28.01.2013 Views

Download MAHLE Aftermarket News 3/2008 - mahle.com

Download MAHLE Aftermarket News 3/2008 - mahle.com

Download MAHLE Aftermarket News 3/2008 - mahle.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cada nova edição do <strong>MAHLE</strong> <strong>Aftermarket</strong> news representa<br />

um novo desafio ao nosso grupo editorial. Afinal, nosso objetivo<br />

é passar informação e entretenimento de qualidade. E isso<br />

exige o estabelecimento de prioridades, seleção de tópicos,<br />

pesquisa, discussão, consulta <strong>com</strong> especialistas e <strong>com</strong> os<br />

respectivos departamentos, falar <strong>com</strong> as pessoas envolvidas<br />

em cada assunto... e nesse processo também aprendemos<br />

coisas novas todo o tempo. Escolhemos <strong>com</strong>o tema de capa<br />

a recente Automechanika de Frankfurt, por sua importância no<br />

cenário automotivo mundial. Na página 4, nossos especialistas<br />

<strong>MAHLE</strong> EM NOVA<br />

DIMENSÃO<br />

UMA EXPERIÊNCIA AO VIVO NA AUtOMEChANIkA<br />

Í n d i c e<br />

2 EDiTORiAL<br />

Edvaldo R. S. de Souza, Gerente<br />

Nacional de Vendas<br />

3 <strong>MAHLE</strong> MUNDO<br />

<strong>MAHLE</strong> participa da<br />

Automechanika <strong>2008</strong><br />

4 <strong>MAHLE</strong> MUNDO<br />

Cabeça Quente: pistão<br />

FERROTHERM ® (articulado)<br />

6 <strong>MAHLE</strong> MUNDO<br />

Dupla Mista: filtragem inventiva<br />

em veículos <strong>com</strong>erciais<br />

8 MOTORSPORT<br />

O diesel mais rápido<br />

do mundo<br />

9 EVENTOS<br />

Inaugurado novo Centro<br />

Tecnológico <strong>MAHLE</strong> Brasil<br />

n e w s<br />

A F T E R M A R K E T<br />

J O R N A L P A R A O S D I S T R I B U I D O R E S , L O J I S T A S , A P L I -<br />

C A D O R E S E R E P A R A D O R E S D O S E T O R D E A U T O P E Ç A S<br />

em <strong>com</strong>ponentes de motores detalham o projeto dos pistões<br />

FERROTHERM ® , que são usados principalmente nos veículos<br />

<strong>com</strong>erciais. E nossos experts em filtros também deram uma<br />

boa analisada em um filtro <strong>com</strong>ercial de <strong>com</strong>bustível pouco<br />

usual. No campo do motorsport, apresentamos um tipo especial<br />

de veículo <strong>com</strong>ercial: o JCB DIESELMAX, que quebrou<br />

um recorde mundial fascinante, usando <strong>com</strong>ponentes <strong>MAHLE</strong>.<br />

Nossas matérias locais trazem visitas, aniversários, alerta contra<br />

pirataria e outros eventos realizados junto a nossos clientes.<br />

Esperamos que vocês aproveitem bem a leitura deste número.<br />

Mais na página 3<br />

10 PRODUTO<br />

Pirataria é crime: todo<br />

cuidado é pouco<br />

12 EVENTOS<br />

26ª edição da prova<br />

500 km de Interlagos<br />

13 EVENTOS<br />

Carro 100%: campanha de<br />

manutenção preventiva<br />

14 EVENTOS<br />

Várias ações locais<br />

do <strong>Aftermarket</strong><br />

15 EVENTOS<br />

Parceiros <strong>com</strong>emoram<br />

aniversário<br />

3/<strong>2008</strong><br />

16 EVENTOS<br />

Alaya – Bozo d’Água é campeã<br />

do pré-mundial de rafting<br />

www.<strong>mahle</strong>.<strong>com</strong>.br


EDItOrIAL<br />

A capa da presente edição traz <strong>com</strong>o destaque a Automechanika de<br />

Frankfurt, que está <strong>com</strong>emorando este ano seu vigésimo aniversário<br />

e sua consolidação <strong>com</strong>o a feira <strong>com</strong>ercial internacional líder da indústria<br />

automotiva. O crescimento do <strong>Aftermarket</strong> mundial <strong>MAHLE</strong><br />

foi constatado no estande do grupo, ampliado para aproximadamente<br />

400 m 2 para bem receber nossos clientes, cujo número vem se ampliando<br />

<strong>com</strong> a expansão ocasionada pelas novas aquisições do Grupo.<br />

Na seção internacional, muita tecnologia. O pistão FERROTHERM ® (articulado),<br />

uma síntese engenhosa de aço e alumínio, <strong>com</strong> a cabeça em aço forjado<br />

de alta resistência à temperatura e saia em alumínio, é uma solução desenvolvida<br />

pela <strong>MAHLE</strong> diante da demanda por motores cada vez mais potentes.<br />

Na área de filtros, não deixem de ver a matéria denominada Dupla Mista, que<br />

aborda uma inventiva filtragem para veículos <strong>com</strong>erciais. Também falamos<br />

sobre nossa satisfação em fornecer o bloco, o cabeçote e a placa-base dos<br />

motores em série para um tipo singular de veículo, o JCB DIESELMAX, também<br />

chamado de “o Diesel mais rápido do mundo”.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

Edvaldo R. S. de Souza,<br />

Gerente Nacional de<br />

Vendas<br />

PREzAdO LEItOR,<br />

A cerimônia oficial de inauguração do novo Centro Tecnológico do Grupo<br />

<strong>MAHLE</strong> no Brasil, em Jundiaí, <strong>com</strong> a presença do Prof. Dr. Heinz K. Junker,<br />

Presidente Mundial do Grupo <strong>MAHLE</strong> e de profissionais de várias partes do<br />

mundo, além de clientes, fornecedores e autoridades, está detalhada em matéria<br />

da página 9.<br />

As páginas 10 e 11 tratam de um tema da maior relevância para nosso mercado<br />

atualmente: a falsificação de peças. Esse tipo de ação é crime e deve<br />

ser tratado <strong>com</strong>o tal, <strong>com</strong> os rigores da lei. Mesmo marcas mundialmente<br />

conhecidas não estão livres desse perigo. Para ajudar a <strong>com</strong>bater esse mal,<br />

apresentamos alguns exemplos de falsificações que encontramos no mercado,<br />

envolvendo nossos produtos.<br />

Como participamos ativamente do GMA – Grupo de Manutenção Automotiva,<br />

também estamos engajados nas campanhas Carro 100% e Caminhão 100%,<br />

iniciativas inéditas coordenadas pelo grupo, de caráter institucional e educativo,<br />

para conscientizar o motorista a cuidar preventivamente de seu veículo.<br />

Veja detalhes na página 13.<br />

No mais, trazemos notícias sobre a realização de eventos no período, <strong>com</strong>o<br />

os 500 Km de Interlagos, a <strong>com</strong>posição da nova diretoria da ARESC (Associação<br />

das Retíficas do Estado de Santa Catarina), aniversários, visitas e mais<br />

uma vitória da Equipe Alaya-Bozo, patrocinada pela <strong>MAHLE</strong>, campeã do prémundial<br />

de rafting.<br />

Todos esses assuntos estão detalhados nas páginas seguintes e esperamos<br />

que proporcionem uma interessante leitura a todos!<br />

Cordialmente,<br />

Edvaldo R. S. de Souza


A <strong>MAHLE</strong> cresceu: o portfólio de marcas mudou e novos centros de produção permitem<br />

mais flexibilidade e disponibilidade de nossos produtos de aftermarket. Por<br />

exemplo: a <strong>MAHLE</strong> Mopisan – o novo membro da família <strong>MAHLE</strong>, especializada em<br />

produção de pequenos lotes – tem sua própria área especial de exibição.<br />

Naturalmente, também queremos informá-los de nosso <strong>com</strong>pleto programa de<br />

produtos – por exemplo, sobre a adaptação do programa de filtros, orientados ao<br />

mercado, ou sobre a ampliação do programa de <strong>com</strong>ponentes de motores para<br />

veículos <strong>com</strong>erciais e as melhorias resultantes na cobertura de mercado, especialmente<br />

para o segmento de veículos norte-americanos. O crescimento do aftermarket<br />

<strong>MAHLE</strong> também está refletido em nosso estande deste ano, maior e<br />

bem localizado (central), em uma área de cerca de 400 m 2 – no centro da Ala 5.0,<br />

estande B 46.<br />

A Automechanika Frankfurt, que teve sua estréia em 1971, festejou este ano seu<br />

20º aniversário e é considerada a feira <strong>com</strong>ercial internacional líder da indústria<br />

automotiva. De 16 a 21 de setembro, cerca de 4.600 exibidores apresentaram<br />

muito conhecimento e informações interessantes sobre o automóvel e seus <strong>com</strong>ponentes.<br />

Tudo isso em uma área total de 300.000 m 2 – e que ocupou praticamente<br />

todo o terreno da Feira de Frankfurt. Com mais de 160.000 visitantes de<br />

todo o mundo, a Automechanika é respeitada internacionalmente.<br />

Os efeitos da mudança do clima sobre o mercado automotivo foi o tema principal<br />

deste ano. Os visitantes usufruíram de uma troca viva de informações sobre a<br />

importância desses acontecimentos no mercado de <strong>com</strong>ponentes e as medidas<br />

re<strong>com</strong>endadas pelo setor. Um serviço especial do organizador foi disponibilizado<br />

no guia “Green Directory” para o visitante, <strong>com</strong> indicações de produtos que se<br />

destacam por sua eficiência energética e material, ou em inovações no controle<br />

das emissões.<br />

Uma feira que definitivamente mereceu as visitas recebidas. Muitos contatos interessantes<br />

foram estabelecidos no estande da <strong>MAHLE</strong> <strong>Aftermarket</strong>, inclusive <strong>com</strong><br />

nossos novos clientes, conquistados <strong>com</strong> a expansão do Grupo!<br />

AUtOMEChANIkA<br />

A <strong>MAHLE</strong> EM NOVA<br />

DIMENSÃO<br />

dUAs MARCAs, NOVAs EMbALAgENs, NOVOs sItEs E UM PROgRA-<br />

MA dE PROdUtOs AMPLIAdO EsPECIALMENtE PARA APLICAçõEs<br />

EM VEíCULOs COMERCIAIs: EssEs sãO APENAs ALgUNs dOs dEstAqUEs<br />

CONfERIdOs PELOs VIsItANtEs dO EstANdE dA MAhLE,<br />

NA AUtOMEChANIkA dEstE ANO, EM fRANkfURt – EM UMA áREA<br />

AINdA MAIOR E MUItO bEM LOCALIzAdA.<br />

Estande da <strong>MAHLE</strong> na Automechanika <strong>2008</strong>, em Frankfurt. Colaboradores da <strong>MAHLE</strong> na Automechanika <strong>2008</strong>, em Frankfurt.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

<strong>MAHLE</strong> MUNDO


<strong>MAHLE</strong> MUNDO<br />

CABEÇA<br />

QUENtE<br />

PIstãO fERROthERM ® (ARtICULAdO) – UMA síNtEsE ENgENhOsA dE AçO E ALUMíNIO<br />

Existe uma tendência clara na indústria automotiva e de motores: a demanda por motores cada vez mais potentes. Especialmente a injeção<br />

diesel tem se tornado o foco da atenção dos projetistas de motores. Um enorme potencial foi criado nesse campo durante os últimos anos:<br />

graças à injeção de alta pressão, <strong>com</strong>binada <strong>com</strong> o controle eletrônico do processo de <strong>com</strong>bustão, foram geradas as condições para um<br />

desempenho significativamente melhor dos motores diesel.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

4


É inevitável que a potência específica do motor, quando elevada, aumente<br />

ao mesmo tempo as cargas térmicas e mecânicas dos pistões. Isso representa<br />

uma tendência que deve ser levada em consideração, especialmente<br />

no desenvolvimento e projeto de pistões – dado que esses são os <strong>com</strong>ponentes<br />

mais solicitados dentro de um motor a <strong>com</strong>bustão interna. Com<br />

temperaturas acima de 360ºC, nas câmaras de <strong>com</strong>bustão dos pistões e<br />

<strong>com</strong> pressões de <strong>com</strong>bustão acima de 170 bar, os pistões fabricados em<br />

ligas de alumínio chegam a seus limites de durabilidade.<br />

Conseqüentemente, novas idéias para o projeto e o uso de novos materiais<br />

se fizeram necessários. A solução de desenvolvimento da <strong>MAHLE</strong>: um pistão<br />

<strong>com</strong> a cabeça em aço forjado de alta resistência à temperatura, aliado a uma<br />

saia em alumínio – nasceu assim o pistão FERROTHERM ® (articulado).<br />

tRAbALhO dURO bEM gUIAdO<br />

Um projeto baseado claramente no trabalho em <strong>com</strong>um: a saia em alumínio<br />

tem somente a função de guiar o pistão dentro do cilindro, enquanto<br />

a cabeça do pistão faz o trabalho duro e a vedação. O aço forjado da<br />

cabeça permite temperaturas operacionais e pressões significativamente<br />

mais elevadas entre o cubo e o pino do pistão. Também a resistência ao<br />

desgaste e a vida útil dos canaletes dos anéis, situados na parte superior<br />

do pistão, beneficiam-se da alta resistência do aço forjado.<br />

fOLgA dA zONA dE fOgO<br />

Uma importante vantagem adicional do aço, quando <strong>com</strong>parado às ligas<br />

de alumínio e silício, reside em seu coeficiente de dilatação térmica significativamente<br />

menor, o que permite tolerâncias menores entre o pistão e<br />

o cilindro na zona de fogo. Isso, por sua vez, oferece grandes vantagens<br />

<strong>com</strong> respeito à vedação e à redução do blow-by, enquanto a folga muito<br />

pequena entre o pistão e o cilindro permite melhor suporte dos anéis de<br />

pistão durante seu trabalho. A pequena folga no topo também apresenta<br />

um efeito positivo sobre os valores das emissões de descarga – pois folgas<br />

menores resultam em menos volume e, portanto, em uma <strong>com</strong>bustão<br />

otimizada e limpa.<br />

O tRUqUE dO AgItAdOR<br />

O aço, porém, também tem suas desvantagens: sua condutividade térmica<br />

é pior que a do alumínio. Será, portanto, necessário garantir um nível<br />

baixo de temperatura, <strong>com</strong> a otimização do arrefecimento do pistão. A<br />

solução: chapas de aço mola formando um canal de resfriamento. Devido<br />

ao grande diâmetro e ao movimento de subida e descida do pistão, aparece<br />

um assim chamado “efeito agitador”, que resfria suficientemente o<br />

topo do pistão.<br />

dOIs PARCEIROs dEsIgUAIs –<br />

UMA COOPERAçãO dE sUCEssO<br />

Como <strong>com</strong>binar dois materiais tão diferentes <strong>com</strong>o aço e alumínio em uma<br />

unidade funcional? Conforme pode ser visto na figura, a parte superior do<br />

pistão e a saia estão conectadas pelo pino. As pressões de ignição e de<br />

<strong>com</strong>bustão têm efeito sobre a cabeça de aço – e a força resultante é diretamente<br />

transmitida da cabeça à biela, via pino. Uma bucha não-ferrosa<br />

é inserida no furo do pino, <strong>com</strong>o parceiro de trabalho ideal para o pino<br />

de pistão. Em projetos mais novos, o furo do pino recebe um tratamento<br />

superficial, o que melhora ainda mais o relacionamento entre o pistão<br />

e o pino. Deixa-se uma folga entre a seção superior de aço e a saia de<br />

alumínio. Essa separação espacial funciona <strong>com</strong>o um desengate térmico.<br />

As temperaturas da saia acabam assim sendo significativamente menores<br />

que num pistão feito todo ele em alumínio. Graças ao baixo nível da<br />

temperatura na saia do pistão e ao desengate (articulado) da distribuição<br />

da potência, o projeto da saia pode ser otimizado quanto à sua função de<br />

guia. E deve ser notado: o funcionamento suave e calmo do motor, apesar<br />

da dura <strong>com</strong>bustão do diesel – além de maior potência e maior torque.<br />

O PIstãO fERROthERM ® (ARtICULAdO): CONsOLIdAdO<br />

COMO EqUIPAMENtO ORIgINAL...<br />

O pistão FERROTHERM ® (articulado) está no mercado há aproximadamente<br />

20 anos – mas continua a ser um projeto moderno de pistão, usado<br />

principalmente no setor de veículos <strong>com</strong>erciais. Muitos motores da Scania,<br />

Volvo, Detroit Diesel e Caterpillar usam pistões FERROTHERM ® (articulado)<br />

da <strong>MAHLE</strong> <strong>com</strong>o equipamento original. Muitos dos fabricantes<br />

líderes confiam em seu engenhoso princípio: atualmente estão sendo desenvolvidos<br />

motores <strong>com</strong> pistões em duas partes pela Mercedes-Benz e<br />

um grande fabricante russo.<br />

...E fAzEM sUCEssO NO AftERMARkEt<br />

O programa <strong>MAHLE</strong> do mercado de reposição inclui pistões FERRO-<br />

THERM ® (articulado) em seu atual catálogo de <strong>com</strong>ponentes de motor.<br />

Uma olhada no catálogo <strong>MAHLE</strong> Original de <strong>com</strong>ponentes de motor: a cabeça de aço do<br />

pistão FERROTHERM ® (articulado) em duas partes pode ser reconhecida pela <strong>com</strong>binação<br />

de letras “KB”, a saia em alumínio tem a designação “L”.<br />

IMPORtANtE: MONtAgEM CORREtA<br />

Os pistões FERROTHERM ® (articulado) são fornecidos desmontados,<br />

<strong>com</strong> a parte superior e a saia cuidadosamente embaladas em uma caixa.<br />

Quando a parte superior, a saia e o pino de conexão são montados, devese<br />

cuidar para que seja feita a correta orientação: a montagem da parte<br />

superior e da saia somente pode ser feita em uma direção.<br />

Corte de um pistão FERROTHERM ® (articulado) <strong>com</strong> cabeça de aço.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

<strong>MAHLE</strong> MUNDO


<strong>MAHLE</strong> MUNDO<br />

DUpLA<br />

MIStA<br />

fILtRAgEM INVENtIVA EM VEíCULOs COMERCIAIs<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s


O que uma escavadora Liebherr da série A/R, um caminhão MACK 20.225 e<br />

um ônibus O550 Integro da Mercedes-Benz têm em <strong>com</strong>um? Um certo filtro<br />

“spin-on” blindado: o KC 102. O que esse filtro tem de tão especial, entre as<br />

incríveis 736 aplicações listadas no catálogo <strong>MAHLE</strong>? E por que ele é usado<br />

<strong>com</strong> tanta freqüência em <strong>com</strong>binação <strong>com</strong> os veículos KC 102/1 MAN?<br />

gENUíNO tRAbALhO EM gRUPO: UM fORNECE O AqUECIMENtO<br />

– E O OUtRO sE ENCARREgA dA ágUA<br />

Os dois filtros dividem entre si a tarefa da filtragem em veículos <strong>com</strong>erciais.<br />

Um dos filtros é equipado <strong>com</strong> um elemento de aquecimento, que previne<br />

a temida separação da parafina do óleo diesel. O elemento requer, porém,<br />

espaço. Os projetistas decidiram por isso delegar a separação e a drenagem<br />

da água – ao KC 102, que é fornecido sem elemento de aquecimento. Ambos<br />

os filtros “spin-on” blindados trabalham portanto em paralelo, lado-a-lado<br />

em uma carcaça de aparafusar. Comparado <strong>com</strong> uma montagem em série,<br />

isso oferece duas vantagens – primeiro, uma leve redução na resistência ao<br />

fluxo..... e, segundo e mais importante: mesmo que um filtro falhe <strong>com</strong>pletamente,<br />

o motor continua a ser servido pelo segundo filtro.<br />

Perfeito trabalho em equipe: o KC 102/1 e o KC 102 trabalham em conjunto, <strong>com</strong>o KKC<br />

109/1 – em uma carcaça de aparafusar. A pequena diferença: o KC 102/1 (esquerda) não<br />

tem plug de drenagem de água. De resto, os filtros têm o mesmo projeto.<br />

INtELIgENtE: O AqUECIMENtO PtC NO kC 102/1<br />

O problema da separação da parafina a temperaturas abaixo de zero grau<br />

centígrado é bem conhecido, pois cristais de parafina se formam dentro do<br />

óleo diesel – o <strong>com</strong>bustível se converte em um gel e flocula. Os floculados<br />

são levados ao filtro de <strong>com</strong>bustível, onde eles entopem sua superfície e bloqueiam<br />

o filtro. O <strong>com</strong>bustível não pode mais fluir até a bomba de injeção, o<br />

abastecimento ao motor é interrompido... e ele pára.<br />

De fato, hoje em dia, na Europa, existem óleos diesel para uso no inverno, que<br />

resistem ao frio; por exemplo, o diesel de inverno disponível na Alemanha permanece<br />

líquido até cerca de -23ºC graças a aditivos especiais. Para garantir, porém,<br />

a operação dos veículos a temperaturas extremamente baixas, estão sendo usados<br />

mais e mais filtros de <strong>com</strong>bustível <strong>com</strong> elementos de aquecimento. Elementos<br />

PTC de aquecimento representam a solução segura e moderna para o aquecimento<br />

do <strong>com</strong>bustível. A sigla PTC significa “Positive Temperature Coefficient”<br />

(Coeficiente Positivo de Temperatura). Ela se caracteriza por uma resistência elétrica<br />

do elemento de aquecimento, que aumenta <strong>com</strong> a temperatura. Dado que<br />

a corrente diminui de forma desproporcional quando um limite predeterminado<br />

de temperatura é alcançado, não existe o perigo de sobreaquecimento. Isso faz<br />

<strong>com</strong> que unidades de aquecimento <strong>com</strong> PTC sejam especialmente seguras.<br />

O elemento de aquecimento de baixo:<br />

vista do aquecedor de <strong>com</strong>bustível <strong>com</strong> elemento PTC.<br />

tAMbéM sERVE PARA bIO<br />

Ambos os filtros são resistentes ao chamado biodiesel ou, para ser mais exato:<br />

FAME (RME), de acordo <strong>com</strong> EN144214. FAME significa “fatty acid methyl<br />

ester” (ester ácido graxo de metila) – que é um <strong>com</strong>posto de ácidos graxos e<br />

álcool metílico.<br />

À PROVA dE VAzAMENtO POR dENtRO E POR fORA<br />

Para melhorar a vedação entre o lado limpo e o sujo, o KC 102 tem um anel<br />

de vedação externo e um adicional interno, que está localizado diretamente<br />

na rosca entre a carcaça rosqueada e a placa extrema do filtro.<br />

A <strong>com</strong>binação: anéis de vedação externo e interno para uma ótima vedação entre o lado<br />

limpo e o lado sujo.<br />

sEPARAçãO dA ágUA<br />

Para proteger os bicos de injeção de danos provocados pela água (tais<br />

<strong>com</strong>o cavitação), os filtros estão equipados não apenas <strong>com</strong> separadores<br />

de água do lado sujo, <strong>com</strong>o têm uma capacidade de captação de água<br />

de 80 cm 3 – o que representa uma reserva suficientemente grande até a<br />

próxima drenagem da água.<br />

tROCA E sERVIçO<br />

A dupla de filtros KC 102/1 e KC 102 é usada em muitos veículos MAN.<br />

Adicionalmente, o KC 102 é usado em outros veículos <strong>com</strong>erciais, tais<br />

<strong>com</strong>o os caminhões pesados da ERF, tratores Fendt, escavadoras e carregadoras<br />

sobre pneus Liebherr, assim <strong>com</strong>o em ônibus e caminhões<br />

Mercedes-Benz. A fim de garantir o trabalho perfeito do filtro, uma troca<br />

regular a intervalos especificados é re<strong>com</strong>endada pelos fabricantes dos<br />

veículos e motores.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

<strong>MAHLE</strong> MUNDO


MOtOrSpOrt<br />

RECORdE MUNdIAL NAs PLANíCIEs dE sAL dE bONNEVILLE, A OEstE dE ROCkY MOUNtAINs.<br />

JCB, de rocester, na Inglaterra, fabrica retroescavadeiras, operadoras<br />

telescópicas, carregadeiras sobre rodas, tratores rápidos, empilhadeiras<br />

para todo terreno, caminhões basculantes articulados,<br />

mini e microescavadeiras – em resumo, equipamento de construção<br />

e agrícola de alto padrão. recentemente, JCB também produziu recordes<br />

mundiais de velocidade. Com tecnologia diesel, para ser mais<br />

exato, <strong>com</strong> dois motores diesel JCB 444 modificados, de sua linha<br />

de produtos, colocados num tipo singular de veículo: o JCB DIESEL-<br />

MAX, também chamado de “O Diesel mais rápido do mundo”.<br />

Em 2006, os engenheiros da JCB <strong>com</strong>eçaram<br />

um ambicioso projeto, muito diferente de<br />

qualquer tipo de maquinário agrícola ou de<br />

construção. A base: dois motores diesel de<br />

produção em série, regulados para produzir<br />

em conjunto 1.103 kW ou 1.500 hp de potência.<br />

Acrescente a eles a idéia do uso de<br />

um veículo de <strong>com</strong>petição de alta velocidade,<br />

<strong>com</strong> freio pára-quedas, no formato de dragster<br />

– e estará feito o desafio sobre o recorde<br />

mundial de velocidade existente de 378 km/h,<br />

para veículos movidos a motor diesel.<br />

As regras para os concorrentes ao recorde: o<br />

piloto dirige o carro cruzando a assim chamada milha-voadora, na qual a distância<br />

de uma milha deve ser percorrida duas vezes no intervalo de uma hora<br />

– e o valor médio da velocidade das duas passagens torna-se o recorde....ou<br />

talvez não.<br />

A primeira barreira a ser transposta pelo grupo foi a da construção da casca<br />

do veículo, que pudesse fazer frente aos esforços aerodinâmicos nessas velocidades<br />

extremas. Ela foi desenhada e testada somente <strong>com</strong> o auxílio do <strong>com</strong>putador<br />

– e isso por duas razões. Primeiro, a pressão do vento na velocidade<br />

desejada <strong>com</strong>eçava a ter efeitos significativos sobre o veículo, especialmente<br />

nas áreas de contato entre as rodas e o solo, que nesse caso é constituído pelo<br />

sal das planícies extremamente planas de Bonneville, em Utah (EUA), o fundo<br />

de um lago que secou a cerca de 14.000 anos atrás. Essas altas velocidades<br />

O DIESEL MAIS rápIDO<br />

não podem ser simuladas em qualquer túnel de vento. A segunda razão reside<br />

no tamanho do veículo – ele tem 9 metros de <strong>com</strong>primento e, portanto, é simplesmente<br />

grande demais para um túnel de vento. E um modelo selado teria<br />

distorcido os resultados medidos.<br />

Depois disso tudo, tinha de ser juntado um quadro de chassis espacial e um<br />

cockpit do piloto, feitos de fibra de carbono, <strong>com</strong> um motor na frente e outro<br />

atrás dele. A vantagem dessa solução de projeto reside na ótima distribuição<br />

do peso no veículo, <strong>com</strong> excelente visibilidade geral e <strong>com</strong> posições de motor<br />

que oferecem provavelmente as melhores<br />

chances para a prevenção de acidentes. Isso<br />

resultou em um espécime singular, em forma<br />

de charuto, <strong>com</strong> contornos extremamente<br />

aerodinâmicos, <strong>com</strong> uma unidade de controle<br />

sem manobrabilidade, sem asas, mas<br />

<strong>com</strong> dois motores modificados que podem<br />

produzir cerca de cinco vezes sua potência<br />

normal.<br />

Finalmente chegou a hora da corrida. Às 9h37<br />

realizou-se a primeira rodada. No cockpit estava<br />

Andy Green, um ex-piloto da Royal Air<br />

Force. O JCB DIESELMAX atingiu a velocidade<br />

média de 588,7 km/h, apesar do fato da<br />

potência do motor ter sido automaticamente reduzida, em virtude de um sobreaquecimento<br />

do sistema de refrigeração. Na segunda rodada, Andy Green<br />

acelerou o veículo através da milha voadora até uma velocidade média de<br />

540,3 km/h – e isso apesar de aplicar o freio acidentalmente ainda antes do<br />

fim do trecho. O velho recorde de 378 km/h foi quebrado e reinstituído pelo<br />

novo de 563,4 km/h.<br />

Esse sucesso demonstra o impressionante potencial dos novos motores diesel<br />

JCB 444 – que constituem a versão em série do motor de 4 cilindros <strong>com</strong> 4,4<br />

l e 200 hp (147 kW). Também a <strong>MAHLE</strong> Powertrain está orgulhosa <strong>com</strong> esse<br />

recorde mundial: o bloco, o cabeçote e a placa-base dos motores em série são<br />

usinados na planta de Wellinborough, Inglaterra – volume de 35.000 a 40.000<br />

por ano.<br />

DO MUNDO<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s


INAUGUrADO NOVO CENtrO tECNOLÓGICO<br />

<strong>MAHLE</strong> BrASIL<br />

A cerimônia oficial de inauguração do novo Centro Tecnológico do Grupo<br />

<strong>MAHLE</strong> contou <strong>com</strong> a presença do Prof. Dr. Heinz K. Junker, Presidente Mundial<br />

do Grupo <strong>MAHLE</strong>, e de profissionais do Grupo de várias partes do mundo,<br />

além de clientes, fornecedores e autoridades locais.<br />

Claus Hoppen, Diretor Presidente da <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A, conduziu as<br />

apresentações do evento. O Prof. Dr. Heinz K. Junker também fez um pronunciamento<br />

sobre a importância dos centros tecnológicos no Grupo. Segundo<br />

ele, “este novo Centro Tecnológico nos dá a possibilidade de incrementar a<br />

gama de serviços à crescente indústria automotiva na América do Sul. Acima<br />

de tudo, podemos oferecer um máximo de confiabilidade aos projetos dos<br />

clientes devido à excelência dos mecanismos de controle de acesso e sistemas<br />

de segurança”.<br />

Com dimensão globalizada, o novo Centro Tecnológico do Brasil é responsável<br />

pelo desenvolvimento mundial de tecnologia para anéis e responde regionalmente<br />

por produtos <strong>com</strong>o bronzinas e camisas, sistemas de trem de válvulas,<br />

eixos de <strong>com</strong>ando, sinterizados e sistemas de filtração. No Centro Tecnológico<br />

são desenvolvidas soluções integradas para os desafios tecnológicos dos<br />

clientes por meio de laboratórios que permitem testar e desenvolver projetos<br />

para todas as linhas de produto da <strong>MAHLE</strong> (PL1, PL2, PL3, PL4 e PL5).<br />

Segundo Ricardo Simões de Abreu, Diretor de Pesquisa e Desenvolvimento,<br />

“quando pensamos no Centro Tecnológico definimos <strong>com</strong>o visão fundamental<br />

ser referência no mundo automotivo. Nossa missão está baseada em desenvolver<br />

tecnologias para nossos clientes, no tempo certo, <strong>com</strong> pessoas <strong>com</strong>petentes,<br />

motivadas e <strong>com</strong>prometidas a atingir alto desempenho. Para isso,<br />

desejamos que o centro seja um local atrativo, tanto para os clientes externos<br />

<strong>com</strong>o para o público interno, onde todos se sintam confortáveis, à vontade, em<br />

um espaço destinado ao aprendizado, ao desenvolvimento e para gerar essa<br />

onda de inovações tão necessária nos negócios da <strong>MAHLE</strong>. Minha expectativa<br />

é de que realmente esse local seja visto e tratado <strong>com</strong>o um ponto de encontro,<br />

aberto a todos para o fomento da criatividade e incentivo ao conhecimento,<br />

Ricardo Simões de Abreu (Diretor de Pesquisa e Desenvolvimento), Axel Erhard Brod (Diretor<br />

Vice-Presidente), Prof. Dr. Heinz K. Junker (Presidente Mundial do Grupo <strong>MAHLE</strong>) e<br />

Claus Hoppen (Diretor Presidente da <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A.).<br />

<strong>com</strong> cursos e discussões de idéias. E quando falamos de idéias, vamos além<br />

dos assuntos técnicos e das pesquisas, falamos de valores, de formas de trabalhar,<br />

de conduta, dessa forma de ser <strong>MAHLE</strong>, em um sentido mais amplo.<br />

Valores <strong>com</strong>o <strong>com</strong>prometimento <strong>com</strong> resultados, relacionamento construtivo,<br />

qualidade de vida, crescimento sustentável, empreendedorismo, ética e responsabilidade<br />

social. Esta será uma casa de portas abertas, para agregar pessoas<br />

– clientes, pesquisadores, colaboradores, fornecedores e interessados<br />

em aprender e trabalhar em conjunto.<br />

Além disso, em termos globais, também teremos a oportunidade de realizar<br />

esse intercâmbio de idéias <strong>com</strong> os demais centros de pesquisa da <strong>MAHLE</strong> e<br />

seus especialistas, em outros países, estendendo ainda mais esse círculo de<br />

desenvolvimento”.<br />

O evento ainda contou <strong>com</strong> a apresentação da Orquestra Filarmônica de Piracicaba<br />

da Escola de Música Maestro Ernst Mahle, <strong>com</strong> regência do próprio<br />

maestro.<br />

Localização estratégica<br />

Localizado entre duas importantes rodovias de São Paulo (Complexo Anhangüera<br />

e Bandeirantes), na área de proteção ambiental da Serra do Japi, o Centro<br />

Tecnológico conta <strong>com</strong> uma área construída de 16.800 m 2 . Essa estrutura<br />

está integrada em uma reserva florestal, ocupando 25.000 m 2 de uma área de<br />

125.000 m 2 . A <strong>MAHLE</strong> irá preservar outra área de igual tamanho, sendo que<br />

apenas 10% da área total serão utilizados.<br />

Os desníveis entre os anéis garantem qualidade nas atividades e proporcionam<br />

bem-estar, preservação do solo e contato <strong>com</strong> a natureza. A topografia e o<br />

local auxiliam na utilização de recursos <strong>com</strong>o: energia elétrica (ar condicionado,<br />

iluminação) e água (após o uso, é tratada em nossas instalações de despejos<br />

industriais e sanitários e reutilizada para fins industriais, limpezas diversas, espelhos<br />

d’água e em descargas sanitárias).<br />

Apresentação da Orquestra Filarmônica de Piracicaba da Escola de Música Maestro<br />

Ernst Mahle, regida pelo próprio maestro.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

9<br />

EVENtOS


prODUtO<br />

pIrAtArIA É CrIME!<br />

tODO<br />

CUIDADO É pOUCO<br />

A falsificação é crime e deve ser tratada de forma punitiva, <strong>com</strong> os rigores<br />

da lei. Há muito tempo, em todo o mundo e nos mais variados<br />

setores, vem crescendo esse tipo de ação. A indústria de autopeças,<br />

particularmente, vem sendo uma das vítimas favoritas desse mercado<br />

ilegal, sendo afetada por roubo de marca e produto.<br />

REsPONsAbILIdAdE PENAL<br />

Em nosso setor, todos os que fabricam, distribuem, <strong>com</strong>ercializam ou<br />

aplicam peça falsificada incidem em crime. Todos são responsáveis pelos<br />

danos causados e podem responder pelo crime, seja qual for sua<br />

esfera de atuação. Tanto as lojas <strong>com</strong>o as oficinas e aplicadores estão<br />

expostos aos perigos dos produtos falsificados. Se esses <strong>com</strong>ponentes<br />

falharem, o responsável pela execução do serviço pode ter de arcar <strong>com</strong><br />

todos os custos incorridos. Às vezes a falsificação é facilmente reconhecida.<br />

Em outros casos, é feita de maneira mais eficiente, dificultando, em<br />

um primeiro momento, sua identificação – algumas embalagens só podem<br />

ser diferenciadas das originais <strong>com</strong> uma análise minuciosa e especializada.Mesmo<br />

marcas mundialmente conhecidas, <strong>com</strong>o as do Grupo<br />

<strong>MAHLE</strong>, não estão livres do perigo da pirataria. Para ajudar a <strong>com</strong>bater<br />

esse mal, apresentamos alguns exemplos de falsificações que encontramos<br />

no mercado, envolvendo nossos produtos.<br />

Vista frontal: embalagens apresentam diferenças na tonalidade, padrão e tamanho de<br />

fonte. A embalagem original é a da esquerda.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

10<br />

EMbALAgENs<br />

ANEL dE sEgMENtO fALsIfICAdO – AJ0700845-050004t0<br />

Embalagem<br />

<strong>MAHLE</strong>.<br />

Embalagem<br />

falsificada.<br />

<strong>MAHLE</strong>: contém número SAC, simbologia de reciclagem e texto normal, sem negrito.<br />

Falsificação: não apresenta número SAC nem simbologia de reciclagem. Texto em negrito.<br />

O holograma <strong>MAHLE</strong> acoplado é<br />

visualizado em três dimensões.<br />

Tonalidade interna da caixa <strong>MAHLE</strong>.<br />

ANéIs 1ª CANALEtA<br />

O holograma falsificado é impresso e não<br />

pode ser visualizado em 3 dimensões.<br />

Tonalidade interna da caixa falsificada.<br />

Gravação C TOP e chanfro. Não possui gravação e chanfro.


ANéIs 2ª CANALEtA<br />

Rebaixo dimensionalmente maior (<strong>MAHLE</strong>). Rebaixo dimensionalmente menor (falso).<br />

Gravação C TOP. Não apresenta gravação C TOP.<br />

Perfil do espaçador tipo 98, <strong>com</strong> tratamento<br />

oxi-black (preto).<br />

bRONzINA dE MANCAL fALsIfICAdA – bC0590710-10061020<br />

Embalagem <strong>MAHLE</strong>.<br />

Embalagem falsificada.<br />

ANéIs 3ª CANALEtA – MOLA<br />

EMbALAgENs<br />

Vista frontal: as embalagens apresentam diferenças na tonalidade, padrão e tamanho de<br />

fonte. Exemplo de falsificação difícil de ser visualizada. Original à esquerda.<br />

O <strong>com</strong>primento da<br />

caixa falsificada é menor<br />

do que o da caixa<br />

<strong>MAHLE</strong>.<br />

Perfil do espaçador tipo ES80, <strong>com</strong> coloração<br />

amarelada.<br />

Layout do texto da <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A.<br />

Layout do texto em embalagem falsificada.<br />

Holograma acoplado na etiqueta<br />

padrão <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A.<br />

Tonalidade interna da caixa <strong>MAHLE</strong>. Tonalidade interna da caixa falsificada.<br />

A caixa falsificada é mais alta que a caixa <strong>MAHLE</strong>.<br />

bRONzINAs<br />

Holograma colado na etiqueta fora dos<br />

padrões <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A.<br />

Gravação em bronzina <strong>MAHLE</strong>. Gravação em bronzina falsificada.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

11<br />

prODUtO


EVENtOS<br />

5OO kM<br />

INtERLAgOs <strong>2008</strong><br />

A 26ª edição dos “500 Km de Interlagos”, uma das mais tradicionais provas<br />

do Brasil, aconteceu no Autódromo Internacional José Carlos Pace (Interlagos),<br />

em São Paulo (SP). O conhecido evento de longa duração ocorre dois<br />

anos após a última etapa, pois em 2007 as obras em Interlagos impediram<br />

sua realização.<br />

Além do retorno da prova ao calendário automobilístico, a edição deste ano<br />

foi marcada pela <strong>com</strong>emoração de um momento histórico: 50 anos da realização<br />

da primeira prova. Desde que a corrida <strong>com</strong>eçou a ser disputada, conta<br />

<strong>com</strong> dois pilotos recordistas de vitórias: Celso Lara Barberis (1957, 1959<br />

e 1961) e Luis Pereira Bueno (1966, 1970 e 1971). Entre as estrelas que já<br />

disputaram a prova, além dos recordistas, figuram pilotos <strong>com</strong>o Emerson<br />

Fittipaldi, Wilson Fittipaldi, Ingo Hoffmann, Fritz D’Orey, José Carlos Pace e<br />

Chico Landi. O evento teve o patrocínio do Grupo Comolatti, <strong>com</strong> suas marcas<br />

Sama, Laguna e Abouchar.<br />

A <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A. esteve presente <strong>com</strong>o convidada do Grupo Comolatti.<br />

Além da corrida principal, o evento também contou <strong>com</strong> a “Prova dos<br />

Carros Antigos” e <strong>com</strong> o “Festival de Regularidade Comolatti”. A corrida reuniu<br />

diversos fornecedores e parceiros do Grupo Comolatti em uma grande festa.<br />

A participação na pista ocorreu sem restrição quanto ao tipo de veículo.<br />

VItóRIA dA PORsChE<br />

O Porsche RSR, guiado pela dupla Max Wilson e Marcel Visconde, ganhou<br />

a 26ª edição dos 500 Km de Interlagos. No entanto, o triunfo não foi fácil,<br />

os problemas do carro alemão tornaram a corrida bem movimentada. As<br />

dificuldades <strong>com</strong>eçaram logo na largada, quando o Porsche RSR, o pole<br />

position, perdeu três posições na primeira volta por causa de um problema<br />

no acelerador. Max levou o carro aos boxes e o time precisou de duas voltas<br />

para corrigir o defeito.<br />

Enquanto o Porsche RSR descontava a diferença, a briga pela liderança parecia<br />

restrita ao Eclipse de Eduardo Souza Ramos/Leandro Almeida e o Spyder<br />

2.0 de Edemar Stedile/Fernando Stedile. Max Wilson/Marcel Visconde brigavam<br />

<strong>com</strong> a Ferrari 650 GT2 de Lucas Molo/José Castilho pela 3ª posição. Foi<br />

quando apareceu mais um problema. Marcel perdeu o controle na Junção,<br />

escapou da pista e viu a diferença subir para 30 segundos.<br />

A <strong>com</strong>petição só <strong>com</strong>eçou a mudar na 77ª volta, quando a corrida virou por<br />

causa de uma chuva rápida e forte que caiu sobre o circuito. Uma rodada na<br />

reta dos boxes provocou a bandeira vermelha na passagem seguinte, mas<br />

<strong>com</strong>o a dupla Eduardo Souza Ramos/Leandro Almeida estava nos boxes<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

1<br />

trocando pneus quando tudo aconteceu, por lá ficou, já que a saída só foi<br />

autorizada na relargada.<br />

Para <strong>com</strong>pletar, o time ainda teve um problema no turbo e, na tentativa de solucionar,<br />

perdeu uma volta. Seu principal adversário, o Spyder 2.0, sucumbiu<br />

à chuva e ficou para trás. A dupla Lucas Molo/José Castilho aproveitou para<br />

crescer, assumiu a liderança e <strong>com</strong>eçou a abrir certa vantagem. Menos em<br />

relação ao Porsche RSR, que vinha se aproximando.<br />

A ultrapassagem aconteceu na 84ª volta. Daí em diante, Max Wilson/Marcel Visconde<br />

não foram mais in<strong>com</strong>odados e conseguiram finalmente impor na corrida<br />

a superioridade demonstrada ao longo do fim de semana. Ganharam <strong>com</strong> quase<br />

uma volta de diferença em relação à dupla Lucas Molo/José Castilho.<br />

“No início da prova, sabíamos que seriam muitas voltas percorridas e que<br />

dava para recuperar as duas voltas perdidas <strong>com</strong> o defeito no acelerador. E<br />

foi até mais interessante, porque em função disso tivemos trabalho, foi uma<br />

corrida legal, serviu para testar o carro”, diz Wilson, por meio da assessoria<br />

de imprensa do evento.<br />

A vitória na categoria II ficou <strong>com</strong> Fábio Sotto Mayor/Henry Visconde. Na<br />

classe III, Edemar Stedile/Fernando Stedile chegaram na frente. E pela categoria<br />

IV o primeiro lugar ficou <strong>com</strong> Algacir Sermann/Augusto Baldo. Já na<br />

Corrida de Carros Antigos, que abriu a programação, ganhou Ricardo Malanga,<br />

<strong>com</strong> um Puma.<br />

Fontes: release Comolatti e site www.globoesporte.globo.<strong>com</strong>/Esportes/Notícias/


CARRO 100%<br />

CAMPANhA<br />

PARA MANUtENçãO PREVENtIVA<br />

A cadeia de reposição automotiva, <strong>com</strong> o apoio de órgãos públicos (Denatran<br />

– Departamento Nacional de Trânsito e CET – Companhia de Engenharia e<br />

Tráfego) e do SENAI-SP – Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial, lança<br />

o “Carro 100%”, campanha inédita para conscientizar o motorista a cuidar preventivamente<br />

de seu veículo. Sob a coordenação do GMA – Grupo de Manutenção<br />

Automotiva, o “Carro 100%” é a primeira iniciativa do setor para esse fim.<br />

O projeto contempla material de divulgação (anúncios em rádio e em revistas<br />

especializadas), treinamento nas áreas de gestão e capacitação para profissionais<br />

de lojas e oficinas de reparação, além de visar preparação de certificação<br />

de qualidade das empresas. Todos os elos da cadeia de negócio (fabricantes<br />

de autopeças, distribuidores, varejistas e oficinas de reparação) estão<br />

unidos para garantir o sucesso do projeto.<br />

A marca “Carro 100%”, <strong>com</strong> o slogan “Quem<br />

tem chega bem”, tem caráter institucional e<br />

educativo: quem faz manutenção preventiva<br />

chega bem. A idéia é sensibilizar o motorista<br />

sobre os cuidados <strong>com</strong> o veículo e os benefícios<br />

subseqüentes: segurança no trânsito, economia<br />

de <strong>com</strong>bustível, redução dos custos <strong>com</strong><br />

reparos emergenciais, redução de emissões de<br />

poluentes e valorização do preço de revenda.<br />

Para a linha pesada, foi desenvolvida a marca<br />

“Caminhão 100%”. A assinatura da campanha é<br />

feita pelo IQA – Instituto da Qualidade Automotiva.<br />

Segundo Antônio Carlos Bento, coordenador do GMA, “o ‘Carro 100%’ é uma<br />

bandeira institucional da reposição em prol da segurança do ocupante e da<br />

proteção ao meio ambiente. Falhas mecânicas em geral provocam acidentes,<br />

infelizmente <strong>com</strong> muita freqüência, além de piorarem, ainda mais, o trânsito<br />

nas grandes cidades. A experiência e dados disponíveis confirmam essa afirmativa<br />

de que um veículo bem mantido polui muitíssimo menos, garantindo<br />

a melhoria da qualidade do ar. O ‘Carro 100%’ nos motiva muito. Estamos<br />

seguros de poder dar uma contribuição positiva e socialmente responsável.<br />

É um projeto simples, porém edificado em uma base sólida de dados e informações<br />

que poderão ajudar o motorista (para quem desenvolvemos esse<br />

trabalho) a <strong>com</strong>preender a importância da manutenção preventiva”.<br />

A campanha “Carro 100%” teve início em junho, <strong>com</strong> duração até fevereiro de<br />

2009, quando será reformulada. A exemplo de outros países (Estados Unidos,<br />

México e Portugal, entre outros) que adotaram essa iniciativa, serão divulgados<br />

anúncios na mídia e em pontos de venda e de aplicação de São Paulo, Rio de<br />

Janeiro, Belo Horizonte, Brasília, Curitiba e Recife. Além disso, o GMA também<br />

iniciará treinamentos de gestão e capacitação profissional, para aperfeiçoar a<br />

qualidade dos serviços prestados pelo setor da reposição automotiva.<br />

Segurança, economia e ecologia – o mote da campanha “Carro 100%” está<br />

baseado nesses três pilares. Meio ambiente também é outro tema da campanha,<br />

alertando a importância das revisões periódicas para que os níveis de<br />

emissões do veículo estejam dentro dos limites determinados. Panes elétricas<br />

e falhas mecânicas são responsáveis pela retirada de mais de 470 veículos,<br />

em média, das vias públicas da capital paulista devido à falta de manutenção<br />

preventiva.<br />

Pesquisa da GIPA identificou que a oficina de<br />

confiança é uma instituição respeitada e reconhecida<br />

pelo consumidor, <strong>com</strong> a preferência de<br />

80% dos motoristas para fazer revisão no veículo.<br />

Do total de 28 milhões de veículos (dados<br />

do Sindipeças), 57% já ultrapassaram os 100.000<br />

km rodados. A média anual de quilometragem, em<br />

torno de 13.000km, tem permanecido estável nos<br />

últimos anos – 53% dos carros <strong>com</strong> mais de cinco<br />

anos de uso já rodaram mais de 50.000km e 25% já<br />

ultrapassaram os 100.000km.<br />

Na foto acima, da esquerda para a direita: Antonio Fiola<br />

(Sindirepa-SP), Alfredo Peres (Denatran), Paulo Butori<br />

(Sindipeças), Roberto Scaringella (CET), Frederico dos Ramos (Andap), Francisco<br />

De La Torre (Sincopeças-SP) e Ali Al Hage (IQA).<br />

sAIbA MAIs sObRE O gMA<br />

O GMA – Grupo de Manutenção Automotiva, criado em 1995 <strong>com</strong>o GPE<br />

– Grupo de Planejamento Estratégico, é formado por entidades <strong>com</strong>o: Sindipeças<br />

– Sindicato Nacional da Indústria de Componentes para Veículos Automotores;<br />

Andap – Associação Nacional dos Distribuidores de Autopeças;<br />

Sincopeças-SP – Sindicato do Comércio Varejista de Peças e Acessórios<br />

para Veículos no Estado de São Paulo; Sindirepa-SP – Sindicato da Indústria<br />

de Reparação de Veículos e Acessórios do Estado de São Paulo. A <strong>MAHLE</strong><br />

Metal Leve S.A. faz parte e contribui <strong>com</strong> o GMA, que é um fórum permanente<br />

de discussão, <strong>com</strong> o objetivo de identificar as ameaças e as oportunidades<br />

que interferem no desenvolvimento do setor da reposição automotiva.<br />

Mais informações: www.carro100.<strong>com</strong>.br<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

1<br />

EVENtOS


EVENtOS<br />

1 POLIPEçAs<br />

A <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A. continua seu programa de visitas às<br />

fábricas.<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Enviado pela Polipeças, filial de Uberaba (MG), um grupo de 44<br />

visitantes teve a oportunidade de conhecer de perto as instalações<br />

de nossas unidades produtivas.<br />

Jz AUtOPEçAs<br />

Os 44 integrantes da caravana convidada pela JZ Autopeças,<br />

vindos de Jaboticabal (SP), também fizeram uma visita às nossas<br />

instalações.<br />

dMb AUtOPEçAs<br />

Um outro grupo, <strong>com</strong>posto de 43 pessoas, convidadas da<br />

DMB Autopeças, localizada em Niterói (RJ), também viajou<br />

para visitar nossas fábricas.<br />

dIstRIbUIdORA AUtOMOtIVA – LAgUNA<br />

A Distribuidora Automotiva – Laguna – Filial de Ribeirão Preto<br />

enviou uma caravana de representantes, <strong>com</strong>posta por 38<br />

convidados, que visitaram nossas fábricas.<br />

A <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A. agradece a todos os visitantes e espera<br />

que outros clientes também participem dessa iniciativa.<br />

Essas visitas proporcionam aos participantes desses grupos<br />

a oportunidade de conhecer melhor nossos produtos e a forma<br />

de funcionamento de nossas fábricas.<br />

NOVA dIREtORIA dA AREsC<br />

A Associação das Retíficas do Estado de Santa Catarina (ARESC),<br />

da qual a <strong>MAHLE</strong> é a mais nova patrocinadora, empossou sua<br />

nova diretoria <strong>2008</strong>/2009, aprovada por unanimidade, que será<br />

<strong>com</strong>posta pelos associados: Presidente: Luiz Carlos Serafin;<br />

Vice-Presidente: Itamar Frederico Koepp; Tesoureiro: Paulo César<br />

Serafin; 2º Tesoureiro: Geraldo Moreira; Secretário: Udo Palpitz;<br />

2º Secretário: Ivo Rückert; Conselho Fiscal: Raimundo Scarduelli,<br />

Nereu Martinelli Filho e José Irlandi Felippi.<br />

Após a cerimônia de posse, o Presidente Luiz Carlos Serafin afirmou<br />

que pretende dar continuidade aos trabalhos iniciados pela<br />

diretoria anterior e que se esforçará para garantir a representatividade<br />

da associação no setor.<br />

A ARESC, criada no ano de 1980, é uma instituição sem fins lucrativos<br />

e teve sua primeira sede e foro na cidade de Blumenau,<br />

tendo <strong>com</strong>o primeiro presidente o Sr. Bernnard Van de Meene.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

14<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5


Aniversários<br />

Aniversários<br />

PACAEMbU – 45 ANOs<br />

O aniversário de 45 anos da Pacaembu foi <strong>com</strong>emorado <strong>com</strong><br />

um jantar em São Paulo, no Restaurante Fasano, onde foi entregue<br />

pela <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A. uma placa alusiva à data.<br />

Na foto estão: Paulo Salles (Inspetor de Vendas), Ana Paula Cassorla<br />

Malusardi (Pacaembu), Susana G. Ribeiro (Supervisora de<br />

Vendas), Luiz Cassorla (Pacaembu), Edvaldo R. S. de Souza<br />

(Gerente Nacional de Vendas), Sandra Cristini Cassorla de Camargo<br />

(Pacaembu) e Eduardo Felipe Sá de Camargo.<br />

CARLtON – 35 ANOs<br />

José Jaime Reis Carlton, sócio proprietário da empresa, recebeu<br />

uma placa <strong>com</strong>emorativa da <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A. em<br />

homenagem aos 35 anos de atividades da Carlton.<br />

Na foto, da esquerda para direita: Emilson Sabatini (Inspetor de<br />

Vendas), Edvaldo R. S. de Souza (Gerente Nacional de Vendas),<br />

José Jaime Reis Carlton, Francesco Nardi (Supervisor de Vendas)<br />

e Humberto Canobre (Supervisor de Promoção).<br />

dIsAUtO – 20 ANOs<br />

Nosso cliente Disauto fez aniversário de 20 anos de atuação no setor.<br />

Com três instalações em Santa Catarina, é um de nossos expressivos<br />

clientes e pioneiro na <strong>com</strong>ercialização de nossos filtros.<br />

Na foto, João Gomes recebe a placa <strong>com</strong>emorativa de Fabio Krasilchik<br />

(Inspetor de Vendas) e de Josemar Ribas (Supervisor de Vendas).<br />

ROdAP – 20 ANOs<br />

A Rodap também <strong>com</strong>pletou 20 anos de existência. Pedro<br />

Pires (proprietário da empresa) recebeu a placa <strong>com</strong>emorativa<br />

da <strong>MAHLE</strong> Metal Leve S.A.<br />

Na foto, da esquerda para a direita: Paulo Sales, Pedro<br />

Pires, Susana G. Ribeiro e José Carlos M. Brito.<br />

PELLEgRINO RJ – 30 ANOs<br />

A entrega da placa pela <strong>com</strong>emoração do 30º aniversário da Filial<br />

Pellegrino Rio de Janeiro foi feita pela equipe da regional local.<br />

Robson Rezende (Supervisor de Vendas), Paulo Rapp (Inspetor de<br />

Vendas ) e Leila Moreira (Promotora de Vendas) fizeram a homenagem<br />

e Juracy Pinheiro (Gerente da Filial Pellegrino Rio de Janeiro)<br />

representou a empresa no evento.<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

1<br />

EVENtOS


EVENtOS<br />

EXpEDIENtE<br />

EQUIpE ALAYA-BOZO D’áGUA É<br />

<strong>MAHLE</strong> <strong>Aftermarket</strong> news 3/<strong>2008</strong><br />

<strong>MAHLE</strong> <strong>Aftermarket</strong> news é uma publicação externa do<br />

departamento de Marketing e <strong>com</strong>unicação corporativa<br />

da MAHLe Metal Leve S.A.<br />

Correspondência: Rodovia Limeira Mogi-Mirim, km 103<br />

ceP: 13480-970 - Limeira - SP - Brasil<br />

monica.massacani@br.<strong>mahle</strong>.<strong>com</strong><br />

www.<strong>mahle</strong>.<strong>com</strong>.br<br />

Comitê Editorial: edvaldo R. S. de Souza, Roberto Hojo, Maria<br />

cristina Zanco Andrade, Mônica Andréia Magalhães Massacani,<br />

A F T E R M A R K E T<br />

n e w s<br />

1<br />

CAMPEã<br />

DO prÉ-MUNDIAL DE rAFtING<br />

Este ano, a equipe brotense Alaya – Bozo d’Água, patrocinada pela <strong>MAHLE</strong>,<br />

partiu para um temporada de <strong>com</strong>petições na Europa. O aproveitamento foi<br />

máximo, <strong>com</strong> vitória em todas as provas realizadas. Primeiro foi o Campeonato<br />

Pré-Mundial na Eslováquia. Em um rio artificial, <strong>com</strong> milhares de espectadores<br />

e cronometragem feita por fotocélulas, para evitar dúvidas nas largadas e<br />

chegadas, a equipe Alaya-Bozo d’Água faturou o título concorrendo <strong>com</strong> 40<br />

equipes européias. A Eslováquia, dona da casa, ficou em segundo lugar e o<br />

Japão, em terceiro.<br />

A etapa seguinte do Pré-Mundial aconteceu na Bósnia, nos rios Verbas e Tora,<br />

de cor azul turquesa, <strong>com</strong> paredes calcárias formando “canyons” belíssimos.<br />

Foi nessa paisagem que a equipe Alaya-Bozo d’Água venceu as três provas<br />

(Sprint, Slalom e Descenso), ficando <strong>com</strong> o primeiro lugar novamente.<br />

A lista de títulos obtidos nessa modalidade, o Rafting, é invejável. Os treinos, no<br />

Rio Jacaré Pepira, em Brotas (SP), são rigorosos. “Mesmo nos dias mais frios<br />

do ano estamos lá, treinando”, diz Fábio Lourenção, um dos atletas da equipe.<br />

“Muitas vezes, só depois de um dia cheio de descidas <strong>com</strong> os turistas é que<br />

podemos treinar. Mas não desanimamos, o Rafting é nossa vida!” continua ele,<br />

que, além de atleta, é também condutor de Rafting em Brotas, a capital brasileira<br />

do turismo de aventura.<br />

“Fomos tratados <strong>com</strong> tapete vermelho na Bósnia e sempre atuamos, na água<br />

e fora dela, <strong>com</strong> a dignidade e a responsabilidade do nosso título”, <strong>com</strong>enta<br />

Jean-Claude Razel, o manager da equipe. “As pessoas daqui querem mostrar<br />

um outro lado da Bósnia e não apenas os resquícios de uma guerra que há 11<br />

anos atingiu o país”, continua Jean-Claude, elogiando a receptividade que a<br />

equipe teve na Bósnia.<br />

O sonho continua. Em 2009, na Bósnia novamente, a equipe Alaya-Bozo<br />

d’Água defenderá o título mundial obtido na Coréia em 2007, levando<br />

mais uma vez a <strong>com</strong>petência e a alegria do rafting do Brasil para o podium.<br />

A <strong>MAHLE</strong> fica na torcida por mais um título!<br />

Atletas da Equipe Alaya-Bozo d’Água <strong>2008</strong><br />

Lucas Paulino da Silva Core Paulo Sergio Bertato Silveira<br />

Fábio Ramos Lourenção André Brandão<br />

Antônio José Salvatti Samuel Barbosa de Almeida<br />

Rafael Ribeiro da Cruz Rafael Andrade<br />

Sergio Pietro Jean-Claude Razel (Manager)<br />

Pedro Oliva (câmera e fotos)<br />

Títulos Local Ano<br />

Campeã Pré-Mundial Bósnia <strong>2008</strong><br />

Campeã Euro Cup Eslováquia <strong>2008</strong><br />

Campeã Paulista São Paulo <strong>2008</strong><br />

Campeã Zambezi Challenge Zimbábue 2007<br />

Campeã Mundial de Rafting Coréia do Sul 2007<br />

Campeã Mundial de Sprint Coréia do Sul 2007<br />

Campeã Pan-americana Costa Rica 2006<br />

Penta Campeã Brasileira de Rafting Brasil<br />

2003/2004/<br />

2006/2007/<strong>2008</strong><br />

Campeã Européia de Sprint 2003<br />

Campeã Mundial de Sprint 2003<br />

Medalha de Bronze Mundial República Tcheca 2003<br />

Campeã Extreme Rafting Challenge 2003<br />

Campeã Brasileira de R4 Brasil 2004<br />

Robson Rezende, Susana G. Ribeiro, Franco nardi, Josemar Ribas<br />

e Sidney Oliveira<br />

Coordenação: departamento de Marketing e <strong>com</strong>unicação<br />

corporativa<br />

redação: Luciana Kobayashi e Otavio Mazza de Andrade<br />

Jornalista responsável: Sonia Rezende – MTb 17.401 – SP<br />

Criação e produção: Studiocase<strong>com</strong><br />

Tels.: (11) 3034-5217 e 3812-2760 – São Paulo – SP<br />

www.studiocase<strong>com</strong>.<strong>com</strong>.br<br />

Site oficial da equipe: www.alaya.<strong>com</strong>.br

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!