o centro seja um local atrativo, tanto para os clientes externos<br />
<strong>com</strong>o para o público interno, onde todos se sintam confortáveis, à vontade, em<br />
um espaço destinado ao aprendizado, ao desenvolvimento e para gerar essa<br />
onda de inovações tão necessária nos negócios da <strong>MAHLE</strong>. Minha expectativa<br />
é de que realmente esse local seja visto e tratado <strong>com</strong>o um ponto de encontro,<br />
aberto a todos para o fomento da criatividade e incentivo ao conhecimento,<br />
Ricardo Simões de Abreu (Diretor de Pesquisa e Desenvolvimento), Axel Erhard Brod (Diretor<br />
Vice-Presidente), Prof. Dr. Heinz K. Junker (Presidente Mundial do Grupo <strong>MAHLE</strong>) e<br />
Claus Hoppen (Diretor Presidente da <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A.).<br />
<strong>com</strong> cursos e discussões de idéias. E quando falamos de idéias, vamos além<br />
dos assuntos técnicos e das pesquisas, falamos de valores, de formas de trabalhar,<br />
de conduta, dessa forma de ser <strong>MAHLE</strong>, em um sentido mais amplo.<br />
Valores <strong>com</strong>o <strong>com</strong>prometimento <strong>com</strong> resultados, relacionamento construtivo,<br />
qualidade de vida, crescimento sustentável, empreendedorismo, ética e responsabilidade<br />
social. Esta será uma casa de portas abertas, para agregar pessoas<br />
– clientes, pesquisadores, colaboradores, fornecedores e interessados<br />
em aprender e trabalhar em conjunto.<br />
Além disso, em termos globais, também teremos a oportunidade de realizar<br />
esse intercâmbio de idéias <strong>com</strong> os demais centros de pesquisa da <strong>MAHLE</strong> e<br />
seus especialistas, em outros países, estendendo ainda mais esse círculo de<br />
desenvolvimento”.<br />
O evento ainda contou <strong>com</strong> a apresentação da Orquestra Filarmônica de Piracicaba<br />
da Escola de Música Maestro Ernst Mahle, <strong>com</strong> regência do próprio<br />
maestro.<br />
Localização estratégica<br />
Localizado entre duas importantes rodovias de São Paulo (Complexo Anhangüera<br />
e Bandeirantes), na área de proteção ambiental da Serra do Japi, o Centro<br />
Tecnológico conta <strong>com</strong> uma área construída de 16.800 m 2 . Essa estrutura<br />
está integrada em uma reserva florestal, ocupando 25.000 m 2 de uma área de<br />
125.000 m 2 . A <strong>MAHLE</strong> irá preservar outra área de igual tamanho, sendo que<br />
apenas 10% da área total serão utilizados.<br />
Os desníveis entre os anéis garantem qualidade nas atividades e proporcionam<br />
bem-estar, preservação do solo e contato <strong>com</strong> a natureza. A topografia e o<br />
local auxiliam na utilização de recursos <strong>com</strong>o: energia elétrica (ar condicionado,<br />
iluminação) e água (após o uso, é tratada em nossas instalações de despejos<br />
industriais e sanitários e reutilizada para fins industriais, limpezas diversas, espelhos<br />
d’água e em descargas sanitárias).<br />
Apresentação da Orquestra Filarmônica de Piracicaba da Escola de Música Maestro<br />
Ernst Mahle, regida pelo próprio maestro.<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s<br />
9<br />
EVENtOS
prODUtO<br />
pIrAtArIA É CrIME!<br />
tODO<br />
CUIDADO É pOUCO<br />
A falsificação é crime e deve ser tratada de forma punitiva, <strong>com</strong> os rigores<br />
da lei. Há muito tempo, em todo o mundo e nos mais variados<br />
setores, vem crescendo esse tipo de ação. A indústria de autopeças,<br />
particularmente, vem sendo uma das vítimas favoritas desse mercado<br />
ilegal, sendo afetada por roubo de marca e produto.<br />
REsPONsAbILIdAdE PENAL<br />
Em nosso setor, todos os que fabricam, distribuem, <strong>com</strong>ercializam ou<br />
aplicam peça falsificada incidem em crime. Todos são responsáveis pelos<br />
danos causados e podem responder pelo crime, seja qual for sua<br />
esfera de atuação. Tanto as lojas <strong>com</strong>o as oficinas e aplicadores estão<br />
expostos aos perigos dos produtos falsificados. Se esses <strong>com</strong>ponentes<br />
falharem, o responsável pela execução do serviço pode ter de arcar <strong>com</strong><br />
todos os custos incorridos. Às vezes a falsificação é facilmente reconhecida.<br />
Em outros casos, é feita de maneira mais eficiente, dificultando, em<br />
um primeiro momento, sua identificação – algumas embalagens só podem<br />
ser diferenciadas das originais <strong>com</strong> uma análise minuciosa e especializada.Mesmo<br />
marcas mundialmente conhecidas, <strong>com</strong>o as do Grupo<br />
<strong>MAHLE</strong>, não estão livres do perigo da pirataria. Para ajudar a <strong>com</strong>bater<br />
esse mal, apresentamos alguns exemplos de falsificações que encontramos<br />
no mercado, envolvendo nossos produtos.<br />
Vista frontal: embalagens apresentam diferenças na tonalidade, padrão e tamanho de<br />
fonte. A embalagem original é a da esquerda.<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s<br />
10<br />
EMbALAgENs<br />
ANEL dE sEgMENtO fALsIfICAdO – AJ0700845-050004t0<br />
Embalagem<br />
<strong>MAHLE</strong>.<br />
Embalagem<br />
falsificada.<br />
<strong>MAHLE</strong>: contém número SAC, simbologia de reciclagem e texto normal, sem negrito.<br />
Falsificação: não apresenta número SAC nem simbologia de reciclagem. Texto em negrito.<br />
O holograma <strong>MAHLE</strong> acoplado é<br />
visualizado em três dimensões.<br />
Tonalidade interna da caixa <strong>MAHLE</strong>.<br />
ANéIs 1ª CANALEtA<br />
O holograma falsificado é impresso e não<br />
pode ser visualizado em 3 dimensões.<br />
Tonalidade interna da caixa falsificada.<br />
Gravação C TOP e chanfro. Não possui gravação e chanfro.
ANéIs 2ª CANALEtA<br />
Rebaixo dimensionalmente maior (<strong>MAHLE</strong>). Rebaixo dimensionalmente menor (falso).<br />
Gravação C TOP. Não apresenta gravação C TOP.<br />
Perfil do espaçador tipo 98, <strong>com</strong> tratamento<br />
oxi-black (preto).<br />
bRONzINA dE MANCAL fALsIfICAdA – bC0590710-10061020<br />
Embalagem <strong>MAHLE</strong>.<br />
Embalagem falsificada.<br />
ANéIs 3ª CANALEtA – MOLA<br />
EMbALAgENs<br />
Vista frontal: as embalagens apresentam diferenças na tonalidade, padrão e tamanho de<br />
fonte. Exemplo de falsificação difícil de ser visualizada. Original à esquerda.<br />
O <strong>com</strong>primento da<br />
caixa falsificada é menor<br />
do que o da caixa<br />
<strong>MAHLE</strong>.<br />
Perfil do espaçador tipo ES80, <strong>com</strong> coloração<br />
amarelada.<br />
Layout do texto da <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A.<br />
Layout do texto em embalagem falsificada.<br />
Holograma acoplado na etiqueta<br />
padrão <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A.<br />
Tonalidade interna da caixa <strong>MAHLE</strong>. Tonalidade interna da caixa falsificada.<br />
A caixa falsificada é mais alta que a caixa <strong>MAHLE</strong>.<br />
bRONzINAs<br />
Holograma colado na etiqueta fora dos<br />
padrões <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A.<br />
Gravação em bronzina <strong>MAHLE</strong>. Gravação em bronzina falsificada.<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s<br />
11<br />
prODUtO
EVENtOS<br />
5OO kM<br />
INtERLAgOs <strong>2008</strong><br />
A 26ª edição dos “500 Km de Interlagos”, uma das mais tradicionais provas<br />
do Brasil, aconteceu no Autódromo Internacional José Carlos Pace (Interlagos),<br />
em São Paulo (SP). O conhecido evento de longa duração ocorre dois<br />
anos após a última etapa, pois em 2007 as obras em Interlagos impediram<br />
sua realização.<br />
Além do retorno da prova ao calendário automobilístico, a edição deste ano<br />
foi marcada pela <strong>com</strong>emoração de um momento histórico: 50 anos da realização<br />
da primeira prova. Desde que a corrida <strong>com</strong>eçou a ser disputada, conta<br />
<strong>com</strong> dois pilotos recordistas de vitórias: Celso Lara Barberis (1957, 1959<br />
e 1961) e Luis Pereira Bueno (1966, 1970 e 1971). Entre as estrelas que já<br />
disputaram a prova, além dos recordistas, figuram pilotos <strong>com</strong>o Emerson<br />
Fittipaldi, Wilson Fittipaldi, Ingo Hoffmann, Fritz D’Orey, José Carlos Pace e<br />
Chico Landi. O evento teve o patrocínio do Grupo Comolatti, <strong>com</strong> suas marcas<br />
Sama, Laguna e Abouchar.<br />
A <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A. esteve presente <strong>com</strong>o convidada do Grupo Comolatti.<br />
Além da corrida principal, o evento também contou <strong>com</strong> a “Prova dos<br />
Carros Antigos” e <strong>com</strong> o “Festival de Regularidade Comolatti”. A corrida reuniu<br />
diversos fornecedores e parceiros do Grupo Comolatti em uma grande festa.<br />
A participação na pista ocorreu sem restrição quanto ao tipo de veículo.<br />
VItóRIA dA PORsChE<br />
O Porsche RSR, guiado pela dupla Max Wilson e Marcel Visconde, ganhou<br />
a 26ª edição dos 500 Km de Interlagos. No entanto, o triunfo não foi fácil,<br />
os problemas do carro alemão tornaram a corrida bem movimentada. As<br />
dificuldades <strong>com</strong>eçaram logo na largada, quando o Porsche RSR, o pole<br />
position, perdeu três posições na primeira volta por causa de um problema<br />
no acelerador. Max levou o carro aos boxes e o time precisou de duas voltas<br />
para corrigir o defeito.<br />
Enquanto o Porsche RSR descontava a diferença, a briga pela liderança parecia<br />
restrita ao Eclipse de Eduardo Souza Ramos/Leandro Almeida e o Spyder<br />
2.0 de Edemar Stedile/Fernando Stedile. Max Wilson/Marcel Visconde brigavam<br />
<strong>com</strong> a Ferrari 650 GT2 de Lucas Molo/José Castilho pela 3ª posição. Foi<br />
quando apareceu mais um problema. Marcel perdeu o controle na Junção,<br />
escapou da pista e viu a diferença subir para 30 segundos.<br />
A <strong>com</strong>petição só <strong>com</strong>eçou a mudar na 77ª volta, quando a corrida virou por<br />
causa de uma chuva rápida e forte que caiu sobre o circuito. Uma rodada na<br />
reta dos boxes provocou a bandeira vermelha na passagem seguinte, mas<br />
<strong>com</strong>o a dupla Eduardo Souza Ramos/Leandro Almeida estava nos boxes<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s<br />
1<br />
trocando pneus quando tudo aconteceu, por lá ficou, já que a saída só foi<br />
autorizada na relargada.<br />
Para <strong>com</strong>pletar, o time ainda teve um problema no turbo e, na tentativa de solucionar,<br />
perdeu uma volta. Seu principal adversário, o Spyder 2.0, sucumbiu<br />
à chuva e ficou para trás. A dupla Lucas Molo/José Castilho aproveitou para<br />
crescer, assumiu a liderança e <strong>com</strong>eçou a abrir certa vantagem. Menos em<br />
relação ao Porsche RSR, que vinha se aproximando.<br />
A ultrapassagem aconteceu na 84ª volta. Daí em diante, Max Wilson/Marcel Visconde<br />
não foram mais in<strong>com</strong>odados e conseguiram finalmente impor na corrida<br />
a superioridade demonstrada ao longo do fim de semana. Ganharam <strong>com</strong> quase<br />
uma volta de diferença em relação à dupla Lucas Molo/José Castilho.<br />
“No início da prova, sabíamos que seriam muitas voltas percorridas e que<br />
dava para recuperar as duas voltas perdidas <strong>com</strong> o defeito no acelerador. E<br />
foi até mais interessante, porque em função disso tivemos trabalho, foi uma<br />
corrida legal, serviu para testar o carro”, diz Wilson, por meio da assessoria<br />
de imprensa do evento.<br />
A vitória na categoria II ficou <strong>com</strong> Fábio Sotto Mayor/Henry Visconde. Na<br />
classe III, Edemar Stedile/Fernando Stedile chegaram na frente. E pela categoria<br />
IV o primeiro lugar ficou <strong>com</strong> Algacir Sermann/Augusto Baldo. Já na<br />
Corrida de Carros Antigos, que abriu a programação, ganhou Ricardo Malanga,<br />
<strong>com</strong> um Puma.<br />
Fontes: release Comolatti e site www.globoesporte.globo.<strong>com</strong>/Esportes/Notícias/
CARRO 100%<br />
CAMPANhA<br />
PARA MANUtENçãO PREVENtIVA<br />
A cadeia de reposição automotiva, <strong>com</strong> o apoio de órgãos públicos (Denatran<br />
– Departamento Nacional de Trânsito e CET – Companhia de Engenharia e<br />
Tráfego) e do SENAI-SP – Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial, lança<br />
o “Carro 100%”, campanha inédita para conscientizar o motorista a cuidar preventivamente<br />
de seu veículo. Sob a coordenação do GMA – Grupo de Manutenção<br />
Automotiva, o “Carro 100%” é a primeira iniciativa do setor para esse fim.<br />
O projeto contempla material de divulgação (anúncios em rádio e em revistas<br />
especializadas), treinamento nas áreas de gestão e capacitação para profissionais<br />
de lojas e oficinas de reparação, além de visar preparação de certificação<br />
de qualidade das empresas. Todos os elos da cadeia de negócio (fabricantes<br />
de autopeças, distribuidores, varejistas e oficinas de reparação) estão<br />
unidos para garantir o sucesso do projeto.<br />
A marca “Carro 100%”, <strong>com</strong> o slogan “Quem<br />
tem chega bem”, tem caráter institucional e<br />
educativo: quem faz manutenção preventiva<br />
chega bem. A idéia é sensibilizar o motorista<br />
sobre os cuidados <strong>com</strong> o veículo e os benefícios<br />
subseqüentes: segurança no trânsito, economia<br />
de <strong>com</strong>bustível, redução dos custos <strong>com</strong><br />
reparos emergenciais, redução de emissões de<br />
poluentes e valorização do preço de revenda.<br />
Para a linha pesada, foi desenvolvida a marca<br />
“Caminhão 100%”. A assinatura da campanha é<br />
feita pelo IQA – Instituto da Qualidade Automotiva.<br />
Segundo Antônio Carlos Bento, coordenador do GMA, “o ‘Carro 100%’ é uma<br />
bandeira institucional da reposição em prol da segurança do ocupante e da<br />
proteção ao meio ambiente. Falhas mecânicas em geral provocam acidentes,<br />
infelizmente <strong>com</strong> muita freqüência, além de piorarem, ainda mais, o trânsito<br />
nas grandes cidades. A experiência e dados disponíveis confirmam essa afirmativa<br />
de que um veículo bem mantido polui muitíssimo menos, garantindo<br />
a melhoria da qualidade do ar. O ‘Carro 100%’ nos motiva muito. Estamos<br />
seguros de poder dar uma contribuição positiva e socialmente responsável.<br />
É um projeto simples, porém edificado em uma base sólida de dados e informações<br />
que poderão ajudar o motorista (para quem desenvolvemos esse<br />
trabalho) a <strong>com</strong>preender a importância da manutenção preventiva”.<br />
A campanha “Carro 100%” teve início em junho, <strong>com</strong> duração até fevereiro de<br />
2009, quando será reformulada. A exemplo de outros países (Estados Unidos,<br />
México e Portugal, entre outros) que adotaram essa iniciativa, serão divulgados<br />
anúncios na mídia e em pontos de venda e de aplicação de São Paulo, Rio de<br />
Janeiro, Belo Horizonte, Brasília, Curitiba e Recife. Além disso, o GMA também<br />
iniciará treinamentos de gestão e capacitação profissional, para aperfeiçoar a<br />
qualidade dos serviços prestados pelo setor da reposição automotiva.<br />
Segurança, economia e ecologia – o mote da campanha “Carro 100%” está<br />
baseado nesses três pilares. Meio ambiente também é outro tema da campanha,<br />
alertando a importância das revisões periódicas para que os níveis de<br />
emissões do veículo estejam dentro dos limites determinados. Panes elétricas<br />
e falhas mecânicas são responsáveis pela retirada de mais de 470 veículos,<br />
em média, das vias públicas da capital paulista devido à falta de manutenção<br />
preventiva.<br />
Pesquisa da GIPA identificou que a oficina de<br />
confiança é uma instituição respeitada e reconhecida<br />
pelo consumidor, <strong>com</strong> a preferência de<br />
80% dos motoristas para fazer revisão no veículo.<br />
Do total de 28 milhões de veículos (dados<br />
do Sindipeças), 57% já ultrapassaram os 100.000<br />
km rodados. A média anual de quilometragem, em<br />
torno de 13.000km, tem permanecido estável nos<br />
últimos anos – 53% dos carros <strong>com</strong> mais de cinco<br />
anos de uso já rodaram mais de 50.000km e 25% já<br />
ultrapassaram os 100.000km.<br />
Na foto acima, da esquerda para a direita: Antonio Fiola<br />
(Sindirepa-SP), Alfredo Peres (Denatran), Paulo Butori<br />
(Sindipeças), Roberto Scaringella (CET), Frederico dos Ramos (Andap), Francisco<br />
De La Torre (Sincopeças-SP) e Ali Al Hage (IQA).<br />
sAIbA MAIs sObRE O gMA<br />
O GMA – Grupo de Manutenção Automotiva, criado em 1995 <strong>com</strong>o GPE<br />
– Grupo de Planejamento Estratégico, é formado por entidades <strong>com</strong>o: Sindipeças<br />
– Sindicato Nacional da Indústria de Componentes para Veículos Automotores;<br />
Andap – Associação Nacional dos Distribuidores de Autopeças;<br />
Sincopeças-SP – Sindicato do Comércio Varejista de Peças e Acessórios<br />
para Veículos no Estado de São Paulo; Sindirepa-SP – Sindicato da Indústria<br />
de Reparação de Veículos e Acessórios do Estado de São Paulo. A <strong>MAHLE</strong><br />
Metal Leve S.A. faz parte e contribui <strong>com</strong> o GMA, que é um fórum permanente<br />
de discussão, <strong>com</strong> o objetivo de identificar as ameaças e as oportunidades<br />
que interferem no desenvolvimento do setor da reposição automotiva.<br />
Mais informações: www.carro100.<strong>com</strong>.br<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s<br />
1<br />
EVENtOS
EVENtOS<br />
1 POLIPEçAs<br />
A <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A. continua seu programa de visitas às<br />
fábricas.<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Enviado pela Polipeças, filial de Uberaba (MG), um grupo de 44<br />
visitantes teve a oportunidade de conhecer de perto as instalações<br />
de nossas unidades produtivas.<br />
Jz AUtOPEçAs<br />
Os 44 integrantes da caravana convidada pela JZ Autopeças,<br />
vindos de Jaboticabal (SP), também fizeram uma visita às nossas<br />
instalações.<br />
dMb AUtOPEçAs<br />
Um outro grupo, <strong>com</strong>posto de 43 pessoas, convidadas da<br />
DMB Autopeças, localizada em Niterói (RJ), também viajou<br />
para visitar nossas fábricas.<br />
dIstRIbUIdORA AUtOMOtIVA – LAgUNA<br />
A Distribuidora Automotiva – Laguna – Filial de Ribeirão Preto<br />
enviou uma caravana de representantes, <strong>com</strong>posta por 38<br />
convidados, que visitaram nossas fábricas.<br />
A <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A. agradece a todos os visitantes e espera<br />
que outros clientes também participem dessa iniciativa.<br />
Essas visitas proporcionam aos participantes desses grupos<br />
a oportunidade de conhecer melhor nossos produtos e a forma<br />
de funcionamento de nossas fábricas.<br />
NOVA dIREtORIA dA AREsC<br />
A Associação das Retíficas do Estado de Santa Catarina (ARESC),<br />
da qual a <strong>MAHLE</strong> é a mais nova patrocinadora, empossou sua<br />
nova diretoria <strong>2008</strong>/2009, aprovada por unanimidade, que será<br />
<strong>com</strong>posta pelos associados: Presidente: Luiz Carlos Serafin;<br />
Vice-Presidente: Itamar Frederico Koepp; Tesoureiro: Paulo César<br />
Serafin; 2º Tesoureiro: Geraldo Moreira; Secretário: Udo Palpitz;<br />
2º Secretário: Ivo Rückert; Conselho Fiscal: Raimundo Scarduelli,<br />
Nereu Martinelli Filho e José Irlandi Felippi.<br />
Após a cerimônia de posse, o Presidente Luiz Carlos Serafin afirmou<br />
que pretende dar continuidade aos trabalhos iniciados pela<br />
diretoria anterior e que se esforçará para garantir a representatividade<br />
da associação no setor.<br />
A ARESC, criada no ano de 1980, é uma instituição sem fins lucrativos<br />
e teve sua primeira sede e foro na cidade de Blumenau,<br />
tendo <strong>com</strong>o primeiro presidente o Sr. Bernnard Van de Meene.<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s<br />
14<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5
Aniversários<br />
Aniversários<br />
PACAEMbU – 45 ANOs<br />
O aniversário de 45 anos da Pacaembu foi <strong>com</strong>emorado <strong>com</strong><br />
um jantar em São Paulo, no Restaurante Fasano, onde foi entregue<br />
pela <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A. uma placa alusiva à data.<br />
Na foto estão: Paulo Salles (Inspetor de Vendas), Ana Paula Cassorla<br />
Malusardi (Pacaembu), Susana G. Ribeiro (Supervisora de<br />
Vendas), Luiz Cassorla (Pacaembu), Edvaldo R. S. de Souza<br />
(Gerente Nacional de Vendas), Sandra Cristini Cassorla de Camargo<br />
(Pacaembu) e Eduardo Felipe Sá de Camargo.<br />
CARLtON – 35 ANOs<br />
José Jaime Reis Carlton, sócio proprietário da empresa, recebeu<br />
uma placa <strong>com</strong>emorativa da <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A. em<br />
homenagem aos 35 anos de atividades da Carlton.<br />
Na foto, da esquerda para direita: Emilson Sabatini (Inspetor de<br />
Vendas), Edvaldo R. S. de Souza (Gerente Nacional de Vendas),<br />
José Jaime Reis Carlton, Francesco Nardi (Supervisor de Vendas)<br />
e Humberto Canobre (Supervisor de Promoção).<br />
dIsAUtO – 20 ANOs<br />
Nosso cliente Disauto fez aniversário de 20 anos de atuação no setor.<br />
Com três instalações em Santa Catarina, é um de nossos expressivos<br />
clientes e pioneiro na <strong>com</strong>ercialização de nossos filtros.<br />
Na foto, João Gomes recebe a placa <strong>com</strong>emorativa de Fabio Krasilchik<br />
(Inspetor de Vendas) e de Josemar Ribas (Supervisor de Vendas).<br />
ROdAP – 20 ANOs<br />
A Rodap também <strong>com</strong>pletou 20 anos de existência. Pedro<br />
Pires (proprietário da empresa) recebeu a placa <strong>com</strong>emorativa<br />
da <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A.<br />
Na foto, da esquerda para a direita: Paulo Sales, Pedro<br />
Pires, Susana G. Ribeiro e José Carlos M. Brito.<br />
PELLEgRINO RJ – 30 ANOs<br />
A entrega da placa pela <strong>com</strong>emoração do 30º aniversário da Filial<br />
Pellegrino Rio de Janeiro foi feita pela equipe da regional local.<br />
Robson Rezende (Supervisor de Vendas), Paulo Rapp (Inspetor de<br />
Vendas ) e Leila Moreira (Promotora de Vendas) fizeram a homenagem<br />
e Juracy Pinheiro (Gerente da Filial Pellegrino Rio de Janeiro)<br />
representou a empresa no evento.<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s<br />
1<br />
EVENtOS
EVENtOS<br />
EXpEDIENtE<br />
EQUIpE ALAYA-BOZO D’áGUA É<br />
<strong>MAHLE</strong> <strong>Aftermarket</strong> news 3/<strong>2008</strong><br />
<strong>MAHLE</strong> <strong>Aftermarket</strong> news é uma publicação externa do<br />
departamento de Marketing e <strong>com</strong>unicação corporativa<br />
da MAHLe Metal Leve S.A.<br />
Correspondência: Rodovia Limeira Mogi-Mirim, km 103<br />
ceP: 13480-970 - Limeira - SP - Brasil<br />
monica.massacani@br.<strong>mahle</strong>.<strong>com</strong><br />
www.<strong>mahle</strong>.<strong>com</strong>.br<br />
Comitê Editorial: edvaldo R. S. de Souza, Roberto Hojo, Maria<br />
cristina Zanco Andrade, Mônica Andréia Magalhães Massacani,<br />
A F T E R M A R K E T<br />
n e w s<br />
1<br />
CAMPEã<br />
DO prÉ-MUNDIAL DE rAFtING<br />
Este ano, a equipe brotense Alaya – Bozo d’Água, patrocinada pela <strong>MAHLE</strong>,<br />
partiu para um temporada de <strong>com</strong>petições na Europa. O aproveitamento foi<br />
máximo, <strong>com</strong> vitória em todas as provas realizadas. Primeiro foi o Campeonato<br />
Pré-Mundial na Eslováquia. Em um rio artificial, <strong>com</strong> milhares de espectadores<br />
e cronometragem feita por fotocélulas, para evitar dúvidas nas largadas e<br />
chegadas, a equipe Alaya-Bozo d’Água faturou o título concorrendo <strong>com</strong> 40<br />
equipes européias. A Eslováquia, dona da casa, ficou em segundo lugar e o<br />
Japão, em terceiro.<br />
A etapa seguinte do Pré-Mundial aconteceu na Bósnia, nos rios Verbas e Tora,<br />
de cor azul turquesa, <strong>com</strong> paredes calcárias formando “canyons” belíssimos.<br />
Foi nessa paisagem que a equipe Alaya-Bozo d’Água venceu as três provas<br />
(Sprint, Slalom e Descenso), ficando <strong>com</strong> o primeiro lugar novamente.<br />
A lista de títulos obtidos nessa modalidade, o Rafting, é invejável. Os treinos, no<br />
Rio Jacaré Pepira, em Brotas (SP), são rigorosos. “Mesmo nos dias mais frios<br />
do ano estamos lá, treinando”, diz Fábio Lourenção, um dos atletas da equipe.<br />
“Muitas vezes, só depois de um dia cheio de descidas <strong>com</strong> os turistas é que<br />
podemos treinar. Mas não desanimamos, o Rafting é nossa vida!” continua ele,<br />
que, além de atleta, é também condutor de Rafting em Brotas, a capital brasileira<br />
do turismo de aventura.<br />
“Fomos tratados <strong>com</strong> tapete vermelho na Bósnia e sempre atuamos, na água<br />
e fora dela, <strong>com</strong> a dignidade e a responsabilidade do nosso título”, <strong>com</strong>enta<br />
Jean-Claude Razel, o manager da equipe. “As pessoas daqui querem mostrar<br />
um outro lado da Bósnia e não apenas os resquícios de uma guerra que há 11<br />
anos atingiu o país”, continua Jean-Claude, elogiando a receptividade que a<br />
equipe teve na Bósnia.<br />
O sonho continua. Em 2009, na Bósnia novamente, a equipe Alaya-Bozo<br />
d’Água defenderá o título mundial obtido na Coréia em 2007, levando<br />
mais uma vez a <strong>com</strong>petência e a alegria do rafting do Brasil para o podium.<br />
A <strong>MAHLE</strong> fica na torcida por mais um título!<br />
Atletas da Equipe Alaya-Bozo d’Água <strong>2008</strong><br />
Lucas Paulino da Silva Core Paulo Sergio Bertato Silveira<br />
Fábio Ramos Lourenção André Brandão<br />
Antônio José Salvatti Samuel Barbosa de Almeida<br />
Rafael Ribeiro da Cruz Rafael Andrade<br />
Sergio Pietro Jean-Claude Razel (Manager)<br />
Pedro Oliva (câmera e fotos)<br />
Títulos Local Ano<br />
Campeã Pré-Mundial Bósnia <strong>2008</strong><br />
Campeã Euro Cup Eslováquia <strong>2008</strong><br />
Campeã Paulista São Paulo <strong>2008</strong><br />
Campeã Zambezi Challenge Zimbábue 2007<br />
Campeã Mundial de Rafting Coréia do Sul 2007<br />
Campeã Mundial de Sprint Coréia do Sul 2007<br />
Campeã Pan-americana Costa Rica 2006<br />
Penta Campeã Brasileira de Rafting Brasil<br />
2003/2004/<br />
2006/2007/<strong>2008</strong><br />
Campeã Européia de Sprint 2003<br />
Campeã Mundial de Sprint 2003<br />
Medalha de Bronze Mundial República Tcheca 2003<br />
Campeã Extreme Rafting Challenge 2003<br />
Campeã Brasileira de R4 Brasil 2004<br />
Robson Rezende, Susana G. Ribeiro, Franco nardi, Josemar Ribas<br />
e Sidney Oliveira<br />
Coordenação: departamento de Marketing e <strong>com</strong>unicação<br />
corporativa<br />
redação: Luciana Kobayashi e Otavio Mazza de Andrade<br />
Jornalista responsável: Sonia Rezende – MTb 17.401 – SP<br />
Criação e produção: Studiocase<strong>com</strong><br />
Tels.: (11) 3034-5217 e 3812-2760 – São Paulo – SP<br />
www.studiocase<strong>com</strong>.<strong>com</strong>.br<br />
Site oficial da equipe: www.alaya.<strong>com</strong>.br