19.04.2013 Views

istoria literaturii japoneze - Tipografia

istoria literaturii japoneze - Tipografia

istoria literaturii japoneze - Tipografia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

„o-i-e”) înseamnă „casa dumneavoastră / dânsului / dânsei etc.”, iar ōie (citit „o-o-i-e”)<br />

înseamnă „casă de mari dimensiuni”. La fel se întâmplă cu „u” – care notat „u” se citeşte<br />

ca atare, cum ar fi în juku („şcoală de după-amiază”), unde se citeşte „giu-cu” – , în<br />

vreme ce „ū” în Kyūshū se citeşte „chiu-u-şu-u”. Un alt fenomen specific limbii <strong>japoneze</strong><br />

îl constituie dublarea consoanelor. Acest fenomen determină şi o citire specială; un<br />

exemplu îl constituie cuvântul Hokkaidō care se citeşte corect „Hok-kai-do-o”, cu<br />

accentul pe penultima silabă. De asemenea, o citire specială o au grupurile de litere<br />

care îl conţin pe „–w”. Întrucât, aşa cum am specificat deja, în limba japoneză nu există<br />

consoana „v”, „w” însoţit de vocale precum „a” sau „o” se citeşte „u”. Spre exemplu,<br />

cuvântul scris washi („hârtie japoneză tradiţională”) se va citi în limba română „ua-şi”.<br />

În limba japoneză modernă se păstrează trei tipuri de grafie care se<br />

întrepătrund. Două tipuri de grafie, cunoscute sub denumirea generică de kana, sunt<br />

hiragana şi katakana. Li se mai spune – deşi impropriu din punct de vedere lingvistic –<br />

silabare, întrucât redau în cea mai mare parte citirile silabelor alcătuite din vocale,<br />

respectiv consoane însoţite de vocale, ori consoane însoţite de semiconsoane şi vocale.<br />

Grafia hiragana se utilizează pentru cuvintele considerate <strong>japoneze</strong> originale, respectiv<br />

pentru cuvintele nipone asimilate din limba chineză, în vreme ce a doua grafie kana –<br />

katakana – este folosită în cazul cuvintelor <strong>japoneze</strong> provenite din lexic occidental. Se<br />

utilizează în mod excepţional grafia katakana pentru cuvintele <strong>japoneze</strong> pentru textul<br />

unei telegrame, sau când este scos în evidenţă un cuvânt prin mijloace grafice (cu<br />

aproximativ acelaşi scop cu care utilizăm italicele în grafia latină). Cel de-al treilea<br />

sistem de scriere constă în utilizarea ideogramelor de provenienţă chineză numite kanji<br />

şi preluate din limba chineză începând cu secolul al cincilea. Simbolurile au fost<br />

modificate în mare parte de către japonezi. Această grafie este şi cea mai dificil de<br />

asimilat de către occidentali.<br />

În cazul celor două grafii kana, derivate şi ele din ideograme de provenienţă chineză,<br />

prin simplificarea la maximum a trăsăturilor şi prin atribuirea unei singure citiri şi<br />

care reprezintă, prin două sisteme de scriere diferite, acelaşi set de vocale, respectiv<br />

consoane însoţite de vocale, avem de două ori câte 44 de semne, la care se adaugă câte<br />

un semn specific consoanei „n” finale (ceea ce totalizează un set finit de 90 de<br />

reprezentări grafice, cu citiri unice). În cazul semnelor numite avem un număr foarte<br />

mare de simboluri, redus progresiv în urma reformelor din învăţământ începând cu<br />

secolul al nouăsprezecelea. Cea mai spectaculoasă reducere a ideogramelor a fost făcută<br />

după Reforma învăţământului, după Cel de-al Doilea Război Mondial, când s-a ajuns la<br />

aproximativ 2000 de reprezentări grafice standard, din aproximativ opt – zece mii de<br />

semne în epocile anterioare. Aceşti kanji sunt utilizaţi pentru sensurile lor, sau pentru<br />

diversele citiri, în funcţie de context.<br />

ISTORIE ISTORIE şi şi LITERATURĂ<br />

LITERATURĂ<br />

În conformitate cu împărţirea convenţională a istoriei culturale a Japoniei în<br />

epoci, Evul Mediu nipon începe odată cu Per Perioada Per<br />

ioada Kamakura (<br />

(Kamakura Kamakura Kamakura Kamakura jidai jidai jidai jidai 鎌倉時昷 鎌倉時昷<br />

鎌倉時昷<br />

代) (1185 (1185 / / 1192 1192 – 1333) 1333), 1333) al cărui început este marcat de Bătălia de la Dan no Ura (Dan<br />

no Ura no arasoi 壇ノテ浦の争い), ultima dintre luptele purtate de clanurile Taira 平氏<br />

şi Minamoto 源 氏 . Clanul Minamoto va ieşi învingător graţie capacităţii<br />

organizatorice a lui Minamoto no Yoritomo 源の頼朝曉 şi vitejiei fratelui mai mic al<br />

acestuia, Minamoto no Yoshitsune 源の義経. Trăsătura de bază a noului ev o constituie<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!