istoria literaturii japoneze - Tipografia
istoria literaturii japoneze - Tipografia
istoria literaturii japoneze - Tipografia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
„o-i-e”) înseamnă „casa dumneavoastră / dânsului / dânsei etc.”, iar ōie (citit „o-o-i-e”)<br />
înseamnă „casă de mari dimensiuni”. La fel se întâmplă cu „u” – care notat „u” se citeşte<br />
ca atare, cum ar fi în juku („şcoală de după-amiază”), unde se citeşte „giu-cu” – , în<br />
vreme ce „ū” în Kyūshū se citeşte „chiu-u-şu-u”. Un alt fenomen specific limbii <strong>japoneze</strong><br />
îl constituie dublarea consoanelor. Acest fenomen determină şi o citire specială; un<br />
exemplu îl constituie cuvântul Hokkaidō care se citeşte corect „Hok-kai-do-o”, cu<br />
accentul pe penultima silabă. De asemenea, o citire specială o au grupurile de litere<br />
care îl conţin pe „–w”. Întrucât, aşa cum am specificat deja, în limba japoneză nu există<br />
consoana „v”, „w” însoţit de vocale precum „a” sau „o” se citeşte „u”. Spre exemplu,<br />
cuvântul scris washi („hârtie japoneză tradiţională”) se va citi în limba română „ua-şi”.<br />
În limba japoneză modernă se păstrează trei tipuri de grafie care se<br />
întrepătrund. Două tipuri de grafie, cunoscute sub denumirea generică de kana, sunt<br />
hiragana şi katakana. Li se mai spune – deşi impropriu din punct de vedere lingvistic –<br />
silabare, întrucât redau în cea mai mare parte citirile silabelor alcătuite din vocale,<br />
respectiv consoane însoţite de vocale, ori consoane însoţite de semiconsoane şi vocale.<br />
Grafia hiragana se utilizează pentru cuvintele considerate <strong>japoneze</strong> originale, respectiv<br />
pentru cuvintele nipone asimilate din limba chineză, în vreme ce a doua grafie kana –<br />
katakana – este folosită în cazul cuvintelor <strong>japoneze</strong> provenite din lexic occidental. Se<br />
utilizează în mod excepţional grafia katakana pentru cuvintele <strong>japoneze</strong> pentru textul<br />
unei telegrame, sau când este scos în evidenţă un cuvânt prin mijloace grafice (cu<br />
aproximativ acelaşi scop cu care utilizăm italicele în grafia latină). Cel de-al treilea<br />
sistem de scriere constă în utilizarea ideogramelor de provenienţă chineză numite kanji<br />
şi preluate din limba chineză începând cu secolul al cincilea. Simbolurile au fost<br />
modificate în mare parte de către japonezi. Această grafie este şi cea mai dificil de<br />
asimilat de către occidentali.<br />
În cazul celor două grafii kana, derivate şi ele din ideograme de provenienţă chineză,<br />
prin simplificarea la maximum a trăsăturilor şi prin atribuirea unei singure citiri şi<br />
care reprezintă, prin două sisteme de scriere diferite, acelaşi set de vocale, respectiv<br />
consoane însoţite de vocale, avem de două ori câte 44 de semne, la care se adaugă câte<br />
un semn specific consoanei „n” finale (ceea ce totalizează un set finit de 90 de<br />
reprezentări grafice, cu citiri unice). În cazul semnelor numite avem un număr foarte<br />
mare de simboluri, redus progresiv în urma reformelor din învăţământ începând cu<br />
secolul al nouăsprezecelea. Cea mai spectaculoasă reducere a ideogramelor a fost făcută<br />
după Reforma învăţământului, după Cel de-al Doilea Război Mondial, când s-a ajuns la<br />
aproximativ 2000 de reprezentări grafice standard, din aproximativ opt – zece mii de<br />
semne în epocile anterioare. Aceşti kanji sunt utilizaţi pentru sensurile lor, sau pentru<br />
diversele citiri, în funcţie de context.<br />
ISTORIE ISTORIE şi şi LITERATURĂ<br />
LITERATURĂ<br />
În conformitate cu împărţirea convenţională a istoriei culturale a Japoniei în<br />
epoci, Evul Mediu nipon începe odată cu Per Perioada Per<br />
ioada Kamakura (<br />
(Kamakura Kamakura Kamakura Kamakura jidai jidai jidai jidai 鎌倉時昷 鎌倉時昷<br />
鎌倉時昷<br />
代) (1185 (1185 / / 1192 1192 – 1333) 1333), 1333) al cărui început este marcat de Bătălia de la Dan no Ura (Dan<br />
no Ura no arasoi 壇ノテ浦の争い), ultima dintre luptele purtate de clanurile Taira 平氏<br />
şi Minamoto 源 氏 . Clanul Minamoto va ieşi învingător graţie capacităţii<br />
organizatorice a lui Minamoto no Yoritomo 源の頼朝曉 şi vitejiei fratelui mai mic al<br />
acestuia, Minamoto no Yoshitsune 源の義経. Trăsătura de bază a noului ev o constituie<br />
2